restaurant - Mister

Commentaires

Transcription

restaurant - Mister
Service étage
Zimmer-Service / Room service
PETIT-DÉJEUNER
FRÜHSTÜCK / BREAKFAST
Supplément de 4.00 € / Zuschlag von 4.00 € / Extra charge 4.00 €
En dehors des heures d‘ouverture du restaurant,
vous pouvez vous restaurer au bar.
Außerhalb der Öffnungszeiten vom Restaurant, genießen Sie unser Menu in der Bar.
During our closing hours of the restaurant, please enjoy the menu in our bar.
Petit-Déjeuner Buffet au restaurant
18.00€
Buffet petit-déjeuner à volonté de 6h00 à 9h30
(week-end et jours fériés jusqu‘à 10h30)
Frühstücks-Bufffet nach Belieben von 6.00 bis 9.30 Uhr
(am Wochenende und an Feiertagen bis 10.30 Uhr)
Breakfast buffet in our restaurant from 6.00 am until 9.30 am
(weekand and public holidays until 10.30 am)
Tous les mois nous vous proposons nos suggestions de saison
Jeden Monat unterbreiten wir Ihnen unsere Saisonvorschläge
Every month we propose our seasonal suggestions
City Breakfast servi au Bar
Un mariage, un baptême, une réunion de famille
ou une conférence à organiser?
Sur simple demande à la caisse du restaurant, nous vous
remettons une brochure réunissant nos différentes offres.
9.00€
Croissants à volonté, une boisson chaude, un jus d‘orange
et un fruit frais servi au bar de 6h00 à 12h00
Croissants nach Belieben, ein heißes Getränk,
ein Orangensaft und ein Stück frisches Obst.
In unserer Bar von 6.00 bis 12.00 Uhr
Croissants as much as you like, one hot drink,
one orange juice and one fresh fruit.
Served in our bar form 6.00 am to 12.00 am
Service assuré de 6h00 à minuit
Service von 6.00 morgens bis Mitternacht
Service form 6.00 am until 12.00 pm
Die Preise sind in Euro, Steuern und Service inbegriffen
Prices are listed in euro, Service and taxes included
NOVOTEL LUXEMBOURG KIRCHBERG
6, rue du Fort Niedergrünewald · L-2226 Luxembourg
Tél.: +352 42 98 48-833 · Fax: +352 43 86 58
[email protected] · www.novotel.com
Petit-Déjeuner Continental en chambre
servi de 6h00 à 12h00
Boisson chaude et jus de fruit au choix, pain, charcuterie, fromage,
croissant et viennoiserie, céréales, beurre, confiture, fruits, yaourt.
Continental-Frühstück, im Zimmer von 6.00 bis 12.00 Uhr aufgetragen.
Warmes Getränk und Fruchtgetränk nach Ihrer Wahl, Brot, Aufschnitt,
Käse, Croissant und Kaffeegebäck, Müsli, Butter, Marmelade, Früchte, Joghurt.
Continental Breakfast served in the room from 6.00 am to 12.00 am.
A hot beverage and a fruit juice of your choice, delicatessen, cheese,
roll, croissant and other buns, cereals, butter, jam, fruits, yoghourt.
18.00€
RESTAURANT
Photos non contractuelles
Les prix sont indiqués en euro, taxes et service inclus.
MENU DU MARCHÉ
BRUNCH
Entrée, plat et dessert *
Repas favori des ”lève-tard” du week-end, le brunch se déguste désormais le dimanche de 11h30 à 14h30
au restaurant. Un repas sympa et décontracté pour mieux profiter de son après-midi durant les week-ends.
Vorspeise, Hauptgericht und Nachtisch *
Starter, main course and dessert *
VEGETARISCHE GERICHTE / VEGETARIAN DISHES
Lieblingsmahlzeit für Spätaufsteher! Brunch steht Ihnen Sonntags von 11.30 bis 14.30 Uhr
zur Verfügung im Restaurant. Ein gemütliches Essen, um besser den Sonntagnachmittag zu nutzen.
Favourite meal of the late risers of the weekend, brunch is now available on Sunday from 11.30 am to 2.30 pm
at the restaurant. A nice and relaxing meal for enjoying your afternoon during the weekends.
26.00 €
Entrée et plat OU plat et dessert *
Vorspeise und Hauptgericht ODER Hauptgericht und Nachtisch *
Starter and main course OR main course and dessert *
Parmiggiana au coulis de tomate basilic
et son pain grillé à l’ail
Tarif: 29.00 € pro Person, ohne Getränke • 50% für Kinder unter 12 Jahren
Rates: 29.00 € per person, excluding drinks • 50% discount for children under 12 years
Plat du Jour * / Tagesgericht * / Today‘s special *
Pensez à réserver au 42 98 48-833 / Denken Sie an die Reservierung 42 98 48-833 / Think of reserving at 42 98 48-833
16.50 €
Renseignez-vous sur nos buffets «Spécial jours de fêtes» à 39 € (ex. Pâques, Noël, ...)
Informieren Sie sich über unser «Feiertag-Spezial-Buffet» für 39 € (z.B. Ostern, Weihnachten, ...)
Take information about our «Special holiday buffet» for 39 € (ex. Easter, Christmas, ...)
à consulter dans les suggestions affichées sur l‘ardoise
13.00€
Parmiggiana mit Tomatensauce und Knoblauchbrot
Parmiggiana with tomato sauce and garlic bread
Tarifs: 29.00 € par personne, hors boissons • 50% de réduction pour les enfants de moins de 12 ans
21.00 €
*
PLATS VÉGÉTARIENS
Poêlée de légumes au pesto gratinée à la mozzarella
13.00€
Gratinierte Gemüsepfanne an Pesto und Mozzarella
Gratinated vegetable casserole with pesto and mozzarella
ENTRÉES
VORSPEISEN / STARTERS
1/2
Feuilleté d’escargots forestière
1/1
12.00€
16.00€
12.00€
16.00€
Schnecken und Pilze im Blätterteig
Snails and mushrooms in puff pastry
Venez découvrir chaque mois notre «BUFFET
À THÈME»
tous les mercredis et jeudis
Entdecken Sie jeden Monat, immer mittwochs und donnerstags, unser „Themen-Buffet”
Come and enjoy all month our «Theme Buffet», served every wednesday and thursday
BUFFET FROID ET CHAUD
26.00 €
Tous les jours entre 18h00 et 19h00
Jeden Tag zwischen 18.00 und 19.00 Uhr
Every day between 6.00 and 7.00 pm
MENU GUSTINO
Entrées, plats chauds et desserts à volonté
Vorspeise, Hauptgericht und Nachtisch nach Belieben
Starters, main courses and desserts at will
HAPPY HOUR AU BAR
Soupe de légumes ou Assiette de jambon blanc
Gemüsesuppe oder gekochter Schinken / Vegetable soup or Plate of cold ham
***
DEMI-BUFFET
Cheeseburger avec frites / Cheeseburger mit Pommes / Cheeseburger with French fries
or
Poisson pané aux trois céréales avec garniture au choix
Buffet froid ou chaud et dessert
Panierter Fisch mit drei Getreidesorten, Garnitur Ihrer Wahl / Fish breaded with three cereals with garnish at your convenience
Kaltes oder warmes Buffet oder und Nachtisch
Hot or cold buffet and dessert
***
20.50 €
Buffet servi entre 12h00 et 14h30, tous les jours, sauf le samedi
Buffet von 12.00 bis 14.30 Uhr, jeden Tag außer samstags
Buffet is served between 12.00 am and 2.30 am, every day, except Saturday
Salade de fruits ou Coupe de glaces / Obstsalat oder Eisbecher / Fruit salad or cup of ice-creams
Pour les enfants de 3 à 12 ans / Für Kinder von 3 bis 12 Jahren / For children 3 to 12 years
12.00 €
Boisson comprise / Getränk inbegriffen / Soft drink included
Croustillant de chèvre chaud sur salade de saison
Lauwarmer Ziegenkäse in knusprigem Mantel
auf einem Salatbett
Goat cheese in a crispy pastry on a bed of salad
13.50€
Carpaccio de bœuf et copeaux de Parmesan
Carpaccio vom Rind mit Parmesan Hobel
Carpaccio of beef with Parmesan cheese
19.00€
Noix de St Jacques et purée de pommes de terre
à l’huile de truffe (15 mn attente)
Salade de volaille au miel avec quartiers de pomme
et pignons de pin
14.50€
Geflügelsalat an Honig mit Apfelstückchen und Pinienkerne
Poultry salad with honey and apple slice with pin kernels
Crème de volaille et noques aux herbes
Gnocchi aux 4 fromages gratinés
11.00€
7.00€
11.00€
14.00€
Gnocchi in Käsesauce gratiniert
Gnocchi in cheese sauce over baked
Spaghetti aux scampis et tomates séchées
7.00€
Geflügelcreme mit Kräuter-Nockerln
Poultry cream with herbs dumplings
Soupe du jour / Tagessuppe / Soup of the day
PÂTES
NUDELN / PASTA
Jakobsmuscheln mit Kartoffelpüree an Trüffelöl (15 Min. Wartezeit)
Scallops, mashed potato with truffle oil (15 min. wait)
16.00€
Spaghetti mit Scampis und getrockneten Tomaten
Spaghetti with scampis and dried tomatoes
Orecchiette alla Salsiccia
Orechiette mit italienischer Wurst
Orechiette with Italian sausage
15.00€
POISSONS
VIANDES
Carré d’agneau en croûte aux herbes
avec tian de légumes et gratin dauphinois
PLATS TRADITIONNELS
FISCH / FISH
FLEISCHGERICHTE / MEAT DISHES
22.00€
Jarret de porc grillé, choucroute et pommes sautées
16.00€
Filet Américain (viande crue), frites et salade verte
26.00€
Filet Américain aller/retour, frites et salade verte
Rinderfilet vom Grill an Fleur de sel,
Holländische Pommes und Gemüsepfännchen
Beef filet from the grill with Fleur de sel, french frites and vegetables
18.00€
15.00€
Rohes Rinderhackfleisch mariniert, Pommes frites und grüner Salat
Marinated row beef, French fries and green salad
Osso Buco nach Art des Hauses und Tagliatelle
Osso Buco home style and Tagliatelle
Filet de bœuf grillé à la fleur de sel,
pommes Pont-Neuf et poêlée de légumes
15.00€
Mariniertes Rinderhackfleisch (beidseitig kurz angebraten,
Pommes frites und grüner Salat
Marinated beef (over-easy), French fries and green salad
Sole meunière et pommes nature
26.00€
Seezunge Müllerin Art mit Dampfkartoffeln
Sole meunière with steamed potatoes
Gambas géantes flambées au Cognac
19.00€
Omelette au choix:
herbes, fromage, jambon ou champignons
13.00€
Omelette nach Wahl: Kräutern, Käse, Schinken oder Pilzen
Omelette of your own choice: herbs, cheese, ham or mushrooms
Riesencrevetten mit Cognac flambiert
King prawns flambé with Cognac
Steak d’espadon aux segments d’agrumes
et à l’huile d’olives
Filet vom Schwertfisch, Sauce mit Olivenöl und Zitrusfrüchten
Fillet of swordfish, sauce with olive oil and citrus fruits
Onglet à l’échalote, frites et salade verte
19.00€
Steak mit Schalotten, Pommes frites und grünem Salat
Steak with shallots, french fries and green salat
Tagliata de bœuf, rucola et parmesan
20.00€
Rinderfilet auf Rucola und Parmesanhobel
Filet of beef on rucola and Parmesan cheese
Escalope de volaille à la Milanaise, spaghetti
16.00€
Geflügelschnitzel nach Mailänderart mit Spaghetti
Poultry escalope Milanese style with spaghetti
Poêlon de rognons de veau, moutarde à l’ancienne et riz
Kalbsnieren in Senfsauce mit Reis
Calf’s kidneys with mustard sauce and rice
18.00€
NACHTISCH / DESSERTS
Schweinshaxe vom Grill, Sauerkraut und Bratkartoffeln
Grilled pork knuckle, sauerkraut and baked potatoes
Lammkarree in Kräuterkruste mit Gemüse und Kartoffelgratin
Rack of lamb in herb crust with vegetables and potatoes cooked au gratin
Osso Buco maison et tagliatelle
DESSERTS
TRADITIONELLE GERICHTE / TRADITIONAL DISHES
Assiette de fromages et salade verte
1/2 poulet grillé, frites, salade verte
Tarte Tatin et sa boule de glace vanille
14.00€
1/2 gegrilltes Hähnchen, Pommes, grüner Salat
1/2 grilled chicken, french fries and green salat
Club Sandwich
14.00€
Club Sandwich
Club Sandwich
Cheeseburger, pommes de terre épicées
12.00€
Cheeseburger, würzige Kartoffeln
Cheeseburger, spicy potatos
Spécial Chef Burger, Spicy potatos (Volaille)
Spezial Chef Burger, würzige Kartoffeln (Geflügel)
Special Chef Burger, spicy potatos (chicken)
09.00€
Käseteller und grüner Salat
Cheese platter and green salad
SNACK
18.00€
12.00€
08.00€
Apfelkuchen Tatin mit Vanilleeis
Apple cake Tatin with vanilla ice-cream
Crème brulée à la vanille
08.00€
Tiramisu maison
08.00€
Fondant au chocolat, crème anglaise
10.00€
Warmer Schokokuchen an Vanillesauce
Hot chocolate cake with vanilla sauce
Coupe de glaces ou sorbets 3 boules
16.00€
Eisbecher oder Sorbet, 3 Kugeln
Ice cream or sorbet, 3 scoops
Café ou Thé Gourmand, trio de mini-desserts
Kaffee oder Tee, Trio Mini-Nachtisch
Coffee of preciousness with three sweets
17.00€
EAUX
BOISSONS FROIDES
WASSER / WATERS
Vittel
San Pellegrino
Rosport Bleu
25 cl
3.00 €
3.00 €
3.00 €
50 cl
4.00 €
4.00 €
4.00 €
100 cl
4.90 €
4.90 €
4.90 €
20 cl
3.30 €
Perrier
CHAMPAGNE ET MOUSSEUX
KALTE GETRÄNKE / SOFT DRINKS
Sodas
Coca-Cola, Coca-Cola Light
Fanta, Sprite, Ice Tea
Schweppes Indian Tonic
Schweppes Bitter Lemon
Jus de fruits
Orange, Ananas, Pomme
Pampelmousse, Fraise
Banane
Tomate
20 cl
3.00 €
3.00 €
3.00 €
3.00 €
12 cl
9.50 €
7.00 €
Guillaume Marteaux Brut Prestige
Bernard-Massard Brut
Pommery ou Brut Royal
75 cl
55.00 €
29.00 €
70.00 €
20 cl
3.00 €
3.00 €
3.00 €
3.00 €
Verre
Bouteille
7.00 €
5.00 €
25.00 €
18.00 €
Verre
6.00 €
5.00 €
Bouteille
20.00 €
18.00 €
Verre
5.00 €
Bouteille
18.00 €
Verre
Château Saintcrit Bordeaux Supérieur
6.00 €
Barbera del Monferrato Azienda Silvio MORANDO 6.00 €
Côtes du Rhône Belleruche,
6.00 €
M.Chapoutier (Magnum)
Magnum
42.00 €
42.00 €
42.00 €
Rosé
Two Oceans, Western Cape (Afrique du Sud)
Pinot Rosé, Vin de Pays d’Oc,
Patriarche Père & Fils
WARME GETRÄNKE / HOT DRINKS
Médaille Argent Anivit Concours des Vins de Pays
BIÈRES
BIERE / BEERS
Bouteilles
Leffe brune
Becks (sans alcool)
Franziskaner
Blanc
Pinot Blanc Grand Premier Cru,
Domaine Clos des Rochers (Luxembourg)
Chardonnay, Vin de Pays d’Oc,
Patriarche Père & Fils
International Wine Challenge (commented 2007)
Médaille Argent Anivit 2008
Concours des Vins de Pays
Médaille d’Or Concours Bruxelles 2009
BOISSONS CHAUDES
Pression
Diekirch
Leffe blonde
Hoegaarden
VINS
WEINE / WINE
CHAMPAGNER UND SCHAUMWEIN
CHAMPAGNE AND SPARKLING WINE
30 cl
3.80 €
33 cl
3.80 €
3.80 €
33 cl
4.00 €
4.00 €
50 cl
5.50 €
5.80 €
5.80 €
50 cl
Rouge
Merlot, Vin de Pays d’Oc,
Patriarche Père & Fils
Expresso, Café, Décaféiné
Thé, Infusion
Cappuccino, Double Expresso ou Chocolat
Café ou thé Gourmand, Trio de mini-desserts
Kaffee oder Tee, Trio Mini-Nachtisch
Coffee Delight with three sweets
5.00 €
2.80 €
2.80 €
3.50 €
7.00 €
Les vins en Carafe du Pays d‘OC:
Blanc, rouge, rosé
1/4
1/2
8.00 €
11.00 €
Médaille Argent Anivit Concours
des Vins de Pays 2008
Médaille Argent Lugano
Merlot du Monde 2008

Documents pareils