Les Femmes à l`Honneur - Artravel

Transcription

Les Femmes à l`Honneur - Artravel
#55
ARTRAVEL
M 06314 - 55 - F: 7,90 E - RD
3’:HIKQNB=YU\^UU:?k@k@f@f@a";
BE / ES / GR / IT / LU / PO / Cont : €9.00 - A / DE : €9.90 - GB £8.20 - Suisse 15.00 CHF
Amsterdam
Barcelone
Berlin
Bruxelles
Courchevel
Londres
Megève
Miami
Milan
New York
Paris
Stockholm
Strasbourg
Wolfsburg
ARCHITECTURE | DECORATION | FOOD | TRAVEL
LE MEILLEUR DES LIEUX CONTEMPORAINS
Les Femmes
à l’Honneur
rencontres avec
KARINE LEWKOWICZ
OLIVIA STIEGLER
KELLY HOPPEN
COLETTE BARBIER
PAOLA PIVI
ET TOUJOURS LES PLUS BELLES DEMEURES
& HÔTELS AUTOUR DU MONDE
55
E N G L I S H
T E X T
HOTEL|MEGÈVE
M
HOTEL
Nouveaux défis
Textes : Gilles Brochard
Photos : © Karin Creuzet
148
Les fidèles de la station se souviennent de l’hôtel Le Manège,
sur la route de Rochebrune,
avec sa façade de chalet traditionnel et de son entrée perdue
à côté d’une boutique de
vêtements de montagne. Il aura
suffi de quelques années de
réflexion pour que le nouveau
propriétaire, François Benais,
Pdg du groupe Buldinvest,
prenne l’initiative de le métamorphoser en hôtel de luxe
et de le baptiser d’un nouveau
nom. Le M de Megève est né
ainsi en décembre dernier,
sans flonflons, avec une équipe
prête à mordre la neige pour
accueillir la plus belle clientèle
rêvée. Rénovation, agrandissement, embellissement, tel fut le
credo de l’architecte Mégevois,
Jean-Noël Picot, obsédé par
l’intégration de cet hôtel
remodelé dans l’habitat local,
raisonnable et tranquille.
Le savoir-faire d’Alain Périer,
décorateur, a fait le reste.
At the heart of Megève lies
new 5 star hotel managed by a
team ready to plunge into the
mountain and retro-modern
spirit of the resort.
A new hotel is opening in
Megève. But not just any hotel.
A 5 star hotel, which is set to
stand out in the firmament
of the resort all this winter.
Its name? M for Megève, at
the location of the old hotel
Le Manège, which architect
Jean-Noël Picot from Megève
wanted to subtly integrate
into the habitat of the resort,
known to be «reasonable and
quiet». The will of its owner,
François Benais, CEO of the
Buildinvest group and already
the owner of the Palace of
Menthon-Saint -Bernard, on
the edge of Annecy Lake, is
to contribute to the family
elegance of the resort. Old
leather, wood, stone and furs
contribute to the full interior
decor of the chalet.
D’une sobriété élégante, le M
de Megève a été conçu comme
un chalet familial, dans lequel
aussitôt les parents comme
les enfants et leurs amis se
sentent bien, et sont contents
d’y retourner. Pas de chichi,
des matières chaudes, confortables, chaleureuses et douces
à l’œil.
Ainsi, la porte tenue par un
garçon en gilet et cravate
rouge, attentif, on pénètre dans
le hall, accueilli par un feu
dans la cheminée de pierre.
Dans le prolongement, la
réception précède le bureau
du directeur, Vito Della Libera,
toujours disponible dans sa
cage de verre, un œil sur la
clientèle, ne sachant comment
rendre service… Si vous
insistez, il vous emmènera au
téléphérique de Rochebrune et
vous boirez un vin chaud avec
lui sur la terrasse du restaurant
Super Megève en plein soleil.
To add a Savoyard style to the
chalet, the interior design was
entrusted to a true Savoyard,
Alain Perrier, who in turn
contacted the Arpin house.
This 8th generation family
of weavers has innovated by
creating unique wool mountain
fabrics adapted to the 42 rooms
and suites (20 m2 to 50 m2) of
the establishment, and which
sums up the famous overcast
scale point of the house known
all over the world. The result?
Elegant curtains, rugs and
cushions in shades of pumpkin,
charcoal and ash which
combine contemporary spirit
and mountain tradition. There
is the same spirit and the same
identity in the staff ‘uniforms:
long coats, three-quarter-length
coats, wool jackets, taupe for
women and anthracite for men
149
HOTEL|MEGÈVE
“Au cœur de Megève, un nouveau 5 étoiles porté par une équipe prête à
s’intégrer dans l’esprit montagnard et rétro-moderne de la station.”
Il vous convaincra peut-être
de vous promener en calèche
à travers la ville sous une
épaisse couverture de mouton,
traîné par un cheval jusqu’à la
gourmande Ferme de Joseph.
En attendant, il est urgent
d’aller déguster une pépite du
barman Vincent Granet, son
Mojito chaud qu’il a créé pour
la Bacardi Mojito Cup il y a
deux ans et qu’il a remportée.
Un des secrets ? Faire chauffer
de la limonade à 80°. Un délice
de saveurs. Quant à Philippe
Thoreton, directeur de la
restauration et maître de la
cuisine et du gril (assisté de
Vincent et Thomas), il règne
sur le Bistrot en proposant une
tourte de ris de veau et pied de
porc, colvert et foie gras, haute
en couleur, comme des rougets
en écailles, tombée de pousses
d’épinard, et un Mont Blanc
presque classique, pépites
de streusel et chocolat blanc
idéal l’hiver. Dans la Salle à
manger, plus intime, il propose
une cuisine bourgeoise plus
élaborée et festive. Au choix :
poitrine de pigeon aux dragées
et au foie gras ou dos de bar
cuit sur la peau avec vol au
vent de crustacé et lamelle de
truffe.
150
The restaurant of the M has
been entrusted to Stephane
Thoreton, a chef born in
1971 who has been heading
the kitchens of the Palace of
Menthon-Saint –Bernard with
passion since 2007. A true
team leader was needed to
animate this chalet, as well
as a connoisseur of quality
products - land and sea - to
develop a kitchen on three
levels. A menu made up of 25
tapas at the bar (led by Vincent
Granet), starters and scamp
dishes at the Bistro with 90
place settings (lobster bisque,
veal sweetbreads, trout filet,
vol-au-vent etc.), and a more
developed menu in La Salle à
manger with 28 place settings,
where each dish should be
served in a platter instead of
a plate. A slightly retro innovation: the maître d’hôtel will
present to the client a moleskin
book in which his meal will
be recorded and which will be
used as a gold book…And to
finish, how about a snack with
some home-made blueberry
pie? At the spa, for a relaxing
after-ski break, customers
will benefit from access to
a countercurrent swimming
pool, a steam room carved out
of the rock, a dry sauna and
Cinq Mondes cabins for phytoaromatic treatments adapted to
each protocol.
En fin de repas, sur une idée de la
photographe Karin Creuzet, Philippe
Thoreton s’amuse à présenter un
grand carnet en moleskine dans
lequel le client peut commenter
son repas inscrit en souvenir de
son passage. Une sorte de livre d’or
gourmand en quelque sorte.
Une fois dans la chambre cocon,
on retrouve la même harmonie des
matières signées Arpin, filature
familiale de 8 générations. Rideaux
et plaids jouent les rayures dans les
tons potiron, anthracite et cendre.
Literie tout confort, moquette
épaisse, jolies penderies en bois
creusé. On rejoint le spa en peignoir pour goûter à la chaleur du
hammam creusé dans la roche et
pour nager à contre courant dans
la piscine creusée à plus de 10 m
de profondeur. Et un massage Cinq
Mondes conforte généreusement le
corps malmené sur les pistes….
151

Documents pareils