Le langage chat et SMS est-il une menace pour l`usage
Transcription
Le langage chat et SMS est-il une menace pour l`usage
Le langage chat et SMS est-il une menace pour l'usage traditionnel de la langue ? Mémoire de licence Mia Kjær Jessen Mai 2009 English Summary This bachelor thesis treats the language used in chat and text messages. It takes the French and the Danish chat and texting language as its starting point. It has been the purpose of the thesis to examine the differences between the chat and texting language and the traditional written language and to explain the background of these differences. Furthermore, it is the purpose of the thesis to throw light on the Danish and the French debate concerning the fear that the chat and texting language is a threat to the traditional written language and the language skills of the young people. Finally it is the objective to test the following two hypotheses: 1) that the French change the traditional language more than the Danes while chatting and writing text messages 2) that the debate is more pronounced in France than in Denmark. In section 1, it is stated that the chat and texting language is mainly a youthful phenomenon. Furthermore, it is stated that the social function of the chat and texting language is important to the differences between this language and the traditional language. Because of its social function, the chat and texting language has inherited many of the distinctive features of the spoken language. In section 2 and 3 it is proved that economising and compensation are two important notions for both the chat language and the texting language. The economising is important because of the limited room in the messages and the need of a quick dialogue. All the economising strategies are built on different types of abbreviations, e.g. ellipsis and orthographic spelling. The compensation is important because of the lack of facial expressions and body language in the chat and texting language. The young people have found other methods to show their feelings and their mood in the chats and text messages, e.g. the use of smilies and capital letters. In section 4 it is concluded that it is not simple to answer the question unequivocally whether the chat and texting language is a threat to the traditional language because there are many different approaches to the issue. Concerning the fear that the chat and texting language will spread to traditional genres and that it thereby is a threat to the traditional language, it is concluded that, apparently, it has already begun to spread, for example to the examination papers. It can be discussed whether this spreading is harmful to the language. According to the linguists, the chat and texting language should not be considered as a threat but as an advancement of the language which advances the creative ability of the users of the language. Concerning the influence of the chat and texting language on the spelling level of the young people, it is concluded that the spelling level definitely is in decline but it is less simple to judge if the chat at texting language is to blame for this decline. According to the president of France, Nicolas Sarkozy, the texting language should not be used because of its negative influence on the spelling level. Other people, amongst these some professors, do not think that the chat and texting language should be blamed. Instead, they believe that the decrease in the number of education lessons is the cause of the decline of the spelling level. Several studies have proven that the chat and texting language has a positive impact on the language skills, including the spelling level, because it improves the linguistic awareness of the young people. Even so, there are still a lot of people arguing against the chat and texting language. To either confirm or disprove the hypothesis that the French change the traditional language more than the Danes while chatting and writing text messages, I have observed several Danish and French chat rooms for the purpose of comparing the language used in these chat rooms. I have observed that the French use many economising strategies and therefore is their language widely abbreviated. The Danes, on the contrary, use mainly the standard language and abbreviate only few words. As to the compensation strategies, both the Danes and the French use many of these. It is the conclusion of the observation that the hypothesis seems to be right. With regard to the other hypothesis that the debate is more pronounced in France than in Denmark, the debate has been evaluated on the basis of different initiatives which serve to fight and to make conscious of the chat and texting language. It seems that the French have launched various initiatives. For instance there exists in France a committee which attempts to fight the texting language on the internet, namely the "Comité de lutte contre le langage sms et les fautes volontaires sur Internet" which has more than 17.000 members. In addition, it is very common on French web pages that it is declared that texting language is not accepted on the web page. Similar initiatives do not exist in Denmark to the same extent and therefore the thesis states that the debate concerning the chat and texting language is more pronounced in France than in Denmark. In section 5, it is concluded that it is difficult to answer the question whether the chat and texting language will become a threat to the traditional language because it is still a relatively new phenomenon. Number of characters of the summary (excluding blanks): 4406 Number of characters of the thesis (excluding blanks): 54944 ≈ 25 pages Table des matières 1. Introduction ............................................................................................................................................... 1 1. Le langage chat et SMS .............................................................................................................................. 2 2. 3. 4. 1.1. Un phénomène de jeunesse .............................................................................................................. 2 1.2. La fonction du langage chat et SMS .................................................................................................. 3 Chat............................................................................................................................................................ 4 2.1. Qu'est-ce que le chat? ....................................................................................................................... 4 2.2. Traits particuliers pour le langage chat ............................................................................................. 4 2.2.1. Economie ................................................................................................................................... 5 2.2.2. Compensation............................................................................................................................ 6 SMS ............................................................................................................................................................ 7 3.1. Qu'est-ce que le SMS? ....................................................................................................................... 8 3.2. Traits particuliers pour le langage SMS ............................................................................................. 8 3.2.1. Economie de place..................................................................................................................... 8 3.2.2. Compensation.......................................................................................................................... 10 Le débat sur l'utilisation du langage chat et SMS.................................................................................... 10 4.1. Éclaircissement du débat................................................................................................................. 11 4.1.1. L'influence de nouveaux genres sur l'usage traditionnel de la langue.................................... 12 4.1.2. L'influence de nouveaux genres sur le niveau de l'orthographe des jeunes .......................... 14 4.1.3. Difficulté de lecture ................................................................................................................. 18 4.2. Les Français changent-ils la langue plus que les Danois en chattant? ............................................ 19 4.3. Est le débat plus marqué en France qu'au Danemark? ................................................................... 22 5. Conclusion ............................................................................................................................................... 23 6. Bibliographie ............................................................................................................................................ 26 Annexe 1 : Extrait de chat français Annexe 2 : Extrait de chat danois Page 1 de 28 1. Introduction Mon mémoire de licence va traiter le nouvel usage de la langue apparaissant quand les jeunes chattent et écrivent des SMS parce que je trouve qu'il est un phénomène intéressant que la langue n'est pas un système statique. Elle est, par contre, une idée très dynamique et elle change au rythme de changements et de nouveaux besoins de communication dans la société. Entre autres, le développement technologique forme la base de nouveaux genres et de nouvelles formes de communication, y compris la communication par chat et SMS. La communication chat et SMS a créé un nouvel usage de la langue qui se distingue de celui utilisé dans les genres écrits traditionnels. Il est à remarquer qu'il ne s'agit pas d'une nouvelle langue, il est seulement question d'un nouvel usage de la langue préexistante. La communication chat et SMS est un mélange de la langue parlée et de la langue écrite (Peyret, 2001). Par la suite, pour plus de facilité, je vais néanmoins nommer le nouvel usage de la langue le langage chat et SMS. Quant au terme chat il existe des formes concurrentes, y compris tchat, tchatche, t'chat ou le pendant canadien clavardage. J'ai choisi d'utiliser la forme chat. De plus, j'ai choisi d'utiliser le terme chatteur même s'il y a aussi plusieurs formes concurrentes. Les nouveaux genres, le chat et le SMS, donnent naissance à un gros débat concernant les dangers possibles inhérent à un usage de la langue qui ignore les règles existantes de la langue. Il est controversable s'il est question d'un usage de la langue qui restera spécifique aux genres chat et SMS ou si cet usage sera transféré à des genres traditionnels. Ma formulation du problème est la suivante: Comment se distingue le langage chat et SMS de la langue écrite traditionnelle ? Pourquoi est-ce qu'il y a des différences entre ces genres ? Est-ce qu'il y a des raisons de craindre que le nouvel usage de la langue en ce qui concerne le langage chat et SMS aura de l'influence sur l'usage traditionnel de la langue et sur l'orthographe des jeunes? J'ai l'hypothèse que les Français changent la langue écrite traditionnelle plus que les Danois quand ils utilisent le langage chat et SMS. Cette hypothèse est due au fait que la différence entre le français écrit et oral est plus grande que celle du danois écrit et oral. Pour cela, je pense qu'il faut faire plus de modifications pour pouvoir transférer les traits de la langue parlée à la langue écrite. J'ai aussi l'hypothèse que le débat concernant le langage chat et SMS soit plus marqué et controversable en France qu'au Danemark parce que politiquement parlant les Français sont plus gardiens Page 2 de 28 que les Danois quant à leur langue nationale. C'est pourquoi les institutions françaises, p.ex. l'école et les politiciens, sauvegardent le statut et l'exactitude de la langue française. Pour tenter soit de démentir soit de confirmer mes hypothèses j'ai choisi de tracer un parallèle entre la situation française et la situation danoise. En cette matière, je vais entre autres observer des chats français et danois afin de les comparer. Pour répondre aux questions de ma formulation du problème je vais utiliser des ouvrages théoriques et des articles ainsi que des exemples représentatifs du langage chat et SMS sélectionnés sur l'Internet. Je vais rendre sensible la différence entre le langage chat et SMS et la langue écrite traditionnelle en utilisant ces exemples représentatifs. De plus, je vais illustrer le débat qui concerne le nouvel usage de la langue au moyen d'articles, de blogs, de débats etc. Il est à remarquer que l'intention de mon mémoire de licence n'est pas de faire une vaste étude empirique. Mon intention est d'éclaircir et d'évaluer le débat concernant le langage chat et SMS. 1. Le langage chat et SMS L'usage du chat et du SMS a explosé depuis le début des années 2000. Le premier SMS commercial était envoyé en 1992 dans la Grande-Bretagne. En 1995, chaque utilisateur de SMS envoyait en moyenne moins qu'un SMS par mois. Aujourd'hui la situation est complètement différente. Au deuxième semestre 2006 les Danois envoyaient 5,2 milliards de SMS. Ce chiffre montre une augmentation de 17 % par rapport à la même période en 2005.1 Ce sont notamment les jeunes qui envoient les SMS. Entre les jeunes, neuf sur dix ont un portable et celui-ci est principalement utilisé pour envoyer des SMS.2 La situation est la même pour le chat. Selon une étude effectuée en 2007, 92 % des jeunes nordiques utilisent les fonctions du chat et du service de messagerie instantanée, Messenger3. L'utilisation du chat et du SMS est donc très volumineuse parmi les jeunes. 1.1. Un phénomène de jeunesse Comme indiqué ci-dessus, le langage chat et SMS est principalement un phénomène de jeunesse. Lorsque la technologie SMS était inventée les créateurs pensaient que notamment les journalistes voudraient serrer 1 http://www.it-borger.dk/Trends/telefoni/sms-1/sms-et-nyt-massemedie 2 http://www.it-borger.dk/Trends/telefoni/sms-1/sms-born-og-unges-kommunikationskanal 3 http://fpn.dk/digitalt/article1113088.ece?showImg=true&relatedField=picFrontpageArtRight&imgNum=0 Page 3 de 28 cette technologie, mais chose étonnante, ce sont aujourd'hui les adolescents qui utilisent la technologie le plus (Rasmussen, 2002). La communication chat et SMS a créé une nouvelle culture orthographique qui rompt avec les normes et les conventions qui existent aujourd'hui pour la langue écrite traditionnelle. Cela convient à beaucoup de jeunes parce qu'il n'est plus nécessaire de s'occuper des règles de ponctuation, d'orthographie etc. Dans le langage chat et SMS tout est permis pourvu que le message soit compréhensible (Juni, 31 août 2001). Une autre raison pour laquelle les jeunes sont très susceptibles à l'utilisation du langage chat et SMS est le fait qu'ils ne sont pas perfectionnés comme usagers de la langue. Jusqu'à l'âge de 18-19 ans on est très susceptible à des influences linguistiques (Juni, 31 août 2001). 1.2. La fonction du langage chat et SMS Il est commun pour le langage chat et le langage SMS que la fonction phatique joue un rôle essentiel pour la communication. Pour beaucoup d'enfants et jeunes l'établissement et le maintien de relations entre eux-mêmes et autres chatteurs est un élément très important quand ils chattent. De ce fait, le chat a eu la même fonction que beaucoup de conversations orales, c.-à-d une fonction phatique (Sørensen, 2007). Grâce à cette fonction phatique les chatteurs focalisent beaucoup sur des salutations et des reconnaissances qui constituent typiquement les premiers trois à cinq messages envoyés à et d'un chatteur nouvellement arrivé (Hougaard, 2002b). La fonction phatique est aussi de grande importance pour la communication SMS. A. Caron et L. Caronnia qui en 2005 ont mené une étude envisageant les aspects sociologiques et culturels de la culture mobile concluent: «Dans la culture des adolescents européens et nord-américains, envoyer des SMS n'est pas juste un moyen efficace pour faire circuler de l'information de façon rapide et pratique. Il s'agit plutôt d'une performance verbale grâce à laquelle ils construisent et maintiennent leurs liens sociaux» (Fairon, et al., 2006). La fonction phatique du langage chat et SMS a grande importance pour la composition du langage. Normalement c'est principalement la conversation orale qui serve à établir et maintenir des relations sociales. C'est pourquoi les jeunes essaient de transférer les traits de la langue parlée au langage chat et SMS. La fonction phatique joue entre autres un rôle pour l'orthographe (Munk, 2005, p. 85). Les jeunes utilisent p.ex. l'orthographe phonétique en chattant et en écrivant des SMS (cf. les sections 2.2.1 et 3.2.1). Page 4 de 28 Le langage chat et SMS n'a pas les mêmes possibilités qu'une conversation orale en ce qui concerne p.ex. la mimique et la gestualité. Pour cela, il est nécessaire d'utiliser d'autres moyens pour pouvoir exprimer ses émotions. Je vais aborder ces moyens dans les sections 2.2.2 et 3.2.2. 2. Chat Par la suite, je vais présenter le chat et ses traits particuliers aux fins d'éclaircir pourquoi et comment le langage chat se distingue de la langue écrite traditionnelle. 2.1. Qu'est-ce que le chat? Le chat est une interaction graphique entre deux ou plusieurs personnes sur l'Internet. Il est considéré comme une interaction parce qu'il est un dialogue entre plusieurs personnes (Hougaard, 2002a). Le chat se déroule dans un salon de chat qui n'existe pas physiquement en réalité (Hougaard, 2002b). De plus, une interaction chat est caractérisée par le fait qu'elle est presque synchrone parce qu'il faut que les participants dans une conversation chat soient en ligne en même temps (Hougaard, 2005). Quelques salons de chat sont exclusivement basés sur texte tandis que d'autres sont graphiquement et visuellement plus créatifs avec p.ex. des animations (Hougaard, 2002a). Le genre chat peut être considéré comme un hybride entre l'écrite et l'oral. Le chat a des ressemblances avec l'écrit, p.ex. à cause de la distance physique entre les chatteurs. Le médium est, contrairement à celui de la communication orale, graphique. Les ressemblances avec l'oral sont dues au fait que la communication chat est dialogique et spontanée. De plus, elles sont dues à la fonction phatique du chat que j'ai traitée dans la section 1.2 (Munk, 2005). Il est commun pour beaucoup de systèmes de chat qu'il y a des restrictions concernant le nombre de signes dans un message. Il est souvent permis d’écrire des messages de 140 caractères au maximum. De plus, il est seulement possible d'écrire un nombre fixé de messages immédiatement l'un après l'autre. Ces restrictions sont dues au fait qu'on souhaite éviter des soliloques (Hougaard, 2002a). Il est un avantage pour les chatteurs d'être rapide au clavier car il s'agit d'un dialogue presque simultané où des messages spontanés composent un dialogue ping-pong (Hougaard, 2002b). C.-à-d. que le système de chat suggère des messages courts et rapides. 2.2. Traits particuliers pour le langage chat Par la suite, je vais présenter les traits particuliers pour le langage chat. Je vais les illustrer avec des exemples représentatifs sélectionnés dans des salons de chat français. Tous les exemples utilisés sont à trouver dans l'annexe 1. La place étant limitée, j'ai sélectionné les traits les plus marquants pour le genre. Page 5 de 28 Pour les présenter, je vais m'appuyer sur des articles de Munk (2005) et Hougaard (2002a, 2002b, 2003, 2005). 2.2.1. Economie Comme mentionné dans la section 2.1 le chat suggère des messages courts et rapides. C'est pourquoi l'économie de place et du temps est un concept central dans l'interaction chat. Les chatteurs utilisent plusieurs stratégies pour atteindre cette économie. Je vais aborder les sujets : ellipses, acronymes Internet, orthographe phonétique et orthographe consonantique. Toutes ces stratégies consistent à abréger la phrase. L'une des stratégies d'économie consiste en l'utilisation d'ellipses, c.-à-d qu'on omet certaines parties de la phrase de sorte qu'elles deviennent sous-entendues. L'ellipse peut concerner le sujet et quelquefois le verbal ainsi que les éléments inaccentués de la phrase. Il est fréquent que le sujet je est omis quand il devrait être situé au début de la phrase (Hougaard, 2002a). Dans les exemples ci-dessous, le chatteur dans le premier exemple a omis le mot je (je prépare). Dans le deuxième exemple le mot il est omis (il faut): avantquelombre38: prépare un la_malediction: Faut qu'je range à lttle.benenuts et l'invite à le boire dans le lit Y'a Tchoupy et ajeline qui vont débarquer ça sera l'chantier L'usage d'acronymes est une autre stratégie fréquente pour économiser le temps et la place. Un acronyme est un mot constitué des initiales d'autres mots, p.ex. UE (Union européenne).4 Les acronymes utilisés en relation avec le chat sont souvent fixés par le genre, c.-à-d qu'on ne les utilise qu'en corrélation avec le chat et des genres similaires. C'est pourquoi on les appelle acronymes Internet (Hougaard, 2003). Dans l'annexe 1 on peut voir que les acronymes Internet les plus utilisés dans les chats français sont LOL (laughing out loud) dont il y a 23 occurrences et MDR (mort de rire) dont il y a 17 occurrences. D'autres exemples d'acronymes Internet sont ASV (âge, sexe, ville) et BRB (be right back). L'orthographe phonétique est une autre méthode fréquente pour économiser le temps et la place. Cette méthode consiste entre autres à omettre les syllabes non prononcées du mot, y compris les lettres muettes et latentes (Munk, 2005). Il y en a beaucoup d'exemples dans la phrase suivante: zeus95 : Cococinette euu oui mai sa dur combien de temp pour le momen pour toi? 4 Les linguistes distinguent souvent entre les acronymes et les sigles. Dans les sigles on prononce les lettres séparément tandis qu'un acronyme est prononcé comme un nouveau mot ordinaire. Il ne semble pas que cette distinction ait lieu en relation avec le chat. (Source: http://www.academie-francaise.fr/langue/questions.html#sigles) Page 6 de 28 Cococinette euh oui mais ça dure combien de temps pour le moment pour toi? À l'orthographe phonétique appartient aussi l'usage d'abréviations homophoniques, aussi nommé homophonie graphique. Cette méthode se base sur le fait qu'un phonème peut être réalisé graphiquement dans plusieurs manières. Les chatteurs utilisent souvent la manière la plus rapide et économique de place, p.ex. g au lieu de j'ai ou ct au lieu de c'était (Hougaard, 2002a ; Munk, 2005). C koi le match au fait? C'est quoi le match au fait? Kel é le score Quel est le score? Les deux exemples ci-dessus montrent que les chatteurs simplifient les di- et trigrammes en monogrammes. Le digramme qu est très souvent transformé en k, ce qui est aussi le cas dans ces exemples ou quoi est écrit koi et quel est écrit kel (Munk, 2005). L'orthographe consonantique est une autre stratégie fréquente dans les chats, c.-à-d qu'on omet les voyelles (et parfois aussi certaines consonnes) du mot, p.ex. tt (tout), bcp (beaucoup), bjr (bonjour), pb (problème). L'orthographe consonantique est principalement utilisée dans les mots les plus fréquents (Munk, 2005). Dans l'exemple suivant de l'annexe 1, l'orthographe consonantique est employée deux fois: slt tt le monde salut tout le monde Tous ces traits au profit de l'économie du temps et de place ont pour effet que le langage chat se distingue de la langue écrite traditionnelle. À cause de ces différences le langage chat est souvent considéré comme travail bâclé. 2.2.2. Compensation L'économie du temps et de place n'est pas la seule raison pour laquelle le langage chat se distingue de la langue écrite traditionnelle. Une partie des différences sont dues au fait que les chatteurs tâchent de compenser pour l'absence de la mimique et de la gestualité dans le chat. Dans cette section je vais aborder les sujets : smileys, remarques de régie, lettres majuscules et finalement multiplication des signes. Comme déjà mentionné (cf. section 2.1), le chat peut être considéré comme un hybride entre l'écrit et l'oral et le chat a très souvent une fonction phatique. À cause du fait que le médium est graphique les chatteurs n'ont pas la possibilité d'utiliser la mimique et la gestualité pour montrer leurs émotions et leur humeur. De plus, ils ne peuvent pas utiliser la mise de voix pour indiquer le ton et l'intention du message. C'est pourquoi ils utilisent plusieurs stratégies pour compenser pour les manques du langage chat (Hougaard, 2002a). L'une des stratégies les plus fréquentes est l'utilisation de smileys qui sont souvent posés après les messages et fonctionnent comme une forme d'instruction de lecture, c.-à-d. ils aident le destinataire à savoir comment interpréter le message. Les smileys peuvent indiquer si le message contient p.ex. de Page 7 de 28 l'ironie. Comme cela les smileys compensent pour l'absence de la mimique et de la gestualité (Hougaard, 2002a, 2002b). Il y en a des exemples ci-dessous: la_malediction: Chut lttle.benenuts: avantquelombre38 mdrr Dans le premier exemple le smiley amollit le mot chut. Ce smiley montre ainsi que la_malediction utilise l'ironie dans son message. Dans le deuxième exemple le smiley est utilisé avec l'acronyme mdrr (mort de rire). Lttle.benenuts utilise ainsi deux stratégies pour montrer qu'un message du chatteur avantquelombre38 l'amuse. Une autre stratégie fréquente est l'usage de remarques de régie qui ressemblent aux remarques de régie qu'on trouve dans les scénarios. Elles décrivent les actes et les émotions liés à l'interaction. De ce fait, elles compensent pour la distance physique du chat (Hougaard, 2003, 2005): LuckyTurtle07 serre la_malediction contre son coeur En outre, les chatteurs utilisent diverses stratégies pour indiquer la puissance vocale et l'intensité des messages. L'une de ces stratégies est l'utilisation de lettres majuscules qui soulignent que le message doit être lu en élevant la voix. De cette manière, le chatteur peut souligner qu'il crie ou parle fort (Hougaard, 2002a). ALLEZ TOUT LE MONDE SE REVEILLE AVANTQUELOMBRE38 NOUS PAIE LES CROISSANTS ET LE CAFE AVANTQUELOMBRE38: OUI C'EST GRATUIT AUJ Finalement, la multiplication de signes souligne également l'intensité du message. La multiplication marque une prolongation des sons. Par ce moyen, l'intensité du message se renforce (Hougaard, 2002b). Aragorn___|Y-Re : Bisouuuus Crapula Aragorn___ :Apres MarLeEnN et iCeDyyyy chéryyyyy c'est Cajette et Crapula chéwieeeeee À cause des stratégies indiquées ci-dessus, les chatteurs savent comment interpréter les messages reçus. De plus, les stratégies ont pour conséquence que le langage chat se distingue de la langue écrite traditionnelle dans laquelle on ne voit pas ces traits. 3. SMS Par la suite, je vais présenter le langage SMS et les traits particuliers pour le genre. La section a pour objet d'éclaircir pourquoi et comment le langage SMS se distingue de la langue écrite traditionnelle. Page 8 de 28 3.1. Qu'est-ce que le SMS? Les SMS sont de courts messages textuels qui sont envoyés d'un téléphone portable à un autre. On écrit les lettres des messages en utilisant les touches du portable. Beaucoup d'adultes considèrent les SMS comme embarrassants à cause du fait qu'un SMS ne peut contenir que 160 caractères au maximum. De plus, l'écran du portable est très petit, ce qui gêne la navigation dans les messages. Les SMS sont souvent moins chers qu'une conversation téléphonique. Pour cette raison entre autres, ce sont principalement les adolescents qui utilisent le SMS (Rasmussen, 2002). Le fait que la place dans un SMS est limitée est de grande conséquence pour l'usage de la langue. Les jeunes utilisent plusieurs stratégies d'abréviation pour résoudre les problèmes de place (Rasmussen, 2002). 3.2. Traits particuliers pour le langage SMS Par la suite, je vais présenter les traits les plus évidents du langage SMS. Je vais les illustrer avec des exemples représentatifs. Principalement, je vais m'appuyer sur Fairon et al. (2006) parce que cette étude du langage SMS se base sur un grand corpus de SMS5. Ces SMS sont rédigés par un grand nombre de personnes de différents tranches d'âge, de différents milieux et de différentes régions. Pour cela on peut juger le corpus fiable et représentatif. 3.2.1. Economie de place Comme déjà mentionné dans la section 3.1, les SMS ne peuvent contenir que 160 caractères au maximum. Vu qu'on paie pour chaque SMS, les jeunes s'appliquent à comprimer le texte autant que possible. Par la suite, je vais aborder les sujets : phonétisation des caractères, orthographe phonétique, phénomènes graphiques, phénomènes lexicaux et finalement la syntaxe. Ces traits visent à abréger les SMS. L'une des stratégies les plus caractéristiques pour économiser la place est la phonétisation des caractères. Cette méthode consiste à remplacer un son par une lettre ou un chiffre, dont la valeur sonore est la même que celle du son original. Quand ce phénomène apparait la valeur particulière est souvent marquée, p.ex. en mettant la lettre en majuscule ou parfois avec des séparateurs : j'espère ke C T sympa j'espère que c'était sympa 5 Le corpus a été constitué grâce à la campagne «Faites don de vos SMS à la science» en Belgique francophone. Entre octobre et décembre 2004 on a rassemblé près de 75.000 SMS envoyés par env. 3200 participants dont 2773 d'entre eux avaient remplit un questionnaire sociolinguistique sur l'Internet. Les participants ont entre 12 et 73 ans. 30.000 des SMS ont été transcrits en graphie standard et l'étude des phénomènes SMS se base sur ces 30.000 SMS. Page 9 de 28 h.e.t. acheter 2m1 demain Une autre stratégie fréquente est l'orthographe phonétique. Cette stratégie implique entre autres qu'on supprime les fins de mots muettes et certaines marques graphiques de pluriel: par hazar par hasard je préfère les fille simple je préfère les filles simples De plus, en ce qui concerne l'orthographe phonétique, les jeunes simplifient souvent les di- et trigrammes dans les SMS: G acheté les cado de noel J'ai acheté les cadeaux de Noël j'voulè allé ché toi je voulais aller chez toi Pourkoi tu téléfones pa? Pourquoi tu ne téléphones pas? Concernant les phénomènes graphiques je ne vais aborder qu'un sujet, soit l'usage d'abréviations. Avec cette méthode on omet certaines des lettres dans un mot mais on prend soin à ce qu'il soit toujours reconnaissable: Cmt tu vas? Comment tu vas? je par ds qq instant je pars dans quelques instants Les phénomènes lexicaux comprennent entre autres les troncations. L'utilisation des troncations consiste en la création d'un niveau mot en supprimant une ou plusieurs syllabes d'un mot plus long6. Les troncations comprennent soit des aphérèses (chute de segments initiaux de mots) soit des apocopes (chute de segments finals de mots): Tain, j'tourne mal Putain, je tourne mal pti prob d ordi et d internet petit problème d'ordinateur et d'internet Il est caractéristique pour les SMS que la syntaxe diffère souvent de celle de phrases traditionnelles parce qu'il est souvent possible d'omettre les mots grammaticaux, p.ex. les déterminants, les prépositions et les conjonctions, sans que le sens de la phrase se perde. On ne peut pas de la même manière omettre les mots pleins sans perdre le sens de la phrase. Dans les exemples ci-dessous, il y a des exemples d'omissions de mots grammaticaux: j entend rien pcq trop de bruit (omission du représentatif il y a) Pas eu mon exam (omission de je n'ai) Demain, j'étudie pr examens (omission du déterminant les) 6 http://grammaire.reverso.net/6_2_04_la_troncation.shtml Page 10 de 28 Comme on peut voyer dans cette section, le langage SMS peut différer beaucoup de la langue écrite traditionnelle. Toute la section se base sur Fairon et al. (2006). 3.2.2. Compensation Comme c'est le cas pour le langage chat, la compensation est aussi utilisée dans le langage SMS. Pareil au chat, le SMS n'a pas non plus la possibilité de montrer la mimique et la gestualité du destinateur. C'est pourquoi les personnes écrivant des SMS ne peuvent pas physiquement montrer leurs émotions et leur humeur. Pour cela, ils utilisent plusieurs stratégies pour compenser pour l'absence de la mimique et de la gestualité dans les SMS. Les smileys sont aussi utilisés dans les SMS pour compenser pour l'absence de la mimique et de la gestualité (voir éventuellement la section 2.2.2). Dans les SMS on regarde les smileys en tournant la tête vers la gauche. Les smileys les plus connus sont les suivants: :) :-) :-( ;-) :o) :-S :D :-* Les smileys ne sont cependant pas aussi fréquents dans les SMS que dans le chat (Fairon, et al., 2006). L'utilisation de lettres majuscules est une stratégie fréquente dans les SMS pour compenser pour le fait qu'on ne peut pas utiliser le registre de la voix pour indiquer l'intensité de ce qu'on écrit. En utilisant des lettres majuscules on peut souligner que le SMS doit être lu par voix élevée. Dans les SMS danois, on voit p.ex. le mot meget écrit avec des lettres majuscules. Par cela, l'intensité de la phrase augmente (Laursen, 2004). Les jeunes démontrent ainsi aussi dans le langage SMS une compétence avancée à adapter leur langage au médium en compensant pour les défauts du médium. Il paraît cependant que la compensation ne soit pas aussi étendue dans le langage SMS que dans le langage chat. Cela est peut-être dû au fait que la place dans un SMS est très limitée et qu'on paie pour chaque SMS. 4. Le débat sur l'utilisation du langage chat et SMS L'utilisation du langage chat et SMS a amené un gros débat aussi bien au Danemark qu'en France. Les contradicteurs du langage chat et SMS ont peur que ce nouveau langage qui ignore les règles existantes de la langue nuise à la langue traditionnelle. On a peur que l'orthographe alternative, la ponctuation absente etc. soient transférées aux genres traditionnels. De plus, on craint que le langage chat et SMS altère les compétences linguistiques des jeunes. Par la suite, je vais éclaircir le débat en présentant les arguments et les contre-arguments du débat. Page 11 de 28 Les désignations le langage chat et le langage SMS sont utilisées à tout hasard dans le débat. Cela tient probablement à ce que ces genres partagent beaucoup des traits particuliers. À l'origine, pour des raisons de l'économie de place, le langage SMS était vraisemblablement plus compact que le langage chat, c.-à-d. qu'il contenait plus de traits ayant pour but d'économiser la place, p.ex. plus d'abréviations. Avec le temps, le langage chat et le langage SMS se sont mélangés de plus en plus. C'est probablement la raison pour laquelle les désignations sont utilisées à tout hasard. 4.1. Éclaircissement du débat Dans le monde entier se déroule un gros débat qui concerne l'utilisation des langages chat et SMS. Principalement, je vais me concentrer sur le débat en France et au Danemark mais je vais employer des résultats scientifiques d'autres pays. Le débat se déroule aussi bien dans les médias français que dans les médias danois mais il se réalise aussi sur l'Internet où on peut trouver un grand nombre de blogs touchant ce débat. Beaucoup de personnes ont pris position sur le sujet et ce sont aussi bien le public non spécialiste que les experts du métier qui s'expriment dans le débat. Le débat sur le langage chat et SMS concerne le plus souvent la crainte que ce langage menace l'usage traditionnel de la langue et la question s'il a pour conséquence un abaissement du niveau de l'orthographe des jeunes. La critique relatif au langage chat et SMS est principalement orientée vers les jeunes. Les inquiétudes qui concernent le langage des jeunes ne sont cependant pas un nouveau phénomène. Il y a toujours eu des préoccupations relatif au langage des jeunes et celles-ci portent toujours sur le même problème: les jeunes n'ont jamais parlé ou écrit aussi mauvais comme maintenant (Jørgensen, et al., 2008, p. 60). Ainsi, la citation suivante de Nicolas Audry date de 1689: «Il est ordinaire de trouver des rhétoriciens qui n'ont aucune connaissance des règles de la langue française, et qui en écrivant pèchent contre l'orthographe dans les points les plus essentiels» (Fairon, et al., 2006, p. 69). Évidemment, les inquiétudes touchant le langage des jeunes ne sont pas quelque chose de nouveau et on peut se demander s'il est seulement une bourde quand il est dit que le langage contemporain des jeunes est plus mauvais que celui d'autres temps. Selon la linguiste danoise Ditte Laursen, l'indignation est due au fait qu'il y a des différences entre les normes des jeunes et celles des générations plus vieilles et c'est pourquoi le langage des jeunes semble provoquant pour les générations plus vieilles (Larsen, 2005). Ainsi, on peut considérer si le langage chat et SMS est encore une victime du fossé entre les générations ou si les inquiétudes sont justifiées. Page 12 de 28 4.1.1. L'influence de nouveaux genres sur l'usage traditionnel de la langue Le débat est entre autres l'effet du fait que beaucoup de gens ont peur que le langage chat et SMS soit une menace pour la langue traditionnelle. Ils craignent que les traits du langage chat et SMS aillent se répandre aux genres traditionnels. Dansk Sprognævn7 reçoit beaucoup de démarches concernant le langage chat et SMS. Ces démarches concernent souvent la crainte que ce langage nuise à la langue danoise traditionnelle. C'est pourquoi, en 2002, le conseil a fait une enquête sur l'extension du langage chat à autres genres. Dansk Sprognævn a examiné les genres traditionnels pour reconnaître si les traits du langage chat sont à trouver dans les genres traditionnels. L'enquête a montré qu'il est facile à trouver des traits du langage chat dans les Emédias (c.-à-d. les médias électroniques, p.ex. les e-mails et la communication sur l'Internet en général) et dans la communication privée (c.-à-d. la communication qui n'est pas publiée et qui n'est destinée qu'à une petite cible). Contre cela, il est difficile à trouver des traits du langage chat dans les médias traditionnels (p.ex. les journaux, les livres, les magasins etc.) et dans la communication public (c.-à-d. la communication qui est publiée et qui est destinée a une grande cible). Dans les médias traditionnels, il est seulement possible de trouver des traits du langage chat quand ils sont utilisés d'une manière métalinguistique, c.-à-d. dans les articles traitant le chat ou le SMS. Dans les E-médias et dans la communication privée, le trait du langage chat le plus fréquent est l'utilisation de smileys. La conclusion de l'enquête est la suivante: soit les traits du langage chat ne se sont présentement répandus qu’aux genres apparentés, soit ils ne se répandront nullement dans d’autres genres (Rathje, et al., 2002). Le président du Conseil supérieur de la langue française, Conrad Ouellon, ne trouve pas non plus que le langage SMS soit une menace pour la langue traditionnelle. Il utilise ses propres expériences comme argumentation: «Quand je prononce une conférence, je n'utilise pas le même niveau de langage que lorsque je vais à la pêche avec mes amis. De la même façon, les jeunes n'utiliseront pas le texto lorsqu'ils devront écrire de façon formelle». (Dion-Viens, le 28 juillet 2008) Ainsi, selon lui, les genres chat et SMS ne se mélangent pas avec les genres traditionnels parce que les jeunes sont capables de distinguer entre les genres et d'ajuster leur langue conformément au genre. Sur 7 Le conseil de la langue danoise Page 13 de 28 beaucoup de blogs Internet on ne partage pas l'avis de Conrad Ouellon parce qu'on n'est pas convaincu que les jeunes savent utiliser un haut niveau du langage: «Conrad, la différence entre toi et eux, le petit détail essentiel qui fait que ton langage à la pêche n’est pas le même langage que pour une conférence, c’est que toi Conrad, tu le sais ce langage, tu l’as appris, intégré, pratiqué, même que tu l’aimes je le sais. Nos jeunes ne l’aiment pas tous de cette façon. Je ne suis donc pas d’accord avec toi Conrad, que le texto n’est pas une menace au français. Il en est une, parce qu’il est une voie facile, et que la facilité c’est pas mal plus hot que la rigueur».8 Plusieurs choses indiquent que le bloggeur cité ci-dessus est dans le vrai en affirmant que les jeunes préfèrent la facilité - en tout cas quant à certains d'entre eux. Entre autres choses, on voit aussi bien au Danemark qu'en France que le langage SMS a commencé à apparaître sur les feuilles du baccalauréat. Selon un article publié dans le Figaro, certains élèves français écrivent les mots de manière phonétique, p.ex. inHeV au lieu de inachevée (Leclair, le 19 mai 2008). Au Danemark, il ressort d'une évaluation du baccalauréat faite par le Ministère danois de l'Éducation nationale en 2008 que le langage SMS est aussi un problème dans les baccalauréats danois: «[…] det ser ud til, at koder og forkortelser fra SMS-sprog og chat er ved at præge nogle elevers sprog, så der er god grund til at insistere ekstra meget på, at eleverne kritisk gennemlæser deres besvarelse, så de fokuserer på et udfoldet og korrekt sprog».9 Il paraît que l'enquête de Dansk Sprognævn de 2002 soit arriérée. Cela est probablement du au fait que lorsqu'elle était effectuée la communication SMS était encore un nouveau phénomène. Beaucoup de choses indiquent que postérieurement les traits du langage chat et SMS aient commencé à se répandre non seulement dans les baccalauréats mais aussi dans d'autres genres. Les acronymes rapportant normalement au langage chat sont utilisés dans la langue parlée. Les jeunes utilisent p.ex. l'acronyme lol dans le parler courant. En 2008, cet acronyme était nommé pour le prix «Le mot de l'année» dans le programme télévision danois pour les jeunes, Boogie (Donnerborg, le 27 avril 2008). 8 Citation de: http://justeunpeufrustree.wordpress.com/2008/07/28/non-le-francais-nest-pas-menace/ 9 Traduction: «Il semble que les codes et les abréviations du langage SMS et chat tendent à marquer la langue de certains élèves. C'est pourquoi, il y a tout lieu d'insister pour que les élèves lisent de manière critique leur copie de sorte qu'ils focalisent sur une langue développée et correcte.» Page 14 de 28 À cause du fait que l'enquête de 2002 effectuée par Dansk Sprognævn est arriérée, le conseil a projeté de faire un suivi de l'enquête. Il n'est cependant pas encore commencé (Donnerborg, le 27 avril 2008). Selon les linguistes danois, Tina Thode Hougaard et Ole Ravnholt, il n'est pas surprenant que le langage SMS se répercute sur la langue traditionnelle parce que le chat et le SMS sont des moyens de communication bien utilisés – surtout parmi les jeunes. Tina Thode Hougaard et Ole Ravnholt ne trouvent cependant pas qu'on doit considérer ce développement comme une menace pour la langue. Selon eux, le langage chat et SMS est à considérer comme un avancement de la langue augmentant la créativité linguistique des jeunes (Juni, 31 août 2001). On peut conclure qu'il semble que l'enquête menée par Dansk Sprognævn en 2002 ne soit plus valable parce qu'il paraît que le langage chat et SMS ait commencé à se répandre dans les genres traditionnels. On ne peut cependant pas répondre univoquement à la question si cette répartition est une menace pour la langue traditionnelle parce que c'est une affaire de goût. Certaines personnes trouvent que la langue traditionnelle est menacée par le langage chat et SMS tandis que d'autres personnes considèrent ce langage comme un avancement de la langue. À mon avis, le langage chat et SMS est un développement naturel de la langue parce qu'elle n'est pas un système statique. À ce qu'il me semble, le langage chat et SMS est considéré comme une menace pour la langue par les gens préférant qu'elle reste inaltérée. Cette idée est cependant une utopie parce que la langue a toujours changé et le fera continuellement car elle est une idée très dynamique. J'accepte et admire le fait que la langue soit capable de changer et de s'adapter à de nouvelles conditions et pour cela je ne considère pas le langage chat et SMS comme une menace. 4.1.2. L'influence de nouveaux genres sur le niveau de l'orthographe des jeunes Une question très controversée dans le débat est la problématique de savoir si le langage chat et SMS nuit aux compétences linguistiques des jeunes, y compris l'orthographe. Il n'est pas facile à pénétrer les conséquences du langage chat et SMS sur l'orthographe des jeunes. Dans les médias, on peut trouver un grand nombre de propositions divergentes. Par la suite, je vais présenter certaines d'entre eux. En 2007, le Ministère irlandais de l'Éducation nationale avertissait les jeunes d'utiliser le langage SMS. L'avertissement a été lancé à la lumière d'un rapport rédigé par la State Examination Commission. Selon ce rapport concernant les résultats d'examen de 2006, la langue des jeunes de 15-16 ans est ruinée par le langage SMS. Le rapport affirme: «The emergence of the mobile phone and the rise of text messaging as a popular means of communication would appear to have impacted on standards of writing as evidenced in the responses of candidates». (Reuters, le 25 avril 2007; Ejsing, le 1 mai 2007) Page 15 de 28 Il ne ressort pas de l'article comment on est arrivé à la conclusion du rapport. Il serait intéressant à savoir comment la State Examination Commission a conclut que c'est le langage SMS et pas un autre facteur qui est responsable du niveau de l'orthographe des jeunes. La conclusion du rapport du Ministère irlandais de l'Éducation nationale ne correspond pas à diverses études et résultats scientifiques que je vais aborder plus bas. En 2008, le président de la France, Nicolas Sarkozy, a déclaré qu'il déplore le langage chat et SMS parce qu'il estime que ce langage a des conséquences sur l'apprentissage de l'orthographe. Il y a cependant beaucoup de gens qui ne partagent pas l'avis de Sarkozy que le langage SMS est à blâmer pour l'affaiblissement de l'orthographe parmi les jeunes. Martine Louveau, professeur de français et coordinatrice de ZEP (Zone d'éducation prioritaire) a déclaré que les SMS ne sont pas à l'origine de l'affaiblissement en orthographe chez les jeunes. Elle trouve qu'on doit blâmer le fait que «l'enseignement de l'orthographe est passé au second plan pour mettre l'accent sur la compréhension, la littérature» (Leclair, le 15 février 2008). Danièle Manesse, professeur de sciences du langage à la Sorbonne et coauteur du livre Orthographe, à qui la faute?, partage l'avis de Martine Louveau: «Le langage SMS n'influence pas l'orthographe. Les élèves savent qu'ils utilisent un code, un langage secondaire. La baisse du niveau en orthographe serait plutôt le résultat du peu de temps consacré à l'étude de la langue à l'école.» (Leclair, le 15 février 2008) Comme mentionné dans la section 4.1.1, le langage SMS a commencé à apparaître sur les feuilles du baccalauréat. Selon un professeur de français du Val-d'Oise, les erreurs en orthographe «apparaissent généralement en fin des copies quand les candidats sont pressés par le temps». Pour les jeunes, le langage SMS est un moyen efficace pour prendre des notes en cours. Quand le temps presse, les étudiants utilisent par réflexe ce langage dans leur copie (Leclair, le 19 mai 2008). En Angleterre, Beverly Plester et son groupe de chercheurs de l'université de Coventry ont fait plusieurs études de la corrélation entre l'usage du langage SMS et les compétences linguistiques des enfants. En 2006, le groupe de chercheurs examinait l'orthographe et la ponctuation des enfants de 11 ans utilisant souvent le SMS. On a demandé aux enfants de traduire des messages de l'anglais standard en langage SMS et d'écrire des devoirs afin de pouvoir révéler leurs capacités d'écrire, de lire et d'orthographier. Il ressort de cette étude qu'il y a un lien positif entre l'usage de SMS et les compétences linguistiques des enfants. En fait, les enfants utilisant le plus grand nombre d'abréviations, acronymes etc. dans leurs SMS sont également les plus habiles à écrire. Selon Beverly Plester, les enfants ont développé une capacité avancée à changer entre différents registres linguistiques (Frean, le 9 septembre 2006 ; Coventry, 2006). Page 16 de 28 Encore une étude, dont le rapport a été publié au printemps 2009, confirme les résultats ci-dessus. Cette étude est également faite par Beverly Plester et son groupe de chercheurs qui ont étudié 88 enfants de 10 à 12 ans afin de comprendre l'impact de l'utilisation des SMS sur leur développement de la lecture. On a demandé aux enfants de rédiger des SMS pour expliquer 10 scénarios différents. Par la suite, ces SMS ont été analysés. La conclusion de l'étude prouve également que les SMS et ses abréviations, acronymes etc. ont une influence positive sur la lecture des enfants. Selon le rapport, les SMS contribuent au développement de la lecture de l'enfant. Beverly Plester explique: «Plus vous êtes exposé à des termes écrits, plus l'on développe un sens de l'alphabétisation, et l'on finit par faire des choses bien mieux parce qu'elles sont faites avec plaisir». (BBC, 2009 ; Clément, 2009) Pendant plusieurs années, la linguiste danoise, Ditte Laursen, a étudié l'utilisation par les jeunes du portable et elle est d'accord avec Beverley Plester. Elle trouve que l'étude nommée ci-dessus est aussi adéquate pour les jeunes danois. Elle est bien disposée envers l'utilisation du SMS chez les jeunes parce qu'elle trouve qu'il est une chose positive que la nouvelle génération de jeunes écrit beaucoup à leurs heures libres: « [Vi har] en hel generation, der sidder og skriver hele dagen, og derfor bliver de utrolig gode til at læse og stave».10 (Rossau, le 24 février 2009). Selon Ditte Laursen, les SMS des jeunes présentent une compétence linguistique très avancée parce que les jeunes sont capables d'expérimenter avec la langue. Comme mentionné dans la section 3.2.1, certaines des expériences, p.ex. les abréviations et les omissions, sont dues au fait que les SMS sont limités à 160 caractères au maximum mais les jeunes jouent aussi avec la langue pour éprouver de nouveaux modes d'expression. Puisque le langage SMS est dégagé des normes et des conventions de la langue traditionnelle, les jeunes sont défiés à établer les règles eux-mêmes. D'une manière inventive, les jeunes ont délibérément créé un langage efficace. Par le moyen de ce langage, les jeunes peuvent explorer la langue écrite et ses potentialités. De plus, Ditte Laursen trouve que le SMS est une bonne solution pour les élèves faibles pour lesquels une grande composition peut sembler infaisable. Pour eux, un SMS peut paraître plus faisable et de cette manière, le SMS peut apporter des expériences de succès pour les élèves faibles (Laursen, 2004). Suivant Ditte Laursen, les jeunes distinguent entre les différents genres et médias et elle ne croit pas qu'ils vont commencer de mélanger les genres, p.ex. elle ne trouve pas qu'ils vont utiliser le langage SMS dans les devoirs (Laursen, 2004). Cette conviction est en contradiction avec le fait que le langage SMS a commencé à apparaître dans les baccalauréats et elle est aussi en opposition avec le point de vue des 10 Traduction: «[Nous avons] une génération entière qui écrit à longueur de journée et c'est pourquoi ils sont très bons à lire et à orthographier.» Page 17 de 28 autres linguistes danois, Tina Thode Hougaard et Ole Ravnholt, qui comme mentionné dans la section 4.1.1 considèrent qu'il est un développement logique que le langage SMS se répercute sur la langue traditionnelle. Tina Thode Hougaard a étudié le langage chat dans sa thèse de doctorat et elle a écrit beaucoup d'articles liés sur le sujet. Selon elle, le langage chat élève la conscience linguistique chez les enfants et les jeunes parce qu'ils expérimentent avec la langue: ce qu'ils peuvent écrire et comment. Comme déjà mentionné, les expériences des chatteurs concernent soit l'économie de place et du temps, soit la compensation pour l'absence de la mimique et de la gestualité (cf. les sections 2.2.1 et 2.2.2). P.ex. pour pouvoir atteindre la compensation, les chatteurs mettent en scène la situation de communication en dramatisant l'interaction au moyen de remarques de régie et de smileys (cf. section 2.2.2). Tina Thode Hougaard écrit dans l'article «Chat udvikler sproget og vores sproglige bevidsthed» (2005) que certaines des graphies et des formes de flexion utilisées dans le chat ressemblent à des fautes d'orthographe. C'est pourquoi le langage chat est souvent considéré comme défectueux et erroné. En effet, on ne peut pas utiliser l'orthographe alternative utilisée dans le chat, à moins qu'on ne connaisse les règles d'orthographe et de grammaire de la langue standard. Les chatteurs sont donc très conscients de leur usage de la langue. Selon Tina Thode Hougaard, on doit tenir le chat pour un usage de la langue pouvant développer la langue et la conscience linguistique (Hougaard, 2002b; 2005). Ditte Laursen trouve qu'on doit exploiter le SMS dans l'enseignement. On doit profiter du fait que beaucoup d'élèves maîtrisent supérieurement la communication SMS. En liaison avec cette forme de communication, ils sont capables de s'ajuster au medium et de s'exprimer d'une manière efficace et inventive en même temps qu'ils adaptent la communication au destinataire, au sujet et à l'objectif de la démarche. Souvent, les élèves ne peuvent cependant pas mettre en perspective leurs expériences de la communication SMS. L'enseignant peut y aider (Laursen, 2005). Malgré les études nommées ci-dessus soulignant l'effet positif du chat et du SMS, il ne semble pas que les inquiétudes décroissent sur les forums de débat sur l'Internet. La citation suivante est écrite en avril 2009 : «… à cause de ce language sms, plein de personnes font des fautes dans les dictées et après, LES MAUVAISES NOTES». Cela est aussi le cas pour cette citation: «… je vois pas mal des gens de mon entourage ont une difficulté d'écrire en français parce qu'ils ont pris l'habitude d'écrire en SMS, vraiment j'ne supporte pas ce langage».11 Pour conclure; le niveau de l'orthographe des jeunes est certainement en baisse mais il est difficile d'évaluer si le langage chat et SMS est à blâmer. Le Ministère irlandais de l'Éducation nationale et le 11 http://www.blablaland.com/forum/viewtopic.php?id=39&p=21 Page 18 de 28 président français, Nicolas Sarkozy, déconseillent l'usage du langage SMS à cause de son impact négatif sur le niveau de l'orthographe. D'autres personnes, y compris p.ex. des professeurs, trouvent qu'on ne doit pas blâmer le langage chat et SMS mais le fait que les élèves reçoivent trop peu de leçons en orthographe. Il y a ainsi divers points de vue sur le sujet bien que diverses études indiquent que le langage chat et SMS ait un impact positif sur le niveau de l'orthographe des enfants et des jeunes parce que ce langage développe leur conscience linguistique. Je partage l'avis des chercheurs disant qu'il est une chose positive que les jeunes écrivent plus que jamais. Toutes choses pareilles, cela doit augmenter leur conscience linguistique. J'ai de la confiance en les études prouvant que les jeunes sont capables de distinguer entres les genres et de s'adapter à ceux-ci. C'est pourquoi je ne trouve pas que le langage chat et SMS est à blâmer pour l'abaissement du niveau de l'orthographe des jeunes. À mon avis, il semble que les personnes argumentant contre l'utilisation du langage chat et SMS soient principalement les gens qui ne savent pas beaucoup du sujet, c.-à-d. ce sont des non spécialistes. Il semble que les spécialistes, c.-à-d. ceux qui ont fait de la recherche dans le sujet, ne trouvent pas qu'on doit tenir le langage chat et SMS pour une chose négative. 4.1.3. Difficulté de lecture Un autre argument contre l'utilisation du langage chat et SMS est que ce langage serait plus difficile à lire. On peut souvent trouver cet argument sur les forums de débats sur l'Internet. La citation suivante est à trouver dans un débat concernant le langage SMS sur un forum de débat qui s'appelle Blablaland12: «C'est tellement plus agréable de lire une belle écriture que se casser la tête pour déchiffrer le sms». Un autre débatteur sur le même forum juge même que l'utilisation du langage SMS est irrespectueuse: «Je trouve qu'écrire en sms est irrespectueux pour les lecteurs. Quand quelqu'un me parle en sms sur Msn, je suis obligée de lire à haute voix pour comprendre». Tina Thode Hougaard partage l'avis des débatteurs que le langage SMS avec toutes ses abréviations etc. peut être difficile à lire: «Man kan godt være lidt fortabt i starten, hvis man ikke kender forkortelserne eller tegnene for [chat] er en form for kodesprog».13(Juni, 31 août 2001) Une autre raison pour laquelle le langage SMS peut être difficile à lire est le fait que le langage SMS ne suit pas un ensemble de règles autorisé officiellement. Cet argument est aussi à lire sur les forums de 12 http://www.blablaland.com/forum/viewtopic.php?id=39&p=1 13 Traduction: «Au début, on peut être un peu abattu si on ne connaît pas les abréviations ou les symboles parce que [le chat] est une sorte de langage de code». Page 19 de 28 débat: «Tout le monde n'écrit pas en sms de la meme facon, ce n'est donc pas toujours comprehensible par tout le monde et le but d'un forum c'est que tout le monde comprenne ce que l'on a à dire».14 Une enseignante en psychologie à l'université de la Tasmanie, Nenagh Kemp, a mené une petite étude sur le sujet parmi ses étudiants. Bien que l'étude ne soit pas très étendue et ainsi pas représentative, elle montre que les débatteurs cités plus haut sont probablement dans le vrai en affirmant que le langage SMS est difficile à lire. Nenagh Kemp a demandé à ses étudiants de composer deux textes: l'un en langue standard, l'autre en langage SMS. En suite, elle a demandé aux étudiants de lire à haute voix les textes des autres étudiants. L'étude a montré que les étudiants écrivent les textes en langage SMS plus vite que les textes de langue standard mais quant à la lecture, 50 % des étudiants sont deux fois plus lents à lire le texte en langage SMS (Ertmann, le 10 décembre 2008). Tout compté, il semble que la vitesse de lecture soit un bon argument contre l'utilisation du langage SMS. 4.2. Les Français changent-ils la langue plus que les Danois en chattant? Dans la section de l'introduction j'ai écrit que j'ai l'hypothèse que les Français changent la langue écrite traditionnelle plus que les Danois en utilisant le langage chat et SMS à cause du fait que la différence entre le français écrit et oral est plus grande que celle du danois écrit et oral. Pour cela, il faut faire plus de modifications pour pouvoir transférer des traits de la langue parlée à la langue écrite. Par la suite, je vais essayer soit de confirmer soit de démentir mon hypothèse. Dans ce but, j'ai observé des salons de chat danois et français afin de pouvoir les comparer. Je vais m'appuyer sur des extraits des chats observés qui sont à trouver dans les annexes 1 et 2. Pour rendre mon analyse plus représentative, j'ai observé les salons de chat à des heures diverses pour que ce ne soient pas les mêmes chatteurs qui sont observés. Je vais commencer par analyser les chats français. J'ai observé les chats français chez deux fournisseurs de chat différents : Noesis Chat15 et Voila t'Chat16. Chez Noesis chat j'ai observé le salon de chat «Bâbord» et sur Voila t'Chat j'ai observé le salon de chat appelé «20-35 ans». Pour tous les deux salons de chat, il est caractéristique que les chatteurs utilisent beaucoup des traits décrits dans les sections 2.2.1 et 2.2.2 et beaucoup des chatteurs utilisent un langage qui diffère de la langue française traditionnelle. Voyez la section 2 pour une explication des traits du chat. 14 Citation de: http://www.loisirados.com/forum-ado/sujet-2884.html 15 http://fr.worldsbiggestchat.com/ 16 http://chat.voila.fr/ Page 20 de 28 Dans les chats français que j'ai observés les chatteurs emploient des ellipses, p.ex. dans la phrase suivante où le verbal est omis. Jess: Moi le train vendredi soir De plus, ils utilisent beaucoup d'acronymes. Dans l'annexe 1, il se trouve, comme mentionné dans la section 2.2.1, 17 occurrences de l'acronyme Internet LOL (laughing out loud) et 23 occurrences de l'acronyme Internet MDR (mort de rire). En outre, les chatteurs que j'ai observés utilisent plusieurs fois les acronymes PTDR (pété de rire) et PLDR (plie de rire). Il y a aussi beaucoup d'exemples indiquant que les chatteurs utilisent souvent des abréviations homophoniques: la_malediction: Mais s'paske tu sais pas c'qui est bon LuckyTurtle07 Saori :Vi tchou jvais bosser c lheure reve-tro-d-alex :sé pas nul alex De plus, beaucoup d'entre les chatteurs orthographient d'une manière phonétique. Par exemples dans les exemples suivants: zeus95 : Cococinette euu oui mai sa dur combien de temp pour le momen pour toi? bisousgirl : surtou les fille En autre, en ce qui concerne l'orthographe phonétique, les chatteurs que j'ai observés écrivent aussi souvent k au lieu de qu. Cela apparaît 13 fois dans l'annexe 1, p.ex. dans les exemples suivants: reve-tro-d-alex : vous parler de koi tchoupvoff_ : deja faut faire en sorte kil change pas L'écriture consonantique est aussi fréquente dans les chats observés, p.ex. dans les exemples indiqués cidessous: tchoupvoff_ :tu m'abandonne dja jerome22a_celib :bjr DieAngelo Cococinette :c'est qd mm bien a faire une fois dans sa vie tchoupvoff_ Tous les exemples mentionnés se rapportent principalement à l'économie du temps et de place mais les chatteurs français utilisent aussi beaucoup de traits portant sur la compensation. Ils emploient p.ex. beaucoup de smileys17. Sur Noesis Chat, les chatteurs utilisent 55 smileys dans 90 messages. C.-à-d. qu'en moyenne plus que la moitié des messages contiennent un smiley. De plus, les chatteurs utilisent des remarques de régie et ils multiplient les signes. 17 Quant à Voila t'Chat, les smileys ont malheureusement disparu pendant le transfert à Microsoft Word. Page 21 de 28 Je vais maintenant analyser les chats danois que j'ai observés sur Jubii Chat18 qui est le pendant danois à Noesis Chat. Sur Jubii Chat, j'ai observé le salon de chat «Landgangen». Il est caractéristique pour les chats danois observés que les chatteurs n'utilisent que peu des traits décrits dans la section 2.2.1., c.-à-d. qu'ils utilisent principalement la langue standard. Les traits de chat qu'ils utilisent se rapportent principalement à la compensation, c.-à-d. les traits décrits dans la section 2.2.2. Les chatteurs danois utilisent beaucoup de smileys. Ils en utilisent 97 dans 201 messages. C.-à-d. qu'aussi dans les chats danois, presque la moitié des messages contiennent un smiley. Les chatteurs danois emploient aussi beaucoup de remarques de régie. Il y en a 27 dans l'annexe 2. P.ex.: Norrlandspirat krammer Freexone for vildt19 Jaras falder af stolen af grin over Freexone. *GG*20 Concernent la compensation, les chatteurs danois utilisent finalement la multiplication de signes. Il y en a des exemples ci-dessous: Jaras: Uuuuuhhhh bullermus 21 acatch: fyyy kan godt høre en mus der hvisker!!22 Dans l'annexe 2, il y a seulement peu d'exemples que les chatteurs danois utilisent les traits de l'économie. Il y a trois exemples qu'ils utilisent des acronymes. IRL (in real life) est utilisé un fois et ROFL (Rolling On the Floor Laughing) est utilisé deux fois. De plus, il y a quelques exemples de l'orthographe phonétique. Le mot hvad est écrit hva trois fois et le mot lige est écrit lii ou li trois fois. D'ailleurs, la graphie lii est utilisée un fois pour le mot lide. De plus, le mot synes est écrit syns deux fois et le mot ikke est écrit ikk deux fois. Finalement le mot bare est écrit bar un fois. Totalement, il y a seulement 12 exemples de l'orthographe phonétique bien qu'il y ait totalement plus que 1600 mots. Dans le chat danois observé, il n'y a pas d'exemples d'abréviations homophoniques et d'écriture consonantique. 18 http://chat.jubii.dk/ 19 Traduction: Norrlandspirat embrasse Freexone très fort 20 Traduction: Jaras tombe de la chaise en riant de Freexone 21 Traduction: ooooh! aaaah! Bullermus 22 Traduction: Fiii, peux bien entendre une souris qui chuchote Page 22 de 28 À la lumière de mes observations dans les salons de chat français et danois, il paraît que mon hypothèse soit correcte. Il semble que les chatteurs français changent la langue française traditionnelle beaucoup plus que les chatteurs danoises changent la langue danoise traditionnelle. Il est cependant difficile de savoir pourquoi les danois ne changent pas la langue autant que les français. En principe, les chatteurs danois pourraient changer la langue danoise beaucoup plus en chattant, p.ex. en simplifiant le digramme hv en le monogramme v de sorte que hvorfor est écrit vorfor mais pour des raisons inconnues ils le font pas. Comme mentionné dans l'introduction, je croix que cela est dû au fait que la différence entre le français écrit et oral est plus grande que celle du danois écrit et oral. La place étant limitée, je ne vais cependant pas tenter de confirmer ou démentir cette hypothèse. Il est à remarquer que le résultat de l'observation serait peut-être différent si j'avais visité autres salons de chat ou si j'avais utilisé un plus grand extrait pour faire mon analyse. 4.3. Est le débat plus marqué en France qu'au Danemark? Comme mentionné dans la section de l'introduction, j'ai l'hypothèse que le débat concernant le langage chat et SMS soit plus marqué en France qu'au Danemark à cause de l'attitude gardienne des Français vis-àvis la langue française. Cette hypothèse n'est pas simple à confirmer ou à démentir parce qu'il est difficile à mesurer l'extension et l'intensité du débat. Les arguments pour et contre l'emploi du langage chat et SMS concernent les mêmes sujets dans le débat français et dans le débat danois : la menace contre la langue traditionnelle, le niveau de l'orthographe, la lisibilité du langage, l'inutilité du langage sur les forums Internet etc. À la lueur de ces arguments, il est difficile de mesurer si le débat français est plus marqué que le débat danois. C'est pourquoi, j'ai choisi d'évaluer le débat en regard de diverses initiatives ayant pour but de lutter contre et de sensibiliser au langage SMS. Il semble que la résistance à l'utilisation du langage SMS sur l'Internet soit plus massive en France qu'au Danemark. Cette évaluation s'appuie sur plusieurs paramètres que je vais présenter ci-dessous. Il existe en France un Comité de lutte Contre le langage sms et les fautes volontaires sur Internet. En 2004, ce comité a créé un site web où il est possible de débattre l'utilisation du langage SMS et de s'inscrire au comité. En s'inscrivant au comité, on s'engage à respecter les valeurs du comité, c.-à-d. qu'on doit éviter d'utiliser le langage SMS sur l'Internet. Plus que 17.000 personnes ont s'inscrit au comité. Le comité souligne que son but n'est pas une révolte contre le langage SMS mais une sensibilisation. Le comité souhaite pouvoir améliorer la communication sur l'Internet parce qu'il est l'avis du comité que le langage SMS est un frein à la communication, entre autres à cause de la difficulté de lecture. Pour cette raison le Page 23 de 28 comité souhaite «ne pas avoir à subir le langage SMS sur Internet».23 Une initiative pareille n'existe pas au Danemark. Sur les sites web français, notamment sur les forums de débat et les blogs Internet, il est répandu qu'il y a une note de gestionnaire de cite affirmant que le langage SMS n'est pas acceptable sur le site, c.-à-d. qu'on doit employer la langue standard en écrivant. Une recherche sur le moteur de recherche Google montre que plus de 20.000 sites web français utilisent la constatation «pas de langage SMS». Le Comité de lutte Contre le langage sms et les fautes volontaires sur Internet a même proposé une série d'images qui peuvent être placées sur les forums pour éviter le langage SMS. Le bandeau ci-dessous y est un exemple: J'ai seulement pu trouver un très petit nombre de sites web danois affirmant que le langage SMS n'est pas acceptable sur le site. À la lumière de ces initiatives françaises qui n'existent pas pareillement au Danemark, j'estime que la résistance au langage chat et SMS est plus grande en France qu'au Danemark. C'est pourquoi, j'estime également que le débat concernant ce langage est plus marqué en France qu'au Danemark. On peut se demander si l'absence d'initiatives pareilles au Danemark est due au fait qu'il n'y en a pas besoin. Comme c'est indiqué dans la section 4.2, il semble que les Français soient plus inclinés que les Danois à écrire en langage SMS. On peut s'imaginer que cela est la raison pour laquelle la résistance au langage chat et SMS semble d'être plus marqué en France. 5. Conclusion Dans mon mémoire de licence j'ai traité le langage chat et SMS en vue d'étudier les différences entre ce nouvel usage de la langue et la langue écrite traditionnelle. Il a été mon intention d'expliquer le motif pour ces différences et de reconnaître dans quelle mesure le langage chat et SMS nuit à la langue écrite traditionnelle et au niveau de l'orthographe des jeunes. De plus, il a été mon intention soit de confirmer soit de démentir mes hypothèses que les français changent la langue écrite traditionnelle plus que les Danois en utilisant le langage chat et SMS et que le débat concernant ce langage soit plus marqué et controversable en France qu'au Danemark. 23 http://sms.informatiquefrance.com/ Page 24 de 28 J'ai constaté que le langage chat et SMS est principalement un phénomène de jeunesse. De plus, j'ai constaté que la fonction phatique de ce langage joue un rôle important pour le fait qu'il y a des différences entre ce langage et la langue écrite traditionnelle. La conversation chat et SMS a eu la même fonction que la conversation orale, soit une fonction phatique. C’est pourquoi beaucoup de jeunes essaient de transférer les éléments de la langue parlée au langage chat et SMS. Cela s'exprime entre autres en ce qui concerne la compensation pour l’absence de la mimique et de la gestualité. J'ai décrit les traits les plus particuliers pour chacun des deux genres, le chat et le SMS, et on peut constater que beaucoup de ces traits sont similaires de genre à genre. L'économie est un phénomène central pour tous les deux genres à cause du fait qu'aussi bien le chat que le SMS sont limités en place et parce que la communication doit se dérouler rapidement. Tous les traits se rapportant à l'économie sont diverses formes d'abréviations, y compris p.ex. les ellipses, les acronymes, l'orthographe phonétique etc. La compensation pour l’absence de la mimique et de la gestualité est un autre phénomène central pour tous les deux genres parce qu’on n’a pas la possibilité d’utiliser ces éléments pour montrer ses émotions et son humeur dans les messages. La compensation est entre autres réalisée avec des smileys et l’utilisation de lettres majuscules. J'ai compris qu'on ne peut pas donner une réponse univoque à la question de savoir si le langage chat et SMS nuit à la langue écrite traditionnelle et s'il a pour conséquence un abaissement du niveau de l'orthographe des jeunes. La question est difficile à répondre parce qu'il y a beaucoup de comportements divers au sujet. Concernant la crainte que le langage chat et SMS aille se répandre aux genres écrits traditionnels, il est à conclure que visiblement il a commencé à se répandre dans la langue traditionnelle. Le langage SMS a p.ex. commencé à apparaître sur les feuilles du baccalauréat. Il est à discuter si cette répartition nuit à la langue écrite traditionnelle mais selon les linguistes on ne doit pas considérer le langage chat et SMS comme une menace. Au contraire, on doit le considérer comme un avancement de la langue augmentant la créativité linguistique des jeunes. Concernant l'influence du langage chat et SMS sur le niveau de l'orthographe des jeunes, on peut conclure que certainement le niveau de l'orthographe des jeunes est en baisse mais il est difficile d'évaluer si le langage chat et SMS est à blâmer. Selon entre autres le président français, Nicolas Sarkozy, on ne doit pas utiliser le langage SMS à cause de son impact négatif sur le niveau de l'orthographe. Autres personnes, y compris p.ex. des professeurs, trouvent qu'à la place, il faut blâmer le fait que les élèves reçoivent trop peu de leçons en orthographe. Bien que plusieurs études indiquent que le langage chat et SMS ait un Page 25 de 28 impact positif sur le niveau de l'orthographe, il y a continuellement des personnes argumentant contre l'utilisation de ce langage. Pour pouvoir soit confirmer soit démentir mon hypothèse que les Français changent la langue écrite traditionnelle plus que les Danois en chattant, j'ai observé des salons de chat français et danois. Dans les chats observés, les Français utilisent beaucoup de stratégies de l'économie et abrègent les mots beaucoup. Contre cela, les Danois emploient principalement la langue standard et abrègent seulement peu de mots. Aussi bien les Français que les Danois utilisent beaucoup de stratégies de la compensation. Il est ma conclusion de l'observation que mon hypothèse paraît être vraie. Quant à mon autre hypothèse que le débat concernant le langage chat et SMS soit plus marqué en France qu'au Danemark, j'ai choisi de l'évaluer à la lumière de diverses initiatives ayant pour but de lutter contre et de sensibiliser au langage SMS. Il semble que les Français ont pris plusieurs initiatives au sujet de ce langage. P.ex. il existe en France un Comité de lutte Contre le langage sms et les fautes volontaires sur Internet avec plus que 17000 inscrits. De plus, il est très fréquent sur les sites web français de trouver une affirmation que le langage SMS n'est pas acceptable sur le site. Il n'existe pas d'initiatives du même format au Danemark et c'est pourquoi j'estime que la résistance et le débat concernant le langage chat et SMS est marqué en France qu'au Danemark. La communication chat et SMS est encore un phénomène relativement nouveau et il est difficile de conclure si elle sera une menace pour la langue écrite traditionnelle parce qu'on ne peut pas prédire l'avenir. On peut pourtant conclure que la langue a toujours changé. C'est un développement logique parce qu'elle est une idée très dynamique. La critique du langage des jeunes s'est passée il y a bien longtemps et on peut constater que, malgré les inquiétudes, la langue existe toujours – cependant dans une version modifiée. Je ne trouve pas qu'on doive considérer le langage chat et SMS comme un menace pour la langue. Certes, ce langage modifie la langue traditionnelle, mais c'est un développement logique. À mon avis, on doit admirer la flexibilité de la langue et sa capacité à s'adapter à de nouvelles conditions. Nombre de caractères (les blancs exclus): 54944 ≈ 25 pages Page 26 de 28 6. Bibliographie Livres: Fairon Cédrick, Klein Jean René et Paumier Sébastien Le langage sms [Livre]. - Presses universitaires de Louvain, 2006. Jørgensen J. Normann et Quist Pia Unges sprog [Livre]. - København : Hans Reitzels Forlag, 2008. Sørensen Birgitte Holm Chat - leg, identitet, socialitet og læring [E-Livre]. - Academica, 2007 Articles: BBC News Texting 'improves language skill' // BBC News. - 25 février 2009. En ligne: http://news.bbc.co.uk/2/hi/technology/7910075.stm (localisé le 15 avril 2009) Clément S. Les SMS amélioreraient les compétences linguistiques // Actualitté.com. - 26 février 2009. En ligne: http://www.actualitte.com/actualite/8352-textos-ameliorer-competences-linguistiqueslecture.htm (localisé le 15 avril 2009) Coventry Children, Texts and English - new research // Coventry University. - 11 septembre 2006. En ligne: http://www.coventry.ac.uk/latestnewsandevents/a/2341 (localisé le 15 avril 2009) Dion-Viens Daphnée Le «texto» n'est pas une menace pour le francais. - // Cyberpresse.ca, - 28 juillet 2008. En ligne: http://www.cyberpresse.ca/le-soleil/200809/08/01-655714-le-texto-nest-pas-une-menace.php (localisé le 1 mai 2009) Donnerborg Troels Sms-sprog påvirker daglig tale // Nordjyske.dk. - 27 avril 2008. En ligne: http://www.nordjyske.dk/aalborg/forside.aspx?ctrl=10&data=28%2c2787562%2c5%2c3 (localisé le 1 mai 2009) Ejsing Jens SMSer bliver beskyldt for at ødelægge sproget // Berlingske. - 1 mai 2007. En ligne: http://www.berlingske.dk/article/20070430/viden/104301128/ (localisé le 1 mai 2009) Ertmann Berit D r ik så let a 4stå smsr // epn.dk. - 10 décembre 2008. En ligne: http://epn.dk/teknologi2/tele/article1539719.ece (localisé le 1 mai 2009) Fpn.dk Unge går fra mail til chat og sms // fpn.dk. – 2 octobre 2007 En ligne: http://fpn.dk/digitalt/article1113088.ece?showImg=true&relatedField=picFrontpageArtRight&imgNum=0 (localisé le 1 mai 2009) Frean Alexandra Y txting cn b v gd 4 improving linguistic ability of children // Times online. - le 9 septembre 2006. En ligne: http://www.timesonline.co.uk/tol/news/uk/article633544.ece (localisé le 1 mai 2009) Hougaard Tina Thode Chat udvikler sproget og vores sproglige bevidsthed // Fællesskrift. – 2005, pp 8-11. Hougaard Tina Thode Chat via internettet - interaktionelt og sprogligt belyst // Studier i Nordisk: foredrag og årsberetning. - København : 2002a, pp. 99-117. Hougaard Tina Thode Sprog over mediegrænser [Article] // Humaniora. - Årg. 18, nr. 1, 2003, pp 10-13. Hougaard Tina Thode Sproglaboratorium i cyberspace [Article] // Samvirke. - Årg. 75, nr. 3, 2002b, pp. 4043 Page 27 de 28 IT-borger Sms – børn og unges kommunikationskanal // IT-borger, 21 septembre 2007 En ligne: http://www.it-borger.dk/Trends/telefoni/sms-1/sms-born-og-unges-kommunikationskanal (localisé le 1 mai 2009) IT-borger Sms – et nyt massemedie // IT-borger, 30 août 2007 En ligne: http://www.it-borger.dk/Trends/telefoni/sms-1/sms-et-nyt-massemedie (localisé le 1 mai 2009) Juni Maj R du klar t SMS ;-)??? // Information. - 31 août 2001. En ligne: http://www.information.dk/58137 (localisé le 1 mai 2009) Larsen Trine Vinther Evig forargelse over unges sprog // Børn & Unge. – nr 04, 2005. En ligne: http://www.bupl.dk/internet/BoernogUnge.nsf/0/F5B1F3D4140E73D0C1256F9B0037AA74?opendocument (localisé le 1 mai 2009) Laursen Ditte Lær dansk med sms // Læsepædagogen. årg. 52, nr. 2, 2004, pp. 10-12. Laursen Ditte Sms for viderekomne // Dansk noter. - nr. 1, 2005, pp. 11-17 Leclair Agnès Les textos dans le collimateur du chef de l'État. - Le Figaro.fr, 15 février 2008. En ligne: http://www.lefigaro.fr/actualites/2008/02/16/01001-20080216ARTFIG00074-les-textos-dans-lecollimateur-du-chef-de-l-etat-.php (localisé le 1 mai 2009) Leclair Agnès Quand le langage SMS envahit les copies du bac // Le figaro.fr. - 19 mai 2008. En ligne: http://www.lefigaro.fr/actualites/2008/05/17/01001-20080517ARTFIG00653-quand-le-langagesms-envahit-les-copies-du-bac.php (localisé le 1 mai 2009) Munk Stine Fransk chat på internettet - blot et hybridsprog? // Sprint. - nr. 1, 2005, pp 68-87. Peyret Emmanuèle Koman on s'ekri sur le rézo // Libération.fr. - 28 février 2001. En ligne: http://www.liberation.fr/ecrans/0101365521-koman-on-s-ekri-sur-le-rezo (localisé le 1 mai 2009) Rasmussen Ditte Sms - begrænsningens muligheder // Mål & Mæle. Nr 1, 2002. Rathje Marianne et Ravnholt Ole R tjat å sms 2 trusl mod skriftsprågd? // Nyt fra Sprognævnet. – 2 june 2002. En ligne: http://www.dsn.dk/nfs/2002-2.htm (localisé le 1 mai 2009) Reuters Mobile texts harm written language? // Reuters, 25 avril 2007. En ligne: http://www.reuters.com/article/technologyNews/idUSL2551384720070425 (localisé le 1 mai 2009) Rossau Kathrine Sms gør børnene bedre til at stave // Politiken. - 24 février 2009. En ligne. http://politiken.dk/tjek/dagligliv/article655789.ece (localisé le 1 mai 2009) Sites web: Comité de lutte contre le langage sms et les fautes volontaires sur Internet: http://sms.informatiquefrance.com/ (localisé le 1 mai 2009) Reverso Dictionnaire: http://grammaire.reverso.net/6_2_04_la_troncation.shtml (localisé le 1 mai 2009) Académie francaise: http://www.academie-francaise.fr/langue/questions.html#sigles (localisé le 1 mai 2009) Page 28 de 28 Blogs et forums de débat sur l'Internet Juste un peu frustrée : http://justeunpeufrustree.wordpress.com/2008/07/28/non-le-francais-nest-pasmenace/ Blablaland : http://www.blablaland.com/forum/viewtopic.php?id=39&p=1 Loisir Ados: http://www.loisirados.com/forum-ado/sujet-2884.html Salons de chat: Jubii chat: http://chat.jubii.dk/ Noesis chat: http://fr.worldsbiggestchat.com/ Voila t'Chat: http://chat.voila.fr/ Annexe 1 Annexe 1 : Extrait de chat francais Noesis chat http://fr.worldsbiggestchat.com Salon de chat observé: Bâbord 21 février 2009 LuckyTurtle07: la_malediction lttle.benenuts: il reve lui la_malediction: LuckyTurtle07 les phrases a éviter pendant la drague que je te disais hier LuckyTurtle07: j'ai pas de jambes j'ai que des papattes moi la_malediction: Tin elle suit pas la_malediction: Blonde va lttle.benenuts: ça je lui donne raison LuckyTurtle07: ah oui ptdr la_malediction la_malediction: Mémoire de tourte avantquelombre38: la_malediction meme pas vrai mon LuckyTurtle07: hé ho lttle.benenuts: c'est la torute loana la_malediction: avantquelombre38 hein ? LuckyTurtle07 et lttle.benenuts sont PTDR ! avantquelombre38: lttle.benenuts lttle.benenuts: LuckyTurtle07 la_malediction: keskil a son chat ? la_malediction: on en fait des nems ? lttle.benenuts: avantquelombre38 je suis bonne einh xpldr la_malediction lèche LuckyTurtle07 en se régalant . la_malediction: Une glace a la tourte LuckyTurtle07: la_malediction je préfère que ce soir lttle.benenuts qui me leche lol lttle.benenuts: LuckyTurtle07 lttle.benenuts: la_malediction et oué prends toi ça la_malediction: Mais s'paske tu sais pas c'qui est bon LuckyTurtle07 la_malediction: lttle.benenuts owi owi LuckyTurtle07: la_malediction si si et justement pour ca que je disais ca lol lttle.benenuts: la_malediction dans sa voiture jaune et rouge ♪ LuckyTurtle07: lttle.benenuts faut que je te files des zic lol la_malediction: lttle.benenuts mdrrr la_malediction: LuckyTurtle07 lttle.benenuts: LuckyTurtle07 vi avantquelombre38: la_malediction lttle.benenuts: LuckyTurtle07 des zolis zics Annexe 1 la_malediction: Ah !!! attention je bosse la_malediction: Chut avantquelombre38: lttle.benenuts trés bonne ptdr lttle.benenuts: ça se voit la_malediction Pour une fois lttle.benenuts: avantquelombre38 mdrr LuckyTurtle07: lttle.benenuts tu vas voir mdrrrr LuckyTurtle07 serre la_malediction contre son coeur . la_malediction étouffe lttle.benenuts tin la la torute quand elle m'envoie des zic elle devalise la fnac : lttle.benenuts: la_malediction mdrrr la_malediction Ha bha non finalement y'avait pas de questions ALLEZ TOUT LE MONDE SE REVEILLE AVANTQUELOMBRE38 NOUS PAIE LES CROISSANTS ET LE CAFE avantquelombre38: la_malediction tu es out la lttle.benenuts: LuckyTurtle07 la_malediction nous tombe dessu lttle.benenuts veut un café la_malediction: avantquelombre38 je suis hors compétition et hors catégories c'est normal lttle.benenuts modeste la_malediction la_malediction fait tomber lttle.benenuts . la_malediction: lttle.benenuts oué la_malediction: loool lttle.benenuts: griffe la_malediction LuckyTurtle07: lttle.benenuts au soleil les chanson qu'elle m'envois avantquelombre38: lttle.benenuts voleuse de music LuckyTurtle07 lttle.benenuts: :mdr lttle.benenuts: mais expldr lttle.benenuts: elle est tarée mdr LuckyTurtle07: bah c'est romantique non? la_malediction: Plop lttle.benenuts: oué AVANTQUELOMBRE38 OUI C'EST GRATUIT AUJ la_malediction: Bon ... lttle.benenuts: je vais le mettre pour mon chewi lttle.benenuts: duel.. LuckyTurtle07: il va adorer mdrrr la_malediction: Faut qu'je range Y'a Tchoupy et ajeline qui vont débarquer ça sera l'chantier avantquelombre38: la_malediction la oui auj lol lttle.benenuts: tin mdrrr fruit_defendue69: Je ne suis plus devant mon clavier Mais je serai de retour bientôt ! (mes messages sont enregistrés) lttle.benenuts: la_malediction ah c'est toi tichou la_malediction: lttle.benenuts la_malediction: lttle.benenuts oé Annexe 1 lttle.benenuts: la_malediction ok la_malediction: ça va être mon nouveau pseu avantquelombre38 prépare un à lttle.benenuts et l'invite à le boire dans le lit la_malediction: Ti_Chou la_malediction: Mouahahaha la_malediction ça va pas nan ? LuckyTurtle07: la_malediction tu les bizouteras pour moi les filles? la_malediction: LuckyTurtle07 c'est tout ? lttle.benenuts: mdr la_malediction: lttle.benenuts: la_malediction mais tu es d'ou toi? LuckyTurtle07: la_malediction et les taper aussi lol Voila t'Chat http://chat.voila.fr/index.php Salon de chat observé: 20-35ans NB! Les smileys du chat sur Voila t'Chat ont disparu pendant le transfert à Microsoft Word. 22 avril, à 22h Jess: blow C koi le match au fait? Blow: toulouse / guingamp Blow: 1/2 finale Jess: Kel é le score Jess: Ah ok Blow: 1 pr guigamp Jess: Mici blow Jess: Tu fai quoi ce w e blow? Blow: rien de special v me reposer Blow: peut etre un tit truc vendredi soir Jess Blow: mais bon je sais pas Jess: Ok blow Jess: Moi le train vendredi soir (Dans la conversation ci-dessus j'ai omis les commentaires qui ne sont pas écrits par les chatteurs Jess et Blow pour faciliter la vue d'ensemble) 23 avril, 10h30 zeus95 :santeria lol Cococinette :tu es surtout amoureux pour le moment zeus95 tchoupvoff_ :mdrr santeria Saori :Allé Annexe 1 Saori :A cet aprem iCeD :santeria LoL ben voyons MdB|BiErE :a+ Saori DieAngelo :Ha surment sans moi Saori Saori :Soyez sages iCeD :suçons nous tous les uns les autres alors :x zeus95 :Cococinette euu oui mai sa dur combien de temp pour le momen pour toi? DieAngelo :Mais bon appétit quand même zeus95 :lol iCeD :bisous Saori et merci encore tchoupvoff_ :mdr iCeD Cococinette :parait que l'amour dure 3 ans santeria :zeus95 c marylin manson qui le dit alors c que ca doit etre vrai tchoupvoff_ :Saori Saori :Pas de koi iCeD bioux Saori :Merci santeria :iCeD exellente philosophie tchoupvoff_ :tu m'abandonne dja Saori :DieAngelo >> merci DieAngelo :Si après on baise, je veux bien être amoureux Cococinette Saori :Vi tchou jvais bosser c lheure zeus95 :hihi Cococinette :pendant 3 ans ? Saori :Et manger avant tchoupvoff_ :okay iCeD :3 ans... j'ai pu que moitié alors :x reve-tro-d-alex :vous parler de koi zeus95 :3 ans? zeus95 :lol iCeD :d'amour reve-tro-d-alex Cococinette :je pense pas pouvoir supporter DieAngelo Saori :A tantot ma tchou tchoupvoff_ :je vais aller bosser aussi DieAngelo :Pas plus après ça risque d'être payant Cococinette reve-tro-d-alex :je vois tchoupvoff_ :tantot ma saori iCeD :j'ai toujourslu que c'était 7 perso INFO :<zizou78> a quitté le chat (Client closed connection) Saori ::) INFO :<Saori> a quitté le chat (Quit: Je te hais !) Cococinette :ca c'est la realtion iCeD zeus95 :ba on ai ds le caca alor si on change tt les trois an im me reste 20 femme a avoir zeus95 :ba on ai ds le caca alor si on change tt les trois an im me reste 20 femme a avoirlol titelouloutte :C'est qui alex reve-tro-d-alex? zeus95 :sa faire cher en mariage et en bag sa zeus95 :lol santeria :lol reve-tro-d-alex :un mec avec ki jaimerai sortir INFO :<zeus95> a quitté le chat (Quit: ) titelouloutte :Oula ça sent le bon age ça santeria :zeus95 tu leur achete a chacune une bague pompier-celiba :bjr des gens celib et en pv? serieu? sympa DieAngelo :Con je m'appel que Fabien titelouloutte :T'as quel age reve-tro-d-alex? santeria :t un ouf INFO :<mec_ch_f> est entré dans le salon #20-35ans reve-tro-d-alex :21ans tchoupvoff_ :non mais c nul le mariage Annexe 1 mec_ch_f :slt Cococinette :fabien tu masses ? titelouloutte :DieAngelo, par les pouvoirs qui me sont... que j'ai décidé de prendre, je te déclare t'appeler Alex! DieAngelo :Ça m'arrive Cococinette AnGeluS- :genre c'est nul le mariage AnGeluS- : DieAngelo :Mais que le dimanche Cococinette :c'est qd mm bien a faire une fois dans sa vie tchoupvoff_ santeria :lol DieAngelo :T'es fole c'est naze comme prénom titelouloutte INFO :<AnGeluS-> s'est absenté(e) titelouloutte :Mdr AnGeluS- :au cas ou ca interesse quelqu'un Cococinette :dimanche j'ai les enfants mec_ch_f :slt tchoupvoff_ :ben ui Cococinette mais bon j'ai fais l'experience lol titelouloutte :Ayé, les pv reviennent! INFO :<aixsteph> a quitté le chat (Ping timeout) INFO :<FeLiNpOsSibLe> est entré dans le salon #20-35ans titelouloutte :Foutez moi la paix bordel! tchoupvoff_ :j'ai pas les actions moi iCeD :hey arretez je garde l'espoir de me marier moi reve-tro-d-alex :sé pas nul alex Cococinette :moi aussi tchoupvoff_ je passe mon tour maintenant iCeD :ne me gachez pas tout santeria :iCeD ah bon titelouloutte :Roooo DieAngelo! DieAngelo :C'est moi DieAngelo :< ici DieAngelo :< là DieAngelo :De temps en temps là bas > tchoupvoff_ :je laisse la place au autres Cococinette titelouloutte :Wé et dans mon pv aussi titelouloutte :Lol INFO :<jerome22a_celib> est entré dans le salon #20-35ans INFO :<MdB|BiErE> a changé de pseudo : <MdB|ApErO> jerome22a_celib :slt tt le monde iCeD :ben oui santeria... c'est mal ? :s DieAngelo :Nnon là bas c'est Fabien iCeD :bonjour jerome22a_celib AnGeluS- :mdr DieAngelo crevard AnGeluS- :le mec il va en pv sur toute la liste Cococinette :choisi le bien iCeD et surtout ne te dis pas qu'il changera avec le temps ... AnGeluS- :" /msg all ca va? " AnGeluS- :lol Cococinette :parce qu'avec le temps c'est pire DieAngelo :Non j'évite soigneusement iCeD AnGeluSjerome22a_celib :bjr DieAngelo [GuArD_20-35ans] :Les Stats de #20-35ans disponible sur: AnGeluS- :nromal iCeD :j'ai pas envie qu'il change ! AnGeluS- :j'l'evite aussi DieAngelo :Bonsoir jerome22a_celib tchoupvoff_ :deja faut faire en sorte kil change pas DieAngelo :T'as bien raison AnGeluSiCeD :han INFO :<hugyou> sort du salon #20-35ans Annexe 1 mec_ch_f :bjr iCeD :qui a squatté mon pv hier ? hein ou avant hier j'sais plus Cococinette :non mais genre les petits trucs qui agace AnGeluS- :pas moi MdB|ApErO :moi AnGeluS- :C toi qui est venu Cococinette :les chaussettes qui traine tchoupvoff_ :moi je is kun couple actuellement rentre vite dans le quotidien iCeD :oui, je vois... DieAngelo :Encore moins moi tchoupvoff_ : c ça ki tu le couple INFO :<Yoruichi> est entré dans le salon #20-35ans iCeD :nan ca c'est bon les chaussettes c'est moi qui les fais trainer :s 23 avril, 21h45 Crapula ::x Crapula :jpense qu'elle a du lire dracula Crapula :..... bisousgirl :nan Crapula :elle va être déçue bisousgirl :fascintiopn bisousgirl :fascination LaoZhuHe :Tinkiète c'est une folle bisousgirl :twilight vous conécé INFO :<stephane> est entré dans le salon #20-35ans LaoZhuHe :avec une super langue qui peut attraper un moucheron à 154km bisousgirl :lol bisousgirl :joré revé detre vampire bisousgirl :pk sa existep Crapula :eh bé bisousgirl :a LaoZhuHe :Tu voulais les dents, t'as eu la langue...dommmage INFO :<stephane> sort du salon #20-35ans Aragorn___|Y-Re :Bisouuuus Crapula INFO :<Aragorn___|Y-Re> a changé de pseudo : <Aragorn___> INFO :<Metis971> a quitté le chat (Quit: Quand mille personnes s'habillent comme un con, c'est l'armée française. [Pierre Desproges]) iCeD :mdr LaoZhuHe bisousgirl :regardé robert pattinson vous aimeré les vampire bisousgirl :surtou les fille Aragorn___ :Sacré Bébert bisousgirl :lol bisousgirl :a le seigneur des anneaux iCeD :mouais bisousgirl :vigo mortensen te cache tu Crapula :bisouxx Aragorn___ chiri INFO :<fauzecrivaingol> est entré dans le salon #20-35ans INFO :<oleolaaaa> a quitté le chat (Read error: Connection reset by peer) Aragorn___ :Va y avoir bain de sang Aragorn___ :Enfin bain de chocolat INFO :<Calins75> a quitté le chat (Client closed connection) bisousgirl :humm jm le sang Aragorn___ :Bisousgirl c'est toi le vampire ? LaoZhuHe :Avec des pepites de moucherons rien que pour bisousgirl INFO :<couple008> sort du salon #20-35ans Annexe 1 bisousgirl :uééé bisousgirl :mé sa a pas assé de sang [GuArD_20-35ans] :Les Stats de #20-35ans disponible sur: LaoZhuHe :lol INFO :<fauzecrivaingol> a quitté le chat (Quit: ) iCeD :ca donne envie dites donc... bisousgirl :fo ke sa soi gorgé de sang INFO :<PiKante_> a quitté le chat (Quit: ...) bisousgirl :hummm INFO :<Matuza14> a quitté le chat (Quit: ) Aragorn___ :Heummm Crapula :Aragorn___ jcherche pas le bain de chocolat .... LaoZhuHe :aie..on est passé du moucheron au gore Aragorn___ :Ca me rappelle un médecin aux transfusions sanguines.... bisousgirl :lol iCeD :j'aimerais digérer si ca ne dérange personne :s bisousgirl :jm INFO :<Cajette|Lre> a changé de pseudo : <Cajette> bisousgirl :je peu taider en mangeant ta bile Cajette :Bisouuw SiNaO Aragorn___ :J'y allais avec une crucifix et de l'ail pour pas qu'il me vide totalement :x Cajette :Bisouuw Aragorn___ Aragorn___ :Bisouuus Cajette INFO :<blow|oqp> a changé de pseudo : <blow> LaoZhuHe :lol bisousgirl; t'es trop dégueue blow :re les blerots INFO :<karl-75> sort du salon #20-35ans blow :ca dit koi bisousgirl :lol bisousgirl :nan Aragorn___ :Re le machin verdatre INFO :<dalyon> est entré dans le salon #20-35ans INFO :<lilou_la> est entré dans le salon #20-35ans LaoZhuHe :ben bisousgirl semble égale à elle mm INFO :<steph___> est entré dans le salon #20-35ans bisousgirl :oh oui iCeD :bonsoir dalyon, lilou_la et steph___ LaoZhuHe :Folle avec super langue iCeD :re blow le floodeur lilou_la :kikoo iCeD LaoZhuHe :et gore de surcroit INFO :<miss_26_> est entré dans le salon #20-35ans INFO :<Lindy84_> a changé de pseudo : <Lindy84_|je-re> Crapula :Cajette INFO :<jeff74> est entré dans le salon #20-35ans Crapula :des bisouxxx ma tite Cajette Cajette :Bisouuuuuuuuw ma Crapula chéwie INFO :<solange-sc> a quitté le chat (Ping timeout) Cajette :)))) INFO :<lala> a quitté le chat (Quit: ) Cajette :ca va toi? Crapula : Crapula :oui ! Crapula :et toi? INFO :<_3meufes_20> est entré dans le salon #20-35ans INFO :<_3meufes_20> a été éjecté par [GuArD_20-35ans] (iSpam Underge! Pas de Spam ici ! / No Spam allowed ! - [GuArD_20-35ans]) INFO :<EyeToy|KikooLoveur> a changé de pseudo : <EyeToy> Annexe 1 Cajette :moué Cajette :j'ai connu mieux INFO :<H__sud> est entré dans le salon #20-35ans Aragorn___ :Bisouuuuus lilou_la Crapula :oki blow :coucou lilou_la INFO :<kelt21> est entré dans le salon #20-35ans H__sud :bonsoir tout le monde INFO :<xav_de_maurepas278> est entré dans le salon #20-35ans lilou_la :kikoo blow lilou_la :kikoo Aragorn___ Crapula :lilou_la coucou iCeD :bonsoir H__sud Crapula :H__sud coucou MarLeEnN :Soir les nouveaux INFO :<marie-26> est entré dans le salon #20-35ans Cajette :Je vais bien sinon Cajette :mdr Crapula iCeD :coucou xav_de_maurepas278 LaoZhuHe :bsoir H__sud Aragorn___ :Apres MarLeEnN et iCeDyyyy chéryyyyy c'est Cajette et Crapula chéwieeeeee INFO :<kikie> est entré dans le salon #20-35ans Aragorn___ :Salon de broutes minous blow :bisouss Crapula INFO :<_GriOtte_> s'est absenté(e) Cajette :Câlinsssssssss iCeD (sous le nez de Aragorn___) druz :re xav_de_maurepas278 :coucou iCeD Crapula :mdrrrr Aragorn___ fais pas ton jaloux Crapula :blow bisouxxxxx INFO :<fauzecrivaingol> est entré dans le salon #20-35ans Crapula :oki Cajette ..... fais « ahhhhhhhhh » ! INFO :<DorianGrey> est entré dans le salon #20-35ans Cajette :lol non ca fait cro mal Cajette : Crapula :tu m'étonnes ... iCeD :hmmmm Cajette mais demain c'est toi qui seras jalouse de ceux qu'ils me feras :s Crapula :moi faut pas me demander de lever le bras droit Cajette :vivement ke ca passe Cajette :mdrr ok Aragorn___ :Bisouuuus _GriOtte_ Cajette :cossone iCeD INFO :<pti__normand__> a quitté le chat (Read error: Connection reset by peer) iCeD :mais non ! INFO :<pierre-vv> a quitté le chat (Client closed connection) Aragorn___ :Voyelle ? INFO :<lydie75> est entré dans le salon #20-35ans iCeD :nul, dehors ! LaoZhuHe :bien vu Aragorn___ Annexe 2 Annexe 2 : Extrait de chat danois Jubii chat http://chat.jubii.dk/ Salon de chat observé: Landgangen 23 avril 2009, à 22h snipp26 byder baddybaddy velkommen ombord på Skibet. Norrlandspirat: baddybaddy hej velkommen SoverReign hilser pænt på baddybaddy. baddybaddy: heej Norrlandspirat: baddybaddy går det bra bullermus: Jaras mysser dig på kinden snipp26: har du det godt baddybaddy ? baddybaddy: en sød pige som ville skrive lidt Jaras: Uuuuuhhhh bullermus SoverReign: baddybaddy jeg vil gerne hvad så? Tvillinge3: SoverReign er sammen med venner/inder og er i skole. Jaras Øjeblik, IRL kalder! gittepr: hejsa hvem er så der? bullermus: syntes Jaras er kær Norrlandspirat: gittepr hej hej Norrlandspirat krammer Freexone for vildt. Jaras: Takker da bullermus Freexone: hej allesammen SoverReign: Tvillinge3 hyggeligt Går du i 10 eller 9 klasse nu? SoverReign hilser pænt på Freexone. snipp26 krammer Freexone for vildt. snipp26: så bra da baddybaddy acatch: bullermus jo er lii her.. hva er du for mus Tvillinge3: SoverReign 10 Freexone: hej morten961 bullermus: dum di di dey da dada dubi dey SoverReign: Tvillinge3 okay er det godt? bullermus: acatch en fræk en snipp26: baddybaddy har du gjort for noe idag da? SoverReign: uups SoverReign: ramte F12 acatch: fyyy kan godt høre en mus der hvisker!! SoverReign giver alle en undskyldning. sejhejDK: Hey Freexone snipp26 smiler til SoverReign *SS* Annexe 2 Freexone: SoverReign blushes in embarassment. Jaras overvejer at sætte en mussefælde op... Vil sguda gerne fange en fræk mus Freexone: Jaras tag hjem til astral. han har en mus i lejligheden Norrlandspirat tager lige en rundtur på skibet.. vi ses! snipp26 vinker til Norrlandspirat. SoverReign: baddybaddy det lyder jo godt. jeg har det rigtig godt Jaras falder af stolen af grin over Freexone. *GG* bullermus: sniger sig hend og springer på ryggen af acatch og bider hende blidt i nakke snipp26 goes ROFL (Rollin` On the Floor Laughing) over Freexone. Freexone: Jaras det var derfor jeg spurgte dig om det med mus og edderkopper tidligere Jaras: Nåeh Freexone ... ROFL acatch: mmm nakkebid... bl ved eller jeg skriger Freexone: Jaras Freexone: hej kbhjatak SoverReign: baddybaddy hvad laver du til hverdag? sejhejDK: Det var da ikke så smart SoverReign SoverReign: sejhejDK nej skulle ramme backspace eller hvad det nu hedder, og var lidt for hurtig SoverReign: baddybaddy okay hvad for noget arbejde da? Freexone: Educated hej med dig bullermus: acatch visker dig søde ord i øret sejhejDK: bullermus: Jaras så må jeg se mom jeg kan undvigee ælderne Freexone: hey Hjalte3400 Jaras: Øv da bullermus Freexone: hey Mustafarc SoverReign: baddybaddy en rigtig god ide ville være hvis du skrev "åbent" og ikke i privat, da man stiger hurtigere i rang når man skriver ud i åben chat og så skal du bare skrive SoverReign (eller chatnavnet på den du skriver til) .. du kan også bruge det vi kalder autocomplete - dvs. man skriver f.eks Sov og så trykker på TAB tasten, den med de to pile ved siden af Q, så skulle den gerne skrive resten af navnet Mustafarc: hej med jer acatch: høre hvert et miv.... SoverReign: hej Mustafarc sejhejDK: SoverReign - Hehe sådan noget sker Mustafarc: hej SoverReign: sejhejDK jep SoverReign hilser pænt på Nicolai_1986. Jaras: Hej Mustafarc bullermus: Jaras men ligger du en gullerod ud så måske baddybaddy: SoverReign jaah men syns det lidt forvirene heeh Jaras: Tjae... Ikke umuligt bullermus Mustafarc: hej jaras pedersen300: nogle søde fyre her inde på 18 år SoverReign: baddybaddy åh ja, det kan det godt være Men det er somregel kun i starten man vænner sig hurtigt til det - for ja, det går stærkt nogengange bullermus: acatch kikker idine dybe ojne Mustafarc: hvad med 21? Annexe 2 Jaras: Mustafarc velkommen ombord på M/S Jubii baddybaddy: SoverReign jaah heeh Nicolai_1986: hilser pænt tilbage SoverReign SoverReign: Nicolai_1986 acatch: puster bullermus blidt i øret og siger gæt en ret... SoverReign: baddybaddy det er også godt at chatte åbent når man stiger i rang - fordi man får flere muligheder når man stiger i form af forskellige sjove funktioner SoverReign: baddybaddy du får æren af at bestemme Melli-Style: hej baddybaddy: SoverReign jeg er skam ligeglad SoverReign: hej Melli-Style acatch: mus er da vilde med affald SoverReign: baddybaddy okay så mrgrumme36: Melli-Style hejsa med dig sejhejDK: acatch: emomilol roomforheart tager lige en rundtur på skibet.. vi ses! bullermus: acatch syntes du drille r snipp26 hopper op og ned. SoverReign: baddybaddy hvad interesserer du dig for? Jaras forsøger at berolige snipp26. acatch: bar lidt... men tror du er en mus det kan lii det Freexone: hey bobio SoverReign: hej bobio Freexone: velkommen zizze-zi bullermus: acatch eiiii hmm græder nu sejhejDK: Hey Melli-Style bullermus: Jaras er tæt på din fælder Jaras nusser bullermus i nakken. baddybaddy: SoverReign jaah skal snart have bil så er begyndt at kigge lidt efter det SoverReign: baddybaddy lyder godt bullermus: Jaras men íngen gullerod zizze-zi: jo tak mange takkbhjatak: ... baddybaddy: SoverReign jaah SoverReign: bobio jeg bor i københavn hvad med dig? sejhejDK: hej hej ^^ vinke vinke Jaras: DAMN bullermus ... Så må acatch have taget den acatch: bullermus ej ej det må du ikk.- tænk ost ost ost... hmm eller gulerod hihi snipp26: Jaras det fungerer ikke hihi Stefan-GT: Er det min eller er her altid så død derinde??? mrgrumme36 er her en sød single pige/Q til en chat ???? *ss* Jaras: Hhhmmm snipp26 snipp26: Stefan-GT er da mye liv her da snipp26: Jaras flere har forsøkt tidligere, uten hell... hehe bullermus: Jaras tror du er en frækkert acatch: ja den kom lii forbi min mule så var da nød til at smage Annexe 2 bullermus: acatch giv mig min gullerod Stefan-GT: ja her er der måske, men ikke på de andre dæk.. SoverReign: Stefan-GT det er forskelligt hvormange her er kommer også tit an på tidspunktet men du kan prøve at skifte rum ved enten at klikke på "skift rum" ude i menuen i venstre hjørne, eller skrive /gåtil rumnavn Jaras: Sludder bullermus ... Ikke her inde, for her skal man være artig... Andre steder på skibet måske *GG* Peterman19 Nøj.. Sikke en kamp bullermus: acatch vil ikke ha ost det lugter Freexone vinker til alle. acatch: hmm er nød til at fordøje,, elleres for jeg mavepine... bullermus baddybaddy: SoverReign hva med diig hva intraserer du dig for SoverReign hilser pænt på Peterman19. sejhejDK: Hey og velkommen annelise har du det godt? Peterman19 bukker værdigt for SoverReign. bullermus: acatch hmmm syntes du er fej SoverReign: baddybaddy jeg interesserer mig for mange ting primært IT .. hjemmesider og sådan også for japanske ting, som manga/anime tegnefilm, og sådan hvad med dig? bullermus: Jaras hun vil ikke af med den hun spiser den har du en ny ss acatch: bullermus snøft Jaras: AVS DA... Det var den eneste jeg havde Jaras: AVS DA... Det var den eneste jeg havde bullermus kbhjatak: . baddybaddy: SoverReign okay jamen biler lige nu heeh Stefan-GT: SoverReign - Har jeg prøvet. Stefan-GT: SoverReign -men syns det er lidt nederen at man ikke kan kunne ind på ungdoms dækket. SoverReign: baddybaddy okay det er ogå fint Stefan-GT: SoverReign - bare fordi man er 23.. annelise: Jeg har det godt sejhejDK tak baddybaddy: SoverReign jep bullermus: kikker efter gullerøder eller chokolade det er i høj kurs hos små hun mus som mig SoverReign: Stefan-GT okay.. ja, der er aldersgrænser fordi der er nogen der ikke kan lide at der kommer "gamle" mennesker derind men der er jo også mange andre dæk acatch: bullermus jamen den den den så så lækker ud og jeg har en ting for gulerødder sejhejDK hvilken kamp ? bullermus: acatch hmm Stefan-GT: soverreignja, men er man ikke ung når man er 23..?? Stefan-GT: soverreign ja, men er man ikke ung når man er 23..?? SoverReign: Stefan-GT jo, man er meget ung endda. Men det er primært yngre mennesker derinde. Du ved, teenagere og sådan *S* acatch: bullermus kakao ikk gøre for det mrgrumme36 er her ikke en sød single pige/Q til en chat ???? *ss* Stefan-GT: SoverReign - ja det ved jeg, men der er også derinde at pigerne bullermus: Jaras så skete det igen Stefan-GT: SoverReign - som har den alder jeg snakker med er. bullermus: hopper li væk igen com driller Jaras: bullermus blev du forfremmet igen? bullermus: jep neveau4 Annexe 2 SoverReign: Stefan-GT du kan også søge på en chatter .. inde på "min side", kan du trykke på "find chatter" ude i menuen til venstre, der kan du søge på en bestemt alder, fotochattere og om de er online 27 avril 2009, à 19h30 Pati21: Hey Popmy LKPG-killen75: Hej hottie78 Popmy: hej hej xxsisxx hilser pænt på alle. Pati21: Hey xxsisxx - Hvordan står det til? xxsisxx: fint fint. dig? LKPG-killen75: Hej xxsisxx Pati21: xxsisxx Jo tak Gode mennesker har det jo altid godt - Hvad har man fået dagen til at gå med? Albert30 byder alle de nye velkommen. xxsisxx: Ikke så meget hehe, har været i parken og nydt vejret LKPG-killen75 say welcome to all new chatters xxsisxx: Heej Pati21 Pati21: xxsisxx Uhh .. det lyder ikke skidt Pati21: xxsisxx Det er jo også vejret til det xxsisxx: Nej, det var det skam heller ikke det var skønt Pati21: xxsisxx det tror jeg gerne Pati21: xxsisxx jeg vil også i parken Pati21 engangsgrille og parker Freexone: Popmy jeg er ikke fræk xxsisxx: hehe Pati21 Popmy: jo da xxsisxx: Hvor gjorde du det singel-fra-vejle ? Pati21: xxsisxx Hvad render man ellers og bruger tiden på? xxsisxx: slapper bare af. er vildt træt efter weekenden xxsisxx: dig Pati21 ? Pati21: xxsisxx Har du fuldet den? Pati21: xxsisxx Jeg har bare jobbet xxsisxx: hvad Pati21 ? xxsisxx: okay Pati21 Pati21: xxsisxx Om du har været i byen i weeekenden, siden du er træt? kristina1997: Jeg er lige væk fra tastaturet, men jeg kommer tilbage igen senere (beskeden er blevet gemt til mig) xxsisxx: Ja, det var jeg Pati21 hehe Pati21: xxsisxx Udemærket