Préinscription la prématernelle - Trottin

Transcription

Préinscription la prématernelle - Trottin
Trottin-Trottinette
380 Chemin Kings Ouest, Vancouver Nord, C.-B. V7N 2L9
Tél. (778) 340-1034 Téléc. (778) 340-1064  [email protected]
Préinscription la prématernelle
Le présent formulaire ne garantit en aucun cas l’inscription définitive de l’enfant
Prénom et nom de l’enfant :
Date de naissance :
Date d’entrée souhaitée :
Prématernelle 3 ans, journée complète, du lundi au vendredi
Prématernelle 3 ans, demi-journée, du lundi au vendredi (les matins)
Prématernelle 4 ans, journée complète, du lundi au vendredi
Prématernelle 4 ans, demi-journée, du lundi au vendredi (les après-midis)
Êtes-vous intéressé par un service de garde pendant les congés scolaires (semaine de relâche en Mars, 4
semaines en Juillet, 3 semaines en Août) ?
OUI
NON
Avez-vous siégé au Conseil d’Administration de Trottin-Trottinette ou fait parte d’un sous-comité ?
OUI
NON
Si Oui, en quelles circonstances :
Avez-vous un enfant qui a fréquenté Trottin-Trottinette ?
OUI
NON
Avez-vous un enfant qui fréquente le Jardin d’Enfant ?
Avez-vous un enfant qui fréquente l’école André-Piolat ?
Si oui, en quelle année est-il ?
Le papa parle Français :
Couramment
Bien
Notions
pas du tout
La maman parle Français :
Couramment
Bien
Notions
pas du tout
Comment avez-vous connu Trottin-Trottinette ?
Prénom et nom de la maman :
Prénom et nom du papa :
Adresse principale de l’enfant :
Courriel de maman:
Courriel de papa:
Téléphone :
Cellulaire de maman:
Cellulaire de papa
En quelques mots, décrivez votre motivation pour l’inscription de votre enfant à Trottin-Trottinette :
Reçu en date du :
Trottin-Trottinette
380 Chemin Kings Ouest, Vancouver Nord, C.-B. V7N 2L9
Tél. (778) 340-1034 Téléc. (778) 340-1064  [email protected]
FORMULAIRE D’ADMISSIBILITÉ
Pour les personnes possédant la citoyenneté canadienne ou le statut d’immigrant reçu.
______________________________________________________________________
Je soussigné(e)
1. J’ai la citoyenneté canadienne
, affirme que (cocher la ou les sections appropriées)
ou le statut d’immigrant reçu
2. Je réside en Colombie-Britannique depuis (date) :
3. Je réponds à une ou plusieurs des conditions suivantes :
J’ai reçu mon instruction, en français, au niveau primaire ou secondaire au Canada (excluant
l’immersion) :
 Nom de l’école, ville :
 Pour les immigrants reçus, indiquer le pays :
L’un de mes enfants a reçu son instruction, en français, au niveau primaire ou secondaire au
Canada (excluant l’immersion) :
 Nom de l’école, ville :
 Pour les immigrants reçus, indiquer le pays :
L’un de mes enfants reçoit son instruction, en français, au niveau primaire ou secondaire au
Canada (excluant l’immersion) :
 Nom de l’école, ville :
Un de mes parents Canadiens ou résidents permanents est de langue française première.
Un de mes parents Canadiens ou résidents permanents a reçu son instruction au Canda, au
niveau primaire ou secondaire en français langue première.
Trottin-Trottinette
380 Chemin Kings Ouest, Vancouver Nord, C.-B. V7N 2L9
Tél. (778) 340-1034 Téléc. (778) 340-1064  [email protected]
ELIGIBILITY FORM
For Canadian citizens and for landed immigrants.
______________________________________________________________________
I undersigned
1. I am a Canadian citizen
, affirm that (check the appropriate box(es))
or a landed immigrant in Canada
2. I reside in British Columbia since (date) :
3. The following provision or provisions apply :
I received my primary school instruction in Canada in French (excluding immersion):
 Name of school, town:
 For landed immigrant, name country:
A Child of mine has received primary or secondary instruction in Canada in French
(excluding immersion) :
 Name of school, town:
 For landed immigrant, name country:
A Child of mine is receiving primary or secondary instruction in Canada in French (excluding
immersion):
 Name of school, town:
One of my Canadian or permanent resident parents has French as first language learned
One of my Canadian or permanent resident parents has received his or her primary or
secondary instruction in French excluding French immersion.