Printable

Transcription

Printable
Nr 40 – December 2012-January 2013
Vivre en France — Shopping : Les
préférences des Français, et les nouvelles
tendances
Les Français aiment faire du shopping. Une enquête statistique récente a révélé que parmi
tous les pays développés (membres de l'OCDE), ce sont les Français qui consacrent le plus de
temps à cette activité : 32 mn par jour (contre 23 mn en moyenne pour l'ensemble des pays. Il
faut dire que la France est l'un des pays du monde où on travaille le moins...
Et la France a encore aujourd'hui la réputation d'être le pays de la mode, du luxe, des produits
de beauté de qualité - bien que, à notre avis, cette réputation soit de moins en moins justifiée,
comparativement à la magnifique créativité de tant d'autres pays d'Europe ou d'Asie, par
exemple.
Le shopping est donc un élément très important de la vie en France. Mais, et cela étonne
beaucoup les étrangers, tout ce qui concerne le commerce et les ventes s'accompagne
d'incroyables règles et interdictions.
Les soldes : deux fois par an
Les soldes, par exemple (par les grands magasins mais aussi les petits commerces), sont
réglementés par le gouvernement. Depuis 2009, quand le système des soldes a été réformé
pour la dernière fois, les soldes ont lieu deux fois par an et durent cinq semaines. Les soldes
d'hiver commencent le 2e mercredi de l'année (donc les prochaines commenceront le 9 janvier
2013), et les soldes d'été le 3e mercredi du mois de juin. Certaines exceptions existent dans
des zones plus touristiques (en Provence ou en Côte d'Azur par exemple, où les dates sont
différentes) ou proches des frontières, par exemple de l'Allemagne, où les dates peuvent
s'adapter à celles des soldes dans le pays voisin pour diminuer la concurrence.
En plus de ces deux grandes périodes de soldes, les commerçants peuvent aussi organiser des
soldes appelés “libres” ou “flottants” d'une ou deux semaines, mais le choix des dates est très
rigide, et lorsque les commerçants décident d'en organiser, ils doivent les déclarer à la
préfecture de leur département un mois avant.
Curieusement, alors que cette réforme devait encourager les Français à consommer davantage,
les commerçants ont remarqué une baisse des ventes pendant les soldes comparativement aux
années précédentes.
La fermeture du dimanche
Un autre sujet totalement réglementé par l'Etat, et qui est constamment l'objet de débats et
polémiques, est de celui de la fermeture des magasins le dimanche. Il est interdit en France
d'ouvrir un commerce le dimanche, sauf dans certaines zones touristiques très délimitées, ce
que regrettent à la fois la plupart des commerçants, qui perdent une énorme chance de vendre,
les consommateurs, qui sont obligés de faire leurs achats le samedi quand les magasins sont
bondés de monde, et les touristes étrangers habitués à faire du shopping le dimanche dans
beaucoup d'autres pays. La raison principale est le principe du repos dominical des
travailleurs, issu de la tradition chrétienne, que les syndicalistes, soucieux de ne pas être
obligés de travailler le dimanche, ont repris à leur compte. Aujourd'hui encore, les syndicats
se battent dur comme fer pour conserver ce privilège, alors que le gouvernement et le monde
du commerce reconnaît généralement que cette fermeture obligatoire est une aberration dans
un pays frappé par la crise économique, et où il faudrait à tout prix encourager la
consommation...
Les différents types de commerce, et les préférences des Français
Comme partout dans le monde, c'est sans aucun doute les grandes surfaces (supermarchés,
hypermarchés) qui réalisent la part de marché la plus importante pour toute sorte de
commerce. Les foules dans les supermarchés le samedi matin sont révélatrices. Mais les
habitudes, et les goûts, des Français, évoluent. Depuis peu, la vente par internet a commencé à
rivaliser de manière très importante avec les grandes surfaces (voir l'article que nous
consacrons à ce sujet page 12). Et les goûts changent, surtout pour ce qui concerne les achats
alimentaires. De plus en plus de gens sont sensibles à la fraîcheur et à la qualité des produits,
et à la proximité. Pour satisfaire cette clientèle, et se démarquer de leurs concurrents, certaines
grandes surfaces, comme Carrefour, proposent beaucoup plus de produits bio, tandis que
d'autres magasins mettent en valeur les produits cultivés dans la région. Il faut dire que de
récentes campagnes d'information ont sensibilisé les Français à l'importance d'avoir une
alimentation plus saine, et produite localement. Un exemple de cette évolution est le regain de
succès que connaissent les marchés qui se tiennent une ou plusieurs fois par semaine dans
tous les villages et les quartiers des villes. Et le petit commerce de proximité (artisans,
supérettes, etc.) continue d'être important pour les Français. Les boulangers et pâtissiers en
particulier, qui font souvent preuve de beaucoup plus de créativité aujourd'hui qu'il y a une
vingtaine d'années, savent fidéliser leur clientèle.
Quant au non alimentaire, tout en gardant un certain attachement au petit commerce, la
plupart des Français, pour des raisons financières, privilégient les hypermarchés pour les
achats de base. Mais les grands magasins, et dans une certaine mesure les petites boutiques,
continuent d'avoir un certain succès auprès du grand public - surtout pendant les soldes et
avant les fêtes de fin d'année. Et depuis les crises financières récentes, un autre type de
commerce connaît un engouement important auprès des Français : les magasins d'usine, aussi
souvent appelés les outlets, qui se regroupent en grand nombre dans les banlieues des grandes
villes.
Le nouveau succès du “vintage”
Et enfin, une autre tendance s'est fait jour ces dernières années : le style “vintage”. Outre les
anciens magasins dégriffés (vente d'articles de marque à bas prix) qui existent depuis
longtemps, se sont donc ouvertes de nouvelles boutiques “vintage”, spécialisées dans les
vêtements et accessoires de seconde main (aussi appelés “fripes”), qui connaissent un succès
2
fou auprès de nombreux jeunes. Tandis que les personnes plus âgées continuent d'adorer
traîner les brocantes et vide-greniers le week-end - une autre forme de shopping très populaire
en France (voir plus loin).
Annick Stevenson
Glossaire
OCDE, Organisation de coopération et de développement = OECD
flottants = floating, i.e. held outside of the authorized sales period
soucieux = wanting to, desirous of, to be concerned over
à leur compte = for their behalf. The unions have adopted the same principle.
dur comme fer = as hard as iron, i.e. they put up a stiff fight
les grandes surfaces = an expression frequently used for supermarkets and other stores where
the size is indicated in the number of square metres of surface area of the store.
la part de marché = market share
sensibles = concerned about
se démarquer = to distinguish, set apart from
ont sensibilisé (sensibiliser) = have made the French aware of
regain = upturn
se tiennent (se tenir) = to take place
supérettes = the diminuitive ette ending denotes a small neighborhood market, like the petits
Casino, Spar, 8 à huit, etc.
s'est fait (se faire) jour = to appear on the scene
dégriffés = discounted, marked down
traîner = to wander about, frequent
vide-greniers = yard or estate sales (see pages 13 & 14).
La véritable explosion des ventes par
internet
Les Français ont longtemps été en retard pour l'utilisation d'internet, comparativement à
d'autres pays comme les Etats-Unis ou l'Angleterre. Mais aujourd'hui ils se sont largement
rattrapés. La vente par internet a littéralement explosé ces dernières années. Un sondage
réalisé début 2012 a révélé que 73 % des Français disent “ne plus pouvoir se passer d'internet”
pour leurs achats. Et les ventes en ligne ne cessent de progresser : + 22 % par an, et 40 % pour
les consommateurs de plus de 65 ans (alors que la consommation en général n'augmente que
d'environ 2%). Aujourd'hui, 9 Français sur 10 font des achats sur internet, et 77 % des
internautes sont des cyber-acheteurs.
Devant une évolution aussi rapide, et aussi importante, les concurrents se bousculent pour
essayer de se faire connaître du public. Le numéro 1 des sites purement commerciaux est
Amazon, qui reçoit près d'un million de visites chaque jour. Mais il est légèrement dépassé
par eBay pour le nombre de ventes, de plus en plus de Français utilisant aussi ce moyen pour
revendre ce dont ils veulent se débarrasser. Les autres sites qui se partagent ce marché en
3
pleine ébullition sont Cdiscount, PriceMinister et la FNAC. Et les magasins qui faisaient
traditionnellement de la vente par correspondance et étaient très appréciés des Français,
surtout en zone rurale, tels La Redoute et les 3 Suisses, ont bien su se reconvertir et figurent
parmi les 15 premiers sites de ventes en ligne. En effet, pour une grande partie de la
population, qui habite dans les petites villes ou les campagnes, le commerce par internet est la
solution idéale. Et une autre spécificité française qui rend la vente en ligne bien plus populaire
est le fait que les magasins français ferment tôt le soir et ne sont pas ouverts le dimanche.
Mais comme aux Etats-Unis, certaines professions, comme les libraires, s'inquiètent de cette
évolution. Et la grande distribution également. Amazon surtout, qui se généralise et prend une
ampleur considérable, est redoutable. La chaîne Carrefour, par exemple, qui a été très longue
à comprendre cette évolution, a créé son propre site en 2009 seulement, récemment associée à
PixMania pour essayer de booster ses ventes. Mais ce que la grande distribution ne sait pas
encore très bien faire par rapport au géant américain Amazon, c'est la qualité et la rapidité du
service, l'excellent service après-vente, et les moindres coûts de distribution. A noter qu'une
particularité française est d'avoir lancé ce que les grandes surfaces appellent “le drive” : les
consommateurs font leur commande sur internet, et vont ensuite la chercher dans le magasin
de leur choix... Ou ils peuvent se faire livrer à domicile.
Mais malgré les efforts entrepris par la grande distribution, pour l'ensemble des entreprises de
vente françaises, en magasin ou par internet, la menace de la concurrence d'Amazon et
d'autres méga-sites de consommation en ligne est très sérieuse.
Ceux qui s'en sortent peut-être le mieux, pour l'instant, sont les boutiques de mode où les
clients aiment bien toujours aller regarder les divers modèles, toucher les tissus pour en
apprécier la qualité, et surtout pouvoir essayer tout ce qu'ils veulent. Et les clients sont aussi
sensibles aux petites boutiques où ils peuvent glaner des idées cadeaux et se les faire emballer
plus joliment. Car si faire du shopping en ligne est devenu un peu un jeu pour les Français, ils
aiment bien aussi faire du lèche-vitrines et traîner les boutiques, surtout pendant les soldes, et
lorsqu'ils ont des cadeaux à faire. Faire du shopping est, en soi, pour beaucoup de gens, un
plaisir qu'ils ne sont pas prêts à abandonner complètement.
Glossaire
se sont... rattrapés (se rattraper) = have caught up, have closed the gap
se passer de = to do without
cessent (cesser) de = dont stop (progressing), i.e. there is a constant progression
n'augmente que = the ne... que means “only”
se bousculent (se bousculer) = to rush, to fall all over each other
se faire connaître = to increase public awareness of their companies
ce dont = that which (dont is used here because the verb se débarrasser takes the preposition
de.
se débarrasser (de) = to get rid of
ébullition = literally - boiling. Here, effervescence would be a better translation
ont bien su = have been successful in (lit. have known how to)
la grande distribution = a term for large supermarket type stores where the turnover is very
high. Similar to what are known as "big box" stores in the US.
par rapport au = in comparison to
les grandes surfaces = supermarkets (see explanation in the glossary for the introduction to
4
shopping, p. 11.
Ceux = those
s'en sortent (se sortir de) = come off the best, make the best of
glaner = to glean
se les faire emballer = to have them giftwrapped
Attention aux fraudes sur internet !
Devant la multiplication des sites internet de vente, il est évident que les cas de fraudes se
développent également de manière considérable, en France comme partout ailleurs dans le
monde. L'association française de défense des consommateurs UFC-Que choisir a révélé
début 2012 que plus d'1 million de fraudes à la carte bancaire, lors de paiements, se
produisent lors de vente par internet.
Une organisation européenne, UK European Consumer Center, a créé une hotline à appeler
si on est victime de fraude, et donne des recommandations avant de faire un achat. Détails
dans le document ci-dessous :
www.europe-consommateurs.eu/fileadmin/user_upload/euverbraucher/PDF_Englisch/Brochures/Shopping_online_across_the_EU.pdf
Les brocantes et antiquités
Les Français adorent chiner* dans les brocantes*, vides-greniers* et antiquités. Les types de
structures et d'événements organisés pour vendre des meubles ou objets anciens sont aussi
importants que diversifiés. Voici les principaux :
Les brocantes
Une brocante, ou foire à la brocante, est une vente organisée à l’intérieur d’un grand bâtiment,
ou à l’extérieur sur une place publique, et dans laquelle les stands sont tenus essentiellement
par des brocanteurs* professionnels (parfois avec quelques antiquaires*), dont certains ont
leur propre magasin. Les brocantes sont organisées dans un très grand nombre de villes de
France, parfois seulement une fois par an, mais souvent davantage, à des dates annoncées à
l’avance. Les meubles et objets que l’on peut y trouver sont très variés, et en principe pas trop
chers - même si les prix ont tendance à augmenter.
Les vides-greniers
Un vide-greniers, événements très populaires, sont organisés par les mairies ou associations.
En principe les vendeurs sont des particuliers qui se débarrassent à bas prix d’objets usagés
très divers. Mais des brocanteurs professionnels peuvent y être présents. L’ambiance y est
souvent festive et sympathique. Les vide-greniers sont ce qui ressemble le plus aux flea
markets en Angleterre. A ne pas confondre toutefois (bien qu’ils en soient la traduction
littérale !) avec les marchés aux puces*, ventes massives à des dates régulières d’objets et
meubles, auxquels participent aujourd’hui plus de professionnels que de particuliers vendant
des articles de toute sorte de qualité, à des prix élevés. Par exemple, il y a le célèbre marché
aux puces à la Porte de Clignancourt à Paris**.
5
Les salons d'antiquités
Un salon d’antiquités se tient en général dans une salle d’expositions, et à des dates prévues et
annoncées longtemps à l’avance. Les vendeurs sont des antiquaires professionnels, dont
beaucoup ont leur propre magasin d'antiquités. On y trouve des objets et meubles de qualité,
anciens et authentiques, et leur époque et style sont confirmés par des experts souvent
présents sur place. Evidemment, les prix sont à la hauteur de la qualité.
*voir vocabulaire page 14.
**www.frommers.com/destinations/paris/S28602.html
Glossaire
dont certains = some of whom
davantage = more. Here it really means more often.
l’ = This l' placed in front of on has no meaning but is inserted for pronunciation so as to
avoid having two vowel sounds one right after the other.
se débarrassent (se débarrasser) = to get rid of
dont beaucoup = many of whom (see dont certains above)
Un peu de vocabulaire
1) General shopping
Faire du shopping, faire des achats = to go shopping (for clothes, household items, etc.);
you can also hear some French people say: faire les magasins, but it is a little outdated
nowadays.
Faire les courses = to go food shopping.
Un magasin = a shop, a store (any type).
Un magasin d'usine, un outlet = a factory shop, an outlet store.
Une boutique = a rather small and specialized shop, usually for clothing, jewelry, perfumes,
etc; ex.: une boutique de mode.
Un grand magasin = a department store.
Les rayons = the departments (in a department store); ex.: le rayon chaussures, le rayon
alimentation, le rayon parfumerie, le rayon vêtements pour enfants, etc.
Les cabines d'essayage = the fitting/dressing rooms; essayer un vêtement = to try on.
La taille (des vêtements) = the size (of clothes); la bonne/la mauvaise taille = the good/the
wrong size.
La pointure = the size (of shoes).
Les soldes* = the sales; faire les soldes = to go shopping during the sales; les soldes d'hiver,
les soldes d'été.
Une promo, une promotion = items sold at a promotional price, i.e. a good deal; some
French people also say: une bonne affaire.
Une réduction = a discount.
Des dégriffés, des vêtements dégriffés = marked-down designer clothes.
Payer cash, payer en espèces = to pay cash.
Payer par carte (bancaire) = to pay with a credit or debit card.
6
La carte (de fidélité) du magasin = the store card, membership card of the store.
Payer à crédit = to buy on credit; un achat à crédit = a purchase made with installment
payments.
Le crédit à la consommation = consumer credit.
Un consommateur, une consommatrice = a consumer.
Un client, une cliente = a client/customer.
Le service à la clientèle = customer service.
Un vendeur, une vendeuse = a salesperson (salesman, saleswoman).
La caisse = the cash desk, the check out counter; le caissier, la caissière = the cashier.
*Les soldes is masculine (however, many French people make the mistake of using it as a
feminine word), and it is always used in the plural. The meaning would be different in the
singular: le solde = the balance that one has to pay after a deposit has been made or the
balance on a bank statement; la solde = the salary of military or civil servants.
2) Antique shopping
Les antiquités = antiques; un antiquaire = an antique dealer; un salon d’antiquités = an
antique fair
Une brocante = sale of second hand items, like a flea market; un brocanteur, une
brocanteuse = a dealer in second hand items.
Chiner = to hunt for antiques and second hand objects; un chineur, une chineuse = an
antique hunter
Une braderie = a sale where prices have been marked down
Un dépôt-vente, un troc = second hand shop where items are sold on commission.
Une estimation = an evaluation of a price.
Marchander = to bargain
Le marché aux puces, les puces = a sale, mainly by professional brocanteurs and antique
dealers, often at a fixed location; not to be confused with the English derivative term, a flea
market.
Un vide-greniers = literally, to empty out the attic. These kind of events are often held by
communities or organizations in a specific location and at fixed dates, so that anyone who
wants to can sell their unneeded items.
Scénario : Le 1er jour des soldes dans les grands
magasins
Deux femmes partent ensemble faire les
soldes d'hiver dans les grands magasins
parisiens.
Two women hit the winter sales together
in the Parisian department stores
Nathalie : Alors on va où d'abord ? Moi j'ai
repéré de petits tops sympa au Printemps,
j'aimerais bien commencer par ça car j'ai
peur de ne plus trouver ma taille.
Suzie : OK. Après j'aimerais passer aux
Nathalie: Where shall we go first? I saw
some great little tops in Printemps. I'd really
like to start there because I'm afraid that I
won't be able to find my size.
Suzie: OK. Then I'd like to go to Galeries
7
Lafayette because I need some new shoes
and the last time I was there, there was a
good selection.
Nathalie: OK. I'd like to go see also, but
we'll be lucky if we can still find the right
size. When I went last year there was nothing
left.
Suzie: Well, that's promising! Just look at
the crowd! OK, they are opening the doors,
let's go straight to the tops department.
Nathalie: What luck! They still have my
size.
Suzie: Are you going to try it on?
Suzie : Tu vas essayer ?
Nathalie : Pas la peine, j'ai essayé la semaine Nathalie: I don't have to. I tried it on last
week. I'm not just a dumb blond. Just look
dernière, pas folle la guêpe. Tu as vu la
at the lines for the dressing rooms.
queue déjà pour les cabines ?
Suzie: Oh, I don't need to use the dressing
Suzie : Oh pas besoin d'aller dans les
cabines. Moi j'aime bien ce petit shirt bleu, je room. I like this little blue shirt. I'll just slip
it on like this. Rats, it's too tight, and they
vais juste l'enfiler comme ça. Ah flûte, il est
don't have a medium. What do you think
trop serré, et ils n'ont pas de M. Et qu'est-ce
about this one?
que tu penses de celui-là ?
Nathalie: The colour's not bad, but the shape
Nathalie : La couleur est pas mal mais la
forme pas terrible. Attends-moi, je vais vite à isn't really great. Wait for me while I go pay
and then I'll take you to another department
la caisse et je vais t'emmener dans un autre
rayon où tu trouveras peut-être des tops plus where you might find some better tops.
chouettes.
Suzie: OK, I'll wait for you. Wow, what
Suzie : OK je t'attends. Oh la la, la pagaïe,
chaos already in the bins!
déjà, dans les bacs !
Nathalie: OK, I was able to pay. We were
Nathalie : Bon, je suis arrivée à payer. On a
bien fait de venir tôt, dans quelques heures ce smart to get here early. In a couple of hours it
will be totally crazy.
sera la folie.
Suzie: Listen, I'd prefer to go see about my
Suzie : Ecoute, j'aimerais autant aller voir
directement pour mes chaussures, je n'ai pas shoes right away. I really don't need a new
top.
vraiment besoin de nouveau top.
Nathalie: Whatever you want. Can we just
Nathalie : Comme tu veux. On passe
seulement vite au rayon lingerie ? Juste pour make a quick stop in the lingerie department?
Just to check it out.
voir.
Suzie: Good idea. I only buy my underwear
Suzie : Bonne idée. Moi je n'achète mes
on sale, otherwise I'd go broke.
dessous qu'en soldes, sinon c'est la ruine.
Nathalie: Yes, but there we'll really have to
Nathalie : Bon mais là il faut quand même
use the dressing room! Can we both use the
pouvoir trouver une cabine ! On prend la
same one?
même ?
Suzie: OK, start trying things on and I'll be
Suzie : OK, commence à essayer, j'arrive !
Mais c'est quoi, ma taille, déjà, pour les sous- right there! But, now what ever is my size
for bras...?
tifs... ?
Nathalie: I can never remember mine either.
Nathalie : Moi non plus je me souviens
jamais. De toute façon, il ne reste plus grand At any rate, there isn't much left that's very
sexy. We can try on what's left and see how
chose de très sexy. On essaie ce qui reste, et
it looks.
on verra bien !
Suzie: I'm already fed up with it all. I
Suzie : J'en ai déjà marre. Je me demande si
Galeries car j'ai besoin de nouvelles
chaussures et la dernière fois que j'y suis
allée il y avait un bon choix.
Nathalie : D'ac, je veux bien aller voir aussi,
mais on aura de la chance si on trouve encore
la bonne pointure. L'année dernière quand j'y
suis allée il n'y avait plus rien.
Suzie : Eh bien ça promet ! Tu as vu la foule!
Ça y est, ils ouvrent, allons direct au rayon
des tops.
Nathalie : Le bol ! Il y a encore ma taille.
8
je ne vais pas laisser tomber les Galeries...
wonder if I just shouldn't forget about going
to Galeries Lafayette...
9