Tum Balalaika - Cypress Choral Music
Transcription
Tum Balalaika - Cypress Choral Music
2 Tum Balalaika (Yiddish Folksong) traditional arr. Craig Galbraith S. mp q = 100 Shteyt Mey - A. a dl, B. Shteyt Mey - boch mey mp T. rehearsal S. 8 nacht. reg - nacht. reg - B. nacht. reg - u ner kh'vil bay dir a dl, boch mey tracht, fre - gn, Tracht Vos un ken tracht, fre - gn, Tracht Vos un ken tracht vak er dl, u ner kh'vil bay dir u ner kh'vil bay dir - a dl, boch mey - er dl, f dim. tracht vak - a sn, gan vak - sn nacht. reg - tze on - a sn, tracht, fre - gn, Tracht Vos un ken p Ve - men tzu ne - men un nit far she - men, Ve - men tzu ne - men un nit far Vos ken bren - en un nit oyf - hern. Vos ken ben - ken vai - nen on dim. mf f p she - men. trern. ne - men un nit far she - men, Ve - men tzu ne - men un nit far bren - en un nit oyf - hern. Vos ken ben - ken vai - nen on mf f dim. p she - men. trern. Ve - men tzu ne - men un nit far she - men, Ve - men tzu ne - men un nit far Vos ken bren - en un nit oyf - hern. Vos ken ben - ken vai - nen on she - men. trern. n p mf ne bren n Shteyt Mey n n - mp mf er dl, gan - tze vak - sn on mp T. A. f - men en dim. far she - men, Ve oyf - hern Vos - men ken Copyright © CYPRESS CHORAL MUSIC - 2001 p un nit far vai - nen on she - men. trern. 3 A S. mp 17 cresc. Tum - ba - la, tum - ba - la, tum - ba - la - lai - mp A. T. B. lai - lai - la - f f - ka, - dim. Shpiel ba - la - lai f dim. - - dim. tum - ba - la - lai - ka, tum ka, tum - ba - la, tum tum - ba - 1. ka ka, tum - ba - la - cresc. ka, ka, tum - ba - la, tum - ba - la, tum - ba - la la - lai - lai - - ka, tum - ba - la - cresc. ba dim. ka. Shpiel ba - la - lai B. f ka. Shpiel ba - la - lai lai ka. mp Tum 26 T. ka, tum - ba - la, tum - ba - la, tum - ba - la - lai - mp S. A. Tum - ba - la, tum - ba - la, tum - ba - la - lai - ka, tum - ba - la, tum - ba - la, tum - ba - la - lai - cresc. Tum - ba - la, tum - ba - la, tum - ba - la - lai - - - ka. - ka. ka. Shpiel ba - la - lai Shpiel ba - la - lai ba - ba la. 1. - - la - lai - ka. 4 2. S. 33 ba B. ba Shpiel ba - Shpiel T. Shpiel A. rit. - ba - - - la la la la 2. - - - - lai lai lai mp - - lai - - - - - - - - ka. ka. mp ka. mp - - ka. mp Shteyt a bocher, uner tracht, tracht un tracht a gantze nacht. Vemen tsu nemen un nit far shemen, vemen tsu nemen un nit far shemen. A young lad is thinking, thinking all night Would it be wrong, he asks, or maybe right, Should he declare his love, dare he choose, And would she accept, or will she refuse? Refrain: Chorus: Tumbala, tumbala, tumbalalaika, Tumbala, tumbala, tumbalalaika tumbalalaika, shpiel balalaika tumbalalaika - freylach zol zayn. Tumbala, tumbala, tumbalalaika, Tumbala, tumbala, tumbalalaika tumbalalaika, play Balalaika, tumbalalaika - let us be merry. Meydl, meydl, kh'vel bay dir fregn, Vos kan vaksn, vaksn on regn? Vos kon brenen un nit oyfhern? Vos kon benken, veynen on trern? Maiden, maiden tell me again What can grow, grow without rain, What can burn for many years, What can long and cry without tears? optional third verse optional third verse Narisher bocher, vos darfstu fregn? A shteyn ken vaksn, vaksn on regn. Libeh ken brenen un nit oyfhern. A hartz ken benken, veynen on trern. Silly young lad, why ask again? It's a stone that can grow, grow without rain, It's love that can burn for many long years, A the heart that can yearn and cry without tears. Craig Galbraith is a native of Saltspring Island, B.C., and studied composition at the University of British Columbia and the University of Toronto. He believes in a style of choral composition that includes familiar and tonal elements mixed with new and unexpected turns.