Commande Lettres du monde pour le 8 mars 2012

Transcription

Commande Lettres du monde pour le 8 mars 2012
La vie impossible
Lecture musicale
Lecture: Eduardo Berti
Violoncelle et chant: Laura Caronni
Clarinettes, accordéon et chant: Gianna Caronni
© Pierre Bohera
Textes : Eduardo Berti
Extraits du recueil des micro-fictions " La vie impossible" et du roman " Le pays imaginé" traduits de
l'espagnol (Argentine) par Jean Marie Saint-Lu.*
Editions Actes Sud.
Composition et création musicale : Las Hermanas Caronni
Durée: 50'
Construit comme une pièce radiophonique, les trois interprètes complices nous amènent, à travers les
textes de l'écrivain argentin Eduardo Berti, dans un monde fantastique qui caractérise une grande partie de
la littérature argentine (Cortázar, Borges, Casares) et latino-américaine. La musique et les textes
s'entremêlent avec aisance, s'imbriquent et s'accompagnent dans une lecture musicale réjouissante.
Sur scène un grand éventail chinois et une petite table basse, posé dessous, un accordéon qui devient une
machine à écrire et une vielle radio d'où émerge la voix lointaine d'un homme exilé. Plus tard un cri de
dinosaure surgit d'une clarinette basse et nous ramène au commencement du monde. La musique, comme
un décor, donne un cadre à la voix de l'écrivain qui nous balade d'un monde préhistorique à des situations
absurdes, de récits étranges à des histoires émouvantes.
"Berti étale devant le lecteur un trésor de romans à l'état d'embryons, de semences des récits qui, comme
si elles avaient été saisies dans l'ambre, n'ont nul besoin de se développer d'avantage pour nous réjouir et
nous étonner" Alberto Manguel ( Extrait de la postface de "La vie impossible")
Une lampe chinoise s'allume et nous sommes amenées dans une Chine des années 30 à la fois réelle et
imaginaire ou se déroule une histoire d’amour, de fantômes et de doubles.
"Emergeant des eaux troubles de l'Empire céleste, Le Pays imaginé navigue entre acceptation sans
amertume et quête d'émancipation et de bonheur." (Extrait de la postface du "Pays imaginé")
"La vie impossible" est née en 2013 de la rencontre exceptionnelle de trois artistes argentins, un écrivain et
deux musiciennes, réunis le temps d’un automne en Gironde grâce au festival Lettres du monde. La lecture
à été donnée pour l'ouverture du Festival Lire en Poche au Théâtre de Quatre Saisons de Gradignan(33),
Scène Molière d'Aquitaine à Bordeaux (33) pour l'ouverture du Festival Lettres du monde, Théâtre Leygues
dans le cadre du Salon du Livre de Villeneuve sur Lot (47), au Lieu Unique à Nantes (44) pour le Festival
des littératures Atlantide, La maison de l'Amérique Latine à Paris(75), Rencontres à Lire de Dax (40),
Festival terres de Paroles en Haute Normandie (27), en Aquitaine dans les Bibliothèques et Centres
Culturels de Cestas, Bègles, Coutras, Blanquefort, Le Haillan, Lormont, Bassens.
*Possibilité de faire la lecture en français ou en espagnol.
Eduardo Berti
Né à Buenos Aires, Argentine, Eduardo Berti collabore dans les journaux les plus importants de son pays
(Página/12, Clarín, La Nación), il est le fondateur d'une des premières radios indépendantes de l'Argentine
et il publie deux livres journalistiques autour de la musique populaire en Amérique Latine.
Dans les années 90, en parallèle à la réalisation de documentaires pour la télévision sur l'histoire du tango,
il travaille aussi comme critique littéraire et lecteur.
Son activité comme traducteur est très importante. Il a traduit depuis l'anglais vers l'espagnol des œuvres
de Nathaniel Hawthorne, Jane Austen et autres; et il traduit aussi depuis le français vers l'anglais. Ses livres
sont publiés en Argentine et en Espagne, et traduits en Angleterre (Pushkin Press), au Japon (Schinchosa)
au Portugal (Temas de Debates) et en France. Depuis 2014 il est membre de l'OuLiPo.
 Le Désordre électrique, 1998. Grasset. Madame Wakefield, 2000. Grasset. Nommé pour le prix Fémina.
La Vie impossible, 2002, Actes Sud. Prix Fernando Aguirre/Libralire. Tous les Funes, 2004. Actes Sud.
Rétrospective de Bernabé Lofeudo, 2006. Actes Sud. Madame Wakefield (poche), 2007. Babel. Les Petits
Miroirs, 2007. MEET. L’Ombre du boxeur, 2009. Actes Sud. L'Inoubliable, 2011. Actes Sud. Le Pays imaginé,
2013. Actes Sud.
Laura et Gianna Caronni
Nées à Rosario, Argentine, Gianna et Laura Caronni suivent une formation classique, elles font de la
musique de chambre, d’orchestre et de la musique traditionnelle. Arrivées en France après avoir remporté
le prestigieux concours national de la "Fundation Antorchas", elles poursuivent leur formation au
Conservatoire de Lyon, puis elles travaillent séparément à la composition musicale et sur scène dans
différents compagnies de théâtre, danse, conte et groupes musicaux (Théâtre Talipot, Cie Tangible, Cie
Toikidi, Jeunesses Musicales de France, Orquesta La Típica de Juan Cedrón, Juan Carlos Caceres)
En 2004, elles fondent le duo Las hermanas Caronni et se consacrent à l’écriture de leurs propres
chansons et thèmes instrumentaux, où se retrouvent les influences des musiques de leur pays natal, et de
leurs parcours musical aussi variée qu'atypique.
Discographie:
Navega Mundos, 2015 Les Grands Fleuves/L’Autre Distribution.
Vuela, 2013 Les Grands Fleuves/L’Autre Distribution. ffff Télérama.
Baguala de la siesta, 2011, Snail Records/ L’Autre Distribution. Prix de l'Académie Charles Cros.