FEOLE Eva - LIRE
Transcription
FEOLE Eva - LIRE
Curriculum vitae INFORMATION PERSONNELLE Eva Feole Résidence : 30, rue Antonio Pisano, 37131, Vérone, Italie Portable : 0039 348 6733822 Courrier électronique : [email protected] Sexe F | Date de naissance 30/03/1987 | Nationalité Italienne EXPÉRIENCE PROFESSIONNELLE Juillet 2015 Enseignante de langue italienne L2, dans le cadre d’un projet de cours d’été pour les enfants étrangers Centre études immigration Onlus (Cestim Verona) Type ou secteur d’activité Enseignement Mars 2015 - juin 2015 Soutien et rattrapage pour l'enseignement de Littérature française 1 Université de Vérone Type ou secteur d’activité Enseignement Mars 2014 – Juin 2014 Éducatrice pour enfants étrangers Centre multiculturel Casa di Ramia (52, via Nicola Mazza, Vérone, Italie) Type ou secteur d’activité Aide social Juin 2013 – septembre 2013 Employée dans une boutique de glaces MondoFrutti (57/A, via Portoni Borsari, Vérone, Italie) Type ou secteur d’activité Vendeuse Mars 2013 Interprète linguistique du français à l'italien et vice versa R.A.M. S.r.l. (11, via L. Blériot, Montichiari, Brescia, Italie) Type ou secteur d’activité Intérpretariat Octobre 2012 – février 2013 Service Civique : opératrice sociale avec une mission culturelle dans le cadre de la lutte à l'isolement des migrants travailleurs avec plus de 60 ans Coallia (11-13, rue de Bellièvre, 75013, Paris, France) Type ou secteur d’activité Aide social Mai 2012 – Juin 2012 Stagiaire chez une maison d'édition comme correctrice d'épreuves, traductrice et graphique Cierre gruppo editoriale (5, via Ciro Ferrari, Caselle di Sommacampagna, Vérone, Italie) Type ou secteur d’activité Edition Décembre 2011 – mars 2012 Collaboration étudiante comme employée de bibliothèque © Union européenne, 2002-2013 | http://europass.cedefop.europa.eu Page 1 / 3 Curriculum vitae Remplacer par Nom(s) Prénom(s) Bibliothèque A. Frinzi de l'Université de Vérone (20, via San Francesco, Vérone, Italie) Juillet 2009 Stagiaire chez une maison d'édition comme correctrice d'épreuves, traductrice et graphique Maison d'Edition Pegaso (109, via Giuseppe Mazzini, Castiglione delle Stiviere, Mantoue, Italie) Type ou secteur d’activité Edition Janvier 2006 – septembre 2007 Correctrice d'épreuves Rédaction du mensuel « La Civetta » (www.civetta.info) Type ou secteur d’activité Edition ÉDUCATION ET FORMATION Janvier 2014 - aujourd'hui Inscrite à l’école doctorale de Langue, Littérature et Culture étrangères modernes, chez l’Université de Vérone, Italie, en cotutelle avec l’université Jean Monnet, Saint-Etienne, France. Projet de recherche en Littérature française Titre de la thèse : Le chantier littéraire de Monique Wittig : plasticité du langage, écriture et politique. Directeurs : prof. Stefano Genetti, prof. Jean-Marie Roulin Février 2012 – juillet 2012 Cours de perfectionnement post lauream en Traduction littéraire pour l’Edition et le Théâtre (langue française). Mention: très bien. Université de Vérone, Italie. Littérature française, histoire du théâtre française, traduction Octobre 2009 – mars 2012 Master en Edition et Journalisme: Langues pour la Gestion éditoriale Soutenance le 29 mars 2012 mention : 110/110 cum laude. Université de Vérone, Italie Titre du mémoire: Viaggi potenziali: Le Voyage d’hiver di Perec e gli altri (« Voyages potentiels: Le Voyage d’hiver de Perec et les autres »). Directeurs: prof. Stefano Genetti, prof. Nicola Catelli. Octobre 2006 – avril 2010 Licence en Langues et Littératures étrangères: Langues et Cultures pour l’Edition Soutenance le 7 avril 2010 mention : 110/110 cum laude Université de Vérone, Italie Titre du mémoire: Les sources intellectuelles de la Déclaration des droits de l’homme et du citoyen. Directeurs: prof. Franco Piva, prof. Paola Perazzolo Septembre 2007 – juin 2008 Programme Erasmus University of Leeds, Royaume-Uni © Union européenne, 2002-2013 | http://europass.cedefop.europa.eu Page 2 / 3 Curriculum vitae Septembre 2001 – juillet 2006 Remplacer par Nom(s) Prénom(s) Lycée Scientifique bilingue (anglais et français) Mention : 85/100 “Francesco Gonzaga” de Castiglione delle Stiviere, Mantoue, Italie COMPÉTENCES PERSONNELLES Langue(s) maternelle(s) Italien Autres langues COMPRENDRE Français PARLER Écouter Lire C2 C2 ÉCRIRE Prendre part à une conversation S’exprimer oralement en continu C2 C2 C2 Diplôme C2 Alliance Française Anglais C1 C1 C1 C1 C1 Espagnol B1 B1 B1 B1 B1 Niveaux: A1/2: utilisateur élémentaire - B1/2: utilisateur indépendant - C1/2: utilisateur expérimenté Cadre européen commun de référence pour les langues Compétences liées à l’emploi Compétences informatiques Permis de conduire Aptitude au travail en équipe; aptitude aux activités liées à la communication; particulier intérêt pour l’édition et la traduction; rigueur et précision; capacité d’adaptation à un environnement multiculturel et disponibilité à voyager et à se déménager. Systèmes d’exploitations Windows et Macintosh; compétences de base en informatique (Office et iWork); navigateurs web (Mozilla Firefox, Internet Explorer, Apple Safari, Google Chrome et Opera); logiciels à l’aide à la mise en page (InDesign, FinalCut, Photoshop, iMovie), langages de mark up (HTML, XML). B INFORMATION COMPLÉMENTAIRE Conférences • 12 mars 2015 :IX Journée de la Francophonie, “Feuillages francophones : dire et écrire le végétal en français”, chez l’Université de Vérone. Titre de la communication: «Je suis l’opoponax». Indicible, écriture et désir dans le roman d’exorde de Monique Wittig». • 13 mai 2015 : Séminaire spécifique de l’UMR LIRE chez l’Université Jean Monnet, SaintÉtienne (France). Titre de la communication: «Pas de famille : nouvelles formes de communauté chez Wittig». J’autorise l’utilisation de mes données personnelles en conformité avec le décret-loi 196/03. Eva Feole © Union européenne, 2002-2013 | http://europass.cedefop.europa.eu Page 3 / 3