Nowość New Новинка Neu New Nouveau

Transcription

Nowość New Новинка Neu New Nouveau
Neu
Nowość
New
New
Nouveau
Новинка
Z 160 /. . .
AZ5800
161/./.. .. .
Mould Memory
Als werkzeugbegleitender Informationsspeicher ermöglicht der neue Mould
Memory A 5800 /. . . die Archivierung
aller werkzeug- und / oder artikelspezifischen Daten direkt in Ihrem
Werkzeug.
As an information memory unit to
accompany the mould, the new
Mould Memory A 5800 /. . . makes it
possible to archive all mould-specific
and/or article-specific data directly
in your mould.
En tant que sauvegarde d'informations,
le nouveau Mould Memory A 5800 /. . .
permet l'archivage de l'ensemble des
données et supports spécifiques à
l'outillage et / ou à l'articleinjecté, ceci
directement intégré dans le moule.
Besondere
Merkmale
Special
Features
Caractéristiques
particulières
– USB 2.0 Datenspeicher
– USB 2.0 data storage device
– Mémoire de données USB 2.0
– 16 GB Speicherkapazität
– 16 GB storage capacity
– Capacité de mémoire de 16 Go
– Einsatztemperatur max. 100°C
– Max. service temperature 100°C
– Température d'exploitation max.
de 100 °C
– Kein Überstand am Werkzeug durch
bündigen Einbau
– Flush-mounted, does not protrude
out of the mould
– Aucun dépassement au niveau de
l’outil grâce à un montage affleurant
– Montage direkt im Werkzeug,
vorzugsweise in den Leisten
– Mounted directly in the mould,
preferably in the risers
– Montage directement dans l'outil,
de préférence dans les tasseaux
– Schneller Zugriff auf alle werkzeug- /
artikelspezifischen Daten
– Rapid access to all mould and
article-specific data
– L'accès plus rapide à l'ensemble
des données spécifiques de
l'outil / de l'article
– Einfache Archivierung von
Konstruktionen, Spritzparametern,
Fräsprogrammen usw. ermöglicht lückenlose Rückverfolgung
– Simple archiving of designs, injection
parameters, milling programs, etc.
ensures full traceability
– Archivage en toute simplicité des
plans moule, des paramètres d'injection, des programmes de fraisage,
etc. permet une traçabilité sans faille
– Schutz vor Spritzwasser und
Verschmutzung durch 2K
Schutzklappe mit TPE-Dichtung
– Protection against splashing and
soiling through a two-component
protective cap with TPE seal
– Protection contre les projections
d'eau et les impuretés grâce au
clapet de protection à 2 composants
muni d'un joint en TPE
D / GB / F 07 / 15
Z9
A 5800 /. . .
Mould Memory
h1
h3
Mat.: PP + TPE
max. 100°C
l4
b5
a2
r1
b2
b6
b1
USB 2.0
n1 GB
a1
l3
l1
r1
h3
h1
a2
a1
b6
b5
b2
b1
l4
l3
l1
n1
Nr. / No.
3
8
37,5
12
48
32,5
17
15
24
32,5
29,5
56
16
A 5800 / 16
Einbaumaße
Mounting dimensions
Cotes de montage
40
10
20
1x45°
M4
34
30
R8
48
60
R5
R4
2x Z31/4x10
10
13
12
26
45
© by HASCO Hasenclever GmbH + Co KG · Postfach 1720 · D-58467 Lüdenscheid · Tel. +49 (0) 2351 957-0 · Fax +49 (0) 2351 957-237 · [email protected] · www.hasco.com Technische Änderungen vorbehalten. Bitte überprüfen Sie stets sämtliche Angaben anhand unserer veröffentlichten Produktinformationen im Internet.
Subject to technical modifications. Please always check all the data against the product information we publish in the internet.
Sous réserve de modifications techniques. Veuillez toujours vérifier toutes les données au moyen de nos informations produits publiées sur Internet.
06 15 1 i

Documents pareils