Parc Naturel du Montgrí, des Îles Medes et du

Commentaires

Transcription

Parc Naturel du Montgrí, des Îles Medes et du
Activités marines
Parc Naturel du Montgrí,
des Îles Medes et du Baix Ter
Plus information:
Passeig del Port, s/n · 17258 l’Estartit
Tel. 972 75 17 01 · Fax: 972 75 20 04
[email protected]
www.gencat.cat/parcs/illes_medes
Environnement marin du Parc Naturel
du Montgrí, des Îles Medes et du Baix Ter
Nord
Punta Grossa
Légende
N
El Salt de la Deua
Punta de Trencabraços
3º 10' 40.926365º E. 42º 6' 47.804930º N
W
3º 13'10.37ºE,42º6'47.63º N
Montgó
Puntada de Sota la Torre
E
Relief (m)
Limites de protection
Bathymétrie (m)
S
Cala Montgó
Parc naturel (PN)
Punta del Milà
Platja de Baix de Cols
0
-100
Réserve naturelle partielle (RNP)
marine des Medes
Punta del Còrrec Llarg
Miladones
Réserve naturelle intégrale (RNI)
des Îles Medes
Punta de les Tres Coves
Cova de les Vetes
Zone périphérique de la Réserve
naturelle partielle marine des Medes
Papananses
Puig de
la Palma
0
Réserve naturelle partielle (RNP)
des marais du Baix Ter
Punta Ventosa
Cova d’en
Tomàs Ras
225
Pla del Milà
Mas Sec
Illots de Cala Ferriol
Cala Ferriol
Punta de les Pasteres
Cap Castell
Zones avec herbiers de posidonies
la Roca Foradada
Cova de la Morisca
Golf de la Morisca
Cala Pedrosa
Cala Montgó
Cova de l’Aigua
Illa de la Pedrosa
Punta de la Sardina
Puig Torró
Racó del Rossinyol
Cap d’Oltrera
Golfet del Falaguer
El Catifoll
Punta de les Salines
Torre Ponça
3º12'56.86ºE,42º 3'46.31ºN
Rocamaura
Càmping Estartit
Cova de les Salines La Galera
La Trona
Cala Ferriol
Torre Moratxa
Roca Maura
3º14'0.04ºE, 42º3'22.68ºN
Cap de la Barra
3º12'48.26ºE,42º3'21.51ºN
Càmping Castell Montgrí
Santa Maria del Mar
Port de l’Estartit
Càmping Empordà
l’Estartit
Mas d’en Pi
3º12'31.68ºE,42º3'6.66ºN
La Pota del Llop
Càmping La Sirena
els Salats
Càmping Ter
Cala Pedrosa
Freu de le Medes
Punta de la Galera
Meda Gran
el Ter Vell
Illes Medes el Freuetó
la Ferral
Càmping Les Medes
Tascons Grossos
Meda Petita
Mas d’en Puig
els Griells
Carall Bernat
Mas Mars
Càmping El Molino
Mas d’en Bou
Mas Pasqual
Platja de l’Estartit
3º12'42.05ºE,42º2'2.69ºN
3º12'31.26ºE,42º2'2.69ºN
Îles Medes
3º14'18.02ºE,42º2'2.71ºN
Régulation d'usages
Date
Déclaré Parc naturel:
loi 15/2010, du 28 mai
Base cartographique
Institut cartographique
de la Catalogne
Base topographique
de la Catalogne 1:5000
Système de référence : Ed50
(European Datum 1950)
Projection : transverse universelle
de Mercator (UTM)
A
Parc Naturel du Montgrí,
des Îles Medes et du Baix Ter
B
Zone périphérique de la Réserve
naturelle partielle marine des Medes
C
Réserve naturelle partielle
marine des Medes
Jeter des déchets ; camper et faire du feu
(sur les plages et sur les côtes
Pêche au chalut et la pêche à la senne
Nourrir la faune marine
Pêche sportive sous-marine
Pêche sportive de surface
Extraction de ressources marines
Pêche artisanale (trémail et palangre)
Activités interdites
Plongée (avec ou sans scaphandre)
Activités réglementées
Activités autorisées
Mouiller
Navigation
A B C
Bouées
disponibles
pour les activités
Légende
Limites de protection
Réserve naturelle partielle (RNP) marine des Medes
Zone périphérique de la Réserve naturelle partielle marine des Medes
Réserve naturelle
intégrale (RNI)
des Îles Medes
Il est strictement interdit d'accéder à la
zone des Îles Medes sans autorisation
préalable de l'organe responsable.
Centres de
plongée
Bateaux de croisière
transport de passagers
Plongées
de particuliers
Embarcations particulières
9 m de longueur
Parcours sous-marins
commentés
Embarcations
particulières <9 m
Nord
N
Base cartographique
W
Institut cartographique de la Catalogne
Base topographique de la Catalogne 1:5000 | Système de référence : Ed50
(European Datum 1950) Projection : transverse universelle de Mercator (UTM)
E
S
Principales valeurs naturelles
Herbiers de posidonies
Posidonia
Nacre
Les herbiers de posidonies (Posidonia oceanica)
représentent l'un des écosystèmes les plus riches
de toute la mer Méditerranée. Éviter de mouiller
sur ces zones.
Récif corallien
Il se compose d'espèces fragiles et avec une
croissance lente qui demandent des mesures
de préservation prioritaires. Veillez à ne pas
l'abîmer pendant la plongée.
Gorgone rouge
Corallien rouge
Communautés de poissons
La stabilité des populations de poissons est
fondamentale pour l'équilibre de nos mers. Veillez
à pratiquer la pêche de manière durable là où elle
est autorisée.
Mérou
Brochet de mer
Oiseaux nicheurs
Des espèces menacées telles que le cormoran
huppé ou certains ardéidés y trouvent la nourriture,
le calme et peuvent s'y reproduire.
Cormoran huppé
Ardéidés
Plongée
respectueuse
Disposer d'une bonne flottabilité pour éviter de toucher le fond avec
les palmes, l'équipement ou le corps. Respecter la distance de 1,5 m
des parois.
N'interférez pas dans la vie marine. Ne touchez pas les animaux, ne
leur donnez pas à manger.
Si vous entrez dans des grottes, évitez d'y rester pendant long temps
et faites-les en groups réduits. Les bulles d'air perturbent toutes les
espèces animales qui vivent accrochées au plafond de la grotte.
Participez aux initiatives pour préserver l'environnement.
Navigation
responsable
Respectez le drapeau Alfa des embarcations ou des bouées qui
indiquent qu'un plongeur se trouve à ce moment sous l'eau et
maintenez la distance de sécurité.
Il est strictement interdit de verser tout type de substance
dangereuse dans le Parc naturel, ainsi que de nourrir la faune marine.
Ne mouillez pas sur les herbiers de posidonies.
Modérez votre vitesse. À l'intérieur de la
Drapeau alpha
Réserve naturelle partielle, vous devez naviguer à 3 nœuds
maximum.
Avec la
collaboration de:
Comportement respectueux
lors de l’observation des cétacés
30º
Décret royal 1727/2007 du 21 décembre (JO 11, du 12 janvier 2008)
60 m
300 m
Distance entre 500 et 300 m :
Zone d'approche
Distance entre 300 et 60 m :
Zone de permanence limitée
Distance <60 m :
Zone d'exclusion
Lever l'encre
en respectant
les fonds marins
Sauvetage en mer:
Tél. (+34) 902 202 202 · Canal 16 VHF
30º
NE
3
Vent
2
1
Urgences:
112
Chambre hyperbare la plus proche: Hospital de Palamós
C/ Hospital, 36 · 17230 Palamós
Tel. (+34) 972 60 01 60