2017 Nisan Titan 150+ Type M (Diesel) Supplement

Transcription

2017 Nisan Titan 150+ Type M (Diesel) Supplement
T I TA N D I E S E L
2017
MANUEL DU CONDUCTEUR et SUPPLÉMENT
AUX INFORMATIONS RELATIVES À L’ENTRETIEN
Pour votre sécurité, lisez attentivement ce manuel
et gardez-le dans le véhicule.
AVANT-PROPOS
À NE PAS OUBLIER PENDANT LA
LECTURE DU PRÉSENT
SUPPLÉMENT
Ce supplément relatif au moteur diesel contient
des renseignements nécessaires à l’utilisation et
à l’entretien adéquats des systèmes à moteur
diesel Cummins disponibles sur ce modèle. Pour
obtenir des renseignements supplémentaires sur
les systèmes spécifiques du véhicule, consultez
le manuel du conducteur fourni avec votre véhicule.
Toute l’information, toutes les caractéristiques et
toutes les illustrations données dans le présent
manuel étaient exactes au moment de l’impression. NISSAN se réserve le droit de modifier les
spécifications, les performances ou la conception ainsi que de changer de fournisseurs de
composants, sans préavis ni obligation de sa
part. De temps à autre, NISSAN peut mettre à
jour ou apporter des révisions à ce manuel afin de
fournir aux propriétaires les renseignements les
plus précis en vigueur. Lisez attentivement toutes
les mises à jour de révision qui vous sont envoyées par NISSAN et conservez-les avec ce
manuel pour vous assurer que tous les renseignements concernant votre véhicule sont exacts
et récents. Les versions courantes des manuels
du conducteur du véhicule et toutes les mises à
jour sont également disponibles dans la section
Propriétaire du site Web de NISSAN à l’adresse
https://owners.nissanusa.com/nowners/
navigation/manualsGuide.
Si vous avez des questions concernant les renseignements contenus dans votre manuel du
conducteur, nous vous recommandons de communiquer avec le Service de la protection du
consommateur de NISSAN. Pour obtenir des
renseignements supplémentaires ainsi que nos
coordonnées, consultez la page PROGRAMME
D’ASSISTANCE À LA CLIENTÈLE NISSAN
dans votre manuel du conducteur TITAN 2017.
INFORMATION IMPORTANTE AU
SUJET DE CE MANUEL
Ce manuel contient divers symboles. Ces symboles ont les significations suivantes :
AVERTISSEMENT
Ce symbole indique un risque de mort ou
de blessures graves. Pour éviter ou diminuer ce risque, vous devez suivre à la
lettre les instructions fournies.
MISE EN GARDE
Ce symbole indique un risque de blessures légères ou moyennes, ou de dommages au véhicule. Pour éviter ou diminuer ce risque, vous devez suivre
attentivement les instructions fournies.
© NISSAN NORTH AMERICA, INC., 2016.
Tous droits réservés. Aucune partie de ce manuel
du conducteur ne peut être reproduite ou mise
en mémoire dans un système de saisie de données, ou transmise sous quelque forme ou par
quelque moyen que ce soit, électronique, mécanique, photocopie, enregistrement ou autre, sans
l’autorisation
écrite
préalable
de
Nissan North America, Inc.
APD1005
Ce symbole signifie « Ne faites pas ceci » ou
« Ne laissez pas ceci se produire ».
Si une illustration présente l’une de ces flèches,
cette flèche indique l’avant du véhicule.
Dans une illustration, des flèches similaires à
celles-ci indiquent la direction d’un mouvement
ou d’une action.
Dans une illustration, des flèches similaires à
celles-ci servent à attirer votre attention sur un
élément de l’illustration.
Table des matières
Introduction
1
Tableau de bord
2
Démarrage et arrêt du moteur
3
Carburant et ravitaillement
4
En cas d’urgence
5
Faites-le vous-même
6
Soins au véhicule
7
Contenances et caractéristiques
8
Index
9
1 Introduction
Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2
Fonctionnement du moteur diesel . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2
Recommandations relatives au rodage du
moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2
Circuit d’alimentation en carburant diesel. . . . . . . . . . 1-2
Mode de protection du moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-3
Circuit de lubrification. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-3
Bougies de préchauffage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-3
Système de filtre à particules diesel (DPF). . . . . . . . . 1-4
Système de réduction catalytique sélective . . . . . . . . 1-4
Programme d’assistance à la clientèle Nissan . . . . . . . . . 1-5
GÉNÉRALITÉS
L’entretien préventif est le type d’entretien le plus
facile et le moins coûteux. Tenez un registre des
interventions d’entretien périodique régulières et
suivez les recommandations du calendrier d’entretien décrites dans le « Manuel du conducteur
du camion Titan ».
Utilisez le carburant, l’huile de graissage et le
liquide de refroidissement appropriés dans votre
moteur. Il est interdit de mélanger l’huile à moteur
avec du carburant pour les moteurs dotés d’un
système de post-traitement. Pour obtenir des
renseignements supplémentaires, consultez le
chapitre « Contenances et caractéristiques » du
présent manuel.
Le concessionnaire NISSAN est celui qui connaît
votre véhicule. Il se fera un plaisir de répondre à
toutes vos questions et à tous vos besoins d’entretien en mettant à votre service les ressources
considérables dont il dispose.
FONCTIONNEMENT DU MOTEUR
DIESEL
Le fonctionnement du moteur diesel du véhicule
neuf diffère de celui des moteurs à essence
conventionnels présents sur d’autres véhicules.
La lecture de ce supplément vous permet ainsi
qu’à d’autres conducteurs du véhicule de vous
familiariser avec les procédures uniques d’entre-
1-2 Introduction
tien et d’utilisation, ce qui prolonge la durée de
vie du moteur diesel et des systèmes connexes.
RECOMMANDATIONS RELATIVES
AU RODAGE DU MOTEUR
● Réchauffez le moteur avant de l’utiliser sous
charge.
● N’utilisez pas le moteur au régime de ralenti
pendant une longue période.
● Évitez de faire peiner le moteur en sélectionnant le rapport de transmission approprié.
● Surveillez le manomètre de pression d’huile
et les indicateurs de température du véhicule.
● Vérifiez fréquemment les niveaux de liquide
(huile et liquide de refroidissement).
● Modifiez la position du papillon à des vitesses d’autoroute lors du transport de charge
ou de remorquage.
REMARQUE :
Un fonctionnement du moteur avec charge
légère ou sans charge augmente le temps
requis pour que celui-ci atteigne sa pleine
efficacité. Si vous utilisez le moteur de
cette manière, vous pouvez observer une
réduction de l’économie de carburant et de
la puissance.
Vous devez suivre la procédure susmentionnée
pour les 6 000 premiers milles. Le fonctionnement du moteur est amélioré lorsque vous utilisez
le véhicule sous charge.
CIRCUIT D’ALIMENTATION EN
CARBURANT DIESEL
Le circuit d’alimentation du moteur en carburant
diesel est un système de filtration pressurisé à
deux étages qui comporte les éléments suivants :
● Un filtre à carburant principal (étage 1)
monté sur le cadre et doté d’un séparateur
eau/carburant, une pompe à carburant électrique et un robinet de vidange d’eau dans le
carburant
● Un filtre à carburant secondaire (étape 2)
monté sur le moteur
● Un injecteur de carburant pour chaque cylindre (8 au total)
● Une pompe à carburant haute pression
● Une rampe d’alimentation en carburant
haute pression pour chaque cylindre (2 au
total)
● Conduites de carburant haute pression entre la pompe à carburant haute pression et la
rampe d’alimentation en carburant de la rangée de droite, entre la rampe d’alimentation
en carburant de la rangée de droite et la
rampe d’alimentation en carburant de la rangée de gauche et entre les rampes d’alimentation en carburant et les injecteurs de carburant.
Le filtre à carburant de l’étage 1 sépare l’eau et
filtre les impuretés du carburant. Le filtre à carburant de l’étage 2 filtre les impuretés plus fines du
carburant diesel. Vous devez remplacer les filtres
à carburant de l’étage 1 et de l’étage 2 à l’intervalle d’entretien recommandé ou lorsque l’écran
multifonction vous en avise. Pour obtenir des
renseignements supplémentaires, consultez le
« Manuel du conducteur du camion Titan ».
Vous devez vidanger le séparateur eau/carburant
lorsque le témoin d’avertissement de présence
d’eau dans le carburant s’allume.
L’entretien adéquat du filtre à carburant et la
vidange rapide d’eau lorsque le témoin d’avertissement de présence d’eau dans le carburant du
filtre s’allume sont essentiels pour éviter d’endommager les composants du circuit d’injection
de carburant. Si vous ne tenez pas compte du
témoin d’avertissement de présence d’eau dans
le carburant, vous risquez de faire passer votre
véhicule en mode d’alimentation électrique réduite.
MODE DE PROTECTION DU
MOTEUR
Le moteur diesel de ce véhicule est équipé d’un
circuit d’alimentation en carburant et d’un système antipollution à commande électronique. Les
deux systèmes surveillent la température et la
pression du moteur, puis modifient le fonctionnement du moteur en conséquence. Il est normal
que le moteur diesel fonctionne sous ces conditions modifiées pendant une courte période. Si le
moteur fonctionne sous les conditions modifiées
pendant de longues périodes et le témoin d’anomalie du moteur est allumé, faites vérifier le système. Nous vous recommandons de vous rendre
chez un concessionnaire NISSAN pour ce service dès que possible.
CIRCUIT DE LUBRIFICATION
Il est important de vidanger l’huile à moteur aux
intervalles d’entretien recommandés pour
conserver sa viscosité. Si vous prolongez l’intervalle de vidange d’huile ou de remplacement du
filtre au-delà de l’intervalle recommandé, cela
peut affecter négativement le rendement du moteur, l’économie de carburant et la durée de vie
utile du moteur. Pour obtenir des renseignements
supplémentaires, consultez le chapitre « Entretien et interventions du propriétaire » de ce manuel.
BOUGIES DE PRÉCHAUFFAGE
Le circuit de bougie de préchauffage du moteur
diesel comprend :
● Huit bougies de préchauffage (une par cylindre)
● Module de commande de bougie de préchauffage – utilise l’entrée du capteur de
température du liquide de refroidissement
du moteur
Les bougies de préchauffage sont mises sous
tension momentanément à l’établissement du
contact. La durée de mise sous tension des
bougies de préchauffage varie en fonction du
moteur et des conditions environnementales. Le
délai nécessaire de mise sous tension des bou-
Introduction 1-3
gies de préchauffage diminue au fur et à mesure
que la température du liquide de refroidissement
augmente. Pour obtenir des renseignements
supplémentaires, consultez le chapitre « Démarrage et arrêt du moteur » du présent manuel.
SYSTÈME DE FILTRE À PARTICULES
DIESEL (DPF)
Votre véhicule est équipé d’un filtre à particule
diesel installé dans le système d’échappement.
Le filtre à particules diesel réduit les émissions de
carbone en emprisonnant les particules d’échappement (suie) avant qu’elles atteignent le tuyau
arrière d’échappement. Vous devez entretenir
correctement votre filtre à particules diesel pour
qu’il puisse fonctionner correctement. La régénération du filtre à particules diesel se produit automatiquement lorsque la vitesse du véhicule dépasse 8 km/h (5 mi/h) et ne nécessite aucune
action de la part du conducteur. Si vous faites
tourner régulièrement le moteur au ralenti et effectuez des arrêts fréquents, faites attention aux
messages d’entretien qui vous avertissent lorsque vous devez conduire le véhicule pour activer
le processus de régénération automatique. Pour
obtenir des renseignements supplémentaires,
consultez la section « Régénération automatique » du chapitre « Entretien et interventions du
propriétaire » de ce manuel.
1-4 Introduction
SYSTÈME DE RÉDUCTION
CATALYTIQUE SÉLECTIVE
Votre véhicule est équipé d’un système de réduction catalytique sélective, conçu pour réduire les
niveaux d’émission d’oxydes d’azote de l’échappement du moteur diesel. Ce système repose sur
l’utilisation du liquide d’échappement diesel
(DEF) que vous devez ajouter à certains intervalles. Si des niveaux appropriés de liquide
d’échappement diesel ne sont pas maintenus ou
si le liquide devient contaminé, la vitesse du
véhicule sera alors limitée à 5 mi/h. Pour obtenir
des renseignements supplémentaires, consultez
les sections « Instruments et jauges » et « Contenances et caractéristiques » de ce manuel.
PROGRAMME D’ASSISTANCE À LA CLIENTÈLE NISSAN
NISSAN S’EN SOUCIE. . .
NISSAN et votre concessionnaire NISSAN se sont engagés à vous servir et à vous assister, quels que soient vos besoins en matière d’automobile. Notre
principale préoccupation est la satisfaction que vous tirerez de votre véhicule et de votre concessionnaire NISSAN. Votre concessionnaire NISSAN est
toujours disponible pour vous aider, aussi bien pendant la vente que lors des services d’entretien.
Toutefois, si votre concessionnaire NISSAN ne
peut répondre à vos questions ou si vous souhaitez adresser vos commentaires ou vos questions
directement à NISSAN, n’hésitez pas à appeler,
sans frais, notre Service de la protection du
consommateur (NISSAN) aux numéros de téléphone suivants :
Le Service de la protection du consommateur
vous demandera les renseignements suivants :
Vous pouvez écrire à NISSAN en incluant ces
renseignements à :
– Vos noms, adresse et numéro de téléphone
Pour les clients américains
1 800 NISSAN-1
(1 800 647-7261)
– La date d’achat
Pour les clients américains
Nissan North America, Inc.
Consumer Affairs Department
P.O. Box 685003
Franklin, TN 37068-5003
ou par courriel à
[email protected]
Pour les clients canadiens
1 800 387-0122
– Le numéro d’identification du véhicule (indiqué sur le dessus du tableau de bord, côté
conducteur)
– Le relevé du compteur kilométrique
– Le nom de votre concessionnaire NISSAN
– Vos commentaires ou questions
OU
Pour les clients canadiens
Nissan Canada Inc.
5290 Orbitor Drive
Mississauga, Ontario L4W 4Z5
ou par courriel à
information.centre@nissancanada
Si vous préférez, visitez notre site Web à
l’adresse suivante :
www.nissanusa.com (pour les clients américains) ou
www.nissan.ca (pour les clients canadiens).
Nous apprécions l’intérêt que vous portez à NISSAN et vous remercions d’avoir acheté un véhicule de qualité NISSAN.
2 Tableau de bord
Instruments et jauges . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2
Témoins d’avertissement, témoins,
instruments et jauges . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2
Avertissements et témoins de l’écran
multifonction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-4
INSTRUMENTS ET JAUGES
LIC3469
TÉMOINS D’AVERTISSEMENT,
TÉMOINS, INSTRUMENTS ET
JAUGES
Ces lampes, instruments et jauges sont propres
au moteur diesel.
2-2 Tableau de bord
1. Témoin d’avertissement de bas niveau de
liquide d’échappement diesel (DEF)
4. Témoin d’avertissement de présence d’eau
dans le carburant
2. Témoin d’avertissement du filtre à particules
diesel (DPF)
5. Témoin d’anomalie (rouge)
3. Écran multifonction
Témoin d’avertissement de bas niveau
de liquide d’échappement diesel (DEF)
Lorsque ce témoin d’avertissement s’allume,
vous devez faire l’appoint de liquide d’échappement diesel.
Pour obtenir des renseignements supplémentaires, consultez le chapitre « Carburant et ravitaillement » de ce manuel.
Témoin d’avertissement du filtre à
particules diesel (DPF)
Lorsque le témoin d’avertissement s’allume, cela
indique que des particules sont accumulées à la
limite prescrite dans le filtre et que celui-ci doit
être régénéré. Pour obtenir des renseignements
supplémentaires, reportez-vous à la section « Filtre à particules diesel (DPF) » du chapitre « Entretien » de ce manuel.
MISE EN GARDE
Si vous poursuivez votre route avec le
témoin d’avertissement du filtre à particules diesel (DPF) allumé sans régénérer le
filtre, cela entraîne une accumulation excessive de particules dans le filtre. En pareil cas, le témoin d’anomalie s’allume
pour indiquer qu’un concessionnaire
NISSAN ou qu’un concessionnaire qualifié doit mette en œuvre la régénération du
filtre. Le rendement du moteur peut être
limité pour protéger le système de filtre à
particules diesel.
Écran multifonction
L’écran multifonction indique divers instruments
et jauges spécifiques au moteur diesel. Les renseignements suivants peuvent être trouvés à
l’écran multifonction :
Indicateur de température des gaz
d’échappement
L’indicateur de température des gaz d’échappement fait partie des indicateurs auxiliaires à
l’écran multifonction.
Compteur turbo
Le compteur turbo indique la suralimentation du
moteur.
NIVEAU de liquide d’échappement diesel
(DEF)
plémentaires, consultez la section « Utilisation de
l’écran multifonction » du chapitre « Écran multifonction » du manuel du conducteur.
Témoin d’avertissement de présence
d’eau dans le carburant
Si ce témoin s’allume, immobilisez votre véhicule
dans un endroit sûr en bordure de la route, coupez le contact et vidangez immédiatement l’eau
du filtre à sédiments de carburant. Pour obtenir
des renseignements supplémentaires, consultez
la section « Vidange d’eau » du chapitre « Entretien et interventions du propriétaire » du présent
manuel.
Témoin d’anomalie (rouge)
Si le témoin d’avertissement s’allume, cela indique que la température du liquide de refroidissement est supérieure à un seuil critique ou que les
températures des gaz d’échappement sont supérieures à un seuil critique. Lorsque cette lampe
est allumée, vous devez couper le moteur dès
que vous pouvez le faire en toute sécurité. Le
moteur doit rester couper jusqu’à ce qu’il puisse
être réparé.
Cette jauge indique le niveau de DEF dans le
système diesel.
Vous pouvez allumer ou éteindre l’écran d’information sur le NIVEAU DE DEF à l’écran multifonction. Pour obtenir des renseignements sup-
Tableau de bord 2-3
LIC3468
AVERTISSEMENTS ET TÉMOINS DE
L’ÉCRAN MULTIFONCTION
1. DEF Low XX% Refill Soon (Niveau de DEF
bas, XX %, faire l’appoint dès que possible)
2-4 Tableau de bord
2. DEF Low XX% Limited Engine Power Soon
(Niveau de DEF bas, XX %, puissance moteur réduite sous peu)
4. DEF Empty 5mph Limit Soon See Owner’s
Manual (Réservoir de DEF vide, limite à 5 mi/h
sous peu, voir le manuel du conducteur)
3. DEF Low Limited Engine Power In XX Miles
(Niveau de DEF bas, puissance moteur réduite dans XX milles)
5. DEF Empty Refill DEF See Owner’s Manual
(Réservoir de DEF vide, faire l’appoint de
DEF, voir le manuel du conducteur)
6. DEF System Error See Dealer (Erreur du
système de DEF, consulter un concessionnaire)
7. DEF System Error 5MPH Speed Limit XXX
Miles (Erreur du système de DEF, limite de
vitesse à 5 mi/h, XXX milles)
8. DEF System Error 5MPH Speed Limit Soon
(Erreur du système de DEF, limite de vitesse
à 5 mi/h sous peu)
9. DEF System Error 5MPH Speed Limit See
Dealer (Erreur du système de DEF, limite de
vitesse à 5 mi/h, consulter un concessionnaire)
10. Exhaust Filter Overloaded See Owner’s Manual For Drive Pattern (Filtre des gaz
d’échappement surchargé, consulter le manuel du conducteur pour le type de
conduite)
11. Exhaust Filter Regeneration Started (Démarrage de la régénération du filtre des gaz
d’échappement)
12. Exhaust Filter Overloaded Engine Power
Reduced See Owner’s Manual (Filtre des
gaz d’échappement surchargé, puissance
moteur réduite, consulter le manuel du conducteur)
13. Exhaust Filter Overloaded Immediate Service Required (Filtre des gaz d’échappement surchargé, entretien immédiat nécessaire)
14. Engine Warming Keep Foot on Brake (Préchauffage du moteur, maintenir le pied sur la
pédale de frein)
15. Engine Shutdown Stop Safely (Arrêt du moteur, immobiliser le véhicule de façon sécuritaire)
16. Engine Power Reduced (Puissance moteur
réduite)
17. Service Air Filter (Entretenir le filtre à air)
18. Engine Oil Service Due XX (Huile moteur,
vidange requise après XX)
DEF Low XX% Refill Soon (Niveau de DEF
bas, XX %, faire l’appoint dès que possible)
Ce message s’affiche lorsque le niveau de DEF
est bas. Nous vous recommandons de faire l’appoint de DEF. Pour obtenir des renseignements
supplémentaires, consultez la section « Liquide
d’échappement diesel (DEF) » du chapitre « Carburant et ravitaillement » du présent manuel.
DEF Low XX% Limited Engine Power
Soon (Niveau de DEF bas, XX %, puissance moteur réduite sous peu)
Ce message s’affiche au fur et à mesure que le
niveau de DEF baisse. La puissance moteur est
réduite sous peu. Nous vous recommandons de
faire l’appoint de DEF. Pour obtenir des renseignements supplémentaires, consultez la section
« Liquide d’échappement diesel (DEF) » du chapitre « Carburant et ravitaillement » du présent
manuel.
DEF Low Limited Engine Power In XX Miles (Niveau de DEF bas, puissance moteur
réduite dans XX milles)
Ce message s’affiche lorsque le niveau de DEF
est bas. La puissance moteur est réduite dans la
distance approximative affichée. Nous vous recommandons de faire l’appoint de DEF. Pour
obtenir des renseignements supplémentaires,
consultez la section « Liquide d’échappement
diesel (DEF) » du chapitre « Carburant et ravitaillement » du présent manuel.
Tableau de bord 2-5
DEF Empty 5mph Limit Soon See Owner’s
Manual (Réservoir de DEF vide, limite à
5 mi/h sous peu, voir le manuel du conducteur)
ble. Pour obtenir des renseignements supplémentaires, consultez la section « Liquide
d’échappement diesel (DEF) » du chapitre « Carburant et ravitaillement » du présent manuel.
Ce message s’affiche lorsque le réservoir de DEF
est vide. Nous vous recommandons de remplir le
réservoir de DEF dès que possible. Les conditions suivantes limitent la vitesse du véhicule
lorsque ce message s’affiche :
DEF System Error See Dealer (Erreur du
système de DEF, consulter un concessionnaire)
● Arrêt et redémarrage du moteur
● Moteur au régime de ralenti pendant environ
1 heure
● Détection par le module de commande
d’une augmentation du niveau de carburant
Pour obtenir des renseignements supplémentaires, consultez la section « Liquide
d’échappement diesel (DEF) » du chapitre
« Carburant et ravitaillement » du présent
manuel.
DEF Empty Refill DEF See Owner’s Manual (Réservoir de DEF vide, faire l’appoint de DEF, voir le manuel du conducteur)
Ce message s’affiche lorsque le réservoir de
liquide d’échappement diesel est vide et que la
vitesse du véhicule est réduite à un maximum de
5 mi/h. Il est recommandé de remplir le réservoir
de liquide d’échappement diesel dès que possi-
2-6 Tableau de bord
Ce message s’affiche lorsque le niveau de DEF
présente une erreur. Nous vous recommandons
de faire vérifier le système par un concessionnaire NISSAN ou par un autre technicien qualifié.
Pour obtenir des renseignements supplémentaires, consultez la section « Liquide d’échappement diesel (DEF) » du chapitre « Carburant et
ravitaillement » du présent manuel.
DEF System Error 5MPH Speed Limit XXX
Miles (Erreur du système de DEF, limite
de vitesse à 5 mi/h, XXX milles)
Ce message s’affiche lorsque le niveau de DEF
présente une erreur. La vitesse du véhicule est
réduite dans la distance approximative affichée.
Pour obtenir des renseignements supplémentaires, consultez la section « Liquide d’échappement diesel (DEF) » du chapitre « Carburant et
ravitaillement » du présent manuel.
DEF System Error 5MPH Speed Limit
Soon (Erreur du système de DEF, limite de
vitesse à 5 mi/h sous peu)
Ce message s’affiche lorsque le système de DEF
présente une erreur. Les conditions suivantes
limitent la vitesse du véhicule lorsque ce message s’affiche :
● Arrêt et redémarrage du moteur
● Moteur au régime de ralenti pendant environ
1 heure
● Détection par le module de commande
d’une augmentation du niveau de carburant
Pour obtenir des renseignements supplémentaires, consultez la section « Liquide d’échappement diesel (DEF) » du chapitre « Carburant et
ravitaillement » du présent manuel.
DEF System Error 5MPH Speed Limit :
See Dealer (Erreur du système de DEF,
limite de vitesse à 5 mi/h : consulter un
concessionnaire)
Ce message s’affiche lorsque le niveau de DEF
présente une erreur; la vitesse du véhicule est
réduite. Nous vous recommandons de faire vérifier le système par un concessionnaire NISSAN
ou par un autre technicien qualifié. Pour obtenir
des renseignements supplémentaires, consultez
la section « Liquide d’échappement diesel
(DEF) » du chapitre « Carburant et ravitaillement »
du présent manuel.
« Filtre à particules diesel (DPF) » du chapitre
« Entretien et interventions du propriétaire » du
présent manuel.
Exhaust Filter Overloaded: See Owner’s
Manual For Drive Pattern (Filtre des gaz
d’échappement surchargé : consulter le
manuel du conducteur pour le type de
conduite)
Exhaust Filter Overloaded Engine Power
Reduced: See Owner’s Manual (Filtre des
gaz d’échappement surchargé, puissance
moteur réduite : consulter le manuel du
conducteur)
Ce message s’affiche lorsque le filtre à particules
diesel commence à se surcharger. Le témoin
d’avertissement du filtre à particules diesel (DPF)
s’allume également. Lorsque ce message s’affiche, vous devez conduire le véhicule sur
l’autoroute lorsque l’état de la route permet de rouler en toute sécurité, et que la
limite de vitesse permet de rouler, à plus de
90 km/h (55 mi/h) pendant au moins 45 minutes. Pour obtenir des renseignements supplémentaires, consultez la section « Filtre à particules diesel (DPF) » du chapitre « Entretien et
interventions du propriétaire » du présent manuel.
Ce message s’affiche lorsque le filtre à particules
diesel commence à se surcharger. Le couple et la
vitesse du moteur sont réduits. Le témoin d’avertissement du filtre à particules diesel (DPF) clignote également.
Si le témoin d’anomalie est éteint, vous devez
conduire le véhicule sur l’autoroute où l’état de la
route le permet en toute sécurité et où la limite de
vitesse autorise de rouler à plus de 90 km/h
(55 mi/h) pendant au moins 45 minutes.
Exhaust Filter Regeneration Started (Démarrage de la régénération du filtre des
gaz d’échappement)
Si le témoin d’anomalie s’allume, vous ne pouvez
pas régénérer le filtre des gaz d’échappement en
conduisant le véhicule. Nous vous recommandons de faire vérifier le système par un concessionnaire NISSAN ou par un autre technicien
qualifié.
Ce message s’affiche lorsque la régénération
automatique a commencé à nettoyer le filtre des
gaz d’échappement. Pour obtenir des renseignements supplémentaires, consultez la section
Pour obtenir des renseignements supplémentaires, consultez la section « Filtre à particules diesel
(DPF) » du chapitre « Entretien et interventions du
propriétaire » du présent manuel.
Exhaust Filter Overloaded Immediate Service Required (Filtre des gaz d’échappement surchargé, entretien immédiat nécessaire)
Ce message s’affiche lorsque le filtre à particules
diesel est surchargé. Le témoin d’avertissement
du filtre à particules diesel (DPF) clignote rapidement et le témoin d’anomalie (MIL) s’allume.
Lorsque ce message s’affiche, la vitesse et le
couple du moteur sont réduits. Nous vous recommandons de visiter immédiatement un concessionnaire NISSAN ou un technicien qualifié. Pour
obtenir des renseignements supplémentaires,
consultez la section « Filtre à particules diesel
(DPF) » du chapitre « Entretien et interventions du
propriétaire » du présent manuel.
Engine Warming Keep Foot on Brake
(Préchauffage du moteur, maintenir le
pied sur la pédale de frein)
Ce message s’affiche pendant les conditions de
démarrage par temps froid lorsque :
● la pédale de frein est enfoncée;
● le bouton-poussoir de démarrage a été enfoncé;
● la température du liquide de refroidissement
est inférieure au seuil.
Tableau de bord 2-7
Maintenez le pied sur la pédale de frein jusqu’à ce
que le moteur démarre, ce qui peut prendre jusqu’à environ 4 secondes. Pour obtenir des renseignements supplémentaires, consultez la section « Démarrage du moteur diesel » du chapitre
« Démarrage et arrêt du moteur » du présent
manuel.
Engine Shutdown: Stop Safely (Arrêt du
moteur : immobiliser le véhicule de façon
sécuritaire)
Ce message s’affiche 30 secondes avant que le
véhicule soit arrêté en raison d’une température
des gaz d’échappement supérieure à la valeur
normale de fonctionnement. Le témoin d’anomalie (MIL) et le témoin de dysfonctionnement
(rouge) s’allument. Nous vous recommandons de
visiter immédiatement un concessionnaire
NISSAN ou un autre technicien qualifié.
Engine Power Reduced (Puissance moteur réduite)
Ce message s’affiche lorsque le moteur ne fonctionne pas dans les conditions normales. Pour
obtenir des renseignements supplémentaires,
reportez-vous à la section « Mode de protection
du moteur » du chapitre « Introduction » de ce
manuel.
2-8 Tableau de bord
Service Air Filter (Entretenir le filtre à air)
Cet avertissement s’affiche lorsque vous devez
entretenir le filtre à air. Pour obtenir des renseignements supplémentaires, consultez la section
« Filtre à air » du chapitre « Entretien » du manuel
du conducteur du camion Titan Diesel.
Engine Oil Service due XX (Huile moteur,
vidange requise après XX)
Ce message est un compte à rebours du millage
jusqu’à ce que la prochaine vidange d’huile à
moteur soit requise. Millage jusqu’à ce que la
prochaine vidange requise d’huile à moteur s’affiche à l’écran multifonction et diminue à une
vitesse plus rapide à mesure que l’intensité de
fonctionnement du véhicule (cycle à haut rendement) augmente.
3 Démarrage et arrêt du moteur
Démarrage du moteur diesel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-2
Arrêt du moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-3
Recommandations relatives au rodage du
moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-3
Système de démarrage à distance
(selon l’équipement) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-4
Chauffe-moteur (selon l’équipement) . . . . . . . . . . . . . 3-4
DÉMARRAGE DU MOTEUR DIESEL
Vous ne pouvez pas déplacer le levier
sélecteur hors de la position P (stationnement) et le placer dans une autre
position si le commutateur d’allumage
est à la position OFF (hors fonction).
AVERTISSEMENT
● N’utilisez pas un liquide de démarrage
comme l’éther dans le circuit d’admission d’air. L’utilisation d’un fluide de ce
type peut endommager le moteur et entraîner des blessures.
Le démarreur peut être actionné seulement si le levier sélecteur est au point
mort ou à la position de stationnement.
● N’ajoutez pas de l’essence, de l’alcool
ou du kérosène au carburant diesel.
2. Il existe deux façons de démarrer le moteur
diesel.
MISE EN GARDE
● Lisez soigneusement toutes les instructions relatives au démarrage avant de
démarrer votre véhicule.
● Lorsque vous démarrez le moteur par
temps extrêmement froid, nous vous recommandons de laisser le moteur fonctionner au ralenti pendant plusieurs minutes avant de conduire le véhicule.
● L’utilisation du chauffe-moteur d’origine (selon l’équipement) facilite le démarrage du moteur à des températures
ambiantes extrêmement froides. Pour
obtenir des renseignements supplémentaires, consultez le chapitre « Démarrage et conduite » de votre manuel
du conducteur.
3-2 Démarrage et arrêt du moteur
LSD2601
Préchauffage du moteur
Ce message peut s’afficher pendant le démarrage par temps froid. Il rappelle que pendant le
démarrage par temps froid, le moteur peut ne pas
se lancer immédiatement après que vous ayez
appuyé sur le commutateur d’allumage et peut
prendre jusqu’à environ 4 secondes pour démarrer. Vous devez enfoncer la pédale de frein pendant cette période d’attente.
1. Vérifiez que le levier sélecteur est à la position P (stationnement) ou N (point mort). La
position P (stationnement) est recommandée.
● Enfoncez le commutateur d’allumage à la
position ON (marche), attendez jusqu’à
4 secondes pour que la bougie de préchauffage réchauffe le moteur. Appuyez
sur la pédale de frein et enfoncez le commutateur d’allumage pour démarrer le
moteur.
ou
● Appuyez sur la pédale de frein et enfoncez le commutateur d’allumage pour démarrer le moteur. Maintenez la pédale de
frein enfoncée jusqu’à ce que la bougie
de préchauffage réchauffe le moteur.
Cela peut prendre jusqu’à 4 secondes.
Le véhicule démarre.
Le démarreur est conçu pour ne pas
s’engager jusqu’à ce que les bougies
de préchauffage aient suffisamment
de temps pour réchauffer le moteur.
Par temps froid, cela peut prendre jusqu’à 4 secondes.
MISE EN GARDE
Si le moteur ne démarre pas, coupez le
contact et attendez 10 secondes avant de
tenter un nouveau démarrage. Sinon, vous
pourriez endommager le démarreur.
3. Après le démarrage, laissez le moteur fonctionner au ralenti pendant au moins 30 secondes. Ne faites pas tourner le moteur de
votre véhicule à un régime trop élevé pendant qu’il se réchauffe. Conduisez d’abord à
vitesse modérée sur une courte distance,
plus particulièrement s’il fait froid.
Par temps froid, laissez le moteur tourner de
deux à trois minutes au moins avant de l’arrêter. Le démarrage et l’arrêt du moteur sur
une courte période peuvent rendre le véhicule plus difficile à démarrer.
ARRÊT DU MOTEUR
Mettez le commutateur d’allumage à la position OFF.
Pour prolonger la vie utile du moteur (surtout
après avoir roulé à haute vitesse de façon soutenue, à une température ambiante élevée ou pendant le fonctionnement sous une charge lourde,
par exemple durant le remorquage), nous vous
recommandons de laisser un moteur chaud fonctionner au ralenti pendant 3 à 5 minutes avant de
le couper. Ceci permet de refroidir le moteur à
turbocompresseur.
RECOMMANDATIONS RELATIVES
AU RODAGE DU MOTEUR
● Réchauffez le moteur avant de l’utiliser sous
charge.
● N’utilisez pas le moteur au régime de ralenti
pendant une longue période.
● Vérifiez fréquemment les niveaux de liquide
(huile et liquide de refroidissement).
● Modifiez la position du papillon à des vitesses d’autoroute lors du transport de charge
ou de remorquage.
REMARQUE :
Un fonctionnement du moteur avec charge
légère ou sans charge augmente le temps
requis pour que celui-ci atteigne sa pleine
efficacité. Si vous utilisez le moteur de
cette manière, vous pouvez observer une
réduction de l’économie de carburant et de
la puissance.
Vous devez suivre la procédure susmentionnée
pour les 6 000 premiers milles. Le fonctionnement du moteur est amélioré lorsque vous utilisez
le véhicule sous charge.
● Pour éviter de faire peiner le moteur, sélectionnez le rapport de transmission approprié.
● Surveillez le manomètre de pression d’huile
et les indicateurs de température du véhicule.
Démarrage et arrêt du moteur 3-3
SYSTÈME DE DÉMARRAGE À
DISTANCE (selon l’équipement)
MISE EN GARDE
Les lois dans certaines juridictions interdisent l’utilisation d’un système de démarrage à distance.
Si le véhicule est démarré au moyen du système
de démarrage à distance, le commutateur d’allumage doit être placé à la position ON (marche)
avant de pouvoir déplacer le levier sélecteur de la
position P (stationnement). Pour mettre le commutateur d’allumage en position ON (marche),
suivez les étapes suivantes :
1. Assurez-vous que la clé intelligente est en
votre possession.
2. Serrez le frein.
3. Enfoncez le commutateur d’allumage une
fois à la position ON (marche).
Pour obtenir des renseignements supplémentaires, consultez la section « Clé intelligente
NISSAN Intelligent KeyMD » dans le chapitre « Vérifications et réglages avant le démarrage » de
votre manuel du conducteur.
3-4 Démarrage et arrêt du moteur
CHAUFFE-MOTEUR (selon
l’équipement)
Le câble d’alimentation pour actionner le dispositif de chauffage est disponible comme pièce de
rechange auprès de votre concessionnaire
NISSAN autorisé.
Pour obtenir des renseignements supplémentaires, consultez la section « Chauffe-moteur » dans
le chapitre « Démarrage et conduite » de votre
manuel du conducteur.
4 Carburant et ravitaillement
Trappe du réservoir de carburant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2
Bouchon du réservoir de carburant diesel . . . . . . . . . 4-2
Liquide d’échappement diesel (DEF). . . . . . . . . . . . . . . . . 4-3
Bouchon du réservoir de liquide
d’échappement diesel (DEF) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-3
TRAPPE DU RÉSERVOIR DE
CARBURANT
● Ne tentez pas de continuer de remplir le
réservoir de carburant lorsque le gicleur
de la pompe d’alimentation se déclenche automatiquement. Le surremplissage pourrait faire déborder le réservoir, faire gicler le carburant et
provoquer un incendie.
LPD2385
BOUCHON DU RÉSERVOIR DE
CARBURANT DIESEL
AVERTISSEMENT
● Le carburant diesel est une substance
extrêmement inflammable qui peut
aussi devenir hautement explosive
dans certaines conditions. Vous pourriez subir des brûlures ou des lésions
graves en cas d’utilisation ou de manipulation incorrecte. Lorsque vous faites
le plein d’essence, coupez toujours le
moteur, ne fumez pas et tenez toute
flamme ou étincelle loin du véhicule.
4-2 Carburant et ravitaillement
● Ne remplacez un bouchon de réservoir
de carburant que par un bouchon d’origine. En effet, celui-ci est muni d’une
soupape de sûreté intégrée nécessaire
au fonctionnement adéquat du circuit
d’alimentation et du dispositif antipollution. L’utilisation d’un bouchon non
adéquat peut entraîner une anomalie
importante ainsi que des blessures.
Une telle utilisation peut également
provoquer l’activation du témoin
.
d’anomalie
● N’utilisez pas les liquides de démarrage
avec ce moteur. Il est équipé d’un réchauffeur d’air d’admission. L’utilisation de liquide de démarrage peut causer une explosion, un incendie, des
blessures, des dommages au système
ou au moteur.
● Ne remplissez pas un contenant portatif
de carburant dans votre véhicule ou votre remorque. L’électricité statique
pourrait provoquer une explosion en
raison de la présence de liquides, vapeurs ou gaz inflammables au niveau
du véhicule ou de la remorque. Pour
réduire les risques de blessures graves
ou mortelles lors du remplissage de
carburant d’un contenant portatif,
assurez-vous de suivre les conseils
suivants :
– Placez toujours le contenant sur le
sol pour le remplir.
– N’utilisez aucun dispositif électronique pendant le remplissage.
– Gardez le gicleur de la pompe d’alimentation en contact avec le contenant pendant le remplissage.
– Utilisez uniquement un contenant
portatif approuvé pour liquide
inflammable.
LIQUIDE D’ÉCHAPPEMENT DIESEL
(DEF)
MISE EN GARDE
● Pour obtenir des renseignements supplémentaires, consultez la section « Témoin d’anomalie » du chapitre « Commandes et instruments » du manuel du
conducteur du camion Titan.
● Si du carburant ou du liquide d’échappement diesel (DEF) a été renversé sur
la carrosserie du véhicule, rincez-le immédiatement avec de l’eau pour éviter
des dommages à la peinture.
LPD2386
Pour retirer le bouchon du réservoir de carburant
A :
diesel 䊊
1. Tournez le bouchon du réservoir de carburant dans le sens contraire des aiguilles
d’une montre pour le retirer.
Pour poser le bouchon du réservoir de carburant :
1. Insérez le bouchon du réservoir de carburant
bien droit dans le tube de remplissage de
carburant.
LPD2385
BOUCHON DU RÉSERVOIR DE
LIQUIDE D’ÉCHAPPEMENT DIESEL
(DEF)
MISE EN GARDE
● Un remplissage excessif de votre réservoir de liquide d’échappement diesel
peut causer des dommages au
réservoir.
2. Tournez le bouchon dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce que vous entendiez un déclic.
Carburant et ravitaillement 4-3
LPD2473
4-4 Carburant et ravitaillement
● Le liquide d’échappement diesel gèle à
des températures inférieures à –11 °C
(12 °F); cependant, votre véhicule est
équipé d’un système de préchauffage
automatique qui permet au système de
liquide d’échappement diesel de fonctionner à des températures inférieures
à –11 °C (12 °F). Lorsque le véhicule est
à l’arrêt pendant une période prolongée
à des températures inférieures ou égales à –11 °C (12 °F), le réservoir de
liquide d’échappement diesel risque de
geler. Dans cette condition, l’ajout de
DEF ne change pas l’indicateur de niveau et le DEF ajouté n’atteint pas la
pompe, car il est bloqué au-dessus de la
couche gelée. Déplacez le véhicule
dans un endroit chaud pour dégeler
complètement le liquide d’échappement diesel (DEF) afin que l’indicateur
puisse fournir une lecture précise et
permettre au nouveau DEF d’atteindre
la pompe. Si le réservoir est excessivement rempli et gèle, il pourrait s’endommager; évitez donc de le remplir audelà de sa capacité par temps froid
persistant [température inférieure à
–11 °C (12 °F).
● Ne mettez pas du liquide d’échappement diesel dans le réservoir de carburant. Ceci peut causer des dommages
au moteur qui ne sont pas couverts par
la garantie de votre véhicule.
● Nettoyez immédiatement tout déversement de liquide d’échappement diesel
sur les surfaces peintes avec de l’eau et
un chiffon humide pour éviter d’endommager la peinture.
Température extérieuremaintenue à ou
moins.
Quantité de liquide
d’échappement diesel
(DEF) à ajouter en toute
sécurité lorsqu’un avertissement 25 % s’affiche :
-30 °C (-22 °F)
0,25 gal
-15 °C (5 °F)
0,5 gal
Pour retirer le bouchon du réservoir de liquide
B :
d’échappement diesel (DEF) 䊊
1. Pour enlever le bouchon de DEF, tournez-le
dans le sens contraire des aiguilles d’une
montre.
REMARQUE :
Température extérieure Quantité de liquide
maintenue à ou plus
d’échappement diesel
(DEF) à ajouter en toute
sécurité lorsqu’un avertissement 25 % s’affiche :
-10,5 °C (13 °F)
Sécuritaire de remplir le
réservoir
REMARQUE :
Le bouchon bleu du réservoir de liquide
d’échappement diesel se trouve près du
bouchon du réservoir de carburant diesel.
Appliquez du DEF sur le goulot de remplissage, avant de poser et de serrer le bouchon du réservoir de DEF.
Pour poser le bouchon du réservoir de DEF :
1. Insérez le bouchon du réservoir de DEF bien
droit dans le tube de remplissage.
2. Tournez le bouchon du réservoir de DEF
dans le sens contraire des aiguilles d’une
montre jusqu’à ce qu’il émette des déclics.
Pour obtenir des renseignements supplémentaires, consultez la section « Contenances, liquides
et lubrifiants recommandés » du chapitre
« Contenances et caractéristiques » du manuel
du conducteur du camion Titan Diesel.
Carburant et ravitaillement 4-5
MÉMENTO
4-6 Carburant et ravitaillement
5 En cas d’urgence
Démarrage d’appoint . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-2
DÉMARRAGE D’APPOINT
Les instructions et précautions ci-après doivent
être lues attentivement lorsque vous utilisez une
batterie de secours pour faire démarrer le moteur
de votre véhicule.
AVERTISSEMENT
● Un démarrage d’appoint mal effectué
peut faire exploser la batterie et causer
des blessures graves ou la mort. Votre
véhicule pourrait également être
endommagé.
● La batterie dégage en permanence de
l’hydrogène, qui est un gaz explosif.
N’approchez pas d’étincelles ni de
flamme de la batterie.
● Évitez tout contact d’électrolyte avec
les yeux, la peau, les vêtements ou les
surfaces peintes. L’électrolyte est une
solution d’acide sulfurique corrosive
qui peut causer de graves brûlures. Si
de l’électrolyte entre en contact avec un
des éléments mentionnés précédemment, rincez immédiatement à l’eau la
zone touchée.
● Gardez la batterie hors de la portée des
enfants.
5-2 En cas d’urgence
● La batterie de secours doit être de 12 V.
L’utilisation d’une batterie de voltage
différent peut endommager votre
véhicule.
● Portez toujours des lunettes de sécurité
(par exemple, des lunettes étanches ou
des lunettes de protection industrielles)
et enlevez vos bagues, bracelets métalliques et autres bijoux lorsque vous effectuez une intervention sur la batterie
ou à proximité de celle-ci. Ne vous penchez pas au-dessus de la batterie au
moment d’un démarrage d’appoint.
● Ne tentez pas d’effectuer un démarrage
d’appoint lorsque votre batterie est gelée. Celle-ci pourrait exploser et causer
des blessures graves.
MISE EN GARDE
● Assurez-vous de toujours brancher la
borne positive (+) à la borne positive (+)
et la borne négative (⫺) à un point de
masse de la carrosserie (par exemple, à
un boulon de fixation de montant ou à
un support de levage du moteur) et non
pas à la borne négative de la batterie.
● Assurez-vous que les câbles volants
n’entrent pas en contact avec des pièces mobiles du compartiment moteur et
que les cosses des câbles ne touchent
aucune autre pièce métallique.
LCE2223
AVERTISSEMENT
Suivez toujours les instructions cidessous. Autrement, le circuit de charge
pourrait être endommagé et vous pourriez
subir des blessures.
1. Si la batterie de secours se trouve dans un
autre véhicule, placez les deux véhicules de
manière à ce que leurs batteries respectives
soient à proximité l’une de l’autre.
Veillez toutefois à ce que les véhicules
ne se touchent pas.
2. Serrez le frein de stationnement. Placez le
levier sélecteur à la position P (stationnement). Éteignez tous les dispositifs électriques non essentiels (éclairage, chauffage,
climatisation, etc.).
3. Assurez-vous que les bouchons d’aération
soient de niveau et bien serrés.
4. Retirez le couvercle de la boîte de fusibles et
fils-fusibles et branchez les câbles volants
A,䊊
B,䊊
C,䊊
D ).
dans l’ordre indiqué (䊊
5. Faites démarrer le moteur du véhicule d’appoint
et laissez-le tourner pendant quelques minutes.
6. Maintenez le régime moteur du véhicule
d’appoint à environ 2 000 tr/min et faites
démarrer le moteur du véhicule en panne.
MISE EN GARDE
N’actionnez pas le démarreur pendant
plus de 10 secondes. Si le moteur ne démarre pas au premier essai, coupez le
contact et attendez de trois à quatre secondes avant de réessayer.
7. Une fois le moteur en marche, débranchez
prudemment le câble négatif, puis le câble
positif de la batterie.
En cas d’urgence 5-3
MÉMENTO
5-4 En cas d’urgence
6 Faites-le vous-même
Points de vérification dans le compartiment moteur . . . . 6-2
Circuit de refroidissement du moteur . . . . . . . . . . . . . . . . 6-3
Vérification du niveau de liquide de
refroidissement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-4
Vidange du liquide de refroidissement . . . . . . . . . . . . 6-4
Huile à moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-5
Vérification du niveau d’huile à moteur . . . . . . . . . . . . 6-5
Vidange d’huile à moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-7
Remplacement du filtre à huile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-8
Filtre à carburant (moteur CUMMINS 5.0L) . . . . . . . . . . . 6-9
Remplacement du filtre à carburant (étage 1) . . . . . 6-10
Retrait. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-11
Inspection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-12
Pose . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-13
Remplacement du filtre à carburant (étage 2) . . . . . 6-14
Retrait. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-15
Inspection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-16
Pose . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-16
Vidange de l’eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-17
Amorçage du circuit d’alimentation en
carburant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-17
Filtre à particules diesel (DPF) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-18
Régénération automatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-20
Courroie d’entraînement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-20
Filtre à air. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-21
Microfiltre de l’habitacle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-21
POINTS DE VÉRIFICATION DANS LE
COMPARTIMENT MOTEUR
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
LDI2870
6-2 Faites-le vous-même
Moteur Cummins 5.0L
Réservoir de liquide lave-glace de
pare-brise
Boîte à fusibles
Boîte de fusibles et fils fusibles
Réservoir du liquide de refroidissement
Filtre à carburant (étage 2)
Bouchon de remplissage d’huile à
moteur
Réservoir de liquide de frein
Filtre à air
Batterie
Réservoir de liquide de direction
assistée
Bouchon du radiateur
Jauge d’huile à moteur
Emplacement de la courroie d’entraînement
Boîte de fusibles et fils fusibles
Batterie
CIRCUIT DE REFROIDISSEMENT DU
MOTEUR
Le circuit de refroidissement du moteur a été
rempli à l’usine d’un mélange prédilué de 50 %
d’antigel longue durée NISSAN d’origine (de
couleur bleue) et de 50 % d’eau pour assurer une
protection contre le gel tout au long de l’année.
La solution d’antigel contient des inhibiteurs de
rouille et de corrosion. Il n’est pas nécessaire
d’ajouter d’additifs dans le circuit de refroidissement du moteur.
AVERTISSEMENT
● Ne retirez jamais le bouchon du radiateur ou du réservoir de liquide de refroidissement lorsque le moteur est chaud.
Attendez que le moteur et le radiateur
refroidissent. Du liquide de refroidissement bouillant à haute pression pourrait s’échapper du radiateur et provoquer des brûlures graves. Pour obtenir
des renseignements supplémentaires,
consultez la section « Si le moteur surchauffe » du chapitre « En cas d’urgence » du présent manuel.
● Le radiateur est muni d’un bouchon
taré. Pour éviter d’endommager le moteur, utilisez uniquement un bouchon
de radiateur NISSAN d’origine.
MISE EN GARDE
● N’utilisez jamais d’additifs pour circuit
de refroidissement tels que du liquide
d’étanchéité pour radiateur. Les additifs
peuvent obstruer le circuit de refroidissement et causer des dommages au
moteur, la transmission ou le système
de refroidissement.
● Lorsque vous ajoutez de l’antigel ou
que vous le remplacez, assurez-vous
d’utiliser uniquement l’antigel longue
durée NISSAN d’origine (de couleur
bleue) ou un produit équivalent.
L’antigel/liquide de refroidissement
longue durée NISSAN d’origine (de couleur bleue) est prédilué pour assurer
une protection contre le gel à -37 °C
(-34 °F). Si une protection supplémentaire contre le gel est requise en raison
des températures extrêmes où le véhicule
est
utilisé,
ajoutez
de
l’antigel/liquide de refroidissement
concentré longue durée NISSAN d’origine en suivant les instructions indiquées sur le contenant. Si vous utilisez
un produit équivalent à l’antigel/liquide
de refroidissement longue durée
NISSAN d’origine (de couleur bleue),
suivez les instructions du constructeur
de l’antigel pour maintenir une protection antigel minimale à -37 °C (-34 °F).
L’utilisation de types de liquide de refroidissement autres que l’antigel longue durée NISSAN d’origine (de couleur
bleue) ou un produit équivalent peut
causer de graves dommages au moteur.
● La durée de vie utile du liquide de refroidissement d’origine est de 78 000 km
(45 000 mi) ou 3 ans. Si vous mélangez
un autre type de liquide de refroidissement autre que l’antigel longue durée
NISSAN d’origine (de couleur bleue), y
compris l’antigel/liquide de refroidissement longue durée NISSAN d’origine
(de couleur verte), ou si vous utilisez de
l’eau non distillée, la durée de vie utile
du liquide de refroidissement d’origine
sera réduite. Pour obtenir des renseignements supplémentaires, consultez
le « Manuel du conducteur du camion
Titan ».
● Utilisez le liquide de refroidissement
sans nitrite ou un produit équivalent.
L’utilisation de liquide de refroidissement contenant des nitrites pourrait
causer de graves dommages au moteur.
Faites-le vous-même 6-3
Ce véhicule contient de l’antigel longue durée
NISSAN d’origine (de couleur bleue). La durée
de vie utile du liquide de refroidissement d’origine
est de 78 000 km (45 000 mi) ou 3 ans. Si vous
ajoutez un autre type de liquide de refroidissement ou si vous utilisez de l’eau non distillée, la
durée de vie du liquide de refroidissement d’origine peut être réduite. Pour obtenir des renseignements supplémentaires, consultez le manuel
du conducteur du camion Titan.
MISE EN GARDE
LDI2871
VÉRIFICATION DU NIVEAU DE
LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT
Attendez que le moteur soit froid pour vérifier le niveau de liquide de refroidissement dans
le réservoir. Si le niveau est inférieur au repère
B , ajoutez du liquide jusqu’à ce qu’il atteiMIN 䊊
A . Si le réservoir est vide,
gne le repère MAX 䊊
attendez que le moteur soit froid et vérifiez le
niveau de liquide de refroidissement dans le radiateur. Si la quantité de liquide de refroidissement dans le radiateur est insuffisante, ajoutez du
liquide jusqu’à l’ouverture de l’orifice de remplissage et ajoutez-en aussi dans le réservoir jusA.
qu’au repère MAX 䊊
6-4 Faites-le vous-même
N’utilisez jamais d’additifs pour circuit de
refroidissement tels que du liquide d’étanchéité pour radiateur. Les additifs peuvent obstruer le circuit de refroidissement
et causer des dommages au moteur, la
transmission
ou
le
système
de
refroidissement.
Si le circuit de refroidissement nécessite
fréquemment l’ajout de liquide, faites vérifier celui-ci. Nous vous recommandons de
vous rendre chez un concessionnaire
NISSAN pour cet entretien.
Pour obtenir des renseignements supplémentaires sur l’emplacement du réservoir de liquide de
refroidissement du moteur, consultez la section
« Points de vérification dans le compartiment
moteur » du présent chapitre.
VIDANGE DU LIQUIDE DE
REFROIDISSEMENT
Vous pouvez faire appel à un concessionnaire
NISSAN pour procéder à la vidange du liquide de
refroidissement du moteur de votre véhicule.
Cette procédure d’entretien est décrite dans le
manuel de réparation NISSAN.
Des procédures d’entretien inadéquates
peuvent compromettre le rendement du
dispositif de chauffage et entraîner une
surchauffe du moteur.
AVERTISSEMENT
● Ne remplacez jamais le liquide de refroidissement de votre véhicule lorsque
le moteur est chaud, car vous pourriez
vous brûler.
● Ne retirez jamais le bouchon du radiateur ou du réservoir de liquide de refroidissement lorsque le moteur est chaud.
Du liquide de refroidissement bouillant
à haute pression pourrait s’échapper du
radiateur et provoquer des brûlures
graves.
HUILE À MOTEUR
● Évitez tout contact direct du liquide de
refroidissement usé sur la peau. Le cas
échéant, lavez soigneusement la zone
touchée avec du savon ou avec un détergent pour les mains aussitôt que
possible.
● Gardez le liquide de refroidissement
hors de la portée des enfants et des
animaux.
Le liquide de refroidissement doit être mis au
rebut de façon adéquate. Consultez les règlements en vigueur dans votre municipalité.
MISE EN GARDE
Votre véhicule peut nécessiter un entretien plus fréquent s’il fonctionne avec des
mélanges de biodiesel entre 6 % et 10 %
(B6 et B10). Pour éviter d’endommager
votre véhicule, vous devez vidanger l’huile
et remplacer le filtre à huile et le filtre à
carburant après un intervalle de temps
plus court que le délai requis si le véhicule
fonctionnait avec du diesel à base de pétrole pur. Pour obtenir des renseignements supplémentaires, consultez le chapitre « Entretien » dans le manuel du
conducteur du camion Titan.
LDI2872
VÉRIFICATION DU NIVEAU D’HUILE
À MOTEUR
REMARQUE :
L’huile de remplissage en usine peut comprendre une teinture rouge qui est ajoutée
à des fins de qualité de fabrication. La
teinture donne un aspect rouge à l’huile.
Ceci est normal. La teinture rouge est évacuée du moteur après environ 4 à 5 vidanges d’huile.
1. Stationnez votre véhicule sur une surface
plane et serrez le frein de stationnement.
Faites-le vous-même 6-5
2. Démarrez le moteur et laissez-le fonctionner
au ralenti jusqu’à ce qu’il atteigne sa température de fonctionnement.
MISE EN GARDE
Le niveau d’huile doit être vérifié périodiquement. Le fait de laisser le moteur tourner lorsque la quantité d’huile est insuffisante peut entraîner des dommages au
moteur qui ne seraient pas couverts par la
garantie.
3. Coupez le contact. Attendez que l’huile
se dépose dans le carter d’huile (plus
de 10 minutes).
4. Retirez la jauge et essuyez-la. Insérez-la ensuite dans son tube jusqu’au fond.
LDI2873
5. Retirez-la de nouveau et vérifiez le niveau
d’huile. Celui-ci doit se trouver entre les
B . Il s’agit du niveau
repères élevé et bas 䊊
d’huile normal. Si le niveau d’huile est sous le
repère bas, retirez le bouchon de remplissage d’huile et versez de l’huile dans l’oriA . Ne remplissez pas le réservoir
fice 䊊
C.
au-delà de sa capacité 䊊
6. Vérifiez de nouveau le niveau d’huile au
moyen de la jauge.
L’ajout d’huile entre les opérations d’entretien périodique ou pendant la période de
rodage est normal si vous conduisez votre
véhicule dans des conditions difficiles.
6-6 Faites-le vous-même
REMARQUE :
L’huile de remplissage en usine peut comprendre une teinture rouge qui est ajoutée
à des fins de qualité de fabrication. La
teinture donne un aspect rouge à l’huile.
Ceci est normal. La teinture rouge est évacuée du moteur après environ 4 à 5 vidanges d’huile.
1. Stationnez votre véhicule sur une surface
plane et serrez le frein de stationnement.
2. Démarrez le moteur et laissez-le fonctionner
au ralenti jusqu’à ce qu’il atteigne sa température de fonctionnement, puis coupez le
contact.
3. Tournez le bouchon de remplissage
A dans le sens contraire des aiguild’huile 䊊
les d’une montre pour le retirer.
4. Placez un grand bac de vidange sous le
B.
bouchon de vidange 䊊
LDI2874
VIDANGE D’HUILE À MOTEUR
B à l’aide
5. Retirez le bouchon de vidange 䊊
d’une clé en le tournant dans le sens
contraire des aiguilles d’une montre et vidangez complètement l’huile.
Retirez et remplacez le filtre à huile à moteur
à ce moment. Pour obtenir des renseignements supplémentaires, consultez la section
« Remplacement du filtre à huile à moteur »
dans ce chapitre.
● L’huile usée doit être mise au rebut de
façon adéquate.
● Consultez les règlements en vigueur
dans votre municipalité.
AVERTISSEMENT
● Des contacts prolongés et répétés avec
de l’huile à moteur usée peuvent entraîner le cancer de la peau.
● Évitez tout contact direct de la peau
avec de l’huile usée. Le cas échéant,
lavez soigneusement la zone touchée
avec du savon ou avec un détergent
pour les mains aussitôt que possible.
● Gardez l’huile à moteur usée hors de la
portée des enfants.
MISE EN GARDE
Prenez soin de ne pas vous brûler. L’huile
à moteur peut être très chaude.
6. Nettoyez et réinstallez le bouchon de vidange. Au moyen d’une clé, vissez fermement le bouchon de vidange. N’utilisez pas
une force excessive.
Faites-le vous-même 6-7
Couple de serrage du bouchon de
vidange :
34 N·m (25 pi-lb)
7. Ajoutez l’huile à moteur recommandée dans
l’orifice de remplissage d’huile, puis replacez le bouchon de remplissage d’huile en le
serrant fermement.
Pour obtenir des renseignements supplémentaires sur les contenances de vidange et
de remplissage, consultez la section
« Contenances, liquides et lubrifiants recommandés » du chapitre « Données techniques et information au consommateur » du
présent manuel.
Ces contenances varient selon la température de l’huile et la durée de vidange. Utilisez
ces spécifications à titre de référence seulement. Utilisez toujours la jauge pour déterminer le bon niveau d’huile dans le réservoir.
8. Démarrez le moteur. Vérifiez qu’il n’y a aucune fuite autour du bouchon de vidange et
du filtre à huile. Dans le cas contraire, réparez la fuite.
9. Coupez le contact et attendez plus de
10 minutes. Vérifiez le niveau d’huile au
moyen de la jauge. Ajoutez de l’huile à moteur au besoin.
6-8 Faites-le vous-même
LDI2876
Plaque de protection (type A)
(selon l’équipement)
REMPLACEMENT DU FILTRE À
HUILE
1. Stationnez votre véhicule sur une surface
plane et serrez le frein de stationnement.
2. Coupez le contact.
A et la plaque de pro3. Retirez les boulons 䊊
tection.
LDI2875
Plaque de protection (type B)
(selon l’équipement)
FILTRE À CARBURANT (moteur
CUMMINS 5.0L)
MISE EN GARDE
Assurez-vous d’enlever toute trace résiduelle de l’ancien joint d’étanchéité de la
surface de montage du moteur. Autrement, cela pourrait entraîner une fuite
d’huile et des dommages au moteur.
7. Remplissez le nouveau filtre avec de l’huile à
moteur propre.
8. Enduisez d’huile à moteur propre le joint du
nouveau filtre.
LDI2877
4. Placez un grand bac de vidange sous le filtre
B.
à huile 䊊
5. Desserrez le filtre à huile au moyen d’une clé
pour filtre à huile en la tournant dans le sens
contraire des aiguilles d’une montre. Retirez
ensuite le filtre en le tournant à la main.
MISE EN GARDE
Prenez soin de ne pas vous brûler. L’huile
à moteur peut être très chaude.
9. Serrez le filtre à huile jusqu’à ce qu’une faible
résistance soit perçue, puis serrez-le de
trois quarts de tour.
MISE EN GARDE
Votre véhicule peut nécessiter un entretien plus fréquent s’il fonctionne avec des
mélanges de biodiesel entre 6 % et 10 %
(B6 et B10). Pour éviter d’endommager
votre véhicule, vous devez vidanger l’huile
et remplacer le filtre à huile et le filtre à
carburant après un intervalle de temps
plus court que le délai requis si le véhicule
fonctionnait avec du diesel à base de pétrole pur. Pour obtenir des renseignements supplémentaires, consultez le chapitre « Entretien » dans le manuel du
conducteur du camion Titan.
10. Démarrez le moteur et assurez-vous qu’il n’y
a aucune fuite autour du filtre à huile. Dans le
cas contraire, réparez la fuite.
11. Installez la plaque de protection dans l’ordre
inverse du démontage.
12. Coupez le contact et attendez plus de
10 minutes. Vérifiez le niveau d’huile. Ajoutez
de l’huile à moteur au besoin.
6. Essuyez la surface de montage du filtre à
huile avec un chiffon propre.
Faites-le vous-même 6-9
● Si le message « Low Fuel Pressure Service Fuel System Service » (Pression de
carburant basse – entretenir le circuit
d’alimentation en carburant) s’affiche
à l’écran multifonction lorsque le moteur tourne, effectuez un cycle complet
d’allumage et redémarrez le véhicule.
Si le message s’affiche toujours ou le
témoin d’anomalie est allumé après un
cycle complet d’allumage, nous vous
recommandons de visiter un concessionnaire NISSAN pour cet entretien.
LDI2921
Emplacement du filtre à carburant (étage 1)
REMPLACEMENT DU FILTRE À
CARBURANT (étage 1)
REMARQUE :
● Il est possible que le message « Low
Fuel Pressure Service Fuel System
Service » (Pression de carburant
basse – entretenir le circuit d’alimentation en carburant) s’affiche à l’écran
multifonction après le remplacement
du filtre à carburant en raison d’une
infiltration d’air dans le circuit d’alimentation en carburant.
6-10 Faites-le vous-même
AVERTISSEMENT
● Le circuit d’alimentation en carburant
(pompe à carburant, conduites de carburant haute pression, rampe d’alimentation en carburant, injecteurs) contient
du carburant à très haute pression.
Pour éviter les risques de blessures ou
d’incendie :
– Ne desserrez aucun raccord pendant
que le moteur tourne.
– Attendez au moins 10 minutes après
l’arrêt du moteur avant de desserrer
tout raccord dans le circuit d’alimentation en carburant haute pression
pour laisser la pression diminuer à
un niveau plus bas.
– Portez des lunettes de sécurité et un
équipement de protection appropriés, car le carburant pulvérisé à
haute pression peut pénétrer dans la
peau.
– Ne fumez et n’approchez jamais des
étincelles ou des flammes (tels que
les témoins lumineux, les commutateurs électriques ou l’équipement de
soudage) dans l’aire de travail. Ne
laissez jamais le carburant diesel se
déverser sur un collecteur d’échappement chaud, ce qui pourrait provoquer un incendie.
● En fonction des circonstances, le carburant diesel est très inflammable. Lorsque vous procédez à une inspection, à
un entretien ou à des réparations sur le
circuit d’alimentation en carburant,
pour réduire les risques d’incendie et de
blessures graves, voire mortelles ou
des dommages matériels, ne fumez et
n’approchez jamais des étincelles ou
des flammes (tels que les témoins lumineux, les commutateurs électriques ou
l’équipement de soudage) dans l’aire de
travail.
● Ne purgez pas le circuit d’alimentation
en carburant sur un moteur chaud; cela
pourrait provoquer un déversement de
carburant sur un collecteur d’échappement chaud et causer un incendie.
● Les batteries peuvent émettre des gaz
explosifs. Pour réduire les risques de
blessures, ventilez toujours le compartiment avant de procéder à l’entretien
des batteries. Pour réduire le risque
d’arc électrique, retirez d’abord le câble
négatif de la batterie (-) et fixez-le en
dernier.
● Lorsque vous utilisez un nettoyeur à
vapeur, portez des lunettes de sécurité
ou un masque protecteur, ainsi que des
vêtements protecteurs. La vapeur
chaude peut causer des blessures
graves.
● Portez des lunettes de sécurité et une
protection du visage lorsque vous utilisez de l’air comprimé. Des débris volants et de la saleté peuvent causer des
blessures.
MISE EN GARDE
Nettoyez tout le pourtour de la zone du
filtre avant le démontage. La saleté ou les
contaminants peuvent endommager le
circuit d’alimentation en carburant.
LDI2895
RETRAIT
REMARQUE :
Le fait de ne pas installer le boîtier sur le
module pendant de longues périodes pourrait entraîner un écoulement du réservoir
de carburant dans le module du filtre à
carburant de l’étage 1.
1. Enfoncez le commutateur d’allumage à la
position OFF (hors fonction) et attendez
2 minutes avant de débrancher la batterie.
2. Débranchez les batteries.
Faites-le vous-même 6-11
3. Nettoyez la zone autour du filtre à carburant
de l’étage 1.
INSPECTION
4. Vidangez le boîtier du filtre à carburant. Pour
obtenir des renseignements supplémentaires, consultez la section « Vidange d’eau »
dans ce chapitre.
Inspectez le boîtier du filtre à carburant et le
module à la recherche de fissures, d’obstruction
de passage et d’autres dommages. Si vous
constatez des dégâts, le remplacement est obligatoire.
5. Fermez le robinet de vidange d’eau dans le
carburant.
Nous vous recommandons de vous rendre chez
un concessionnaire NISSAN pour cet entretien.
A du
6. Débranchez le faisceau de câblage 䊊
capteur d’eau dans le carburant.
B du
7. Retirez le boîtier du filtre à carburant 䊊
C.
module 䊊
LDI2896
REMARQUE :
Il peut être nécessaire d’utiliser un tournevis dans les fentes prévues pour retirer
l’élément du filtre à carburant du boîtier.
D en
8. Retirez l’élément du filtre à carburant 䊊
le soulevant hors du boîtier du filtre à carburant.
E du
9. Retirez le joint torique d’étanchéité 䊊
boîtier du filtre à carburant et mettez-le au
rebut.
6-12 Faites-le vous-même
10. Lubrifiez la bague d’étanchéité intérieure de
l’élément du filtre à carburant en utilisant de
la vaseline ou de la graisse au lithium blanche.
11. Installez un joint torique neuf sur le boîtier.
Lubrifiez la bague d’étanchéité en utilisant
de la vaseline ou de la graisse au lithium
blanche.
REMARQUE :
LDI2897
POSE
MISE EN GARDE
Ne remplissez pas à l’avance le filtre à
carburant avec du carburant. Le remplissage à l’avance du filtre peut entraîner
l’infiltration de débris dans le circuit d’alimentation en carburant, endommageant
ainsi les composants du circuit d’alimentation en carburant.
Si vous utilisez un boîtier du filtre à carburant neuf qui n’a aucune trace de carburant,
lubrifiez le joint à lèvre au bas de l’élément
du filtre à carburant en utilisant de la vaseline ou de la graisse au lithium blanche
avant de le placer dans le boîtier.
Couple de serrage du boîtier du filtre à
carburant :
28 N·m (21 pi-lb)
14. Branchez le faisceau de câblage sur le capteur d’eau dans le carburant.
15. Branchez les batteries.
16. Amorcez le circuit d’alimentation en carburant. Pour obtenir des renseignements supplémentaires, consultez la section « Amorçage du circuit d’alimentation en carburant »
dans ce chapitre.
12. Installez l’élément du filtre à carburant dans
le boîtier du filtre à carburant et assurezF sont bien
vous que les quatre languettes 䊊
G.
calées dans les quatre fentes 䊊
13. Installez le boîtier du filtre à carburant sur le
module.
Faites-le vous-même 6-13
● Si le message « Low Fuel Pressure Service Fuel System Service » (Pression de
carburant basse – entretenir le circuit
d’alimentation en carburant) s’affiche
à l’écran multifonction lorsque le moteur tourne, effectuez un cycle complet
d’allumage et redémarrez le véhicule.
Si le message s’affiche toujours ou le
témoin d’anomalie est allumé après un
cycle complet d’allumage, nous vous
recommandons de visiter un concessionnaire NISSAN pour cet entretien.
LDI2891
LDI2893
REMPLACEMENT DU FILTRE À
CARBURANT (étage 2)
● Pour obtenir des renseignements supplémentaires sur l’emplacement du filtre à carburant (étage 2), consultez le
chapitre « Points de vérification dans le
compartiment moteur » du présent chapitre.
REMARQUE :
● Il est possible que le message « Low
Fuel Pressure Service Fuel System
Service » (Pression de carburant
basse – entretenir le circuit d’alimentation en carburant) s’affiche à l’écran
multifonction après le remplacement
du filtre à carburant en raison d’une
infiltration d’air dans le circuit d’alimentation en carburant.
6-14 Faites-le vous-même
AVERTISSEMENT
● Le circuit d’alimentation en carburant
(pompe à carburant, conduites de carburant haute pression, rampe d’alimentation en carburant, injecteurs) contient
du carburant à très haute pression.
Pour éviter les risques de blessures ou
d’incendie :
– Ne desserrez aucun raccord pendant
que le moteur tourne.
– Attendez au moins 10 minutes après
l’arrêt du moteur avant de desserrer
tout raccord dans le circuit d’alimentation en carburant haute pression
pour laisser la pression diminuer à
un niveau plus bas.
● Lorsque vous utilisez un nettoyeur à
vapeur, portez des lunettes de sécurité
ou un masque protecteur, ainsi que des
vêtements protecteurs. La vapeur
chaude peut causer des blessures
graves.
– Portez des lunettes de sécurité et un
équipement de protection appropriés, car le carburant pulvérisé à
haute pression peut pénétrer dans la
peau.
● Portez des lunettes de sécurité et une
protection du visage lorsque vous utilisez de l’air comprimé. Des débris volants et de la saleté peuvent causer des
blessures.
– Ne fumez et n’approchez jamais des
étincelles ou des flammes (tels que
les témoins lumineux, les commutateurs électriques ou l’équipement de
soudage) dans l’aire de travail. Ne
laissez jamais le carburant diesel se
déverser sur un collecteur d’échappement chaud, ce qui pourrait provoquer un incendie.
● Les batteries peuvent émettre des gaz
explosifs. Pour réduire les risques de
blessures, ventilez toujours le compartiment avant de procéder à l’entretien
des batteries. Pour réduire le risque
d’arc électrique, retirez d’abord le câble
négatif de la batterie (-) et fixez-le en
dernier.
MISE EN GARDE
Nettoyez tout le pourtour de la zone du
filtre avant le démontage. La saleté ou les
contaminants peuvent endommager le
circuit d’alimentation en carburant.
RETRAIT
AVERTISSEMENT
● En fonction des circonstances, le carburant est très inflammable. Lorsque vous
procédez à une inspection, à un entretien ou à des réparations sur le circuit
d’alimentation en carburant, pour réduire les risques d’incendie et de blessures graves, voire mortelles ou des
dommages matériels, ne fumez et n’approchez jamais des étincelles ou des
flammes (tels que les témoins lumineux, les commutateurs électriques ou
l’équipement de soudage) dans l’aire de
travail.
● Ne purgez pas le circuit d’alimentation
en carburant d’un moteur chaud; cela
pourrait provoquer un déversement de
carburant sur un collecteur d’échappement chaud et causer un incendie.
1. Enfoncez le commutateur d’allumage à la
position OFF (hors fonction) et attendez
2 minutes avant de débrancher la batterie.
2. Débranchez les batteries.
3. Nettoyez la zone autour du filtre à carburant
de l’étage 2.
Faites-le vous-même 6-15
A du filtre à carburant
4. Retirez le couvercle 䊊
de l’étage 2.
REMARQUE :
Retirez lentement le couvercle pour éviter
tout déversement de carburant.
C du
5. Retirez l’élément du filtre à carburant 䊊
couvercle à la main.
B du
6. Retirez le joint torique d’étanchéité 䊊
couvercle et mettez-le au rebut.
INSPECTION
Inspectez le boîtier du filtre à carburant et le
couvercle à la recherche de fissures, d’obstruction de passage et d’autres dommages. Si vous
constatez des dégâts, le remplacement est obligatoire.
Nous vous recommandons de vous rendre chez
un concessionnaire NISSAN pour cet entretien.
LDI2892
POSE
MISE EN GARDE
Ne remplissez pas à l’avance le filtre à
carburant avec du carburant. Le remplissage à l’avance du filtre peut entraîner
l’infiltration de débris dans le circuit d’alimentation en carburant, endommageant
ainsi les composants du circuit d’alimentation en carburant.
7. Installez un joint torique neuf sur le couvercle. Lubrifiez la bague d’étanchéité en utilisant de la vaseline ou de la graisse au lithium
blanche.
6-16 Faites-le vous-même
LDI2894
8. Lubrifiez la bague d’étanchéité intérieure de
l’élément du filtre à carburant en utilisant de
la vaseline ou de la graisse au lithium blanche.
9. Installez l’élément du filtre à carburant dans
le boîtier du filtre à carburant. Assurez-vous
que l’élément du filtre à carburant est bien en
place dans le boîtier en appuyant sur la
partie supérieure de l’élément.
10. Installez et serrez le couvercle.
Couple de serrage du couvercle :
25 N·m (18 lb-pi)
11. Branchez les batteries.
12. Amorcez le circuit d’alimentation en carburant. Pour obtenir des renseignements supplémentaires, consultez la section « Amorçage du circuit d’alimentation en carburant »
dans ce chapitre.
1. Coupez le contact.
2. Placez un grand bac de vidange sous le
A.
robinet de vidange 䊊
3. Tournez le robinet de vidange d’un quart de
tour dans le sens contraire des aiguilles
d’une montre pour l’ouvrir.
REMARQUE :
Si l’élément du filtre à carburant de
l’étage 2 n’est pas entièrement inséré dans
le boîtier, le moteur ne démarre pas après
un entretien du filtre à carburant.
4. Vidangez le carter du filtre jusqu’à ce que du
carburant clair soit visible. Si vous procédez
à la vidange du boîtier du filtre à carburant de
l’étage 1, vidangez jusqu’à ce que le carburant soit réduit à une charge d’entretien.
LDI2898
VIDANGE DE L’EAU
AVERTISSEMENT
Pour éviter les risques de blessures ou
d’incendie, vidangez le carburant diesel
dans un récipient homologué et mettez-le
au rebut en toute sécurité conformément
aux règlements locaux en matière
d’environnement.
MISE EN GARDE
La conduite prolongée du véhicule sans
une vidange appropriée peut endommager gravement le moteur.
5. Tournez le robinet de vidange d’un quart de
tour dans le sens des aiguilles d’une
montre pour le fermer.
AMORÇAGE DU CIRCUIT
D’ALIMENTATION EN CARBURANT
AVERTISSEMENT
La pompe d’alimentation en carburant, les
conduites de carburant haute pression et
la rampe d’alimentation en carburant
contiennent du carburant à très haute
pression. Pour réduire les risques de blessures, ne desserrez jamais les raccords
pendant que le moteur tourne.
Faites-le vous-même 6-17
FILTRE À PARTICULES DIESEL (DPF)
REMARQUE :
● Il n’est pas nécessaire d’évacuer l’air
du circuit d’alimentation en carburant
haute pression avant de démarrer le
moteur.
● Une fois le contact établi, la pompe
aspirante électrique fonctionne jusqu’à ce que le circuit d’alimentation en
carburant soit amorcé ou pendant
90 secondes, selon la première éventualité.
Purgez l’air hors du circuit d’alimentation en carburant après avoir fait le plein d’un réservoir de
carburant complètement vide conformément à la
procédure suivante :
1. Tournez le commutateur d’allumage à la position ON (marche) pendant 90 secondes
pour amorcer le circuit d’alimentation en
carburant. Après 90 secondes, lancez le
moteur pendant un maximum de 30 secondes ou jusqu’à ce que le moteur démarre. Si
le moteur ne démarre pas, répétez cette
étape.
2. Lorsque le moteur démarre, il peut fonctionner de façon irrégulière, avec une augmentation des niveaux de bruit pendant quelques minutes. Il s’agit d’une condition
normale, car l’air est évacué du système.
6-18 Faites-le vous-même
REMARQUE :
Il est possible qu’un témoin d’avertissement ou un indicateur s’allume en raison
de l’infiltration d’air dans le circuit d’alimentation en carburant. Si cela se produit,
nous vous recommandons de vous rendre
chez un concessionnaire NISSAN pour
faire vérifier votre véhicule.
AVERTISSEMENT
● Tenez-vous à l’écart de la sortie
d’échappement et des gaz d’échappement. Ils peuvent causer des brûlures
ou des blessures.
● Pour éviter les risques de blessures ou
d’incendie, ne stationnez pas le véhicule sur des matériaux inflammables
tels que du gazon sec, de vieux papiers
ou des chiffons, car des composants
chauds du véhicule peuvent les
enflammer.
MISE EN GARDE
Pour conserver une performance optimale
du filtre à particules diesel (DPF), suivez
les précautions suivantes :
● Utilisez le carburant à très faible teneur
en soufre.
● Utilisez une huile à moteur recommandée par NISSAN. Pour obtenir des renseignements supplémentaires, consultez la section « Contenances, liquides et
lubrifiants recommandés » du chapitre
« Données techniques et information au
consommateur » du présent manuel. Si
vous utilisez une huile à moteur non
recommandée par NISSAN, cela pourrait entraîner une anomalie du filtre à
particules diesel ou réduire l’économie
de carburant.
● Ne modifiez pas le filtre à particules
diesel, le silencieux ou le tuyau
d’échappement. Cela pourrait nuire à la
performance du filtre à particules diesel
et causer une anomalie.
tances inoffensives au cours de la conduite. Cependant, les particules accumulées dans le filtre
à particules diesel ne peuvent pas être brûlées
dans les conditions suivantes :
● Lorsque la vitesse du véhicule reste inférieure à 8 km/h (5 mi/h) pendant une longue
période.
● Lorsque le moteur est fréquemment arrêté et
redémarré dans les 10 minutes.
● Lorsque le véhicule est régulièrement utilisé
dans de courts trajets de 10 minutes ou
moins.
● Lorsque le moteur est souvent coupé avant
qu’il ne se soit réchauffé.
● Ne frappez pas ou ne cognez pas le
filtre à particules diesel. Le filtre à particules diesel est doté d’un système de
catalyseur intégré dans le silencieux.
Un tel impact pourrait endommager le
filtre à particules diesel.
Dans ces cas, il devient difficile de brûler les
particules accumulées dans le filtre à particules
diesel. Par conséquent, le témoin d’avertissement du filtre à particules diesel (DPF) s’allume
ou clignote et l’un des messages suivants s’affiche à l’écran multifonction (par ordre de gravité) :
Le filtre à particules diesel réduit la quantité de
matières qui affectent l’environnement en recueillant les particules contenues dans les gaz
d’échappement. Normalement, les particules accumulées dans le filtre à particules diesel sont
automatiquement brûlées et converties en subs-
● Exhaust Filter Overloaded See Owner’s Manual For Drive Pattern (Filtre des gaz
d’échappement surchargé – consulter le
manuel du conducteur pour le type de
conduite)
● Exhaust Filter Overloaded Engine Power
Reduced See Owner’s Manual (Filtre des
gaz d’échappement surchargé, puissance
moteur réduite – consulter le manuel du
conducteur)
● Exhaust Filter Overloaded Immediate Service Required (Filtre des gaz d’échappement surchargé, entretien immédiat nécessaire)
Pour obtenir des renseignements supplémentaires, consultez le chapitre « Instruments et jauges » de ce manuel.
MISE EN GARDE
● Si vous continuez de conduire le véhicule avec le témoin d’avertissement du
filtre à particules diesel allumé et sans
procéder au processus de régénération,
la protection totale limite le régime moteur ou le couple. Dans ce cas, nous
vous recommandons de communiquer
avec un concessionnaire NISSAN pour
faire effectuer la procédure d’entretien
relative à la régénération.
Faites-le vous-même 6-19
COURROIE D’ENTRAÎNEMENT
RÉGÉNÉRATION AUTOMATIQUE
AVERTISSEMENT
La régénération automatique se produit lorsque
le module de commande détecte que le filtre
d’échappement doit être nettoyé. Il s’agit d’un
processus normal qui ne nécessite généralement
aucune action de la part du conducteur.
Pour éviter le risque de blessures,
assurez-vous que le commutateur d’allumage est à la position OFF (hors fonction)
ou LOCK (antivol-verrouillé) avant de procéder au réglage ou au remplacement de
la courroie d’entraînement. Sinon, le moteur peut se mettre inopinément en
marche.
Si la régénération automatique ne peut pas nettoyer le filtre d’échappement, l’écran multifonction s’affiche les messages suivants par ordre de gravité :
● Exhaust Filter Overloaded See Owner’s Manual For Drive Pattern (Filtre des gaz
d’échappement surchargé – consulter le
manuel du conducteur pour le type de
conduite)
● Exhaust Filter Overloaded Engine Power
Reduced See Owner’s Manual (Filtre des
gaz d’échappement surchargé, puissance
moteur réduite – consulter le manuel du
conducteur)
● Exhaust Filter Overloaded Immediate Service
Required (Filtre des gaz d’échappement surchargé, entretien immédiat nécessaire)
Les directives relatives à ces messages dans le
chapitre « Instruments et jauges » du présent
manuel suggèrent au conducteur de changer son
style de conduite afin d’activer le processus de
régénération automatique.
6-20 Faites-le vous-même
LDI2881
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
Galet tendeur
Poulie de ventilateur
Galet tendeur
Poulie de pompe de liquide de direction
assistée
Poulie du compresseur de climatiseur
Poulie de pompe à eau
Poulie de vilebrequin
Poulie de tendeur automatique de courroie
Poulie de l’alternateur
1. Procédez à une inspection visuelle de la
courroie pour vous assurer qu’elle n’est pas
usée, coupée, effilochée ou détendue. Si
une courroie est en mauvais état ou si elle
est lâche, faites-la remplacer. Nous vous
recommandons de vous rendre chez un
concessionnaire NISSAN pour cet entretien.
2. Faites vérifier l’état et la tension de la courroie de votre véhicule aux intervalles prescrits dans le « Manuel du conducteur du
camion Titan ».
FILTRE À AIR
REMARQUE :
MISE EN GARDE
Après avoir installé un filtre à air neuf,
assurez-vous que le couvercle de filtre à air
est bien en place, puis refermez les attaches.
AVERTISSEMENT
LDI2880
L’élément filtrant en papier sec peut être nettoyé
et réutilisé. Remplacez-le selon les directives du
« Manuel du conducteur du camion Titan ».
Pour retirer le filtre à air :
A et soulevez le cou1. Dégrafez les attaches 䊊
vercle du filtre à air.
2. Retirez le filtre à air.
3. Essuyez l’intérieur du boîtier du filtre à air et
le couvercle avec un linge humide.
● En faisant fonctionner le moteur lorsque le filtre à air est retiré, vous risquez
de vous brûler ou de brûler d’autres
personnes. Le filtre à air ne nettoie pas
seulement l’air, il permet également
d’arrêter les flammes en cas de ratés du
moteur. Si le filtre à air est retiré et si le
moteur a des ratés, vous risquez des
brûlures. Ne conduisez pas votre véhicule lorsque le filtre à air est retiré et
soyez prudent lorsque vous devez effectuer des interventions sur le moteur
dépourvu de filtre à air.
● Il ne faut jamais verser de carburant
dans le circuit d’admission d’air ni tenter de faire démarrer le moteur lorsque
le filtre à air est retiré. Vous pourriez
vous infliger des blessures graves.
● N’utilisez pas les liquides de démarrage
avec ce moteur. L’utilisation de liquide
de démarrage peut causer une explosion, un incendie, des blessures, des
dommages au système ou au moteur.
● En faisant fonctionner le moteur lorsque le filtre à air est retiré, vous risquez
d’endommager le turbocompresseur et
de provoquer de graves dommages au
moteur.
● Il ne faut jamais verser de carburant
dans le système d’admission ni tenter
de faire démarrer le moteur lorsque le
filtre à air est retiré. Vous risqueriez
d’endommager le moteur.
MICROFILTRE DE L’HABITACLE
Le microfiltre de l’habitacle retient la poussière en
suspension et les particules de pollen et il réduit
également l’infiltration de certaines odeurs indésirables dans l’habitacle. Le filtre est situé derrière la boîte à gants. Pour obtenir des renseignements supplémentaires sur les intervalles de
vidange, consultez la section « Entretien standard
pour essence » ou « Entretien standard pour
diesel » dans le chapitre « Entretien et calendriers » de ce manuel.
Si le remplacement est nécessaire, nous vous
recommandons de vous rendre chez un concessionnaire NISSAN pour cet entretien.
Faites-le vous-même 6-21
MÉMENTO
6-22 Faites-le vous-même
7 Soins au véhicule
Nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-2
Nettoyage du moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-2
Nettoyage du système d’échappement. . . . . . . . . . . . 7-2
NETTOYAGE
Pour conserver le fonctionnement approprié d’un
moteur diesel, vous devez en assurer l’entretien
de façon appropriée, ce qui comprend le nettoyage comme indiqué.
NETTOYAGE DU MOTEUR
● Ne lavez ou ne rincez jamais les branchements électriques de la boîte de commande.
● Pour éviter les dommages causés par l’eau
lors du nettoyage du moteur, couvrez la batterie, le boîtier de distribution électrique et
l’ensemble du filtre à air.
Un moteur propre fournit un meilleur rendement.
En effet, les accumulations de graisse et de
poussière agissent comme un isolant qui empêche le refroidissement du moteur.
Lors du nettoyage du moteur :
● Faites preuve de prudence lors de l’utilisation d’un appareil de lavage à pression pour
nettoyer le moteur. Le liquide à haute pression peut pénétrer dans les pièces scellées
et causer des dommages.
● Pour éviter tout risque de fêlure du blocmoteur ou d’autres composants du moteur,
ne pulvérisez jamais d’eau froide sur un moteur encore chaud.
● Pulvérisez le Shampoing et dégraissant pour
moteur sur toutes les pièces qui doivent être
nettoyées et rincez avec de l’eau sous pression.
● Ne lavez ou ne rincez jamais un moteur
chaud ou en marche. L’infiltration d’eau dans
le moteur pourrait causer des dommages
internes.
7-2 Soins au véhicule
LCE2252
NETTOYAGE DU SYSTÈME
D’ÉCHAPPEMENT
A dans le système d’échapLes trous visibles 䊊
pement sont fonctionnels. Les trous ne doivent
pas être obstrués par de la boue, des débris ou
des corps étrangers afin de maintenir le bon
fonctionnement du système d’échappement.
Nettoyez et retirez les débris ou les corps étrangers au besoin, le cas échéant. La pulvérisation à
l’aide d’un flexible pendant le nettoyage régulier
du véhicule permet de garder les trous exempts
de débris ou de corps étrangers.
AVERTISSEMENT
● Le défaut de maintenir les trous fonctionnels du système d’échappement
propres et exempts de débris ou de
corps étrangers peut entraîner le blocage ou l’obstruction des trous. Ne modifiez pas ou ne retirez pas les sections
du système d’échappement qui contiennent ces trous. Le blocage ou l’obstruction des trous ainsi que le retrait ou la
modification du système pourrait provoquer une élévation de la température
des gaz d’échappement, ce qui risquerait d’entraîner des dommages au véhicule, des blessures ou la mort.
● La température normale de fonctionnement du système d’échappement est
très élevée. N’intervenez jamais près du
système d’échappement ou ne tentez
jamais de réparer des composants du
système d’échappement lorsqu’il est
encore chaud. Soyez très prudent lorsque vous travaillez à proximité du
convertisseur catalytique à oxydation
diesel ou du filtre à particules diesel. Le
convertisseur catalytique à oxydation
diesel ou le filtre à particules diesel
devient très chaud juste après une
courte période de fonctionnement et
peut le rester même après l’arrêt du
moteur. Le non-respect de ces directives peut entraîner des blessures.
● Lorsque vous nettoyez les trous bloqués ou bouchés dans le système
d’échappement, prenez soin de minimiser la quantité d’eau qui s’infiltre dans
le système d’échappement. Une quantité excessive d’eau qui pénètre dans le
système d’échappement pourrait causer des dommages nécessitant le remplacement du système d’échappement.
Soins au véhicule 7-3
MÉMENTO
7-4 Soins au véhicule
8 Contenances et caractéristiques
Contenances, liquides et lubrifiants recommandés . . . . 8-2
Recommandations concernant le carburant. . . . . . . . 8-3
Recommandations relatives à l’huile à
moteur et au filtre à huile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-5
Spécifications. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-7
Moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-7
Préparation aux contrôles d’inspection et
d’entretien (moteur diesel uniquement) . . . . . . . . . . . . . . . 8-8
CONTENANCES, LIQUIDES ET
LUBRIFIANTS RECOMMANDÉS
Les contenances indiquées ci-après sont approximatives. Les contenances de remplissage réelles peuvent varier légèrement. Au moment
du remplissage, suivez la méthode décrite dans le chapitre « Entretien et interventions du propriétaire » afin de déterminer les
contenances adéquates.
Type de liquide
Contenance (approximative)
Mesure
Mesure
Mesure
métrique
américaine
impériale
Carburant (diesel)
98,4 L
26 gal
21 5/8 gal
17 L
4 1/2 gal
3 3/4 gal
Avec changement de
filtre à huile
9,5 L
10 pte
8 3/8 pte
Sans changement de
filtre à huile
9,1 L
9 5/8 pte
8 pte
Avec un réservoir
16,5 L
4 3/8 gal
3 5/8 gal
Liquide d’échappement diesel (DEF)
Huile moteur*1
Vidange et remplissage
* 1 : Pour obtenir des renseignements
supplémentaires, consul- Moteur Cumtez la section « Recommins 5.0L
mandations relatives à
l’huile moteur et au filtre à
huile » dans le présent
chapitre de ce manuel.
Liquide de refroidissement
8-2 Contenances et caractéristiques
Liquides/Lubrifiants recommandés
• Pour obtenir des renseignements supplémentaires, consultez la
section « Recommandations concernant le carburant » dans ce
chapitre.
• Liquide d’échappement diesel (DEF) NISSAN d’origine
• ISO22241
• Pour obtenir des renseignements supplémentaires, consultez
les paragraphes « Entreposage du liquide d’échappement diesel
(DEF) » et « Mise au rebut du liquide d’échappement diesel
(DEF) » dans ce chapitre.
• Huile à moteur avec marque d’homologation API (American Petroleum Institute), viscosité SAE 10W-30 (CES 20081) et homologuée par l’American Petroleum Institute (API) (API CJ-4, huile à
faible teneur en cendres).
• Norme relative à l’huile du moteur diesel (par temps froid)
- L’huile 5W-40 conforme à la marque d’homologation API
(CES 20081) et homologuée par l’American Petroleum Institute
(API) (API CJ-4, huile à faible teneur en cendres) est acceptable
pour les climats froids.
• L’huile des moteurs à essence et l’huile des moteurs
diesel ne sont pas identiques.
• Antigel prédilué longue durée d’origine NISSAN (de couleur
bleue) ou un produit équivalent.
• Le liquide de refroidissement doit être exempt de nitrite
• L’utilisation de types de liquide de refroidissement autres que
l’antigel longue durée NISSAN d’origine (de couleur bleue) ou un
produit équivalent peut causer de graves dommages au moteur.
RECOMMANDATIONS
CONCERNANT LE CARBURANT
Moteur diesel
Le carburant diesel vendu dans le commerce est
modifié lors de chaque saison pour s’adapter aux
températures froides. NISSAN recommande
d’utiliser le carburant diesel qui a été formulé en
fonction des variations saisonnières pour les
températures inférieures à 32 °F (0 °F)
Vous devez utiliser le carburant diesel qui présente un indice de cétane de plus de 42 à une
température supérieure à 0 °C (32 °F); un indice
de cétane de 45 à une température inférieure à
0 °C (32 °F) et qui contient moins de 15 ppm de
soufre.
Un indice de cétane inférieur à 42 peut provoquer des problèmes de démarrage, une fumée
blanche excessive et un mauvais régime de ralenti. Un indice de cétane supérieur à 55 peut
augmenter la fumée lorsque le couple est optimal.
Si deux types de carburant diesel sont offerts,
utilisez le carburant d’été ou d’hiver adéquat
conformément aux conditions de température
suivantes.
● Au-dessus de 0 °C (32 °F). . . Carburant
diesel d’été.
● En dessous de 0 °C (32 °F). . . Carburant
diesel d’hiver.
En cas de doute, nous vous recommandons de
consulter un concessionnaire NISSAN.
MISE EN GARDE
● N’utilisez pas de l’huile de chauffage
domestique, du pétrole, du biodiesel
(plus de 10 %) ou d’autres carburants
alternatifs dans votre moteur diesel.
L’utilisation de ces produits peut endommager le moteur.
● N’utilisez pas le carburant d’été à des
températures inférieures à -7 °C
(- 20 °C). Le temps froid peut provoquer
la formation de la paraffine dans le carburant. Par conséquent, cela peut empêcher le fonctionnement en douceur
du moteur.
particules diesel et les composants du circuit
d’alimentation en carburant peuvent être endommagés si vous utilisez l’un de ces mélanges.
La réglementation des É.-U. impose l’identification des mélanges de biodiesel entre B6 et B10
au niveau des pompes de distribution de carburant à l’aide d’une petite étiquette carrée orange
et noire indiquant l’abréviation commune ou le
pourcentage autorisé dans cette région. Les mélanges B6 – B10 doivent respecter les normes
de qualité spécifiées par la norme ASTM D7467.
Entreposage de carburant B10
Le carburant biodiesel se dégrade plus rapidement que le diesel à base de pétrole pur. Lorsque
vous entreposez un véhicule qui fonctionne avec
un mélange de biodiesel, il est important de respecter les consignes suivantes :
Carburant B10
● Si vous entreposez un véhicule pendant plus
d’un mois, videz le réservoir de carburant
biodiesel.
Le carburant B10 est un mélange d’environ 10 %
de biodiesel et de 90 % de diesel de pétrole.
Votre véhicule a été conçu pour fonctionner avec
des mélanges de biodiesel jusqu’à B10 (B1B10). Il n’est pas recommandé de faire fonctionner votre véhicule avec des mélanges plus élevés. Le moteur de votre véhicule, le filtre à
catalyseur du système d’échappement, le filtre à
● Pour préparer un véhicule à fonctionner
après un entreposage prolongé, remplissez
le réservoir de carburant avec un carburant
diesel à base de pétrole pur et faites tourner
le moteur du véhicule pendant au moins une
demi-heure.
Contenances et caractéristiques 8-3
● Les joints du circuit d’alimentation en carburant, les plastiques et les pièces en acier
peuvent être endommagés par du carburant
biodiesel dégradé ou oxydé.
Par temps froid, le carburant biodiesel doit parfois être stocké dans un réservoir de stockage
chauffé afin de l’empêcher de geler ou de se
solidifier.
Liquide d’échappement diesel (DEF)
Le liquide d’échappement diesel est une solution
composée d’urée et d’eau désionisée. Dans les
véhicules équipés d’un moteur diesel, il est utilisé
en tant que partie du système d’échappement
pour convertir les émissions de NOx nocives en
azote et en eau. Il est important de garder le
réservoir de liquide d’échappement diesel du
véhicule rempli au niveau approprié.
Stockage du liquide d’échappement
diesel (DEF)
La durée de conservation du liquide d’échappement diesel est limitée, qu’il soit stocké dans des
récipients ou dans le réservoir de liquide
d’échappement diesel du véhicule. Une grande
variété de facteurs peuvent contribuer à réduire
la durée de conservation du liquide d’échappement diesel, particulièrement la température et la
durée.
Pour augmenter la durée de conservation lors du
stockage du DEF, respectez les consignes suivantes :
● Évitez une contamination en stockant dans
des récipients scellés.
● Protégez le DEF contre la lumière solaire
directe.
● Entreposez le liquide d’échappement diesel
à des températures entre -5 °C et 25 °C
(23 °F et 77 °F) afin de le protéger contre la
surchauffe ou le gel.
8-4 Contenances et caractéristiques
Le liquide d’échappement diesel a une durée de
conservation prévue de 18 mois au minimum,
mais celle-ci est réduite si les conditions cidessus ne sont pas respectées.
Vous devez revérifier la concentration du DEF s’il
a été entreposé pendant une longue période ou
s’il a été exposé à l’eau. Vous pouvez obtenir des
renseignements supplémentaires dans le manuel
du conducteur du fabricant.
Mise au rebut du liquide
d’échappement diesel (DEF)
Vérifiez toujours auprès des autorités locales
quels sont les règlements relatifs aux processus
et aux exigences de mise au rebut du liquide
d’échappement diesel (DEF).
ou 5W-40). Ces huiles portent la marque d’homologation API (American Petroleum Institute) et
CES 20081 à l’avant du contenant. N’utilisez
qu’une huile identifiée par les renseignements
spécifiés sur l’étiquette. L’utilisation d’une huile
non homologuée pourrait endommager le moteur.
Additifs d’huile
NISSAN déconseille l’utilisation d’additifs
d’huile. L’utilisation d’un additif d’huile est superflue lorsque le bon type d’huile est utilisé et que la
périodicité d’entretien est respectée.
LTI2207
RECOMMANDATIONS RELATIVES À
L’HUILE À MOTEUR ET AU FILTRE À
HUILE
Sélection de l’huile à moteur
appropriée
REMARQUE :
L’huile de remplissage en usine peut comprendre une teinture rouge qui est ajoutée à
des fins de qualité de fabrication. La teinture
donne un aspect rouge à l’huile. Ceci est
normal. La teinture rouge est évacuée du
moteur après environ 4 à 5 vidanges d’huile.
Le choix d’une huile à moteur de catégorie, de
qualité et de viscosité correctes est essentiel
pour préserver la durabilité et le rendement du
moteur. Pour obtenir des renseignements supplémentaires, consultez la section « Contenances, liquides et lubrifiants recommandés » dans
ce chapitre. NISSAN recommande d’utiliser une
huile à économie d’énergie pour améliorer la
consommation de carburant.
N’utilisez jamais une huile usée ou susceptible de
contenir des corps étrangers.
Ne sélectionnez que des huiles moteur conformes à la classification CumminsMD Engineering
Standard (CES) (CES 20081), homologuées
par l’American Petroleum Institute (API) (API
CJ-4, huile à faible teneur en cendres) et conformes à la norme de viscosité de la SAE (10W-30
Contenances et caractéristiques 8-5
d’huile. Le choix d’une huile à moteur de viscosité
autre que celle recommandée peut causer de
graves dommages au moteur.
tervalles de vidange d’huile à moteur et de remplacement du filtre varient selon l’utilisation que
vous faites du véhicule.
Choix du bon filtre à huile
Si vous utilisez votre véhicule dans les conditions
suivantes, vous devrez vidanger l’huile à moteur
et remplacer le filtre plus fréquemment :
Votre véhicule NISSAN neuf est muni d’un filtre à
huile NISSAN d’origine de qualité supérieure.
Remplacez-le par un filtre NISSAN d’origine ou
l’équivalent pour les motifs stipulés dans « Intervalles de changement ».
Intervalles de changement
LTI2208
Viscosité de l’huile
La viscosité ou l’épaisseur de l’huile à moteur
varie selon la température. Il est donc important
de sélectionner la viscosité de l’huile à moteur en
fonction des températures auxquelles le véhicule
sera utilisé, et ce, jusqu’à la prochaine vidange
8-6 Contenances et caractéristiques
Les intervalles de changement d’huile à moteur et
de filtre à huile pour votre moteur sont déterminés
en fonction de l’utilisation d’huiles et de filtres de
la qualité spécifiée. L’utilisation d’une huile à moteur et d’un filtre de moindre qualité ou le dépassement des intervalles de changement peuvent
réduire la vie utile du moteur. Tout dommage au
moteur causé par un entretien incorrect ou par
l’utilisation d’une huile de viscosité inadéquate,
ou d’un filtre de mauvaise qualité, n’est pas couvert par la garantie limitée de véhicule neuf
NISSAN.
Votre moteur a été rempli à l’usine d’une huile à
moteur de qualité supérieure. Il n’est pas nécessaire de vidanger l’huile à moteur avant le premier
intervalle de changement recommandé. Les in-
● Trajets répétés sur de courtes distances par
temps froid.
● Conduite sur des routes poussiéreuses.
● Périodes de ralenti prolongées.
● Traction d’une remorque.
● Conduite en ville.
● Vous devez également vidanger l’huile et
remplacer le filtre lorsque le message « Service Due Now » (Entretien requis maintenant) s’affiche.
Pour obtenir des renseignements supplémentaires, consultez le manuel du conducteur du camion Titan.
SPÉCIFICATIONS
MOTEUR
Modèle
Type
Disposition des cylindres
Alésage x course
Cylindrée
Moteur Cummins 5.0L
Diesel, 4-temps, double arbre à cames en tête
8 cylindres, bloc en V, incliné à 90°
mm (po) 94 x 90 (3,701 x 3,543)
cm3 (po3) 5 000 (305,10)
Régime de ralenti
Boîte de vitesses automatique (en position N
[point mort])
Vitesse d’allumage à la position N (point mort)
(tr/min)
Commande de l’arbre à cames
Aucun réglage n’est nécessaire.
Chaîne de distribution
Contenances et caractéristiques 8-7
PRÉPARATION AUX CONTRÔLES
D’INSPECTION ET D’ENTRETIEN
(moteur diesel uniquement)
AVERTISSEMENT
Un véhicule équipé du mode quatre roues
motrices (4WD) ne devrait jamais être
testé à l’aide d’un dynamomètre à deux
roues (comme les dynamomètres utilisés
par quelques états pour les essais d’émissions) ou tout équipement similaire. Avant
de soumettre votre véhicule au dynamomètre, ne manquez pas d’informer le personnel du centre de contrôle qu’il s’agit
d’un modèle à quatre roues motrices.
L’utilisation d’un équipement d’essai inadapté pourrait endommager les organes
de transmission du véhicule, ou ce dernier
pourrait se déplacer soudainement et entraîner des dommages ou des blessures
graves.
La réglementation de certaines provinces canadiennes et de certains États américains exige que
votre véhicule soit en condition « prêt » pour les
contrôles d’inspection et d’entretien du dispositif
antipollution.
Si un composant du groupe motopropulseur est
réparé ou si la batterie est débranchée, le véhicule peut être réinitialisé à une condition « non
prêt ».
8-8 Contenances et caractéristiques
Le véhicule est en condition « prêt » après certains types de cycles de conduite. En général, la
condition « prêt » est obtenue pendant l’utilisation
normale du véhicule.
9 Index
C
Carburant
Contenances, carburants et lubrifiants
recommandés . . . . . . . . . . . . .
Recommandations concernant le
carburant . . . . . . . . . . . . . . . .
Contenances, carburants et lubrifiants
recommandés . . . . . . . . . . . . . . .
Courroie d’entraînement . . . . . . . . . .
Courroie (voir courroie d’entraînement) . .
. . .8-2
. . .8-3
. . .8-2
. .6-20
. .6-20
D
Démarrage
Démarrage d’appoint. . . . . . .
Démarrage du moteur . . . . . .
Démarrage d’appoint. . . . . . . . .
Démarrage du moteur . . . . . . . .
Dispositif de démarrage à distance .
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.5-2
.3-2
.5-2
.3-2
.3-4
Contenances, carburants et lubrifiants
recommandés . . . . . . . . . . . . . . . .8-2
Huile moteur . . . . . . . . . . . . . . . . .6-5
Recommandations concernant l’huile moteur
et le filtre à huile . . . . . . . . . . . . . . .8-5
Vérification du niveau d’huile moteur . . . .6-5
Vidange d’huile moteur . . . . . . . . . . .6-7
Viscosité de l’huile moteur . . . . . . . . . .8-6
L
Liquide de refroidissement
Changement du liquide de
refroidissement . . . . . . . . . . . . .
Contenances, carburants et lubrifiants
recommandés . . . . . . . . . . . . .
Vérification du niveau de liquide de
refroidissement . . . . . . . . . . . . .
Liquides
Contenances, carburants et lubrifiants
recommandés . . . . . . . . . . . . .
Huile moteur . . . . . . . . . . . . . .
Liquide de refroidissement . . . . . .
. . .6-4
. . .8-2
. . .6-4
. . .8-2
. . .6-5
. . .6-3
F
Filtre de boîtier de filtre à air . . . . . . . . . .6-21
H
Huile
Changement du filtre à huile. . . . . . . . .6-8
M
Microfiltre d’habitacle. . . . . . . . . . . . . .6-21
Moteur
Changement du filtre à huile. . . . . . . . .6-8
Changement du liquide de
refroidissement . . . . . . . . . . . . . . . .6-4
Circuit de refroidissement du moteur . . . .6-3
Contenances, carburants et lubrifiants
recommandés . . . . . . . . . . . . . . . .8-2
Démarrage du moteur . . . . . . . . . . . .3-2
Huile moteur . . . . . . . . . . . . . . . . .6-5
Points de vérification du compartiment
moteur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-2
Recommandations concernant l’huile moteur
et le filtre à huile . . . . . . . . . . . . . . .8-5
Spécifications du moteur . . . . . . . . . .8-7
Vérification du niveau de liquide de
refroidissement . . . . . . . . . . . . . . . .6-4
Vérification du niveau d’huile moteur . . . .6-5
Vidange d’huile moteur . . . . . . . . . . .6-7
Viscosité de l’huile moteur . . . . . . . . . .8-6
P
Préparation aux contrôles d’inspection et
d’entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-8
INFORMATION DE STATION-SERVICE
RECOMMANDATIONS
CONCERNANT LE CARBURANT :
Pour obtenir des renseignements supplémentaires, consultez la section « Recommandations
concernant le carburant » dans le chapitre
« Contenances et caractéristiques » de ce manuel.
RECOMMANDATIONS RELATIVES À
L’HUILE À MOTEUR :
Pour obtenir des renseignements supplémentaires, consultez la section « Recommandations
relatives à l’huile à moteur et au filtre à huile » du
chapitre « Contenances et caractéristiques » du
présent manuel.
PRESSION DES PNEUS À FROID :
Pour obtenir des renseignements supplémentaires, consultez la section « Étiquette de renseignements relatifs aux pneus et à la charge » dans
le chapitre « Données techniques et information
au consommateur » du manuel du conducteur du
camion Titan.
L’étiquette est généralement apposée sur le pied
milieu du côté conducteur ou sur la portière du
conducteur. Pour obtenir des renseignements
supplémentaires, consultez la section « Roues et
pneus » dans le chapitre « Entretien et interventions du propriétaire » du manuel du conducteur
du camion Titan.
MÉTHODE DE RODAGE
RECOMMANDÉE POUR UN
VÉHICULE NEUF :
Pour obtenir des renseignements supplémentaires, consultez la section « Recommandations
relatives au rodage du moteur » du chapitre « Introduction » de ce manuel.
Imprimé en : Juillet 2016 (03)
Publication nº.: OM17FA +A61C0
Imprimé aux É.-U.
'17
+A61-M