kingdom of belgium federal agency for the safety of the food
Transcription
kingdom of belgium federal agency for the safety of the food
KINGDOM OF BELGIUM Koninkrijk België - Royaume de Belgique FEDERAL AGENCY FOR THE SAFETY OF THE FOOD CHAIN Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen Agence Fédérale pour la Sécurité de la Chaîne Alimentaire INSPECTION CERTIFICATE FOR THE EXPORT OF PIG MEAT AND PIG VISCERA(1) TO JAPAN Gezondheidscertificaat voor export van varkensvlees en varkensdarmen(1) naar Japan Certificat de salubrité pour l'exportation de viande de porc et de boyaux de porc(1) vers le Japon Cert. nr. : 1. Identification of meat / Identificatie van het vlees / Identification de la viande : 1.1. 1.4. Animal species : Pig Nature of products / Aard der producten / Nature des produits : Description of the products / Beschrijving van de producten / description des produits : Net Weight / Netto gewicht / Poids net : 1.5. 1.6. 1.2. Diersoort : Varken 1.3. Espèce animale : Porc 1.7. Number of packages / Aantal verpakkingen / Nombre de colis : 2. Origin of meat / Oorsprong van het vlees / Provenance de la viande : 2.1. Province(s) of the farm(s) of origin / Provincie(s) van de boerderij(en) van oorsprong / Province de la(des) ferme(s) d'origine : Approved establishment designated in the CSF-free zone of Belgium / Erkende inrichting(en) in de KVP-vrije zone van België / Etablissement agréé situé en Belgique dans la zone indemne de PPC : 2.2.1. Slaughterhouse / 2.2.2. Date of slaughter(2) / Slachthuis / datum van slachting(2) / (2) Abattoir (Registration number, date d'abattage : name, address and (province) : (3) 2.2.3. Cutting plant / Uitsnijderijen / 2.2.4. Date of cutting / datum van versnijden(3) / Ateliers de découpe date de découpe(3) : (Registration number, name, address and province) : (4) 2.2.5. Meat processing plant / 2.2.6. Date of manufacturing / (4) datum van productie / Vleeswarenfabriek / date de production(4) : Usine de produits de viande (Registration number, name, address and province) : 2.2.7. Storing Facility / Koelhuizen / Entrepôts frigorifiques (Registration number, name, address and province) : For the production of this meat to be exported to Japan have/has been used pigs and/or pig meat imported from the (6) following free third countries / Voor de productie van dit varkensvlees bestemd voor de export naar Japan is gebruik gemaakt van varkens en/of varkensvlees ingevoerd uit de volgende vrije derde landen(6) / Pour la production de cette viande porcine destinée à l’exportation vers le Japon ont été utilisés des porcs et/ou a été utilisée de la viande porcine provenant des pays tiers libres(6) suivants : Name of country / Naam van het land / Nom du pays : The transporting container was sealed up by the Belgian seal with identification number / De container werd verzegeld met het Belgische zegel met identificatienummer / Le container a été scellé avec le sceau Belge portant le numéro d’identification : Container number / Containernr / N° du conteneur : 2.2. 2.3. 2.4. 2.5. EX.VTP.JP.01.01 FAVV-AFSCA 1/6 Cert. nr. : 3. Destination of meat / Bestemming van het vlees / Destination de la viande : 3.1. The meat is sent from (country and place of shipment) / Het vlees is verzonden vanuit (land en plaats van verzending) / Les viandes sont expédiées de (pays et lieu d’expédition) : To (country and place of destination) / Naar (land en plaats van bestemming) / à (pays et lieu de destination) : Consignor (Name and address) / Verzender (Naam en adres) / Expéditeur (Nom et adresse) : Consignee (Name and address) / Bestemmeling (Naam en adres) / Destinataire (Nom et adresse) : 3.2. 3.3. 3.4. BELGIUM BELGIË BELGIQUE 4. Health certificate / Gezondheidscertificaat / Certificat sanitaire : 4.1. Belgium is free from Foot-and-mouth disease, Rinderpest and African swine fever. Vaccination against these diseases is completely prohibited by laws and regulations of Belgium. Importation of cloven-hoofed animals which have been vaccinated against Foot-and-mouth disease, Rinderpest and African swine fever is completely prohibited in Belgium / België is vrij van mond- en klauwzeer, runderpest, Afrikaanse varkenspest. Vaccinatie tegen deze ziekten is volledig verboden door de Belgische wetten en besluiten. Import in België van evenhoevige dieren gevaccineerd tegen mond- en klauwzeer, runderpest en Afrikaanse varkenspest is volledig verboden / La Belgique est indemne de Fièvre aphteuse, de Peste bovine et de Peste porcine africaine. La vaccination contre ces maladies est totalement interdite par les lois et arrêtés belges. L’importation en Belgique d'animaux ongulés, vaccinés contre la Fièvre aphteuse, la Peste bovine et la Peste porcine africaine est totalement interdite. The slaughtered pigs have been free from any abnormal findings as the result of ante- and post-mortem inspections conducted by the government veterinarians of Belgium at the designated facilities / De geslachte varkens zijn vrij bevonden van abnormale bevindingen tijdens de ante- en post-mortem keuring uitgevoerd door de Belgische overheidsdierenartsen in de erkende bedrijven / Les porcs abattus ont été trouvés exempts de toute lésion lors de l’expertise ante- et post-mortem effectuée par les vétérinaires officiels Belges dans les établissements agréés. Requirements for CSF / Vereisten voor KVP / Exigences pour la PPC : 4.3.1. The CSF free zone means the provinces of Belgium excluding province of Luxembourg / De KVP-vrije zone betekent de provincies van België m.u.v. Luxemburg / La zone indemne de PPC signifie les provinces belges à l'exception du Luxembourg. 4.3.2. The CSF free zone and the CSF surveillance zone fulfil all the following requirements / De KVP-vrije zone en de KVP-bewakingszone voldoen aan alle volgende eisen / La zone indemne de PPC et la zone de surveillance satisfont à toutes les exigences suivantes : 4.3.2.1. The CSF free zone and the surveillance zone are free from CSF in the domestic pigs and the wild pigs / De KVP-vrije zone en de KVP-bewakingszone zijn vrij van KVP in varkens en everzwijnen / La zone indemne de PPC et la zone de surveillance sont libres de CSF chez les porcs domestiques et sauvages. 4.3.2.2. In Belgium vaccination against CSF is forbidden / Inenting tegen KVP is verboden in België / La vaccination contre la PPC est interdite en Belgique. 4.3.2.3. In the CSF free zone have been prohibited the movement of pigs from the provinces other than the CSF free zone and the CSF surveillance zone / In de KVP-vrije zone worden enkel toegelaten de verplaatsingen van varkens afkomstig van de KVP-vrije zone en de KVP-bewakingszone / Dans la zone indemne de PPC sont seuls autorisés les déplacements de porcs provenant des provinces de la zone indemne de PPC et de la zone de surveillance. 4.3.2.4. Import of pigs vaccinated against CSF into the CSF free zone and the CSF surveillance zone is prohibited / Invoer van tegen KVP gevaccineerde varkens in de KVP-vrije zone en de bewakingszone is niet toegelaten / L'importation de porcs vaccinés contre la PPC est interdite dans la zone indemne de PPC et dans la zone de surveillance. 4.3.2.5. Movements of pigs vaccinated against CSF and the pig meat derived from such animals into the region other than the CSF infected zone is prohibited / Verplaatsingen van tegen KVP gevaccineerde varkens en vlees afkomstig van die dieren zijn buiten de besmette zone verboden / Les déplacements de porcs vaccines contre la PPC et de la viande de ces animaux sont interdits en dehors de la zone infectée. 4.3.2.6. The feeding of swill is prohibited in the CSF free zone and the CSF surveillance zone / Voeren met keukenafval is verboden in de KVP-vrije zone en de bewakingszone / Nourrir avec des déchets de cuisine est interdit dans la zone indemne de PPC et dans la zone de surveillance. 4.3.3. For the production of the pig meat to be exported to Japan have only been used pigs that have been born and raised only in CSF free zone / Voor de productie van dit varkensvlees, bestemd voor export naar Japan, werd enkel gebruik gemaakt van varkens geboren en opgekweekt in de KVP-vrije zone / Pour la production de cette viande porcine destinée à l’exportation vers le Japon ont été utilisés uniquement des porcs nés et élevés uniquement dans la zone indemne de PPC. 4.2. 4.3. EX.VTP.JP.01.01 FAVV-AFSCA 2/6 Cert. nr. : AND /OR (5) EN /OF (5) ET / OU (5) 4.3.4. Pigs that have been imported into Belgium directly from the following third free countries(6) / (6) Varkens ingevoerd in België uit de volgende vrije derde landen / (6) Des porcs importés en Belgique des pays tiers libres suivants : Name of country / Naam van het land / Nom du pays : 4.3.4.1. The said animals have been directly imported into Belgium from the free third countries(6) accompanied by an inspection certificate issued by the government authorities of the free third countries(6), stating that the said animals have been born and raised only in the free third countries in question and were free from any evidence of animal infectious diseases as a result of the export inspection conducted by the government authorities of the free third countries in (6) question / Deze varkens zijn rechtstreeks geïmporteerd in België vanuit deze vrije derde landen en dat deze varkens vergezeld waren van een gezondheidscertificaat dat bevestigt dat de vermelde dieren geboren zijn in en enkel verbleven hebben in de vrije derde landen(6) in kwestie en dat zij vrij waren van elk bewijs van besmettelijke dierziekten als gevolg van het onderzoek bij export uitgevoerd door de officiële autoriteiten van de vrije derde landen in kwestie / Ces porcs ont été importés directement en (6) Belgique en provenance de ces pays tiers libres et étaient accompagnés d’un certificat de santé confirmant que ces animaux étaient nés et élevés uniquement dans les pays tiers libres(6) en question et qu’ils étaient indemnes de tout symptôme de maladie contagieuse comme en témoigne l’inspection à l’exportation effectuée par les autorités officielles de santé animale des pays tiers libres en question. 4.3.4.2. The said animals were not transported through other countries than the free third countries(6) / Deze dieren werden niet vervoerd door andere landen dan de vrije derde landen(6) / Ces porcs n’ont pas été transportés à travers d’autres pays que les pays tiers libres(6). 4.3.4.3. The said animals were free from any evidence of animal infectious diseases as a result of the import inspection conducted by the government authorities of Belgium / Deze dieren bleken vrij van elk symptoom van infectieuze dierziekten na een onderzoek bij import door de Belgische autoriteiten / Ces animaux étaient indemnes de tout symptôme de maladie infectieuse animale comme en témoigne l’examen à l’importation effectuée par les autorités Belges. 4.3.4.4. The slaughtered pigs have been free from any abnormal findings as the result of ante- and postmortem inspections conducted by the government veterinarians of Belgium at the designated facilities / De geslachte varkens zijn vrij bevonden van abnormale bevindingen als resultaat van de ante- en post-mortem keuring uitgevoerd door de Belgische overheidsdierenartsen in de erkende bedrijven / Les porcs abattus ont été trouvés exempts de toute lésion lors de l’expertise ante- et postmortem effectuée par les vétérinaires officiels belges dans les établissements agréés. AND /OR (5) EN /OF (5) ET / OU (5) 4.3.5. Pig meat that is directly imported into Belgium from the following free third countries(6) / Varkensvlees dat rechtstreeks in België ingevoerd is vanuit de volgende vrije derde landen(6) / De la viande porcine qui a été importée directement en Belgique en provenance des pays libres(6) suivants : Name of country / Naam van het land / Nom du pays : 4.3.5.1. The meat was accompanied by an inspection certificate, issued by the government authorities of the third free countries, stating that the meat was derived from pigs which have been born and raised only in the third free countries and which have been free form any abnormal findings as the results of ante- and post-mortem inspections conducted by the government veterinarians of the third free countries at the designated facilities which have been designated by the government authorities of the third free countries as the one at which the meat to be exported to Japan can be handled. The said meat was not transported through other countries than the third free countries / Het vlees was vergezeld van een gezondheidscertificaat, afgeleverd door de autoriteiten van de vrije derde landen, dat bevestigt dat het vlees verkregen is van varkens die geboren zijn en enkel verbleven hebben in deze vrije derde landen en die vrij bevonden zijn van abnormale bevindingen als resultaat van de ante- en post-mortem keuring uitgevoerd door de overheidsdierenartsen van de vrije derde landen in de erkende inrichtingen, die erkend zijn door de autoriteiten van de overheid van de vrije derde landen als diegene in dewelke het vlees, bestemd voor de uitvoer naar Japan behandeld mogen worden. Dit vlees werd niet vervoerd door andere landen dan de vrije derde landen / La viande était accompagnée d’un certificat de salubrité des autorités des pays tiers libres, qui confirment que la viande a été obtenue à partir de porcs nés et élevés uniquement dans ces pays tiers libres et qui ont été trouvés indemnes de toute lésion lors de l’expertise ante- et postmortem effectuée par les vétérinaires officiels des pays tiers libres dans les établissements agréés par les autorités de l’état des pays tiers libres comme ceux dans lesquels peuvent être traitées les viandes destinées pour l’exportation vers le Japon. Cette viande n’a pas été transportée à travers d’autres pays que les pays tiers libres. EX.VTP.JP.01.01 FAVV-AFSCA 3/6 Cert. nr. : 4.3.5.2. 4.4. 4.5. The meat has been free from any evidence of animal infectious diseases as a result of the import inspection conducted by the government authorities of Belgium, and has been directly carried into the designated facilities in Belgium after the said inspection / Het vlees was vrij van elk symptoom van infectieuze dierziekten als gevolg van het onderzoek bij import uitgevoerd door de Belgische autoriteiten, en werd rechtstreeks in de erkende inrichtingen in België ingevoerd na deze inspectie / La viande était indemne de toute preuve de maladies infectieuses animale suite à l’inspection à l’importation effectuée par les autorités belges, et a été transportée directement dans les établissements agréés en Belgique après cette inspection. 4.3.5.3. The meat which was carried into the designated facilities, was divided into each lot and was marked by lot at all times so as to confirm the production area, the date of carrying in and the quantity / Het vlees dat in de erkende inrichtingen werd binnengebracht, werd opgedeeld in elk lot en werd te allen tijde gemerkt op dusdanige wijze dat het productiegebied, de datum van binnenbrengen en de hoeveelheid bevestigd werden / Le fractionnement éventuel en lots de la viande introduite directement dans les établissements agréés, s’est pratiquée de manière telle que la région de production, la date d’introduction et la quantité demeuraient à tout moment identifiable. This meat has been handled in the designated facilities in such a way as to prevent contamination with any causative agent of animal infectious diseases until the shipment of the meat to Japan. Clean and sanitary wrappings and/or containers such as card board boxes were used to pack this meat / Dit vlees is verkregen in de erkende inrichtingen op zodanige wijze dat bezoedeling met eender welk etiologisch agens van besmettelijke dierziekten verhinderd wordt tot de verzending van dit vlees naar Japan. Reine en hygiënische verpakkingsmaterialen en/of recipiënten zijn gebruikt om dit vlees te verpakken / Cette viande est obtenue dans les établissements agréés de manière à éviter la contamination par tout agent étiologique de maladie infectieuse, jusqu’à l’expédition vers le Japon. Des matériaux d’emballage et/ou des récipients propres et hygiéniques sont utilisés pour l’emballage de cette viande. In case of using casings derived from cattle, sheep and goat for the production of the exported meat products, the casings are derived from an animal which was born and raised in countries other than United Kingdom (Great Britain and Nothern Ireland), Ireland, Switzerland, France, Portugal, Belgium, Luxembourg, Denmark, the Netherlands, Liechtenstein, Germany, Spain, Greece, Italy, Czech Republic, Slovakia, Austria, Finland, Slovenia, Poland, Sweden, Israel, Canada, USA. The imported casings from third countries shall be subjected to the import inspections conducted by the animal health authorities of Belgium with no evidence of infectious animal disease. The casings have been handled only at the designated approved facilities which handle only casings as prescribed above / In het geval darmen van runderen, schapen of geiten aangewend worden voor de productie van de geëxporteerde vleesproducten moeten deze afkomstig zijn van dieren die geboren en opgekweekt zijn in een ander land dan Verenigd Koninkrijk (Groot-Brittannië en Noord Ierland), Ierland, Zwitserland, Frankrijk, Portugal, België, Luxemburg, Denemarken, Nederland, Liechtenstein, Duitsland, Spanje, Griekenland, Italië, Tsjechië, Slowakije, Oostenrijk, Finland, Slovenië, Polen, Zweden, Israël, Canada, USA. Indien de darmen vanuit derde landen worden ingevoerd, moeten zij bij invoer een controle ondergaan van de Belgische veterinaire autoriteiten op de afwezigheid van tekenen van een besmettelijke ziekte. De darmen werden enkel behandeld in de aangeduide erkende inrichtingen, die enkel darmen behandelen die aan de bovenvermelde voorwaarden voldoen / Dans le cas de boyaux de bovins, ovins ou caprins ont été utilisés dans la production de produits à base de viande exportée, ceux-ci ne peuvent pas provenir de Royaume-Uni (la Grande-Bretagne et le Nothern Irlande), Irlande, Suisse, France, Portugal, Belgique, Luxembourg, Danemark, Pays-Bas, Liechtenstein, Allemagne, Espagne, Grèce, Italie, Tchèque, Slovaquie, Autriche, Finlande, Slovénie, Pologne, Suède, Israël, Canada, Etats-Unis. Les boyaux en provenance des pays tiers doivent subir un contrôle à l'importation par les autorités belges compétentes qui ne révèle aucun symptôme de maladie animale infectieuse. Les boyaux ont été uniquement traités dans l'établissement agréé et indiqué, qui ne traite que des boyaux qui remplir les conditions mentionnées. 4.5.1. Origin / Oorsprong / Origine : Country of origin / Land van oorsprong / Pays d'origine : Animal species of origin / Diersoort / Espèce animale : Kind of casings (natural or artificial) / Aard darmen (natuur of artificieel) / Type of boyaux (nature ou artificial) : 4.5.2. Designated approved facilities / Aangeduide erkende inrichting / Etablissement agréé et indiqué : Name / Naam / Nom : Address / Adres / Adresse : Registration number / Erkenningsnummer / N° d'agrément : EX.VTP.JP.01.01 FAVV-AFSCA 4/6 Cert. nr. : 4.6. In case of using casings derived from pigs for the production of the exported meat products, the casings must be derived from pigs which have been subjected to ante-mortem and post-mortem veterinary inspection at the time of slaughter conducted by the government veterinarians of Belgium and free from any evidence of animal infectious diseases. The casings must be transported and carried into the approved facilities and the natural casings are stored in clean and sanitary wrappings and/or containers and handled in a way to prevent it from being contaminated with any pathogens of any animal infectious diseases until the shipment. In case the natural casing is not originated from Belgium, the exported natural casing must have been subjected to import inspections conducted by the veterinary authorities of Belgium with no evidence of infectious animal diseases. The casings have been handled only at the designated approved facilities which handle only casings as prescribed above / In het geval darmen van varkens aangewend worden voor de productie van de geëxporteerde vleesproducten, moeten deze afkomstig zijn van varkens die bij het slachten een ante mortem en een post mortem veterinaire keuring ondergingen die werd uitgevoerd door dierenartsen van de Belgische overheid en vrij zijn van tekenen van besmettelijke dierziekten. De darmen moeten worden vervoerd naar en binnengebracht in erkende inrichtingen en natuurdarmen moeten worden opgeslagen in schone en hygiënische verpakkingen en/of containers en zodanig gehanteerd dat zij niet kunnen worden besmet met ziekteverwekkers van enige infectieuze dierziekte tot ze worden verzonden. Voor niet uit België herkomstige natuurdarmen geldt dat de uitgevoerde natuurdarmen werden onderworpen aan invoerinspecties die werden uitgevoerd door de Belgische veterinaire autoriteiten waarbij geen tekenen van infectieuze dierziekten werden gevonden. De darmen werden alleen behandeld in de aangeduide erkende inrichtingen die alleen op de hierboven voorgeschreven wijze darmen hanteren / Dans le cas où des boyaux de porcs sont utilisés pour la production des produits exportés à base de viande, ces boyaux doivent provenir de porcs ayant subi lors de l’abattage une expertise vétérinaire avant et après la mort effectuée par des médecins vétérinaires de l’Etat belge et être exempts de tout signe de maladies animales infectieuses. Les boyaux doivent être transportés et entrés dans les établissements agréés et les boyaux naturels doivent être stockés dans des emballages et/ou des conteneurs propres et hygiéniques et manipulés de façon à éviter leur contamination par des pathogènes de maladies animales infectieuses jusqu’à l’expédition. Dans le cas de boyaux naturels non originaires de la Belgique, il faut que les boyaux exportés aient subi des inspections à l’importation effectuées par les autorités vétérinaires belges sans mise en évidence d’un signe de maladies animales infectieuses. Les boyaux ont été manipulés exclusivement dans les établissements agréés indiqués qui ne manipulent des boyaux que de la façon prescrite ci-dessus. 4.6.1. Origin / Oorsprong / Origine : Country of origin / Land van oorsprong / Pays d'origine : Animal species of origin / Diersoort / Espèce animale : Kind of casings (natural or artificial) / Aard darmen (natuur of artificieel) / Type of boyaux (nature ou artificial) : 4.6.2. Designated approved facilities / Aangeduide erkende inrichting / Etablissement agréé et indiqué : Name / Naam / Nom : Address / Adres / Adresse : Registration number / Erkenningsnummer / N° d'agrément : 4.7. 4.8. Additional requirements for Classical Swine fever (CSF) for pigs or pig meat from the third free country : pigs or pig meat used for the production of the exported pig meat shall be accompanied by the following attestation / Bijkomende eisen voor Klassieke varkenspest (KVP) voor varkens of varkensvlees van vrije derde landen : Varkens of varkensvlees gebruikt voor de productie van varkensvlees voor export worden vergezeld van volgende verklaring / Exigences complémentaires pour la Peste porcine classique (PPC) pour les porcs ou la viande de porc des pays tiers libres: les porcs ou la viande de porc utilisés pour la production de viande de porc pour l’exportation doivent être accompagnés de la déclaration suivante : (7) (7) 4.7.1. The third free country (zone ) is free from CSF / Het vrije derde land (zone ) is vrij van KVP / Le pays tiers libre (zone(7)) est indemne de PPC. 4.7.2. In the third free country (zone(7)) vaccination against CSF is prohibited / In het vrije derde land (zone(7)) vaccinatie tegen KVP is verboden / La vaccination contre la PPC est interdite dans le pays tiers libre (zone(7)). 4.7.3. In the third free country (zone(7)) importation of pigs vaccinated against CSF is prohibited / In het derde vrije land (zone(7)) is import van gevaccineerde varkens verboden / Dans le pays tiers libre (zone(7)) l'importation de porcs vaccinés est interdite. The goods have been produced in accordance with livestock meat inspection requirements at least equivalent to that based on the Japanese Food Sanitation Law and the Abattoir Law / De goederen zijn geproduceerd in overeenstemming met de vereisten voor vlees inspectie van vee ten minste evenwaardig aan de Japanese Food Sanitation Law and the Abattoir Law / Ces produits ont été produits conformément à des exigences d’inspection de la viande de bétail au moins équivalent à la Japanese Food Sanitation Law et l’Abattoir Law. EX.VTP.JP.01.01 FAVV-AFSCA 5/6 Cert. nr. : Place of delivery of the inspection certificate / Plaats van afgifte van het gezondheidscertificaat / Lieu de délivrance du certificat de salubrité : Name and function of the undersigned / Naam en functie van de ondertekende / Nom et fonction du soussigné : Official stamp / Officiële stempel / Cachet official : (1) (2) (3) (4) (5) (6) (7) On (date) / Op (datum) / Le (date) : Signature of the official veterinarian / Handtekening officiële dierenarts / Signature du vétérinaire officiel : Pig meat and viscera : the meat and viscera derived from pigs (including the boar) and products such as sausage, ham and bacon made from the said meat and viscera as raw materials. Varkensvlees en darmen : vers varkensvlees en ingewanden afkomstig van varkens (incl. everzwijnen) en producten zoals worsten, ham en spek vervaardigd met het vlees en de ingewanden als grondstoffen. Viande de porc et viscères : viande fraîche et viscères provenant de porcs ( sanglier incl.) et les produits tels que saucisses, jambon et lard fabriqués à l'aide de la viande et des viscères comme matière première. Only for uncut meat / enkel voor niet versneden vlees / uniquement pour des viandes non découpées. Only for cut pieces / enkel voor versneden vlees / uniquement pour des viandes découpées. Only for meat products such as ham; sausage, etc. / enkel voor vleesproducten zoals ham, worsten enz. / uniquement pour des produits à base de viandes tels que jambons, saucissons etc. Delete where not applicable / Het onnodige doorhalen / Biffer la mention inutile. The free third countries / de vrije derde landen / http://www.maff-aqs.go.jp/english/news/third-free-country.htm les pays tiers libres : (2) Zone: A CSF free zone without vaccination against CSF established in a free country where the CSF is still present and / or vaccination against CSF still remains. The zone in a third country is recognized by Japanese animal health authorities ( ) based on the on-site investigation / Een KVP vrije zone zonder vaccinatie tegen KVP gelegen in een vrij land ² waar KVP nog bestaat en /of waar men nog vaccineert. Deze zone in een vrij land is erkend door de bevoegde autoriteit van Japan, gebaseerd op (2) een onderzoek ter plaatse / Une zone libre sans vaccination contre la peste porcine classique située dans un pays libre où la PPC existe encore et/ou la vaccination est encore effectuée. Cette zone dans un pays libre est reconnue par l’autorité japonaise compétente sur base d’une enquête sur place. EX.VTP.JP.01.01 FAVV-AFSCA 6/6