SWATCH GROUP RAPPORT DE GESTION 2013

Transcription

SWATCH GROUP RAPPORT DE GESTION 2013
SWATCH GROUP
RAPPORT
DE GESTION
2013
SWATCH GROUP | RAPPORT DE GESTION 2013
1
Sommaire
Message de la Présidente
2
Organisation opérationnelle
4
Organisation et distribution dans le monde
5
Organes de Swatch Group
Conseil d’administration
Direction générale
Direction générale élargie
6
6
8
9
Evolution de Swatch Group
10
Big Brands
Montres et bijoux
Distribution et présence
11
12–76
77–82
Production
83
Systèmes électroniques
93
Corporate, Belenos
99
Swatch Group dans le monde
107
Gouvernance
Politique environnementale
Politique sociale
Gouvernance d’entreprise
133
134
136
138
Comptes annuels 2013
Comptes annuels consolidés
Comptes annuels de la Holding
151
152
206
Le Rapport de gestion de Swatch Group est publié en français, allemand et anglais.
La langue de référence des pages 1 à 137 est le français et celle des pages 138 à 216 l’allemand.
Chacune de ces versions fait foi.
© The Swatch Group SA, 2014
SWATCH GROUP | RAPPORT DE GESTION 2013 | MESSAGE DE LA PRÉSIDENTE
2
Message de la Présidente
Mesdames, Messieurs,
Chères et Chers actionnaires,
Swatch Group est le nom de l’entreprise aux multiples facettes
dont nous sommes tous ensemble propriétaires. Que ce soit
Swatch qui ait donné son nom à notre entreprise, ce n’est pas un
hasard. Il y a trente et un an, le lancement de la Swatch a sauvé
l’industrie horlogère suisse. Avec son trentième anniversaire,
que nous avons fêté en 2013 au travers de plusieurs événements,
Swatch est définitivement devenue une adulte. Elle n’en a pas
pour autant perdu, ni sa dimension joyeuse, ni sa spontanéité, ni
sa créativité. Elle n’est peut-être plus tout à fait l’«enfant terrible»
des années 80, mais le paysage de l’industrie horlogère n’est
plus concevable sans elle. Et, en tant que Swatch Group, nous
soulignons chaque jour ce que nous devons à la Swatch.
Mais, ce que nous devons à la Swatch n’est pas si facile que cela
à décrire. Laissez-moi aborder la question, aussi bien de mon
point de vue de Présidente du Conseil d’administration de
Swatch Group, que de celui de responsable de notre dernière
acquisition.
Ce que, comme entreprise, nous devons à la Swatch, c’est tout
d’abord le sauvetage de l’horlogerie suisse. Sans la Swatch, sans
ce produit émotionnel qui connaît depuis des décennies un
énorme succès mondial, nous n’aurions jamais réussi ce redressement. Cette base ferme nous a à nouveau permis de rendre le
monde attentif aux qualités et aux valeurs de notre pays. Nous
avons revivifié l’enthousiasme pour les garde-temps fabriqués
en Suisse. Nous nous sommes fait remarquer au travers des
émotions. Nous avons, grâce à la créativité, à l’ironie, à la beauté
et, très important, grâce au côté abordable d’un produit de tous
les jours, réinstallé la Suisse et l’une de ses industries traditionnelles sur la scène internationale. Nous avons aussi, ne nous gênons pas pour le dire, dépoussiéré radicalement cette branche
industrielle. Ce succès nous a permis, lentement, avec beaucoup
d’engagement et un travail acharné, de reconquérir nos marques
prestigieuses, de les repositionner et, finalement, de construire
avec elles un succès commercial solide. Peut-être y-a-t-il parmi
vous quelques actionnaires qui se rappellent encore en quel
état désolant se trouvaient, par exemple, les marques Omega,
­Longines, Tissot au début des années 80. Entre-temps, elles sont
les fleurons de l’industrie horlogère suisse et éveillent partout
passion et respect.
La Swatch est aussi responsable d’un changement radical, d’autant plus important qu’il en est moins visible. C’est essentiellement en tant qu’industrie que l’industrie horlogère a été sauvée.
Pour produire une montre n’ayant que 51 composants, pour
mettre sur le marché des centaines de variantes différentes
chaque année, pour donner à des artistes la possibilité de créer
un «canvas on the wrist», il fallait développer une philosophie qui
était capable de se confronter à des concepts de base comme
ceux de machines, d’automatisation, de robotique et de design.
La Swatch SISTEM51, que nous avons lancée en Suisse en décembre, est un exemple emblématique de cette philosophie.
Ce changement n’a pas seulement permis de créer un nombre
extraordinaire de places de travail et, ainsi, de conforter la position du pôle industriel suisse; il n’a pas uniquement sauvé des
métiers, qui sont aujourd’hui certes différents, mais qui sont
sauvés; il n’a pas seulement provoqué un fort appel en direction
des nouvelles technologies; il a, au-delà de tout cela, transformé
radicalement notre vision de nos produits et de nos activités. Aujourd’hui, une Breguet, une Blancpain, une Glashütte Original,
pour ne citer que quelques exemples de chefs-d’œuvre classiques de l’art horloger, ne sont plus pensables sans les technologies les plus récentes comme les spiraux en silicium, les matériaux, les alliages et les céramiques les plus modernes, la
production de pièces minuscules avec des machines spéciales
ou des robots. Tous ces développements ne sont possibles – et
ne sont finançables – que dans le cadre d’une industrie extrêmement efficiente, novatrice et au top de la modernité. Dans le
cadre d’une industrie qui est aussi attentive à trouver des col­
laboratrices et des collaborateurs qualifiés, à les former, à leur
permettre de se développer, à les motiver et, finalement, à les
garder.
La Swatch nous a menés sur ce chemin, nous ne le quitterons
pas et nous continuerons à prendre soin du pôle industriel suisse
et à nous battre pour lui.
Et pourtant, nous avons acheté Harry Winston! Je n’abuserai pas
de votre temps avec des réflexions sur les bonnes conditions
dans lesquelles nous avons pu acheter Harry Winston. Je n’entrerai pas non plus en matière sur la question de savoir, au vu de
notre situation de trésorerie, si c’était le bon moment ou non, si
c’était le prix juste ou non, si c’était le meilleur des investissements possibles que nous puissions faire ou non. Je suis
­persuadée, et le Conseil d’administration et la Direction générale
de Swatch Group aussi, que c’était le mieux que nous eussions
pu faire. Avec Harry Winston, nous pénétrons dans un autre
­domaine. Un domaine que, grâce à nos montres de prestige,
nous connaissons déjà en grande partie, le monde du luxe, le
monde de l’exclusif, le monde de la rareté, le monde de l’exceptionnel. Mais, avec Harry Winston, nous ajoutons aussi à
Swatch Group une dimension qui nous a manqué jusqu’alors.
Avec Harry Winston, nous ne parlons plus de produits, ou plus
exactement d’objets, qui ne peuvent être fabriqués que grâce au
génie de l’être humain. Avec Harry Winston, nous parlons d’éléments de la nature qui sont si rares, qui exigent des conditions
tellement h
­ ors-normes pour être créés et venir jusqu’à nous,
qu’ils sont presque inconcevables. Avec Harry Winston, nous
avons affaire à l’unique.
MESSAGE DE LA PRÉSIDENTE | SWATCH GROUP | RAPPORT DE GESTION 2013
Les diamants sont en carbone pur, le carbone qui est l’un des
éléments chimiques les plus communs sur terre, un élément qui
joue un rôle fondamental pour l’existence de la vie. Les diamants,
qui sont assez gros pour être visibles à l’œil nu, ne sont générés
qu’à des profondeurs dans l’écorce terrestre qui dépassent les
150 kilomètres. 150 kilomètres, c’est à peu près la distance qui
sépare le siège de Swatch Group à Bienne de la manufacture horlogère Harry Winston à Plan-les-Ouates près de Genève! A cette
profondeur dans l’écorce terrestre, le carbone est assez rare. La
température nécessaire pour transformer le carbone en diamant
doit également être extrêmement élevée, entre 1200 et 1400 degrés. La pression, qui à de telles profondeurs et avec de telles
températures est de toute manière énorme, joue également un
rôle important. Comme si le processus de génération n’était pas
déjà assez difficile, un problème supplémentaire se pose, celui
de la manière dont les diamants arrivent à la surface terrestre.
Ceci ne peut se produire qu’au cours d’éruptions volcaniques. Là
encore, des conditions particulières doivent être remplies pour
éviter que les diamants ne s’assombrissent ou n’éclatent. De
plus, les volcans en éruption rejetant des tonnes de matériel, la
découverte des diamants s’apparente à la recherche d’une
épingle dans une botte de foin! Vous le voyez: il faut que toute
une série de conditions très particulières soient remplies pour
que des diamants de taille visible, mais aussi des émeraudes,
des saphirs, des rubis, arrivent jusqu’à l’atelier de Harry Winston
sur la Cinquième Avenue. Et ceci sans parler de pierres de la taille
et de la qualité du «Winston Legacy» dont Swatch Group a fait
l’acquisition début 2013.
Avec Harry Winston, nous créons au sein de Swatch Group un
lien avec des éléments absolument exceptionnels de la nature.
Jusqu’à présent nous avons surtout produit des mouvements
horlogers minuscules ou extraordinaires qui fonctionnent avec
des ressorts ou avec des batteries comme source d’énergie.
Avec Harry Winston, Swatch Group se confronte à des éléments
de la nature qui vont être fendus, taillés, polis et finalement montés dans le seul but de mettre en valeur leur beauté unique et
celle de celles et de ceux qui les portent. Avec Harry Winston,
nous nous libérons un peu de notre dépendance à l’égard du
génie humain et du travail qui ont fait de Swatch Group ce qu’elle
est aujourd’hui, pour nous diriger, un peu, vers une dépendance
envers la nature et sa beauté. Et, bien sûr, nous nous ouvrons de
nouveaux marchés, nous séduisons de nouvelles clientes et de
nouveaux clients et nous nous établissons, avec toute une série
de merveilleux salons Harry Winston, plus solidement encore
dans le cœur des plus importantes métropoles du monde.
Comme vous le savez, le diamant est quelque chose de très dur.
Restons-en donc aux dures réalités et abordons les faits. En 2013
Swatch Group affiche une croissance de 8,3% et atteint un chiffre
d’affaires brut record de 8,817 milliards de francs suisses, ceci
malgré des taux de change extrêmement défavorables. Dans la
3
seconde partie de l’année, le chiffre d’affaires brut a été affecté
négativement de plus de 100 millions. En 2013, le résultat opérationnel a progressé de 17,0% pour atteindre 2,314 milliards, soit
une marge opérationnelle de 27,4%. Le résultat net se monte à
1,928 milliards, ce qui correspond à une marge nette de 22,8%.
Les capitaux propres fin décembre 2013 ont atteint un nouveau
niveau culminant de 9,574 milliards de francs suisses, ce qui
équivaut à un ratio de capitaux propres de 82,3%.
Au début de l’année, la marque Harry Winston, forte d’un effectif
mondial de 535 collaboratrices et collaborateurs, et sa société
de production à Genève ont été acquises et intégrées dans
Swatch Group. Fin novembre, Swatch Group a pris le contrôle
de Rivoli Group à Dubaï, une entreprise exploitant un réseau
de distribution au Moyen-Orient comptant plus de 360 commerces de détail. Swatch Group était déjà actionnaire de Rivoli
Group depuis 2008.
La production a bénéficié de nouvelles augmentations de capa­
cités suite à des investissements spécifiques et à des mises en
exploitation. Ont notamment été mises en service, au début de
l’année, de nouvelles unités de production à Granges (SO),
Villeret (BE) et Boncourt (JU), soulignant ainsi une fois de plus
l’importance de la place de production suisse et le renforcement
du Swiss Made. Rien qu’en Suisse, plus de 900 nouveaux emplois ont été créés.
En raison des bons résultats de 2013 et des perspectives positives pour 2014, le Conseil d’administration de Swatch Group
propose, à l’Assemblée générale du 14 mai 2014, les dividendes
suivants: CHF 7,50 par action au porteur et CHF 1,50 par action
nominative.
Mes remerciements vont aujourd’hui tout particulièrement au
Conseil d’administration, à la Direction générale et à la Direction
générale élargie, à toutes et à tous nos 33 600 collègues en Suisse
et dans le monde, qui font chaque jour de Swatch Group une entreprise aux multiples et brillantes facettes, une entreprise qui
est un vrai diamant! Et bien sûr, je remercie toutes les actionnaires et tous les actionnaires sans lesquels ce diamant n’aurait
jamais été découvert et, surtout, n’aurait pas pu briller de ses
mille feux.
Nayla Hayek
Présidente du Conseil d’administration de Swatch Group
SWATCH GROUP | RAPPORT DE GESTION 2013 | ORGANISATION OPÉRATIONNELLE
4
Swatch Group
Organisation opérationnelle
au 31 décembre 2013
Marques et entreprises de Swatch Group
Montres
Distribution
Production
Systèmes
électroniques
Corporate
Gamme Prestige
et Luxe
Breguet
Harry Winston
Blancpain
Glashütte Original
Jaquet Droz
Léon Hatot
Omega
Tourbillon
Hour Passion
Montres
ETA
Meco
François Golay
Nivarox-FAR
Comadur
Rubattel et Weyermann
MOM Le P
­ rélet
Universo
Manufacture Ruedin
Lascor
Simon Et Membrez
Novi
Swatch Group Assembly
EM Microelectronic
Renata
Micro Crystal
Oscilloquartz
Swiss Timing et
ST-Sportservice
Swatch Group
Recherche et
Développement
(Asulab, Moebius,
CDNP)
ICB Ingénieurs Conseils
en Brevets
Swatch Group Quality
Management
Swatch Group Services
(European
Distribution Center,
Swatch Group
Logistics,
Swatch Group
IT Services,
Swatch Group
Corporate Customer
Service,
Real Estate
Development)
Swatch Group
Immeubles
Haut de gamme
Longines
Rado
Union Glashütte
Milieu de gamme
Tissot
Balmain
Certina
Mido
Hamilton
Calvin Klein
watches + jewelry
Gamme de base
Swatch
Flik Flak
Bijoux
Dress Your Body (DYB)
ORGANISATION ET DISTRIBUTION DANS LE MONDE | SWATCH GROUP | RAPPORT DE GESTION 2013
5
Swatch Group
Organisation et distribution
dans le monde
au 31 décembre 2013
Filiales de Swatch Group
Europe
Amériques
Océanie
ExtrêmeOrient
MoyenOrient
Afrique
Allemagne
Autriche
Belgique
Danemark
Espagne
Finlande
France
Grèce
Italie
Luxembourg
Norvège
Pays-Bas
Pologne
Royaume-Uni et
Irlande
Russie
Suède
Suisse
Turquie
Brésil
Canada
Caraïbes
Etats ­- Unis
Mexique
Panama
Australie
Chine
Corée du Sud
Hong Kong
Inde
Japon
Macao
Malaisie
Singapour
Taïwan
Thaïlande
Emirats arabes
unis
Afrique du Sud
Dans les pays dans lesquels Swatch Group
n’a pas de filiale de distribution proprement dite,
l’entreprise est ­représentée par des distributeurs locaux.
SWATCH GROUP | RAPPORT DE GESTION 2013 | ORGANES DE SWATCH GROUP
6
Swatch Group
Conseil d’administration
au 1er mars 2014
Nayla Hayek
Présidente du Conseil d’administration
Secrétaire
Jennifer Meyer-Kluge
Organe de contrôle
PricewaterhouseCoopers
St. Jakobs-Strasse 25
CH - 4052 Bâle
Siège de l’administration
Faubourg du Lac 6
CH-2501 Bienne
Téléphone: +41 32 343 68 11
Fax: +41 32 343 69 11
E-mail: www.swatchgroup.com/contact
Internet: www.swatchgroup.com
Siège social
Faubourg de l’Hôpital 3
CH-2000 Neuchâtel
ORGANES DE SWATCH GROUP | SWATCH GROUP | RAPPORT DE GESTION 2013
Ernst Tanner
Esther Grether
Vice-président
Prof. Dr h.c. Claude Nicollier
Dr Jean-Pierre Roth
Le descriptif détaillé des fonctions et responsabilités que les membres du
Conseil d’administration exerçaient au 31 décembre 2013 figure dans le chapitre
Gouvernance d’entreprise, pages 141 et 142 du présent Rapport de gestion.
7
Nick Hayek
SWATCH GROUP | RAPPORT DE GESTION 2013 | ORGANES DE SWATCH GROUP
8
Swatch Group
Direction générale
au 1er mars 2014
Nick Hayek
Président de la Direction générale
Florence Ollivier-Lamarque
Pierre-André Bühler
Dr Mougahed Darwish
Dr Thierry Kenel
Dr Hanspeter Rentsch
François Thiébaud
Marc A. Hayek
ORGANES DE SWATCH GROUP | SWATCH GROUP | RAPPORT DE GESTION 2013
9
Swatch Group
Direction générale élargie
au 1er mars 2014
Raynald Aeschlimann
Matthias Breschan
Jean-Claude Eggen
Yann Gamard
Hans Rudolf Gottier
Walter von Känel
Thomas Meier
Calogero Polizzi
Kevin Rollenhagen
Dr Peter Steiger
Stephen Urquhart
Le descriptif détaillé des
­fonctions et responsabilités
que les membres de la
­Direction générale et de la
­Direction ­générale élargie
exerçaient au 31 d
­ écembre
2013 figure dans le chapitre
Gouvernance ­d ’entreprise,
pages 143 à 146 du
présent Rapport de gestion.
SWATCH GROUP SWATCH GROUP | | RAPPORT DE GESTION 2013 2013 | | ÉVOLUTION DE SWATCH GROUP
10
10
Evolution de Swatch Group
Swatch Group consolidé
Swiss GAAP RPC
2013
2012
2012
IFRS
2011
2010
2009
Chiffre d’affaires brut
– Variation par rapport à l’année précédente
mio CHF
%
8 817
8.3
8 143
14.0
8 143
14.0
7 143
10.9
6 440
18.8
5 421
– 9.1
Chiffre d’affaires net
– Variation par rapport à l’année précédente
mio CHF
%
8 456
8.5
7 796
15.3
7 796
15.3
6 764
10.7
6 108
18.8
5 142
– 9.4
Résultat opérationnel
– En % du chiffre d’affaires net
mio CHF
%
2 314
27.4
1 978
25.4
1 984
25.4
1 614
23.9
1 436
23.5
903
17.6
Résultat net
– En % du chiffre d’affaires net
– Variation par rapport à l’année précédente
mio CHF
%
%
1 928
22.8
20.2
1 604
20.6
25.7
1 608
20.6
26.0
1 276
18.9
18.1
1 080
17.7
41.5
763
14.8
– 8.9
Flux de trésorerie liés aux activités
opérationnelles
– En % du chiffre d’affaires net
mio CHF
%
1 309
15.5
999
12.8
999
12.8
705
10.4
1 353
22.2
890
17.3
Capitaux propres
– En % du total du bilan
Total du bilan
mio CHF
%
mio CHF
9 574
82.3
11 639
8 573
82.2
10 430
9 344
83.3
11 222
8 071
82.3
9 805
7 101
82.4
8 614
5 981
77.6
7 706
Effectif au 31.12.
Effectif moyen de l’année
Charges de personnel
Collaborateurs
Collaborateurs
mio CHF
33 590
31 114
2 144
29 788
28 942
1 988
29 788
28 942
1 982
28 028
26 777
1 818
25 197
24 240
1 634
23 562
23 727
1 596
2013
2012
2011
2010
2009
The Swatch Group SA
Produit des dividendes
Résultat de l’exercice
mio CHF
mio CHF
1 565
1 880
1 065
1 085
739
756
564
581
431
433
Participations
Capital-actions
Capitaux propres
– En % du total du bilan
Total du bilan
mio CHF
mio CHF
mio CHF
%
mio CHF
3 056
125
5 440
96.5
5 640
2 493
125
3 926
95.0
4 131
2 137
125
3 151
93.3
3 377
2 091
125
2 666
91.9
2 901
2 063
125
2 294
82.5
2 780
Dividende 1)
– En % du capital-actions
mio CHF
%
417.4 2)
333.9
366.3
293.0
310.3
248.2
270.2
216.2
209.9
167.9
1)
Pas de dividende versé sur propres actions détenues par le Groupe.
2)
Proposition du Conseil d’administration à l’Assemblée générale.
SWATCH GROUP | RAPPORT DE GESTION 2013
BIG BRANDS
MONTRES
ET BIJOUX –
DISTRIBUTION
ET PRÉSENCE
11
12
SWATCH GROUP | RAPPORT DE GESTION 2013 | MONTRES ET BIJOUX
Promenez-vous de l’autre côté du temps: swatch.com/sistem51
MONTRES ET BIJOUX | SWATCH GROUP | RAPPORT DE GESTION 2013
13
Le verso raconte l’histoire
www.swatch.com
En 2013, Swatch a fêté ses trente premières années d’existence
avec une présence très remarquée à Baselworld et à La Biennale
di Venezia, mais aussi avec une série de produits forts visant à
renforcer et à développer la marque.
Tendances
Parmi les produits phare lancés durant l’année, retenons
Swatch Est. 1983, un hommage aux trente ans de la marque, et
SISTEM51, le premier mouvement mécanique au monde assemblé sur une chaîne de montage totalement automatisée. Swatch
a célébré la fête des mères avec Kalinka Malinka, une série de
poupées russes avec trois montres Swatch cachées à l’intérieur.
Les collections New Irony Chrono et Scuba Libre ont toutes deux
remporté un franc succès. Les collections Printemps-Eté et Automne-Hiver ont abordé de nombreuses thématiques actuelles,
alors que les fêtes de fin d’année ont vu le lancement de la Red
Knit Special. Durant la 51ème semaine de l’année, les quatre premiers modèles de la très attendue SISTEM51 ont rejoint les vitrines de quelques boutiques privilégiées en Suisse. A Zurich,
sur la Bahnhofstrasse, la marque a de plus ouvert un pop-up
store entièrement dédié à cette montre mécanique révolutionnaire, présentant un environnement unique avec un aménagement intérieur reflétant la conception sophistiquée du mouvement SISTEM51.
En 2013, Swatch a poursuivi la restructuration de sa chaîne de
distribution, se concentrant sur les détaillants afin de créer un
réseau sélectif et qualitatif. Elle a été aidée en cela par l’ouverture de nouvelles enseignes stratégiquement implantées aux
quatre coins du monde. Le département retail au siège de la
marque a été renforcé en vue de mieux soutenir les différents
marchés et d’accroître ainsi leurs performances par point de
vente. Le nombre de boutiques monomarque sous franchise a
encore augmenté avec l’aboutissement de projets en cours, affichant une progression substantielle par rapport à l’année précédente. Swatch a également enregistré tout au long de l’année un
accroissement du nombre de magasins possédés en propre.
Améliorer et augmenter l’activité retail
La philosophie de distribution de Swatch se démarque dans les
meilleurs espaces commerciaux du monde entier, avec pour ambition d’accueillir les clients dans un environnement narratif et
émotionnel.
En 2013, Swatch a poursuivi la rationalisation et l’élargissement de son réseau de distribution sur tous les marchés. L’Asie a
connu une expansion grâce à des ouvertures et à des rachats de
14
distributeurs dans des zones-clés, notamment en Chine, qui se
sont traduits par une forte augmentation des ventes. La marque
enregistre une progression exceptionnelle à Shanghai au
­Plaza 353 et dans la boutique du Swatch Art Peace Hotel, de
même que dans les autres boutiques de la marque en Chine, au
Japon, à Taïwan, à Singapour et en Corée du Sud. Les parts de
marché au Moyen Orient ont été augmentées grâce à une expansion qualitative de la distribution. Une présence et une visibilité
renforcées, en particulier aux Emirats arabes unis, permettent à
Swatch de confirmer son engagement dans la région. Le réseau
de distribution au détail en Europe a connu une importante amélioration continue grâce aux rénovations de boutiques menées
selon le concept à succès Ice Dunes. Le déménagement de boutiques existantes a également eu un effet positif, débouchant
dans certains cas sur des ventes multipliées par deux. Au
Royaume-Uni, la réorganisation de l’activité locale et l’effort
consacré aux boutiques possédées en propre ont été accompagnés d’événements ciblés et d’inaugurations de magasins éphémères dans des lieux em­blématiques. Swatch a ouvert de nouveaux magasins monomarque en Pologne et en Grèce, tandis
SWATCH GROUP | RAPPORT DE GESTION 2013 | MONTRES ET BIJOUX
que des enseignes ont été implantées en Russie dans des lieux
stratégiques et que de nouvelles boutiques monomarque ont été
implantées en Europe orientale, où des activités promotionnelles
ciblées sur S
­ cuba Libre ont été organisées. Sur le continent américain, l’année 2013 a été marquée par la consolidation du processus de distribution sélective sur la plupart des marchés, par la
rationalisation de la distribution wholesale et par la volonté d’accroître la part des ventes réalisées par les boutiques possédées
en propre par rapport à l’activité totale. Swatch a ainsi recherché
de nouveaux emplacements pour des boutiques possédées en
propre, tout en se consacrant à la rénovation de celles déjà existantes. En Amérique latine, le concept Ice Dunes a été mis en
œuvre dans les villes principales de la région, avec l’inauguration
de nouvelles boutiques dans des lieux stratégiques et la rénovation des magasins les plus performants et les plus fréquentés.
MONTRES ET BIJOUX | SWATCH GROUP | RAPPORT DE GESTION 2013
Création
Le recto donne l’heure – Le verso nous raconte l’histoire
Pour sa trentième année, Swatch a une nouvelle fois amené le
monde horloger à marquer un temps d’arrêt, cette fois-ci avec
SISTEM51. Premier mouvement mécanique réalisé sur une
chaîne de montage entièrement automatisée, SISTEM51 abrite
un concentré de technologies innovantes dans un mouvement
automatique de seulement 51 pièces. De fabrication 100% suisse,
les quatre premiers modèles ont été commercialisés exclusivement en Suisse au cours de la semaine 51.
Collections phare 2013
L’esprit d’innovation qui a animé Swatch en 2013 a apporté à la
collection Printemps-Eté vivacité dans la couleur et créativité
dans le design, ainsi que des thématiques et des variations brûlantes à la collection Automne-Hiver avec des coloris, des motifs,
des textures et des formes inspirés de la culture de rue.
La collection New Irony Chrono lancée en mai a perpétué la
tradition avant-gardiste de Swatch consistant à associer l’horlogerie ultra-performante à l’acier. Les neuf premiers modèles
offrent un design clair et direct, ainsi qu’une précision à la fraction de seconde, dans un nouveau grand format évoquant la performance dans un style plein de décontraction.
En juin, Swatch a séduit une clientèle urbaine et amoureuse
de la mer avec Scuba Libre, la nouvelle collection qui a fait le
bonheur des amateurs de sports nautiques. Son lancement a été
accompagné d’un spot publicitaire époustouflant tourné en
Afrique du Sud, avec une bande-son du chanteur pop britannique Mika, partenaire de Swatch.
15
Editions spéciales
L’année 2013 a débuté avec le Nouvel An chinois et avec Legend
of the White Snake, une New Gent savamment ornée de serpents
et rehaussée de couleurs éclatantes évoquant les arts décoratifs
traditionnels chinois, les soies finement tissées et les étoffes
brodées. Le mois de février a été marqué par la pièce A la Folie,
l’édition spéciale Saint-Valentin, avec son cadran muni d’une découpe en forme de cœur. Le modèle Swatch Est. 1983 a été lancé
exactement trente ans après la présentation à Zurich des premières montres Swatch. Kalinka Malinka a mis les traditions populaires russes à l’honneur avec une magnifique série de cinq
poupées russes et de trois montres aux motifs floraux hauts en
couleur. La montre Peace of Art a, quant à elle, rendu hommage
au Swatch Art Peace Hotel de Shanghai. Swatch et l’artiste pop
Mika ont mis leurs efforts en commun pour créer Kukulakuki et
Kukulakuku, deux modèles agrémentés de la nouvelle application Swatch AR’t pour smartphone de Swatch. Enfin, Red Knit a
été présentée juste à temps pour les fêtes de fin d’année, une
New Gent tout en romantisme, avec ses graphismes et ses symboles hivernaux inspirés des motifs nordiques ultra-tendance.
Swatch & Art
Poursuivant son historique collaboration créative avec le monde
artistique, Swatch a proposé à José Carlos Casado et à Goto
­Design de concevoir leurs Swatch Art Specials. L’artiste espagnol a signé la montre OFF, une manifestation fascinante de son
travail basé sur l’informatique, tandis que les célèbres designers
new-yorkais Takaya Goto et Lesley Chi ont présenté deux modèles, Blue Wild Face et Wild Face, basés sur des dessins multicolores évoquant la puissance de l’Art Brut.
16
SWATCH GROUP | RAPPORT DE GESTION 2013 | MONTRES ET BIJOUX
MONTRES ET BIJOUX | SWATCH GROUP | RAPPORT DE GESTION 2013
Présence
Swatch fête ses 30 ans
A l’occasion de ses trente ans, Swatch s’est installée pour la première fois à Baselworld. Dans un hall d’exposition entièrement
dédié à la marque, un stand de deux étages a permis de présenter la planète Swatch au travers de tous les modèles Swatch produits à ce jour. Les vitrines ont été modifiées quotidiennement
afin de souligner les différentes facettes de la marque, de l’innovation à l’art en passant par la mode, les sports, un focus sur les
femmes et, enfin, la couleur. Lors d’une conférence de presse, le
Président de la Direction générale de Swatch Group Nick Hayek a
annoncé le lancement de l’incroyablement innovante Swatch
SISTEM51, munie d’un mouvement mécanique à remontage automatique destiné, tout comme les premières montres Swatch
trente ans plus tôt, à bouleverser le monde de l’industrie horlogère.
Swatch à La Biennale di Venezia
Swatch a été partenaire de La Biennale di Venezia qui s’est déroulée du 1er juin au 24 novembre 2013. La présence de Swatch
à Venise a été inscrite sous le thème Swatch_Faces, jetant de
manière idéale un pont entre le Swatch Art Peace Hotel de
­Shanghai, où José Carlos Casado a été en résidence, et Venise,
où il a présenté OFF, la montre qu’il a conçue pour Swatch.
Nick Hayek, l’artiste et Carlo Giordanetti, le directeur artistique
de Swatch, ont été rejoints lors d’une conférence de presse par le
chanteur britannique Mika qui, à l’instar de Swatch, fêtait aussi
ses 30 ans en 2013, de même que 30 jeunes dont les visages sont
apparus sur un mur de photos portraits baptisé Swatch_Faces.
Mika est revenu à Venise en novembre à l’occasion du lancement
des deux montres qu’il a créées en partenariat ­artistique avec
Swatch. L’engagement de Mika pour la marque a attiré des milliers de fans lors de ses apparitions dans les ­boutiques Swatch à
Paris, Londres et Milan. Mika et José Carlos Casado ont tous
deux exploré Swatch AR’t, une nouvelle a
­ pplication pour smartphone. Une seconde application, Swatch_Faces, permet d’associer des autoportraits pris avec son smartphone et des montres
Swatch de légende ou actuelles. Exposition des travaux ­résultant
de la collaboration entre José Carlos Casado et Swatch, OFF.v02
a été présentée au mois d’août au Swatch Art Peace Hotel avant
de gagner Madrid et New York.
Swatch Sports
Sur la neige: En tant que partenaire en titre du Freeride ­World
Tour, Swatch a soutenu les courageux athlètes masculins et féminins de freeski et de snowboard concourant pour le titre de
champion du monde lors de six compétitions, dont deux en Amérique du Nord et quatre en Europe.
La troisième édition de la Swatch Skiers Cup s’est déroulée
dans la station suisse mondialement célèbre de Zermatt, où les
athlètes se sont affrontés dans un décor montagneux à couper le
souffle.
Sur la plage: La plage d’Hossegor en France a accueilli la quatrième édition de la Swatch Girls Pro, compétition de surf remportée comme l’année passée par Courtney Conlogue, membre
du Swach Proteam. La troisième édition de la Swatch Girls Pro
China a été annoncée au Swatch Art Peace Hotel. En novembre,
les athlètes se sont retrouvées sur l’île de Hainan afin de participer à la dernière épreuve du Championnat du monde 2013 de
longboard.
Sur la terre: Swatch Free4Style a eu lieu durant un week-end
estival à Estavayer-le-Lac, en Suisse.
17
Tout comme Swatch, les membres du Swatch Proteam adorent
repousser les limites et tenter de concrétiser l’impossible. En
2013, Swatch a continué à soutenir de nombreux talents sportifs
dans un large éventail de disciplines toutes aussi exigeantes, excitantes et créatives les unes que les autres, dont le snowboard,
le freeski, le FMX, le surf féminin, le beach-volley et – nouveauté
depuis 2013 – le cross downhill.
Swatch Club
Swatch Club a concentré ses efforts sur des événements, à
Strasbourg avec ses membres Gold et Pioneer, ainsi qu’à La
Biennale di Venezia. Un nouveau système de gestion des relations clients (Customer Relationship Management – CRM) sera
mis en place. Il permettra à toutes les filiales de travailler sur un
même système et d’améliorer la mise en œuvre de la stratégie de
fidélisation de Swatch Club. 2013 a également été l’année de­
Net.Hunt, un concours en ligne inédit dont les lauréats ont été
invités à rencontrer Mika à Londres lors d’une séance spéciale de
dédicaces. Les membres conviés à la fête de Noël de Swatch
Club ont passé quatre jours à Vienne, participant notamment à
un magnifique gala dans le château de Schönbrunn.
Publicité
L’année a débuté avec le lancement couronné de succès de la
campagne Saint-Valentin intitulée «Le véritable amour n’a rien à
cacher». La campagne Printemps-Eté a été conçue dans un esprit
de fraîcheur et de couleur présentant le concept «Inspired by». Le
lancement de la Scuba Libre a été accompagné de la campagne
«Mad about the Sea» mêlant des éléments urbains et sous-marins et comprenant un spot publicitaire mémorable sur le tube du
chanteur Mika intitulé «Underwater». La New Irony Chrono Time
Machine s’est basée sur deux modèles légendaires. La collection
Automne-Hiver a mis en scène un univers kaléidoscopique fait
de multiples éléments et d’effets de miroir créant un monde imaginaire fascinant. Evénement marquant, la campagne pour la
SISTEM51 a présenté de face et de derrière tous les modèles des
débuts avec le slogan «le recto donne l’heure – le verso nous
­raconte l’histoire (The Front Tells the Time – The Back Tells the
Story)». L’année s’est terminée avec l’édition spéciale proposée à
l’occasion des fêtes de fin d’année.
The Swatch Eye
2013 a vu la naissance de The Swatch Eye, un magazine destiné à
refléter la vie quotidienne de Swatch en mettant l’accent sur les
valeurs de la marque, les tendances émergentes et les manifestations qui soulignent et célèbrent les talents faits de provocation et d’innovation dans le monde entier. Une version en ligne
est disponible sur le site Internet de Swatch.
SWATCH: UNE DES FACETTES DE SWATCH GROUP
18
SWATCH GROUP | RAPPORT DE GESTION 2013 | MONTRES ET BIJOUX
MONTRES ET BIJOUX | SWATCH GROUP | RAPPORT DE GESTION 2013
19
L’esprit d’innovation
www.omegawatches.com
Tendances
En 2013, Omega a fait la preuve de son engagement sans cesse
renouvelé à relever les défis horlogers les plus fous en lançant le
calibre Co-Axial 8508, premier mouvement mécanique véritablement antimagnétique au monde, résolvant ainsi un casse-tête
horloger vieux de plusieurs siècles. Cette technologie révolutionnaire a été présentée au cours de plusieurs événements
organisés à l’attention de la presse sur tous les principaux
­
­marchés.
L’année 2013 a été placée sous le signe de l’innovation, tant à
l’intérieur de la montre qu’à l’extérieur, et a notamment été
­marquée par la présentation de l’or Sedna 18 carats, un alliage
breveté d’une teinte or rose à la durabilité particulièrement
­exceptionnelle.
La technologie Co-Axial exclusive de Omega a une nouvelle
fois servi de pierre angulaire à la stratégie de la marque en matière de produits. Distinguée par un prix, une campagne publicitaire a été complétée par des expositions sur le thème Co-Axial
organisées dans diverses villes à travers le monde.
D’autres événements et partenariats de haut vol ont aussi
­bénéficié d’une excellente couverture médiatique tout au long de
l’année. Le film documentaire produit par Omega, Planet Ocean,
a été projeté dans plus d’une douzaine de villes ainsi qu’aux
­Nations Unies en présence de Ban Ki-moon, son Secrétaire général, soulignant le plaidoyer de la marque en faveur de la santé des
océans. Les liens de Omega avec le golf, la natation, la voile et
l’athlétisme ont par ailleurs renforcé sa forte et continuelle
­présence médiatique dans l’univers du sport.
Omega a une nouvelle fois augmenté son réseau mondial de
boutiques monomarque. Plus de 300 boutiques Omega sont aujourd’hui installées dans les meilleures adresses commerciales
au monde.
20
Création
Omega Seamaster Aqua Terra > 15 000 Gauss
La Seamaster Aqua Terra > 15 000 Gauss est munie du calibre
Omega Co-Axial 8508, un mouvement mécanique qui résiste à
des champs magnétiques supérieurs à 1,5 tesla (15 000 gauss),
surclassant les performances de tous les précédents mouvements d’horlogerie et résolvant ainsi un problème qui a constitué un défi pour les horlogers pendant des siècles. Cette technologie a été développée par une équipe d’ingénieurs de ETA,
Asulab, Nivarox-FAR et Omega. Contrairement à d’autres efforts
pour contrer les effets du magnétisme, elle ne repose pas sur
une boîte de protection logée dans le boîtier de la montre, mais
sur l’emploi sélectif de matériaux non ferromagnétiques à l’intérieur même du mouvement.
Omega Constellation Sedna
La Constellation Sedna a été la première montre réalisée en or
Sedna 18 carats, un alliage breveté d’or, de cuivre et de palladium, créé par une équipe de métallurgistes et de scientifiques
de Swatch Group qui avait pour but commun de créer un matériau dont la couleur serait aussi durable que belle. Ce gardetemps spécifique est doté d’un boîtier poli et d’une lunette brossée, agrémentée de chiffres romains ton sur ton. Son cadran
«pie-pan» argenté est inspiré de la toute première Constellation
lancée en 1952.
Omega Speedmaster «Dark Side of the Moon»
La Speedmaster «Dark Side of the Moon» est une interprétation
contemporaine du chronographe le plus apprécié du monde. Le
cadran en céramique d’oxyde de zirconium noire, complété d’un
boîtier céramique assorti, présente de saisissants index en or
blanc 18 carats ainsi que deux compteurs revêtus de noir qui
distinguent ce garde-temps de la classique Speedmaster
­
«Moonwatch». La disposition ingénieuse des compteurs des
heures et des minutes sur un seul sous-cadran à 3 heures favorise une lecture aisée et intuitive du chronographe.
Omega Seamaster Planet Ocean 600M GoodPlanet
Hommage à la Fondation GoodPlanet et à son précieux travail en
faveur de l’environnement, la Seamaster Planet Ocean 600M
GoodPlanet arbore un généreux cadran bleu laqué. D’un orange
vif, l’échelle GMT sur la lunette et l’aiguille centrale GMT permettent de suivre simultanément deux fuseaux horaires: idéal
pour les grands voyageurs.
SWATCH GROUP | RAPPORT DE GESTION 2013 | MONTRES ET BIJOUX
Omega Seamaster Diver ETNZ Edition limitée
La Seamaster Diver ETNZ Edition limitée célèbre le partenariat
de Omega avec Emirates Team New Zealand pour sa campagne
2013 de l’America’s Cup. Elle se distingue par un compteur chronographe 30 minutes muni d’une piste rouge de compte à rebours dont l’échelle affiche les cinq dernières minutes avant le
départ de la régate. Elle a été produite en édition limitée à
2013 exemplaires.
Speedmaster ’57 Chronographe Omega Co-Axial
La Speedmaster ’57 Chronographe Omega Co-Axial rend hommage au tout premier modèle Speedmaster. Les références subtiles à son prédécesseur comprennent les cornes droites s’étendant dans le plan du boîtier, ainsi qu’un bracelet rappelant
l’emblématique chronographe. La Speedmaster ’57 est animée
par un calibre Omega Co-Axial 9300 / 9301.
Omega Ladymatic Nacre
Féminine et sensuelle, la Ladymatic Nacre affiche un luxe sans
compromis. Son boîtier est fabriqué en or Sedna 18 carats et son
cadran de nacre est paré de onze index sertis de diamants taille
8 / 8. La lunette comporte 60 diamants taille baguette. Les maillons centraux du bracelet en or Sedna 18 carats sont incrustés de
nacre blanche minutieusement taillée.
Omega Ladymatic Perles et Diamants
La très raffinée Ladymatic Perles et Diamants possède un boîtier
fabriqué en or Sedna 18 carats arborant des vagues distinctives
serties de diamants, un anneau en céramique blanche et un intérieur de boîtier en titane rehaussant la lunette pavée de d
­ iamants.
Mais sa caractéristique la plus saisissante est sans conteste son
spectaculaire bracelet arborant 52 perles blanches Akoya, des
«perles» en or Sedna poli 18 carats et 310 diamants taille brillant.
Omega De Ville Prestige Butterfly
La De Ville Prestige Butterfly incarne l’enchantement et l’esthétique de la nature. Unique, le cadran est orné d’un motif papillon
de nacre et rehaussé de neuf index en diamants sertis dans un
chaton en or blanc 18 carats. Positionné entre 7 et 8 heures, un
papillon pavé de diamants vient compléter la lunette en or blanc
18 carats sertie de plus de 50 diamants taille brillant.
MONTRES ET BIJOUX | SWATCH GROUP | RAPPORT DE GESTION 2013
21
22
Présence
Tout au long de l’année 2013, Omega a maintenu une impressionnante présence médiatique grâce à des expositions et des conférences de presse, des inaugurations de boutiques, des lancements de produits, des prestations de chronométrage sportif de
haut niveau et d’autres événements majeurs. Ces actions ont été
soutenues par de créatives campagnes de publicité, par un grand
dynamisme sur Internet et sur les réseaux sociaux ainsi que par
des activités de relations publiques ciblées pour chaque marché.
Co-Axial
La révolution de l’échappement Co-Axial, qui avait débuté chez
Omega en 1999, a continué en 2013 à constituer l’un des aspects
majeurs de la stratégie de produits et de communication de la
marque. Une exposition détaillant l’histoire et soulignant les
avantages de cette technologie innovante a été présentée à Singapour, à Séoul, à Hong Kong et à Berlin. Elle a été soutenue par
le film publicitaire de l’année, le spot TV en 3D primé de Omega,
Co-Axial, qui s’articule autour de sublimes prises de vues de
pièces d’horlogerie, transformées de manière créative pour représenter des parts emblématiques de l’héritage de la marque.
Ces images ont également été intégrées au matériel publicitaire
imprimé.
Inaugurations de boutiques
Omega a ouvert des boutiques dans des emplacements
­c ommerciaux de premier choix à Santiago du Chili, Francfort,
Hong Kong, Hangzhou, Palm Beach et dans d’autres adresses
prestigieuses autour du monde. Fin 2013, son réseau international totalisait plus de 300 boutiques monomarque.
SWATCH GROUP | RAPPORT DE GESTION 2013 | MONTRES ET BIJOUX
La Nuit Enchantée à Vienne
En mars, l’actrice Nicole Kidman s’est jointe à Omega pour présenter à Vienne la nouvelle campagne internationale Ladymatic.
Organisé pour l’occasion au Gartenpalais Liechtenstein, l’événement a été à la hauteur de son nom, «La Nuit Enchantée». Ce palais s’est avéré un lieu parfait pour le lancement des montres et
de la nouvelle campagne.
Conférences de presse et expositions
consacrées à l’antimagnétisme
Le lancement du calibre Co-Axial 8508, le premier mouvement
horloger véritablement antimagnétique au monde, a été soutenu
par des conférences de presse et des expositions à Shanghai, à
Tokyo, à New York, à Londres et dans d’autres grandes villes.
Tout au long de l’année, cette technologie révolutionnaire a généré une importante couverture médiatique.
America’s Cup et lancement de la montre ETNZ
Omega a soutenu Emirates Team New Zealand tout au long des
régates de l’America’s Cup 2013. La Seamaster Diver ETNZ
­Edition limitée a permis de célébrer la formidable campagne menée par l’équipe pour reconquérir le trophée le plus prestigieux
dans le monde de la voile. En dépit de la déception suscitée par
le résultat, l’événement a généré une énorme couverture médiatique pour Omega.
Planet Ocean
Omega a continué à développer son partenariat avec le réalisateur et écologiste Yann Arthus-Bertrand et son organisation
GoodPlanet. Le film Planet Ocean, sorti en 2012 et produit par
Omega, a déjà été projeté en Asie, en Europe et en Amérique du
Nord, de même qu’à l’ONU en présence de son Secrétaire général Ban Ki-moon. Omega a consacré une partie des fonds récol-
MONTRES ET BIJOUX | SWATCH GROUP | RAPPORT DE GESTION 2013
tés grâce à la Seamaster Planet Ocean 600M GoodPlanet au financement de projets visant à préserver les mangroves et les
herbes marines de l’Asie du Sud-Est.
Omega et le golf
Cette année encore, la marque s’est investie dans le golf, notamment comme sponsor en titre des European Masters, de la Dubai
Desert Classic et des Dubai Ladies Masters. Le partenariat de
Omega avec The PGA of America a également offert à la marque
une présence substantielle lors des tournois et notamment durant le PGA Championship, l’un des quatre tournois majeurs de
golf. En 2013, le sensationnel golfeur Rory McIlroy a rejoint la
liste des ambassadeurs Omega, tout comme Stacy Lewis, l’exceptionnelle golfeuse de la LPGA.
Solar Impulse
Partenaire principal de Solar Impulse, Omega se réjouit de son
prochain vol autour du globe, prévu pour 2015, au moyen d’un
avion propulsé uniquement à l’énergie solaire. Pour aider
l’équipe de Solar Impulse à réaliser son ambitieux objectif,
­Omega continue de lui fournir non seulement des capitaux, mais
aussi et surtout un essentiel soutien technologique.
Chronométrage sportif
Le statut de Omega en tant que leader mondial du chronométrage sportif a été souligné par des événements, tels que la
Coupe du monde de natation FINA et la série de meetings d’athlétisme de la Diamond League. Des préparatifs ont également
été réalisés en vue des Jeux Olympiques d’hiver 2014 de Sotchi,
durant lesquels Omega officiera en tant que chronométreur
­officiel pour la 26ème fois.
23
Omega et Orbis International
Omega a poursuivi son soutien à Orbis International, dont l’hôpital itinérant d’ophtalmologie fournit des soins ophtalmologiques
de qualité dans des régions parmi les plus reculées du monde.
Une partie du produit de la vente de la Constellation Star et de la
Hour Vision Orbis fait l’objet d’un don à cette organisation.
Communication
Outre l’organisation d’événements et d’expositions, la stratégie
de communication de Omega a continué à faire la part belle aux
campagnes internationales de publicité, à une impressionnante
liste d’ambassadeurs, à un magazine lifestyle et à une forte présence sur Internet et les médias sociaux.
Publicité
En plus de son spot publicitaire Co-Axial primé, Omega a une
nouvelle fois mis Nicole Kidman en scène dans sa campagne
­L adymatic. Des publicités pour la presse écrite ont été conçues
pour la montre antimagnétique de Omega, la Speedmaster
«Dark Side of the Moon», ainsi que pour les partenariats de la
marque avec GoodPlanet et Orbis. Les campagnes liées au golf
ont eu Rory McIlroy, Stacy Lewis et le PGA Championship pour
vedettes.
Magazine Omega Lifetime
En 2013, Omega Lifetime, le magazine lifestyle bisannuel de
Omega, a paru en anglais, en japonais, en chinois traditionnel, en
chinois simplifié, en allemand, en français, en espagnol, en italien et, pour la première fois, en russe. Cette année a vu la parution de numéros consacrés au golf et aux Jeux de Sotchi. Il existe
également une version interactive pour iPad de Omega ­Lifetime.
24
SWATCH GROUP | RAPPORT DE GESTION 2013 | MONTRES ET BIJOUX
MONTRES ET BIJOUX | SWATCH GROUP | RAPPORT DE GESTION 2013
25
Omega en ligne
Le nombre de visiteurs sur omegawatches.com, le site Internet
officiel de Omega, a été plus important que jamais, avec en particulier une augmentation du nombre d’internautes en Chine, au
Japon, en Amérique latine, en Russie et aux Etats-Unis. Le site
est désormais disponible en douze langues. Le nombre de visiteurs au moyen d’une tablette ou d’un smartphone a également
connu une hausse impressionnante, grâce au succès des applications pour iPhone, Android et iPad. La Seamaster reste le modèle de montre dont le nom a fait, au niveau mondial, l’objet du
plus grand nombre de recherches.
La présence active de Omega sur les médias interactifs a été
soutenue par le lancement d’une e-newsletter internationale, de
deux nouveaux sites de médias sociaux, d’une série de manuels
vidéo en ligne et d’un nouveau canal sur YouTube.
Fine Jewellery
En 2013, Omega a lancé les pièces de joaillerie Ladymatic. Elles
constituent une élégante réinterprétation du boîtier de la montre
Ladymatic et, à l’instar des bijoux Constellation, elles sont étroitement liées aux garde-temps du même nom. Permettant une
présentation et une commercialisation croisées et cohérentes
des montres et des bijoux, ces liens constituent un outil de vente
précieux et efficace. Les autres lignes bijoutières – Omega
­Dewdrop, Omega Flower et Aqua – ont maintenu leur popularité
durant toute l’année. Le succès de la joaillerie de la marque a été
soutenu par des visuels de merchandising, des présentoirs spéciaux et une forte présence sur le site Internet de Omega.
OMEGA: UNE DES FACETTES DE SWATCH GROUP
26
SWATCH GROUP | RAPPORT DE GESTION 2013 | MONTRES ET BIJOUX
MONTRES ET BIJOUX | SWATCH GROUP | RAPPORT DE GESTION 2013
27
Breguet, l’innovateur
www.breguet.com
Tendances
Comme les années précédentes, la demande pour les produits
Breguet a connu en 2013 un accroissement soutenu et la marque
a enregistré une forte progression de ses ventes en Europe, en
Amérique du Nord et au Moyen-Orient, en particulier dans ses
boutiques possédées en propre. Durant cet exercice, par ailleurs,
la marque a encore renforcé sa position dominante sur le marché
suisse.
Sous la direction de son Président Marc A. Hayek, Breguet a
consacré l’année 2013 à la célébration de ses plus grandes inventions horlogères, dont le tourbillon. Brevetée en 1801, cette innovation a marqué un tournant dans l’histoire de l’horlogerie en
offrant aux montres mécaniques une précision jusqu’alors inégalée. Breguet lui a dédié une exposition itinérante – parfois élargie à d’autres inventions – présentée à travers le monde tout au
long de l’année 2013. La manufacture de la ­Vallée de Joux (VD) et
son roadshow se sont ainsi rendus en Suisse à Genève, Bâle et
Zurich, en France à Paris, aux Etats-Unis à Beverly Hills, Chicago
et New York, en Chine à Shanghai, Ningbo, Pékin, Taiyuan et
Hangzhou, au Japon à Tokyo ou encore aux Emirats arabes unis
à Dubaï. Des rendez-vous supplémentaires sont prévus pour
2014, notamment en Russie.
L’année 2013 a aussi été celle du lancement sur les marchés
du modèle Classique Chronométrie, fruit de nombreux travaux
de recherche fondamentale en vue d’améliorer les performances
chronométriques. Le pivot magnétique qui équipe la référence
7727 permet de dompter les effets négatifs du magnétisme pour
améliorer le pivotement, la rotation et la stabilité de l’axe du
­balancier. Avec cette innovation brevetée, dont la portée ne sera
probablement mesurée que dans plusieurs années, Breguet
pose un nouveau jalon dans l’histoire de l’horlogerie.
Ces récentes avancées technologiques ont été concrétisées
alors que la Manufacture a poursuivi les importants travaux
d’agrandissement de ses bâtiments entamés en 2011. Les déménagements prévus ont pu commencer en 2013 et devraient
arriver à terme prochainement. Au total, 8 000 mètres carrés
­
­supplémentaires viennent abriter installations de pointe et collaborateurs, dont le nombre croît régulièrement afin de ­répondre
favorablement à la demande en constante progression.
Egalement entrepris en 2011, le travail pour faire évoluer
­l’aménagement des boutiques et shop-in-shops Breguet selon
un nouveau concept architectural s’est poursuivi en 2013 pour
les points de vente existants. Les enseignes inaugurées depuis
lors ont, quant à elles, systématiquement été aménagées selon
ce décor sobre et raffiné reprenant certains des célèbres attributs de la marque, en particulier le guillochage. Tel a notamment
été le cas de la plus grande boutique Breguet au monde
– 598 mètres carrés – inaugurée officiellement en présence de
Marc A. Hayek en juin 2013 à Shanghai, dans le quartier de Xintiandi.
La stratégie de renforcement des actions de communication
de la marque a par ailleurs continué à évoluer en 2013. Les
­supports inédits déjà présentés en 2012, tels que le magazine
­annuel Le Quai de l’Horloge ou la nouvelle campagne publicitaire
féminine Queen, seront bientôt complétés par le lancement d’un
site Internet entièrement revisité.
28
SWATCH GROUP | RAPPORT DE GESTION 2013 | MONTRES ET BIJOUX
Classique Chronométrie 7727, or blanc ou rose
La Classique Chronométrie est l’une des pièces phare de l’année
2013, au cours de laquelle elle a été commercialisée. Equipé du
calibre 574DR, un nouveau mouvement mécanique à remontage
manuel, ce garde-temps affiche des résultats de marche exceptionnels grâce à la maîtrise du silicium par Breguet, et, conséquemment, à une fréquence de 10 Hz. Mais l’innovation majeure
au cœur de cette Classique Chronométrie réside dans l’utilisation
du pivot magnétique. Cette invention brevetée repose sur l’utilisation de deux contre-pivots qui intègrent un micro-aimant particulièrement puissant à chaque extrémité de l’axe du balancier.
Cela permet de créer un système dynamiquement stable qui se
centre et se corrige de lui-même. L’axe du balancier ne perçoit
plus les différences de position de la montre et les conditions de
pivotement sont en permanence identiques. Le résultat est un
axe de balancier insensible à la gravité, plus stable et plus résistant aux chocs.
Création
Classique Tourbillon extra-plat automatique 5377,
or rose ou platine
Dévoilée en avant-première mondiale pendant Baselworld, cette
grande complication se distingue par son tourbillon excentré
dont l’exécution a fait l’objet de plusieurs brevets. Ainsi, la cage
de tourbillon est en titane, le spiral est en silicium tandis que
l’échappement est en silicium et acier amagnétique. Le nouveau
calibre 581DR qui équipe ce garde-temps réussit également l’exploit de proposer une fréquence – élevée pour un tourbillon – de
4 Hz sans sacrifier la réserve de marche qui, grâce au barillet à
«haute énergie» breveté, s’élève à 90 heures. Afin de garantir une
épaisseur de mouvement de 3 millimètres et un boîtier de 7 millimètres, Breguet a conçu une masse oscillante en platine située
en périphérie du calibre et tournant dans les deux sens. Cette
prouesse technique fait de ce tourbillon automatique l’un des
plus plats au monde.
Classique Réserve de marche 5277, or blanc ou rose
Fruit de recherches sur les moyens d’augmenter la réserve de
marche des mouvements, la référence 5277 abrite le calibre
515DR, équipé d’une innovation conçue par Breguet en collaboration avec Nivarox-FAR. Le mouvement de cette Classique, en
particulier ses ressorts de barillet, a vu l’arrivée d’une nouvelle
matière de type acier inoxydable à très hautes performances mécaniques. Ce matériau breveté permet de stocker plus d’énergie
dans un même volume, ce qui se traduit par une amélioration de
la réserve de marche et de la stabilité du couple, donc de la performance du ressort. Pour améliorer davantage la fonction totale
du ressort moteur, Swatch Group – plus particulièrement B
­ reguet
– a travaillé sur une conception inhabituelle, brevetée, des composants du barillet, s’agissant notamment du diamètre de la
bonde. La réduction massive de celui-ci, rendue possible par la
ductilité de l’alliage, permet un plus grand nombre de tours d’enroulement du ressort. Elle améliore ainsi considérablement la
réserve de marche de la référence 5277, pour la faire passer de
75 à 96 heures. A terme, cette invention est destinée à équiper
l’ensemble des montres créées par les marques de Swatch Group.
Reine de Naples Jour / Nuit 8998, or blanc ou rose
Avec le modèle Reine de Naples Jour / Nuit, Breguet a souhaité
donner vie au ballet enchanté qu’effectuent le soleil et la lune
dans leur désir de se rencontrer. Pour cela, la manufacture de la
Vallée de Joux (VD) a conçu un nouveau mouvement breveté
doté d’un affichage unique avec deux cadrans, l’un représentant
les heures et les minutes de manière traditionnelle, le second
mettant en scène la complication pour indiquer les heures du
jour et de la nuit. Le ciel est ici représenté par un disque en
­lapis-lazuli, tandis que l’astre solaire est figuré par la serge du
balancier. Au gré des révérences du balancier, le soleil effectue
un «manège» d’une journée complète, passant sous le pont en
acier qui soutient le mécanisme, rencontrant les aiguilles des
heures et minutes puis, atteignant à nouveau son zénith tandis
que la lune en titane lui fait face.
MONTRES ET BIJOUX | SWATCH GROUP | RAPPORT DE GESTION 2013
Présence
Expositions
L’année 2013 a vu le lancement d’une nouvelle exposition sur le
thème du tourbillon ou des autres inventions de Breguet. Présentée dans une vingtaine de villes, elle a permis à la manufacture
de L’Abbaye (Vallée de Joux, VD) de revenir sur plus de 200 ans
d’innovations dont elle a été la source. Fort d’un énorme succès,
ce roadshow Tourbillon a été décliné sous la forme d’événements
ponctuels mettant à l’honneur l’impressionnante collection
­Breguet de garde-temps munis d’un tour­billon. Aux Etats-Unis,
les boutiques Breguet de New York, de Miami Bal Harbour et de
Las Vegas ont ainsi simultanément ouvert leurs portes au public
pour lui faire découvrir cette prodigieuse invention à l’occasion
d’une journée commémorative.
En Russie, c’est au International Economic Forum de Saint-­
Pétersbourg que ces pièces ont pu être admirées. Parallèlement,
l’exposition dédiée à la Reine de Naples – qui a tant marqué l’année 2012 – a été largement sollicitée en 2013, en particulier par
les marchés asiatiques. Elle a donc fait son grand retour, notamment en Chine dans les villes de Nankin, Shenzhen, Shenyang,
Shijiazhuang ou encore Xi’an.
Partenariats
Au service fidèle de l’art et de la culture depuis de nombreuses
années, Breguet a apporté son soutien à de nombreuses institutions culturelles en 2013.
Attachée à la musique classique, indissociable de son histoire, la marque a prolongé son partenariat avec le Carnegie Hall
de New York. Breguet et la mythique salle de concerts ont notamment été partenaires à l’occasion d’une soirée inédite en présence du pianiste de renommée internationale Jean-Yves
­Thibaudet. En Corée du Sud, elle a soutenu la dixième édition du
29
30
SWATCH GROUP | RAPPORT DE GESTION 2013 | MONTRES ET BIJOUX
Great Mountains International Music Festival & School (GMMFS)
qui accueille chaque année des centaines de festivaliers. Breguet
a également été présente à Hong Kong où elle a organisé l’événement Breguet’s Celebration of Excellence pour la quatrième année consécutive, avec en tête d’affiche le célèbre violoncelliste
Trey Lee. En Espagne, Breguet a été l’hôte d’un gala au Théâtre
Royal de Madrid afin de rendre hommage à Teresa Berganza,
l’une des artistes les plus reconnues dans l’histoire de la poésie
lyrique. La visibilité de Breguet en Russie a par ailleurs été consolidée grâce à sa participation à un concert de charité au profit de
la fondation Artist qui a rassemblé plus de 1500 mélomanes. Enfin, en Suisse, la marque a renouvelé son partenariat avec le
Concours de Genève, auquel elle est fidèle depuis 2002.
L’engagement de Breguet ne s’est pas limité au domaine de la
musique classique. La manufacture de haute horlogerie a joué
un rôle significatif à Las Vegas dans l’ouverture de l’espace culturel Smith Center for the Performing Arts, longuement attendue
aux Etats-Unis. La marque a également fait preuve d’une im­
plication substantielle en Italie à travers son soutien au musée
Bagatti Valsecchi dédié aux traditions artistiques milanaises de
la Renaissance. L’annonce officielle par Breguet du lancement de
ce partenariat a coïncidé avec la célébration du premier anniversaire de sa boutique de Milan, en présence de son Président
Marc A. Hayek.
Récompenses
A l’occasion d’une soirée privée à la Cité du Temps de Genève, le
magazine spécialisé Revolution a décerné à Marc A. Hayek le
prestigieux prix «Homme de l’Année» 2013 pour ses réalisations
en tant que Président des marques Breguet, Blancpain et
­Jaquet Droz.
Après une consécration en 2012 avec sa Classique Hora
­Mundi, Breguet a remporté une nouvelle fois le prix «Best of the
Best» dans la catégorie montres pour hommes; son modèle
Classique Chronométrie a été désigné plus belle innovation
­
­technologique par le magazine Robb Report. La référence 7727 a
également été sacrée «Montre européenne de l’année» lors de la
compétition du même nom organisée à Londres par la publication 00 / 24 WatchWorld.
Lancé en 2013, le chronographe Breguet Type XXII en or rose
a quant à lui été plébiscité par le lectorat du magazine Montres
Passion. Pour la deuxième année successive, le «Prix du Public»
a ainsi été remis à Breguet dans le cadre du concours annuel
«Montre de l’Année».
MONTRES ET BIJOUX | SWATCH GROUP | RAPPORT DE GESTION 2013
Haute joaillerie Breguet
La joaillerie Breguet a bénéficié d’un excellent accueil tout au
long de l’année. En particulier, les collections La Rose de la Reine
et Reine de Naples ont connu un très grand succès durant
Baselworld. La capacité du réseau des boutiques Breguet à
­
vendre des pièces exceptionnelles et la sensible augmentation
du prix moyen des articles de haute joaillerie sont autant de faits
marquants en 2013. Ces indicateurs démontrent l’engouement
du public pour la haute joaillerie de Breguet qui, forte de cette
notoriété, s’est consacrée à l’extension et au développement de
sa collection.
Création
Breguet Secret de la Reine
Le garde-temps Secret de la Reine a été ajouté à la collection La
Rose de la Reine, d’ores et déjà composée d’une bague, d’un bracelet, de boucles d’oreilles, d’un pendentif et de sautoirs de
perles Akoya. Dans la plus pure tradition des montres à secret,
une pression sur la célèbre rose en camée permet de dévoiler
l’heure. Les pétales de la rose sont évoqués dans le détail le plus
minutieux, tandis que le talent de sertissage de Breguet s’exprime pleinement sur le cadran, le rehaut ainsi que sur le nœud
délicat, emblématique de la collection.
Breguet Désir de la Reine
Breguet s’est inspirée des robes d’époque royales qu’arborait
Marie-Antoinette pour créer la montre Désir de la Reine. Son
nœud en diamants se prolonge jusque sur un cadran en nacre
partiellement serti. Parce que les dames sont aussi amatrices de
mécanique horlogère, ce garde-temps est équipé d’un mouvement mécanique à remontage automatique, à l’instar des autres
montres joaillères de Breguet.
BREGUET: UNE DES FACETTES DE SWATCH GROUP
31
32
SWATCH GROUP | RAPPORT DE GESTION 2013 | MONTRES ET BIJOUX
MONTRES ET BIJOUX | SWATCH GROUP | RAPPORT DE GESTION 2013
33
Revivifier un héritage exceptionnel
www.harrywinston.com
Tendances
Depuis son acquisition début 2013, Harry Winston, sous la direction de Nayla Hayek, a mis l’accent sur la réussite de son intégration au sein de Swatch Group et sur la valorisation de son illustre
histoire, en se concentrant sur le patrimoine et l’héritage de la
Maison.
Créée par Harry Winston, célèbre pour être «le roi du diamant», la marque a d’abord et avant tout été construite sur son
engagement à créer les plus incroyables chefs-d’œuvre de haute
joaillerie, en recourant aux matériaux de la plus haute qualité
ainsi qu’aux techniques d’avant-garde de la Maison en matière
d’artisanat et de design. La haute joaillerie constituant la pierre
angulaire de l’identité de la marque, Swatch Group s’est engagée
à s’y investir de manière significative afin de garantir la croissance de ce segment. Pour les deux années à venir, la priorité
sera d’élargir la gamme de nouveaux produits disponibles dans
le réseau de distribution, afin de s’assurer que les clients continuent à avoir accès à la haute joaillerie de grande classe qui a fait
la réputation de Harry Winston.
Son engagement en matière de perfection et de qualité a été
souligné par l’acquisition, pour 26,7 millions de dollars, d’un diamant taillé en forme de poire de 101,73 carats, totalement pur et
parfaitement transparent. Baptisé «Winston Legacy», cet incroyable diamant a été découvert dans la mine de Jwaneng au
Botswana et il a fallu près de deux ans pour transformer la pierre
brute de 236 carats en un diamant au poli parfait. Décrite par la
maison de vente aux enchères Christie’s comme «une absolue
perfection», cette pierre est classifiée en tant que diamant de
type IIa, une catégorie rare considérée comme chimiquement la
plus pure, ce qui correspond à moins de 2% des diamants de
joaillerie. Sans défaut, de couleur D, diamant piriforme le plus
grand certifié à ce jour par le Gemological Institute of America
(GIA), cette pierre permet à Harry Winston de réaffirmer sa position de leader en matière de diamants exceptionnels.
Harry Winston a continué à démontrer toute son expertise
dans le domaine de la haute joaillerie et celui des grandes complications horlogères en présentant ses dernières nouveautés à
­Baselworld. Apportant à Harry Winston son savoir-faire dans la
fabrication et la distribution de montres, Swatch Group prévoit
de réaliser des investissements dans le segment horloger, afin
de développer le potentiel de la marque dans ce domaine. Durant
l’année à venir, le résultat de ces synergies sera encore plus visible à ­Baselworld, avec le déménagement de Harry Winston
dans un pavillon plus en vue au rez-de-chaussée du salon et avec
la présentation de nouveaux produits.
La marque a également renforcé son engagement dans l’amélioration de sa visibilité dans le monde entier, au travers de l’expansion de son réseau de distribution sur les marchés-clés, de
même qu’au travers d’actions de marketing et de communication
liées à l’héritage de la Maison, incluant sa participation à des
événements majeurs sur le tapis rouge tels que les Oscars du
­cinéma et le Festival de Cannes.
34
Création
Des créations sans pareilles
Depuis la fondation de Harry Winston en 1932, ses créations de
haute joaillerie sont universellement reconnues pour leurs critères sans compromis de qualité et de créativité. Rendant hommage à cette tradition de longue date, de nouvelles pièces joaillières sans pareilles ont ainsi été présentées afin d’élargir l’offre
unique de produits de la marque dans sa collection principale et
dans son segment de très haute joaillerie. Développées en n’utilisant que des diamants de tout premier choix, de même qu’un
assortiment de pierres précieuses de couleur d’une grande rareté, ces créations témoignent de l’influence de l’un des motifs emblématique de la Maison: une technique de sertissage mise au
point dans les années 40 par Monsieur Winston en personne,
selon laquelle des diamants de différentes tailles sont regroupés
pour réaliser d’imposants joyaux conçus de manière à capter le
plus de lumière possible et diffuser un maximum d’éclat dans
toutes les directions. Chaque pierre est sertie manuellement par
les maîtres artisans qui, pour ce faire, utilisent un minimum de
métal, conférant ainsi une esthétique qui porte la signature de
Harry Winston, chacune des pierres semblant flotter dans son
chaton.
Ultimate Bridal Collection
Monsieur Winston pensait qu’une fascinante histoire se cache
derrière chaque grand diamant. Tout au long de la vie de la Maison, certains des plus extraordinaires diamants de Harry ­W inston
ont contribué à commémorer quelques-unes des plus incro­
yables romances du 20ème siècle, du diamant Taylor-Burton acquis par Richard Burton pour Elizabeth Taylor au diamant ­Lesotho
III offert à Jacqueline Kennedy par Aristote Onassis. Forte de cet
héritage, la Maison a lancé la Ultimate Bridal ­Collection, mettant
SWATCH GROUP | RAPPORT DE GESTION 2013 | MONTRES ET BIJOUX
ainsi à la disposition de sa clientèle se préparant à convoler, la
tradition de créations incomparables de Harry Winston.
Ce service exclusif permet de commander spécialement une
bague de mariage ou de fiançailles sur mesure, avec le conseil
des experts en matière nuptiale de la marque. Les clients se
voient ainsi présenter une séries de dessins réalisés par les créateurs en bijoux de Harry Winston, de même que des diamants
non sertis fournis par les spécialistes en gemmologie de la Maison, s’assurant dès lors que chaque élément corresponde aux
standards précis de la marque. Ce service est disponible pour les
pièces de trois carats et plus, chaque bague de mariage ou de
fiançailles intégrant les codes qui caractérisent le design de
Harry Winston et répondant aux critères les plus exigeants en
matière de qualité et de savoir-faire.
Water by Harry Winston
Lancée fin 2012, Water by Harry Winston, la dernière collection
de haute joaillerie de la Maison, s’inspire des éléments les plus
précieux de la nature: les gemmes rares et l’eau. Créée à partir de
diamants les plus purs et d’exceptionnelles pierres précieuses de
couleur, chaque pièce reflète un état particulier de l’eau dans ses
interactions avec le monde qui l’entoure. De la rivière paisible à
la chute d’eau en cascade, ses variations de teintes, de mouvements et de formes sont soulignées. Cette année encore, la collection a joué un rôle de premier plan avec le lancement de deux
garde-temps uniques de haute joaillerie qui permettent à la
marque d’étendre son expertise de la haute joaillerie artisanale à
la haute horlogerie.
Le garde-temps de haute joaillerie Glacier évoque l’aspect des
cristaux de glace grâce à une trame complexe constituée de
422 diamants taille baguette, pour un total de 76,4 carats, sertis à
la main dans le platine.
Avec ses 497 diamants individuels, le garde-temps Premier
MONTRES ET BIJOUX | SWATCH GROUP | RAPPORT DE GESTION 2013
­ lacier est un témoignage de l’expertise de Harry Winston en
G
matière de sertissage. Cette pièce exceptionnelle présente un cadran au design réalisé par les joaillers de Harry Winston parmi
les plus complexes, pour lequel 108 diamants spécifiques ont été
assemblés avec art en un décor asymétrique évoquant l’eau sous
forme de glace.
Histoire de Tourbillon 4
Reflets de l’histoire et de la tradition de haute horlogerie, les
garde-temps de Harry Winston représentent un sommet de sophistication en termes mécaniques et esthétiques, et témoignent
de l’engagement permanent de la marque à atteindre l’excellence dans l’innovation créative.
Cette ambition a été parfaitement illustrée par le lancement
d’un garde-temps en édition limitée baptisé Histoire de Tourbillon 4 et muni d’un tourbillon tri-axial, l’un des tourbillons les plus
complexes jamais créé. Au cœur de cette montre se trouve un
unique oscillateur hébergé dans trois cages concentriques. La
précise chorégraphie de chaque composant, pivotant à des vitesses distinctes et positionnés les uns par rapport aux autres
selon des angles différents, offre le summum de la performance
et une précision à la fraction de seconde, garantissant que les
battements réguliers de l’oscillateur ne soient à aucun instant
affectés par les effets de la gravité.
Cette montre est la dernière-née de la série en édition limitée
Histoire de Tourbillon, série lancée en 2009 et dédiée aussi bien
à la précision de l’une des complications horlogères les plus appréciées et les plus complexes qui soient, qu’au savoir-faire
qu’elle met en œuvre.
35
Opus XIII
Lancée en 2001, la série Opus est le fruit d’une collaboration
entre la Maison et les grands maîtres horlogers pour repousser
les limites de l’innovation horlogère en proposant des designs
révolutionnaires et des mouvements encore inédits dans l’horlogerie.
La marque a présenté sa dernière édition, Opus XIII, durant le
salon annuel Baselworld. Développée en partenariat avec l’horloger Ludovic Ballouard, ce garde-temps est construit autour
d’un système à double déclenchement rétrograde composé de
570 pièces, indiquant l’heure au moyen d’un système complexe
de pivotement d’aiguilles des minutes et de rotation d’indicateurs des heures. A mesure que le temps avance, les minutes
s’accumulent autour du cadran, chaque pas de cinq minutes
étant mis en évidence en rouge. Lorsque l’heure pleine est atteinte, les aiguilles des minutes disparaissent à l’unisson de manière remarquable et sont remplacées par le marqueur triangulaire des heures qui apparaît sous un dôme de verre facetté.
36
Présence
Tapis rouge
Célèbre pour être le «joaillier des stars», la marque Harry Winston a été associée à Hollywood dès le début des années 40,
lorsque son fondateur est devenu le premier joaillier à prêter des
diamants à une actrice à l’occasion des Oscars du cinéma. Poursuivant cette tradition, les créations de haute joaillerie et les
garde-temps Harry Winston ont été portés tout au long de l’année par des célébrités et des personnalités influentes lors des
plus prestigieux événements sur le tapis rouge, dont les cérémonies des Oscars du cinéma, des Golden Globes, des British
­Academy of Film and Television Arts (BAFTAS), de la Screen
­Actors Guild, du Festival de Cannes, du Metropolitan Museum of
Art Costume Institute Gala et de plusieurs premières cinématographiques internationales.
Inauguration de salons
Harry Winston a continué à se concentrer sur le développement
de sa présence internationale avec l’inauguration de salons dans
de nouveaux emplacements, qui permettent à la marque d’être
toujours présente dans les sites commerciaux les plus prestigieux et les plus luxueux. En Europe, des salons ont été ouverts
à la Rue du Rhône, à Genève, et à la Rue de la Paix, à Paris, inaugurant ainsi sa seconde adresse parisienne. En Asie, des espaces
de vente ont été ouverts au Sogo à Yokohama et au Daimaru à
Kobe, deux grands magasins japonais de premier ordre.
Tirant ses références de l’architecture et de la décoration de la
boutique flagship historique de la marque sur la Cinquième
Avenue à New York, l’aménagement intérieur des nouveaux
­
­salons reflète une variation contemporaine du style traditionnel
Winston, avec des zones réservées et spécialement conçues
pour souligner toute l’attention donnée aux produits phare de
Harry Winston, à la haute joaillerie, aux pièces nuptiales et aux
garde-temps.
Plus tôt dans l’année, la marque a également entamé le
processus de rénovation et de restauration de sa boutique
­
flagship historique sur l’Avenue Montaigne à Paris, qui sera
­rouverte durant l’année prochaine.
SWATCH GROUP | RAPPORT DE GESTION 2013 | MONTRES ET BIJOUX
Expositions
Harry Winston a été sélectionnée pour participer à l’exposition
«Wallpaper* Handmade», organisée en avril durant le Salone del
Mobile à Milan par le magazine Wallpaper* qui a demandé à la
marque de créer un objet sans pareil et hors de sa gamme
­t ypique de produits, en recourant à son savoir-faire artisanal et à
son expertise du design.
Collaborant avec un artiste industriel établi à New York, la
marque a conceptualisé et a développé The Ultimate Jewelry
Box, un hommage à l’art complexe du travail du diamant. Mesurant 60 centimètres sur 40, cet impressionnant coffret a été
sculpté à la main en un motif finement ouvragé d’entrelacs, orné
des cristaux et de détails chromés à l’intérieur. The Ultimate
Jewelry Box a également été sélectionnée pour être présentée
au côté d’autres créations de «Wallpaper* Handmade» à l’occasion d’une exposition des «best-of» dans le grand magasin
­Harrods à Londres et lors de Design Miami.
Mécénat
Poursuivant la tradition de Monsieur Winston attaché à soutenir
les communautés locales par des actions de mécénat,
Harry Winston a continué à parrainer d’importantes organisations à but non lucratif dans le cadre de son programme de bienfaisance, le Harry Winston Brilliant Futures Charitable Program.
Aux Etats-Unis, la marque a entamé sa deuxième année de
partenariats, menés au travers de son réseau de salons de vente,
avec notamment Memorial Sloan-Kettering, The Help Group,
CHOC Children’s Hospital et Voices for Children. En Asie, la
marque a par ailleurs étendu au Japon la Harry Winston Hope
Collection afin d’y soutenir Chance for Children. En Chine, elle a
entamé sa troisième année de parrainage de la International
Youth Foundation.
HARRY WINSTON: UNE DES FACETTES DE SWATCH GROUP
MONTRES ET BIJOUX | SWATCH GROUP | RAPPORT DE GESTION 2013
37
38
SWATCH GROUP | RAPPORT DE GESTION 2013 | MONTRES ET BIJOUX
MONTRES ET BIJOUX | SWATCH GROUP | RAPPORT DE GESTION 2013
39
Une tradition en mouvement
www.blancpain.com
Tendances
L’année 2013 s’est révélée riche pour Blancpain, marquée par la
réalisation d’un exercice record, un nouveau stand à Baselworld,
le développement de nouveaux calibres, l’inauguration de boutiques, le renforcement de partenariats autour de ses trois piliers
de communication et l’anniversaire de la Fifty Fathoms.
–
Blancpain a inauguré cette année un nouveau stand à
­Baselworld. Plus aéré et plus spacieux, ce nouvel espace sur
deux étages fait la part belle aux salons de vente et de présentation, ainsi qu’à l’art-de-vivre. L’ambiance rappelle celle des
boutiques de la marque et de sa manufacture au Brassus (Vallée de Joux, VD). L’habillage extérieur – qui utilise le principe de
l’anamorphose, une technique permettant de présenter trois
visuels sur une même paroi – a marqué les esprits.
–
Le département Recherche & Développement de Blancpain,
fort de sa permanente créativité, a présenté en 2013 trois nouveaux calibres, dont deux grandes complications.
– Blancpain a maintenu sa stratégie d’ouverture de boutiques
monomarque, notamment en Chine et à Hong Kong.
–
Blancpain a renforcé sa présence dans ses trois univers de
communication que sont la mécanique automobile, le soutien à
la découverte des océans et l’art-de-vivre.
– Blancpain a célébré les 60 ans de la Fifty Fathoms, première
montre de plongée moderne.
En 2013, Blancpain a continué à enregistrer de très bonnes performances au niveau mondial et particulièrement en Asie. La
Chine, Hong Kong et la Suisse sont les marchés privilégiés de la
manufacture du Brassus (Vallée de Joux, VD). En parallèle, l’excellente réputation dont jouit la marque en Asie a permis de renforcer les marchés qui accueillent des touristes asiatiques.
40
Création
Collection Le Brassus, Tourbillon Carrousel:
une combinaison inédite et un contraste tout en mouvement
Le tourbillon et le carrousel font partie des grandes réalisations
qui visent à réduire les effets liés à la gravité terrestre sur le fonctionnement du mouvement. Pour la première fois dans l’histoire
de l’horlogerie, Blancpain a présenté une montre bracelet qui
combine ces deux régulateurs. Prouesse technique, ce modèle
est muni d’un tourbillon volant à 12 heures, d’un carrousel volant
à 6 heures et d’un quantième à 3 heures. Les différences et les
similitudes des mécanismes attirent le regard, de même que la
beauté de leur rotation.
Collection Le Brassus, Carrousel, Répétition Minutes
et Chronographe: un trio d’exception
Rares sont les marques horlogères en mesure de proposer des
modèles munis d’une grande complication et plus rares encore
sont celles qui conçoivent de tels mouvements elles-mêmes.
Blancpain a ainsi une nouvelle fois visé le sommet de l’art horloger en associant un carrousel répétition minutes à un chronographe flyback dans une version automatique. Ce trio inédit de la
collection Le Brassus se caractérise par un éventail de complications exclusives, dont le célèbre carrousel volant une minute de
la Manufacture. Cette triple association est proposée dans un
boîtier de 45 millimètres en or rouge habillé d’un tour d’heure,
d’un compteur 30 minutes et d’index en émail grand feu.
SWATCH GROUP | RAPPORT DE GESTION 2013 | MONTRES ET BIJOUX
Collection Fifty Fathoms, Bathyscaphe:
depuis 60 ans en plongée et toujours aussi moderne!
Depuis sa création en 1953, la Fifty Fathoms de Blancpain est
l’archétype des montres de plongée modernes. Soixante ans
après, deux nouveaux modèles viennent s’ajouter à une fabuleuse lignée élevée au rang d’icône. Présentée dans une version
masculine et féminine, l’édition 2013 de la Fifty Fathoms Bathyscaphe intègre les derniers développements horlogers. Fidèle à la
version originale avec des contours vifs et des aiguilles au look
rétro, ce modèle d’inspiration vintage est également tourné vers
l’avenir avec un mouvement pourvu d’un spiral en silicium et
d’une lunette dotée d’un insert en céramique et d’une échelle de
mesure en Liquidmetal. La nouvelle Fifty Fathoms Bathyscaphe
est étanche à 30 bars.
Collection Women, Chronographe Flyback Grande date:
au rythme des femmes contemporaines
Pionnier dès 1930 dans la création de montres femme dotées de
mouvements automatiques, Blancpain poursuit cette voie et propose régulièrement des modèles développés pour la femme sensible aux complications horlogères. Le nouveau Chronographe
Grande Date de la collection Women combine un délicat visage
de nacre, un cœur automatique et plusieurs complications dans
une pièce sertie aux formes généreuses. Ce modèle abrite le
nouveau calibre 26F8G, mouvement mécanique à remontage automatique composé de 495 composants. Son fond saphir permet
d’apprécier le travail de finition apporté aux composants et d’admirer la féminité de la masse oscillante en forme de pétales.
MONTRES ET BIJOUX | SWATCH GROUP | RAPPORT DE GESTION 2013
Présence
La plus ancienne marque horlogère au monde est l’une des premières marques à s’être implantée en Chine et elle a ouvert officiellement sa huitième boutique au pays de la Cité Interdite le
14 juin 2013, en présence de son Président Marc A. Hayek. A travers ce nouveau fleuron du quartier de Xintiandi à Shanghai,
Blancpain confirme sa forte présence en Chine. Sa nouvelle boutique intègre un centre de service après-vente, avec quatre établis visibles, ce qui permet aux clients d’apprécier le travail des
horlogers. A l’étage, un Blancpain Lounge Bar propose une sélection de produits Swiss Made. A l’occasion de cette inauguration,
une pièce unique du modèle Calendrier Chinois Traditionnel a été
présentée… et vendue!
Pendant Baselworld, Blancpain a lancé les célébrations du
soixantième anniversaire de la Fifty Fathoms, première montre
de plongée moderne, avec une exposition sur le Plaza de
Swatch Group retraçant la naissance et le développement de
cette icône, ainsi que son évolution depuis sa réédition au début
des années 2000. Les visiteurs ont pu découvrir des Fifty ­Fathoms
vintage, d’anciens brevets, ainsi que la collection actuelle, le tout
agrémenté de photos sous-marines époustouflantes. L’expo­
sition a ensuite été présentée à Shanghai, Pékin, Singapour et
New York.
C’est également durant Baselworld que Blancpain a lancé sa
nouvelle campagne publicitaire avec cinq nouveaux visuels qui
voient l’émotion tenir une place prépondérante et la montre et le
logo de la marque devenir une signature.
Mécanique automobile
En 2013, Blancpain confirme son engagement à long terme et
renforce encore sa présence dans le monde du GT à travers
divers championnats: Blancpain Endurance Series, ADAC GT
­
41
Masters, Lamborghini Blancpain Super Trofeo, FIA GT Series et
British GT Championship en Europe; Lamborghini Blancpain
­Super Trofeo en Asie et lancement du Lamborghini Blancpain
Super Trofeo en Amérique du Nord.
Un accent a été mis sur la diffusion télévisuelle pour les
Blancpain Endurance Series et les FIA GT Series. Chaque étape
du Blancpain Endurance Series a fait l’objet d’un reportage de
52 minutes sur Eurosport et de plus de 150 spots TV où se mêle
mécanique horlogère et mécanique automobile ont été diffusé
en prime time sur cette même chaîne. RTL et RTL Nitro ont aussi
retransmis les Blancpain Endurance Series et les FIA GT Series.
L’engagement de Blancpain dans l’univers du sport auto­
mobile a pris en 2013 un tournant symbolique avec la création
d’une équipe aux couleurs de la marque. Enregistrée en Suisse,
cette nouvelle équipe baptisée Blancpain Racing arbore fièrement le drapeau suisse! Ses pilotes, le Président de Blancpain
Marc A. Hayek et Peter Kox ont ainsi participé au Blancpain Endurance Series.
Le partenariat qui lie Blancpain et Automobili Lamborghini a
été renforcé avec la participation de Blancpain en tant que partenaire principal du cinquantième anniversaire de la marque au
taureau. Blancpain a dès lors été présente lors des différents
événements internationaux qui ont rythmé cette année anniversaire avec, en point d’orgue, le Grande Giro Lamborghini 50°
­Anniversario. Du 7 au 11 mai 2013, 350 supercars ont traversé les
plus belles villes d’Italie pour terminer sur les terres de
­L amborghini à Sant’Agata Bolognese.
Monde sous-marin
Avec l’appui de Blancpain, le photographe sous-marin et naturaliste Laurent Ballesta a dirigé – en compagnie de plongeurs entrainés aux grandes profondeurs, de chercheurs et de scientifiques – une expédition en Afrique du Sud, au royaume du
42
SWATCH GROUP | RAPPORT DE GESTION 2013 | MONTRES ET BIJOUX
cœlacanthe. Cette créature furtive et mystérieuse est l’une des
plus anciennes de la Terre, un poisson préhistorique dont
­l’apparition remonte à l’ère des dinosaures. Cette expédition représente un gigantesque défi car le cœlacanthe évolue à
120 mètres au-dessous du niveau de la mer. Dès la première
plongée, le cœlacanthe étant au rendez-vous, Laurent Ballesta et
son équipe ont filmé, photographié et étudié ce poisson hors du
­c ommun. Un film documentaire, diffusé sur Arte, a relaté cette
expédition hors normes.
Pour la troisième année consécutive, Blancpain a été le partenaire des Pristine Seas Expeditions with Blancpain, organisées
sous l’égide de la National Geographic Society. En 2013, ces
­expéditions ont visité des eaux et des territoires aussi variés que
les ­Islas Desventuradas au Chili, Franz Josef Land dans l’Arctique
russe ou encore la Nouvelle Calédonie. Ces expéditions visent
à découvrir, explorer et étudier les derniers espaces sains et
intacts des océans, avec pour objectif de contribuer à leur
­
­protection.
Pour respecter et protéger, il faut aimer. Pour aimer, il faut
connaître. Fidèle à cette devise, Blancpain a eu l’honneur d’être
choisie par la Division des affaires maritimes et du droit de la mer
du Bureau des affaires juridiques de l’ONU, pour présenter
«Oceans», une exposition de photographies sous-marines. Cette
exposition a été visible durant tout le deuxième semestre 2013
dans le Centre des visiteurs du siège des Nations Unies à New
York. Les travaux exposés des seize photographes de renom,
dont Marc A. Hayek, sont liés à Edition Fifty Fathoms, la publication annuelle de Blancpain dédiée à l’art de la photographie
sous-marine.
Art de vivre
Se trouvant ainsi présente dans la prestigieuse cuisine du Eleven
Madison Park Restaurant, Blancpain a honoré Daniel Humm,
son chef, à l’occasion de la remise de sa troisième étoile Michelin
à seulement 36 ans. Chef suisse basé à New York dont le talent a été récompensé par de nombreux prix internationaux,
Daniel Humm partage avec Blancpain les mêmes valeurs d’excellence, de respect de la tradition et de soif de créativité.
Blancpain partage avec les meilleurs établissements hôteliers
le même sens d’une hospitalité conviviale et distinguée. Depuis
2005, la marque s’impose comme le partenaire horloger de
­l’assemblée générale des Leading Hotels of the World. Lors de
l’édition 2013, Blancpain a distingué les vainqueurs des catégories Leaders Club Award, Commitment to Quality Awards et
­Leading Legend Award, en leur remettant une montre gravée de
la mention «Best Hotelier of the Year 2013».
BLANCPAIN: UNE DES FACETTES DE SWATCH GROUP
MONTRES ET BIJOUX | SWATCH GROUP | RAPPORT DE GESTION 2013
43
SWATCH GROUP | RAPPORT DE GESTION 2013 | MONTRES ET BIJOUX
44
Célébrer les femmes
et poursuivre ainsi une longue tradition
www.glashuette-original.com
Tendances
Création
En 2013, Glashütte Original a fait face à une forte demande sur
tous les marchés. La marque a une nouvelle fois connu une solide croissance sur ses principaux marchés que sont l’Allemagne,
les Etats-Unis, l’Asie et le Moyen-Orient.
Le personnel supplémentaire recruté sur les sites de Glashütte
(Saxe) et de Pforzheim (Bade-Wurtemberg) a permis à l’entreprise de répondre à la hausse de la demande dans le monde entier. Son effectif total est ainsi passé à environ 520 collaborateurs. La création de nouvelles places de formation a également
contribué à ce résultat. Glashütte Original a accueilli 28 nouveaux apprentis en 2013. Parmi eux, 24 jeunes gens apprennent
le métier d’horloger et quatre apprentis se destinent à celui
­d ’outilleur.
En début d’année, la manufacture saxonne s’est positionnée
de manière éclatante grâce au lancement de la collection féminine Pavonina. Glashütte Original a ainsi renoué avec une tradition prenant en compte les femmes et leur attirance pour des
modèles plus petits et plus facile à manier. La nouvelle collection
a été introduite avec succès en Allemagne et ailleurs en Europe,
ainsi qu’aux Etats-Unis. Elle sera également bientôt distribuée en
Asie.
Les investissements réalisés par Swatch Group ont permis
d’agrandir le siège de Glashütte, sans interrompre l’exploitation,
concrétisant la nécessaire augmentation de la capacité de production. La transformation de la Manufacture devrait s’achever
dans les prochains mois.
Senator Tourbillon
Ce nouveau modèle présente le tourbillon volant développé par
Alfred Helwig en 1920 et l’associe au design moderne et élégant
de la classique ligne Senator. Ce garde-temps appartient au pilier
Art & Technique de la Manufacture qui réunit des chefs-d’œuvre
à la beauté unique et d’une grande finesse technique, résultats
d’un artisanat de haut vol.
Senator Chronometer Regulator
Ce modèle associe les performances d’un chronomètre officiellement certifié et l’affichage classique d’un régulateur. Munie
d’une tête polie, l’aiguille bleuie des minutes domine au centre
de la surface laquée du cadran à la couleur argent grainé. L’élégance subtile de ce garde-temps est l’expression même de l’art
horloger allemand caractéristique de Glashütte Original.
Sixties et Sixties Panorama Date
Depuis leur première présentation en 2007, les modèles Sixties
remportent un succès dépassant le cercle des amateurs de
montres vintage. Cette collection reflète la passionnante période
des années 60, dans une exécution contemporaine à la fois
­rétro-moderne, élégante et pure. En 2013, la Manufacture a complété sa collection par deux nouveaux garde-temps Sixties arborant un puissant bleu de minuit.
MONTRES ET BIJOUX | SWATCH GROUP | RAPPORT DE GESTION 2013
Pavonina
Les modèles de la collection Pavonina sont les témoins d’une impressionnante diversité. Attirant le regard, l’allure du boîtier fait
revivre les années 20, une décennie au cours de laquelle cette
forme particulière en coussin était très appréciée. Produits dans
la manufacture de cadrans de la marque, les cadrans ouvragés,
féminins et pleins de glamour, ornés de brillants, présentent de
multiples facettes.
Présence
Festival international du film de Berlin
Copartenaire de la Berlinale depuis 2011, Glashütte Original soutient activement l’art de la réalisation cinématographique. Pour
sa troisième année de collaboration, la manufacture horlogère a
décerné pour la seconde fois, en partenariat avec la section
«Perspektive Deutsches Kino» de la Berlinale, le prix «Made in
Germany – Förderpreis Perspektive» qui vise à soutenir de jeunes
réalisateurs sur les plans financier et conceptuel.
45
Exposition itinérante en Chine
«L’Art de l’horlogerie allemande depuis 1845»: sous cette devise, Glashütte Original a présenté son artisanat d’art à travers la
Chine grâce à une exposition itinérante de quatre mois.
Glashütte Original a fait escale dans sept métropoles, dont
­Harbin, Chengdu et Xi’an, afin d’offrir aux visiteurs un aperçu de
l’univers de l’ingénierie allemande.
Anniversaire du Musée allemand de la montre Glashütte
Le 22 mai 2013, le Musée allemand de la montre Glashütte a célébré son cinquième anniversaire, tirant lors de la cérémonie un
premier bilan intermédiaire très positif. Au cours de ces cinq années, plus de 185 000 visiteurs en provenance du monde entier
ont pu découvrir l’exposition permanente et les diverses expositions temporaires, faisant ainsi l’expérience de la fascination
suscitée par l’art horloger de Glashütte.
Série d’événements Celebrating Women
Dans des villes sélectionées à travers le monde telles que Berlin,
Paris, New York et Moscou, Glashütte Original a organisé de
prestigieux événements sous la devise «Celebrating Women»,
pour présenter la nouvelle collection Pavonina et célébrer les
femmes. Dans des showrooms décorés avec art, hommage a
­ainsi été rendu à la femme moderne. La légende du patinage artistique Katarina Witt et les actrices Iris Berben et Natalia Wörner
ont répondu à l’invitation de Glashütte Original à venir assister à
l’événement marquant le coup d’envoi du lancement à Berlin.
GLASHÜTTE ORIGINAL: UNE DES FACETTES DE SWATCH GROUP
SWATCH GROUP | RAPPORT DE GESTION 2013 | MONTRES ET BIJOUX
46
Art de l’émerveillement
www.jaquet-droz.com
MONTRES ET BIJOUX | SWATCH GROUP | RAPPORT DE GESTION 2013
Tendances
Jaquet Droz célèbre 275 ans de haute horlogerie
En 2013, Jaquet Droz a fêté son 275ème anniversaire, per­
pétuant l’esprit d’avant-garde et de raffinement esthétique
propre à son fondateur. Près de trois siècles après sa naissance,
le lien entre le Siècle des lumières et le troisième millénaire
reste intact. Afin de rendre hommage à l’homme aussi riche
que complexe qu’était Pierre Jaquet-Droz, la marque a édité en
2013 une biographie ­romancée, Le Génie ­Jaquet-Droz, née d’un
remarquable travail de recherches.
47
Jaquet Droz Presenting Partner du Béjart Ballet Lausanne
Allant au-delà du mécénat traditionnel, Jaquet Droz est ­devenue
en 2013 le Presenting Partner exclusif des 80 ­représentations
internationales annuelles du Béjart Ballet Lausanne. La rencontre de la marque horlogère et de la compagnie dépositaire
de l’héritage de Maurice Béjart représente l’union de deux
univers en parfaite adéquation artistique et partageant une
­
même passion pour le mouvement.
Jaquet Droz poursuit le développement de ses Ateliers d’Art
Jaquet Droz a renforcé le développement de ses Ateliers d’Art
en recrutant de nouveaux talents. Présentée en 2013 et ­véritable
symbiose des savoir-faire des artisans de la marque, la Petite
Heure Minute Season allie gravure, sculpture et peinture ­miniature.
48
SWATCH GROUP | RAPPORT DE GESTION 2013 | MONTRES ET BIJOUX
Création
The Charming Bird
Forte du succès de la Bird Repeater, montre automate présentée
en 2012, Jaquet Droz a présenté en 2013 The Charming Bird, dernier modèle d’une saga horlogère commencée en 2010. Après
avoir introduit la peinture miniature, la gravure, la sculpture puis
les automates dans sa gamme de créations, la marque dévoile un
oiseau miniature chantant, une première mondiale dont elle possède le brevet. Grâce à un mécanisme d’une formidable délicatesse, l’oiseau tourne, bat des ailes, bouge la tête et la queue,
ouvre le bec pour siffler. Cet automate chantant est ainsi né de
l’exceptionnel défi relevé par les artisans Jaquet Droz.
Lady 8
En 2013, Jaquet Droz a lancé la Lady 8, sa nouvelle ligne exclusivement féminine. Bien plus qu’une montre, ce modèle de haute
joaillerie se distingue par sa lunette entrelacée d’un jeu de ruban
serti qui vient souligner les courbes et faire la part belle à l’épure
et au raffinement. Ultime touche de coquetterie, la perle ou la
pierre précieuse mobile de forme ronde positionnée en son sommet accentue l’aspect précieux de la pièce horlogère.
MONTRES ET BIJOUX | SWATCH GROUP | RAPPORT DE GESTION 2013
Présence
Jaquet Droz célèbre son anniversaire
La marque née en 1738 a dévoilé, en juin 2013 à l’occasion de son
275ème anniversaire, une exposition itinérante exceptionnelle
au Swatch Art Peace Hotel à Shanghai, en présence de son
­Président Marc A. Hayek. Séquencée en cinq chapitres, elle permet d’appréhender et de comprendre toutes les facettes de
Jaquet Droz et la manière dont son héritage est aujourd’hui
­
­parfaitement préservé et perpétué. Plusieurs milliers de visiteurs
ont pu voyager dans le temps grâce à des pièces anciennes du
18ème siècle et à des créations contemporaines: automates,
créations exceptionnelles des Ateliers d’Art et oiseaux sous
toutes leurs formes ont rivalisé de beauté avec les pièces anciennes, icônes intemporelles devenues légendes de l’horlogerie. Ce roadshow inédit a ensuite voyagé en Asie, puis en Russie,
avant de poursuivre sa route vers le reste du monde.
Boutiques
Jaquet Droz a inauguré deux nouvelles boutiques. En juin, la
marque a ouvert, à Shanghai, sa toute première boutique en
Chine continentale, soit la sixième en Asie après Hong Kong,
Macao et Tokyo. En collaboration avec Glashütte Original,
­
­Jaquet Droz s’est également implantée à Genève sur la prestigieuse Rue du Rhône. Les deux marques du segment luxe et
prestige de Swatch Group partagent ainsi une seule et même
boutique, sous le signe du design et du raffinement.
JAQUET DROZ: UNE DES FACETTES DE SWATCH GROUP
49
50
SWATCH GROUP | RAPPORT DE GESTION 2013 | MONTRES ET BIJOUX
MONTRES ET BIJOUX | SWATCH GROUP | RAPPORT DE GESTION 2013
51
La passion des sports équestres
www.longines.com
Tendances
Création
En 2013, Longines a poursuivi sa croissance sur tous les marchés
et a renforcé son engagement dans le monde équestre grâce à de
nombreux partenariats. A Baselworld, la marque a présenté la
collection Conquest Classic, soulignant la passion de la marque
pour les sports équestres et fidèle ainsi à l’esprit des chronographes produits dès 1881 pour les amateurs de courses et les
jockeys.
En début d’année, Longines a conclu un partenariat avec la
Fédération équestre internationale (FEI), devenant le premier Top
Partner de la FEI. La Présidente de la FEI, son Altesse Royale la
Princesse Haya de Jordanie, et Nayla Hayek, Présidente du
Conseil d’administration de Swatch Group, ont signé cet accord
lors de la cérémonie officielle à Lausanne. Longines est ainsi devenue chronométreur officiel et Montre officielle de la FEI, mais
aussi partenaire en titre des Longines Rankings et de la Longines
FEI W
­ orld Cup Jumping. La marque a également donné son nom
à un prix de la FEI, le Longines Rising Star Award qui récompense
une jeune personne entre 14 et 21 ans démontrant un talent et un
engagement sportifs hors du commun dans le monde équestre.
En 2013, il a été attribué à la cavalière américaine Reed Kessler.
Forte de son slogan «Elegance is an Attitude», Longines a
continué à soutenir la jeunesse sportive. Durant Roland-Garros,
le tournoi des Longines Future Tennis Aces a ainsi permis à de
jeunes espoirs du tennis de fouler la terre battue parisienne. En
course de plat, le Prix Longines Future Racing Stars, ouvert aux
jeunes jockeys, a été couru lors du Prix de Diane Longines à
Chantilly. En 2013, Longines a étendu son soutien au ski alpin
avec les Longines Future Ski Champions qui a vu de jeunes
skieurs prendre part à un slalom géant sur la piste de compétition officielle de Val d’Isère.
En 2013, Longines a présenté des modèles correspondant aux
quatre piliers de la marque.
Elégance: Longines DolceVita
Avec ses boîtiers rectangulaires caractéristiques et son élégance
incomparable, la collection Longines DolceVita représente la
douceur du style de vie à l’italienne. Les modèles se présentent
en quatre tailles avec une multitude de variations pour répondre
à tous les goûts des femmes qui souhaitent ajouter un zeste de
dolce vita à leur quotidien.
Tradition horlogère: Conquest Classic
Partenaire des plus belles courses de plat au monde, Longines a
souhaité proposer une collection de garde-temps à arborer dans
l’effervescence des ronds de présentation des champs de
courses les plus prestigieux du monde. Reprenant l’esprit des
chronographes produits dès 1881 pour les amateurs de courses
et les jockeys de New York, la collection Conquest Classic reste
fidèle aux valeurs d’élégance, de tradition et de performance de
la marque.
Sport: HydroConquest
Montres de plongée par excellence, les montres HydroConquest
savent séduire les plongeurs et les amateurs de sports aquatiques. Se parant de couleurs et représentant l’expertise de
­Longines dans le sport, les nouveaux modèles HydroConquest
permettent de découvrir le monde sous-marin ou simplement
d’affirmer sa sportivité.
Héritage: The Longines Heritage 1968
Chic et audacieux, The Longines Heritage 1968 invite à un voyage
dans le temps. Si sa boîte carrée lui confère une allure plutôt
classique, son profil attire le regard avec sa glace légèrement
biseautée dépassant de la carrure. Le guichet de la date en forme
de trapèze lui donne, de plus, un air frais et audacieux qui s’affranchit des lignes strictes de sa boîte. Un bracelet en alligator
noir complète cette pièce dotée d’un mouvement mécanique.
52
Présence
Boutiques
En 2013, Longines a continué à renforcer sa présence internationale et a inauguré de nombreuses boutiques dans le monde.
Sports équestres
La passion de Longines pour les sports équestres remonte à
1878, lorsque la marque a présenté un chronographe gravé d’un
jockey avec son cheval. Aujourd’hui, Longines est présente à travers le monde dans les courses de plat, le saut d’obstacles et
l’endurance.
Partenaire privilégié des plus belles courses de plat depuis de
nombreuses années, Longines a organisé la première cérémonie
des Longines Ladies Awards, la veille du Prix de Diane Longines
à Chantilly. Ces distinctions célèbrent l’engagement exceptionnel de personnalités féminines en faveur du monde du cheval.
Présidé par l’Ambassadeur Longines de l’Elégance Simon Baker,
le jury a récompensé la Princesse Zahra Aga Khan tout comme
Athina Onassis de Miranda et Sophie Thalmann. Longines a également conclu un nouveau partenariat avec la Fédération internationale des autorités hippiques (FIAH) et a présenté, dans ce
cadre, le Longines World’s Best Racehorse Ranking. Les trois
premiers chevaux du classement ont été primés en décembre
lors de la soirée de gala des Longines Hong Kong International
Races. Par ailleurs, la marque décerne désormais le Trophée du
Mérite International Longines et FIAH à une personnalité du
monde des courses qui a marqué l’année hippique internationale. Le lauréat 2013 est le propriétaire, éleveur et entraineur
­irlandais Jim Bolger.
Partenaire d’un concours de saut d’obstacles pour la première
fois en 1912, Longines a renforcé en 2013 son engagement dans
ce domaine avec la signature d’un partenariat historique avec la
FEI. Ainsi, Longines a suivi la Furusiyya FEI Nations Cup en tant
que chronométreur officiel et est devenue le partenaire en titre
de la Longines FEI World Cup Jumping qui a débuté en octobre à
Oslo. De plus, la marque a associé son nom au prestigieux
­Longines Global Champions Tour ainsi qu’aux Longines Hong
Kong Masters, dont la première édition a remporté un grand
­succès.
En endurance, Longines a été chronométreur officiel de la HH
Sheik Mohammed Bin Rashid al Maktoum Endurance Cup qui a
eu lieu en début d’année à Dubaï.
Tennis
Partenaire officiel de Roland-Garros, Longines a organisé le tournoi des Longines Future Tennis Aces avec seize prodiges du tennis âgés de moins de treize ans et provenant du monde entier.
Durant deux jours, ils ont pu s’entrainer aux côtés de professionnels dans le cadre de la Longines Academy et ont ensuite partici-
SWATCH GROUP | RAPPORT DE GESTION 2013 | MONTRES ET BIJOUX
pé à trois jours de tournoi sur un court installé devant l’Hôtel de
Ville de Paris. Le jeune Allemand Rudolf Molleker s’est imposé
face à l’Espagnol Carlos Sanchez Jover et les deux finalistes ont
pris part à un match exhibition avec Fabrice Santoro et Arnaud
Clément.
Longines a par ailleurs continué à soutenir The Andre Agassi
Foundation for Education et Children for Tomorrow, les fondations respectives de ses deux ambassadeurs Andre Agassi et
Stefanie Graf.
Ski alpin
Chronométreur officiel des courses de la Coupe du monde de ski
alpin FIS, Longines soutient aussi les jeunes espoirs du grand
cirque blanc. A l’issue de la saison, la marque a remis le prix
Longines Rising Ski Stars à l’Américaine Mikaela Shiffrin et au
Français Alexis Pinturault, les meilleurs athlètes de moins de
21 ans pour les femmes et de moins de 23 ans pour les hommes.
En 2013, Longines a présenté un nouveau projet dédié aux jeunes
sportifs avec les Longines Future Ski Champions. Parrainé par le
skieur norvégien et Ambassadeur Longines de l’Elégance Aksel
Lund Svindal, cet événement a vu quatorze jeunes skieurs de
moins de seize ans participer à un slalom géant en deux manches
sur la piste officielle de Val d’Isère.
Gymnastique
Partenaire officiel et chronométreur des épreuves de gymnastique rythmique et artistique de la Fédération internationale de
gymnastique (FIG) depuis plus de vingt ans, Longines a remis les
Prix Longines de l’Elégance lors des Championnats de monde
2013 à Kiev et à Anvers. En rythmique, l’Ukrainienne Ganna
­Rizatdinova a subjugué le jury, pendant que l’Américaine Kyla
Ross et le Japonais Kohei Uchimura ont démontré une élégance
remarquable lors de leurs prouesses en artistique.
Tir à l’arc
Partenaire officiel de la Coupe du monde de tir à l’arc, Longines a
remis le Prix Longines de la Précision aux athlètes américains
d’arc à poulie Erika Jones et Braden Gellenthien lors de la finale
à Paris.
LONGINES: UNE DES FACETTES DE SWATCH GROUP
MONTRES ET BIJOUX | SWATCH GROUP | RAPPORT DE GESTION 2013
53
SWATCH GROUP | RAPPORT DE GESTION 2013 | MONTRES ET BIJOUX
54
TOP OF THE RANKINGS ON
EVERY SURFACE
RADO HYPERCHROME
COURT COLLECTION
OFFICIAL TIMEKEEPER
12X20.indd 1
10.06.13 10:58
MONTRES ET BIJOUX | SWATCH GROUP | RAPPORT DE GESTION 2013
55
Les designs du futur
www.rado.com
Tendances
Technologie tactile
S’appuyant sur les années d’expérience de Swatch Group en matière de technologie tactile, Rado a posé un véritable jalon dans
le monde horloger avec la toute première montre en céramique
haute-technologie munie de fonctions tactiles. Les belles courbes
élégantes et sensuelles du boîtier de la Esenza Ceramic Touch
forment une ligne continue qu’aucune couronne ne vient interrompre, offrant ainsi un design fluide et pur. La technologie tactile permet d’activer les fonctions de la montre en deux gestes
simples qui suffisent, au moyen d’une simple pression légère,
pour avancer ou retarder l’heure. Présentée à Baselworld, cette
innovation de Rado a depuis lors remporté un incroyable succès
avec six modèles lancés en 2013.
Dure comme un bec, légère comme une plume
Rado présente chaque année de nouveaux matériaux innovants.
L’année 2013 a été marquée par le lancement d’une montre d’une
teinte «vieux bronze» spécifique. Type de céramique haute-technologie ultralégère, le composite Si3N4 TiN a été utilisé pour fabriquer le boîtier monobloc de la Rado DiaMaster RHW1 Limited
Edition, un des hauts faits de la marque en 2013. Robuste et masculine, elle est pourtant d’une incroyable légèreté, n’affichant
que 70 grammes sur la balance. Par ailleurs, la céramique plasma
haute-technologie de Rado a été utilisée pour plusieurs nouveaux modèles de sa collection. Cette incroyable forme d’alchimie moderne permet de transformer, comme par magie, la structure moléculaire de la céramique haute-technologie blanche en
une chaude teinte à l’éclat gris métallisé, unique dans le monde
de l’horlogerie. Les montres de la Rado HyperChrome Collection
et de la nouvelle Rado DiaMaster Collection ont permis de souligner la perfection de ce nouveau matériau.
Une nouvelle porte s’ouvre
Tirant profit de sa présence accrue en 2012, Rado a ouvert en
2013 huit nouvelles boutiques dans des sites commerciaux parmi
les meilleurs du monde ainsi que dans les centres commerciaux
les plus prestigieux. Les événements organisés à Hong Kong,
Taipei, Shanghai et, en Inde, à Jaipur et Chennai pour leur inauguration ont bénéficié d’une importante couverture médiatique
locale. Rado totalise aujourd’hui 82 boutiques monomarque
dans le monde.
Ace!
Dans le monde du tennis, Rado a renforcé sa présence dans les
tournois, ainsi que dans son offre en ligne avec la création et le
lancement d’un site Internet spécialement consacré au tennis.
Ainsi, en 2013, Rado est «allée à fonds» dans le tennis en publiant
des statistiques constamment actualisées sur la carrière de ses
ambassadeurs, ainsi qu’en installant des horloges de compte
à rebours pour les prestigieux tournois de tennis que la marque sponsorise en 2013, de même qu’en fournissant des
­informations-clés à leur sujet.
56
SWATCH GROUP | RAPPORT DE GESTION 2013 | MONTRES ET BIJOUX
Création
Rado Esenza Ceramic Touch – Réglage sensuel
Avec la Rado Esenza, la marque avait présenté en 2001 sa première montre sans couronne et dont le système de réglage de
l’heure fait appel à un micro-aimant. En 2013, Rado a lancé la
Esenza Ceramic Touch. Elégant et soyeux, son boîtier monobloc
étincelant en céramique haute-technologie noire ou blanche est
fabriqué au moyen d’un processus d’injection sous haute pression, puis poli jusqu’à la perfection. Logés entre le boîtier et le
circuit interne, quatre minuscules électrodes permettent de régler ce garde-temps par simple pression.
Rado HyperChrome Court Collection –
Meilleur accessoire pour un trophée
Rado a présenté la HyperChrome Court Collection au printemps
dans les alentours exclusifs et prestigieux du tournoi de tennis
des Masters de Miami. Attirant le regard, les trois modèles de ce
chronographe présentent des détails colorés représentant à
chaque fois une surface de jeu différente: vert pour le gazon,
orange pour la terre battue et bleu pour le court en dur. Rado a
sponsorisé des tournois disputés sur chacune de ces surfaces
pour la première fois depuis son retour dans l’univers du tennis.
La version «gazon» qui ornait le poignet de l’ambassadeur de
Rado Andy Murray, alors qu’il devenait le premier Britannique
depuis 77 ans à remporter Wimbledon, a été l’une des montres
les plus photographiées de l’année.
Présence
Sur les courts du monde entier
Les horloges Rado placées aux points de corner et le nom de la
marque ont été visibles sur les courts de tennis à l’occasion de
douze tournois majeurs aux Etats-Unis, en Europe, en Asie et au
Moyen-Orient. Un des temps forts de l’année, les Masters de
Miami, a été pour Rado l’occasion d’accueillir ses invités dans
une suite exclusive offrant une vue spectaculaire sur le court
central où ils ont pu voir l’ambassadeur de la marque, Andy Murray, remporter le tournoi pour la seconde fois de sa carrière. Le
lancement de la Rado HyperChrome Court Collection a constitué
un autre haut fait de l’année. Sur le circuit du tennis, le Porsche
Grand Prix de Stuttgart est considéré comme l’un des tournois
les plus appréciés des joueurs et des spectateurs parce qu’il y
règne une atmosphère fantastique. Rado en a été partie prenante
en plaçant ses horloges dans les coins du court et en permettant
à des invités triés sur le volet de rencontrer l’ambassadrice de la
marque et star allemande du tennis Julia Görges. Au RoyaumeUni, Rado a signé un contrat de trois ans avec la Lawn Tennis
Association (LTA), s’assurant ainsi le sponsoring de grands tournois de tennis sur gazon, dont le célèbre Queen’s Club Championships organisé au cœur de Londres. Là, la victoire a souri
une fois de plus à Andy Murray, lui procurant une préparation
idéale pour remporter Wimbledon deux semaines plus tard. La
présence forte de Rado dans les tournois a une nouvelle fois été
soulignée par un programme de marketing intégré, y compris
une présence sur CNN et Eurosport. Les points de vente des pays
accueillant ces tournois ont bénéficié d’intenses activités supplémentaires destinées à promouvoir l’image de la marque.
Un monde de design
Rado a toujours été très impliquée dans l’univers du design.
En 2013, la marque s’est engagée dans plusieurs événements
d’envergure ayant trait au design à travers l’Europe, dont la Paris
Design Week et la Vienna Design Week. Avec Rado Star Prize, la
marque a également organisé plusieurs concours de design visant à offrir aux jeunes créateurs une plateforme pour mettre
leur travail en lumière.
Ambassadeurs
En raison du tournage et de la promotion de sa dernière superproduction, la star de Bollywood Hrithik Roshan a vécu une intense année 2013, trouvant tout de même le temps d’assister à
deux événements médiatiques en Inde: le premier pour présenter la Rado HyperChrome Collection et le second pour dévoiler
les nouvelles montres en céramique plasma haute-technologie
de la collection Rado. Hrithik s’est montré urbain et sophistiqué
comme à son habitude, assumant son rôle à la perfection,
comme à chaque fois qu’il représente Rado.
La Russe Renata Litvinova, ambassadrice aux multiples talents, a été la star de la toute nouvelle campagne publicitaire de
Rado, dans laquelle elle évolue au gré des diverses situations de
sa vie quotidienne en tant qu’actrice, scénariste, réalisatrice et
icone en matière de style. Réalisée sur deux jours à Milan, la
campagne a bénéficié d’une large couverture médiatique aussi
bien dans sa Russie natale que dans les magazines de mode
­européens.
MONTRES ET BIJOUX | SWATCH GROUP | RAPPORT DE GESTION 2013
Actrice, top model et présentatrice de télévision, Lisa Ray a gratifié de sa présence glamour un grand nombre d’événements en
Inde, inaugurant de nouvelles boutiques en tant qu’invitée d’honneur. Eblouissante lors d’un événement organisé au Canada, son
pays d’origine, pour présenter la Rado Esenza Ceramic Touch,
elle s’est révélée le modèle parfait pour porter cette montre
d’une extrême féminité.
La chanteuse et actrice taïwanaise René Liu a été elle aussi
mise en scène dans une toute nouvelle campagne publicitaire de
Rado, avec sa ville natale de Taipei en toile de fond. Elle a également participé à l’ouverture de plusieurs nouvelles boutiques
Rado en Chine, ainsi qu’à l’inauguration de la luxueuse mini-­
boutique au Taipei 101, le plus haut édifice de Taïwan.
En 2013, Andy Murray a atteint le sommet de son art lorsqu’il
a remporté les Masters de Miami, le Queen’s Club Championships
et, réalisant ainsi son rêve d’enfance, le titre du tournoi simple
messieurs à Wimbledon. Rado l’a accompagné à chaque étape,
trouvant même le temps, entre deux tournois, de tourner un spot
publicitaire avec cette nouvelle superstar du tennis. Avec le slogan «Your Life Your Game», il présente Andy Murray se livrant à
une séance d’entraînement inhabituelle et mettant sa montre
Rado à l’épreuve des rayures, alors qu’il est en chemin pour aller
jouer au tennis.
RADO: UNE DES FACETTES DE SWATCH GROUP
57
SWATCH GROUP | RAPPORT DE GESTION 2013 | MONTRES ET BIJOUX
58
120 ans d’art horloger allemand
www.union-glashuette.com
Tendances
Création
Fondée en 1893 par Johannes Dürrstein, Union Glashütte a fêté
en 2013 son 120ème anniversaire. La demande a une nouvelle
fois augmenté considérablement. Combiné à une mécanique de
grande qualité, le design élégant issu de Glashütte (Saxe) séduit
en définitive non seulement les consommateurs allemands mais
aussi, de plus en plus, les touristes. Le développement de la capacité de production s’est ainsi poursuivi. Grâce à une croissance supérieure à la moyenne et à la demande sensiblement
plus forte des consommateurs finaux, Union Glashütte a pu renforcer sa présence dans le commerce spécialisé de manière
­significative.
1893 Grande Seconde et 1893 Petite Seconde
A l’occasion du 120ème anniversaire de Union Glashütte, la
marque a lancé les modèles 1893 avec grande et petite seconde.
Les deux garde-temps allient le charme d’une esthétique traditionnelle avec des éléments au style non conventionnel. La disposition horizontale des deux cadrans de la 1893 Grande Seconde est avant-gardiste: la grande seconde se trouve à droite à
3 heures, tandis que le cadran principal, de taille réduite, est décalé vers la gauche; avec la 1893 Petite Seconde, la disposition
asymétrique place la petite seconde à 7 heures sur un cadran de
taille habituelle.
Chronographe Dame Seris
Le nouveau chronographe de la collection pour dames Seris
combine la précision mécanique et la sportivité avec un zeste de
luxe. Associés à 64 diamants étincelants, le boîtier finement travaillé et le cadran nacré offrent noblesse et tempérament à ce
modèle.
MONTRES ET BIJOUX | SWATCH GROUP | RAPPORT DE GESTION 2013
59
VON DER ZEITLOSEN SCHÖNHEIT
LIEBEVOLLER DETAILS.
SERIS
Noramis Grande Date
La ligne de produits Noramis est incontestablement une famille
phare de la collection de Union Glashütte. Un nouveau modèle à
grande date vient compléter la famille des Noramis. L’affichage
agrandi de la date, une spécialité de nombreuses montres originaires de Glashütte, bourg saxon au sein des monts Métallifères,
est ici combiné avec le design rétro, typique de la ligne Noramis.
Présence
Rallyes de voitures anciennes –
Sachsen Classic et Silvretta Classic
Pour la quatrième fois consécutive, Union Glashütte a été l’un
des principaux partenaires du Sachsen Classic, le célèbre rallye
de voitures de collection. L’alliance des véhicules classiques et
de la marque allemande de tradition s’avère parfaite.
Union Glashütte a été omniprésente lors de ce rallye du mois
d’août. Cette année encore, un modèle Noramis Sachsen Classic
en série limitée a été lancé pour marquer l’événement.
En 2013, Union Glashütte a également été pour la première
fois partenaire du rallye de voitures anciennes Silvretta Classic
qui traverse la Suisse et l’Autriche.
Unsere Leidenschaft für handgefertigte Präzisionsarbeit, ein außergewöhnlich hoher Qualitätsanspruch und eine
ausgeprägte Liebe zum Detail wissen
anspruchsvolle Uhrenliebhaber schon
seit über 120 Jahren zu schätzen. Sie
finden ihren Ausdruck in exklusiven
mechanischen Zeitmessern, die zu
den Meilensteinen deutscher Uhrmacherkunst zählen: Erstklassige Uhren
aus dem traditionsreichen Haus
UNION GLASHÜTTE, die wie der
Seris Chronograph immer wieder
neu. fasziniert.
DEUTSCHE UHRMACHERKUNST.1893
SERIS
CHRONOGRAPH
w w w. u n i o n - g l a s h u e t t e . c o m
Dîner de presse à Hambourg
Le dîner de presse de Union Glashütte a eu lieu fin septembre à
Hambourg. Les journalistes ont pris place dans des voitures de
collection et ont été conduits au restaurant Le Canard Nouveau.
Ils ont pu y admirer les nouveaux produits et ont pu regarder par-­
dessus l’épaule de Tobias Hamann, l’horloger de Union Glashütte,
alors en plein travail. Le beau temps a permis aux invités de
prendre l’apéritif sur la terrasse et le dîner raffiné qui a suivi a été
l’occasion de nombreux échanges.
Détaillants – Evénement à Dresde
En juin, Union Glashütte a invité les détaillants allemands à Dresde pour une présentation de ses nouveaux produits. Une importante collection de montres anciennes Union Glashütte a également été présentée à cette occasion pour célébrer le 120ème
anniversaire de la marque, impressionnant les invités avec la
riche histoire de la marque. Pour clore la manifestation en beauté, les clients ont pu profiter d’une élégante soirée a l’opéra de
Dresde, le Semper­oper.
UNION GLASHÜTTE: UNE DES FACETTES DE SWATCH GROUP
60
SWATCH GROUP | RAPPORT DE GESTION 2013 | MONTRES ET BIJOUX
MONTRES ET BIJOUX | SWATCH GROUP | RAPPORT DE GESTION 2013
61
160 ans de tradition et d’innovation
www.tissot.ch
Tendances
Création
En 2013, Tissot a célébré son 160ème anniversaire. Diverses activités à travers le monde ont mis en lumière l’exceptionnel patrimoine de la marque en matière de tradition et d’innovation, soulignant les nombreuses percées horlogères accomplies, son
inlassable esprit de pionnière et son immense présence internationale. Des produits conçus pour l’occasion, ainsi que des événements et des expositions itinérantes ont contribué à évoquer
un passé et un présent de manière dynamique, pour le plus grand
plaisir de tous.
Cette année encore, la croissance très positive de Tissot et
son réseau de distribution mondial, le plus vaste de l’industrie
horlogère suisse, témoignent de son succès continu de manière
éclatante. La visibilité de la marque lors de manifestations sportives parmi les plus importantes du monde constitue une preuve
de plus de l’étendue de son rayonnement. Le moment qui a vu
Tissot remporter une première et une deuxième place au célèbre
Concours International de Chronométrie a, en particulier, été
source de fierté; le premier prix de la catégorie classique lui a été
décerné pour la deuxième fois consécutive, une reconnaissance
ultime et une confirmation de la qualité des produits Tissot.
En 2013, les 160 ans d’histoire horlogère de Tissot ont été une
riche source d’inspiration. La nouvelle montre de poche Tissot
Pendant 1878 a permis de remonter le fil du temps jusqu’à la Russie du 19ème siècle, lorsque Charles-Emile Tissot, fils du fondateur de l’entreprise, y vendait déjà avec succès des montres
­T issot. Basée sur une création unique vendue en Russie en 1878,
la version moderne est une montre de poche mécanique à
remontage manuel d’une grande finesse. La Tissot Heritage
­Navigator 160ème Anniversaire forme un pont entre inspiration
historique et esprit d’avenir. Tissot a toujours aimé ouvrir de
nouveaux horizons et cette montre, inspirée de l’édition de 1953
créée pour célébrer son centenaire, reflète cet état d’esprit avec
ses 24 fuseaux horaires, une première mondiale horlogère lors
du lancement du modèle d’origine. Son élégance classique se
traduit par une performance de pointe, qu’elle doit à son mouvement automatique officiellement certifié par le Contrôle Officiel
Suisse des Chronomètres (COSC).
La longue expérience de Tissot dans la définition de standards en matière d’expertise technique a trouvé son expression
dans quatre nouveaux mouvements. Ainsi, le calibre Tissot
62
Power­matic 80 Automatique offre une précision extrême alliée à
une réserve de marche de 80 heures, contre 42 heures en général
pour les montres du milieu de gamme. Ce calibre a fait des
débuts prometteurs avec la Tissot Luxury, avant d’être intégré à
la Tissot Lady Collection. Le nouveau mouvement révolutionnaire 2825 a offert à Tissot des opportunités inédites en matière
de design de cadran, exploitées en 2013 avec la Tissot Couturier
Petite Seconde pour le plus bel effet. Les nouveaux mouvements
à quartz E08 et E09 ont démontré leur efficacité avec la Tissot
Couturier Grande Date. Unissant esthétique et technologie de
manière visible, le mouvement Tissot Skeleton 6497 a apporté
un élément de fascination à la Tissot T-Complication Squelette.
La Tissot Lady 80, la Tissot T-Complication Squelette et la
­T issot T-Race Touch ont été quelques-uns des modèles de la collection 2013 placés sous le feu des projecteurs. La femme
contemporaine a sans conteste été mise au premier plan lors de
la création de la Tissot Lady 80, qui allie une allure époustouflante à une prouesse mécanique grâce à son mouvement automatique Powermatic 80 emmagasinant jusqu’à 80 heures de
réserve de marche. Les aiguilles en forme de pétales et le superbe
motif de rose sur le fond partiellement ouvert du boîtier participent à cet hommage étincelant à la féminité. La Tissot T-Complication Squelette porte aussi cette signature consistant à
dévoiler les plus intimes secrets de la précision chronométrique.
Ici, un design inspiré d’une roue et un mouvement mécanique à
remontage manuel développé tout spécialement offrent une
perspective telle sur «les coulisses» de cette montre que l’imagination en perd son utilité. Combinant la force confirmée de la
Tissot T-Race et de la Tissot Racing-Touch, la Tissot T-Race Touch
a pris un départ sur les chapeaux de roue en 2013. Ultramoderne,
cette montre sportive adopte un style né de la passion de la
marque pour les sports motorisés. Ses douze fonctions tactiles
incluent un journal de bord, une boussole et un chronographe
SWATCH GROUP | RAPPORT DE GESTION 2013 | MONTRES ET BIJOUX
sophistiqué pour mesurer un temps au tour ou d’autres temps
intermédiaires.
Le plus vaste réseau international de vente des marques horlogères suisses offre le large éventail des montres Tissot aux
amateurs du monde entier. Il comprend à ce jour 200 boutiques
monomarque. A elle seule, la ville de Paris a accueilli en 2013 sa
troisième enseigne pour répondre à la forte demande des nombreux aficionados de Tissot qui habitent ou visitent la ville.
Présence
Un calendrier d’événements plein d’action a permis de diffuser
l’esprit festif du 160ème anniversaire de Tissot aux quatre coins
du monde et de célébrer partout cet impressionnant jalon avec
les amis et les ambassadeurs de la marque. Reflétant les valeurs
et la qualité de l’industrie horlogère suisse et offrant une capacité d’accueil accrue, le nouveau complexe d’exposition de Baselworld a permis à Tissot d’ouvrir ses portes à un plus grand nom­
bre d’hôtes dans son nouveau pavillon exprimant l’identité de la
marque de manière saisissante. Un système d’animation mural a
attiré les foules et les visiteurs ont pu actionner un film consacré
à la Tissot Touch Collection grâce à un système de table tactile
unique en son genre. Le 29 avril, une exposition spéciale pour
commémorer le 160ème anniversaire de Tissot a occupé une
place de choix au centre du Swatch Group Plaza, attirant l’attention des visiteurs avec un cube de verre tournant en trois dimensions, symbole de l’innovation à l’état pur, orné du logo Tissot.
Un film historique y a présenté les «premières» réalisées par la
marque, produits que l’esprit d’innovation de Tissot met au rang
de héros. Grâce à une construction élégante et modulaire, cette
rétrospective a ensuite été convertie en exposition itinérante
présentée dans les principales villes du monde pendant toute
MONTRES ET BIJOUX | SWATCH GROUP | RAPPORT DE GESTION 2013
l’année anniversaire de la marque, complétant les nombreux
autres événements internationaux organisés. A Genève, de juillet à octobre, la Cité du Temps a accueilli une exposition his­
torique intitulée «160 ans de grands moments Tissot». Guidés
par une ligne chronologique, les visiteurs ont pu y admirer une
combinaison d’icônes horlogères et d’extraits de films qui leur a
permis de découvrir le riche patrimoine de la marque. En octo­
bre, l’atmosphère festive a atteint de nouveaux sommets lor­
sque, pour la seconde année consécutive, Tissot a remporté le
­prestigieux Concours International de Chronométrie, avec cette
fois-ci les deux premières places dans la catégorie «Entreprise
– Classique».
Forte de sa passion pour les sports, Tissot a volé, en 2013, de
succès en succès, avec de nouveaux partenariats de chronométrage qui confirment l’engagement sans compromis de la marque
en faveur de la précision et du fair-play dans la compétition. Un
total de 11 500 jeunes athlètes d’Europe, d’Asie et des deux Amériques ont placé leur confiance dans l’expertise de Tissot en
matière de chronométrage lors de l’Universiade d’été à Kazan
(Russie) et de l’Universiade d’hiver à Trente (Italie). Cette implication dans les épreuves hivernales, qui couvrent douze disciplines
exigeantes, a constitué une première pour la marque. Le Tournoi
RBS des 6 Nations a à nouveau été inscrit au calendrier des événements sportifs de Tissot, chronométreur officiel grâce à la
signature d’un contrat de trois ans avec le plus grand tournoi
annuel de rugby du monde. Le rugby reflète de nombreuses
valeurs fondamentales pour Tissot, comme l’esprit d’équipe, le
respect et la discipline. Ce tournoi lui offre une plateforme idéale
pour mettre en valeur son expertise du chronométrage dans un
environnement international palpitant. Très complet, le partenariat porte notamment sur la mise à disposition de graphiques.
Elaborés avec les données chronométrées du match, ils sont affichés, grâce à Swiss Timing, en temps réel dans le stade et à
l’écran à l’attention des équipes du tournoi et des diffuseurs partenaires. Ce partenariat comprend également la mise en place
d’un compte à rebours sur le site Internet officiel du tournoi et le
port d’une Tissot T-Touch Expert par chaque arbitre officiant
dans le cadre du tournoi.
Tissot a connu un autre haut fait dans l’univers du sport, en
tant que partenaire global de la FIBA, statut que la marque a
depuis de nombreuses années. A ce titre, elle a été le témoin
privilégié de la magnifique performance de son ambassadeur
Tony Parker, capitaine de l’équipe de France de basket-ball.
Durant le championnat d’Europe 2013, il a mené son équipe
jusqu’au titre, le premier sacre européen de l’équipe française.
Récompensée par le prix du «Most Valuable Player», sa performance fait la fierté de Tissot.
TISSOT: UNE DES FACETTES DE SWATCH GROUP
63
64
SWATCH GROUP | RAPPORT DE GESTION 2013 | MONTRES ET BIJOUX
MONTRES ET BIJOUX | SWATCH GROUP | RAPPORT DE GESTION 2013
65
Pureté, modernité et sophistication
www.calvinklein.com
Tendances
Création
Moderne et caractéristique, efficace et renforcé par la technologie numérique, le nouveau stand à Baselworld a offert un cadre
idéal pour le lancement du label Calvin Klein Platinum permettant un important repositionnement de la marque, une montée
en gamme sur le plan visuel exprimée notamment au travers
d’une nouvelle campagne publicitaire. Ce changement d’image a
été déployé au moyen de tous les canaux de communication, y
compris et en particulier par le biais d’un réseau de distribution à
la qualité encore accrue, par du matériel dans les points de vente
et par un nouveau concept de shop-in-shop.
En 2013, Calvin Klein watches + jewelry a implémenté sa nouvelle stratégie commerciale, réalisant dans plusieurs régions
du monde de nouveaux records à la fois en termes de chiffre
d’affaires que de visibilité et renforçant son leadership dans le
domaine des montres de mode Swiss Made. Durant l’année,
­
­Calvin Klein watches + jewelry a également rehaussé la qualité
de sa distribution et conquis de substantielles parts de marché.
En Asie, la grande notoriété de la marque et la forte demande
en montres et en bijoux ont débouché sur d’excellents résultats,
avec une amélioration tant de son image que de son chiffre d’affaires. De plus, Calvin Klein watches + jewelry est une nouvelle
fois parvenue à élargir avec succès son réseau de shop-in-shops.
En Chine et à Taïwan, les shop-in-shops ont obtenu des résultats
supérieurs aux attentes, démontrant clairement le vaste potentiel de la marque. L’année 2013 a en outre été marquée par l’ouverture d’un grand nombre d’importantes boutiques monomarque en Chine continentale, à Hong Kong, à Singapour et en
Malaisie.
Calvin Klein watches + jewelry a lancé plusieurs des produits
phare de la ligne 2013 à Baselworld, dont une interprétation
pleine de fraîcheur de la montre Calvin Klein dress, icône revisitée pour exprimer la féminité contemporaine. Tout aussi féminines, l’attractivité et la délicate sensualité de la Calvin Klein
­impulsive résident dans le raffinement de sa construction, ainsi
que dans la douceur et la fluidité de ses lignes; le modèle unisexe
Calvin Klein eager, quant à lui, s’affirme au poignet par sa présence magistrale, pleine de pragmatisme et d’assurance; enfin,
les formes épurées et rondes des bijoux Calvin Klein undulate
présentent de sensuelles ondulations exprimées par deux styles
de colliers et de bagues, de même que par une gracieuse paire de
boucles d’oreille.
66
Présence
Calvin Klein watches + jewelry a donné un rendez-vous exclusif à
la très exigeante presse de mode à Miami, où la marque a présenté ses nouveautés devant une cinquantaine de journalistes.
A Baselworld, elle a proposé une non moins exclusive présentation en avant-première de ses produits, ainsi qu’une fête durant
laquelle Rita Ora s’est produite, fête qui a aussi permis aux invités d’apprécier la prestation du DJ new-yorkais Mike Nouveau.
La photographe, bloggeuse et mannequin Hanneli Mustaparta,
contributrice du blog officiel de Calvin Klein sur Tumblr, était
également de la partie pour couvrir l’événement. Tous deux blogueurs populaires, Bryanboy et Lily Kwong comptaient parmi les
autres invités d’honneur.
SWATCH GROUP | RAPPORT DE GESTION 2013 | MONTRES ET BIJOUX
L’inauguration de la première boutique de la marque en Chine a
été célébrée lors d’un événement dont Laura Burdese, Présidente de Calvin Klein watches + jewelry, et Susan Chen, responsable de la filiale de Swatch Group en Chine, ont été les hôtesses.
Ce nouvel espace de vente est situé au rez-de-chaussée du APM
Mall de Pékin, sur la célèbre Wang Fu Jing Road, l’un des quartiers commerciaux les plus branchés de la ville.
Tirant parti de l’allure et de l’énergie rajeunies de la marque,
une nouvelle campagne publicitaire a été lancée en février 2013.
Réalisée à New York par le photographe Mikael Jansson, elle met
en scène les mannequins Suvi Koponen et Shaun DeWet dans un
jeu d’ombres et de lumières, créant une atmosphère de séduction qui transparaît sur l’ensemble des images.
CALVIN KLEIN WATCHES + JEWELRY:
UNE DES FACETTES DE SWATCH GROUP
MONTRES ET BIJOUX | SWATCH GROUP | RAPPORT DE GESTION 2013
67
SWATCH GROUP | RAPPORT DE GESTION 2013 | MONTRES ET BIJOUX
68
Le charme horloger
www.balmainwatches.com
Tendances
Fidèle à son héritage et à son potentiel d’innovation en matière
de design, Balmain se positionne comme une marque incontournable dans le segment milieu de gamme, conjuguant savoir-faire
horloger et accessibilité. Essentiellement féminine, cette marque
d’une élégance synonyme de grâce et de discrétion incarne avec
brio la qualité et la fiabilité suisses.
En 2013, Balmain a poursuivi sa croissance et a prolongé son
succès grandissant sur ses différents marchés-clés. Au moyen
d’une solide stratégie marketing et d’une importante offre de
produits en Asie, la marque a réaffirmé sa position dans la région
et a consolidé ses parts de marché, en particulier en Chine et à
Hong Kong.
Dans le climat de tension politique qui a régné au MoyenOrient en 2013, Balmain a simplifié sa distribution dans cette
zone, plus particulièrement en Arabie saoudite. Cette action a
permis de constater une augmentation des ventes et l’image de
marque de Balmain en a été développée.
Un renforcement du partenariat de la marque avec son distributeur local aux Emirats arabes unis a contribué à augmenter le
nombre de points de vente, notamment celui des shop-in-shops
à Dubaï et Abou Dhabi, débouchant sur une visibilité accrue et
une augmentation des ventes.
Création
Elysées Round Automatic – la même pour eux deux
Les couples sont parfois inséparables. Tout les réunit, à commencer par leurs goûts communs. Des objets peuvent être
conçus pour souligner ce qui unit deux personnes, à l’instar
d’une paire de montres Elysées à remontage automatique
­signées Balmain. La collection Elysées offre ainsi un vaste choix
aux couples et aux individus à la recherche d’un témoignage
d’amour ou d’amitié.
Beleganza Chrono Lady – le charme de la précision
Pour Miss Suisse, comme pour toute femme de goût aux journées bien remplies, la montre Beleganza Chrono Lady apporte la
sécurité d’une fiabilité exprimée avec charme. Comme tout chronographe, elle mesure le temps – ici jusqu’à 30 minutes – mais,
refusant l’habituelle sévérité de ce type d’instrument, elle se
pare d’élégants et féminins atours.
Elysées Lady Round – le chic des femmes d’action
Ce siècle célèbre la femme d’action. Sans renoncer, ne serait-ce
qu’un instant, à sa féminité, elle se distingue dans le monde professionnel, artistique et sportif, sans oublier la vie publique. Des
outils personnels la soutiennent dans ses réalisations. Signée
Balmain, la montre Elysées Lady Round s’affirme dès lors comme
une compagne idéale, témoignant au premier coup d’œil de la
personnalité de sa propriétaire, celle d’une battante, pleinement
engagée dans son temps.
Présence
En 2013, Balmain a organisé divers événements sur ses marchés
les plus importants et les plus stratégiques.
Les montres couple remportent un véritable succès en Chine
et, répondant à cette demande, Balmain a créé la montre Elysées
Round Automatic que la marque a lancée lors d’une grande émission télévisée à Pékin et à Shanghai, en présence de célébrités
chinoises.
Le souvenir de Pierre Balmain est à tout jamais lié à la notion
d’élégance féminine et à l’esprit d’une mode exemplaire. Ainsi,
depuis 2005, la marque horlogère qui porte son nom perpétue
cet héritage au travers de son fidèle appui au concours Miss
Suisse. Chaque nouvelle gagnante se voit offrir une montre bracelet Balmain au cours d’une soirée de gala télévisée et est ensuite invitée à prêter ses traits aux photographes pour la réalisation du prochain catalogue grand public de la marque. C’est la
jolie Dominique Rinderknecht, élue le 8 juin au Hallenstadion de
Zurich, qui incarne Miss Suisse 2013. Sa blondeur lumineuse,
son séduisant tempérament et son sourire chaleureux soulignent
une personnalité sportive et décontractée.
BALMAIN: UNE DES FACETTES DE SWATCH GROUP
MONTRES ET BIJOUX | SWATCH GROUP | RAPPORT DE GESTION 2013
69
SWATCH GROUP | RAPPORT DE GESTION 2013 | MONTRES ET BIJOUX
70
125 ans de dynamisme et précision
www.certina.com
Tendances
Création
Certina a dévoilé sa toute nouvelle identité visuelle à l’occasion
de son 125ème anniversaire. Le nouveau logo intègre désormais
la carapace d’une tortue, qui représente depuis plus de 50 ans le
label de qualité de la marque. Par ailleurs, un vert plein de raffinement et de fraîcheur est maintenant la couleur de Certina, soulignant la spécificité et l’exclusivité de la marque. Suscitant des
réactions unanimement positives de la presse et des détaillants,
la nouvelle image a été présentée et l’anniversaire de la marque
célébré lors d’un événement à Baselworld. La nouvelle identité
visuelle ainsi que de nouveaux produits innovants en termes de
design et de développement de mouvements ont ­
favorisé la
croissance de Certina, en particulier au deuxième ­semestre.
Chronographe DS Eagle – Totalement prodigieux
Le chronographe DS Eagle est destiné aux passionnés d’horlogerie qui apprécient l’exclusivité et l’originalité. Avec son diamètre
de 46 millimètres, sa lunette vissée à inserts de carbone, ses
poussoirs rouges encochés et la protection généreuse de sa couronne, la DS Eagle accroche littéralement le regard. Ce gardetemps est doté d’un chronographe 12 heures et d’un second fuseau horaire (GMT).
Chronographe DS-2 – Précision et design parfait
La nouvelle gamme de chronographes DS-2 est animée par le
nouveau mouvement à quartz exclusif ETA PreciDrive. Il offre la
précision d’un chronomètre et est doté d’une fonction chrono-
MONTRES ET BIJOUX | SWATCH GROUP | RAPPORT DE GESTION 2013
graphe au centième de seconde. Ce garde-temps sportif et
élégant est également disponible en édition limitée à
­
1888 ­exemplaires, en référence à l’année de fondation de ­Certina,
et munie d’une certification COSC.
DS Powermatic 80 –
Tradition et style, synonymes de modernité
Le boîtier et le cadran de la DS Powermatic 80 évoquent les
­modèles de la marque du début des années 60. Ce garde-temps
classique est doté de l’innovant mouvement automatique ETA
Powermatic 80. Ce mouvement mécanique à la précision exceptionnelle possède une réserve de marche de 80 heures. Un modèle de cette ligne de produits fait l’objet d’une édition limitée à
5000 exemplaires, en l’honneur du 125ème anniversaire de la
marque.
Présence
Championnat du monde des rallyes FIA WRC
Outre le partenariat de longue date avec l’écurie suisse Sauber
F1 Team, Certina s’est lancée dans une autre collaboration majeure dans le domaine du sport automobile: depuis début 2013, la
marque de montres de sport est partenaire et chronométreur officiel du Championnat du monde des rallyes FIA WRC. Le monde
du rallye n’est pas un terrain inconnu pour Certina qui, de 2002 à
2005, sponsorisait les pilotes de rallye Colin McRae et Petter Solberg. L’environnement dynamique et stimulant du rallye convient
dès lors parfaitement à la sportive marque horlogère. Certina
bénéficie d’une présence de choix et son logo est visible partout,
de l’affichage des temps à la télévision aux banderoles le long du
parcours, en passant par la zone de départ et d’arrivée.
CERTINA: UNE DES FACETTES DE SWATCH GROUP
71
Baselworld – Lancement de la nouvelle image de marque
et 125ème anniversaire de Certina
A Baselworld, Certina a célébré son 125ème anniversaire et présenté sa nouvelle identité visuelle en présence de célébrités de
l’univers sportif et de la presse internationale. Des représentants
de l’écurie Sauber F1 Team, le pilote Nico Hülkenberg et le directeur marketing Alex Sauber, se trouvaient également dans
l’assistance. Au terme de l’incontournable session de ques­
tions-réponses animée par le journaliste spécialiste du sport automobile Michael Stäuble, les invités ont reçu, des mains du Président de Certina Adrian Bosshard, un chronographe DS Eagle
qui a également été présenté à Bâle.
History Roadshow à Kuala Lumpur – Malaisie
Impressionnantes, l’histoire et la tradition de Certina ont été présentées début juillet, sous la forme d’une exposition historique
qui s’est déroulée durant une semaine dans le Mid Valley ­Mall à
Kuala Lumpur. Les nouveaux produits et la nouvelle identité
­visuelle de la marque y étaient évidemment aussi omniprésents.
Une conférence de presse a été organisée le 3 juillet, en présence
de nombreux représentants des medias.
SWATCH GROUP | RAPPORT DE GESTION 2013 | MONTRES ET BIJOUX
72
95 ans d’authenticité
et de valeurs intemporelles
www.mido.ch
Tendances
Création
Mido a réalisé en 2013 le meilleur exercice de ses 95 ans d’histoire, sa performance s’inscrivant dans la continuité des années
précédentes. Cette belle progression résulte d’une croissance
soutenue dans toutes les régions où la marque est représentée.
Fidèle à sa philosophie, Mido continue d’allier esthétique,
fonctionnalité et authenticité pour la création de ses montres,
principalement mécaniques.
Au-delà des modes et des tendances, une montre Mido se distingue par son caractère durable. Par ailleurs, la certification
COSC pour les modèles chronomètres représente toujours un
des atouts de la marque, attachée à la précision.
Grâce à leur design intemporel et leur excellent rapport qualité-prix, les garde-temps Mido séduisent une clientèle de plus en
plus large.
Commander
Emblème de Mido depuis 1959, la famille des montres Commander s’est enrichie de nouveaux modèles destinés à la gent féminine et masculine: des créations aux lignes sobres et épurées,
déclinées en 33, 40 et 42,5 millimètres de diamètre. Vêtu de noir
et agrémenté de subtiles touches de rouge, un chronographe
certifié chronomètre en édition limitée à 950 pièces, hommage
au 95ème anniversaire de la marque, est également venu compléter la collection.
Multifort
Etanches jusqu’à une pression de 20 bars, dotés d’un rehaut tournant et munis d’un bracelet à boucle déployante avec extension
plongeur, les trois nouveaux modèles Multifort Two Crowns représentent l’accessoire indispensable pour tout amateur de
plongée. Les autres nouveautés 2013 de la collection créée en
1934 sont habillées d’une lunette en caoutchouc gravée de l’empreinte Mido. Combinant les couleurs et les finitions, ces montres
sont disponibles en 38 et 42 millimètres de diamètre.
MONTRES ET BIJOUX | SWATCH GROUP | RAPPORT DE GESTION 2013
73
Baroncelli
Synonymes d’harmonie et d’élégance, de nouveaux modèles
aux cadrans structurés sur deux niveaux enrichissent la famille
numéro un de Mido. Réalisés en versions trois aiguilles, chronographe, petite seconde et réserve de marche, ces garde-temps
arborent un cadran satiné soleil et des index finement appliqués.
Great Wall
De nouveaux modèles déclinés sur cuir noir ou brun, version
alors munie d’un boîtier en PVD rose, sont venus compléter la
collection tout acier lancée en 2012. Une pièce sportive aux couleurs de Mido – noir et orange – a également fait son entrée dans
la ligne inspirée de l’extraordinaire Grande Muraille de Chine.
Présence
L’année 2013 a été marquée par la signature d’un nouveau partenariat avec l’Union internationale des architectes (UIA). Cette
nouvelle collaboration s’inscrit de manière cohérente dans la
stratégie poursuivie par Mido et lui offre une crédibilité supplémentaire dans le monde de l’architecture, source d’inspiration privilégiée de la marque. Celle-ci se verra ainsi étroitement ­associée aux activités de l’UIA, en particulier lors d’événements internationaux qui rassemblent les principaux acteurs
de ­l’architecture.
En constante progression, Mido a ouvert plusieurs boutiques et
de nombreux points de vente en 2013. Tout en privilégiant la qualité de sa présence, la marque se positionne ainsi pour transmettre ses valeurs à un public international de plus en plus large.
Mido a poursuivi son développement significatif en Asie, et plus
particulièrement en Chine, où la marque compte actuellement
plus de 600 points de vente. De nombreux événements et activités reprenant les inspirations architecturales de la marque ont
ainsi été organisés dans ce pays, où Mido représente une valeur
incontournable dans son segment de prix. Le lancement des
nouvelles collections a également été vivement remarqué dans
de nombreux pays comme la Thaïlande, la Corée du Sud, Taïwan
ou le Mexique.
Grâce à des montres fidèles aux valeurs de la marque, à une
communication caractéristique autour de l’architecture et à une
visibilité renforcée, Mido a célébré en 2013 son 95ème anniversaire tout en signant un nouvel exercice record.
MIDO: UNE DES FACETTES DE SWATCH GROUP
SWATCH GROUP | RAPPORT DE GESTION 2013 | MONTRES ET BIJOUX
74
Esprit américain – Précision suisse
www.hamiltonwatch.com
Tendances
Création
En 2013, Hamilton a enregistré une forte croissance dans le
monde entier. L’ouverture de plusieurs centaines de shop-inshops a souligné le succès global remporté par la marque. Le
lancement de deux nouveaux mouvements exclusifs a constitué
un autre fait marquant de l’année. Le H-20-S a ainsi été intégré
aux montres pour femmes et pour hommes Hamilton Jazzmaster
Viewmatic Skeleton, dont le cadran, grâce à des ouvertures généreuses, révèle des composants tels que le barillet, la platine,
un motif en «H» sur différents éléments et, au dos, un rotor squeletté. Avec la séparation des trois aiguilles, le mouvement H-12
de la Hamilton Jazzmaster Regulator offre quant à lui de nouvelles possibilités en matière de design, permettant notamment
un positionnement décentré de l’heure et de la minute pour une
asymétrie pleine d’attrait.
En 2013, la marque américaine de fabrication suisse a posé un
nouveau jalon horloger en appliquant le concept d’une double
identité à sa toute dernière innovation, la Hamilton Jazzmaster
Face 2 Face. La conception du design et de la montre en ellemême lui confère deux visages. Son boîtier rotatif unique abrite
en effet deux cadrans: l’un présente un chronographe sophistiqué et audacieux, l’autre un élégant garde-temps à trois aiguilles
empreint de sérénité. Ces deux personnalités très contrastées
ont en commun les rotors décorés et squelettés de leurs mou­
vements automatiques respectifs, que le boîtier ovale laisse voir
entièrement. Chaque montre peut se porter de deux manières,
s’affirmant ainsi dans des styles différents. La Jazzmaster
Face 2 Face n’a été produite qu’en 888 exemplaires numérotés.
MONTRES ET BIJOUX | SWATCH GROUP | RAPPORT DE GESTION 2013
Présence
En 2013, les Hamilton Behind the Camera Awards ont connu un
succès au-delà de toutes attentes à Shanghai et à Los Angeles,
où le tapis rouge a été déroulé et des événements ont été organisés pour les célébrités et les vedettes de cinéma. Afin de rendre
hommage à la contribution et au travail de leurs collègues «de
l’ombre», les stars ont cédé avec plaisir les feux de la rampe aux
cameramen, accessoiristes, costumiers, scénaristes et autres
importants spécialistes œuvrant en coulisses.
En Chine, les Hamilton Behind the Camera Awards se sont déroulés en août au Himalayas Center de Shanghai. La liste des invités comprenait de nombreux réalisateurs chinois de renom,
heureux de soutenir cette nuit de récompenses tout à fait unique.
Peter Chan, Su Tong, Tao Jing, Dai Jinhua et Vivian Wu ont figuré
parmi les membres du jury. La présence de stars telles que Deng
Chao, Liu Tao et Christy Chung ont permis de rendre hommage
aux lauréats.
En novembre, les Hamilton Behind the Camera Awards se
sont déroulés au Ebell Theater de Los Angeles. L’actrice Elisabeth Röhm en a été la maîtresse de cérémonie, aux côtés de célèbres acteurs et réalisateurs qui ont décerné les prix aux plus
grands talents des coulisses hollywoodiennes. Lenny Kravitz,
Amy Adams, Sandra Oh, Casey Affleck, Zoe Saldana et Jeremy
Renner ont été de ceux qui leur ont remis les prix et qui se sont
fait voler la vedette par les lauréats récompensés pour leur travail dans des films très attendus comme American Hustle, Dallas
Buyers Club, The Butler ou encore Behind the Candelabra.
75
Hamilton a une nouvelle fois marqué de sa présence les principaux meetings aériens internationaux, avec notamment une cinquième participation à l’EAA AirVenture à Oshkosh, dans le Wisconsin. Cet événement d’une semaine, connu comme «la plus
grande célébration de l’aviation au monde», accueille chaque
année plus de 500 000 membres de l’Experimental Aircraft Association (EAA), ainsi que beaucoup d’autres amateurs d’aviation.
Autre temps fort inscrit dans le calendrier de Hamilton, les
Free Flight World Masters se sont déroulés pour la troisième fois
dans le Sud de la France. La plage de Sainte-Maxime a été le
point de rencontre d’une assistance record de 140 000 spectateurs et fans de voltige aérienne. Impressionnant, le programme
a proposé des vols de démonstration de la mondialement célèbre Patrouille de France, des hélicoptères Tigre et, bien sûr, des
avions Hamilton.
HAMILTON: UNE DES FACETTES DE SWATCH GROUP
SWATCH GROUP | RAPPORT DE GESTION 2013 | MONTRES ET BIJOUX
76
Une année d’évolution
www.flikflak.com
Tendances
Après 26 ans, Flik Flak a changé le matériau de ses montres,
adoptant un plastique de «grande personne», robuste et polyvalent. Une première nouvelle collection a été lancée au second
semestre 2013, avec trente modèles déclinés en un vaste éventail
de coloris apportant une touche artistique à la lecture de l’heure.
Création
Les adultes affirment que l’arc-en-ciel comporte sept couleurs,
mais Flik Flak a une autre idée de la question. Sa nouvelle collection s’inspire de la force évocatrice du plastique pour créer de
fascinants «parcs d’attraction» visuels pour les plus petits qui se
lancent dans l’exploration de la lecture de l’heure «suisse». Cette
nouvelle collection représente ainsi la confiserie dont rêve
chaque enfant – une friandise sans danger entre les mains des
aiguilles Flik et Flak qui se pourchassent autour du cadran, faisant de l’apprentissage de la lecture de l’heure un véritable… jeu
d’enfant. Chacune de ces montres raconte une histoire différente
et ouvre la porte d’un univers de rêve secret pour celui qui la
porte. Elles sont assez solides pour survivre à une descente imprévue sur le toboggan ou à une chute de bicyclette, de même
qu’à des sauts périlleux répétés dans les rapides écumeux d’un
­lave-linge.
Le verre en plastique polissable, un design à 100% conçu pour
les enfants, et un cadran facile à déchiffrer constituent les atouts
supplémentaires des montres Flik Flak. Tous les nouveaux modèles intègrent les caractéristiques testées et éprouvées qui ont
fait la renommée de la marque: ils sont Swiss Made, dotés d’un
mouvement à quartz suisse, résistants aux chocs et à l’eau. Ceux
munis d’un bracelet en tissu sont lavables en machine à 40 °C.
Leur emballage assorti ajoute une touche fun à la fonctionnalité:
accompagné d’une règle colorée en plastique, l’étui de protection peut en effet également servir de trousse à crayons
Présence
La nouvelle orientation prise en termes de produits a eu un impact visible sur le style et sur le contenu de la marque, de même
que sur les outils de communication en matière de produits.
­Durant la seconde moitié de l’année 2013, les campagnes ont été
focalisées sur des motifs graphiques parlant au cœur et à l’imaginaire des enfants. Apparus à partir des cadrans et des bracelets, de superbes éléments imprimés s’en échappent pour mener
leur vie propre, dansant autour des montres. Ceci a s­ uscité une
immense créativité sur les marchés, générant d’importants événements et des activités d’une grande originalité sur les points
de vente afin de faire sourire jusqu’aux oreilles les enfants et les
adultes du monde entier.
FLIK FLAK: UNE DES FACETTES DE SWATCH GROUP
DISTRIBUTION ET PRÉSENCE | SWATCH GROUP | RAPPORT DE GESTION 2013
77
Pousser la porte d’une boutique de rêve
www.tourbillon.com
L’exercice 2013 de Tourbillon s’est révélé très positif avec un
chiffre d’affaires en progression et un résultat affichant une
croissance à deux chiffres. Le réseau de luxueuses boutiques
multimarque de Swatch Group proposant les créations de
­Breguet, Blancpain, Glashütte Original, Jaquet Droz et Omega,
ainsi que les pièces d’exception de Swatch, continue ainsi son
développement basé sur une stratégie de distribution des plus
­exclusives.
Celle-ci se voit concrétisée par une offre de haute horlogerie
mise en valeur dans un environnement soulignant les caractéristiques de chacune des marques qu’elle représente, sous-tendue
par un service complet. Une formation poussée des forces de
vente permet non seulement d’accueillir et de conseiller une
clientèle exigeante, se référant aux caractéristiques techniques
et esthétiques des pièces horlogères, mais aussi de lui conter
l’histoire que chaque garde-temps recèle. Offrir du rêve et un
service comprenant une prise en charge étendue des besoins du
client avant même qu’il ne pousse la porte d’une de ses boutiques, tel est l’engagement de Tourbillon.
Avec l’inauguration de nouveaux emplacements et le redéploiement de certains de ses points de vente pour les consacrer à
l’une ou l’autre marque de luxe ou de prestige de Swatch Group,
la présence de Tourbillon se concrétise désormais avec 19 boutiques sur trois continents. Son réseau a été renforcé aux EtatsUnis avec l’ouverture de deux nouvelles boutiques à Seattle et à
Dallas, avec la rénovation de son enseigne de South Coast Plaza,
ainsi qu’avec la relocalisation et l’agrandissement de celle de Las
Vegas, désormais flagship s’étendant sur près de 400 mètres carrés. Caractérisée par un grand luxe, chaque boutique Tourbillon
est conçue comme une combinaison cohérente de shop-inshops permettant de présenter chaque marque dans son e
­ nvironnement.
78
Les événements organisés en 2013 ont permis de mettre tour à
tour les marques et leurs modèles en lumière, à l’instar d’un
hommage à la femme avec la présentation de la collection
­Pavonina de Glashütte Original à Moscou et à San Francisco,
de soirées exclusives aux Etats-Unis pour souligner avec
­Jaquet Droz la finesse de la peinture sur émail, ou d’un évé­
nement à Puerto Banús ayant pour thème «La Nuit Enchantée»
afin de célébrer la Lady­
matic de Omega. Soulignant à Saint-­
Pétersbourg les liens de Blancpain avec les plaisirs de la table,
­Tourbillon a aussi accueilli à Chicago une exposition itinérante
de Breguet et, à Moscou, une exposition en collaboration avec
Christie’s mêlant art pictural et haute horlogerie. A cela s’ajoutent
SWATCH GROUP | RAPPORT DE GESTION 2013 | DISTRIBUTION ET PRÉSENCE
d’autres manifestations ­d ’envergure, que ce soit avec Omega
à l’occasion de l’America’s Cup ou avec Breguet dans le cadre
du International Economic Forum de Saint-Pétersbourg, et une
série d’actions impliquant les associations caritatives ou com­
merciales régionales actives dans les lieux d’exception qui
­accueillent une boutique ­Tour­billon.
TOURBILLON: UNE DES FACETTES DE SWATCH GROUP
DISTRIBUTION ET PRÉSENCE | SWATCH GROUP | RAPPORT DE GESTION 2013
79
Une expansion qui s’accélère
www.hourpassion.com
Hour Passion, l’enseigne multimarque moyen et haut de gamme
de Swatch Group, a considérablement développé ses implantations tout au long de l’année 2013. Présent depuis 2004 dans
l’univers aéroportuaire, le concept a été déployé avec succès à
l’échelon international. Il est, depuis cette année, décliné en
centre-ville.
Une cinquantaine de boutiques sont ainsi réparties dans les aéroports de Suisse, France, Allemagne, Royaume-Uni, Irlande, Italie et Chine, ainsi que dans les centres-villes de Paris, Londres,
Rome, Moscou, New York, Kuala Lumpur, Penang (Malaisie) et
Poznań (Pologne). Cette visibilité accrue a permis à Hour Passion
de renforcer sa position de spécialiste de la distribution d’horlogerie et de bijouterie auprès de toutes les nationalités.
Hour Passion a su gagner cette clientèle internationale en proposant des formats de boutique qualitatifs et innovants. Situés
dans des emplacements de premier choix, les espaces de vente
contribuent à renforcer l’expression des marques présentées. Le
concept horloger a pour objectif de partager passion et émotion,
en capitalisant sur une offre authentique et complète, ainsi que
sur l’excellence d’un service connaisseur.
L’inauguration de la boutique de Paris, Rue de Sèvres, lance le
concept en centre-ville. Elle a été suivie par l’ouverture simultanée des adresses de Londres sur Oxford Street et de Rome sur
Via del Corso. Le réseau urbain se voit complété par des emplacements de renom avec l’ouverture, pour la première fois aux
Etats-Unis, d’une boutique à New York sur la 34ème Rue et à Las
Vegas au cœur du Casino Aria.
En aéroports, Hour Passion maintient sa position de leader du
travel-retail horloger en augmentant le nombre de ses points de
vente dans les zones internationales de transit. Depuis juillet, un
espace multimarque de 70 mètres carrés accueille les passagers
de Rome Fiumicino. Une neuvième boutique a par ailleurs été
ouverte en Chine, dans le Terminal 3 de Xi’an Xianyang. Hour
Passion a également affirmé ses perspectives de développement
en remportant les appels d’offre pour trois nouveaux concept
stores, dont deux à Madrid Barajas et un troisième au Terminal 1
de l’aéroport de Dublin.
Le positionnement qualitatif et différencié de l’enseigne permet à des marques fascinantes de valoriser leur offre. Vecteur de
la culture horlogère du moyen et haut de gamme de Swatch Group,
le modèle Hour Passion s’avère pertinent et opportun pour de
nombreux marchés.
HOUR PASSION: UNE DES FACETTES DE SWATCH GROUP
80
SWATCH GROUP | RAPPORT DE GESTION 2013 | DISTRIBUTION ET PRÉSENCE
DISTRIBUTION ET PRÉSENCE | SWATCH GROUP | RAPPORT DE GESTION 2013
81
The Swatch Art Peace Hotel
www.swatch-art-peace-hotel.com
En 2013, The Swatch Art Peace Hotel a renforcé son engagement
consistant à soutenir les arts avec son exceptionnel programme
de résidence pour artistes. Ce projet unique offre aux artistes du
monde entier l’opportunité d’explorer la culture chinoise et de
découvrir la fascinante cité de Shanghai sous une perspective
des plus privilégiées. A ce jour, plus d’une centaine d’artistes en
provenance de près d’une trentaine de pays ont été choisis pour
travailler et vivre dans les ateliers et les studios des deuxième et
troisième étages du Swatch Art Peace Hotel. Durant l’année, les
échanges et les interactions entre les artistes qui y ont été accueillis se sont avérés très animés. De nombreux événements
pleins d’inspiration y ont dès lors vu le jour, dont une création
collaborative entre un sculpteur et des danseurs ainsi que de
fructueux échanges d’idées entre artistes chinois et occidentaux.
Des événements en «open studio» ont favorisé la communication entre les artistes, l’équipe de direction, la communauté artistique locale et le public. La diversité des disciplines et des nationalités représentées a continué à s’élargir, avec des danseurs et
un premier artiste en provenance d’Afrique. Les «traces» laissées
par les artistes comprennent désormais des peintures, des sculptures, des installations, des photographies, ainsi que des clips
vidéo et audio. Swatch collabore étroitement avec les artistes
depuis plus de trente ans et The Swatch Art Peace Hotel représente un engagement supplémentaire à soutenir les arts.
Avec un taux d’occupation croissant de manière régulière, la popularité des suites et des chambres du quatrième étage a été
confirmée par le nombre d’hôtes, en provenance de plus de vingt
pays, qui y ont séjourné. Les suites et les chambres ont suscité
un énorme intérêt, non seulement sur le marché mais également
de la part des médias en Chine et à l’étranger. Le quatrième étage
a accueilli de nombreux hôtes de marque, notamment des musiciens, des acteurs et un champion olympique, de même que des
entrepreneurs et de hauts responsables gouvernementaux provenant de Chine et du reste du monde.
Le restaurant Shook!, The Gallery et The Terrace ont accueilli
des manifestations et des conférences organisées par d’importantes multinationales, de même que des événements pour sept
différentes marques de Swatch Group. Durant l’année, la salle
d’exposition du premier étage a accueilli un certain nombre d’expositions de haut vol, notamment celle de l’artiste multimédia
espagnol José Carlos Casado, qui a créé une montre pour Swatch
(Swatch OFF) et est venu présenter son œuvre en septembre.
Jaquet Droz a tiré parti du généreux espace mis à sa disposition
pour célébrer son 275ème anniversaire avec une merveilleuse
exposition présentant ses garde-temps les plus extraordinaires.
De plus, tant Blancpain que Omega ont présenté de fascinantes
expositions thématiques.
Multifonctionnel et exceptionnellement bien restauré, The
Swatch Art Peace Hotel a continué à susciter l’intérêt de la
presse. En 2013, il a bénéficié d’une couverture médiatique en
hausse, figurant notamment dans Condé Nast Traveler China,
Travel + Leisure et ELLE Deco, et a créé le buzz sur les médias sociaux chinois.
En 2013, The Swatch Art Peace Hotel a poursuivi son développement et le renforcement de sa présence. Il jouit aujourd’hui
d’une reconnaissance croissante en tant qu’important lieu de référence pour les arts et les projets créatifs sur l’un des marchés-clés de Swatch Group.
THE SWATCH ART PEACE HOTEL:
UNE DES FACETTES DE SWATCH GROUP
SWATCH GROUP | RAPPORT DE GESTION 2013 | DISTRIBUTION ET PRÉSENCE
82
Cité du Temps
www.citedutemps.com
Pour la Cité du Temps, l’année 2013 a été une mosaïque haute
en couleurs faite d’expositions passionnantes, d’événements
­mémorables et de moments forts en matière d’horlogerie.
Swatch Group sous les feux de la rampe
Le voyage dans le temps a été au cœur des expositions horlogères, avec une variété de marques présentant leurs anciennes
et nouvelles créations, ainsi que leurs projets d’avenir. En janvier,
Breguet a remonté le temps jusqu’en 1801, célébrant ainsi le
tourbillon, l’une de ses inventions les plus spectaculaires. Un
­demi-siècle plus tard, l’année 1853 était marquée par la création
de Tissot et la marque a choisi la Cité du Temps pour une rétro­
spective fascinante intitulée «160 ans de grands moments
­T issot». Blancpain a pour sa part misé sur le présent avec la présentation de sa collection Women, des garde-temps développés
spécifiquement pour la femme moderne et non pas de simples
adaptations des montres pour hommes. Créée par la Fondation
GoodPlanet avec le soutien de Omega, l’exposition «Planète
­
Océan» s’est quant à elle tournée vers l’avenir, avec 70 photographies à couper le souffle de Yann Arthus-Bertrand et Brian
Skerry, rappelant aux visiteurs la beauté des océans et leur présentant des moyens de préserver ces précieuses ressources naturelles pour les générations futures. Swatch Group a également
pris une place de choix dans le calendrier des événements de la
Cité du Temps. Les temps forts ont vu Breguet tenir une conférence de presse pour souligner son affinité avec la musique classique concrétisée par son partenariat avec le Concours de
­Genève, ainsi qu’un événement organisé par Swatch pour célébrer le lancement de la collection SISTEM51 avec les membres
de Swatch Club.
Un vaste monde d’expositions
Tout au long de l’année, la Cité du Temps a convié les visiteurs et
leur imagination à réaliser un tour du monde grâce à un programme varié d’expositions, offrant toute une palette de disciplines artistiques, d’artistes et d’organisations. Les destinations
représentées allaient d’une Genève sous la glace aux plages brûlantes de Dubaï, ou du calme des rues à l’agitation des stades
sportifs. L’artiste japonais Osamu Oshida a présenté des scènes
enchanteresses de rêves d’enfance, tandis que 34 artistes locaux
et internationaux issus de différentes disciplines artistiques ont
utilisé leurs talents pour transformer des baskets en créations
des plus originales dans «Le Constat». La diversité de la planète
a été mise en lumière avec «Ice Storm», exposition composée de
photographies sélectionnées par Sandor Szabados mettant en
scène les rives gelées du lac Léman lors d’un grand froid qui
avait fait de nombreuses couvertures internationales, ainsi
qu’avec une exposition de Régis Colombo faite de collages
­photos rétro-éclairés aux LED donnant un aperçu des 40 pays
qu’il a explorés. Enfin, s’offrant comme un moment à mi-chemin
entre les Jeux Olympiques de Londres 2012 et ceux de
Sotchi 2014, une exposition en collaboration avec le Musée
Olympique a concrétisé la devise «plus vite, plus haut, plus fort»
grâce à des médailles, torches olympiques, affiches et extraits
de films.
CITÉ DU TEMPS: UNE DES FACETTES DE SWATCH GROUP
SWATCH GROUP | RAPPORT DE GESTION 2013
PRODUCTION
MONTRES, BIJOUX
83
SWATCH GROUP | RAPPORT DE GESTION 2013 | PRODUCTION
84
1
2
3
4
5
6
7
PRODUCTION | SWATCH GROUP | RAPPORT DE GESTION 2013
ETA Manufacture Horlogère Suisse 85
1, 2, 3, 4
www.eta.ch
L’exercice 2013 de ETA Manufacture Horlogère Suisse s’est avéré
excellent, tant en termes de résultats que de quantités produites,
surtout compte tenu du défi qu’a représenté l’introduction de
SAP pour toute l’entreprise. Grâce aux produits développés, ETA
a encore renforcé ses compétences industrielles et technologiques, mettant à profit les synergies avec les autres sociétés de
Swatch Group. Les investissements et les efforts d’organisation,
de simplification et de verticalisation de ces dernières années,
ont permis d’augmenter les capacités industrielles pour les produits des marques de Swatch Group.
L’évolution des nouveaux développements de produits mécaniques a atteint un niveau exceptionnel, comme en témoigne le
lancement suisse de la Swatch SISTEM51, révolution technologique et industrielle dont le mouvement se distingue par la simplicité et le nombre de ses composants. C’est la première fois
que l’assemblage d’un calibre mécanique est entièrement réalisé
de manière automatique. Ce produit a représenté un défi pour
toute l’entreprise, faisant évoluer les moyens de production et
les compétences de ses collaborateurs.
La conception du mouvement A16AZ2 pour Omega, par une
équipe d’ingénieurs de ETA, Asulab, Nivarox-FAR et Omega, a
constitué un autre succès: il est résistant à des champs magnétiques supérieurs à 1,5 tesla (15 000 gauss), une performance rendue possible grâce à l’utilisation de nouveaux matériaux.
Le calibre à affichage flexible 2825-2 offre quant à lui, pour la
première fois, plus de 600 configurations d’affichage des heures,
minutes et secondes sur un même mouvement de base.
Les mouvements quartz connaissent également un très bon
développement avec une forte utilisation de nouvelles technologies. Les Tissot T-Touch Solar Lady et Gent, premières montres
solaires tactiles, ont ainsi bénéficié d’un développement spécifique avec les mouvements E81 et E84. Le mouvement F10.101
permet de commander la Rado Esenza Ceramic Touch par un
geste du doigt sur la partie latérale du boîtier céramique dépourvu de couronne. Les technologies PowerDrive, qui permet l’amélioration du contrôle de déplacement des aiguilles, et PreciDrive,
qui offre une précision pouvant passer la certification COSC, ont
été utilisées de manière spécifique pour le mouvement 251.264
de Certina afin d’obtenir un affichage des temps au centième de
seconde. Ces deux technologies ont été intégrées dans la gamme
de chronographes quartz. Les produits destinés à Swatch,
­notamment ses modèles Scuba Libre et New Irony Chrono, ont
aussi connu un grand succès. Le développement et la production
de nouveaux produits nécessitant des moyens de production
flexibles et adaptés, une nouvelle ligne d’assemblage pour
Swatch développée à l’interne a été mise en place à Sion (VS).
Un site à Granges (SO) est désormais dédié à la production de
cadrans, de disques calendrier et de pièces d’habillage, permettant d’ajuster les processus et les technologies à la demande des
marques de la gamme de base et du milieu de gamme. Le site
comprend notamment un système d’approvisionnement entièrement robotisé en salle grise.
Le parc industriel des sociétés de production de Swatch Group
à Boncourt (JU) a permis le regroupement et la simplification
d’opérations industrielles pour la fabrication des fournitures
quartz et Swatch. En 2013, les moyens de production ont été principalement consacrés à la production C10. Pour la première fois,
Nivarox-FAR est présente sur le même site grâce à la verticalisation d’un produit dans une ligne de production commune. Destiné à l’assemblage de mouvements Omega, le site de Villeret (BE)
est, quant à lui, entré en phase d’équipement industriel.
Avec l’implantation sur de nouveaux sites et avec l’exigence
de maîtrise des nouvelles technologies introduites, les programmes de formation continue ont été élargis et renforcés. Parallèlement, l’offre des places d’apprentissages a été augmentée
avec plus 200 apprentis en 2013. Ce nombre devrait encore
croître avec la constitution d’une cellule de formation d’apprentis
sur le nouveau site de Boncourt (JU). Pour la première fois, la
création d’emplois et la formation sont ainsi entièrement prises
en charge sur un seul site. Un effort particulier a été fourni en
matière de verticalisation et d’industrialisation afin de répondre
aux besoins en termes de produits et d’équipements industriels
pour les nouveaux sites de production. Continuant à consolider
son efficience dans une vision à long terme, ETA offre une réponse adaptée aux besoins des marques de Swatch Group, dont
il renforce encore la compétitivité avec des produits Swiss Made.
Incendie le 29 décembre 2013
A la suite d’une défaillance technique dans l’atelier de galvanoplastie du
bâtiment 1 de ETA à Granges (SO), un incendie s’est déclenché le dimanche 29 décembre vers 8 heures 45 du matin. Au moment de ­l ’incident,
il n’y avait aucune activité dans l’atelier qui a été entièrement détruit.
Grâce à la réaction très rapide et efficace des sapeurs-pompiers internes
de ETA et des pompiers municipaux de Granges, la propagation du feu
dans les ateliers avoisinants a pu être évitée. Le feu a été sous contrôle à
9 heures 30 et a pu être éteint peu après. Personne n’a été ­blessé.
Meco 5
www.meco.ch
Avec un portefeuille inscrit dans la continuité de l’exercice 2012,
Meco a renforcé en 2013 son expertise dans le développement
de produits Swiss Made innovants et de méthodes de fabrication
efficaces.
Répondant à la forte demande des marques de Swatch Group
et à leurs exigences élévées en termes de qualité, le spécialiste
des composants apparents d’horlogerie a continué à exploiter
ses capacités de production et à investir dans des technologies
de pointe. Travaillant à de multiples nouveaux produits, Meco a
réalisé des développements conjointement avec diverses entités
de Swatch Group. Collaborant notamment avec Asulab, l’entreprise a accompagné Omega avec succès pour le développement
des couronnes et des poussoirs de la Speedmaster «Dark Side of
the Moon», ou encore Tissot pour la conception de son poussoir
«soft clic» capacitif révolutionnaire. Pour Glashütte Original, elle
a concrétisé l’application de son brevet pour la fabrication d’un
poussoir modulaire.
Ces succès sont aussi le résultat d’un personnel hautement
qualifié, grâce auquel Meco entend offrir un service toujours
plus complet et performant. Les nouvelles technologies déployées et les développements en automatisation de son appareil de production traduisent la volonté de l’entreprise de renforcer encore sa position dans le secteur des couronnes-poussoirs,
avec des produits pour le segment haut de gamme et le segment
luxe et prestige.
SWATCH GROUP | RAPPORT DE GESTION 2013 | PRODUCTION
86
François Golay 6
Nivarox-FAR 7
www.francoisgolay.ch
www.nivarox.com
L’année 2013 de François Golay a été synonyme de développement, tant sur le plan des équipements informatiques et industriels que sur celui de la logistique ou des ressources humaines.
Le progiciel de gestion SAP implanté fin 2012 a produit les effets
escomptés en 2013, permettant d’améliorer la gouvernance de
l’entreprise et de renforcer sa productivité.
Pour pouvoir répondre dans les délais, en qualité mais aussi
en quantité, aux demandes de ses principaux clients que sont
Breguet, Blancpain ainsi que les sociétés de Swatch Group en
général, le fabricant de roues d’horlogerie a dû renforcer ses
équipes et son outil de production. D’importants investissements ont permis la modernisation et le renouvellement de certains parcs machines. Ainsi, plusieurs tours de précision à poupée mobile ont été acquis et mis en service au sein du
département décolletage. Une presse entièrement automatisée
a par ailleurs été installée au département étampes, venant en
soutien du département découpage.
Poursuivant sur cette lancée ses efforts de modernisation,
l’entreprise a démarré en fin d’année le projet d’agrandissement
du parc machines des départements taillage et roulage, avec
l’acquisition de nouvelles tailleuses ainsi que de machines à
­rouler.
A l’étroit dans ses locaux, notamment en raison de l’installation des nouveaux équipements dans la halle de décolletage, le
secteur de la mécanique a été transféré sur le sixième et nouveau
site de François Golay situé au Sentier (Vallée de Joux, VD).
Composante essentielle du succès, un outil de production
moderne et performant n’est pourtant pas suffisant sans le savoir-faire et le professionnalisme des collaborateurs qui font
preuve au quotidien d’un engagement sans faille, auquel ­François
Golay doit sa réussite en 2013.
Le résultat des différentes actions mises en place durant l’année, dans la continuité de celles entreprises par le passé, permet
ainsi à François Golay d’aborder l’avenir dans de bonnes conditions.
L’année 2013 de Nivarox-FAR a été marquée par des développements haut de gamme, une industrialisation inédite et différentes avancées technologiques.
Depuis 30 ans, soit depuis sa création sous sa forme actuelle,
Nivarox-FAR n’avait jamais été confrontée à la réalisation d’un
projet industriel d’une envergure comparable à celui de la Swatch
SISTEM51. La réussite de ce développement n’a été possible que
grâce au travail étroit de l’entreprise avec ETA, société productrice du mouvement. Une collaboration aux niveaux R&D, technologique, logistique et commercial a ainsi été nécessaire pour
réaliser ce vaste projet qui a vu sa finalisation avec l’installation
sur le site de Boncourt (JU) pour une première production commune avec ETA. Nivarox-FAR a dû acquérir des compétences qui
lui étaient inconnues jusqu’alors, telles que la maîtrise de l’ébat,
la lubrification et la mise en train du module de l’échappement
avec assemblage en automatique.
Dans le segment des mouvements manufacturés Breguet,
Blancpain, Glashütte Original et Omega, les technologies LIGA et
silicium ont permis la réalisation d’une nouvelle génération
d’échappements et d’oscillateurs aux performances chronométriques et aux designs inédits. Quant aux grandes avancées métallurgiques, dans le domaine de l’amagnétisme, les résultats
obtenus par le Nivagauss de Omega ont permis une percée technologique jamais envisagée jusque-là.
L’année 2013 a également vu de nombreux investissements
avec des développements importants pour des mouvements innovants. La Powermatic 80 de Tissot est le premier de cette lignée, qui traduit une façon inédite d’appréhender le réglage du
balancier-spiral.
Ces développements industriels ont été rendus possibles
grâce à une coopération sans faille de Nivarox-FAR avec les sociétés de production ETA et Comadur, avec la division de recherche et développement Asulab et avec les marques Breguet,
Blancpain, Glashütte Original, Omega, Longines et Tissot.
­Voulues par la direction de Swatch Group, ces collaborations
transversales permettent d’atteindre des objectifs encore plus
ambitieux avec une rapidité nettement accrue.
En termes d’infrastructures, Nivarox-FAR a augmenté sa capacité de production dans le réglage de grandes séries grâce à la
construction d’une nouvelle aile sur l’un de ses sites, mais également par la création d’une surface de micro-assemblage dédiée
au silicium pour Omega, ainsi qu’au travers de la rénovation et de
la modernisation complète de la fabrication du spiral traditionnel
ferronickel à Villeret (BE). Le site du Locle (NE) a vu l’agrandissement du secteur mécanique industrielle pour accueillir les
chaînes dédiées à la fabrication de l’oscillateur du mouvement
Powermatic 80. Dans la foulée, la réalisation d’un pôle administratif labo-technique sur la zone de Girardet au Locle a été rendue
possible par le rachat du bâtiment à Comadur. Cet élan devrait se
poursuivre dans les années à venir, permettant la réimplantation
de la fabrication des balanciers et des ancres sur le secteur du
Locle.
PRODUCTION | SWATCH GROUP | RAPPORT DE GESTION 2013
Comadur 8
www.comadur.com
Pour Comadur, 2013 restera une année marquante, durant laquelle quatre projets majeurs ont guidé son action, permettant
de donner une nouvelle orientation à la stratégie du spécialiste
des matériaux durs de Swatch Group.
L’exercice a été caractérisé par la croissance importante des
activités liées à la céramique – matériau de plus en plus prisé par
les marques de Swatch Group – et à la glace saphir. Ainsi, Comadur a œuvré à la fabrication de nombreux nouveaux modèles,
tels que la Omega Speedmaster «Dark Side of the Moon» ou les
Rado DiaMaster, Esenza Ceramic Touch, HyperChrome Court
Collection et D-Star. La production de Comadur en matière de
pierres d’horlogerie a, quant à elle, suivi les besoins du fabricant
de mouvements ETA.
L’internalisation de la fabrication de la matière première
(feedstock) a par ailleurs représenté un important défi relevé
avec succès. L’entreprise du Col-des-Roches (Le Locle, NE) est
désormais complétement autonome sur toutes les étapes de
production de la céramique.
Afin de diminuer de manière drastique les temps de passage
et de simplifier les processus logistiques, la stratégie des trois
secteurs d’activité – céramique, glace saphir, pierre d’horlogerie
– a été revue. Une verticalisation par site de production a été
entreprise, démarche appelée à se poursuivre pour faire face à la
demande croissante de la clientèle. De nouvelles surfaces étant
nécessaires pour mener à bien ce projet, une grande partie des
fonctions de support a été déménagée sur un nouveau site, libérant de l’espace pour pouvoir accueillir de nouveaux équipements.
Enfin, pour moderniser la production et améliorer la qualité
des produits, de gros investissements ont été consentis sur l’outil de production, spécialement dans le secteur de la céramique.
Ce renouvellement du parc machines sera prochainement étendu à l’ensemble des lignes de production, diminuant les temps
de passage et augmentant la flexibilité et la compétitivité. Ces
changements ont été accompagnés d’une formation accrue et
ciblée des collaborateurs.
Rubattel et Weyermann 9
Face à la croissance continue des marques de Swatch Group,
­Rubattel et Weyermann a fait le constat selon lequel son site de
production ne suffit plus, à moyen-long terme, à répondre de
manière adaptée et industrielle à l’augmentation de la demande
de ces marques. La direction de Swatch Group a donc chargé le
cadranier de démarrer la construction d’un nouveau bâtiment.
Ce projet d’envergure permettra d’accroître sa capacité de production et de renforcer sa verticalisation, stratégie soutenue par
un programme d’investissements déployé sur plusieurs années.
Rubattel et Weyermann, sur le plan des développements
produits, a notamment participé à la naissance de la Omega
­
Speedmaster «Dark Side of the Moon», explorant de nouvelles
voies avec un potentiel d’évolution intéressant. L’arrivée de
Harry Winston au sein de Swatch Group s’est aussi traduite par
de nombreux ­projets.
87
En parallèle, Rubattel et Weyermann a poursuivi la segmentation
de ses métiers, notamment le guillochage et les opérations de
terminaisons, avec un renforcement en personnel couplé à un
programme soutenu de formation interne. Face à la demande
croissante, la collaboration avec MOM Le Prélet s’est par ailleurs
avérée déterminante. Le bureau technique de Rubattel et
Weyermann a, quant à lui, terminé sa migration sur un nouveau
logiciel de dessin, rationalisant ainsi les échanges avec ses
­partenaires lors des mises en plans liées aux développements
­produits.
MOM Le Prélet 10
En 2013, MOM Le Prélet a finalisé la reprise de production planifiée de son partenaire Rubattel et Weyermann, se positionnant
ainsi comme le cadranier privilégié des marques à volume des
segments luxe et haut de gamme de Swatch Group.
Suite à l’étude et à l’investissement consenti en 2012, la production d’ébauches en ligne automatique a concrètement démarré en 2013. Associant technique et automatisation, cette
technologie permet à MOM Le Prélet de disposer d’un outil compétitif en termes de prix et de capacité de production. Cette fabrication en bandes sera complétée et renforcée prochainement
par l’arrivée de nouveaux modules.
De plus, 2013 a été synonyme d’une collaboration fructueuse
avec différentes marques de Swatch Group, se traduisant par
une importante progression des quantités de cadrans livrés et
par de nombreux projets en cours de développement. A cet
égard, MOM Le Prélet a également confirmé son aptitude à fabriquer des cadrans pour les marques du segment prestige de
Swatch Group, démarrant notamment une collaboration avec
Harry Winston.
Pour permettre à ses marques clientes de continuer à offrir un
service après-vente irréprochable, MOM Le Prélet a par ailleurs
développé et mis en place un service de réparations et de fabrication d’anciens cadrans.
SWATCH GROUP | RAPPORT DE GESTION 2013 | PRODUCTION
88
Universo 11, 12, 13
Manufacture Ruedin 14
www.universo.ch
Leader européen de la fabrication d’aiguilles et fournisseur d’appliques de cadrans, Universo a bénéficié directement du succès
des marques de Swatch Group, dont les ventes ont atteint un niveau dépassant celui enregistré par l’ensemble de la branche
horlogère, et a réalisé, en conséquence, un excellent exercice
2013, très légèrement inférieur au record atteint en 2012.
Division aiguilles
En 2013, les capacités des lignes de production des aiguilles
diamantées ainsi que des aiguilles en acier et en or ont été
­
­exploitées à leur plein rendement. Dans le domaine de l’amélioration continue des processus, le projet logistique central mené
durant l’exercice sous revue a porté sur la maîtrise de la traçabilité des pièces produites, de la matière première à la livraison.
Parmi les autres projets lancés durant l’année, la prise des commandes en ligne pour certaines marques, avec un traitement en
direct par le biais du réseau EDI (Electronic Data Interchange),
constitue le premier pas dans la future généralisation de ce
procédé à l’ensemble des clients de Universo au sein de
­
Swatch Group.
Lancé en 2012, le vaste programme d’investissements industriels a été poursuivi en 2013, avec l’arrivée de nombreuses
­machines de haute technologie. Il arrivera à son terme pro­ch­ai­
nement, avec l’installation définitive des lignes de production
sur le nouveau site de production.
Division appliques
A l’instar de la Division Aiguilles, la Division Appliques a été
concernée par tous les investissements, ainsi que par tous les
projets dans les domaines technique, logistique et qualité. Ces
démarches ont pour objectif principal la mise en conformité
de l’ensemble des moyens de production, des processus et
des règles organisationnelles, en vue de l’aménagement de
­Universo dans son futur nouveau site de production.
Nouveau site de production
Universo voit les années à venir avec confiance, se réjouissant de
la prochaine mise à disposition à La Chaux-de-Fonds (NE) d’un
nouveau bâtiment de production dont la construction a démarré
fin 2012. Il sera opérationnel dès le troisième trimestre 2014 et les
trois sites actuels se verront alors réunis successivement sous
un même toit, sur une surface productive de plus de 18 000 mètres
carrés répartis sur trois étages.
En 2013, Manufacture Ruedin a su faire preuve de flexibilité et de
réactivité, répondant efficacement aux exigences élevées des
marques de Swatch Group, tout en poursuivant l’importante
phase de modernisation et de renouvellement de son appareil de
production.
Durant l’exercice sous revue, l’accent a notamment été mis
sur un développement logistique en matière de gestion du stock,
avec l’implantation de quatre grands dispositifs de stockage,
complètement intégrés au système informatique et permettant
de regrouper l’ensemble du stock de composants et de fournitures.
La phase de réorganisation des surfaces de production a, par
ailleurs, été poursuivie, avec la location d’une deuxième surface
de 1100 mètres carrés en zone industrielle de Bassecourt (JU),
qui accueille désormais le département des matériaux durs.
La collaboration avec les marques de Swatch Group dans la
conception de nouveaux produits s’est intensifiée. L’entreprise
jurassienne a notamment participé avec succès au développement de la Omega Speedmaster «Dark Side of the Moon», ainsi
que de la Omega Seamaster Aqua Terra > 15 000 Gauss. Renforçant sa coopération avec Longines, elle a également travaillé à
The Longines Elegant Collection et aux modèles flagship de la
marque. Pour Rado, ses efforts ont porté sur la nouvelle version
de la montre Integral et sur la Esenza Ceramic Touch.
A l’avenir, Manufacture Ruedin va continuer à investir dans le
renouvellement de son parc machines, accroissant sa compéti­
tivité, et à relever, grâce à un personnel qualifié et motivé, les
nouveaux défis qui se présenteront à elle.
Lascor 15
En 2013, Lascor a connu des changements importants en termes
de production, s’orientant vers une fabrication accrue de bracelets bicolores. Les investissements ont ainsi été principalement
consacrés à cette activité, de même qu’à la verticalisation de
­l’affinage des métaux précieux.
Tout au long de l’année, Lascor a continué à mettre l’accent sur
sa relation avec la clientèle, renforçant la collaboration et les processus en matière de développement de produits, développement qui a connu une évolution très positive.
L’entreprise a par ailleurs réalisé un travail d’amélioration de
ses procédures dans les domaines de la sécurité, de la protection
de l’environnement et de la qualité, afin de maintenir le niveau
des exigences requises pour les certifications en la matière. De
plus, elle a perfectionné ses procédures en matière de sécurité
des biens et des personnes.
Sur le plan informatique, Lascor a réalisé une mise à jour de
son progiciel de gestion intégrée. L’entreprise a également
œuvré à la future implantation d’un système PLM (Product
­Lifecycle Management). Enfin, le vaste programme de formation
­initié en 2012 dans les domaines du leadership et du management de la qualité a été poursuivi avec succès.
PRODUCTION | SWATCH GROUP | RAPPORT DE GESTION 2013
89
8
9
10
11
12
13
14
15
SWATCH GROUP | RAPPORT DE GESTION 2013 | PRODUCTION
90
16
17
18
19
21
20
PRODUCTION | SWATCH GROUP | RAPPORT DE GESTION 2013
Simon Et Membrez 16
91
Swatch Group Assembly 18
www.simon-membrez.ch
Achetée par Swatch Group en 2012, Simon Et Membrez a réalisé
en 2013 un exercice charnière, durant lequel l’entreprise a poursuivi son intégration au sein du plus grand groupe horloger
­mondial. S’attachant à offrir des boîtes de montres de toute première qualité, elle a œuvré pour produire des volumes plus con­
séquents pour les marques des segments luxe et prestige
de Swatch Group et pour consolider les rapports commerciaux qu’elle continue à entretenir avec certains clients-tiers
­historiques.
Pour ce faire, Simon Et Membrez peut s’appuyer sur un personnel des plus qualifiés, dont les équipes ont dû être renforcées. Les nouveaux collaborateurs ont ainsi pu intégrer les cellules de production après une formation adaptée, dans laquelle
la culture qualité est omniprésente. Le perfectionnement professionnel fait, par ailleurs, partie du quotidien de l’ensemble du
personnel, dont les qualifications représentent un enjeu de taille
au vu de l’énorme potentiel de développement de Simon Et
Membrez et des objectifs ambitieux que l’entreprise s’est fixés.
L’un d’eux a été atteint en 2013 avec le démarrage d’une production de bracelets et de fermoirs, une activité inédite pour
­Simon Et Membrez qui a su internaliser rapidement ce nouveau
métier – de la conception des produits dans son propre bureau
d’études à la fabrication grâce à un parc machines flambant neuf
– et livrer les premières séries à ses clients de prestige. Cette
réussite en appelant d’autres, Simon Et Membrez aborde l’avenir
avec d’excellentes perspectives.
Novi 17
Après avoir finalisé en 2012 son intégration au sein de
Swatch Group, Novi a poursuivi son développement en 2013,
enre­
gistrant une croissance de ses activités dans les dé­
par­
tements Assemblage de mouvements mécaniques (T1) et
­Terminaison de montres (T2).
Divers investissements ont été réalisés, parmi lesquels l’installation d’un système de stockage informatisé desservant les
départements T1 et T2 et reliant deux étages de production. Ceci
contribue à simplifier les flux logistiques et accroit la visibilité
des encours de production, tout en améliorant la sécurité.
Suite à des transformations dans le bâtiment de Novi, une
nouvelle zone de production dédiée au segment luxe et prestige
a été mise en œuvre pour répondre encore mieux à la demande
des marques de Swatch Group concernées. La place ainsi libérée
dans l’atelier principal T2 permettra d’intégrer des nouveaux collaborateurs et de faire ainsi face à la croissance des marques du
segment haut de gamme.
Les locaux communs, les ateliers de polissage et de mécanique ainsi que les locaux techniques ont vu leur organisation
redéfinie et ont été rénovés, offrant désormais un environnement agréable et en adéquation avec les besoins de l’activité de
l’entreprise.
Avec ses nouvelles infrastructures et un outil de production toujours plus performant, et surtout grâce à ses précieux collaborateurs attachés à développer compétence, flexibilité et polyvalence, Novi poursuit son objectif consistant à satisfaire toujours
mieux sa clientèle avec un service de qualité.
En 2013, Swatch Group Assembly s’est concentrée sur la flexibilisation de l’assemblage offert aux marques et sur le développement de nouvelles lignes et d’îlots modulables. La transformation de lignes traditionnelles en îlots et flux maîtrisés a permis
d’augmenter encore la flexibilité et d’élargir la production.
Swatch Group Assembly a ainsi poursuivi l’extension des cellules flexibles, mettant à la disposition des marques une plus
grande souplesse et une plus grande capacité de production.
Avec les surfaces supplémentaires mises en place durant le
second semestre, l’entreprise a offert de nouvelles possibilités et
des prestations additionnelles en matière d’assemblage, apportant une meilleure réponse aux variations rapides des marchés.
La cellule de formation a contribué au développement de nouveaux produits et au renforcement de la polyvalence du personnel. Enfin, l’intégration de la pose bracelet sous forme d’îlots,
dans une zone contigüe aux opérations d’assemblage, a permis
d’améliorer encore les flux.
Grâce à toutes ces actions sur l’environnement de travail, les
processus, les outils d’assemblage et les ressources humaines,
Swatch Group Assembly a consolidé sa position de plus grand
termineur de Suisse pour les produits du segment milieu de
gamme. Visant à franchir prochainement une étape supplémentaire de croissance et de consolidation, l’entreprise continue à
développer cette expertise qui lui permet d’assembler tous types
de montres – des modèles à quartz aux chronographes et gardetemps mécaniques sans négliger les tactiles T-Touch de Tissot –
et de leur offrir un temps de passage identique quel que soit leur
niveau de complexité.
SWATCH GROUP | RAPPORT DE GESTION 2013 | PRODUCTION
92
Dress Your Body (DYB) 19, 20, 21
En 2013, le département usinage et sertissage de Dress Your
Body (DYB) a stabilisé son volume de production, augmentant
par ailleurs le nombre et la complexité des développements de
composants fabriqués et sertis. De plus, la demande en gravure
et en anglage s’est confirmée. Les actions d’optimisation de la
production ont été poursuivies, offrant une rationalisation des
flux de production, notamment en termes d’ordonnancement, de
fabrication et de suivi qualité. Ces mesures se sont traduites par
une amélioration du taux de service, une diminution des
non-conformités et une efficience accrue dans le développement
de nouveaux produits. Du point de vue technique, la généralisation du chargement automatique sur les centres d’usinage CNC,
le passage en face opérationnelle du tournage et la mise en place
d’outils spécifiques dans la préparation mécanique au sertissage
ont permis d’améliorer la productivité et de proposer des tarifs
concurrentiels.
Chargé de la réalisation et du développement des créations
joaillières, le département joaillerie et haute joaillerie de DYB
s’est considérablement étoffé en 2013, notamment pour absorber la demande croissante de Breguet sur sa collection de haute
joaillerie. Le souci de la perfection qui prévaut lors de la manufacture des pièces et le souhait de perpétuer une tradition tant
joaillière qu’horlogère ont donné naissance en 2013 à la montre
Secret de la Reine, dont la boîte est surmontée d’un couvercle à
retour et dont la réalisation a réuni la plupart des corps de métier
de DYB. D’autres nouvelles lignes ont également vu le jour,
comme les lignes Rose de la Reine Solitaire et Désir de la Reine.
Centre d’achat de diamants et de pierres précieuses au service des marques de Swatch Group, DYB Gems a continué en
2013 à leur offrir les services de ses experts en gemmologie, ainsi qu’en approvisionnement et en taille de pierres. Participant
activement au développement des produits de ses clients, DYB
Gems leur a une nouvelle fois apporté conseil lors de la sélection
et de l’achat des diamants et autres gemmes, les approvisionnant ensuite en pierres calibrées. En 2013, la stagnation générale
de la demande en diamants a généré une forte pression sur les
fournisseurs. Mettant à profit sa connaissance de ce marché et
jouant des synergies entre les achats complémentaires des
marques de Swatch Group, DYB Gems leur a une nouvelle fois
assuré un approvisionnement centralisé aux meilleures conditions du marché, tout en maintenant de stricts standards de qualité.
LES SOCIÉTÉS DE PRODUCTION:
PLUSIEURS DES FACETTES DE SWATCH GROUP
SWATCH GROUP | RAPPORT DE GESTION 2013
SYSTÈMES
ÉLECTRONIQUES
93
SWATCH GROUP | RAPPORT DE GESTION 2013 | SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES
94
1
2
3
the swiss power source
0%
MERCURY
4
www.renata.com
renata_Ads_A4_rz.indd 2
07.02.13 14:54
SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES | SWATCH GROUP | RAPPORT DE GESTION 2013
EM Microelectronic 1
www.emmicroelectronic.com
Le volume de production de EM Microelectronic n’a cessé de
croître au fil des ans, pour atteindre un total de plus de 1,27 milliard de circuits intégrés vendus en 2013. Fournissant ses circuits
et affichages essentiellement à l’industrie horlogère, l’entreprise
a résisté à la pression régulière exercée sur les prix dans les
autres marchés grâce à un renforcement de ses efforts de vente
et à des actions d’optimisation des coûts.
La plupart des produits développés en 2012 a passé en 2013
les tests de qualification avec succès. Alors que leur production
augmente, l’entreprise est prête à retrouver le chemin d’une
croissance rentable. Le lancement de nouveaux produits a permis à EM Microelectronic d’augmenter la part des plaquettes de
silicium de 0,18 µm – sa technologie la plus avancée – à une proportion significative de sa production totale. La productivité à
pleine charge de son usine a par ailleurs connu une croissance à
deux chiffres.
Parmi les nouveaux produits, un microcontrôleur ultra-basse
consommation destiné aux mouvements de chronométrie, le
EM9554, a été développé et qualifié. Situé au cœur des montres
chronomètres PreciDrive et PowerDrive, ce dispositif Swiss
Made est désormais fabriqué au moyen du procédé avancé Flash
0,18 µm.
Le soutien apporté par EM Microelectronic au secteur de
l’horlogerie s’étend au-delà du développement et de la fabrication de composants dotés de simples fonctions horlogères: en
collaboration avec ETA et Tissot, l’équipe RFID de l’entreprise a
associé de nouveaux transpondeurs à ultra haute fréquence
(UHF RFID tags) aux étiquettes de prix des montres Tissot. Intègrant un code produit électronique (EPC), ces étiquettes sont
lisibles au moyen d’un lecteur sans contact et contribuent à optimiser les processus en termes de gestion d’inventaires ainsi que
les opérations retail.
Dans le secteur de l’affichage, EM Microelectronic a développé de nouveaux modèles et de nouvelles couleurs pour les prochaines collections Swatch Touch et a axé sa production sur de
nouveaux écrans LCD (Liquid Crystal Display) en plastique souple
qui ont été intégrés aux montres de Tissot Lady et Gent Solar,
deux modèles présentés à Baselworld. Désormais, le laboratoire
LCD produit aussi, en grands volumes, des affichages souples
destinés à des produits externes à Swatch Group. De nombreux
nouveaux projets sont par ailleurs en préparation. Durant l’année, l’équipe chargée du développement des affichages LCD a
consacré d’importants efforts de recherche et de développement pour compléter sa feuille de route technologique en matière d’affichages souples afin d’y intégrer des produits à plus
haute définition et une plus grande variété de couleurs. Les technologies basse consommation destinées aux applications horlogères restent cependant un axe prioritaire.
Dans le segment d’activité des appareils sans fil, surveillance
et capteurs (Wireless & Sensing), l’équipe de développement a
achevé la conception d’un nouveau circuit de communication
numérique audio sans fil SoC (System-on-a-Chip), destiné à
­
des applications d’aide auditive utilisant la technologie CMOS
­(Complementary Metal Oxide Semiconductor) de 0,18 μm. Comprenant tous les algorithmes audio habituellement utilisés dans
le domaine de l’aide auditive, ce nouveau circuit est capable de
gérer un flux vocal en temps réel avec une tension d’alimentation
95
inférieure à un volt. EM Microelectronic a également fait avec
succès la promotion de son contrôleur Bluetooth Smart à ultra-basse puissance, le EM9301. Alimenté uniquement par des
cellules solaires photovoltaïques ou des piles écologiques zincair à basse tension, ce circuit, intégrées à une application à balises électroniques, transmet des messages publicitaires aux
smartphones passant à proximité. En combinaison avec le micro­
contrôleur EM6819 ULP 8-bit Flash, le EM9301 transmet des données de capteurs, telles que la température, l’intensité lumineuse
et les informations de balisage ou de localisation, à une
application tournant sur les smartphones environnants en
­
­recourant à la technologie Bluetooth basse consommation. En
collaboration avec Asulab, les équipes de développement de
EM Microelectronic ont aussi mis au point un circuit de 2,4 GHz à
longue portée et ultra-haute sensibilité, le EM9209, destiné aux
jeux et à d’autres applications pour consommables électroniques. Le EM6127, contrôleur LCD à la plus faible ultra-basse
consommation du monde, est par ailleurs un autre exemple de la
fructueuse collaboration avec Asulab.
EM Microelectronic a réalisé, dans le segment d’activité des
smartcards, une croissance significative de son volume de production dans une période au cours de laquelle le marché global
des smartcards de télécommunications a pourtant presque stagné. L’équipe de développement des smartcards a également
mis au point de nouveaux produits dans le domaine de l’identification par radiofréquence (RFID) à haute fréquence. Destinés à la
protection des marques et à l’identification des produits, ces
produits sont prêts à être lancés en 2014.
Le segment des détecteurs de mouvements et des capteurs
optiques (Motion & Optical Sensing) a créé un nouveau produit,
proposé avec un dispositif de première génération, visant à traiter les algorithmes destinés aux détecteurs de mouvements multiples (fusion de capteurs) dans les biens de consommation. Développé en coopération avec une société américaine de logiciels,
le produit SENtral est un ingénieux circuit de détection de
­mouvements susceptible d’être intégré à toutes les principales
plateformes pour téléphones mobiles et dispositifs électroniques portables. En 2013, les circuits intégrés de détection de
paramètres environnementaux (pression, humidité) produits par
EM Microelectronic ont été adoptés à grande échelle par d’importantes plateformes grand public, notamment pour les téléphones mobiles. Le volume des circuits intégrés de détecteurs
pour souris optiques a également considérablement augmenté
durant l’année.
Une nouvelle orientation a été donnée en 2013 à l’ancienne
unité commerciale dédiée aux microcontrôleurs. Elle s’emploie
désormais à exploiter le savoir-faire de EM Microelectronic pour
concevoir des produits combinant son expertise en matière
­d ’ultra-basse consommation, sa connaissance des technologies
de captage d’énergie et ses compétences dans le domaine des
microcontrôleurs, avec pour objectif de créer des «solutions
­intelligentes d’alimentation» au niveau du silicium.
Grâce à l’expertise considérable de ses équipes inter­
disciplinaires de développement à Marin (NE), Prague et Colo­
rado Springs et grâce à ses infrastructures de production,
EM Microelectronic a une nouvelle fois démontré sa capacité
à soutenir les marques de Swatch Group pour de futurs nouveaux développements.
96
SWATCH GROUP | RAPPORT DE GESTION 2013 | SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES
Renata 2, 3, 4
Micro Crystal 5, 6
www.renata.com
www.microcrystal.com
En 2013, Renata s’est concentrée avec succès sur son marché
principal de la pile de montre, améliorant sa position, augmentant ses parts de marché et continuant à se positionner en tant
que spécialiste de la fourniture énergétique pour montres. Le
nouvel emballage destiné aux piles de montre de remplacement
a été accueilli très positivement par le marché et a contribué à la
réussite de l’entreprise de manière significative.
Le développement de nouvelles variantes de piles a permis à
Renata d’offrir des solutions sur mesure aux fabricants de
montres et aux distributeurs, répondant à leurs besoins sans
compromettre ni la flexibilité ni la disponibilité.
De nouveaux processus de production et de nouvelles méthodes de test ont été développés et leur mise en œuvre permettra d’offrir à la clientèle des délais de livraison encore meilleurs.
Avec l’introduction en 2013 d’un nouveau concept de recyclage, Renata propose à ses clients la reprise des piles usagées,
contribuant à clore le cycle de production d’une manière optimale et respectueuse de l’environnement.
Afin de répondre à une demande croissante en provenance
des marchés en Chine et en Amérique du Sud, la page d’accueil
Internet de Renata a été traduite en chinois et en espagnol. De
nouveaux partenaires ont été intégrés au réseau de distribution
et la logistique a été optimisée dans différentes régions du
monde.
A l’instar des années précédentes, la présence de Renata sur
les marchés a été soutenue par sa participation à des salons,
dont le JCK Las Vegas, la Hong Kong Watch & Clock Fair ou l’exposition Joya à Guadalajara (Mexique).
Dans le secteur industriel, le développement des piles boutons au lithium Swiss Made s’est avéré très positif, les clients
exigeant toujours plus les produits de haute qualité fabriqués en
Suisse pour leurs applications.
Rechargeables et miniaturisés, les nouveaux accumulateurs
au lithium ont remporté un impressionnant succès initial sur le
marché, dans un segment appelé à croître à l’avenir et pour lequel différents produits sont en cours de développement.
Seul producteur de quartz horlogers hors d’Asie, Micro Crystal
revêt une grande importance dans la mise en œuvre de la stratégie de Swatch Group consistant à produire tous les composants
horlogers en interne. Son savoir en matière de fabrication de
composants favorise des développements innovants, inconcevables avec un approvisionnement de composants auprès de
tiers exclusivement. Durant l’année, la conception d’un nouveau
quartz, d’une nouvelle technologie de montage et de circuits
électroniques spécifiques produits par EM Microelectronic ont
permis à Micro Crystal de lancer la production industrielle en série de modules horlogers thermo-compensés. Ceux-ci offrent
aux nouveaux mouvements une précision de marche démultipliée par rapport à celle des précédentes montres à quartz.
En 2013, Micro Crystal est une nouvelle fois parvenue à réduire considérablement sa dépendance à l’égard des grands fabricants de téléphones mobiles, qui restent cependant ses principaux clients. La pression sur les prix dans ce segment de
l’électronique de divertissement et dans d’autres segments similaires est restée invariablement forte, en raison des surcapacités
des fabricants de quartz japonais. De plus, la forte dépréciation
du yen a entraîné en 2013 une nouvelle chute des prix. La baisse
des recettes a toutefois pu être partiellement compensée par des
mesures appropriées.
Les ventes de quartz ont continué à augmenter dans les secteurs de l’électronique industrielle et de la construction automobile et aéronautique. Avec sa demande de quartz destinés à des
stimulateurs cardiaques, à des défibrillateurs et, de plus en plus,
à des neuro-stimulateurs, le domaine médical représente un débouché pour Micro Crystal aussi important que stable. Ces applications requièrent une qualité optimale, une qualification complète des produits et une parfaite traçabilité – un domaine dans
lequel Micro Crystal bénéficie d’une expérience de longue date.
Grâce à d’importants investissements, les capacités d’assemblage de produits à quartz et à circuits électroniques hautement
intégrés ont été augmentées. Une horloge temps réel à très
faible consommation capable, sans recourir à une autre batterie,
de supporter de brèves pannes de courant est une des nouveautés de l’assortiment.
A l’avenir, la gamme de produits connaîtra une transition encore accrue des quartz individuels vers des produits quartz intégrés, afin de réduire la dépendance de l’entreprise vis-à-vis de
l’électronique de divertissement, particulièrement sensible aux
fluctuations des prix.
SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES | SWATCH GROUP | RAPPORT DE GESTION 2013
97
5
6
7
8
9
98
SWATCH GROUP | RAPPORT DE GESTION 2013 | SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES
Oscilloquartz 7
Swiss Timing 8, 9
www.oscilloquartz.com
www.swisstiming.com
Comme la précédente, l’année, 2013 a été marquée par le
­changement et les défis du marché, ainsi que par une demande
continue pour davantage de solutions en matière de réseau de
télécommunication à commutation par paquets. Oscilloquartz a
finalisé avec succès, avec des opérateurs privés, un certain
nombre de démonstrations de faisabilité (proofs of concept)
pour ses solutions de synchronisation PTP (Precision Time Protocol). L’entreprise va par ailleurs lancer prochainement la seconde
génération du module plug-in PTP Grandmaster pour la gamme
phare de produits de son unité de synchronisation SSU
­(Synchronization Supply Unit). Ainsi, elle renforce encore son
leadership dans l’offre de solutions de synchronisation pour réseaux mixtes SDH (Synchronous Digital Hierarchy) et IP (Internet
Protocol).
Oscilloquartz s’est également concentrée, en particulier, sur
la redéfinition de ses objectifs stratégiques à long terme et de sa
planification en termes de produits. La conséquence immédiate
en a été la mise en œuvre d’un important programme visant à
abandonner progressivement les produits les plus anciens ainsi
que la réduction du portefeuille de produits en vue d’augmenter
l’efficacité de la fabrication et de rationaliser l’offre. L’entreprise
entend ainsi poursuivre ses efforts afin de redéfinir et de souligner l’accent mis sur le marché des télécommunications et celui
du temps et fréquences. Oscilloquartz a par ailleurs revu son site
Internet, dont la nouvelle version a été lancée en juin.
L’année prochain verra une entreprise allégée, mieux équipée
et davantage centrée sur le marché de la synchronisation IP ainsi
que sur celui du temps et fréquences. Durant cette période de
transition sur le marché, la direction de Oscilloquartz continuera
à contrôler les dépenses et à gérer les affaires de manière efficace, tout en s’assurant que les développements-clés pour l’avenir bénéficient du soutien nécessaire.
L’année suivant les Jeux Olympiques est généralement consacrée à divers championnats du monde et, à la suite des Jeux
­Olympiques de Londres 2012, l’exercice 2013 n’a pas failli à cette
règle.
Swiss Timing a vu défiler les Championnats du monde de ski
alpin à Schladming (Autriche) et ceux de gymnastique artistique
à Anvers (Belgique) pour Longines, ainsi que les Championnats
du monde de natation à Barcelone (Espagne) – où la discipline du
plongeon de haut vol a fait son apparition – avec Omega. Sous
les couleurs de Tissot, Swiss Timing a été présente aux Championnats du monde d’escrime juniors-cadets à Porec (Croatie) et
d’escrime seniors à Budapest (Hongrie), ainsi qu’aux Championnat du monde de vélo de montagne à Pietermaritzburg (Afrique
du Sud), de cyclisme sur piste à Minsk (Biélorussie) et de cyclisme sur route à Florence (Italie). Swiss Timing a, par ailleurs,
soutenu Omega dans son rôle de sponsor des Championnats du
monde de bobsleigh à deux à Saint-Moritz (GR).
Les jeux multisports ont aussi été source de performances et
de succès: les techniciens de Swiss Timing ont été engagés pour
Tissot lors de l’Universiade d’été à Kazan (Russie) et de l’Uni­
versiade d’hiver à Trente (Italie), lors des World Games à San­
tiago de Cali (Colombie), lors des Jeux Asiatiques de la Jeunesse
à Nankin (Chine) et lors des Combat Games à Saint-Pétersbourg
(Russie). Enfin, la troisième édition des World Mind Games s’est
déroulée à Pékin (Chine) avec Rado.
Le sport équestre représente une discipline de premier plan et
le partenariat conclu en 2013 par Longines avec la Fédération
équestre internationale (FEI) pour les dix prochaines années représente à cet égard une nouvelle réjouissante.
En 2013, Swiss Timing a aussi continué à jouer son rôle de
pionnière, installant des programmes d’entraînement et de compétition pour vélodromes avec la technologie novatrice des
transpondeurs. Ils ont été utilisés pour la première fois à Aigle
(VD) et à Granges (SO), où Tissot a été partenaire de l’Union
­cycliste internationale (UCI), ainsi qu’à Saint-Quentin (France),
à Hamilton (Nouvelle-Zélande), à Glasgow et à Manchester
(Grande-Bretagne). Plusieurs innovations en ski, dont un tableau
vidéo, ont été présentées en service à Wengen (BE). De plus, en
boxe, un nouveau système de scoring a été développé pour
­l’Association internationale de boxe amateur (AIBA).
LES SOCIÉTÉS DES SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES:
PLUSIEURS DES FACETTES DE SWATCH GROUP
SWATCH GROUP | RAPPORT DE GESTION 2013
CORPORATE,
BELENOS
99
SWATCH GROUP | RAPPORT DE GESTION 2013 | CORPORATE, BELENOS
100
1
2
3
4
5
7
6
CORPORATE, BELENOS | SWATCH GROUP | RAPPORT DE GESTION 2013
Swatch Group Recherche et Développement
101
Division Moebius 2, 3
www.moebius-lubricants.ch
Fondée en 2005, la société The Swatch Group Recherche et
Développement SA regroupe les divisions de recherche de
­
Swatch Group et certaines divisions chargées de productions
­pilote et de produits spéciaux. Outre ces activités, la société est
également impliquée dans la coordination des innovations technologiques des diverses autres entreprises de Swatch Group.
Division Asulab 1
En tant que laboratoire central de recherche et développement
de Swatch Group, Asulab a pour mission principale la conception
de produits, sous-systèmes et composants horlogers techniquement novateurs, ainsi que le développement des technologies et
procédés de pointe nécessaires à leur fabrication. En 2013, pour
mener à bien son mandat, Asulab a non seulement accentué le
renforcement de ses équipes techniques, mais a aussi intégré
plusieurs équipements performants permettant de nouvelles
applications notamment dans le domaine des matériaux, de
­
­l’optique et des microsystèmes.
Maintenant des contacts étroits avec les diverses sociétés et
marques de Swatch Group, Asulab a renforcé les projets communs afin que les résultats techniques obtenus correspondent le
mieux possible aux besoins exprimés. L’acquisition et la mise en
œuvre de nouvelles compétences et technologies ont continué à
représenter des objectifs importants pour Asulab qui les a
concrétisés au travers de collaborations ciblées avec des ­instituts
de recherche renommés en Suisse et à l’étranger.
L’année 2013 a permis de démontrer les possibilités spécifiques d’usinage d’un nouvel équipement conçu, développé et
réalisé chez Asulab. Les performances obtenues ont répondu
aux c­ ritères de qualité demandés et cet équipement sera prochainement dupliqué et mis en service dans une unité de production de Swatch Group.
Durant toute l’année, d’importants efforts ont également été
consacrés par Asulab au développement et à la validation de
deux nouveaux circuits électroniques intégrés très performants
et consommant peu d’énergie. EM Microelectronic pourra prochainement les proposer en volume pour diverses applications,
notamment horlogères. Ces circuits intégrés ont toujours comme
propriété principale d’offrir des solutions innovantes par rapport
au marché, tout en tirant avantage des technologies CMOS
­optimisées mises à disposition par EM Microelectronic.
Enfin, plusieurs produits présentés au public en 2013
­embarquent des technologies conçues chez Asulab, puis développées et industrialisées avec les sociétés sœurs. Parmi elles,
citons la technologie tactile sur céramique – actuellement unique
sur le marché – ou l’intégration de dispositifs d’affichage ­émissifs
à la demande mais invisibles à l’état inactif.
Unité de production et de commercialisation de lubrifiants et
d’épilames utilisés dans le domaine de la microtechnique et plus
particulièrement dans les applications horlogères, Moebius a
poursuivi en 2013 son programme d’investissement en vue
d’augmenter sa capacité de production. Inscrits dans une stratégie de développement basée sur l’innovation, les partenariats de
Moebius avec la division Asulab, ainsi qu’avec des sociétés de
production de Swatch Group telles que ETA et Nivarox-FAR ou
encore des instituts universitaires renommés ont été renforcés.
Le système de gestion des flux de production a par ailleurs été
consolidé au travers de la mise en œuvre d’un progiciel de gestion intégré (ERP) sur mesure répondant aux besoins spécifiques
de Moebius.
Division CDNP 4, 5
(Centre de développement des nouveaux produits)
Bureau technique habillant les montres de nombreuses marques
de Swatch Group, le CDNP a continué en 2013 à confronter une
myriade d’idées aux réalités techniques. Lieu de rencontre
concrétisant les rêves des différentes marques, le CDNP peut
s’appuyer sur de solides compétences tant dans le domaine de
l’esthétique, avec une équipe de designers, que dans celui de la
construction microtechnique, avec des ingénieurs, des techniciens et des constructeurs.
Doté d’un personnel formé et expérimenté, l’atelier mécanique du CDNP est chargé de la fabrication de séries de prototypes de cadrans, de carrures et lunettes de boites de montres,
de maillons de bracelets et autres bijoux. Le parc de machines
CNC relié au réseau CAD permet de réaliser très rapidement des
prototypes, mais également des outillages pour la production.
Le prototypage rapide par imprimante 3D dans des résines
souples ou dures, transparentes ou multicolores, a continué à
connaître un développement continu. Durant l’exercice sous revue, le CDNP a ainsi démontré son savoir-faire dans la réalisation
de pièces plastiques moulées par coulée sous vide ou dans le
frittage laser permettant le façonnage de pièces diverses et esthétiques.
Donner satisfaction à toutes les marques de Swatch Group
reste le défi quotidien des collaborateurs du CDNP. L’expérience
et la sensibilité horlogère dont ils font preuve leur permet d’allier
la technique et l’esthétique avec succès, dans le respect de
l’identité de chaque marque. L’étroite collaboration du CDNP
avec ses partenaires de production de l’habillage contribue également à la réalisation des chefs-d’œuvre horlogers présentés
dans les vitrines du monde entier.
De plus, le CDNP a renforcé sa spécialisation dans le domaine
des emballages, gérant ce type de matériel pour les marques en
tenant compte des aspects écologiques et économiques.
Le CDNP a également poursuivi l’élaboration et la surveillance
d’une norme technique, en parfaite adéquation avec les spécifications édictées par Swatch Group Quality Management et avec
les normes ISO et NIHS qui permettent de garantir la qualité des
produits.
102
S’appuyant sur son savoir-faire et sur des équipements informatiques performants, le CDNP a, par ailleurs, continué à fournir
des services à toutes les marques dans les domaines pointus de
l’imagerie de synthèse et des animations.
Ainsi, les réalisations du CDNP dans les domaines des
montres, des bijoux, des emballages et des supports publicitaires en tous genres ont été nombreuses en 2013, contribuant au
succès des ventes sur les marchés.
Belenos Clean Power 6
www.belenoscleanpower.com
2013 a été une année extraordinaire pour l’avancement de la
technologie des piles à combustible de Belenos Clean Power.
Après les essais sur route dans un véhicule prototype, il a été
décidé de développer une pile à combustible hydrogène / air pour
l’application automobile et de garder la technologie à haut rendement hydrogène / oxygène pour des applications stationnaires. En moins de six mois, un nouveau système de pile à combustible hydrogène / air a été conçu, assemblé et testé avec
succès, en utilisant principalement des composants et dispositifs de contrôle issus de l’automobile. Deux mois plus tard, ce
même système de pile à combustible de 10 kilowatts-heure a été
entièrement intégré dans une Fiat 500 de série convertie et munie d’un entraînement électrique. Ce véhicule hybride équipé
d’une batterie à hydrogène rechargeable a établi un record d’autonomie de plus de 400 kilomètres avec un seul plein et a été
testé sur plus de 17 000 kilomètres, démontrant la viabilité de la
nouvelle pile à combustible. L’intégration dans le véhicule et l’essai sur route de l’ensemble du système ont reçu le soutien de
l’Office fédéral de l’énergie (OFEN). La Commission pour la technologie et l’innovation (CTI) finance par ailleurs la collaboration
avec l’Ecole Polytechnique Fédérale de Lausanne (EPFL) et la
Haute Ecole d’Ingénierie et de Gestion du Canton de Vaud
­(HEIG-VD) pour le développement d’un système de pile à combustible avec compresseur à très haute vitesse intégré. L’étape
suivante consiste à identifier et à rassembler des partenaires
­intéressés à commercialiser la pile à combustible pour des applications de niche à moyen volume.
La station de remplissage installée sur le site de recherche de
Belenos a produit tout l’hydrogène nécessaire aux tests sur
route. D’importantes améliorations ont été apportées à l’électrolyseur qui est maintenant en mesure de produire de l’hydrogène et de l’oxygène à 30 bars sans dégradation notable.
Le micro-onduleur pour panneaux photovoltaïques a atteint
l’étape de prototype industriel avec un design en matière d’agencement facilitant le montage des modules sur les toits. La certification, la production pilote et des installations test sont prévues
pour le premier semestre 2014.
Le programme de la CTI soutient également l’Ecole Polytechnique Fédérale de Zurich (EPFZ) dans une approche innovante
dans la synthèse d’électrodes pour batteries rechargeables.
Sous la direction de Belenos, le projet vise à optimiser des matériaux prometteurs, avec le développement de nanocristaux parfaitement arrangés. Les résultats obtenus en 2013 démontrent le
potentiel à long terme de cette technologie. La recherche de
­nouveaux polymères bénéficie également du soutien de l’OFEN,
avec le but de développer un électrolyte solide pour l’utilisation
du lithium métallique.
SWATCH GROUP | RAPPORT DE GESTION 2013 | CORPORATE, BELENOS
ICB Ingénieurs Conseils en Brevets 7
Les principales missions de ICB Ingénieurs Conseils en Brevets
comprennent la protection des innovations techniques de
Swatch Group, la valorisation de son acquis technologique, la
surveillance des marchés et la lutte contre la contrefaçon.
En 2013, ICB a poursuivi son activité de détection des innovations techniques au sein des diverses sociétés et entités de recherche et développement de Swatch Group en vue de préserver
au mieux son patrimoine technologique. Le nombre de dépôt de
nouvelles demandes de brevet pour protéger les développements des entreprises de Swatch Group a encore été augmenté
par rapport aux années précédentes. Ce résultat est le fruit de la
sensibilisation continue des acteurs de la recherche et du développement à l’importance des brevets dans la stratégie d’une
entreprise innovante, ainsi que du maintien d’une synergie efficace entre ICB et toutes les équipes d’ingénieurs et de chercheurs des différentes sociétés de Swatch Group. Cette collaboration a été une fois encore particulièrement importante, tant
dans le domaine horloger – notamment en lien avec les nouvelles
technologies – que dans les activités non spécifiquement horlogères de Swatch Group.
D’importantes ressources ont été mobilisées pour appuyer la
stratégie de pénétration des marques de Swatch Group sur les
marchés. A cet effet, les investissements financiers pour obtenir
la protection par brevet de leurs nouveaux produits à l’étranger
se sont poursuivis en 2013 de manière ciblée, de façon à couvrir
les principaux marchés et lieux de production.
En collaboration avec le département des affaires juridiques
de Swatch Group, ICB a poursuivi ses actions de soutien aux sociétés et aux différents départements de Swatch Group pour assurer la défense de leurs droits.
La direction de ICB a maintenu en 2013 sa stratégie de contrôle
de ses coûts de fonctionnement. Elle s’est aussi attachée à la
stabilisation des frais opérationnels afférents au maintien et à
l’acquisition des droits de brevet. Ainsi, ICB a enregistré un résultat financier positif en progression par rapport à celui des années
précédentes.
CORPORATE, BELENOS | SWATCH GROUP | RAPPORT DE GESTION 2013
Swatch Group Quality Management (SGQM)
Swatch Group Quality Management (SGQM) a pour mission de
définir les conditions d’assurance qualité et de sécurité des produits mis sur le marché. L’objectif est de garantir leur conformité
environnementale et légale ainsi que leur fiabilité, en mettant à
cet égard les connaissances et les compétences spécifiques à
disposition des sociétés de Swatch Group.
Conformité légale
En 2013, SGQM a suivi l’évolution des législations suivantes:
RoHS: Six substances sont actuellement réglementées par la
Directive RoHS (Restriction of Hazardous Substances). Quatre
nouvelles substances – déjà abandonnées et éliminées par les
sociétés de Swatch Group – seront intégrées dès 2015 à cette directive applicable notamment aux produits électroniques. SGQM
collabore avec plusieurs associations industrielles pour définir,
en amont du processus de décision RoHS, des solutions pour les
substances concernées.
REACH: En 2013, treize substances ont rejoint les 138 sub­
stances déjà inscrites dans le règlement européen relatif aux
substances chimiques (Registration, Evaluation, Authorisation
and Restriction of Chemicals ). Les exigences en matière de
­restriction et de communication des substances sont strictement
respectées et SGQM collabore avec les branches industrielles
liées à l’horlogerie afin de garantir que l’éventuelle utilisation de
substances réponde aux critères d’autorisation fixés par les
­autorités.
103
CITES, Lacey Act, Timber Regulation: Ces lois définissent les
restrictions ou l’utilisation contrôlée des matières naturelles
telles que le cuir et le bois. Soucieuse d’un développement durable et d’une utilisation éthique et responsable de ces ressources naturelles, Swatch Group a mis en œuvre à cet égard
une directive spécifique qui a été complétée en 2013, suite à l’entrée en vigueur du Règlement européen 995 / 2010 sur l’utilisation
du bois. La filière des cuirs exotiques fait aussi l’objet d’une directive et d’un strict contrôle grâce à la décision de n’utiliser que
des peaux d’alligators Mississippiensis en provenance des EtatsUnis. Swatch Group possède ainsi une parfaite connaissance et
traçabilité de la filière des cuirs exotiques d’élevages contrôlés et
de ses acteurs.
Amélioration continue
Résistance des matériaux: Afin de continuellement améliorer la performance et la fiabilité de leurs nouveaux produits,
les ­
méthodes d’homologation permettent aux marques de
Swatch Group de simuler les contraintes d’un porter réel. D’importants efforts ont été fournis en 2013 dans la recherche, le développement et la mise en place de nouvelles méthodes reproduisant des impacts et l’usure de surfaces.
Normes et spécifications: L’évolution permanente des technologies nécessitant la révision périodique des normes ou la
création de nouveaux critères adaptés aux besoins industriels
futurs, SGQM participe activement aux travaux de divers comités techniques sur le plan suisse et international.
A l’initiative de Swatch Group et avec l’approbation du Conseil
de la Fédération de l’industrie horlogère suisse FH, la présidence
et le secrétariat du Comité Européen CEN / TC114 «Methods of
analysis of allergens» ont été repris par l’Association Suisse de
Normalisation (SNV). Ainsi, pour la première fois dans son histoire, l’horlogerie suisse conduit un comité technique européen,
sous l’égide de la SNV.
Evolution des SVHC ( Substances of Very High Concern ) selon REACH
Actuel: Substances ajoutées / année
Feuille de route SVHC:
Substances ajoutées / année
Actuel: Substances cumulées
Feuille de route SVHC:
Substances cumulées
104
Swatch Group Services
Division European Distribution Center (EDC)
La division European Distribution Center (EDC) a continué à optimiser ses processus logistiques en Europe. Une analyse comparative (benchmarking) et des négociations régulières, ainsi que le
déploiement d’un accord avec un nouveau fournisseur de services – qui sera finalisé durant le premier trimestre 2014 – permettront de rationaliser les coûts de transport de manière significative. Exploitant le potentiel de synergies existant, les flux
logistiques de la nouvelle filiale en Turquie ont été intégrés à la
structure de la division EDC. Suite au transfert couronné de succès des expéditions CITES (montres à bracelet en cuir) dans l’entrepôt de Bienne en 2012, l’accent a été mis sur une optimisation
constante du processus de transport, permettant une réduction
du coût moyen d’acheminement par colis. Par ailleurs, les réponses aux nouvelles exigences légales et des solutions sur mesure ont pu être mises en œuvre durant l’année dans plusieurs
pays, grâce à la collaboration souple et proactive entre l’équipe
de la division EDC et les marques et sociétés de distribution de
Swatch Group.
Division Swatch Group Logistics (SGL)
En 2013, la division Swatch Group Logistics (SGL) a accompagné
les entités de Swatch Group dans leurs projets et activités logistiques. Son action a porté sur les systèmes de planification et de
réapprovisionnement, sur les flux ainsi que sur l’optimisation ou
la mise en place de processus en matière de gestion des stocks,
tout comme sur le contrôle d’opérations logistiques. Réalisant un
Logistics Handbook, la division SGL a développé une harmonisation logistique, cherchant également à définir et à implémenter
les best practices dans les entreprises de Swatch Group.
Des nouveaux entrepôts ont été créés et les opérations logistiques ont été optimisées dans les infrastructures existantes des
filiales de Swatch Group. Omega, Longines, Tissot, Certina et
Mido font l’objet de l’implantation d’un nouveau système de planification et des dispositifs de réapprovisionnement sont en
cours de déploiement dans une dizaine de filiales. Dans certaines
entreprises de production de Swatch Group, un controlling via
une interface KPI (Key Performance Indicators) a été mis en place
pour leurs opérations au service des marques. Des rapports
d’analyses ont été établis pour certaines filiales et des opérations de synchronisation des portefeuilles de commandes ont
été initiées. Enfin, LIROS (Logistics, Information and Replenishment Ordering System) et WLI (Weekly Logistics Information) ont
été optimisés.
SWATCH GROUP | RAPPORT DE GESTION 2013 | CORPORATE, BELENOS
Division Swatch Group IT Services 8, 9
En 2013, la division Swatch Group IT Services a poursuivi le déploiement de nouveaux systèmes. Les premiers mois de l’année
ont vu la mise en service de nouvelles plateformes informatiques
pour ETA, Swatch Group Turquie, Swatch Group Taïwan et
Swatch Group Caraïbes. En mai, Blancpain a implémenté un nouveau système informatique qui a permis de réunir la production
et la distribution. Le remplacement des systèmes informatiques
de Swatch Group Chine et de Swatch Group Japon a débuté; les
autres projets ont concerné le nouveau progiciel de gestion intégrée (Enterprise Resource Planning – ERP ) pour Glashütte
­Original et pour Swatch Group Brésil. Une nouvelle application
de reporting financier a été mise en œuvre, permettant d’amé­
liorer encore la rapidité et la souplesse des systèmes de con­
solidation financière de l’entreprise. Dans le même temps, les
plateformes d’e-commerce de plusieurs marques et filiales de
Swatch Group – telles que Tissot en Allemagne, au Royaume-Uni
et en France, ainsi que Hamilton aux Etats-Unis – ont été déployées. Sur le plan technologique, plusieurs solutions de sécurité informatique ont été mises en place durant l’année, de même
qu’un tout nouveau centre de sauvegarde des données situé en
Suisse. L’équipe chargée des infrastructures informatiques a
participé à la mise en œuvre de nouveaux réseaux et systèmes
de communication auprès de plusieurs sociétés dont Breguet,
Blancpain, Longines, la nouvelle fabrique de cadrans de l’entreprise ETA et les locaux de cette dernière à Villeret (BE), Sion (VS)
et Boncourt (JU), ainsi qu’auprès de Lascor en Italie.
Division Swatch Group
Corporate Customer Service (CCS) 10, 11
Filiales de Swatch Group: Le développement continu des
marchés suppose une évolution constante des centres de service après-vente et des zones de réception. De la conception à
l’inauguration, la division Swatch Group Corporate Customer
Service (CCS) apporte son expertise et son soutien aux acteurs
locaux dans la réalisation de leurs projets en la matière. Un
centre de service a été créé à Istanbul. Les centres de service de
Hong Kong et de Singapour se sont installés dans de nouveaux
espaces selon un concept novateur, tandis que ceux de Séoul et
de Toronto ont été agrandis et reconfigurés. La clientèle y est
accueillie dans des réceptions conçues de manière à favoriser
l’interaction avec le client.
Ecoles et programmes de formation: A Shanghai, une première volée de dix élèves a suivi le nouveau cursus d’une année
visant à former des techniciens. Cette classe pilote a nécessité
l’agrandissement de l’école Nicolas G. Hayek existante, où deux
classes de 20 élèves suivent par ailleurs la formation d’horloger
sur deux ans. L’école de Hong Kong a accueilli ses premiers
élèves début 2013. Des formations certifiées Swatch Group de
six semaines ont également été développées, permettant aux
collaborateurs de l’entreprise de perfectionner leurs compétences dans les domaines du polissage, du diagnostic et du
contrôle qualité. Enfin, des cours ont été organisés en collaboration avec Omega pour les techniciens en boutique.
Distribution sélective de pièces de rechange: Le programme
de distribution sélective des pièces de rechange (Selective Spare
Parts Distribution – SSPD ), qui vise l’amélioration de la qualité du
réseau de services à la clientèle, a été déployé sur l’ensemble des
marques de Swatch Group dans les marchés-clés européens.
CORPORATE, BELENOS | SWATCH GROUP | RAPPORT DE GESTION 2013
105
8
9
10
11
12
13
14
106
Systèmes informatiques: Les contacts directs avec le client final
sont un point central sur lequel travaillent, en parfaite collaboration, les divisions Swatch Group IT Services et Swatch Group
Corporate Customer Service. Les derniers développements ont
porté sur l’intégration entre les systèmes informatiques et les
processus liés à la relation client. Le renforcement de la communication avec la clientèle a nécessité la mise en place de nouvelles fonctionnalités dans le logiciel de gestion des services à la
clientèle (aCSis), en interface avec l’outil de communication sur
Internet (CIS). Inscrite dans une volonté de rapprochement accru
avec la clientèle, cette nouvelle version du système informatique
apporte un meilleur suivi des services en cours et une intégration supérieure du réseau de distribution à la division CCS.
Division Real Estate Development 12, 13, 14
L’année 2013 de la division Real Estate Development a été très
active en Suisse, ainsi qu’à l’étranger auprès des sociétés
­affiliées.
Le processus de modernisation, d’assainissement du parc immobilier et d’amélioration des infrastructures s’est ainsi pour­
suivi, notamment auprès de Longines à Saint-Imier (BE) avec la
construction d’un bâtiment logistique, de Rado à Lengnau (BE),
de Tissot au Locle (NE), de Nivarox-FAR à Fontaines (NE), de
The Swatch Group Lab à Zurich, ainsi qu’à Bienne auprès de
­Hamilton, de Calvin Klein watches + jewelry, de Swatch Group et
de Swatch Group Services avec l’assainissement complet de
l’enveloppe du bâtiment administratif et l’intégration d’un restaurant d’entreprise. Ces travaux s’inscrivent dans une politique
d’amélioration de la sécurité des personnes au travail et des valeurs, ainsi que dans celle d’une consolidation de la pérennité de
l’outil de production; ils répondent aussi à une volonté d’optimalisation et de verticalisation des flux de production ou à un objectif d’amélioration des infrastructures au profit d’une qualité de
production accrue; ils concrétisent par ailleurs une politique de
diminution de la consommation d’énergies fossile et électrique.
Différents projets de bâtiments d’envergure se sont pour­
suivis. Celui pour ETA et Nivarox-FAR à Boncourt (JU), parc
industriel abritant la première centrale photovoltaïque de
­
Swatch Group, a vu le premier bâtiment de 25 000 mètres carrés
être mis en production début 2013. Celui, à la Chaux-de-Fonds
(NE), pour Universo et Rubattel et Weyermann, est entré dans
une phase de concrétisation avec 49 000 mètres carrés qui seront
progressivement mis en production. Celui des nouveaux bâtiments pour Omega et Swatch à Bienne est entré dans une phase
de travaux préparatoires avec, à terme, la construction de
50 000 mètres carrés de surfaces.
La construction de 96 appartements à Bern-Brünnen pour le
compte de la Caisse de Pensions Swatch Group a été finalisée,
avec une remise des clés aux locataires dès le mois d’octobre 2013.
Hors des frontières helvétiques, la division Real Estate Development a étroitement collaboré à la création de Swatch Group
Turquie à Istanbul, déployé ses activités de conseil, d’études de
faisabilité et de développement de design auprès des différentes
filiales et marques de Swatch Group, coordonné la participation
de ces dernière à Baselworld avec la création de nouveaux stands
totalisant près de 10 000 mètres carrés de surfaces d’exposition
et de vente.
SWATCH GROUP | RAPPORT DE GESTION 2013 | CORPORATE, BELENOS
Enfin, ses spécialistes ont activement contribué à développer ou
à renouveler le vaste réseau de boutiques pour les marques les
plus prestigieuses de Swatch Group, en particulier pour Breguet,
Harry Winston et Omega, ainsi que pour les enseignes Tourbillon
et Hour Passion.
Swatch Group Immeubles
www.swatchimmo.ch
L’exercice 2013 de Swatch Group Immeubles a été marqué par
une intense activité déployée dans la gérance d’un vaste parc
immobilier totalisant plus de 5000 baux à loyer ou à ferme, essentiellement dans les cantons de Berne, du Jura, de Neuchâtel,
de Soleure et de Vaud. L’implantation du nouveau système
informatique offre un remarquable soutien aux activités de
­
­gestion et s’avère un instrument indispensable pour répondre
aux exigences toujours croissantes de la clientèle.
L’entreprise gère les immeubles de la Caisse de Pensions
Swatch Group et de la Fondation d’Ebauches SA, de même que
ceux d’autres fondations patronales et de plusieurs sociétés
­affiliées. Durant l’année, ses activités de gérance immobilière
ont concerné le suivi attentif des travaux de rénovation et
d ’assainissement, ainsi que les mandats de courtage que
­
Swatch Group Immeubles a traité avec succès pour le compte de
ses clients. L’entreprise entend poursuivre le conseil à la clientèle
sur des questions immobilières et le suivi de la mise en œuvre
des opérations immobilières.
LES ENTITÉS CORPORATE:
PLUSIEURS DES FACETTES DE SWATCH GROUP
SWATCH GROUP | RAPPORT DE GESTION 2013
SWATCH GROUP
DANS LE MONDE
107
108
1
SWATCH GROUP | RAPPORT DE GESTION 2013 | SWATCH GROUP DANS LE MONDE
2
3
4
5
6
7
SWATCH GROUP DANS LE MONDE | SWATCH GROUP | RAPPORT DE GESTION 2013
Marché suisse 1, 2, 3
En 2013, sur le marché suisse, la distribution multimarque de
Swatch Group a progressé via les enseignes Tourbillon, la boutique Hour Passion à l’aéroport de Genève et les espaces exploités en partenariat avec Manor. Durant l’année, les marques ont
par ailleurs à nouveau été très actives.
A la Cité du Temps à Genève, Breguet a lancé une exposition
itinérante dédiée à ses inventions qui a fait le tour du monde
avant d’être présentée dans sa boutique de Zurich. La marque a
organisé un événement à la boutique Tourbillon de Lausanne
pour présenter ses réalisations en termes de haute fréquence, de
magnétisme et de nouveaux matériaux, soutenant ainsi le lancement de la Classique Chronométrie 7727. Enfin, le chronographe
Breguet Type XXII en or rose a été élu «Montre de l’Année» par
Montres Passion. Blancpain a réalisé un nouvel exercice record
et, pionnière des montres mécaniques pour femmes, a mis sa
collection Women à l’honneur grâce à une exposition à la Cité du
Temps dédiée à ses modèles féminins. Glashütte Original et
­Jaquet Droz ont inauguré une boutique commune sur la prestigieuse Rue du Rhône à Genève. Réalisant une année record,
­Jaquet Droz a par ailleurs continué à organiser des ateliers a
­ utour
des métiers d’art. Omega a monté des expositions sur l’univers
du Co-Axial. Collaborant avec la fondation GoodPlanet, la marque a exposé à la Cité du Temps des photographies du réalisateur et écologiste Yann Arthus-Bertrand, présent à la projection
du film Planet Ocean. Sponsor en titre des European Masters de
golf de Crans-Montana, elle a organisé des tournois de golf pour
ses ­détaillants et a officié en tant que chronométreur officiel du
Weltklasse à Zurich et de Athletissima à Lausanne, meetings
d’athlétisme de la Ligue de diamant.
Partenaire du CSIO de Saint-Gall, Longines a aussi été présente à Lausanne pour une étape du Global Champions Tour,
­ainsi que lors des épreuves de la Coupe du monde de ski alpin
à Wengen (BE) et à Adelboden (BE), tout comme lors des finales
à Lenzerheide (GR). Sou­lignant son engagement dans le tennis,
Rado a lancé sa HyperChrome Court Collection. Partenaire du
­Design Preis Schweiz, la marque a développé ses liens avec le
monde du d
­ esign et a remis le Rado Star Prize Switzerland au
photographe Olivier Christinat.
Poursuivant sa croissance et améliorant encore son image,
Tissot a renforcé sa présence dans des lieux stratégiques et a
organisé des événements pour souligner ses partenariats avec
l’équipe suisse de hockey sur glace et avec son ambassadeur le
pilote de moto Thomas Lüthi. Balmain a participé à la Lange
Nacht der Mode à Zurich en présence de son ambassadrice
Christa Rigozzi, dont la montre spéciale Madrigal SL a été lancée
avec succès. La marque a soutenu La Lampe Magique, fondation
parrainée par l’ancienne Miss Suisse, qui exauce les vœux d’enfants atteints dans leur santé ou leur intégrité. Poursuivant sa
progression, notamment sur les sites touristiques, Certina a lancé à Baselworld ses nouveaux chronographes DS Eagle avec le
champion de Formule 1 Nico Hülkenberg de l’écurie Sauber F1
Team. Mido a signé une nouvelle année record, intensifiant sa
distribution et sa communication. Hamilton a renforcé ses liens
avec le monde de l’aviation en devenant partenaire du Championnat suisse de voltige aérienne. Calvin Klein watches + jewelry
a obtenu d’excellents résultats, à la fois avec les montres et les
bijoux, grâce à une distribution qualitative et à des solides partenariats.
109
Swatch a été partenaire du Rocket Air, étape du Freeride VTT
Worldtour. Durant l’été, la campagne pour la Scuba Libre a vu
des plongeurs et des sirènes envahir Berne, Genève, Lucerne et
Zurich. En 2013, Swatch a fêté ses 30 ans et le comédien suisse
Emil Steinberger ses 80 ans: la marque lui a rendu hommage
avec la Gent Caporal Schnyder, édition limitée à 880 pièces disponibles uniquement en Suisse. Enfin, un pop-up store à Zurich
a permis de célébrer la SISTEM51. Flik Flak a continué à apprendre aux enfants à lire l’heure sur un mode ludique et a lancé
avec succès sa collection Sunny Hours accompagnée d’un livre
de coloriage.
Swatch Group Allemagne 4, 5, 6, 7
Swatch Group Allemagne a connu une bonne année, renforçant
sa distribution sélective et imposant l’expertise retail de toutes
les marques grâce à leur programme de shop-in-shops.
Breguet a présenté montres et bijoux de haut vol lors d’une
exposition exclusive dans la boutique Tourbillon de Baden-­
Baden. Blancpain a décerné pour la première fois le Hans Hass
Fifty Fathoms Award et a bénéficié d’une grande visibilité grâce
aux ADAC GT Masters, aux Blancpain Endurance Series et au
Blancpain Lamborghini Super Trofeo. Glashütte Original a fêté le
lancement de sa collection pour dames Pavonina avec des événements pleins de glamour à Berlin, Düsseldorf, Munich et
­Dresde, tandis que Jaquet Droz a continué à renforcer sa notoriété. Omega a ouvert sa première boutique à Francfort, a accueilli
Michael Phelps lors de l’exposition Co-Axial au KaDeWe et a présenté la Seamaster Aqua Terra > 15 000 Gauss lors d’une conférence de presse. Longines a mis l’accent sur les concours de saut
d’obstacles de Wiesbaden, Hambourg et Stuttgart, sur le Grand
Prix Longines de Baden et sur les épreuves de la Coupe du
monde de ski alpin. Rado a renforcé sa présence avec des campagnes autour du Porsche Grand Prix de tennis. Union Glashütte
a présenté ses nouveautés lors d’une action portes-ouvertes et a
réaffirmé sa présence lors du rallye de voitures anciennes
Sachsen Classic. En cette année anniversaire, Tissot a fait sensation, que ce soit lors d’une conférence de presse en présence du
pilote de moto Stefan Bradl ou lors de la course de MotoGP au
Sachsenring. Certina a présenté son chronographe DS-2 en compagnie du pilote de l’écurie Sauber F1 Team Nico Hülkenberg et a
participé au rallye WRC près de Trèves. Mido a encore amélioré
sa visibilité dans les points de vente et les médias. Hamilton a été
une nouvelle fois partenaire du fly-in de Tannkosh, le plus grand
meeting du genre en Europe. Calvin Klein watches + jewelry a
marqué des points avec des expositions dans les points de vente
et a renforcé sa visibilité grâce à une campagne de publicité efficace. Swatch a diffusé un «beach feeling» lors du lancement de
la Scuba Libre dans les villes allemandes et a ouvert une nouvelle boutique à Wiesbaden. Flik Flak a célébré le lancement de
sa collection en plastique lors de l’événement organisé au
­Kinderkunsthaus de Munich.
110
Swatch Group Autriche 8, 9, 10
En 2013, Swatch Group Autriche s’est concentrée sur l’extension
et l’amélioration des boutiques possédées en propre, communiquant encore mieux les points forts des marques, pour le plus
grand bénéfice de l’ensemble de l’activité. Breguet a présenté
ses nouveautés lors d’événements de haut vol organisés dans sa
boutique à Vienne. Glashütte Original est parvenue à maintenir
ses importantes parts de marché et à améliorer considérablement sa présence. Omega a choisi l’Autriche pour organiser un
événement international consacré à la Ladymatic, en présence
de Nicole Kidman. Prisée d’un public tant local qu’international,
la boutique Omega à Vienne a connu un développement très positif. L’année 2013 de Longines a été placée sous le signe de la
descente de Kitzbühel, des championnats du monde de ski de
Schladming et des Vienna Masters de hippisme. La marque est
aussi parvenue à gagner de nouvelles parts de marché. Partenaire de la Vienna Design Week, Rado a désigné la lauréate du
Rado Star Prize 2013 et a officié une nouvelle fois en tant que
chronométreur officiel du tournoi de tennis Erste Bank Open 2013.
Misant sur l’expansion de son réseau de distribution et sur l’organisation d’activités avec ses partenaires, Union Glashütte a
enregistré une impressionnante croissance à deux chiffres. Dans
un environnement économique difficile, Tissot est parvenue à
conquérir des parts de marché grâce à un marketing permanent.
Certina a réalisé une croissance à deux chiffres, profitant des activités liées à son 125ème anniversaire pour renforcer sa position
sur le marché. Calvin Klein watches + jewelry a présenté ses nouveautés en début d’année et a encore été partenaire du Elite
­Model Contest. Poursuivant avec succès son expansion retail,
Swatch a été partenaire du Freeride World Tour à Fieberbrunn et
a organisé l’événement international de Swatch Club. Flik Flak a
axé ses activités publicitaires et promotionnelles sur la reprise
scolaire.
SWATCH GROUP | RAPPORT DE GESTION 2013 | SWATCH GROUP DANS LE MONDE
Tissot a réalisé un nouvel exercice record et a ouvert un
shop-in-shop à l’aéroport de Charleroi. Noémie Happart a été
élue Miss Belgique 2013, devenant ainsi la nouvelle ambassadrice de Balmain. Certina a célébré ses 125 ans en présence de son Président Adrian Bosshard. Hamilton a connu une
forte ­
progression et a renforcé la qualité de sa distribution.
­Calvin Klein watches + jewelry s’est également concentrée sur sa
distribution avec de nouveaux présentoirs et visuels. Swatch a
lancé sa Scuba Libre dans la piscine la plus profonde du monde,
le NEMO33 à Bruxelles. Offrant un mode unique d’apprentissage
de l’heure, Flik Flak reste la montre de référence chez les enfants.
Swatch Group Pays-Bas 13, 14, 15
Aux Pays-Bas, Omega a mis sa collection Speedmaster en ­lumière au Space Expo de Noordwijk, en présence du chef de projet de la NASA James Ragan. Rado et Longines ont renforcé leur
position axée sur la qualité, inaugurant deux nouveaux shopin-shops dans les luxueux centres commerciaux Bijenkorf à
­Amsterdam et à La Haye. Tissot a célébré son 160ème anniversaire avec un événement destiné aux détaillants et avec une exposition itinérante dans le centre commercial Bijenkorf à La
Haye. Miss ­Belgique 2013 est devenue la nouvelle ambassadrice
de Balmain aux Pays-Bas. Certina a présenté sa nouvelle image
de marque et a commencé à restructurer sa distribution.
­Hamilton a continué à conquérir de nouvelles parts de marché et
s’est concentrée sur l’ouverture de nouveaux points de vente.
­Calvin Klein watches + jewelry s’est concentrée sur son réseau
de distribution générant, pour la marque, une visibilité supplémentaire de qualité. Durant l’été, les sensations sous-marines
évoquées par la campagne pour la Swatch Scuba Libre ont fasciné tous les voyageurs de l’aéroport de ­Schiphol; l’exposition d’un
sous-marin grandeur nature a constitué un haut fait mémorable.
Swatch Group Belgique 11, 12
Swatch Group Luxembourg
Malgré une année économique difficile, toutes les marques de
Swatch Group Belgique ont enregistré en 2013 de très belles performances, celles des segments luxe et prestige réalisant même
des records.
Breguet a organisé avec succès trois journées belgo-luxembourgeoises dans le château des princes de Ligne à Belœil, une
des plus belles demeures historiques en Belgique. Blancpain a
connu un exercice record et a une nouvelle fois fait des Blancpain
Endurance Series de Spa-Francorchamps l’événement attendu
de l’année. Omega a ouvert un shop-in-shop dans la Galerie du
Roi à Bruxelles et a officié en tant que chronométreur officiel au
Mémorial Van Damme en compagnie des trois frères Borlée.
Longines a été chronométreur officiel du Jumping de ­Lummen
et de Mechelen, ainsi que du Gymnastics World Championship
à Anvers, où la marque a également inauguré un shop-in-shop
en présence de son Président Walter von Känel. Rado a lancé sa
­HyperChrome Collection, confirmant sa position de pionnière.
Durant l’exercice 2013, les entités de Swatch Group Luxembourg
ont poursuivi leurs activités de soutien, accompagnant la
­croissance internationale de Swatch Group sur le plan du financement des opérations, du placement des liquidités et de l’optimisation des risques assurés. Ceci a été réalisé dans un environnement de marché financier resté très exigeant et volatil, même
si une certaine stabilisation autour de quelques monnaies a pu
être constatée. Installée sur la place financière luxembourgeoise
au centre de l’Europe, Swatch Group Luxembourg jouit des
vastes services d’un système bancaire international et d’un système d’assurances, tous deux reconnus et efficaces.
SWATCH GROUP DANS LE MONDE | SWATCH GROUP | RAPPORT DE GESTION 2013
111
8
9
10
11
12
13
14
15
112
SWATCH GROUP | RAPPORT DE GESTION 2013 | SWATCH GROUP DANS LE MONDE
16
17
18
19
20
21
22
23
SWATCH GROUP DANS LE MONDE | SWATCH GROUP | RAPPORT DE GESTION 2013
Swatch Group France 16, 17, 18
Swatch Group France, malgré un contexte économique et politique difficile, a œuvré avec succès pour gagner des parts de
marchés dans tous les segments, investissant notamment dans
le rôle stratégique des ambassadeurs de ses marques pour promouvoir leur image et stimuler leurs ventes. Ainsi, O
­ mega,
Longines, Hamilton et Swatch ont organisé des séances de
­
­dédicaces mémorables et riches en émotions.
Omega a confirmé son engagement dans la préservation de
l’environnement et des océans en permettant à ses clients de venir échanger avec son partenaire et ami Yann Arthus-Bertrand.
Affable et passionné, heureux de partager son combat, le célèbre réalisateur et écologiste s’est prêté avec plaisir au jeu de la
signature avec les quelque deux cents invités venus à la boutique
Omega des Champs-Elysées.
Dans un autre registre, un beau match s’est joué en juin avec
Longines chez Hour Passion, au cœur de Roland-Garros, l’un des
plus grands événements tennistiques au monde. Ouvert, tout en
style et élégance, Andre Agassi est venu à la rencontre de ses
fans pour leur offrir un moment unique. Des centaines de personnes se sont pressées dans la boutique, ravies de lui faire signer balles, raquettes et autres souvenirs appelés à devenir des
collectors.
Sur le tarmac de l’aérodrome de Valence, le pilote acrobatique
et ambassadeur de Hamilton Nicolas Ivanoff a été accueilli en
véritable star: il a fallu interrompre la séance de dédicaces pour
reprendre le spectacle de voltige, alors que la majorité de ses
admirateurs n’avait pas encore eu le plaisir d’«attraper au vol» la
signature du champion.
Mais cet engouement n’est rien au regard du succès remporté
par Mika au megastore Swatch des Champs-Elysées en novembre. Alors que l’hiver débutait avec virulence, les fans n’ont
pas hésité à attendre dehors près de dix heures pour approcher
le leader incontesté des dance floors du monde entier. De très
nombreux chanceux ont pu réaliser leur rêve dans une ambiance
festive aux couleurs de la montre Swatch dédiée à l’artiste.
Ces événements et les nombreux autres qui ont marqué
­l’année 2013 ont ainsi permis aux marques de Swatch Group de
renforcer leur présence sur le marché français et de capitaliser
sur la fidélité de leurs ambassadeurs emblématiques, qu’elles
remercient chaleureusement.
Swatch Group Espagne 19, 20
Swatch Group Espagne a continué à tenter, en premier lieu, de
minimiser l’impact de la situation économique difficile régnant
dans le pays. Pour Breguet, la collaboration avec le Théâtre Royal
a constitué le thème principal de l’année. Blancpain a pour
sa part annoncé l’accord conclu avec la National Geographic
­Society. Glashütte Original a lancé la collection Pavonina avec
succès, pendant que se tenait le Festival du film de Berlin. La
présentation de l’exposition «Planet Ocean» au Musée maritime
de Barcelone a illustré l’engagement de Omega dans le domaine
de l’environnement. L’implication de Longines dans les sports
équestres a été soulignée sur le marché espagnol par des événements spéciaux à Gijón, Barcelone et Madrid. Rado a eu l’opportunité de mettre sa HyperChrome Collection en exergue dans
plusieurs tournois de tennis et au travers de sa relation avec
l’ambassadeur de la marque Andy Murray. Tissot officiera en
tant que chronométreur de la Coupe du monde de basket-ball
FIBA 2014 et la marque a installé une horloge de compte à rebours à Madrid, sur la Puerta del Sol. Certina a célébré son
125ème anniversaire dans un lieu très particulier: le coffre-fort
d’une banque. Hamilton a organisé avec la patrouille de la Force
aérienne espagnole (ASPA) un événement à Grenade destiné aux
113
journalistes. Calvin Klein watches + jewelry a obtenu un énorme
impact avec sa ligne impulsive lors d’une rencontre avec des
blog­
ueurs organisée dans son premier pop-up store. Pour le
lance­ment de la Scuba Libre, Swatch a créé la surprise avec une
manifestation dans une piscine située sur le toit d’un club privé
au centre de Madrid; la marque a également soutenu le monde
de l’art avec une exposition de l’artiste Juan Carlos C
­ asado à
­Madrid. Flik Flak a lancé la nouvelle collection de montres m
­ unies
d’un boîtier en plastique.
Swatch Group Italie 21, 22, 23
Dans un climat économique turbulent, les marques de
Swatch Group Italie ont consolidé et amélioré leur position dans
tous les segments. Tout en maintenant un accent important sur
la qualité de son réseau wholesale, la filiale a continué à développer ses activités retail, notamment avec l’inauguration d’une
nouvelle enseigne Omega à Florence, avec quatre nouveaux
stores Swatch et avec la première boutique Hour Passion au
centre-ville de Rome. Le premier anniversaire de la boutique
­Breguet de ­Milan a été célébré lors d’un prestigieux événement,
au cours duquel le partenariat de la marque avec le Musée
­Bagatti Valsecchi a été annoncé. Durant le Salone del mobile,
Blancpain et Pisa Orologeria ont présenté le «carrousel easychair», inspiré par le mouvement de cette montre. Jaquet Droz a
organisé un événement mémorable à l’intérieur du Musée égyptologique de Turin. Les plus prestigieuses vitrines italiennes ont
été parées de violet pour le lancement de la collection Pavonina
de Glashütte Original. L’année exceptionnelle de Omega a été
mise en lumière lors du lancement de la Seamaster Planet Ocean
600M GoodPlanet à Venise. Milan a chaleureusement accueilli
Andre Agassi, légende du tennis et ambassadeur de Longines,
lors d’une pleine journée d’événements exceptionnels. Rado
s’est employée à renforcer sa relation avec les détaillants. Tissot
a célébré son 160ème anniversaire avec un événement exclusif à
Milan. Hamilton s’est associée à Nastri d’Argento lors de ses
­Hamilton Behind the Camera Awards. La stratégie de renouvellement de son image menée par Calvin Klein watches + jewelry a
porté sur l’ensemble de l’identité visuelle de la marque, améliorant son positionnement et sa notoriété. La très bonne année
2013 de Swatch s’est terminée par un événement majeur à Milan
avec une séance de dédicaces de la popstar Mika. Les aventures
pour enfants ont été au cœur de l’événement Flik Flak organisé
au Musée des sciences et techniques de Milan.
114
SWATCH GROUP | RAPPORT DE GESTION 2013 | SWATCH GROUP DANS LE MONDE
Swatch Group Royaume-Uni 24, 25, 26
Swatch Group Pays nordiques
Swatch Group Royaume-Uni a continué à renforcer sa présence
retail. Une seconde boutique Hour Passion accueillant
Union Glashütte, Balmain et Mido au Royaume-Uni a été inaugurée au centre-ville de Londres, sur Oxford Street. D’emblée, la
boutique a réalisé de bonnes ventes et poursuit sur la voie du
succès. Se concentrant sur l’amélioration de son réseau retail,
Breguet a fermé sa boutique de Londres en vue de son réaménagement et de son agrandissement. Elle rouvrira sur trois étages
de luxueux espaces de vente. A la suite de Baselworld, Breguet
et Blancpain ont accueilli la clientèle VIP et la presse lors d’événements qui ont mis leurs nouveaux produits en lumière.
­Jaquet Droz a été présente au SalonQP – the Premier Fine Watch
Exhibition, où elle s’est employée à gagner de nouveaux
partenaires chez les détaillants. Ambassadrice de Omega,
­
­Jessica E
­ nnis a assisté à la fête estivale annuelle organisée à la
boutique vintage de la marque à Londres. Pour célébrer son film
Planet Ocean, Omega a organisé une soirée spéciale et une projection du film pour ses invités. Longines a renforcé sa présence
au Royal Ascot en devenant le partenaire officiel et Montre officielle de l’événement. Ambassadrice Longines de l’Elégance,
­Aishwarya Rai Bachchan a partagé un dîner avec des hôtes VIP à
bord de l’Orient-Express. Le partenariat entre Rado et Andy
­Murray a atteint un sommet sans précédent lors du sacre de la
star du tennis au tournoi de Wimbledon. Les médias britanniques
ont été remplis d’images montrant Murray avec sa montre
HyperChrome Court Green au poignet. Tissot a célébré son
­
160ème anniversaire avec un événement exclusif à Londres, devenant par la même occasion chronométreur officiel du tournoi
RBS des 6 Nations. Certina est devenue le nouveau partenaire et
chronométreur officiel des Championnats du monde des rallyes
FIA et a convié les détaillants et la presse à venir assister à l’événement au pays de Galles. Hamilton a continué à renforcer sa
présence en investissant dans la plus vaste campagne médiatique que la marque ait jamais réalisée au Royaume-Uni, afin de
communiquer sur son héritage lié à l’aviation. Créant une campagne marketing passionnante et unique en son genre, Swatch a
emballé une rame entière du métro londonien lors du lancement
de la Scuba Libre. Les boutiques pop-up de la marque sur Oxford
Street et Brompton Road ont rencontré un grand succès. Flik Flak
s’est lancée dans l’e-commerce via le site Internet de Swatch.
Danemark 28
Les marques de Swatch Group au Danemark, en dépit d’un marché plus fragmentaire, ont enregistré d’excellents ­
résultats.
Omega a été la première marque suisse à prendre part à la
­Copenhagen Fashion Week qui s’est déroulée au Nimb, hôtel emblématique et exclusif. Le thème de la Ladymatic s’est parfaitement inscrit dans le monde de la mode et celui de l’exclusivité.
Longines et Tissot ont intensifié leurs parrainages internationaux – dans les sports équestres pour la première, en hockey sur
glace et en cyclisme pour la seconde – lors de manifestations
locales très populaires, tandis que Rado a lancé sa HyperChrome
Court Collection. T
­ issot, Certina et Swatch ont célébré leurs anniversaires, g
­ énérant d’excellents résultats en termes de relations publiques et de ventes. Toutes les marques, y compris
­Certina et ­Calvin Klein watches + jewelry, ont ouvert de nouveaux shop-in-shops dans des emplacements-clés. Le service
après-vente a été amélioré grâce à une distribution sélective de
pièces de rechange et grâce à des services offerts sur Internet à
l’attention des détaillants.
Swatch Group Irlande 27
Swatch Group Irlande a gagné de nouvelles parts de marché, investissant dans une impressionnante campagne en faveur de
Longines, Rado, Calvin Klein watches + jewelry et Swatch. En
collaboration avec Hour Passion, des affiches ont été posées
dans des zones à forte visibilité et à grande affluence piétonnière
afin de stimuler les ventes de la boutique de l’aéroport de Dublin.
Pour améliorer la notoriété de leur marque respective, Longines,
Calvin Klein watches + jewelry et Swatch ont présenté leurs collections dans l’espace situé devant la boutique Hour Passion.
Longines a célébré ses liens avec les sports équestres,
­Calvin Klein watches + jewelry a dévoilé sa collection dress et
Swatch a lancé la New Irony Chrono. La concession multimarque
du grand magasin Arnotts a enregistré d’importantes ventes et
Certina y a organisé un événement spécial pour souligner son
partenariat avec l’écurie Sauber F1 Team. Swatch a surpris les
consommateurs en installant des aquariums dans les vitrines
pour faire la promotion de sa nouvelle collection Scuba Libre. La
marque a clôturé l’année 2013 par la rénovation de sa boutique
de Grafton Street à Dublin.
Finlande 29
Toutes les marques de Swatch Group en Finlande ont poursuivi
l’amélioration qualitative de leur distribution. Cette stratégie a eu
un effet positif tant sur leur image que sur les ventes. Les détaillants finlandais de Baselworld ont réservé un accueil très favorable aux stands de Swatch Group dont le design a fait forte impression et les nouveaux produits qui y ont été présentés se sont
bien vendus. En dépit du climat économique ­difficile et d’un marché global en stagnation, la demande pour les marques de
Swatch Group a connu en Finlande une forte ­croissance en 2013.
Norvège
En Norvège, Omega s’est profilée en tant que chronométreur officiel du meeting d’athlétisme d’Oslo, étape de la Ligue de
diamant. Le marché a bien accueilli la Conquest Classic de
­
­Longines et l’ambassadeur de la marque Aksel Lund Svindal a
pris part à l’événement organisé pour les détaillants lors de la
Coupe du monde FEI à Oslo. Rado a tiré profit de ses nouveaux
modèles exceptionnels. Remportant un franc succès durant
l’année du 160ème anniversaire de Tissot, la T-Complication
­
­Squelette a été l’un des modèles phare de la collection de la
marque. Plusieurs événements ont permis de souligner la
nouvelle image de marque de C
­
­ertina et de célébrer son
125ème anniversaire.
Suède 30, 31
En Suède, gagnant de nouvelles parts de marché grâce à d’intenses a
­ ctivités de marketing et de relations publiques, Omega
est r­ estée l’une des plus fortes marques horlogères de prestige.
Longines a poursuivi sa croissance et a renouvelé son par­
­
rainage du Falsterbo Horse Show. Rado a lancé avec succès sa
nouvelle HyperChrome Court Collection, soutenue par une
­c ampagne de publicité de haut vol dans la presse écrite. Tissot a
été à la fois le chronométreur officiel et Montre officielle des
Championnat du monde de hockey sur glace. Deux exposi­
tions itinérantes et une campagne d’affichage ont contribué à
renforcer encore la position déjà très solide de la marque.­
­
Certina est restée l’une des marques les plus fortes dans le milieu de gamme et, s’associant avec le Championnat du monde
des rallyes, a ­poursuivi son engagement dans les sports motorisés. ­Calvin Klein watches + jewelry a réalisé de bons résultats,
collaborant avec les meilleurs points de vente et réalisant
­d ’excellentes ventes grâce à une c­ ollection forte. Swatch a été
déclarée «marque horlogère de l’année» par le magazine Café.
SWATCH GROUP DANS LE MONDE | SWATCH GROUP | RAPPORT DE GESTION 2013
115
24
25
26
27
28
29
30
31
116
SWATCH GROUP | RAPPORT DE GESTION 2013 | SWATCH GROUP DANS LE MONDE
32
33
34
35
36
37
38
39
SWATCH GROUP DANS LE MONDE | SWATCH GROUP | RAPPORT DE GESTION 2013
117
Swatch Group Grèce 32
Swatch Group Pologne 34, 35
Dans un contexte économique mouvementé, Swatch Group
Grèce a connu une hausse globale significative de ses ventes en
réajustant sa stratégie et ses priorités commerciales pour se
concentrer sur le commerce lié au tourisme, sur les centres commerciaux des grandes villes et sur les boutiques monomarque
existantes. La plupart des marques ont conservé une position
forte sur le marché. La boutique Omega à Athènes a réalisé des
ventes exceptionnelles; l’image de la marque a été soulignée lors
d’un événement de haut vol autour du film Planet Ocean.
­Longines a mis l’accent sur la restructuration de son réseau de
points de vente et a optimisé son image de marque, avec une
croissance solide pour résultat. Rado a lancé avec succès sa
HyperChrome Collection et Hamilton a souligné ses liens
­
privilégiés et durables avec le cinéma avec la sortie du film
­
A Good Day to Die Hard. Les deux marques ont inauguré
un ­
nouveau shop-in-shop à ­
l’aéroport de Larnaca, à Chypre.
T issot a célébré son 160ème ­
­
anniversaire avec une série
d’événements organisés sous l’égide de l’ambassade helvétique
et a réalisé de bonnes performances, en particulier dans
le secteur touristique. Dans un environnement concurrentiel,
­Calvin Klein watches + jewelry a conquis de nouvelles parts de
marché grâce à un plan de communication innovant et à plusieurs partenariats commerciaux. Le 30ème ­
anniversaire de
Swatch a fait l’objet d’une large communication, avec la rénovation de sa boutique flagship à Athènes, l’optimisation de sa stratégie média et la bonne performance de sa d
­ istribution au niveau
national.
Swatch Group Pologne s’est employée à améliorer la qualité
d’une distribution sélective afin de renforcer le leadership de
Swatch Group dans le marché polonais. L’accent a été mis essentiellement sur le développement de la collaboration avec les principaux partenaires commerciaux et sur le lancement des boutiques Hour Passion, réseau retail indépendant de Swatch Group,
avec une première inauguration couronnée de succès fin décembre au Poznań City Center. Un nouveau concept ainsi que la
philosophie consistant à représenter l’identité unique de chacune des marques de Swatch Group permet à la boutique d’attirer les ­aficionados passionnés d’art horloger suisse.
Tout au long de l’année, les marques ont continué activement
à axer leur communication sur leurs points forts. Plusieurs types
de médias ont fait l’objet de campagnes publicitaires ciblées et
des activités de relations publiques à grande échelle ont été déployées. Longines a été présente lors des évènements sportifs
internationaux organisés en Pologne – la Coupe des nations de la
Fédération Equestre Internationale à Sopot et la quatrième étape
de la Coupe du monde de tir à l’arc à Wrocław – évènements dont
elle est le partenaire officiel. Au Musée national de Varsovie,
­T issot a célébré son 160ème anniversaire lors d’une soirée de
gala pleine de glamour, à laquelle ont pris part des représentants
des médias les plus prestigieux ainsi que des célébrités du
show-business polonais qui y furent accueillis par le Président de
Tissot, François Thiébaud. Certina a célébré son 125ème anniversaire en conviant des journalistes très en vue à une conférence de presse à Varsovie, au cours de laquelle ils ont pu découvrir sa nouvelle image de marque et participer à une course de
karting passionnante.
Swatch Group Turquie 33
L’année 2013 a représenté le point de départ pour Swatch Group
Turquie dans une économie prometteuse et en forte croissance.
Les objectifs initiaux ont été les suivants:
– la reprise des principales marques gérées jusqu’à présent par
différents distributeurs indépendants;
– la mise en place d’une structure de distribution;
– la mise en œuvre de stratégies de marketing, en accord avec les
objectifs globaux des différentes marques;
– la rationalisation d’un réseau qualitatif de détaillants;
– la mise en place du meilleur service après-vente sur le marché.
Une boutique monomarque Omega avec un service clients
adjacent répond à la demande d’une clientèle exigeante dans
l’un des sites commerciaux les plus prestigieux d’Istanbul.
­Longines sera intégrée à partir de janvier 2014 et les plans ont été
mis en place pour exploiter l’énorme potentiel de Tissot sur le
marché. La distribution des marques de luxe de Swatch Group
sera revue et ajustée en 2014. Swatch est par ailleurs bien représentée sur le marché turc, avec 70 boutiques sous franchise situées de manière stratégique dans d’importantes rues commerçantes ainsi que dans les principaux centres commerciaux.
Swatch Group Russie 36, 37, 38, 39
Depuis sa création, Swatch Group Russie a enregistré année
après année une croissance à deux chiffres de ses ventes. En
2013, les marques ont une nouvelle fois obtenu de bons résultats. Ce succès ne s’explique pas seulement par la politique d’encouragement menée vis-à-vis de la chaîne de détaillants. Il découle aussi de l’impact positif obtenu grâce à des événements
internationaux majeurs. Parmi ceux-ci, il y a la 27ème édition de
l’Universiade à Kazan où Tissot a assuré le chronométrage, la
Kremlin Cup avec une belle exposition de montres de Rado qui a
été chronométreur principal de l’événement et, bien sûr, les préparatifs des Jeux Olympiques d’hiver de Sotchi 2014 qui verront
Omega officier pour la 26ème fois en tant que Chronométreur
Olympique officiel.
En 2013, une année avant la cérémonie d’ouverture à Sotchi,
des horloges Omega de compte à rebours ont été installées simultanément dans huit villes russes. Des manifestations de
­c élébration ont été organisées à Moscou, Sotchi, Ekaterinbourg,
­Novossibirsk et Rostov-sur-le-Don. Le lancement des modèles
Seamaster Planet Ocean «Sochi 2014» et Sochi Petrograd Edition
limitée a figuré parmi les autres événements majeurs de l’année.
Les marques traditionnellement fortes en Russie sont aussi
celles qui ont connu la croissance la plus significative. Breguet a
organisé une exposition de prévente dans la boutique Tourbillon
pour la maison de ventes aux enchères Christie’s et a sponsorisé
un concert au profit de Artist Charitable Foundation, ainsi que
la première représentation de Hamlet avec le célèbre acteur
russe Evgueni Mironov. La marque a également participé au
­International Economic Forum de Saint-Pétersbourg.
118
Longines a célébré ses 135 ans sur le marché russe avec une exposition de garde-temps historiques au Musée Longines et avec
l’inauguration d’une nouvelle boutique, au centre de Moscou, en
présence de l’actrice lituanienne Ingeborga Dapkunaite. Rado a
souligné le lancement de sa nouvelle HyperChrome Collection
avec une série de photographies publicitaires mettant en scène
l’actrice et icône du style Renata Litvinova.
Pour célébrer son 160ème anniversaire, Tissot a organisé une
série d’événements spéciaux dans le grand magasin GUM sur la
Place Rouge, en présence de son Président François Thiébaud et
de la star russe de hockey sur glace Vladislav Tretiak.
Des marques du milieu de gamme – comme Balmain et
­Certina, qui a célébré son 125ème anniversaire par le renouvellement de son image de marque, sans oublier Hamilton et
­Calvin Klein watches + jewelry – ont amené plusieurs améliorations et ont consolidé leur réseau retail respectif en pénétrant
plus profondément le marché russe.
Swatch a organisé pour sa part deux impressionnantes manifestations: l’une sur la Place Rouge pour la présentation des
montres Kalinka Malinka et l’autre pour celle de la collection
Scuba Libre, qui a été accompagnée par une puissante cam­
pagne de publicité diffusée sur les principales chaînes de télévision russes. Swatch a également inauguré à Moscou ses deux
premières boutiques dans le prestigieux Tsvetnoy Central M
­ arket
et dans le célèbre centre commercial Troyka, rénovant par ailleurs sa ­boutique flagship dans le mall Europeisky.
Enfin, le développement du service à la clientèle de
Swatch Group Russie mérite une mention spéciale, aussi bien du
point de vue technique que logistique. Il peut être considéré
comme l’un des meilleurs centres de service après-vente d’horlogerie du pays.
Swatch Group Etats-Unis
40, 41, 42, 43, 44, 45, 46
La croissance continue de Swatch Group Etats-Unis peut être
­attribuée à l’expansion de son réseau retail, à une distribution
ciblée et à des campagnes de marketing offensives, de même
qu’à un exceptionnel placement produit dans les médias.
A Dallas, Tourbillon a ouvert sa huitième enseigne, la p
­ remière
au Texas. La boutique Tourbillon de Las Vegas, quant à elle, a été
déménagée dans un vaste espace de 353 mètres ­c arrés, ce qui en
fait la plus spacieuse du monde. Hour Passion a aussi planté son
drapeau aux Etats-Unis avec l’inauguration de deux boutiques, à
New York et Las Vegas.
La boutique Breguet de Beverly Hills a rouvert ses portes pour
accueillir une exposition consacrée au tourbillon avec une
­réception raffinée sur tout Via Rodeo. La marque a aussi eu la
fierté de sponsoriser l’exposition «Precision and Splendor:
­Clocks and Watches at The Frick Collection». Blancpain a célébré
le 60ème anniversaire de la Fifty Fathoms lors d’un événement
qui s’est déroulé à New York sur un quai le long de fleuve H
­ udson.
Une r­étrospective historique, ainsi qu’une sélection de gardetemps vintage et de nouvelles montres, y ont été présentées.
Glashütte Original a lancé sa collection Pavonina, célébrant les
femmes dans toutes leurs facettes lors d’un événement sur le
thème des années 20 dans le cadre historique de Waterfall
­Mansion à New York. Jaquet Droz a organisé cinq événements
exclusifs dont les invités ont été plongés dans l’histoire des
montres fabriquées artisanalement par la marque, faisant en
particulier l’expérience des ­c adrans peints à la main.
SWATCH GROUP | RAPPORT DE GESTION 2013 | SWATCH GROUP DANS LE MONDE
Le Secrétaire général Ban Ki-moon a été l’hôte d’une projection
du film Planet Ocean au siège des Nations Unies à New York, en
présence du Président de Omega Stephen Urquhart, du réalisateur du film Yann Arthus-Bertrand et de plus de 400 invités. La
marque a augmenté son réseau retail de 29 emplacements et a
accueilli ses clients VIP à venir suivre le Championnat PGA de
golf à Rochester, ainsi que l’America’s Cup à San Francisco.
Longines est devenue le premier chronométreur officiel et
­
Montre officielle des épreuves de hippisme de la Triple Couronne
américaine, avec une visibilité significative au Kentucky Derby
ainsi qu’aux Preakness Stakes et aux Belmont Stakes. La marque
a également renforcé sa présence lors du Hampton Classic Horse
Show, épreuves hippiques américaines de saut d’obstacles.
Rado a continué à se focaliser sur le tennis et a accueilli des personnalités au Sonny Open à Miami, qui a vu la marque officier en
tant que chronométreur officiel et son ambassadeur Andy
­Murray remporter le tournoi.
Cette année, Tissot a tiré parti des trois courses de MotoGP
disputées sur la nouvelle piste d’Austin, au Texas. En tant que
Montre officielle du Madison Square Garden, la marque a dévoilé une nouvelle horloge pour le hall d’entrée et a installé des horloges dans les espaces attenants pour la réouverture du lieu
après sa récente rénovation. Mido a élargi sa distribution à de
nouveaux états, dont l’Indiana et le Maryland. Hamilton a continué à renforcer sa présence dans le monde de l’aviation et celui
du cinéma, accueillant des invités aussi bien à Oshkosh pour
l’EAA AirVenture, qu’à Los Angeles pour les septièmes Hamilton
Behind the Camera Awards. L’année 2013 s’est révélée passionnante pour Calvin Klein watches + jewelry, dont le développement a été marqué par son apparition dans une importante
chaîne de magasins à l’échelle nationale.
Célébrant son 30ème anniversaire, Swatch a poursuivi son
expansion avec l’ouverture de plusieurs nouvelles boutiques,
dont un flagship au New York New York Hotel & Casino Complex
à Las Vegas. Le lancement sur un thème ludique aquatique de la
Scuba Libre, ainsi que le partenariat conclu avec Swim For Life,
ont par ailleurs été parmi les hauts faits de l’année.
Swatch Group Caraïbes 47
Swatch Group Caraïbes a vécu sa première année dans ses nouveaux bureaux à Miami, réalisant un chiffre d’affaires record
dans la région et renforçant les aspects qualitatifs de l’ensemble
de son réseau de distribution. Omega a mené une série d’initiatives couronnées de succès dont l’ouverture de sa première boutique franchisée à Sint Maarten. Grâce aux shop-in-shops sur
des bateaux de croisière de luxe, la marque a renforcé sa position de leader dans son segment. Avec une visibilité de premier
choix dans la presse et une présence renforcée sur les bateaux
de croisière, Longines a gagné d’importantes parts de marché.
Rado a vécu une année record et a mis l’accent sur l’amélioration
de ses points de vente et l’augmentation de ses parts de marché,
notamment avec ­l’ouverture d’un vaste shop-in-shop à Saint-­
Thomas. Tissot a poursuivi son expansion, inaugurant sa première boutique ­franchisée à Sint Maarten. L’exercice 2013 s’est
avéré très positif pour Hamilton et Mido, qui ont investi les bateaux de croisière de leur présence. Calvin Klein watches + jewelry
a gagné de nouvelles parts de marché grâce à l’amélioration et à
la réorganisation de sa distribution. Swatch s’est concentrée sur
l’ouverture de points vente qualitatifs ainsi que sur la rénovation
de nombreux points de vente existants, dont sa boutique à
­Aruba.
SWATCH GROUP DANS LE MONDE | SWATCH GROUP | RAPPORT DE GESTION 2013
119
40
41
42
43
44
45
46
47
120
SWATCH GROUP | RAPPORT DE GESTION 2013 | SWATCH GROUP DANS LE MONDE
48
49
50
51
52
53
55
54
SWATCH GROUP DANS LE MONDE | SWATCH GROUP | RAPPORT DE GESTION 2013
121
Swatch Group Canada 48, 49
Swatch Group Mexique 51, 52
L’année positive de Swatch Group Canada a été axée sur une
amélioration qualitative de la distribution de toutes les marques,
posant ainsi les bases pour une poursuite de la croissance.
­Breguet, Blancpain, Glashütte Original et Jaquet Droz ont renforcé leur position de leader sur le marché de la montre de prestige.
Bénéficiant d’une plus grande visibilité grâce au succès remporté par ses shop-in-shops, Omega a maintenu sa suprématie dans
le segment luxe. Longines a connu une année brillante avec le
lancement de sa collection Conquest Classic qui a reçu un excellent accueil. Rado a optimisé son réseau de distribution et les
médias ont répondu favorablement à la présentation de la E
­ senza
Ceramic Touch. Tissot a célébré son 160ème anniversaire et a
continué à se focaliser sur les aspects qualitatifs, renforçant sa
présence et son positionnement dans tous les points de vente.
Hamilton a rempli ses objectifs d’expansion nationale en inaugurant des boutiques dans les meilleurs emplacements com­
merciaux et en renforçant la notoriété de sa marque dans tout
le pays. Le lancement de la nouvelle identité visuelle de
­Calvin Klein watches + jewelry a eu un impact positif sur les
ventes. Swatch a poursuivi son développement retail, inaugurant
un ­magasin Swatch à Burlington (Ontario) et rénovant plusieurs
boutiques dans le Grand Toronto.
Malgré un environnement économique difficile, les marques de
Swatch Group Mexique ont obtenu de bons résultats et ont gagné de nouvelles parts de marché. Breguet a participé à l’exposition «Grandes Complications» chez Peyrelongue Chronos.
Blancpain a développé une pièce unique, représentant des ­motifs
issus de la culture mexicaine. Omega a renforcé sa présence
au tournoi de golf OHL Classic at Mayakoba, célébrant la victoire
de son ambassadeur Harris English. Longines a bénéficié
d’une affluence exceptionnelle au Longines Handicap de Las
Américas. Opérant une transformation structurelle, Rado a
­
­obtenu des résultats records qui témoignent du succès de sa
stratégie globale. Tissot a ouvert sa première boutique pop-up
dans le luxueux et exclusif centre commercial Altavista 147.
Mido a célébré son 95ème anniversaire avec la présentation
de nouveaux produits à la clientèle et à la presse, consolidant
ainsi son indiscutable leadership dans le segment milieu de
gamme. H
­ amilton a su capter l’attention des médias spécialisés en ­
lançant ses mouvements exclusifs. Les collections de
­Calvin Klein watches + jewelry ont été mises en valeur par la nouvelle image pleine de fraîcheur de la marque dans les points de
vente. Swatch a inauguré une ­boutique flagship dans le prestigieux centre commercial Perisur et a lancé la collection Scuba
Libre lors d’un événement sous-­marin à Cancún, au cours duquel
les invités ont pu admirer les montres au milieu de récifs coralliens.
Swatch Group Brésil 50
Swatch Group Brésil a connu une année d’intense activité.
­Omega a clôturé 2013 avec quatre boutiques; des événements de
lancement enchanteurs et diverses activités de relations publiques à São Paulo, Rio de Janeiro et Brasilia ont suscité
­l’engouement des clients et ont offert à la marque une visibilité
exceptionnelle. Tissot et Mido ont enregistré leurs meilleurs
­résultats par point de vente de ces dernières années; le succès
d’une stratégie globale de distribution sélective et l’aménagement de shop-in-shops dans les villes les plus importantes du
pays leur ont, une nouvelle fois, assuré le leadership dans leurs
segments respectifs. Swatch a bénéficié d’une excellente couverture médiatique au Brésil. Les activités retail déployées par la
marque sont au stade de la mise en œuvre, avec deux concept
stores supplémentaires dont l’ouverture dans les meilleurs
centres commerciaux de São Paulo et Rio de Janeiro est prévue
prochainement.
Swatch Group Panama 53
La notoriété de Breguet en Amérique latine et aux Caraïbes a été
encore augmentée grâce à la force de son réseau retail. Le début
des célébrations du 275ème anniversaire de Jaquet Droz a coïncidé avec de nouveaux projets visant à mieux positionner la
marque, à renforcer son image et à lui assurer une plus grande
visibilité dans la région. Omega a ouvert trois nouvelles boutiques au Brésil et une au Chili. Bénéficiant d’une forte affluence,
les événements organisés par Longines durant l’année ont généré d’excellents résultats. Ajoutée au portefeuille de produits de
Rado en Amérique du Sud, la HyperChrome Collection a obtenu
un écho extrêmement favorable. Tissot a consolidé sa place de
leader avec l’inauguration d’une boutique en Colombie, la première dans cette région. La position de Certina en Argentine a
été soutenue par une forte visibilité grâce à sa première apparition au Championnat du monde des rallyes. En 2013, Mido a accru la notoriété de sa marque et a élargi la base de sa clientèle.
Calvin Klein watches + jewelry a gagné de nouvelles parts de
marché grâce à des campagnes publicitaires couronnées de succès et à une croissance importante de la vente de ses bijoux.
Swatch a ouvert un nombre significatif de boutiques dans la région et a rafraîchi son image en rénovant celles existantes.
122
SWATCH GROUP | RAPPORT DE GESTION 2013 | SWATCH GROUP DANS LE MONDE
Swatch Group Australie 54, 55, 56, 57
Swatch Group Chine 58, 59, 60, 61
En 2013, le renforcement de la plateforme de distribution pour
toutes les marques de Swatch Group Australie s’est traduit par
des résultats positifs. Breguet a enregistré une croissance sub­
stantielle grâce aux activités menées dans les points de vente et
auprès de la clientèle VIP. Blancpain a également connu une
croissance exceptionnelle en optimisant sa présentation retail et
en intensifiant ses activités promotionnelles. Les excellentes
performances de Omega ont résulté des actions pricipalement
axées sur les événements avec les personnalités et les médias,
dont l’événement Good­Planet, la Vogue Fashion’s Night Out à la
boutique de Sydney et les événements VIP dans toutes les boutiques à la veille de la saison des fêtes. Longines a continué à se
concentrer sur l’amélioration qualitative de sa distribution, tirant
parti d’événements majeurs au rayonnement international comme Roland-Garros, le Prix de Diane, Royal Ascot et les Hong
Kong International Races, de même que la Melbourne Cup durant laquelle une solide campagne a été menée. Les résultats de
Rado ont continué leur progression fulgurante grâce à des produits innovants, à un accent mis sur la formation et à un renforcement de la publicité et des relations publiques. La croissance
considérable de Tissot a été le fruit d’une meilleure présence
dans les points de vente et d’une exposition itinérante présentée à l’aéroport international de Sydney; la marque a intensifié,
par ailleurs, ses programmes promotionnels en lien avec son
­sponsoring de l’Australian Football League et des épreuves de
MotoGP. Calvin Klein watches + jewelry a renforcé significativement sa position au travers de son changement d’image global.
La marque a continué à améliorer sa présence dans les points de
vente, investissant dans de ­nombreux shop-in-shops et opérant
un déploiement majeur de ses nouveaux matériels de présentation. Swatch s’est principalement focalisée sur la consolidation
de sa distribution wholesale et sur la modernisation de ses principaux points de vente par le biais de shop-in-shops. La marque
a également étendu ses activités ­retail en ­inaugurant de nouvelles boutiques à Melbourne, ­
Adélaïde et Brisbane. Enfin,
Swatch a procédé au lancement o
­ fficiel de son activité e-commerce en novembre.
En plus de son exposition consacrée au tourbillon couronnée
de succès, Breguet a dévoilé à Shanghai, dans le quartier de
Xintiandi, sa plus grande boutique, présentant des pièces
­
uniques dans le musée du deuxième étage, le premier situé hors
d’Europe. La plus grande boutique de Blancpain – comprenant
un salon, un service à la clientèle et une plateforme culturelle – a
également été inaugurée dans le même quartier. L’exposition dédiée à la Fifty Fathoms a permis de célébrer le 60ème anniversaire de cette collection. Avec son concept de «L’Art de l’horlogerie allemande depuis 1845», Glashütte Original a suscité une
augmentation de la demande pour ses modèles classiques.
­Jaquet Droz a obtenu d’importants succès et a développé de
nouveaux marchés à Xi’an et Changchun, étendant ainsi encore
son territoire commercial. Son 275ème anniversaire a été marqué par une exposition unique au Swatch Art Peace Hotel à
Shanghai. Omega a continué à renforcer sa stratégie de distribution, conservant avec succès sa position de leader sur le marché.
La marque a ouvert sa plus grande boutique à Hangzhou et a
lancé, à Shanghai, le premier mouvement véritablement antimagnétique au monde. Ces deux événements ont bénéficié d’une
bonne couverture médiatique au niveau national.
Les ventes de Longines se sont avérées une nouvelle fois encourageantes. La nouvelle collection Conquest Classic a été intensivement présentée et largement plébiscitée. Enregistrant
une remarquable croissance de ses ventes, Rado a vu son identité de marque innovante, incarnée par son emblématique HyperChrome Collection, encore renforcée par des expositions dédiées à la céramique haute technologie.
L’arrivée de la collection Tissot Luxury Automatic, munie du
mouvement Powermatic 80, a marqué un nouveau jalon dans
l’histoire de la marque, qui a célébré son 160ème anniversaire en
renforçant son image et en enregistrant une forte hausse de ses
ventes. Grâce à une position unique en tant que seule marque de
montres traditionnelles pour dames, Balmain a gagné des parts
de marché dans ce segment, avec une forte croissance de ses
ventes et une expansion de sa distribution atteignant 190 points
de vente dans 92 villes. Pour célébrer son 125ème anniversaire,
Certina a renouvelé son identité visuelle et a lancé la DS Powermatic 80. Mido a, quant à elle, fêté son 95ème anniversaire avec
le lancement des collections Great Wall et New Commander,
soutenues par une campagne sur le thème «Inspiration Creating
Timelessness». L’inauguration de sa seconde boutique possédée
en propre en Chine, à Shanghai, suscite par ailleurs de grandes
attentes. R
­ enommée pour ses liens avec le cinéma, Hamilton a
organisé les deuxièmes Hamilton Behind the Camera Awards en
Chine. La marque a mené campagne dans des villes-clés pour
lancer son slogan «Esprit américain – Précision suisse». En avril
2013, avec Calvin Klein Platinum, Calvin Klein watches + jewelry
a opéré un repositionnement avec une montée en gamme sur le
plan visuel. La marque a ouvert ou rénové 32 points de vente,
créant un environnement commercial propice à la consommation qui a contribué aux ventes.
Swatch a finalisé la mise en place d’une gestion standardisée
pour son activité tant retail que wholesale et a connu en 2013 une
croissance forte et soutenue. En bonne voie, le repositionnement
de la marque a permis de mettre en lumière la montre OFF, un
modèle spécial Swatch & Art créé par José Carlos Casado, et de
lancer avec succès The Year of Snake ainsi que la collection Scuba Libre. La présence de Flik Flak en Chine est restée forte. Ses
produits, qui mettent en scène des éléments de dessins animés
populaires, ont reçu un accueil très favorable.
SWATCH GROUP DANS LE MONDE | SWATCH GROUP | RAPPORT DE GESTION 2013
123
56
57
58
59
60
61
62
63
124
SWATCH GROUP | RAPPORT DE GESTION 2013 | SWATCH GROUP DANS LE MONDE
64
65
66
67
68
69
70
71
SWATCH GROUP DANS LE MONDE | SWATCH GROUP | RAPPORT DE GESTION 2013
125
Swatch Group Hong Kong 62, 63, 64, 65
Swatch Group Macao 66
En dépit d’un marché imprévisible, Swatch Group Hong Kong a
continué en 2013 à enregistrer une forte croissance grâce à
­l’expansion de son réseau retail, à l’amélioration de sa distribution, ainsi qu’à des événements et des campagnes de relations
publiques axés sur l’émotion. Pour la quatrième année consécutive, Breguet a organisé un concert de musique classique au City
Hall de Hong Kong avec l’orchestre Tapiola Sinfonietta d’Helsinki
et le violoncelliste de renommée internationale Trey Lee. En
mars, Blancpain a inauguré deux boutiques au ifc mall et au
1881 Heritage. Ces boutiques, les plus récentes de la marque,
ajoutent un éclat de plus à Hong Kong, la Perle de l’Orient, proposant une expérience d’achat dans un cadre élégant et conçu
pour les amateurs et les passionnés d’horlogerie. Fidèle à sa devise «Our Spirit of Excellence», Glashütte Original a, pour sa part,
présenté ses joyaux horlogers à bord d’un grand voilier européen, le Bounty, avec une superbe vue sur le Victoria Harbour en
­arrière-plan. Pour célébrer l’esprit avant-gardiste et le raffinement qui distinguèrent son fondateur il y 275 ans, Jaquet Droz a
présenté au K11 Art Mall une exposition intitulée «The Enchanted
Journey» et mettant en vitrine ses chefs-d’œuvre historiques et
contemporains. Omega a élargi son rayon d’action en inaugurant
des boutiques dans le ifc mall et les malls The One et Empire
Centre; la marque a par ailleurs agrandi sa boutique sur Russell
Street. Pour célébrer son esprit de pionnière de l’horlogerie, elle
a présenté l’exposition «Omega Co-Axial Exhibition – A Tale of
Perfection» et a projeté en avant-première le film documentaire
écologique Planet Ocean.
Les épreuves de saut d’obstacles des Longines Hong Kong
Masters se sont déroulées en février et en mars. De nouvelles
boutiques flagships de la marque ont été ouvertes à Mong Kok,
au Regal Hotel et au China HK City, tandis que celles à Harbour
City et à Times Square ont été rénovées. En décembre, Longines
a par ailleurs été sponsor en titre des HK International Races.
Rado a organisé en octobre une présentation de produits pour
célébrer le lancement de son exceptionnelle HyperChrome UTC,
une montre à double fuseau horaire. La grande inauguration de
la nouvelle boutique flagship de Rado à Causeway Bay a eu lieu
peu après, intensifiant encore l’esprit festif.
Tissot a célébré son 160ème anniversaire et organisé une
exposition itinérante intitulée «160 ans de grands moments
­
­T issot». Pour fêter son 125ème anniversaire, Certina a déployé sa
nouvelle image de marque avec un logo vert plein de fraîcheur
dans tous les points de vente. Soutenu par une série de campagnes de marketing dans le métro et d’affichage, le lancement
de la DS Powermatic 80 a remporté un grand succès. Mido a
continué à diffuser sa publicité sur des affiches géantes pleines
d’attrait et a ouvert en décembre une nouvelle boutique à
Causeway Bay. Hamilton a organisé une soirée de gala avec une
projection en avant-première du film A Good Day to Die Hard
et a présenté une exposition itinérante au V-City, à Tuen
Mun. En ­
novembre, les sixième et septième boutiques de
­Calvin Klein watches + jewelry ont ouvert leurs portes à Mong
Kok, au Langham Place et au Grand Century Place. Le lancement
du label Calvin Klein Platinum en Asie a eu lieu aux Shaw Studios
de Hong Kong, où des montres et des bijoux ont été présentés
lors d’un défilé organisé spécialement.
Suscitant un véritable engouement pour son 30ème anniversaire, Swatch a dévoilé sa dernière boutique flagship sur East
Point Road, à Causeway Bay, lors d’une manifestation pour la
presse et d’une street party exubérantes.
En 2013, les ventes à Macao ont continué leur impressionnante
croissance grâce à la hausse du tourisme, au renforcement de la
distribution et à des activités de marketing axées sur l’émotion.
En novembre, Blancpain et Lamborghini ont franchi l’ultime
étape des Lamborghini Blancpain Super Trofeo Asia Series, à
l’occasion du 60ème anniversaire du Grand Prix de Macao.
Blancpain a invité ses hôtes à suivre cette course passionnante
et à venir découvrir l’excellence horlogère de la marque. Omega
a optimisé et élargi sa boutique au The Venetian Macao afin
­d ’offrir à sa clientèle les meilleures conditions d’achat possibles.
Durant tout le mois d’août, Tissot a présenté une exposition
itinérante au The Venetian Macao sur le thème du 160ème anniversaire de la marque. Une boîte lumineuse captivante y a été
mise en scène et, attirant les visiteurs de passage et contribuant
directement au succès de ses ventes. Mido a maintenu sa stratégie de marketing afin d’augmenter sa notoriété et sa présence
avec une campagne d’affichage efficace à l’attention d’une clientèle ciblée. Hamilton a déployé son nouveau concept de shop-inshop sur le marché de Macao. La boutique monomarque de
Calvin Klein watches + jewelry, la plus grande parmi les en­
seignes de la marque à Hong Kong et à Macao, a été inaugurée
en juin au The Venetian Macao.
En mars, la boutique Swatch au The Venetian Macao a été rénovée afin de faire vivre à chaque client une expérience d’achat
encore plus attrayante et confortable.
126
SWATCH GROUP | RAPPORT DE GESTION 2013 | SWATCH GROUP DANS LE MONDE
Swatch Group Taïwan 67, 68, 69, 70
Swatch Group Malaisie 73, 74, 75
Sur un marché difficile, Swatch Group Taïwan a gagné de nouvelles parts de marché dans tous les segments en se focalisant
sur le développement de l’activité retail et la valorisation de
l’identité des marques. Breguet a cultivé ses relations avec ses
clients en organisant, dans ses boutiques, des événements couronnés de succès. Les activités de Blancpain ont amélioré l’image
de la marque, qui a gagné de nouvelles parts de marché.
Glashütte Original a ouvert un point de vente à Taoyuan et a souligné l’excellence de la manufacture allemande. Jaquet Droz a
démarré une activité chez Yung-Hsin Watch et a lancé la Bird
Repeater. Omega a poursuivi son expansion retail avec deux
­
nouvelles boutiques et a projeté avec succès le film Planet Ocean.
Longines a ouvert sa nouvelle boutique possédée en propre au
Taipei SOGO BR4. L’ambassadrice taïwanaise de la marque
­Chi-Ling Lin a rendu visite au Musée Longines et a été présente
lors de l’événement du CSIO de Barcelone. Un kiosque Rado a
été ouvert dans le Taipei 101, inauguré par René Liu qui y a présenté la nouvelle HyperChrome. Le 160ème anniversaire de
­T issot a généré une forte couverture médiatique. Mido a lancé à
Taïwan les collections Great Wall et Multifort, qui ont obtenu un
écho enthousiaste. Les acteurs d’une série télévisée locale à
­succès ont porté des montres Hamilton. La nouvelle image de
marque de Calvin Klein watches + jewelry a été bien accueillie
par les consommateurs. Swatch a enregistré une croissance impressionnante et a communiqué son image de marque innovante
avec sa nouvelle boutique de San-Ming à Taichung. Enfin,
Flik Flak a renforcé sa position de leader du segment des montres
pour enfants.
Réalisant une nouvelle année de ventes records, Swatch Group
Malaisie a poursuivi le renforcement du réseau de boutiques monomarque de toutes ses marques et a dominé le marché horloger
local grâce à des activités marketing créatives tout au long de
l’année. Breguet a organisé un dîner de gala exclusif au Cantaloupe, un restaurant français en vue de Kuala Lumpur, pour présenter ses nouveautés de Baselworld à son cercle de clients VIP
de Sincere Fine Watches. La star du golf Michelle Wie a partagé
son expérience d’ambassadrice Omega avec les médias malaisiens, juste avant le début du tournoi du Sime Darby LPGA.
­Ambassadrice Longines de l’Elégance, Aishwarya Rai Bachchan
a apporté sa grâce à l’inauguration officielle de la première boutique flagship Longines dans le luxueux centre commercial Pavilion KL. Rado a ouvert une toute nouvelle boutique dans le monument malaisien que sont les tours jumelles Petronas et, en tant
que chronométreur officiel du Malaysian Tennis Open 2013, a
replacé le «Smash Corner» le long de la rue animée de Bukit
­Bintang. Tissot a présenté, dans tout le pays, plusieurs expositions en lien avec son 160ème anniversaire et a ouvert encore
une nouvelle boutique au Sunway Pyramid, l’un des centres
commerciaux les plus fréquentés du pays. Mido a lancé sa
nouvelle collection Commander II sur le marché malaisien.
­
­Certina a dévoilé sa nouvelle identité visuelle au moyen d’une
exposition de grande qualité consacrée à la marque au Mid
Valley ­
Megamall, un centre commercial de premier ordre.
­Calvin Klein watches + jewelry a ouvert sa première boutique
monomarque au Pavilion KL. Swatch a poursuivi l’optimisation
de son réseau retail et lancé avec succès sa collection Scuba
Libre.
Swatch Group Singapour 71, 72
Malgré les défis économique auxquels elles ont été confrontées
à Singapour en 2013, les marques de Swatch Group ont renforcé
leur présence grâce au développement de leur réseau retail et
ont poursuivi leurs activités de promotion et de marketing
pleines de dynamisme. Breguet a organisé un événement sur
trois jours proposant des démonstrations de la technique de gravure du camée et a convié ses hôtes de marque au très chic restaurant Au Petit Salut pour un menu sur mesure exclusif.
Blancpain a célébré le 60ème anniversaire de sa gamme Fifty
Fathoms au ME@OUE, restaurant gastronomique ouvert récemment. Glashütte Original a présenté l’art de la haute horlogerie
lors d’une magnifique soirée au The Lighthouse du Fullerton
­Hotel. La montre Bird Repeater de Jaquet Droz a représenté le
clou de l’événement cocktail organisé, en collaboration avec The
Hour Glass, au mall Paragon. C’est aussi au mall Paragon que
l’exposition Co-Axial de Omega a bénéficié d’une place centrale
pendant dix jours. Longines a organisé un déjeuner de bienfaisance dans le cadre de la Longines Singapore Gold Cup. Rado a
renforcé sa présence locale avec l’inauguration de plusieurs
shop-in-shops et avec de nouvelles rénovations de points de
vente. Conjuguée à l’inauguration de la première boutique
flagship de la marque au Suntec City Mall, l’exposition consacrée
au 160ème anniversaire de Tissot a remporté un énorme succès.
Mido a entrepris une campagne de publicité en plein air offensive afin de renforcer sa présence. Hamilton a souligné son héritage aéronautique en lançant sa Khaki Pilot Pioneer au centre
commercial Vivo City. Calvin Klein watches + jewelry a inauguré
une première boutique flagship au Bugis Junction. Swatch a
continué à renforcer sa présence retail et a lancé avec succès sa
collection Scuba Libre.
Swatch Group Thaïlande 76, 77
Swatch Group Thaïlande a connu une année exceptionnelle, enregistrant une croissance remarquable dans tous ses canaux de
distribution. Breguet a célébré son nouveau partenariat avec
Pendulum en organisant un dîner de gala d’un grand raffinement
au Grand Hyatt Erawan pour les clients VIP de ce détaillant horloger le plus important. Blancpain a également célébré sa collaboration avec son nouveau détaillant Pendulum en invitant les
membres du Thai Watch Lovers Club à une présentation exclusive et en avant-première de ses produits lancés à Baselworld,
complétée par la cuisine spectaculaire du chef français Hervé du
restaurant Le Beaulieu. Inspirée par la beauté classique de sa collection Ladymatic, Omega a présenté de nouveaux modèles bicolores à l’occasion d’une soirée mémorable organisée au
luxueux centre commercial The Emporium, conjointement avec
l’inauguration de sa nouvelle boutique. Longines a tenu une cérémonie pour le coupé du ruban du tout dernier shop-in-shop
que la marque a ouvert au Siam Paragon. Rado a pour sa part
lancé dans un style avant-gardiste sa HyperChrome Collection
au restaurant Zense du Central World. Tissot a été le chrono­
métreur officiel du 25ème Championnat d’Asie de basket-ball féminin de la FIBA à Bangkok. Swatch a renforcé sa présence retail
avec l’inauguration d’une nouvelle boutique flagship au Mega
Bangna et la réouverture de celle du Siam Center après l’importante ­rénovation du centre commercial.
SWATCH GROUP DANS LE MONDE | SWATCH GROUP | RAPPORT DE GESTION 2013
127
72
73
74
75
76
77
78
79
SWATCH GROUP | RAPPORT DE GESTION 2013 | SWATCH GROUP DANS LE MONDE
128
80
81
82
83
85
86
87
88
84
SWATCH GROUP DANS LE MONDE | SWATCH GROUP | RAPPORT DE GESTION 2013
129
Swatch Group Corée du Sud 78, 79
Swatch Group Japon 80, 81, 82, 83, 84
Se concentrant sur le renforcement de la qualité de la distribution dans des emplacements de premier choix, Swatch Group
Corée du Sud a poursuivi sur sa lancée, obtenant une croissance
à deux chiffres. Breguet a continué à bénéficier de sa position de
leader grâce à sa boutique nouvellement rénovée dans le centre
commercial Avenuel à Séoul. L’esprit de Blancpain a été souligné, lui aussi dans la capitale, avec la présentation de toute la
collection de la marque au Horim Art Center. La présence
de Omega a été maximisée grâce à l’exposition «Co-Axial
­Movement» et l’événement consacré à la Ladymatic a renforcé la
position de la marque dans le segment des montres pour
femmes. Longines a maintenu sa forte croissance sur l’ensemble
des canaux de vente, consolidant son image de marque au
moyen d’une distribution à la qualité renforcée et de lancements
de produits couronnés de succès. Rado a célébré l’inauguration
de sa première boutique au centre commercial de Shinsegae à
Séoul, attirant l’attention des consommateurs et suscitant leur
intérêt. Durant cette nouvelle année de ventes records, Tissot
s’est concentrée sur la valorisation de sa présence dans les
points de vente. La marque a aussi fêté son rôle de chronométreur officiel des 17èmes Jeux asiatiques d’Incheon 2014 avec, un
an avant l’événement, l’inauguration d’une horloge de compte à
rebours en présence de nombreux médias, de représentants des
milieux économiques et de leaders d’opinion. Mido a sans cesse
renforcé sa notoriété au moyen d’une campagne de spots télévisés et d’expositions. Hamilton a connu une année exceptionnelle, devenant le leader incontestable de son segment. La
marque a maintenu son engagement dans le cinéma en sponsorisant le Festival international du film de Busan. En juillet,
­Calvin Klein watches + jewelry a annoncé son projet pour le renouvellement de son image lors de l’événement Discover
­Calvin Klein. L’inauguration, en août, de la nouvelle boutique
flagship de Swatch possédée en propre a constitué l’un des
hauts faits de l’année et un tournant dans l’orientation future de
la marque.
Swatch Group Japon a connu une excellente année, au cours de
laquelle toutes les marques ont renforcé leur position dans leur
segment respectif. De passionnantes campagnes de marketing
et une optimisation du réseau de distribution ont permis d’augmenter les parts de marché. Enregistrant un exercice record, les
boutiques des marques ont contribué à ce succès.
L’exercice exceptionnel réalisé par Breguet a connu son apogée avec la présentation de l’exposition «Breguet, l’innovateur»
au Musée national de Tokyo, le plus ancien et le plus grand musée du Japon, pour le plus grand plaisir des connaisseurs, des
médias et des célébrités locales. Blancpain a soigné ses clients
VIP en les invitant, en collaboration avec Lamborghini, au lancement exclusif de son nouveau chronographe flyback L-Evolution.
L’année 2013 s’est avérée excellente pour Glashütte Original et
Jaquet Droz, dont les clients ont pu admirer les dernières collections lors des soirées spéciales VIP organisées dans la luxueuse
atmosphère de leur boutique à Ginza.
Omega a enregistré une très saine croissance, notamment
grâce à sa campagne Co-Axial diffusée sur la télévision nationale. En juin, à la Cité du Temps du Hayek Center à Ginza, Omega
a dévoilé aux medias sa montre antimagnétique, la Seamaster
Aqua Terra > 15 000 Gauss. Les Japonais sont particulièrement
avertis en matière de nouvelles technologies et ce lancement a
fait la une de l’actualité nationale, ce qui a valu à la marque une
reconnaissance encore accrue. En juillet, les fans de Omega et la
presse ont été conviés à une nuit spéciale Planet Ocean qui a
permis de souligner l’engagement de la marque en faveur de la
santé des océans et de l’écologie.
Dans le segment haut de gamme, Longines a renforcé sa
­position et l’événement organisé en collaboration avec le magazine de montres Chronos autour de la collection The Longines
Heritage a attiré l’attention des amateurs de montres de tout le
pays, soutenant ainsi la vente des produits de cette collection qui
a été particulièrement bien accueillie au Japon. Mise en lumière
lors de l’Open de tennis du Japon, la HyperChrome Court Collection de Rado a connu un succès immédiat et a largement
­c ontribué à l’année couronnée de succès de la marque.
Tissot a également enregistré un exercice record, grâce à une
grande campagne de marketing autour de son 160ème anniversaire et grâce à plusieurs expositions spectaculaires dans des
lieux de forte fréquentation. Hamilton a conservé sa position de
leader dans son segment, avec le déploiement de nouveaux
shop-in-shops auprès de détaillants-clés et avec des campagnes
de promotion autour de films hollywoodiens. Les nouveaux logo
et merchandising de Calvin Klein watches + jewelry ont eu un impact spectaculaire, permettant à la marque de réaliser une très
bonne année.
Enfin, 2013 a été l’année Swatch au Japon avec, en avril,
l’inauguration de la deuxième boutique flagship de la marque à
Tokyo, dans le quartier branché de Shibuya. Sur le plan des
­produits, la Scuba Libre a été la vedette de l’été. Cette nouvelle
­c ollection a été dévoilée en juin, à la Cité du Temps, lors d’une
beach party spéciale au cœur du Tokyo urbain, pour le plus grand
plaisir des nombreux fans de Swatch et des blogueurs qui
s’étaient spécialement vêtus pour l’occasion.
130
SWATCH GROUP | RAPPORT DE GESTION 2013 | SWATCH GROUP DANS LE MONDE
Swatch Group Inde 85, 86, 87, 88
Swatch Group Moyen-Orient 89, 90, 91, 92, 93
En 2013, Swatch Group Inde a enregistré une forte croissance
dans un climat économique difficile et incertain. Ce résultat découle d’une distribution qualitative, de l’ouverture de nouveaux
points de vente et d’un accent mis sur les activités retail, de
même que des actions de marketing et des événements variés et
soutenus par un travail régulier de relations publiques. Breguet a
renforcé sa position de leader dans le segment prestige, réalisant des ventes records et s’installant à Hyderabad avec un
shop-in-shop. Blancpain a accru sa notoriété et a installé de nouveaux shop-in-shops à Delhi et à Hyderabad. Misant sur des activités de relations publiques offensives, Jaquet Droz a construit
sa notoriété auprès de particuliers fortunés. A Delhi et à Chennai,
les marques de prestige de Swatch Group ont organisé conjointement des présentations privées de leurs somptueux chefsd’œuvre qui ont été très bien accueillis. La septième boutique de
Omega en Inde a été inaugurée à Calcutta par l’ambassadeur de
la marque Abhishek Bachchan, qui a aussi inauguré l’exposition
Co-Axial à Bombay. Les boutiques de la marque ont mis l’accent
sur les garde-temps Ladymatic et Omega a sponsorisé le Hero
Women’s Indian Open de tennis. Longines a ouvert douze shopin-shops dans tout le pays, ainsi que sa seconde boutique à
Chennai. L’ambassadrice de la marque Aishwarya Rai Bachchan
a félicité les lauréats du concours de la plus ancienne montre
d’Inde, compétition qui a enregistré plus de cent inscriptions, et
a lancé la nouvelle collection Classic Conquest lors d’un élégant
dîner de gala à Delhi. A Chennai et à Cochin, Rado a ouvert de
nouvelles boutiques, inaugurées en présence de Lisa Ray.
L’ambassadeur de la marque Hrithik Roshan, qui est apparu
­
dans des campagnes télévisées et des campagnes de presse
à succès, a été l’attraction des médias lors de deux événements qui ont p
­ ermis à Rado de renforcer l’accent mis sur sa
gamme H
­ yperChrome. Tissot a ouvert cinq boutiques. Deepika­
Padukone a fait la promotion de la collection Racing Touch lors
de l’inauguration d’une boutique à Bangalore. Balmain a élargi
son réseau avec quatorze nouveaux points de vente et dix shopin-shops. ­Calvin Klein watches + jewelry a renforcé sa distribution avec 26 points de vente et quatorze shop-in-shops. Swatch a
ouvert six boutiques exclusives et 27 shop-in-shops. Sa collection Scuba Libre a été lancée lors d’un événement à l’attention de
la presse et des médias; la collection Urban Expression a été soutenue par des actions publicitaires innovantes dans les centres
commerciaux
Dans une année couronnée de succès, Swatch Group MoyenOrient a obtenu des résultats positifs et a augmenté ses ventes.
Le dixième anniversaire de l’événement annuel Time to C
­ elebrate
a permis de mettre les 30 ans de Swatch en lumière et de souhaiter la bienvenue à Harry Winston au sein de Swatch Group.
Breguet a renforcé sa présence dans cette région du monde
en ouvrant de nouveaux shop-in-shops à Abou Dhabi, au Ritz
Carlton et à Sowwah Square. L’exposition «Breguet l’innovateur
– Inventeur du tourbillon» dans le Grand Atrium du Dubai Mall a
connu une belle affluence. Blancpain a célébré le 60ème anni­
versaire de la Fifty Fathoms avec la présentation de la collection Bathyscaphe au Aquarium & Underwater Zoo de Dubaï.
­Jaquet Droz a continué à développer sa distribution au travers de
nouveaux shop-in-shops et a renforcé sa position en participant
à des salons locaux. Glashütte Original a consacré son année
2013 à la célébration des femmes avec le lancement de la collection Pavonina. La marque a mis l’accent sur la qualité de sa distribution et sur l’optimisation de son réseau. Omega a continué à
­accroître sa notoriété grâce à l’élargissement de son réseau de
distribution et à son prestigieux statut de sponsor en titre de la
Dubai Desert Classic et des épreuves des Dubai Ladies Masters
de golf.
Poursuivant sa croissance au moyen d’une puissante stratégie de distribution qualitative, Longines a consolidé sa position
en tant qu’acteur-clé dans cette partie du monde. De nouvelles boutiques flagships ont confirmé la force de la marque aux
Emirats arabes unis. Rado a renforcé sa présence retail en
­
­inaugurant de nouvelles boutiques à Medina en Arabie saoudite,
ainsi qu’à Fujaïrah aux Emirats arabes unis. En décembre, une
campagne menée aux Emirats arabes unis avec la participation
d’Andy Murray, ambassadeur international de Rado, a souligné
le rôle de la marque en tant que chronométreur officiel des
­Mubadala World Tennis Championships.
Leader du marché dans le milieu de gamme, Tissot a une nouvelle fois enregistré une croissance record. Sa présence retail a
été optimisée par le déploiement d’un nouveau concept dans les
points de vente. Balmain a affiné sa distribution et rehaussé son
image. La marque a augmenté le nombre de ses points de vente
grâce à l’engagement de ses partenaires locaux aux Emirats
arabes unis, au Qatar, au Sultanat d’Oman et au Bahreïn, améliorant sa visibilité et générant des ventes supplémentaires. La
nouvelle identité visuelle mise en œuvre par Certina a reçu un
écho favorable et ce renouvellement va se poursuivre en
2014. ­Hamilton a connu une nouvelle année positive, poursuivant son développement dans cette partie du monde avec
un nouvel agent en Arabie saoudite. La marque a collaboré étroitement avec Rivoli afin d’améliorer et d’augmenter sa pénétration sur le marché des Emirats arabes unis, en particulier à Dubaï, avec l’inauguration de plusieurs shop-in-shops. En 2013,
­Calvin Klein watches + jewelry a réalisé une belle expansion dans
la région; sa distribution connaît en Arabie saoudite une solide
prospérité. La marque a réalisé des résultats exceptionnels en
Egypte, au Liban et en Jordanie, tandis que la hausse de ses
ventes s’est également avérée encourageante en Tunisie et en
Libye.
Swatch a continué à gagner de significatives parts de marché
dans tout le Moyen-Orient grâce à une expansion retail qualitative. Le lancement de ses modèles New Irony Chrono et Scuba
Libre a remporté un grand succès, résultat de campagnes de
marketing ciblées en Arabie saoudite et à Dubaï.
SWATCH GROUP DANS LE MONDE | SWATCH GROUP | RAPPORT DE GESTION 2013
131
89
90
91
92
93
94
95
96
132
SWATCH GROUP | RAPPORT DE GESTION 2013 | SWATCH GROUP DANS LE MONDE
Swatch Group Afrique du Sud 94, 95, 96
Dans un contexte économique difficile, Swatch Group Afrique du
Sud a connu une année 2013 extrêmement fructueuse, la plupart
de ses marques réalisant des résultats records. Les produits lancés à Baselworld ont été présentés lors d’un événement à l’attention des médias. Breguet a gagné d’importantes parts de marché
et a renforcé son statut dans le segment prestige. Blancpain a
renforcé son réseau avec un détaillant-clé de la ville du Cap. Se
focalisant sur la qualité de sa distribution, Omega a connu une
solide croissance et a renforcé sa présence sur le marché grâce à
deux nouveaux shop-in-shops. Longines a enregistré une croissance substantielle et le lancement de The Longines Saint-Imier
Collection a été l’un des nombreux événements à succès organisés par la marque. Rado a bénéficié d’une excellente couverture
médiatique grâce à divers événements prestigieux pour fêter le
lancement de la Rado HyperChrome Collection. Celle-ci a été notamment mise en lumière lors du très populaire événement du
magazine Oprah auquel ont assisté 6000 femmes, dont Oprah
Winfrey en personne avec une Rado True Thinline au poignet. La
croissance à deux chiffres de Tissot a été soutenue par une campagne de spots TV. Le développement continu d’une distribution
de qualité s’est révélé être une stratégie à long terme fructueuse.
Calvin Klein watches + jewelry s’est concentrée sur le renouvellement de son identité et sur le renforcement de sa position.
Continuant à se concentrer sur ses magasins possédés en propre,
Swatch a rénové ses boutiques dans les malls pour améliorer sa
visibilité, que des campagnes innovantes d’affichage numérique
ont contribué à accroître.
LES FILIALES DANS LE MONDE:
PLUSIEURS DES FACETTES DE SWATCH GROUP
SWATCH GROUP | RAPPORT DE GESTION 2013
133
GOUVERNANCE
POLITIQUE
ENVIRONNEMENTALE
POLITIQUE SOCIALE
GOUVERNANCE
D’ENTREPRISE
SWATCH GROUP | RAPPORT DE GESTION 2013 | POLITIQUE ENVIRONNEMENTALE
134
Politique environnementale
Politique de l’environnement et sécurité
La protection de l’environnement et la sécurité représentent des
principes fondamentaux prioritaires dans tous les secteurs de
Swatch Group. Ces principes sont suivis, promus et appliqués au
quotidien par chaque collaboratrice et chaque collaborateur.
Tous se préoccupent de prendre soin de notre environnement et
d’y accorder, de même qu’à la sécurité en général, la plus grande
des attentions. Ces dimensions font partie des valeurs environnementales, sociales et de gouvernance d’entreprise (ESG) auxquelles chacune et chacun accorde la plus grande importance, ce
qui est aussi exprimé dans différentes sections du présent
­rapport de gestion.
Les ressources sont, par principe, engagées avec efficacité et
parcimonie afin d’assurer une fabrication et une commercialisation des produits durables et respectueuses de l’environnement.
Le recours à des matériaux et à des substances facilement
­recyclables, ainsi qu’à des méthodes de production écologiques,
est pris en considération dès la phase de planification et de
­développement des nouveaux produits.
Des mesures visant à réduire la consommation d’énergie sont
par ailleurs mises en œuvre, que ce soit par des moyens de
­production munis de systèmes de gestion intelligente de l’énergie ou par l’optimisation énergétique et l’isolation thermique
des i­nfrastructures. Les technologies et les matériaux les plus
modernes sont utilisés sur les sites, que ce soit lors de leur
­
construction ou de leur rénovation, afin de minimiser leur bilan
écologique et énergétique. A cet égard, entre autres, citons le
système de récupération de l’eau de pluie d’une capacité de
100 mètres cubes et une installation photovoltaïque produisant
annuellement 160 GWh d’énergie électrique à Boncourt (JU).
Toutes les valeurs pertinentes ayant trait à l’écologie opérationnelle sont recensées, consolidées et analysées annuellement.
Elles sont utilisées pour l’analyse des résultats réalisés et servent
de référentiel pour les nouveaux objectifs à atteindre. Les progrès
réalisés durant l’exercice sous revue en matière d’écologie opérationnelle sont présentés au moyen des indicateurs ci-après.
Progrès réalisés
Les mesures prises de manière ciblée se sont à nouveau concentrées sur les domaines ayant trait à l’environnement que sont
l’énergie, l’eau, l’air et la gestion des déchets. Comme les années
précédentes, les paramètres recensés dans les différentes sociétés affiliées montrent des valeurs contrastées, reflétant ainsi la
variété des domaines d’activités couverts par les entreprises de
Swatch Group. Les résultats réalisés en 2013, comparés à ceux
de 2012, s’avèrent très positifs, compte tenu de l’augmentation
significative de la production dans les secteurs de l’horlogerie et
de la bijouterie ainsi que de la production de mouvements et de
composants horlogers, de même que de la poursuite de l’extension des réseaux de distribution.
Voici quelques exemples des progrès réalisés:
Emissions de CO2 induites par la consommation d’énergie
En raison de l’augmentation des besoins en énergies pour le
chauffage, la consommation totale d’énergies fossiles a augmenté dans la même mesure par rapport à l’année précédente.
En conséquence, les émissions de CO2 ont également enregistré
une hausse. Ces augmentations doivent toutefois être mises en
regard de la réduction massive de ces valeurs au cours des dix
dernières années.
Par ailleurs, début 2013, Swatch Group a décidé d’associer
tous ses sites de production à un programme d’exemption de la
taxe sur le CO2. Dans ce cadre, un programme volontaire de
­mesures économiques et écologiques nécessaires dans le but de
diminuer la consommation d’énergie ainsi que les émissions de
CO2 y relatives, a été convenu avec la Confédération. L’objectif de
cet accord est de réitérer les efforts de diminution de la consommation énergétique aussi durant la période de 2013 à 2020.
En collaboration avec l’Agence de l’énergie pour l’économie
(AEnEc), des spécialistes internes se sont donc rendus en 2013
sur chacun des sites concernés afin d’y réaliser des audits énergétiques pour identifier les nouvelles possibilités de diminution
des émissions de CO2 et définir les mesures à mettre en œuvre à
partir de 2014.
Ainsi, Swatch Group entend réitérer une contribution ­importante au pôle de production durable de la Suisse.
Consommation électrique par unité de surface utile (kWh / m2)
Par rapport à l’année précédente, la consommation électrique
par unité de surface utile a diminué de 2,9%, malgré la très nette
hausse de la production et l’ouverture de nouveaux points de
vente. Ce résultat réjouissant a été reconduit grâce à des investissements dans des machines et installations de rendement
énergétique amélioré dans plusieurs unités de production, et
aussi dans le domaine de l’éclairage par son assainissement ou
l’introduction des technologies LED.
Consommation d’énergie par unité de surface utile (kWh / m2)
La consommation d’énergie sous forme de mazout de chauffage,
de gaz naturel et de chauffage à distance a augmenté de 2,4%
durant l’exercice, à la suite de la très forte croissance du volume
de production dans tous les segments, de l’extension du réseau
de distribution et de l’augmentation du nombre de jours de
chauffage suite aux conditions météorologiques rencontrées.
Sous-proportionnellement à la croissance générale de l’activité,
ce résultat en matière de consommation de chaleur a été obtenu
grâce à la poursuite de l’isolation thermique et de la rénovation
des bâtiments, à l’assainissement des installations de chauffage,
à l’optimisation ou au remplacement de systèmes de climatisation et d’eau de refroidissement et à la mise en service de nouvelles installations de récupération de chaleur ou d’installations
de production d’eau chaude à énergie solaire. Ces investissements réguliers durant la dernière décennie ont ainsi permis de
diminuer de moitié la consommation d’énergie par unité de surface utile.
Gestion des déchets
En dépit de la hausse du volume de production, la quantité de
déchets spéciaux (piles de montres non comprises) a pu être diminuée de 4,7% et la part des déchets spéciaux récupérée ou
recyclée a une nouvelle fois reculé de 13,0%. Suite à une augmentation de production importante, les autres déchets industriels, tels que le papier, le carton, les matières synthétiques et
les composants électroniques, ne se sont accrus que de manière
insignifiante, tandis que la part du recyclage des déchets industriels s’élève dans le même temps à plus de 20,2%.
POLITIQUE ENVIRONNEMENTALE | SWATCH GROUP | RAPPORT DE GESTION 2013
Recyclage de piles
Durant l’exercice, la quantité de piles de montres récupérées et
livrées à des entreprises agréées spécialisées dans le recyclage
s’est élevée à 10,7 tonnes, ceci sans tenir compte de l’élimination
des batteries périmées et de la liquidation des fins de séries chez
Renata.
Gestion de l’eau
De forts progrès ont une nouvelle fois été réalisés également
dans ce domaine. La consommation d’eau potable a été diminuée de 8,6% par rapport à l’année précédente, et ceci malgré la
très forte croissance de la production, l’augmentation du nombre
de collaborateurs et des équipes de travail (consommation
­accrue d’eau potable par le personnel), ainsi que l’accroissement
du nombre des installations de climatisation et de refroidissement. La consommation d’eau non potable a été en augmentation de 9,8%. A mentionner, en particulier, le recul des eaux
usées grâce à la mise en service d’installations fonctionnant en
circuit d’eau fermé, l’amélioration du rendement des stations
d’épuration, les investissements dans des installations de récupération d’eau de pluie et son utilisation dans les systèmes de
refroidissement et les installations sanitaires.
Emissions de COV (composés organiques volatils)
La progression des volumes de production durant l’exercice, par
rapport à l’année précédente, est à l’origine d’une augmentation
de 16,8% de la consommation de produits COV. Ceci est principalement dû à une utilisation accrue d’acétone, d’alcool et de benzine comme produits nettoyants pour les composants fabriqués.
Dès lors, les émissions de COV ont augmenté de 15,8%, tandis
que 17,8% de COV supplémentaires ont été récupérés ou recyclés, notamment grâce à la mise en œuvre de dispositifs de récupération de la benzine et d’autres solvants volatils. L’augmentation des émissions de COV a par ailleurs été contenue par le
remplacement accru de substances volatiles par des procédés
utilisant des solutions aqueuses exemptes de solvants ou des
substances moins volatiles.
135
marches préventives et les dispositifs d’urgence constituent par
ailleurs des éléments centraux de la gestion des risques de
Swatch Group, dont la politique d’indépendance est l’un des aspects essentiels. L’entreprise tend dès lors, si cela s’avère utile, à
diminuer son niveau de dépendance vis-à-vis de ses fournisseurs, de ses partenaires de distribution ou de ses prestataires
de services financiers. Les mesures prises à cet égard concernent
notamment un niveau de stock suffisant, le développement et la
modernisation des capacités de production, la diversification
des sources d’approvisionnement, les acquisitions et des capitaux propres élevés.
La sécurité et la santé du personnel font l’objet de la plus
haute attention. Les prescriptions légales en la matière sont
strictement respectées et toutes les ressources nécessaires sont
dès lors engagées pour remplir cet objectif.
La prise en compte de critères environnementaux, éthiques et
sociaux est également fermement inscrite dans la politique
­d ’approvisionnement de Swatch Group, consciente de ses responsabilités lors de l’achat de matières premières spécifiques,
telles que métaux précieux, diamants et cuirs exotiques, utilisées
par son industrie. L’entreprise a, de plus, décidé de renoncer librement à consommer des bois provenant d’espèces d’arbres
menacées, et de n’utiliser que des bois provenant de plantations
durables, ceci pour apporter une contribution supplémentaire à
l’amélioration de l’équilibre écologique. Swatch Group demande
par ailleurs, dans la mesure du possible, à ses fournisseurs de
garantir que les métaux précieux livrés proviennent de sources
éthiquement irréprochables ainsi que de régions exemptes de
conflits armés et que toutes les prescriptions légales y relatives
soient respectées tout au long de la chaîne d’approvisionnement.
De la même manière, l’entreprise s’assure que les diamants utilisés pour ses produits ne proviennent que de fournisseurs se
conformant strictement au système de certification issu du
­Processus de Kimberley. Enfin, pour ses besoins en cuirs exotiques, l’entreprise veille à recourir exclusivement à des matières
en provenance d’élevages contrôlés.
En termes de méthodes de production et de produits durables, Swatch Group respecte pleinement les règles applicables, notamment celles de l’Union européenne telles que la
directive relative à la limitation de l’utilisation de certaines substances dangereuses (RoHS), le règlement sur l’enregistrement,
l’évaluation, l’autorisation et la restriction des produits chimiques
(REACH) et la directive relative à l’élimination des déchets d’équipements électriques et électroniques (DEEE).
Des renseignements complémentaires sont fournis dans le
présent rapport par Belenos sur l’énergie et l’écologie à la
page 102, et par Swatch Group Quality Management sur la protection de l’environnement et la sécurité à la page 103.
Gestion des risques
Les risques jugés déterminants sont identifiés et traités dans le
cadre du Corporate Risk Management System. Des mesures
­appropriées sont élaborées et mises en œuvre pour éviter tout
sinistre potentiel. Un accent est mis sur le Business Continuity
Management. Des experts internes et externes identifient les
unités opérationnelles importantes et leur interdépendance, ainsi que les principaux risques (incendie, inondation, substances
chimiques, interruption de production) et déterminent les mesures propres à assurer la continuité de l’exploitation. Les dé-
POLITIQUE ENVIRONNEMENTALE:
UNE DES FACETTES DE SWATCH GROUP
SWATCH GROUP | RAPPORT DE GESTION 2013 | POLITIQUE SOCIALE
136
Politique sociale
www.swatchgroup.com / fr / espace_emploi
Principes généraux
Les collaboratrices et collaborateurs sont déterminants pour le
succès d’une entreprise. Forte de cette conviction, Swatch Group
met tout en œuvre afin que chacune et chacun puisse s’épanouir,
faire preuve de créativité et prendre des responsabilités. En un
mot, l’entreprise s’attache à ce que chaque membre de son personnel puisse agir en entrepreneur dans le cadre de sa mission
parce qu’il se sent écouté et respecté par l’ensemble de l’organisation.
Emplois
Avec plus de 33 000 postes de travail au 31 décembre 2013,
Swatch Group poursuit son expansion en Suisse et à l’étranger.
Le renforcement de la fabrication Swiss Made a créé d’importantes opportunités de développement pour un certain nombre
de productions. Trois nouvelles usines ont vu le jour sur sol helvétique en 2013, consolidant ainsi la position de leader de l’entreprise dans le domaine des composants horlogers et permettant
la création de nombreux nouveaux postes de travail. L’effectif du
personnel s’est ainsi accru de 3800 postes, dont plus de 900 en
Suisse. En ce qui concerne l’évolution de Swatch Group en dehors des frontières helvétiques, et notamment dans les pays qui
comptent la présence de filiales directes, il est à noter que l’activité retail se développe toujours davantage.
Avec l’acquisition de Harry Winston, l’année 2013 a également
vu l’arrivée au sein de Swatch Group d’une marque de grande
renommée, apportant ainsi une nouvelle dimension non seulement au niveau des produits, mais également au niveau des métiers et des compétences.
Développement du personnel
Le capital humain est l’un des facteurs-clés du succès de
Swatch Group qui œuvre à pouvoir disposer d’un savoir-faire interne le plus vaste possible, couvrant tous ses domaines d’activité, de l’artisanat jusqu’aux technologies nouvelles qui doivent
être ­anticipées et maîtrisées.
Pour ce faire, l’entreprise continue à investir de façon significative et constante dans le maintien, le développement et l’acquisition de compétences pour l’ensemble de ses collaboratrices
et collaborateurs, que cela soit au niveau des connaissances, du
savoir-faire ou du savoir-être.
Formation professionnelle initiale
Swatch Group représente un employeur important dans le domaine de la formation duale, apprentissage alternant formation
pratique en entreprise et cours théoriques dispensés à l’école. Le
maintien des savoir-faire dans les régions où Swatch Group est
implantée et au sein de ses sociétés passe par un soutien
constant de la formation professionnelle initiale, de telle manière
à préparer la relève dans de nombreux métiers spécifiques. Fin
2013, l’entreprise compte des apprentis dans 30 métiers différents. Fixé en août 2012, l’objectif ambitieux consistant à augmenter le nombre d’apprentis de 10% a non seulement été atteint, mais largement dépassé puisque l’entreprise compte
390 apprentis à la rentrée d’août 2013, soit une augmentation de
14%. Cette hausse réjouissante est également une illustration
concrète de l’engagement social de Swatch Group pour la jeunesse et pour le maintien des savoir-faire au cœur de l’Arc jurassien horloger.
Afin d’élargir les horizons des jeunes en formation, des échanges
entre les apprentis de Swatch Group en Suisse et ceux de sa filiale allemande ont été organisés. Cette ouverture au monde, à
d’autres cultures et à de nouvelles méthodes de travail, va encore être renforcée dans les prochaines années par des échanges
intensifiés.
Ecoles d’horlogerie Nicolas G. Hayek
Les six Nicolas G. Hayek Watchmaking Schools dans le monde
rencontrent un succès continu: en 2013, comme chaque année, la
capacité de formation a été augmentée de façon substantielle,
permettant à un nombre croissant de personnes de s’orienter
vers le monde de l’horlogerie et d’acquérir des connaissances et
des compétences spécifiques en la matière.
Evolution professionnelle
En 2013, les actions dans le domaine du perfectionnement professionnel se sont inscrites dans trois catégories principales:
– Le renforcement de la création d’espaces de formation continue pour les collaboratrices et collaborateurs qui travaillent à la
conception ou à la fabrication de nouveaux produits;
– L a reconversion professionnelle de collaboratrices et collaborateurs suite à des évolutions technologiques, ainsi que l’acquisition de compétences et de nouveaux gestes techniques pour
poursuivre efficacement leur activité au sein de Swatch Group;
– Les démarches de validation des acquis par le biais de projets
pilote développés par l’entreprise et transférés pour approbation aux autorités helvétiques en charge de la formation, dans
une excellente collaboration entre partenaires publics et ­privés.
Partenariat social et conditions de travail
Les valeurs d’écoute, de respect et de confiance mutuelle représentent des éléments fondamentaux pour Swatch Group. La
­c ollaboration et le contact permanent, en interne, avec les commissions du personnel de ses sociétés et avec les partenaires
sociaux à l’externe ont dès lors été une nouvelle fois développés
et consolidés, dans l’esprit de la nouvelle convention collective
de travail de l’industrie horlogère suisse entrée en vigueur le
1er janvier 2012 pour une durée de cinq ans.
En ce qui concerne les conditions de travail, un accent particulier a été mis en 2013 sur les questions de mobilité. L’entreprise a
ainsi favorisé plus spécifiquement le co-voiturage, l’organisation
de déplacements en bus, de même que les parkings d’échanges,
et a pris des mesures d’encouragement pour l’utilisation des
transports en commun.
Au niveau de la place de travail, les investigations sous l’angle
de l’ergonomie ont été poursuivies et généralisées, avec pour
objectif la création de conditions cadres optimales.
POLITIQUE SOCIALE:
UNE DES FACETTES DE SWATCH GROUP
POLITIQUE SOCIALE | SWATCH GROUP | RAPPORT DE GESTION 2013
137
SWATCH GROUP | RAPPORT DE GESTION 2013 | GOUVERNANCE D’ENTREPRISE
138
Gouvernance d’entreprise
1. Structure du Groupe et actionnariat
1.1 Structure du Groupe
Le Swatch Group est une entreprise internationale active dans le secteur des montres et bijoux, composé de 20 marques couvrant
tous les segments de marché et de prix. A cela s’ajoute encore une position industrielle très forte, à haut degré de verticalisation,
dans le secteur de la production de même que dans le secteur stratégiquement important des systèmes électroniques. Dans le
secteur des services généraux du Groupe, les unités d’organisation, qui fournissent des prestations pour l’ensemble du Groupe,
travaillent de manière coordonnée.
Les structures de gestion mises en place par le Swatch Group sont légères et efficaces à tous les niveaux. Le Conseil d’administration traite des points majeurs de gestion, de stratégie et de surveillance des activités et les membres de la Direction générale
du Groupe prennent en charge les tâches opérationnelles de la gestion des affaires avec l’appui de la Direction générale élargie
du Groupe.
Un aperçu de l’organisation opérationnelle et de la distribution du Swatch Group est présenté aux pages 4 et 5 du présent rapport.
Hormis The Swatch Group SA, les sociétés entièrement consolidées qui ne sont pas cotées en bourse sont présentées aux pages
201 à 204 avec mention du domaine d’activité de la société, de son siège, de son capital social et de son pourcentage de participation.
Les actions de The Swatch Group SA sont cotées auprès de SIX Swiss Exchange AG. Les actions au porteur sont listées sous le
numéro ISIN CH0012255151 auprès des indices SMI, SPI, tout comme SLI; les actions nominatives sont listées sous le numéro
ISIN CH0012255144 aux indices SPI Extra et SMIM.
ISIN:
Reuters:
Telekurs:
CH0012255144
CH0012255151
UHRN.S
UHR.VX
UHRN, 1
UHR, 1
Actions nominatives
Actions au porteur
Actions nominatives
Actions au porteur
Actions nominatives
Actions au porteur
Depuis février 2007, les actions du Swatch Group sont aussi cotées auprès de BX Berne eXchange.
1.2 Actionnaires importants
Des informations supplémentaires concernant la capitalisation boursière et les chiffres clés par action figurent à la page 216.
Le siège social de la Société se trouve à Neuchâtel, Faubourg de l’Hôpital 3. Le siège administratif est à Bienne, Faubourg du Lac 6.
Au 31 décembre 2013, le Pool Hayek ainsi que les sociétés, institutions et personnes proches contrôlent au travers de 63 266 042
actions nominatives et 670 actions au porteur, l’équivalent de 40.8% des voix (année précédente 41.3%).
Le Pool Hayek regroupe les membres suivants:
Nom/Société
Communauté héréditaire de N. G. Hayek
représentée par Marianne Hayek
WAT Holding AG
Lieu
Meisterschwanden
Meisterschwanden
c/o Ernst & Young SA, Berne
Ammann Group Holding AG
Caisse de pensions Swatch Group
Neuchâtel
Ayants droit économiques
Communauté héréditaire
de N. G. Hayek
Communauté héréditaire
de N. G. Hayek
Descendants U. AmmannSchellenberg Sen.
–
Les sociétés et institutions proches du Pool Hayek mais n’en faisant pas formellement partie sont les suivantes:
Nom/Société
Hayek Holding SA
Communauté héréditaire de N. G. Hayek
et membres de la famille
Personalfürsorgestiftung der Hayek Engineering AG
Familles Ammann (Fondations, caisses de pensions
et personnes privées, Madisa AG)
Fondation d’Ebauches SA et des maisons affiliées
Diverses fondations patronales1)
1)
Lieu
Meisterschwanden
Meisterschwanden
c/o Ernst & Young SA, Berne
Neuchâtel
Divers
Ayants droit économiques
Communauté héréditaire
de N. G. Hayek
Communauté héréditaire
de N. G. Hayek
–
Représentées par
Daniela Schneider
–
–
Wohlfahrtsstiftung der Renata AG, ETA Wohlfahrtsstiftung, Fonds de prévoyance d'Universo, Fondation Technocorp, Fondation de prévoyance
de The Swatch Group Les Boutiques SA et CP Caisse cadre
Le groupe de la communauté héréditaire de N. G. Hayek contrôle directement, dans le cadre du Pool et des sociétés, ainsi que des
institutions proches, au total 40.4% des voix (année précédente 40.8%); les membres tiers du Pool y inclus sont représentés et
comprennent 4.3% des voix du Swatch Group.
GOUVERNANCE D’ENTREPRISE | SWATCH GROUP | RAPPORT DE GESTION 2013
139
Gouvernance d’entreprise
Le groupe de Mme Esther Grether contrôle, au 31 décembre 2013, 7.1% des voix (année précédente 7.1%) dans le registre des
actions. Au 31 décembre 2013, aucun autre groupement d’actionnaires ou actionnaire indi­viduel avec une participation de plus de
5% n’est connu de la Société.
1.3 Participations croisées
Le Swatch Group ne possède aucune participation croisée.
2. Structure du capital
2.1Capital
Au 31 décembre 2013, la structure du capital de The Swatch Group SA se présente comme suit:
124 045 000 actions nominatives à CHF 0.45 valeur nominale
30 840 000 actions au porteur à CHF 2.25 valeur nominale
Total du capital-actions au 31.12.2013
CHF
CHF
CHF
55 820 250.00
69 390 000.00
125 210 250.00
2.2 Capital autorisé et
conditionnel
Au 31 décembre 2013, il n’y a pas de capital autorisé et conditionnel.
2.3 Modifications du capital
Au cours des trois derniers exercices, le capital-actions de The Swatch Group SA a évolué de la façon suivante:
Date du bilan
31.12.2011
31.12.2012
31.12.2013
Actions nominatives
124 045 000 à CHF 0.45
124 045 000 à CHF 0.45
124 045 000 à CHF 0.45
Actions au porteur
30 840 000 à CHF 2.25
30 840 000 à CHF 2.25
30 840 000 à CHF 2.25
Capital-actions CHF
125 210 250.00
125 210 250.00
125 210 250.00
Une situation détaillée des capitaux propres, vérifiée par l’organe de révision, pour les comptes consolidés 2012 et 2013, est
disponible en page 163. Pour The Swatch Group SA, celle-ci se trouve, pour l’année 2013, sous la note 9 en page 211 (pour les
années précédentes, cf rapports de gestion des années 2010, 2011 et 2012).
2.4 Actions et bons de
participation
Les actions de la Société, mentionnées au point 2.1, sont totalement libérées. Chaque action donne droit à une voix. Les deux
catégories de titres présentent chacune un droit au dividende de valeur égale, correspondant à leur valeur nominale. Aucun bon
de participation n’a été émis.
2.5 Bons de jouissance
Il n’y a aucun bon de jouissance.
2.6 Restrictions de transfert
et inscriptions des
«nominees»
Les statuts du Swatch Group précisent que le Conseil d’administration refuse l’inscription d’un acquéreur d’actions nominatives
si ce dernier n’a pas déclaré expressément et par écrit avoir acquis les actions en son propre nom et pour son propre compte. De
plus, le Conseil d’administration refuse l’inscription d’un acquéreur, lorsque celui-ci, seul ou avec des personnes liées, dispose
déjà de 5% ou plus du capital-actions nominatives – directement ou indirectement – ou dans la mesure où il détiendrait plus du
seuil autorisé après inscription (art. 9 al. 3 des statuts). Dans des cas particuliers, le Conseil d’administration peut autoriser des
exceptions à ces règles. Aucune demande de dérogation ne s’est produite au cours de l’exercice sous revue.
Le Conseil d’administration doit procéder à l’inscription d’une personne physique ou morale en cas de dépassement de la limite
autorisée, si cette dernière était déjà inscrite au registre des actions pour au moins 5% du capital-actions nominatives à l’éché­
ance du 31 mai 1997. La même exception est également valable à l’égard des personnes étroitement liées à l’acquéreur (époux/
épouse, descendant/descendante, frère/sœur), ou dans la mesure où des actions nominatives ont été acquises directement par
succession, partage successoral ou en vertu du régime matrimonial, ainsi que dans les cas de certains transferts à des personnes
physiques ou morales, au sens de l’art. 9 al. 6 et 7 des statuts.
Si un acquéreur d’actions dépose une demande de reconnaissance comme actionnaire à la société, il est considéré comme actionnaire sans droit de vote, jusqu’à ce que la société l’ait reconnu comme actionnaire avec droit de vote. Si la société ne refuse
pas la demande de reconnaissance de l’acquéreur dans un délai de vingt jours, celui-ci est reconnu comme actionnaire avec droit
de vote. L’actionnaire sans droit de vote ne peut exercer ni le droit de vote ni les droits qui lui sont attachés.
2.7 Emprunts convertibles
Le Swatch Group n’a actuellement aucun emprunt convertible.
SWATCH GROUP | RAPPORT DE GESTION 2013 | GOUVERNANCE D’ENTREPRISE
140
Gouvernance d’entreprise
2.8Options
Lors de la prise de contrôle du Swatch Group par le Pool Hayek, un paquet d’actions a été réservé en 1986 en faveur d’un programme d’actions pour cadres. Au 31 décembre 2013, le portefeuille se composait de 1 396 771 actions nominatives, correspondant à 0.50% de l’ensemble du capital-actions (année précédente 1 641 734 actions nominatives, soit 0.59% de l’ensemble du
capital-actions). En 2013, 244 963 actions nominatives (soit 0.09% de l’ensemble du capital-actions au 31.12.2013) ont été vendues à un prix préférentiel de CHF 4.– par action nominative, comme suit:
Année d’émission Nombre d’actions nominatives
2011
81 910
2012
81 565
2013
81 488
Total
244 963
Nombre de bénéficiaires Année de souscription/libération
219
2013
231
2013
228
2013
En plus, le Groupe a attribué aux cadres bénéficiaires les droits de souscrire dans le futur d’autres actions nominatives à prix
préférentiel, comme suit:
Année d’émission Nombre d’actions nominatives
2012
80 308
2013
81 188
2013
81 419
Total
242 915
Nombre de bénéficiaires Année de souscription/libération
222
2014
227
2014
227
2015
L’attribution est faite en fonction des évaluations et des propositions pour les collaboratrices et collaborateurs qui ont attiré
l’attention par des prestations particulières dans l’année sous revue et ont accompli une performance au-dessus de la moyenne.
L’attribution est ensuite approuvée par le Comité des rémunérations (Compensation Committee). Un tiers de cette attribution
peut être souscrit, libéré et touché immédiatement; un tiers peut l’être après un an et le tiers restant après deux ans, aux mêmes
conditions . A l’exception de Mme Nayla Hayek et de M. G. N. Hayek, aucun membre du Conseil d’administration n’a reçu d’actions
ou d’options dans le cadre de ce programme.
GOUVERNANCE D’ENTREPRISE | SWATCH GROUP | RAPPORT DE GESTION 2013
141
Gouvernance d’entreprise
3. Conseil d’administration
3.1 Membres du Conseil
d’administration
(y c. 3.2 et 3.3)
Au 31 décembre 2013, le Conseil d’administration se composait des membres suivants:
Nayla Hayek, de nationalité suisse, Dr. h.c. European University Montreux, Montreux, est Présidente du Conseil d’administration du Swatch Group depuis le 30 juin 2010. Mme Hayek est membre du Conseil d’administration depuis 1995; elle a exercé la
fonction de vice-présidente du Conseil d’administration depuis le 12 mai 2010. Comme membre de la World Arabian Horse Organisation (WAHO) ainsi que juge-arbitre internationale pour les chevaux arabes, Mme Hayek apporte, par ses contacts de haut
niveau, de nombreuses activités commerciales et promotionnelles au Swatch Group et est responsable sur place de la filiale à
Dubaï (Swatch Group Middle East). A la mi-2007, les mandats ont été convertis en contrats de travail. Avec le rachat de Harry
Winston (26.03.2013), Mme Hayek a été nommée Présidente et CEO de cette nouvelle entité. En tant que membre du Conseil
d’administration du Groupe Hayek, elle est responsable de Hayek Engineering AG, Hayek ­Immobilier SA et Hayek France SA. Mme
Hayek est Présidente du Conseil d’administration de Rivoli Group, Dubaï, où elle représente les intérêts du Swatch Group. Elle est
également membre du Conseil d’administration de Belenos Clean Power Holding SA. Elle n’a ni fonction officielle ni mandat politique.
Ernst Tanner, de nationalité suisse, est membre du Conseil d’administration du Swatch Group depuis 1995. Depuis le 29 juin
2011, il exerce la fonction de vice-président du Conseil d’administation. M. Tanner est président et délégué du Conseil d’administration du Groupe Lindt & Sprüngli SA. Avant son activité chez Lindt & Sprüngli, M. Tanner a occupé, durant plus de 25 ans, des
positions de direction dominantes dans le Groupe Johnson & Johnson en Europe et aux Etats-Unis, occupant en dernier lieu la
fonction de Company Group Chairman Europe. Il est en outre membre du Conseil de surveillance de la société allemande Krombacher Brauerei GmbH & Co. KG. Par ailleurs, il n’exerce aucune autre fonction de direction ou de consultation et n’a ni fonction
officielle ni mandat poli­tique.
Esther Grether, de nationalité suisse, est membre du Conseil d’administration du Swatch Group depuis 1986. Mme Grether est
présidente du Conseil d’administration du Groupe Doetsch Grether à Bâle. Elle est depuis plus de 30 ans à la tête de ce Groupe.
En tant que deuxième plus grande actionnaire après la Communauté héréditaire N. G. Hayek, elle n’exerce aucune fonction opérationnelle et n’a aucune relation d’affaires avec le Swatch Group. Mme Grether n’exerce aucune autre fonction dans des organes
de direction ou de surveillance et n’a ni fonction officielle ni mandat politique.
Nick Hayek, de nationalité suisse, a étudié pendant deux ans à l’Université de Saint-Gall (HSG), puis il a suivi des cours au
Conservatoire libre du cinéma français (CLCF) de Paris. Directeur général du Groupe depuis 2003, membre du Conseil d’administration depuis 2010, M. Hayek travaille au Swatch Group depuis 1994, d’abord comme directeur marketing de Swatch SA, puis
comme directeur général de Swatch SA et enfin, comme délégué du Conseil d’administration de Swatch SA. Il a fondé au milieu
des années 80 sa propre société de production Sésame Films à Paris et a travaillé en Suisse et à l’étranger. Il a collaboré à différentes productions de films (par ex. des séries documentaires pour la Télévision suisse) et de courts métrages (par ex. 1er prix du
Festival du film de Thessalonique, sélection ­officielle pour le Festival du Film de Cannes, etc.). En tant que producteur et régisseur,
il a tourné deux longs métrages «Das Land von Wilhelm Tell» et «Family Express», avec Peter Fonda. Ce film lui a valu le Prix de
la meilleure comédie suisse au Charlie Chaplin Comedy Film Festival de Vevey. Toutes ces activités l’ont amené, dès le début des
années 90, à intervenir comme consultant dans différents projets pour Swatch et à assurer la responsabilité de plusieurs expositions Swatch dont, par exemple, celle de Lingotto à Turin. M. Hayek est membre du Conseil d’administration du CSEM (Centre
suisse d’électronique et de microtechnique) et membre du Conseil d’administration de Belenos Clean Power Holding SA.
Prof. Dr h. c. Claude Nicollier, de nationalité suisse, licencié en physique de l’Université de Lausanne et titulaire d’une maîtrise
en astrophysique décernée par l’Université de Genève, est membre du Conseil d’administration depuis 2005. En mars 2007, M.
Nicollier a cessé ses activités en tant qu’astronaute auprès de l’Agence spatiale européenne (ESA). Précédemment, en tant
qu’astronaute auprès de la NASA, il a pris part à des missions telles que Atlantis 1992, Endeavour 1993, Columbia 1996 et Discovery 1999. Les missions Endeavour et Discovery avaient pour objectif de remettre en état le télescope spatial Hubble. Ces deux
missions furent un succès total. M. Nicollier a été nommé docteur honoris causa des Universités de Genève et de Bâle et de
l’Ecole polytechnique ­fédérale de Lausanne (EPFL), où il enseigne en tant que professeur titulaire à la Faculté STI (Sciences et
techniques de l’ingénieur). M. Nicollier est impliqué dans le projet «Solar Impulse» en tant que responsable des essais en vol. Il
est membre du Conseil d’administration de Belenos Clean Power Holding SA. Il n’exerce aucune fonction opérationnelle au sein
du Swatch Group et n’a aucune relation d’affaires ni fonction politique.
SWATCH GROUP | RAPPORT DE GESTION 2013 | GOUVERNANCE D’ENTREPRISE
142
Gouvernance d’entreprise
Dr Jean-Pierre Roth, de nationalité suisse, docteur en économie de l’Institut Universitaire des Hautes Etudes Internationales
(HEI), Genève, est membre du Conseil d’administration depuis 2010. Après des études postgrades au Massachusetts Institute of
Technology, aux Etats-Unis, M. Roth a enseigné à l’Université de Genève et à l’Institut HEI. En 2009, l’Université de Neuchâtel lui
a conféré le titre de docteur honoris causa es sciences économiques. M. Roth est entré à la Banque nationale suisse en 1979 et
y a exercé diverses fonctions tant au siège de Zurich qu’à celui de Berne. Le 1er mai 1996, le Conseil fédéral l’a nommé vice-président de la Direction générale et chef du IIème département (marché des capitaux, billets de banque, relations d’affaires avec la
Confédération, gestion de l’encaisse-or), à Berne. Le 1er janvier 2001, il a été nommé président de la Direction générale et chef
du Ier département (affaires économiques, affaires internationales, affaires juridiques et services) à Zurich. M. Roth a été gouverneur suisse auprès du Fonds monétaire international (FMI), à Washington. Du 1er mars 2006 jusqu’à fin février 2009, il a assumé la fonction de président du Conseil d’administration de la Banque des Règlements Internationaux (BRI), à Bâle. Depuis fin
mars 2007 jusqu’à fin 2009, il a représenté la Suisse au Conseil de stabilité financière, qui rassemble des représentants des ministères des finances, des banques centrales et des autorités de régulation, et qui s’emploie à approfondir la collaboration en
matière de surveillance du système financier international. M. Roth a quitté sa fonction de président de la Banque nationale
suisse fin 2009. En 2010, il a été nommé membre du Conseil d’administration de la Compagnie Suisse de Réassurances SA et de
Nestlé SA. Depuis le 1er juillet 2010, M. Roth est président de la Banque cantonale de Genève.
3.4 Election et durée du
mandat
Les membres du Conseil d’administration sont élus lors de l’assemblée générale ordinaire des actionnaires pour un mandat d’une
durée de trois ans. La période se situant entre deux assemblées générales ordinaires représente une année. Les membres du
Conseil d’administration sont en tout temps rééligibles. Il n’y a pas de limitation d’âge et/ou de durée du mandat. Selon l’article
18 des statuts du Swatch Group, les votes et élections ont lieu à main levée à moins que le président n’ordonne une élection ou
un vote par écrit. Un ou plusieurs actionnaires qui disposent ensemble d’au moins 10% des voix représentées peuvent demander
des votes ou des élections au scrutin écrit.
Première élection et durée restante du mandat des membres du Conseil d’administration:
Nayla Hayek
Esther Grether
Georges Nicolas Hayek
Prof. Dr h.c. Claude Nicollier
Dr Jean-Pierre Roth
Ernst Tanner
Première élection
1995
1986
2010
2005
2010
1995
Durée du mandat
jusqu’en 2016
jusqu’en 2016
jusqu’en 2016
jusqu’en 2016
jusqu’en 2016
jusqu’en 2016
A l’occasion de l’Assemblée générale, les membres du Conseil d’administration ont été élus pour une nouvelle durée de trois ans.
Entretemps, la nouvelle Ordonnance contre les rémunérations abusives dans les sociétés anonymes cotées en bourse est entrée en
force et prévoit que les administrateurs ne peuvent plus être élus que pour une durée d’un an. En conséquence, les membres du
Conseil d’administration (et la Présidente) seront à nouveau proposés pour élection à l’Assemblée générale 2014 (chacun séparément
et pour une durée d’un an).
Mme Esther Grether a été élue représentante des actionnaires au porteur et Mme Nayla Hayek représentante des actionnaires
­nominatifs.
Changements au
Conseil d’administration
Aucun changement n’est intervenu dans la composition du Conseil d’administration durant la période couverte par le présent
rapport.
3.5 Organisation du Conseil
d’administration
Le Conseil d’administration se constitue lui-même. Il a élu en son sein une présidente (Mme Nayla Hayek) et un vice-président (M.
Ernst Tanner). Le secrétariat du Conseil d’administration est tenu par Mme Meyer-Kluge. La Secrétaire du Conseil d’administration
n’est pas membre de ce dernier. La durée du mandat de la présidente, du vice-président et du secrétaire est de trois ans chacun
(nouveau depuis le 01.01.2014: un an). Tous sont rééligibles pour d’autres durées de mandat. Lors du remplacement d’un titulaire
d’une fonction, son successeur est actif pour la durée restante du mandat.
Le Conseil d’administration a un Comité d’audit (Audit Committee) et un Comité des rémunérations (Compensation Committee) à
sa disposition. Ces organes, qui siègent séparément (en général après une séance ordinaire), sont composés de tous les membres
du Conseil d’administration, vu le nombre restreint de ceux-ci. Ils sont présidés par Mme Nayla Hayek.
Le Comité d’audit est principalement responsable de la surveillance des présentations financières et de l’appréciation de la révision interne et externe. Le Comité d’audit s’est plus particulièrement acquitté des fonctions suivantes:
– contrôle et suivi des rapports d’audit;
– renforcement des points soulevés par l’entreprise d’audit;
– détermination des points d’audit à traiter;
– discussion de la capacité de fonctionnement de la révision interne inclus le management de risque;
– évaluation de la performance, des honoraires et de l’indépendance des réviseurs externes;
– t raitement des questions spéciales relatives aux relevés des comptes financiers (pour de plus amples détails, voir le point 8.4).
GOUVERNANCE D’ENTREPRISE | SWATCH GROUP | RAPPORT DE GESTION 2013
143
Gouvernance d’entreprise
Le Comité des rémunérations détermine les principes de rémunération des membres du Conseil d’administration, des membres
de la Direction générale et des membres de la Direction générale élargie du Groupe et surveille que ces principes soient respectés
(cf point 5.1 ci-après). De plus, il décide des salaires et bonus attribués à l’équipe de la direction (Direction générale et Direction
générale élargie du Groupe) ainsi que des options d’achats d’actions.
Dans l’année sous revue, le Conseil d’administration a siégé cinq fois. Les séances ont duré entre trois et quatre heures. Le Comité des rémunérations a siégé deux fois et le Comité d’audit une fois.
Les membres de la Direction générale du Groupe prennent régulièrement part aux séances ordinaires du Conseil d’administration
(deuxième partie des séances). Aux séances du Comité d’audit participent, en plus du directeur général du Groupe (CEO), le responsable des finances (CFO) et le responsable juridique (CLO) de même que, au cas par cas, d’autres membres de la Direction
générale du Groupe. Aux séances du Comité des rémunérations participe le responsable juridique (CLO), étant donné qu’il s’occupe des dossiers du personnel pour les membres de la Direction générale et de la Direction générale élargie. En cas de points de
discussion concernant une des personnnes présentes, celle-ci se retire de la séance.
3.6Compétences
Le Conseil d’administration exerce la haute direction du Groupe. Il prend les décisions stratégiques et définit les moyens nécessaires pour atteindre les objectifs à long terme. Il décide, entre autres, des participations et de la nomination des membres à la
Direction générale du Groupe, à la Direction générale élargie du Groupe ainsi qu’à celle des directeurs des sociétés importantes
du Groupe. En outre, le Conseil d’administration approuve les budgets du Groupe et des filiales et décide des investissements
dépassant CHF 3 millions, de même que de toute opération commerciale des filiales supérieure à CHF 10 millions. Le Conseil
d’administration ­prépare l’assemblée générale et établit le rapport de gestion annuel ainsi que les résultats semestriels.
Le Conseil d’administration a transmis les affaires opérationnelles courantes à la Direction générale du Groupe, à la Direction
­générale élargie du Groupe et à la direction de la Holding.
La Direction générale du Groupe est responsable de la mise en application des stratégies du Groupe. Elle met en place les stratégies et objectifs pour les sociétés du Groupe et contrôle leur gestion. La Direction générale élargie du Groupe soutient et appuie
la Direction générale du Groupe dans ses tâches opérationnelles. Elle fait des propositions sur la mise en application de la stratégie du Groupe. Chaque membre de la Direction générale du Groupe et de la Direction générale élargie du Groupe dirige le secteur qui lui est attribué dans le cadre de la politique du Groupe et selon les directives de la Direction générale du Groupe.
La direction de la Holding gère les affaires courantes opérationnelles de la Holding.
3.7 Instruments d’information et de contrôle
Chaque membre du Conseil d’administration peut exiger des informations sur toutes les affaires de l’entreprise et sur les affaires
importantes des sociétés du Groupe.
Les membres de la Direction générale du Groupe informent, dans le cadre des séances du Conseil d’administration, les membres
du Conseil d’administration sur la marche courante des affaires et sur les faits importants. En particulier, les membres du Conseil
d’administration reçoivent régulièrement des renseignements détaillés concernant le développement du chiffre d’affaires et du
­résultat du Groupe et de ses différents secteurs. De plus, les renseignements relatifs aux projets importants, aux nouveaux pro­
duits et à la situation financière leur sont présentés en détail.
Les faits importants et extraordinaires sont portés immédiatement à la connaissance du Conseil d’administration.
En dehors des séances, tout membre peut exiger des personnes dirigeantes (après information à la présidente) des renseignements sur la marche des affaires. De plus, avec l’autorisation de la présidente, chaque membre peut demander des informations
relatives à des points concrets. Si la présidente refuse une demande de renseignement, d’audition ou d’inspection (ce qui n’est
encore jamais arrivé jusqu’à maintenant), c’est le Conseil d’administration, sur demande du requérant, qui prend la décision.
Le poste de Compliance Officer a été créé début 2005 avec pour responsabilités l’application et le respect des dispositions statutaires et des directives du Groupe (y compris les règlements des statuts). En outre, la présidente du Conseil d’administration
dispose d’un «Audit Team» auquel elle peut recourir pour des cas spécifiques.
4. Direction générale du Groupe (Direction générale / Direction générale élargie)
Au 31 décembre 2013
4.1.1 Membres de la
Direction générale
(y c. 4.2)
Nick Hayek, de nationalité suisse, a étudié pendant deux ans à l’Université de Saint-Gall (HSG), puis il a suivi des cours au
Conservatoire libre du cinéma français (CLCF) de Paris. Directeur général du Groupe depuis 2003, membre du Conseil d’administration depuis 2010, M. Hayek travaille au Swatch Group depuis 1994, d’abord comme directeur marketing de Swatch SA, puis
comme directeur général de Swatch SA et enfin, comme délégué du Conseil d’administration de Swatch SA. Il a fondé au milieu
des années 80 sa propre société de production Sésame Films à Paris et a travaillé en Suisse et à l’étranger. Il a collaboré à différentes productions de films (par ex. des séries documentaires pour la Télévision suisse) et de courts métrages (par ex. 1er prix du
Festival du film de Thessalonique, sélection ­officielle pour le Festival du Film de Cannes, etc.). En tant que producteur et régisseur,
il a tourné deux longs métrages «Das Land von Wilhelm Tell» et «Family Express», avec Peter Fonda. Ce film lui a valu le Prix de
la meilleure comédie suisse au Charlie Chaplin Comedy Film Festival de Vevey. Toutes ces activités l’ont amené, dès le début des
années 90, à intervenir comme consultant dans différents projets pour Swatch et à assurer la responsabilité de plusieurs expositions Swatch dont, par exemple, celle de Lingotto à Turin. M. Hayek est membre du Conseil d’administration du CSEM (Centre
suisse d’électronique et de microtechnique) et membre du Conseil d’administration de Belenos Clean Power Holding SA.
SWATCH GROUP | RAPPORT DE GESTION 2013 | GOUVERNANCE D’ENTREPRISE
144
Gouvernance d’entreprise
Florence Ollivier-Lamarque, de nationalité française, juriste, est membre de la Direction générale du Groupe depuis 2005,
après avoir été appelée à la Direction générale élargie du Groupe en 1992. Elle est Directeur général de Swatch Group France, de
Swatch Group France Les Boutiques et responsable de Swatch Group Italie, Swatch Group Espagne, Swatch Group Belgique,
Swatch Group Pays-Bas et de la marque Flik Flak. Mme Ollivier-Lamarque est entrée dans le Groupe en 1988, à l’occasion de la
reprise de l’ancienne Société Inthor, Paris, qui distribuait différentes marques du Groupe sur le marché français. Elle occupait alors
la position de responsable des marques Swatch et Tissot. En 1990, elle prend la direction de Swatch Group France et en 2002 la
direction de Swatch Group France Les Boutiques. Mme Ollivier est membre du Conseil d’administration du Comité Colbert, Paris.
Pierre-André Bühler, de nationalité suisse, formation technique, membre de la Direction générale élargie du Groupe depuis
2008, membre de la Direction générale depuis 2013, responsable d’ETA. M. Bühler a commencé sa carrière au sein du Groupe en
1977 comme responsable du domaine Industrialisation de Michel SA, à Granges. Il a par la suite repris les fonctions de direction
chez ETA (direction technique de la division Michel) et chez Nivarox (direction de la production). Avant la prise en charge complète
de la direction d’ETA, M. Bühler a été le directeur général de Nivarox-FAR (Le Locle). Il représente le Swatch Group au Comité de
la Fédération de l’industrie horlogère suisse FH, et il est membre du Conseil d’administration du CSEM.
Dr Mougahed Darwish, de nationalité suisse, docteur en physique de l’Ecole polytechnique fédérale de Lausanne (EPFL), est
membre de la Direction générale depuis 2005, après avoir été appelé à la Direction générale élargie du Groupe en 1994. Il était
responsable d’EM Microelectronic, Micro Crystal, Renata et Oscilloquartz. M. Darwish travaille pour le Groupe depuis 1979, tout
d’abord en tant que chef de projet pour la joint venture Xicor-Ebauches. Auparavant, il a travaillé au département R&D du Centre
électronique horloger (CEH, aujourd’hui Centre suisse d’électronique et de microtechnique SA, CSEM). De 1985 à 2007, il a été le
Président de la Direction d’EM Microelectronic. M. Darwish représente le Groupe au Conseil d’administration et au Conseil
scientifique du CSEM, ainsi qu’au Conseil de la FLRH, et il est membre de l’Académie suisse des sciences techniques. Depuis
2008, M. Darwish participe activement au projet Belenos Clean Power Holding SA, société dont il est délégué du Conseil d’administration depuis juillet 2010.
Marc Alexander Hayek, de nationalité suisse, Dr. h.c. European University Montreux, Montreux, maturité commerciale et
formation en économie et marketing, est membre de la D
­ irection générale depuis 2005, après avoir été appelé à la Direction géné­
rale élargie du Groupe en 2002. Il dirige Blancpain et est responsable des Caraïbes, de l’Amérique centrale et du Sud, de François
Golay, ainsi que de Deutsche Zifferblatt Manufaktur; il est au surplus responsable de Breguet et Jaquet Droz depuis juillet 2010.
M. Hayek est entré chez Blancpain en 2001 comme responsable marketing. Auparavant, il était entrepreneur indépendant (Restaurant Colors, Zurich) après avoir travaillé au service RP de Swatch et au marketing chez Certina.
Dr Thierry Kenel, de nationalité suisse, docteur en économie, ingénieur diplômé en mécanique, diplôme postgrade en Management de la Technologie, membre de la Direction générale élargie du Groupe depuis 2009 et de la Direction générale depuis le
10.02.2012, responsable pour le Corporate Finance, le Reporting et les relations avec les investisseurs. M. Kenel a rejoint le
Swatch Group en 2003, tout d’abord en qualité de contrôleur de gestion pour le segment des systèmes électroniques, puis comme
responsable des finances, de l’informatique et de l’administration de Montres Breguet SA. Avant son entrée au Swatch Group,
M. Kenel travaillait à l’Université de Lausanne comme économiste et chargé de cours; auparavant, il fut membre du Conseil
d’administration et de la direction des entreprises Flumroc-Spoerry. M. Kenel représente le Swatch Group au Comité directeur de
la Convention Patronale et auprès de la FH. Au sein de la FH, il est Président de la Commission économique. M. Kenel est également privat-docent dans le domaine des finances et de la comptabilité auprès de l’Université de Lausanne, faculté HEC, de même
qu’auprès de la Chambre suisse des experts-comptables et fiscaux. De plus, il est Membre du Comité de liaison entre l’Univer­­sité de Lausanne, faculté HEC, et l’Industrie.
Dr Hanspeter Rentsch, de nationalité suisse, docteur en droit et licencié en économie de l’Université de Saint-Gall (HSG) et de
l’Université de Berne, est membre de la Direction générale élargie du Groupe depuis 1991 et de la Direction générale du Groupe
depuis 1995. Il est responsable des affaires juridiques, des licences, des projets stratégiques et des brevets (ICB), ainsi que de
Swatch Group Grèce et de Swatch Group Pologne. M. Rentsch est entré à l’ASUAG en 1978 en tant que collaborateur au département juridique. Dès 1980, il dirigeait le département juridique et des marques de General Watch Co. Ltd et, après la fusion, il a
occupé la fonction de General Counsel du nouveau groupe. Plus tard, il a occupé des fonctions supplémentaires dans le domaine
des licences, de l’immobilier et comme responsable des ressources humaines. Avant son entrée dans le Swatch Group, il a travaillé comme assistant scientifique (chaire du Prof. Dr W. R. Schluep, droit économique, commercial et de la concurrence) à
l’Université de Zurich. M. Rentsch représente le Swatch Group au comité d’economiesuisse de même qu’aux comités de direction
de l’Union patronale suisse, de la Chambre internationale du commerce (ICC) section Suisse, et de la Fédération de l’industrie
horlogère suisse FH. Depuis le 20.09.2012, il exerce la fonction d’un vice-président du comité de la FH.
François Thiébaud, de nationalité française, Institut Contrôle de Gestion, Paris, et études de droit à l’Université de Besançon, a
été membre de la Direction générale élargie du Groupe depuis 1998 et est membre de la Direction générale depuis 2006. M.
Thiébaud est responsable de Tissot, Mido et Certina, de Swatch Group Brésil et du marché suisse. M. Thiébaud est entré au Swatch
Group en 1996 en tant que directeur de Tissot. Auparavant, il a travaillé comme administrateur-délégué de Juvenia et comme directeur de Breitling. M. Thiébaud représente le Swatch Group à l’AMS Association des fournisseurs d’horlogerie pour le marché suisse
(vice-président), il est membre du comité consultatif de Baselworld et président du comité des exposants suisses à Baselworld.
GOUVERNANCE D’ENTREPRISE | SWATCH GROUP | RAPPORT DE GESTION 2013
145
Gouvernance d’entreprise
4.1.2 Membres de la
Direction générale
élargie du Groupe
(y c. 4.2)
Raynald Aeschlimann, de nationalité Suisse, est titulaire d’une licence en sciences économiques et d’un MBA de l’Université
de St-Gall (HSG). Il a été nommé à la Direction générale élargie de Swatch Group en 2013. M. Aeschlimann est vice-directeur et
responsable international des ventes, du retail et de la distribution de Omega SA depuis 2001. Il a rejoint Omega en 1996 en tant
que Sales and Marketing Project Manager. En 2000, il a également été Brand Manager de Omega et de Blancpain en Espagne.
Depuis 2010, il est responsable pour Swatch Group de sa filiale indienne. M. Aeschlimann siège par ailleurs au sein du comité de
direction de la Fédération de l’industrie horlogère suisse (FH). Auparavant, il a travaillé chez Longines et chez Complementa AG
à Saint-Gall de 1992 à 1996.
Matthias Breschan, de nationalité autrichienne, diplômé de l’Université économique de Vienne, membre de la Direction générale élargie du Groupe depuis 2005, responsable pour Rado, Hamilton, Swatch Group Mexique et Swatch Group Oesterreich. M.
Breschan est directeur de Rado depuis le 1er janvier 2011. Auparavant, il a exercé ses activités au sein du Swatch Group durant
sept ans en tant que directeur de Hamilton, et durant trois ans chez Swatch Telecom (en qualité de Area Sales Manager et ensuite,
comme chef de division). Entre-temps, M. Breschan était responsable de Aldi (Aldi Marché Est) en France. Avant son entrée au
Swatch Group, M. Breschan a travaillé chez Texas Instruments et Alcatel Mobile Phones dans les secteurs du marketing des
produits, marketing international et vente.
Jean-Claude Eggen, de nationalité suisse, est titulaire d’un diplôme d’ingénieur de la Haute école spécialisée (HES) de Bienne.
Il a suivi une formation complémentaire en économie d’entreprise et en automation et a également obtenu un Executive MBA.
Membre de la Direction générale élargie depuis 2013, M. Eggen a débuté sa carrière au sein de Swatch Group en 1992 en tant
que directeur de la société SMH Engineering SA à Granges. Il a par la suite dirigé les activités MIM (Metal Injection Moulding)
pour la production de boîtiers en acier au sein de l’entreprise ETA Manufacture Horlogère Suisse SA. Avant de reprendre le poste
de Vice President Swatch & Quartzline chez ETA, M. Eggen a aussi œuvré en qualité de Director of Operations auprès de l’entreprise Phonak Communications SA dont il a notamment été chargé d’organiser la production au Vietnam.
Yann Gamard, de nationalité française, MBA Lausanne, est membre de la Direction générale élargie du Groupe depuis 1998. Il
est responsable de Swatch Group Allemagne, Swatch Group Pays nordiques (Danemark, Finlande, Suède, Norvège). M. Gamard
est aussi responsable de la logistique de distribution en Europe. Enfin, M. Gamard est également responsable de Glashütte Original. Il est entré dans le Swatch Group en 1995 (département financier de Swatch SA). Il a ensuite repris la responsabilité du
domaine Telecom du Swatch Group, puis a été nommé Country Manager aux USA. Avant son entrée dans le groupe, il a oeuvré à
différentes fonctions dans les finances chez Procter & Gamble et Cartier.
Hans-Rudolf Gottier, de nationalité suisse, est titulaire d’un diplôme d’ingénieur en électricité obtenu à la HES de Bienne et est
membre de la Direction générale élargie de Swatch Group depuis 2013. Il y est responsable du domaine Systèmes électroniques.
M. Gottier a débuté sa carrière au sein de Swatch Group en 1980 en tant qu’ingénieur responsable de la fabrication des quartz.
Il dirige l’entreprise Micro Crystal SA depuis 1990 en qualité de CEO. Depuis lors, Micro Crystal, qui était un fournisseur interne
de quarz de montres, a été développée jusqu’à devenir un fournisseur de quartz à l’échelle mondiale. M. Gottier collabore également au sein de l’entreprise Oscilloquartz SA depuis 2005 et assume la direction opérative de cette entreprise depuis 2013. M.
Gottier a par ailleurs mené plusieurs restructurations au sein de Swatch Group Electronic Systems. Avant son entrée au Swatch
Group, M. Gottier a travaillé en Amérique du Sud où il a été responsable de la mise en œuvre technique dans le cadre de l’importation de grosses machines et installations.
Walter von Känel, de nationalité suisse, formation commerciale, est membre de la Direction générale élargie du Groupe depuis
1991 et est président de Longines. Il y est entré en 1969 et en est le président depuis 1988. M. von Känel a travaillé avant son
entrée au Swatch Group dans une fabrique de cadrans et auprès de l’Office fédéral des douanes. M. von Känel est membre du
Conseil du Jura bernois.
Thomas Meier, de nationalité allemande, ingénieur diplômé en micromécanique et microélectronique de l’Ecole supérieure
spécialisée de Karlsruhe, formation complémentaire en gestion d’entreprise à l’Université de Munich et apprentissage d’horloger.
M. Meier est membre de la Direction générale élargie du Groupe depuis 2005. M. Meier a débuté ses activités auprès du Swatch
Group en qualité de chef de projet chez Mido en 1994. Par la suite, il a travaillé comme chef de projet pour Swatch Access. Après
une interruption, M. Meier est revenu en 1999 dans le Swatch Group en tant que chef de projet puis a pris la responsabilité ad
interim de la production de Breguet. Il a été responsable d’ETA de 2004 à 2008. Par la suite, il a été membre de la direction de
Frédéric Piguet. Depuis 2010, M. Meier est responsable de la fabrication des boites pour Breguet. Avant ses activités au sein du
Swatch Group, M. Meier a travaillé comme ingénieur de développement chez Junghans en Allemagne.
Calogero Polizzi, de nationalité italienne, est titulaire d’un diplôme en technologie de l’information de l’Institut de technique
industrielle L. Cobianchi à Verbania, en Italie, et est membre de la direction de The Swatch Group Services SA. Il a été nommé à
la Direction générale élargie de Swatch Group en 2013. Il est responsable des systèmes informatiques de Swatch Group depuis
sa nomination en tant que CIO (Chief Information Officer) en 2005. Auparavant, il a travaillé en tant que responsable informatique
de la filiale italienne de Swatch Group et en tant que chef du département informatique chez The Swatch Group Distribution SA.
Entre son activité pour Swatch Group Italie et celle pour Swatch Group Distribution, il a été Chief Information Officer chez Tod’s
S.p.A. Avant son arrivée chez Swatch Group, M. Polizzi a travaillé chez Whirlpool, où il a occupé différentes fonctions au niveau
international dans le domaine des technologies de l’information.
SWATCH GROUP | RAPPORT DE GESTION 2013 | GOUVERNANCE D’ENTREPRISE
146
Gouvernance d’entreprise
Kevin Rollenhagen, de nationalité américaine, études en économie (BA) à la Michigan State University, membre de la Direction
générale élargie du Groupe depuis 2005. M. Rollenhagen est responsable de Swatch Group Chine, Swatch Group Taïwan, Swatch
Group Australie et est country manager de Swatch Group Hong Kong (régions qu’il représentait auparavant et depuis 2000 dans
la Direction générale élargie du Groupe). M. Rollenhagen travaille auprès du Swatch Group depuis 1989, d’abord en formation
chez Tissot puis par la suite comme Regional Sales Manager pour Tissot et Omega. Il s’occupe de la Chine et de Hong Kong depuis
1994 (en premier lieu, comme Brand Manager pour Omega). Avant son arrivée au sein du Swatch Group, M. Rollenhagen a travaillé pour Caterpillar dans le domaine de la vente. M. Rollenhagen représente le Swatch Group auprès de la Hong Kong Watch Importers Association, où il occupe la fonction de trésorier.
Dr Peter Steiger, de nationalité suisse, docteur en économie publique, est membre de la Direction générale élargie du Groupe
depuis 2002, et est responsable du Corporate Controlling et de la logistique du Swatch Group, de Swatch Group Malaisie, Swatch
Group Singapour, Swatch Group Thaïlande et Swatch Group Afrique du Sud. M. Steiger a commencé son cursus au sein du Groupe
en 1989 en tant que chef des finances et de l’administration du centre de profit Quartz. Il a occupé ensuite des fonctions dirigeantes dans les finances et la logistique auprès de diverses sociétés du Groupe (dont, entre autres, Swatch et Longines). Avant
son entrée dans le Swatch Group, M. Steiger a travaillé pour des groupes internationaux en Suisse et à l’étranger (Shell, Philips).
Stephen Urquhart, de nationalité suisse et britannique, Sciences économiques, Université de Neuchâtel, est membre de la Direction générale élargie du Groupe depuis 2000, président d’Omega. M. Urquhart débuta sa carrière professionnelle chez Omega
en 1968. De 1974 à 1997, il continua sa carrière auprès d’Audemars Piguet, où il a été dès 1989 co-président et administrateur-­
délégué. M. Urquhart retourna en 1997 au Swatch Group en qualité de président de Blancpain.
Contrats de travail
Les contrats de travail avec les membres de la Direction générale et de la Direction générale élargie du Groupe sont conclus pour
une durée indéterminée et peuvent être résiliés par les deux parties avec une période de préavis de six mois. En cas de résiliation,
aucune indemnité de départ n’est versée. Lors de la conclusion de nouveaux contrats, aucun bonus d’entrée (Golden Hellos) n’est
payé par le Swatch Group.
En cas de départ, il n’y a aucun droit à des indemnités.
GOUVERNANCE D’ENTREPRISE | SWATCH GROUP | RAPPORT DE GESTION 2013
147
Gouvernance d’entreprise
4.1.3. Changements au sein
de la Direction
générale élargie du
Groupe
En date du 01.01.2013, Monsieur Pierre-André Bühler a passé de la Direction générale élargie à la Direction générale. Ont été
nouvellement élus à la Direction générale élargie dès le 01.01.2013 Messieurs Raynald Aeschlimann (responsable des ventes
international d’Omega), Jean-Claude Eggen (membre de la Direction d’ETA), Hans Rudolf Gottier (responsable de Microcrystal) et
Calogero Polizzi (responsable IT Groupe). Toutes ces personnes conservent leurs responsabilités précédentes.
Fin février 2013, Mme A. Emch a pris sa retraite, ayant atteint l’âge légal. La responsabilité opérationnelle des sociétés dont
s’occupait Mme Emch a déjà été transmise mi-2012.
4.3. Contrats de management
Selon un contrat-cadre, la société Hayek Engineering SA, Zurich, a mis à disposition du personnel de management pour des activités opérationnelles, en particulier pour Lascor S.p.A., Montres Tiffany SA (dès 03.10.2013: Look and Feel AG) et dans les domaines immobiliers et logistiques.
5. Rémunérations, participations et prêts
5.1 Contenu et procédure de
fixation des rémunérations et des programmes
de participation
Les rémunérations des membres du Conseil d’administration, de la Direction générale du Groupe et de la Direction générale
élargie du Groupe sont décidées par le Comité des rémunérations (voir point 3.5). La part de la rémunération totale des membres
de la Direction générale et de la Direction générale élargie qui dépend du résultat prend une grande importante.
Les indemnités dépendant des prestations sont liées aux buts quantitatifs et qualitatifs prévus. Les buts quantitatifs contiennent
des éléments qui sont dans la sphère d’influence du collaborateur et d’autres qui sont dans la sphère d’influence du Groupe. Les
critères qualitatifs sont fixés individuellement et varient selon la fonction. L’atteinte des objectifs est évaluée une fois par an.
Le Comité des rémunérations décide des salaires, bonus et stock options attribués aux membres de la Direction générale et de la
Direction générale élargie sur la base de propositions soumises conjointement par la Présidente du Conseil d’administation, le
CEO et le CLO. Au cours des dernières années, les parts fixes des salaires et les bonus potentiels n’ont été adaptés qu’en cas de
changement de fonction.
Eléments de la rémunération
Salaire de base
Le salaire de base est versé en 13 mensualités égales. La treizième mensualité est versée chaque année en décembre.
Frais forfaitaires
Les membres du Conseil d’administration, de la Direction générale du Groupe et de la Direction générale élargie du Groupe
reçoivent un montant forfaitaire de CHF 30 000 resp. CHF 24 000 (EKL) pour le remboursement de leurs frais. Ce montant for­
faitaire couvre les frais de représentation ainsi que les petites dépenses; il a été fixé en accord avec l’intendance cantonale des
impôts du canton de Berne. A la demande d’un collaborateur, ce montant peut être intégré à son salaire de base.
Programme de bonus
Les membres exécutifs du Conseil d’administration, de la Direction générale du Groupe et de la Direction générale élargie du
Groupe perçoivent un bonus variable annuel, lequel dépend du développement du Groupe, du secteur d’activité dont est en charge
la personne concernée (marques, pays, domaines de fonction), ainsi que des performances individuelles.
En début d’année, un potentiel de bonus est accordé si les objectifs sont atteints. Si les objectifs sont dépassés, plus de 100%
du potentiel de bonus est accordé. Si certains objectifs ne sont pas atteints, des retenues proportionnelles sont faites en conséquence. Le potentiel de bonus est fixé et versé en début d’année après la clôture annuelle. Les bénéficiaires reçoivent en décembre un acompte de 70% du potentiel de bonus dans la mesure où les objectifs fixés (chiffre d’affaires, résultat d’exploitation)
sont atteints; dans le cas contraire, seulement 50% est versé.
Les critères d’appréciation à prendre en compte sont entre autres: l’évolution du chiffre d’affaires, l’évolution du résultat d’exploitation, EBIT, modification des parts de marché, évolution des stocks et des débiteurs, réalisation des projets de développement, réussite dans les négociations, succès dans la conduite de programmes de réduction de coûts, fluctuation du personnel,
motivation des collaborateurs. Pour encourager en particulier les intérêts du Groupe, une partie du bonus total est versé en tant
que bonus du Groupe.
SWATCH GROUP | RAPPORT DE GESTION 2013 | GOUVERNANCE D’ENTREPRISE
148
Gouvernance d’entreprise
5.2 Rémunérations accordées aux membres en
exercice des organes
dirigeants
En 2013, les membres du Conseil d’administration ont reçu un montant total de CHF 5 234 870. Le montant individuel le plus
élevé a été de CHF 4 595 399. Pour de plus amples détails, veuillez consulter le tableau à la page 198. Les membres de la Direction
générale du Groupe et ceux de la Direction générale élargie du Groupe ont reçu en 2013 un montant total de CHF 39 236 755. Dans
cette catégorie, le montant de CHF 6 981 081 versé au CEO a été le plus élevé. Pour de plus amples détails, veuillez consulter le
tableau à la page 199.
Aucune rémunération n’a été versée à des anciens membres des organes dirigeants.
Programme des actions
Dans le cadre du programme d’actions pour cadres, mentionné sous point 2.8, il a été versé au total 150 300 options de souscription d’actions nominatives à un prix de CHF 4.– par action nominative aux membres de la Direction générale du Groupe de même
qu’aux membres de la Direction générale élargie du Groupe. Un tiers d’entre elles pouvait être immédiatement souscrit, libéré et
touché, un tiers à une année et le tiers restant à deux ans.
A l’exception de Mme Nayla Hayek (voir p. 198, note 4) et M. G.N. Hayek (voir p. 199), aucun membre du Conseil d’administration
n’a reçu d’options ou d’actions.
Le fonds de participation pour les cadres et les collaborateurs du Swatch Group honore certaines prestations particulières des
principaux dirigeants, renforce la motivation et le sens des responsabilités dans le Groupe, accentue la fidélité à l’entreprise et
la stabilité des collaborateurs dirigeants et contribue favorablement à la formation d’un capital. L’attribution des droits d’option
sur actions est faite en fonction d’une évaluation de la prestation individuelle. Les droits de vote des actions détenues dans ce
fonds ne peuvent pas être exercées.
Une vue d’ensemble des actions et options détenues par les membres du Conseil d’administration, de la Direction générale du
Groupe et de la Direction générale élargie du Groupe au 31 décembre 2013 se trouve à la page 200.
Prêts aux organes
Les collaborateurs des entreprises du Groupe ont la possibilité de contracter auprès de la Caisse de pensions du Swatch Group
des prêts hypothécaires pour la construction d’immeubles ou l’acquisition de propriétés en Suisse (domicile principal).
Les conditions de ces prêts hypothécaires sont fixées par le Conseil de fondation de la Caisse de pensions du Swatch Group.
Les conditions sont appliquées de manière égale à tous les collaborateurs. Il n’y avait aucun prêt ouvert à fin 2013 (voir la note
30d de la page 197).
Caisse de pensions / Caisse des cadres
Les membres de la Direction générale et de la Direction générale élargie sont couverts par la Caisse de pensions du Swatch Group
aux mêmes conditions d’assurance que tous les autres collaborateurs. Pour l’année sous revue, le salaire assuré est sujet à une
limite supérieure de CHF 320 000.–.
Depuis le 1er janvier 2003, les membres de la Direction générale et de la Direction générale élargie ayant un contrat de travail en
Suisse sont assurés de plus par la Caisse des cadres du Swatch Group. La Caisse des cadres complète les services de la Caisse
de pensions du Swatch Group. Elle assure tous les revenus dès CHF 320 000.–, jusqu’à une hauteur maximale de CHF 842’400.–.
La caisse des cadres prévoit des contributions à hauteur de 10%, dont les trois quarts (7.5%) sont payés par l’employeur et un
quart (2.5%) par l’employé. L’administration de la Caisse des cadres a été reprise par la direction de la Caisse de pensions.
Indemnité de départ
Aucune des personnes susmentionnées n’a reçu d’indemnité de départ dans l’exercice sous revue que ce soit en tant que membre
du Conseil d’administration, de la Direction générale ou de la Direction générale élargie du Groupe. De telles indemmnités ne sont
pas prévues dans les contrats de travail des membres des organes dirigeants.
6. Droits de participation des actionnaires
6.1 Limitation des droits de
vote et de représentation
Lors de l’exercice du droit de vote, aucun actionnaire ne peut, en cumulant ses actions et celles qu’il représente, rassembler
directement ou indirectement plus de 5% de l’entier du capital-actions. Cette limitation ne vaut pas pour les actions qui tombent
sous le coup d’une exception à l’interdiction de souscription (cf. point 2.6 ci-dessus). En outre, cette limitation ne s’applique pas
à l’exercice du droit de vote selon l’article 689c CO concernant la représentation par un membre des organes de la société et par
un représentant indépendant, de même que par les représentants des banques pour les actions qu’elles ont reçues en dépôt.
De plus, le Conseil d’administration est autorisé, selon l’article 16 al. 4 des statuts du Swatch Group, de déroger, dans des
cas particuliers, aux restrictions mentionnées ci-dessus. Dans l’exercice sous revue, aucune exception n’a été ni demandée
ni accordée. Un changement des limitations du droit de représentation est seulement possible par un changement des dispositions statutaires. Pour un tel changement, une décision de l’assemblée générale prise à la majorité relative est nécessaire.
Les actionnaires peuvent se faire représenter à l’assemblée générale par d’autres actionnaires munis d’un pouvoir écrit. Les
titulaires d’actions nominatives ne peuvent se faire représenter que par d’autres titulaires d’actions nominatives.
GOUVERNANCE D’ENTREPRISE | SWATCH GROUP | RAPPORT DE GESTION 2013
149
Gouvernance d’entreprise
6.2 Quorums statutaires
En plus des règles spéciales de quorum mentionnées à l’art. 704 CO, les statuts prévoient ces mêmes règles de quorum (deux tiers
des voix représentées et la majorité absolue de la valeur des actions) également pour la révocation des membres du Conseil
d’administration.
6.3 Convocation de
l’assemblée générale
La convocation à l’assemblée générale se déroule conformément aux art. 13 et 14 des statuts du Swatch Group. Les actionnaires
qui représentent ensemble au moins 10% du capital-actions peuvent demander, en tout temps, la convocation d’une assemblée
générale extraordinaire. Une telle assemblée générale extraordinaire doit avoir lieu dans les 40 jours qui suivent la réception
d’une telle requête.
6.4 Inscriptions à l’ordre
du jour
Les actionnaires qui représentent des actions totalisant un million de francs suisses en valeur nominale, peuvent requérir, par
écrit, l’inscription d’un objet à l’ordre du jour en indiquant leurs propositions (voir art. 13.2 des statuts du Swatch Group, lu
conjointement avec art. 699 et 700 CO).
6.5 Inscriptions au registre
des actions
Le registre des actions est bloqué pour toute nouvelle inscription 20 jours avant chaque assemblée générale.
7. Prises de contrôle et mesures de défense
7.1 Obligation de présenter
une offre d’achat
L’article 10 des statuts du Swatch Group prévoit qu’un actionnaire qui acquiert soit directement, soit indirectement soit en accord
avec des tiers, des titres dont le nombre – s’ils sont ajoutés à ceux qu’il détient déjà – dépasse le seuil de 49% des droits de vote,
qu’il soit habilité à en faire usage ou non, doit présenter une offre d’achat portant sur tous les titres cotés de cette société
(art. 32 LBVM).
7.2 Clauses relatives aux
prises de contrôle
Il n’y a aucun accord prévu avec les membres du Conseil d’administration, de la Direction générale du Groupe ou d’autres collaborateurs cadres pour le cas d’une modification de la structure des actionnaires.
8. Organe de révision
8.1 Durée du mandat de
révision et durée de la
fonction du réviseur
responsable
«PriceWaterhouseCoopers SA» assume depuis 1992 la fonction de réviseur du Groupe. Auparavant, les organisations antérieures
fonctionnaient déjà comme organes de révision pour le Groupe et pour un grand nombre de ses sociétés.
Gerhard Siegrist, Engagement Partner, est responsable de l’audit du Groupe et des audits de la révision des comptes consolidés
du Groupe depuis l’année comptable 2011.
8.2 Honoraires de révision
et autres honoraires
(y c. 8.3)
Des sociétés de révision ont facturé, en 2013, les honoraires suivants:
8.4 Instruments de surveillance et de contrôle
relatifs à l’organe de
révision
En mio CHF
PricewaterhouseCoopers
Autres sociétés de révision
Total 2013
Total 2012
Révision
4.2
0.8
5.0
4.6
Impôts
0.3
0.4
0.7
0.8
Autres prestations
0.4
0.4
0.8
1.2
Total
4.9
1.6
6.5
6.6
Les derniers contrôles et supervisions relatifs à l’appréciation de la révision externe sont du ressort du Comité d’audit, respec­
tivement du Conseil d’administration dans son entier (voir aussi les charges et fonctions décrites sous point 3.5). D’entente avec
la Direction générale du Groupe, le Comité d’audit évalue les prestations accomplies par les réviseurs et formule une recommandation au Conseil d’administration sur la nomination du réviseur externe indépendant par l’Assemblée générale. Une fois par
année, le Comité d’audit rencontre les réviseurs. Ces derniers préparent un rapport destiné au Comité d’audit comprenant les
constatations de la révision, des états financiers et du contrôle interne. Lors de cette séance annuelle, les points importants pour
l’audit pour la période suivante sont établis, et les risques majeurs identifiés par les réviseurs sont discutés. Une fois par année,
en collaboration avec la Direction générale du Groupe, l’indépendance des auditeurs fait l’objet d’une évaluation. A cet effet, les
coûts pour les travaux de révisions dans le monde entier sont présentés, les variations face aux coûts budgétés sont analysées
et discutées et un budget est établi pour la période de révision suivante. L’octroi des mandats aux auditeurs fait l’objet d’une
procédure d’approbation.
SWATCH GROUP | RAPPORT DE GESTION 2013 | GOUVERNANCE D’ENTREPRISE
150
Gouvernance d’entreprise
9. Politique d’information
Le Swatch Group rapporte sur la marche des affaires du Groupe aux périodes suivantes:
–
–
–
–
–
10 janvier 2014
05 février 2014
20 mars 2014
14 mai 2014
07 août 2014
Chiffre d’affaires de l’année 2013
Chiffres-clés 2013
Conférence de presse et rapport de gestion
Assemblée générale des actionnaires
Résultats du 1er semestre 2014
Les informations sont toujours communiquées aux médias suisses et internationaux de même qu’elles sont publiées et préparées
pour les publications de banques internationales importantes.
Ces informations peuvent également être consultées sur le site internet du Swatch Group, www.swatchgroup.com, en particulier
sous la rubrique «Espace Investisseurs». Le rapport de gestion peut aussi être consulté et téléchargé sur le lien
«www.swatchgroup.com/rapport_de_gestion». De plus, la Homepage de «swatchgroup.com» offre la possibilité de s’abonner
au service d’information «push and pull», afin d’obtenir les communications financières ad hoc.
Un formulaire de contact est disponible pour toutes demandes (www.swatchgroup.com/contact). Les demandes peuvent également être adressées par courrier (The Swatch Group SA, Fbg du Lac 6, CH - 2501 Bienne), par fax au +41 32 343 69 11 ou par
­téléphone au +41 32 343 68 11.
SWATCH GROUP | RAPPORT DE GESTION 2013
COMPTES ANNUELS
2013
COMPTES ANNUELS
CONSOLIDÉS
COMPTES ANNUELS
DE LA HOLDING
151
SWATCH GROUP | RAPPORT DE GESTION 2013 | COMPTES ANNUELS
152
Sommaire
Comptes annuels consolidés
152–205
Analyse financière
Compte de résultat consolidé
153
Bilan consolidé
160
Tableau des flux de trésorerie consolidés
162
Evolution des capitaux propres consolidés
163
Annexe aux comptes consolidés
  1. Informations générales
  2. Résumé des principes comptables essentiels
  3. Gestion des risques financiers
  4. Informations sectorielles
  5. Produits et charges
  6. Impôts sur le résultat
  7. Résultat par action
  8. Dividendes versés et proposés
9. Liquidités et équivalents de liquidités
10. Titres de placement et instruments financiers dérivés
11. Créances sur ventes et prestations de services
12. Autres actifs courants
13. Stocks
14. Actifs de régularisation
15. Immobilisations corporelles
16. Immobilisations incorporelles
17. Participations dans des entreprises associées et joint ventures
18. Regroupements d’entreprises
19. Autres actifs non courants
20. Dettes financières et instruments financiers dérivés
21. Autres passifs
22. Passifs de régularisation
23. Provisions
24. Engagements de prévoyance
25. Engagements et engagements conditionnels
26. Capital-actions et réserves
27. Goodwill acquis
28. Détails relatifs au tableau des flux de trésorerie consolidés
29. Plan d’intéressement au capital
30. Transactions avec des parties liées
31. Indemnités versées à la Direction
32. Evénements postérieurs à la date de clôture
33. Sociétés de Swatch Group
Rapport de l’organe de révision sur les comptes annuels consolidés
Comptes annuels de la Holding
Titres The Swatch Group SA
159
164–204
164
164
173
174
177
178
180
180
181
181
182
182
183
183
184
185
186
187
188
189
189
190
190
191
192
193
194
195
195
196
198
200
201
205
206–215
216
COMPTES ANNUELS CONSOLIDÉS | SWATCH GROUP | RAPPORT DE GESTION 2013
153
Analyse financière
Eléments financiers clés de l’évolution 2013
– Chiffre d’affaires
brut:
Le chiffre d’affaires brut atteint CHF 8 817 mio, en progression de 8.3% par rapport à l’année
précédente, ceci malgré des taux de change défavorables.
– Chiffre d'affaires
net:
Chiffre d’affaires net en hausse de 8.5% à CHF 8 456 mio.
– Résultat
opérationnel:
Hausse du résultat opérationnel de 17.0% à CHF 2 314 mio. La marge opérationnelle atteint 27.4%
(année précédente 25.4%), incluant l’effet du procès remporté contre Tiffany & Co. USA, après
dépréciations et corrections de valeur, de près de 3 points de marge.
– Résultat net:
Croissance du résultat net de 20.2% à CHF 1 928 mio, correspondant à une marge nette de
22.8%.
– Effectif du
personnel:
L’effectif du personnel s’est accru de 3 800 postes, dont plus de 900 en Suisse, pour atteindre
mondialement 33 600.
– Capitaux propres:
Capitaux propres de plus de CHF 9.5 mia, équivalent à un ratio de capitaux propres de 82.3%.
– Dividende:
Proposition d’une augmentation des dividendes de + 11.1%, soit par action au porteur CHF 7.50
(année précédente CHF 6.75) et par action nominative CHF 1.50 (année précédente CHF 1.35).
– Perspectives:
Début prometteur de l’année 2014 dans tous les segments.
Analyse financière
1. Chiffre clés du Groupe
(mio CHF)
2013
2012
Evolution en %
à taux de change
effet de
change
constants
Chiffre d’affaires brut
8 817
8 143
Chiffre d’affaires net
8 456
7 796
+ 8.5%
Résultat opérationnel
– en % du chiffre d’affaires net
2 314
27.4%
1 978
25.4%
+ 17.0%
Résultat net
– en % du chiffre d’affaires net
1 928
22.8%
1 604
20.6%
+ 20.2%
Capitaux propres
– en % du total de l'actif
9 574
82.3%
8 573
82.2%
+ 11.7%
+ 9.1%
– 0.8%
Total
+ 8.3%
SWATCH GROUP | RAPPORT DE GESTION 2013 | COMPTES ANNUELS CONSOLIDÉS
154
Analyse financière
2. Environnement /
Exercice
Evolution des résultats opérationnels
(mio CHF)
Tiers
2013
Groupe
Total
Tiers
20121)
Groupe
Total
Chiffre d'affaires brut
Montres & Bijoux 2)
Systèmes électroniques
Corporate et éliminations2)
Total
8 531
279
7
8 817
1
20
– 21
–
8 532
299
– 14
8 817
7 854
281
8
8 143
3
30
– 33
–
7 857
311
– 25
8 143
Chiffre d'affaires net
Montres & Bijoux 2)
Systèmes électroniques
Corporate et éliminations2)
Total
8 172
277
7
8 456
1
20
– 21
–
8 173
297
– 14
8 456
7 510
278
8
7 796
3
30
– 33
–
7 513
308
– 25
7 796
Résultat opérationnel
2013
2012
Montres & Bijoux 2)
Systèmes électroniques
Corporate et éliminations2)
Total
2 424
– 12
– 98
2 314
en % des
ventes
29.7%
– 4.0%
en % des
ventes
27.5%
0.3%
1)
27.4%
2 069
1
– 92
1 978
25.4%
Tous les chiffres de l'exercice précédent figurant dans l'analyse financière ont été ajustés suite au passage des IFRS aux Swiss GAAP RPC.
2)
A justement des chiffres de l'exercice précédent suite à l'adaptation des rapports par segment.
Avec son portefeuille de 20 marques, le leader mondial de l’horlogerie affiche une nouvelle croissance de 8.3% et atteint
un chiffre d’affaires brut record de CHF 8 817 mio en 2013, ceci malgré des taux de change extrêmement défavorables. Le
chiffre d’affaires net du Groupe progresse même de 8.5% pour atteindre CHF 8 456 mio. Les marques fortes du Groupe et
l’important réseau de distribution et de retail sont les facteurs essentiels de cette croissance. La surévaluation persistante
du franc suisse, notamment par rapport à l’USD et au JPY, a grevé le résultat du Groupe par rapport à l’année 2012. Dans
la seconde partie de l’année, le chiffre d’affaires brut a été affecté négativement de plus de CHF 100 mio.
En 2013, le résultat opérationnel a progressé de 17.0% pour atteindre CHF 2 314 mio, soit une marge opérationnelle de
27.4%. L’effet sur le résultat opérationnel, suite à l’indemnité de plus de CHF 400 mio du procès remporté contre Tiffany &
Co. USA, représente, après enregistrement de dépréciations sur stock et corrections de valeur d’autres positions à l’actif,
près de 3 points de marge. Il résulte globalement un résultat net de CHF 1 928 mio, correspondant à une marge nette de
22.8%.
La progression du chiffre d’affaires est de plus de 10% dans les Montres & Bijoux. En ajoutant la production, le chiffre
d’affaires brut dudit segment progresse de 8.6% à CHF 8 532 mio, alors que le chiffre d’affaires net progresse de 8.8% à
CHF 8 173 mio. En comparaison et à fin décembre 2013, l’exportation de montres bracelets de toute l’industrie horlogère
suisse affiche une croissance de 2.0%, ce qui signifie un gain évident de parts de marché de Swatch Group.
Au début de l’année, la marque Harry Winston, fort d’un effectif mondial de 535 collaborateurs et de sa société de
production à Genève, a été acquise et intégrée dans le Groupe. De plus, à fin novembre, Swatch Group a pris le contrôle de
Rivoli Investment LLC, un groupe exploitant un réseau de distribution au Moyen-Orient comptant plus de 360 commerces de
détail.
La production a bénéficié de nouvelles augmentations de capacités suite à des investissements spécifiques et des mises
en exploitation. Ont notamment été mises en service au début de l’année; les nouvelles unités de production de cadrans de
montres à Granges, de composants à Villeret, ainsi que de la production de composants à Boncourt, réitérant la confirmation
de la place de production suisse et le renforcement du «Swiss Made». En Suisse, plus de 900 nouveaux emplois ont été
créés dans le Groupe.
Le segment des Systèmes électroniques a subi pendant toute la durée de l’exercice la faiblesse de l’USD et du JPY. La
période s’est achevée sur un chiffre d’affaires brut total de CHF 299 mio, en recul de 3.9% par rapport à l’exercice précédent.
Le résultat opérationnel du segment accuse une perte annuelle de CHF 12 mio, qui fut toutefois moins importante au cours
du second semestre que lors du premier.
COMPTES ANNUELS CONSOLIDÉS | SWATCH GROUP | RAPPORT DE GESTION 2013
155
Analyse financière
Evolution du résultat net
(mio CHF)
2013
2012
Revenus d’intérêts
Résultat des titres de placement valorisés à la juste valeur et dérivés
Résultat net de change
Autres charges financières
Charges d’intérêts
Part au résultat d'entreprises associées et joint ventures
Résultat financier net
28
29
– 27
–5
–2
13
36
10
27
– 17
–4
–3
18
31
2013
1 928
22.8%
20.2%
2012
1 604
20.6%
25.7%
7.08
35.41
5.91
29.57
(mio CHF)
Résultat net
– en % du chiffre d’affaires net
– Variation par rapport à l'année précédente en %
Résultat de base par action (en CHF) –
en CHF par action:
– Actions nominatives
– Actions au porteur
Grâce à une stabilisation des marchés financiers en 2013, le résultat des titres de placement affiche un gain de CHF 29 mio
(comparé à CHF 27 mio en 2012). D’autre part, le développement toujours volatile des marchés des changes, a généré une perte
nette de change de CHF 27 mio pour le Groupe (2012: CHF 17 mio). La part aux résultats d’entreprises associées se monte à CHF
13 mio (2012: CHF 18 mio). Globalement, le résultat financier net en 2013 affiche un gain de CHF 36 mio (2012: gain de CHF 31
mio). Dépendant de l’évolution des marchés financiers et des taux de change le résultat financier continuera, à l’avenir, de subir
une certaine volatilité et d’influencer le résultat net du Groupe.
Une analyse de la charge d’impôts sur le résultat figure à la Note 6 des comptes consolidés. Le taux d’imposition effectif du
Groupe se monte à 18.2% du résultat avant impôt, contre 20.3% en 2012.
Il résulte globalement un résultat net de CHF 1 928 mio, correspondant à une marge nette de 22.8%.
Le résultat de base par action s’est inscrit en hausse de 20%, à CHF 7.08 (2012: CHF 5.91) pour les actions nominatives et à
CHF 35.41 (2012: CHF 29.57) pour les actions au porteur. La forte augmentation du résultat net est à mettre en parallèle avec un
nombre moyen d’action en circulation légèrement plus élevé. Comme pour les exercices précédents, il n’y a pas de dilution notable
du résultat par action. Des informations détaillées à ce sujet figurent dans la Note 7.
Lors de l’Assemblée générale du 14 mai 2014, un dividende pour l’année 2013 de CHF 1.50 (2012: CHF 1.35) par action nominative
et de CHF 7.50 (2012: CHF 6.75) par action au porteur sera proposé. Ce dividende, d’un total de CHF 417 mio avec une sortie de
liquidités prévue à hauteur de CHF 414 mio en 2014, n’a pas été comptabilisé comme engagement dans les comptes consolidés
au 31 décembre 2013.
SWATCH GROUP | RAPPORT DE GESTION 2013 | COMPTES ANNUELS CONSOLIDÉS
156
Analyse financière
Evolution du bilan
(mio CHF)
2013
2012
Total de l’actif courant
8 673
7 827
Total des passifs courants
1 338
1 204
Capitaux propres
– en % du total de l'actif
9 574
82.3%
8 573
82.2%
Rendement des capitaux propres moyens (ROE)
21.2%
19.7%
Le ratio de couverture des dettes courantes par l’actif courant est inchangé de 6.5. Ce ratio démontre une structure de bilan
très solide.
Les capitaux propres à fin décembre 2013 ont atteint un nouveau niveau culminant de CHF 9 574 mio, équivalent à un ratio
de capitaux propres de 82.3%. Il convient d’indiquer que Swatch Group a, conformément à la norme Swiss GAAP RPC,
compensé tout goodwill (écart d’acquisition) présent à l’actif du bilan avec les capitaux propres. Un éventuel risque
d’évaluation futur du goodwill a été ainsi éliminé du bilan. Le Groupe présente un financement et des capitaux propres
extrêmement solides.
Evolution des liquidités
(mio CHF)
2013
2012
Liquidités et équivalents de liquidités au 1.1.
1 520
1 616
Flux de trésorerie liés aux activités opérationnelles
1 309
999
– 1 309
– 836
– 612
– 259
908
1 520
Flux de trésorerie liés aux activités d’investissement
Flux de trésorerie liés aux activités de financement
(incl. variations de change sur les liquidités)
Liquidités et équivalents de liquidités au 31.12.
En 2013, le cash-flow opérationnel du Groupe s’élève à CHF 1 309 mio, qui correspond à une augmentation de environ 31% comparé avec l’année précédente (2012: CHF 999 mio).
Les activités d’investissement nettes ont été plus importantes qu’en 2012, en raison notamment de l’acquisition des sociétés
Harry Winston et Rivoli, et les importants investissements annuels, totalisant CHF 706 mio, en machines, installations, infrastructures de production et dans les points de vente.
La distribution du dividende et le remboursement de dette financières en relation avec l’acquisition de Harry Winston au début
de l’année 2013 sont les principaux éléments influençant les flux de trésorerie liés aux activités de financement.
Globalement, les liquidités et équivalents de liquidités diminuent de CHF 612 en 2013 pour atteindre un montant de CHF 908 mio
en fin d’exercice.
COMPTES ANNUELS CONSOLIDÉS | SWATCH GROUP | RAPPORT DE GESTION 2013
157
Analyse financière
3.Perspectives
Un début prometteur pour toutes les marques. Pour les montres, ainsi que pour la joaillerie, les ventes se développent très
positivement durant le premier mois de l’année. Après quatre années de croissance soutenue et dynamique de Swatch Group,
et de l’ensemble de l’industrie horlogère suisse, une saine croissance pour 2014 est attendue.
Swatch Group, avantagé par son portefeuille de 20 marques fortes, ses produits renommés, son important réseau de
distribution et de retail, des investissements réalisés pratiquement dans tous les secteurs de production, ainsi que sa
situation financière et ses capitaux propres extrêmement sains, présente les meilleures conditions pour l’avenir et une
croissance à long-terme.
158
SWATCH GROUP | RAPPORT DE GESTION 2013 | COMPTES ANNUELS CONSOLIDÉS
COMPTES ANNUELS CONSOLIDÉS | SWATCH GROUP | RAPPORT DE GESTION 2013
159
Compte de résultat consolidé
2013
mio CHF
%
2012
mio CHF
%
8 817
– 361
104.3
– 4.3
8 143
– 347
104.5
– 4.5
8 456
100.0
7 796
100.0
518
586
– 2 456
– 2 144
– 276
– 28
– 2 342
6.1
6.9
– 29.0
– 25.3
– 3.3
– 0.3
– 27.7
238
722
– 2 356
– 1 988
– 239
– 22
– 2 173
3.1
9.3
– 30.2
– 25.5
– 3.1
– 0.3
– 27.9
2 314
27.4
1 978
25.4
25
–2
13
0.3
– 0.0
0.1
16
–3
18
0.2
– 0.0
0.2
2 350
27.8
2 009
25.8
6
0
0.1
0.0
2
0
0.0
0.0
2 356
27.9
2 011
25.8
– 428
– 5.1
– 407
– 5.2
Résultat net
1 928
22.8
1 604
20.6
Attribuable aux actionnaires The Swatch Group SA
Attribuable aux intérêts minoritaires
1 921
7
1 596
8
Actions nominatives
Résultat de base par action
Résultat dilué par action
7.08
7.08
5.91
5.91
Actions au porteur
Résultat de base par action
Résultat dilué par action
35.41
35.38
29.57
29.54
Notes
Chiffre d'affaires brut
Réductions sur ventes
Chiffre d’affaires net
(4, 5a)
Autres produits opérationnels
Variation des stocks
Marchandises et matières achetées
Charges de personnel
Amortissements sur immobilisations corporelles
Amortissements sur immobilisations incorporelles
Autres charges opérationnelles
(5b)
(5c)
(15)
(16)
(5d)
Résultat opérationnel
Autres produits et charges financiers
Charges d'intérêts
Part au résultat d'entreprises associées et joint ventures
(5f)
(5f)
(5f, 17)
Résultat ordinaire
Résultat hors exploitation
Résultat extraordinaire
(5g)
Résultat avant impôts
Impôts sur le résultat
Résultat par action – en CHF par action:
(6a)
(7)
Les comptes annuels consolidés sont établis selon les Swiss GAAP RPC depuis début 2013. La période précédente a été retraitée pour assurer la comparabilité de la présentation de la
période courante (restatement).
Les notes annexées font partie intégrante des comptes annuels consolidés.
160
SWATCH GROUP | RAPPORT DE GESTION 2013 | COMPTES ANNUELS CONSOLIDÉS
Bilan consolidé
Actif
Notes
31.12.2013
mio CHF
%
31.12.2012
mio CHF
%
908
325
1 073
256
5 426
685
7.8
2.8
9.2
2.2
46.6
5.9
1 520
447
1 060
161
4 407
232
14.6
4.3
10.2
1.5
42.2
2.2
8 673
74.5
7 827
75.0
2 272
136
65
156
337
19.5
1.2
0.6
1.3
2.9
1 922
116
110
177
278
18.4
1.1
1.1
1.7
2.7
2 966
25.5
2 603
25.0
11 639
100.0
10 430
100.0
Actif courant
Liquidités et équivalents de liquidités
Titres de placement et instruments financiers dérivés
Créances sur ventes et prestations de services
Autres actifs courants
Stocks
Actifs de régularisation
(9)
(10)
(11)
(12)
(13)
(14)
Total de l’actif courant
Actif non courant
Immobilisations corporelles
Immobilisations incorporelles
Participations dans des entreprises associées et joint ventures
Autres actifs non courants
Actifs d'impôts différés
Total de l’actif non courant
Total de l’actif
(15)
(16)
(17)
(19)
(6d)
Les comptes annuels consolidés sont établis selon les Swiss GAAP RPC depuis début 2013. La période précédente a été retraitée pour assurer la comparabilité de la présentation de la
période courante (restatement).
Les notes annexées font partie intégrante des comptes annuels consolidés.
COMPTES ANNUELS CONSOLIDÉS | SWATCH GROUP | RAPPORT DE GESTION 2013
161
Bilan consolidé
Capitaux propres et passifs
Notes
31.12.2013
mio CHF
%
31.12.2012
mio CHF
%
15
383
164
74
702
0.1
3.3
1.4
0.6
6.1
75
320
179
65
565
0.7
3.1
1.7
0.6
5.4
1 338
11.5
1 204
11.5
44
576
33
45
29
0.4
4.9
0.3
0.4
0.2
60
501
23
40
29
0.6
4.8
0.2
0.4
0.3
727
6.2
653
6.3
2 065
17.7
1 857
17.8
Passifs courants
Dettes financières et instruments financiers dérivés
Fournisseurs
Autres passifs
Provisions
Passifs de régularisation
(20)
(21)
(23)
(22)
Total des passifs courants
Passifs non courants
Dettes financières
Passifs d’impôts différés
Engagements de prévoyance
Provisions
Passifs de régularisation
(20)
(6d)
(24)
(23)
(22)
Total des passifs non courants
Total des passifs
Capitaux propres
Capital-actions
Réserves de capital
Actions propres
Ecarts de conversion
Résultats accumulés
Capitaux propres des actionnaires The Swatch Group SA
Intérêts minoritaires
Total des capitaux propres
Total des capitaux propres et des passifs
(26a)
(26b)
(26c)
125
– 1 062
– 268
– 115
10 828
125
– 1 128
– 343
– 41
9 941
9 508
81.7
8 554
82.0
66
0.6
19
0.2
9 574
82.3
8 573
82.2
11 639
100.0
10 430
100.0
Les comptes annuels consolidés sont établis selon les Swiss GAAP RPC depuis début 2013. La période précédente a été retraitée pour assurer la comparabilité de la présentation de la
période courante (restatement).
Les notes annexées font partie intégrante des comptes annuels consolidés.
162
SWATCH GROUP | RAPPORT DE GESTION 2013 | COMPTES ANNUELS CONSOLIDÉS
Tableau des flux de trésorerie consolidés
2013
mio CHF
Notes
Activités opérationnelles
Résultat net
Reprise d'éléments non monétaires
Variations du fonds de roulement et autres éléments inclus dans
les flux de trésorerie liés aux activités opérationnelles
Dividendes reçus des entreprises associées
Intérêts encaissés
Intérêts payés
Impôts payés
(28a)
(28b)
(17)
(6c)
1 928
712
1 604
642
– 965
21
9
–4
– 392
– 956
17
11
–3
– 316
Flux de trésorerie liés aux activités opérationnelles
Activités d’investissement
Investissements en immobilisations corporelles
Ventes d’immobilisations corporelles
Investissements en immobilisations incorporelles
Ventes d’immobilisations incorporelles
Investissements en autres actifs non courants
Ventes d’autres actifs non courants
Acquisitions de sociétés du Groupe – net de liquidités
Investissements dans des entreprises associées et joint ventures
Cessions d'entreprises associées et joint ventures
Achat de titres de placement
Vente de titres de placement
1 309
(15)
(16)
(19)
(18)
(17)
– 574
19
– 48
–
– 84
10
– 759
– 14
0
– 207
348
Flux de trésorerie liés aux activités d’investissement
Activités de financement
Dividendes versés aux actionnaires
Dividendes versés aux actionnaires minoritaires
Achat d’actions propres
Vente d’actions propres
Variation des dettes financières non courantes
Variation des dettes financières courantes
2012
mio CHF
999
– 438
6
– 39
1
– 18
9
– 336
– 140
–
– 181
300
– 1 309
(8)
(26b)
– 366
–5
–2
123
– 260
– 88
– 836
– 310
–6
–2
8
–6
61
Flux de trésorerie liés aux activités de financement
– 598
– 255
Effet net des variations de change sur les liquidités
– 14
–4
Variation des liquidités et équivalents de liquidités
– 612
– 96
Variation des liquidités et équivalents de liquidités
– Au début de l’exercice
– A la fin de l’exercice
(9)
1 520
908
– 612
1 616
1 520
– 96
Les comptes annuels consolidés sont établis selon les Swiss GAAP RPC depuis début 2013. La période précédente a été retraitée pour assurer la comparabilité de la présentation de la
période courante (restatement).
Les notes annexées font partie intégrante des comptes annuels consolidés.
COMPTES ANNUELS CONSOLIDÉS | SWATCH GROUP | RAPPORT DE GESTION 2013
163
Evolution des capitaux propres consolidés
(mio CHF)
Etat au 31.12.2011 (comme publié, selon IFRS)
Attribuable aux actionnaires The Swatch Group SA
Capital- Réserves Actions
Ecarts de Résultats
actions de capital propres
conversion accumulés
(Note 26) (Note 26) (Note 26)
125
0
– 347
– 280
8 556
Réconciliation entre IFRS
et Swiss GAAP RPC (Note 2e)
Etat au 31.12.2011 (retraité, selon Swiss GAAP RPC)
– 1 146
125
Résultat net (Note 2e)
Ecarts de conversion des entités étrangères
Compensation goodwill de sociétés du Groupe (Note 18)
Compensation goodwill des entreprises associées
et joint ventures (Note 17)
Dividendes versés
Plan d’intéressement au capital (Note 29):
– Valeur de prestations des employés (nettes d'impôts)
– Produits de la vente d’actions
Vente d'actions propres
Rachat d'actions propres
Etat au 31.12.2012 (selon Swiss GAAP RPC)
– 347
16
1
1
125
– 1 128
125
– 1 062
8 071
0
– 388
0
9 034
7 666
17
7 683
1 596
8
– 268
1 596
– 41
– 268
1 604
– 41
– 268
– 111
– 310
– 111
– 310
–6
16
1
7
–2
– 41
16
1
7
–2
8 554
19
8 573
1 921
7
–1
– 668
1 921
– 74
– 668
1 928
– 75
– 668
– 366
– 366
46
–5
46
– 371
20
1
122
–2
– 115
– 111
– 316
9 941
77
–2
– 268
17
– 388
– 74
20
1
45
8 054
478
6
–2
– 343
Intérêts Total des
minori- capitaux
taires propres
280
– 41
Résultat net
Ecarts de conversion des entités étrangères
Compensation goodwill de sociétés du Groupe (Note 18)
Intérêts minoritaires sur regroupements d'entreprises
(Note 18)
Dividendes versés
Plan d’intéressement au capital (Note 29):
– Valeur de prestations des employés (nettes d'impôts)
– Produits de la vente d’actions
Vente d'actions propres
Rachat d'actions propres
Etat au 31.12.2013 (selon Swiss GAAP RPC)
– 1 146
Total
10 828
9 508
20
1
122
–2
66
9 574
Les comptes annuels consolidés sont établis selon les Swiss GAAP RPC depuis début 2013. La période précédente a été retraitée pour assurer la comparabilité de la présentation de la
période courante (restatement).
Les notes annexées font partie intégrante des comptes annuels consolidés.
SWATCH GROUP | RAPPORT DE GESTION 2013 | COMPTES ANNUELS CONSOLIDÉS
164
Annexe aux comptes consolidés
1. Informations générales
The Swatch Group SA (la Société) et ses filiales (collectivement le Groupe) est un groupe international actif dans le secteur
des montres terminées et des bijoux au travers de 20 marques couvrant tous les segments de marché et de prix. A cela s’ajoute
encore une position industrielle très forte avec un haut degré d’intégration verticale dans le secteur production de mouvements
et composants horlogers de même que dans le secteur systèmes électroniques.
The Swatch Group SA est une société anonyme constituée et domiciliée en Suisse. Son siège social est situé à Neuchâtel,
Faubourg de l’Hôpital 3. Son siège administratif se trouve à Bienne, Faubourg du Lac 6.
Les actions du The Swatch Group SA sont cotées sur le marché principal de la Bourse suisse, SIX Swiss Exchange, sous les
numéros ISIN CH0012255144 (actions nominatives) et CH0012255151 (actions au porteur). Les actions au porteur sont
intégrées dans les indices SMI, SPI et SLI et les actions nominatives dans les indices SPI Extra et SMIM. Par ailleurs, les titres
du Swatch Group sont aussi cotés à la bourse BX Berne eXchange.
Les présents comptes consolidés ont été approuvés par le Conseil d’administration le 20 février 2014 et seront soumis pour
approbation à l’Assemblée générale ordinaire du 14 mai 2014.
2. Résumé des principes comptables essentiels
a.Principes
d’établissement
des comptes
Les présents comptes consolidés donnent une image fidèle du patrimoine, de la situation financière et des résultats («true and
fair view») de Swatch Group. Ils ont été établis en conformité avec l’ensemble des Recommandations relatives à la présentation
des comptes (Swiss GAAP RPC). Dans les présents états financiers, le Groupe a d’ailleurs appliqué, de manière anticipée, la
norme RPC 31 concernant les sociétés cotées en bourse et publiée en janvier 2013 (entrée en vigueur le 1er janvier 2015). La
base pour l’établissement et la présentation des comptes consolidés du Groupe sont les comptes annuels individuels des
sociétés du Groupe établis au 31 décembre en vertu de principes standardisés pour la présentation des comptes. Les comptes
consolidés sont établis selon le principe du coût historique (à l’exception des titres de placement et instruments dérivés qui
sont enregistrés à la juste valeur) et reposent sur l’hypothèse de la continuité de l’exploitation. Ils sont présentés en francs
suisses (CHF). Sauf indication contraire, tous les montants sont arrondis au million le plus proche.
b.Principes
de consolidation
Les filiales sont les sociétés sur lesquelles The Swatch Group SA exerce un contrôle direct ou indirect. La notion de contrôle
représente dans ce contexte le pouvoir de diriger la politique financière et opérationnelle d’une société afin d’obtenir des
avantages de ses activités. Ce contrôle va généralement de pair avec une participation conférant plus de la moitié des droits
de vote attachés aux actions de la société. Les filiales sont consolidées à partir de la date de la prise de contrôle par le Groupe
et ne sont plus consolidées à partir de la date où le contrôle cesse.
Les sociétés acquises dans le courant de l’exercice font l’objet d’une évaluation selon les règles standardisées au niveau du
Groupe et sont consolidées à la date d’acquisition. La différence entre les coûts d’acquisition et la quote-part des actifs nets
réévalués représente le goodwill (écart d’acquisition). Dans le cadre des acquisitions, les immobilisations incorporelles
potentiellement séparables, et n’ayant jamais été capitalisées, telles que les marques, droits d’utilisation ou listes de clientèle
ne sont pas dissociées, mais demeurent incluses dans le goodwill. Un goodwill peut également résulter de participations aux
sociétés associées, correspondant à la différence entre les coûts d’acquisition de la participation et la quote-part des actifs
nets. Le goodwill résultant d’acquisitions est porté directement en déduction des capitaux propres du Groupe. Les effets d’une
inscription théorique à l’actif et d’un amortissement théorique du goodwill sont présentés dans l’annexe aux comptes annuels
(voir Note 27).
Lors de cession de parts dans des sociétés du Groupe ou associées, la différence entre le produit de la vente et la valeur
comptable correspondante, goodwill historique compris, est présentée comme un gain ou une perte dans le compte de
résultat.
Les intérêts minoritaires sont présentés séparément tant au niveau des capitaux propres dans le bilan consolidé qu’au niveau
du résultat net dans le compte de résultat consolidé. Les modifications dans le pourcentage de participation dans les filiales
sans impact sur le contrôle sont imputés directement aux capitaux propres. Les transactions, balances, gains et pertes non
réalisés entre entités du Groupe sont entièrement éliminés.
Les entreprises associées sont celles sur lesquelles le Groupe exerce une influence notable sans néanmoins en avoir le
contrôle. Ceci va généralement de pair avec une participation conférant entre 20% et 50% des droits de vote réels ou
potentiels de la société. La représentation au conseil d’administration et l’accès aux informations financières actuelles d’une
société démontrent aussi l’exercice d’une influence notable. Ces sociétés sont intégrées dans les comptes consolidés selon
la méthode de la mise en équivalence et sont initialement comptabilisées au coût historique. Les gains et pertes non réalisés
résultant de transactions avec des entreprises associées sont éliminés à hauteur de la participation. Le cas échéant, les
principes comptables des entreprises associées ont été adaptés afin de garantir leur cohérence avec ceux adoptés par le
Groupe. Les intérêts dans des joint ventures (entités sous contrôle conjoint) sont également comptabilisés selon la méthode
de la mise en équivalence.
COMPTES ANNUELS CONSOLIDÉS | SWATCH GROUP | RAPPORT DE GESTION 2013
165
Annexe aux comptes consolidés
c. Périmètre de
consolidation
Durant l’exercice en cours, 28 sociétés ont été acquises, trois ont été fusionnées et une a été nouvellement créée. Fin 2013,
le Groupe intégrait ainsi dans son périmètre de consolidation 185 sociétés juridiques (contre 159 l’année précédente), y
compris deux joint ventures (une en 2012) et six entreprises associées (sept en 2012). La liste complète des sociétés
consolidées figure dans la Note 33. La Note 18 Regroupements d’entreprises indique les sociétés qui s’y sont ajoutées suite
à des acquisitions.
d. Estimations et jugements
L’établissement des états financiers consolidés en conformité avec les Swiss GAAP RPC fait appel à certaines estimations et
jugements quant à l’établissement des comptes. Ces estimations et jugements sont continuellement revus et sont fondés sur
les expériences historiques et d’autres facteurs, notamment sur des anticipations d’événements futurs dont il est raisonnable
d’admettre qu’ils puissent se produire au vu des circonstances. Les résultats effectifs peuvent différer de ces estimations. La
Direction du Groupe examine continuellement et révise si nécessaire, les estimations et hypothèses sous-jacentes. Toute
modification est comptabilisée dans la période lors de laquelle l’estimation a été révisée.
e. Modifications des
principes comptables
Comme annoncé dans les comptes consolidés 2012, le Conseil d’administration de Swatch Group a décidé de changer
l’établissement et la présentation des comptes au 1er janvier 2013 en passant de IFRS aux Swiss GAAP RPC. Ces dernières
sont des recommandations relatives à l’établissement et à la présentation des comptes reconnues, facilement compréhensibles
et complètes, garantissant le maintien d’une publication de rapports financiers transparente et de haute qualité.
Les différences d’évaluation ainsi qu’une réconciliation au niveau des capitaux propres et du résultat net sont présentées ciaprès. Les retraitements nécessaires ont été effectués rétroactivement au 1er janvier 2012.
Retraitement Swiss GAAP RPC
Les recommandations relatives à l’établissement et à la présentation des comptes sous Swiss GAAP RPC appliquées pour les
comptes consolidés 2013 diffèrent des IFRS appliquées pour les comptes consolidés 2012 dans les positions suivantes:
• Le goodwill issu d’acquisitions est porté en déduction des capitaux propres à la date d’acquisition en vertu de l’option accordée selon RPC 30 concernant les comptes consolidés. Sous IFRS, le goodwill était porté à l’actif du bilan, sans amortissement
subséquent mais soumis annuellement au test de dépréciation. Sous IFRS, les immobilisations incorporelles dissociables
étaient capitalisées et amorties sur la durée d’utilité économique estimée. En revanche, sous Swiss GAAP RPC, les éventuelles immobilisations incorporelles non-activées résultant d’acquisitions ne sont ni dissociées ni capitalisées, mais restent
incluses dans le goodwill.
• Le goodwill inclus dans la valeur d’acquisition d’entreprises associées et de joint ventures est mis en évidence et désormais
également porté en déduction des capitaux propres. Selon IFRS, ce goodwill représentait un élément de la valeur nette des
entreprises associées et des joint ventures.
•Selon RPC 16 Engagements de prévoyance, les effets économiques effectifs (engagements et avantages économiques)
existants pour le Groupe se basent sur les comptes de la caisse de pension suisse, établis selon RPC 26 Présentation des
comptes des institutions de prévoyance professionnelle. La détermination de l’existence ou non d’un engagement ou d’un
avantage économique est effectuée sur cette base. L’existence ou non d’un engagement ou d’un avantage économique est
également déterminée chaque année pour les plans de retraite étrangers sur la base de méthodes spécifiques reconnues
localement ou par les pays concernés. Selon IFRS, les régimes à primauté de prestations étaient calculés au moyen de la
méthode dite des unités de crédit projetées et comptabilisés conformément à IAS 19.
• Désormais, les pas-de-porte (key money) payés pour l’exploitation de magasins implantés dans des endroits stratégiques,
dont le maintien de la valeur est justifié par l’existence d’un marché et qui sont comptabilisés au titre des immobilisations
incorporelles, sont amortis de façon linéaire sur une période de 20 ans au maximum. Cette approche correspond au principe
de prudence énoncé dans le cadre conceptuel des Swiss GAAP RPC. Jusqu’à présent, ces pas-de-porte étaient amortis
jusqu’à leur valeur résiduelle escomptée.
• Les retraitements susmentionnés par rapport à l’évaluation et la comptabilisation ont des répercussions au niveau des impôts
différés contenus dans le bilan et le compte de résultat.
• Dans le cadre du retraitement au 1er janvier 2012, les écarts de conversion cumulés historiques des activités à l’étranger, d’un
montant de CHF 280 mio, ont été compensés avec les résultats accumulés. Les réserves de capital, négatives, suite aux différentes réductions du capital effectuées ces dernières années, ont été reclassées hors des résultats accumulés au 1er janvier 2012.
SWATCH GROUP | RAPPORT DE GESTION 2013 | COMPTES ANNUELS CONSOLIDÉS
166
Annexe aux comptes consolidés
Le retraitement des comptes selon Swiss GAAP RPC a été mis en oeuvre de manière rétroactive au 1er janvier 2012. La
présentation des données de la période précédente a été adaptée en conséquence (restatement), aux fins de comparabilité avec
l’exercice en cours. Les tableaux ci-après montrent la réconciliation entre IFRS et Swiss Gaap RPC pour les capitaux propres et le
résultat net:
01.01.2013
01.01.2012
Capitaux propres selon IFRS
9 344
8 071
Réconciliation avec Swiss GAAP RPC:
Compensation goodwill sur acquisitions
Compensation goodwill sur entreprises associées
Engagements de prévoyance Suisse
Engagements de prévoyance étranger
Pas-de-porte (Key Money)
Impôts différés
Résultat net
– 480
– 221
– 69
–2
– 14
19
–4
– 212
– 110
– 69
–2
– 14
19
-
Total des ajustements des capitaux propres
– 771
– 388
Capitaux propres selon Swiss GAAP RPC
8 573
7 683
(mio CHF)
(mio CHF)
2012
Résultat net selon IFRS
1 608
Réconciliation avec Swiss GAAP RPC:
Amortissements sur immobilisations incorporelles acquises
Ajustement charges de personnel (plans de prévoyance)
Amortissements pas-de-porte
Impôts différés
2
–6
–2
2
Total des ajustements du résultat net
–4
Résultat net selon Swiss GAAP RPC
1 604
Modification des segments opérationnels
En 2013, Swatch Group a redéfini et adapté les informations sectorielles. Les anciens segments Montres & Bijoux et Production
ont ainsi été consolidés en un nouveau segment Montres & Bijoux. En raison de l’intégration croissante de différents processus
de production dans les sociétés des marques du Groupe, la distifnction du secteur de la production n’est plus d’aucune pertinence.
L’acquisition de Harry Winston renforce cette tendance début 2013. En outre, le chiffre d’affaires du segment Production avec les
propres marques a fortement augmenté les années précédentes. L’un des objectifs de cet ajustement est également de faciliter
la comparaison avec des concurrents, qui regroupent habituellement tout le domaine des montres et bijoux dans un seul et même
segment. Le reporting par segment a été ajusté rétroactivement dans les présents comptes consolidés. Les informations sectorielles se trouvent dans la note 4.
COMPTES ANNUELS CONSOLIDÉS | SWATCH GROUP | RAPPORT DE GESTION 2013
167
Annexe aux comptes consolidés
f. Méthode de conversion
Conversion dans les comptes annuels des sociétés du Groupe
Les états financiers des sociétés du Groupe sont présentés dans la monnaie la plus représentative de leur environnement
économique, qualifiée de monnaie fonctionnelle. Les transactions en monnaies étrangères sont converties dans la monnaie
fonctionnelle aux cours de change en vigueur à la date des transactions. Les postes du bilan libellés en monnaie étrangère sont
convertis sur la base du cours de clôture. Les gains et pertes de change en résultant sont comptabilisés en résultat. Les gains et
pertes de change issus de la conversion des prêts internes au Groupe à caractère de capitaux propres sont comptabilisés sans
effet sur le résultat, directement dans les capitaux propres. Les écarts de conversion résultant de la conversion de parts dans des
sociétés associées sont également comptabilisées dans les capitaux propres. Aucune participation n’est détenue dans des pays
à haute inflation.
Conversion de comptes annuels individuels à consolider
Les comptes consolidés de Swatch Group sont établis en francs suisses (CHF), monnaie de présentation du Groupe. Les
comptes annuels individuels à consolider sont convertis dans la monnaie des comptes consolidés selon la méthode du taux de
clôture. Cette conversion monétaire intervient aux cours de clôture pour les actifs et les passifs, aux cours historiques pour
les capitaux propres et aux cours moyens de l’exercice pour le compte de résultat et le tableau des flux de trésorerie. Les
écarts de conversion en résultant sont comptabilisés dans les capitaux propres, sans incidence sur le résultat.
Les écarts de conversion cumulés, issus de la conversion des comptes annuels et des prêts intragroupes, comptabilisés dans
les capitaux propres pour une entité étrangère, sont extournés en cas de vente de celle-ci, et présentés dans le compte de
résultat à titre de gain ou de perte sur vente.
Les principaux cours de change utilisés sont:
Devise
CNY
EUR
HKD
JPY
USD
Unité
1
1
1
100
1
Cours moyens
2013
CHF
0.1510
1.2317
0.1196
0.9499
0.9277
Cours du jour
31.12.2013
CHF
0.1475
1.2280
0.1152
0.8500
0.8930
Cours moyens
2012
CHF
0.1486
1.2052
0.1208
1.1735
0.9369
Cours du jour
31.12.2012
CHF
0.1471
1.2075
0.1183
1.0650
0.9165
g. Chiffre d’affaires et
comptabilisation des
produits
Le Groupe rapporte les montants facturés bruts, déduction faite de la taxe sur la valeur ajoutée, au titre de chiffre d’affaires
brut. Toutes les différences entre le prix de vente brut facturés et le prix de vente net convenu d’être payé, telles que rabais et
autres remises, sont rapportées au titre des réductions sur ventes. Le chiffre d’affaires net correspond à la vente à la juste
valeur de biens et services et constitue les produits.
Les ventes intragroupes sont éliminées au stade de la consolidation.
Les produits sont comptabilisés lorsqu’une entité du Groupe a transféré à l’acheteur les risques et avantages essentiels
inhérents à la propriété des biens et que la recouvrabilité de la créance associée est raisonnablement garantie. Les provisions
pour rabais accordés aux clients sont constituées au cours de la même période que les ventes qui y donnent droit selon les
termes du contrat. Les produits résultant de prestations de services sont comptabilisés dans la période comptable durant
laquelle le service est rendu.
h. Liquidités et équivalents
de liquidités
Les liquidités et équivalents de liquidités inscrits au bilan comprennent les avoirs en caisse, les avoirs détenus auprès des
banques et les dépôts à court terme dont l’échéance d’origine est inférieure ou égale à trois mois. Pour les besoins du tableau
des flux de trésorerie, les liquidités et équivalents de liquidités comprennent ceux définis précédemment, déduction faite des
dettes bancaires à court terme (fonds «liquidités nettes»).
SWATCH GROUP | RAPPORT DE GESTION 2013 | COMPTES ANNUELS CONSOLIDÉS
168
Annexe aux comptes consolidés
i. Titres de placement
Les achats et ventes de titres de placement se basent sur le principe de la date de règlement (settlement date). Initialement,
les titres de placement sont évalués à la valeur d’acquisition, tandis que les frais de transaction sont comptabilisés à charge du
compte de résultat. Par la suite, les titres cotés sont portés au bilan à leur cours à la date de clôture. Les investissements dans
des parts de capital-risque sont portés à la valeur nette d’inventaire à la date du bilan. Tous les gains et pertes réalisés et non
réalisés provenant de la variation des valeurs de marché ainsi que de la variation des devises étrangères sont comptabilisés
dans le compte de résultat.
j. Créances sur ventes et
prestations de services
Les créances sur ventes et prestations de services sont comptabilisées sur la base du montant initial net de la facture
diminué d’une provision pour toute créance douteuse. Cette provision (ducroire) est comptabilisée pour les créances échues
depuis plus de 12 mois ou si un risque spécifique a été constaté. Une créance est extournée dès lors qu’il existe des éléments
objectifs indiquant que le Groupe ne sera pas en mesure de la recouvrer.
k.Stocks
Les stocks sont évalués à leur coût d’acquisition ou de revient ou à leur valeur de marché nette si celle-ci est inférieure. Les
escomptes reçus sont considérés comme des réductions des coûts d’acquisition. Le coût de revient comprend tous les coûts de
matières et de fabrication directement imputables ainsi que les frais généraux occasionnés pour le transport des stocks à leur
lieu de stockage dans leur état actuels. Les coûts d’acquisition sont déterminés selon le principe du prix moyen pondéré.
Certaines sociétés de production valorisent les stocks selon la méthode des coûts standards. Ceux-ci étant revus et actualisés
régulièrement, cette approche tend à se rapprocher de la méthode du prix moyen pondéré. Des corrections de valeur appropriées
sont enregistrées sur les stocks ayant un taux de rotation insuffisant.
l.Immobilisations
corporelles
Les immobilisations corporelles d’exploitation (immeubles de placement y compris) sont portées au bilan au coût d’acquisition
ou de revient, déduction faite des amortissements économiquement nécessaires et des éventuelles dépréciations de valeur. Les
coûts d’acquisition incluent le prix d’achat et les dépenses directement attribuables à la mise en service de l’élément considéré.
Les investissements dans les immobilisations corporelles existantes ne sont capitalisés que si leur valeur d’usage s’en voit
durablement accrue ou si leur durée de vie en est sensiblement prolongée. Les prestations propres ne sont capitalisées que si
elles sont clairement identifiables, si leurs coûts peuvent être déterminés de manière fiable et si elles apportent au Groupe un
avantage économique mesurable sur plusieurs années. Les coûts de maintenance et de réparations sans plus-value sont
imputés directement au compte de résultat de l’exercice au cours duquel ils ont été encourus.
Les amortissements sont calculés selon la méthode linéaire en fonction de la durée de vie économique de l’actif, tel que décrit
ci-après:
– Terrains
– Immeubles de placement
– Immeubles administratifs
– Bâtiments d’exploitation
– Machines et installations techniques de production, équipements d’atelier
– Appareils de mesure, outillages, installations d’usinage, éléments d’automation
– Mobilier, machines de bureau, véhicules à moteur
– Equipements informatiques
aucune dépréciation
50 ans
40 ans
30 ans
9 à 15 ans
5 à 9 ans
5 à 8 ans
3 à 5 ans
La valeur résiduelle et la durée d’utilité restante des immobilisations corporelles font l’objet d’une vérification annuelle et sont
ajustées au besoin. Les immeubles de placement comprennent principalement des bâtiments d’habitation loués à des tiers. Le
poste Immobilisations en cours comprend les bâtiments en construction ainsi que les acomptes attribués et non remboursables
pour des terrains et des bâtiments. Le Groupe n’inscrit pas au bilan les charges d’intérêts payées durant la phase de construction.
COMPTES ANNUELS CONSOLIDÉS | SWATCH GROUP | RAPPORT DE GESTION 2013
169
Annexe aux comptes consolidés
m.Immobilisations
incorporelles
Goodwill
Le goodwill (écart d’acquisition) issu de regroupements d’entreprises représente la différence entre le coût d’acquisition et la
valeur actuelle des actifs nets identifiables de la société acquise à la date de l’acquisition. Le goodwill résultant d’acquisitions
est porté en déduction des capitaux propres du Groupe à la date d’acquisition. Les effets d’une inscription à l’actif et d’un
amortissement théorique du goodwill sont présentés dans l’annexe aux comptes consolidés (voir Note 27).
Un goodwill peut également être issu des participations aux sociétés associées, correspondant à la différence entre les coûts
d’acquisition de la participation et la juste valeur proportionnelle des actifs nets.
Frais de développement activés
Les frais de recherche du Groupe sont comptabilisés en charge lorsque ceux-ci sont encourus. Les frais de développement sont
activés s’ils peuvent être reconnus comme immobilisations incorporelles capables de générer des avantages économiques
futurs et si les coûts de ces actifs peuvent être évalués de façon fiable. Les autres frais de développement sont comptabilisés
en charge lorsque ceux-ci sont encourus. Dès le commencement de la production commerciale du produit, les frais de
développement activés sont amortis linéairement sur leur durée de vie estimée (au maximum cinq ans).
Autres immobilisations incorporelles
Les autres immobilisations incorporelles comprennent:
––Les licences achetées donnant droit à l’utilisation de nouvelles technologies ou de logiciels. Elles sont amorties sur leur durée
de vie estimée (au maximum cinq ans).
––Les logiciels développés à l’interne et les coûts d’implémentation des logiciels. Ces coûts sont reconnus comme immobilisations
incorporelles, s’il est probable que des avantages économiques futurs soient générés. Les coûts comprennent les charges de
personnel interne de développement des logiciels et la part directe des frais généraux connexes. Les coûts portés au bilan
sont amortis linéairement sur la durée de vie économique (au maximum cinq ans).
––Les pas-de-porte payés pour l’exploitation de points de vente implantés dans des endroits stratégiques. Lorsqu’il existe un
marché pour ceux-ci, ils sont comptabilisés au titre des immobilisations incorporelles et amortis jusqu’à leur valeur résiduelle
sur la durée d’utilité des locaux, mais sur 20 ans tout au plus. Par contre, les pas-de-porte non récupérables ou dont une
éventuelle récupération dépend de certaines conditions sont considérés comme des loyers payés d’avance et figurent dans la
rubrique Autres actifs non courants (voir Note 19).
n. Dépréciation d’actifs
L’actualité de la valeur des actifs non courants (y compris goodwill enregistré dans les capitaux propres) est vérifiée à chaque
clôture du bilan. Une estimation de la valeur nette réalisable de l’actif concerné est effectuée si des indices de dépréciation
durable se présentent. La valeur nette réalisable correspond à la valeur la plus élevée de la valeur nette du marché et de la
valeur d’usage.
Lorsque la valeur nette réalisable d’un actif ne peut être déterminée, le Groupe procède à une estimation au niveau de la plus
petite unité génératrice de trésorerie à laquelle l’actif concerné appartient. Quand la valeur comptable d’un actif est supérieure
à sa valeur nette réalisable, une dépréciation de valeur est constatée et comptabilisée dans le compte de résultat. Le goodwill
étant déjà porté en déduction des capitaux propres au moment de l’acquisition, sa dépréciation n’entraîne pas, le cas échéant,
de charges dans le compte de résultat, mais uniquement une mention dans l’annexe. Lors de la vente d’une société du Groupe,
il est tenu compte du goodwill acquis, compensé antérieurement avec les capitaux propres, pour déterminer le bénéfice ou la
perte à comptabiliser dans le compte de résultat.
SWATCH GROUP | RAPPORT DE GESTION 2013 | COMPTES ANNUELS CONSOLIDÉS
170
Annexe aux comptes consolidés
o.Provisions
Des provisions sont constituées:
– si le Groupe a des obligations actuelles juridiques ou implicites découlant d’événements passés;
– si une sortie de fonds devient probable pour couvrir ces obligations; et
– si le montant de l’obligation peut être estimé de manière fiable.
Lorsque le Groupe s’attend au remboursement de tout ou partie de la provision, par exemple en raison d’un contrat d’assurance,
le remboursement est comptabilisé comme une créance distincte, si et seulement si le Groupe a la quasi-certitude de le
recevoir. La charge liée à la provision est présentée dans le compte de résultat, diminuée du montant comptabilisé au titre
d’un rembourse­ment. Les impacts significatifs de l’actualisation sont pris en compte dans les provisions non courante. Le taux
d’actualisation utilisé reflète les risques spécifiques inhérents au passif concerné. Lorsqu’une actualisation est effectuée,
l’augmentation de la provision, en fonction du temps, est comptabilisée comme une charge d’intérêts.
p. Dettes financières
Les dettes financières sont comptabilisées à la valeur nominale. Les coûts de transaction correspondants sont comptabilisés
à charge du compte de résultat. Les dettes financières sont portées au bilan en tant que passifs courants, sauf lorsque le
Groupe détient le droit inconditionnel d’en différer le règlement pour une période d’au moins 12 mois après la date d’établissement du bilan.
q. Instruments financiers
dérivés
Les instruments financiers dérivés sont comptabilisés à leur juste valeur à la date de la transaction, les frais de transaction
associés étant comptabilisés à charge du compte de résultat. La comptabilisation des gains ou pertes lors des périodes
subséquentes dépend de l’objectif de l’instrument de couverture et de l’élément couvert.
Couvertures de flux de trésorerie
Le Groupe peut couvrir les flux de trésorerie pour certaines transactions intragroupe prévues, ce qui est documenté en
conséquence à la conclusion de la transaction. Dans ce cas, la partie efficace des variations de la juste valeur des dérivés
utilisés à des fins de couverture de flux de trésorerie est comptabilisée dans les capitaux propres. Le gain ou la perte portant
sur la partie inefficace est comptabilisé directement dans la rubrique Résultat financier du compte de résultat.
Les montants cumulés en capitaux propres sont comptabilisés dans le compte de résultat lorsqu’un gain ou une perte est réalisé
sur l’élément couvert. Le gain ou la perte lié à la partie efficace des dérivés achetés à des fins de couverture du flux de biens
est comptabilisé dans le compte de résultat dans la rubrique Marchandises et matières achetées. Lorsque l’on estime qu’une
transaction prévue n’interviendra plus, les gains ou pertes cumulés comptabilisés dans les capitaux propres sont directement
transférés au compte de résultat.
Autres instruments financiers dérivés
Les dérivés non utilisés à des fins de couverture sont comptabilisés à la juste valeur par le biais du compte de résultat.
Les variations de leur juste valeur sont comptabilisées directement dans le compte de résultat.
r.Impôts
Les charges fiscales de la période contiennent les impôts courants et les impôts différés. Les impôts sont comptabilisés au
compte de résultat, excepté s’ils se rapportent à des transactions directement comptabilisées par les capitaux propres. Dans
ce cas, les impôts y relatif sont également comptabilisés directement dans les capitaux propres.
Impôts courants
Les actifs et passifs d’impôts courants pour la période en cours et antérieures sont équivalents aux montants estimés devant
être recouvrés auprès des administrations fiscales ou devant être payés à celles-ci. Les taux d’imposition et dispositions
fiscales utilisées pour calculer les montants concernés sont ceux qui sont adoptés ou quasi-adoptés à la date d’établissement
du bilan.
COMPTES ANNUELS CONSOLIDÉS | SWATCH GROUP | RAPPORT DE GESTION 2013
171
Annexe aux comptes consolidés
Impôts différés
Les impôts différés sont entièrement provisionnés, selon une approche bilan, sur les différences temporelles constatées entre
la valeur fiscale des actifs et des passifs et leur valeur comptable appliquée pour l’établissement des comptes consolidés.
Les impôts différés sont calculés sur la base des taux d’imposition et des dispositions adoptés ou quasi-adoptés à la date
d’établissement du bilan et qui sont déterminant dans les périodes à venir.
Des impôts différés actifs sont comptabilisés sur les différences temporelles déductibles, sur les pertes fiscales reportées et
les crédits d’impôts dans la mesure où il est probable que des bénéfices imposables futurs puissent être générés pour leur
utilisation.
Des impôts différés sont enregistrés sur les différences temporelles provenant des participations dans des filiales et des
entreprises associées, sauf si le moment d’inversion de la différence temporelle est contrôlé par le Groupe et s’il n’a pas
l’intention de l’inverser dans un avenir prévisible.
Les actifs et passifs d’impôts différés sont compensés si un droit juridiquement exécutoire de compensation existe et si les
impôts différés concernent une seule et même entité légale et relèvent d’une seule et même administration fiscale.
s. Prévoyance et autres
avantages postérieurs
à l’emploi
Engagements de prévoyance
Les sociétés du Groupe disposent de divers plans de prévoyance conformes aux prescriptions légales dans les pays correspondants. Leurs conséquences économiques effectives pour le Groupe sont déterminées à la date de clôture du bilan. Les engagements économiques sont inscrits au passif dès qu’ils remplissent les conditions pour la constitution d’une provision. Tout
avantage économique pouvant être affecté aux charges de prévoyance futures du Groupe est inscrit à l’actif. Les réserves de
cotisations d’employeur librement disponibles sont elles aussi portées au bilan.
Les collaborateurs des sociétés suisses du Groupe sont assurés auprès de la Caisse de pensions Swatch Group, une institution
de prévoyance juridiquement indépendante, financée par les contributions de l’employeur et des employés. La détermination
d’une éventuelle surcouverture ou sous-couverture s’effectue sur la base des comptes annuels de la caisse de pension établis
en vertu de la norme Swiss GAAP RPC 26. Les charges de prévoyance du personnel du Groupe englobent les cotisations patronales ainsi que d’éventuelles conséquences économiques de la surcouverture ou sous-couverture et de la variation de la réserve de contributions de l’employeur, délimitées sur la période.
Les plans de prévoyance destinés au personnel à l’étranger revêtent une moindre importance à cet égard. Certaines sociétés
disposent d’institutions de prévoyance entièrement financées. Leur traitement comptable est identique à celui du plan de
prévoyance suisse, les montants versés étant, en principe, comptabilisés en tant que charges. Quelques pays connaissent en
outre des plans de prévoyance sans actifs propres, où les provisions nécessaires sont directement comptabilisées au bilan, et
leurs variations dans le compte de résultat.
Autres avantages postérieurs à l’emploi
Un nombre restreint de sociétés du Groupe accordent des prestations de maladie à leurs employés retraités. Le droit à ces
prestations est généralement soumis à la condition que l’employé reste en poste jusqu’à l’âge de la retraite et qu’il effectue
une période minimum de service. Les coûts attendus de ces prestations sont répartis sur la durée de service.
Indemnités de fin de contrat
Des indemnités de fin de contrat (dans le cadre usuel de la législation sur le travail) sont dues lorsqu’un contrat de travail est
résilié avant la date normale de départ à la retraite, ou lorsqu’un employé opte pour un départ volontaire en contrepartie de
ces indemnités. Le Groupe comptabilise ces indemnités dès qu’il s’est visiblement engagé soit à résilier le contrat de travail
des employés concernés sur la base d’un plan formalisé et détaillé sans possibilité de rétractation, soit à accorder des indemnités consécutivement à une offre destinée à encourager le départ volontaire. Les prestations dont le paiement échoit plus de
12 mois après la date de clôture du bilan sont actualisées. L’entreprise ne verse pas d’indemnités de départ.
SWATCH GROUP | RAPPORT DE GESTION 2013 | COMPTES ANNUELS CONSOLIDÉS
172
Annexe aux comptes consolidés
t.Capital-actions
et actions propres
Les actions de The Swatch Group SA sont comptabilisées dans les capitaux propres. Les coûts additionnels directement
imputables à l’émission d’actions ou d’options nouvelles sont déduits des capitaux propres, net d’impôt. Le capital-actions se
compose d’actions nominatives d’une valeur nominale de CHF 0.45 et d’actions au porteur d’une valeur nominale de CHF 2.25.
Excepté le fait que les actions nominatives ont davantage de poids en termes de droits de vote, il n’y a aucune différence entre
les deux catégories d’actions pour ce qui regarde les droits des actionnaires.
Les instruments de capitaux propres ayant fait l’objet d’un rachat (actions propres) sont déduits des capitaux propres. L’achat,
la vente, l’émission ou l’annulation d’instruments de capitaux propres du Groupe ne donnent pas lieu à un enregistrement dans
le compte de résultat. Par contre, en cas de revente ultérieure, une plus ou moins-value est saisie en tant qu’accroissement ou
diminution des réserves de capital.
u.Dividendes
Les dividendes sont enregistrés dans les états financiers du Groupe pour la période au cours de laquelle ils sont approuvés par
l’assemblée générale de la holding.
v. Transactions dont le
paiement est fondé sur
des actions
Le Groupe opère un plan de rémunération fondé sur des actions et dénoué en instruments de capitaux propres. Les termes de
ce plan attribuent à des employés qui se sont distingués tout au long de l’exercice par leur engagement particulier au sein de
l’entreprise ou par des performances au-dessus de la moyenne un certain nombre d’options de souscription d’actions. La juste
valeur des services rendus par les employés en contrepartie de l’attribution des options est comptabilisée comme une charge.
Le montant total à prendre en compte durant le délai de blocage des droits est déterminé par référence à la juste valeur des
options attribuées (valeur actuelle du jour au moment de l’attribution). A chaque date d’établissement du bilan, l’entité révise
son estimation du nombre d’options appelées à devenir exerçables. L’impact de la révision de l’estimation qui avait été faite
lors de l’attribution est comptabilisé, le cas échéant, dans le compte de résultat, avec en contrepartie un ajustement
correspondant des capitaux propres.
Un paquet d’actions propres a été spécialement réservé pour ce plan d’intéressement au capital. Aucune émission d’actions
nouvelles n’est intervenue en vertu de ce plan. Les encaissements reçus, nets de tous coûts de transaction, sont comptabilisés
dans les capitaux propres lorsque les options sont exercées.
L’effet dilutif des options ouvertes est pris en compte en tant que dilution supplémentaire dans le calcul du résultat par action
(voir Note 7).
w. Contrats de location
Location-financement (finance leases)
Le recours au financement par leasing de biens d’équipement est exceptionnel. Les contrats de location-financement ont pour
effet de transférer du bailleur au preneur la quasi-totalité des risques et des avantages inhérents à la propriété de l’actif. La
juste valeur de l’objet du contrat ou, si elle est plus basse, la valeur escomptée nette des versements des locations-financements
futurs est comptabilisée à la fois en tant qu’immobilisation et dans les engagements. Chaque paiement au titre de la location
est ventilé entre les charges financières et l’amortissement du solde de la dette, de manière à obtenir un taux d’intérêt constant
sur le solde restant dû au passif. Les coûts de financement sont directement comptabilisés comme charges dans le compte de
résultat. Les immobilisations liées aux contrats de location sont amorties sur la durée la plus courte entre la durée du contrat
de location et la durée d’utilité estimée de l’actif.
Location simple (operating leases)
Un contrat de location simple est observé lorsque la propriété du bien et les risques inhérents incombent au bailleur. Les
paiements au titre du contrat de location simple sont comptabilisés linéairement en charges dans le compte de résultat sur
la durée du contrat.
COMPTES ANNUELS CONSOLIDÉS | SWATCH GROUP | RAPPORT DE GESTION 2013
173
Annexe aux comptes consolidés
3. Gestion des risques financiers
a. Facteurs de risques
financiers
Au vu de l’activité globale et multiple du Groupe, celui-ci est exposé aux divers risques financiers, comme les risques de
change, les risques de marché, les risques de crédit et les risques de liquidité. La gestion des risques financiers du Groupe se
concentre sur la reconnaissance et l’analyse des risques de change, notamment pour le dollar américain, renminbi chinois,
euro et yen japonais, avec pour objectif de diminuer leur influence sur le résultat du Groupe. Afin de couvrir les risques liés
aux variations de cours, le Groupe peut utiliser des instruments financiers dérivés, tels que des contrats à terme sur devises
ou des ­options. Actuellement, le Groupe ne couvre pas les flux de trésorerie.
La gestion de risques financiers est assurée par le département de la trésorerie centrale du Groupe (Group Treasury), qui agit
selon les directives émises par les organes dirigeants du Groupe. Les risques sont évalués en collaboration étroite avec les
unités opérationnelles et les moyens de couverture sont décidés et mis en place sous la supervision régulière des organes
dirigeants du Groupe.
Risques de crédit
Il existe des risques de crédit liés aux clients lorsque ces derniers sont susceptibles de ne pas parvenir à s’acquitter de leurs
obligations comme convenu. La solvabilité des partenaires commerciaux telle que définie dans la politique de crédit client du
Groupe est revue périodiquement au niveau du Groupe. Etant donné que la plupart des clients ne font pas l’objet d’une notation
spécifique, leur solvabilité est évaluée par des départements locaux de contrôle du risque de crédit, qui prennent en compte
leur situation financière, leur historique ainsi que d’autres facteurs. Les créances sur ventes et prestations de services ne
génèrent aucune concentration de risques de crédit dans la mesure où le Groupe a un grand nombre de clients répartis dans
le monde entier.
S’agissant du négoce de titres, le Groupe prévient le risque de défaut en appliquant des directives qui imposent un niveau
minimum de notation pour les investissements en titres négociables. En général, il minimise le risque lié à l’émetteur en ne
souscrivant que des titres notés «investment grade».
Le risque de pertes sur les instruments financiers dérivés, sur les contrats de placements monétaires et sur les dépôts en
comptes courants est réduit par le fait que seules sont utilisées des institutions financières affichant habituellement une
notation de crédit de A- au moins. L’exposition à ces risques est étroitement surveillée par la Direction générale du Groupe et
contenue dans des limites prédéfinies.
En raison des exigences élevées de solvabilité de nos partenaires commerciaux et financiers, les risques de pertes suite à la
non-exécution des contrats sont estimés d’être limités.
Risques liés aux liquidités
Le risque de liquidité est défini comme étant le risque que le Groupe ne puisse s’acquitter de ses obligations financières en
temps opportun. La surveillance étroite des liquidités au niveau du Groupe ainsi que de la gestion du portefeuille d’actifs
permet au département de la trésorerie du Groupe de disposer du niveau de liquidités adéquat à chaque instant. Afin de
couvrir des besoins exceptionnels, le Groupe dispose, en outre, de limites de crédit auprès d’institutions financières.
A la date du bilan, les liquidités disponibles peuvent être résumées de la manière suivante:
(mio CHF)
Liquidités et équivalents de liquidités
Titres de placement
Réserves de liquidités disponibles à court-terme
Limites de crédit obtenues
./. Limites de crédit utilisées
Total réserves de liquidités disponibles à court-terme
et limites de crédit non-utilisées
b. Gestion du capital
31.12.2013
908
325
1 233
519
– 47
31.12.2012
1 520
447
1 967
581
– 129
1 705
2 419
La Direction générale du Groupe a pour objectif prioritaire, en termes de gestion des capitaux, de préserver une forte dotation
en capitaux propres, afin de pré­server la confiance des investisseurs, des créanciers et du marché et d’assurer des bases
solides pour le développement futur de la société. Au 31 décembre 2013, les capitaux propres représentaient 82.3%
(31 décembre 2012: 82.2%) du total du bilan.
La Direction générale du Groupe analyse régulièrement la structure du capital du Groupe et des capitaux propres de ses
filiales.
Afin de préserver ou d’ajuster la structure de son capital, le Groupe peut modifier les dividendes versés aux actionnaires,
restituer des fonds aux actionnaires, émettre de nouvelles obligations ou rembourser des emprunts obligataires existants. En
matière de gestion du capital, l’approche du Groupe est restée inchangée durant l’exercice.
SWATCH GROUP | RAPPORT DE GESTION 2013 | COMPTES ANNUELS CONSOLIDÉS
174
Annexe aux comptes consolidés
4. Informations sectorielles
a. Informations concernant
les secteurs
opérationnels
Les segments opérationnels sont présentés en cohérence avec le reporting interne adressé à la Direction générale du Groupe.
Bien que les activités du Groupe se déroulent au niveau mondial, la gestion reste orientée sur le portefeuille de produits. Ceci
se reflète dans le modèle de gestion par divisions et la structure organisationnelle du Groupe, ainsi que dans ses systèmes
internes d’information financière.
En 2013, le Groupe a regroupé les segments Montres & Bijoux et Production dans un seul nouveau segment Montres & Bijoux
(voir explications dans Note 2e). Les chiffres de l’exercice précédent ont été adaptés en conséquence.
Les activités du Groupe sont organisées en de nombreuses unités d’affaires individuelles (centres de profit). Ces dernières
sont regroupées dans les segments opérationnels suivants:
– Montres & Bijoux
– Systèmes électroniques
Fabrication et commercialisation de montres et de bijoux
Conception, production et commercialisation de composants électroniques, activités de
chronométrage sportif
Le chiffre d’affaires des segments opérationnels est généré essentiellement par l’activité de manufacture et la vente de
produits à des clients tiers ou aux autres segments.
Les activités regroupées sous la rubrique Corporate ne satisfont pas aux critères pour former un segment opérationnel, mais
sont présentées distinctement. Elles comprennent les activités du Groupe en matière de holding, finance, recherche et
développement, gestion immobilière et plusieurs autres sociétés. Les écritures d’élimination des ventes, produits et charges
et des actifs et passifs inter-segments sont inclues dans la rubrique Eliminations.
Les ventes internes au Groupe sont comptabilisées au prix du marché. Les coûts des segments sont ceux qui sont directement
attribuables aux segments. Les coûts centraux relatifs à la Direction, la communication, aux ressources humaines, aux
finances, à la trésorerie et aux services juridiques et fiscaux du Groupe ne sont pas affectées aux segments opérationnels
mais restent dans la rubrique Corporate.
Compte de résultat
2013
(mio CHF)
– Tiers
– Groupe
Chiffre d’affaires brut
– Tiers
– Groupe
Chiffre d’affaires net
Résultat opérationnel
– En % du chiffre d’affaires net
– En % du total
2012
(mio CHF)
– Tiers
– Groupe
Chiffre d’affaires brut
– Tiers
– Groupe
Chiffre d’affaires net
Résultat opérationnel
– En % du chiffre d’affaires net
– En % du total
Montres
Systèmes
& Bijoux électroniques
8 531
279
1
20
8 532
299
8 172
277
1
20
8 173
297
2 424
– 12
29.7
– 4.0
104.8
– 0.5
Montres
& Bijoux
7 854
3
7 857
7 510
3
7 513
2 069
27.5
104.6
Systèmes
électroniques
281
30
311
278
30
308
1
0.3
0.1
Corporate Eliminations
7
6
13
7
6
13
– 98
– 27
– 27
– 27
– 27
–
– 4.3
Corporate
8
5
13
8
4
12
– 92
– 4.7
Eliminations
– 38
– 38
– 37
– 37
–
Total
8 817
–
8 817
8 456
–
8 456
2 314
27.4
100.0
Total
8 143
–
8 143
7 796
–
7 796
1 978
25.4
100.0
COMPTES ANNUELS CONSOLIDÉS | SWATCH GROUP | RAPPORT DE GESTION 2013
175
Annexe aux comptes consolidés
Bilan et autres informations
2013
(mio CHF)
Bilan
– Actifs sectoriels
– Participations dans des entreprises associées
et joint ventures
Total des actifs
Total des passifs
Total de l’actif net
Autres informations
Investissements en immobilisations corporelles
Investissements en immobilisations incorporelles
Investissements en autres actifs non courants
Amortissements sur immobilisations corporelles
Amortissements sur immobilisations incorporelles
Dépréciations d’actifs
2012
(mio CHF)
Bilan
– Actifs sectoriels
– Participations dans des entreprises associées
et joint ventures
Total des actifs
Total des passifs
Total de l’actif net
Autres informations
Investissements en immobilisations corporelles
Investissements en immobilisations incorporelles
Investissements en autres actifs non courants
Amortissements sur immobilisations corporelles
Amortissements sur immobilisations incorporelles
Dépréciations d’actifs
Montres
Systèmes
& Bijoux électroniques
Corporate Eliminations
Total
10 239
453
3 768
– 2 886
11 574
5
10 244
– 3 925
6 319
–
453
– 118
335
60
3 828
– 908
2 920
– 2 886
2 886
–
65
11 639
– 2 065
9 574
559
44
84
– 238
– 23
0
8
1
0
– 27
–2
0
15
3
0
– 11
–3
–
Montres
& Bijoux
Systèmes
électroniques
Corporate
Eliminations
Total
8 541
501
3 312
– 2 034
10 320
4
8 545
– 2 923
5 622
–
501
– 100
401
106
3 418
– 868
2 550
– 2 034
2 034
–
110
10 430
– 1 857
8 573
425
33
18
– 200
– 18
0
12
3
0
– 30
–2
–
7
2
0
–9
–2
–
582
48
84
– 276
– 28
0
444
38
18
– 239
– 22
0
SWATCH GROUP | RAPPORT DE GESTION 2013 | COMPTES ANNUELS CONSOLIDÉS
176
Annexe aux comptes consolidés
b.Informations
géographiques
(mio CHF)
Suisse
Europe autres
Total Europe
Chine élargie
Asie autres
Total Asie
Total Amérique
Total Océanie
Total Afrique
Total
Chiffre
d’affaires net
1 064
1 809
2 873
3 208
1 527
4 735
709
81
58
8 456
2013
Actifs
non courants
1 837
254
2 091
215
222
437
92
3
1
2 624
2012
Chiffre
Actifs
d’affaires net
non courants
1 084
1 579
1 772
191
2 856
1 770
2 869
281
1 297
208
4 166
489
643
57
80
3
51
1
7 796
2 320
Pour les informations géographiques, le chiffre d’affaires est rapporté selon les destinations apparaissant sur les factures.
Les actifs non courants présentés dans les informations géographiques sont répartis en fonction de leur emplacement.
COMPTES ANNUELS CONSOLIDÉS | SWATCH GROUP | RAPPORT DE GESTION 2013
177
Annexe aux comptes consolidés
5. Produits et charges
a. Analyse des produits des
activités ordinaires
(mio CHF)
Ventes de biens
Prestations de services
Total du chiffre d’affaires net
b. Autres produits
­opérationnels
En 2013, les autres produits opérationnels s’élèvent à CHF 518 mio (2012: CHF 238 mio). En 2013, cette position contient
l’indemnité du procès remporté contre Tiffany & Co. USA. En 2012, ces produits provenaient notamment de l’activité de
chronométrage pour les Jeux Olympiques.
c. Charges de personnel
(mio CHF)
Salaires et traitements
Charges sociales
Plan d'intéressement au capital (Note 29)
Coûts de la prévoyance (Note 24)
Total des charges de personnel
2013
8 424
32
8 456
2012
7 774
22
7 796
2013
1 747
292
19
86
2 144
2012
1 618
265
16
89
1 988
2013
31 114
33 590
15 986
17 604
16 704
16 886
2012
28 942
29 788
13 437
16 351
15 800
13 988
L’évolution de l’effectif est résumée dans le tableau suivant:
(non-audité)
Effectif annuel moyen
Effectif total au 31 décembre
Hommes
Femmes
Contrats suisses
Contrats non suisses
L’effectif est exprimé en nombre de contrats de travail. Le nombre d’employés inclut les travailleurs à domicile, les apprentis
et le personnel auxiliaire.
d. Autres charges
­opérationnelles
(mio CHF)
Marketing, vente et administration
Sous-traitance et autres coûts directs de vente
Maintenance, loyers et énergie
Autres charges d’exploitation
Total des autres charges opérationnelles
e. Frais de recherche et
de développement
Les frais de recherche et de développement s’élèvent à CHF 184 mio en 2013, ce qui représente 2.2% du chiffre d’affaires net
(à comparer avec CHF 178 mio ou 2.3% du chiffre d’affaires net en 2012).
f. Résultat financier net
(mio CHF)
Revenus d’intérêts
Résultat des titres de placement et dérivés valorisés à la juste valeur
Résultat net de change
Autres charges financières
Autres produits et charges financiers
g. Résultat hors exploitation
2013
1 261
313
703
65
2 342
2012
1 097
295
604
177
2 173
2013
28
29
– 27
–5
25
2012
10
27
– 17
–4
16
Charges d’intérêts
–2
–3
Part au résultat d'entreprises associées et joint ventures
13
18
Résultat financier net
36
31
Le résultat hors exploitation contient uniquement le résultat net sur immeubles de placement.
SWATCH GROUP | RAPPORT DE GESTION 2013 | COMPTES ANNUELS CONSOLIDÉS
178
Annexe aux comptes consolidés
6. Impôts sur le résultat
a. Charge d’impôts sur le
résultat
(mio CHF)
Impôts courants
Ajustements concernant des impôts courants d’années antérieures
Impôts différés
Total de la charge d’impôts sur le résultat
b. Réconciliation du taux
d’imposition effectif du
Groupe
Le Groupe opérant dans le monde entier, il est soumis à des impôts sur le résultat dans de nombreuses juridictions fiscales
différentes. Le Groupe calcule son taux d’imposition moyen escompté sur la base de la moyenne pondérée des taux d’imposition
dans les juridictions fiscales concernées.
2013
403
10
15
428
Taux d’imposition moyen escompté du Groupe
Effets de:
– Changement du taux d’imposition applicable sur les
différences temporelles
– Comptabilisation des pertes reportées non utilisées
lors des années précédentes
– Utilisation de pertes reportées non utilisées antérieurement
– Pertes reportées de l'année courante non comptabilisées
– Revenus non imposables
– Charges non déductibles
– Eléments imposables à taux réduits
– Ajustements concernant des impôts courants d’années antérieures
– Autres éléments
Taux d’imposition effectif du Groupe
2012
372
–4
39
407
2013
%
17.3
2012
%
20.6
– 0.2
– 0.2
– 0.6
– 0.3
1.0
– 0.1
0.6
– 0.3
0.4
0.4
18.2
– 0.3
– 0.1
0.4
– 0.1
0.2
– 0.5
– 0.2
0.5
20.3
Le taux d’imposition sur la base du résultat ordinaire s’est élevé à 18.2% (année précédente: 20.3%).
c. Impôts exigibles sur le
résultat
(mio CHF)
Passifs nets d’impôts exigibles sur le résultat
Solde au 1er janvier
Comptabilisés par le compte de résultat
Comptabilisés par les capitaux propres
Impôts sur le résultat payés
Ecarts de conversion
Solde au 31 décembre
dont actifs d’impôts exigibles sur le résultat
dont passifs d’impôts exigibles sur le résultat
d. Impôts différés
Les actifs et passifs d’impôts différés sont compensés au sein des entités légales lorsqu’il existe un droit légalement
applicable de compenser les actifs exigibles d’impôts contre les passifs exigibles d’impôts et lorsque ces impôts différés
concernent la même autorité fiscale.
2013
2012
– 150
– 413
–
392
0
– 171
19
– 190
– 98
– 368
–
316
0
– 150
17
– 167
Les actifs et les passifs d’impôts différés concernent les éléments suivants du bilan:
(mio CHF)
Stocks
Créances sur ventes et prestations de
service et autres créances
Immobilisations corporelles
Immobilisations incorporelles
Provisions
Engagements de prévoyance
Pertes fiscales reportées
Autres
Total actifs (passifs) d'impôts
différés
Actifs d’impôts différés au bilan
Passifs d’impôts différés au bilan
Actifs
31.12.2013
Passifs
281
Actifs
31.12.2012
Passifs
– 427
Montant
net
– 146
230
– 342
Montant
net
– 112
4
17
8
10
5
57
47
– 17
– 113
–8
– 43
0
–
– 60
– 13
– 96
0
– 33
5
57
– 13
5
11
7
10
4
19
42
– 22
– 106
–6
– 44
–1
–
– 30
– 17
– 95
1
– 34
3
19
12
429
– 668
– 239
337
– 576
328
– 551
– 223
278
– 501
COMPTES ANNUELS CONSOLIDÉS | SWATCH GROUP | RAPPORT DE GESTION 2013
179
Annexe aux comptes consolidés
Les actifs d’impôts différés résultant de différences temporelles déductibles, de crédits d’impôts ou de pertes fiscales
reportées ne sont comptabilisés que dans la mesure où la réalisation d’un bénéfice imposable futur est probable.
La valeur brute et les dates d’échéance des pertes fiscales reportées non utilisées, qui ont, ou n’ont pas, été comptabilisées
comme actifs d’impôts différés, se présentent comme suit:
(mio CHF)
Une année
Deux ans
Trois ans
Quatre ans
Cinq ans
Six ans
Plus de six ans
Total au 31.12.2013
(mio CHF)
Une année
Deux ans
Trois ans
Quatre ans
Cinq ans
Six ans
Plus de six ans
Total au 31.12.2012
Non-comptabilisées
2
6
5
4
12
16
195
240
Comptabilisées
3
3
12
12
7
1
154
192
Total 2013
5
9
17
16
19
17
349
432
Non-comptabilisées
12
13
16
17
19
13
110
200
Comptabilisées
3
9
4
8
8
9
36
77
Total 2012
15
22
20
25
27
22
146
277
L’effet fiscal potentiel de l’utilisation des pertes fiscales reportées non-comptabilisées s’élève à CHF 65 mio pour l’année sous
revue (CHF 54 mio en 2012).
SWATCH GROUP | RAPPORT DE GESTION 2013 | COMPTES ANNUELS CONSOLIDÉS
180
Annexe aux comptes consolidés
7. Résultat par action
a. Résultat de base
Résultat net attribuable aux actionnaires de The Swatch Group SA (mio CHF)
Pourcentage d’actions nominatives en circulation par rapport au
capital-actions en circulation
Pourcentage d’actions au porteur en circulation par rapport au
capital-actions en circulation
Actions nominatives
Résultat net attribuable aux détenteurs d’actions nominatives (mio CHF)
Nombre moyen d’actions en circulation
Résultat de base par action (en CHF)
Actions au porteur
Résultat net attribuable aux détenteurs d’actions au porteur (mio CHF)
Nombre moyen d’actions en circulation
Résultat de base par action (en CHF)
b. Résultat dilué
Actions nominatives
Résultat net attribuable aux détenteurs d’actions nominatives (mio CHF)
Nombre moyen d’actions en circulation – de base (voir ci-dessus)
Nombre d’actions potentielles par rapport aux options émises
Nombre moyen d’actions potentielles en circulation – dilué
Résultat dilué par action (en CHF)
Actions au porteur
Résultat net attribuable aux détenteurs d’actions au porteur (mio CHF)
Nombre moyen d’actions potentielles en circulation
Résultat dilué par action (en CHF)
2013
1 921
2012
1 596
44.1%
43.8%
55.9%
56.2%
847
119 514 584
7.08
699
118 195 194
5.91
1 074
30 335 000
35.41
897
30 335 000
29.57
2013
2012
848
119 514 584
232 711
119 747 295
7.08
700
118 195 194
231 159
118 426 353
5.91
1 073
30 335 000
35.38
896
30 335 000
29.54
8. Dividendes versés et proposés
Le 29 mai 2013, l’Assemblée générale annuelle a approuvé la distribution d’un dividende de CHF 1.35 par action nominative
et CHF 6.75 par action au porteur. La distribution aux détenteurs d’actions en circulation a représenté un montant total de
CHF 366 mio (2012: CHF 310 mio) et a été comptabilisée en 2013 en diminution des résultats accumulés.
Lors de l’Assemblée générale annuelle du 14 mai 2014, il sera proposé de verser, au titre de l’exercice 2013, le dividende
suivant:
Actions
Actions
nominatives
au porteur
Dividende par action
CHF 1.50
CHF 7.50
Dividende total
CHF 186 067 500
CHF 231 300 000
Les comptes annuels clos au 31 décembre 2013 ne tiennent pas compte de cette proposition. Les dividendes seront traités
comme distribution des résultats accumulés durant l’exercice 2014.
COMPTES ANNUELS CONSOLIDÉS | SWATCH GROUP | RAPPORT DE GESTION 2013
181
Annexe aux comptes consolidés
9. Liquidités et équivalents de liquidités
31.12.2013
810
98
908
(mio CHF)
Comptes courants et liquidités
Placements à court terme auprès d’instituts financiers
Total
31.12.2012
971
549
1 520
Le rendement moyen des placements bancaires à court terme correspond au taux d’intérêt moyen applicable à un placement
à trois mois maximum sur le marché monétaire.
Pour les besoins du tableau des flux de trésorerie consolidés, les liquidités et équivalents de liquidités comprennent les
rubriques suivantes:
31.12.2013
908
0
908
(mio CHF)
Liquidités et équivalents de liquidités
Découverts en comptes courants (Note 20)
Total fonds liquiditées nettes
31.12.2012
1 520
0
1 520
10. Titres de placement et instruments financiers dérivés
(mio CHF)
Actions
Obligations
Fonds de placement et autres investissements
Total des titres de placement valorisés à la juste valeur
31.12.2013
55
238
32
325
31.12.2012
103
309
35
447
0
0
325
447
Instruments financiers dérivés
Total des titres de placement et instruments financiers dérivés
Le tableau ci-dessous donne un aperçu des valeurs des contrats et des justes valeurs par type de contrat.
Type
(mio CHF)
Contrats à terme en
EUR
JPY
USD
GBP
RUB
THB
Autres monnaies
Or
Total
31.12.2013
Valeur de
Valeur remplacecontracment
tuelle
positive
405
7
565
26
16
–
30
69
1 118
–
–
–
–
–
–
–
–
–
Valeur de
remplacement
négative
–2
0
–4
–1
0
–
–1
0
–8
31.12.2012
Valeur de
remplaceValeur
contracment
tuelle
positive
344
14
123
10
12
22
50
–
575
–
–
–
–
–
–
–
–
–
Valeur de
remplacement
négative
–
–1
–1
–
0
0
0
–
–2
SWATCH GROUP | RAPPORT DE GESTION 2013 | COMPTES ANNUELS CONSOLIDÉS
182
Annexe aux comptes consolidés
11. Créances sur ventes et prestations de services
(mio CHF)
Créances sur ventes et prestations de services brutes
Ducroire
Total des créances sur ventes et prestations de services nettes
31.12.2013
1 083
– 10
1 073
31.12.2012
1 068
–8
1 060
L’évolution de la provision pour créances sur ventes et prestations de services (ducroire) peut être résumée comme suit:
(mio CHF)
Solde au 1er janvier
Ecarts de conversion
Regroupements d'entreprises
Utilisation
Dissolution
Dotation
Solde au 31 décembre
2013
–8
0
–1
0
1
–2
– 10
2012
– 18
0
–
8
3
–1
–8
Les créances dépréciées individuellement concernent principalement des montants qui sont à recevoir depuis plus de 12 mois
et des clients présentant des risques de solvabilité. Au regard des expériences passées en matière de qualité des créances
sur ventes et prestations de services, il ne devrait pas y avoir d’augmentation notable des pertes de crédit.
Les créances nettes sur ventes et prestations de services sont comptabilisées dans les monnaies principales suivantes:
(mio CHF)
CHF
CNY
EUR
HKD
JPY
USD
Autres monnaies
Total des créances sur ventes et prestations de services nettes
31.12.2013
209
301
185
54
27
104
193
1 073
31.12.2012
238
251
187
69
26
97
192
1 060
Les factures sont libellées en principe dans la monnaie de l’environnement économique principal dans lequel opère l’entité
concernée.
12. Autres actifs courants
(mio CHF)
TVA à récupérer
Autres créances
Total des autres actifs courants
31.12.2013
126
130
256
31.12.2012
125
36
161
COMPTES ANNUELS CONSOLIDÉS | SWATCH GROUP | RAPPORT DE GESTION 2013
183
Annexe aux comptes consolidés
13. Stocks
(mio CHF)
Matières premières
Travaux en cours
Produits semi-finis
Produits finis
Pièces destinées au service après-vente
Total des stocks
31.12.2013
383
582
1 933
2 246
282
5 426
31.12.2012
376
458
1 663
1 658
252
4 407
Les stocks présentant un risque d’obsolescence ont été ramenés à leur valeur nette de réalisation. En 2013, le Groupe a
procédé à des abattements pour un montant de CHF 105 mio, concernant essentiellement des produits Tiffany (année
précédente: CHF 42 mio) et des extournes d’abattements pour un montant de CHF 7 mio (année précédente: CHF 25 mio).
L’impact net de ces ajustements représente un montant de CHF 98 mio à charge du compte de résultat (2012: CHF 17 mio).
14. Actifs de régularisation
(mio CHF)
Charges de vente, marketing et administration payées d'avance
Actifs d'impôts sur le revenu
Autres actifs de régularisation
Total actifs de régularisation
31.12.2013
104
19
562
685
31.12.2012
129
17
86
232
Afin d’assurer un reporting transparent, les dépenses de marketing payées d’avance sont réparties en éléments de court et
de long terme depuis 2013. A titre de comparaison, les dépenses de marketing payées d’avance pour des éléments à long
terme s’élevaient à CHF 51 millions à fin 2012. Pour des raisons liées au caractère essentiel des informations, ce changement
de présentation des comptes n’a été effectué que de manière prospective, les valeurs de l’exercice précédent demeurant dans
la position charges de vente, marketing et administration payées d’avance. Ainsi, pour l’exercice 2013, la partie à long terme
figure dans les Autres actifs non courants (voir Note 19).
L’augmentation de la position Autres actifs de régularisation est essentiellement à mettre au compte de l’indemnité à recevoir
relative au cas Tiffany & Co. USA.
184
SWATCH GROUP | RAPPORT DE GESTION 2013 | COMPTES ANNUELS CONSOLIDÉS
Annexe aux comptes consolidés
15. Immobilisations corporelles
Terrains et
constructions1)
Autres
installations
et mobilier
435
– 10
18
66
– 63
– 11
435
Acomptes
et immob.
en cours
111
0
–
101
–
– 78
134
4 796
– 51
97
582
– 184
–
5 240
(mio CHF)
Valeurs d’acquisition historiques au 1er janvier 2013
Ecarts de conversion
Regroupements d'entreprises (Note 18)
Investissements
Désinvestissements
Transferts
Valeurs d’acquisition historiques au 31 décembre 2013
1 292
– 32
48
91
– 24
78
1 453
Installations
techniques
et machines
2 958
–9
31
324
– 97
11
3 218
Amortissements cumulés au 1er janvier 2013
Ecarts de conversion
Amortissements de l’année
Dépréciations d’actifs
Amortissements sur désinvestissements
Transferts
Amortissements cumulés au 31 décembre 2013
– 581
–1
– 42
0
24
0
– 600
– 2 037
11
– 195
0
97
–5
– 2 129
– 256
8
– 39
0
43
5
– 239
0
0
–
–
–
–
0
– 2 874
18
– 276
0
164
–
– 2 968
711
853
921
1 089
179
196
111
134
1 922
2 272
Valeurs nettes au bilan:
Etat au 1er janvier 2013
Etat au 31 décembre 2013
5 902
Valeur d’assurance-incendie
1
46
Valeur nette au bilan des immobilisations corporelles financées par des contrats de location-financement
Total de l'actif non courant mis en gage pour garantir les engagements des sociétés du Groupe
1)
Total
La catégorie Terrains et constructions contient des immeubles de placement avec une valeur nette au bilan de CHF 32 mio (année précédente: CHF 33 mio).
(mio CHF)
Valeurs d’acquisition historiques au 1er janvier 2012
Ecarts de conversion
Regroupements d'entreprises (Note 18)
Investissements
Désinvestissements
Transferts
Valeurs d’acquisition historiques au 31 décembre 2012
1 259
– 26
38
22
–7
6
1 292
Installations
techniques
et machines
2 731
–4
14
276
– 60
1
2 958
Amortissements cumulés au 1er janvier 2012
Ecarts de conversion
Amortissements de l’année
Dépréciations d’actifs
Amortissements sur désinvestissements
Transferts
Amortissements cumulés au 31 décembre 2012
– 557
2
– 29
0
3
–
– 581
– 1 925
2
– 172
–
58
–
– 2 037
– 233
3
– 38
–
12
–
– 256
0
–
–
–
–
–
0
– 2 715
7
– 239
0
73
–
– 2 874
702
711
806
921
160
179
28
111
1 696
1 922
Terrains et
constructions1)
Valeurs nettes au bilan:
Etat au 1er janvier 2012
Etat au 31 décembre 2012
Valeur d’assurance-incendie
Valeur nette au bilan des immobilisations corporelles financées par des contrats de location-financement
Total de l'actif non courant mis en gage pour garantir les engagements des sociétés du Groupe
Autres
installations
et mobilier
393
–3
1
54
– 12
2
435
Acomptes
et immob.
en cours
28
0
0
92
–
–9
111
Total
4 411
– 33
53
444
– 79
–
4 796
5 376
0
62
COMPTES ANNUELS CONSOLIDÉS | SWATCH GROUP | RAPPORT DE GESTION 2013
185
Annexe aux comptes consolidés
16. Immobilisations incorporelles
(mio CHF)
Valeurs d’acquisition historiques
au 1er janvier 2013
Ecarts de conversion
Regroupements d'entreprises (Note 18)
Investissements
Désinvestissements
Transferts
Valeurs d’acquisition historiques
au 31 décembre 2013
Amortissements cumulés au 1er janvier 2013
Ecarts de conversion
Amortissements de l’année
Dépréciations
Amortissements sur désinvestissements
Transferts
Amortissements cumulés au 31 décembre 2013
Valeurs nettes au bilan:
Etat au 1er janvier 2013
Etat au 31 décembre 2013
(mio CHF)
Valeurs d’acquisition historiques
au 1er janvier 2012
Ecarts de conversion
Regroupements d'entreprises (Note 18)
Investissements
Désinvestissements
Transferts
Valeurs d’acquisition historiques
au 31 décembre 2012
Amortissements cumulés au 1er janvier 2012
Ecarts de conversion
Amortissements de l’année
Dépréciations
Amortissements sur désinvestissements
Transferts
Amortissements cumulés au 31 décembre 2012
Valeurs nettes au bilan:
Etat au 1er janvier 2012
Etat au 31 décembre 2012
Frais de
développement
activés
Logiciels
Autres
immobilisations
incorporelles
Total
88
–
–
10
0
– 18
96
–1
0
17
–1
–
80
1
1
21
– 12
18
264
0
1
48
– 13
0
80
111
109
300
– 35
–
– 11
–
0
0
– 46
– 73
0
– 12
0
1
–
– 84
– 40
–1
–5
0
12
0
– 34
– 148
–1
– 28
0
13
0
– 164
53
34
23
27
40
75
116
136
Frais de
développement
activés
Logiciels
Autres
immobilisations
incorporelles
Total
71
–
–
17
0
–
85
0
1
13
–4
1
76
–1
–
8
–2
–1
232
–1
1
38
–6
0
88
96
80
264
– 26
–
–9
–
0
–
– 35
– 68
0
–9
–
4
0
– 73
– 37
0
–4
–
1
0
– 40
– 131
0
– 22
–
5
0
– 148
45
53
17
23
39
40
101
116
SWATCH GROUP | RAPPORT DE GESTION 2013 | COMPTES ANNUELS CONSOLIDÉS
186
Annexe aux comptes consolidés
17. Participations dans des entreprises associées et joint ventures
(mio CHF)
Solde au 1er janvier
Part aux résultats d'entreprises associées et joint ventures
Dividendes reçus
Investissements
Goodwill (enregistré dans les capitaux propres)
Reclassement parts détenues antérieurement
Parts acquises lors de regroupements d'entreprises
Ecarts de conversion
Solde au 31 décembre
2013
110
13
– 21
14
–
– 52
3
–2
65
2012
81
18
– 17
140
– 111
–
–
–1
110
Toutes les entreprises associées et joint ventures (entités sous contrôle conjoint) sont comptabilisées par la méthode de la
mise en équivalence. Elles sont listées dans la Note 33. Bien que le Groupe détienne moins de 20% des droits de vote de
Hengdeli Holdings, le Swatch Group peut exercer une influence significative en raison de sa représentation au Conseil
d’administration, de l’accès aux dernières informations financières et au caractère stratégique de cet investissement. Par
conséquent, cette participation est considérée comme entreprise associée.
En 2013, le Group a augmenté sa participation dans Belenos Clean Power Holding AG de 42% à 49%.
Le 24 novembre 2013, Swatch Group a augmenté sa participation dans Rivoli Investments LLC de 40% à 58% et a pris, à cette
occasion, le contrôle de Rivoli Investments LLC. De ce fait, Rivoli Investments LLC et ses fililales, deviennent des sociétés
intégralement consolidées dans Swatch Group. Les parts jusqu’alors détenues dans Rivoli Investments LLC ont été sorties des
participations dans des entreprises associées et été prises en considération dans le calcul provisoire du goodwill lié à cette
acquisition (voir Note 18).
En 2012, le Groupe avait augmenté sa participation dans Rivoli Investments LLC de 15% à 40%.
Au 31 décembre 2013, la juste valeur de l’investissement dans Hengdeli Holdings s’élève à CHF 92 mio (2012: CHF 130 mio). Les
ventes et les achats aux entreprises associées et joint ventures s’élèvent à CHF 1 119 mio (2012: CHF 1 037 mio) et respectivement
CHF 8 mio (2012: CHF 22 mio).
A la date de clôture, les entreprises associées et joint ventures indiquent des engagements conditionnels d’un montant de
CHF 1 mio (année précédente: aucun).
COMPTES ANNUELS CONSOLIDÉS | SWATCH GROUP | RAPPORT DE GESTION 2013
187
Annexe aux comptes consolidés
18. Regroupements d’entreprises
Le 26 mars 2013, Swatch Group a acquis 100% des actions de l’entreprise américaine HW Holdings Inc., propriétaire de Harry
Winston Inc., New York. Le Groupe acquiert toutes les activités liées à la haute joaillerie et à l’horlogerie, ceci incluant la société
de production sise à Genève (Suisse). L’acquisition n’inclue pas les activités de Harry Winston Diamond Corporation – dorénavant
Dominion Diamond Corporation – à Toronto (Canada). La transaction a été dûment approuvée par les différentes autorités de
surveillance. Au total, dix sociétés sont entrées dans le périmètre de consolidation de Swatch Group suite à cette acquisition.
Le 24 novembre 2013, Technocorp Holding SA, une société de Swatch Group, a relevé sa participation dans la société Rivoli Investments LLC (Rivoli Group) de 40% à 58% via l’achat d’un bloc d’actions. Rivoli Group exploite au Moyen-Orient un réseau de
plus de 360 commerces de détail, essentiellement actifs dans le secteur horloger. L’entreprise employait à la date d’acquisition
plus de 1 500 collaborateurs. Jusqu’alors, la participation dans Rivoli Group était traîtée comme entreprise associée de Swatch
Group. Grâce à l’achat de ce bloc d’actions, Swatch Group a pris le contrôle de Rivoli Group (intégrant 18 sociétés et une joint-venture). De ce fait, ces sociétés deviennent des entités intégralement consolidées dans Swatch Group (voir Note 17). Les parts
jusqu’alors détenues dans Rivoli Group ont été sorties des participations dans des entreprises associées et prises en considération dans le calcul provisoire du goodwill lié à cette acquisition.
Le 11 avril 2012, Swatch Group avait acquis 100% du capital-actions des sociétés Simon Et Membrez SA à Delémont et PhM
Holding SA à Courtételle. Par ailleurs, Swatch Group a acquis aussi la participation liée de 60% dans la société Termiboîtes SA à
Courtemaîche. Les sociétés acquises sont actives dans la fabrication de boîtiers de montres haut de gamme en métaux précieux,
tels que l’or, le titane, le platine, le palladium ou en acier de haute qualité pour le segment de prix supérieur.
Le tableau suivant présente les montants des actifs acquis et des passifs repris comptabilisés à la date d’acquisition, ainsi
que la contrepartie versée et le goodwill résultant des acquisitions:
(mio CHF)
Notes
Liquidités et équivalents de liquidités
Actifs courants
Immobilisations corporelles
(15)
Immobilisations incorporelles
(16)
Autres actifs non courants
(19)
Participations dans des entreprises
associées et joint ventures
(17)
Actifs d'impôts différés
Dettes courantes
Passifs d’impôts différés
Passifs non courants
Provisions
(23)
Parts détenues antérieurement
(17)
Intérêts minoritaires
Actifs nets acquis
Goodwill (enregistré dans les capitaux propres) (27)
Valeur totale d’acquisition
(incl. coûts de transaction)
Liquidités et équivalents de liquidités acquis
Montant restant à payer
Sortie de flux de trésorerie due aux
acquisitions
1)
2013
Valeurs
actuelles
Harry Winston
27
425
73
1
9
2013
Valeurs
actuelles
Rivoli1)
27
148
24
0
6
2013
Valeurs
actuelles
Total
54
573
97
1
15
–
14
– 122
– 10
– 274
–1
–
–
142
569
3
2
– 103
–
–6
–
– 52
– 46
3
99
3
16
– 225
– 10
– 280
–1
– 52
– 46
145
668
–
–7
– 13
–1
–
–
–
86
268
711
– 27
–
102
– 27
–
813
– 54
–
354
– 18
–
684
75
759
336
2012
Valeurs
actuelles
Total
18
35
53
1
–
–
Valeurs provisoires
Le goodwill résultant de l’acquisition de HW Holdings Inc., est principalement attribué à la marque Harry Winston, au réseau de
retail acquis ainsi qu’à toute les activités en lien avec la fabrication de la haute joaillerie et montres.
Le goodwill résultant de l’acquisition de Rivoli Investment LLC, est principalement attribué à son réseau de retail extrêmement
bien développé et à la notoriété de Rivoli Group au Moyen-Orient.
Le coût total des deux acquisitions correspond essentiellement aux paiements en espèces versés aux vendeurs. Les coûts de
transactions attribuables à ces acquisitions ont été compensés par les capitaux propres en tant que part du goodwill.
En 2013 et 2012, le Groupe n’a pas effectué de cession de sociétés ou de rachat d’intérêts minoritaires.
SWATCH GROUP | RAPPORT DE GESTION 2013 | COMPTES ANNUELS CONSOLIDÉS
188
Annexe aux comptes consolidés
19. Autres actifs non courants
(mio CHF)
Solde au 1er janvier 2013
Transfert depuis Actifs de régularisation au 1er janvier
Ecarts de conversion
Regroupements d'entreprises (Note 18)
Investissements
Désinvestissements
Transferts aux Actifs courants
Solde au 31 décembre 2013
(mio CHF)
Solde au 1er janvier 2012
Ecarts de conversion
Investissements
Désinvestissements
Transferts aux Actifs courants
Solde au 31 décembre 2012
Charges de
marketing et loyers
payées d'avance
22
51
–1
–
67
0
– 65
74
Dépôts de
garantie
Charges de
marketing et loyers
payées d'avance
23
0
8
0
–9
22
Dépôts de
garantie
45
–
–4
15
16
–1
–
71
37
–1
9
0
–
45
Autres
actifs
financiers
110
–
–2
–
1
–8
– 90
11
Autres
actifs
financiers
120
–2
1
–9
–
110
Total
177
51
–7
15
84
–9
– 155
156
Total
180
–3
18
–9
–9
177
Les pas-de-porte acquittés par le Groupe lorsqu’il loue des magasins en situation stratégique sont comptabilisés comme
loyers payés d’avance dès lors que leur récupération en fin de contrat n’est pas possible. La partie à long terme est
comptabilisée sous «Autres actifs non courants» alors que la partie à court terme est transférée dans la rubrique «Actifs de
régularisation».
Comme indiqué dans la Note 14, les dépenses de marketing payées d’avance sont réparties en éléments de court et de long
terme depuis 2013. A titre de comparaison, les dépenses de marketing payées d’avance concernant des éléments long terme
s’élevaient à CHF 51 millions à fin 2012. Pour des raisons liées au caractère essentiel des informations, ce changement de
présentation des comptes n’a été effectué que de manière prospective, les valeurs de l’exercice précédent demeurant dans
les actifs de régularisation.
Lors de l’exercice sous revue, une créance envers une relation d’affaires échéant en 2014 a été transférée dans la position
«Autres actifs courants».
COMPTES ANNUELS CONSOLIDÉS | SWATCH GROUP | RAPPORT DE GESTION 2013
189
Annexe aux comptes consolidés
20. Dettes financières et instruments financiers dérivés
31.12.2013
0
1
6
8
31.12.2012
0
1
72
2
15
75
Total des dettes financières non courantes
44
60
Total des dettes financières
59
135
(mio CHF)
Découverts en comptes courants
Engagements de leasing courants
Dettes bancaires courantes
Instruments financiers dérivés
Total des dettes financières courantes
et des instruments financiers dérivés
L’exposition des dettes financières du Groupe aux variations de taux d’intérêt est limitée puisque la plupart de ces dettes sont
à taux fixes. Les dates d’échéance contractuelles à la date du bilan se présentent comme suit:
(mio CHF)
Au 31.12.2013
Au 31.12.2012
Moins d’une année
16
75
1–5 ans
22
22
Plus de 5 ans
21
38
Total
59
135
Les valeurs comptables des dettes financières sont établies dans les monnaies suivantes:
(mio CHF)
CHF
JPY
EUR
Autres devises
Total
31.12.2013
10
45
1
3
59
31.12.2012
4
61
1
69
135
Swatch Group n’avait pas d’obligations, ni d’emprunts convertibles cotés en cours durant l’exercice sous revue. Dans les
dettes financières non courantes, un prêt hypothécaire d’un montant de JPY 4 750 mio, soit CHF 40 mio (2012: JPY 5 250 mio
ou CHF 56 mio) était comptabilisé à fin 2013, avec un taux d’intérêt fixe de 2.41% et une échéance à mars 2021 (sans clause
de résiliation).
21. Autres passifs
(mio CHF)
Avances reçues
Passifs d'impôts
TVA due
Autres dettes
Total autres dettes
31.12.2013
31
21
4
108
164
31.12.2012
28
63
13
75
179
SWATCH GROUP | RAPPORT DE GESTION 2013 | COMPTES ANNUELS CONSOLIDÉS
190
Annexe aux comptes consolidés
22. Passifs de régularisation
31.12.2013
168
162
169
74
158
731
702
29
(mio CHF)
Délimitation salaires et sécurité sociale
Délimitation frais de vente, marketing et administration
Délimitation charges fiscales
Délimitation réductions sur ventes
Autres passifs de régularisation
Total passifs de régularisation
dont courant
dont non courant
31.12.2012
148
138
104
79
125
594
565
29
23. Provisions
Garanties
Litiges
Autres
Total
80
6
17
103
Ecarts de conversion
Provisions additionnelles
Provisions dissoutes
Regroupements d'entreprises
Provisions utilisées durant l’année
Etat au 31.12.2012
dont provisions courantes
dont provisions non-courantes
–1
64
–3
–
– 62
78
54
24
0
3
–1
–
–2
6
3
3
0
11
–2
–
–5
21
8
13
–1
78
–6
–
– 69
105
65
40
Ecarts de conversion
Provisions additionnelles
Provisions dissoutes
Regroupements d'entreprises
Provisions utilisées durant l’année
Etat au 31.12.2013
dont provisions courantes
dont provisions non-courantes
–2
80
– 12
0
– 57
87
60
27
0
2
0
–
–2
6
3
3
0
14
–2
1
–8
26
11
15
–2
96
– 14
1
– 67
119
74
45
(mio CHF)
Etat au 31.12.2011
a.Garanties
Le Groupe accorde généralement une garantie de deux ans couvrant la réparation ou le remplacement des produits qui ne
fonctionnent pas à la satisfaction des clients. La provision constituée en fin d’année pour frais de garantie attendus se base
sur les volumes historiques de réparations et de retours.
b. Risques juridiques
Des provisions ont été constituées pour couvrir les procédures judiciaires engagées contre des sociétés du Groupe et résultant
des affaires courantes. La Direction a estimé l’issue de ces procédures judiciaires sur la base des informations disponibles
actuellement et a comptabilisé des provisions adéquates. Toutefois, il existe des risques inhérents aux actions juridiques qui
dépendent des comportements et opinions des tribunaux et des parties adverses qui peuvent provoquer une sortie significative de ressources économiques.
c. Autres provisions
Les autres provisions correspondent à des obligations actuelles juridiques ou implicites de nature diverses des sociétés du
Groupe envers des tiers.
COMPTES ANNUELS CONSOLIDÉS | SWATCH GROUP | RAPPORT DE GESTION 2013
191
Annexe aux comptes consolidés
24. Engagements de prévoyance
Réserve de cotisations de l’employeur / Détention d’actions par les institutions de prévoyance
Le Groupe dispose d’une réserve de cotisations de l’employeur de CHF 5 mio auprès de la Caisse de pensions Swatch Group en Suisse, inscrite dans les Autres actifs
non courants. Cette réserve est restée inchangée durant l’exercice écoulé, il n’y a eu ni constitution, ni dissolution, ni renonciation y relative.
La fortune des institutions de prévoyance comprend 5 539 307 actions nominatives (2012: 6 264 454) et 120 actions au porteur (2012: 1 350) de The Swatch Group SA.
Avantage / engagement économique et charges de prévoyance
2013
(mio CHF)
Fonds / institutions de prévoyance patronaux
Plans de prévoyance sans excédent/découvert
Plans de prévoyance avec excédent
Plans de prévoyance avec découvert
Plans de prévoyance sans propre fortune
Total
1)
Excédent /
découvert
Part
économique
du Groupe
301
–
–
– 18
–
283
–
–
–
–9
– 24
– 33
Variation par rapport à
l'année précédente et/ou
effet sur le résultat de la
période courante 1)
–
0
–
0
10
10
Cotisations
délimités sur
la période
–
84
–
1
1
86
Coûts de
prévoyance
dans les charges
de personnel
–
84
–
1
1
86
L'évolution de la part économique du Groupe durant la période sous revue est à mettre au compte de combinaisons d'entreprises et de reclassements au bilan sans effets sur le résultat.
2012
(mio CHF)
Fonds / institutions de prévoyance patronaux
Plans de prévoyance sans excédent / découvert
Plans de prévoyance avec excédent
Plans de prévoyance avec découvert
Plans de prévoyance sans propre fortune
Total
Excédent /
découvert
Part
économique
du Groupe
280
–
–
– 21
–
259
–
0
–
– 10
– 13
– 23
Variation par rapport à
l'année précédente et/ou
effet sur le résultat de la
période courante
–
0
–
0
1
1
Cotisations
délimitées sur
la période
–
83
–
3
2
88
Coûts de
prévoyance
dans les charges
de personnel
–
83
–
3
3
89
Résumé des charges de prévoyance
(mio CHF)
Cotisations aux plans de prévoyance à charge des sociétés du Groupe
Cotisations aux plans de prévoyance à charge des réserves de cotisations de l'employeur
Total cotisations
Variation de la réserve de cotisations de l'employeur provenant de
l'évolution de la fortune, de dépréciations, escomptes, etc.
Cotisations et variation de la réserve de cotisations de l'employeur
Augmentation / réduction des avantages économiques du Groupe provenant d'excédents
Réduction / augmentation des engagements économiques du Groupe provenant de
découverts
Total des variations des effets économiques provenants d'excédents (découverts)
Charges de prévoyance dans les frais de personnel de la période
Suisse
2013
76
–
76
Etranger
2013
10
–
10
Total
2013
86
–
86
Suisse
2012
75
–
75
Etranger
2012
13
–
13
Total
2012
88
–
88
0
76
–
10
0
86
0
75
–
13
0
88
–
–
–
–
–
–
–
–
76
0
0
10
0
0
86
–
–
75
1
1
14
1
1
89
SWATCH GROUP | RAPPORT DE GESTION 2013 | COMPTES ANNUELS CONSOLIDÉS
192
Annexe aux comptes consolidés
25. Engagements et engagements conditionnels
a. Garanties et cautions
Au 31 décembre 2013, les garanties données à des tiers pour couvrir des engagements de sociétés du Groupe étaient
inférieures à CHF 5 mio (fin 2012: moins de CHF 1 mio).
Le montant total de l’actif courant mis en gage par des sociétés du Groupe pour garantir leurs engagements s’élevait à
CHF 71 mio au 31 décembre 2013 (2012: CHF 45 mio).
b. Engagements de leasing
et autres engagements
La part fixe des engagements de leasing opérationnels non comptabilisés au bilan, qui ne peuvent pas être résiliés dans les
12 mois, se présentent comme suit pour l’ensemble du Groupe:
(mio CHF)
A moins d’un an
A un an ou plus mais à moins de 5 ans
A 5 ans ou plus
Total
31.12.2013
334
753
427
1 514
31.12.2012
250
618
288
1 156
Les chiffres du tableau ci-dessus comprennent l’ensemble des contrats de location d’immeubles, pour une part importante liée
à l’activité Retail du Groupe, de même que l’ensemble des autres contrats de location simple en cours au 31 décembre 2013.
Les charges de leasing (loyers) prises en compte dans le résultat en 2013 se montent à CHF 384 mio, contre CHF 309 mio
l’année précédente.
Les autres engagements contractés par le Groupe et ouverts au 31 décembre 2013 se montent à CHF 156 mio (année
précédente: CHF 169 mio). Ils concernent essentiellement des engagements d’investissements dans des immobilisations
corporelles.
c. Actifs et engagements
conditionnels
Certaines sociétés du Groupe ont des engagements éventuels relatifs à des litiges légaux résultant des affaires courantes et
qui pourraient aboutir à des paiements de compensations. Il est peu probable que des engagements additionnels substantiels
naissent de ces engagements éventuels et qui dépasseraient la dotation de provision déjà créée (voir Note 23b).
Dans certains cas le Groupe défend ses droits, cas pour lesquels il existe des éventualités inhérentes qu’un afflux d’avantages
écono­miques survienne en cas de succès.
En décembre 2007, Swatch Group a conclu des contrats de collaboration à long terme avec Tiffany & Co. USA pour le
développement, la fabrication et la distribution de montres de la marque Tiffany & Co. au niveau mondial. En septembre 2011,
Swatch Group a mis un terme aux accords de collaboration pour cause de rupture de contrat et une plainte pour dommages et
intérêts fut déposée à la Cour d’arbitrage néerlandaise NAI (Netherland Arbitration Institute) en décembre 2011. En mars 2012,
Tiffany & Co. USA avait déposé une contre-plainte auprès de cette même Cour d’arbitrage.
A fin décembre 2013 Swatch Group a remporté ce procès. La Cour d’arbitrage a condamné Tiffany & Co. USA à payer une
compensation de plus de CHF 400 mio pour dommages et intérêts. Le versement de l’indemnité a été effectué par Tiffany & Co. USA
en janvier 2014.
La contre-plainte de Tiffany & Co. USA a été intégralement déboutée.
COMPTES ANNUELS CONSOLIDÉS | SWATCH GROUP | RAPPORT DE GESTION 2013
193
Annexe aux comptes consolidés
26. Capital-actions et réserves
a. Capital-actions
Au cours des derniers trois exercices, le capital-actions de la société The Swatch Group SA a évolué comme suit:
Date du bilan
31.12.2011
31.12.2012
31.12.2013
Actions nominatives
124 045 000 à CHF 0.45
124 045 000 à CHF 0.45
124 045 000 à CHF 0.45
Actions au porteur
30 840 000 à CHF 2.25
30 840 000 à CHF 2.25
30 840 000 à CHF 2.25
Capital-actions en CHF
125 210 250.00
125 210 250.00
125 210 250.00
A fin 2013 comme à fin 2012, il n’y avait ni capital autorisé, ni capital conditionnel. Toutes les actions émises sont intégralement
libérées. Il n’y a aucun bon de jouissance. Conformément aux statuts du Groupe, le Conseil d’administration refusera toute
participation en actions nominatives de plus de 5% par actionnaire. Dans des cas exceptionnels, le Conseil d’administration
peut consentir une exception à cette règle.
b. Réserves
de capital
Les réserves de capital contiennent les produits de la vente d’actions propres et les effets des réductions de capital effectuées dans les années passées. De plus, elles contiennent des réserves non-distribuables, statutaires ou légales pour un
montant de CHF 67 millions (2012: CHF 67 millions), provenant de la société holding The Swatch Group SA.
c. Actions propres
L’évolution des actions The Swatch Group SA détenues par le Groupe (actions propres) est présentée dans le tableau suivant:
Actions nominatives
Quantité
Valeur
mio CHF
Actions au porteur
Quantité
Valeur
mio CHF
Total
mio CHF
Etat au 31.12.2011
5 990 562
215
505 000
132
347
Acquisitions 1)
Ventes 2)
Etat au 31.12.2012
35 000
– 348 385
5 677 177
2
–6
211
–
–
505 000
–
–
132
2
–6
343
Acquisitions 1)
Ventes 2)
Etat au 31.12.2013
17 800
– 1 568 681
4 126 296
2
– 77
136
–
–
505 000
–
–
132
2
– 77
268
1)
En 2013, le Groupe a acquis 17 800 actions nominatives (2012: 35 000) à un prix moyen de CHF 91.43 chacune (2012: 61.81), augmentant ainsi la
position actions propres de CHF 2 mio (2012: CHF 2 mio).
2)
En 2013, le Groupe a vendu 1 323 718 (2012: 101 899) actions nominatives à un prix moyen de CHF 92.22 (2012: CHF 70.90). Les autres ventes se
rapportent essentiellement au plan d’intéressement au capital. Les détails relatifs aux options émises en relation avec le plan d’intéressement
au capital sont mentionnés dans la Note 29. Suite à ces ventes, la position actions propres diminue de CHF 77 mio (2012: diminution de CHF 6 mio).
Les actions propres sont portées en déduction des capitaux propres consolidés au prix d’acquisition historique.
SWATCH GROUP | RAPPORT DE GESTION 2013 | COMPTES ANNUELS CONSOLIDÉS
194
Annexe aux comptes consolidés
27. Goodwill acquis
a. Evolution théorique du
Goodwill
Le goodwill (écart d’acquisition) est comptabilisé directement dans les capitaux propres à la date de l’acquisition d’une filiale ou
d’une participation dans une entreprise associée. L’activation théorique du goodwill, basé sur une durée de vie de 5 à 10 ans,
aurait eu l’impact suivant sur les capitaux propres et le résultat net:
(mio CHF)
Valeurs d'acquisition historiques au 1er janvier
Investissements
Désinvestissements
Transferts
Valeurs d'acquisition historiques
au 31 décembre
Amortissements cumulés théoriques
au 1er janvier
Amortissements théoriques de l'année
Dépréciations théoriques
Amortissements théoriques sur désinvestissements
Transferts
Amortissements cumulés théoriques
au 31 décembre
Valeurs nettes au bilan théoriques
au 31 décembre
2013
Goodwill Goodwill
sociétés entreprises
du Groupe associées
545
221
668
–
–
–
173
– 173
Total
766
668
–
–
2012
Goodwill Goodwill
sociétés entreprises
du Groupe associées
277
110
268
111
–
–
–
–
Total
387
379
–
–
1 386
48
1 434
545
221
766
– 289
– 77
–
–
– 49
– 52
– 20
–
–
49
– 341
– 97
–
–
–
– 264
– 25
–
–
–
– 35
– 17
–
–
–
– 299
– 42
–
–
–
– 415
– 23
– 438
– 289
– 52
– 341
971
25
996
256
169
425
Les goodwills existants au 1er janvier 2012 ont été convertis aux cours à la date de clôture lors du passage des normes IFRS
aux normes Swiss GAAP RPC. Les acquisitions intervenues à partir du 1er janvier 2012 sont converties de façon définitive en
CHF aux cours prévalant à la date de transaction. Cette procédure permet d’éviter tout ajustement monétaire ultérieur dans
le tableau de l‘évolution du goodwill.
L’inscription à l’actif et l’amortissement théorique du goodwill auraient eu l’impact suivant sur les capitaux propres et le
résultat net:
b. Impact théorique sur
les capitaux propres
c. Impact théorique sur
le résultat net
(mio CHF)
Capitaux propres selon bilan
Activation théorique de la valeur comptable nette du goodwill
Capitaux propres théoriques incl.
valeur comptable nette du goodwill
2013
9 574
996
2012
8 573
425
10 570
8 998
(mio CHF)
Résultat net selon compte de résultat consolidé
Amortissement théorique sur goodwill
Résultat net théorique après amortissement du goodwill
2013
1 928
– 97
1 831
2012
1 604
– 42
1 562
COMPTES ANNUELS CONSOLIDÉS | SWATCH GROUP | RAPPORT DE GESTION 2013
195
Annexe aux comptes consolidés
28. Détails relatifs au tableau des flux de trésorerie consolidés
a. Eléments non monétaires
b. Variation du fonds de
roulement
(mio CHF)
Reprise d'éléments non monétaires
Part au résultat d'entreprises associées et joint ventures
Impôts sur le résultat
Amortissements sur immobilisations corporelles
Amortissements sur immobilisations incorporelles
Gain sur la vente d'actifs non courants
Perte sur la vente d‘actifs non courants
Gains sur variations de juste valeur des titres de placement
Pertes sur variations de juste valeur des titres de placement
Revenus d‘intérêts
Charges d’intérêts
Charges du plan d'intéressement au capital
Variation des provisions
Variation des engagements de prévoyance
Total
Notes
2013
2012
(17)
(6a)
(15)
(16)
– 13
428
276
28
–9
2
– 29
18
– 28
2
19
14
4
712
– 18
407
239
22
–4
1
– 29
10
– 10
3
16
3
2
642
2013
2012
– 597
18
– 396
– 18
–5
– 725
– 169
– 31
– 80
41
33
– 965
8
– 956
(5f)
(5f)
(29)
(mio CHF)
Variation du fonds de roulement et autres éléments inclus dans
les flux de trésorerie liés aux activités opérationnelles
Stocks
Créances sur ventes et prestations de services
Autres créances et actifs de régularisation
Fournisseurs
Autres passifs et passifs de régularisation
Autres éléments inclus dans les flux de trésorerie liés aux activités
opérationnelles
Total
29. Plan d’intéressement au capital
Dans le cadre de la prise de contrôle du Swatch Group par le Pool Hayek, un paquet d’actions a été réservé en 1986 en faveur
d’un programme d’actions pour cadres.
Dans le cadre de ce plan, des options sont octroyées aux cadres et autres membres du personnel qui se sont distingués par
leur engagement particulier au sein de l’entreprise ou par des performances au-dessus de la moyenne. Un tiers des options
octroyées peuvent être exercées immédiatement, un tiers au bout de 12 mois et le dernier tiers au bout de 24 mois (système
européen). Les options ne peuvent être exercées que si l’employé concerné est toujours au service de l’entreprise à la date
d’exercice. Les options sont non transférables et exerçables uniquement par les employés. Le Groupe n’a aucune obligation,
légale ou autre, de racheter ou régler les options en espèces. Un paquet d’actions propres a été spécialement réservé pour ce
plan d’intéressement au capital. Aucune émission d’actions nouvelles n’est intervenue en vertu de ce plan. Lorsque les options
sont exercées, les capitaux propres du Groupe sont augmentés des montants correspondants au prix d’exercice.
A fin 2013, ce portefeuille comprenait 1 396 771 actions nominatives (fin 2012: 1 641 734). En 2013, 244 963 actions nomina­
tives ont été exercées à un prix préférentiel de CHF 4.00 par action.
Le nombre d’options en circulation a évolué comme suit:
Options en circulation au 1er janvier
Attribuées
Caduques ou périmées
Exercées
Options en circulation au 31 décembre
Toutes les options inclues dans le tableau ci-dessus ont un prix d’exercice de CHF 4.00.
2013
Options
245 246
244 095
– 1 463
– 244 963
242 915
2012
Options
248 291
244 329
– 888
– 246 486
245 246
SWATCH GROUP | RAPPORT DE GESTION 2013 | COMPTES ANNUELS CONSOLIDÉS
196
Annexe aux comptes consolidés
Les options en circulation à la fin de l’année possèdent les dates d’échéance suivantes:
Date d’échéance
2013
2014
2015
Total
31.12.2013
161 496
81 419
242 915
Options
31.12.2012
163 715
81 531
245 246
La juste valeur des options attribuées durant l’exercice correspond à la valeur du jour à la date d’attribution. Le tableau ciaprès présente l’évaluation des options attribuées en 2013 et 2012:
Date d’attribution
Date d’échéance
Cours de clôture de l’action à la date d’attribution
Prix d’exercice
Valeur du jour de l’option à la date d’attribution
2013
Partie
Partie
exerçable
exerçable
à 1 an
à 2 ans
12 juillet 2013
12 juillet 2013
12 juillet 2014
12 juillet 2015
CHF 94.80
CHF 94.80
CHF 4.00
CHF 4.00
CHF 90.80
CHF 90.80
2012
Partie
Partie
exerçable
exerçable
à 1 an
à 2 ans
6 juillet 2012
6 juillet 2012
6 juillet 2013
6 juillet 2014
CHF 64.10
CHF 64.10
CHF 4.00
CHF 4.00
CHF 60.10
CHF 60.10
La première partie était immédiatement exerçable aux conditions figurant ci-dessus.
La charge salariale résultant comptabilisée dans le compte de résultat 2013 s’élève à CHF 19 mio (2012: CHF 16 mio).
30. Transactions avec des parties liées
a. Principaux actionnaires
Au 31 décembre 2013, le Pool Hayek ainsi que ses sociétés, institutions et individus liés détenaient 63 266 042 actions
nominatives et 670 actions au porteur de la société The Swatch Group SA, qui est la société mère du Groupe. Ceci représentait
40.8% des droits de vote à cette date (2012: 41.3%).
Dans le cadre du Pool, le groupe de la communauté héréditaire de N. G. Hayek et ses parties liées contrôlaient au total
40.4% des actions en circulation (2012: 40.8%).
Le groupe de Mme Esther Grether contrôlait 7.1% des actions en circulation (2012: 7.1%).
En 2013, le Groupe Hayek, appartenant à la communauté héréditaire de N.G. Hayek, a facturé au Swatch Group un montant
de CHF 10.2 mio (2012: CHF 10.1 mio). Ce montant couvrait principalement le soutien à la Direction générale du Groupe dans
les domaines d’activité suivants:
(mio CHF)
Audits, études de faisabilité et optimisations des processus
Fonctions dirigeantes
Gestion de projets dans le secteur de la construction
Soutien à des projets dans le secteur des matériaux et de la technologie des
traitements de surfaces
Location d’un magasin au centre de Cannes (France) dans un immeuble
appartenant à une filiale du Groupe Hayek
Services en relation avec l’évaluation de projets d’investissements, le
contrôle des coûts, le conseil informatique, etc.
Total
2013
1.0
1.0
6.0
2012
1.3
1.2
5.3
0.2
0.3
0.4
0.4
1.6
10.2
1.6
10.1
COMPTES ANNUELS CONSOLIDÉS | SWATCH GROUP | RAPPORT DE GESTION 2013
197
Annexe aux comptes consolidés
b. Principaux dirigeants
du Groupe
En plus des membres du Conseil d’administration, les membres de la Direction générale de l’entreprise et de la Direction
générale élargie sont considérés comme étant les principaux dirigeants du Groupe.
Le montant total des rémunérations reçues par les principaux dirigeants du Groupe, y compris les prestations de prévoyance
et la rémunération basée sur des actions comptabilisée se monte à:
2013
28.2
9.1
19.0
0.1
0.7
–
15.6
44.5
(mio CHF)
Avantages à court terme
– dont versés sous forme de salaires
– dont versés sous forme de bonus
– dont versés sous forme d’autres avantages
Contributions à des plans de pensions
Indemnités de fin de contrat
Plan d'intéressement au capital
Total
2012
25.7
8.6
17.0
0.1
0.7
–
10.1
36.5
Aucune rémunération n’a été versée à d’anciens membres des organes dirigeants pour leurs fonctions précédentes.
c. Détention d’actions
Au 31 décembre 2013, les membres exécutifs du Conseil d’administration, les membres de la Direction générale du Groupe et
de la Direction générale élargie ainsi que leurs proches détenaient directement ou indirectement 56 476 642 actions nomina­
tives et 790 actions au porteur au total, soit 36.5% des droits de vote (2012: 36.4%).
Par ailleurs, au 31 décembre 2013, l’ensemble des membres non exécutifs du Conseil d’administration ainsi que leurs proches
détenaient 10 868 000 actions nominatives et 116 000 actions au porteur, soit 7.1% des droits de vote (2012: 7.1%).
d. Prêts aux organes
Les collaborateurs de l’entreprise peuvent contracter, en Suisse, auprès de la Caisse de pensions Swatch Group des prêts
hypothécaires pour la construction ou l’acquisition de propriétés en Suisse à titre de résidence principale. Les conditions de
ces prêts hypo­thécaires sont fixées par le Conseil de fondation de la Caisse de pension suisse de Swatch Group. Elles
s’appliquent de la même manière à tous les collaborateurs.
En 2013 et 2012, il n’a pas été accordé de prêts aux membres ou ex-membres du Conseil d’administration, de la Direction
générale ou de la Direction générale élargie. A fin 2013, aucun prêt de ce type était accordé (2012: CHF 0.3 mio à 1.7%).
e. Entreprises associées et
autres parties liées
Le Groupe effectue des opérations avec des entreprises associées, joint ventures et autres parties liées. Les entreprises
associées et les joint ventures sont incluses dans la liste des sociétés faisant partie du Swatch Group (Note 33).
(mio CHF)
Entreprises associées et joint ventures
Autres parties liées
2013
Achats
8
0
Ventes
1 119
0
2012
Achats
22
0
Ventes
1 037
0
A fin 2013, les créances envers des entreprises associées s’élevaient à CHF 244 mio (2012: CHF 241 mio), alors que les dettes
auprès des entreprises associées s’élevaient à CHF 1 mio (2012: CHF 1 mio). De plus, à fin 2013 le Groupe détenait des
garanties d’entreprises associées d’un montant de CHF 243 mio (2012: CHF 222 mio). Au 31 décembre 2013, aucun prêt était
accordé à des entreprises associées (2012: USD 18 mio à un taux d’intérêt de 4.4%).
A fin 2013 et fin 2012, aucun solde ouvert existait avec des autres parties liées.
SWATCH GROUP | RAPPORT DE GESTION 2013 | COMPTES ANNUELS CONSOLIDÉS
198
Annexe aux comptes consolidés
31. Indemnités versées à la Direction (informations requises en vertu du droit suisse)
La présente note a été rédigée conformément aux exigences des articles 663bbis et 663c du Code des obligations suisse (CO).
Elle diffère à différents égards aux informations sur les indemnités données à la Note 30, principalement en raison de
l’application de règles différentes en matière d’évaluation et de comptabilisation.
Rémunération au Conseil d’administration et à la Direction générale (Art. 663bbis CO)
a.Conseil
d’administration (CA)
2013
Fonction
Rémunération
pour fonctions
au sein du CA1)
Nom
Nayla Hayek
Ernst Tanner
Esther Grether
Georges Nicolas Hayek 6)
Prof. Dr. h.c. Claude Nicollier
Dr. Jean-Pierre Roth
Total
2012
Présidente
Vice-président
Membre
Membre
Membre
Membre
Fonction
(CHF)
200 316
136 146
125 603
126 516
125 603
125 603
839 787
Rémunération
pour fonctions
au sein du CA1)
Nom
Nayla Hayek
Ernst Tanner
Esther Grether
Georges Nicolas Hayek 6)
Prof. Dr. h.c. Claude Nicollier
Dr. Jean-Pierre Roth
Total
Présidente
Vice-président
Membre
Membre
Membre
Membre
(CHF)
199 230
137 333
124 517
125 430
124 517
124 517
835 544
Rémunération pour des fonctions
Total5)
dirigeantes
Autres
Rémunération
Bonus3)
2)
rémunéde base
rations4)
(CHF)
(CHF)
(CHF)
(CHF)
1 001 928 1 500 000
1 893 155 4 595 399
136 146
125 603
126 516
125 603
125 603
1 001 928 1 500 000
1 893 155 5 234 870
Rémunération pour des fonctions
Total5)
dirigeantes
Rémunération
Autres
Bonus 3)
de base 2)
rémunérations 4)
(CHF)
(CHF)
(CHF)
(CHF)
1 001 928 1 320 000
1 276 021 3 797 179
137 333
124 517
125 430
124 517
124 517
1 001 928 1 320 000
1 276 021 4 433 493
1)
Rémunération annuelle totale versée en espèces, à l’exclusion des remboursements de frais de déplacement et autres frais professionnels. En
2013 et 2012, cette rémunération inclut un montant supplémentaire de CHF 20 000 pour chaque membre des comités d’audit et des rémunérations.
2)
Rémunération annuelle totale versée en espèces, à l’exclusion des remboursements de frais de déplacement et autres frais professionnels.
3)
Bonus en espèces selon la méthode de la comptabilité d’engagements.
4)
Les autres rémunérations comprennent les prestations de prévoyance et les options. En 2013, 20 000 options d’une valeur de CHF 1 829 999 ont
été attribuées à Mme N. Hayek (2012: 20 000 options d’une valeur de CHF 1 213 393) aux conditions décrites dans la Note 29 Plan d’intéressement au capital. Chaque option donne droit à la conversion d’une action nominative.
5)
Tous les montants sont des montants bruts (y compris la part des employés aux contributions de sécurité sociale). La part de l’employeur aux
contributions de sécurité sociale n’est pas comprise.
6)
La rémunération pour la fonction exécutive est comprise dans la Note 31b.
COMPTES ANNUELS CONSOLIDÉS | SWATCH GROUP | RAPPORT DE GESTION 2013
199
Annexe aux comptes consolidés
b. Direction générale (DG)
et Direction générale
élargie (DGE)
2013
Nom
Salaires1)
(CHF)
Georges Nicolas Hayek
(DG Président / CEO)
Total autres membres
Total
Bonus2) Intéressement Intéressement
au capital3)
au capital3)
(CHF)
(nombre)
(CHF)
Autres rémunérations4)
(CHF)
Total5)
(CHF)
1 501 925
5 716 699
7 218 624
3 220 000
14 238 057
17 458 057
24 000
126 300
150 300
2 196 000
11 556 433
13 752 433
63 156
744 485
807 641
6 981 081
32 255 674
39 236 755
Salaires1)
Bonus2)
(CHF)
Intéressement
au capital3)
(CHF)
Autres rémunérations 4)
(CHF)
Total5)
(CHF)
Intéressement
au capital3)
(nombre)
1 530 771
5 268 940
6 799 711
3 220 000
12 438 033
15 658 033
24 000
113 700
137 700
1 456 080
6 898 130
8 354 210
62 628
716 763
779 391
6 269 479
25 321 866
31 591 345
2012
Nom
Georges Nicolas Hayek
(DG Président / CEO)
Total autres membres
Total
(CHF)
1)
Rémunération annuelle totale de base versée en espèces, à l’exclusion des remboursements de frais de déplacement et autres frais professionnels.
2)
Bonus en espèces selon la méthode de la comptabilité d’engagements.
3)
Options attribuées durant les exercices sous revue, selon les conditions indiquées dans la Note 29 Plan d’intéressement au capital. Les options
exercées pendant l’année courante ont été évaluées sur la base des valeurs fiscales. Celles exerçables les années suivantes ont été évaluées selon
la valeur de marché (cours du jour à la date de l’attribution) . Chaque option donne droit à la conversion d’une action nominative.
4)
Autres éléments de salaire tels que prestations de prévoyance, véhicules de fonction et autres avantages.
5)
Tous les montants sont des montants bruts (y compris la part des employés aux contributions de sécurité sociale). La part de l’employeur aux contributions de sécurité sociale n’est pas comprise.
c. Prêts et autres paiements
au Conseil d’administration et à la Direction du
Groupe
En 2013 et en 2012, il n’a pas été accordé de prêts aux membres ou ex-membres du Conseil d’administration, de la Direction
générale ou de la Direction générale élargie. A fin 2013, aucun prêt de ce type était accordé (2012: CHF 0.3 mio à 1.7%).
En 2013 et 2012, aucune indemnité autre que celles figurant dans le tableau ci-dessus n’a été accordée aux membres ou
ex-membres du Conseil d’administration, de la Direction générale ou de la Direction générale élargie, ni à des personnes
étroitement liées à ces membres.
SWATCH GROUP | RAPPORT DE GESTION 2013 | COMPTES ANNUELS CONSOLIDÉS
200
Annexe aux comptes consolidés
Actions et options du Swatch Group détenues par des membres du Conseil d’administration et de
la Direction générale du Groupe
Au 31 décembre 2013, respectivement 2012, les membres du Conseil d’administration, de la Direction générale et de la
Direction générale élargie, ainsi que les personnes étroitement liées à ces membres, détenaient les quantités suivantes
d’actions et options du Swatch Group:
Nom
Communauté héréditaire de
N. G. Hayek représentée
par Marianne Hayek
Nayla Hayek
Ernst Tanner
Esther Grether
Prof. Dr. h.c. Claude Nicollier
Dr. Jean-Pierre Roth
Georges Nicolas Hayek
Pierre-André Bühler 1)
Dr. Mougahed Darwish
Arlette E. Emch 2)
Marc A. Hayek
Dr. Thierry Kenel
Florence Ollivier-Lamarque
Dr. Hanspeter Rentsch
François Thiébaud
Raynald Aeschlimann 3)
Matthias Breschan
Jean-Claude Eggen 3)
Yann Gamard
Hans-Rudolf Gottier 3)
Walter von Känel
Thomas Meier
Calogero Polizzi 3)
Kevin Rollenhagen
Dr. Peter Steiger
Stephen Urquhart
Total
Fonction
CA Présidente
CA Vice-président
Membre CA
Membre CA
Membre CA
Membre CA / CEO
Membre DG
Membre DG
Membre DG
Membre DG
Membre DG / CFO
Membre DG
Membre DG / CLO
Membre DG
Membre DGE
Membre DGE
Membre DGE
Membre DGE
Membre DGE
Membre DGE
Membre DGE
Membre DGE
Membre DGE
Membre DGE
Membre DGE
Actions
nominatives
(nombre)
2013
2012
55 704 144
68 208
55 704 144
48 208
10 868 000
10 935 000
56 491
12 866
67 336
80 824
9 034
62 470
10 000
68 398
22 252
45 668
99 489
80 291
80 898
30 252
40 668
95 022
84 623
6 033
3 034
2 616
7 801
30 648
36 393
1 200
4 004
52 148
60 257
32 000
67 344 642
1)
Membre de la Direction générale depuis janvier 2013, avant membre DGE.
2)
Membre de la Direction générale jusqu’en février 2013.
3)
Membre de la Direction générale élargie depuis janvier 2013.
Actions
au porteur
(nombre)
2013
2012
550
550
2 000
114 000
2 000
114 000
200
200
34
6 101
30 725
44 148
56 090
32 000
67 334 876
40
116 790
40
116 790
Options
(nombre)
2013
2012
20 002
20 002
24 000
7 502
3 734
24 000
6 334
6 000
4 000
12 502
8 002
12 000
19 001
12 334
12 502
8 002
12 000
19 001
12 502
3 835
3 000
2 001
5 501
4 902
6 000
1 200
1 534
8 002
7 668
6 502
169 390
3 000
5 501
5 668
1 200
8 002
6 835
6 502
160 883
Les conditions liées aux options sont indiquées dans la Note 29. Chaque option donne droit à la conversion d’une action
nominative. Les actionnaires principaux sont indiqués à la Note 30 Transactions avec des parties liées. A l’exception de la com­
munauté héréditaire de N. G. Hayek et de Madame E. Grether, aucun membre du Conseil d’administration, de la Direction générale
et de la Direction générale élargie, ni aucune personne étroitement liée à ces membres, ne détenait au 31 décembre 2013 et 2012,
directement ou par le biais d’options, plus de 1% des actions Swatch Group en circulation.
32. Evénements postérieurs à la date de clôture
Aucun événement majeur n’est survenu après la date de clôture du bilan.
COMPTES ANNUELS CONSOLIDÉS | SWATCH GROUP | RAPPORT DE GESTION 2013
201
Annexe aux comptes consolidés
33. Sociétés de Swatch Group − Etat au 31.12.2013
Raison sociale, siège
Domaine d'activité
Capital social
en mio
Europe
Suisse
The Swatch Group SA, Neuchâtel
Assemti SA, Locarno
Asulab SA, La Tène
Belenos Clean Power Holding SA, Bienne
Blancpain SA, Le Chenit
Blancpain Les Boutiques SA, Le Chenit
Breguet Les Boutiques SA, L’Abbaye
Certina AG, Le Locle
Cité du Temps SA, Genève
cK Watch & Jewelry Co., Ltd., Bienne
Comadur SA, Le Locle
Compagnie des Montres Longines, Francillon SA, Saint-Imier
Danyack SA, La Chaux-de-Fonds
Dernier Batz SA, Neuchâtel
Diantus Watch SA, Mendrisio
Distico SA, Torricella-Taverne
Dress your body SA, Corcelles-Cormondrèche
EM Microelectronic-Marin SA, La Tène
Evaco SA, Möhlin
ETA SA Manufacture Horlogère Suisse, Grenchen
François Golay SA, Le Chenit
Hamilton International AG, Bienne
Harry Winston SA, Plan-les Ouates
ICB Ingénieurs Conseils en Brevets SA, Neuchâtel
Le Foyer SA en liquidation, Saint-Imier
Léon Hatot Les Boutiques SA, Milvignes
Look and Feel AG, Bienne
Louis Jeanneret-Wespy SA en liquidation, La Chaux-de-Fonds
Maeder-Leschot SA, Bienne
Manufacture Ruedin SA, Haute-Sorne
Meco SA, Grenchen
Microcomponents AG, Grenchen
Micro Crystal AG, Grenchen
Mido AG, Le Locle
MOM le Prélet SA, Val-de-Ruz
Montres Breguet SA, L’Abbaye
Montres Jaquet Droz SA, La Chaux-de-Fonds
Nivarox-FAR SA, Le Locle
Novi SA, Les Genevez
Omega Electronics AG, Bienne
Omega SA, Bienne
Oscilloquartz SA, Neuchâtel
PHM Holding SA, Courtételle
Rado Uhren AG, Lengnau
Record Watch Co. SA, St-Imier
Renata AG, Itingen
Rubattel et Weyermann SA, La Chaux-de-Fonds
Simon et Membrez SA, Delémont
S.I. Grand-Cernil 2, Les Brenets, SA, Les Brenets
S.I. Grand-Cernil 3, Les Brenets, SA, Les Brenets
S.I. Les Corbes SA, Savagnier
S.I. L’Etang SA, Les Brenets, Les Brenets
S.I. Rue de la Gare 2, Les Brenets, SA, Les Brenets
SSIH Management Services AG, Bienne
Swatch AG, Bienne
Swatch Retail AG, Bienne
Swiss Timing AG, Corgémont
Technocorp Holding SA, Le Locle
Termiboîtes SA, Courtemaîche
The Swatch Group Assembly SA, Genestrerio
The Swatch Group Europa AG, Bienne
The Swatch Group Far East Distribution Ltd, Bienne
The Swatch Group Immeubles SA, Neuchâtel
The Swatch Group Lab AG, Zürich
The Swatch Group Les Boutiques SA, Le Grand-Saconnex
The Swatch Group Management Services SA, Bienne
The Swatch Group Recherche et Développement SA, La Tène
The Swatch Group Services SA, Bienne
Time Flagship AG, Zürich
Tissot SA, Le Locle
Universo SA, La Chaux-de-Fonds
Vica Sàrl, Lausanne
Légende:
˜ Intégration globale
Holding
Assemblage
Recherche et développement
Holding
Montres
Vente au détail
Vente au détail
Montres
Communication
Montres
Produits en matériaux durs
Montres
Immobilier
Immobilier
Montres, mouvements
Distribution
Bijouterie
Microélectronique
Montres
Montres, mouvements et composants
Composants horlogers
Montres
Montres
Brevets
En liquidation
Vente au détail
Sans activité
En liquidation
Immobilier
Boîtes de montres
Couronnes de montres
Administration
Quartz basse fréquence miniatures
Montres
Cadrans
Montres
Montres
Composants horlogers et fils fins
Assemblage
Administration
Montres
Générateurs de fréquences ultra-stables
Holding
Montres
Administration
Piles miniatures
Cadrans
Boîtes de montres
Immobilier
Immobilier
Immobilier
Immobilier
Immobilier
Services
Montres
Vente au détail
Technologie et installations de chronométrage sportif
Holding
Polissage de boîtes
Assemblage
Distribution
Distribution
Gestion de projets et de parcs immobiliers
Services
Vente au détail
Services
Recherche et développement
Logistique, distribution et services
Vente au détail
Montres
Aiguilles
Montres
š Mise en équivalence  Montres & Bijoux
u Systèmes électroniques
CHF
CHF
CHF
CHF
CHF
CHF
CHF
CHF
CHF
CHF
CHF
CHF
CHF
CHF
CHF
CHF
CHF
CHF
CHF
CHF
CHF
CHF
CHF
CHF
CHF
CHF
CHF
CHF
CHF
CHF
CHF
CHF
CHF
CHF
CHF
CHF
CHF
CHF
CHF
CHF
CHF
CHF
CHF
CHF
CHF
CHF
CHF
CHF
CHF
CHF
CHF
CHF
CHF
CHF
CHF
CHF
CHF
CHF
CHF
CHF
CHF
CHF
CHF
CHF
CHF
CHF
CHF
CHF
CHF
CHF
CHF
CHF
125.21
0.10
0.10
63.00
0.10
0.10
0.50
3.50
6.00
5.00
7.86
10.00
0.06
10.00
10.00
3.00
0.10
25.00
0.50
6.20
0.10
3.00
0.40
0.20
0.13
0.10
20.00
0.05
0.70
2.40
4.50
11.00
4.00
1.20
0.30
10.00
12.00
4.00
0.14
1.50
50.00
2.00
0.10
2.00
0.10
0.50
0.15
0.10
0.12
0.12
0.10
0.05
0.24
0.05
2.00
2.00
2.00
6.00
0.10
6.00
29.65
0.10
0.50
0.10
3.00
0.05
0.10
1.00
6.00
5.00
0.67
0.20
q Corporate
Participation
Swatch Group
%
Consolidation
100
100
49
100
100
100
100
100
90
100
100
29
100
100
100
100
100
58
100
100
100
100
100
100
100
100
100
100
100
100
100
100
100
100
100
100
100
100
100
100
100
100
100
100
100
100
100
100
100
34
100
100
100
100
100
100
100
60
100
100
100
80
100
100
100
100
100
100
100
100
100
˜
˜
š
˜
˜
˜
˜
˜
˜
˜
˜
š
˜
˜
˜
˜
˜
˜
˜
˜
˜
˜
˜
˜
˜
˜
˜
˜
˜
˜
˜
˜
˜
˜
˜
˜
˜
˜
˜
˜
˜
˜
˜
˜
˜
˜
˜
˜
˜
š
˜
˜
˜
˜
˜
˜
˜
˜
˜
˜
˜
˜
˜
˜
˜
˜
˜
˜
˜
˜
˜
Segment
q

q
q




q



q
q



u





q
q


q
q


u
u






q

u


q
u


q
q
q
q
q
q


u
q




q
q

q
q
q




SWATCH GROUP | RAPPORT DE GESTION 2013 | COMPTES ANNUELS CONSOLIDÉS
202
Annexe aux comptes consolidés
33. Sociétés de Swatch Group − Etat au 31.12.2013
Raison sociale, siège
Domaine d'activité
Participation
Swatch Group
%
Consolidation
Segment
Allemagne
Altweiler Grundstücks-GmbH in Liquidation, Lörrach
Fördergesellschaft der Glashütter Uhrenindustrie mbH, Glashütte
Glashütter Uhrenbetrieb GmbH, Glashütte
ST Sportservice GmbH, Leipzig
Swiss Prestige Uhren Handel GmbH, Eschborn
The Swatch Group Customer Service (Europe) GmbH, Glashütte
The Swatch Group (Deutschland) GmbH, Eschborn
The Swatch Group (Deutschland) Les Boutiques GmbH, Eschborn
Union Uhrenfabrik GmbH, Glashütte
En liquidation
Montres
Montres
Technologie et installations de chronométrage sportif
Vente au détail
Service après-vente
Distribution
Vente au détail
Montres
EUR
EUR
EUR
EUR
EUR
EUR
EUR
EUR
EUR
0.03
0.03
0.51
3.47
0.08
0.50
1.28
0.20
0.10
95
100
100
100
100
100
100
100
100
˜
˜
˜
˜
˜
˜
˜
˜
˜
q


u





Autriche
The Swatch Group (Oesterreich) GmbH, Wien
Distribution
Belgique
The Swatch Group (Belgium) SA, Anderlecht
The Swatch Group Participation SA, Anderlecht
EUR
0.04
100
˜

Distribution
Holding
EUR
EUR
1.75
2.09
100
100
˜
˜

q
Espagne
The Swatch Group (España) SA, Alcobendas
Distribution
EUR
0.45
100
˜

France
Breguet, Paris
Fabrique de Fournitures de Bonnétage FFB, Villers-le-Lac
Frésard Composants, Charquemont
Centre Européen de Service Horloger, Besançon
Harry Winston S.A.R.L., Paris
Tech Airport Développement, Paris
Tech Airport Holding, Paris
Tech Airport Nice, Paris
Tech Airport Orly, Paris
Tech Airport Roissy, Paris
The Swatch Group (France) SAS, Paris
The Swatch Group (France) Les Boutiques, Paris
Administration
Pièces de précision
Pièces de précision
Service après-vente
Vente au détail
Vente au détail
Holding
Vente au détail
Vente au détail
Vente au détail
Distribution
Vente au détail
EUR
EUR
EUR
EUR
EUR
EUR
EUR
EUR
EUR
EUR
EUR
EUR
0.04
0.29
1.80
0.70
2.99
0.50
31.20
5.04
2.83
2.25
15.00
55.13
100
100
100
100
100
100
100
100
100
100
100
100
˜
˜
˜
˜
˜
˜
˜
˜
˜
˜
˜
˜












Grande-Bretagne
Harry Winston (UK) Ltd, London
The Swatch Group (UK) Ltd, London
The Swatch Group (UK) Les Boutiques Ltd, London
Vente au détail
Distribution
Vente au détail
GBP
GBP
GBP
0.00
2.00
0.08
100
100
100
˜
˜
˜



Grèce
Alkioni SA, Athens
The Swatch Group (Greece) SA, Athens
Vente au détail
Distribution
EUR
EUR
0.10
0.06
100
100
˜
˜


Italie
Lascor S.p.A., Sesto Calende
The Swatch Group Europe Services S.r.l., Milano
The Swatch Group (Italia) S.p.A., Milano
Boìtes de montres et bracelets
Administration
Distribution
EUR
EUR
EUR
1.00
0.01
23.00
100
100
100
˜
˜
˜



Luxembourg
The Swatch Group SICAF-SIF, Alzingen
The Swatch Group Financial Services (Luxembourg) SA, Alzingen
The Swatch Group Re (Luxembourg) SA, Alzingen
Société financière
Société financière
Réassurance
CHF
EUR
EUR
463.41
5.00
1.60
100
100
100
˜
˜
˜
q
q
q
Pays-Bas
The Swatch Group (Netherlands) BV, Eindhoven
Distribution
EUR
3.45
100
˜

Pologne
The Swatch Group (Polska) Sp.zo.o., Warszawa
Distribution
PLN
5.00
100
˜

Russie
Swiss Watch Le Prestige OOO Russia, Moscow
The Swatch Group (RUS) OOO, Moscow
Distribution
Distribution
RUB
RUB
0.20
3 919.65
100
100
˜
˜


Suède
The Swatch Group (Nordic) AB, Stockholm
Distribution
SEK
0.50
100
˜

Tchéquie (République Tchèque)
ASICentrum spol. s.r.o., Praha
ST Software s.r.o., Liberec
The Swatch Group (CZ) Les Boutiques s.r.o., Praha
Microélectronique
Technologie et installations de chronométrage sportif
Vente au détail
CZK
CZK
CZK
2.01
0.10
9.00
51
80
100
˜
˜
˜
u
u

Turquie
The Swatch Group Turkey Saat Ticaret Limited Sirketi, Istanbul
Distribution
TRY
26.00
100
˜

Légende:
˜ Intégration globale
š Mise en équivalence  Montres & Bijoux
Capital social
en mio
u Systèmes électroniques
q Corporate
COMPTES ANNUELS CONSOLIDÉS | SWATCH GROUP | RAPPORT DE GESTION 2013
203
Annexe aux comptes consolidés
33. Sociétés de Swatch Group − Etat au 31.12.2013
Raison sociale, siège
Domaine d'activité
Capital social
en mio
Participation
Swatch Group
%
Consolidation
Segment
Bahreïn
Hour Choice W.L.L., Manama
Vente au détail
BHD
0.02
58
˜

Chine élargie
Beijing Xin Yu Heng Rui Watch & Clock Co., Ltd., Beijing
Harry Winston Commercial (China) Co. Ltd., Beijing
Harry Winston (Hong Kong) Limited, Hong Kong
Hengdeli Holdings Limited, Hong Kong
Lanco Watches Ltd, Hong Kong
O Grupo Swatch (Macau) Limitada, Macau
Shanghai Ruihengqi Watch Commerce Co. Ltd., Shanghai
Shanghai Rui Jing Retail Co., Ltd., Shanghai
Shanghai Rui Wan Retail Co. Ltd., Shanghai
Shanghai SMH Watch Service Center Co. Ltd, Shanghai
Shanghai Swatch Art Centre Co. Ltd., Shanghai
SMH Les Boutiques (Shanghai) Co. Ltd, Shanghai
SMH Swiss Watch Trading (Shanghai) Co. Ltd, Shanghai
SMH Technical Services (Shenzhen) Co. Ltd., Shenzhen
The Swatch Group (China) Ltd, Shanghai
The Swatch Group (Hong Kong) Ltd, Hong Kong
The Swatch Group (Taiwan) Ltd, Taipei
Zhuhai SMH Electric Co. Ltd, Zhuhai
Immobilier
Vente au détail
Vente au détail
Vente au détail
Administration
Vente au détail
Vente au détail
Vente au détail
Vente au détail
Service après-vente
Centre des arts
Vente au détail
Distribution
Services
Distribution
Distribution
Distribution
Assemblage composants électroniques
CNY
CNY
HKD
CNY
USD
MOP
CNY
CNY
CNY
CNY
CNY
CNY
CNY
CNY
CNY
HKD
TWD
CNY
40.00
45.83
0.01
22.94
0.07
1.50
30.00
20.25
4.00
48.37
148.41
99.69
7.12
10.45
14.88
5.00
28.00
74.57
50
100
100
9
100
100
50
100
100
100
90
100
90
100
100
100
100
100
š
˜
˜
š
˜
˜
˜
˜
˜
˜
˜
˜
˜
˜
˜
˜
˜
˜


















Oman
Rivoli & Co. L.L.C., Muscat
Qatar
Hour Choice W.L.L., Doha
Rivoli Watches W.L.L., Doha
Vente au détail
OMR
0.30
58
˜

Vente au détail
Vente au détail
QAR
QAR
0.20
0.40
58
58
˜
˜


Corée du Sud
The Swatch Group (Korea) Ltd, Seoul
Distribution
KRW 6 300.00
100
˜

Arabie Saoudite
Alzouman General Trading Co. Ltd., Jeddah
Vente au détail
SAR
60.00
33
š

Emirats Arabes Unis
Al Khaleej Watches L.L.C., Abu Dhabi
Blue Sky Trading Company L.L.C., Abu Dhabi
Excel Enterprises L.L.C., Dubai
Golden Watch Company L.L.C., Abu Dhabi
Harry Winston L.L.C., Dubai
Hour Choice L.L.C., Dubai
New Horizons General Trading L.L.C., Dubai
R & A L.L.C., Dubai
Rivoli Arcade L.L.C., Dubai
Rivoli Enterprises L.L.C., Dubai
Rivoli Group L.L.C., Dubai
Rivoli Investments L.L.C., Dubai
Rivoli International L.L.C., Dubai
Rivoli Textiles L.L.C., Dubai
Swatch Group Retail Middle East L.L.C., Dubai
Vision 2000 L.L.C., Dubai
Vente au détail
Vente au détail
Vente au détail
Vente au détail
Services
Vente au détail
Vente au détail
Vente au détail
Vente au détail
Vente au détail
Vente au détail
Holding
Administration
Vente au détail
Vente au détail
Vente au détail
AED
AED
AED
AED
AED
AED
AED
AED
AED
AED
AED
AED
AED
AED
AED
AED
0.15
0.30
1.70
0.50
0.30
3.00
0.30
0.30
0.30
3.00
24.02
0.30
0.30
0.30
0.30
1.00
58
58
58
58
49
58
29
58
58
58
58
58
58
58
49
58
˜
˜
˜
˜
˜
˜
š
˜
˜
˜
˜
˜
˜
˜
˜
˜
















Inde
Swatch Group (India) Private Ltd, New Delhi
Distribution
INR 3 280.00
100
˜

Japon
Harry Winston Japan KK, Tokyo
The Swatch Group (Japan) KK, Tokyo
Vente au détail
Distribution
JPY
10.00
JPY 3 700.00
100
100
˜
˜


Malaisie
Micromechanics (M) Sdn Bhd, Ipoh
Swiss Luxury Watch & Jewelry Sdn Bhd, Kuala Lumpur
The Swatch Group (Malaysia) Sdn Bhd, Kuala Lumpur
Assemblage composants électroniques
Vente au détail
Distribution
MYR
MYR
MYR
35.00
7.00
1.00
100
51
100
˜
˜
˜



Singapour
Harry Winston N.A. Pte Ltd, Singapore
The Swatch Group S.E.A. (S) Pte Ltd, Singapore
The Swatch Group S.E.A. Retail Pte Ltd, Singapore
Vente au détail
Distribution
Vente au détail
SGD
SGD
SGD
0.00
4.00
0.50
100
100
100
˜
˜
˜



Thailande
ETA (Thailand) Co. Ltd, Samut Prakan
The Swatch Group Trading (Thailand) Ltd, Bangkok
Assemblage composants électroniques
Distribution
THB
THB
504.50
400.00
100
100
˜
˜


Asie
Légende:
˜ Intégration globale
š Mise en équivalence  Montres & Bijoux
u Systèmes électroniques
q Corporate
SWATCH GROUP | RAPPORT DE GESTION 2013 | COMPTES ANNUELS CONSOLIDÉS
204
Annexe aux comptes consolidés
33. Sociétés de Swatch Group − Etat au 31.12.2013
Raison sociale, siège
Domaine d'activité
Capital social
en mio
Amérique
Participation
Swatch Group
%
Consolidation
Segment
Brésil
SGA Administração de Imóvies SA, Manaus
SGB Importação e Varejo de Artigos de Luxo Ltda., São Paulo
SGB Serviços e Comércio de Peças Ltda, São Paulo
SMH do Brasil Administração de Bens Ltda, São Paulo
Administration
Vente au détail
Service après-vente
Administration
BRL
BRL
BRL
BRL
4.92
34.80
45.26
27.60
100
100
100
100
˜
˜
˜
˜



q
Canada
The Swatch Group (Canada) Ltd, Toronto
Distribution
CAD
4.50
100
˜

Etats-Unis
EM Microelectronic – US Inc., Colorado Springs
e-swatch-us Inc., Wilmington, Delaware
Harry Winston Inc., New York
HiPoint Technology Inc., Colorado Springs
HW Holdings Inc., Wilmington, Delaware
The Swatch Group (U.S.) Inc., Wilmington, Delaware
The Swatch Group Les Boutiques (U.S.) Inc., Wilmington, Delaware
Microélectronique
e-Commerce
Haute joaillerie
Microélectronique
Holding
Distribution
Vente au détail
USD
USD
USD
USD
USD
USD
USD
0.04
0.00
0.60
0.17
0.00
168.90
0.00
100
100
100
25
100
100
100
˜
˜
˜
š
˜
˜
˜
u


u



Mexique
Operadora y Comercializadora de Relojes y Joyerìa SA de CV, Mexico
The Swatch Group Mexico SA de CV, Mexico DF
Services
Distribution
MXN
MXN
1.50
43.65
100
100
˜
˜


Panama
The Swatch Group Panama SA, Panama City
Services, marketing, distribution
USD
0.01
100
˜

Distribution
AUD
0.40
100
˜

Distribution
ZAR
0.00
100
˜

Océanie
Australie
The Swatch Group (Australia) Pty Ltd, Glen Iris
Afrique
Afrique du Sud
The Swatch Group (South Africa) (Proprietary) Ltd, Sandton
Légende:
˜ Intégration globale
š Mise en équivalence  Montres & Bijoux
u Systèmes électroniques
q Corporate
COMPTES ANNUELS CONSOLIDÉS | SWATCH GROUP | RAPPORT DE GESTION 2013
205
Rapport de l’organe de révision à l’Assemblée générale
de The Swatch Group SA, Neuchâtel
Rapport de l’organe de
révision sur les comptes
annuels consolidés
En notre qualité d’organe de révision, nous avons effectué l’audit des comptes annuels consolidés de The Swatch Group SA,
comprenant le bilan consolidé, le compte de résultat consolidé, le tableau des flux de trésorerie consolidés, l’évolution des
capitaux propres consolidés et l’annexe (pages 159 à 204) pour l’exercice arrêté au 31 décembre 2013.
Responsabilité du Conseil d’administration
La responsabilité de l’établissement des comptes consolidés, conformément aux Swiss GAAP RPC et aux dispositions
légales, incombe au Conseil d’administration. Cette responsabilité comprend la conception, la mise en place et le maintien
d’un système de contrôle interne relatif à l’établissement et la présentation des comptes annuels consolidés afin que ceuxci ne contiennent pas d’anomalies significatives, que celles-ci résultent de fraudes ou d’erreurs. En outre, le Conseil
d’administration est responsable du choix et de l’application de méthodes comptables appropriées ainsi que des estimations
comptables adéquates.
Responsabilité de l’organe de révision
Notre responsabilité consiste, sur la base de notre audit, à exprimer une opinion sur les comptes annuels consolidés. Nous
avons effectué notre audit conformément à la loi suisse et aux Normes d’audit suisses. Ces normes requièrent de planifier
et réaliser l’audit pour obtenir une assurance raisonnable que les comptes annuels consolidés ne contiennent pas d’anomalies
significatives.
Un audit inclut la mise en œuvre de procédures d’audit en vue de recueillir des éléments probants concernant les valeurs et
les informations fournies dans les comptes annuels consolidés. Le choix des procédures d’audit relève du jugement de
l’auditeur, de même que l’évaluation des risques que les comptes annuels consolidés puissent contenir des anomalies
significatives, que celles-ci résultent de fraudes ou d’erreurs. Lors de l’évaluation de ces risques, l’auditeur prend en compte
le système de contrôle interne relatif à l’établissement des comptes annuels consolidés pour définir les procédures d’audit
adaptées aux circonstances, et non pas dans le but d’exprimer une opinion sur l’efficacité de celui-ci. Un audit comprend, en
outre, une évaluation de l’adéquation des méthodes comptables appliquées, du caractère plausible des estimations
comptables effectuées ainsi qu’une appréciation de la présentation des comptes annuels consolidés dans leur ensemble.
Nous estimons que les éléments probants recueillis constituent une base suffisante et adéquate pour former notre opinion
d’audit.
Opinion d’audit
Selon notre appréciation, les comptes annuels consolidés pour l’exercice arrêté au 31 décembre 2013 donnent une image
fidèle du patrimoine, de la situation financière et des résultats en conformité avec les Swiss GAAP RPC et sont conformes
à la loi suisse.
Rapport sur d’autres
dispositions légales
Nous attestons que nous remplissons les exigences légales d’agrément conformément à la loi sur la surveillance de la
révision (LSR) et d’indépendance (art. 728 CO et art. 11 LSR) et qu’il n’existe aucun fait incompatible avec notre indépendance.
Conformément à l’art. 728a al. 1 chiff. 3 CO et à la Norme d’audit suisse 890, nous attestons qu’il existe un système de
contrôle interne relatif à l’établissement et la présentation des comptes annuels consolidés, défini selon les prescriptions
du Conseil d’administration.
Nous recommandons d’approuver les comptes annuels consolidés qui vous sont soumis.
PricewaterhouseCoopers AG
Gerhard Siegrist
Expert-réviseur
Réviseur responsable
Bâle, le 25 février 2014
Roy Bächinger
Expert-réviseur
SWATCH GROUP | RAPPORT DE GESTION 2013 | COMPTES ANNUELS DE LA HOLDING
206
Table des matières
Comptes annuels de la Holding 2013
Compte de résultat de la Holding
Bilan de la Holding
Annexe aux comptes annuels de la Holding
Proposition relative à l’emploi du résultat au bilan
Rapport de l’organe de révision sur les comptes annuels
206–215
207
208
210
214
215
COMPTES ANNUELS DE LA HOLDING | SWATCH GROUP | RAPPORT DE GESTION 2013
207
Compte de résultat de la Holding
2013
mio CHF
2012
mio CHF
1 636
114
416
1 127
50
6
Total des produits
2 166
1 183
Charges de personnel
Frais généraux
Amortissements et dépréciations d’actifs
Charges d’intérêts
Différences de change et autres charges financières
Impôts
– 55
– 16
– 174
0
– 12
– 29
– 52
– 16
– 21
0
–7
–2
Total des charges
– 286
– 98
Résultat de l’exercice
1 880
1 085
Notes
Produits des participations
Produits financiers
Autres produits
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
(6)
SWATCH GROUP | RAPPORT DE GESTION 2013 | COMPTES ANNUELS DE LA HOLDING
208
Bilan de la Holding
31.12.2013
mio CHF
%
31.12.2012
mio CHF
%
95
347
1 640
487
1.7
6.1
29.1
8.6
485
557
484
58
11.7
13.5
11.7
1.4
2 569
45.5
1 584
38.3
10
0.2
9
0.2
5
3 056
0.1
54.2
45
2 493
1.1
60.4
Total de l’actif immobilisé
3 071
54.5
2 547
61.7
Total de l’actif
5 640
100.0
4 131
100.0
Actif
Notes
Actif circulant
Liquidités et équivalents de liquidités
Titres de placement et métaux précieux
Créances auprès des sociétés du Groupe
Autres créances et actifs de régularisation
(7)
Total de l’actif circulant
Actif immobilisé
Immobilisations corporelles
Immobilisations financières
– Prêts à long terme à des sociétés du Groupe
– Participations
(8)
COMPTES ANNUELS DE LA HOLDING | SWATCH GROUP | RAPPORT DE GESTION 2013
209
Bilan de la Holding
Passif
Notes
31.12.2013
mio CHF
%
31.12.2012
mio CHF
%
49
4
57
90
0.8
0.1
1.0
1.6
53
3
22
127
1.3
0.1
0.5
3.1
200
3.5
205
5.0
125
67
268
3 068
2.2
1.2
4.8
54.4
125
67
343
2 273
3.0
1.6
8.3
55.0
1 118
27.1
Dettes
Dettes envers des sociétés du Groupe
Autres dettes
Passifs de régularisation
Provisions
Total des dettes
Capitaux propres
Capital-actions
Réserve générale
Réserve pour actions propres
Réserve spéciale
– Résultat reporté
– Résultat de l’exercice
Résultat au bilan
Total des capitaux propres
Total du passif
32
1 880
(9)
33
1 085
1 912
33.9
5 440
96.5
3 926
95.0
5 640
100.0
4 131
100.0
SWATCH GROUP | RAPPORT DE GESTION 2013 | COMPTES ANNUELS DE LA HOLDING
210
Annexe aux comptes annuels
Généralités
Les comptes annuels de la société The Swatch Group SA sont conformes aux exigences du droit suisse des sociétés, le Code
des obligations (CO).
Gestion des risques
Le Conseil d’administration, la Direction générale ainsi que tous les membres clés de The Swatch Group SA ont toujours
considéré l’aspect de la gestion des risques comme part intégrante de leur fonction entrepreneuriale régulière et de leur prise
de décisions. Ce processus continu relatif à tous les aspects de l’activité commerciale comporte également une attention
particulière aux impacts sur le reporting financier. Les outils et mesures appropriés sont en place et permettent un flux
proactif et constant de l’information, base pour des prises de décision opportune dans un environnement dynamique.
Principes d’évaluation
Au bilan, les actifs sont présentés à la valeur nette recouvrable et les passifs à la valeur nominale. Font exception à cette
règle, d’une part, les participations qui sont comptabilisées à leur coût d’acquisition déduit des amortissements appropriés
et, d’autre part, les actions propres réservées au plan d’intéressement pour cadres ainsi que les actions rachetées par la
société qui sont comptabilisées à la valeur la plus basse entre leur coût d’acquisition et leur valeur de marché.
Toutes les positions de l’actif et du passif libellées en monnaies étrangères ont été converties aux cours applicables à la date
du bilan. Les produits et charges libellés en monnaies étrangères ainsi que toutes les transactions en devises ont été convertis
aux taux de change en vigueur aux dates de transaction concernées. Les différences de change en résultant figurent dans le
compte de résultat.
Informations détaillées pour certaines rubriques
1.Produits des participations
(mio CHF)
Dividendes
Autres produits
Total
2013
1 565
71
1 636
2012
1 065
62
1 127
Cette rubrique inclut les dividendes provenant de sociétés du Groupe et les autres produits de participations ainsi que les
honoraires de gestion facturés aux sociétés du Groupe.
2. Produits financiers
(mio CHF)
Produits d’intérêts
Produits et plus-values sur titres
Total
2013
34
80
114
2012
7
43
50
La société a comptabilisé, sur son portefeuille de placement, des gains en capital à hauteur de CHF 80 mio, dont CHF 48 mio
résultent de la vente de propres actions (2012: CHF 18 mio). Ce montant a été partiellement compensé par des pertes à hauteur
de CHF 7 mio (voir Note 6).
3.Autres produits
L’augmentation des autres produits en 2013 est, en particulier, due au procès remporté contre Tiffany & Co. USA.
4.Amortissements et
dépréciations d’actifs
L’augmentation des amortissements et des dépréciations d’actifs dans l’année courante résulte de dépréciations extraordinaires sur des prêts et des participations.
5.Charges d’intérêts
En 2013 et 2012, les charges d’intérêts s’élevaient à moins de CHF 1 mio.
6.Différences de change et
autres charges financières
L’évaluation des contrats de couverture des risques de change conclus à l’avantage de différentes sociétés du Groupe génère
une perte de CHF 5 mio (2012: perte de CHF 2 mio). La perte enregistrée sur le portefeuille de titres de placement ainsi que les
autres charges financières représentent un montant de CHF 7 mio (2012: CHF 5 mio).
COMPTES ANNUELS DE LA HOLDING | SWATCH GROUP | RAPPORT DE GESTION 2013
211
Annexe aux comptes annuels
7.Titres de placement et
métaux précieux
31.12.2013
102
225
20
347
(mio CHF)
Titres de placement
Actions propres
Métaux précieux
Total
31.12.2012
174
277
106
557
La position Actions propres comprend outre les actions propres rachetées, les actions propres nominatives destinées au plan
d’intéressement pour cadres. La rubrique Métaux précieux consiste principalement en une position stratégique sur l’or.
8.Participations
La liste des 184 entités légales, y compris les participations minoritaires, détenues directement ou indirectement par la
Société et consolidées au niveau du Groupe, est reproduite dans le présent rapport à la Note 33 des comptes consolidés.
Les participations représentaient 54.2% de l’actif total au 31 décembre 2013 contre 60.4% à fin 2012. En chiffres absolus,
la valeur des participations s’établissait à CHF 3 056 mio à fin 2013. Ce montant correspond à des participations consolidées
et à des entreprises associées et est en hausse de CHF 563 mio par rapport à 2012.
9.Capitaux propres
La valeur totale des actions propres détenues par The Swatch Group SA dans ses comptes et par le biais de ses filiales au
31 décembre 2013 correspondait à 2.4% (fin 2012: 2.9%) de la valeur nominale du capital-actions total.
Un tableau présentant les changements intervenus au niveau des actions propres de The Swatch Group SA figure en page 212.
Le tableau ci-après présente l’évolution des capitaux propres:
(mio CHF)
Etat au 31.12.2012
Allocations en 2013
Dividende payé
Transfert
Résultat net de l’exercice
Etat au 31.12.2013
Capitalactions
Réserve
générale
125
67
125
Réserve
pour actions
propres
343
Réserve
spéciale
Résultat
au bilan
2 273
720
1 118
– 720
– 366
– 75
75
268
3 068
67
1 880
1 912
Total des
capitaux
propres
3 926
–
– 366
0
1 880
5 440
Par rapport à fin 2012, les capitaux propres ont augmenté de CHF 1 514 mio pour s’établir à CHF 5 440 mio en 2013. En pour­
centage de l’actif total, le ratio de capitaux propres s’inscrit en hausse à 96.5% au 31 décembre 2013, contre 95.0% l’année
précédente.
Capital-actions
Au 31 décembre 2013, le capital-actions était composé de 124 045 000 actions nominatives d’une valeur nominale de CHF 0.45
chacune, et de 30 840 000 actions au porteur d’une valeur nominale de CHF 2.25 chacune (inchangé par rapport à 2012).
Date du bilan
31.12.2012
31.12.2013
Actions nominatives
124 045 000 à CHF 0.45
124 045 000 à CHF 0.45
Actions au porteur
30 840 000 à CHF 2.25
30 840 000 à CHF 2.25
Capital-actions en CHF
125 210 250.00
125 210 250.00
Principaux actionnaires au 31 décembre 2013
Au 31 décembre 2013, le Pool Hayek ainsi que ses sociétés, institutions et individus liés détenaient 63 266 042 actions
nominatives et 670 actions au porteur, soit 40.8% des droits de vote à cette date (exercice précédent: 41.3%). Les membres
du Pool Hayek sont les suivants:
Nom/société
Communauté héréditaire de N.G. Hayek
représentée par Marianne Hayek
WAT Holding AG
Lieu
Meisterschwanden
Ammann Group Holding AG
c/o Ernst & Young AG, Bern
Caisse de pensions Swatch Group
Neuchâtel
Meisterschwanden
Ayants droit
économiques
Communauté héréditaire
de N. G. Hayek
Communauté héréditaire
de N. G. Hayek
Descendants U. AmmannSchellenberger Sen.
–
SWATCH GROUP | RAPPORT DE GESTION 2013 | COMPTES ANNUELS DE LA HOLDING
212
Annexe aux comptes annuels
Les sociétés, institutions et personnes proches du Pool Hayek, mais qui n’en font pas formellement partie, sont:
Nom/société
Hayek Holding AG
Communauté héréditaire de N.G. Hayek
et membres de la famille
Personalfürsorgestiftung der Hayek Engineering AG
Familles Ammann (Fondations, caisses de pensions
et personnes privées, Madisa AG)
Fondation d’Ebauches SA et des maisons affiliées
Diverses fondations patronales
Lieu
Meisterschwanden
Meisterschwanden
c/o Ernst & Young SA, Berne
Neuchâtel
divers
Ayants droit
économiques
Communauté héréditaire
de N. G. Hayek
Communauté héréditaire
de N. G. Hayek
–
Représentées par
Daniela Schneider
–
–
Dans le contexte du Pool, le groupe de la communauté héréditaire de N. G. Hayek et ses parties liées contrôlaient au total
40.4% des actions en circulation à fin 2013 (à fin 2012: 40.8%).
Le groupe de Mme Esther Grether contrôlait 7.1% des actions en circulation (2012: 7.1%).
Au 31 décembre 2013, le Swatch Group n’avait connaissance d’aucun autre groupe d’actionnaires ou actionnaire individuel
détenant une participation supérieure à 5% du capital-actions total.
Réserve pour actions propres
La réserve pour actions propres a été évaluée selon la méthode du prix d’achat moyen pondéré. Dans le bilan de la Holding,
elle s’élevait à CHF 268 mio au 31 décembre 2013 (2012: CHF 343 mio), et couvre ainsi les actions propres comptabilisées à
l’actif du bilan des sociétés du Groupe en fin d’exercice.
En 2013, le nombre d’actions propres détenues directement ou indirectement par The Swatch Group SA a évolué comme
indiqué dans le tableau ci-après:
Actions détenues par:
The Swatch Group SA
Etat au 31.12.2012
Acquisitions en 2013
Ventes en 2013
Etat au 31.12.2013
Autres sociétés consolidées
Etat au 31.12.2012
Acquisitions en 2013
Ventes en 2013
Etat au 31.12.2013
Total au 31.12.2013
1)
Actions
nominatives
Quantité 1)
Actions
au porteur
Quantité
5 196 259
17 800
– 1 087 763
4 126 296
505 000
–
–
505 000
480 918
–
– 480 918
0
4 126 296
–
–
–
–
505 000
dont, au 31 décembre 2013, un total de 1 396 771 actions nominatives réservées à un plan d’intéressement pour cadres (2012: 1 641 734 actions nominatives).
Résultat au bilan
Conformément à la résolution adoptée par l’Assemblée générale du 29 mai 2013, un dividende de CHF 1.35 par action nomina­
tive et de CHF 6.75 par action au porteur a été prélevé sur le résultat au bilan au 31 décembre 2012. Le montant total du
dividende distribué aux actionnaires en 2013 s’est établi à CHF 161 564 950 pour les actions nominatives et CHF 204 761 250
pour les actions au porteur. Conformément à la résolution relative à l’affectation du résultat au bilan adoptée par l’Assemblée
générale sus­mentionnée, aucun dividende n’a été distribué pour les actions propres détenues par le Swatch Group. Ce
montant, qui se serait élevé à CHF 9 304 549, fait donc encore partie intégrante des capitaux propres au 31 décembre 2013.
Enfin, un montant de CHF 720 mio a été prélevé sur le résultat au bilan au 31 décembre 2012 et affecté à la réserve spéciale.
COMPTES ANNUELS DE LA HOLDING | SWATCH GROUP | RAPPORT DE GESTION 2013
213
Annexe aux comptes annuels
Opérations hors bilan
Cautionnements et obligations de garantie
A fin 2013, les garanties fournies par The Swatch Group SA s’élevaient à CHF 591 600 (2012: CHF 592 600). Cette position se
réfère à une garantie de GBP 400 000 destinée à couvrir les engagements relatifs au bail à loyer contracté par une des sociétés du Groupe (inchangé par rapport à 2012).
Valeurs d’assurance-incendie
Au 31 décembre 2013, la valeur totale d’assurance-incendie des immobilisations corporelles s’élevait à CHF 35 202 000
(2012: CHF 34 555 000).
Actifs mis en gage
Tous les actifs de la société sont libres de gage.
Engagements
Les autres engagements contractés par la société au 31 décembre 2013 s’élèvent à CHF 1 mio (2012: CHF 1 mio). Ils correspondent à des engagements d’investissements dans des actifs financiers.
Instruments financiers dérivés
Le tableau ci-après présente les valeurs contractuelles et les valeurs de remplacement des instruments financiers dérivés au
31 décembre 2013:
Type
(mio CHF)
Contrats à terme
Options
Total au 31.12.2013
Total au 31.12.2012
Valeur
contractuelle
Tiers
1 118
–
1 118
572
Groupe
392
–
392
385
Total
1 510
–
1 510
957
Valeur
de remplacement
positive
Tiers Groupe Total
5
5
–
–
–
0
5
5
0
2
2
Valeur
de remplacement
négative
Tiers Groupe Total
–8
– 3 – 11
–
–
–
–8
– 3 – 11
–2
–1
–3
Les instruments financiers dérivés sont comptabilisés à leur valeur de marché. Les positions ouvertes au 31 décembre 2013
servent à couvrir des risques opérationnels liés aux fluctuations des taux de change et des prix du marché. Les contrats à
terme en cours au 31 décembre 2013 concernent 32 positions en métaux précieux et en devises (2012: 33). Les contrats
internes au Groupe concernent des accords passés entre The Swatch Group SA et des sociétés du Groupe pour couvrir des
risques liés aux transactions financières internes au Groupe. Au 31 décembre 2013, il n’y avait aucun contrat d’option ouvert
(aucun dans l’exercice précédent).
Engagements envers des plans de prévoyance
Le bilan à fin 2013 fait apparaître un engagement, d’un montant de CHF 279 898, envers des plans de prévoyance
(2012: aucun engagement).
Indemnités versées à la Direction
Les indications concernant les indemnités versées à la Direction requises par le Code des obligations suisse sont présentées
dans la Note 31 des comptes consolidés.
214
SWATCH GROUP | RAPPORT DE GESTION 2013 | COMPTES ANNUELS DE LA HOLDING
Proposition relative à l’emploi du résultat au bilan
Le Conseil d’administration propose à l’Assemblée générale d’utiliser le résultat au bilan de la manière suivante:
2013
CHF
2012
CHF
Résultat de l’exercice
Solde reporté de l’exercice précédent
1 880 341 359
31 731 285
1 085 368 123
32 689 363
Résultat au bilan
1 912 072 644
1 118 057 486
– 1 470 000 000
– 720 000 000
Attribution à la réserve spéciale
Versement sur le capital-actions de CHF 125 210 250.00
d’un dividende 2012 de:
– CHF 1.35 par action nominative de nom. CHF 0.45
– CHF 6.75 par action au porteur de nom. CHF 2.25
Proposition de versement sur le capital-actions de CHF125 210 250.001)
d’un dividende 2013 de:
– CHF 1.50 par action nominative de nom. CHF 0.45
– CHF 7.50 par action au porteur de nom. CHF 2.25
– 167 460 750
– 208 170 000
– 186 067 500
– 231 300 000
Dividendes non versés sur actions propres détenues par le Groupe 2)
Report à nouveau
9 304 549
24 705 144
1)
Il est prévu de renoncer au paiement du dividende relatif aux actions propres détenues par le Groupe.
2)
Conformément à la décision de l’Assemblée générale du 29 mai 2013, la part du dividende revenant aux actions propres détenues par le Swatch Group n’a pas été payée.
31 731 285
COMPTES ANNUELS DE LA HOLDING | SWATCH GROUP | RAPPORT DE GESTION 2013
215
Rapport de l’organe de révision à l’Assemblée générale
de The Swatch Group SA, Neuchâtel
Rapport de l’organe
de révision sur les
comptes annuels
En notre qualité d’organe de révision, nous avons effectué l’audit des comptes annuels de The Swatch Group SA, comprenant
le compte de résultat, le bilan et l’annexe (pages 207 à 213) pour l’exercice arrêté au 31 décembre 2013.
Responsabilité du Conseil d’administration
La responsabilité de l’établissement des comptes annuels, conformément aux dispositions légales et aux statuts, incombe
au Conseil d’administration. Cette responsabilité comprend la conception, la mise en place et le maintien d’un système de
contrôle interne relatif à l’établissement et la présentation des comptes annuels afin que ceux-ci ne contiennent pas
d’anomalies significatives, que celles-ci résultent de fraudes ou d’erreurs. En outre, le Conseil d’administration est responsable
du choix et de l’application de méthodes comptables appropriées ainsi que des estimations comptables adéquates.
Responsabilité de l’organe de révision
Notre responsabilité consiste, sur la base de notre audit, à exprimer une opinion sur les comptes annuels. Nous avons
effectué notre audit conformément à la loi suisse et aux Normes d’audit suisses. Ces normes requièrent de planifier et
réaliser l’audit pour obtenir une assurance raisonnable que les comptes annuels ne contiennent pas d’anomalies significatives.
Un audit inclut la mise en œuvre de procédures d’audit en vue de recueillir des éléments probants concernant les valeurs et
les informations fournies dans les comptes annuels. Le choix des procédures d’audit relève du jugement de l’auditeur, de
même que l’évaluation des risques que les comptes annuels puissent contenir des anomalies significatives, que celles-ci
résultent de fraudes ou d’erreurs. Lors de l’évaluation de ces risques, l’auditeur prend en compte le système de contrôle
interne relatif à l’établissement des comptes annuels pour définir les procédures d’audit adaptées aux circonstances, et non
pas dans le but d’exprimer une opinion sur l’efficacité de celui-ci. Un audit comprend, en outre, une évaluation de l’adéquation
des méthodes comptables appliquées, du caractère plausible des estimations comptables effectuées ainsi qu’une appréciation
de la présentation des comptes annuels dans leur ensemble. Nous estimons que les éléments probants recueillis constituent
une base suffisante et adéquate pour former notre opinion d’audit.
Opinion d’audit
Selon notre appréciation, les comptes annuels pour l’exercice arrêté au 31 décembre 2013 sont conformes à la loi suisse et
aux statuts.
Rapport sur d’autres
dispositions légales
Nous attestons que nous remplissons les exigences légales d’agrément conformément à la loi sur la surveillance de la
révision (LSR) et d’indépendance (art. 728 CO et art. 11 LSR) et qu’il n’existe aucun fait incompatible avec notre indépendance.
Conformément à l’art. 728a al. 1 chiff. 3 CO et à la Norme d’audit suisse 890, nous attestons qu’il existe un système de
contrôle interne relatif à l’établissement et la présentation des comptes annuels, défini selon les prescriptions du Conseil
d’administration.
En outre, nous attestons que la proposition relative à l’emploi du résultat au bilan est conforme à la loi suisse et aux statuts
et recommandons d’approuver les comptes annuels qui vous sont soumis.
PricewaterhouseCoopers AG
Gerhard Siegrist
Expert-réviseur
Réviseur responsable
Bâle, le 25 février 2014
Roy Bächinger
Expert-réviseur
SWATCH GROUP | RAPPORT DE GESTION 2013 | COMPTES ANNUELS
216
Titres The Swatch Group SA
Swiss GAAP RPC
2012
2013
base
base
119 514 584
118 195 194
30 335 000
30 335 000
149 849 584
148 530 194
53 781 563
53 187 838
68 253 750
68 253 750
122 035 313
121 441 588
Nombre moyen d’actions en circulation/
capital-actions moyen
Nombre d’actions nominatives à CHF 0.45
Nombre d’actions au porteur à CHF 2.25
Total moyen des titres en circulation
Capital-actions nominatives à CHF 0.45
Capital-actions au porteur à CHF 2.25
Total capital-actions moyen
Chiffres clés par action nominative (nom CHF 0.45) en CHF
Résultat net consolidé
Flux de trésorerie liés aux activités opérationnelles
Capitaux propres consolidés
Dividende
2012
base
118 195 194
30 335 000
148 530 194
53 187 838
68 253 750
121 441 588
IFRS
2011
2010
base
base
118 399 729
113 103 548
30 335 000
30 335 000
148 734 729 143 438 548
53 279 878
50 896 597
68 253 750
68 253 750
121 533 628
119 150 347
2009
base
110 446 207
30 335 000
140 781 207
49 700 793
68 253 750
117 954 543
2013
7.08
4.83
35.30
1.50 1)
2012
5.91
3.70
31.77
1.35
2012
5.93
3.70
34.55
1.35
2011
4.70
2.61
29.82
1.15
2010
4.05
5.11
26.77
1.00
2009
2.89
3.39
22.74
0.80
Chiffres clés par action au porteur (nom CHF 2.25) en CHF
Résultat net consolidé
Flux de trésorerie liés aux activités opérationnelles
Capitaux propres consolidés
Dividende
2013
35.41
24.13
176.52
7.50 1)
2012
29.57
18.51
158.84
6.75
2012
29.64
18.51
172.77
6.75
2011
23.50
13.05
149.11
5.75
2010
20.27
25.55
133.83
5.00
2009
14.47
16.99
113.85
4.00
Cours boursier des actions nominatives (ajusté)
Haut
Bas
31.12.
104.40
80.20
100.40
80.40
59.90
78.75
80.40
59.90
78.75
79.50
51.60
62.60
78.50
50.40
75.40
51.70
23.05
49.40
Cours boursier des actions au porteur (ajusté)
Haut
Bas
31.12.
606.50
473.00
589.50
471.70
341.70
461.20
471.70
341.70
461.20
443.70
288.50
351.50
434.80
262.20
416.80
268.75
118.50
261.90
Capitalisation boursière (mio CHF)
31.12.
30 634
23 992
23 992
18 605
22 207
14 205
2013
21.2
1.5
1.3
14.2
16.7
2012
19.7
1.7
1.5
13.3
15.6
2012
18.5
1.7
1.5
13.3
15.6
2011
16.8
1.8
1.6
13.3
15.0
2010
16.5
1.6
1.5
18.6
20.6
2009
13.3
3.0
2.9
17.1
18.1
Chiffres clés (fin d’année)
Rendement moyen des capitaux propres
Rendement direct – action nominative
Rendement direct – action au porteur
Relation cours – bénéfice action nominative
Relation cours – bénéfice action au porteur
%
%
%
Les comptes annuels consolidés sont établis selon les Swiss GAAP RPC depuis début 2013. La période précédente a été retraitée pour assurer la comparabilité de la présentation de la
période courante (restatement).
Titres
Action nominative The Swatch Group SA
Action au porteur The Swatch Group SA
Numéro ISIN
CH0012255144
CH0012255151
Symbole Reuters
UHRN.S
UHR.VX
Les titres sont cotés à la Bourse Suisse (SIX) et à la BX Berne eXchange.
1)Proposition du Conseil d’administration.
Evolution de l’action nominative The Swatch Group SA et du Swiss Market Index (1988–2013)
120
100
The Swatch Group AG
Swiss Market Index
80
60
40
20
0
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
00
01
02
03
04
05
06
07
08
09
10
11
12
13
SWATCH GROUP
RAPPORT DE GESTION
2013
The Swatch Group SA
Case postale, Faubourg du Lac 6, CH-2501 Bienne, Suisse
Téléphone: +41 32 343 68 11, Fax: +41 32 343 69 11
E-mail: www.swatchgroup.com / contact
Internet: www.swatchgroup.com