8052524 manual
Transcription
8052524 manual
1,000 lb Capacity 2 pc Steel Ramps 2 rampes en acier d’une capacité de charge de 1 000 lb 8052524 * Maximum 500 lb capacity each *Chaque rampe a une capacité de charge de 500 lb Assembly Instructions Parts List • Ramp (2) • Tongue (2) Instructions d’assemblage Ramp Rampe Tongue Languette Liste des pièces • Rampe (2) • Languette (2) Flange Bride WARNING: Assemble only as pictured above. Do not assemble with the flange facing up. The flange provides strength when facing down and it is not designed to function as a tire guide. AVERTISSEMENT : Assembler les rampes selon l’illustration ci-dessus seulement. Ne pas assembler les rampes avec une bride face vers le haut. Une bride face vers le bas offre de la résistance; d’ailleurs, la bride n’est pas conçue pour servir de guide-pneu. Top Dessus End View Vue arrière Yes Oui These utility ramps are designed to simplify the loading and unloading of ATVs, motorcycles and other small vehicles. They are not designed to support the weight of a car or truck. With proper use, the ramps should provide many years of carefree service. Read these instructions thoroughly before assembly or use of these new ramps. Pay particular attention to the following warnings and cautions. WARNINGS • These ramps are designed to be used with the flange side down (see assembly diagram on reverse.) Ramps are NOT designed to be used inverted. • These ramps are pressed from galvanized steel and are designed to rest against the top edge of your truck box or trailer. If you are not using a bedliner, these ramps will scratch your vehicle’s protective painted surface. • Under no circumstance should an ATV, motorcycle, or any other device be driven up the ramps. Driving a vehicle up the ramps is not considered a safe method of loading, and can lead to falling off the ramp and serious injury. All items should be pushed up, preferably with three people, or towed up in conjunction with a winch. CAUTIONS • Before using the ramps, make sure the truck or trailer is loacked in place and will not roll when you begin loading or unloading. The ramp could slip off the vehicle and fall. • Check ramps to ensure the tongues are positioned fully on the vehicle and that the bottom edge lays flat on the ground. Ramps should be used on a flat level surface. Loose gravel or sand on a hard surface can create a potentially dangerous slippery situation. • To eliminate risk of ramps slipping during loading or unloading, use aircraft cable (or chain) and s-hooks (not included) to secure each ramp to the vehicle. Do not use a rubber bungy cord for this purpose. Ces rampes polyvalentes sont conçues pour faciliter le chargement et le déchargement des VTT, des motocyclettes et d’autres véhicules de petite taille. Elles ne sont pas conçues pour supporter le poids d’une voiture ou d’un camion. L’utilisation judicieuse de ces rampes vous permettra de vous en servir sans souci pendant bien des années. Assurez-vous de bien lire ces instructions avant d’assembler ou d’utiliser ces rampes neuves. Portez une attention particulière aux mises en gardes et avertissements indiqués ci-dessous. AVERTISSEMENTS • Ces rampes sont conçues pour être utilisées avec une bride face vers le bas (voir le schéma au verso). Les rampes ne sont pas conçues pour être utilisées en position inversée. • Ces rampes sont embouties à partir d’acier galvanisé et sont conçues pour reposer sur le bord supérieur de votre caisse de camion ou de votre remorque. Si vous ne vous servez pas de doublure de caisse, ces rampes égratigneront la surface peinte de votre véhicule. • Il ne faut en aucun cas conduire une VTT, une motocyclette ou n’importe quel autre appareil permis sur les rampes. Cela n’est pas considéré comme étant une méthode de chargement sécuritaire et peut même causer une chute et une blessure grave. Tout appareil à charger devrait être soit poussé par trois personnes, de préférence, soit remorqué à l’aide d’un treuil. MISES EN GARDE • Avant d’utiliser les rampes, assurez-vous que le camion ou la remorque est immobilisé; cela évitera que le camion ou la remorque ne roule lorsque vous procéderez au chargement ou au déchargement de l’appareil. La rampe pourrait se détacher du véhicule, causant ainsi sa chute. • Inspectez les rampes pour vous assurer que les languettes sont positionnées carrément sur le véhicule et que le bord inférieur des languettes repose à plat sur le sol. Il est recommandé d’utiliser les rampes sur une surface plane. La présence de gravier ou de sable sur une surface dure peut créer des conditions glissantes, d’où une situation dangereuse. • Pour éliminer le risque de glissement des rampes au moment du chargement ou du déchargement, utilisez un câble d’aéronef (ou une chaîne) et des crochets en S (non compris) afin de fixer chaque rampe au véhicule. N’utilisez pas une corde élastique en caoutchouc à cette fin.