GAME-GUITAR10

Transcription

GAME-GUITAR10
English
Deutsch
GAME-GUITAR10
Français
Nederlands
Italiano
Español
ANLEITUNG (s. 5)
MODE D’EMPLOI (p. 8)
GEBRUIKSAANWIJZING (p. 11)
MANUALE (p. 14)
MANUAL DE USO (p. 17)
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ (o. 20.)
KÄYTTÖOHJE (s. 23)
Svenska
BRUKSANVISNING (s. 26)
NÁVOD K POUŽITÍ (s. 29)
Česky
MANUAL DE UTILIZARE (p. 32)
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ XPHΣHΣ (σελ. 35)
Română
Drahtlose Gitarre für Wii®,PS2/PS3®
Guitare sans fil pour Wii®, PS®2/3
Magyar
MANUAL (p. 2)
Wireless guitar for Wii®,PS®2/3
Draadloze gitaar voor Wii®,PS®2/3
Suomi
Chitarra senza fili per Wii®, PS®2/3
Guitarra inalámbrica para Wii® y PS®2/3
Vezeték nélküli gitár Wii®,PS®2/3 konzolhoz
Langaton kitara Wii®,PS®2/3-pelikonsoleille
Trådlös gitarr för Wii®, PS®2/3
Bezdrátová kytara pro Wii®,PS®2/3
Chitară fără fir pentru Wii®,PS®2/3
Ασύρματη κιθάρα για Wii®,PS®2/3
Ελληνικά
1
English
Deutsch
Instructions
This guitar can be used for the Wii,® PS2® and PS3®. Enjoy music games like Guitar Hero® and
Rock Band® wirelessly.
The guitar
111
222
333
444
555
666
777
888
999
1111
Wii® remote plug
Wii® remote compartment
Strum bar
Direction button
Mode selection switch
Select button
Start button
Whammy stick
Channel indicator
Power LED
1111
1111
1111
1111
1111
1111
1111
1111
1111
2222
PS button
Connect button
Fret buttons
RX LED
Connect button
USB plug
PS2 plug
Battery compartment cover
Wii® remote compartment cover
Touch buttons
Installing the batteries: remove the battery compartment cover from the bottom of the guitar (18).
Put 3x AA batteries into the battery compartment according to the correct polarity. Place the battery
compartment cover back so it locks in place.
Ελληνικά
Română
Česky
Svenska
Suomi
Magyar
Español
Italiano
Nederlands
Français
ENGLISH
2
English
Play Guitar Hero on Wii®
Play Guitar Hero on PS3®
Italiano
The Wii remote must be detached from the guitar when you play PS3 or PS2 games. Insert the USB
plug of the wireless receiver into the USB port of your PS3 game console. Slide the toggle switch
on the receiver to “GUITAR HERO”. Turn on your PS3 as you normally would. The indicator on the
receiver will begin to flash. Turn on your guitar and your guitar is ready to play.
Nederlands
The remote must be detached from the guitar when you play Rock band. Insert the USB plug of the
wireless receiver into the USB port of your Wii® game console. Slide the toggle switch on the receiver
to “ROCK BAND”. Turn on your Wii® as you normal would. The indicator on the receiver will begin to
flash. Turn on your guitar. Press the “CONNECT” button on the guitar and receiver at the same time.
When the RX indicator stops flashing, the connection is complete. Your guitar is ready to play.
Français
Play Rock Band on Wii®
Deutsch
Remove the remote compartment cover on the bottom of the guitar. Insert the plug into the external
extension connector on the bottom of the Wii® remote. Slide the remote, and the strap and cable into
the compartment. Replace the compartment cover and lock in place. Slide the power toggle switch
on the guitar to “ON”. (make sure you have put the batteries into the battery compartment). Press the
“HOME” button on the remote to turn it on. Be sure the remote has synchronized with your Wii® game
console. Your guitar is ready to play.
Play Rock band on PS3®
Česky
The Wii remote must be detached from the guitar when you play PS3 or PS2 games. Insert the PS2
plug of the wireless receiver into the USB port of your PS2 game console. Slide the toggle switch on
the receiver to “ROCK BAND”. Turn on your PS2 as you normally would. The indicator on the receiver
will begin to flash. Turn on your guitar. Press the “CONNECT” button on the guitar and receiver at the
same time. When the RX indicator stops flashing, the connection is complete. Your guitar is ready to
play.
Svenska
Play Rock band on PS2®
Suomi
The Wii remote must be detached from the guitar when you play PS3 or PS2 games. Insert the PS2
plug of the wireless receiver into the USB port of your PS2 game console. Slide the toggle switch
on the receiver to “GUITAR HERO”. Turn on your PS2 as you normally would. The indicator on the
receiver will begin to flash. Turn on your guitar. Press the “CONNECT” button on the guitar and
receiver at the same time. When the RX indicator stops flashing, the connection is complete. Your
guitar is ready to play.
Magyar
Play Guitar Hero on PS2®
Español
The Wii remote must be detached from the guitar when you play PS2 or PS2 games. Insert the USB
plug of the wireless receiver into the USB port of your PS3 game console. Slide the toggle switch on
the receiver to “ROCK BAND”. Turn on your PS3 as you normally would. The indicator on the receiver
will begin to flash. Turn on your guitar. Press the “CONNECT” button on the guitar and receiver at the
same time. When the RX indicator stops flashing, the connection is complete. Your guitar is ready to
play.
Română
Ελληνικά
3
English
Deutsch
Français
Nederlands
Italiano
Español
Magyar
Declaration of conformity
We,
Nedis B.V., De Tweeling 28, 5215MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands
Tel.: 0031 73 599 1055, Email: [email protected]
Declare that product:
Brand: König Electronic
Model: GAME-GUITAR10
Description: Wireless guitar for WII,PS2/3
Is in conformity with the following standards:
EN 300 440-1 V1.3.1 (2001-09)
EN 300 440-2 V1.1.1 (2001-09)
EN 301 489-1 V1.6.1 (2005-09)
EN 301 489-3 V1.4.1 (2002-08)
EN 60950-1: 2006
EN 50371: 2002
And complies with the requirements of the European Union Directives 1999/5/EC.
‘s-Hertogenbosch, 14-05-09
Mrs. J. Gilad
Purchase director
Safety precautions:
Do not expose the product to water or moisture.
Maintenance:
Warranty:
No guarantee or liability can be accepted for any changes and modifications of the product or damage
caused due to incorrect use of this product.
General:
Designs and specifications are subject to change without notice.
All logos brands and product names are trademarks or registered trademarks of their respective
holders and are hereby recognized as such.
Keep this manual and packaging for future reference.
Attention:
This product is marked with this symbol. It means that used electrical and electronic products
should not be mixed with general household waste. There is a separate collections system
for these products.
Copyright ©
Ελληνικά
Română
Česky
Svenska
Suomi
Clean only with a dry cloth. Do not use cleaning solvents or abrasives.
4
Diese Gitarre kann für Wii®, PS2® und PS3® benutzt werden. Viel Spaß bei kabellosen Musikspielen
wie Guitar Hero® und Rock Band®.
Français
Gitarre
Deutsch
Einleitung
English
DEUTSCH
Nederlands
Italiano
Español
Magyar
Suomi
PS-Taste
Anschlusstaste
Bundtasten
RX LED
Anschlusstaste
USB-Stecker
PS2-Stecker
Batteriefach
Abdeckung Wii® Übertragungsfach
Sensortasten
Batterien einsetzen: Öffnen Sie das Batteriefach auf der Rückseite der Gitarre (18). Setzen Sie 3 x
AA Batterien mit der korrekten Polarität ein. Schließen Sie das Batteriefach wieder, es rastet ein.
Română
1111
1111
1111
1111
1111
1111
1111
1111
1111
2222
Česky
Wii® Übertragungsstecker
Wii® Übertragungsfach
Schlagbrett
Richtungsumschalter
Modusschalter
Auswahltaste
Starttaste
Tremolo
Kanalanzeige
Status-LED
Svenska
111
222
333
444
555
666
777
888
999
1111
Ελληνικά
5
English
Deutsch
Français
Nederlands
Italiano
Español
Magyar
Guitar Hero auf Wii® spielen
Nehmen Sie die Abdeckung des Übertragungsfachs unten auf der Gitarre ab. Schließen Sie den Stecker
am externen Anschluss unten auf der Wii® Fernübertragung an. Schieben Sie die Fernübertragung
mit dem Kabel in das Fach. Schließen Sie das Fach, die Abdeckung rastet ein. Schieben Sie den Ein/
Auschalter auf „ON” (vergewissern Sie sich, dass die Batterien eingesetzt sind). Drücken Sie die Taste
„HOME” zum Einschalten der Fernübertragung. Achten Sie darauf, dass die Fernübertragung mit Ihrer
Wii® Spielkonsole synchronisiert ist. Ihre Gitarre ist jetzt spielbereit.
Rock Band auf Wii® spielen
Beim Spielen von Rock Band muss die Fernübertragung von der Gitarre entfernt werden. Schließen
Sie den USB-Stecker des kabellosen Empfängers am USB-Port Ihrer Wii® Spielkonsole an. Schieben
Sie den Umschalter auf dem Empfänger auf „ROCK BAND”. Schalten Sie Ihre Wii® Spielkonsole ein.
Die Statusanzeige auf dem Empfänger blinkt. Schalten Sie die Gitarre ein. Drücken Sie gleichzeitig die
Tasten „CONNECT” auf Gitarre und Empfänger. Sobald die RX-Statusanzeige zu blinken aufhört, ist
die Verbindung hergestellt. Ihre Gitarre ist jetzt spielbereit.
Guitar Hero auf PS3® spielen
Beim Spielen von PS2 und PS3 Spielen muss die Wii Fernübertragung von der Gitarre entfernt
werden. Schließen Sie den USB-Stecker des kabellosen Empfängers am USB-Port Ihrer PS3
Spielkonsole an. Schieben Sie den Umschalter auf dem Empfänger auf „GUITAR HERO”. Schalten
Sie Ihre PS3 Spielkonsole ein. Die Statusanzeige auf dem Empfänger blinkt. Schalten Sie die Gitarre
ein und Ihre Gitarre ist jetzt spielbereit.
Rock Band auf PS3® spielen
Beim Spielen von PS2 und PS3 Spielen muss die Wii Fernübertragung von der Gitarre entfernt
werden. Schließen Sie den USB-Stecker des kabellosen Empfängers am USB-Port Ihrer PS3
Spielkonsole an. Schieben Sie den Umschalter auf dem Empfänger auf „ROCK BAND”. Schalten Sie
Ihre PS3 Spielkonsole ein. Die Statusanzeige auf dem Empfänger blinkt. Schalten Sie die Gitarre
ein. Drücken Sie gleichzeitig die Tasten „CONNECT” auf Gitarre und Empfänger. Sobald die RXStatusanzeige zu blinken aufhört, ist die Verbindung hergestellt. Ihre Gitarre ist jetzt spielbereit.
Beim Spielen von PS2 und PS3 Spielen muss die Wii Fernübertragung von der Gitarre entfernt
werden. Schließen Sie den PS2 Stecker auf dem kabellosen Empfänger am USB-Port Ihre PS2
Spielkonsole an. Schieben Sie den Umschalter auf dem Empfänger auf „GUITAR HERO”. Schalten
Sie Ihre PS2 Spielkonsole ein. Die Statusanzeige auf dem Empfänger blinkt. Schalten Sie die Gitarre
ein. Drücken Sie gleichzeitig die Tasten „CONNECT” auf Gitarre und Empfänger. Sobald die RXStatusanzeige zu blinken aufhört, ist die Verbindung hergestellt. Ihre Gitarre ist jetzt spielbereit.
Rock Band auf PS2® spielen
Beim Spielen von PS2 und PS3 Spielen muss die Wii Fernübertragung von der Gitarre entfernt
werden. Schließen Sie den PS2 Stecker auf dem kabellosen Empfänger am USB-Port Ihre PS2
Spielkonsole an. Schieben Sie den Umschalter auf dem Empfänger auf „ROCK BAND”. Schalten Sie
Ihre PS2 Spielkonsole ein. Die Statusanzeige auf dem Empfänger blinkt. Schalten Sie die Gitarre
ein. Drücken Sie gleichzeitig die Tasten „CONNECT” auf Gitarre und Empfänger. Sobald die RXStatusanzeige zu blinken aufhört, ist die Verbindung hergestellt. Ihre Gitarre ist jetzt spielbereit.
Ελληνικά
Română
Česky
Svenska
Suomi
Guitar Hero auf PS2® spielen
6
English
Konformitätserklärung
Français
erklären, dass das Produkt:
Marke: König Electronic
Modell: GAME-GUITAR10
Beschreibung: Kabellose Gitarre für Wii, PS2/3
Deutsch
Wir,
Nedis B.V., De Tweeling 28, 5215MC ’s-Hertogenbosch, Niederlande
Tel.: 0031 73 599 1055, Email: [email protected]
und den Anforderungen der EG-Richtlinie 1999/5/EC entspricht.
Nederlands
den folgenden Normen entspricht:
EN 300 440-1 V1.3.1 (2001-09)
EN 300 440-2 V1.1.1 (2001-09)
EN 301 489-1 V1.6.1 (2005-09)
EN 301 489-3 V1.4.1 (2002-08)
EN 60950-1: 2006
EN 50371: 2002
Italiano
‘s-Hertogenbosch, 14-05-09
Español
J. Gilad
Einkaufsleiterin
Sicherheitsvorkehrungen:
Sorgen Sie dafür, dass das Gerät nicht mit Wasser oder Feuchtigkeit in Berührung kommt.
Nur mit einem trockenen Tuch säubern. Keine Reinigungs- oder Scheuermittel verwenden.
Magyar
Wartung:
Garantie:
Suomi
Es kann keine Garantie oder Haftung für irgendwelche Änderungen oder Modifikationen des Produkts
oder für Schäden übernommen werden, die aufgrund einer nicht ordnungsgemäßen Anwendung des
Produkts entstanden sind.
Allgemeines:
Svenska
Design und technische Daten können ohne vorherige Ankündigung geändert werden.
Alle Logos, Marken und Produktnamen sind Marken oder eingetragene Marken ihrer jeweiligen
Eigentümer und werden hiermit als solche anerkannt.
Bitte bewahren Sie Bedienungsanleitung und Verpackung für spätere Verwendung auf.
Achtung:
Română
Copyright ©
Česky
Dieses Produkt ist mit diesem Symbol gekennzeichnet. Es bedeutet, dass die ausgedienten
elektrischen und elektronischen Produkte nicht mit dem allgemeinen Haushaltsmüll entsorgt
werden dürfen. Für diese Produkte stehen gesonderte Sammelsysteme zur Verfugung.
Ελληνικά
7
English
Deutsch
Mode d’emploi
Cette guitare peut être utilisée avec la Wii®, la PS2® et la PS3®. Profitez des jeux musicaux Guitar
Hero® et Rock Band® sans la contrainte des câbles.
Présentation de la guitare
111
222
333
444
555
666
777
888
999
1111
Prise de télécommande Wii®
Logement de télécommande Wii®
Strum bar (le médiator)
Touche de déplacement
Sélectionneur de modes
Touche Select (Sélectionner)
Touche Start (démarrer)
Tige Whammy
Indicateur de canal
Témoin d’alimentation
1111
1111
1111
1111
1111
1111
1111
1111
1111
2222
Touche PS
Touche Connect
Touches Fret
Témoin RX
Touche Connect
Prise USB
Prise PS2
Couvercle du logement pour piles
Couvercle du logement de la télécommande Wii®
Touches tactiles
Mise en place des piles : Retirez le couvercle du logement pour piles situé au dos de la guitare (18).
Insérez 3 piles AA dans le logement pour piles en respectant les polarités. Remettez le couvercle du
logement pour piles.
Ελληνικά
Română
Česky
Svenska
Suomi
Magyar
Español
Italiano
Nederlands
Français
FRANÇAIS
8
English
Jouer à Guitar Hero sur Wii®
Retirez le couvercle du logement de la télécommande situé au dos de la guitare. Insérez la prise dans
le connecteur d’extension externe situé au dos de la télécommande Wii®. Mettez la télécommande,
l’attache et le câble dans le compartiment. Remettez le couvercle du logement. Positionnez le
commutateur d’alimentation de la guitare sur “ON”. (Assurez-vous d’avoir mis des piles dans le
logement pour piles). Appuyez sur la touche “HOME” de la télécommande pour l’allumer. Assurezvous que la télécommande s’est synchronisée avec la console de jeu Wii®. Votre guitare est prête à
l’emploi.
Deutsch
Jouer à Rock Band sur Wii®
Français
Jouer à Rock Band sur PS3®
Jouer à Rock Band sur PS2®
Česky
Il faut débrancher la télécommande Wii de la guitare avant de jouer aux consoles PS3 ou PS2.
Insérez la prise PS2 du récepteur sans fil dans le port USB de la console de jeu PS2. Positionnez le
commutateur du récepteur sur “ROCK BAND”. Allumez la console PS2 comme vous le faites d’habitude.
Le témoin du récepteur se mettra à clignoter. Allumez votre guitare. Appuyez sur la touche “CONNECT”
de la guitare et du récepteur en même temps. La connexion est établie lorsque le témoin RX s’arrête
de clignoter. Votre guitare est prête à l’emploi.
Svenska
Il faut débrancher la télécommande Wii de la guitare avant de jouer aux consoles PS3 ou PS2.
Insérez la prise PS2 du récepteur sans fil dans le port USB de la console de jeu PS2. Positionnez
le commutateur du récepteur sur “GUITAR HERO”. Allumez la console PS2 comme vous le faites
d’habitude. Le témoin du récepteur se mettra à clignoter. Allumez votre guitare. Appuyez sur la touche
“CONNECT” de la guitare et du récepteur en même temps. La connexion est établie lorsque le témoin
RX s’arrête de clignoter. Votre guitare est prête à l’emploi.
Suomi
Jouer à Guitar Hero sur PS2®
Magyar
Il faut débrancher la télécommande Wii de la guitare avant de jouer aux consoles PS3 ou PS2.
Insérez la prise USB du récepteur sans fil dans le port USB de la console de jeu PS3. Positionnez le
commutateur du récepteur sur “ROCK BAND”. Allumez la console PS3 comme vous le faites d’habitude.
Le témoin du récepteur se mettra à clignoter. Allumez votre guitare. Appuyez sur la touche “CONNECT”
de la guitare et du récepteur en même temps. La connexion est établie lorsque le témoin RX s’arrête
de clignoter. Votre guitare est prête à l’emploi.
Español
Il faut débrancher la télécommande Wii de la guitare avant de jouer aux consoles PS3 ou PS2.
Insérez la prise USB du récepteur sans fil dans le port USB de la console de jeu PS3. Positionnez
le commutateur du récepteur sur “GUITAR HERO”. Allumez la console PS3 comme vous le faites
d’habitude. Le témoin du récepteur se mettra à clignoter. Dès que vous allumez votre guitare, elle
devient prête à l’emploi.
Italiano
Jouer à Guitar Hero sur PS3®
Nederlands
Il faut débrancher la télécommande de la guitare avant de jouer à Rock band. Insérez la prise USB
du récepteur sans fil dans le port USB de la console de jeu Wii®. Positionnez le commutateur du
récepteur sur “ROCK BAND”. Allumez la console Wii® comme vous le faites d’habitude. Le témoin du
récepteur se mettra à clignoter. Allumez votre guitare. Appuyez sur la touche “CONNECT” de la guitare
et du récepteur en même temps. La connexion est établie lorsque le témoin RX s’arrête de clignoter.
Votre guitare est prête à l’emploi.
Română
Ελληνικά
9
English
Deutsch
Français
Nederlands
Italiano
Español
Déclaration de conformité
Nous,
Nedis B.V., De Tweeling 28, 5215MC ’s-Hertogenbosch, Pays-Bas
Tél. : 0031 73 599 1055, E-mail : [email protected]
Déclarons que le produit :
Marque : König Electronic
Modèle : GAME-GUITAR10
Description : Guitare sans fil pour Wii, PS2/3
est conforme aux prescriptions des normes suivantes :
EN 300 440-1 V1.3.1 (2001-09)
EN 300 440-2 V1.1.1 (2001-09)
EN 301 489-1 V1.6.1 (2005-09)
EN 301 489-3 V1.4.1 (2002-08)
EN 60950-1: 2006
EN 50371: 2002
et satisfait aux exigences des directives de l’Union Européenne 1999/5/EC.
‘s-Hertogenbosch, 14-05-09
Mme. J. Gilad
Directrice des Achats
Magyar
Consignes de sécurité :
N’exposez jamais l’appareil à l’eau ou à l’humidité.
Entretien :
Suomi
Généralités :
Aucune garantie ou responsabilité ne sera acceptée en cas de modification et/ou de transformation du
produit ou en cas de dommages provoqués par une utilisation incorrecte de l’appareil.
Le design et les caractéristiques techniques sont sujets à modification sans notification préalable.
Tous les logos de marques et noms de produits sont des marques déposées ou immatriculées dont
leurs détenteurs sont les propriétaires et sont donc reconnues comme telles dans ce documents.
Conservez ce manuel et l’emballage pour toute référence ultérieure.
Attention:
Ce symbole figure sur l’appareil. Il signifie que les produits électriques et électroniques ne
doivent pas être jetés avec les déchets domestiques. Le système de collecte est différent
pour ce genre de produits.
Copyright ©
Ελληνικά
Română
Česky
Garantie :
Svenska
Ne nettoyez l’appareil qu’avec un chiffon sec. N’utilisez pas de solvants ou de produits abrasifs.
10
Deze gitaar kan worden gebruikt op voor de Wii®, PS2® en PS3®. Geniet draadloos van gitaarspellen
zoals Guitar Hero® en Rock Band®.
Français
De gitaar
Deutsch
Instructies
English
NEDERLANDS
Nederlands
Italiano
Español
Magyar
Suomi
PS®-knop
Verbindingsknop
Fretknoppen
RX LED
Verbindingsknop
USB-stekker
PS2®-stekker
Deksel batterijvak
Deksel Wii® afstandsbediening
Aanraaktoetsen
De batterijen plaatsen: verwijder de deksel van het batterijvak (18) aan de onderkant van de gitaar.
Plaats 3x AA batterijen in het batterijvak. Let op de juiste polariteit. Plaats de deksel van het batterijvak
terug zodat de deksel vastklikt.
Română
1111
1111
1111
1111
1111
1111
1111
1111
1111
2222
Česky
Stekker voor Wii® afstandsbediening
Vak voor Wii® afstandsbediening
Strum bar
Richtingsknop
Modusselectieschakelaar
Selectieknop
Startknop
Whammy-hendel
Kanaalindicator
Aan/uit LED
Svenska
111
222
333
444
555
666
777
888
999
1111
Ελληνικά
11
English
Deutsch
Rock Band spelen op de Wii®
Magyar
Español
Italiano
Nederlands
Verwijder de deksel van het vak voor de afstandsbediening aan de onderkant van de gitaar. Steek de
stekker in de aansluiting voor externe apparaten aan de onderkant van de Wii® afstandsbediening.
Schuif de afstandsbediening met de riem en het snoer in het vak. Plaats de deksel van het vak
terug en klik hem vast. Zet de aan/uit schakelaar van de gitaar op “ON”. (zorg dat er batterijen in het
batterijvak zitten). Druk op de “HOME” knop op de afstandsbediening om hem aan te zetten. Zorg dat
de afstandsbediening en de Wii® spelconsole gesynchroniseerd zijn. Uw gitaar is klaar om mee te
spelen.
Français
Guitar Hero spelen op de Wii®
Om Rock Band te spelen moet u de afstandsbediening loskoppelen van de gitaar. Steek de USBstekker van de draadloze ontvanger in de USB-poort van uw Wii® spelconsole. Zet de schakelaar op
de ontvanger op “ROCK BAND”. Zet de Wii® aan zoals u dat altijd doet. Het lampje op de ontvanger
begint te knipperen. Zet uw gitaar aan. Druk tegelijkertijd op de “CONNECT” knop van de gitaar en
van de ontvanger. Wanneer het RX controlelampje stopt met knipperen zijn de gitaar en de ontvanger
verbonden. Uw gitaar is klaar om mee te spelen.
Guitar Hero spelen op de PS3®
Om spellen op de PS3 of PS2 te spelen moet u de afstandsbediening van de Wii loskoppelen van de
gitaar. Steek de USB-stekker van de draadloze ontvanger in de USB-poort van uw PS3 spelconsole.
Zet de schakelaar op de ontvanger op “GUITAR HERO”. Zet de PS3 aan zoals u dat altijd doet. Het
lampje op de ontvanger begint te knipperen. Zet uw gitaar aan. De gitaar is klaar om mee te spelen.
Rock Band spelen op de PS3®
Om spellen op de PS3 of PS2 te spelen moet u de afstandsbediening van de Wii loskoppelen van de
gitaar. Steek de USB-stekker van de draadloze ontvanger in de USB-poort van uw PS3 spelconsole.
Zet de schakelaar op de ontvanger op “ROCK BAND”. Zet de PS3 aan zoals u dat altijd doet. Het
lampje op de ontvanger begint te knipperen. Zet uw gitaar aan. Druk tegelijkertijd op de “CONNECT”
knop van de gitaar en van de ontvanger. Wanneer het RX controlelampje stopt met knipperen zijn de
gitaar en de ontvanger verbonden. Uw gitaar is klaar om mee te spelen.
Om spellen op de PS3 of PS2 te spelen moet u de afstandsbediening van de Wii loskoppelen van de
gitaar. Steek de PS2-stekker van de draadloze ontvanger in de PS2-poort van uw PS2 spelconsole.
Zet de schakelaar op de ontvanger op “GUITAR HERO”. Zet de PS2 aan zoals u dat altijd doet. Het
lampje op de ontvanger begint te knipperen. Zet uw gitaar aan. Druk tegelijkertijd op de “CONNECT”
knop van de gitaar en van de ontvanger. Wanneer het RX controlelampje stopt met knipperen zijn de
gitaar en de ontvanger verbonden. Uw gitaar is klaar om mee te spelen.
Rock Band spelen op de PS2®
Om spellen op de PS3 of PS2 te spelen moet u de afstandsbediening van de Wii loskoppelen van de
gitaar. Steek de PS2-stekker van de draadloze ontvanger in de PS2-poort van uw PS2 spelconsole.
Zet de schakelaar op de ontvanger op “ROCK BAND”. Zet de PS2 aan zoals u dat altijd doet. Het
lampje op de ontvanger begint te knipperen. Zet uw gitaar aan. Druk tegelijkertijd op de “CONNECT”
knop van de gitaar en van de ontvanger. Wanneer het RX controlelampje stopt met knipperen zijn de
gitaar en de ontvanger verbonden. Uw gitaar is klaar om mee te spelen.
Ελληνικά
Română
Česky
Svenska
Suomi
Guitar Hero spelen op de PS2®
12
English
Conformiteitsverklaring
Français
verklaren dat het product:
Merknaam: König Electronic
Model: GAME-GUITAR10
Omschrijving: Draadloze gitaar voor WII, PS2/3
Deutsch
Wij,
Nedis B.V., De Tweeling 28, 5215MC ’s-Hertogenbosch, Nederland
Tel.: 0031 73 599 1055, E-mail: [email protected]
Nederlands
in overeenstemming met de volgende normen is:
EN 300 440-1 V1.3.1 (2001-09)
EN 300 440-2 V1.1.1 (2001-09)
EN 301 489-1 V1.6.1 (2005-09)
EN 301 489-3 V1.4.1 (2002-08)
EN 60950-1: 2006
EN 50371: 2002
‘s-Hertogenbosch, 14-05-09
Italiano
En voldoet aan de eisen van de Richtlijnen 1999/5/EC van de Europese Unie.
Español
Mevr. J. Gilad
Directeur inkoop
Veiligheidsvoorzorgsmaatregelen:
Magyar
Stel het product niet bloot aan water of vocht.
Onderhoud:
Uitsluitend reinigen met een droge doek. Gebruik geen reinigingsmiddelen of schuurmiddelen.
Voor wijzigingen en veranderingen aan het product of schade veroorzaakt door een verkeerd gebruik
van dit product, kan geen aansprakelijkheid worden geaccepteerd. Tevens vervalt daardoor de
garantie.
Let op:
Copyright ©
Română
Dit product is voorzien van dit symbool. Dit symbool geeft aan dat afgedankte elektrische en
elektronische producten niet met het gewone huisafval verwijderd mogen worden. Voor dit
soort producten zijn er speciale inzamelingspunten.
Česky
Wijziging van ontwerp en specificaties zonder voorafgaande mededeling onder voorbehoud.
Alle logo’s, merken en productnamen zijn handelsmerken of geregistreerde handelsmerken van de
respectievelijke eigenaren en worden hierbij als zodanig erkend.
Bewaar deze gebruiksaanwijzing voor latere raadpleging.
Svenska
Algemeen:
Suomi
Garantie:
Ελληνικά
13
English
Deutsch
Istruzioni
La presente chitarra può essere utilizzata per Wii®, PS2® and PS3®. Per divertirsi con i giochi
musicali Guitar Hero® e Rock Band® senza fili.
La chitarra
111
222
333
444
555
666
777
888
999
1111
Spina telecomando Wii®
Vano telecomando Wii®
Barra strum
Tasto direzione
Interruttore selezione modalità
Tasto selezione
Tasto avvio
Distorsore
Indicatore canali
LED alimentazione
1111
1111
1111
1111
1111
1111
1111
1111
1111
2222
Tasto PS
Tasto collegamento
Tasti chitarra
LED RX
Tasto collegamento
Spina USB
Spina PS2
Coperchio vano batteria
Coperchio vano telecomando Wii®
Tasti a contatto
Istallazione batterie: rimuovere il coperchio dal vano batteria, posizionato sulla parte inferiore della
chitarra (18). Posizionare 3 batterie tipo AA all’interno del vano batteria rispettando la polarità corretta.
Posizionare di nuovo il coperchio del vano batteria e fissarlo in posizione.
Ελληνικά
Română
Česky
Svenska
Suomi
Magyar
Español
Italiano
Nederlands
Français
ITALIANO
14
English
Guitar Hero per Wii®
Guitar Hero per PS3®
Magyar
Il telecomando Wii deve essere staccato dalla chitarra per giocare con la PS2 o PS2. Inserire la spina
USB del ricevitore senza fili nella porta USB della console da gioco PS3. Posizionare l’interruttore a
levetta sul ricevitore su “ROCK BAND”. Accendere normalmente la PS3. L’indicatore sul ricevitore
inizierà a lampeggiare. Accendere la chitarra. Premere in contemporanea il tasto “CONNECT” sulla
chitarra e sul ricevitore. Quando l’indicatore RX smette di lampeggiare, il collegamento è completo. La
chitarra è pronta per suonare.
Español
Rock band per PS3®
Italiano
Il telecomando Wii deve essere staccato dalla chitarra per giocare con la PS3 o PS2. Inserire la spina
USB del ricevitore senza fili nella porta USB della console da gioco PS3. Posizionare l’interruttore a
levetta sul ricevitore su “GUITAR HERO”. Accendere normalmente la PS3. L’indicatore sul ricevitore
inizierà a lampeggiare. Accendere la chitarra, che ora è pronta per suonare.
Nederlands
Il telecomando deve essere staccato dalla chitarra per giocare a Rock Band. Inserire la spina USB del
ricevitore senza fili nella porta USB della console da gioco Wii®. Posizionare l’interruttore a levetta
sul ricevitore su “ROCK BAND”. Accendere normalmente la Wii®. L’indicatore sul ricevitore inizierà a
lampeggiare. Accendere la chitarra. Premere in contemporanea il tasto “CONNECT” sulla chitarra e
sul ricevitore. Quando l’indicatore RX smette di lampeggiare, il collegamento è completo. La chitarra è
pronta per suonare.
Français
Rock Band per Wii®
Deutsch
Rimuovere il coperchio del vano del telecomando posizionato sul fondo della chitarra. Collegare la
spina alla prolunga esterna sulla parte inferiore del telecomando Wii®. Posizionare il telecomando,
la cintura e il cavo nel vano. Riposizionare il coperchio del vano e fissarlo in posizione. Posizionare
l’interruttore a levetta sulla chitarra su “ON”. (Verificare la presenza delle batterie nel vano batteria).
Premere il tasto “HOME” sul telecomando per accendere. Assicurarsi che il telecomando sia
sincronizzato con la console da gioco Wii®. La chitarra è pronta per suonare.
Guitar Hero per PS2®
Česky
Il telecomando Wii deve essere staccato dalla chitarra per giocare con la PS3 o PS2. Inserire la spina
USB del ricevitore senza fili nella porta USB della console da gioco PS2. Posizionare l’interruttore a
levetta sul ricevitore su “ROCK BAND”. Accendere normalmente la PS2. L’indicatore sul ricevitore
inizierà a lampeggiare. Accendere la chitarra. Premere in contemporanea il tasto “CONNECT” sulla
chitarra e sul ricevitore. Quando l’indicatore RX smette di lampeggiare, il collegamento è completo. La
chitarra è pronta per suonare.
Svenska
Rock band per PS2®
Suomi
Il telecomando Wii deve essere staccato dalla chitarra per giocare con la PS3 o PS2. Inserire la spina
USB del ricevitore senza fili nella porta USB della console da gioco PS2. Posizionare l’interruttore a
levetta sul ricevitore su “GUITAR HERO”. Accendere normalmente la PS2. L’indicatore sul ricevitore
inizierà a lampeggiare. Accendere la chitarra. Premere in contemporanea il tasto “CONNECT” sulla
chitarra e sul ricevitore. Quando l’indicatore RX smette di lampeggiare, il collegamento è completo. La
chitarra è pronta per suonare.
Română
Ελληνικά
15
English
Deutsch
Français
Nederlands
Italiano
Español
Magyar
Dichiarazione di conformità
Questa società,
Nedis B.V., De Tweeling 28, 5215MC ’s-Hertogenbosch, Paesi Bassi
Tel.: 0031 73 599 1055, Email: [email protected]
Dichiara che il prodotto:
Marca: König Electronic
Modello: GAME-GUITAR10
Descrizione: Chitarra senza fili per Wii, PS2/3
è conforme ai seguenti standard:
EN 300 440-1 V1.3.1 (2001-09)
EN 300 440-2 V1.1.1 (2001-09)
EN 301 489-1 V1.6.1 (2005-09)
EN 301 489-3 V1.4.1 (2002-08)
EN 60950-1: 2006
EN 50371: 2002
Ed è conforme ai requisiti delle Direttive dell’Unione Europea 1999/5/EC.
‘s-Hertogenbosch, 14-05-09
Sig.ra J. Gilad
Direttore agli acquisti
Precauzioni di sicurezza:
Non esporre il prodotto ad acqua o umidità.
Manutenzione:
Garanzia:
Non sarà accettata alcuna garanzia o responsabilità in relazione a cambiamenti e modifiche del
prodotto o a danni determinati dall’uso non corretto del prodotto stesso.
Generalità:
Il design e le caratteristiche tecniche sono soggetti a modifica senza necessità di preavviso.
Tutti i marchi a logo e i nomi di prodotto sono marchi commerciali o registrati dei rispettivi titolari e
sono riconosciuti come tali in questo documento.
Tenere questo manuale e la confezione per riferimento futuro.
Attenzione:
Il prodotto è contrassegnato con questo simbolo, con il quale si indica che i prodotti elettrici
ed elettronici non devono essere gettati insieme ai rifiuti domestici. Per questi prodotti esiste
un sistema di raccolta differenziata.
Copyright ©
Ελληνικά
Română
Česky
Svenska
Suomi
Pulire solo con un panno asciutto. Non utilizzare solventi detergenti o abrasivi.
16
Esta guitarra puede utilizarse con Wii®, PS2® y PS3®. Disfrute de sus juegos musicales como el
Guitar Hero® y el Rock Band® sin cables.
Français
La guitarra
Deutsch
Instrucciones
English
ESPAÑOL
Nederlands
Italiano
Español
Magyar
Suomi
Botón PS
Botón de Conexión
Botones de trastes
LED Receptor
Botón de Conexión
Conector USB
Conector PS2
Tapa Compartimiento Pilas
Tapa Compartimiento mando Wii®
Botones táctiles
Instalación de las pilas: retire la tapa del compartimiento de las pilas en la parte trasera de la
guitarra (18). Coloque 3 pilas AA en el compartimiento de acuerdo con la polaridad correcta. Vuelva a
colocar la tapa del compartimiento de manera que cierre en su sitio.
Română
1111
1111
1111
1111
1111
1111
1111
1111
1111
2222
Česky
Conector para mando Wii®
Compartimiento para mando Wii®
Púa (Strum bar)
Botones de dirección
Interruptor de selección de modo
Botón Selección
Botón Inicio
Palanca vibrato
Indicador de canal
LED de encendido
Svenska
111
222
333
444
555
666
777
888
999
1111
Ελληνικά
17
English
Deutsch
Jugar al Rock Band en la Wii®
Magyar
Español
Italiano
Nederlands
Retire la tapa del compartimiento para el mando situada en la parte trasera de la guitarra. Introduzca
el conector de la guitarra en la conexión de extensión externa situada en la parte inferior del mando
Wii®. Deslice el mando, la correa y el cable en el compartimiento. Vuelva a colocar la tapa de manera
que cierre en su sitio. Mueva el interruptor de encendido de la guitarra a la posición “ON” (compruebe
que ha colocado pilas en su compartimiento correspondiente). Pulse el botón “HOME” en el mando
para encenderlo. Compruebe que el mando se ha sincronizado con la consola de juegos Wii®. Su
guitarra está lista para jugar.
Français
Jugar al Guitar Hero en la Wii®
Debe desconectar el mando de la guitarra para jugar al Rock Band. Introduzca el conector USB
del Receptor inalámbrico en el puerto USB de su consola de juegos Wii®. Mueva el interruptor del
Receptor a la posición “ROCK BAND”. Encienda su consola Wii® como lo haría normalmente. El LED
del Receptor empezará a parpadear. Encienda su guitarra. Pulse los botones de Conexión “CONNECT”
de la guitarra y del receptor al mismo tiempo. Cuando el LED del Receptor deje de parpadear, la
conexión está completa. Su guitarra está lista para jugar.
Jugar al Guitar Hero en la PS3®
Debe desconectar el mando de la Wii cuando juegue con la PS3 o PS2. Introduzca el conector USB
del Receptor inalámbrico en el puerto USB de su consola de juegos PS3. Mueva el interruptor del
Receptor a la posición “GUITAR HERO”. Encienda su consola PS3 como lo haría normalmente. El
LED del Receptor empezará a parpadear. Encienda su guitarra y estará lista para jugar.
Jugar al Rock Band en la PS3®
Debe desconectar el mando de la Wii cuando juegue con la PS3 o PS2. Introduzca el conector USB
del receptor inalámbrico en el puerto USB de su consola de juegos PS3. Mueva el interruptor del
receptor a la posición “ROCK BAND”. Encienda su consola PS3 como lo haría normalmente. El LED
del receptor empezará a parpadear. Encienda su guitarra. Pulse los botones de Conexión “CONNECT”
de la guitarra y del receptor al mismo tiempo. Cuando el LED del Receptor deje de parpadear, la
conexión está completa. Su guitarra está lista para jugar.
Debe desconectar el mando de la Wii cuando juegue con la PS3 o PS2. Introduzca el conector PS2
del receptor inalámbrico en el puerto USB de su consola de juegos PS2. Mueva el interruptor del
Receptor a la posición “GUITAR HERO”. Encienda su consola PS2 como lo haría normalmente.
El LED del receptor empezará a parpadear. Encienda su guitarra. Pulse los botones de Conexión
“CONNECT” de la guitarra y del receptor al mismo tiempo. Cuando el LED del Receptor deje de
parpadear, la conexión está completa. Su guitarra está lista para jugar.
Jugar al Rock Band en la PS2®
Debe desconectar el mando de la Wii cuando juegue con la PS3 o PS2. Introduzca el conector PS2
del receptor inalámbrico en el puerto USB de su consola de juegos PS2. Mueva el interruptor del
Receptor a la posición “ROCK BAND”. Encienda su consola PS2 como lo haría normalmente. El LED
del receptor empezará a parpadear. Encienda su guitarra. Pulse los botones de Conexión “CONNECT”
de la guitarra y del receptor al mismo tiempo. Cuando el LED del Receptor deje de parpadear, la
conexión está completa. Su guitarra está lista para jugar.
Ελληνικά
Română
Česky
Svenska
Suomi
Jugar al Guitar Hero en la PS2®
18
English
Declaración de conformidad
Nederlands
se encuentra conforme a las siguientes normas:
EN 300 440-1 V1.3.1 (2001-09)
EN 300 440-2 V1.1.1 (2001-09)
EN 301 489-1 V1.6.1 (2005-09)
EN 301 489-3 V1.4.1 (2002-08)
EN 60950-1: 2006
EN 50371: 2002
Français
Declaramos que el producto:
Marca: König Electronic
Modelo: GAME-GUITAR10
Descripción: Guitarra inalámbrica para Wii y PS2/3
Deutsch
Nosotros,
Nedis B.V., De Tweeling 28, 5215MC ’s-Hertogenbosch, Países Bajos
Tel.: 0031 73 599 1055, Correo electrónico: [email protected]
‘s-Hertogenbosch, 14-05-09
Italiano
Y cumple con los requisitos de las Directivas de la Unión Europea 1999/5/EC.
Español
D. J. Gilad
Director de Compras
Medidas de seguridad:
Magyar
No exponga el producto al agua ni a la humedad.
Mantenimiento:
Límpielo sólo con un paño seco. No utilice disolventes de limpieza ni productos abrasivos.
No se aceptará ninguna garantía o responsabilidad derivada de cualquier cambio o modificaciones
realizadas al producto o daños provocados por un uso incorrecto del producto.
Las ilustraciones y las especificaciones podrán sufrir cambios sin previo aviso.
Todas las marcas de logotipos y nombres de productos constituyen patentes o marcas registradas a
nombre de sus titulares correspondientes, reconocidos como tal.
Conserve este manual y el embalaje en caso de futura necesidad.
Svenska
General:
Suomi
Garantía:
Česky
Atención:
Copyright ©
Română
Este producto está señalizado con este símbolo. Esto significa que los productos eléctricos
y electrónicos usados no deberán mezclarse con los desechos domésticos generales. Existe
un sistema de recogida individual para este tipo de productos.
Ελληνικά
19
English
Deutsch
Leírás
Ez a gitár a Wii®, PS2® és PS3® játékkonzolokkal együtt használható. Vezeték nélkül játszhatja vele
a Guitar Hero®, Rock Band® és hasonló zenei játékokat.
A gitár
111
222
333
444
555
666
777
888
999
1111
Wii® távirányítódugasz
Wii® távirányítórekesz
Pengetősáv
Iránygomb
Módválasztó gomb
Választógomb
Start gomb
Whammy kar
Csatornajelző
Bekapcsolásjelző LED
1111
1111
1111
1111
1111
1111
1111
1111
1111
2222
PS gomb
Csatlakoztató gomb
Fret gombok
Vételjelző (RX) LED
Csatlakoztató gomb
USB dugasz
PS2 dugasz
A teleptartó fedele
A Wii® távirányító rekeszének fedele
Érintőgombok
Az elemek behelyezése: vegye le a gitár alsó oldalán található teleptartó fedelét (18). Helyezzen be
3 darab AA elemet a teleptartóba, helyes polaritással. Helyezze vissza a teleptartó fedelét, nyomja
helyére kattanásig.
Ελληνικά
Română
Česky
Svenska
Suomi
Magyar
Español
Italiano
Nederlands
Français
MAGYAR
20
English
A Guitar Hero játszása Wii® konzolon
A Guitar Hero játszása PS3® konzolon
Italiano
PS3 vagy PS2 játékok játszásához a Wii távvezérlőt le kell csatlakoztatni a gitárról. Dugaszolja
a vezeték nélküli vevő USB dugaszcsatlakozóját a PS3 konzol USB aljzatába. Tolja a vevő
tolókapcsolóját „GUITAR HERO” állásba. Kapcsolja be a szokásos módon a PS3 konzolt. Villogni kezd
a vevő jelzőlámpája. Kapcsolja be a gitárt; máris lehet játszani rajta.
Nederlands
A Rock Band játszásához a távirányítót le kell kötni a gitárról. Dugaszolja a vezeték nélküli vevő USB
dugaszcsatlakozóját a Wii® konzol USB aljzatába. Tolja a vevő tolókapcsolóját „ROCK BAND” állásba.
Kapcsolja be a szokásos módon a Wii® konzolt. Villogni kezd a vevő jelzőlámpája. Kapcsolja be a
gitárt. Egyidejűleg nyomja meg a gitár és a vevő „CONNECT” (csatlakoztató) gombját. Az RX vételi
jelzőlámpa villogásának leállásakor a kapcsolat létrejött. Máris lehet játszani a gitáron.
Français
A Rock Band játszása Wii® konzolon
Deutsch
Vegye le a gitár alsó oldalán található távirányítórekesz fedelét. Nyomja a dugaszt a Wii® távirányító
alján található bővítő csatlakozóba. Helyezze a távirányítót, szíjával és kábelével együtt, a rekeszbe.
Helyezze vissza és pattintsa helyére a rekesz fedelét. Tolja a gitár bekapcsoló tolókapcsolóját „ON”
(BE) állásba (a gitár csak akkor kapcsol be, ha fel van töltve elemekkel). Kapcsolja be a távirányítót
annak „HOME” gombjának megnyomásával. Ellenőrizze, hogy a távirányító szinkronizálódott-e a Wii®
konzollal. Máris lehet játszani a gitáron.
A Rock Band játszása PS3® konzolon
Česky
PS3 vagy PS2 játékok játszásához a Wii távvezérlőt le kell csatlakoztatni a gitárról. Dugaszolja a
vezeték nélküli vevő PS2 dugaszcsatlakozóját a konzol USB aljzatába. Tolja a vevő tolókapcsolóját
„ROCK BAND” állásba. Kapcsolja be a szokásos módon a PS2 konzolt. Villogni kezd a vevő
jelzőlámpája. Kapcsolja be a gitárt. Egyidejűleg nyomja meg a gitár és a vevő „CONNECT”
(csatlakoztató) gombját. Az RX vételi jelzőlámpa villogásának leállásakor a kapcsolat létrejött. Máris
lehet játszani a gitáron.
Svenska
A Rock Band játszása PS2® konzolon
Suomi
PS3 vagy PS2 játékok játszásához a Wii távvezérlőt le kell csatlakoztatni a gitárról. Dugaszolja a
vezeték nélküli vevő PS2 dugaszcsatlakozóját a konzol USB aljzatába. Tolja a vevő tolókapcsolóját
„GUITAR HERO” állásba. Kapcsolja be a szokásos módon a PS2 konzolt. Villogni kezd a vevő
jelzőlámpája. Kapcsolja be a gitárt. Egyidejűleg nyomja meg a gitár és a vevő „CONNECT”
(csatlakoztató) gombját. Az RX vételi jelzőlámpa villogásának leállásakor a kapcsolat létrejött. Máris
lehet játszani a gitáron.
Magyar
A Guitar Hero játszása PS2® konzolon
Español
PS3 vagy PS2 játékok játszásához a Wii távvezérlőt le kell csatlakoztatni a gitárról. Dugaszolja
a vezeték nélküli vevő USB dugaszcsatlakozóját a PS3 konzol USB aljzatába. Tolja a vevő
tolókapcsolóját „ROCK BAND” állásba. Kapcsolja be a szokásos módon a PS3 konzolt. Villogni kezd
a vevő jelzőlámpája. Kapcsolja be a gitárt. Egyidejűleg nyomja meg a gitár és a vevő „CONNECT”
(csatlakoztató) gombját. Az RX vételi jelzőlámpa villogásának leállásakor a kapcsolat létrejött. Máris
lehet játszani a gitáron.
Română
Ελληνικά
21
English
Deutsch
Français
Nederlands
Italiano
Español
Magyar
Megfelelőségi nyilatkozat
Mi,
Nedis B.V., De Tweeling 28, 5215MC ’s-Hertogenbosch, Hollandia
Tel.: 0031 73 599 1055, E-mail: [email protected]
Kijelentjük, hogy a termék, amelynek:
Gyártmánya: König Electronic
Típusa: GAME-GUITAR10
Megnevezése: Vezeték nélküli gitár Wii,PS2/3 konzolhoz
Összhangban van az alábbi szabványokkal:
EN 300 440-1 V1.3.1 (2001-09)
EN 300 440-2 V1.1.1 (2001-09)
EN 301 489-1 V1.6.1 (2005-09)
EN 301 489-3 V1.4.1 (2002-08)
EN 60950-1: 2006
EN 50371: 2002
Teljesíti az Európai Unió 1999/5/EK irányelvének követelményeit.
‘s-Hertogenbosch, 14-05-09
Mrs. J. Gilad
értékesítési igazgató
Biztonsági óvintézkedések:
Víztől és egyéb nedvességtől óvja.
Karbantartás:
Jótállás:
Nem vállalunk jótállást és felelősséget a terméken végzett változtatás vagy módosítás vagy a termék
helytelen használata miatt bekövetkező károkért.
Általános tudnivalók:
A kivitel és a műszaki jellemzők előzetes értesítés nélkül is módosulhatnak.
Minden logó, terméknév és márkanév a tulajdonosának márkaneve vagy bejegyzett márkaneve,
azokat ennek tiszteletben tartásával említjük.
Őrizze meg ezt az útmutatót és a csomagolást.
Figyelem:
Ezt a terméket ezzel a jelölésel láttuk el. Azt jelenti, hogy az elhasznált elektromos és
elektronikus termékeket tilos az általános háztartási hulladékhoz keverni. Begyűjtésüket
külön begyűjtő létesítmények végzik.
Copyright ©
Ελληνικά
Română
Česky
Svenska
Suomi
Csak száraz ronggyal tisztítsa. Tisztító- és súrolószerek használatát mellőzze.
22
Tätä kitaraa voidaan käyttää Wii®-, PS2®- ja PS3®-pelikonsolien kanssa. Nauti musiikkipeleistä,
kuten esimerkiksi Guitar Hero®- ja Rock Band®-peleistä langattomasti.
Français
Kitara
Deutsch
Ohjeet
English
SUOMI
Nederlands
Italiano
Español
Magyar
Suomi
PS-painike
Yhdistinpainike
Fret-painikkeet
RX LED
Yhdistinpainike
USB-liitin
PS2-liitin
Paristolokeron kansi
Wii® ohjainlokeron kansi
Kosketuspainikkeet
Paristojen asettaminen: Irrota kitaran takaosassa oleva paristolokeron kansi (18). Aseta 3x AA
paristoa paristolokeroon merkityn napaisuuden mukaisesti. Aseta paristolokeron kansi takaisin niin,
että se lukittuu paikoilleen.
Română
1111
1111
1111
1111
1111
1111
1111
1111
1111
2222
Česky
Wii® -ohjainliitin
Wii®-ohjainkotelo
Soittopalkki
Suuntapainike
Tilan valintapainike
Valintapainike
Aloituspainike
Vibrakampi
Kanavailmaisin
Virta LED
Svenska
111
222
333
444
555
666
777
888
999
1111
Ελληνικά
23
English
Deutsch
Irrota kitaran takaosassa oleva ohjainlokeron kansi. Aseta liitin Wii®-ohjaimen takaosassa olevaan
ulkoisen lisälaitteen liitäntään. Aseta ohjain, hihna ja johto lokeroon.Aseta lokeron kansi takaisin niin,
että se lukittuu paikoilleen. Käännä kitaran virrankatkaisin “ON”-asentoon. (varmista, että olet laittanut
paristot paristolokeroon). Käännä ohjain päälle painamalla “HOME”-painiketta. Varmista, että ohjain on
säädetty Wii®-pelikonsolillesi. Voit aloittaa kitaran soiton.
Suomi
Magyar
Español
Italiano
Nederlands
Français
Guitar Heron pelaaminen Wii®:lla
Rock Bandin pelaaminen Wii®:lla
Ohjain tulee irrottaa kitarasta Rock bandin pelaamista varten. Aseta langattoman vastaanottimen USBliitin Wii®-pelikonsolisi USB-porttiin. Käännä vastaanottimen valintapainike “ROCK BAND”-asentoon.
Käännä Wii®-pelikonsolisi päälle tavalliseen tapaan. Vastaanottimen ilmaisin alkaa välkkyä. Käännä
kitara päälle. Paina kitaran ja vastaanottimen “YHDISTIN”-painiketta samanaikaisesti. Yhteys on
onnistunut, kun RX-ilmaisin lopettaa välkkymisen. Voit aloittaa kitaran soiton.
Guitar Heron pelaaminen PS3®:lla
Wii-ohjain tulee irrottaa kitarasta PS3- ja PS2-pelien pelaamista varten. Aseta langattoman
vastaanottimen USB-liitin PS3-pelikonsolisi USB-porttiin. Käännä vastaanottimen valintapainike
“GUITAR HERO”-asentoon. Käännä PS3-pelikonsolisi päälle tavalliseen tapaan. Vastaanottimen
ilmaisin alkaa välkkyä. Käynnistä kitarasi ja se on valmis soitettavaksi.
Rock Bandin pelaaminen PS3®:lla
Wii-ohjain tulee irrottaa kitarasta PS2- ja PS3-pelien pelaamista varten. Aseta langattoman
vastaanottimen USB-liitin PS3-pelikonsolisi USB-porttiin. Käännä vastaanottimen valintapainike “ROCK
BAND”-asentoon. Käännä PS3-pelikonsolisi päälle tavalliseen tapaan. Vastaanottimen ilmaisin alkaa
välkkyä. Käännä kitara päälle. Paina kitaran ja vastaanottimen “YHDISTIN”-painiketta samanaikaisesti.
Yhteys on onnistunut, kun RX-ilmaisin lopettaa välkkymisen. Voit aloittaa kitaran soiton.
Guitar Heron pelaaminen PS2®:lla
Wii-ohjain tulee irrottaa kitarasta PS3- ja PS2-pelien pelaamista varten. Aseta langattoman
vastaanottimen PS2-liitin PS2-pelikonsolisi USB-porttiin. Käännä vastaanottimen valintapainike
“GUITAR HERO”-asentoon. Käännä PS2-pelikonsolisi päälle tavalliseen tapaan. Vastaanottimen
ilmaisin alkaa välkkyä. Käännä kitara päälle. Paina kitaran ja vastaanottimen “YHDISTIN”-painiketta
samanaikaisesti. Yhteys on onnistunut, kun RX-ilmaisin lopettaa välkkymisen. Voit aloittaa kitaran
soiton.
Wii-ohjain tulee irrottaa kitarasta PS3- ja PS2-pelien pelaamista varten. Aseta langattoman
vastaanottimen PS2-liitin PS2-pelikonsolisi USB-porttiin. Käännä vastaanottimen valintapainike “ROCK
BAND”-asentoon. Käännä PS2-pelikonsolisi päälle tavalliseen tapaan. Vastaanottimen ilmaisin alkaa
välkkyä. Käännä kitara päälle. Paina kitaran ja vastaanottimen “YHDISTIN”-painiketta samanaikaisesti.
Yhteys on onnistunut, kun RX-ilmaisin lopettaa välkkymisen. Voit aloittaa kitaran soiton.
Ελληνικά
Română
Česky
Svenska
Rock Bandin pelaaminen PS2®:lla
24
English
Yhdenmukaisuusvakuutus
Français
Vakuutamme, että:
Merkki: König Electronic
Malli: GAME-GUITAR10
Kuvaus: Langaton kitara Wii,PS2/3-pelikonsoleille
Deutsch
Me,
Nedis B.V., De Tweeling 28, 5215MC ’s-Hertogenbosch, Alankomaat
Puh: 0031 73 599 1055, Sähköposti: [email protected]
Nederlands
Täyttää seuraavat standardit:
EN 300 440-1 V1.3.1 (2001-09)
EN 300 440-2 V1.1.1 (2001-09)
EN 301 489-1 V1.6.1 (2005-09)
EN 301 489-3 V1.4.1 (2002-08)
EN 60950-1: 2006
EN 50371: 2002
‘s-Hertogenbosch, 14-05-09
Italiano
Yhdenmukainen Euroopan Unionin direktiivin 1999/5/EC vaatimusten kanssa.
Español
Mrs. J. Gilad
Toimitusjohtaja
Turvallisuuteen liittyvät varoitukset:
Magyar
Älä altista tuotetta vedelle tai kosteudelle.
Huolto:
Puhdista ainoastaan kuivalla kankaalla. Älä käytä liuottimia tai hankausaineita.
Takuu ja vastuuvelvollisuus mitätöityvät, jos tuote vaurioituu siihen tehtyjen muutoksien tai sen
väärinkäytön takia.
Muutoksia malliin ja teknisiin ominaisuuksiin voidaan tehdä ilmoituksetta.
Kaikki logot, merkit ja tuotenimet ovat niiden vastaavien omistajien tuotemerkkejä tai rekisteröityjä
tuotemerkkejä ja niitä on käsiteltävä sellaisina.
Säilytä käyttöohjeet ja pakkaus myöhempää käyttötarvetta varten.
Svenska
Yleistä:
Suomi
Takuu:
Česky
Huomio:
Copyright ©
Română
Tuote on varustettu tällä merkillä. Se merkitsee, ettei käytettyjä sähkö- tai elektronisia
tuotteita saa hävittää kotitalousjätteen mukana. Kyseisille tuotteille on olemassa erillinen
keräysjärjestelmä.
Ελληνικά
25
English
Deutsch
Instruktioner
Denna gitarr kan användas för Wii®, PS2®, samt PS3®. Roa dig trådlöst med spel som Guitar Hero®
och Rock Band®.
Gitarren
111
222
333
444
555
666
777
888
999
1111
Kontakt för Wii®-fjärrkontroll
Wii®-fjärrkontrollfack
Strängknapp
Riktningsknapp
Knapp för val av läge
Valknapp
Startknapp
Whammy-spak
Kanalindikator
LED-indikator för ström
1111
1111
1111
1111
1111
1111
1111
1111
1111
2222
PS-knapp
Anslutningsknapp
Tvärbandsknappar
RX-LED
Anslutningsknapp
USB-kontakt
PS2-kontakt
Lock till batterifack
Lock till Wii®-fjärrkontrollfack
Touch-knappar
Installera batterierna: ta loss locket till batterifacket på gitarrens baksida (18). Sätt i 3 st AA-batterier i
batterifacket med polerna åt rätt håll. Sätt tillbaka batterifackets lock så att det låses på plats.
Ελληνικά
Română
Česky
Svenska
Suomi
Magyar
Español
Italiano
Nederlands
Français
SVENSKA
26
English
Spela Guitar Hero med Wii®
Spela Guitar Hero med PS3®
Nederlands
Fjärrkontrollen måste lossas från gitarren när du spelar Rock Band. Sätt i den trådlösa mottagarens
USB-kontakt i USB-porten på din Wii® spelkonsol. Skjut växlingsknappen på mottagaren till “ROCK
BAND”. Sätt på din Wii® som vanligt. Mottagarens indikator kommer nu att börja blinka. Sätt på
gitarren. Tryck på knappen “CONNECT” på gitarren och mottagaren på samma gång. När RXindikatorn slutar blinka är anslutningen klar. Din gitarr är nu redo att användas.
Français
Spela Rock Band med Wii®
Deutsch
Ta loss locket till fjärrkontrollfacket på gitarrens baksida. Sätt i kontakten i den externa
anslutningskontakten på undersidan av Wii®-fjärrkontrollen. Skjut in fjärrkontrollen, remmen och
kabeln in i facket. Sätt tillbaka locket till fjärrkontrollfacket så att det låses på plats. Skjut gitarrens
strömknapp till “ON” (se till att du först har satt i batterier i batterifacket). Tryck på knappen ”HOME”
på fjärrkontrollen för att sätta på denna. Försäkra dig om att fjärrkontrollen har synkroniserats med din
Wii® spelkonsol. Din gitarr är nu redo att användas.
Wii-fjärrkontrollen måste lossas från gitarren när du spelar spel med PS3 eller PS2. Sätt i den trådlösa
mottagarens USB-kontakt i USB-porten på din PS3 spelkonsol. Skjut växlingsknappen på mottagaren
till “GUITAR HERO”. Sätt på din PS3 som vanligt. Mottagarens indikator kommer nu att börja blinka.
Sätt på gitarren. Din gitarr är nu redo att användas.
Italiano
Spela Rock Band med PS3®
Español
Spela Guitar Hero med PS2®
Česky
Wii-fjärrkontrollen måste lossas från gitarren när du spelar spel med PS3 eller PS2. Sätt i den trådlösa
mottagarens PS2-kontakt i USB-porten på din PS2 spelkonsol. Skjut växlingsknappen på mottagaren
till “ROCK BAND”. Sätt på din PS2 som vanligt. Mottagarens indikator kommer nu att börja blinka.
Sätt på gitarren. Tryck på knappen “CONNECT” på gitarren och mottagaren på samma gång. När RXindikatorn slutar blinka är anslutningen klar. Din gitarr är nu redo att användas.
Svenska
Spela Rock Band med PS2®
Suomi
Wii-fjärrkontrollen måste lossas från gitarren när du spelar spel med PS3 eller PS2. Sätt i den trådlösa
mottagarens PS2-kontakt i USB-porten på din PS2 spelkonsol. Skjut växlingsknappen på mottagaren
till “GUITAR HERO”. Sätt på din PS2 som vanligt. Mottagarens indikator kommer nu att börja blinka.
Sätt på gitarren. Tryck på knappen “CONNECT” på gitarren och mottagaren på samma gång. När RXindikatorn slutar blinka är anslutningen klar. Din gitarr är nu redo att användas.
Magyar
Wii-fjärrkontrollen måste lossas från gitarren när du spelar spel med PS3 eller PS2. Sätt i den trådlösa
mottagarens USB-kontakt i USB-porten på din PS3 spelkonsol. Skjut växlingsknappen på mottagaren
till “ROCK BAND”. Sätt på din PS3 som vanligt. Mottagarens indikator kommer nu att börja blinka.
Sätt på gitarren. Tryck på knappen “CONNECT” på gitarren och mottagaren på samma gång. När RXindikatorn slutar blinka är anslutningen klar. Din gitarr är nu redo att användas.
Română
Ελληνικά
27
English
Deutsch
Français
Nederlands
Italiano
Español
ÖVERENSSTÄMMELSEFÖRKLARING
Vi,
Nedis B.V., De Tweeling 28, 5215MC ’s-Hertogenbosch, Holland
Tel.: 0031 73 599 1055, e-post: [email protected]
intygar att produkten:
Märke: König Electronic
Modell: GAME-GUITAR10
Beskrivning: Trådlös gitarr för Wii, PS2/3
överensstämmer med följande standarder:
EN 300 440-1 V1.3.1 (2001-09)
EN 300 440-2 V1.1.1 (2001-09)
EN 301 489-1 V1.6.1 (2005-09)
EN 301 489-3 V1.4.1 (2002-08)
EN 60950-1: 2006
EN 50371: 2002
och uppfyller kraven enligt Europeiska unionens direktiv 1999/5/EC.
‘s-Hertogenbosch, 14-05-09
J. Gilad
Inköpschef
Magyar
Säkerhetsanvisningar:
Utsätt inte produkten för vatten eller fukt.
Underhåll:
Suomi
Allmänt:
Română
Česky
Garanti:
Svenska
Rengör endast med torr trasa. Använd inga rengöringsmedel som innehåller lösningsmedel eller
slipmedel.
Ingen garanti gäller vid ändringar eller modifieringar av produkten eller för skador som har uppstått på
grund av felaktig användning av denna produkt.
Utseende och specifikationer kan komma att ändras utan föregående meddelande.
Alla logotyper och produktnamn är varumärken eller registrerade varumärken som tillhör sina ägare
och är härmed erkända som sådana.
Behåll bruksanvisningen och förpackningen för eventuellt framtida behov.
Obs!
Produkten är märkt med denna symbol som betyder att använda elektriska eller elektroniska
produkter inte får slängas bland vanliga hushållssopor. Det finns särskilda återvinningssystem
för dessa produkter.
Ελληνικά
Copyright ©
28
Tuto kytaru lze použít pro Wii®, PS2® a PS3®. Dobře se bavte u bezdrátových hudebních her jako
jsou Guitar Hero® a Rock Band®.
Français
Kytara
Deutsch
Návod k použití
English
ČESKY
Nederlands
Italiano
Español
Magyar
Suomi
Tlačítko Play Station
Spouštěcí tlačítko
Pražec
Kontrolka na přijímači
Spouštěcí tlačítko
USB port
port PS2
Kryt prostoru pro baterie
Kryt ovladače Wii®
Dotyková tlačítka
Vložení baterií: Ve spodní části kytary sejměte kryt prostoru pro baterie (18). Do prostoru pro baterie
vložte 3 baterie typu AA v souladu se správnou polaritou. Kryt baterie umístěte tak, aby zapadnul zpět
na své místo.
Română
1111
1111
1111
1111
1111
1111
1111
1111
1111
2222
Česky
Ovládací modul Wii®
Prostor ovládacího modulu Wii®
Strum bar
Směrové tlačítko
Přepínač režimů
Tlačítko výběru
Spouštěcí tlačítko
Páka
Indikátor kmitočtu kanálu
Kontrolka
Svenska
111
222
333
444
555
666
777
888
999
1111
Ελληνικά
29
English
Deutsch
Sejměte kryt na spodní straně kytary. Zasuňte kolíček do externího konektoru na spodní straně
ovladače Wii®. Dálkové ovládání, pas a kabel uložte do prostoru ovládacího modulu. Kryt znovu
nasaďte a uzavřete. Přepínač přesuňte do pozice “ON”. (Ujistěte se, že jste vložili baterie). Pro zapnutí
stiskněte na ovladači tlačítko “HOME. Ujistěte se, že je ovladač synchronizovaný s vaší herní konzolí
Wii®. Vaše kytara je připravena ke hře.
Suomi
Magyar
Español
Italiano
Nederlands
Français
Hrajte Guitar Hero na Wii®
Hrajte Rock Band na Wii®
Když budete hrát Rock Band, ovladač musí být oddělený od kytary. USB konektor bezdrátového
přijímacího modulu zasuňte do USB portu vaší herní konzoli Wii®. Přepínač na přijímači přepněte do
pozice “ROCK BAND”. Wii® zapněte běžným způsobem. Kontrolka na přijímači začne blikat. Zapněte
kytaru. Tlačítko “CONNECT” stiskněte na kytaře i přijímači ve stejný okamžik. Jakmile přestane
kontrolka na přijímači blikat, je spojení navázáno. Vaše kytara je připravena ke hře.
Hrajte Guitar Hero na PS3®
Pokud budete hrát hry na PS3 nebo PS2, ovladač musí být oddělen od kytary. USB konektor
bezdrátového přijímacího modulu zasuňte do USB portu na herní konzoli PS3. Přepínač na přijímači
přepněte do pozice “GUITAR HERO”. PS3 zapněte běžným způsobem. Kontrolka na přijímači začne
blikat. Zapněte kytaru a ta je připravena ke hře.
Hrajte Rock Band na PS3®
Pokud hrajete hry na PS2 nebo PS3, ovladač musí být oddělen od kytary. USB konektor bezdrátového
přijímacího modulu zasuňte do USB portu na herní konzoli PS3. Přepínač na přijímači přepněte do
pozice “ROCK BAND”. PS3 zapněte běžným způsobem. Kontrolka na přijímači začne blikat. Zapněte
kytaru. Tlačítko “CONNECT” stiskněte na kytaře i přijímači ve stejný okamžik. Jakmile přestane
kontrolka na přijímači blikat, je spojení navázáno. Vaše kytara je připravena ke hře.
.
Hrajte Guitar Hero na PS2®
Pokud hrajete hry na PS2 nebo PS3, ovladač musí být oddělen od kytary. USB konektor bezdrátového
přijímacího modulu zasuňte do USB portu na herní konzoli PS2. Přepínač na přijímači přepněte
do pozice “GUITAR HERO”. Běžným způsobem zapněte PS2. Kontrolka na přijímači začne blikat.
Zapněte kytaru. Tlačítko “CONNECT” stiskněte na kytaře i přijímač ve stejný okamžik. Jakmile
přestane kontrolka na přijímači blikat, je spojení navázáno. Vaše kytara je připravena ke hře.
Pokud hrajete hry na PS2 nebo PS3, ovladač musí být oddělen od kytary. USB konektor bezdrátového
modulu zasuňte do USB portu na herní konzoli PS2. Přepínač na přijímači přepněte do pozice “ROCK
BAND”. Běžným způsobem zapněte PS2. Kontrolka na přijímači začne blikat. Zapněte kytaru. Tlačítko
“CONNECT” stiskněte na kytaře i přijímač ve stejný okamžik. Jakmile přestane kontrolka na přijímači
blikat, je spojení navázáno. Vaše kytara je připravena ke hře.
Ελληνικά
Română
Česky
Svenska
Hrajte Rock Band na PS2®
30
English
Prohlášení o shodě
Français
prohlašuje, že výrobek:
Značka: König Electronic
Model: GAME-GUITAR10
Popis: Bezdrátová kytara pro Wii,PS2/3
Deutsch
Společnost
Nedis B.V., De Tweeling 28, 5215MC ’s-Hertogenbosch, Nizozemí
Tel.: 0031 73 599 1055, E-mail: [email protected]
Nederlands
splňuje následující normy:
EN 300 440-1 V1.3.1 (2001-09)
EN 300 440-2 V1.1.1 (2001-09)
EN 301 489-1 V1.6.1 (2005-09)
EN 301 489-3 V1.4.1 (2002-08)
EN 60950-1: 2006
EN 50371: 2002
‘s-Hertogenbosch, 14-05-09
Italiano
a splňuje požadavky směrnice Evropské unie 1999/5/ES.
Español
Paní J. Gilad
obchodní ředitelka
Nevystavujte zařízení nadměrné vlhkosti nebo vodě.
Údržba:
Magyar
Bezpečnostní opatření:
K čištění používejte pouze suchý hadřík. Nepoužívejte čisticí rozpouštědla ani abrazivní prostředky.
Jakékoli změny, modifikace nebo poškození zařízení v důsledku nesprávného zacházení se zařízením
ruší platnost záruční smlouvy.
Design a specifikace výrobku mohou být změněny bez předchozího upozornění.
Všechna loga a obchodní názvy jsou registrované obchodní značky příslušných vlastníků a jsou
chráněny zákonem.
Pro budoucí použití uschovejte tento návod a obal.
Svenska
Obecné upozornění:
Suomi
Záruka:
Česky
Upozornění:
Copyright ©
Română
Tento výrobek je označen tímto symbolem. To znamená, že se s výrobkem musí zacházet jako s
nebezpečným elektrickým a elektronickým odpadem a nelze jej po skončení životnosti vyhazovat
s běžným domácím odpadem. Pro likvidaci těchto výrobků existují zvláštní sběrná střediska.
Ελληνικά
31
English
Deutsch
Instrucţiuni
Această chitară poate fi folosită cu Wii®, PS2® şi PS3®. Vă puteţi delecta cu jocuri muzicale precum
Guitar Hero® şi Rock Band® fără a avea nevoie de cablu.
Chitara
111
222
Mufă pentru conexiunea de la distanţă Wii®
Compartiment pentru conexiunea de la
distanţă Wii®
333 Tastă pentru acorduri
444 Buton direcţional
555 Selector de mod
666 Buton de selectare
777 Buton de pornire
888 Manetă pentru efecte
999 Indicator de canal
1111 LED de alimentare
1111
1111
1111
1111
1111
1111
1111
1111
1111
Buton PS
Buton de conectare
Butoane tastiere
LED RX
Buton de conectare
Mufă USB
Mufă PS2
Capacul compartimentului pentru baterie
Capacul compartimentului pentru
conexiunea de la distanţă Wii®
2222 Butoane tactile
Instalarea bateriilor: scoateţi capacul compartimentului bateriilor din partea inferioară a chitarei (18).
Puneţi 3 baterii AA în compartimentul bateriilor, respectând semnele de polaritate. Aşezaţi capacul
compartimentului bateriilor în aşa fel încât să se fixeze în locaşul său.
Ελληνικά
Română
Česky
Svenska
Suomi
Magyar
Español
Italiano
Nederlands
Français
ROMÂNĂ
32
English
Jucaţi Guitar Hero pe Wii®
Jucaţi Guitar Hero pe PS3®
Italiano
Telecomanda Wii trebuie să fie detaşată din chitară în cazul jocurilor pe PS3 sau PS2. Introduceţi mufa
USB a receptorului de semnal în portul USB al consolei dv PS3. Culisaţi comutatorul de pe receptor pe
„GUITAR HERO”. Porniţi consola PS3 ca de obicei. Indicatorul de pe receptor va lumina intermitent.
Porniţi chitara; aceasta va fi gata de utilizare.
Nederlands
Telecomanda trebuie să fie detaşată din chitară când jucaţi Rock Band. Introduceţi mufa USB a
receptorului de semnal în portul USB al consolei dv Wii®. Culisaţi comutatorul de pe receptor pe
„ROCK BAND”. Porniţi consola Wii® ca de obicei. Indicatorul de pe receptor va lumina intermitent.
Porniţi chitara. Apăsaţi butonul „CONNECT” (CONECTARE) de pe chitară şi receptor simultan. Când
indicatorul RX nu mai luminează, conexiunea s-a realizat. Chitara dv este gata de utilizare.
Français
Jucaţi Rock Band pe Wii®
Deutsch
Scoateţi capacul compartimentului pentru conexiunea de la distanţă din partea inferioară a chitarei.
Introduceţi mufa în conectorul de prelungire externă de pe partea inferioară a telecomenzii Wii®.
Introduceţi telecomanda, colierul şi cablul în compartiment. Puneţi capacul compartimentului la loc şi
fixaţi-l. Culisaţi comutatorul de alimentare al chitarei în poziţia „ON” (PORNIT). (asiguraţi-vă că aţi pus
bateriile în compartimentul de baterii). Apăsaţi butonul „HOME” de pe telecomandă pentru a o porni.
Asiguraţi-vă că telecomanda s-a sincronizat cu consola dv Wii®. Chitara dv este gata de utilizare.
Jucaţi Rock Band pe PS3®
Suomi
Telecomanda Wii trebuie să fie detaşată din chitară în cazul jocurilor pe PS3 sau PS2. Introduceţi mufa
PS2 a receptorului de semnal în portul USB al consolei dv PS2. Culisaţi comutatorul de pe receptor pe
„GUITAR HERO”. Porniţi consola PS2 ca de obicei. Indicatorul de pe receptor va lumina intermitent.
Porniţi chitara. Apăsaţi butonul „CONNECT” (CONECTARE) de pe chitară şi receptor simultan. Când
indicatorul RX nu mai luminează, conexiunea s-a realizat. Chitara dv este gata de utilizare.
Magyar
Jucaţi Guitar Hero pe PS2®
Español
Telecomanda Wii trebuie să fie detaşată din chitară în cazul jocurilor pe PS2 sau PS3. Introduceţi mufa
USB a receptorului de semnal în portul USB al consolei dv PS3. Culisaţi comutatorul de pe receptor
pe „ROCK BAND”. Porniţi consola PS3 ca de obicei. Indicatorul de pe receptor va lumina intermitent.
Porniţi chitara. Apăsaţi butonul „CONNECT” (CONECTARE) de pe chitară şi receptor simultan. Când
indicatorul RX nu mai luminează, conexiunea s-a realizat. Chitara dv este gata de utilizare.
Jucaţi Rock Band pe PS2®
Svenska
Telecomanda Wii trebuie să fie detaşată din chitară în cazul jocurilor pe PS3 sau PS2. Introduceţi mufa
PS2 a receptorului de semnal în portul USB al consolei dv PS2. Culisaţi comutatorul de pe receptor
pe „ROCK BAND”. Porniţi consola PS2 ca de obicei. Indicatorul de pe receptor va lumina intermitent.
Porniţi chitara. Apăsaţi butonul „CONNECT” (CONECTARE) de pe chitară şi receptor simultan. Când
indicatorul RX nu mai luminează, conexiunea s-a realizat. Chitara dv este gata de utilizare.
Česky
Română
Ελληνικά
33
English
Deutsch
Français
Nederlands
Italiano
Español
Magyar
Declaraţie de conformitate
Noi,
Nedis B.V., De Tweeling 28, 5215MC ’s-Hertogenbosch, Olanda
Tel.: 0031 73 599 1055, Email: [email protected]
Declarăm că acest produs:
Marca: König Electronic
Model: GAME-GUITAR10
Descriere: Chitară fără fir pentru Wii,PS2/3
Este în conformitate cu următoarele standarde:
EN 300 440-1 V1.3.1 (2001-09)
EN 300 440-2 V1.1.1 (2001-09)
EN 301 489-1 V1.6.1 (2005-09)
EN 301 489-3 V1.4.1 (2002-08)
EN 60950-1: 2006
EN 50371: 2002
Şi respectă normele directivei Uniunii Europene 1999/5/CE.
‘s-Hertogenbosch, 14-05-09
J. Gilad
Director achiziţii
Măsuri de siguranţă:
Feriţi produsul de apă şi de umezeală.
Întreţinere:
Garanţie:
Nu oferim nicio garanţie şi nu ne asumăm niciun fel de responsabilitate în cazul schimbărilor sau
modificărilor aduse acestui produs sau în cazul deteriorării cauzate de utilizarea incorectă a produsului.
Generalităţi:
Designul şi specificaţiile produsului pot fi modificate fără o notificare prealabilă.
Toate siglele mărcilor şi denumirile produselor sunt mărci comerciale sau mărci comerciale înregistrate
ale proprietarilor de drept şi prin prezenta sunt recunoscute ca atare.
Păstraţi acest manual şi ambalajul pentru consultări ulterioare.
Atenţie:
Pe acest produs se află acest marcaj. Acesta semnifică faptul că produsele electrice şi
electronice nu trebuie eliminate odată cu gunoiul menajer. Aceste produse au un sistem
separat de colectare.
Copyright ©
Ελληνικά
Română
Česky
Svenska
Suomi
Curăţarea trebuie făcută cu o cârpă uscată. Nu folosiţi solvenţi sau agenţi de curăţare abrazivi.
34
Αυτή η κιθάρα μπορεί να χρησιμοποιηθεί για το Wii®, PS2® και PS3®. Απολαύστε μουσικά παιχνίδια
όπως τα Guitar Hero® και Rock Band® ασύρματα.
Français
Η κιθάρα
Deutsch
Οδηγίες
English
ΕΛΛΗΝΙΚA
Nederlands
Italiano
Español
Magyar
Suomi
Πλήκτρο PS
Πλήκτρο σύνδεσης
Χρωματισμένα πλήκτρα κιθάρας (Fret buttons)
RX LED
Πλήκτρο σύνδεσης
Βύσμα USB
Βύσμα PS2
Καπάκι θήκης μπαταρίας
Καπάκι θήκης Wii®
Κουμπιά αφής
Τοποθέτηση μπαταριών: απομακρύνετε το καπάκι της θήκης μπαταριών από την βάση της κιθάρας
(18). Τοποθετήστε μπαταρίες 3x AA σύμφωνα με την σωστή πολικότητα. Τοποθετήστε το καπάκι της
θήκης μπαταριών στη θέση του ώστε να κλειδώσει σωστά.
Română
1111
1111
1111
1111
1111
1111
1111
1111
1111
2222
Česky
Απομακρυσμένο βύσμα Wii®
Απομακρυσμένη θήκη Wii®
Μπάρα χορδών
Πλήκτρο κατεύθυνσης
Διακόπτης επιλογής λειτουργίας
Πλήκτρο επιλογής
Πλήκτρο εκκίνησης
Ράβδος Whammy
Δείκτης καναλιού
LED Ισχύος
Svenska
111
222
333
444
555
666
777
888
999
1111
Ελληνικά
35
English
Deutsch
Παίξτε Rock Band στο Wii®
Το τηλεχειριστήριο πρέπει να αποσυνδέεται από την κιθάρα όταν παίζετε Rock band. Εισάγετε το
βύσμα USB στον ασύρματο δέκτη στην θύρα USB της κονσόλας του Wii® παιχνιδιού σας. Ολισθήστε
το διακόπτη στο “ROCK BAND”. Ενεργοποιήστε το Wii®, όπως θα κάνατε συνήθως. Ο δείκτης στον
δέκτη θα ξεκινήσει να αναβοσβήνει. Ενεργοποιήστε την κιθάρα σας. Πιέστε το κουμπί “CONNECT”
στην κιθάρα και τον δέκτη ταυτόχρονα. Όταν ο δείκτης RX σταματήσει να αναβοσβήνει, η σύνδεση έχει
ολοκληρωθεί. Η κιθάρα σας είναι έτοιμη για να παίξετε.
Παίξτε Guitar Hero στο PS3®
Το τηλεχειριστήριο Wii πρέπει να αποσυνδέεται από την κιθάρα όταν παίζετε παιχνίδια PS3 ή PS2.
Εισάγετε το βύσμα USB στον ασύρματο δέκτη στην θύρα USB ή την κονσόλα του παιχνιδιού PS3.
Ολισθήστε το διακόπτη στο “GUITAR HERO”. Ενεργοποιήστε το PS3 σας, όπως θα κάνατε συνήθως.
Ο δείκτης στον δέκτη θα ξεκινήσει να αναβοσβήνει. Ενεργοποιήστε την κιθάρα σας και η κιθάρα σας
είναι έτοιμη για να παίξετε.
Παίξτε Rock band στο PS3®
Το τηλεχειριστήριο Wii πρέπει να αποσυνδέεται από την κιθάρα όταν παίζετε παιχνίδια PS2 ή PS2.
Εισάγετε το βύσμα USB στον ασύρματο δέκτη στην θύρα USB ή την κονσόλα του παιχνιδιού PS3.
Ολισθήστε το διακόπτη στο “ROCK BAND”. Ενεργοποιήστε το PS3 σας, όπως θα κάνατε συνήθως.
Ο δείκτης στον δέκτη θα ξεκινήσει να αναβοσβήνει. Ενεργοποιήστε την κιθάρα σας. Πιέστε το κουμπί
“CONNECT” στην κιθάρα και τον δέκτη ταυτόχρονα. Όταν ο δείκτης RX σταματήσει να αναβοσβήνει, η
σύνδεση έχει ολοκληρωθεί. Η κιθάρα σας είναι έτοιμη για να παίξετε.
Παίξτε Guitar Hero στο PS2®
Το τηλεχειριστήριο Wii πρέπει να αποσυνδέεται από την κιθάρα όταν παίζετε παιχνίδια PS3 ή PS2.
Εισάγετε το βύσμα PS2 στον ασύρματο δέκτη στην θύρα USB της κονσόλας του παιχνιδιού σας PS2.
Ολισθήστε το διακόπτη στο “GUITAR HERO”. Ενεργοποιήστε το PS2 σας, όπως θα κάνατε συνήθως.
Ο δείκτης στον δέκτη θα ξεκινήσει να αναβοσβήνει. Ενεργοποιήστε την κιθάρα σας. Πιέστε το κουμπί
“CONNECT” στην κιθάρα και τον δέκτη ταυτόχρονα. Όταν ο δείκτης RX σταματήσει να αναβοσβήνει, η
σύνδεση έχει ολοκληρωθεί. Η κιθάρα σας είναι έτοιμη για να παίξετε.
Παίξτε Rock band στο PS2®
Το τηλεχειριστήριο Wii πρέπει να αποσυνδέεται από την κιθάρα όταν παίζετε παιχνίδια PS3 ή PS2.
Εισάγετε το βύσμα PS2 στον ασύρματο δέκτη στην θύρα USB της κονσόλας του παιχνιδιού σας PS2.
Ολισθήστε το διακόπτη στο “ROCK BAND”. Ενεργοποιήστε το PS2 σας, όπως θα κάνατε συνήθως.
Ο δείκτης στον δέκτη θα ξεκινήσει να αναβοσβήνει. Ενεργοποιήστε την κιθάρα σας. Πιέστε το κουμπί
“CONNECT” στην κιθάρα και τον δέκτη ταυτόχρονα. Όταν ο δείκτης RX σταματήσει να αναβοσβήνει, η
σύνδεση έχει ολοκληρωθεί. Η κιθάρα σας είναι έτοιμη για να παίξετε.
Ελληνικά
Română
Česky
Svenska
Suomi
Magyar
Español
Italiano
Nederlands
Απομακρύνετε το καπάκι της θήκης των μπαταριών στην βάση της κιθάρας. Εισάγετε το βύσμα στον
εξωτερικό σύνδεσμο επέκτασης στην βάση του τηλεχειριστηρίου Wii®. Ολισθήστε την απομακρυσμένη
μονάδα, τον ιμάντα και το καλώδιο μέσα στη θήκη. Τοποθετήστε ξανά το καπάκι της θήκης και
κλειδώστε στη θέση του. Μετακινήστε τον διακόπτη ενεργοποίησης της κιθάρας στην θέση “ON”.
(σιγουρευτείτε ότι έχετε τοποθετήσει τις μπαταρίες στη θήκη μπαταριών). Πιέστε το κουμπί “HOME”
στο τηλεχειριστήριο για το ενεργοποιήσετε. Σιγουρευτείτε ότι το τηλεχειριστήριο έχει συγχρονιστεί με
την κονσόλα του Wii® παιχνιδιού σας. Η κιθάρα σας είναι έτοιμη για να παίξετε.
Français
Παίξτε Guitar Hero στο Wii®
36
English
Declaration of conformity
Français
Declare that product:
Brand: König Electronic
Model: GAME-GUITAR10
Description: Ασύρματη κιθάρα για Wii, PS2/3
Deutsch
We,
Nedis B.V., De Tweeling 28, 5215MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands
Tel.: 0031 73 599 1055, Email: [email protected]
Nederlands
Is in conformity with the following standards:
EN 300 440-1 V1.3.1 (2001-09)
EN 300 440-2 V1.1.1 (2001-09)
EN 301 489-1 V1.6.1 (2005-09)
EN 301 489-3 V1.4.1 (2002-08)
EN 60950-1: 2006
EN 50371: 2002
‘s-Hertogenbosch, 14-05-09
Italiano
And complies with the requirements of the European Union Directives 1999/5/EC.
Español
Mrs. J. Gilad
Purchase director
Προφυλάξεις ασφαλείας:
Magyar
Μην εκθέτετε το προϊόν σε νερό ή υγρασία.
Συντήρηση:
Καθαρίστε μόνο με ένα στεγνό πανί. Μη χρησιμοποιείτε διαλύτες ή λειαντικά.
Ουδεμία εγγύηση ή ευθύνη δεν είναι αποδεκτή σε περίπτωση αλλαγής ή μετατροπής του προϊόντος ή
βλάβης που προκλήθηκε λόγω εσφαλμένης χρήσης του προϊόντος.
Το σχέδιο και τα χαρακτηριστικά μπορούν να αλλάξουν χωρίς καμία προειδοποίηση.
Όλα τα λογότυπα, οι επωνυμίες και οι ονομασίες προϊόντων είναι εμπορικά σήματα ή σήματα
κατατεθέντα των αντίστοιχων κατόχων και δια του παρόντος αναγνωρίζονται ως τέτοια.
Φυλάξτε το παρόν εγχειρίδιο και τη συσκευασία για μελλοντική αναφορά.
Svenska
Γενικά:
Suomi
Εγγύηση:
Česky
Προσοχή:
Πνευματική Ιδιοκτησία ©
Română
Το συγκεκριμένο προϊόν έχει επισημανθεί με αυτό το σύμβολο. Αυτό σημαίνει ότι οι
μεταχειρισμένες ηλεκτρικές και ηλεκτρονικές συσκευές δεν πρέπει να αναμειγνύονται με τα
κοινά οικιακά απορρίμματα. Υπάρχει ξεχωριστό σύστημα συλλογής για αυτά τα αντικείμενα.
Ελληνικά
37

Documents pareils