FORMULAIRE AUTORISATION VOYAGE MINEUR
Transcription
FORMULAIRE AUTORISATION VOYAGE MINEUR
FORMAVE2009 1/2 FORMULÁRIO DE AUTORIZAÇÃO DE VIAGEM PARA CRIANÇA OU ADOLESCENTE FORMULAIRE D’AUTORISATION DE VOYAGE POUR ENFANT OU ADOLESCENT Eu, abaixo assinado Je, sousigné Nós, abaixo assinados Nous, sousignés autorizo o seguinte menor : j’autorise le mineur ci-dessous: autorizamos o seguinte menor : nous autorisons le mineur ci-dessous: DADOS DO MENOR / INFORMATIONS CONCERNANT LE MINEUR NOME COMPLETO / NOM - PRENOM Endereço / adresse Cidade / ville País / Pays Natural de (cidade, estado, pais) / Né(e) à (ville, département, pays) : Data de nascimento / date de naissance Dia / jour Mês / mois Ano / année Numero do passaporte brasileiro / Numéro du passeport brésilien Dia / jour Órgão Expedidor/ délivré par Expedido em / délivré le Mês / mois Ano / année Colar foto aqui Coller la photo ici Valido até / valable jusqu’au Dia / jour Mês / mois Ano / année A viajar no prazo de validade deste documento / à voyager durant la validité de ce document para o Brasil / au Brésil, dentro do território brasileiro / dans le territoire brésilien e / et para todos os países com os quais o Brasil mantém relações diplomáticas / dans tous les pays avec lesquels le Brésil maintient des a retornar para a França / à retourner en France. relations diplomatiques, bem como / et aussi O menor viajará Le mineur voyagera Desacompanhado seul Sob a responsabilidade de accompagné de DADOS DO ACOMPANHANTE / INFORMATIONS CONCERNANT LE RESPONSABLE NOME COMPLETO / NOM - PRENOM Parentesco / lien de parenté Endereço / adresse Cidade / ville CPF email Telefone / téléphone Natural de (cidade, estado, pais) / Né(e) à (ville, département, pays) : Data de nascimento / date de naissance Dia / jour Mês / mois Ano / année Numero do passaporte brasileiro / Numéro du passeport brésilien Dia / jour Órgão Expedidor/ délivré par País / Pays Expedido em / délivré le Mês / mois Ano / année Colar foto aqui Coller la photo ici Valido até / valable jusqu’au Dia / jour Mês / mois Ano / année a 1 via (fica com o menor) / exemplaire de l’enfant/adolescent mineur Essa autorização é valida desde / Cette autorisation est valable du a 2 via (Policia Federal) / exemplaire destiné à la Policia Federal Inicio / début / / FAVOR CONTINUAR NO VERSO / TOURNEZ LA PAGE, SVP Fim / fin / / FORMAVE2009 2/2 DADOS DO PAI / INFORMATIONS CONCERNANT LE PERE NOME COMPLETO / NOM - PRENOM Endereço / adresse Cidade / ville CPF email Telefone / téléphone Natural de (cidade, estado, pais) / Né(e) à (ville, département, pays) : Data de nascimento / date de naissance Dia / jour Mês / mois Ano / année Numero do passaporte brasileiro / Numéro du passeport brésilien Dia / jour Órgão Expedidor/ délivré par País / Pays Expedido em / délivré le Mês / mois Ano / année Valido até / valable jusqu’au Dia / jour Mês / mois Ano / année Colar foto aqui Coller la photo ici ASSINATURA DO PAI / SIGNATURE DU PERE Firma reconhecida por/ / signature certifiée par DADOS DA MAE / INFORMATIONS CONCERNANT LA MERE NOME COMPLETO / NOM - PRENOM Endereço / adresse Cidade / ville CPF email Natural de (cidade, estado, pais) / Né(e) à (ville, département, pays) : Data de nascimento / date de naissance Dia / jour Mês / mois Ano / année Numero do passaporte brasileiro / Numéro du passeport brésilien Dia / jour Órgão Expedidor/ délivré par Dia / jour Expedido em / délivré le Mês / mois Ano / année Valido até / valable jusqu’au Mês / mois Ano / année País / Pays Telefone / téléphone Colar foto aqui Coller la photo ici ASSINATURA DA MAE / SIGNATURE DE LA MERE Firma reconhecida por/ / signature certifiée par O Decreto nº 3.598/2000 garante a validade no Brasil do reconhecimento de firma feito pelas autoridades francesas. Elaborado em duas vias, em conformidade com a resolução n° 74 de 28 de abril de 2009 do Conselho Nacio nal de Justiça. / Le Décret nº 3.598/2000 reconnaît la validité au Brésil de la légalisation de la signature faite par les autorités françaises. Fait en deux exemplaires, en conformité avec la décision n° 74 en date du 28 avril 2009 du Conseil National de Justice du Ministère de la Justice de la République Fédérative du Brésil.