Systèmes de consignation

Transcription

Systèmes de consignation
Systèmes de consignation
Solutions pour le contrôle des énergies dangereuses
Vous accompagner pour une amélioration continue de votre système de sécurité
Définition de la consignation
TABLE DES MATIÈRES
La consignation/condamnation (Lockout/Tagout) est une
procédure planifiée pour protéger les travailleurs impliqués
dans la maintenance et l’entretien des équipements contre
la remise en route accidentelle des différentes sources
d’énergies. Ce résultat est obtenu en isolant, identifiant et
verrouillant de manière mécanique ces sources d’énergies.
Définition de la consignation .................................................... 2
Pourquoi mettre en œuvre un programme de consignation ?.... 3
La solution de consignation complète de Brady........................ 3
Respect des exigences légales ................................................ 4
Contrôle efficace des énergies dangereuses ............................ 5
Les énergies dangereuses pour lesquelles la consignation est le
moyen de contrôle idéal........................................................... 5
Programme de consignation efficace en 4 étapes ................6–7
Présentation des dispositifs et des outils de condamnation ...... 8
LA CONSIGNATION SAUVE DES VIES !
Cadenas
Introduction et présentation ..................................................... 9
Cadenas de sécurité ........................................................10–11
Aluminium ............................................................................. 12
Acier ................................................................................12–13
Laiton ..............................................................................13–14
Étiquettes pour cadenas ........................................................ 15
Risques mécaniques
Systèmes universels de condamnation de vannes.................. 16
Systèmes de condamnation de vannes à boisseau
sphérique .............................................................................. 17
Systèmes de condamnation de vannes à volant ...............18–20
Systèmes de condamnation de vannes papillon ..................... 21
Systèmes de condamnation pour les conduites de gaz
et d’air ................................................................................... 22
Pourquoi travailler avec Brady ?
Brady est le leader mondial en solutions de consignation.
Brady fut la première entreprise à se conformer à la
réglementation OSHA, aux Etats-Unis, en 1990, et a
toujours conservé sa position de fournisseur de solutions de
consignation. Aujourd’hui, Brady propose une offre complète
pour la conformité en matière de consignation.
La demande croissante de solutions de sécurité avancées
en Europe et dans les pays de la zone MEA (Moyen Orient/
Afrique) a permis le développement de notre recherche
et développement et de notre savoir-faire pour devenir le
meilleur fournisseur de solutions complètes de consignation
de notre catégorie.
2
Risques électriques
Systèmes de condamnation de disjoncteurs ....................23–24
Systèmes de condamnation de prises électriques .................. 25
Systèmes de condamnation de boutons poussoirs,
d’interrupteurs et de fusibles ................................................. 26
Mâchoires........................................................................27–28
Kits de condamnation/kits de maintenance ......................29–31
Pochettes et sacs de verrouillage ........................................... 32
Stations et panneaux de consignation .................................... 33
Boîtier de verrouillage et centres de gestion
de cadenas ......................................................................34–36
Etiquettes de consignation ...............................................37–39
Accessoires d’étiquetage .................................................39–40
Etiquettes de consignation personnalisées ............................. 40
Imprimantes de panneaux et d’étiquettes Brady...............41–43
Pourquoi mettre en œuvre un programme de consignation ?
Réduction des taux d’accident et des coûts liés aux blessures
Dans l’UE, les chiffres démontrent que 10 à 15 % des accidents mortels survenant sur le lieu
de travail et 15 à 20 % de l’ensemble des accidents sont liés aux travaux de maintenance. Les
blessures courantes incluent les fractures, les lacérations, les amputations, les brûlures et les
chocs électriques. En raison de la gravité de nombreux accidents de consignation, les coûts liés
aux blessures peuvent s’avérer exorbitants.
Réduction du temps d’indisponibilité, augmentation de la productivité
Un programme de consignation bien organisé incluant des sources d’énergie clairement
étiquetées, des procédures faciles à suivre et des outils de condamnation facilement accessibles
peut considérablement accélérer les travaux de maintenance et de réparation. Les employés
peuvent éviter les tâches coûteuses en temps telles que le retraçage visuel des canalisations
et des circuits électriques afin de vérifier les points de contrôle d’énergie appropriés.
Par conséquent, les travaux de maintenance sont exécutés plus efficacement, le temps
d’indisponibilité est réduit et les machines fonctionnent en continu à des niveaux optimum de
performance.
Diminution des coûts indirects
Les accidents peuvent produire un impact considérable sur l’échelonnement prévu des travaux
et la productivité sur le lieu de travail concerné. Le démarrage inopiné de l’équipement peut
également occasionner de graves dommages aux machines, ajoutant les frais de réparation et
de remplacement de l’équipement au coût total.
Meilleures pratiques de sécurité
La consignation est devenue une meilleure pratique de sécurité reconnue dans de nombreux
secteurs industriels et constitue une exigence légale aux Etats-Unis.
La solution de consignation complète de Brady
Une approche complète du contrôle efficace des énergies à travers des audits, l’identification des points d’énergie,
la sélection et l’achat des dispositifs appropriés, l’élaboration d’instructions, la formation et la mise en œuvre.
LA SOLUTION DE CONSIGNATION COMPLÈTE DE BRADY
Étude de site* et
Conseil en
sécurité
Identification
de contrôle de
l’énergie
Sélection
appropriée de
dispositifs de
condamnation
Assistance à la
préparation des
instructions de
travail
Formation du
personnel et outils
de sensibilisation
* Disponible uniquement dans certains pays de l’UE.
www.bradyeurope.com
3
Respect des exigences légales
EUROPE
La directive CEE 89/655 prévoit une réglementation minimale sur la sécurité et la protection des travailleurs lors de l’utilisation d’équipements
industriels. Le paragraphe 2.14 stipule que «tout équipement de travail doit être muni de dispositifs clairement identifiables permettant de l’isoler de
chacune de ses sources d’énergie».
La norme EN 1037 relative à la sécurité des équipements définit les mesures à prendre en matière d’isolement des machines et de dissipation de
l’énergie pour empêcher la mise en marche intempestive. Elle garantit une intervention sûre dans une zone à risque.
La Directive européenne CEE 89/655 présente les réglementations minimales pour la sécurité et la protection des employés lors de l’entretien des
équipements industriels.
FRANCE :
UTE C18-510 (applications électriques) : Consignation d’appareils pour l’entretien et la maintenance ; consigner des équipements consiste à appliquer
les procédures nécessaires pour s’assurer que ces équipements sont dans une position sûre pour la maintenance, pour empêcher leur activation et
indiquer que les équipements isolés ne doivent pas être utilisés. L’employeur doit s’assurer que toutes les procédures de sécurité sont strictement
mises en œuvre et régulièrement examinées par des moyens appropriés. Les employés doivent utiliser tous les outils nécessaires pour effectuer la
maintenance.
Document des meilleures pratiques développé par l’INRS (Institut national de recherche et de sécurité) en novembre 2011 : ED 6109
Le décret 2010-1016 fait référence aux obligations des employeurs pour l’utilisation temporaire ou permanente des installations électriques.
Le code du travail (article R4215-10) se réfère à l’identification des énergies.
Le décret 2010-1018 se rapporte à la prévention des risques électriques dans l’environnement de travail, le décret 2010-2118 aux opérations
réalisées sur les installations électriques.
Code du travail (article R 4544-5) : les travaux hors tension doivent être réalisés sous consignation.
Arrêté du 26 avril 2012 : Chaque opération sur des équipements électriques doit respecter la nouvelle norme NF C 18-510. L’article 1 établit que cette
norme est désormais incluse au code du travail français.
SUISSE :
Ř UVG – Loi fédérale sur l’assurance-accidents
VUV – Décret relatif à la prévention des accidents et des maladies professionnelles
titre 1, chapitre 2, paragraphe 1, art. 3 ; titre 1, chapitre 3, paragraphe 2, art. 30, 31; paragraphe 3, art. 37 ; paragraphe 4, art. 43
Ř Directive EKAS nº 6512 – Équipements de travail
Ces réglementations stipulent clairement que pendant la maintenance, le réglage ou le nettoyage des équipements, ceux-ci doivent être dans un état
non fonctionnel et des dispositifs appropriés doivent être utilisés pour s’assurer que, par exemple, une machine n’est pas mise en marche par accident.
ALLEMAGNE :
La législation allemande spécifie cette exigence dans les « exigences minimales pour l’utilisation des équipements de travail » (Betriebssicherheitsverordnung (ordonnance sur la sécurité et l’hygiène industrielles)), Annexe 1. Les commandes des équipements de travail doivent être protégées
contre une activation involontaire ou non autorisée.
Conformément aux « exigences minimales pour l’amélioration de la sécurité et de l’hygiène des ouvriers utilisant des équipements de travail »
(Betriebssicherheitsverordnung (ordonnance sur la sécurité et l’hygiène industrielles)), Annexe 2, les opérations de modification, de maintenance ou de
réparation ne peuvent être effectuées que lorsque les équipements de travail sont à l’arrêt. Les équipements de travail et toutes leurs pièces mobiles
doivent être protégés contre le démarrage et le déplacement accidentels.
AUTRICHE :
AschG – ArbeitnehmerInnenschutzgesetz – Loi fédérale sur l’hygiène et la sécurité au travail
AM-VO – Arbeitsmittelverordnung (Ordonnance sur les équipements et outils de travail) – Réglementation du Ministère fédéral du commerce et du
travail sur la protection des employés lors de l’utilisation des équipements de travail, paragraphe 1, §17 (1)
ESPAGNE :
La directive espagnole (REAL DECRETO 1215/1997, de 18 de julio por el que se establecen las disposiciones mínimas de seguridad y salud para la
utilización por los trabajadores de los equipos de trabajo. BOE nº 188 07-08-1997) établit le niveau minimal de sécurité et d’hygiène pour l’utilisation
d’équipements de travail par les ouvriers.
ITALIE :
La législation italienne (Direttiva 2001/45/CE del Parlamento europeo e del Consiglio del 27 giugno 2001 che modifica la direttiva 89/655/CEE)
concerne les exigences minimales de sécurité et d’hygiène pour l’utilisation d’équipements de travail par les ouvriers au travail.
ROYAUME-UNI
Selon la norme BS7671:2008 concernant la Disposition des réglementations relatives aux équipements de travail – Réglementation 19 – Isolement
des sources d’énergie : « Chaque employeur doit garantir que, lorsque cela est approprié, les équipements de travail sont munis des moyens adéquats
d’isolement de toutes les sources d’énergie. Chaque employeur doit prendre les mesures appropriées pour garantir que le rebranchement de toute
source d’énergie aux équipements de travail n’expose une personne utilisant les équipements à aucun risque pour sa santé ou sa sécurité. »
USA (OSHA – ADMINISTRATION DE LA SÉCURITÉ ET DE L’HYGIÈNE AU TRAVAIL)
La réglementation de l’OSHA, Contrôle des énergies dangereuses (Consignation) 1910.147, « impose aux employeurs d’établir un programme et
d’utiliser des procédures de mise en place des dispositifs appropriés de consignation ou d’étiquetage aux dispositifs d’isolement des énergies et,
à défaut, de désactiver les machines ou les équipements pour empêcher l’alimentation en énergie, le démarrage ou la libération de l’énergie
emmagasinée afin de protéger les employés de toute blessure. »
L’application d’une CONSIGNATION est requise par la loi dans certains pays de l’UE
et est considérée comme une meilleure pratique dans tous les pays européens !
4
Contrôle efficace des énergies dangereuses
Pour garantir la mise hors tension et l’isolement de toutes les énergies potentiellement
dangereuses qui alimentent les équipements de production ou de l’installation, de façon à
pouvoir réaliser leur entretien ou leur maintenance en toute sécurité.
Dispositif d’isolement des sources d’énergie – dispositif mécanique qui, lorsqu’il est
utilisé ou activé, empêche physiquement la transmission ou la libération d’énergie, y compris
Řun disjoncteur électrique manuel
Řun sectionneur
Řune vanne d’arrêt à volant / à soupape / à boisseau sphérique / 1/4 de tour / papillon
Les énergies dangereuses pour lesquelles
la consignation est le moyen de contrôle idéal
ŘÉlectrique
ŘMécanique
ŘPneumatique
ŘHydraulique
ŘProduits chimiques liquides et gazeux
ŘThermique
ŘSurfaces et substances chaudes
ŘGravitationnelle
ŘObjets ou équipements en hauteur qui peuvent tomber et provoquer un écrasement
ŘAutres énergies emmagasinées
ŘVolant d’inertie arrêté en cours de mouvement, énergie électrique résiduelle qui doit
être évacuée
Gardez à l’esprit que les équipements de production, d’usine
ou de l’installation utilisent souvent plus de 2 types d’énergie.
www.bradyeurope.com
5
Programme de consignation efficace en 4 étapes
Suivez le plan des MEILLEURES PRATIQUES MONDIALES pour la création d’un programme
de consignation efficace :
Audit, politique et
procédures
Identification et
marquage de tous
les points de contrôle
d’énergie
Outils de consignation
et dispositifs
d’avertissement
appropriés
1 Création d’une politique de contrôle de l’énergie
et de procédures
La première étape est de développer et de décrire une politique
de consignation qui identifie en détails l’objet et l’étendue du
programme de consignation.
Nous pouvons vous aider à créer un plan d’action pour la mise en
œuvre réussie d’un programme de consignation. Cela nécessite la
réalisation d’un audit de toutes les sources potentielles d’énergie
dangereuse, l’établissement de la liste de celles-ci, la rédaction de
procédures et la définition des responsabilités.
Formation et
Sensibilisation aux
nouvelles normes de
sécurité
CONSEIL : une politique de
consignation devrait comprendre :
Son objet et sa portée
Le personnel autorisé
La politique d’application
Les méthodes de formation
Le traitement des circonstances
particulières telles que la consignation
groupée, le transfert entre postes, etc.
Pourquoi vous avez besoin de procédures de
consignation
ŘLes procédures servent de fiche de contrôle pour aider les
employés à éviter les erreurs et réduire le risque d’accidents et
de blessures.
ŘLes procédures accélèrent l’activité de consignation, ce qui
réduit les temps d’indisponibilité et améliore la productivité.
ŘDes procédures documentées de contrôle des énergies propres
à chaque machine sont requises par l’OSHA.
2 Identification de tous les points de contrôle des énergies
À cette étape, vous devez localiser et marquer clairement tous les points de contrôle des énergies, y compris les
vannes, les interrupteurs, les disjoncteurs et les prises de courant, avec des étiquettes de consignation permanentes.
No systèmes d’impression d’étiquettes et de panneaux personnalisés associés à nos matériaux d’étiquettes haute
performance sont conçus pour vous offrir une identification fiable et durable.
6
3 Équipement des employés autorisés avec les outils de consignation et les dispositifs
d’avertissement appropriés
Brady propose une gamme complète de dispositifs et d’outils de condamnation : cadenas de sécurité, non
conducteurs, en laiton, dispositifs de consignation pour vannes, disjoncteurs, étiquettes, boîtes de condamnation,
centres de gestion de cadenas et bien plus encore !
4 Formation des employés et sensibilisation aux pratiques de travail sûres
Brady offre son expertise à travers la formation des employés et des superviseurs. Nous pouvons préparer un plan
équilibré de sessions de formation, définir le contenu nécessaire selon le type de public et former vos responsables
d’équipes pour leur permettre de délivrer des formations internes.
Gardez à l’esprit l’ensemble de votre personnel et distinguez 3 groupes aux besoins
différents en matière de sensibilisation :
Employés
autorisés
Personne qui identifie ou consigne une machine ou
Nécessite la formation
un équipement pour en effectuer l’entretien ou la
Î maintenance et qui détermine que l’équipement possède Î de consignation la plus
approfondie.
une ou des source(s) d’énergie pouvant provoquer des
blessures.
Employés
concernés
Personne dont le travail nécessite l’utilisation d’une
Doit être informé des
machine ou équipement dont l’entretien ou la
procédures de consignation,
maintenance
est
en
cours
de
réalisation
avec
du
matériel
Î
Î de sorte qu’il n’essaie pas
de consignation déjà installé ou qui travaille dans une
de retirer les dispositifs de
zone concernée par la consignation.
consignation.
Autres
employés
Î Personne pouvant rencontrer une consignation en cours.
Doivent connaître le sens de
Î la consignation et savoir qu’il
faut garder ses distances.
N’oubliez pas les différentes circonstances :
ŘChangements de poste
ŘEntrepreneurs extérieurs et maintenance sous-traitée
www.bradyeurope.com
7
Brady propose une gamme complète de dispositifs et d’outils de condamnation...
Système universel de condamnation de vannes
Protection contre le risque électrique
Protection contre le risque mécanique
Cadenas et mâchoires
Stations de consignation
8
Sacs de consignation
Cadenas – Introduction et présentation
5 É TAPES POUR VOUS AIDER À CHOISIR LES CADENAS DONT VOUS AVEZ BESOIN
1. Définissez le type qui correspond le mieux à votre application, en consultant la vue d’ensemble pour vous aider.
2. Définissez la hauteur et le diamètre de l’anse (vous trouverez cette information avec chaque dispositif de condamnation dans ce catalogue).
3. Choisissez un système de clé : clés différentes, clés identiques, passe-partout.
4. Choisissez la couleur du cadenas.
5. Décidez si le cadenas doit être gravé ou non.
Cadenas de sécurité
Anse acier
Cadenas de sécurité
tout nylon
Cadenas de sécurité
compact
Corps
Nylon
Nylon
Nylon
Matériau de l’anse
Acier
Nylon
Aluminium
Diamètre de l’anse
6,5 mm
6,5 mm
4,7 mm
Hauteur de l’anse
38 mm
38 mm
25/38/50/75 mm
Couleurs
Noir, bleu, marron, vert, gris, orange,
violet, rouge, jaune, blanc
Noir, bleu, marron, vert, gris, orange,
violet, rouge, jaune, blanc
Noir, bleu, marron, vert, gris, orange,
violet, rouge, jaune, blanc
Identification
Livré avec étiquettes (anglais, français)
Livré avec étiquettes (anglais, français)
Livré avec étiquettes (anglais, français)
Options de clés
KD, KA, MK, GMK*
KD, KA, MK, GMK*
KD, KA, MK, GMK*
Application
Sécurité industrielle (industrie
de transformation)
Électrique
Électrique, espace restreint ,
équipements avec verrouillage intégré (trous 5 mm),
vannes avec verrouillage intégré (trous 5 mm)
Caractéristiques
ŘCorps non conducteur
ōSystème de retenue de clé
ŘHaute sécurité (6 goupilles)
ŘTotalement non conducteur
ŘAnti-étincelles
ōSystème de retenue de clé
ŘCorps non conducteur
ŘCompact et léger
ōSystème de retenue de clé
Cadenas
tout aluminium
Cadenas
acier laminé
Cadenas
laiton
Corps
Aluminium
Acier
Laiton
Matériau de l’anse
Aluminium
Acier
Laiton
Diamètre de l’anse
6,5 mm
7 mm
6,5 mm
Hauteur de l’anse
25/40/75 mm
20/38/51 mm
21,5 mm
Couleurs
Noir, bleu, marron, vert, gris, orange, violet, rouge,
jaune
Noir, bleu, marron, vert, orange, violet, rouge, jaune, blanc
Noir, bleu, vert, gris, rouge, jaune
Identification
Gravure (tous les côtés)
Gravure (dessous)
Gravure (dessous)
Options de clés
KD, KA, MK, GMK*
KD, KA, MK, GMK*
KD, KA*
Application
Usage extérieur, haute température (max. 580 °C)
Environnement industriel agressif
Environnement inflammable
Caractéristiques
ŘRésistance à la corrosion
ŘGravure laser
ŘRésistance physique
ōSystème de retenue de clé
ŘAnti-étincelles
*KD : Clés différentes – KA : Clés identiques – MK : Passe-partout – GMK : Passe-partout général
O PTIONS
DE CLÉS
Clés différentes
En achat sur stock, les cadenas Brady sont fournis avec des clés différentes. Cela signifie que la clé d’un cadenas ne devrait
pas en ouvrir un autre. Les cadenas Brady utilisent des cylindres à 5 ou 6 goupilles pour fournir des niveaux élevés de
sécurité. Les cylindres et les clés sont réalisés par usinage de précision à un niveau d’exigence élevé. Cela nous permet de
proposer un plus grand nombre de clés uniques que les autres cadenas disposant d’un nombre égal de goupilles, ce qui
rend très improbable l’obtention de deux cadenas identiques. Pour garantir que chaque cadenas est différent, nous pouvons
répertorier vos cadenas (contactez votre distributeur Brady pour plus d’informations).
Clés identiques
Pour des clés identiques, tous les cadenas d’un lot peuvent être ouverts avec la même clé. Cette option est avantageuse
lorsque plusieurs cadenas sont affectés à un seul employé.
Passe-partout
Un passe-partout peut être utilisé pour ouvrir plusieurs cadenas aux clés différentes. Cela permet aux superviseurs de retirer
facilement un cadenas en cas d’urgence. Pour que les employés gardent le contrôle exclusif, il convient de conserver les
passe-partout en un lieu sûr accessible uniquement à la direction.
Passe-partout
GÉNÉRAL
Le système de passe-partout peut être étendu à plusieurs équipes. Ainsi, chaque équipe dispose d’un passe-partout et tous
les cadenas de toutes les équipes peuvent être ouverts par un passe-partout « général » si nécessaire.
www.bradyeurope.com
9
Page Header
Cadenas
de sécurité
C ADENAS
DE SÉCURITÉ COMPACTS
C ADENAS COMPACTS
DE L ’ ÉNERGIE !
ET LÉGERS , FACILES À UTILISER POUR UN CONTRÔLE EFFICACE
Ř &RUSVHQQ\ORQQRQFRQGXFWHXUHWDQVHHQDOXPLQLXP
Ř /HSOXVSHWLWFDGHQDVQHSªVHTXHJ
Ř 'LVSRVLWLIGHUHWHQXHGHFO«
Ř 7HPS«UDWXUHGőXWLOLVDWLRQPD[LPXPrb&
Ř /HVGLII«UHQWHVFRXOHXUVSHUPHWWHQWXQUHS«UDJHYLVXHOUDSLGHGHV«TXLSHV
ORUVGHVRS«UDWLRQVGHPDLQWHQDQFH
Les cadenas sont fournis avec des étiquettes DANGER et PROPRIETE DE.
Livré avec une clé pour l’option clé différente
Cadenas
de sécurité
compacts
Référence
Couleur
Hauteur de
l’anse (mm)
Hauteur de l’anse 25 mm
814114
Bleu
25,00
814115
Noir
25,00
814116
Rouge
25,00
814117
Jaune
25,00
814118
Vert
25,00
814119
Orange
25,00
814120
Marron
25,00
814121
Violet
25,00
814122
Blanc
25,00
814123
Gris
25,00
Hauteur de l’anse 38 mm
814124
Bleu
38,00
814125
Noir
38,00
814126
Rouge
38,00
814127
Jaune
38,00
814128
Vert
38,00
814129
Orange
38,00
814130
Marron
38,00
814131
Violet
38,00
814132
Blanc
38,00
814133
Gris
38,00
Hauteur de l’anse 50 mm
814134
Bleu
50,00
814135
Noir
50,00
814136
Rouge
50,00
814137
Jaune
50,00
814138
Vert
50,00
814139
Orange
50,00
814140
Marron
50,00
814141
Violet
50,00
814142
Blanc
50,00
814143
Gris
50,00
Hauteur de l’anse 75 mm
814144
Bleu
75,00
814145
Noir
75,00
814146
Rouge
75,00
814147
Jaune
75,00
814148
Vert
75,00
814149
Orange
75,00
814150
Marron
75,00
814151
Violet
75,00
814152
Blanc
75,00
814153
Gris
75,00
10
Diamètre de
l’anse (mm)
Espace libre
Largeur de
entre l’anse (mm) l’anse (mm)
Epaisseur
(mm)
Hauteur
(mm)
Largeur
(mm)
Conditionnement
4,70
4,70
4,70
4,70
4,70
4,70
4,70
4,70
4,70
4,70
17,00
17,00
17,00
17,00
17,00
17,00
17,00
17,00
17,00
17,00
26,00
26,00
26,00
26,00
26,00
26,00
26,00
26,00
26,00
26,00
17,00
17,00
17,00
17,00
17,00
17,00
17,00
17,00
17,00
17,00
60,00
60,00
60,00
60,00
60,00
60,00
60,00
60,00
60,00
60,00
33,00
33,00
33,00
33,00
33,00
33,00
33,00
33,00
33,00
33,00
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
4,70
4,70
4,70
4,70
4,70
4,70
4,70
4,70
4,70
4,70
17,00
17,00
17,00
17,00
17,00
17,00
17,00
17,00
17,00
17,00
26,00
26,00
26,00
26,00
26,00
26,00
26,00
26,00
26,00
26,00
17,00
17,00
17,00
17,00
17,00
17,00
17,00
17,00
17,00
17,00
73,00
73,00
73,00
73,00
73,00
73,00
73,00
73,00
73,00
73,00
33,00
33,00
33,00
33,00
33,00
33,00
33,00
33,00
33,00
33,00
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
4,70
4,70
4,70
4,70
4,70
4,70
4,70
4,70
4,70
4,70
17,00
17,00
17,00
17,00
17,00
17,00
17,00
17,00
17,00
17,00
26,00
26,00
26,00
26,00
26,00
26,00
26,00
26,00
26,00
26,00
17,00
17,00
17,00
17,00
17,00
17,00
17,00
17,00
17,00
17,00
85,00
85,00
85,00
85,00
85,00
85,00
85,00
85,00
85,00
85,00
33,00
33,00
33,00
33,00
33,00
33,00
33,00
33,00
33,00
33,00
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
4,70
4,70
4,70
4,70
4,70
4,70
4,70
4,70
4,70
4,70
17,00
17,00
17,00
17,00
17,00
17,00
17,00
17,00
17,00
17,00
26,00
26,00
26,00
26,00
26,00
26,00
26,00
26,00
26,00
26,00
17,00
17,00
17,00
17,00
17,00
17,00
17,00
17,00
17,00
17,00
110,00
110,00
110,00
110,00
110,00
110,00
110,00
110,00
110,00
110,00
33,00
33,00
33,00
33,00
33,00
33,00
33,00
33,00
33,00
33,00
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
Cadenas
Page
de sécurité
header
C ADENAS
L’ AVANTAGE
DE SÉCURITÉ
-
TOUT NYLON
SUPPLÉMENTAIRE D ’ ÊTRE ENTIÈREMENT NON CONDUCTEUR !
Ř /őDQVHHQSODVWLTXHSHUPHWXQHLVRODWLRQWRWDOHGHODDQVHMXVTXő¢ODFO«
Ř $QWL«WLQFHOOHV
Ř 'LVSRVLWLIGHUHWHQXHGHFO«ODFO«QHVőHQOªYHSDVVLOőDQVHGXFDGHQDVQőHVW
SDVFRUUHFWHPHQWHQFOHQFK«
Les cadenas sont fournis avec des étiquettes DANGER et PROPRIETE DE.
Les cadenas sont livrés avec des clés différentes. Une clé est fournie avec chaque cadenas.
Cadenas de sécurité
- tout nylon
Référence
Couleur
Hauteur de l’anse 38 mm
813593
Bleu
813594
Rouge
813595
Noir
813596
Jaune
813597
Vert
813598
Orange
813639
Marron
813640
Violet
813641
Blanc
Hauteur de
l’anse (mm)
Diamètre de
l’anse (mm)
Espace libre
entre la anse
(mm)
Largeur de
l’anse (mm)
Epaisseur
(mm)
Hauteur
(mm)
Largeur
(mm)
Conditionnement
38,00
38,00
38,00
38,00
38,00
38,00
38,00
38,00
38,00
6,50
6,50
6,50
6,50
6,50
6,50
6,50
6,50
6,50
18,50
18,50
18,50
18,50
18,50
18,50
18,50
18,50
18,50
31,50
31,50
31,50
31,50
31,50
31,50
31,50
31,50
31,50
16,00
16,00
16,00
16,00
16,00
16,00
16,00
16,00
16,00
87,00
87,00
87,00
87,00
87,00
87,00
87,00
87,00
87,00
38,00
38,00
38,00
38,00
38,00
38,00
38,00
38,00
38,00
6
6
6
6
6
6
6
6
6
C ADENAS
LE
DE SÉCURITÉ
-
ANSE ACIER
CYLINDRE UNIQUE GARANTIT UNE SÉCURITÉ OPTIMALE !
Ř &RPSDFWHWO«JHUWRXWHQRIIUDQWXQHU«VLVWDQFHVXS«ULHXUHDX[FKRFV
Ř &RUSVHQQ\ORQUHQIRUF«WU«VUREXVWHDYHFXQHDQVHHQDFLHUWUHPS«
Ř ([FHOOHQWHU«VLVWDQFHDX[WHPS«UDWXUHVDX[SURGXLWVFKLPLTXHVHW¢
ODFRUURVLRQ
Ř /DFKDPEUHGHFO«EUHYHW«HSURWªJHOHVXWLOLVDWHXUVGHWRXWFKRF
«OHFWULTXHORUVGHOőLQVHUWLRQGHODFO«
Ř /HF\OLQGUH¢JRXSLOOHVXVLQ«DYHFSU«FLVLRQRIIUHSOXVGHSRVVLELOLW«VGHG«FRXSHGHFO«VGLII«UHQWHVHW
XQHU«VLVWDQFHRSWLPDOH¢OőHIIUDFWLRQ
Ř /őHQWU«HGHVHUUXUUHU«VHUY«HHWSDUDFHQWULTXHRSWLPLVHODV«FXULW«
Ř 'LVSRVLWLIGHUHWHQXHGHFO«ODFO«QHVőHQOªYHSDVVLOőDQVHGXFDGHQDVQőHVWSDVFRUUHFWHPHQWHQFOHQFK«
Les cadenas sont fournis avec des étiquettes DANGER et PROPRIETE DE.
Les cadenas sont livrés avec des clés différentes. Une clé est fournie avec chaque cadenas.
Cadenas de
sécurité - anse
acier
Référence
Couleur
Hauteur de l’anse 38 mm
051339
Rouge
051344
Bleu
051345
Vert
051346
Jaune
051347
Orange
051353
Noir
813636
Marron
813637
Violet
813638
Blanc
814113
Gris
Hauteur de
l’anse (mm)
Diamètre de
l’anse (mm)
Espace libre
entre la anse
(mm)
Largeur de
l’anse (mm)
Epaisseur
(mm)
Hauteur
(mm)
Largeur
(mm)
Conditionnement
38,00
38,00
38,00
38,00
38,00
38,00
38,00
38,00
38,00
38,00
6,50
6,50
6,50
6,50
6,50
6,50
6,50
6,50
6,50
6,50
18,50
18,50
18,50
18,50
18,50
18,50
18,50
18,50
18,50
18,50
31,50
31,50
31,50
31,50
31,50
31,50
31,50
31,50
31,50
31,50
16,00
16,00
16,00
16,00
16,00
16,00
16,00
16,00
16,00
16,00
83,00
83,00
83,00
83,00
83,00
83,00
83,00
83,00
83,00
83,00
38,00
38,00
38,00
38,00
38,00
38,00
38,00
38,00
38,00
38,00
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
www.bradyeurope.com
11
Page Header
Cadenas
en acier et aluminium
C ADENAS
F ABRIQUÉ
EN ALUMINIUM
À PARTIR D ’ UN CORPS ET D ’ UNE ANSE EN ALUMINIUM SOLIDE , NOS CADENAS
SONT INCROYABLEMENT LÉGERS ET ROBUSTES . I LS OFFRENT UNE EXCELLENTE RÉSISTANCE
AUX PRODUITS CHIMIQUES ET À LA CORROSION ET SONT DOTÉS DE CYLINDRES À 6
GOUPILLES POUR GARANTIR UNE MEILLEURE RÉSISTANCE À L ’ EFFRACTION .
Ř $QVHHWFRUSVHQDOXPLQLXP
Ř 5«VLVWDQW¢ODFRUURVLRQ
Ř *UDYXUHODVHUSRVVLEOHHQRSWLRQ
Ř 9HXLOOH]FRQWDFWHUOHVHUYLFHFOLHQWSRXUHQVDYRLUSOXV
VXUODSHUVRQQDOLVDWLRQHWOHVXLYLGHVFO«V
Les cadenas sont livrés avec des clés différentes.
Chaque cadenas est fourni avec deux clés, sans
dispositif de retenue de clé. Options de personnalisation
et de suivi des clés disponible sur demande.
Référence
Couleur
Hauteur de l’anse 25 mm
814065
Bleu
814066
Rouge
814067
Noir
814068
Jaune
814069
Vert
814070
Orange
814071
Violet
830936
Gris
830939
Marron
Hauteur de l’anse 40 mm
814072
Bleu
814073
Rouge
814074
Noir
814075
Jaune
814076
Vert
814077
Orange
814078
Violet
830937
Gris
830940
Marron
Hauteur de l’anse 75 mm
814079
Bleu
814080
Rouge
814081
Noir
814082
Jaune
814083
Vert
814084
Orange
814085
Violet
830938
Gris
830941
Marron
Hauteur de
l’anse (mm)
Diamètre de
l’anse (mm)
Espace libre entre
l’anse (mm)
Largeur de
l’anse (mm)
Epaisseur
(mm)
Hauteur
(mm)
Largeur
(mm)
Conditionnement
25,00
25,00
25,00
25,00
25,00
25,00
25,00
25,00
25,00
6,50
6,50
6,50
6,50
6,50
6,50
6,50
6,50
6,50
19,00
19,00
19,00
19,00
19,00
19,00
19,00
19,00
19,00
32,00
32,00
32,00
32,00
32,00
32,00
32,00
32,00
32,00
18,00
18,00
18,00
18,00
18,00
18,00
18,00
18,00
18,00
73,00
73,00
73,00
73,00
73,00
73,00
73,00
73,00
73,00
40,00
40,00
40,00
40,00
40,00
40,00
40,00
40,00
40,00
6
6
6
6
6
6
6
6
6
40,00
40,00
40,00
40,00
40,00
40,00
40,00
40,00
40,00
6,50
6,50
6,50
6,50
6,50
6,50
6,50
6,50
6,50
19,00
19,00
19,00
19,00
19,00
19,00
19,00
19,00
19,00
32,00
32,00
32,00
32,00
32,00
32,00
32,00
32,00
32,00
18,00
18,00
18,00
18,00
18,00
18,00
18,00
18,00
18,00
86,00
86,00
86,00
86,00
86,00
86,00
86,00
86,00
86,00
40,00
40,00
40,00
40,00
40,00
40,00
40,00
40,00
40,00
6
6
6
6
6
6
6
6
6
75,00
75,00
75,00
75,00
75,00
75,00
75,00
75,00
75,00
6,50
6,50
6,50
6,50
6,50
6,50
6,50
6,50
6,50
19,00
19,00
19,00
19,00
19,00
19,00
19,00
19,00
19,00
32,00
32,00
32,00
32,00
32,00
32,00
32,00
32,00
32,00
18,00
18,00
18,00
18,00
18,00
18,00
18,00
18,00
18,00
120,00
120,00
120,00
120,00
120,00
120,00
120,00
120,00
120,00
40,00
40,00
40,00
40,00
40,00
40,00
40,00
40,00
40,00
6
6
6
6
6
6
6
6
6
C ADENAS
DE HAUTE SÉCURITÉ
Ř /őDQVHHWOHFRUSVVRQWIDEULTX«VDYHFXQDOOLDJHGőDFLHUWUHPS«GHODSOXVKDXWHTXDOLW«
Ř /HF\OLQGUH¢GLVTXHJRXSLOOHV$EXV3OXVGHFHFDGHQDVRIIUHXQHJDUDQWLHRSWLPDOHFRQWUHWRXWHXWLOLVDWLRQ
IUDXGXOHXVHHWWRXWHSHUPXWDWLRQGHFO«V
Ř /HVFDGHQDVVRQWIRXUQLVDYHFFO«V
Les cadenas sont fournis avec des clés différentes, possibilité de livraison avec des clés identiques sur demande
Cadenas
de haute
sécurité
Référence
805837
805838
805839
12
Couleur
Noir
Noir
Noir
Hauteur de
l’anse (mm)
26,00
50,00
75,00
Diamètre de
l’anse (mm)
11,00
11,00
11,00
Espace libre
entre l’anse
(mm)
27,50
27,50
27,50
Largeur de
l’anse (mm)
49,50
49,50
49,50
Epaisseur
(mm)
31,00
31,00
31,00
Hauteur
(mm)
85,00
109,00
134,00
Largeur
(mm)
63,00
63,00
63,00
Conditionnement
3
3
1
Cadenas en acier
Page
et en
header
laiton
C ADENAS
A CIER
EN ACIER LAMINÉ
LAMINÉ RENFORCÉ EXTRÊMEMENT RÉSISTANT AUX AGRESSIONS
AVEC ANSE EN ACIER TREMPÉ TRÉS DIFFICILE À COUPER .
Ř /HVSODTXHVGXFRUSVVRQWLQGLYLGXHOOHPHQWUHY¬WXHVGőXQHFRXFKHGHSURWHFWLRQGHTXDOLW«FRQWUHODURXLOOH
Ř /HF\OLQGUH¢JRXSLOOHVRIIUHSOXVGHSRVVLELOLW«VGHG«FRXSHVGHFO«VGLII«UHQWHVHWXQHPHLOOHXUH
SURWHFWLRQFRQWUHOHVWHQWDWLYHVGőHIIUDFWLRQTXHOHVFDGHQDVFRQYHQWLRQQHOV¢JRXSLOOHV
Ř 3URWHFWLRQFRORU«HVIRXUQLHVSRXUOőLGHQWLƂFDWLRQHWODSURWHFWLRQ
Ř 'LVSRVLWLIGHUHWHQXHGHFO«ODFO«QHVőHQOªYHSDVVLOőDQVHGXFDGHQDVQőHVWSDVHQFOHQFK«H
Ř *UDYXUHVXUOHEDVGXFDGHQDVHWODFO«
Ř 9HXLOOH]FRQWDFWHUOHVHUYLFHFOLHQWSRXUHQVDYRLUSOXVVXUODSHUVRQQDOLVDWLRQHWOHVXLYLGHVFO«V
Les cadenas sont dotés de clés différentes. Une clé est fournie avec chaque cadenas.
Cadenas en
acier laminé
Référence
Couleur
Hauteur de l’anse 20 mm
814086
Bleu
814087
Noir
814088
Rouge
814089
Jaune
814090
Vert
814091
Orange
814092
Marron
814093
Violet
814094
Blanc
Hauteur de l’anse 38 mm
814095
Bleu
814096
Noir
814097
Rouge
814098
Jaune
814099
Vert
814100
Orange
814101
Marron
814102
Violet
814103
Blanc
Hauteur de l’anse 51 mm
814104
Bleu
814105
Noir
814106
Rouge
814107
Jaune
814108
Vert
814109
Orange
814110
Marron
814111
Violet
814112
Blanc
C ADENAS
C ADENAS
Hauteur de
l’anse (mm)
Diamètre de
l’anse (mm)
Espace libre entre
l’anse (mm)
Largeur de
l’anse (mm)
Epaisseur
(mm)
Hauteur
(mm)
Largeur
(mm)
Conditionnement
20,00
20,00
20,00
20,00
20,00
20,00
20,00
20,00
20,00
7,00
7,00
7,00
7,00
7,00
7,00
7,00
7,00
7,00
18,50
18,50
18,50
18,50
18,50
18,50
18,50
18,50
18,50
32,50
32,50
32,50
32,50
32,50
32,50
32,50
32,50
32,50
26,00
26,00
26,00
26,00
26,00
26,00
26,00
26,00
26,00
63,00
63,00
63,00
63,00
63,00
63,00
63,00
63,00
63,00
40,00
40,00
40,00
40,00
40,00
40,00
40,00
40,00
40,00
6
6
6
6
6
6
6
6
6
38,00
38,00
38,00
38,00
38,00
38,00
38,00
38,00
38,00
7,00
7,00
7,00
7,00
7,00
7,00
7,00
7,00
7,00
18,50
18,50
18,50
18,50
18,50
18,50
18,50
18,50
18,50
32,50
32,50
32,50
32,50
32,50
32,50
32,50
32,50
32,50
26,00
26,00
26,00
26,00
26,00
26,00
26,00
26,00
26,00
75,00
75,00
75,00
75,00
75,00
75,00
75,00
75,00
75,00
40,00
40,00
40,00
40,00
40,00
40,00
40,00
40,00
40,00
6
6
6
6
6
6
6
6
6
51,00
51,00
51,00
51,00
51,00
51,00
51,00
51,00
51,00
7,00
7,00
7,00
7,00
7,00
7,00
7,00
7,00
7,00
18,50
18,50
18,50
18,50
18,50
18,50
18,50
18,50
18,50
32,50
32,50
32,50
32,50
32,50
32,50
32,50
32,50
32,50
26,00
26,00
26,00
26,00
26,00
26,00
26,00
26,00
26,00
86,00
86,00
86,00
86,00
86,00
86,00
86,00
86,00
86,00
40,00
40,00
40,00
40,00
40,00
40,00
40,00
40,00
40,00
6
6
6
6
6
6
6
6
6
EN LAITON
GARANTIS À VIE CONTRE LA ROUILLE !
Ř &RUSVHWDQVHHQODLWRQPDVVLI
Ř $QWL«WLQFHOOHVFRQYLHQWSDUIDLWHPHQWSRXUXQHXWLOLVDWLRQGDQVOHVHQYLURQQHPHQWLQƃDPPDEOHV
Ř 5«VLVWDQW¢ODFRUURVLRQ
Ř /HF\OLQGUH¢JRXSLOOHVRIIUHSOXVGHFRPELQDLVRQVGHG«FRXSHVGHFO«VGLII«UHQWHVHWXQH
PHLOOHXUHU«VLVWDQFH¢OőHIIUDFWLRQ
Ř &DGHQDVSURW«J«SDUGHVJDLQHVHQYLQ\OHFRORU«HV
Ř 'HX[FO«VVRQWIRXUQLHVDYHFFKDTXHFDGHQDV
Les cadenas sont dotés de clés différentes.
Cadenas en
laiton
Référence
051354
051355
051356
051357
051358
051359
Couleur
Rouge
Bleu
Vert
Jaune
Gris
Noir
Hauteur de
l’anse (mm)
21,50
21,50
21,50
21,50
21,50
21,50
Diamètre de
l’anse (mm)
6,50
6,50
6,50
6,50
6,50
6,50
Espace libre entre
l’anse (mm)
20,50
20,50
20,50
20,50
20,50
20,50
Largeur de
l’anse (mm)
33,50
33,50
33,50
33,50
33,50
33,50
Epaisseur
(mm)
17,00
17,00
17,00
17,00
17,00
17,00
www.bradyeurope.com
Hauteur
(mm)
59,00
59,00
59,00
59,00
59,00
59,00
Largeur
(mm)
43,00
43,00
43,00
43,00
43,00
43,00
Conditionnement
12
12
12
12
12
12
13
Page Header
Cadenas
en acier et en laiton
C ADENAS
C ORPS
ISOLATION TOTALE
ET ANSE COMPLÈTEMENT ISOLÉS CONTRE LES CHOCS ÉLECTRIQUES
Ř &RUSVHQODLWRQPDVVLI
Ř &RUSVGXFDGHQDV«WDQFKHGRW«GőXQFRXYHUFOHGHF\OLQGUHSRXUSURW«JHUOHF\OLQGUHFRQWUHODSRXVVLªUH
Ř &\OLQGUHJRXSLOOHV
Ř &RPSRVDQWVLQWHUQHVIDEULTX«VHQPDW«ULDX[U«VLVWDQW¢ODFRUURVLRQ
Ř 3URWHFWLRQDQWLFKRFHQYLQ\OHTXLSURWªJHOHVVXUIDFHVSHLQWHV
Ř $QVHHQDFLHUWUHPS«RXLQR[\GDEOH
Ř 'HX[FO«VVRQWIRXUQLHVDYHFFKDTXHFDGHQDV
Les cadenas sont fournis avec des clés différentes, possibilité de livraison avec des clés identiques sur demande
Cadenas
isolation
totale
Référence
Couleur
Matériau de
l’anse
Hauteur de
l’anse (mm)
Diamètre de
l’anse (mm)
Espace libre entre
l’anse (mm)
Largeur de
l’anse (mm)
Epaisseur
(mm)
Hauteur
(mm)
Largeur
(mm)
Conditionnement
805835
805836
Noir
Bleu
Acier trempé
Acier inoxydable
24,50
24,50
8,50
8,50
20,50
20,50
37,50
37,50
28,00
28,00
73,00
73,00
53,00
53,00
6
6
C ADENAS
EN LAITON
-
ANSE EN ACIER INOXYDABLE
Ř &RUSVHQODLWRQPDVVLIFKURP«DYHFDQFHHQDFLHULQR[\GDEOH
Ř 5«VLVWDQW¢ODFRUURVLRQ
Ř &\OLQGUH¢JRXSLOOHVGHSU«FLVLRQ
Ř 'HX[FO«VVRQWIRXUQLHVDYHFFKDTXHFDGHQDV
Les cadenas sont fournis avec des clés différentes, possibilité de livraison avec des clés identiques sur demande
Cadenas en laiton
- anse en acier
inoxydable
Référence
Couleur
Hauteur de
l’anse (mm)
Diamètre de
l’anse (mm)
Espace libre entre
l’anse (mm)
Largeur de
l’anse (mm)
Epaisseur
(mm)
Hauteur
(mm)
Largeur
(mm)
Conditionnement
805827
805828
805829
805830
Chrome
Chrome
Chrome
Chrome
14,50
23,50
38,00
27,00
5,00
6,50
6,50
7,00
14,50
19,50
19,50
28,00
24,50
32,50
32,50
42,00
12,00
13,00
13,00
15,00
47,00
66,00
83,00
73,00
30,00
39,00
39,00
49,00
6
6
6
6
C ADENAS
EN LAITON
-
ANSE ACIER TREMPÉ
Ř 7RXVOHVFRPSRVDQWVLQWHUQHVVRQWWUDLW«VDQWLURXLOOH
Ř &RUSVHQODLWRQHWDQVHHQDFLHUWUHPS«
Ř &\OLQGUH¢JRXSLOOHVGHSU«FLVLRQ
Ř 'HX[FO«VVRQWIRXUQLHVDYHFFKDTXHFDGHQDV
Les cadenas sont fournis avec des clés différentes, possibilité de livraison avec des clés identiques sur demande.
Cadenas en
laiton - anse acier
trempé
14
Référence
Couleur
Hauteur de
l’anse (mm)
Diamètre de
l’anse (mm)
Espace libre entre
l’anse (mm)
Largeur de
l’anse (mm)
Epaisseur
(mm)
Hauteur
(mm)
Largeur
(mm)
Conditionnement
805831
805832
805833
805834
Laiton
Laiton
Laiton
Laiton
14,50
23,50
38,00
27,00
5,00
6,50
6,50
7,00
14,50
19,50
19,50
28,00
24,50
32,50
32,50
42,00
12,00
13,00
13,00
15,00
47,00
66,00
83,00
73,00
30,00
39,00
39,00
49,00
6
6
6
6
Etiquettes pour cadenas - Câbles
Page
& Chaînes
header
E TIQUETTES
POUR CADENAS DE SÉCURITÉ
Ř /HV«WLTXHWWHVSRXUFDGHQDVGHV«FXULW«DGUHVVHQWXQPHVVDJHFODLUDX[HPSOR\«V
ORUVTXőXQHPDFKLQHHVWDUU¬W«HSRXUGHVUDLVRQVGHU«SDUDWLRQRXGHPDLQWHQDQFH
Ř /HV«WLTXHWWHVVRQWFRQ©XHVSRXU¬WUHDSSRV«HVVXUOHVFDGHQDVGHV«FXULW«%UDG\
HWVRQWGLVSRQLEOHVHQDQJODLV
Référence
Texte/Légende
Légende inversée
Matériau
N° de matériau
Brady
Conditionnement
051379
DANGER LOCKED OUT
PROPERTY OF
Vinyle
B-826
6
E TIQUETTES
POUR CADENAS EN ALUMINIUM
Ř )DEULTX«HVHQYLQ\OHGXUDEOH
Ř 6XUIDFHLQVFULSWLEOHDXFUD\RQVW\ORRXPDUTXHXU
Ř &RQWLHQWGHV«WLTXHWWHVDYDQWHWDUULªUH
Référence
Texte/Légende
Légende
inversée
050289
050292
050293
DANGER LOCKED OUT
BLOQUEADO
VERROUILLÉE
PROPERTY OF
PROPIEDAD DE
PROPRIETE DE
E TIQUETTES
F ABRIQUÉES
Matériau
N° de
matériau
Brady
Hauteur
(mm)
Largeur Condition(mm)
nement
Vinyle
Vinyle
Vinyle
B-826
B-826
B-826
20,32
20,32
20,32
27,94
27,94
27,94
6
6
6
POUR CADENAS EN ACIER
EN VINYLE DURABLE , INCLUENT DES BANDES DE
LAMINAGE POUR RENFORCER LA DURABILITÉ .
Ř 6XUIDFHLQVFULSWLEOHDXFUD\RQVW\ORRXPDUTXHXU
Ř )RXUQLHVDYHFGHVEDQGHVGHODPLQDJHGHSURWHFWLRQHQ%SRXUUHQIRUFHUODGXUDELOLW«
Légende
inversée
Référence
Texte/Légende
050280
050281
050283
DANGER LOCKED OUT
PROPERTY OF
PELIGRO EQUIPO BLOQUEAD PROPIEDAD DE
DANGER VERROUILLEE
PROPRIETE DE
N° de
matériau
Matériau Brady
Hauteur
(mm)
Largeur Condition(mm) nement
Vinyle
Vinyle
Vinyle
19,05
19,05
19,05
114,30 6
114,30 6
114,30 6
B-826
B-826
B-826
C ÂBLE “C OBRA ”
Ř &¤EOHHQDFLHUƃH[LEOHDYHFUHY¬WHPHQW39&GHSURWHFWLRQ
Référence
Description
Diamètre (mm)
Longueur (m)
Conditionnement
805844
Câble « Cobra »
8,00
2m
1
C HAÎNE
DE SÉCURITÉ MAXIMALE
Référence
Description
Diamètre (mm)
Longueur (m)
Conditionnement
805846
Chaîne haute sécurité de
diamètre 10 mm
Chaîne haute sécurité de
diamètre 8 mm
10,00
1,1 m
2
8,00
1,1 m
2
Ř /DFKD°QHHVWIDEULTX«HHQDFLHUWUHPS«VS«FLDOFKD°QH
Ř /HPDQFKRQHQWLVVXDVVXUHXQHSURWHFWLRQGHVVXUIDFHVSHLQWHVRXFKURP«HV
805845
www.bradyeurope.com
15
Risques
mécaniques - Système universel de condamnation de vannes
Page Header
S YSTÈME
LE
UNIVERSEL DE CONDAMNATION DE VANNES
SYSTÈME UNIVERSEL DE CONDAMNATION EST UN SYSTÈME MODULAIRE QUI VOUS PERMET DE
CONDAMNER LES VANNES DE DIFFÉRENTS TYPES ET TAILLES . A UCUN AUTRE DISPOSITIF N ’ OFFRE UN
TEL NIVEAU DE FLEXIBILITÉ ET DE SÉCURITÉ . D EUX TAILLES SONT DISPONIBLES : GRAND ET PETIT .
Ř /HV\VWªPHPRGXODLUHUHQGYRWUHLQYHVWLVVHPHQW«FRQRPLTXHHWƃH[LEOH
Ř 3HXW«JDOHPHQW¬WUHXWLOLV«SRXUFRQGDPQHUOHVOHYLHUVGHJUDQGHWDLOOHOHVSRLJQ«HVHQb7HWOHVDXWUHVGLVSRVLWLIV
P«FDQLTXHVGLIƂFLOHV¢EORTXHU
Ř /DSLQFHRXYHUWHVőDGDSWHVXUOHVDQQHDX[IHUP«VHWOHVSRLJQ«HV«SDLVVHV
Ř 3HUPHWGHFRQGDPQHUOHVYDQQHVHQSRVLWLRQVRXYHUWHHWIHUP«H
Ř )DEULTX«HQQ\ORQDUP«GHYHUUHUHQIRU©DQWODGXUDELOLW«HWODU«VLVWDQFHDX[SURGXLWVFKLPLTXHVHW¢ODFRUURVLRQ
Référence
Description
065401
065403
050899
065400
065402
050924
051395
Base et bras universels de condamnation de vanne, grande taille
Grand bras de blocage
Grand système universel de condamnation de vanne
Base et bras universels de condamnation de vanne, petite taille
Petit bras de blocage
Petit système universel de condamnation de vanne
Attache de câble avec câble gainé de 2,44 mètres.
Diamètre de câble 3,25 mm
Le système universel de condamnation de vannes:
une solution modulaire où l’utilisateur peut ajouter
divers accessoires pour adapter le disositif à toute
une gamme de vannes. Il suffit de démonter le
dispositif (comme le montre l’image) et d’insérer les
accessoires voulus.
Epaisseur max.
de poignée
(mm)
Largeur max.
de poignée
(mm)
Diamètre
max. de
l’anse (mm)
Hauteur min.
de l’anse
(mm)
Longueur
de câble
(m)
Conditionnement
31,75
31,75
31,75
19,00
19,00
19,00
-
41,00
41,00
41,00
25,00
25,00
25,00
-
9,00
9,00
9,00
9,00
9,00
9,00
-
20,00
20,00
20,00
20,00
20,00
20,00
-
2,44
1
1
1
1
1
1
1
Vous pouvez ajouter des armes de
blocage pour condamner les vannes
à boisseau sphérique en position
fermée, ouverte ou intermédiaire.
Afin d’utiliser le dispositif pour condamner
des vannes à volants, il suffit d’ajouter
une attache de câble
16
La pince se fixe
sur les manettes
papillons,
empêchant ainsi
tout appui sur
la poignée de
déclenchement.
La vanne ne
peut pas être
repositionée!
Utilisez une
arme de
blocage pour
verrouiler
les vannes
à boisseau
sphérique
quart de tour
Bloquez les
vannes à volants
en utilisant
l’attache de
câble.
Utilisez deux armes
de blocage pour
bloquer les vannes
de 3, 4 ou 5 voies,
ou pour bloquer
des vannes en
position entrouverte
pour contrôler leur
fonctionnement.
Risques mécaniques - Vannes à boisseau
Page
sphérique
header
C ONDAMNATION
LE
DE VANNES À CLAPET
SYSTÈME DE CONDAMNATION DE VANNES À CLAPET EST L ’ OUTIL IDÉAL
POUR BLOQUER VOS VANNES À BOISSEAU SPHÉRIQUE QUART DE TOUR EN
POSITION OFF.
Ř 6őDGDSWHVXUTXDVLPHQWWRXVOHVOHYLHUVGHYDQQHMXVTXő¢bPP
Ř 'LVSRQLEOHHQGHX[WDLOOHV
Ř 7HPS«UDWXUHGőXWLOLVDWLRQGHr&¢r&
Référence
Description
Epaisseur
Largeur max. Taille de
max. de
de poignée
manette
Matériau poignée (mm) (mm)
(mm)
065666
065692
065693
065669
Petit système Brady de condamnation de vanne à clapet
Petit système Brady de condamnation de vanne à clapet
Grand système Brady de condamnation de vanne à clapet
Grand système Brady de condamnation vanne à clapet
Nylon
Acier
Acier
Acier
S YSTÈME
7,62
6,92
12,70
12,70
30,48
30,48
48,26
53,34
6 - 25
6 - 25
32 - 76
32 - 76
Diamètre
max. de
l’anse (mm)
Hauteur
min. de
Nbre de
l’anse (mm) trous
Conditionnement
7,00
9,53
9,53
7,00
25,00
19,00
19,00
19,00
1
1
1
1
8
6
7
15
DE CONDAMNATION DE VANNES À BOISSEAU SPHÉRIQUE
D ISPOSITIF POLYVALENT ET FACILE À UTILISER . L ES DEUX PARTIES DU DISPOSITIF
RECOUVRENT LE LEVIER DE LA VANNE À BOISSEAU SPHÉRIQUE POUR EMPÊCHER
TOUTE ACTIVATION INOPINÉE DE CELLE - CI .
Ř &HGLVSRVLWLIGHSHWLWHWDLOOHSHUPHWGHFRQGDPQHUGHVWX\DXWHULHVGHbPP
HQSRVLWLRQRXYHUWHRXIHUP«H
Ř &HGLVSRVLWLIGHJUDQGHWDLOOHSHUPHWGHFRQGDPQHUGHVWX\DXWHULHVGHbPPHQ
SRVLWLRQIHUP«H
Ř 3RO\YDOHQWHWIDFLOH¢XWLOLVHU
Ř )DEULTX«HQSRO\SURS\OªQHXOWUDU«VLVWDQW
Ř 7HPS«UDWXUHGőXWLOLVDWLRQGHr&¢r&
Référence
Petit
800110
805847
805848
805849
Grand
800111
805850
805851
805852
Couleur
Diamètre de
tuyauterie (mm)
Diamètre max.
de l’anse (mm)
Hauteur min.
de l’anse (mm)
Conditionnement
Rouge
Bleu
Vert
Jaune
14,50 - 52.50
14,50 - 52.50
14,50 - 52.50
14,50 - 52.50
7,24
7,24
7,24
7,24
38,00
38,00
38,00
38,00
1
1
1
1
Rouge
Bleu
Vert
Jaune
50,00 - 200
50,00 - 200
50,00 - 200
50,00 - 200
7,24
7,24
7,24
7,24
38,00
38,00
38,00
38,00
1
1
1
1
S YSTÈME
D ISPOSITIF
NON - CONDUCTEUR DE CONDAMNATION DE VANNES
DE SÉCURITÉ INTUITIF ET FACILE À POSITIONNER .
Ř %ORTXHOHVYDQQHV¢ERLVVHDXVSK«ULTXHTXDUWGHWRXUHQSRVLWLRQIHUP«H
Ř )DEULTX«HQSODVWLTXHSRO\SURS\OªQHUREXVWHU«VLVWHDX[FUDTXHPHQWV¢
OőDEUDVLRQHWDX[SURGXLWVFKLPLTXHV
Ř 5«VLVWHDX[WHPS«UDWXUHVH[WU¬PHVFRPSULVHVHQWUHr&HWr&
Référence
Description
Couleur
Hauteur
(mm)
225340
Système de condamnation
de vanne à boisseau
sphérique diélectrique
Rouge
125,00
Taille de
Largeur manette
(mm)
(mm)
95,00
Diamètre
max. de
l’anse (mm)
190 - 250 7,00
Hauteur
min. de
Conditionl’anse (mm) nement
20,00
www.bradyeurope.com
1
17
Risques
mécaniques - Vannes à volants
Page Header
S YSTÈME
LE
UNIVERSEL DE CONDAMNATION PAR CÂBLE
CORPS ERGONOMIQUE ET FACILE À PRENDRE EN MAIN PERMET DE SERRER LE CÂBLE EN
TOUTE FACILITÉ . P EUT ÊTRE UTILISÉ POUR VERROUILLER LES VANNES , DÉCONNECTER LES
INTERRUPTEURS , LES DISJONCTEURS , ETC .
Ř &RQVLJQDWLRQGHSOXVLHXUVSRLQWVGHFRQWU¶OHDYHFXQGLVSRVLWLIXQLTXHb U«GXFWLRQGHV
FR½WVGő«TXLSHPHQW
Ř &¤EOHVLQWHUFKDQJHDEOHVV«OHFWLRQQH]OHW\SHGHF¤EOHOHSOXVDGDSW«DXWUDYDLOUHTXLV
Ř 2XWUHVDKDXWHSRUWDELOLW«XQĐLOOHWLQW«JU«SHUPHWGHFRQVHUYHUOHF¤EOHSDUIDLWHPHQW
HQURXO«GőHPS¬FKHUOHVH[WU«PLW«VOLEUHVGHSHQGUHHWGHUHSU«VHQWHUXQGDQJHUORUV
GHOőXWLOLVDWLRQ
Ř /HFRUSVU«VLVWHDX[SURGXLWVFKLPLTXHVHW¢ODFRUURVLRQ
Ř bFDGHQDVSHXYHQW¬WUHDSSOLTX«V
Référence
Spécification
Matériau
050947
813642
050950
050945
050948
050941
Câble en métal revêtu de vinyle
Câble en métal revêtu de vinyle
Câble en métal revêtu de vinyle
Câble en nylon non conducteur
Câble en nylon non conducteur
Système polyvalent de consignation par
câble avec câble en nylon diélectrique
(non-conducteur)
Système polyvalent de consignation par
câble avec câble métallique revêtu de
vinyle
Métal revêtu de vinyle
Métal revêtu de vinyle
Métal revêtu de vinyle
Nylon diélectrique
Nylon diélectrique
Polymère de polyuréthane armé à la fibre de
verre & nylon renforcé à la fibre de verre &
nylon non conducteur
Polymère de polyuréthane armé à la fibre de
verre & nylon renforcé à la fibre de verre &
métal recouvert de vinyle
050943
S YSTÈME
LE
Longueur
de câble
(m)
Couleur
Diamètre
max. de
l’anse (mm)
Hauteur min.
de l’anse
(mm)
Diamètre
(mm)
Conditionnement
2,44
3.00
3,65
2,44
3,65
2,44
Rouge
Rouge
Rouge
Rouge
Rouge
Rouge
7,00
20,00
4,76
4,00
4,76
3,18
3,18
3,18
1
1
1
1
1
1
2,44
Rouge
7,00
20,00
3,18
1
ORIGINAL DE CONDAMNATION PAR CÂBLE
SYSTÈME ORIGINAL ET BREVETÉ DE CONSIGNATION PAR CÂBLE B RADY EST IDÉAL
POUR LES APPLICATIONS DÉLICATES DE CONSIGNATION TELLES QUE LES VANNES À
VOLANT DE GRANDE TAILLE OU LES ÉQUIPEMENTS SURDIMENSIONNÉS .
Ř ,OVXIƂWGőDSSX\HUVXUOőDSSDUHLOSRXUVHUUHUOHF¤EOHHWGőLQV«UHUYRWUHFDGHQDVSRXUEORTXHUODSRLJQ«Hb
Ř /HFRUSVHVWIDEULTX«HQQ\ORQDQWLFKRF
Ř 'LVSRQLEOHHQSOXVLHXUVFRXOHXUV
Ř /LYU«DYHFXQF¤EOHHQDFLHUJDOYDQLV«
Référence
Spécification
Couleur
Hauteur
(mm)
Largeur
(mm)
Longueur de
câble (m)
Conditionnement
045191
045192
065318
065319
065320
Système original de consignation par câble
Système original de consignation par câble
Système original de consignation par câble
Câble supplémentaire
Câble supplémentaire
Bleu
Jaune
Rouge
Argent
Argent
182,70
182,70
182,70
-
72,00
72,00
72,00
-
1,80
1,80
1,80
1,80
3.00
1
1
1
1
1
D ISPOSITIF
DE CONDAMNATION PAR
CÂBLE MINIATURE
SE
TIENT DANS LA PAUME DE VOTRE MAIN ET PEUT FACILEMENT SE
TRANSPORTER DANS VOTRE BOÎTE À OUTILS ! U N APPAREIL UNIQUE
POUR LES APPLICATIONS DE CONSIGNATION ÉLECTRIQUE ET MÉCANIQUE
PERMET DE VOUS FAIRE ÉCONOMISER DU TEMPS ET DE L ’ ARGENT .
Ř 3HUPHWGHFRQGDPQHUGHVYDQQHVDLQVLTXHGHVLQWHUUXSWHXUVHWGHVGLVMRQFWHXUVG«FRQQHFW«V
Ř &¤EOHVWRFN«HQLQWHUQHbIRQFWLRQQHFRPPHXQUXEDQPHVXUH«YLWHOőHQFKHY¬WUHPHQWGXF¤EOH
Ř /HP«FDQLVPHGőDXWRHQURXOHPHQWSDUERXWRQSRXVVRLUSHUPHWGHWHQGUHDXWRPDWLTXHPHQWOHF¤EOH
Ř (VWOLYU«DYHFXQF¤EOHHQDFLHUUHY¬WXGHYLQ\OHRXXQF¤EOHHQQ\ORQQRQFRQGXFWHXU
Ř /HF¤EOHP«WDOOLTXHJDLQ«RIIUHXQHU«VLVWDQFHVXSSO«PHQWDLUHSRXUEORTXHUHQWRXWHV«FXULW«OHV
YDQQHVHWOHVOHYLHUV
Ř ([FHOOHQWHU«VLVWDQFHDX[SURGXLWVFKLPLTXHV¢ODFRUURVLRQHWDX[WHPS«UDWXUHV
Ř bFDGHQDVSHXYHQW¬WUHDSSOLTX«V
Référence
Description
050940
Mini système de consignation
par câble avec câble en acier
Mini système de consignation
par câble avec câble en nylon
051442
18
Longueur de
câble (m)
Diamètre
(mm)
Epaisseur
(mm)
Diamètre max. de
l’anse (mm)
Hauteur min. de
l’anse (mm)
Diamètre de
câble (mm)
Conditionnement
2,44
100,00
45,00
7,00
20,00
1,60
1
2,44
100,00
45,00
7,00
20,00
1,60
1
Risques mécaniques - Vannes
volants
Pageà header
S YSTÈME
LE
UNIVERSEL DE CONDAMNATION DE VANNES
SYSTÈME UNIVERSEL DE CONDAMNATION DE VANNE PERMET DE
CONDAMNER LES VANNES À VOLANT À L ’ AIDE DE L ’ ATTACHE DE CÂBLE .
Ř 3HUPHWGHFRQGDPQHUOHVYDQQHVHQSRVLWLRQVRXYHUWHRXIHUP«H
Ř 6\VWªPHPRGXODLUHƃH[LEOH
Ř )DEULTX«HQDFLHUGHTXDOLW«LQGXVWULHOOHHWHQQ\ORQDUP«GHYHUUHUHQIRU©DQWOD
GXUDELOLW«HWODU«VLVWDQFHDX[SURGXLWVFKLPLTXHVHW¢ODFRUURVLRQ
Ř /HFROOLHURXYHUWVőDGDSWHVXUOHVEDJXHVIHUP«HVHWOHVSRLJQ«HVGHJUDQGHWDLOOH
Epaisseur max. Largeur max. Diamètre
de poignée
de poignée
max. de
Couleur (mm)
(mm)
l’anse (mm)
Référence
Description
050899
050924
051395
Grand système universel de condamnation de vanne Rouge
Petit système universel de condamnation de vanne Rouge
Attache de câble avec câble gainé de 2,44 mètres. Rouge
Diamètre de câble 3,25 mm
PRO-LOCK II ® S YSTÈME
CE
31,75
19,00
-
41,00
25,00
-
9,00
9,00
-
Hauteur min.
de l‘anse
Condition(mm)
nement
20,00
20,00
-
1
1
1
DE CONDAMNATION PAR CÂBLE
SYSTÈME DE SÉCURITÉ GARANTIT L ’ ISOLEMENT COMPLET DES SOURCES D ’ ÉNERGIE ,
IL CONVIENT PARFAITEMENT POUR SÉCURISER LES VANNES OU LES MACHINES
INDUSTRIELLES ET NE PEUT ÊTRE OUVERT ET VERROUILLÉ QU ’ AVEC UN OUTIL SPÉCIAL .
Ř 3RO\SURS\OªQHPRXO«HWDFLHULQR[\GDEOH
Ř 5«VLVWDQWDX[89
Ř 3ODJHGHU«VLVWDQFHDX[WHPS«UDWXUHVbr&WRr&
D’autres longueurs de câbles sont disponibles sur demande.
Référence
Spécification
Couleur
Longueur de
câble (m)
Diamètre max.
de l’anse (mm)
Hauteur min.
de l‘anse (mm)
Diamètre
(mm)
Conditionnement
225203
225204
225205
225206
225207
225208
Dispositif Pro-Lock avec câble
Dispositif Pro-Lock avec câble
Dispositif Pro-Lock avec câble
Outil de montage
Outil de montage
Outil de montage
Rouge
Vert
Jaune
Rouge
Vert
Jaune
1,50
1,50
1,50
-
6,50
6,50
6,50
-
20,00
20,00
20,00
-
50,00
50,00
50,00
-
1
1
1
1
1
1
S YSTÈME
DE CONDAMNATION
S CISSOR -L OK ™
P ERMET DE CONDAMNER PLUSIEURS VANNES À VOLANT DE MANIÈRE SIMULTANÉE .
P ROTÈGE LES CORDONS D ’ ALIMENTATION , LES ÉQUIPEMENTS AUTONOMES , LES
RÉSERVOIRS , LES BOUTEILLES OU LES DISPOSITIFS DE PROTECTION .
Ř )DEULTX«HQQ\ORQUREXVWHU«VLVWDQWDX[SURGXLWVFKLPLTXHV
Ř 'LVSRQLEOHDYHFXQF¤EOHUHY¬WXGHYLQ\OH
Ř bFDGHQDVSHXYHQW¬WUHSRV«V6LYRXVXWLOLVH]YRWUHSURSUHF¤EOHOHGLDPªWUHH[W«ULHXU
GRLW¬WUHGHbPPPD[
Le câble et le dispositif peuvent être combinés de différentes façons (voir les exemples).
Référence
Spécification
Longueur de
câble (m)
Couleur
Diamètre max.
de l’anse (mm)
Hauteur min.
de l’anse (mm)
Conditionnement
236921
236922
Dispositif Scissor-Lok avec câble
Dispositif Scissor-Lok avec câble
0,91
3,04
Jaune
Jaune
7,00
7,00
19,05
19,05
1
1
LE
CÂBLE LOCKOUT
P ERMET
B RADY
DE CONDAMNER LES VANNES À VOLANT , LES BOUTEILLES DE GAZ ,
LES APPAREILS ÉLECTRIQUES , ETC .
Ř (VWOLYU«DYHFXQF¤EOHHQDFLHUHWXQV\VWªPHXQLTXHGHIHUPHWXUHSDUP¤FKRLUHGHV«FXULW«
Ř bFDGHQDVSHXYHQW¬WUHSRV«V
Ř 7HPS«UDWXUHVGőXWLOLVDWLRQGHr&¢r&
N’oubliez pas de fournir des informations supplémentaires en combinant le dispositif avec
une étiquette de consignation (voir notre offre Etiquettes).
Référence
Spécification
Longueur de
câble (m)
Diamètre max.
Couleur de l’anse (mm)
Hauteur min.
de l’anse (mm)
Conditionnement
800112
800113
800114
800115
Dispositif lockout avec câble de 1,8 m
Câble supplémentaire
Dispositif lockout avec câble de 3 m
Câble supplémentaire
1,80
1,80
3.00
3.00
Rouge
Rouge
Rouge
Rouge
15,00
15,00
15,00
15,00
1
1
1
1
8,00
8,00
-
www.bradyeurope.com
19
Risques
mécaniques - Vannes à volants
Page Header
C ONDAMNATION
DE VANNES À VOLANT STANDARD
FONCTIONNALITÉ D’ÉJECTION UNIQUE : PEUT ÊTRE RETIRÉ À LA MAIN POUR L’INSTALLATION DES VANNES À
VOLANT À TIGE MONTANTE.
Ř %ORTXHGHVYDQQHV¢YRODQWGRW«VGHGLII«UHQWVGLDPªWUHVGHYRODQWV¢PDLQ
Ř )DEULTX«HQSRO\SURS\OªQHGXUDEOHŏU«VLVWDQFHVXS«ULHXUHDX[FKRFVHWDX[SURGXLWVFKLPLTXHV
Ř 5«VLVWHDX[WHPS«UDWXUHVFRPSULVHVHQWUHr&HWr&
Ř 'LVSRQLEOHGDQVSOXVLHXUVWDLOOHVHWFRXOHXUV
/LYU«DYHFGHV«WLTXHWWHVmb'DQJHUb}HQDQJODLVHVSDJQROHWIUDQ©DLV
Référence
Diamètre de
volant (mm)
Hauteur
(mm)
Largeur
(mm)
Epaisseur
(mm)
Diamètre max.
de l’anse (mm)
Hauteur min.
de l’anse (mm)
Conditionnement
25 - 64
64 - 127
127 - 165
165 - 254
254 - 330
80,00
141,70
181,00
276,20
363,50
120,10
184,80
224,10
318,30
405,10
35,90
50,60
60,40
76,20
76,20
9,70
9,70
9,70
9,70
9,70
38,00
38,00
38,00
38,00
38,00
1
1
1
1
1
25 - 64
64 - 127
127 - 165
165 - 254
254 - 330
80,00
141,70
181,00
276,20
363,50
120,10
184,80
224,10
318,30
405,10
35,90
50,60
60,40
76,20
76,20
9,70
9,70
9,70
9,70
9,70
38,00
38,00
38,00
38,00
38,00
1
1
1
1
1
25 - 64
64 - 127
127 - 165
165 - 254
254 - 330
80,00
141,70
181,00
276,20
363,50
120,10
184,80
224,10
318,30
405,10
35,90
50,60
60,40
76,20
76,20
9,70
9,70
9,70
9,70
9,70
38,00
38,00
38,00
38,00
38,00
1
1
1
1
1
25 - 64
64 - 127
127 - 165
165 - 254
254 - 330
80,00
141,70
181,00
276,20
363,50
120,10
184,80
224,10
318,30
405,10
35,90
50,60
60,40
76,20
76,20
9,70
9,70
9,70
9,70
9,70
38,00
38,00
38,00
38,00
38,00
1
1
1
1
1
Bleu
065585
065586
065587
065588
065589
Jaune
065590
065591
065592
065593
065594
Rouge
065560
065561
065562
065563
065564
Vert
Hauteur
065595
065596
065597
065598
065599
Largeur
Epaisseur
Pourquoi utiliser différentes couleurs?
Ř Vannes en position ouverte ou fermée:
Ř Caractériser les degrés de risque:
Ř Indiquer les fluides circulants:
Ř Différencier les équipes de maintenance :
Rouge = ouverte / Vert = fermée
Rouge = dangers élevés / Bleu = risques moindres
Jaune = gaz / Vert = eau
Rouge = électriciens / Bleu = mécaniciens
S YSTÈME
RÉGLABLE DE CONDAMNATION
DE VANNES
UN SEUL DISPOSITIF PERMETTANT DE S’ADAPTER À LA PLUPART DES VANNES
À VOLANT ! IL REMPLACE 3 DISPOSITIFS CONVENTIONNELS DE CONDAMNATION
DE VANNE À VOLANT, RÉDUISANT AINSI VOS COÛTS.
Ř 3HUPHWGHVőDGDSWHU¢GHVYDQQHV¢YRODQWGH¢FP
Ř 3RO\SURS\OªQHGXUDEOH
Ř 5«VLVWHDX[WHPS«UDWXUHVH[WU¬PHVFRPSULVHVHQWUHr&HWr&
Référence
064057
20
Description
Système réglable de condamnation
de vanne à volant
Hauteur
(mm)
130,00
Largeur
(mm)
209,00
Diamètre max.
de l’anse (mm)
9,40
Hauteur min.
de l’anse (mm)
20,00
Conditionnement
1
Risques mécaniques -Page
Vannesheader
papillon
C ONDAMNATION
B RADY
DE VANNES PAPILLON
IDÉAL POUR VERROUILLER UNE VANNE PAPILLON EN POSITION FERMÉE.
Ř ,OSHXW¬WUHXWLOLV«SRXUEORTXHUXQHYDQQHSDSLOORQHQSRVLWLRQIHUP«HHQƂ[DQWXQFROOLHUVXUODSRLJQ«H
DƂQTXHFHWWHGHUQLªUHQHSXLVVHSDV¬WUHHQJDJ«HRXG«SODF«H
Ř 'LVSRQLEOHHQGHX[WDLOOHV
Référence Description
121504
Petit système de condamnation
de vanne papillon
121505
Grand système de condamnation
de vanne papillon
Spécification
Epaisseurs de poignée de vanne
comprises entre 3,2 mm et 63,5 mm
Epaisseurs de poignée de vanne
comprises entre 50,8 mm et 102 mm
Couleur
Rouge
Conditionnement
1
Rouge
1
C ONDAMNATION
DE VANNES PAPILLON
CRÉÉ POUR BLOQUER EFFICACEMENT VOS VANNES PAPILLON !
Ř )DEULTX«HQSODVWLTXHSRO\SURS\OªQHUREXVWH
Ř (QWLªUHPHQWGL«OHFWULTXHQRQFRQGXFWHXU
Ř +DXWHPHQWU«VLVWDQWDX[ƂVVXUHVHW¢OőDEUDVLRQ
Ř +DXWHPHQWU«VLVWDQWDX[VROYDQWVHWDX[DXWUHVSURGXLWVFKLPLTXHVV
Ř 5«VLVWDQWDX[WHPS«UDWXUHVFRPSULVHVHQWUHr&HWr&
Ř bFDGHQDVSHXYHQW¬WUHSRV«V
Ř 'LVSRQLEOHHQSOXVLHXUVFRXOHXUV
Référence
256960
256961
256962
256963
Description
Système de condamnation
de vanne papillon
Système de condamnation
de vanne papillon
Système de condamnation
de vanne papillon
Système de condamnation
de vanne papillon
Couleur
Rouge
Diamètre max. de
l’anse (mm)
8,00
Hauteur min. de
l’anse (mm)
25,00
Hauteur
(mm)
70,00
Longueur
(mm)
305,00
Largeur
(mm)
102,00
Conditionnement
1
Jaune
8,00
25,00
70,00
305,00
102,00
1
Vert
8,00
25,00
70,00
305,00
102,00
1
Bleu
8,00
25,00
70,00
305,00
102,00
1
S YSTÈME
UNIVERSEL DE CONDAMNATION DE VANNES
UTILISEZ LE SYSTÈME UNIVERSEL DE CONDAMNATION DE VANNE POUR VERROUILLER LES VANNES PAPILLON !
Ř /őDWWDFKHVHƂ[HVXUOHOHYLHUGHODYDQQHSDSLOORQHPS¬FKDQWODFRPSUHVVLRQGHODSRLJQ«HGHG«FOHQFKHPHQW
Ř /DYDQQHQHSHXWSDV¬WUHUHSRVLWLRQQ«H
Ř &RQVWUXFWLRQUREXVWHHWGXUDEOHU«VLVWHDX[SURGXLWVFKLPLTXHVHW¢ODFRUURVLRQ
Référence
050899
050924
Description
Grand système universel de
condamnation de vanne
Petit système universel de
condamnation de vanne
Couleur
Rouge
Diamètre max. de
l’anse (mm)
9,00
Hauteur min. de
l’anse (mm)
20,00
Largeur max. de
poignée (mm)
41,00
Epaisseur max. de
poignée (mm)
31,75
Conditionnement
1
Rouge
9,00
20,00
25,00
19,00
1
www.bradyeurope.com
21
Risques mécaniques - Conduites de gaz et d’air
C ONDAMNATION
POUR VANNES À
TOURNANT CONIQUE
F IXATION EFFICACE CONÇUE POUR DES VANNES À TOURNANT
CONIQUE DIFFICILES À BLOQUER
Ř 'XUDEOHHWLQIDOVLƂDEOH
Ř &RPSDFWHWXWLOLVDWLRQDLV«H
Ř 'LII«UHQWHVWDLOOHVFRPSDWLEOHVDYHFODSOXSDUWGHVYDQQHV¢WRXUQDQW
FRQLTXHDFWLRQQ«HVPDQXHOOHPHQWGHGLDPªWUH¢bPP
Ř 7HPS«UDWXUHGőXWLOLVDWLRQHQWUHr&HWr&
Référence Spécification
Matériau
Diamètre max.
de l’anse (mm)
Hauteur
(mm)
Diamètre
(mm)
Conditionnement
113231
Polypropylène
9,30
76,20
81,40
1
Polypropylène
9,30
76,20
81,40
1
Polypropylène
9,30
101,60
119,60
1
Polypropylène
9,30
101,60
119,60
1
113232
113233
113234
Couvercle de base du système
de condamnation de vanne à
tournant conique 22,23 mm
Couvercle de base du système
de condamnation de vanne à
tournant conique 34,93 mm
Couvercle de base du système
de condamnation de vanne à
tournant conique 53,98 mm
Couvercle de base du système
de condamnation de vanne à
tournant conique 63,50 mm
C ONDAMNATION
D ISPOSITIF
POUR BOUTEILLES CYLINDRIQUES
EN PLASTIQUE POLYSTYRÈNE ROBUSTE PERMETTANT DE
CONDAMNER LES BOUTEILLES DE GAZ , DES BOUTEILLES DE PRO PANE DES CHARIOTS ÉLÉVATEURS AUX BOUTEILLES DE GAZ AUTO NOMES .
Ř &RQ©XSRXUVőDGDSWHUGDQVOHVHVSDFHVUHVWUHLQWV
Ř /HGLDPªWUHGXWURXGHODWLJHGHPDQRHXYUHHVWGHPP
Ř bFDGHQDVSHXYHQW¬WUHSRV«V
Se pose facilement pour bloquer l’accès à la poignée de la vanne
Référence
Description
Couleur
Diamètre max.
de l’anse (mm)
Hauteur min. de
l’anse (mm)
Conditionnement
046139
Système de consignation
de bouteilles cylindriques
Rouge
6,50
20,00
1
S YSTÈME
DE CONDAMNATION POUR
BOUTEILLES DE GAZ
I NUTILE D ’ ADAPTER VOTRE DISPOSITIF DE CONSIGNATION AUX
DIAMÈTRES ET FILETAGES DES CAPUCHONS DE BOUTEILLE .
DIFFÉRENTS
Ř (PS¬FKHOőDFFªVDXURELQHWSULQFLSDOGHODERXWHLOOH
Ř 6őDGDSWHVXUGHVEDJXHVGHJRXORWGHPD[LPXPbPPGHGLDPªWUH
Ř 6őLQVWDOOHHQTXHOTXHVVHFRQGHVSRXU«FRQRPLVHUGXWHPSV
Ř bFDGHQDVSHXW¬WUHSRV«
Référence
Description
045629
Système de condamnation
pour bouteille de gaz
Hauteur
(mm)
Diamètre
(mm)
Diamètre max. de
l’anse (mm)
Hauteur min. de Conditionl’anse (mm)
nement
158,80
88,10
7,00
20,00
S YSTÈME DE CONDAMNATION
“Q UICK -D ISCONNECT ”
1
PNEUMATIQUE
S YSTÈME
ISOLANT L ’ ÉNERGIE PNEUMATIQUE SANS ENGENDRER LES COÛTS NI
LES DÉSAGRÉMENTS LIÉS À L ’ INSTALLATION D ’ UNE VALVE DE CONDAMNATION .
Ř /HGLVSRVLWLIƂ[«DXUDFFRUGP¤OHLVROHOő«TXLSHPHQWGHWRXWHVOHVVRXUFHVGőDLUFRPSULP«
Ř ,OVőDGDSWHVXUODSOXSDUWGHVUDFFRUGVP¤OHVGHbHWbPP
Ř /HWURXDXFHQWUHGXGLVSRVLWLISHUPHWXQVWRFNDJHSHUPDQHQWVXUOHƃH[LEOHGőDLUHWXQHDWWDFKHVXUOHF¶W«SHXW
¬WUHXWLOLV«HSRXUDFFURFKHUOHƃH[LEOHHWOHV\VWªPHGHFRQVLJQDWLRQ
Référence
Description
Couleur
Diamètre max. de
l’anse (mm)
Hauteur min. de
l’anse (mm)
Conditionnement
064221
Système de consignation de l’énergie
pneumatique Quick-Disconnect
Système de consignation de l’énergie
pneumatique Quick-Disconnect
Rouge
7,84
20,00
1
Rouge
7,84
20,00
6
065645
22
Risques électriques - Disjoncteurs
S YSTÈME
U NE
MINIATURE DE CONSIGNATION DE DISJONCTEUR
MÉTHODE SÛRE ET EFFICACE POUR CONDAMNER LA PLUPART DES DISJONCTEURS
EUROPÉENS .
Ř 6\VWªPHXQLTXHHQVRQJHQUH $8&81287,/1ő(675(48,6SRXUOőLQVWDOODWLRQ
Ř ,QVWDOODWLRQDLV«H¢OőDLGHGőXQERXWRQSRXVVRLU
Ř /HV\VWªPHGHFRQVLJQDWLRQGHVW\OHWLHEDUHVWGRW«GőXQHPROHWWHSUDWLTXH
SHUPHWWDQWXQHSRVHUDSLGH
Ř &RQYLHQWSRXUGHVGLVMRQFWHXUVXQLSRODLUHVHWPXOWLSRODLUHV
Ř )DEULTX«HQQ\ORQDUP«GHYHUUH
Ř 'LVSRQLEOH¢OőXQLW«RXHQSDTXHWGHSLªFHV
Utilisation recommandée en combinaison avec un cadenas pour une sécurité accrue.
Référence
1/PC
805853
1/Paquet
090847
090850
090844
090853
6/Paquet
090848
090851
090845
090854
Description
Couleur
Diamètre max.
de l’anse (mm)
Conditionnement
Kit miniature de démo du dispositif de consignation pour disjoncteur*
Noir et rouge
7,00
1
Systèmes miniatures de consignation de disjoncteurs - Brochage entrée standard
Systèmes miniatures de consignation de disjoncteurs - Brochage sortie large
Systèmes miniatures de consignation de disjoncteurs - Brochage sortie standard
Systèmes miniatures de consignation de disjoncteurs - Tie-bar
Noir et rouge
Noir et rouge
Noir et rouge
Noir et rouge
7,00
7,00
7,00
7,00
1
1
1
1
Systèmes miniatures de consignation de disjoncteurs — Brochage entrée standard
Systèmes miniatures de consignation de disjoncteurs — Brochage sortie large
Systèmes miniatures de consignation de disjoncteurs — Brochage sortie standard
Systèmes miniatures de consignation de disjoncteurs — Tie-bar
Noir et rouge
Noir et rouge
Noir et rouge
Noir et rouge
7,00
7,00
7,00
7,00
6
6
6
6
*Le Kit contient un exemplaire de chaque modèle : 090847, 090844, 090850 et 090853
S YSTÈME
S YSTÈME
Brochage sortie standard
Brochage entrée standard
Brochage sortie large
Tie-Bar
UNIVERSEL DE CONSIGNATION DE DISJONCTEUR MULTIPOLAIRE
UNIVERSEL DE CONSIGNATION MULTIPOLAIRE COMPATIBLE AVEC LA MAJORITÉ
DES DISJONCTEURS BIPOLAIRES OU TRIPOLAIRES UTILISANT UNE BARRE DE LIAISON .
Ř &RPSDWLEOHDYHFOHVPDUTXHV*(,7(6\OYDQLD&KDOOHQJHU%U\DQ:HVWLQJKRXVH
*HQHUDO6ZLWFK&RHWF
Ř 8WLOLVH]GHVYLV¢RUHLOOHVSRXUEORTXHUOHFROOLHUVXUODEDUUHGHOLDLVRQSXLVLQV«UH]OH
FDGHQDVSRXU«YLWHUTXHODSLQFHVHGHVVHUUH
Ř )DEULTX«HQPDW«ULDXGXUDEOH1\ORQPRXO«DUP«GHYHUUH
Référence
066320
066321
Description
Système universel de consignation de disjoncteur multipolaire
Système universel de consignation de disjoncteur multipolaire
Diamètre max. de
l’anse (mm)
7,00
7,00
Hauteur min. de
l’anse (mm)
20,00
20,00
Conditionnement
6
1
S YSTÈME
DE CONSIGNATION ÉCONOMIQUE
POUR DISJONCTEUR MULTIPOLAIRE
S OLUTION ÉCONOMIQUE CONÇUE POUR S ’ ADAPTER AUX DISJONCTEURS MULTIPOLAIRES !
Ř 5DSLGHHWVLPSOH¢Ƃ[HU
Ř bFDGHQDVSHXW¬WUHSRV«
Référence
805814
Description
Système de consignation économique pour disjoncteur multipolaire
Couleur
Rouge
Diamètre max. de
l’anse (mm)
7,00
Hauteur min. de
l’anse (mm)
20,00
Conditionnement
1
S YSTÈME
DE CONSIGNATION D ’ UN SEUL DISJONCTEUR
MULTIPOLAIRE
R APIDE ET SIMPLE , IL SUFFIT D ’ ENCLIQUETER LE DISPOSITIF ET DE POSER UN CADENAS !
Ř &RQ©XSRXUGHVGLVMRQFWHXUVGRW«VGHWURXVGDQVODODQJXHWWHGXFRPPXWDWHXU
Ř &DYLW«VGRXEOHVSHUPHWWDQWGőDGDSWHUGLII«UHQWHVWDLOOHVGHODQJXHWWHVGXFRPPXWDWHXU
Référence
065387
065688
Description
Système de consignation d’un seul disjoncteur multipolaire
Système de consignation d’un seul disjoncteur multipolaire
Diamètre max.
de l’anse (mm)
7,00
7,00
Hauteur min.
de l’anse (mm)
20,00
20,00
Largeur
(mm)
54,50
54,50
www.bradyeurope.com
Epaisseur
(mm)
8,40
8,40
Conditionnement
1
6
23
Risques
électriques - Disjoncteurs
Page Header
V ERROUILLAGE
I DÉAL
DE DISJONCTEURS
480–600 V
POUR CONSIGNER LES INTERRUPTEURS DE GRANDE TAILLE ET DE FORME IRRÉGULIÈRE .
Ř /HVUDLOVDUULªUHDXWRDGK«VLIVVRQWLQVWDOO«VHQSHUPDQHQFHVXUXQSDQQHDX«OHFWULTXH
LOVXIƂWGHQHWWR\HUODVXUIDFHGXSDQQHDXHWGHFROOHUDXFXQSHU©DJHQőHVWUHTXLVb
Ř /DEDUUHGHEORFDJHURXJHLQGLTXHTXHOHV\VWªPHHVWYHUURXLOO«HQSRVLWLRQmb2))b}
Ř /DEDUUHGHEORFDJHYHUWHLQGLTXHTXHOHV\VWªPHHVWYHUURXLOO«HQSRVLWLRQmb21b}
Ř /HNLWLQFOXWbUDLOVGHPRQWDJHMDXQHVEDUUHGHEORFDJHURXJHEDUUHGHEORFDJH
YHUWHHWOLQJHWWHVLPELE«HVGőDOFRRO
Référence
051264
051265
090892
090893
090891
Description
Composants de blocage de disjoncteur — Rails de montage jaunes 101 mm
Composants de blocage de disjoncteur — Support de barre de blocage
Composants du blocage de disjoncteur — Barre de blocage rouge 190 mm
Composants du blocage de disjoncteur — Barre de blocage verte 190 mm
Kit de consignation de disjoncteurs 480 - 600 V
S YSTÈME
E XTRÊMEMENT
Couleur
Jaune
Jaune
Rouge
Vert
Diamètre max. de
l’anse (mm)
6,50
Hauteur min. de
l’anse (mm)
20,00
DE CONSIGNATION DE DISJONCTEUR
&RPSRVDQWVGHEORFDJHGH
GLVMRQFWHXUŏ6XSSRUWGH
EDUUHGHEORFDJH
Largeur max.
d’interrupteur (mm)
150,00
“ SANS
Conditionnement
2
5
5
5
1
TROU ”
POLYVALENT — S ’ ADAPTE SUR UNE VASTE GAMME DE DISJONCTEURS
UNIPOLAIRES ET MULTIPOLAIRES À DÉCLENCHEMENT INTERNE .
Ř )L[H]VROLGHPHQWOHV\VWªPHGHFRQVLJQDWLRQVXUODODQJXHWWHGXFRPPXWDWHXU¢OőDLGHGHODYLV¢RUHLOOHV
UDPHQH]OHFRXYHUFOHVXUODYLV¢RUHLOOHVHWYHUURXLOOH]OHSRXU«YLWHUTXHODSLQFHQHVHGHVVHUUH
Ř )DEULTX«HQPDW«ULDXVROLGH3RO\SURS\OªQHHWQ\ORQPRXO«DUP«GHYHUUH
Ř /HVSODTXHWWHVDPRYLEOHVLQFOXVHV«ODUJLVVHQWODJDPPHGHVGLVMRQFWHXUVFRPSDWLEOHV
Recouvrir un disjoncteur d’un ruban pour canalisations pour le « condamner » n’est pas une méthode sûre
et efficace et n’est en rien conforme à la législation. Un système de consignation Brady vous offre un niveau
inégalé de sécurité et de conformité.
Référence
065404
065406
065396
065965
065397
065966
D ISPOSITIF
S YSTÈMES
Description
Plaquettes supplémentaires pour la
consignation 120/277V
Plaquettes supplémentaires pour la
consignation 480/600V
Système de consignation de disjoncteur
sans trou - Dispositif de 277 V
Système de consignation de disjoncteur
sans trou — Dispositif de 277 V
Système de consignation de disjoncteur
sans trou — Dispositif de 480–600 V
Système de consignation de disjoncteur
sans trou — Dispositif de 480–600 V
Hauteur
(mm)
Largeur
(mm)
Epaisseur
(mm)
Diamètre max.
de l’anse (mm)
Largeur max.
d’interrupteur (mm)
Conditionnement
50,74
28,70
7,37
-
-
6
50,74
28,70
7,37
-
-
6
24,10
56,00
25,40
7,00
16,00
1
24,10
56,00
25,40
7,00
16,00
6
40,30
82,60
55,20
7,00
38,00
1
40,30
82,60
55,20
7,00
38,00
6
DE CONSIGNATION POUR DISJONCTEURS GRAND FORMAT
Ř 6\VWªPHGHFRQVLJQDWLRQGHVFDGUHVJUDQGIRUPDWŎb9FRQYLHQWSRXUOHVGLVMRQFWHXUVMXVTXő¢
bPPGHODUJHHWbPPGő«SDLVVHXU
Référence
065321
Spécification
Dispositif de consignation pour
disjoncteur grand format
065329
Dispositif de consignation pour
disjoncteur grand format
Informations supplémentaires
480–600 V, convient pour les
disjoncteurs jusqu’à 63,5 mm de
large et 22,2 mm d’épaisseur
480–600 V, convient pour les
disjoncteurs jusqu’à 63,5 mm de
large et 22,2 mm d’épaisseur
Diamètre
max. de
l’anse (mm)
7,00
Hauteur min.
de l’anse
(mm)
20,00
Largeur max.
d’interrupteur
(mm)
57,15
Conditionnement
6
7,00
20,00
57,15
1
DE CONDAMNATION DE PRISES ÉLECTRIQUES
LE
S TOPOWER ™
DISPOSITIF EST SIMPLE À UTILISER : IL SUFFIT DE LE FAIRE GLISSER SUR LES
ERGOTS DU CORDON ET DE LE VERROUILLER AU MOYEN DE LA CLÉ .
Ř ,G«DOSRXUOő«TXLSHPHQWGHEXUHDXHWOHVDXWUHVFRUGRQV«OHFWULTXHVTXLVRQWIU«TXHPPHQWFRQVLJQ«V
Ř /HFRUGRQQHSHXWSDV¬WUHUDFFRUG«VLOHV\VWªPH6WRSRZHUHVWƂ[«
Ř &RQYLHQWSRXUXQHXWLOLVDWLRQVXURXbSULVHVSRODULV«HV¢HUJRW
Ř /HGLVSRVLWLIQHSHXWSDV¬WUHUHWLU«VDQVXQHFO«
Ř /HVGLVSRVLWLIVVWDQGDUGVRQW«TXLS«VGHFO«VLQGLYLGXHOOHV
Référence
065673
24
Description
Système de condamnation de prises électriques Stopower™
Couleur Conditionnement
Rouge 1
Risques électriques - Prises électriques
S YSTÈME
DE CONDAMNATION
3- EN -1
C ONVIENT
POUR DES PRISES HAUTE ET BASSE TENSION DE
Référence
Description
045842
Système de condamnation 3-en-1 Jaune
des prises électriques
DES PRISES ÉLECTRIQUES
76 MM
DE DIAMÈTRE ET DE
139 MM
Ř 'HX[FRXYHUFOHVFRXOLVVDQWVSHXYHQW¬WUHXWLOLV«VLQGLYLGXHOOHPHQWRXFRQMRLQWHPHQWSRXUSHUPHWWUH
OőLQVHUWLRQGHFRUGRQVGHGLDPªWUHSHWLWPR\HQHWJUDQGGHbPPPD[
Ř )DEULTX«HQWKHUPRSODVWLTXHMDXQHYLI
Ř )RXUQLDYHF«WLTXHWWHVGőLQVWUXFWLRQHQDQJODLV
Couleur
Hauteur
(mm)
Diamètre
(mm)
Diamètre de
câble (mm)
Conditionnement
158,75
88,14
31,00
1
DE LONGUEUR MAX .
D ISPOSITIFS
DE CONDAMNATION POUR LES
PRISES DE COURANT
O FFRE
UNE GARANTIE MAXIMALE CONTRE L ’ UTILISATION INTERDITE OU
INAPPROPRIÉE DE L ’ ÉQUIPEMENT ÉLECTRIQUE .
Ř 6LPSOH¢XWLOLVHU
Ř &RQ©XSRXUSURW«JHUWRXVOHVW\SHVGHSULVHV
Référence
Description
Couleur
Diamètre
max. de
l’anse (mm)
065675
Dispositifs de condamnation pour les
prises de courant — Grande taille
Dispositifs de condamnation pour les
prises de courant — Petite taille
Rouge
7,00
20,00
178,00
22,00
Rouge
7,00
20,00
88,90
10,00
065674
Hauteur min.
de l’anse
Largeur
(mm)
(mm)
Diamètre
de câble
(mm)
Informations
supplémentaires
Conditionnement
4 cadenas peuvent 1
être posés.
2 cadenas peuvent 1
être posés.
H UBBELL P LUGOUT
CONÇU POUR LES CONNECTEURS À
FICHES INDUSTRIELLES
P ROTÈGE
EFFICACEMENT LA PLUPART DES FICHES INDUSTRIELLES .
Diamètre de
la prise (mm)
Diamètre
max. de
l’anse (mm)
Hauteur
Diamètre de min. de
Informations
Conditioncâble (mm) l’anse (mm) supplémentaires nement
Référence
Spécification
Couleur
Hauteur Largeur Longueur de
(mm)
(mm)
la prise (mm)
065695
Hubbell Plugout
— Petit
Hubbell Plugout
— Grande taille
Jaune
80,00
106,00
120,00
70,00
7,00
25,00
20,00
Jaune
120,00
120,00
250,00
100,00
7,00
35,00
20,00
065968
G RAND
2 cadenas peuvent 1
être posés.
4 cadenas peuvent 1
être posés
SYSTÈME DE CONSIGNATION ÉLECTRIQUE / PNEUMATIQUE
C ONVIENT À UNE GRANDE VARIÉTÉ DE PRISES ÉLECTRIQUES
127 MM DE LONGUEUR AINSI QU ’ AUX RACCORDS MÂLES DE
JUSQU ’ À 89 MM DE DIAMÈTRE ET DE
FLEXIBLE D ’ AIR .
Ř &RQYLHQWSRXUGHVSULVHVb9b9HWb9
Ř )DEULTX«HQ3RO\VW\UªQH
Ř bFDGHQDVSHXYHQW¬WUHSRV«V
Référence
Description
800126
Grand système de consignation
électrique/pneumatique
S AC
P ERMET
Diamètre
max. de
Couleur l’anse (mm)
Hauteur min.
de l’anse
(mm)
Diamètre
de la prise
(mm)
Longueur
de la prise Condition(mm)
nement
Rouge
20,00
89,00
127,00
7,00
1
DE CONSIGNATION
DE SÉCURISER LES PRISES ÉLECTRIQUES DES APPAREILS PORTABLES ,
LES CÂBLES DE CONNECTEURS PNEUMATIQUES , LES CROCHETS DE GRUE , ETC .
Ř )DEULTX«HQWRLOHUREXVWHDYHFODFHWGHVHUUDJH
Ř &DSDEOHGő¬WUHYHUURXLOO«IHUP«
Référence
Description
065780
Sac de consignation fabriqué en toile robuste avec
lacets de serrage
Hauteur
(mm)
Longueur
(mm)
Conditionnement
248,00
457,00
1
www.bradyeurope.com
25
Risques
électriques - Boutons poussoir, interrupteurs et fusibles
Page Header
S YSTÈMES
P ROTECTION
DE CONDAMNATION POUR BOUTON POUSSOIR
CONTRE LE FONCTIONNEMENT INTERDIT OU L ’ ACTIVATION ACCIDENTELLE .
Ř 'HX[WDLOOHVSHUPHWWHQWGHVőDGDSWHUDX[ERXWRQVbPPFRQIRUP«PHQW¢ODQRUPH1(0$HWDX[ERXWRQVbPPVHORQOD
QRUPH&(,
Ř &RXYHUFOHVGHV«FXULW«GőDUU¬WGőXUJHQFHSU«YXVSRXUXQHLQVWDOODWLRQSHUPDQHQWHVXUGHVGLVSRVLWLIVGőDUU¬WGőXUJHQFHSRXVVHUWLUHU
RXSDUURWDWLRQbODEDUUHHQP«WDOGXUDEOHEORTXHOHERXWRQHQSRVLWLRQDSSX\«H2))ORUVTXHOőDQVHGXFDGHQDVHVWLQV«U«H
Ř /HVFRXYHUFOHVGHV«FXULW«GHVERXWRQVSRXVVRLUVUHFRXYUHQWFRPSOªWHPHQWOHVERXWRQVHWHPS¬FKHQWOőDFFªV¢FHVGHUQLHUV
Couvercles de sécurité d’arrêt d’urgence
- CEI
Couvercles de sécurité d’arrêt d’urgence
- NEMA
Couvercle de sécurité pour bouton poussoir
- CEI
Couvercle de sécurité pour bouton poussoir
- NEMA
Référence
Description
Hauteur (mm)
Epaisseur (mm)
Conditionnement
104603
104602
104601
104600
Couvercle de sécurité pour bouton poussoir - CEI
Couvercle de sécurité pour bouton poussoir - NEMA
Couvercles de sécurité d’arrêt d’urgence - CEI
Couvercles de sécurité d’arrêt d’urgence - NEMA
58,40
49,02
33,80
33,80
34,10
41,90
41,90
1
1
1
1
S YSTÈMES
L ES
DE CONSIGNATION DES INTERRUPTEURS MURAUX
SYSTÈMES DE CONSIGNATION DES INTERRUPTEURS MURAUX PEUVENT ÊTRE UTILISÉS AVEC
LA PLUPART DES INTERRUPTEURS À MONTAGE MURAL .
Ř )DFLOH¢LQVWDOOHU¢OőDLGHGHVYLVIRXUQLHV
Ř %ORTXHOőLQWHUUXSWHXUHQSRVLWLRQmb21b}RXmb2))b}
Ř &RXOHXUKDXWHYLVLELOLW«
Ř 7HPS«UDWXUHGőXWLOLVDWLRQHQWUHr&HWr&
Référence
Description
Matériau
Texte/Légende
Couleur
Largeur max.
d’interrupteur (mm)
Conditionnement
065392
Système de consignation
des interrupteurs muraux
Polypropylène
VERROUILLE/DEVEROUILLE
Rouge
14,50
1
A PPAREILS
L’ UTILISATION
DE BLOCAGE DE FUSIBLES
DES DISPOSITIFS DE COULEUR ROUGE EXTRÊMEMENT VISIBLES
EN COMBINAISON AVEC LES ÉTIQUETTES DE CONSIGNATION B RADY GARANTIT LA
CONFORMITÉ DE L ’ INSTALLATION À LA NORME OSHA EN MATIÈRE DE CONSIGNATION .
Ř %ORFDJHGHVIXVLEOHVGH¢bPPHWGHVIXVLEOHV¢ODPHV
Ř &HV\VWªPHQHSHXW¬WUHYHUURXLOO«SDUXQFDGHQDV
Référence
Description
Spécification
Couleur
Conditionnement
065690
065691
Appareils de blocage de fusibles
Appareils de blocage de fusibles
Pour des fusibles 6,3 mm, 7,1 mm, 10,3 mm, 14,3 mm
Pour fusibles 20,6 mm, 27 mm et fusibles à lames
Rouge
Rouge
6
6
C APTEURS CA
LE
CAPTEUR CA A ÉTÉ DÉSIGNÉ PAR LE C OMITÉ ÉLECTROTECHNIQUE D ’OSHA
COMME INSTRUMENT À UTILISER PAR LES RESPONSABLES DE LA CONFORMITÉ
OSHA POUR IDENTIFIER ET RÉPERTORIER LES RISQUES ÉLECTRIQUES DES
APPAREILS DE PLUS DE 50 V.
Ř /«JHUHWVLPSOH¢XWLOLVHU
Ř SLOHV$$$b9VRQWLQFOXVHV
Ř +RPRORJDWLRQ&$7,9HW8/
26
Référence
Description
Couleur
Conditionnement
065269
Capteur CA
Blanc sur rouge
1
Page
Mâchoires
header
M ÂCHOIRES
MULTIPLES
DE SÉCURITÉ
P ERMET
À SIX EMPLOYÉS DE CONDAMNER
UNE SEULE SOURCE D ’ ÉNERGIE !
Ř $FLHUKDXWHU«VLVWDQFHUHY¬WXGHYLQ\OH
Ř bFDGHQDVSHXYHQW¬WUHSRV«V
Référence
Couleur
Largeur de
l’anse (mm)
Diamètre max.
de l’anse (mm)
Hauteur min.
de l’anse (mm)
Conditionnement
805840
805842
805841
805843
Rouge
Jaune
Rouge
Jaune
25
25
38
38
9,50
9,50
9,50
9,50
20,00
20,00
20,00
20,00
12
12
12
12
C ONDAMNATION S TUBBY
P ERMET
DE VERROUILLER DE PETITS BOÎTIERS D ’ INTERRUPTEUR COMME DES
UNITÉS DE COMMANDE DE GRANDE TAILLE À L ’ AIDE D ’ UN SEUL DISPOSITIF ;
INUTILE D ’ UTILISER PLUSIEURS MÂCHOIRES DE DIFFÉRENTES TAILLES !
Ř 7DLOOHVGHODP¤FKRLUHGHX[HQXQbb™bHWGLDPªWUHbPP
Ř $XWLOLVHUGDQVOHVDSSOLFDWLRQVGHFRQVLJQDWLRQSU«VHQWDQWGLII«UHQWHVWDLOOHV
Ř bFDGHQDVSHXYHQW¬WUHSRV«V
Référence
Couleur
Diamètre max.
de l’anse (mm)
Hauteur min.
de l’anse (mm)
Conditionnement
236919
Rouge
10,00
20,00
1
M ÂCHOIRE
V ERROUILLE
DE CONSIGNATION EN NYLON
TOUS LES ÉQUIPEMENTS DE MANIÈRE SÛRE ET EFFICACE .
Ř /HVP¤FKRLUHVHQQ\ORQGL«OHFWULTXHVSHXYHQWFRQWHQLUMXVTXő¢bFDGHQDV
Ř 6RQSHWLWSRLGVGHbJRIIUHXQHU«VLVWDQFHMXVTXő¢bNJ
Ř /DDQVHGHP¤FKRLUHVőDGDSWH¢XQRULƂFHGHPLQLPXPPGHGLDPªWUH
Référence
Couleur
Diamètre max. de
l’anse (mm)
Hauteur min. de
l’anse (mm)
Conditionnement
236916
Orange
9,00
20,00
1
C ONDAMNATION
ÉCONOMIQUE
Ř 8WLOLVDWLRQVXUGHVIXVLEOHVRXGHVER°WLHUVGőLQWHUUXSWHXU
Ř )DEULTX«HQDFLHUUREXVWH
Ř 'LDPªWUHGHOőDQVHGHODP¤FKRLUHbPP
Ř bFDGHQDVSHXYHQW¬WUHSRV«V
Référence
Couleur
Diamètre max.
de l’anse (mm)
Hauteur min.
de l’anse (mm)
Conditionnement
236920
Rouge
10,00
20,00
1
M ÂCHOIRE
O FFRE
DE CONSIGNATION DIÉLECTRIQUE
UNE FLEXIBILITÉ ET UNE RÉSISTANCE EXCEPTIONNELLES AU
CRAQUEMENT ET À LA PLUPART DES PRODUITS CHIMIQUES ET PRÉSENTE
D ’ EXCELLENTES PROPRIÉTÉS DIÉLECTRIQUES !
Ř )DEULTX«HHQU«VLQHSODVWLTXHURXJHUREXVWHHWULJLGH
Ř )RQFWLRQQHPHQW¢EDVVHVWHPS«UDWXUHVH[FHOOHQWHU«VLVWDQFH¢ODFKDOHXU
Ř /őDQVHGHP¤FKRLUHVőDGDSWH¢XQRULƂFHGHPLQLPXPPPGHGLDPªWUH
Référence
Description
Diamètre max.
Couleur de l’anse (mm)
Hauteur min.
de l’anse (mm)
Conditionnement
045582
Mâchoire de consignation diélectrique
Rouge
20,00
1
9,00
www.bradyeurope.com
27
Page Header
Mâchoires
M ÂCHOIRE
S YSTÈME
DE CONDAMNATION DE SÉCURITÉ ÉTIQUETÉE
COMBINÉ DE CONSIGNATION : UN SEUL DISPOSITIF POUR DES PERFORMANCES MULTIFONCTIONNELLES !
Ř 8QVHXOHPSOR\«SHXWYHUURXLOOHUHWU«SDUHUXQ«TXLSHPHQWHWMXVTXő¢
bHPSOR\«VVXSSO«PHQWDLUHVSHXYHQWƂ[HUOHXUVFDGHQDVHW«WLTXHWWHV
Ř 5REXVWHDOOLDJHHQDOXPLQLXPDQRGLV«
Ř 6XUIDFHLQVFULSWLEOHDXFUD\RQVW\ORRXPDUTXHXUSHUPDQHQW
Ř /HVWH[WHV«FULWVDXPR\HQGHFUD\RQVHWGHVW\ORVSHXYHQW¬WUHHIIDF«V
Référence
Texte/Légende
Couleur
Diamètre max.
de l’anse (mm)
Hauteur min.
de l’anse (mm)
Hauteur
(mm)
Largeur
(mm)
Epaisseur
(mm)
Conditionnement
265390
265391
265392
265393
DO NOT OPERATE
NICHT SCHALTEN
NIET BEDIENEN
NE PAS FAIRE FONCTIONNER
Rouge
Rouge
Rouge
Rouge
8,00
8,00
8,00
8,00
20,00
20,00
20,00
20,00
184,10
184,10
184,10
184,10
76,20
76,20
76,20
76,20
4,70
4,70
4,70
4,70
5
5
5
5
M ÂCHOIRE
G ARANTISSEZ
DE CONDAMNATION DE GROUPE ÉTIQUETÉES
LA SÉCURITÉ DE VOS EMPLOYÉS EN FOURNISSANT DES MÂCHOIRES DE CONDAMNATION ÉTIQUETÉES POUR
TOUTES LES APPLICATIONS DE CONSIGNATION DE GROUPE .
Ř )DEULTX«HHQDOOLDJHDOXPLQLXPDQRGLV«UREXVWHGHW\SH
Ř ,QFOXWGHVODQJXHWWHVGHYHUURXLOODJHLQYLRODEOHV
Ř 6XUIDFHGHOő«WLTXHWWHLQVFULSWLEOHDXFUD\RQVW\ORRXPDUTXHXU
Ř /HPDUTXDJHDXVW\ORHWDXFUD\RQSHXWIDFLOHPHQW¬WUHHIIDF«
FHTXLSHUPHWXQHXWLOLVDWLRQU«S«W«H
Ř 8QNLWDYHFXQHP¤FKRLUHGHFKDTXHFRXOHXUHVWGLVSRQLEOH
Ř /«JHQGHVXUODIDFHDYDQWb'$1*(5'212723(5$7(
Ř 2ULƂFHVGHFRQGDPQDWLRQGHbPP
Ř bFDGHQDVSHXYHQW¬WUHSRV«V
Référence
Couleur
Hauteur
(mm)
Largeur
(mm)
Epaisseur
(mm)
Conditionnement
76,00
76,00
76,00
76,00
76,00
76,00
5,00
5,00
5,00
5,00
5,00
5,00
5
5
5
5
5
5
DANGER This energy source has been LOCKED OUT.
065960
065961
065962
065963
065964
065967
Rouge
Argent
Bleu
Vert
Or
1 unité de chaque
couleur : rouge, argent,
bleu, vert et or
180,00
180,00
180,00
180,00
180,00
180,00
Référence
Hauteur
(mm)
Couleur
Largeur
(mm)
Epaisseur
(mm)
Conditionnement
DANGER Only the individual(s) who have signed below may remove this lock/tag.
M ÂCHOIRE
065970
065971
065972
065973
065974
065975
Rouge
Argent
Bleu
Vert
Or
1 unité de chaque
couleur : rouge, argent,
bleu, vert et or
180,00
180,00
180,00
180,00
180,00
180,00
76,00
76,00
76,00
76,00
76,00
76,00
5,00
5,00
5,00
5,00
5,00
5,00
5
5
5
5
5
5
DE CONDAMNATION DE SÉCURITÉ VIERGE
Ř )DEULTX«HHQDOXPLQLXP
Ř 'LVSRQLEOHHQSOXVLHXUVFRXOHXUV
Ř bFDGHQDVSHXYHQW¬WUHSRV«V
N’oubliez pas que vous pouvez facilement personnaliser les mâchoires vierges
avec des étiquettes Brady.
Référence
Couleur
Diamètre max.
de l’anse (mm)
Hauteur min.
de l’anse (mm)
Hauteur
(mm)
Largeur
(mm)
Epaisseur
(mm)
Conditionnement
225196
225198
265399
Argent
Vert
Rouge
8,00
8,00
8,00
20,00
20,00
20,00
184,10
184,10
184,10
76,20
76,20
76,20
4,70
4,70
4,70
5
5
5
S YSTÈME
C ONCEPTION
DE CONDAMNATION EN ACIER LOURD
INVIOLABLE QUI PROTÈGE L ’ ÉQUIPEMENT CONTRE LE VANDALISME
Ř ,OHVWLPSRVVLEOHGHG«PRQWHUOHUREXVWHERXORQHQDFLHUHQIRUPHGH8XQH
IRLVTXőXQFDGHQDVHVWYHUURXLOO«
Ř 3HXWUHFHYRLUMXVTXő¢bFDGHQDV
Ř /HGLDPªWUHLQW«ULHXUGXERXORQHQ8HVWGHbPP
28
Référence
Description
Diamètre max.
de l’anse (mm)
Hauteur min.
de l’anse (mm)
Conditionnement
230000
236918
Mâchoire en acier renforcé + chaîne de 150 mm
Mâchoire en acier lourd
9,00
9,00
20,00
20,00
1
1
Kits de Page
consignation
header
Brady présente une gamme de kits de consignation richement dotés. Les kits de consignation sont conçus pour
permettre d’établir un système de consignation efficace et sûr. Ils garantissent également le respect des procédures
en matière de condamnation de l’entreprise, mais aussi des normes de santé et de sécurité. La gamme se compose
de plusieurs kits de consignation différents, conçus chacun pour répondre à des besoins spécifiques.
N’oubliez pas : un système de consignation efficace permet de gagner du temps,
d’économiser de l’argent et peut sauver des vies !
K IT
C ECI
DE CONDAMNATION
“E XCELLENCE ” :
VOTRE SOLUTION TOUT - EN - UN
EST NOTRE KIT DE CONDAMNATION LE PLUS COMPLET . I L COMPREND UNE VASTE SÉLECTION DE SYSTÈMES DE
VERROUILLAGE MÉCANIQUES ET ÉLECTRIQUES , D ’ ÉTIQUETTES ET DE MÂCHOIRES DE SÉCURITÉ ; I L CONTIENT TOUT CE
DONT UNE GRANDE ENTREPRISE A BESOIN POUR SON PROGRAMME DE CONSIGNATION .
Ř *UDQGGLVSRVLWLIGHƂ[DWLRQGHEDVHSRXUV\VWªPHGHFRQGDPQDWLRQ
GHYDQQHV
Ř *UDQGEUDVGHEORFDJH
Ř 5DFFRUGHPHQWGHF¤EOH
Ř 'LVSRVLWLIGHURELQHWYDQQHU«JODEOH
Ř 6\VWªPHGHFRQVLJQDWLRQSDUF¤EOHDYHFF¤EOHP«WDOOLTXHJDLQ«
Ř *UDQGGLVSRVLWLIGHYHUURXLOODJHGőHPERXW
Ř 9HUURXLOODJHGHYDQQHSDSLOORQURXJH
Ř 9HUURXLOODJHGHU«VHUYRLUF\OLQGUH
Ř 9HUURXLOODJHGHF\OLQGUH¢JD]
Ř 9HUURXLOODJHPLQLF¤EOH
Ř 'LVMRQFWHXUVDQVWURXb9
Ř 'LVMRQFWHXUVDQVWURXŎb9
Référence
Description
Conditionnement
806192
Kit de verrouillage haut de gamme
1
Ř .LWGHEORFDJHGHGLVMRQFWHXUŎb9
Ř .LWPLQLDWXUHGHG«PRQVWUDWLRQGXGLVMRQFWHXU
bGHFKDTXHW\SH
Ř 'LVMRQFWHXUPXOWLSRODLUH«FRQRPLTXH
Ř 0¤FKRLUHGHFRQGDPQDWLRQHQQ\ORQ
Ř bMHXGHFDGHQDVGHV«FXULW«
Ř 0¤FKRLUHVGHV«FXULW«URXJHVbPPbMHX
Ř 6DF¢VRXIƃHW
Ř (WLTXHWWHmb1HSDVWRXFKHUb}b™bbPP
Ř *UDQGVDFSRXUGLVSRVLWLIGHFRQGDPQDWLRQ
Ř 6DFFHLQWXUHGHFRQGDPQDWLRQ
Ř 6W\OR
Vous êtes intéressé par des kits personnalisés adaptés à
vos besoins ? Contactez votre distributeur Brady ou notre
service client.
www.bradyeurope.com
29
Pagede
Kits
Header
consignation
K IT DE CONDAMNATION
D ’ ÉNERGIE ÉLECTRIQUE
DES SOURCES
N OS
KIT DE CONDAMNATION DES RISQUES ÉLECTRIQUES VOUS
FOURNISSENT L ’ ÉQUIPEMENT DE BASE PERMETTANT DE CONDAMNER
LES DISJONCTEURS , LES PRISES ÉLECTRIQUES , LES INTERRUPTEURS
MURAUX ET LES FUSIBLES .
Ř 6\VWªPHGHFRQGDPQDWLRQXQLYHUVHOGHGLVMRQFWHXUVPXOWLS¶OHV
Ř 6\VWªPHGHFRQGDPQDWLRQGHGLVMRQFWHXUV9
Ř 6\VWªPHGHFRQGDPQDWLRQGHGLVMRQFWHXUV9
Ř .LWGHGLVMRQFWHXUVPLQLDWXUHVGHFKDTXHW\SH
Ř FDGHQDVGHV«FXULW«%UDG\URXJHV
Ř 0¤FKRLUHQRQFRQGXFWULFHHQQ\ORQ
Ř 0¤FKRLUHGHV«FXULW«QRQFRQGXFWULFHURXJH
Ř *UDQGHSRFKHGHFRQGDPQDWLRQ
Ř (WLTXHWWHVœ1HSDVPHWWUHHQPDUFKHŔ[PP
Ř 6W\OR
Référence
806188
Description
Kit de condamnation des sources d’énergie électrique
Conditionnement
1
K IT DE CONDAMNATION DES SOURCES
D ’ ÉNERGIE ÉLECTRIQUE ET DE VANNES
N OTRE
KIT DE CONSIGNATION COMBINÉ VOUS OFFRE TOUT CE DONT
VOUS AVEZ BESOIN POUR CONDAMNER LES POINTS DE CONTRÔLE
MÉCANIQUE ET ÉLECTRIQUE LES PLUS COURANTS .
Ř *UDQGGLVSRVLWLIGHƂ[DWLRQGHEDVHSRXUV\VWªPHGHFRQGDPQDWLRQGHYDQQH
Ř *UDQGEUDVGHYHUURXLOODJH
Ř $WWDFKHGHF¤EOH
Ř 'LVSRVLWLIGHYDQQH¢YRODQWU«JODEOH
Ř 6\VWªPHGHFRQVLJQDWLRQSDUF¤EOHDYHFF¤EOHDUP«
Ř *UDQGGLVSRVLWLIGHFRQGDPQDWLRQGHSULVH
Ř 6\VWªPHGHFRQGDPQDWLRQGHGLVMRQFWHXUV9
Ř 6\VWªPHGHFRQGDPQDWLRQGHGLVMRQFWHXUV9
Ř .LWGHEORFDJHGHGLVMRQFWHXU9
Ř .LWGHG«PRQVWUDWLRQGHYHUURXLOODJHGHGLVMRQFWHXUVPLQLDWXUHV
GHFKDTXHW\SH
Ř 0¤FKRLUHGHFRQGDPQDWLRQHQQ\ORQ
Ř &DGHQDVGHV«FXULW«URXJHSDTXHW
Ř 'LVSRVLWLIVGHFRQGDPQDWLRQGHV«FXULW«URXJHVPPSDTXHW
Ř 6DFSUDWLTXHGHFRQGDPQDWLRQ
Ř 6W\OR
Ř (WLTXHWWHVœ1HSDVWRXFKHUŔ[PP
Ř *UDQGHSRFKHWWHGHFRQGDPQDWLRQ
Référence
806186
K IT
IL
Description
Kit de condamnation des sources d’énergie électrique et de vannes
Conditionnement
1
DE CONDAMNATION DE VANNES
CONTIENT :
Ř *UDQGGLVSRVLWLIGHƂ[DWLRQGHEDVHSRXUV\VWªPHGHFRQGDPQDWLRQGHYDQQHV
Ř *UDQGEUDVGHEORFDJH
Ř 5DFFRUGHPHQWGHF¤EOH
Ř 'LVSRVLWLIGHYDQQH¢YRODQWU«JODEOH
Ř 6\VWªPHGHFRQVLJQDWLRQSDUF¤EOHDYHFF¤EOHP«WDOOLTXHJDLQ«
Ř bER°WHGHFDGHQDVGHV«FXULW«URXJHV
Ř &DGHQDVGHV«FXULW«URXJHVbPPbER°WH
Ř (WLTXHWWHmb1HSDVWRXFKHUb}b™bbPP
Ř 6DFRFKHGHFRQVLJQDWLRQURXJH
Référence
806187
30
Description
Kit de condamnation de vannes
Conditionnement
1
Kits de Page
consignation
header
P ETIT
N OTRE
KIT DE CONSIGNATION RÉGLABLE
KIT DE CONDAMNATION DE VANNE VOUS OFFRE TOUT CE
DONT VOUS AVEZ BESOIN POUR CONDAMNER LES VANNES À VOLANT ,
LES VANNES À BOISSEAU SPHÉRIQUE , LES VANNES PAPILLON ET LES
AUTRES VANNES .
Ř *UDQGHSRFKHWWHGHFRQVLJQDWLRQ
Ř 'LVSRVLWLIGHYDQQH¢YRODQWU«JODEOH
Ř 6\VWªPHGHFRQVLJQDWLRQSDUF¤EOHDYHFF¤EOHP«WDOOLTXHJDLQ«
Ř bFDGHQDVGHV«FXULW«%UDG\URXJHV
Ř bP¤FKRLUHVGHV«FXULW«URXJHVbPP
Ř 3HWLWV\VWªPHXQLYHUVHOGHFRQGDPQDWLRQGHYDQQH
Ř 3HWLWEUDVGHEORFDJH
Ř (WLTXHWWHmb1HSDVWRXFKHUb}b™bbPP
Ř 6W\OR
Référence
Description
Conditionnement
806189
Petit kit de consignation réglable
1
K IT D ’ INTRODUCTION
N OTRE
À LA CONSIGNATION
KIT D ’ INTRODUCTION À LA CONSIGNATION VOUS OFFRE TOUT CE DONT
VOUS AVEZ BESOIN POUR METTRE EN PLACE LA PLUPART DE NOS SYSTÈMES
DE CONSIGNATION DES RISQUES MÉCANIQUES .
Ř 3HWLWV\VWªPHXQLYHUVHOGHFRQGDPQDWLRQGHYDQQH89/2
Ř 3HWLWEUDVGHEORFDJHSRXU89/2
Ř &¤EOHSRXU89/2
Ř 6\VWªPHSRO\YDOHQWGHFRQVLJQDWLRQSDUF¤EOHDYHFF¤EOHJDLQ«
Ř bFDGHQDVGHV«FXULW«%UDG\URXJHV
Ř *UDQGHSRFKHWWHGHFRQVLJQDWLRQ
Ř (WLTXHWWHV[PPYLHUJHV
Ř 6W\OR
Référence
Description
Conditionnement
806190
Kit d’introduction à la consignation
1
K IT
N OTRE
DE CONDAMNATION DE VANNES À VOLANT
KIT DE CONDAMNATION DE VANNES À VOLANT INCLUT CINQ TAILLES DE SYSTÈME DE CONDAMNA TION DE VANNE À VOLANT DANS UNE SACOCHE ROUGE PRATIQUE DOTÉ D ’ UNE BANDOULIÈRE .
Ř 6\VWªPHGHFRQGDPQDWLRQGHYDQQH¢YRODQWURXJHPP
Ř 6\VWªPHGHFRQGDPQDWLRQGHYDQQH¢YRODQWURXJHPP
Ř 6\VWªPHGHFRQGDPQDWLRQGHYDQQH¢YRODQWURXJHPP
Ř 6\VWªPHGHFRQGDPQDWLRQGHYDQQH¢YRODQWURXJHPP
Ř 6\VWªPHGHFRQGDPQDWLRQGHYDQQH¢YRODQWURXJHPP
Ř 6DFRFKHGHFRQVLJQDWLRQURXJH
Ř bER°WHGHFDGHQDVGHV«FXULW«URXJHV
Ř (WLTXHWWHmb1HSDVWRXFKHU}b™bbPP
Référence
Description
Conditionnement
806191
Kit de condamnation de vannes à volant
1
K IT
IL
MINIATURE DE DÉMARRAGE DE LA CONDAMNATION
CONTIENT :
Ř bP¤FKRLUHVGHV«FXULW«PPbURXJHbMDXQH
Ř bP¤FKRLUHVGHV«FXULW«PPbURXJHbMDXQH
Ř bFDGHQDVGHV«FXULW«%UDG\bPPXQGHFKDTXHFRXOHXU
Ř bP¤FKRLUHGHFRQGDPQDWLRQHQQ\ORQ
Référence
Description
Conditionnement
805856
Kit miniature de démarrage de la condamnation
1
www.bradyeurope.com
31
Page Header
Pochettes
et sacoches de consignation
Si vous ne trouvez pas de kit existant qui réponde à vos besoins, créez-en un en achetant
l’une de ces poches ou l’un de ces sacs et en le remplissant des dispositifs de condamnation
de votre choix.
S AC - CEINTURON
R ANGEZ
DE CONSIGNATION
SOIGNEUSEMENT TOUS LES DISPOSITIFS DE CONSIGNATION DONT VOUS
AVEZ BESOINS ET AYEZ - LES À DISPOSITION EN CAS DE NÉCESSITÉ .
Ř )DEULTX«HHQQ\ORQUREXVWHDYHFGHVDWWDFKHVSRXUOHVDFFURFKHU¢XQFHLQWXURQ
Référence
Description
Hauteur
(mm)
Largeur
(mm)
Epaisseur
(mm)
Conditionnement
051172
Sac-ceinturon de consignation
120,00
190,00
50,00
1
S ACOCHE
DE CONSIGNATION
Ř )DEULTX«HQQ\ORQ&RUGXUDURXJHbGHQLHUVDYHFXQHEDQGRXOLªUHGHbFP
Ř ,QFOXWXQHSRFKHDYDQWYHUURXLOODEOHHWGHX[SRFKHWWHVODW«UDOHVHQƂOHW
Référence
Description
Hauteur
(mm)
Largeur
(mm)
Epaisseur
(mm)
Conditionnement
806200
Sacoche de consignation
355,00
380,00
100,00
1
G RANDE
C RÉEZ
POCHETTE DE CONSIGNATION
VOS PROPRES KITS PERSONNALISÉS DE CONSIGNATION ET
UTILISEZ LA POCHETTE POUR LES RANGER .
Ř )DEULTX«HHQQ\ORQDYHFXQHGUDJRQQH¢OőDUULªUH
Référence
Description
Hauteur
(mm)
Largeur
(mm)
Epaisseur
(mm)
Conditionnement
050979
Grande pochette de consignation
203,00
178,00
76,00
1
G RAND
SAC DE CONSIGNATION BLEU ET NOIR
Ř )DEULTX«HQSRO\HVWHUbGHQLHUVDYHFXQHEDQGRXOLªUHDPRYLEOHGH
bFPHWbSRFKHVLQW«ULHXUHV
32
Référence
Description
099162
Grand sac de
consignation
bleu et noir
Hauteur
(mm)
Largeur
(mm)
Epaisseur
(mm)
Conditionnement
215,00
420,00
125,00
1
Stations et panneaux de Page
consignation
header
P ANNEAUX
LA
DE CONSIGNATION
HAUTE VISIBILITÉ DES PANNEAUX DE CONSIGNATION B RADY PERMET DE TROUVER ET D ’ UTILISER FACILEMENT
VOS CADENAS , ÉTIQUETTES ET SYSTÈMES DE CONSIGNATION . C ONÇUS POUR LES ENVIRONNEMENTS LES PLUS
RIGOUREUX , CES PANNEAUX DE CONSIGNATION SONT FABRIQUÉS EN MATÉRIAU PLASTIQUE DURABLE .
Les panneaux de consignation sont disponibles en tant que panneaux uniquement. Aucun composant n’est inclus.
Référence
Description
Matériau
Hauteur (mm)
Largeur (mm)
Conditionnement
050989
050990
050991
050992
Panneau 5 cadenas
Panneau 10 cadenas
Panneau 20 cadenas
Panneau 36 cadenas
Acrylique
Acrylique
Acrylique
Acrylique
292,00
342,00
597,00
546,00
393,00
342,00
292,00
597,00
1
1
1
1
3DQQHDXbFDGHQDV
3DQQHDXbFDGHQDV
3DQQHDXbFDGHQDV
3DQQHDXbFDGHQDV
S TATIONS
DE CONSIGNATION RÉGLABLES
Ř )DEULTX«HVHQSRO\VW\UªQHULJLGHDYHFGHVWURXVSU«SHUF«VSRXUIDFLOLWHUOHPRQWDJHVXUOHPXU
Ř 7URXVSU«SHUF«VWHOXQSDQQHDXSHUIRU«SRXUODSRVHGHFURFKHWV
Ř /HVFURFKHWVSHXYHQW¬WUHGLVSRV«VGHSOXVLHXUVID©RQV
Ř 'LVSRQLEOHGHSHWLWH¢WUªVJUDQGHWDLOOH
Les stations de consignation sont disponibles en tant que panneaux uniquement. Aucun composant n’est inclus.
Référence
Description
Matériau
Hauteur
(mm)
Largeur
(mm)
Epaisseur
(mm)
Conditionnement
811217
050994
050997
050993
Station de consignation portable
Stations de consignation réglables - Grande station de consignation
Stations de consignation réglables - Petite station de consignation
Stations de consignation réglables - Station de consignation extra large
Polypropylène antirouille
Polystyrène robuste
Polystyrène robuste
Polystyrène robuste
432,00
660,00
460,00
762,00
432,00
495,00
305,00
635,00
171,00
127,00
100,00
133,00
6WDWLRQVGHFRQVLJQDWLRQU«JODEOHV
6WDWLRQGHFRQVLJQDWLRQH[WUDODUJH
S TATION
6WDWLRQVGHFRQVLJQDWLRQU«JODEOHV 6WDWLRQVGHFRQVLJQDWLRQU«JODEOHV
*UDQGHVWDWLRQGHFRQVLJQDWLRQ
3HWLWHVWDWLRQGHFRQVLJQDWLRQ
1
1
1
1
6WDWLRQGHFRQVLJQDWLRQSRUWDEOH
DE CONSIGNATION DE QUALITÉ INDUSTRIELLE
Ř $UPRLUHYHUURXLOODEOHMDXQHHQWLªUHPHQWP«WDOOLTXHHWHQGXLWHGHSRXGUH
Ř 5HFRPPDQGDWLRQVHQPDWLªUHGHFRQVLJQDWLRQHWGHV«FXULW«¢OőLQW«ULHXUGHODSRUWH
Ř 3HXWFRQWHQLUXQHODUJHJDPPHGHGLVSRVLWLIVGHFRQVLJQDWLRQ
Ř 3HXW¬WUHLQVWDOO«HVXUXQPXURX¬WUHIDFLOHPHQWWUDQVSRUW«H
Référence
Description
800123
800129
Station de consignation de qualité industrielle
Station de consignation de qualité industrielle
- Etagère supplémentaire
Hauteur
(mm)
Largeur
(mm)
Epaisseur
(mm)
Conditionnement
406,00
-
355,00
-
152,00
-
1
1
www.bradyeurope.com
33
Boîtes
de condamnation et Centres de gestion de cadenas
Page Header
B OÎTE
C ONÇUE
DE CONDAMNATION DE GROUPE
POUR LES INTERVENTIONS DE MAINTENANCE
IMPLIQUANT UN GROUPE DE PERSONNES ET / OU
D ’ ÉQUIPEMENTS .
Ř $SUªVODFRQGDPQDWLRQGHODPDFKLQHRXGXSURFHVVXVOD
RXOHVFO«VGHODPDFKLQHVRQWSODF«HVGDQVXQHER°WHGH
FRQGDPQDWLRQ&KDTXHPHPEUHDJU««GHOő«TXLSHGHWUDYDLO
SODFHXQFDGHQDVLQGLYLGXHORXXQGLVSRVLWLIGHFRQGDPQDWLRQGDQVODER°WHGHFRQVLJQDWLRQGHJURXSH
Ř 3HUPHWGHVőDVVXUHUTXHSHUVRQQHQőDDFFªVDX[FO«VVLWX«HV
GDQVODER°WH¢PRLQVTXHFKDTXHPHPEUHGXJURXSHQőDLW
HQOHY«VRQFDGHQDVRXVRQ«WLTXHWWH
Référence
Matériau
Couleur
Hauteur (mm)
Largeur (mm)
Epaisseur (mm)
Informations supplémentaires
Conditionnement
045190
065672
065699
Tôle d’acier doux
Tôle d’acier doux
Tôle d’acier doux
Bleu
Jaune
Rouge
152,00
152,00
152,00
227,00
227,00
227,00
88,90
88,90
88,90
13 cadenas peuvent être posés
1 cadenas peut être posé
13 cadenas peuvent être posés
1
1
1
B OÎTE
COMBINÉE STOCKAGE SOUS
CLÉ ET CONSIGNATION DE GROUPE
C ETTE
BOÎTE POLYVALENTE INCLUT UN COMPARTIMENT DE STOCKAGE
VERROUILLABLE ET UN COMPARTIMENT DE CONSIGNATION DE GROUPE .
Ř )DEULTX«HHQDFLHUUHQIRUF«HQGXLWHGHSRXGUHSRXUJDUDQWLUXQH
H[FHOOHQWHU«VLVWDQFHFRQWUHODURXLOOH
Ř /HFRPSDUWLPHQWGHFRQVLJQDWLRQGHJURXSHHVW«TXLS«GőXQHIHQ¬WUH
/H[DQWUDQVSDUHQWHDYHFXQHIHQWHSRXUODFO«
Ř 3HWLWHWDLOOHb/HFRPSDUWLPHQWGHVWRFNDJHSHXWFRQWHQLUHQYLURQ
bFDGHQDVbWURXVSRXUFDGHQDVVLWX«VGDQVOHFRXYHUFOHGHODER°WH
GHFRQVLJQDWLRQGHJURXSH
Ř *UDQGHWDLOOHb/HFRPSDUWLPHQWGHVWRFNDJHSHXWFRQWHQLUHQYLURQ
bFDGHQDVbWURXVSRXUFDGHQDVVLWX«VGDQVOHFRXYHUFOHGHODER°WH
GHFRQVLJQDWLRQGHJURXSH
Référence
Spécification
Hauteur
Couleur (mm)
Largeur
(mm)
Epaisseur
(mm)
Conditionnement
105716
105717
Petite boîte de consignation en métal
Grande boîte de consignation en métal
Rouge
Rouge
300,00
381,00
67,70
229,00
1
1
162,00
229,00
B OÎTE
DE CONDAMNATION DE
GROUPE AVEC MONTAGE MURAL
Ř 0RXODJHSDULQMHFWLRQDXPR\HQGHSRO\PªUHV,VRSODVWJDUDQWLVVDQWXQH
PHLOOHXUHGXUDELOLW«
Ř ([FHOOHQWHU«VLVWDQFHDX[SURGXLWVFKLPLTXHVHW¢ODFKDOHXUbJDUDQWLH
DQWLFRUURVLRQ¢YLH
Ř /DIHQWHVXUOHGHYDQWGHODER°WHHVWSU«YXHSRXUOőLQVHUWLRQGHVFO«V
ORUVTXHODER°WHHVWYHUURXLOO«H
Ř /HVIHQ¬WUHVHQSRO\FDUERQDWHWUDQVSDUHQWYRXVSHUPHWWHQWGHYLVXDOLVHUOHFRQWHQX
Ř /HVWURXVSU«SHUF«V¢OőDUULªUHIDFLOLWHQWOHPRQWDJHPXUDO
Ř /HVUDLOVGHFDGHQDVSHXYHQWFRQWHQLUMXVTXő¢bFDGHQDVFDGHQDVQRQLQFOXV
Ř /DER°WHHVWOLYU«HDYHFbFURFKHWVSRXUODSRVHGHVFO«VGHVFDGHQDVHWFGDQVODER°WH
34
Référence
Spécification
Couleur
Hauteur
(mm)
Largeur
(mm)
Epaisseur
(mm)
Conditionnement
050938
050939
Boîte de condamnation en plastique
Crochets supplémentaires
Rouge
Noir
157,48
-
101,60
-
139,70
-
1
12
Boîtes de condamnation et Centres de gestion
de cadenas
Page
header
B OÎTE
MÉTALLIQUE DE CONDAMNATION DE GROUPE AVEC
MONTAGE MURAL
Ř )DEULTX«HHQDFLHUGXUDEOHHQGXLWHGHSRXGUHHWDYHFIHQWHSRXUOHVFO«VVXUOD
SDUWLHVXS«ULHXUH
Ř ,QFOXWXQHIHQ¬WUH/H[DQTXLFRXOLVVHORUVTXHOHVFDGHQDVVRQWUHWLU«V
Ř /LYU«HDYHFGHVWURXVSRXUOHORJHPHQWGHVFO«VHWGHV«WLTXHWWHV
GőLGHQWLƂFDWLRQSRXUVLPSOLƂHUODJHVWLRQGHVFO«V
Ř 7URXVSU«SHUF«VHWPDW«ULHOLQFOXVSHUPHWWDQWXQPRQWDJHUDSLGH
Référence
Spécification
105714
Petite boîte de consignation
en métal à montage mural
Grande boîte de consignation
en métal à montage mural
105715
Hauteur
(mm)
Largeur
(mm)
Epaisseur Informations
(mm)
supplémentaires
178,00
203,00
57,15
178,00
406,00
57,15
Conditionnement
7 cadenas peuvent 1
être posés
12 cadenas peuvent 1
être posés
B OÎTE
DE CONDAMNATION DE GROUPE ,
PORTABLE ET MURALE
Ř )DEULTX«HHQP«WDOHQGXLWGHSRXGUHMDXQH
Ř 3RVVLELOLW«GőXWLOLVDWLRQVHXOHRXHQFRPELQDLVRQDYHFXQHVWDWLRQGHFRQVLJQDWLRQ
U«SRQGDQWDX[H[LJHQFHVGHGXUDELOLW«GHOőLQGXVWULH
Ř &RQWHQDQFHGH¢bFDGHQDVVHORQODWDLOOHGXFDGHQDV
Référence
Description
046134
Boîte de consignation de Tôle d’acier
groupe, portable et murale doux
C ENTRE
Matériau
Couleur
Hauteur
(mm)
Largeur
(mm)
Epaisseur
(mm)
Conditionnement
Jaune
151,00
354,50
73,40
1
DE CONSIGNATION DE GROUPE
Ř )L[DWLRQGőXQFDGHQDVVXUODER°WHSRXUFRQVLJQHUOHVGLII«UHQWHVVRXUFHVGő«QHUJLH
FRQWU¶O«HVSDUOHVFO«VGHVFDGHQDVVLWX«HVGDQVODER°WH
Ř bFURFKHWVSRXUODSRVHGHVFO«VHWbIHQWHVSRXUOHVFDGHQDVQRQLQFOXV
Ř 1RQFRQ©XSRXUU«VLVWHU¢XQHRXYHUWXUHIRUF«H
Référence
Description
Matériau
Couleur
Hauteur
(mm)
Largeur
(mm)
Epaisseur
(mm)
Conditionnement
800117
Centre de consignation de
groupe — 3 crochets
Centre de consignation de
groupe — 8 crochets
Centre de consignation de
groupe — 18 crochets
Acrylique
Rouge
15,00
150,00
80,00
1
Acrylique
Rouge
195,00
305,00
64,00
1
Acrylique
Rouge
195,00
406,00
64,00
1
800116
800127
M ODULES
DE STOCKAGE DE
CADENAS INTÉGRÉS
P ERMET
DE STOCKER LES CADENAS EN TOUTE SÉCURITÉ ET
DE CONTRÔLER LEUR ACCÈS .
Ř )DEULTX«HQSODVWLTXHDYHFGHVSRUWHVYHUURXLOODEOHVWUDQVSDUHQWHVHQDFU\OLTXH
Ř &KDTXHFURFKHWP«WDOOLTXHSHXWUHFHYRLUbYHUURXV
Ř 'HX[WDLOOHVGLVSRQLEOHVSHUPHWWDQWGHFRQWHQLUbRXbFDGHQDV
Ř /HVFDGHQDVVRQWYHQGXVV«SDU«PHQW
Référence
Matériau
Hauteur
Couleur (mm)
Largeur
(mm)
Epaisseur
(mm)
Conditionnement
065240
065241
Sintra et acrylique
Sintra et acrylique
Blanc
Blanc
381,00
762,00
88,90
88,90
381,00
381,00
1
1
www.bradyeurope.com
35
Boîtes
de condamnation et Centres de gestion de cadenas
Page Header
C ENTRE
DE GESTION DES CADENAS
Ř &KDTXHFURFKHWP«WDOOLTXHUHFRXYHUWGHQLFNHOHVWVXIƂVDPPHQWODUJHSRXUFRQWHQLU
GHX[FDGHQDVQRQLQFOXV
Ř 'HX[FO«VIRXUQLHVSRXUOHYHUURXLOODJHGHOőDUPRLUH
Référence
Description
Matériau
Couleur
Hauteur Largeur Epaisseur Condition(mm)
(mm)
(mm)
nement
800118
Centre de gestion des cadenas
— 18 cadenas
Acier enduit
de poudre
Rouge
394,00
457,00
50,00
1
800119
Centre de gestion des cadenas
— 8 cadenas
Acier enduit
de poudre
Rouge
254,00
305,00
50,00
1
S TATION
DE CADENAS PORTABLE
Ř &RQWLHQWMXVTXő¢bFDGHQDVbP¤FKRLUHVGHFRQVLJQDWLRQHW
b«WLTXHWWHV
Ř )DEULTX«HQSRO\SURS\OªQHbU«VLVWDQW¢ODOXPLªUHHW¢ODURXLOOH
Ř 7URXVSU«SHUF«VbPRQWDJHPXUDODLV«
Ř /DVWDWLRQHVWOLYU«HYLGH
S TATIONS
Référence
Description
Matériau
Couleur
Hauteur Largeur Epaisseur
(mm)
(mm)
(mm)
Conditionnement
811218
Station de cadenas
portable
Polypropylène
antirouille
Jaune
178,00
1
337,00
DE CADENAS
Ř 6XSSRUWGHFDGHQDVHQDFLHUDYHFUHY¬WHPHQWSODVWLTXHURXJH
Ř 3HWLWSDQQHDXSHUPHWWDQWODSRVHGHbFDGHQDVPD[LPXPHWJUDQGSDQQHDXSHUPHWWDQWODSRVHGHbFDGHQDVPD[LPXP
36
Hauteur
Couleur (mm)
Largeur
(mm)
Epaisseur
(mm)
Conditionnement
Acier de haute qualité classe 14 avec
revêtement en plastique
Rouge
76,00
406,00
31,00
1
Acier de haute qualité classe 14 avec
revêtement en plastique
Rouge
57,00
76,00
31,00
1
Référence
Description
Matériau
800121
Grande station
de cadenas
800120
Petite station
de cadenas
64,00
Etiquettes de consignation
Page(Tagout)
header
Le terme “Tagout” désigne la mise en place d’une indication visuelle (étiquette) qui signale que le
dispositif d’isolation d’énergie et l’équipement en cours de contrôle NE DOIVENT PAS être manipulés
avant le retrait de cette indication visuelle.
E TIQUETTES
I NDIQUENT
DE CONDAMNATION
LA PERSONNE RESPONSABLE DE LA POSE D ’ UN DISPOSITIF DE CONDAMNATION ET
LA PERSONNE AUTORISÉE À LE RETIRER OU LE MODIFIER . L ES ÉTIQUETTES SONT FABRIQUÉES
EN POLYESTER FLEXIBLE , RÉSISTANT À L ’ EAU , À L ’ HUILE ET AUX TEMPÉRATURES EXTRÊMES .
L EUR SURFACE MATE EST INSCRIPTIBLE AU MOYEN D ’ UN STYLO À BILLE OU D ’ UN STYLO FEUTRE .
Ř (PEDOODJHb«WLTXHWWHVDYHFDWWDFKHVGHF¤EOH
-
-
Hauteur (mm)
Largeur (mm)
Référence
110,00
50,00
225238
225239
225240
225241
225242
225243
225244
160,00
75,00
256184
256185
256186
256187
256188
256192
256193
-
-
Hauteur (mm)
Largeur (mm)
Référence
110,00
50,00
225245
225246
225247
225248
225249
225250
225251
160,00
75,00
256194
256195
256197
256198
256200
256201
256202
-
-
Hauteur (mm)
Largeur (mm)
Référence
110,00
50,00
225252
225253
225260
225261
160,00
75,00
256203
256205
225258
225259
-
-
Verso
N’oubliez pas de
commander un
marqueur permanent
(087052)
Hauteur (mm)
Largeur (mm)
Référence
110,00
50,00
225254
225255
225256
225257
Verso
160,00
75,00
256212
256213
256215
256216
www.bradyeurope.com
37
Etiquettes de consignation (Tagout)
E TIQUETTES
F OURNISSENT
DE SÉCURITÉ
B RADY
UNE IDENTIFICATION SUR PLACE DES MESURES DE SÉCURITÉ !
Ř $SSOLFDWLRQDLV«HbSHXYHQW¬WUHƂ[«HHQTXHOTXHVVHFRQGHV
Ř /HV«WLTXHWWHVVRQWOLYU«HVDYHFGHVDWWDFKHVHWSHXYHQWVőDSSOLTXHUVXUTXDVLPHQWWRXWH
SDUWLHGHODPDFKLQH,QXWLOHGőXWLOLVHUGHVDWWDFKHVVXSSO«PHQWDLUHVb
Ř /ő«WLTXHWWHHVWLPSULP«HVXUOHVGHX[F¶W«VJDUDQWLVVDQWDLQVLXQHOLVLELOLW«SHUPDQHQWH
GHVLQIRUPDWLRQVYLWDOHV
Ř 0DW«ULDXb39&PP
Ř 7DLOOHGHOő«WLTXHWWHPPb™bPP
Ř $WWDFKH[PP
Ř (PEDOODJHb«WLTXHWWHV
Référence
DANGER - Défense d’enclencher Travaux en cours
Référence
Maintenir en service
Référence
BOUTEILLE DE GAZ PLEINE
284426
284429
284420
Hors service - ne pas utiliser
Sous tension
284421
En cours entretien
38
284427
DANGER
284425
9HUVR
U«I
BOUTEILLE DE GAZ VIDE
284430
Ne pas mettre en marche
284428
284433
9HUVR
DXWUHVU«I
Etiquettes de consignation
Page(Tagout)
header
E TIQUETTES L AMINAT ™
E TIQUETTES
AUTOCOLLANTES M ANILLA POUR L ’ IDENTIFICATION D ’ ÉQUIPEMENT DANS DES
ENVIRONNEMENTS DIFFICILES , COMME LES VANNES , LES INSTRUMENTS , LES MOTEURS ET
LES AUTRES COMPOSANTS INDUSTRIELS .
Ř ,OHVWUHFRPPDQG«GőXWLOLVHUOHV«WLTXHWWHV/DPLQDWŠ0DQLOODDYHFODJDPPHGő«WLTXHWWHV%UDG\
Ř 0DW«ULDXb%3RO\SURS\OªQHDYHFSRO\HVWHUVXUODPLQ«
Ř &RXOHXUb-DXQH
Ř /ő«WLTXHWWHHVWGLVSRQLEOHHQGHX[YHUVLRQVHWSHXW¬WUHIRXUQLHDYHFRXVDQVĐLOOHWGHUHQIRUWHQ
DFLHULQR[\GDEOH
Référence
Hauteur
(mm)
Largeur
(mm)
Largeur de la zone
sur-laminée (mm)
Hauteur de la zone
sur-laminée (mm)
620321
620322
620323
620324
622493
25,00
25,00
25,00
25,00
60,00
59,00
59,00
150,00
150,00
116,00
25
25
25
25
60
43
43
135
135
100
Informations
supplémentaires
Rivet de renfort
Rivet de renfort
Rivet de renfort
Conditionnement
50
50
50
50
50
E TIQUETTES D ’ AVERTISSEMENT
DES
RISQUES ASSOCIÉS À LA MACHINE
Ř 3U«VHQWDWLRQSU«LPSULP«HGXPHVVDJHGőDYHUWLVVHPHQWVXUOHUHFWRbOHYHUVRHVWYLHUJH
Ř (WLTXHWWHVHQSRO\HVWHU%
Ř (PEDOODJHb«WLTXHWWHV
-
-
Hauteur (mm)
Largeur (mm)
Référence
160,00
75,00
230774
P ANNEAUX
230775
230776
230777
MAGNÉTIQUES
Ř )DFLOHV¢Ƃ[HUHWUHWLUHU
Ř (PEDOODJHbSLªFHV
-
-
Hauteur (mm)
Largeur (mm)
Référence
148,00
105,00
256180
A TTACHES
L ES
256181
256182
256183
COLORÉES EN NYLON
ATTACHES COLORÉES EN NYLON OFFRENT L ’ OPTION D ’ UNE APPLICATION DE CODAGE PAR COULEUR .
Référence
Couleur
Longueur (mm)
Largeur (mm)
Conditionnement
229955
229956
229957
229958
229959
229960
229961
229962
Blanc
Bleu
Rouge
Orange
Jaune
Vert
Violet
Noir
200,00
200,00
200,00
200,00
200,00
200,00
200,00
200,00
4,00
4,00
4,00
4,00
4,00
4,00
4,00
4,00
100
100
100
100
100
100
100
100
www.bradyeurope.com
39
Page Header
Etiquettes
de consignation (Tagout)
S UPPORT D ’ ÉTIQUETTE
Ř &RPSDFWŏ3HXWFRQWHQLUb«WLTXHWWHVGHVDWWDFKHVHWXQPDUTXHXUQRQLQFOXV
Ř /LYU«DYHFGHVUXEDQVDGK«VLIVHWGHVYLVSHUPHWWDQWOHPRQWDJHGHGLII«UHQWHVID©RQV
Ř 3ODVWLTXHWUDQVSDUHQW
Référence
Description
Matériau
Conditionnement
800125
Support d’étiquette
Plastique transparent
1
S TATION D ’ ÉTIQUETTES
C ENTRALISEZ
VOS ÉTIQUETTES !
DE SÉCURITÉ
Ř 0DW«ULDXb&RQVWUXFWLRQUREXVWHHQSODVWLTXHSRO\FDUERQDWH
Ř 3HXWFRQWHQLUGHV«WLTXHWWHVGHWDLOOHb™bbPP
Aucune étiquette n’est incluse.
Référence
Description
Matériau
Conditionnement
081773
Station d’étiquettes de sécurité 10 poches
Polycarbonate robuste
1
Etiquettes personnalisées
3RXUFRPPDQGHUYRWUH«WLTXHWWHVXUPHVXUHYHXLOOH]VXLYUHOHV«WDSHVVXLYDQWHV
&KRLVLVVH]OHW\SHGő«WLTXHWWHVRXKDLW«H$YHUWLVVHPHQWJ«Q«UDO$YHUWLVVHPHQW«OHFWULTXHRX,QWHUGLFLWLRQ
'«WHUPLQH]OHIRUPDW[PPRX;PP
'«WHUPLQH]ODTXDQWLW«UHTXLVHHQSDTXHWGH«WLTXHWWHV
5«GLJH]OHWH[WH
(QYR\H]YRWUHFRPPDQGH¢YRWUHUHSU«VHQWDQW%UDG\RXYRWUHGLVWULEXWHXU
$YHUWLVVHPHQW
J«Q«UDO
40
$YHUWLVVHPHQW
«OHFWULTXH
,QWHUGLFWLRQ
Imprimantes d’étiquettes et de panneaux
Page header
Brady
Les imprimantes d’étiquettes et de panneaux Brady sont fortement recommandées pour l’identification
des dispositifs de condamnation, des points de consignation, des cadenas et des clés en raison de sa
conception industrielle et de ses excellentes performances d’impression.
E TIQUETEUSE
PORTABLE
BMP™21
Rapide et simple à utiliser, elle est destinée spécifiquement aux
applications industrielles telles que l’identification télécom/datacom,
électrique ou industrielle. Vous pouvez créer vos étiquettes une seule
fois, en étant certain qu’elles resteront collées et lisibles pendant
des années.
Ř Résolution d’impression 203 dpi
Ř Impression sur des bandes continues de largeur jusqu’à 19 mm
Pour en savoir plus sur les kits, veuillez contacter votre représentant
Brady.
É TIQUETEUSES
Référence
Description
110889
710537
710538
710662
Etiqueteuse portable BMP21
Kit de sécurité UE BMP™21
Kit de sécurité R.U. BMP™21
IMPRIMANTE EN CARACTERES CYRILLIQUES BMP™21
21
PORTABLES
BMP™51/BMP™53
L’étiqueteuse BMP51 est une imprimante portable compacte et polyvalente dotée de la technologie
Bluetooth® pour l’impression sans fil. Utilisée en association avec l’application gratuite Brady Mobile
App, elle vous permet de créer et d’imprimer facilement vos étiquettes depuis votre téléphone Android !
Ř Résolution d’impression 300 dpi
Ř Impression sur des étiquettes et des rubans de largeur de 38 mm max.
Référence
Description
710898
710894
710899
710895
Etiqueteuse BMP51, batterie rechargeable au lithium-Ion et adaptateur secteur/chargeur de batterie R.U.
Etiqueteuse BMP51, batterie rechargeable au lithium-Ion et adaptateur secteur/chargeur de batterie U.E.
Etiqueteuse BMP53, batterie rechargeable au lithium-Ion et adaptateur secteur/chargeur de batterie R.U.
Etiqueteuse BMP53, batterie rechargeable au lithium-Ion et adaptateur secteur/chargeur de batterie U.E.
www.bradyeurope.com
41
Page Headerd’étiquettes et de panneaux Brady
Imprimantes
É TIQUETEUSE
PORTABLE
BMP™71
L’étiqueteuse BMP71 est une imprimante portable haut de
gamme pour l’identification de sécurité et électrique. En
effet, c’est le système d’impression idéal pour les secteurs
des télécoms, datacom ainsi que pour les industries de
transformation qui souhaitent imprimer des panneaux, des
étiquettes de sécurité et des marqueurs de tuyauteries. La
BMP71 est une imprimante conviviale équipée d’un grand
écran LCD couleurs, d’une interface utilisateur pilotée par
des menus et d’un clavier qui facilite la création d’étiquettes
à l’aide de texte, symboles et codes.
Ř Résolution d’impression 300 dpi
Ř Impression sur des étiquettes et des rubans de largeur de 50,8 mm max.
Référence
Description
710599
710600
710601
710603
710604
Étiqueteuse BMP71 avec clavier Qwerty - Europe - 220V
Étiqueteuse BMP71 avec clavier Qwerty - UK - 240V
Étiqueteuse BMP71 avec clavier Azerty - Europe - 220V
Étiqueteuse BMP71 avec clavier Qwertz - Europe - 220V
Étiqueteuse BMP71 avec clavier Cyrillic - Europe - 220V
Imprimante, valise rigide, 2 rouleaux d’étiquettes, 1 ruban noir, batterie rechargeable, adaptateur secteur,
câble de connexion USB, adaptateur consommables TLS2200/HandiMark, guide de démarrage rapide,
CD (avec driver, turoriaux, guide complet), kit de nettoyage
I MPRIMANTE D ’ ÉTIQUETTES
BBP™31/BBP™33
ET DE PANNEAUX
Polyvalente et simple à utiliser, cette imprimante se caractérise par un écran tactile intuitif,
une conception d’étiquette simple et peut être utilisée avec une large gamme de matériaux et
d’applications.
La simplicité de l’impression en quelques clics permet à toute personne de votre équipe de
créer des étiquettes sans avoir été spécifiquement formée. Il suffit de saisir le texte souhaité
et de cliquer sur le bouton Imprimer. Grâce à son impression simple et directement sur le site,
étiquetez tout ce qui doit l’être dans vos propres locaux.
Ř Résolution d’impression 300 dpi
Ř Imprime sur des étiquettes et des rubans de 12,70 mm à 101 mm de large
42
Référence
Référence
Référence
Référence
710739
710740
710737
710731
710738
BBP™31 AZERTY PRINTER
BBP™31 CYRILLIC PRINTER
BBP™31 QWERTY EU PRINTER
BBP™31 QWERTY UK PRINTER
BBP™31 QWERTZ PRINTER
711071
711075
BBP33 EU Printer
BBP33 UK Printer
Imprimantes d’étiquettes et de panneaux
Page header
Brady
I MPRIMANTE D ’ ÉTIQUETTES
INDUSTRIELLE
G LOBAL M ARK ®
Imprimante GlobalMark - Créez vos propres signalisations, étiquettes, marqueurs de tuyauteries,
repères, etc. selon vos besoins, à l’aide de cette imprimante d’étiquettes industrielle facile à
utiliser. Jamais aucune autre imprimante de qualité industrielle et destinée à une utilisation en
interne ne vous a permis d’en faire autant, d’une simple pression de l’index... ou presque.
La technologie d’écran tactile Brady perfectionnée, dotée d’un système d’exploitation Microsoft
Windows® CE, fait de la création d’étiquettes professionnelles une opération d’une rapidité et
d’une simplicité exceptionnelles : vous sélectionnez et imprimez en un clin d’oeil !
Ř Fonctionnement autonome ou connecté à un PC à l’aide du logiciel d’identification
des installations MarkWare™
Ř Plus de 700 symboles intégrés
Ř Résolution d’impression 300 dpi
Ř Imprime sur des étiquettes et des rubans de 12,70 mm à 101 mm de large
Référence
250352
250353
250354
250355
250356
250357
250358
250359
250360
250361
250362
250363
250364
250365
Description
Globalmark Color & Cut Anglais (UK) + Markware
Globalmark Color & Cut Allemand + Markware
Globalmark Color & Cut Français (clavier AZERTY) + Markware
Globalmark Color & Cut Néerlandais (clavier QWERTY) + Markware
Globalmark Color & Cut Néerlandais (B) (clavier AZERTY) + Markware
Globalmark Color & Cut Espagnol + Markware
Globalmark Color & Cut Italien + Markware
Globalmark Color & Cut Portugais + Markware
Globalmark Color & Cut Suédois + Markware
Globalmark Color & Cut Finlandais + Markware
Globalmark Color & Cut Norvégien + Markware
Globalmark Color & Cut Danois + Markware
Globalmark Color & Cut Anglais - Export 110 V + Markware
Globalmark Color & Cut Anglais - Export 220 V + Markware
I MPRIMANTE D ’ ÉTIQUETTES
ET DE PANNEAUX
P OWER M ARK ®
PowerMark® offre une parfaite visibilité de vos panneaux personnalisés
grâce à l’utilisation d’une impression multicolore. Cette étiqueteuse
pour étiquettes et panneaux vous permet de créer des panneaux et des
étiquettes jusqu’à quatre couleurs, répondant aux exigences de durabilité
de l’industrie. Panneaux personnalisés à la demande, quand vous en avez
besoin et de la façon dont vous le souhaitez.
Ř Fonctionnement autonome ou connecté à un PC à l’aide du
logiciel d’identification des installations MarkWare™
Ř Plus de 600 symboles intégrés
Ř Résolution d’impression 300 dpi
Ř Imprime sur des étiquettes et des rubans de 101 mm à
254 mm de large
Référence
240011
240012
240013
240014
240015
240016
240017
240018
240019
240020
240021
240044
240046
240233
Description
Powermark Anglais (UK) + Markware
Powermark Allemand + Markware
Powermark Français (Azerty keyboard) + Markware
Powermark Néerlandais (Qwerty keyboard) + Markware
Powermark Espagnol + Markware
Powermark Suédois + Markware
Powermark Finlandais + Markware
Powermark Norvégien + Markware
Powermark Danois + Markware
Powermark Italien + Markware
Powermark Portugais + Markware
Powermark Néerlandais (B) (Azerty Keyboard) + Markware
Powermark Anglais 110 V + Markware
Powermark Anglais 220 V + Markware
L OGICIEL D ’ IDENTIFICATION
DES INSTALLATIONS
M ARK W ARE ™
Cet outil idéal vous permet de concevoir rapidement des panneaux et des étiquettes de qualité professionnelle.
L’assistant MarkWare™ vous guide pas à pas dans le processus de création, permettant à chacun d’utiliser le
programme sans suivre une formation approfondie. De l’étiquette simple aux panneaux complexes, MarkWare™
répond à tous vos besoins, inutile d’apprendre à utiliser plusieurs programmes différents et d’en assurer la
maintenance.
Référence
710669
Description
Logiciel de signalétique industrielle MarkWare™
www.bradyeurope.com
43
BRADY – VOTRE FOURNISSEUR DE SOLUTIONS COMPLÈTES DE SÉCURITÉ SUR LE LIEU DE TRAVAIL
Découvrez d’avantage de produits de sécurité dans notre large gamme. Visitez nos sites internet ou contactez votre représentant Brady.
SCAFFTAG –
SYSTÈMES DE GESTION DE L’ÉTAT DES ÉQUIPEMENTS
Fournit des enregistrements essentiels de l’état de sécurité de tous
les équipements et échafaudages de votre site.
Ř Simple à mettre en œuvre
Ř Facile à comprendre pour les employés
Ř Spécialement conçu pour les environnements difficiles
Ř Très visible
PANNEAUX DE SÉCURITÉ –
POSITIONNEZ LA BONNE INFORMATION AU BON ENDROIT
Nous proposons plus de 8000 panneaux différents pour
l’identification de sécurité, de maintenance et des installations.
Ř Conçus pour supporter les environnements industriels extrêmes
Ř Couleurs vives, texte en gras et pictogrammes intuitifs
Ř Conformes aux normes et réglementations les plus récentes
Ř Très visibles, communication facile à comprendre
MARQUEURS DE TUYAUTERIES –
IDENTIFICATION FACILE DU CONTENU DES TUYAUTERIES ET DU SENS
D’ÉCOULEMENT
La bonne identification des tuyauteries garantit un meilleur aperçu
de la structure d’un bâtiment. Les accidents, blessures et dommages
peuvent être évités.
ABSORBANTS –
CONTRÔLE INTELLIGENT DES DÉVERSEMENTS
Elimination nette, rapide et sûre des déversements d’huile, d’eau et
de produits chimiques.
Ř Absorbe en quelques secondes 10 à 25 fois son propre poids
Ř Respectueux de l’environnement
Ř Réduction du temps de nettoyage
BRADY Danemark
Svendborgvej 39D
5260 Odense S
Tél. +45 66 14 44 00
Fax +45 66 14 44 50
BRADY France
Parc EUROCIT
45, avenue de l’Europe
59436 Roncq Cedex
Tél. +33 (0) 3 20 01 08 70
Fax +33 (0) 3 20 01 08 76
www.bradyeurope.com
BRADY Hongrie
Puskás Tivadar u. 4.
2040 Budaörs
Tél. +36 23 500 275
Fax +36 23 500 276
BRADY Suède
Vallgatan 5
170 67 Solna
Tél. +46 (0) 8 590 057 30
Fax +46 (0) 8 590 818 68
BRADY Italie
Via Degli Abeti 44
20064 Gorgonzola (MI)
Tél:
+39 02 26 00 00 22
Fax: +39 02 25 75 351
BRADY Turquie
Selvili Sok. No: 3/4
4.Levent Istanbul 34330
Tél. +90 212 264 02 20 / 264 02 21
Fax +90 212 270 83 19
BRADY Moyen-Orient Zone franche
PO BOX 18015
Jebel Ali, Dubai, EAU
Tél. +971 4881 2524
Fax +971 4881 3183
BRADY Royaume-Uni et Irlande
Wildmere Industrial Estate
Banbury, Oxon – OX16 3JU, Royaume-Uni
Tél. +44 (0) 1295 228 288
Fax +44 (0) 1295 228 100
BRADY Norvège
Kjeller Vest 2
2007 Kjeller
Tél. +47 70 13 40 00
Fax +47 70 13 40 01
Votre partenaire
BRADY DANS LE MONDE
Australie . . . . . . . . . . . . . . . . . . 612-8717-6300
Brésil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55-11-3686-4720
Canada. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-800-263-6179
Chine (Pékin) . . . . . . . . . . . . . 86-10-6788-7799
Chine (Shanghai) . . . . . . . . . . 86-21-6886-3666
Chine (Wuxi) . . . . . . . . . . . . . 86-510-528-2222
Hong Kong . . . . . . . . . . . . . . . . . 852-2359-3149
Japon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81-45-461-3600
Corée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82-31-451-6600
Amérique latine . . . . . . . . . . . . 1-414-540-5560
Malaisie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60-4-646-2700
Mexique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 525-399-6963
Nouvelle-Zélande. . . . . . . . . . . 61-2-8717-2200
Philippines . . . . . . . . . . . . . . . . . 63-2-658-2077
Singapour . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65-6477-7261
Taïwan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 886-3-327-7788
Thaïlande . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66-2-793-9200
États-Unis . . . . . . . . . . . . . . . . 1-800-537-8791
© 2013 Brady Worldwide, Inc. Tous droits réservés.
Brady Europe centrale et de l’Est
Na Pántoch 18
831 06 Bratislava, Slovaquie
Tél. +421 2 3300 4800
Fax +421 2 3300 4801
BRADY Espagne et Portugal
Diputación, 260
08007 Barcelona, Espagne
Tél. + 34 900 902 993
Fax + 34 900 902 994
30/01/2013
BRADY Benelux
Industriepark C/3
Lindestraat 20
9240 Zele, Belgique
Tél. +32 (0) 52 45 78 11
Fax +32 (0) 52 45 78 12
BRADY Allemagne
Büchenhöfe 2
63329 Egelsbach
Tél. +49 (0) 6103 7598 660
Fax +49 (0) 6103 7598 670
EUR-M-415-FR
BRADY Afrique
361 Olympic Duel,
Northlands Business Park
Newmarket Road
Randburg
Tél. : +27 11 704 3295
Fax : +27 86 501 7775