Verbindungsbeschläge Connecting fittings Ferrures d`assemblage

Transcription

Verbindungsbeschläge Connecting fittings Ferrures d`assemblage
Verbindungsbeschläge
Connecting fittings
Ferrures d’assemblage
162
www.hettich-diy.com
Verbindungsbeschläge
Connecting fittings
Ferrures d’assemblage
Technik für Möbel
Verbindungsbeschläge für Korpusse
Connecting fittings for carcases
Ferrures d’assemblage pour corps de meuble
166
Verbindungsschrauben
Connecting screws
Vis d’assemblage
177
Rückwandverbinder
Rear panel connectors
Raccord d’angle de paroi arrières
182
Verbindungsbeschläge für Betten
Connecting fittings for beds
Ferrures d’assemblage pour lits
184
Muffen, Dübel und Muttern
Sockets, dowel and nuts
Manchons, goujons et écrous
186
Kunststoffverbinder und Stabilisatoren
Plastic connectors and brackets
Raccords plastique et stabilisateurs
189
Arbeitsplattenverbinder
Worktop connectors
Raccords de plans de travail
193
Verbindungswinkel und -bleche
Connecting angles and profiles
Équerre d’assemblage et plaques de raccord
194
Zubehör
Accessories
Accessoires
202
163
Unser Verkaufsregal: Verbindungsbeschläge
Our retail display: connecting fittings
Notre rayon: ferrures d’assemblage
164
Weitere Erklärungen zu
bestimmten Produkten
Flyer mit Montageinformationen
Produktkommunikation
durch Echtmuster
Further explanations
on specific products
Flyers providing
information on installing
Product communication
with real samples
Autres explications sur
des produits spécifiques
Prospectus contenant
des informations sur le
montage
Informations sur
le produit via un
échantillon d‘origine
www.hettich-diy.com
Anwendungsbereiche für Verbindungsbeschläge
Applications for connecting fittings
Applications pour ferrures d’assemblage
Einfache Anschraub-Korpusverbinder Simple screw on carcase connectors
1
2
11
TZTZ4 4Ganzmetall
Ganzmetall
22
TZTZ4 4Kunststoff
Kunststoff/ Stahl
/ Stahl
3
4
Raccords de corps de meuble simples
à visser
A
B
5
ø ø4 4
Holzdicke
ø5
Nicht sichtbare Korpusverbinder
zum Einfräsen (und Einbohren)
1
2
Raccords de caisson invisible
à fraiser (et à percer)
Invisible cabinet connectors for
recessed mounting in channel
(and for drill-in)
3
4
Arbeitsplattenverbinder
Worktop connectors
Raccords de plans de travail
Verbindungsbeschläge für Betten
Connecting angles and profiles
Équerre d’assemblage et plaques
de raccord
1
Technik für Möbel
2
3
165
Verbindungsbeschläge für Korpusse
Connecting fittings for carcases
Ferrures d’assemblage pour corps de meuble
Verbindungsbeschlag VB 36/16,
mit Einschraubdübel
 Mit Einschraubdübel aus Stahl
für Bohrdurchmesser 5 mm
 Für kraftschlüssige Verbindung
von Fachboden (FB ≥ 16 mm) und
Seitenwand
 Für Doppelbohrung mit
32 mm Bohrabstand
(ø 20 mm und ø 10 mm)
 Beim Unterboden kann der Exzenter
auch von oben verspannt werden
 Fachboden von oben oder
stirnseitig einsetzbar
 Zinkdruckguss, vernickelt
Connecting fitting VB 36/16,
with screw-in dowel
 With steel screw in dowel for
drilling 5 mm
 For positive connections between
the bottom (≥ 16 mm) and side wall
 For double holes with 32 mm
drilling distance
(ø 20 mm and ø 10 mm)
 For bottom panels, the eccentric
cam can be tightened also from
above
 Shelf can be fitted from above or
from the front
 Nickel-plated die-cast zinc
Ferrure d’assemblage VB 36/16,
avec goujons à visser
 Avec cheville en acier à visser pour
un diamètre de percage de 5 mm
 Pour le raccord solides entre la
tablette (≥ 16 mm) et le côté du
meuble
 Pour les doubles percages avec une
distance de 32 mm entre les trous
(20 mm et 10 mm de diamètre)
 Pour le panneau inférieur,
l’excentrique peut également être
bloqué par le haut
 Étagère à installer par le haut ou
par le devant
 Zamak, nickelé
47
Art.
EAN
0 089 374
mm
mm
5
20 / 10
VE / PU / Qte
4
13,5
22
r10
r20
Verbindungsbeschlag VB 36/16,
ohne Einschraubdübel
Art.
EAN
Art.
VE / PU / Qte
mm
9 130 255
20 / 10
Verbindungsbeschlag VB 36/16,
mit Einschraubdübel
 Einschraubdübel aus Stahl für
Bohrdurchmesser 5 mm
 Für kraftschlüssige Verbindung
von Fachboden (FB ≥ 16 mm) und
Seitenwand
 Für Doppelbohrung mit
32 mm Bohrabstand
(ø 20 mm und ø 10 mm)
 Beim Unterboden kann der Exzenter
auch von oben verspannt werden
 Fachboden von oben oder stirnseitig
einsetzbar
 Zinkdruckguss / Kunststoff, weiß
EAN
0 089 375
Ferrure d’assemblage VB 36/16,
sans goujons à visser
Connecting fitting VB 36/16,
without screw-in dowel
10 x 1
Connecting fitting VB 36/16,
with screw-in dowel
 Steel screw in dowel for drilling
- 5 mm
 For positive connections between
the bottom (≥ 16 mm) and side wall
 For double holes with 32 mm
drilling distance
(ø 20 mm and ø 10 mm)
 For bottom panels, the eccentric
cam can be tightened also from
above
 Shelf can be fitted from above or
from the front
 Zinc die-cast / white plastic
mm
mm
5
20 / 10
Ferrure d’assemblage VB 36/16,
avec goujons à visser
 Cheville en acier à visser pour un
diamètre de percage de 5 mm
 Pour le raccord solides entre la
tablette (≥ 16 mm) et le côté du
meuble
 Pour les doubles percages avec une
distance de 32 mm entre les trous
(20 mm et 10 mm de diamètre)
 Pour le panneau inférieur,
l’excentrique peut également être
bloqué par le haut
 Étagère à installer par le haut ou
par le devant
 Zamak / plastique, blanc
VE / PU / Qte
4
47
13,5
22
r10
r20
Verbindungsbeschlag VB 36/16,
ohne Einschraubdübel
Art.
9 130 256
166
EAN
Ferrure d’assemblage VB 36/16,
sans goujons à visser
Connecting fitting VB 36/16,
without screw-in dowel
mm
20 / 10
VE / PU / Qte
10 x 1
www.hettich-diy.com
Verbindungsbeschläge für Korpusse
Connecting fittings for carcases
Ferrures d’assemblage pour corps de meuble
Verbindungsbeschlag VB 35/16
 Mit Einschraubdübel aus Stahl
für Bohrdurchmesser 5 mm
 Zierliche Verbindungsbeschläge
für form- und kraftschlüssige
Verbindungen von Fachboden
(FB ≥ 16 mm) und Seitenwand nach
bewährtem Exzenter-Rastprinzip
 In die angeschnittene Bohrung
mit ø 20 mm wird der Beschlag
eingedrückt
 Der Beschlag hat einen Kugelexzenter
 Einsetzbar im System 32
 Zinkdruckguss, vernickelt
Connecting fitting VB 35/16
 With steel screw in dowel for
drilling 5 mm
 Decorative connecting fittings
for positive connections of panels
(≥ 16 mm) and sides according
to the tried and trusted eccentric
latching principle
 The fitting is pressed into
a 20 mm dia. hole
 The fitting has a spherical
eccentric
 Can be used in System 32
 Nickel-plated die-cast zinc
Ferrure d’assemblage VB 35/16
 Avec cheville en acier à visser pour
un diamètre de percage de 5 mm
 Ferrures d’assemblage fines pour
assemblages durables et robustes
de tablettes de meuble (≥ 16 mm)
avec les montants latéraux suivant
le principe de serrage éprouvé par
excentrique
 La ferrure est enfoncée dans le
perçage débouchant d’un diamètre
de 20 mm
 La ferrure possède un excentrique
à bille
 Utilisable avec le système 32
 Zamak, nickelé
20
Art.
EAN
0 089 359
mm
mm
6,7
20
mm
12,5
VE / PU / Qte
14
8
r20
Verbindungsbeschlag VB 35/16
 Zierliche Verbindungsbeschläge
für form- und kraftschlüssige
Verbindungen von Fachboden
(FB ≥ 16 mm) und Seitenwand nach
bewährtem Exzenter-Rastprinzip
 In die angeschnittene Bohrung
mit ø 20 mm wird der Beschlag
eingedrückt
 Der Beschlag hat einen Kugelexzenter
 Einsetzbar im System 32
 Zinkdruckguss, vernickelt
Art.
EAN
9 130 274
0 089 409
Technik für Möbel
mm
20
Verbindungsbeschlag VB 35/16
 Einschraubdübel aus Stahl
für Bohrdurchmesser 5 mm
 Für kraftschlüssige Verbindung
von Fachboden (FB ≥ 16 mm) und
Seitenwand
 Für ausgeschnittene Bohrungen
(ø 20 mm)
 Beim Unterboden kann der
Exzenter auch von oben verspannt
werden
 Fachboden von oben oder
stirnseitig einsetzbar
 Zinkdruckguss / Kunststoff, weiß
Art.
Connecting fitting VB 35/16
 Decorative connecting fittings
for positive connections of panels
(≥ 16 mm) and sides according
to the tried and trusted eccentric
latching principle
 The fitting is pressed into
a 20 mm dia. hole
 The fitting has a spherical
eccentric
 Can be used in System 32
 Nickel-plated die-cast zinc
EAN
mm
12,5
Ferrure d’assemblage VB 35/16
 Ferrures d’assemblage fines pour
assemblages durables et robustes
de tablettes de meuble (≥ 16 mm)
avec les montants latéraux suivant
le principe de serrage éprouvé par
excentrique
 La ferrure est enfoncée dans le
perçage débouchant d’un diamètre
de 20 mm
 La ferrure possède un excentrique
à bille
 Utilisable avec le système 32
 Zamak, nickelé
VE / PU / Qte
25 x 1
Connecting fitting VB 35/16
 Steel screw in dowel for drilling
- 5 mm
 For positive connections between
the bottom (≥ 16 mm) and side
wall
 To cut holes (ø 20 mm)
 For bottom panels, the eccentric
cam can be tightened also from
above
 Shelf can be fitted from above or
from the front
 Zinc die-cast / white plastic
mm
5
Ferrure d’assemblage VB 35/16
 Cheville en acier à visser pour un
diamètre de percage de 5 mm
 Pour le raccord solides entre la
tablette (≥ 16 mm) et le côté du
meuble
 Pour les perçages prédéfinis
(ø 20 mm)
 Pour le panneau inférieur,
l’excentrique peut également être
bloqué par le haut
 Étagère à installer par le haut ou
par le devant
 Zamak / plastique, blanc
mm
mm
6,7
20
mm
12,5
VE / PU / Qte
8
167
Verbindungsbeschläge für Korpusse
Connecting fittings for carcases
Ferrures d’assemblage pour corps de meuble
Verbindungsbeschlag VB 35/16
 Für kraftschlüssige Verbindung
von Fachboden (FB ≥ 16 mm) und
Seitenwand
 Für ausgeschnittene Bohrungen
(ø 20 mm)
 Beim Unterboden kann der
Exzenter auch von oben verspannt
werden
 Fachboden von oben oder stirnseitig einsetzbar
 Zinkdruckguss / Kunststoff, weiß
Art.
Connecting fitting VB 35/16
 For positive connections between
the bottom (≥ 16 mm) and side
wall
 To cut holes (ø 20 mm)
 For bottom panels, the eccentric
cam can be tightened also from
above
 Shelf can be fitted from above or
from the front
 Zinc die-cast / white plastic
EAN
9 130 276
20
Einschraubdübel für
Verbindungsbeschlag
 Bohrdurchmesser 5 mm
 Stahl, vernickelt
Art.
mm
9 130 280
Art.
12,5
0 089 414
Goujon à visser pour
ferrure d’assemblage
 Diamètre de perçage 5 mm
 Acier, nickelé
VE / PU / Qte
mm
5
EAN
25 x 1
Screw-in dowel for
connecting fitting
 Drilling diameter 5 mm
 Nickel-plated steel
EAN
Komplettbeschlag VB 35/16
mit Gewindehülse M4
 Für Mittelwandbefestigung
 Mit Gewinde-Einschraubdübel
aus Stahl
 Für kraftschlüssige Verbindung
von 2 Fachböden (FB ≥ 16 mm) mit
einer Seitenwand
 Für ausgeschnittene Bohrungen
(ø 20 mm)
 Beim Unterboden kann der
Exzenter auch von oben verspannt
werden
 Fachboden von oben oder
stirnseitig einsetzbar
 Stahl, verzinkt / Zinkdruckguss,
vernickelt
VE / PU / Qte
mm
mm
Ferrure d’assemblage VB 35/16
 Pour le raccord solides entre la
tablette (≥ 16 mm) et le côté du
meuble
 Pour les perçages prédéfinis
(ø 20 mm)
 Pour le panneau inférieur,
l’excentrique peut également être
bloqué par le haut
 Étagère à installer par le haut ou
par le devant
 Zamak / plastique, blanc
6,7
200 x 1
Complete fitting VB 35/16
with threaded sleeve M4
 Centre panel mounting
 With steel screw in dowel thread
 For positive connections between
two bases (≥ 16 mm) with a side
wall
 To cut holes (ø 20 mm)
 For bottom panels, the eccentric
cam can be tightened also from
above
 Shelf can be fitted from above or
from the front
 Galvanized steel / nickel-plated
die-cast zinc
Ferrure complète VB 35/16
avec douille filetée M4
 Pour fixation montant central
 Avec cheville en acier à visser avec
filetage
 Pour raccorder de façon solide 2
tablettes (≥16 mm) avec une paroi
latérale
 Pour les perçages prédéfinis
(ø 20 mm)
 Pour le panneau inférieur,
l’excentrique peut également être
bloqué par le haut
 Étagère à installer par le haut ou
par le devant
 Acier, zingué / zamak, nickelé
20
mm
5
mm
mm
19-22
20
mm
12,5
14
VE / PU / Qte
6
18
8
r4
r5
Einschraubdübel für Verbindungsbeschlag
 Stahl, verzinkt
Art.
Screw-in dowel for
connecting fitting
 Galvanized steel
EAN
Art.
9 155 129
168
VE / PU / Qte
M4
Hülse
 Stahl, verzinkt
EAN
r20
Goujon à visser pour
ferrure d’assemblage
 Acier, zingué
mm
9 130 278
17
200 x 1
Sleeve M5
 Galvanized steel
Manchon M5
 Acier, zingué
mm
mm
mm
5
M4
18
VE / PU / Qte
100 x 1
www.hettich-diy.com
Verbindungsbeschläge „Rastex“ für Korpusse
Connecting fittings „Rastex“ for carcases
Ferrures d’assemblage „Rastex“ pour corps de meuble
20 / 30
11
Spannmaß Dübel
Dowel length
Dimension de tension
Verbindungsbeschlag Rastex 12 / 15
 Mit Einschraubdübel aus Stahl für
Bohrdurchmesser 5 mm
 Für kraftschlüssige Verbindung
von Fachboden (FB ≥ 16 mm) und
Seitenwand
 Ohne Kleben / Leimen
 Sichere Führung des Dübels beim
Einbohren durch freidrehende
Hülse
 Mit Anzugshilfe – Möbelseiten
können so mit bis zu 4 mm Abstand
zur Stirnseite des Fachbodens
herangezogen werden
 Doppelte Sicherheit durch Innenund Außenrastung - der Dübel
wird immer zentrisch angezogen,
ein Versetzen der Möbelteile ist
somit ausgeschlossen!
 Exzenter kann mit Schlitzklinge,
Kreuzschlitzklinge PZ 3 oder
Sechskantschlüssel SW 4
verspannt werden
Connecting fitting Rastex 12 / 15
 With steel screw in dowel for
drilling 5 mm
 For positive connections between
the bottom (≥ 16 mm) and side
wall
 Without glue / adhesive
 Safely running of the dowels while
drilling through freely rotating
sleeve
 With torque support – allows furniture sides to be pulled into place
from distances up to 4 mm from
the panel end
 Double safety provided by interior
and exterior indentation. The dowel is always tightened centrally,
thereby ruling out displacement of
the furniture components!
 Cam can be tightened with a slot
screwdriver or crosshead screwdriver PZ 3 or Allen key SW 4
Ferrure d’assemblage Rastex 12 / 15
 Avec cheville en acier à visser pour
un diamètre de percage de 5 mm
 Pour le raccord solides entre la
tablette (≥ 16 mm) et le côté du
meuble
 Sans collage
 Pose sécurisée du goujon grâce à
une douille indépendante lors du
perçage
 Avec aide de serrage - il est possible de resserrer les montants de
meubles jusqu‘à 4 mm de distance
de la face avant de l‘étagère
 Double sécurité grâce au crantage
intérieur et extérieur. Le goujon est
toujours automatiquement serré
au centrage, toute possibilité de
décentrage de certaines parties de
meubles étant exclue!
 L’excentrique peut être serré avec
un tournevis droit, un tournevis
cruciforme PZ 3 ou une clé à
fourche SW 4
Verbindungsbeschlag Rastex 12
 Für kraftschlüssige Verbindung
von Fachboden (FB ≥ 13 mm) und
Seitenwand
 Stahl / Zinkdruckguss
Connecting fitting Rastex 12
 For positive connections between
the bottom (≥ 13 mm) and side
wall
 Steel / zinc die-cast
Ferrure d’assemblage Rastex 12
 Pour le raccord solides entre la
tablette (≥ 13 mm) et le côté du
meuble
 Acier / zamak
Art.
EAN
mm
mm
mm
mm
VE / PU / Qte
9 100 040
5
20
11,2
12
4
9 196 581
5
20
11,2
12
10
0 089 341
5
20
11,2
15
8
9 196 582
5
20
11,2
15
10
Verbindungsbeschlag Rastex 15
 Für kraftschlüssige Verbindung
von Fachboden (FB ≥ 15 mm) und
Seitenwand
 Stahl, verzinkt / Zinkdruckguss,
blank
Art.
EAN
0 089 329
Connecting fitting Rastex 15
 For positive connections between
the bottom (≥ 15 mm) and side
wall
 Galvanized steel / zinc die-cast,
self-colour
mm
5
mm
mm
30
11,5
mm
15
6
34
r7,5
11
r5
5
r12
11
Ferrure d’assemblage Rastex 15
 Pour le raccord solides entre la
tablette (≥ 15 mm) et le côté du
meuble
 Acier, zingué / zamac, brillant
VE / PU / Qte
43,5
16,5
r7,5
8
7
6
r6
9 196 580
5
Verbindungsbeschlag Rastex 12
 Für kraftschlüssige Verbindung
von Fachboden (FB ≥ 12 mm) und
Seitenwand
 Zinkdruckguss
Art.
9 130 321
Technik für Möbel
EAN
30
11,5
15
Connecting fitting Rastex 12
 For positive connections between
the bottom (≥ 12 mm) and side
wall
 Zinc die-cast
mm
12
mm
11
10
11,5
r15
Ferrure d’assemblage Rastex 12
 Pour le raccord solides entre la
tablette (≥ 12 mm) et le côté du
meuble
 Zamak
VE / PU / Qte
40 x 1
169
Verbindungsbeschläge „Rastex“ für Korpusse
Connecting fittings „Rastex“ for carcases
Ferrures d’assemblage „Rastex“ pour corps de meuble
Verbindungsbeschlag Rastex 15
 Für kraftschlüssige Verbindung
von Fachboden (FB ≥ 15 mm) und
Seitenwand
 Zinkdruckguss
Art.
EAN
mm
mm
9 100 038
11,5
15
9 155 117
11,5
15
Einschraubdübel
 Bohrdurchmesser 5 mm
 Stahl / Kunststoff
Art.
EAN
8
40 x 1
Screw-in dowel
 Drilling diameter 5 mm
 Steel / plastic
mm
mm
Goujon à visser
 Diamètre de perçage 5 mm
 Acier / plastique
VE / PU / Qte
5
20
10
9 130 322
5
20
40 x 1
Art.
EAN
Screw-in dowel for Rastex 15
 With direct fixing thread
for a hole diameter of 5 mm
 Dowel length 30 mm
 Steel / plastic
mm
mm
9 100 036
5
30
9 130 323
5
30
Verbindungsbeschlag
 Mit Einschraubdübel 20 mm aus
Stahl für Bohrdurchmesser 5 mm
 Für kraftschlüssige Verbindung
von Fachboden (FB ≥ 16 mm) und
Seitenwand
 Zinkdruckguss
Art.
EAN
Goujon à visser pour Rastex 15
 Avec filetage direct pour diamètre
de perçage de 5 mm
 Dimension de tension 30 mm
 Acier / plastique
VE / PU / Qte
8
40 x 1
Connecting fitting
 With steel screw 20 mm in dowel
for drilling - 5 mm
 For positive connections between
the bottom (≥ 16 mm) and side
wall
 Zinc die-cast
mm
Ferrure d’assemblage Rastex 15
 Pour le raccord solides entre la
tablette (≥ 15 mm) et le côté du
meuble
 Zamak
VE / PU / Qte
0 089 415
Einschraubdübel für Rastex 15
 Mit Direktgewinde für
Bohrdurchmesser 5 mm
 Spannmaß 30 mm
 Stahl / Kunststoff
170
Connecting fitting Rastex 15
 For positive connections between
the bottom (≥ 15 mm) and side
wall
 Zinc die-cast
Ferrure d’assemblage
 Avec cheville en acier 20 mm à
visser pour un diamètre de percage
de 5 mm
 Pour le raccord solides entre la
tablette (≥ 16 mm) et le côté du
meuble
 Zamak
mm
mm
VE / PU / Qte
9 157 217
5
20
12
8
9 157 200
5
20
15
8
www.hettich-diy.com
Verbindungsbeschläge für Korpusse
Connecting fittings for carcases
Ferrures d’assemblage pour corps de meuble
Verbindungsbeschlag
 Mit Einschraubdübel 30 mm aus
Stahl für Bohrdurchmesser 5 mm
 Für kraftschlüssige Verbindung
von Fachboden (≥ 16 mm) und
Seitenwand
 Zinkdruckguss
Art.
Connecting fitting
 With steel screw 30 mm in dowel
for drilling - 5 mm
 For positive connections between
the bottom (≥ 16 mm) and side
wall
 Zinc die-cast
EAN
mm
9 192 088
5
Exzenter Verbinder 15 / 12,5 mm
 Mit Anzugshilfe – Möbelseiten
können so mit bis zu 4 mm
Abstand zur Stirnseite des Fachbodens herangezogen werden
 Zinkdruckguss
Art.
EAN
9 157 216
12,5
Einschraubdübel
 Bohrdurchmesser 5 mm
 Stahl / Kunststoff
Art.
EAN
9 157 201
Art.
9 157 215
Technik für Möbel
EAN
mm
30
15
mm
15
mm
mm
20
5
mm
30
8
Raccord excentrique 15 / 12,5 mm
 Avec aide de serrage - il est
possible de resserrer les montants
de meubles jusqu‘à 4 mm
de distance de la face avant
de l‘étagère
 Zamak
8
Goujon à visser
 Diamètre de perçage 5 mm
 Acier / plastique
VE / PU / Qte
8
Screw-in dowel
 With direct fixing thread
for a hole diameter of 5 mm
 Dowel length 30 mm
 Steel / plastic
mm
VE / PU / Qte
VE / PU / Qte
Screw-in dowel
 Drilling diameter 5 mm
 Steel / plastic
5
Einschraubdübel
 Mit Direktgewinde für
Bohrdurchmesser 5 mm
 Spannmaß 30 mm
 Stahl / Kunststoff
mm
Eccentric cam connector
15 / 12,5 mm
 With torque support – allows
furniture sides to be pulled into
place from distances up to 4 mm
from the panel end
 Zinc die-cast
mm
Ferrure d’assemblage
 Avec cheville en acier 30 mm à
visser pour un diamètre de percage
de 5 mm
 Pour le raccord solides entre la
tablette (≥ 16 mm) et le côté du
meuble
 Zamak
Goujon à visser
 Avec filetage direct pour diamètre
de perçage de 5 mm
 Dimension de tension 30 mm
 Acier / plastique
VE / PU / Qte
8
171
Verbindungsbeschläge für Korpusse
Connecting fittings for carcases
Ferrures d’assemblage pour corps de meuble
Verbindungsdübel Exzenterverbindung
 Für 19 mm Mittelwand
 Mit Seegering
 Bohrdurchmesser 8 mm
 Stahl, verzinkt
Connecting dowel, eccentric cam
connector
 For 19 mm centre panel
 With separating ring
2x
 Drilling diameter 8 mm
 Galvanized steel
Cheville de raccord pour l‘assemblage
à excentrique
 Pour montant mitoyen de 19 mm
 Avec anneau de retenue
 Diamètre de perçage 8 mm
 Acier, zingué
ø6
Art.
EAN
47
2x2x
9 184 314
79
79
ø6ø6
Art.
dowel, eccentric cam
connector
 Angle dowel
19  90- 180° adjustable
19
 Drilling diameter 7 mm
200°
44
44
39
39
Abdeckkappe für Rastex 12 / 15 mm
 Abdeckdurchmesser 18 mm
 Kunststoff, weiß / braun / beige
Art.
mm
EAN
mm
18

EAN
9 130 259
Art.
9 130 260
172
18
Kunststoff, weiß
EAN
48

100 x 1

18
Plastique, brun
VE / PU / Qte
100 x 1
White plastic
mm
Cache pour Rastex 12 / 15 mm
 Diamètre à recouvrir 18 mm
 Plastique, beige
VE / PU / Qte
Brown plastic
mm
Cache pour Rastex 12 / 15 mm
 Diamètre à recouvrir 18 mm
 Plastique, blanc / brun / beige
VE / PU / Qte
Cover cap for Rastex 12 / 15 mm
 Diameter covered 18 mm
 Beige plastic
9 130 258
Art.
4
Cover cap for Rastex 12 / 15 mm
 Diameter covered 18 mm
 Plastic, white / brown / beige
18
Kunststoff, braun
VE / PU / Qte
44
44
EAN
Abdeckkappe für Rastex 12 / 15 mm
 Abdeckdurchmesser 18 mm
 Kunststoff, beige
Cheville de raccord pour l‘assemblage
à excentrique
 Goujon à articulation
 90- 180° réglable
 Diamètre de perçage 7 mm
X
9 135 327
Art.
mm
88
2x
ø7
ø7
24/34
24/34
ø8 Connecting
24/34
ø8
EAN
9 184 313
4
19
1919
24/34
Verbindungsdübel Exzenterverbindung
24/34
 Gelenkdübel
 90 - 180° verstellbar
 Bohrdurchmesser 7 mm

19
24/34 ø8
4747
7979

VE / PU / Qte
mm

Plastique, blanc
VE / PU / Qte
100 x 1
www.hettich-diy.com
Verbindungsbeschläge für Korpusse
Connecting fittings for carcases
Ferrures d’assemblage pour corps de meuble
Verbindungsbeschlag Rastex 25 mit
Einschraubdübel und Abdeckkappen
 Die Raststufen in der Spannkurve
und die sägezahnartige Außenrastung verhindern ein selbstständiges Lösen des Exzenters
 Immer zentrischer Anzug des
Dübels
 Das Rückdrehmoment ist dreimal
höher als bei vergleichbaren
Exzenterbeschlägen
 Abdeckdurchmesser 30 mm
 Rastex aus Zinkdruckguss
 Eindrehdübel aus Stahl
Art.
EAN
0 089 347
EAN
9 130 325
Technik für Möbel
mm
24,5
EAN
mm
12
mm
25
mm
mm
25
8
mm
9 100 052
12
25
9 155 128
12
25
Goujon à visser pour ferrure
d’assemblage Elite 25
 Avec filetage direct
pour diamètre de perçage 5 mm
 Dimension de tension 25 mm
 Utilisable avec le système 32
 Acier / plastique
VE / PU / Qte
40 x 1
Connecting fitting Rastex 25
 The latching stages on the curved
tensioning surface and sawtoothlike external indentations prevent
the eccentric cam from working
loose
 The dowel is always tightened
centrally
 The reverse torque is three times
greater than with comparable cam
fittings
 Zinc die-cast
mm
Ferrure d’assemblage Rastex 25
avec cheville à visser et caches
 Les niveaux de crantage dans la
courbe de serrage et le crantage
extérieur en forme de dents de scie
empêchent un détachement de
l‘excentrique
 Le goujon est toujours centré
automatiquement lors du serrage
 Le couple de desserrage est trois
fois plus important que pour des
ferrures à excentriques classiques
 Diamètre à recouvrir 30 mm
 Rastex en zamak
 Cheville à visser en acier
VE / PU / Qte
Screw-in dowel for connecting
fitting Elite 25
 With direct fixing thread
for drilling diameter 5 mm
 Dowel length 25 mm
 Can be used in System 32
 Steel / plastic
5
Verbindungsbeschlag Rastex 25
 Die Raststufen in der Spannkurve
und die sägezahnartige Außenrastung verhindern ein selbstständiges
Lösen des Exzenters
 Immer zentrischer Anzug des
Dübels
 Das Rückdrehmoment ist dreimal
höher als bei vergleichbaren
Exzenterbeschlägen
 Zinkdruckguss
Art.
mm
5
Einschraubdübel für Verbindungsbeschlag Elite 25
 Mit Direktgewinde
für Bohrdurchmesser 5 mm
 Spannmaß 25 mm
 Einsetzbar im System 32
 Stahl / Kunststoff
Art.
Connecting fitting Rastex 25 with
screw in dowel and cover caps
 The latching stages on the curved
tensioning surface and sawtoothlike external indentations prevent
the eccentric cam from working
loose
 The dowel is always tightened
centrally
 The reverse torque is three times
greater than with comparable cam
fittings
 Diameter covered 30 mm
 Rastex made of zinc die-cast
 Screw in dowel made of steel
Ferrure d’assemblage Rastex 25
 Les niveaux de crantage dans la
courbe de serrage et le crantage
extérieur en forme de dents de scie
empêchent un détachement de
l‘excentrique
 Le goujon est toujours centré
automatiquement lors du serrage
 Le couple de desserrage est trois
fois plus important que pour des
ferrures à excentriques classiques
 Zamak
VE / PU / Qte
8
40 x 1
173
Verbindungsbeschläge für Korpusse
Connecting fittings for carcases
Ferrures d’assemblage pour corps de meuble
Abdeckkappe für Rastex 25 mm
 Kunststoff, weiß / braun / beige
Art.
Cover cap for Rastex 25 mm
 Plastic, white / brown / beige
EAN
VE / PU / Qte
mm
0 089 357
30
24
9 157 199
30
24
Abdeckkappe für Rastex 25 mm
 Kunststoff, beige
Art.
Cover cap for Rastex 25 mm
 Plastic, beige
EAN
30
Abdeckkappe für Rastex 25 mm
 Kunststoff, braun
Art.
30
100 x 1
Cover cap for Rastex 25 mm
 Plastic, white
EAN
Cache pour Rastex 25 mm
 Plastique, blanc
VE / PU / Qte
mm
9 130 328
30
Aufschraub-Verbindungsbeschlag
Trapez
 Mit vormontierter Schraube
 Ganzmetall, besonders montagefreundlich durch schräggestellte
Schraube
 Einfache Montage über die Oberteilrastnase
 Dehnung / Schwund von Massivholz wird mit einem Langloch
im Toleranzfeld von 4 mm
aufgefangen
 Gehäuse: Zinkdruckguss, vernickelt
 Unterteil: Stahl
Cache pour Rastex 25 mm
 Plastique, brun
VE / PU / Qte
mm
9 130 327
Art.
100 x 1
Cover cap for Rastex 25 mm
 Plastic, brown
EAN
Abdeckkappe für Rastex 25 mm
 Kunststoff, weiß
Cache pour Rastex 25 mm
 Plastique, beige
VE / PU / Qte
mm
9 130 326
Cache pour Rastex 25 mm
 Plastique, blanc / brun / beige
100 x 1
Screw on connecting fitting
Trapez
 With premounted screw
 All-metal, angled screw for
particularly easy installation
 Simple installation via special clip
mechanism
 Distortion/shrinkage of solid wood
is allowed for by tolerance range
of 4 mm
 Housing: nickel-plated
die-cast zinc
 Base section: steel
Ferrure d‘assemblage à visser
Trapez
 Avec vis prémontée
 Tout métal, particulièrement facile
à assembler grâce à la vis en
oblique
 Montage simple par le support
cranté de partie supérieure
 L’allongement/le retrait du bois
massif est rattrapé par un trou
oblong avec une plage de
tolérance 4 mm
 Boîtier : zamak, nickelé
 Partie inférieure : acier
30,5
Art.
0 089 355
174
EAN
mm
mm
mm
15,8
40
20,5
VE / PU / Qte
✔
4
r4,5
34
8,5
r9,8
www.hettich-diy.com
Verbindungsbeschläge für Korpusse
Connecting fittings for carcases
Ferrures d’assemblage pour corps de meuble
Aufschraub-Verbindungsbeschlag
Trapez
 Mit vormontierter Schraube
 Unterteil mit Zacken
 Gehäuse: Kunststoff, weiß
 Unterteil: Stahl
Art.
Screw on connecting fitting
Trapez
 With premounted screw
 Base section with spikes
 Housing: white plastic
 Base section: steel
EAN
Ferrure d‘assemblage à visser
Trapez
 Avec vis prémontée
 Partie inférieure avec dents
 Boîtier : plastique, blanc
 Partie inférieure : acier
mm
mm
mm
0 089 354
15,8
40
20,5
9 195 462
15,8
40
20,5
9 130 297
15,8
40
20,5
Aufschraub-Verbindungsbeschlag
Trapez
 Mit vormontierter Schraube
 Unterteil mit Zacken
 Gehäuse: Kunststoff, braun
 Unterteil: Stahl
Art.
Screw on connecting fitting
Trapez
 With premounted screw
 Base section with spikes
 Housing: brown plastic
 Base section: steel
EAN
mm
mm
0 089 356
15,8
40
20,5
9 130 298
15,8
40
20,5
Art.
EAN
9 100 647
Screw on connecting fitting
 Galvanized steel
mm
mm
mm
16
44
36
✔
8
8
20 x 1
Ferrure d‘assemblage à visser
Trapez
 Avec vis prémontée
 Partie inférieure avec dents
 Boîtier : plastique, brun
 Partie inférieure : acier
mm
Aufschraub-Verbindungsbeschlag
 Stahl, verzinkt
VE / PU / Qte
VE / PU / Qte
✔
8
20 x 1
Ferrure d‘assemblage à visser
 Acier, zingué
VE / PU / Qte
r4
✔
4
r4,5
Universalverbinder
 Zum Verbinden von Schränken
und Sofas
 Zum Aufschrauben
 Stahl, verzinkt
Art.
Technik für Möbel
EAN
Universal connector
 For connecting cabinets
and sofas
 Screw-on
 Galvanized steel
mm
mm
9 180 301
28
45
9 196 637
28
45
9 180 302
50
100
Raccord universel
 Pour assembler des armoires
et des canapés
 À visser
 Acier, zingué
VE / PU / Qte
✔
2
2
✔
2
175
Verbindungsbeschläge für Korpusse
Connecting fittings for carcases
Ferrures d’assemblage pour corps de meuble
“Multiclip“
Universal-Einhängebeschlag
 Für Paneelwände, Raumteiler,
Pfeilerverkleidungen, Deckenvertäfelungen, Blenden und
Verkleidungen aller Art
 In allen Fällen kann der Beschlag
parallel oder rechtwinkelig zum
Blenden- oder Verkleidungsteil
angeschraubt werden
 Wenn die Einhängeteile von vorn
aufgeschoben werden müssen,
dann wird ein Beschlagteil um 90°
gedreht angeschraubt
 Ob Innenausbau, Objektausstattung oder Serienfertigung, dieser
Beschlag ist immer und überall
kostensparend einsetzbar
 Nur 1 Beschlagteil für alle
Anwendungs-Varianten
 Sicherer Halt der Einhängeteile
durch federnde Haltezungen und
Rastflächen
 Variable Anschraubpositionen
ermöglichen das Einhängen von
oben, von vorne, seitlich und auch
flächenbündig
 Ausgleich von Einbautoleranzen
 Justierbarkeit der Einhängeteile
 Aus Thermoplast, deshalb
temperaturbeständig
Art.
0 089 348
EAN
“Multiclip“
Universal clip connector
 For wall panelling, room dividers,
cladding pillars, ceiling panelling,
fascias and claddings of all types
 In all applications, the fitting can
be screw mounted either parallel
or at right angles to the fascia or
cladding component
 If it is necessary to push the clip
connectors on from the front, one
of the fittings is turned by 90°
before screwing it on
 Whether for interior fittings,
contract work or volume
production, this fitting is a cost
saver - always and everywhere
 Only 1 fitting for all types of
application
 The clip connector components
provide a secure hold with spring
loaded flexible clamps and
serrated surfaces
 Variable screw on positions permit
attachment from above, from the
front, from the side as well as flush
 Compensation of installation
tolerances
 Adjustability after installation
 Made from heat-resistant
thermoplastic
mm
mm
mm
15
15
65
“Multiclip“
Ferrure de suspension Universal
 Pour des murs en lambris, des cloisons,
des habillages de piliers, des lambrissages de plafonds, pour des façades et
des habillages de toutes sortes
 Dans tous les cas, la ferrure peut
être vissée parallèlement ou à angle
droit par rapport à la façade ou à
l‘habillage
 Si les parties à suspendre doivent
être glissées par l‘avant, alors la
ferrure est vissée tournée à 90°
 Qu‘il s‘agisse d‘agencement intérieur,
d‘équipement d‘objet ou de fabrication de série, cette ferrure s‘utilise
partout et permet d‘économiser
des coûts.
 Une seule pièce de ferrure pour
toutes les possibilités d’application
 Sécurité de maintien des parties
suspendues grâce à des pattes de
maintien à ressort et des surfaces
d‘arrêt
 Positions variables de vissage
permettant de suspendre par le
haut, par devant, par le côté et
aussi à fleur de surface
 Compensation des tolérances de
montage
 Possibilité de régler les pièces à
accrocher
 La matière thermoplastique assure
donc une constance thermique
44
VE / PU / Qte
✔
4
r8
8
8
6
32
32
64
44
32
6
15
Befestigung mit
Senkkopf-Schrauben ø 4 mm
Attached by countersunk
screws ø 4 mm
Fixation avec vis
à tête fraisée ø 4 mm
176
www.hettich-diy.com
Verbindungsschrauben
Connecting screws
Vis d’assemblage
Verbindungsbeschlag mit Kloben
 Flachkopf
 Stahl, verzinkt
Art.
EAN
Ferrure d‘assemblage avec piston
 Tête plate
 Acier, zingué
VE / PU / Qte
mm
mm
9 100 645
100
M6
4
9 157 220
100
M6
4
9 196 638
100
M6
4
9 130 519
100
M6
VB 9 Verbindungsbeschlag
mit Kloben
 Senkkopf
 Stahl, geschwärzt
Art.
EAN
r15
VB 9 Connector fitting
with block
 Countersunk head
 Blackened steel
VB 9 Ferrure d‘assemblage
avec piston
 Tête fraisée
 Acier, noircit
VE / PU / Qte
0 089 343
50
M6
8
0 089 349
80
M6
8
EAN
VB 9 Connecting screw
 Countersunk head
 Blackened steel
VE / PU / Qte
M6
50 x 1
9 130 265
80
M6
25 x 1
Connecting block for VB 9
 Internal thread for M6
 Blackened steel
Gond d‘assemblage pour VB 9
 Filetage intérieur pour M6
 Acier, noircit
VE / PU / Qte
mm
mm
0 089 342
M6
10
8
9 130 268
M6
10
100 x 1
Art.
9 130 267
EAN
Disc for VB 9
 Inside diameter 6,1 mm
 Blackened steel
mm
mm
6,1
13
11,8
VB 9 Vis d’assemblage
 Tête fraisée
 Acier, noircit
50
Scheibe für VB 9
 Innendurchmesser 6,1 mm
 Stahl, geschwärzt
6
r
9 130 263
EAN
10
r
mm
Art.
4,5
r
mm
Verbindungskloben für VB 9
 Innengewinde für M6
 Stahl, geschwärzt
r10
20 x 1
mm
Art.
r5
14
mm
VB 9 Verbindungsschraube
 Senkkopf
 Stahl, geschwärzt
Technik für Möbel
Connector fitting with block
 Flat head
 Galvanized steel
Rondelle pour VB 9
 Diamètre intérieur 6,1 mm
 Acier, noircit
VE / PU / Qte
100 x 1
177
Verbindungsschrauben
Connecting screws
Vis d’assemblage
Verbindungsschraube mit
Eindrehmuffe und Topfbefestigung
 Stahl, verzinkt
Art.
Connecting screw with screw in
sleeve and cup mounting
 Galvanized steel
EAN
mm
9 102 506
60
M8
2
9 195 473
60
M8
2
9 130 262
60
M8
9 100 047
80
M8
2
9 102 508
100
M8
2
9 130 294
100
M8
65
14
14
8
r11
10 x 1
8
EAN
Connecting screw for M8 Muffe
 Galvanized steel
9 136 779
60
M8
4
9 136 777
80
M8
4
9 136 775
100
M8
4
Muffe für Verbindungsschraube
 M8
 Stahl, verzinkt
Socket for connecting screw
 M8
 Galvanized steel
EAN
M8
Spannblech
für Verbindungsschraube
 Stahl, verzinkt
Manchon pour vis d’assemblage
 M8
 Acier, zingué
VE / PU / Qte
mm
9 136 781
Vis d’assemblage pour M8 Muffe
 Acier, zingué
VE / PU / Qte
mm
4
Metal tensioner
for connecting screw
 Galvanized steel
EAN
Tôle de serrage
pour vis d’assemblage
 Acier, zingué
VE / PU / Qte
9 136 783
4
Direkta 2 Verbindungsschraube
 Mit Kopflochbohrung und
PZ-Kreuzschlitz
 Stahl, verzinkt
Art.
r14
r7,8
10 x 1
mm
Art.
1,5
30
Verbindungsschraube für M8 Muffe
 Stahl, verzinkt
Art.
8,5
8
12
178
VE / PU / Qte
mm
Art.
Vis d’assemblage avec manchon à
visser et fixation du boîtier
 Acier, zingué
EAN
Direkta 2 connecting screw
 With drilled head and
Pozidrive screw
 Galvanized steel
Direkta 2 vis d’assemblage
 Avec perçage de trou pour tête
et empreinte cruciforme PZ
 Acier, zingué
VE / PU / Qte
mm
mm
9 100 051
50
6,3
16
9 157 191
50
6,3
16
9 195 477
50
6,3
16
9 130 336
50
6,3
100 x 1
www.hettich-diy.com
Verbindungsschrauben
Connecting screws
Vis d’assemblage
Direkta 2 Verbindungsschraube mit
Abdeckkappen
 Mit Kopflochbohrung und
PZ-Kreuzschlitz
 Abdeckdurchmesser 15 mm
 Schraube Stahl verzinkt
 Abdeckkappen Kunststoff,
weiß / braun / beige
Art.
Direkta 2 connecting screw with
cover caps
 With drilled head and
Pozidrive screw
 Diameter covered 15 mm
 Screw galvanized steel
 Cover caps plastic,
white / brown / beige
EAN
0 089 331
Abdeckkappe für
Verbindungsschraube Direkta
 Kunststoff, weiß / braun / beige
Art.

mm
mm
50
6,3
Cache pour vis d’assemblage
Direkta
 Plastique, blanc / brun / beige
VE / PU / Qte
mm
15
48
9 157 192
15
48
9 195 456
15
48
Kunststoff, weiß

Plastic, white
EAN


15
Verbindungsschraube
 Mit Kopflochbohrung und
PZ-Kreuzschlitz
 Stahl, verzinkt
EAN
Plastique, beige
VE / PU / Qte
mm
9 130 368
Art.
200 x 1
Plastic, beige
EAN
Plastique, blanc
VE / PU / Qte
15
Kunststoff, beige
Art.

mm
9 130 347
Technik für Möbel
16
0 089 353
Art.

VE / PU / Qte
Cover cap for connecting
screw Direkta
 Plastic, white / brown / beige
EAN
Direkta 2 vis d’assemblage
avec caches
 Avec perçage de trou pour tête
et empreinte cruciforme PZ
 Diamètre à recouvrir 15 mm
 Vis acier zingué
 Caches plastique,
blanc / brun / beige
200 x 1
Connecting screw
 With drilled head and
Pozidrive screw
 Galvanized steel
Vis d’assemblage
 Avec perçage de trou pour tête
et empreinte cruciforme PZ
 Acier, zingué
VE / PU / Qte
mm
mm
9 184 311
40
4
8
9 192 109
40
4
16
9 195 481
40
4
16
9 208 588
40
4
100
179
Verbindungsschrauben
Connecting screws
Vis d’assemblage
Verbindungsschraube
 Stahl, verzinkt
Art.
Connecting screw
 Galvanized steel
EAN
9 161 664
Verbindungsschraube mit Inbus
 Stahl, verzinkt
Art.
9 213 878
Art.
9 210 314
Art.
EAN
50
6,3
8
Vis d‘assemblage
avec six pans
 Acier, zingué
mm
mm
50
7/4
VE / PU / Qte
8
Vis d’assemblage
 Avec trou de tête et tête
à six pans creux
 Y compris clé six pans
 Acier, zingué
mm
mm
50
7/4
Connecting screw with socket
 Diameter covered 10 mm
 Nickel-plated steel
mm
VE / PU / Qte
VE / PU / Qte
20
Vis d’assemblage avec manchon
 Diamètre à recouvrir 10 mm
 Acier, nickelé
mm
mm
VE / PU / Qte
0 089 316
5
28 - 38
M4
10
9 157 156
5
28 - 38
M4
10
9 195 497
5
28 - 38
M4
10
0 089 324
5
36 - 46
M4
10
9 157 157
5
36 - 46
M4
10
9 195 498
5
36 - 46
M4
10
Verbindungsschraube mit Hülse
 Abdeckdurchmesser 14 mm
 Stahl, vernickelt
Art.
180
mm
Connecting screw
 With drilled head and allen head
 Includes allen key
 Galvanized steel
EAN
Verbindungsschraube mit Hülse
 Abdeckdurchmesser 10 mm
 Stahl, vernickelt
mm
Connecting screw
with hexagon socket
 Galvanized steel
EAN
Verbindungsschraube
 Mit Kopflochbohrung und
Innensechskant
 Inklusive Inbusschlüssel
 Stahl, verzinkt
Vis d’assemblage
 Acier, zingué
EAN
Connecting screw with socket
 Diameter covered 14 mm
 Nickel-plated steel
mm
Vis d’assemblage avec manchon
 Diamètre à recouvrir 14 mm
 Acier, nickelé
mm
mm
VE / PU / Qte
9 081 006
8
30 - 42
M6
4
9 157 212
8
30 - 42
M6
4
9 195 502
8
30 - 42
M6
8
9 081 025
8
36 - 50
M6
4
9 157 213
8
36 - 50
M6
4
9 195 503
8
36 - 50
M6
8
www.hettich-diy.com
Verbindungsschrauben
Connecting screws
Vis d’assemblage
Hülse für Verbindungsschraube
 Abdeckdurchmesser 10 mm
 Stahl, vernickelt
Art.
EAN
mm
Manchon pour vis d’assemblage
 Diamètre à recouvrir 10 mm
 Acier, nickelé
mm
mm
VE / PU / Qte
9 130 350
5
28 - 38
M4
50 x 1
9 130 371
5
36 - 46
M4
50 x 1
Hülse für Verbindungsschraube
 Abdeckdurchmesser 14 mm
 Stahl, vernickelt
Art.
EAN
9 130 337
Art.
Socket for connecting screw
 Diameter covered 14 mm
 Nickel-plated steel
EAN
Manchon pour vis d’assemblage
 Diamètre à recouvrir 14 mm
 Acier, nickelé
mm
mm
36 - 50
M6
mm
8
Verbindungsschraube
 Stahlgewinde
 Stahl, vernickelt
Connecting screw
 Steel thread
 Nickel-plated steel
VE / PU / Qte
50 x 1
Vis d’assemblage
 Filetage en acier
 Acier, nickelé
mm
mm
mm
VE / PU / Qte
9 130 338
5
30 - 42
M4
50 x 1
9 130 348
8
30 - 42
M6
50 x 1
9 130 369
8
36 - 50
M6
50 x 1
Verbindungsschraube mit Hülse
 Stahlgewinde M6
 Abdeckdurchmesser 16 mm
 Stahl / Kunststoff, weiß
Art.
EAN
Connecting screw with socket
 Steel thread M6
 Diameter covered 16 mm
 Steel / white plastic
mm
Vis d’assemblage avec manchon
 Filetage en acier M6
 Diamètre à recouvrir 16 mm
 Acier / plastique, blanc
mm
mm
VE / PU / Qte
0 089 317
8
29 - 40
M6
10
9 157 164
8
29 - 40
M6
10
9 195 485
8
29 - 40
M6
10
0 089 318
8
34 - 45
M6
10
9 157 165
8
34 - 45
M6
10
0 089 319
8
45 - 54
M6
10
9 157 166
8
45 - 54
M6
10
Verbindungsschraube
 Stahlgewinde M6
 Abdeckdurchmesser 16 mm
 Stahl / Kunststoff, weiß
Art.
Technik für Möbel
Socket for connecting screw
 Diameter covered 10 mm
 Nickel-plated steel
EAN
Connecting screw
 Steel thread M6
 Diameter covered 16 mm
 Steel / white plastic
mm
Vis d’assemblage
 Filetage en acier M6
 Diamètre à recouvrir 16 mm
 Acier / plastique, blanc
mm
mm
VE / PU / Qte
9 130 365
8
29 - 40
M6
50 x 1
9 130 375
8
34 - 45
M6
50 x 1
181
Verbindungsschrauben / Rückwandverbinder
Connecting screws / rear panel connectors
Vis d’assemblage / raccord d’angle de paroi arrières
Hülse für M6 Verbindungsschraube
 Abdeckdurchmesser 16 mm
 Kunststoff, weiß
Art.
Socket for M6 connecting screw
 Diameter covered 16 mm
 White plastic
EAN
9 130 351
8
Verbindungsschraube mit Hülse
 Abdeckdurchmesser 16 mm
 Stahl / Kunststoff, beige
Art.
mm
Vis d’assemblage avec manchon
 Diamètre à recouvrir 16 mm
 Acier / plastique, beige
mm
mm
VE / PU / Qte
0 089 310
8
29 - 40
M6
10
9 157 153
8
29 - 40
M6
10
0 089 311
8
34 - 45
M6
10
9 157 154
8
34 - 45
M6
10
0 089 312
8
45 - 54
M6
10
9 157 155
8
45 - 54
M6
10
Art.
Connecting screw with socket
 Diameter covered 16 mm
 Steel / brown plastic
EAN
mm
Vis d’assemblage avec manchon
 Diamètre à recouvrir 16 mm
 Acier / plastique, brun
mm
mm
VE / PU / Qte
0 089 325
8
29 - 40
M6
10
0 089 326
8
34 - 45
M6
10
0 089 327
8
45 - 54
M6
10
Rückwandverbinder
 Montierbar in Lochreihenbohrungen
ø 5 mm
 Die Rückwand wird mit dem
Beschlag gegen die Korpusseite
gezogen
 Einsetzbar im System 32
 Zinkdruckguss, vernickelt
Art.
Rear panel connectors
 Can be mounted in a hole-line hole
diameter of 5 mm
 Fitting holds rear panel tight
against cabinet side
 Can be used in System 32
 Nickel-plated die-cast zinc
EAN
10
9 130 324
10
Kunststoff, weiß
EAN

50 x 1
9 158 682
10
r3,25
45
3,5

Plastique, blanc
VE / PU / Qte
mm
10
21,5
2,5 12
4
✔
White plastic
0 089 378
Raccord d’angle de paroi arrières
 Peut être monté dans des perçages
en série ø 5 mm
 La paroi arrière est resserrée avec
la ferrure contre le montant de
caisson
 Utilisable avec le système 32
 Zamak, nickelé
VE / PU / Qte
mm
0 089 333
Art.
182
50 x 1
M6
Connecting screw with socket
 Diameter covered 16 mm
 Steel / beige plastic
EAN
Verbindungsschraube mit Hülse
 Abdeckdurchmesser 16 mm
 Stahl / Kunststoff, braun

VE / PU / Qte
mm
mm
Manchon pour M6 vis d’assemblage
 Diamètre à recouvrir 16 mm
 Plastique, blanc
✔
8
4
www.hettich-diy.com
Rückwandverbinder
Rear panel connectors
Raccord d’angle de paroi arrières
Rückwandverbinder
 Montierbar in Lochreihenbohrungen
ø 5 mm
 Die Rückwand wird mit dem
Beschlag gegen die Korpusseite
gezogen
 Einsetzbar im System 32
 Kunststoff, grau
Art.
Rear panel connectors
 Can be mounted in a hole-line hole
diameter of 5 mm
 Fitting holds rear panel tight
against cabinet side
 Can be used in System 32
 Grey plastic
EAN
Rear panel holder with screw
 For rear panels up to 6 mm
 White plastic
EAN
10
9 157 170
10
Rückwandhalter
 Für Rückwände bis 6 mm
 Kunststoff, weiß
5
14
10
10
9 157 211
14
10
10
20
9 196 635
14
10
10
10
9 130 378
14
10
10
20
✔
mm
mm
8
35
35
0,9
4,5
100 x 1
Bracket
 For fixing drawer panels and rear
panels
 White plastic
mm
Stabilisateur
 Pour fixer les tiroirs ou les parois
arrières
 Plastique, blanc
VE / PU / Qte
0 089 377
9 210 112
Technik für Möbel
Bracket
 For fixing drawer panels and rear
panels
 White plastic
mm
EAN
17
25 x 1
mm
Art.
3,5
Support de paroi arrière
 Pour les fond jusqu‘à 6 mm
 Plastique, blanc
mm
Stabilisator
 Zur Fixierung von Schubkastenböden
oder Rückwänden
 Kunststoff, weiß
23
12
VE / PU / Qte
10
EAN
r10,5
22
12
mm
9 130 270
Art.
✔
Rear panel holder
 For rear panels up to 6 mm
 White plastic
EAN
Stabilisator
 Zur Fixierung von Schubkastenböden
oder Rückwänden
 Kunststoff, weiß
Support de paroi arrière avec vis
 Pour les fond jusqu‘à 6 mm
 Plastique, blanc
VE / PU / Qte
mm
0 089 334
Art.
50 x 1
10
Rückwandhalter mit Schraube
 Für Rückwände bis 6 mm
 Kunststoff, weiß
Art.
VE / PU / Qte
mm
9 130 293
Raccord d’angle de paroi arrières
 Peut être monté dans des perçages
en série ø 5 mm
 La paroi arrière est resserrée avec
la ferrure contre le montant de
caisson
 Utilisable avec le système 32
 Plastique, gris
Stabilisateur
 Pour fixer les tiroirs ou les parois
arrières
 Plastique, blanc
VE / PU / Qte
✔
4
183
Rückwandverbinder / Verbindungsbeschläge für Betten
Connecting screws / connecting fittings for beds
Raccord d’angle de paroi arrières / ferrures d’assemblage pour lits
Rückwandschraube
 Zur Befestigung der Rückwand
 PZ-Kreuzschlitz
 Stahl, verzinkt
Art.
Back panel screw
 For fixing the rear wall
 Pozidrive screw
 Galvanized steel
EAN
Vis de paroi arrière
 À fixer à la paroi arrière
 Empreinte cruciforme PZ
 Acier, zingué
VE / PU / Qte
mm
mm
0 089 330
3
20
50
9 157 158
3
20
50
9 130 379
3
20
Nägel zur Rückwandfixierung
mit Montagehilfe
 Stahl, verzinkt / Kunststoff,
schwarz
Art.
200 x 1
Nails for attaching rear panel
with installation aid
 Galvanized steel / black plastic
EAN
VE / PU / Qte
mm
mm
9 184 272
2
25
50 + 1
9 184 273
2
25
50 + 1
9 196 633
2
25
50 + 1
Bettbeschlag
 Zum Verbinden von Seiten- und
Kopfteilen
 Belastbarkeit pro Satz 200 kg
 Satz für ein Bett
(2 x links / 2 x rechts)
 Stahl, verzinkt
Art.
EAN
0 089 167
Liegenhochstellbeschlag „Rastomat“
 Für Kopf- und Fußteile an
Federholzrahmen, Liegen und
Polsterbetten
 Auch für höhenverstellbare
Schreibtische einsetzbar
 Höhe 10-fach stufenweise
verstellbar
 Belastbarkeit 180 kg / Stück
 Stahl, verzinkt
Clous pour la fixation de la paroi
arrière avec aide au montage
 Acier, zingué / plastique, noir
Bed fitting
 For connecting side and head parts
 200 kg load capacity per kit
 Kit for one bed
(2 x left / 2 x right)
 Galvanized steel
Ferrure de lit
 Pour raccord des parois latérales et
supérieures
 Capacité de charge par kit 200 kg
 Kit pour un lit
(2 x gauche / 2 x droite)
 Acier, zingué
VE / PU / Qte
mm
mm
mm
1,2
54
100
✔
1
Height adjustment for bed frames
„Rastomat“
 For head and foot sections of
wooden slatted frame, chairs and
upholstered beds
 Also usable for height adjustable
desks
 Height 10 times adjustable
 Load capacity 180 kg / per piece
 Galvanized steel
Clapet réglable „Rastomat“
 Pour têtes et pieds au cadres
en bois avec ressorts, litérie et
convertibles
 Peut également être utilisé pour
les bureaux réglables en hauteur
 La hauteur peut être reglée en
10 étapes
 Capacité de charge
180 kg / par pièce
 Acier, zingué
217
Art.
0 000 644
184
EAN
mm
mm
mm
11
30
250
VE / PU / Qte
r8,2
3
1
www.hettich-diy.com
Verbindungsbeschläge für Betten
Connecting fittings for beds
Ferrures d’assemblage pour lits
Höhenverstellbare Lattenrostauflage
 3-fach stufenweise um 24 mm
verstellbar (0 - 72 mm)
 Satz für eine Auflage
 Stahl, verzinkt
Art.
EAN
Height adjustable slatted
mattress base
 3-fold in stages to 24 mm
adjustable
 Kit for one plating
 Galvanized steel
mm
mm
2
140
9 081 042
Assise du sommier à lattes réglable
en hauteur
 Réglable en 3 étapes de 24 mm
 Kit pour un sommier à lattes
 Acier, zingué
140
VE / PU / Qte
✔
r5,8
70
48
2
45
32
Lattenrostbeschlag
 Zur Auflage von 35 mm breiten
Lattenrosten
 Stahl, verzinkt
Art.
Slatted mattress base fitting
 For plating of 35 mm broad slats
 Galvanized steel
EAN
mm
mm
9 100 643
1,2
35
9 130 547
1,2
35
Mittelbalkenverbinder
 Für Mittelbalken mit 70 mm Breite
 Stahl, verzinkt
Art.
EAN
9 100 054
mm
mm
2
38,5
69
Ferrure pour sommier à lattes
 Support des sommiers à lattes
de 35 mm de largeur
 Acier, zingué
30,5
VE / PU / Qte
1
95
r5,5
49
25 x 1
Centre rail connector
 For 70 mm broad support rail
 Galvanized steel
mm
36
Raccord pour traverse centrale
 Pour les traverses centrales
d‘un largeur de 70 mm
 Acier, zingué
r6,5
VE / PU / Qte
2
✔
31
r5
24
7,25
Bettrahmenwinkel
 Für Lattenrostrahmen
 Stahl, verzinkt
Art.
Technik für Möbel
EAN
Bed frame bracket
 For slatted frames
 Galvanized steel
Équerre pour cadre de lit
 Pour les cadres de sommiers
à lattes
 Acier, zingué
mm
mm
mm
mm
9 100 597
3,5
35
50
50
9 130 546
3,5
35
50
50
VE / PU / Qte
r5
1
25
8
25 x 1
185
Muffen, Dübel und Muttern
Sockets, dowels and nuts
Manchons, goujons et écrous
Holzdübel
 Zum Verbinden von Holzelementen
 Holz: Buche
Art.
EAN
mm
0 089 360
30
6
50
0 001 524
30
6
150
0 089 361
35
8
40
0 001 525
35
8
100
0 089 362
40
10
26
0 001 526
40
10
75
9 184 300
60
6
10
9 192 090
60
6
20
9 208 607
60
6
100
Art.
EAN
Plastic dowel
 For connecting wooden elements
 White plastic
mm
9 184 238
30
6
50
9 184 237
30
8
50
Art.
EAN
Chevilles en plastique
 Pour assembler les éléments
en bois
 Plastique, blanc
VE / PU / Qte
mm
Kunststoffeinschlagdübel mit Rillen
 Zum Verbinden von Holzelementen
 Kunststoff, weiß
Tourillons en bois
 Pour assembler les éléments
en bois
 Bois: hêtre
VE / PU / Qte
mm
Kunststoffdübel
 Zum Verbinden von Holzelementen
 Kunststoff, weiß
186
Wooden dowels
 For connecting wooden elements
 Wood: beech
Grooved plastic knock in dowel
 For connecting wooden elements
 White plastic
Cheville en plastique à rainure à
enfoncer
 Pour assembler les éléments
en bois
 Plastique, blanc
VE / PU / Qte
mm
mm
9 199 869
39
6,9
8
9 192 122
39
6,9
8
9 196 578
39
6,9
16
9 208 574
39
6,9
100
www.hettich-diy.com
Muffen, Dübel und Muttern
Sockets, dowels and nuts
Manchons, goujons et écrous
Einschlagmutter mit Gewinde
 Stahl, verzinkt
Art.
EAN
Écrou à enfoncer avec taraudage
 Acier, zingué
mm
mm
mm
VE / PU / Qte
0 089 371
6
M4
6 / 15
8
9 130 236
6
M4
6 / 15
200 x 1
0 089 372
7
M5
8 / 18
8
9 130 237
7
M5
8 / 18
200 x 1
0 089 307
8
M6
9 / 19
8
9 130 238
8
M6
9 / 19
100 x 1
0 089 314
10
M8
11 / 22
8
9 130 251
10
M8
11 / 22
0 089 321
12
M10
12 / 25
Einschlagmutter mit Gewinde
 Stahl, verzinkt
Art.
Dowel nuts with thread
 Galvanized steel
EAN
50 x 1
4
Écrou à enfoncer avec taraudage
 Acier, zingué
mm
mm
mm
VE / PU / Qte
9 183 340
6
M4
6
8
9 183 351
7
M5
7
8
9 157 179
8
M6
8
8
9 196 643
8
M6
8
8
9 157 180
10
M8
10
8
9 196 644
10
M8
10
8
9 154 991
12
M10
12
4
Aufschraubmutter mit M8-Gewinde
 Stahl, verzinkt
Art.
EAN
Screw on nut with M8 thread
 Galvanized steel
mm
mm
9 100 644
M8
25
9 157 219
M8
25
9 130 517
M8
25
Eindrehmuffe mit Gewinde
 Kunststoff, weiß
Art.
Technik für Möbel
Dowel nuts with thread
 Galvanized steel
EAN
Écrou à visser avec filetage M8
 Acier, zingué
VE / PU / Qte
✔
r3,2
4
10,5
4
50 x 1
Screw in sleeve with thread
 White plastic
mm
r9
mm
Manchon à visser avec filetage
 Plastique, blanc
VE / PU / Qte
9 157 169
M6
10
8
0 089 309
M6
10
8
9 130 187
M6
10
100 x 1
12
r9,5
r11
10
187
Muffen, Dübel und Muttern
Sockets, dowels and nuts
Manchons, goujons et écrous
Eindrehmuffen mit Gewinde
 Schlitzklinge SL
 Stahl
Art.
EAN
mm
mm
Manchons à visser avec filetage
 Lame à fente SL
 Acier
VE / PU / Qte
0 089 308
M4
6
8
9 130 201
M4
6
200 x 1
0 089 315
M5
8
8
9 130 233
M5
8
200 x 1
0 089 322
M6
10
8
9 130 234
M6
10
100 x 1
0 089 323
M8
12
8
9 130 235
M8
12
Eindrehmuffen mit Gewinde
 Innensechskant
 Zinkdruckguss
Art.
EAN
50 x 1
Screws in sleeve with thread
 Allen head
 Zinc die-cast
mm
mm
Manchons à visser avec filetage
 Tête six pans creux
 Zamak
VE / PU / Qte
9 183 339
M4
6
8
9 157 176
M5
8
8
9 157 177
M6
10
8
9 196 641
M6
10
8
9 157 178
M8
12
8
9 196 642
M8
12
8
Spreizmuffe mit Topfbefestigungsschraube
 Durchmesser Muffe 5 mm
 Durchmesser Schraube 3,5 mm
 Kunststoff, weiß / Stahl vernickelt
Art.
EAN
9 081 038
Spreizmuffe
 Durchmesser 5 mm
 Kunststoff, weiß
Art.
9 130 082
188
Screws in sleeve with thread
 Slot screwdriver SL
 Steel
EAN
Expanding sockets with cup screw
 Diameter socket 5 mm
 Diameter screw 3,5 mm
 White plastic / nickel-plated steel
mm
mm
13
5 / 3,5
Manchon à expansion avec vis de
fixation de boîtier
 Diamètre manchon 5 mm
 Diamètre vis 3,5 mm
 Plastique, blanc / acier, nickelé
r3,5
VE / PU / Qte
40
Expanding socket
 Diameter 5 mm
 White plastic
r7
r5
9
Manchon à expansion
 Diamètre 5 mm
 Plastique, blanc
mm
mm
9
5
VE / PU / Qte
200 x 1
www.hettich-diy.com
Kunststoffverbinder und Stabilisatoren
Plastic connectors and brackets
Raccords plastique et stabilisateurs
Stabilisator
 Zur Fixierung von eingenuteten
Schubkastenböden oder
Rückwänden
 Kunststoff, weiß
Art.
EAN
mm
mm
0 089 377
14
10
10
20
9 157 211
14
10
10
20
9 196 635
14
10
10
10
9 130 378
14
10
10
Art.
4,5
0,9
100 x 1
Bracket
 For small carcases and supporting
low loads
 Can also be used as screw on shelf
support
 White plastic
EAN
Stabilisateur
 Pour la fixation de fonds de tiroir
ou de parois arrière rainuré(e)s
 Plastique, blanc
VE / PU / Qte
mm
Stabilisator
 Für kleine Korpusse und geringe
Belastungen
 Kann auch als Anschraubbodenträger verwendet werden
 Kunststoff, weiß
Stabilisateur
 Pour les petits corps de meuble
et les faibles charges
 Peut être également utilisé comme
taquet d‘étagère à visser
 Plastique, blanc
VE / PU / Qte
mm
mm
mm
9 184 279
8
16
16
20
9 184 281
8
16
16
16
9 196 636
8
16
16
10
9 184 280
8
16
16
50
Universal-Eckverbinder
 Für kleine Korpusse und
geringe Belastungen
 Kunststoff, weiß
Art.
EAN
Universal corner connector
 For small carcases and
supporting low loads
 White plastic
Raccord d‘angle universel
 Pour les petits corps de meuble
et les faibles charges
 Plastique, blanc
mm
mm
0 089 408
22
24
22
4
9 183 336
22
24
22
8
9 196 639
22
24
22
12
9 115 786
22
24
22
20 x 1
9 100 043
22
24
22
Art.
EAN
14,5
1,5
r4
VE / PU / Qte
mm
Universal-Eckverbinder
 Für kleine Korpusse und geringe
Belastungen
 Kunststoff, braun
Technik für Möbel
Bracket
 For fixing grooved drawer bottoms
or rear panels
 White plastic
17,5
30
30,5
61,3
1
Universal corner connector
 For small carcases and supporting
low loads
 Brown plastic
Raccord d‘angle universel
 Pour les petits corps de meuble et
les faibles charges
 Plastique, brun
VE / PU / Qte
mm
mm
mm
9 100 044
22
24
22
4
9 100 045
22
24
22
1
9 130 463
22
24
22
20 x 1
189
Kunststoffverbinder und Stabilisatoren
Plastic connectors and brackets
Raccords plastique et stabilisateurs
Universal-Eckverbinder
 Für kleine Korpusse und geringe
Belastungen
 Kunststoff, weiß
Art.
Universal corner connector
 For small carcases and supporting
low loads
 White plastic
EAN
mm
mm
0 089 363
20
43
20
9 182 575
20
43
20
8
9 196 618
20
43
20
12
9 130 386
20
43
20
20 x 1
Art.
Universal corner connector
 For small carcases and supporting
low loads
 Black plastic
EAN
9 182 576
Universal-Eckverbinder
 Für kleine Korpusse und geringe
Belastungen
 Kunststoff, weiß
Art.
20
43
20
mm
mm
24
31
9 196 640
31
24
31
12
9 128 038
31
24
31
20 x 1
9 100 041
31
24
31
Kunststoff, buchefarben
Art.
EAN
9 067 470
Kunststoff, weiß
Art.
9 161 665
EAN

8
Raccord d‘angle universel
 Pour les petits corps de meuble et
les faibles charges
 Plastique, blanc
17,1
r5
✔
4
96,8
1
Universal corner connector
 For small carcases and supporting
low loads
 Silver-grey plastic

VE / PU / Qte
VE / PU / Qte
31
9 067 469
190
mm
mm
EAN
Raccord d‘angle universel
 Pour les petits corps de meuble et
les faibles charges
 Plastique, noir
mm
9 100 042
Art.
4
✔
mm
Universal corner connector
 For small carcases and supporting
low loads
 White plastic
EAN
Universal-Eckverbinder
 Für kleine Korpusse und geringe
Belastungen
 Kunststoff, silbergrau

VE / PU / Qte
mm
Universal-Eckverbinder
 Für kleine Korpusse und geringe
Belastungen
 Kunststoff, schwarz

Raccord d‘angle universel
 Pour les petits corps de meuble et
les faibles charges
 Plastique, blanc
Raccord d‘angle universel
 Pour les petits corps de meuble et
les faibles charges
 Plastique, gris argent
mm
mm
mm
22
30
22
Beechcoloured plastic

mm
mm
22
30
22

10
Plastique, hêtre
mm
White plastic
VE / PU / Qte
VE / PU / Qte
10
Plastique, blanc
mm
mm
mm
22
30
22
VE / PU / Qte
10
www.hettich-diy.com
Kunststoffverbinder und Stabilisatoren
Plastic connectors and brackets
Raccords plastique et stabilisateurs
Universal-Eckverbinder
 Für kleine Korpusse und geringe
Belastungen
 Kunststoff, calvadosfarben
Art.

EAN
VE / PU / Qte
mm
mm
9 067 471
22
30
22
10
9 210 328
22
24
22
4
9 210 330
31
24
31
4
Kunststoff, braun

Brown plastic
EAN

Plastique, brun
VE / PU / Qte
mm
mm
mm
9 161 666
22
30
22
10
9 213 863
31
24
31
4
Kunststoff, kirschefarben
Art.

Cherrycoloured plastic
EAN

Plastique, cerise
VE / PU / Qte
mm
mm
mm
9 210 331
22
24
22
4
9 210 332
31
24
31
4
Dreieckverbinder
 Für kleine Korpusse und geringe
Belastungen
 Kunststoff, weiß
Art.
EAN
Triangle connector
 For small carcases and supporting
low loads
 White plastic
mm
mm
mm
9 100 046
38
38
38
9 130 464
38
38
38
Eckverbinder
 Für kleine Korpusse und geringe
Belastungen
 90 - 270°
 Kunststoff, weiß
Art.
Technik für Möbel
Raccord d‘angle universel
 Pour les petits corps de meuble et
les faibles charges
 Plastique, calvados
mm
Art.

Universal corner connector
 For small carcases and supporting
low loads
 Calvadoscoloured plastic
EAN
Raccord triangle
 Pour les petits corps de meuble et
les faibles charges
 Plastique, blanc
r4
VE / PU / Qte
82
1
60°
20 x 1
Corner connector
 For small carcases and supporting
low loads
 90 - 270°
 White plastic
Raccord d‘angle
 Pour les petits corps de meuble et
les faibles charges
 90 - 270°
 Plastique, blanc
VE / PU / Qte
mm
mm
mm
9 195 682
4
20
90
10
9 184 278
4
20
90
25
9 208 594
4
20
90
1
9 184 422
4
44
54
4
9 195 681
4
44
54
10
9 184 423
4
44
54
25
9 208 593
4
44
54
1
191
Kunststoffverbinder und Stabilisatoren
Plastic connectors and brackets
Raccords plastique et stabilisateurs
Eckverbinder „Block“
 Für kleine Korpusse und geringe
Belastungen
 Kunststoff, weiß
Corner connector „Block“
 For small carcases and supporting
low loads
 White plastic
Raccord d‘angle „Bloc“
 Pour les petits corps de meuble et
les faibles charges
 Plastique, blanc
6,5
Art.
EAN
VE / PU / Qte
mm
mm
mm
9 184 435
12
12
35
10
9 192 121
12
12
35
20
9 195 459
12
12
35
20
Kunststoffwinkel
 Für kleine Korpusse und geringe
Belastungen
 Kunststoff, weiß
Art.
EAN
Plastic angle
 For small carcases and supporting
low loads
 White plastic
mm
mm
mm
9 100 050
2,3
15
24
24
4
9 157 218
2,3
15
24
24
4
9 196 619
2,3
15
24
24
12
9 130 461
2,3
15
24
24
Art.
Équerre en plastique
 Pour les petits corps de meuble et
les faibles charges
 Plastique, blanc
VE / PU / Qte
mm
Kunststoffwinkel
 Für kleine Korpusse und geringe
Belastungen
 Kunststoff, weiß
4
r
100 x 1
Plastic angle
 For small carcases and supporting
low loads
 White plastic
EAN
17
r5
Équerre en plastique
 Pour les petits corps de meuble et
les faibles charges
 Plastique, blanc
VE / PU / Qte
mm
mm
mm
mm
9 184 274
1,75
16
40
40
4
9 196 631
1,75
16
40
40
12
9 184 275
1,75
16
40
40
25
9 208 592
1,75
16
40
40
1
Kunststoffwinkel
 Für kleine Korpusse und geringe
Belastungen
 Kunststoff, weiß
Art.
Plastic angle
 For small carcases and supporting
low loads
 White plastic
EAN
Équerre en plastique
 Pour les petits corps de meuble et
les faibles charges
 Plastique, blanc
VE / PU / Qte
mm
mm
mm
mm
9 184 276
3,5
30
30
30
4
9 196 620
3,5
30
30
30
12
9 184 277
3,5
30
30
30
25
9 208 591
3,5
30
30
30
1
Kunststoffwinkel
 Für kleine Korpusse und geringe
Belastungen
 Kunststoff, weiß
Art.
9 100 603
EAN
Plastic angle
 For small carcases and supporting
low loads
 White plastic
mm
mm
mm
mm
5
22
50
50
Équerre en plastique
 Pour les petits corps de meuble et
les faibles charges
 Plastique, blanc
VE / PU / Qte
1
11
21
21
r4
5
192
www.hettich-diy.com
Arbeitsplattenverbinder
Worktop connectors
Raccords de plans de travail
Arbeits- und Holzplattenverbinder
mit Umlenkgetriebe
 Für stabile form- und kraftschlüssige
Verbindungen von Arbeitsplatten
 Gehäuse Bohrdurchmesser 35 mm
 Bohrtiefe min. 20 mm
 Ein im Zinkdruckgussgehäuse
integriertes 90° Umlenkgetriebe
mit Innensechskant ermöglicht eine
bequeme und schnelle Verspannung
mittels Akku-Schrauber
 Zinkdruckguss / Stahl, verzinkt
Art.
EAN
0 089 379
Assembleurs pour plan de travail et
panneau en bois avec mécanisme de
renvoi
 Pour des assemblages stables des
plans de travail reliés positivement
et de manière à être solidaires
 Boîtier diamètre de perçage 35 mm
 Profondeur de perçage min. 20 mm
 Un mécanisme de renvoi intégré
à 90° dans le boîtier en zamak
avec tête à six pans creux permet
d‘effectuer un serrage rapide et
pratique au moyen d‘une visseuse
sans fil
 Zamak / Acier, zingué
VE / PU / Qte
25
17,5
r6
2
28,5
110
Arbeits- und Holzplattenverbinder
 Für stabile form- und kraftschlüssige
Verbindungen von Arbeitsplatten
 Gehäuse Bohrdurchmesser 35 mm
 Bohrtiefe min. 20 mm
 Mit zwei gebogenen Klemmplatten
 Stahl, verzinkt
Technik für Möbel
mm
65
0 089 380
Art.
Worktop and wooden panel
connector with angle gear
 For sturdy, positive fitting and
non-positively worktop connections
 Housing drilling diameter 35 mm
 Bore depth min. 20 mm
 A 90° angle gear with hexagon
socket integrated in the zinc
die-cast housing permits fast,
convenient bracing with cordless
screwdriver
 Zinc die-cast / Galvanized steel
EAN
2
Worktop and wooden
panel connector
 For sturdy, positive fitting and
non-positively worktop
connections
 Housing drilling diameter 35 mm
 Bore depth min. 20 mm
 With two curved clamping plates
 Galvanized steel
mm
20
Assembleurs pour plan de travail et
panneau en bois
 Pour des assemblages stables des
plans de travail reliés positivement
et de manière à être solidaires
 Boîtier diamètre de perçage 35 mm
 Profondeur de perçage min. 20 mm
 Avec deux plaques de serrage
coudées
 Acier, zingué
r5,8
VE / PU / Qte
0 089 344
65
2
9 158 683
65
2
9 195 458
65
2
9 130 329
65
0 089 345
100
2
9 158 681
100
2
9 195 457
100
2
9 130 330
100
9 081 026
150
r5,2
18
35
r12
10 x 1
10 x 1
2
193
Verbindungswinkel
Connecting angles
Équerre d’assemblage
Stuhlwinkel
 Stahl, vermessingt
Art.
EAN
Équerre de chaise
 Acier, laitonné
VE / PU / Qte
mm
mm
mm
mm
9 184 261
1,5
15
30
30
1
0 089 328
1,5
15
30
30
8
9 184 262
1,5
15
40
40
1
0 089 320
2
15
40
40
8
9 184 263
1,5
15
50
50
1
0 089 313
2
15
50
50
4
Stuhlwinkel
 Stahl, verzinkt
Art.
EAN
Chair angles
 Galvanized steel
Équerre de chaise
 Acier, zingué
VE / PU / Qte
mm
mm
mm
mm
0 089 335
1,5
15
30
30
8
0 089 346
2
15
40
40
8
0 089 352
2
15
50
50
4
Stuhlwinkel
 Edelstahl, matt
Art.
EAN
Chair angles
 Stainless steel matt
Équerre de chaise
 Acier, inoxydable mat
VE / PU / Qte
mm
mm
mm
mm
9 209 109
2
15
20
20
10
9 100 382
2
15
30
30
4
9 130 512
2
15
30
30
9 100 385
2
15
40
40
9 130 513
2
15
40
40
9 100 383
2
15
50
50
9 130 514
2
15
50
50
Stuhlwinkel
 Edelstahl, matt
Art.
194
Chair angles
 Brass-plated steel
EAN
Chair angles
 Stainless steel matt
25 x 1
4
25 x 1
4
25 x 1
Équerre de chaise
 Acier, inoxydable mat
VE / PU / Qte
mm
mm
mm
mm
9 184 257
1,5
15
30
30
1
9 184 259
1,5
15
40
40
1
9 184 260
2
15
50
50
1
www.hettich-diy.com
Verbindungswinkel
Connecting angles
Équerre d’assemblage
Stuhlwinkel
 Edelstahl, matt
Art.
EAN
Équerre de chaise
 Acier, inoxydable mat
VE / PU / Qte
mm
mm
mm
mm
9 201 380
2
14
60
60
1
9 201 381
2
16
80
80
1
9 201 382
2
18
100
100
1
9 201 383
2
18
120
120
1
Stuhlwinkel
 Stahl, weiß pulverbeschichtet
Art.
EAN
Chair angles
 Powder-coated steel, white
Équerre de chaise
 Acier, revêtu époxy blanc
VE / PU / Qte
mm
mm
mm
mm
9 209 110
2
15
20
20
10
9 100 637
2
15
30
30
1
9 100 403
2
15
30
30
20
9 100 636
2
15
40
40
1
9 100 405
2
15
40
40
20
9 100 638
2
15
50
50
1
9 100 406
2
15
50
50
20
9 100 596
2
15
80
80
1
9 210 114
2
15
100
100
1
Stuhlwinkel
 Stahl, weiß pulverbeschichtet
Art.
EAN
Chair angles
 Powder-coated steel, white
Équerre de chaise
 Acier, revêtu époxy blanc
VE / PU / Qte
mm
mm
mm
mm
9 184 409
2
15
60
60
1
9 184 410
2
15
70
70
1
Stuhlwinkel
 Stahl, schwarz pulverbeschichtet
Art.
Technik für Möbel
Chair angles
 Stainless steel matt
EAN
Chair angles
 Powder-coated steel, black
Équerre de chaise
 Acier, revêtu époxy noir
VE / PU / Qte
mm
mm
mm
mm
9 209 112
2
15
20
20
10
9 100 639
2
15
30
30
1
9 100 640
2
15
40
40
1
9 100 352
2
15
50
50
1
9 100 377
2
15
80
80
1
9 210 118
2
20
100
100
1
195
Verbindungswinkel
Connecting angles
Équerre d’assemblage
Stuhlwinkel
 Stahl, schwarz pulverbeschichtet
Art.
EAN
Équerre de chaise
 Acier, revêtu époxy noir
VE / PU / Qte
mm
mm
mm
mm
9 184 407
2
15
60
60
1
9 184 408
2
15
70
70
1
Stuhlwinkel
 Stahl, verzinkt
Art.
EAN
Chair angles
 Galvanized steel
Équerre de chaise
 Acier, zingué
VE / PU / Qte
mm
mm
mm
mm
9 209 111
1,5
15
20
20
10
9 100 368
1,5
15
30
30
1
9 100 626
1,5
15
30
30
20
9 100 634
2
15
40
40
1
9 100 625
2
15
40
40
20
9 100 635
2
15
50
50
1
9 100 624
2
15
50
50
20
9 100 590
2
15
60
60
1
9 100 623
2
15
60
60
20
9 100 593
2
15
70
70
1
9 100 610
2
15
70
70
20
9 100 589
2
15
80
80
1
9 100 606
2
15
80
80
20
9 100 587
2
15
100
100
1
9 100 378
2
20
120
120
1
9 100 586
2
20
140
140
1
9 100 585
2
20
160
160
1
Stuhlwinkel
 Stahl, verzinkt
Art.
9 100 573
196
Chair angles
 Powder-coated steel, black
EAN
Chair angles
 Galvanized steel
Équerre de chaise
 Acier, zingué
mm
mm
mm
mm
2
30
80
80
VE / PU / Qte
1
www.hettich-diy.com
Verbindungswinkel
Connecting angles
Équerre d’assemblage
Verbindungswinkel
 Für geringe Belastungen
 Stahl, verzinkt
Art.
EAN
9 100 601
Längswinkel
 Verstärkt
 Stahl, verzinkt
Art.
Équerre d’assemblage
 Pour faibles charges
 Acier, zingué
mm
mm
mm
mm
0,75
40
32
32
Lengthwise bracket
 Reinforced
 Galvanized steel
EAN
VE / PU / Qte
1
Équerre longitudinale
 Renforcée
 Acier, zingué
VE / PU / Qte
mm
mm
mm
9 210 103
37
20
20
1
9 210 104
50
20
20
1
9 210 105
67
30
30
1
9 210 108
87
30
30
1
Verstellwinkel
 Stahl, verzinkt
Art.
EAN
Adjustment angles
 Galvanized steel
Équerre de réglage
 Acier, zingué
VE / PU / Qte
mm
mm
mm
mm
9 100 549
2
35
50
70
1
9 100 563
2
35
70
70
1
9 100 561
2,5
35
100
70
1
Verstellwinkel
 Stahl, verzinkt
Art.
EAN
Adjustment angles
 Galvanized steel
Équerre de réglage
 Acier, zingué
VE / PU / Qte
mm
mm
mm
mm
9 184 265
2
30
50
55
1
9 184 266
2
30
70
55
1
9 184 267
2
30
100
50
1
Verstellwinkel
 Stahl, verzinkt
Art.
EAN
9 100 379
Verstellwinkel
 Stahl, verzinkt
Art.
9 210 156
Technik für Möbel
Connecting angles
 For low loads
 Galvanized steel
EAN
Adjustment angles
 Galvanized steel
Équerre de réglage
 Acier, zingué
mm
mm
mm
mm
2
30
65
115
Adjustment angles
 Galvanized steel
VE / PU / Qte
1
Équerre de réglage
 Acier, zingué
mm
mm
mm
mm
2
30
55
140
VE / PU / Qte
1
197
Verbindungswinkel
Connecting angles
Équerre d’assemblage
Verstellwinkel
 Stahl, verzinkt
Art.
Adjustment angles
 Galvanized steel
EAN
mm
mm
mm
mm
9 100 579
2,5
20
55
55
9 130 542
2,5
20
55
55
Verstellwinkel
 Stahl, weiß pulverbeschichtet
Art.
Adjustment angles
 Powder-coated steel, white
EAN
mm
mm
mm
9 100 583
2,5
20
55
55
9 130 541
2,5
20
55
55
Art.
Adjustment angles
 Galvanized steel
EAN
9 184 268
Verstellwinkel
 Stahl, verzinkt
Art.
9 184 269
Verstellwinkel
 Stahl, verzinkt
Art.
9 210 155
Eurowinkel System 32
 Stahl, verzinkt
Art.
9 130 360
9 100 049
EAN
mm
mm
mm
mm
1,2
20
30
45
mm
mm
mm
mm
1,2
40
25
70
mm
mm
mm
mm
1,2
30
55
70
mm
mm
mm
2
25
40
50
40
1
25 x 1
VE / PU / Qte
1
VE / PU / Qte
1
VE / PU / Qte
1
Équerre euro System 32
 Acier, zingué
mm
25
VE / PU / Qte
Équerre de réglage
 Acier, zingué
Euro angle System 32
 Galvanized steel
2
25 x 1
Équerre de réglage
 Acier, zingué
Adjustment angles
 Galvanized steel
EAN
1
Équerre de réglage
 Acier, zingué
Adjustment angles
 Galvanized steel
EAN
VE / PU / Qte
Équerre de réglage
 Acier, revêtu époxy blanc
mm
Verstellwinkel
 Stahl, verzinkt
198
Équerre de réglage
 Acier, zingué
50
VE / PU / Qte
r5
r7
20 x 1
1
2
21
17,5
www.hettich-diy.com
Verbindungswinkel und -bleche
Connecting angles and profiles
Équerre d’assemblage et plaques de raccord
Tischbeineckverbinder
 Mit Montagemöglichkeit für
Tischbeine
Art.
EAN
mm
mm
mm
mm
9 100 572
2,5
35
50
50
9 130 544
2,5
35
50
50
9 100 553
2,5
70
70
70
9 130 545
2,5
70
70
70
Eckverbinder
 Stahl, verzinkt
Art.
EAN
Raccord d‘angle pour pieds de table
 Possibilité de montage des pieds
de table
VE / PU / Qte
1
25 x 1
1
25 x 1
Corner connector
 Galvanized steel
Raccord d‘angle
 Acier, zingué
VE / PU / Qte
mm
mm
mm
mm
9 184 270
1,5
50
50
70
1
9 184 271
2
75
75
105
1
Flachwinkel
 Stahl, verzinkt
Art.
EAN
9 184 254
Flachwinkel
 Stahl, verzinkt
Art.
EAN
Low angles
 Galvanized steel
Équerre plate
 Acier, zingué
mm
mm
mm
mm
2
22
80
80
Low angles
 Galvanized steel
VE / PU / Qte
1
Équerre plate
 Acier, zingué
VE / PU / Qte
mm
mm
mm
mm
9 100 576
2
22
100
100
1
9 100 622
2
22
120
120
1
9 100 621
2
22
140
140
1
9 100 620
2
22
160
160
1
9 100 619
2
22
190
190
1
9 100 613
2
22
220
220
1
Flachwinkel
 Stahl, verzinkt
Art.
Technik für Möbel
Table leg connector
 With mounting option
for table legs
EAN
Low angles
 Galvanized steel
Équerre plate
 Acier, zingué
VE / PU / Qte
mm
mm
mm
mm
9 100 628
1,5
10
40
40
1
9 100 627
1,5
13
60
60
1
199
Verbindungswinkel und -bleche
Connecting angles and profiles
Équerre d’assemblage et plaques de raccord
T-Verbinder
 Stahl, verzinkt
Art.
EAN
9 184 255
T-Verbinder
 Stahl, verzinkt
Art.
EAN
9 100 367
Winkelblech links
 Stahl, verzinkt
Art.
EAN
Raccord T
 Acier, zingué
mm
mm
mm
mm
1,5
15
40
60
T-connector
 Galvanized steel
VE / PU / Qte
1
Raccord T
 Acier, zingué
mm
mm
mm
mm
1,5
15
55
80
Angle iron left
 Galvanized steel
VE / PU / Qte
1
Équerre en acier gauche
 Acier, zingué
VE / PU / Qte
mm
mm
mm
mm
9 100 631
1,5
10
40
30
1
9 100 629
1,5
15
60
45
1
Winkelblech links
 Stahl, verzinkt
Art.
EAN
Angle iron left
 Galvanized steel
Équerre en acier gauche
 Acier, zingué
VE / PU / Qte
mm
mm
mm
mm
9 100 632
1,5
10
40
30
1
9 100 630
1,5
15
60
45
1
T-Winkelverbinder
 Stahl, verzinkt
Art.
EAN
9 100 584
Verbindungsblech
 Edelstahl, matt
Art.
200
T-connector
 Galvanized steel
EAN
T angle connecting fitting
 Galvanized steel
Raccord d‘équerre en T
 Acier, zingué
mm
mm
mm
mm
1,5
15
40
80
Connector profile
 Stainless steel matt
VE / PU / Qte
1
Profil d’assemblage
 Acier, inoxydable mat
VE / PU / Qte
mm
mm
mm
9 209 108
1,5
15
40
1
9 100 381
1,5
15
60
4
9 130 515
1,5
15
60
9 100 402
1,5
15
80
9 130 516
1,5
15
80
9 210 135
1,5
15
120
50 x 1
4
50 x 1
1
www.hettich-diy.com
Verbindungsbleche
Connector profiles
Profils d’assemblage
Verbindungsblech
 Stahl, Edelstahl-Optik
Art.
EAN
Profil d’assemblage
 Acier, finition acier affiné
VE / PU / Qte
mm
mm
mm
9 184 251
1,5
15
60
1
9 184 252
1,5
15
80
1
9 184 253
1,5
15
100
1
Verbindungsblech
 Stahl, weiß pulverbeschichtet
Art.
EAN
Connector profile
 Powder-coated steel, white
Profil d’assemblage
 Acier, revêtu époxy blanc
VE / PU / Qte
mm
mm
mm
9 210 149
2
15
40
12
9 210 148
2
15
40
1
9 210 150
2
15
60
12
9 100 364
2
15
60
1
9 210 152
2
15
80
12
9 100 362
2
15
80
1
9 184 404
2
15
100
9 210 145
2
15
120
Verbindungsblech
 Stahl, schwarz pulverbeschichtet
Art.
Technik für Möbel
Connector profile
 Steel, stainless steel finish
EAN
Connector profile
 Powder-coated steel, black
1
1
Profil d’assemblage
 Acier, revêtu époxy noir
VE / PU / Qte
mm
mm
mm
9 210 146
2
15
40
1
9 100 355
2
15
60
1
9 100 357
2
15
80
1
9 184 406
2
15
100
1
9 210 144
2
15
120
1
201
Verbindungsbleche / Zubehör
Connector profiles / accessories
Profils d’assemblage / accessoires
Verbindungsblech
 Stahl, verzinkt
Art.
EAN
Profil d’assemblage
 Acier, zingué
VE / PU / Qte
mm
mm
mm
9 210 147
2
15
40
1
9 100 380
2
15
60
12
9 100 633
2
15
60
1
9 210 151
2
15
80
12
9 100 366
2
15
80
1
9 210 124
2
15
100
12
9 100 354
2
15
100
1
9 100 375
2
15
120
1
9 100 374
2
15
140
1
9 100 373
2
15
160
1
9 100 371
2
20
190
1
Verbindungsblech
 Stahl, verzinkt
Art.
EAN
Connector profile
 Galvanized steel
Profil d’assemblage
 Acier, zingué
VE / PU / Qte
mm
mm
9 210 153
40
66
1
9 210 154
40
86
1
Schraube
 Für Montage von Möbelgriffen und
-knöpfen
 PZ-Kreuzschlitz
 Stahl, verzinkt
Art.
EAN
Screw
 For mounting furniture handles
and knobs
 Pozidrive screw
 Galvanized steel
mm
0 007 600
25
M4
10
0 007 601
45
M4
10
0 007 602
52
M4
10
Art.
EAN
Vis
 Pour le montage de poignées et de
boutons de meuble
 Empreinte cruciforme PZ
 Acier, zingué
VE / PU / Qte
mm
Direktbefestigungsschraube mit
steilem Senkkopf
 PZ-Kreuzschlitz
 Stahl, vernickelt
202
Connector profile
 Galvanized steel
Direct fixing screw with steeply
countersunk head
 Pozidrive screw
 Nickel-plated steel
Vis de fixation directe avec tête
fraisée à angle obtus
 Empreinte cruciforme PZ
 Acier, nickelé
VE / PU / Qte
mm
mm
9 083 578
10,5
6,3
20
9 081 003
15
6,3
20
www.hettich-diy.com
Zubehör
Accessories
Accessoires
Euro-Schraube
 Linsenkopf
 PZ-Kreuzschlitz
 Stahl, vernickelt
Art.
EAN
9 130 186
Spezial-Beschlagschraube
 Panhead
 PZ-Kreuzschlitz
 Stahl, verzinkt
Art.
EAN
9 083 579
Kistenecke
 Zum Verbinden und Schützen von
Kisten
 Stahl, verzinkt
Art.
EAN
mm
mm
11
6,3
Vis Euro
 Tête bombée
 Empreinte cruciforme PZ
 Acier, nickelé
VE / PU / Qte
200 x 1
Special fitting screw
 Panhead
 Pozidrive screw
 Galvanized steel
mm
mm
16
4
Vis de ferrure spéciale
 Vis pour panneaux d’aggloméré
 Empreinte cruciforme PZ
 Acier, zingué
VE / PU / Qte
40
Box corner
 For connecting and protecting
boxes
 Galvanized steel
Coin de caisse
 Pour assembler et protéger les
caisses
 Acier, zingué
mm
mm
mm
9 100 426
28
28
28
9 130 644
28
28
28
9 100 428
36
36
36
9 130 643
36
36
36
9 100 429
45
45
45
9 130 642
45
45
45
Kistenecke
 Zum Verbinden und Schützen von
Kisten
 Stahl, vermessingt
Art.
Technik für Möbel
Euro screw
 Oval head
 Pozidrive screw
 Nickel-plated steel
EAN
Box corner
 For connecting and protecting
boxes
 Brass-plated steel
VE / PU / Qte
1
25 x 1
1
25 x 1
1
25 x 1
Coin de caisse
 Pour assembler et protéger les
caisses
 Acier, laitonné
mm
mm
mm
9 100 434
28
28
28
9 130 637
28
28
28
9 100 414
36
36
36
9 130 636
36
36
36
9 100 440
45
45
45
9 130 635
45
45
45
VE / PU / Qte
1
25 x 1
1
25 x 1
1
25 x 1
203
Zubehör
Accessories
Accessoires
Kistenecke
 Zum Verbinden und Schützen von
Kisten
 Stahl, vernickelt
Art.
Box corner
 For connecting and protecting
boxes
 Nickel-plated steel
EAN
Coin de caisse
 Pour assembler et protéger les
caisses
 Acier, nickelé
mm
mm
mm
9 100 391
28
28
28
9 130 630
28
28
28
9 100 431
36
36
36
9 130 629
36
36
36
9 100 432
45
45
45
9 130 628
45
45
45
Kistenecke
 Zum Verbinden und Schützen von
Kisten
 Stahl, schwarz pulverbeschichtet
Art.
Box corner
 For connecting and protecting
boxes
 Powder-coated steel, black
EAN
VE / PU / Qte
1
25 x 1
1
25 x 1
1
25 x 1
Coin de caisse
 Pour assembler et protéger les
caisses
 Acier, revêtu époxy noir
VE / PU / Qte
mm
mm
mm
9 184 431
28
28
28
1
9 184 430
36
36
36
1
9 184 428
45
45
45
1
Kistengriff
 Zum Aufschrauben
 Stahl, verzinkt
Art.
EAN
9 184 239
Kistengriff
 Zum Aufschrauben
 Stahl, verzinkt
Art.
EAN
Box handles
 Screw-on
 Galvanized steel
Poignées de caisse
 À visser
 Acier, zingué
mm
mm
85
70
Poignées de caisse
 À visser
 Acier, zingué
mm
9 100 418
97
62
9 130 580
97
62
Art.
EAN
1
Box handles
 Screw-on
 Galvanized steel
mm
Kistengriff
 Zum Aufschrauben
 Stahl, verzinkt
VE / PU / Qte
VE / PU / Qte
35
68
1
r4
10 x 1
Box handles
 Screw-on
 Galvanized steel
45
48
Poignées de caisse
 À visser
 Acier, zingué
mm
mm
9 100 389
162
32
9 130 579
162
32
2
VE / PU / Qte
1
65
84
204
10 x 1
r4
www.hettich-diy.com

Documents pareils