Marc ZUILI
Transcription
Marc ZUILI
Marc ZUILI Extrait du Mon site SPIP . Marc ZUILI - CV des membres de l'équipe - T-Z - Date de mise en ligne : jeudi 10 janvier 2008 Mon site SPIP Copyright © Mon site SPIP Page 1/4 Marc ZUILI Marc ZUILI Maître de conférences habilité à diriger des recherches (espagnol) Messagerie : [email protected] En poste à lUniversité de Versailles Saint-Quentin-en-Yvelines depuis 2002 (après avoir enseigné une dizaine dannée dans le secondaire et avoir été ATER à lUniversité de Paris X Nanterre puis maître de conférences à lUniversité de Valenciennes), Marc Zuili a soutenu en 1997 une thèse intitulée « Alejo Venegas de Busto : édition critique de la Agonía del tránsito de la muerte » (publiée en 2001 aux Éditions LHarmattan). Titulaire depuis 2004 dune Habilitation à diriger des recherches, « LÉdition critique de textes des XVIe et XVIIe siècles (Espagne-France) : les cas de la Agonía del tránsito de la muerte (éd. princeps : 1537) dAlejo Venegas et du Tesoro de las dos lenguas española y francesa (éd. princeps : 1607) de César et Antoine Oudin » (en cours de publication), il est lauteur dune douzaine douvrages pour lenseignement de lespagnol ou tirés de ses recherches dans le domaine du Siècle dOr espagnol. Il a aussi participé à divers colloques, tant en France quà létranger (Espagne, Italie…), et a publié de nombreux articles sur la littérature et la civilisation de lEspagne des XVIe et XVIIe siècles. RECHERCHE Axes de recherche : • • • • • • • • • Lédition critique de textes des XVIe et XVIIe siècles (Espagne - France) ; Lexicographie bilingue (espagnol-français), langue et société (XVIe et XVIIe siècles) ; La mort (XVe - XVIIe siècles) ; Le livre ancien (XVIe et XVIIe siècles) ; Alejo Venegas, moraliste tolédan et humaniste chrétien du XVIe siècle ; Lenseignement de lespagnol en France du XVIe au XVIIIe siècle ; La traduction de textes littéraires espagnols en France (XVIe et XVIIe siècles) ; Latin et langue romance en Espagne (XVIe et XVIIe siècles) ; Voyageurs étrangers en Espagne (XVIIe XIXe siècle). Programme en projet : Programme international : « El pasado, un laboratorio de experiencias : Historias e identidades durante la Edad Moderna », coord. Alfredo Alvar (2008-2011). ENSEIGNEMENT Licence et master : Copyright © Mon site SPIP Page 2/4 Marc ZUILI • • • • • • • Civilisation espagnole du Siècle dOr [L 2 et L3 / CM et TD] Littérature espagnole du Siècle dOr [L 2 et L3 / CM et TD] Séminaire de civilisation : Société et économie de lEspagne au Siècle dOr [Master 1 et 2] Séminaire de littérature : Littérature du Siècle dOr [Master 1 et 2] Méthodologie de la recherche [Master 1] Civilisation et littérature de lEspagne contemporaine [L1 / CM et TD] Version classique et moderne [L 3 / TD] PUBLICATION DEPUIS 2004 Livres • • • 2005 : Vocabulaire de la langue espagnole classique (XVIe et XVIIe siècles), en collaboration avec Bernard Sesé, nouvelle édition revue, corrigée et augmentée, Paris, Armand Colin. 2007 : Introduction à lanalyse des textes espagnols et hispano-américains, nouvelle édition revue, corrigée et augmentée, Paris, Armand Colin. 2008 : Société et économie de lEspagne au XVIe siècle, Palaiseau, Les éditions de lÉcole polytechnique. Communications, contribution à des ouvrages collectifs et articles publiés dans des revues à comité de lecture • • • • • • • • 2004 : « Tentative de reconstitution des lectures dun auteur espagnol du XVIe siècle : le cas du moraliste tolédan Alejo Venegas de Busto (1498 ou 1499 - 1562) », Actes du colloque « La question du lecteur » organisé par la Société des Hispanistes Français (XXXIe congrès), Louise Bénat-Tachot et Jean Vilar (dir.), Ambassade dEspagne et Presses universitaires de Marne-la-Vallée, p. 155-164. 2005 : « Nuevas aportaciones sobre el hispanista francés César Oudin (1560 ?-1625), Thélème : Revista complutense de estudios franceses, n° 20, Madrid, , p. 203-211. 2005 : « Défense de la langue vernaculaire et naissance dun sentiment national dans lEspagne des XVIe et XVIIe siècles », Actes du colloque « Langues et identités culturelles dans l'Europe des XVIe et XVIIe siècles » organisé par le groupe de recherche « XVIe et XVIIe siècles en Europe » de luniversité de Nancy II, in Europe XVI-XVII : Langues et identités culturelles, t. 7, Université de Nancy II, p. 231-244. 2006 : « Un Polonais en Espagne et au Portugal au début du XVIIe siècle : Jacques Sobieski », Actes du colloque « Da Est a Ovest, mercanti, nunzi e soldati tra età moderna e contemporanea » organisé par luniversité de Viterbe, in Da Est ad Ovest, da Ovest ad Est : viaggiatori per le strade del mondo, Gaetano Platania (éd.), Viterbo, Sette città, coll. CESPoM, n° 11, p. 35-57. 2006 : « César Oudin y la difusión del español en Francia en el siglo XVII », Actes du colloque « La cultura del otro », organisé par lAPFUE et la SHF (université de Séville), in La cultura del otro : español en Francia, francés en España / La culture de lautre : espagnol en France, français en Espagne, Manuel Bruña Cuevas, María Gracia Caballos Bejano, Inmaculada Illanes Ortega, Carmen Ramírez Gómez et Anna Raventós Barangé (éd.), Sevilla, Departamento de Filología Francesa de la Universidad de Sevilla, p. 278-289. Texte mis en ligne : < http://www.culturadelotro.us.es/actasehfi/htm/autores.htm > 2007 : « La floresta spagnola de Melchor Santa Cruz de Dueñas, trad. en français par Jean Pissevin », Répertoire analytique des fictions narratives en prose, Frank Greiner (dir.), Paris, H. Champion. 2007 : « El viaje de César Oudin a España y Portugal (1610) : entre realidad y ficción literaria », Actes du colloque « Escritura y reescritura del viaje » organisé par luniversité de Tenerife, in : Escrituras y reescrituras del viaje. Miradas plurales a través del tiempo y de las culturas, José M. Oliver, Clara Curell, Cristina G. Uriarte, Berta Pico (éd.), Berlin, Peter Lang, coll. « Leia », n° 10, p. 537-549. 2007 : « Permanence de lEspagne musulmane et de lEspagne du Siècle dOr dans Pisma ob Ispanii (Lettres sur lEspagne) de Vassili Botkine (1857) », Actes du colloque « Lombra della Russia sullEuropa di centro tra storia e letteratura (secc. XV XX) » organisé par luniversité de Viterbe, in Lombra della Russia sullEuropa centro-orientale : storia, letteratura e altre cose, Gaetano Platania (éd.), Viterbo, Sette città, coll. CESPoM, n° Copyright © Mon site SPIP Page 3/4 Marc ZUILI • 13, p. 211-232. 2007 : « Théâtre du secret, secret dans le théâtre : A secreto agravio, secreta venganza (À outrage secret, vengeance secrète) de Pedro Calderón de la Barca », Sigila, revue transdisciplinaire sur le secret, n° 20, Paris, Gris-France, p. 139-148 Textes remis • • • • • • • • « Venegas (Alejo) », Dictionnaire de la littérature espagnole, Jordi Bonells (dir.) Paris, Robert Laffont. « Quevedo et la Bible » in Dictionnaire encyclopédique de la Bible dans la littérature mondiale, Éditions du Cerf. « Lenseignement de lespagnol en France au XVIIe siècle : public, enseignants, ouvrages et pratiques pédagogiques », Actes du colloque « Lenseignement de lespagnol en France », organisé par le CRESLE (José Carlos Herreras, dir.) de luniversité de Valenciennes et du Hainaut Cambrésis, in Cauces : revue détudes hispaniques, n° 7, 2008, Presses universitaires de Valenciennes. « Pédagogues, maîtres de langue et pratiques pédagogiques : lenseignement du castillan en France au début du XVIIe siècle », Actes du colloque « Apprentissages, usages et pratiques des langues vivantes étrangères en Europe (1400-1720 » (novembre 2006), organisé par le groupe de recherche « E.S.R. / Moyen Age Temps Modernes » de luniversité Versailles Saint-Quentin-en-Yvelines, in : Apprentissages, usages et pratiques des langues vivantes étrangères en Europe (1400-1720), Jean-François Chappuit et Marc Zuili (éd.), Paris, Presses de luniversité de Paris Sorbonne, coll. « Mythes, critique et histoire », à paraître. « Une comedia espagnole du Siècle dOr : El Conde de Sex de Antonio Coello y Ochoa (éd. princeps : 1638) », Actes de la journée détude « Le comte dEssex sur la scène des théâtres européens au XVIIe siècle » (janvier 2007), Line Cottegnies et Christine Sukic (dir.), in Études Epistémè, n° 14, 2008. « Les dictionnaires multilingues de lespagnol en Europe à lépoque classique (XVe-XVIIIe siècles) : état des lieux et pistes de recherche », Actes du colloque « Lexicographie et métalexicographie en langue espagnole : du dictionnaire aux bases de données », organisé par le CRESLE (José Carlos Herreras, dir.) de luniversité de Valenciennes et du Hainaut Cambrésis (décembre 2007), in Cauces : revue détudes hispaniques, n° 8, 2009, Presses universitaires de Valenciennes. « Métaphores et comparaisons : étude de deux figures de style dans la Agonía del tránsito de la muerte (1537) dAlejo Venegas », Hommage à Madeleine et Arcadio Pardo, Publication du CRIIA, Université de Paris X-Nanterre. « Pour une édition critique de la partie "espagnol-français" du Tesoro de las dos lenguas española y francesa de César Oudin (éd. princeps : 1607) », Quaderns de filologia, Brigitte Lépinette (éd.), Universitat de Valencia. « Le Tesoro de las dos lenguas española y francesa de César Oudin (éd. princeps : 1607) : sources et descendance », Cauces : revue détudes hispaniques, n° 7, 2008, Presses Universitaires de Valenciennes. Invitations à létranger • • Poznan (18-25 mars 2007), cycle de conférences sur lEspagne des XVe et XVIe siècles. Huelva (20 février 2008), conférence : Lexicografía bilingüe franco-española de los siglos XVII y XVIII. Copyright © Mon site SPIP Page 4/4