Eric Legnini Trio with Till Brönner

Transcription

Eric Legnini Trio with Till Brönner
Eric Legnini Trio
with Till Brönner
FICHE TECHNIQUE SON/BACKLINE
TECHNICAL RIDER SOUND/BACKLINE
June 2010
Page 1 of 4
Merci de lire soigneusement cette fiche technique, et de croire que tout ce qu’elle décrit, nous
considèrons essentiel au bon déroulement du
concert. Si quelque chose vous pose problème,
n’hésitez pas à en discuter - nous trouverons des
solutions ensemble.
Thanks for reading this rider carefully, and for
believing that everything described here, we consider to be essential to perform a good concert. If
anything causes you problems, don’t hesitate to
get in touch and discuss it - we will find solutions
together.
REGIE FAÇADE :
Une M7CL serait parfaite !
Sinon fournissez une console de très bonne qualité, 24 entrées minimum, 8 auxiliaires pré/post ;
Midas, Yamaha, Digico etc.
Consoles numériques haut de gamme seront les
bienvenues, mais elles devront être signalées en
amont à l’ingé son de Eric Legnini, et approuvées.
La régie son devra impérativement se situer en
salle au trois quarts de sa longueur dans l’axe de
la scène.
F.O.H. :
An M7CL would be perfect !
Otherwise, supply a top quality console with 24
inputs minimum, and 8 pre/post auxiliaries, Midas, Yamaha, Digico etc.
High-end digital consoles will be welcome, but
must be notified beforehand to Eric Legnini’s
sound engineer, and approoved by him.
The mixing position is to be located at three quarters length of the hall on the axis of the stage.
C.U. :
1 équaliseur 31 bandes pour chaque départ vers
la diffusion - clusters, front-fills, rappels sous
délai, lorsque ceux-ci ne sont pas disponibles
dans la console (numérique).
Filtres, processeurs et délais du système de diffusion accessibles en régie.
1 central intercom avec 2 packs ( plateau et régie
façade ).
1 lecteur de C.D.
C.U. :
1 31 Band equaliser for each output to P.A. - clusters, front-fills, delay speakers, if this is not available in the (digital) mixing desk.
All control and delay units available by mixing
desk.
2-way intercom system between stage and F.O.H.
mixing position.
1 CD player
EFFETS et TRAITEMENTS :
(en cas de console analogique) 1 PCM 70 LEXICON, 1 SPX 990 YAMAHA, 4 canaux de compresseurs DBX 160 ou BSS 404 etc..
FX :
(in the case of an analogic mixing desk) 1 PCM 70
LEXICON, 1 SPX 990 YAMAHA, 4 canals of compressors DBX 160 or BSS 404 etc..
DIFFUSION SALLE :
Un système actif de bonne qualité permettant
une pression acoustique de 100 dB à la régie et
une couverture homogène de l’auditoire, avec sa
complément logique de sub-basses. L.ACOUSTIC,
D & B, Adamson etc.
Il est impératif de privilégier un système en multi-diffusion sous délais pour les salles équipées
en balcons ou gradins ou dès lors que celles-ci
dépassent les 14 mètres de profondeur.
Pour une scène de plus de 8 mètres d’ouverture
prévoir 2 fronts fills «nez de scène» en MTD 108
L.ACOUSTIC ou D & B ci 80 par exemple.
P.A :
A top quality active system capable of >100dB
at mixing position and an even coverage of the
whole venue, with it’s logical counterpart of subbass units. L.ACOUSTIC, D & B, Adamson etc.
It will be necessary to use delayed multi-diffusion
in venues with tribunes or balconies more than
14m from stage.
For stages wider that 8m, front-fills on edge of
stage must be used - MTD 108 L.ACOUSTIC ou D
& B ci 80 for example.
CONTACTS : Reno Di Matteo : [email protected] , Nina Paradiso : [email protected]
ANTEPRIMA
2 2 R U E D E N AVA R I N 7 5 0 0 9 PA R I S
> T E L + 3 3 1 4 5 0 8 0 0 0 0 > FA X + 3 3 1 4 5 0 8 0 3 3 3
> R E N O . D I M AT T E O @ M A C . C O M
T VA F R 6 1 4 5 0 4 1 9 3 8 7
w w w. A N T E P R I M A P R O D U C T I O N S . C O M
Eric Legnini Trio
with Till Brönner
FICHE TECHNIQUE SON/BACKLINE
TECHNICAL RIDER SOUND/BACKLINE
June 2010
Page 2 of 4
DIFFUSION RETOUR :
Une console retour ne sera pas indispensable si
le groupe disposera d’une heure et demie pour sa
balance.
Sinon, et pour les grandes scènes et les festivals,
fournissez une console de très bonne qualité, 24
entrées minimum, pour gérer 5 circuits de retours; Midas, Yamaha, Digico etc.
5 canaux d’équaliseurs 31 bandes type Klark
Teknik, BSS, etc..
5 retours MTD 115 L.ACOUSTIC ou MAX15 D & B
MONITORS :
A monitor console will not be indispensable if
the band will be able to do a full hour and a half
sound check.
Otherwise, and for large stages and festivals,
supply a top quality console with 24 inputs minimum, to manage 5 circuits of monitors; Midas,
Yamaha, Digico etc.
5 channels of 31 band EQ, Klark Teknik, BSS,
etc..
5 stage monitors MTD 115 L.ACOUSTIC or MAX15
D&B
PERSONNEL :
Une équipe de techniciens son professionnels,
dont 2 habilités a mixer (façade et retour) et 1
pour s’occuper du backline.
CREW :
A team of pro audio technicians – two of them
will have to be able to mix (FOH and monitor)
and 1 to look after the backline.
LOGES :
Les artistes vous remercient par avance de
prévoir:
Deux ou trois loges fermant à clefs, chauffées
avec une table, des chaises, un portant, un miroir.
Une table à repasser avec un fer à repasser.
Des rafraîchissements et un catering; café, thé,
eau, bière, fruits, un plateau de fromages et
quelques charcuteries reflétant les spécialités régionales ainsi qu’une bouteille de vin du cru (par
exemple). Ainsi qu’une bouteille de Whisky
DRESSING ROOMS :
Thanks for providing two or three rooms locked
with a key, with heating, table, chairs, mirror,
coat hangers.
An iron and ironing board.
Catering with soft drinks, coffee, tea, water, beer,
fruits, cakes and sandwiches .
Local specialties, local Wine and bottle of Whisky.
SCENE:
4 serviettes blanches et 4 bouteilles d’eau minérale plate de 50 cl.
STAGE :
4 towels and 4 bottles of flat mineral water.
TRANSFERTS :
Les musiciens arrivent par trains ou par avion,
et sont assez chargés (cymbales, accessoires,
valises, contrebasse...)
Nous vous remercions de venir les chercher sur le
quai d’arrivée du train ou à l’arrivée de leurs vols,
et de prévoir les véhicules en conséquence, ainsi
que pour le départ du lendemain.
LOCAL TRANSPORT :
Musicians arriving by train or by plane with heavy
luggage and instruments, double-bass... please
pick them up as close as possible to their arrival
(station platform or airport arrivals) and come
with suitable vehicles for a comfortable transfer and again for the departure the next day.
CONTACTS : Reno Di Matteo : [email protected] , Nina Paradiso : [email protected]
ANTEPRIMA
2 2 R U E D E N AVA R I N 7 5 0 0 9 PA R I S
> T E L + 3 3 1 4 5 0 8 0 0 0 0 > FA X + 3 3 1 4 5 0 8 0 3 3 3
> R E N O . D I M AT T E O @ M A C . C O M
T VA F R 6 1 4 5 0 4 1 9 3 8 7
w w w. A N T E P R I M A P R O D U C T I O N S . C O M
Eric Legnini Trio
with Till Brönner
FICHE TECHNIQUE SON/BACKLINE
TECHNICAL RIDER SOUND/BACKLINE
June 2010
Page 3 of 4
BACKLINE A FOURNIR PAR LE PROMOTEUR:
BACKLINE TO PROVIDED BY PROMOTER:
CLAVIERS :
1 piano grand concert STEINWAY Série D accordé
au LA 440 Hz ou au plus prés de l’accord initial
avant et aprés la balance. En cas de première
partie utilisant le même piano prévoir une retouche accord à l’entracte.
1 FENDER rhodes stage Mark I 73 notes à défaut
FENDER rhodes stage Mark II 73 notes.
1 ampli guitare 2 canaux à lampes, par ordre de
préférence:
PEAVEY classic 50, FENDER hot road deville,
FENDER twin reverb.
KEYBOARDS :
1 grand concert piano STEINWAY Series D tuned
to A 440,or closest to initial tuning prior to soundscheck with a second tuning after soundcheck. If
the piano is to be used by a support act, it must
be retuned at the intemission.
1 FENDER rhodes stage Mark I 73 keys or if not
available a FENDER rhodes stage Mark II 73 keys.
1 guitar tube amp with 2 channels, in order of
preference:
PEAVEY classic 50, FENDER hot road deville,
FENDER twin reverb.
BASSE :
1 ampli basse Galien Krüger 150 MB ou 200 MB.
BASS :
1 bass amplifier Galien Krüger 150 MB or 200 MB.
BATTERIE :
Une batterie jazz complète TAMA starclassic maple ou YAMAHA maple custom absolute
ou PEARL MMX ou équivalent haut de gamme .
équipée en peaux blanches REMO neuves.
NB: Le batteur est GAUCHER
1 grosse caisse de 18 x 16’’, fermée - peau non
trouée, pas de gc surélevée, + pédale et pédale
de secours
1 caisse claire de 14’’ x 5,5’’ en bois ou métal +
pied.
1 tom de 10” x 8’’, 1 tom de 12” x 8’’ sur potence
grosse caisse.
1 floor tom de 14” x 14’’ ( sur pieds )
1 charley + tilter,
5 pieds de cymbales. ( 2 pieds droits max )
1 siège batterie. 1 tapis de 2 m X 2 m
1 tablette pour poser les accesoires recouverte
d’un chiffon
DRUMS :
A complete Jazz drum set TAMA starclassic maple
or YAMAHA maple custom absolute
or PEARL MMX or equivalent first class drums,
equipped with new, white Remo drum heads.
NB. The drummer is left handed.
Bass drum 18” x 16” closed - head without hole no raised BD - with pedal and spare pedal.
Snare drum wood or metal 14” x 5,5” with stand.
1 tom 10” x 8”, 1 tom 12” x 8”, rack on BD.
1 floor tom 14” x 14” with legs.
1 hi-hat with tilter.
5 cymbal stands, of which at least 3 boom.
1 drum stool, 1 carpet 2m x 2m.
1 small (percussion) table covered by black cloth,
for accessories.
TROMPETTE :
Till Brönner amène son propre système HF et
rack d’effets ; prévoir 2 câbles XLR de 6 mètres
pour lui, et du secteur 220 volts Schuko.
TRUMPET :
Till Brönner brings his own radio mike system and
effects rack. Thanks for providing him with 2 x 6
meter XLR cables and 220 volts Schuko power.
CONTACTS : Reno Di Matteo : [email protected] , Nina Paradiso : [email protected]
ANTEPRIMA
2 2 R U E D E N AVA R I N 7 5 0 0 9 PA R I S
> T E L + 3 3 1 4 5 0 8 0 0 0 0 > FA X + 3 3 1 4 5 0 8 0 3 3 3
> R E N O . D I M AT T E O @ M A C . C O M
T VA F R 6 1 4 5 0 4 1 9 3 8 7
w w w. A N T E P R I M A P R O D U C T I O N S . C O M
Eric Legnini Trio
with Till Brönner
FICHE TECHNIQUE SON/BACKLINE
TECHNICAL RIDER SOUND/BACKLINE
Page 4 of 4
June 2010
Eric Legnini trio with Till Brönner - Stage plot
0cm
H=8
3
D.I. 9
m
=80c
2
4
13
Double
bass
10
14
12
11
15
16
PATCH FOH & MONITOR
7
4
5
6
8
220
volts
17 D.I.
2
3
1
Trumpet
1
H=80cm
cm
5 meters
H
H=80
Fx
5
8 meters
No.
INSTRUMENT
MICS 1# CHOICE
MICS 2# CHOICE
INSERT STAND
1
Bass drum
Shure beta 52
Sennheiser MD421
mini
2
Snare drum
Shure SM57
Shure SM57
mini
3
Hi-hat
Neumann KM184
Shure SM81
mini
4
Rack tom
Shure SM98
Sennheiser e604
5
Rack tom
Shure SM98
Sennheiser e604
6
Floor tom
Shure SM98
Sennheiser e604
7
Overhead left
Neumann KM184
Shure SM81
high
8
Overhead right
Neumann KM184
Shure SM81
high
9
Bass
D.I. BSS AR133
D.I. active
10
Bass
AKG 535
Neumann KM184
high
11
Piano Hi
Neumann KM184
Neumann KM184
high
12
Piano Mi
Neumann KM184
Neumann KM184
high
13
Piano Lo
AKG C414 B ULS
AudioTechnica ATM4033
high
14
Piano hole
Shure SM57
Shure SM57
high
15
Fender Rhodes amp Shure SM57
Shure SM57
mini
16
Announcement
Shure SM58 UHF
Shure SM58
17
Trumpet
D.I. BSS AR133
D.I. active
CONTACTS : Reno Di Matteo : [email protected] , Nina Paradiso : [email protected]
ANTEPRIMA
2 2 R U E D E N AVA R I N 7 5 0 0 9 PA R I S
> T E L + 3 3 1 4 5 0 8 0 0 0 0 > FA X + 3 3 1 4 5 0 8 0 3 3 3
> R E N O . D I M AT T E O @ M A C . C O M
T VA F R 6 1 4 5 0 4 1 9 3 8 7
w w w. A N T E P R I M A P R O D U C T I O N S . C O M

Documents pareils