Devenir membre

Transcription

Devenir membre
Envoyer à : / Senden an :

TENNIS CLUB GLETTERENS
Pré de Riva 37
1544 GLETTERENS
Renseignement / Auskunft
026 667 00 10
Date / Datum : ………………………………………….
INSCRIPTION AU
TENNIS-CLUB GLETTERENS
EINSCHREIBUNG IN DEN
TENNIS-KLUB GLETTERENS
(Veuillez utiliser par personne un formulaire d’inscription)
Prénom :
Vorname :
………………………………………………………....
Nom de famille :
Familiennamen :
Adresse du domicile :
Domiziladresse :
Lieu du domicile :
Wohnort :
Tel
Tel
(privé) :
(privat) :
Fax
Fax
(privé) :
(privat) :
Natel :
Natel :
………………………………………………………....
………………………………………………………....
………………………………………………………....
………………………………………………………....
………………………………………………………....
………………………………………………………....
E-mail :
E-mail :
………………………………………………………....
BANQUE CANTONALE DE
FRIBOURG 1701 FRIBOURG
(Bitte benützen Sie pro Person ein Einschreibeformular)
Date de naissance :
Geburtsdatum :
Profession :
Beruf :
Lieu de vacance (Broye) :
Ferienort (Broye Bezirk) :
Tel
Tel
(District de la Broye) :
(Broye Bezirk) :
Fax
Fax
(District de la Broye) :
(Broye Bezirk) :
Tel
Tel
(professionnel) :
(geschäflich) :
Fax
Fax
(professionnel) :
(geschäftlich) :
En faveur du :
TENNIS-CLUB GLETTERENS
IBAN: CH85 0076 8141 0400 04702
En faveur du :
TENNIS-CLUB GLETTERENS
IBAN: CH85 0076 8141 0400 04702
Clearing :
Clearing :
76826
17-49-3
76826
17-49-3
………………………………………………………....
Adresse de vacance (Broye) :
Ferienadresse (Broye Bezirk) :
BANQUE CANTONALE DE
FRIBOURG
1701 FRIBOURG
………………………………………………………....
………………………………………………………....
………………………………………………………....
………………………………………………………....
………………………………………………………....
………………………………………………………....
………………………………………………………....
Badge (Accès Courts/Vestiaires)
Plakette (Zugang
Platz/Garderobe)
CHF …………
Finance d’entrée
Eintrittsgebühr
CHF …………
Cotisation annuelle
Jahresbeitrag
CHF …………
Total
CHF …………
Finance d’entrée
CHF
Eintritts-Gebühr
Badge (Accès courts de tennis et vestiaires)
50.--
Plakette (Zugang Tennisplätze + Garderobe)
50.--
Par adulte
Par junior
(1900-1991)
(1992-1995)
(de 17 à 20 ans)
50.-20.--
Pro erwachsene Person
(1900-1991)
Pro Junior (1992-1995) (von 17 - 20 Jahren)
50.-20.--
Par enfant
(1996-2011)
(jusqu’à 16 ans)
10.--
Pro Kind
Par sponsor
Bienvenue
Cotisation annuelle
Femme
Homme
175.-175.--
Juniors (1992-1995)
Enfants (1996-2011)
Famille
(de 17 à 20 ans)
(jusqu’à 16 ans)
(avec un parent)
Erwachsene
Ehepaare
Frau
Mann
50.-20.-220.--
Junioren (1992-1995) (von 17 bis 20 Jahren)
Kinder (1996-2011)
(bis 16 Jahren)
Familie
(mit einem Elternteil)
Un parent avec deux enfants
Mère où père
180.-Premier enfant
20.-Deuxième enfant
20.--
Ein Elternteil mit zwei Kinder
Mutter oder Vater
180.-Erstes Kind
20.-Zweites Kind
20.--
Un parent avec trois enfants
Mère où père
160.-Premier enfant
20.-Deuxième enfant
20.-Troisième enfant
20.--
Ein Elternteil mit drei Kinder
Mutter oder Vater
160.-Erstes Kind
20.-Zweites Kind
20.-Drittes Kind
20.--
350.--
Familie
Beide Elternteile mit einem Kind
Mutter
165.-Vater
165.-Erstes Kind
20.--
Les parents avec deux enfants
Mère
155.-Père
155.-Premier enfant
20.-Deuxième enfant
20.--
Beide Elternteile mit zwei Kinder
Mutter
155.-Vater
155.-Erstes Kind
20.-Zweites Kind
20.--
Les parents avec trois enfants
Mère
145.-Père
145.-Premier enfant
20.-Deuxième enfant
20.-Troisième enfant
20.--
Beide Elternteile mit drei Kinder
Mutter
145.-Vater
145.-Erstes Kind
20.-Zweites Kind
20.-Drittes Kind
20.--
40.-40.--
Juniors (1992-1995)
Enfants (1996-2011)
Famille
(de 17 à 20 ans)
(jusqu’à 16 ans)
(avec un parent)
Erwachsene
Ehepaare
350.--
Frau
Mann
20.-10.-50.--
50.-80.--
(1900-1991)
40.-40.--
Junioren (1992-1995) (von 17 bis 20 Jahren)
Kinder (1996-2011)
(bis 16 Jahren)
Familie
(mit einem Elternteil)
Un parent avec un enfant
Mère où père
40.-Premier enfant
10.--
Ein Elternteil mit einem Kind
Mutter oder Vater
40.-Erstes Kind
10.--
Un parent avec deux enfants
Mère où père
30.-Premier enfant
10.-Deuxième enfant
10.--
Ein Elternteil mit zwei Kinder
Mutter oder Vater
30.-Erstes Kind
10.-Zweites Kind
10.--
Un parent avec trois enfants
Mère où père
20.-Premier enfant
10.-Deuxième enfant
10.-Troisième enfant
10.--
Ein Elternteil mit drei Kinder
Mutter oder Vater
Erstes Kind
Zweites Kind
Drittes Kind
(avec les deux parents)
50.-20.-220.--
Passiv-Mitglieder
50.-80.--
(1900-1991)
Femme
Homme
Famille
(mit beiden Elternteilen)
Les parents avec un enfant
Mère
165.-Père
165.-Premier enfant
20.--
Membres passifs
Adultes
Couples
175.-175.--
Ein Elternteil mit einem Kind
Mutter oder Vater
200.-Erstes Kind
20.--
(avec les deux parents)
CHF
220.-350.--
(1900-1991)
Un parent avec un enfant
Mère où père
200.-Premier enfant
20.--
Famille
10.-Willkommen
Aktiv-Mitglieder
220.-350.--
(1900-1991)
(bis 16 Jahren)
Jahresbeitrag
CHF
Membres actifs
Adultes
Couples
(1996-2011)
Pro Sponsor
CHF
80.--
Familie
20.-10.-50.--
20.-10.-10.-10.--
(mit beiden Elternteilen)
Les parents avec un enfant
Mère
35.-Père
35.-Premier enfant
10.--
Beide Elternteile mit einem Kind
Mutter
35.-Vater
35.-Erstes Kind
10.--
Les parents avec deux enfants
Mère
30.-Père
30.-Premier enfant
10.-10.-Deuxième enfant
Beide Elternteile mit zwei Kinder
Mutter
30.-Vater
30.-Erstes Kind
10.-Zweites Kind
10.--
Les parents avec trois enfants
Mère
25.-Père
25.-Premier enfant
10.-10.-Deuxième enfant
Troisième enfant
10.--
Beide Elternteile mit drei Kinder
Mutter
25.-Vater
25.-Erstes Kind
10.-Zweites Kind
10.-Drittes Kind
10.--
80.--

Documents pareils