Mexico, Mexico

Transcription

Mexico, Mexico
Livres Hebdo numéro : 0655
Date : 01/09/2005
Rubrique : avant critiques
Auteur : Alexandre Fillon
Titre : Rodrigo Fresan
15 septembre > ROMAN Argentine
Mexico, Mexico
Nouveau roman de l’Argentin Rodrigo Fresan, le délirant Mantra embrasse la ville
de Mexico.
En France, Rodrigo Fresan n’a sans doute pas encore la place qu’il mérite vraiment. L’Argentin a
certes déjà été traduit, de Esperanto (Gallimard, 1999) aux trop peu visités Les jardins de Kensington
(Seuil, 2004), en passant par L’homme du bord extérieur (Autrement, 1999), mais il faut encore
œuvrer pour imposer comme il se doit cette figure majeure des lettres sud-américaines. La
publication de l’imposant et kaléidoscopique Mantra par le Passage du Nord-Ouest devrait
contribuer à faire grimper sa cote. Cette somme à la narration fragmentée parut aux éditions
Mondadori dans la collection « Ano O ». Véritable « délire au sens le plus technique et le plus trivial
du terme », pour reprendre l’expression d’Alan Pauls, auteur du remarqué Passé (Bourgois, 2005),
mérite largement le voyage, à condition toutefois d’aimer les trous d’air et les surprises.
Les lecteurs aventureux partiront donc pour le District féderal de Mexico, pour « MEH-kee-ko ».
Mais avant cela, ils feront d’abord connaissance avec un certain Martin Mantra dont les cinéastes
favoris sont Orson Welles et Stanley Kubrick. Fils de parents dysfonctionnels, atteint du syndrome
de Combray, le narrateur de Fresan, lui, a vu le jour dans un pays qui n’existe plus aujourd’hui. Il
parle magnifiquement du paradis perdu de l’enfance, ce « lieu cruel et mystérieux peuplé de gens
cruels et mystérieux ». Le jeune Mantra est entré dans sa vie un revolver à la main. Tous deux ont
ensuite inventé le « ping-pong-pung » qui se joue sous la pluie. « Les gouttes font dévier la balle de
manière imperceptible ou drastique, provoquant toutes sortes de situations zen de tirs bouddhistes »…
Laissons le mot de la fin au regretté Roberto Bolano, lequel résume parfaitement l’affaire. « Il s’agit
d’un roman sur le Mexique, mais en réalité, comme dans tout grand roman, c’est du passage du
temps, de la possibilité et de l’impossibilité des rêves dont il parle vraiment. Et il parle aussi de l’art de
faire de la littérature. »
AL. F.
Rodrigo Fresan
Mantra
EDITIONS PASSAGE DU NORD-OUEST
TRADUIT DE L’ESPAGNOL (ARGENTINE) PAR ISABELLE GUGNON
TIRAGE : 2 000 EX.
PRIX : 24 EUROS ; 544 P.
ISBN : 2-914834-22-5
SORTIE : 15 SEPTEMBRE