FORMULAIRE AUTORISATION VOYAGE MINEUR

Transcription

FORMULAIRE AUTORISATION VOYAGE MINEUR
FORMAVE2009 1/2
FORMULÁRIO DE AUTORIZAÇÃO DE VIAGEM PARA CRIANÇA OU ADOLESCENTE
FORMULAIRE D’AUTORISATION DE VOYAGE POUR ENFANT OU ADOLESCENT
Eu, abaixo assinado
Je, sousigné
Nós, abaixo assinados
Nous, sousignés
autorizo o seguinte menor :
j’autorise le mineur ci-dessous:
autorizamos o seguinte menor :
nous autorisons le mineur ci-dessous:
DADOS DO MENOR / INFORMATIONS CONCERNANT LE MINEUR
NOME COMPLETO / NOM - PRENOM
Endereço / adresse
Cidade / ville
País / Pays
Natural de (cidade, estado, pais) /
Né(e) à (ville, département, pays) :
Data de nascimento / date de naissance
Dia / jour
Mês / mois
Ano / année
Numero do passaporte brasileiro /
Numéro du passeport brésilien
Dia / jour
Órgão Expedidor/ délivré par
Expedido em / délivré le
Mês / mois
Ano / année
Colar foto aqui
Coller la photo
ici
Valido até / valable jusqu’au
Dia / jour
Mês / mois
Ano / année
A viajar no prazo de validade deste documento / à voyager durant la validité de ce document
para o Brasil / au Brésil, dentro do território brasileiro / dans le territoire brésilien e / et para todos os países
com os quais o Brasil mantém relações diplomáticas / dans tous les pays avec lesquels le Brésil maintient des
a retornar para a França / à retourner en France.
relations diplomatiques, bem como / et aussi
O menor viajará
Le mineur voyagera
Desacompanhado
seul
Sob a responsabilidade de
accompagné de
DADOS DO ACOMPANHANTE / INFORMATIONS CONCERNANT LE RESPONSABLE
NOME COMPLETO / NOM - PRENOM
Parentesco / lien de parenté
Endereço / adresse
Cidade / ville
CPF
email
Telefone / téléphone
Natural de (cidade, estado, pais) /
Né(e) à (ville, département, pays) :
Data de nascimento / date de naissance
Dia / jour
Mês / mois
Ano / année
Numero do passaporte brasileiro /
Numéro du passeport brésilien
Dia / jour
Órgão Expedidor/ délivré par
País / Pays
Expedido em / délivré le
Mês / mois
Ano / année
Colar foto aqui
Coller la photo
ici
Valido até / valable jusqu’au
Dia / jour
Mês / mois
Ano / année
a
1 via (fica com o menor) /
exemplaire de l’enfant/adolescent mineur
Essa autorização é valida desde /
Cette autorisation est valable du
a
2 via (Policia Federal) /
exemplaire destiné à la Policia Federal
Inicio / début
/
/
FAVOR CONTINUAR NO VERSO / TOURNEZ LA PAGE, SVP
Fim / fin
/
/
FORMAVE2009 2/2
DADOS DO PAI / INFORMATIONS CONCERNANT LE PERE
NOME COMPLETO / NOM - PRENOM
Endereço / adresse
Cidade / ville
CPF
email
Telefone / téléphone
Natural de (cidade, estado, pais) /
Né(e) à (ville, département, pays) :
Data de nascimento / date de naissance
Dia / jour
Mês / mois
Ano / année
Numero do passaporte brasileiro /
Numéro du passeport brésilien
Dia / jour
Órgão Expedidor/ délivré par
País / Pays
Expedido em / délivré le
Mês / mois
Ano / année
Valido até / valable jusqu’au
Dia / jour
Mês / mois
Ano / année
Colar foto aqui
Coller la photo
ici
ASSINATURA DO PAI / SIGNATURE DU PERE
Firma reconhecida por/ / signature certifiée par
DADOS DA MAE / INFORMATIONS CONCERNANT LA MERE
NOME COMPLETO / NOM - PRENOM
Endereço / adresse
Cidade / ville
CPF
email
Natural de (cidade, estado, pais) /
Né(e) à (ville, département, pays) :
Data de nascimento / date de naissance
Dia / jour
Mês / mois
Ano / année
Numero do passaporte brasileiro /
Numéro du passeport brésilien
Dia / jour
Órgão Expedidor/ délivré par
Dia / jour
Expedido em / délivré le
Mês / mois
Ano / année
Valido até / valable jusqu’au
Mês / mois
Ano / année
País / Pays
Telefone / téléphone
Colar foto aqui
Coller la photo
ici
ASSINATURA DA MAE / SIGNATURE DE LA MERE
Firma reconhecida por/ / signature certifiée par
O Decreto nº 3.598/2000 garante a validade no Brasil do reconhecimento de firma feito pelas autoridades francesas.
Elaborado em duas vias, em conformidade com a resolução n° 74 de 28 de abril de 2009 do Conselho Nacio nal de Justiça. /
Le Décret nº 3.598/2000 reconnaît la validité au Brésil de la légalisation de la signature faite par les autorités françaises. Fait
en deux exemplaires, en conformité avec la décision n° 74 en date du 28 avril 2009 du Conseil National de Justice du
Ministère de la Justice de la République Fédérative du Brésil.

Documents pareils