Printable
Transcription
Printable
Nr 40 – December 2012-January 2013 Vivre en France — Shopping : Les préférences des Français, et les nouvelles tendances Les Français aiment faire du shopping. Une enquête statistique récente a révélé que parmi tous les pays développés (membres de l'OCDE), ce sont les Français qui consacrent le plus de temps à cette activité : 32 mn par jour (contre 23 mn en moyenne pour l'ensemble des pays. Il faut dire que la France est l'un des pays du monde où on travaille le moins... Et la France a encore aujourd'hui la réputation d'être le pays de la mode, du luxe, des produits de beauté de qualité - bien que, à notre avis, cette réputation soit de moins en moins justifiée, comparativement à la magnifique créativité de tant d'autres pays d'Europe ou d'Asie, par exemple. Le shopping est donc un élément très important de la vie en France. Mais, et cela étonne beaucoup les étrangers, tout ce qui concerne le commerce et les ventes s'accompagne d'incroyables règles et interdictions. Les soldes : deux fois par an Les soldes, par exemple (par les grands magasins mais aussi les petits commerces), sont réglementés par le gouvernement. Depuis 2009, quand le système des soldes a été réformé pour la dernière fois, les soldes ont lieu deux fois par an et durent cinq semaines. Les soldes d'hiver commencent le 2e mercredi de l'année (donc les prochaines commenceront le 9 janvier 2013), et les soldes d'été le 3e mercredi du mois de juin. Certaines exceptions existent dans des zones plus touristiques (en Provence ou en Côte d'Azur par exemple, où les dates sont différentes) ou proches des frontières, par exemple de l'Allemagne, où les dates peuvent s'adapter à celles des soldes dans le pays voisin pour diminuer la concurrence. En plus de ces deux grandes périodes de soldes, les commerçants peuvent aussi organiser des soldes appelés “libres” ou “flottants” d'une ou deux semaines, mais le choix des dates est très rigide, et lorsque les commerçants décident d'en organiser, ils doivent les déclarer à la préfecture de leur département un mois avant. Curieusement, alors que cette réforme devait encourager les Français à consommer davantage, les commerçants ont remarqué une baisse des ventes pendant les soldes comparativement aux années précédentes. La fermeture du dimanche Un autre sujet totalement réglementé par l'Etat, et qui est constamment l'objet de débats et polémiques, est de celui de la fermeture des magasins le dimanche. Il est interdit en France d'ouvrir un commerce le dimanche, sauf dans certaines zones touristiques très délimitées, ce que regrettent à la fois la plupart des commerçants, qui perdent une énorme chance de vendre, les consommateurs, qui sont obligés de faire leurs achats le samedi quand les magasins sont bondés de monde, et les touristes étrangers habitués à faire du shopping le dimanche dans beaucoup d'autres pays. La raison principale est le principe du repos dominical des travailleurs, issu de la tradition chrétienne, que les syndicalistes, soucieux de ne pas être obligés de travailler le dimanche, ont repris à leur compte. Aujourd'hui encore, les syndicats se battent dur comme fer pour conserver ce privilège, alors que le gouvernement et le monde du commerce reconnaît généralement que cette fermeture obligatoire est une aberration dans un pays frappé par la crise économique, et où il faudrait à tout prix encourager la consommation... Les différents types de commerce, et les préférences des Français Comme partout dans le monde, c'est sans aucun doute les grandes surfaces (supermarchés, hypermarchés) qui réalisent la part de marché la plus importante pour toute sorte de commerce. Les foules dans les supermarchés le samedi matin sont révélatrices. Mais les habitudes, et les goûts, des Français, évoluent. Depuis peu, la vente par internet a commencé à rivaliser de manière très importante avec les grandes surfaces (voir l'article que nous consacrons à ce sujet page 12). Et les goûts changent, surtout pour ce qui concerne les achats alimentaires. De plus en plus de gens sont sensibles à la fraîcheur et à la qualité des produits, et à la proximité. Pour satisfaire cette clientèle, et se démarquer de leurs concurrents, certaines grandes surfaces, comme Carrefour, proposent beaucoup plus de produits bio, tandis que d'autres magasins mettent en valeur les produits cultivés dans la région. Il faut dire que de récentes campagnes d'information ont sensibilisé les Français à l'importance d'avoir une alimentation plus saine, et produite localement. Un exemple de cette évolution est le regain de succès que connaissent les marchés qui se tiennent une ou plusieurs fois par semaine dans tous les villages et les quartiers des villes. Et le petit commerce de proximité (artisans, supérettes, etc.) continue d'être important pour les Français. Les boulangers et pâtissiers en particulier, qui font souvent preuve de beaucoup plus de créativité aujourd'hui qu'il y a une vingtaine d'années, savent fidéliser leur clientèle. Quant au non alimentaire, tout en gardant un certain attachement au petit commerce, la plupart des Français, pour des raisons financières, privilégient les hypermarchés pour les achats de base. Mais les grands magasins, et dans une certaine mesure les petites boutiques, continuent d'avoir un certain succès auprès du grand public - surtout pendant les soldes et avant les fêtes de fin d'année. Et depuis les crises financières récentes, un autre type de commerce connaît un engouement important auprès des Français : les magasins d'usine, aussi souvent appelés les outlets, qui se regroupent en grand nombre dans les banlieues des grandes villes. Le nouveau succès du “vintage” Et enfin, une autre tendance s'est fait jour ces dernières années : le style “vintage”. Outre les anciens magasins dégriffés (vente d'articles de marque à bas prix) qui existent depuis longtemps, se sont donc ouvertes de nouvelles boutiques “vintage”, spécialisées dans les vêtements et accessoires de seconde main (aussi appelés “fripes”), qui connaissent un succès 2 fou auprès de nombreux jeunes. Tandis que les personnes plus âgées continuent d'adorer traîner les brocantes et vide-greniers le week-end - une autre forme de shopping très populaire en France (voir plus loin). Annick Stevenson Glossaire OCDE, Organisation de coopération et de développement = OECD flottants = floating, i.e. held outside of the authorized sales period soucieux = wanting to, desirous of, to be concerned over à leur compte = for their behalf. The unions have adopted the same principle. dur comme fer = as hard as iron, i.e. they put up a stiff fight les grandes surfaces = an expression frequently used for supermarkets and other stores where the size is indicated in the number of square metres of surface area of the store. la part de marché = market share sensibles = concerned about se démarquer = to distinguish, set apart from ont sensibilisé (sensibiliser) = have made the French aware of regain = upturn se tiennent (se tenir) = to take place supérettes = the diminuitive ette ending denotes a small neighborhood market, like the petits Casino, Spar, 8 à huit, etc. s'est fait (se faire) jour = to appear on the scene dégriffés = discounted, marked down traîner = to wander about, frequent vide-greniers = yard or estate sales (see pages 13 & 14). La véritable explosion des ventes par internet Les Français ont longtemps été en retard pour l'utilisation d'internet, comparativement à d'autres pays comme les Etats-Unis ou l'Angleterre. Mais aujourd'hui ils se sont largement rattrapés. La vente par internet a littéralement explosé ces dernières années. Un sondage réalisé début 2012 a révélé que 73 % des Français disent “ne plus pouvoir se passer d'internet” pour leurs achats. Et les ventes en ligne ne cessent de progresser : + 22 % par an, et 40 % pour les consommateurs de plus de 65 ans (alors que la consommation en général n'augmente que d'environ 2%). Aujourd'hui, 9 Français sur 10 font des achats sur internet, et 77 % des internautes sont des cyber-acheteurs. Devant une évolution aussi rapide, et aussi importante, les concurrents se bousculent pour essayer de se faire connaître du public. Le numéro 1 des sites purement commerciaux est Amazon, qui reçoit près d'un million de visites chaque jour. Mais il est légèrement dépassé par eBay pour le nombre de ventes, de plus en plus de Français utilisant aussi ce moyen pour revendre ce dont ils veulent se débarrasser. Les autres sites qui se partagent ce marché en 3 pleine ébullition sont Cdiscount, PriceMinister et la FNAC. Et les magasins qui faisaient traditionnellement de la vente par correspondance et étaient très appréciés des Français, surtout en zone rurale, tels La Redoute et les 3 Suisses, ont bien su se reconvertir et figurent parmi les 15 premiers sites de ventes en ligne. En effet, pour une grande partie de la population, qui habite dans les petites villes ou les campagnes, le commerce par internet est la solution idéale. Et une autre spécificité française qui rend la vente en ligne bien plus populaire est le fait que les magasins français ferment tôt le soir et ne sont pas ouverts le dimanche. Mais comme aux Etats-Unis, certaines professions, comme les libraires, s'inquiètent de cette évolution. Et la grande distribution également. Amazon surtout, qui se généralise et prend une ampleur considérable, est redoutable. La chaîne Carrefour, par exemple, qui a été très longue à comprendre cette évolution, a créé son propre site en 2009 seulement, récemment associée à PixMania pour essayer de booster ses ventes. Mais ce que la grande distribution ne sait pas encore très bien faire par rapport au géant américain Amazon, c'est la qualité et la rapidité du service, l'excellent service après-vente, et les moindres coûts de distribution. A noter qu'une particularité française est d'avoir lancé ce que les grandes surfaces appellent “le drive” : les consommateurs font leur commande sur internet, et vont ensuite la chercher dans le magasin de leur choix... Ou ils peuvent se faire livrer à domicile. Mais malgré les efforts entrepris par la grande distribution, pour l'ensemble des entreprises de vente françaises, en magasin ou par internet, la menace de la concurrence d'Amazon et d'autres méga-sites de consommation en ligne est très sérieuse. Ceux qui s'en sortent peut-être le mieux, pour l'instant, sont les boutiques de mode où les clients aiment bien toujours aller regarder les divers modèles, toucher les tissus pour en apprécier la qualité, et surtout pouvoir essayer tout ce qu'ils veulent. Et les clients sont aussi sensibles aux petites boutiques où ils peuvent glaner des idées cadeaux et se les faire emballer plus joliment. Car si faire du shopping en ligne est devenu un peu un jeu pour les Français, ils aiment bien aussi faire du lèche-vitrines et traîner les boutiques, surtout pendant les soldes, et lorsqu'ils ont des cadeaux à faire. Faire du shopping est, en soi, pour beaucoup de gens, un plaisir qu'ils ne sont pas prêts à abandonner complètement. Glossaire se sont... rattrapés (se rattraper) = have caught up, have closed the gap se passer de = to do without cessent (cesser) de = dont stop (progressing), i.e. there is a constant progression n'augmente que = the ne... que means “only” se bousculent (se bousculer) = to rush, to fall all over each other se faire connaître = to increase public awareness of their companies ce dont = that which (dont is used here because the verb se débarrasser takes the preposition de. se débarrasser (de) = to get rid of ébullition = literally - boiling. Here, effervescence would be a better translation ont bien su = have been successful in (lit. have known how to) la grande distribution = a term for large supermarket type stores where the turnover is very high. Similar to what are known as "big box" stores in the US. par rapport au = in comparison to les grandes surfaces = supermarkets (see explanation in the glossary for the introduction to 4 shopping, p. 11. Ceux = those s'en sortent (se sortir de) = come off the best, make the best of glaner = to glean se les faire emballer = to have them giftwrapped Attention aux fraudes sur internet ! Devant la multiplication des sites internet de vente, il est évident que les cas de fraudes se développent également de manière considérable, en France comme partout ailleurs dans le monde. L'association française de défense des consommateurs UFC-Que choisir a révélé début 2012 que plus d'1 million de fraudes à la carte bancaire, lors de paiements, se produisent lors de vente par internet. Une organisation européenne, UK European Consumer Center, a créé une hotline à appeler si on est victime de fraude, et donne des recommandations avant de faire un achat. Détails dans le document ci-dessous : www.europe-consommateurs.eu/fileadmin/user_upload/euverbraucher/PDF_Englisch/Brochures/Shopping_online_across_the_EU.pdf Les brocantes et antiquités Les Français adorent chiner* dans les brocantes*, vides-greniers* et antiquités. Les types de structures et d'événements organisés pour vendre des meubles ou objets anciens sont aussi importants que diversifiés. Voici les principaux : Les brocantes Une brocante, ou foire à la brocante, est une vente organisée à l’intérieur d’un grand bâtiment, ou à l’extérieur sur une place publique, et dans laquelle les stands sont tenus essentiellement par des brocanteurs* professionnels (parfois avec quelques antiquaires*), dont certains ont leur propre magasin. Les brocantes sont organisées dans un très grand nombre de villes de France, parfois seulement une fois par an, mais souvent davantage, à des dates annoncées à l’avance. Les meubles et objets que l’on peut y trouver sont très variés, et en principe pas trop chers - même si les prix ont tendance à augmenter. Les vides-greniers Un vide-greniers, événements très populaires, sont organisés par les mairies ou associations. En principe les vendeurs sont des particuliers qui se débarrassent à bas prix d’objets usagés très divers. Mais des brocanteurs professionnels peuvent y être présents. L’ambiance y est souvent festive et sympathique. Les vide-greniers sont ce qui ressemble le plus aux flea markets en Angleterre. A ne pas confondre toutefois (bien qu’ils en soient la traduction littérale !) avec les marchés aux puces*, ventes massives à des dates régulières d’objets et meubles, auxquels participent aujourd’hui plus de professionnels que de particuliers vendant des articles de toute sorte de qualité, à des prix élevés. Par exemple, il y a le célèbre marché aux puces à la Porte de Clignancourt à Paris**. 5 Les salons d'antiquités Un salon d’antiquités se tient en général dans une salle d’expositions, et à des dates prévues et annoncées longtemps à l’avance. Les vendeurs sont des antiquaires professionnels, dont beaucoup ont leur propre magasin d'antiquités. On y trouve des objets et meubles de qualité, anciens et authentiques, et leur époque et style sont confirmés par des experts souvent présents sur place. Evidemment, les prix sont à la hauteur de la qualité. *voir vocabulaire page 14. **www.frommers.com/destinations/paris/S28602.html Glossaire dont certains = some of whom davantage = more. Here it really means more often. l’ = This l' placed in front of on has no meaning but is inserted for pronunciation so as to avoid having two vowel sounds one right after the other. se débarrassent (se débarrasser) = to get rid of dont beaucoup = many of whom (see dont certains above) Un peu de vocabulaire 1) General shopping Faire du shopping, faire des achats = to go shopping (for clothes, household items, etc.); you can also hear some French people say: faire les magasins, but it is a little outdated nowadays. Faire les courses = to go food shopping. Un magasin = a shop, a store (any type). Un magasin d'usine, un outlet = a factory shop, an outlet store. Une boutique = a rather small and specialized shop, usually for clothing, jewelry, perfumes, etc; ex.: une boutique de mode. Un grand magasin = a department store. Les rayons = the departments (in a department store); ex.: le rayon chaussures, le rayon alimentation, le rayon parfumerie, le rayon vêtements pour enfants, etc. Les cabines d'essayage = the fitting/dressing rooms; essayer un vêtement = to try on. La taille (des vêtements) = the size (of clothes); la bonne/la mauvaise taille = the good/the wrong size. La pointure = the size (of shoes). Les soldes* = the sales; faire les soldes = to go shopping during the sales; les soldes d'hiver, les soldes d'été. Une promo, une promotion = items sold at a promotional price, i.e. a good deal; some French people also say: une bonne affaire. Une réduction = a discount. Des dégriffés, des vêtements dégriffés = marked-down designer clothes. Payer cash, payer en espèces = to pay cash. Payer par carte (bancaire) = to pay with a credit or debit card. 6 La carte (de fidélité) du magasin = the store card, membership card of the store. Payer à crédit = to buy on credit; un achat à crédit = a purchase made with installment payments. Le crédit à la consommation = consumer credit. Un consommateur, une consommatrice = a consumer. Un client, une cliente = a client/customer. Le service à la clientèle = customer service. Un vendeur, une vendeuse = a salesperson (salesman, saleswoman). La caisse = the cash desk, the check out counter; le caissier, la caissière = the cashier. *Les soldes is masculine (however, many French people make the mistake of using it as a feminine word), and it is always used in the plural. The meaning would be different in the singular: le solde = the balance that one has to pay after a deposit has been made or the balance on a bank statement; la solde = the salary of military or civil servants. 2) Antique shopping Les antiquités = antiques; un antiquaire = an antique dealer; un salon d’antiquités = an antique fair Une brocante = sale of second hand items, like a flea market; un brocanteur, une brocanteuse = a dealer in second hand items. Chiner = to hunt for antiques and second hand objects; un chineur, une chineuse = an antique hunter Une braderie = a sale where prices have been marked down Un dépôt-vente, un troc = second hand shop where items are sold on commission. Une estimation = an evaluation of a price. Marchander = to bargain Le marché aux puces, les puces = a sale, mainly by professional brocanteurs and antique dealers, often at a fixed location; not to be confused with the English derivative term, a flea market. Un vide-greniers = literally, to empty out the attic. These kind of events are often held by communities or organizations in a specific location and at fixed dates, so that anyone who wants to can sell their unneeded items. Scénario : Le 1er jour des soldes dans les grands magasins Deux femmes partent ensemble faire les soldes d'hiver dans les grands magasins parisiens. Two women hit the winter sales together in the Parisian department stores Nathalie : Alors on va où d'abord ? Moi j'ai repéré de petits tops sympa au Printemps, j'aimerais bien commencer par ça car j'ai peur de ne plus trouver ma taille. Suzie : OK. Après j'aimerais passer aux Nathalie: Where shall we go first? I saw some great little tops in Printemps. I'd really like to start there because I'm afraid that I won't be able to find my size. Suzie: OK. Then I'd like to go to Galeries 7 Lafayette because I need some new shoes and the last time I was there, there was a good selection. Nathalie: OK. I'd like to go see also, but we'll be lucky if we can still find the right size. When I went last year there was nothing left. Suzie: Well, that's promising! Just look at the crowd! OK, they are opening the doors, let's go straight to the tops department. Nathalie: What luck! They still have my size. Suzie: Are you going to try it on? Suzie : Tu vas essayer ? Nathalie : Pas la peine, j'ai essayé la semaine Nathalie: I don't have to. I tried it on last week. I'm not just a dumb blond. Just look dernière, pas folle la guêpe. Tu as vu la at the lines for the dressing rooms. queue déjà pour les cabines ? Suzie: Oh, I don't need to use the dressing Suzie : Oh pas besoin d'aller dans les cabines. Moi j'aime bien ce petit shirt bleu, je room. I like this little blue shirt. I'll just slip it on like this. Rats, it's too tight, and they vais juste l'enfiler comme ça. Ah flûte, il est don't have a medium. What do you think trop serré, et ils n'ont pas de M. Et qu'est-ce about this one? que tu penses de celui-là ? Nathalie: The colour's not bad, but the shape Nathalie : La couleur est pas mal mais la forme pas terrible. Attends-moi, je vais vite à isn't really great. Wait for me while I go pay and then I'll take you to another department la caisse et je vais t'emmener dans un autre rayon où tu trouveras peut-être des tops plus where you might find some better tops. chouettes. Suzie: OK, I'll wait for you. Wow, what Suzie : OK je t'attends. Oh la la, la pagaïe, chaos already in the bins! déjà, dans les bacs ! Nathalie: OK, I was able to pay. We were Nathalie : Bon, je suis arrivée à payer. On a bien fait de venir tôt, dans quelques heures ce smart to get here early. In a couple of hours it will be totally crazy. sera la folie. Suzie: Listen, I'd prefer to go see about my Suzie : Ecoute, j'aimerais autant aller voir directement pour mes chaussures, je n'ai pas shoes right away. I really don't need a new top. vraiment besoin de nouveau top. Nathalie: Whatever you want. Can we just Nathalie : Comme tu veux. On passe seulement vite au rayon lingerie ? Juste pour make a quick stop in the lingerie department? Just to check it out. voir. Suzie: Good idea. I only buy my underwear Suzie : Bonne idée. Moi je n'achète mes on sale, otherwise I'd go broke. dessous qu'en soldes, sinon c'est la ruine. Nathalie: Yes, but there we'll really have to Nathalie : Bon mais là il faut quand même use the dressing room! Can we both use the pouvoir trouver une cabine ! On prend la same one? même ? Suzie: OK, start trying things on and I'll be Suzie : OK, commence à essayer, j'arrive ! Mais c'est quoi, ma taille, déjà, pour les sous- right there! But, now what ever is my size for bras...? tifs... ? Nathalie: I can never remember mine either. Nathalie : Moi non plus je me souviens jamais. De toute façon, il ne reste plus grand At any rate, there isn't much left that's very sexy. We can try on what's left and see how chose de très sexy. On essaie ce qui reste, et it looks. on verra bien ! Suzie: I'm already fed up with it all. I Suzie : J'en ai déjà marre. Je me demande si Galeries car j'ai besoin de nouvelles chaussures et la dernière fois que j'y suis allée il y avait un bon choix. Nathalie : D'ac, je veux bien aller voir aussi, mais on aura de la chance si on trouve encore la bonne pointure. L'année dernière quand j'y suis allée il n'y avait plus rien. Suzie : Eh bien ça promet ! Tu as vu la foule! Ça y est, ils ouvrent, allons direct au rayon des tops. Nathalie : Le bol ! Il y a encore ma taille. 8 je ne vais pas laisser tomber les Galeries... wonder if I just shouldn't forget about going to Galeries Lafayette... 9