Les Femmes à l`Honneur - Artravel
Transcription
Les Femmes à l`Honneur - Artravel
#55 ARTRAVEL M 06314 - 55 - F: 7,90 E - RD 3’:HIKQNB=YU\^UU:?k@k@f@f@a"; BE / ES / GR / IT / LU / PO / Cont : €9.00 - A / DE : €9.90 - GB £8.20 - Suisse 15.00 CHF Amsterdam Barcelone Berlin Bruxelles Courchevel Londres Megève Miami Milan New York Paris Stockholm Strasbourg Wolfsburg ARCHITECTURE | DECORATION | FOOD | TRAVEL LE MEILLEUR DES LIEUX CONTEMPORAINS Les Femmes à l’Honneur rencontres avec KARINE LEWKOWICZ OLIVIA STIEGLER KELLY HOPPEN COLETTE BARBIER PAOLA PIVI ET TOUJOURS LES PLUS BELLES DEMEURES & HÔTELS AUTOUR DU MONDE 55 E N G L I S H T E X T HOTEL|MEGÈVE M HOTEL Nouveaux défis Textes : Gilles Brochard Photos : © Karin Creuzet 148 Les fidèles de la station se souviennent de l’hôtel Le Manège, sur la route de Rochebrune, avec sa façade de chalet traditionnel et de son entrée perdue à côté d’une boutique de vêtements de montagne. Il aura suffi de quelques années de réflexion pour que le nouveau propriétaire, François Benais, Pdg du groupe Buldinvest, prenne l’initiative de le métamorphoser en hôtel de luxe et de le baptiser d’un nouveau nom. Le M de Megève est né ainsi en décembre dernier, sans flonflons, avec une équipe prête à mordre la neige pour accueillir la plus belle clientèle rêvée. Rénovation, agrandissement, embellissement, tel fut le credo de l’architecte Mégevois, Jean-Noël Picot, obsédé par l’intégration de cet hôtel remodelé dans l’habitat local, raisonnable et tranquille. Le savoir-faire d’Alain Périer, décorateur, a fait le reste. At the heart of Megève lies new 5 star hotel managed by a team ready to plunge into the mountain and retro-modern spirit of the resort. A new hotel is opening in Megève. But not just any hotel. A 5 star hotel, which is set to stand out in the firmament of the resort all this winter. Its name? M for Megève, at the location of the old hotel Le Manège, which architect Jean-Noël Picot from Megève wanted to subtly integrate into the habitat of the resort, known to be «reasonable and quiet». The will of its owner, François Benais, CEO of the Buildinvest group and already the owner of the Palace of Menthon-Saint -Bernard, on the edge of Annecy Lake, is to contribute to the family elegance of the resort. Old leather, wood, stone and furs contribute to the full interior decor of the chalet. D’une sobriété élégante, le M de Megève a été conçu comme un chalet familial, dans lequel aussitôt les parents comme les enfants et leurs amis se sentent bien, et sont contents d’y retourner. Pas de chichi, des matières chaudes, confortables, chaleureuses et douces à l’œil. Ainsi, la porte tenue par un garçon en gilet et cravate rouge, attentif, on pénètre dans le hall, accueilli par un feu dans la cheminée de pierre. Dans le prolongement, la réception précède le bureau du directeur, Vito Della Libera, toujours disponible dans sa cage de verre, un œil sur la clientèle, ne sachant comment rendre service… Si vous insistez, il vous emmènera au téléphérique de Rochebrune et vous boirez un vin chaud avec lui sur la terrasse du restaurant Super Megève en plein soleil. To add a Savoyard style to the chalet, the interior design was entrusted to a true Savoyard, Alain Perrier, who in turn contacted the Arpin house. This 8th generation family of weavers has innovated by creating unique wool mountain fabrics adapted to the 42 rooms and suites (20 m2 to 50 m2) of the establishment, and which sums up the famous overcast scale point of the house known all over the world. The result? Elegant curtains, rugs and cushions in shades of pumpkin, charcoal and ash which combine contemporary spirit and mountain tradition. There is the same spirit and the same identity in the staff ‘uniforms: long coats, three-quarter-length coats, wool jackets, taupe for women and anthracite for men 149 HOTEL|MEGÈVE “Au cœur de Megève, un nouveau 5 étoiles porté par une équipe prête à s’intégrer dans l’esprit montagnard et rétro-moderne de la station.” Il vous convaincra peut-être de vous promener en calèche à travers la ville sous une épaisse couverture de mouton, traîné par un cheval jusqu’à la gourmande Ferme de Joseph. En attendant, il est urgent d’aller déguster une pépite du barman Vincent Granet, son Mojito chaud qu’il a créé pour la Bacardi Mojito Cup il y a deux ans et qu’il a remportée. Un des secrets ? Faire chauffer de la limonade à 80°. Un délice de saveurs. Quant à Philippe Thoreton, directeur de la restauration et maître de la cuisine et du gril (assisté de Vincent et Thomas), il règne sur le Bistrot en proposant une tourte de ris de veau et pied de porc, colvert et foie gras, haute en couleur, comme des rougets en écailles, tombée de pousses d’épinard, et un Mont Blanc presque classique, pépites de streusel et chocolat blanc idéal l’hiver. Dans la Salle à manger, plus intime, il propose une cuisine bourgeoise plus élaborée et festive. Au choix : poitrine de pigeon aux dragées et au foie gras ou dos de bar cuit sur la peau avec vol au vent de crustacé et lamelle de truffe. 150 The restaurant of the M has been entrusted to Stephane Thoreton, a chef born in 1971 who has been heading the kitchens of the Palace of Menthon-Saint –Bernard with passion since 2007. A true team leader was needed to animate this chalet, as well as a connoisseur of quality products - land and sea - to develop a kitchen on three levels. A menu made up of 25 tapas at the bar (led by Vincent Granet), starters and scamp dishes at the Bistro with 90 place settings (lobster bisque, veal sweetbreads, trout filet, vol-au-vent etc.), and a more developed menu in La Salle à manger with 28 place settings, where each dish should be served in a platter instead of a plate. A slightly retro innovation: the maître d’hôtel will present to the client a moleskin book in which his meal will be recorded and which will be used as a gold book…And to finish, how about a snack with some home-made blueberry pie? At the spa, for a relaxing after-ski break, customers will benefit from access to a countercurrent swimming pool, a steam room carved out of the rock, a dry sauna and Cinq Mondes cabins for phytoaromatic treatments adapted to each protocol. En fin de repas, sur une idée de la photographe Karin Creuzet, Philippe Thoreton s’amuse à présenter un grand carnet en moleskine dans lequel le client peut commenter son repas inscrit en souvenir de son passage. Une sorte de livre d’or gourmand en quelque sorte. Une fois dans la chambre cocon, on retrouve la même harmonie des matières signées Arpin, filature familiale de 8 générations. Rideaux et plaids jouent les rayures dans les tons potiron, anthracite et cendre. Literie tout confort, moquette épaisse, jolies penderies en bois creusé. On rejoint le spa en peignoir pour goûter à la chaleur du hammam creusé dans la roche et pour nager à contre courant dans la piscine creusée à plus de 10 m de profondeur. Et un massage Cinq Mondes conforte généreusement le corps malmené sur les pistes…. 151