gamme lift - Tomacotrade
Transcription
gamme lift - Tomacotrade
www.lafert.com gamme LIFT T E C H N I C A L C ATA L O G U E 2 0 1 6 - G e a r l e s s M a c h i n e s f o r E l e v a t o r s Lafert Servo Motors S.p.A. Via E. Majorana, 2/a I-30020 Noventa di Piave (Venice), Italy Tel. +39 / 0421 572 211 | Fax +39 / 0421 225 858 [email protected] MKTG-10-121/16 Lafert S.p.A. Via J. F. Kennedy, 43 I-30027 San Donà di Piave (Venice), Italy Tel. +39 / 0421 229 611 | Fax +39 / 0421 222 908 [email protected] moteurs gearless pour ascenseurs GEARLESS MACHINES FOR ELEVATORS catalogue technique 2016 / TECHNICAL CATALOGUE 2016 TECHNICAL CATALOGUE MKTG -10 - 121/16 Branches & Partners Lafert GmbH Wolf-Hirth-Straße 10 D-71034 Böblingen Germany Phone +49 175 550 4526 [email protected] Lafert Electric Motors Ltd. Unit 17 Orion Way Crewe, Cheshire CW1 6ng United Kingdom Phone +44 / (0) 1270 270 022 Fax +44 / (0) 1270 270 023 [email protected] Lafert Moteurs S.A.S. L’Isle d’Abeau Parc de Chesnes 75, rue de Malacombe F - 38070 St. Quentin-Fallavier France Phone +33 / 474 95 41 01 Fax +33 / 474 94 52 28 [email protected] ac motors - ie3, ie2 brake Motors Lafert Motores Eléctricos, S.L. Polígono Pignatelli, Nave 27 E - 50410 Cuarte de Huerva (Zaragoza) - Spain Phone +34 / 976 503 822 Fax +34 / 976 504 199 [email protected] Lafert N.A. (North America) 5620 Kennedy Road - Mississauga Ontario L4Z 2A9 - Canada Phone +1 / 800/661 6413 - 905/629 1939 Fax +1 / 905/629 2852 [email protected] HIGH PERFORMANCE Motors - ie4 Lafert Electric Motors (Australia) Factory 3, 117-123 Abbott Road, Hallam - VIC 3803 - Australia Phone +61 / (0)3 95 46 75 15 Fax +61 / (0)3 95 47 93 96 [email protected] Lafert Singapore Pte Ltd 48 Hillview Terrace #02-08 Hillview Building - Singapore 669269 Phone +65 / 67630400 - 67620400 Fax +65 / 67630600 [email protected] Lafert (Suzhou) Co., Ltd. No.3 Industrial Plant Building Yue Xi Phase 3, Tian E Dang Lu 2011, 15104 Wu Zhong Economic Development Zone, Suzhou, China Phone +86 / 512 6687 0618 Fax +86 / 512 6687 0718 [email protected] SERVO Motors & Drives LIFT Motors INDEX CONTENTS INF ORMAT IONS GÉNÉRALES GENERAL INF ORMAT ION 3 GAMME DE PRODUITS Product range 4 MACHINES GEARLESS POUR ASCENSEURS Gearless machines for elevators LA SOLUTION POUR LES ASCENSEURS M.R.L. The solution for M.R.L. elevators AVANTAGES Strengths 10 12 16 standards et normes Standards and regulations 18 PIÈCES DE RECHANGE Spare parts 19 DÉSIGNATION DU TYPE type designation 20 FORMULAIRE DE COMMANDE Order data 21 DONNÉES plaque signaletique Nameplate information 22 GAMME DE PRODUIT LIFT LIFT product range 23 LA GAM ME T HE RANGE 25 M24S/T24S COUPLE NOMINAL ALLANT JUSQU'À 140 Nm CAPACITÉ PORTANTE MAX 320 Kg rated torque up to 140 Nm max payload 320 kg 26 M24/T24 COUPLE NOMINAL ALLANT JUSQU'À 200 Nm CAPACITÉ PORTANTE MAX 550 Kg rated torque up to 200 Nm max payload 550 kg 30 T24L COUPLE NOMINAL ALLANT JUSQU'À 250 Nm CAPACITÉ PORTANTE MAX 630 Kg rated torque up to 250 Nm max payload 630 kg 34 T32S COUPLE NOMINAL ALLANT JUSQU'À 330 Nm CAPACITÉ PORTANTE MAX 800 Kg rated torque up to 330 Nm max payload 800 kg 38 T32 COUPLE NOMINAL ALLANT JUSQU'À 480 Nm CAPACITÉ PORTANTE MAX 1000 Kg rated torque up to 480 Nm max payload 1000 kg 42 T32L COUPLE NOMINAL JUSQU'À 660 Nm CAPACITÉ PORTANTE MAX 1275 Kg rated torque up to 660 Nm max payload 1275 kg 46 T32XL COUPLE NOMINAL ALLANT JUSQU'À 850 Nm CAPACITÉ PORTANTE MAX 1600 Kg rated torque up to 850 Nm max payload 1600 kg 50 General information GENERAL INFORMATION - Technical Catalogue 10-121/16 3 GAMME DE PRODUITS PRODUCT RANGE MISSION Mission Le Groupe Lafert, leader européen dans la fabrication de moteurs, est engagé dans un processus de croissance continue de par son statut de leader mondial dans la fabrication de moteurs électriques et dispositifs d’entraînements personnalisés, particulièrement attentif aux problématiques d’automatisation industrielle, économies d’énergies et sources d’énergie renouvelables. The Lafert Group, a leading European Motor Company, is committed to continuous growth by being the global leading manufacturer of customised engineered Electric Motors and Drives with specific focus on Industry Automation, Energy Saving, and Renewables. Lafert s’efforce d’être le partenaire idéal dans l’industrie des moteurs électriques et dispositifs d’entraînement en se concentrant sur la satisfaction des exigences spécifiques des clients. Elle développe des partenariats mutuellement avantageux à travers un processus d’amélioration continue, en utilisant des produits et techniques d’avant-garde et une main d'oeuvre qualifiée, motivée et professionnelle. The Lafert Group will strive to be the ideal partner in the Electric Motors and Drives industry through focus on meeting specific customer demands. Mutually beneficial partnerships are developed by continuous process improvements utilising state-of-the-art products and techniques by a skilled, motivated and professional workforce. CUSTOM MADE, CUSTOM PHILOSOPHY Lafert est en mesure de concevoir et de réaliser des moteurs électriques personnalisés selon les exigences spécifiques de chaque client. 90 % de notre production est destinée à des produits conçus pour des applications spécifiques clients. L’intégration verticale complète des processus de fabrication permet d’intervenir sur tous les aspects du moteur, pour réaliser des configurations sur mesure qui s’adaptent à l’application finale ou à son environnement avec l’efficacité maximum. Lafert s’appuie sur 50 ans d’expérience de partenariat avec des sociétés internationales à travers ses 12 filiales en Europe, en Amérique du Nord, en Asie et en Australie. Lafert specializes in the design and manufacture of customized electric motors produced to meet specific applications and needs of individual customers. Over 90% of Lafert’s output is non-standard motors. The control of the whole manufacturing process allows for any aspect of the motor to be modified. This gives the ability to engineer customized motors that fit the final application/work environment for maximum efficiency and reliability. Lafert leverages over 50 years of experience in partnering with Global Companies from its 12 locations spread across Europe, North America, Asia and Australia. MOTEURS ASYNCHRONES, Moteurs Triphasés Premium Efficiency - IE3 et High Efficiency - IE2 personnalisés pour exécutions spécifiques et demandes d'OEM ASYNCHRONOUS MOTORS, Three-phase Motors Premium Efficiency - IE3 and High Efficiency - IE2 customized to specific applications and OEM requirements MOTEURS FREINS, Moteurs Asynchrones, frein CA et CC pour milieux spécifiques BRAKE MOTORS, Asynchronous Motors, DC and AC brake, for heavy duty applications GAMME HP, Moteurs Synchrones à aimants permanents et Variateurs, Super Premium Efficiency – IE4/IE5, IPM et SMPM technologie, pour applications HVAC HP RANGE, Permanent Magnet Synchronous Motors and Drives, Super Premium Efficiency – IE4/IE5, IPM and SMPM technology, designed for HVAC applications MOTEURS SERVO & VARIATEURS, Servomoteurs Brushless et Variateurs pour Automatisation Industrielle GAMME LIFT, Moteurs Synchrones sans réducteur pour ascenseurs M.R.L. 4 GENERAL INFORMATION - Technical Catalogue 10-121/16 SERVO MOTORS & DRIVES, Brushless Servomotors and Drives for Industrial Automation LIFT RANGE, Synchronous Gearless Machines for M.R.L. Elevators GAMME DE PRODUITS PRODUCT RANGE GAMME LIFT LIFT MOTORS PLUS HAUT, PLUS VITE! HIGHER & FASTER La série LIFT de Lafert a placé l’entreprise à l’échelle internationale comme un constructeur de premier plan pour ce marché. La conception innovante du moteur, avec son codeur protégé et aucun câblage externe, offre une compacité et un faible poids, idéal pour les solutions pour ascenseurs privés et MLR. Lafert’s LIFT range has established the company internationally as one of leading manufacturer.The motor’s innovative design, with its protected encoder and no external cabling, offers compactness and low weight, ideal for home lift systems or new concept M.R.L.. Son nouveau rotor et la technologie à bobinages concentriques sont des produits de conception et d’expertise Lafert, fabriqués en interne sur nos lignes de productions. Ils offrent les plus hauts niveaux de performance et d’efficacité énergétique et répondre ainsi aux besoins d’améliorations pour satisfaire les tendances actuelles du marché de l’ascenseur en terme de vitesse élevés pour aller plus haut et plus vite. Its novel inner rotor and fractional slot gearless technology are of products of Lafert’s in-house design and manufacturing expertise. It provides the highest levels of performance and energy efficiency plus enhanced response to satisfy today’s needs and trends in the elevator market i.e. higher speed to greater heights. Moteurs avec des valeurs de couple jusqu’à 850 Nm pour des applications jusqu’à 1600 kg, Certification TÜV SÜD, freins conformes aux spécifications EN811:2010 et à la Directive Ascenseur 95/16/EC. Motors with torque up to 850 Nm for systems with a capacity load up to 1,600 kg, machines with TÜV SÜD Certifications, in compliance with the Specifications UNI EN 81-1:2010 and Lifts Directive 95/16/EC. GENERAL INFORMATION - Technical Catalogue 10-121/16 5 GAMME DE PRODUITS PRODUCT RANGE SERVOMOTEURS & VARIATEURS SERVO MOTORS & DRIVES UN MOTEUR POUR CHAQUE APPLICATION PRECISION IS STANDARD, ONLY THE MOTOR IS CUSTOMIZED! La philosophie de l’entreprise basée sur la recherche de l’excellence et sur la personnalisation du produit est maintenue même dans ce secteur à travers un travail intense de recherche et développement, souvent en contact étroit avec le client, afin d’obtenir d’excellentes performances de vitesse, précision et contrôle tout en respectant les exigences d’applications spécifiques. Lafert know-how in manufacturing permanent magnet motors is combined with the company’s on-going drive for excellence and its ability to offer nonstandard solutions, all of which is invested in this product range. On-going research and development, often in conjunction with customers, continues to bestow superior performance in terms of speed, accuracy and control to satisfy application needs. La gamme de Servomoteurs Brushless est l’une des plus complètes disponibles sur le marché, avec des valeurs de couple nominal de 0.20 à 150 Nm. Les Moteurs Couples couvrent une gamme de 10 à 500 Nm. The range of brushless Servo Motors is one of the most complete available on the market, with nominal torques 0.20 Nm to 150 Nm. Direct Drive Motors cover torques 10 Nm to 500 Nm. La gamme de Servo-drive Lafert comprend des produits standards et des solutions personnalisées qui assurent haute performance et des réductions de coûts pour diverses applications dans les domaines de l’automatisation industrielle et des applications alimentées par batterie. Lafert’s Servo Drive range includes standard products and custom solutions that ensure high performance and cost reductions for diverse applications across the fields of Industrial Automation and battery-powered applications such as the automated handling of material and/or people. Un catalogue spécifique est disponible. A separate catalogue is available. 6 GENERAL INFORMATION - Technical Catalogue 10-121/16 GAMME DE PRODUITS PRODUCT RANGE GAMME HP HP RANGE LA SOLUTION IE4 DISPONIBLE THE IE4 AVAILABLE SOLUTION High Performance (HP) est une gamme innovante de Moteurs Synchrones PM (à aimants permanents), conforme à la classe de rendement IE4 et IE5 -Super Premium, qui garantit une efficacité énergétique supérieure et des consommations réduites. High Performance (HP) is a generation of PM (Permanent Magnet) Synchronous Motors, achieving IE4 and IE5 Super Premium Efficiency level, that offer improved electrical efficiency at stable and reduced production costs without applying rare earth magnets. Ce produit, à la conception unique en son genre, conjugue le design électrique des servomoteurs brushless au design mécanique des moteurs asynchrones CA. Le résultat est un moteur compact idéal pour l’utilisation dans le secteur HVAC comme les ventilateurs, les compresseurs et les souffleurs, où beaucoup d’importance est donnée à la réduction des coûts d’exploitation, aux poids et aux dimensions des moteurs. This uniquely engineered product combines the electrical design of Brushless Servomotors with the mechanical design of AC Induction Motors. The result is a compact motor primarily targeted toward HVAC applications in fans, compressors, and blowers, where there is emphasis on reducing the operating cost or weight and size of the motors. La gamme complète du 0.37 kW au 30 kW est proposée en version moteur/variateur séparé (HPS/HPF) pour être pilotée par un variateur indépendant ou en version moteur/variateur intégré (HPI), particulièrement appréciée pour le secteur de l’économie d’énergie. The complete range 0.37 kW to 30 kW are supplied as stand-alone motors (HPS/HPF ) to be controlled by a separate drive or as motor/drive integrated units (HPI), specifically designed for their energy saving potential. Un catalogue spécifique est disponible. A separate catalogue is available. The Awards IE4 IE5 2013 European New Product Innovation Leadership Award: Electric Motors for HVAC Applications by Frost & Sullivan 2014 AHR Expo Innovation Awards: Green Building Category ADI Index Design 2012: Best Italian design in manufacturing GENERAL INFORMATION - Technical Catalogue 10-121/16 7 GAMME DE PRODUITS PRODUCT RANGE MOTEURS FREINS brake MOTORS IL S’ADAPTE À TOUT EXTENSIVE CONFIGURATION OPTIONS MATCH MOTORS TO APPLICATIONS Plus le milieu et les conditions de fonctionnement sont difficiles, plus le moteur qui y travaille demande une conception sur mesure pour garantir une fiabilité et une qualité absolue. The harsher the working environment the greater the demand on engineering standards, and non-standard then becomes the norm. Custom-design and engineering fulfil this need to give the reliability and performance demanded. Les moteurs de la gamme Frein Lafert sont réalisés à partir des spécifications du client ; le contrôle total du cycle de production permet de personnaliser le design des flasques, des axes, des freins et d’optimiser la résistance aux agents extérieurs et aux milieux hostiles des vernis, des joints et des surfaces magnétiques. The Lafert Brake Motor series is engineered according to the client’s specification. Total control over all aspects of production permits multiple design options including flanges, shafts, brakes plus optimum resistance to external agents and offshore environments for paints, seals, and magnet surfaces. Le résultat est une gamme complète de moteurs avec freins CA et CC entièrement produite sur nos lignes de productions, qui intègre les solutions techniques propres à Lafert pour atteindre des performances et rendements de très hauts niveaux avec des exigences spécifiques liées à l’application finale. The result is a range of AC motors with DC and AC brake, produced entirely in-house which incorporates Lafert’s own technical solutions for achieving robustness and performance, combined with the option for application-specific customization. Un catalogue spécifique est disponible. A separate catalogue is available. IE1 IE2 8 GENERAL INFORMATION - Technical Catalogue 10-121/16 GAMME DE PRODUITS PRODUCT RANGE MOTEURS ASYNCHRONES ASYNCHRONOUS MOTORS HAUTES PERFORMANCES, ÉCONOMIE D’ÉNERGIE HIGH EFFICIENCY, ENERGY SAVING Les moteurs CA ont un impact significatif sur le coût total de l’énergie dans le fonctionnement des bâtiments industriels, commerciaux et institutionnels. Aujourd’hui ce segment est fortement influencé par les normes énergétiques, qui sont de plus en plus restrictives et contraignantes. AC motors have a significant impact on the total energy operation cost for industrial, institutional and commercial buildings. Today, the major factor influencing the motor industry is energy efficiency driven by both increasingly demanding legislation and industry’s greater awareness of green issue responsibilities. Moteurs triphasés Haut Rendement IE2 et Rendement Premium IE3 conformes aux critères du niveau de rendement selon la norme IEC 60034-30-1;2014 et calcul du rendement selon la norme IEC 60034-2-1:2007. Premium Efficiency and High Efficiency Three-phase Motors meeting the requirements of IE3 and IE2 efficiency levels in accordance with IEC 60034-301:2014 and test method IEC 60034-2-1;2007. La gamme Premium Efficiency IE3 permet de répondre aux exigences de norme IE3, obligatoire pour tous les moteurs présents dans le marché EU à partir du 1er janvier 2015. La classe de rendement IE3 est déjà obligatoire aux Etas Unis depuis le 19 décembre 2010 et au Canada depuis le 1er janvier 2011. Premium Efficiency IE3 motors provide compliance with the requirements of EU MEPS that has come into force January 1, 2015 and NEMA EPAct/EISA, which has been in force since December 2010 in the USA and January 2011 in Canada. La gamme High Efficiency IE2 répond entièrement aux exigences de la classe de rendement IE2, qui est obligatoire pour les systèmes (moteurs <7.5kW+machines) installés dans l’UE à partir de janvier 2013 et les moteurs électriques 7.5 à 375kW s’ils sont équipés d’un entraînement à vitesse variable (VSD) à partir de janvier 2015. High Efficiency IE2 motors comply with the EU’s IE2 efficiency requirements, mandatory for all systems (motor <7.5kW + machinery) installed in the EU from January 2013 and for all motors 7.5 to 375kW put into operation with a variable speed drive (VSD) from January 2015. Un catalogue spécifique est disponible. A separate catalogue is available. IE2 IE3 GENERAL INFORMATION - Technical Catalogue 10-121/16 9 MACHINES GEARLESS POUR ASCENSEURS GEARLESS machines for elevators Le marché pour les ascenseurs électriques à câbles de traction s'oriente vers les systèmes M.L.R (sans local machine), en raison des améliorations techniques continues de la technologie Gearless (sans engrenage), qui apporte robustesse, des coûts réduits d'installation et une mise en route rapide. The market for electric rope elevators is progressing toward MRL systems (Machine Room Less) due to the continuous improvements in technology with gearless traction machines bringing lower heavy duty system costs and rapid starting. L'avènement de ces systèmes M.R.L. a vu pour la première fois l'utilisation du moteur synchrone à aimants permanents (PMSM) sur lesquels s'est développé et consolidé la technique Gearless (sans engrenage) qui requiert l'utilisation de variateurs de fréquences et qui associés au sein d'un tableau de contrôle sont en mesure de satisfaire les exigences et fonctions suivantes : The advent of M.R.L. systems resulted in the first use of the permanent magnet synchronous motor (PMSM) with a proven gearless technique utilising a frequency controller and able to satisfy such requirements and features within a Control Board (CB): • Réglages simples avec un bon contrôle •simple adjustment with good motor des performances du moteur. control performance; • Feedback (Retour d'information) par • feedback by encoder for good dynamic encoder absolu pour une bonne gestion machine management; dynamique de la machine. •easy parameter assignment/reading •Paramétrage simplifié avec lecture des directly on the drive; consignes directement sur le variateur. • speed and motion profile setting; • Réglage des vitesses et des profils •possibility to define acceleration, de mouvement. deceleration and jerk individually; • Possibilité de définir séparément •integrated control system for hand accélération, décélération et secousse. release lever; • Contrôle intégré pour le déblocage du frein. •temperature control system for drive • Fréquence de commutation élevée pour and internal fan; minimiser le bruit du moteur. •high switching frequency to minimize • Parfaite précision du niveau d'arrêt. motor noise; • perfect precision of levelling. En outre, avec des défis environnementaux croissants et la demande pour faire baisser les coûts, la nouvelle technologie exige une nouvelle réflexion dans le domaine de la conception et l'installation qui jusqu'à présent, a limité l'expansion de la solution Gearless. 10 GENERAL INFORMATION - Technical Catalogue 10-121/16 Additionally, along with increasing environmental challenges and the demand for driving down costs, the new technology requires new thinking in the area of design and installation that up until now has restricted the spread of the gearless solution. MACHINES GEARLESS POUR ASCENSEURS GEARLESS machines for elevators C'est avec ces exigences à l'esprit le Groupe Lafert a développé la gamme LIFT, des machines synchrones gearless à aimants permanents avec des valeurs de couple allant jusqu'à 850 Nm pour des charges allant jusqu'à 1 600 kg. With these requirements in mind, Lafert Group developed the LIFT range of permanent-magnet gearless synchronous machines with torque up to 850 Nm for systems up to 1600 kg. Fort de son expérience acquise en 50 ans de conception de moteurs asynchrones et 15 ans de moteurs synchrones, Lafert se positionne sur le marché avec des solutions de pointe, en s'appuyant sur ses compétences acquises dans les secteurs de l'automatisation industrielle et du contrôle de mouvement ainsi que dans les processus de production. With 50 years experience in asynchronous motor design and 15 years now in the synchronous environment of Industry Automation and Motion Control, Lafert has launched solutions onto the market based on the platforms of high technology. Le Groupe Lafert produit, en effet, aussi bien des moteurs pour le secteur du levage industriel que des machines synchrones pour différents champs d'application (presses à injection, machines pour l'impression, machines textiles, etc.). Lafert Group has been manufacturing motors for the industrial lifting sector or gearless synchronous machines on various applications for several years. Past projects include systems for injection presses, printing machines and textile machines. Nombreux sont les avantages de cette technologie qui est en train de s'affirmer en tant que nouvelle norme de l'industrie : économies d'énergie, design compact et confort d'utilisation. The strengths of this technology that is gaining ground as a new standard in the elevator industry, are various, such as energy saving, compact design and ride comfort. GENERAL INFORMATION - Technical Catalogue 10-121/16 11 LA SOLUTION POUR LES ASCENSEURS M.R.L. The solution for m.r.l. elevators 12 LA MEILLEURE SOLUTION POUR LES ASCENSEURS SANS LOCAL MACHINE The ideal solution for Machine Room Less elevators Le concept de la gamme LIFT est de réduire les encombrements à l'intérieur de la saillie de la poulie de traction, afin de pouvoir réaliser des aménagements simples et rationnels des espaces du compartiment. The concept of the LIFT range is to limit the dimensions inside the traction sheave projection. This allows developing the “M.R.L.” system layouts by easily and rationally using the space inside the compartment. La suspension 2:1 et 1 :1 et le contrôle direct du profil de mouvement de ce type de machine, permet à l'ascenseur d’atteindre de hautes performances avec une disposition rationnelle de chaque composant à l'intérieur du compartiment. The 2:1 and 1:1 sùspension and the direct control of the motion profile of such kind of machine, allow the elevator to achieve high performance with a rational layout of every component inside the compartment. L'utilisation de motrice gearless permet de réaliser des équipements fiables, silencieux et confortables en dépassant les limites classiques de la traction avec un treuil traditionnel. The use of the gearless machine LIFT allows the design of reliable, low noise and comfortable elevators. Thus overcoming some of the typical constraints of traditional geared traction systems. GENERAL INFORMATION - Technical Catalogue 10-121/16 LA SOLUTION POUR LES ASCENSEURS M.R.L. The solution for m.r.l. elevators Panneau de commandes avec variateur Control unit panel with drive Machine gearless Gearless traction machine Plaque support Bedplate Dispositif de sécurité en cas d'urgence Emergency safety device Câbles de suspension Travelling cables Ensemble d'électrification du compartiment Shaft electrification package Porte pour maintenance Door front assist for maintenance Eclairage du compartiment Shaft lighting Boîte de connexion cabine Car connection box Indicateur de position d’étage Floor position indicator Unité d'interface de passager Passenger interface unit Appel de station Landing call station GENERAL INFORMATION - Technical Catalogue 10-121/16 13 LA SOLUTION POUR LES ASCENSEURS M.R.L. The solution for m.r.l. elevators 14 Le moteur Lift est une machine gearless sans engrenage pour la traction du système d’ascenseur, dotée d'un frein à disque, d'un moteur synchrone à aimants permanents , d'une poulie de traction et d'un codeur. Grâce à ses dimensions extrêmement compactes et à son concept, il offre un rapport puissance/poids et couple/poids très élevés. LIFT is a gearless machine for traction of the elevator system fitted with disc brake, permanent-magnet synchronous radialflow motor, traction sheave and encoder. Thanks to its very compact dimensions and its concept arising from the position of the elevator shaft, the power/weight and torque/weight ratios are very high. Le moteur Lift utilise des poulies de 210 mm à 400 mm de diamètre en accouplement avec les câbles habituellement en acier. Il a été conçu pour être installé sur le dessus du compartiment de course, et grâce à sa taille compacte, il permet de réaliser des disposition d`organes mécaniques compacte et rationnelle. LIFT uses sheaves ø 210mm to 400mm coupled with traditional steel ropes. It was intended for the installation in the pit head and due to its compact size allows a compact and rational layout of all components. Le moteur, à conception compacte et solide, est caractérisé par : The compact and heavy-duty motor comes with the following features: • Des rendements élevés sur toute la plage de vitesses ; • Des économies d'énergie, de presque un tiers par rapport au système de traction hydraulique les plus commun ; • des encombrements extrêmement réduits grâce aux enroulements à encoche concentrique ; • faible niveau sonore ; au top de sa catégorie pour la pollution sonore et les vibrations, aucun dérangement dans les zones résidentielles, surtout la nuit ; • prestation dynamique élevée et excellent contrôle des profils de mouvement ; • confort de conduite élevé et vitesse modulable grâce à la tension et à la fréquence variables ; • application polyvalente même en cas de besoin d'un cycle continu : • aucune maintenance ; • aucune nécessité de ventilation forcée ; • utilisation en version 1:1 et 2:1. •high efficiency in the whole speed range • energy saving, almost one third compared with most common hydraulic traction systems; • very small dimensions thanks to fractional slot winding design; • low noise level; at the top in its category for noise pollution and vibrations, no disturbance in the residential areas especially at night; • high dynamic performance and optimum control of the motion profiles; • high ride comfort and modulable speed due to variable voltage and frequency; • versatile application even for continuous running; • no maintenance; • no need for forced ventilation; • used in 1:1 and 2:1 version. GENERAL INFORMATION - Technical Catalogue 10-121/16 LA SOLUTION POUR LES ASCENSEURS M.R.L. The solution for m.r.l. elevators De plus, l'adoption de roulements de haute qualité, lubrifiés à vie, et l'absence d'éléments qui opèrent par frottement font du moteur lift une machine à très faible niveau de maintenance. Le feedback du moteur est réalisé par un encoder de haute qualité qui permet d'obtenir un réglage précis du mouvement et une fine gestion de la position de cabine sur toute la plage de vitesses. In addition, due to the use of high-quality bearings with long-life lubrication and the lack of friction components, LIFT is a very low level maintenance machine. The feedback of the machine is performed by a high quality encoder allowing the fine adjustment of the motion and the fine management of the elevator car position in the whole speed range. Une attention particulière a été accordée au dimensionnement de la section électromagnétique ; cette dernière a été dimensionnée et optimisée en utilisant des techniques modernes de concéptions d'analyses par éléments finis, en obtenant de hautes performances en termes de couple, et de très faibles ondulations aux basses vitesses. Particular attention was given to the electromagnetic section dimensioning that was dimensioned and optimised using modern analysis and precision design techniques, thus obtaining high performance in terms of torque and very low ripple at low speed. L'expérience de Lafert dans la conception de machines électriques industrielles et l'utilisation de matériaux de haute qualité font du LIFT Moteur un moteur gearless solide et fiable. Lafert expertise in designing industrial electric machines and the use of highquality materials make LIFT a heavy-duty and reliable gearless machine. GENERAL INFORMATION - Technical Catalogue 10-121/16 15 AVANTAGES STRENGTHS MACHINE SANS LOCAL Machine Room Less L'adoption d'une machine pour traction directe permet de réaliser des équipements où la machine de traction est contenue dans le compartiment de course, ce qui élimine la nécessité de disposer d'un local machine, avec des gains évidents d'espaces, des économies et une disposition plus rationnelle des composants mécaniques. The use of a direct traction machine such as LIFT, allows the manufacturing of systems where the traction machine is inside the elevator shaft, so there is no need for a machine room, with obvious space and cost savings and a more rational layout of the all components. HAUT RENDEMENT High efficiency Le moteur est de type PMSM (Moteur Synchrone à Aimants Permanents). C'està-dire un moteur synchrone à aimants permanents qui permet la génération directe du couple en éliminant la réduction mécanique classique. Cela se traduit par une augmentation remarquable de l'efficacité énergétique et une réduction qui s'ensuit des consommations énergétiques. LIFT is a PMSM machine (Permanent Magnet Synchronus Motor). In other words, it is a permanent magnet synchronous motor that allows the direct production of the torque thus eliminating the typical mechanical reduction. This results in a remarkable increase in energy efficiency and following reduction of Energy consumption. M24S/T24S 16 GENERAL INFORMATION - Technical Catalogue 10-121/16 M24/T24 T24L AVANTAGES STRENGTHS T32S Grand Conford High comfort Le Moteur, de par sa nature, lorsqu'il est bien piloté par un drive à boucle fermé, réalise un excellent contrôle du profil de mouvement de l'équipement, avec la possibilité de gérer le contrôle direct du couple à n'importe quel régime de vitesse, même à vitesse zéro. When LIFT is driven by a closed-loop drive, it naturally controls the motion profile of the system providing the possibility to manage the direct control of the torque at any speed, even when at zero speed. MAINTENANCE RÉDUITE Low maintenance L'adoption de roulements de haute qualité, pré-lubrifiés à vie et l'absence de parties soumises à l'usure, à l'exception de la poulie, font du moteur une machine à très faible niveau de maintenance. Thanks to the use of high-quality bearings with long-life lubrication and the lack of friction components, except for the traction sheave, LIFT is a very low-maintenance machine. FAIBLE NIVEAU SONORE Low noise level N'ayant pas de stades de réduction mécanique et étant piloté par un variateur (Inverter) a fréquence de commutation élevée et, grâce à l'adoption de techniques de pointe pour la réalisation des enroulements, le moteur est un élément fiable ayant un très faible niveau sonore. Thanks to the lack of mechanical reduction gears and the presence of a high switching frequency inverter, as well as the use of modern techniques for winding manufacturing, LIFT is a reliable machine with a very low noise level. T32 T32L T32XL GENERAL INFORMATION - Technical Catalogue 10-121/16 17 STANDARDS ET NORMes DE RÉFÉRENCE STANDARDS AND REGULATIONS 18 GENERAL INFORMATION - Technical Catalogue 10-121/16 PIÈCES DE RECHANGE SPARE PARTS description des pièces Part description 1Vis de fixation de la poulie 2 Rondelle de sécurité 3 Rondelle de fixation de la poulie 4Poulie 5 Anti-déraillement 6Languette 7 Vis de fixation de l'anti-déraillement 8 Rondelle élastique 9 Vis de fixation de la bague de levage 10 Bague de levage 11 Joint base boite à bornes 12 Serre-câble pour câbles de frein 13 Base boite à bornes 14 Vis de fixation base boite à bornes 15 Vis de fixation couvercle boite à bornes 16 Joint couvercle boite à bornes 17 Couvercle de boite à bornes 18Bornier 19 Bouchons serre-câble puissance et service 20 Protection du frein 21Frein 22 kit levier de déblocage 23 Encoder 24 Serre-câble encoder 25 Couvercle encoder 26 Vis de fixation couvercle encoder 1Fixing screw pulley 2Lock washer 3Fixing washer pulley 4Pulley 5 Rope holder 6Key 7Fixing screw rope holder 8Fixing washer lifting eye 9Fixing screw lifting eye 10 Lifting eye 11 Gasket terminal box 12 Cable gland for brake cable 13 Terminal box 14 Fixing screw terminal box 15 Fixing screw terminal box lid 16 Gasket terminal box lid 17 Terminal box lid 18 Terminal board 19 Power and service cable blank gland plug 20 Brake protection 21 Brake 22 Hand release kit 23 Encoder 24 Encoder cable gland 25 Encoder lid 26 Fixing screw encoder lid GENERAL INFORMATION - Technical Catalogue 10-121/16 19 DÉSIGNATION DU TYPE TYPE DESIGNATION The type designation of our machines comprises 5 points of reference, each of which may consist of several letters and/or numerals. The meaning of each symbol can be seen from the following table. La désignation du type de nos moteurs comprend 5 points de référence qui peuvent comprendre de nombreuses lettres et/ou de nombreux chiffres. La signification de chaque symbole peut être identifiée dans le tableau ci-dessous. Point de réf. Ref. Point Signification Meaning Description des symboles utilisés sur la plaque Description of symbols used for our motors 1 Alimentation Variateur Drive supply M T 2 Taille du moteur Motor size 24S, 24, 24L, 32S, 32, 32L, 32XL 3 Diamètre de la poulie de traction Traction sheave diameter 210 mm, 240 mm, 320 mm 4 Vitesse de cabine x 10 Plant speed x10 05 m/s (=0,5 m/s); 06 m/s (=0,6 m/s); 10 m/s (=1,0 m/s); 16 m/s (=1,6 m/s); 20 m/s (=2,0 m/s); 25 m/s (=2,5 m/s); 5 Suspension Roping Vide blank D monophasée single-phase triphasée three-phase 2:1 1:1 EXEMPLE EXEMPLE T 1 20 3 2 L 2 GENERAL INFORMATION - Technical Catalogue 10-121/16 3 2 3 0 1 0 D 4 5 FORMULAIRE DE COMMANDE ORDER DATA Alimentation du variateur Monophasée 230V Triphasée 400V Drive supply Single-phase 230V Three-phase 400V Portée installation (charge) Max payload 240 kg 320 kg 450 kg 480 kg 600 kg 630 kg 800 kg 1000 kg 1250 kg 1275 kg 1600 kg autre/other _____ kg Poulie de traction Ø externe Traction sheave Ø 210 mm 240 mm 320 mm autre/other _____mm Nbre Câbles Ropes no. 4 5 6 7 7 8 10 autre/other _____ Ø câbles Ropes Ø 6.5 mm 8 mm autre/other _____mm Type de gorge poulie V g =50° Traction sheave groove profile V g =_____° semi-circulaire avec une entaille g =30°ß=100° semi-circular with notch g =30°ß=100° semi-circulaire avec une entaille g =__° ß=__° semi-circular with notch g =__° ß=__° autre/other _____ Suspension Roping 2:1 1:1 Vitesse Plant speed 0.5 m/s 0.6 m/s 1.0 m/s 1.6 m/s 2.0 m/s 2.5 m/s autre/other ______ m/s Type de codeur incrémental TTL 4096i/g 5V Encoder typeincremental TTL 4096p/t 5V (standard: incrémental HTL 4096i/g 10…30V incremental HTL 4096p/t 10…30V absolu sin-cos 1Vpp 2048i/g 5V absolute sin-cos 1Vpp 2048p/t 5V) absolu EnDat 2.1 13bit 2048 i/g 3.6 …14V absolute EnDat 2.1 13bit 2048p/t 3.6…14V Options sur demandes levier de déblocage du frein Requested options brake hand release autre/other ______ Données nécessaires pour la définition complète de la machine gearless pour ascenseurs, à remplir par le client. Needed data for the complete definition of the gearless machine for elevators, to be filled in by customer. GENERAL INFORMATION - Technical Catalogue 10-121/16 21 DONNÉES NOMINALES NAMEPLATE INFORMATION Comme prévu par la Directive Machines, les moteurs gearless sont livrés avec plaque signalétique qui contient et précise en détail les informations essentielles pour le bon fonctionnement du moteur. In compliance with the Machinery Directive, traction machines are provided with a nameplate with details of the basic information required for the motor’s correct operation. Le tableau ci-dessous montre la disposition The table below shows the nameplate’s de la plaque signalétique et les données layout and the more important data. les plus importantes. Couple Nominal Rated torque Type de machine Machine type N° de série Serial no Intensité nominale Rated current Poids Weight Encoder Fréquence nominale Rated frequency Rf-f = résistance de bobinage aux bornes (phase-phase) [Ω] Rf-f = resistance on winding terminals (phase-to-phase) [Ω] Lf-f = inductance de bobinage aux bornes (phase-phase) [mH] Lf-f = inductance on winding terminals (phase-to-phase) [mH] Ke = coefficient de tension [Vs] Ke = voltage coefficient [Vs] Kt = coefficient de couple [Nm/Amp] Kt = torque coefficient [Nm/Amp] 22 GENERAL INFORMATION - Technical Catalogue 10-121/16 GAMME DE PRODUIT LIFT LIFT PRODUCT RANGE Capacité portante max. Max payload Kg Suspension Roping Couple Rated torque MN Nm Vitesse Speed m/s Poulie Traction sheave Ø mm 240 240 240 240 320 320 2:1140 0.6 240 2:1 140 1 240 2:1 140 0.6 210 2:1 140 1 210 2:1 140 0.6 240 2:1 140 1 240 M24S voir la page 26 see page 26 320 320 320 320 320 320 2:1140 1 2:1 140 1.6 2:1 140 2.0 2:1 140 1 2:1 140 1.6 2:1 140 2.0 240 240 240 210 210 210 T24S voir la page 26 see page 26 480 480 550 2:1200 0.6 210 2:1 200 0.6 240 2:1 200 0.6 210 M24 voir la page 30 see page 30 480 480 480 550 550 550 2:1200 1 2:1 200 1.6 2:1 200 2.0 2:1 200 1 2:1 200 1.6 2:1 200 2.0 240 240 240 210 210 210 T24 voir la page 30 see page 30 630 630 630 630 630 630 2:1250 1 2:1 250 1.6 2:1 250 2.0 2:1 250 1 2:1 250 1.6 2:1 250 2.0 210 210 210 240 240 240 T24L voir la page 34 see page 34 630 630 630 630 800 800 800 800 2:1330 1 2:1 330 1.6 2:1 330 2.0 2:1 330 2.5 2:1330 1 2:1 330 1.6 2:1 330 2.0 2:1 330 2.5 320 320 320 320 240 240 240 240 T32S voir la page 38 see page 38 800 800 800 800 1000 1000 1000 1000 2:1480 1 2:1 480 1.6 2:1 480 2.0 2:1 480 2.5 2:1480 1 2:1 480 1.6 2:1 480 2.0 2:1 480 2.5 320 320 320 320 240 240 240 240 T32 voir la page 42 see page 42 1000 1000 1000 1000 1250 1250 1250 1250 1275 1275 1275 1275 2:1660 1 320 2:1 660 1.6 320 2:1 660 2.0 320 2:1 660 2.5 320 2:1 660 1 320 2:1 660 1.6 320 2:1660 2.0 320 2:1 660 2.5 320 2:1 660 1 240 2:1 660 1.6 240 2:1 660 2.0 240 2:1 660 2.5 240 T32L voir la page 46 see page 46 1600 1600 1600 1600 2:1850 1 2:1 850 1.6 2:1 850 2.0 2:1 850 2.5 T32XL voir la page 50 see page 50 320 320 320 320 GENERAL INFORMATION - Technical Catalogue 10-121/16 23 GAMME DE PRODUIT LIFT LIFT PRODUCT RANGE Capacité portante max. Max payload Kg Suspension Roping 320 320 320 1:1 1:1 1:1 320 320 320 400 400 400 Poulie Traction sheave Ø mm T24 voir la page 30 see page 30 1:1250 1 1:1 250 1.6 1:1 250 2.0 1:1 250 1 1:1 250 1.6 1:1 250 2.0 240 240 240 210 210 210 T24L voir la page 34 see page 34 320 320 320 320 450 450 450 1:1330 1 1:1 330 1.6 1:1 330 2.0 1:1 330 2.5 1:1 330 1 1:1 330 1.6 1:1 330 2.0 320 320 320 320 240 240 240 T32S voir la page 38 see page 38 480 480 480 480 630 630 630 1:1480 1 1:1 480 1.6 1:1 480 2.0 1:1 480 2.5 1:1480 1 1:1 480 1.6 1:1 480 2.0 320 320 320 320 240 240 240 T32 voir la page 42 see page 42 600 600 600 600 800 800 800 1:1660 1 1:1 660 1.6 1:1 660 2.0 1:1 660 2.5 1:1 660 1 1:1 660 1.6 1:1 660 2.0 320 320 320 320 240 240 240 T32L voir la page 46 see page 46 800 800 800 800 1:1850 1 1:1 850 1.6 1:1 850 2.0 1:1 85 0 2.5 320 320 320 320 T32XL voir la page 50 see page 50 GENERAL INFORMATION - Technical Catalogue 10-121/16 200 200 200 Vitesse Speed m/s 210 210 210 24 Couple Rated torque MN Nm 1 1.6 2.0 THE RANGE THE RANGE - Technical Catalogue 10-121/16 25 M24S/T24S 26 THE RANGE - Technical Catalogue 10-121/16 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES TECHNICAL SPECIFICATIONS M24S/T24S POUR DES VALEURS DE COUPLE ALLANT JUSQU'À 140 Nm - CAPACITÉ PORTANTE MAX 320 Kg for rated torque up to 140 Nm - max payload 320 Kg CARACTÉRISTIQUES DU MOTEUR Motor specifications Alimentation variateur Drive supply Monophasée 230 Volt Single-phase 230 Volt (M24S) Triphasé 380-480 Volt Three-phase 380-480 Volt (T24S) Couple nominal Rated Torque [Nm] 140 Capacité portante max. Max payload [Kg] 320 Charge statique Static load 20 kN Poulie Traction sheave Ø [mm] 210 Roulement côté DE DE bearing 240 Roulement étanche bloqué Locked sealed ball bearing Roulement côté NDE NDE bearing Roulement étanche Sealed ball bearing Pôles Poles 24 Classe thermique Thermal class 155 (F) Degré de protection Degree of protection IP44 Protection de l'enroulement Winding protection Norme Standard 3xPTC 140°C 95/16/CE Directive Directive UNI EN81-1: 2010 CARACTÉRISTIQUES DU FREIN Brake specifications Type Type EVO-01 FRLF140 Couple de freinage max. Max braking torque 2x140 Nm Tension d'alimentation Holding voltage 207 Vdc Puissance d'entrée Holding power 2 x 62 Watt Micro switch Micro switch 2x3 rangées 2x3 wires Norme Standard UNI EN81-1:2010 CARACTÉRISTIQUES DE L'ENCODER Encoder specifications Type Type Fabricant Manufacturer Degré de protection Degree of protection Sin Cos (standard); TTL/HTL Endat (sur demande on request) Heidenhain IP64 THE RANGE - Technical Catalogue 10-121/16 27 DONNÉES ELECTRIQUES PERFORMANCE DATA M24S/T24S POUR DES VALEURS DE COUPLE ALLANT JUSQU'À 140 Nm - CAPACITÉ PORTANTE MAX 320 Kg for rated torque up to 140 Nm - max payload 320 Kg Type Capacité portante Suspension Couple Vitesse Poulie Type Max payload Roping Rated torque Speed Traction sheave MN ø KgNm m/s mm Câbles Max Max ropes ø mm Charge statique / Static load kN 20 M24S.240.06 240 2:1 140 M24S.240.10 240 2:1 140 M24S.210.06 240 2:1 140 M24S.210.10 240 2:1 140 M24S.240.06 320 2:1 140 M24S.240.10 320 2:1 140 0.6 1 0.6 1 0.6 1 240 240 210 210 240 240 6 6 6 6 6 6 x x x x x x 6.5 6.5 6.5 6.5 6.5 6.5 T24S.240.10 T24S.240.16 T24S.240.20 T24S.210.10 T24S.210.16 T24S.210.20 1 1.6 2.0 1 1.6 2.0 240 240 240 210 210 210 6 6 6 6 6 6 x x x x x x 6.5 6.5 6.5 6.5 6.5 6.5 Type 320 320 320 320 320 320 Pôles Type Poles 2:1 2:1 2:1 2:1 2:1 2:1 140 140 140 140 140 140 Vitesse Nominale Puissance Courant Fréquence d'alimentation Rated speed Rated power Current Frequency supply n min-1 kWAmp Hz M24S.240.0624 M24S.240.1024 M24S.210.0624 M24S.210.1024 M24S.240.0624 M24S.240.1024 95 160 110 180 95 160 T24S.240.1024160 T24S.240.1624255 T24S.240.2024320 T24S.210.1024180 T24S.210.1624290 T24S.210.2024360 1.4 2.3 1.6 2.7 1.4 2.3 7.8 10.5 7.8 10.5 7.8 10.5 2.3 6.0 3.7 8.1 4.6 10.5 2.7 6.3 4.3 8.6 5.3 11.9 Charge nominale dépend des données spécifiques du system d'ascenseur. 28 THE RANGE - Technical Catalogue 10-121/16 19.0 32.0 22.0 36.0 19.0 32.0 32.0 51.0 64.0 36.0 58.0 72.0 DIMENSIONS DIMENSIONS M24S/T24S POUR DES VALEURS DE COUPLE ALLANT JUSQU'À 140 Nm - CAPACITÉ PORTANTE MAX 320 Kg for rated torque up to 140 Nm - max payload 320 Kg Type A B K C C1CA CB BBAA BA Type M24S.210.xx130 175 M16 141 118 157 143 M24S.240.xx130 175 M16 141 118 157 143 212 48 212 48 T24S.210.xx130175 M16141 118 157 143 212 48 T24S.240.xx130175 M16141 118 157 143 212 48 Type L AC AB HD H ADHC Poulie Type Traction sheave ø mm 34 34 34 34 Câbles Poids Ropes Weight N. x ø (1)Kg M24S.210.xx 474 265160 327135192268 M24S.240.xx 474 265160 327135192268 210 240 6 x 6.5 127 6 x 6.5 132 T24S.210.xx 474 265160 327135192268 T24S.240.xx 474 265160 327135192268 210 240 6 x 6.5 127 6 x 6.5 132 1)Pour les câbles de Ø 6,5 mm, ajouter 17 mm à L, C, C1 For 10 ropes (ø 6.5 mm) traction sheave add 17 mm to L, C, C1 THE RANGE - Technical Catalogue 10-121/16 29 M24/T24 30 THE RANGE - Technical Catalogue 10-121/16 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES TECHNICAL SPECIFICATIONS M24/T24 POUR DES VALEURS DE COUPLE ALLANT JUSQU'À 200 Nm - CAPACITÉ PORTANTE MAX 550 Kg for rated torque up to 200 Nm - max payload 550 Kg CARACTÉRISTIQUES DU MOTEUR Motor specifications Alimentation variateur Drive supply Monophasée 230 Volt Single-phase 230 Volt (M24S) Triphasé 380-480 Volt Three-phase 380-480 Volt (T24S) Couple nominal Rated Torque [Nm] 200 Capacité portante max. Max payload [Kg] 550 Charge statique Static load 20 kN Poulie Traction sheave Ø [mm] 210 Roulement côté DE DE bearing 240 Roulement étanche bloqué Locked sealed ball bearing Roulement côté NDE NDE bearing Roulement étanche Sealed ball bearing Pôles Poles 24 Classe thermique Thermal class 155 (F) Degré de protection Degree of protection IP44 Protection de l'enroulement Winding protection Norme Standard 3xPTC 140°C 95/16/CE Directive Directive UNI EN81-1: 2010 CARACTÉRISTIQUES DU FREIN Brake specifications Type Type EVO-01 FRLF200 Couple de freinage max. Max braking torque 2x200 Nm Tension d'alimentation Holding voltage 207 Vdc Puissance d'entrée Holding power 2 x 62 Watt Micro switch Micro switch 2x3 rangées 2x3 wires Norme Standard UNI EN81-1:2010 CARACTÉRISTIQUES DE L'ENCODER Encoder specifications Type Type Fabricant Manufacturer Degré de protection Degree of protection Sin Cos (standard); TTL/HTL Endat (sur demande on request) Heidenhain IP64 THE RANGE - Technical Catalogue 10-121/16 31 DONNÉES ELECTRIQUES PERFORMANCE DATA M24/T24 POUR DES VALEURS DE COUPLE ALLANT JUSQU'À 200 Nm - CAPACITÉ PORTANTE MAX 550 Kg for rated torque up to 200 Nm - max payload 550 Kg Type Capacité portante Suspension Couple Vitesse Poulie Type Max payload Roping Rated torque Speed Traction sheave MN ø KgNm m/s mm Câbles Max Max ropes ø mm Charge statique / Static load kN 20 M24.210.06 480 2:1 200 M24.240.06 480 2:1 200 M24.210.06 550 2:1 200 T24.240.10 T24.240.16 T24.240.20 T24.210.10 T24.210.16 T24.210.20 T24.210.10D T24.210.16D T24.210.20D Type 0.6 0.6 0.6 210 240 210 6 x 6.5 6 x 6.5 6 x 6.5 480 480 480 550 550 550 2:1 2:1 2:1 2:1 2:1 2:1 200 200 200 200 200 200 1 1.6 2.0 1 1.6 2.0 240 240 240 210 210 210 6 6 6 6 6 6 320 320 320 1:1 1:1 1:1 200 200 200 1 1.6 2.0 210 210 210 6 x 6.5 6 x 6.5 6 x 6.5 Pôles Type Poles M24.210.06 24110 M24.240.062495 M24.210.06 24110 2.3 11.1 2.0 10.0 2.3 10.0 22.0 19.0 22.0 T24.240.10 T24.240.16 T24.240.20 T24.210.10 T24.210.16 T24.210.20 24160 24255 24320 24180 24290 24360 3.3 5.3 6.7 3.8 6.1 7.6 9.1 13.1 14.4 9.1 13.3 15.7 32.0 51.0 64.0 36.0 58.0 72.0 T24.210.10D24 90 T24.210.16D24 145 T24.210.20D24 180 1.9 3.0 3.8 5.8 8.3 9.1 18.0 29.0 36.0 THE RANGE - Technical Catalogue 10-121/16 6.5 6.5 6.5 6.5 6.5 6.5 Vitesse Nominale Puissance Courant Fréquence d'alimentation Rated speed Rated power Current Frequency supply n min-1 kWAmp Hz Charge nominale dépend des données spécifiques du system d'ascenseur. 32 x x x x x x DIMENSIONS DIMENSIONS M24/T24 POUR DES VALEURS DE COUPLE ALLANT JUSQU'À 200 Nm - CAPACITÉ PORTANTE MAX 550 Kg for rated torque up to 200 Nm - max payload 550 Kg Type A B K C C1CA CB BBAA BA Type M24.210.xx 130215 M16141 118 157 143 252 48 M24.240.xx 130215 M16141 118 157 143 252 48 34 34 T24.210.xx 130215 M16141 118 157 143 252 48 T24.240.xx 130215 M16141 118 157 143 252 48 34 34 T24.210.xx.D130 215 M16 141 118 157 34 143 252 48 Type L AC AB HD H ADHC Poulie Type Traction sheave ø mm Câbles Poids Ropes Weight N. x ø (1)Kg M24.210.xx 514 265160 327135192268 M24.240.xx 514 265160 327135192268 210 240 6 x 6.5 135 6 x 6.5 140 T24.210.xx T24.240.xx 514 265160 327135192268 514 265160 327135192268 210 240 6 x 6.5 135 6 x 6.5 140 T24.210.xx.D514 265160 327135192268 210 6 x 6.5 140 1)Pour les câbles de Ø 6,5 mm, ajouter 17 mm à L, C, C1 For 10 ropes (ø 6.5 mm) traction sheave add 17 mm to L, C, C1 THE RANGE - Technical Catalogue 10-121/16 33 T24L 34 THE RANGE - Technical Catalogue 10-121/16 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES TECHNICAL SPECIFICATIONS T24L POUR DES VALEURS DE COUPLE ALLANT JUSQU'À 250 Nm - CAPACITÉ PORTANTE MAX 630 Kg for rated torque up to 250 Nm - max payload 630 Kg CARACTÉRISTIQUES DU MOTEUR Motor specifications Alimentation variateur Drive supply Triphasé 380-480 Volt Three-phase 380-480 Volt Couple nominal Rated Torque [Nm] 250 Capacité portante max. Max payload [Kg] 630 Charge statique Static load 20 kN Poulie Traction sheave Ø [mm] 210 Roulement côté DE DE bearing 240 Roulement étanche bloqué Locked sealed ball bearing Roulement côté NDE NDE bearing Roulement étanche Sealed ball bearing Pôles Poles 24 Classe thermique Thermal class 155 (F) Degré de protection Degree of protection IP44 Protection de l'enroulement Winding protection Norme Standard 3xPTC 140°C 95/16/CE Directive Directive UNI EN81-1: 2010 CARACTÉRISTIQUES DU FREIN Brake specifications Type Type EVO-01 FRLF250 Couple de freinage max. Max braking torque 2x250 Nm Tension d'alimentation Holding voltage 207 Vdc Puissance d'entrée Holding power 2 x 62 Watt Micro switch Micro switch 2x3 rangées 2x3 wires Norme Standard UNI EN81-1:2010 CARACTÉRISTIQUES De L'ENCODER Encoder specifications Type Type Fabricant Manufacturer Degré de protection Degree of protection Sin Cos (standard); TTL/HTL Endat (sur demande on request) Heidenhain IP64 THE RANGE - Technical Catalogue 10-121/16 35 DONNÉES ELECTRIQUES PERFORMANCE DATA T24L POUR DES VALEURS DE COUPLE ALLANT JUSQU'À 250 Nm - CAPACITÉ PORTANTE max 630 kg for rated torque up to 250 Nm - max payload 630 Kg Type Capacité portante Suspension Couple Vitesse Poulie Type Max payload Roping Rated torque Speed Traction sheave MN ø KgNm m/s mm Câbles Max Max ropes ø mm Charge statique / Static load kN 20 T24L.210.10 630 2:1 250 T24L.210.16 630 2:1 250 T24L.210.20 630 2:1 250 T24L.240.10 630 2:1 250 T24L.240.16 630 2:1 250 T24L.240.20 630 2:1 250 T24L.240.10D T24L.240.16D T24L.240.20D T24L.210.10D T24L.210.16D T24L.210.20D Type 320 320 320 400 400 400 Pôles Type Poles 1:1 1:1 1:1 1:1 1:1 1:1 250 250 250 250 250 250 1 1.6 2.0 1 1.6 2.0 210 210 210 240 240 240 10 10 10 10 10 10 x x x x x x 6.5 6.5 6.5 6.5 6.5 6.5 1 1.6 2.0 1 1.6 2.0 240 240 240 210 210 210 10 10 10 10 10 10 x x x x x x 6.5 6.5 6.5 6.5 6.5 6.5 Vitesse Nominale Puissance Courant Fréquence d'alimentation Rated speed Rated power Current Frequency supply n -1 min kWAmp Hz T24L.210.10 24180 T24L.210.16 24290 T24L.210.20 24360 T24L.240.10 24160 T24L.240.16 24255 T24L.240.20 24320 4.8 7.6 9.5 4.2 6.7 8.3 11.1 15.9 19.9 11.1 15.9 17.7 36.0 58.0 72.0 32.0 51.0 64.0 T24L.240.10D24 T24L.240.16D24 T24L.240.20D24 T24L.210.10D24 T24L.210.16D24 T24L.210.20D24 2.1 3.3 4.2 2.4 3.8 4.7 6.5 9.2 11.1 6.5 9.2 11.1 16.0 25.5 32.0 18.0 29.0 36.0 80 127 160 90 145 180 Charge nominale dépend des données spécifiques du system d'ascenseur. 36 THE RANGE - Technical Catalogue 10-121/16 DIMENSIONS DIMENSIONS T24L POUR DES VALEURS DE COUPLE ALLANT JUSQU'À 250 Nm - CAPACITÉ PORTANTE MAX 630 Kg for rated torque up to 250 Nm - max payload 630 Kg Type A B K C C1CA CB BBAA BA Type T24L.210.xx130255 M16158 135 157 143 292 48 T24L.240.xx130255 M16158 135 157 143 292 48 34 34 T24L.210.xx.D130 T24L.240.xx.D130 34 34 255 255 M16 158 M16 158 135 135 157 157 143 143 292 292 Type L AC AB HD H ADHC Poulie Type Traction sheave ø mm 48 48 Câbles Poids Ropes Weight N. x ø (1)Kg T24L.210.xx 570 265160 327135192268 T24L.240.xx 570 265160 327135192268 210 240 10 x 6.5 153 10 x 6.5 158 T24L.210.xx.D570 265160 327135192268 T24L.240.xx.D570 265160 327135192268 210 240 10 x 6.5 153 10 x 6.5 158 1)Pour les câbles de Ø 6,5 mm, ajouter 17 mm à L, C, C1 For 6 ropes (ø 6.5 mm) traction sheave add 17 mm to L, C, C1 THE RANGE - Technical Catalogue 10-121/16 37 T32S 38 THE RANGE - Technical Catalogue 10-121/16 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES TECHNICAL SPECIFICATIONS T32S POUR DES VALEURS DE COUPLE ALLANT JUSQU'À 330 Nm - CAPACITÉ PORTANTE MAX 800 Kg for rated torque up to 330 Nm - max payload 800 Kg CARACTÉRISTIQUES DU MOTEUR Motor specifications Alimentation variateur Drive supply Triphasé 380-480 Volt Three-phase 380-480 Volt Couple nominal Rated Torque [Nm] 330 Capacité portante max. Max payload [Kg] 800 Charge statique Static load 26 kN Poulie Traction sheave Ø [mm] 240 Roulement côté DE DE bearing 320 Roulement étanche bloqué Locked sealed ball bearing Roulement côté NDE NDE bearing Roulement étanche Sealed ball bearing Pôles Poles 30 Classe thermique Thermal class 155 (F) Degré de protection Degree of protection IP44 Protection de l'enroulement Winding protection Norme Standard 3xPTC 140°C 95/16/CE Directive Directive UNI EN81-1: 2010 CARACTÉRISTIQUES DU FREIN Brake specifications Type Type EVO-02 FRLF330 Couple de freinage max. Max braking torque 2x330 Nm Tension d'alimentation Holding voltage 207 Vdc Puissance d'entrée Holding power 2 x 85 Watt Micro switch Micro switch 2x3 rangées 2x3 wires Norme Standard UNI EN81-1:2010 CARACTÉRISTIQUES DE L'ENCODER Encoder specifications Type Type Fabricant Manufacturer Degré de protection Degree of protection Sin Cos (standard); TTL/HTL Endat (sur demande on request) Heidenhain IP64 THE RANGE - Technical Catalogue 10-121/16 39 DONNÉES ELECTRIQUES PERFORMANCE DATA T32S POUR DES VALEURS DE COUPLE ALLANT JUSQU'À 330 Nm - CAPACITÉ PORTANTE MAX 800 Kg for rated torque up to 330 Nm - max payload 800 Kg Type Capacité portante Suspension Couple Vitesse Poulie Type Max payload Roping Rated torque Speed Traction sheave MN ø KgNm m/s mm Charge statique / Static load kN 26 T32S.320.10 630 2:1 330 T32S.320.16 630 2:1 330 T32S.320.20 630 2:1 330 T32S.320.25 630 2:1 330 T32S.240.10 800 2:1 330 T32S.240.16 800 2:1 330 T32S.240.20 800 2:1 330 T32S.320.10D T32S.320.16D T32S.320.20D T32S.320.25D T32S.240.10D T32S.240.16D T32S.240.20D Type 320 320 320 320 450 450 450 Pôles Type Poles 1:1 1:1 1:1 1:1 1:1 1:1 1:1 330 330 330 330 330 330 330 1 1.6 2.0 2.5 1 1.6 2.0 320 320 320 320 240 240 240 7x8 7x8 7x8 7x8 10 x 6.5 10 x 6.5 10 x 6.5 1 1.6 2.0 2.5 1 1.6 2.0 320 320 320 320 240 240 240 7x8 7x8 10 x 6.5 10 x 6.5 10 x 6.5 10 x 6.5 10 x 6.5 Vitesse Nominale Puissance Courant Fréquence d'alimentation Rated speed Rated power Current Frequency supply n min-1 kWAmp Hz T32S.320.1030120 T32S.320.1630190 T32S.320.2030240 T32S.320.2530300 T32S.240.1030160 T32S.240.1630255 T32S.240.2030320 4.1 6.6 8.3 10.4 5.5 8.8 11.0 11.1 16.4 20.7 23.1 13.0 20.7 24.6 30.0 47.5 60.0 75.0 40.0 63.8 80.0 T32S.320.10D30 T32S.320.16D30 T32S.320.20D30 T32S.320.25D30 T32S.240.10D30 T32S.240.16D30 T32S.240.20D30 2.1 3.3 4.1 5.2 2.8 4.4 5.5 7.0 8.1 10.9 13.0 7.0 9.8 13.0 15.0 23.8 30.0 37.5 20.0 31.8 40.0 60 95 120 150 80 127 160 Charge nominale dépend des données spécifiques du system d'ascenseur. 40 THE RANGE - Technical Catalogue 10-121/16 Câbles Max Max ropes ø mm DIMENSIONS DIMENSIONS T32S POUR DES VALEURS DE COUPLE ALLANT JUSQU'À 330 Nm - CAPACITÉ PORTANTE MAX 800 Kg for rated torque up to 330 Nm - max payload 800 Kg Type A B K C C1CA CB BBAA BA Type T32S.240.xx170175 M20175 157 155 135 213 58 T32S.320.xx170175 M20159 140 155 135 213 58 60 60 T32S.240.xx.D170 T32S.320.xx.D170 60 60 175 175 M20 M20 175 159 157 140 155 155 135 135 213 213 Type L AC AB HD H ADHC Poulie Type Traction sheave ø mm 58 58 Câbles Poids Ropes Weight N. x ø (1)Kg T32S.240.xx 505 348208 396175221350 T32S.320.xx 488 348208 396175221350 240 320 10 x 6.5 189 7 x 8 184 T32S.240.xx.D 505 348208 396175221350 T32S.320.xx.D 488 348208 396175221350 240 320 10 x 6.5 189 7 x 8 184 THE RANGE - Technical Catalogue 10-121/16 41 T32 42 THE RANGE - Technical Catalogue 10-121/16 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES TECHNICAL SPECIFICATIONS T32 POUR DES VALEURS DE COUPLE ALLANT JUSQU'À 480 Nm - CAPACITÉ PORTANTE MAX 1000 Kg for rated torque up to 480 Nm - max payload 1000 Kg CARACTÉRISTIQUES DU MOTEUR Motor specifications Alimentation variateur Drive supply Triphasé 380-480 Volt Three-phase 380-480 Volt Couple nominal Rated Torque [Nm] 480 Capacité portante max. Max payload [Kg] 1000 Charge statique Static load 26 kN Poulie Traction sheave Ø [mm] 240 Roulement côté DE DE bearing 320 Roulement étanche bloqué Locked sealed ball bearing Roulement étanche Sealed ball bearing Roulement côté NDE NDE bearing Pôles Poles 30 Classe thermique Thermal class 155 (F) Degré de protection Degree of protection IP44 Protection de l'enroulement Winding protection Norme Standard 3xPTC 140°C 95/16/CE Directive Directive UNI EN81-1: 2010 CARACTÉRISTIQUES DU FREIN Brake specifications Type Type EVO-02 FRLF480 Couple de freinage max. Max braking torque 2x480 Nm Tension d'alimentation Holding voltage 207 Vdc Puissance d'entrée Holding power 2 x 85 Watt Micro switch Micro switch 2x3 rangées 2x3 wires Norme Standard UNI EN81-1:2010 CARACTÉRISTIQUES DE L'ENCODER Encoder specifications Type Type Fabricant Manufacturer Degré de protection Degree of protection Sin Cos (standard); TTL/HTL Endat (sur demande on request) Heidenhain IP64 THE RANGE - Technical Catalogue 10-121/16 43 DONNÉES ELECTRIQUES PERFORMANCE DATA T32 POUR DES VALEURS DE COUPLE ALLANT JUSQU'À 480Nm - CAPACITÉ PORTANTE MAX 1000 Kg for rated torque up to 480 Nm - max payload 1000 Kg Type Capacité portante Suspension Couple Vitesse Poulie Type Max payload Roping Rated torque Speed Traction sheave MN ø KgNm m/s mm Charge statique / Static load kN 26 T32.320.10 800 2:1 480 T32.320.16 800 2:1 480 T32.320.20 800 2:1 480 T32.320.25 800 2:1 480 T32.240.10 1000 2:1 480 T32.240.16 1000 2:1 480 T32.240.20 1000 2:1 480 T32.320.10D T32.320.16D T32.320.20D T32.320.25D T32.240.10D T32.240.16D T32.240.20D Type 480 480 480 480 630 630 630 Pôles Type Poles T32.320.10 T32.320.16 T32.320.20 T32.320.25 T32.240.10 T32.240.16 T32.240.20 1:1 1:1 1:1 1:1 1:1 1:1 1:1 480 480 480 480 480 480 480 1 1.6 2.0 2.5 1 1.6 2.0 320 320 320 320 240 240 240 7x8 7x8 7x8 7x8 10 x 6.5 10 x 6.5 10 x 6.5 1 1.6 2.0 2.5 1 1.6 2.0 320 320 320 320 240 240 240 7x8 7x8 7x8 7 x 8 10 x 6.5 10 x 6.5 10 x 6.5 Vitesse Nominale Puissance Courant Fréquence d'alimentation Rated speed Rated power Current Frequency supply n min-1 kWAmp Hz 30120 30190 30240 30300 30160 30255 30320 T32.320.10D30 60 T32.320.16D30 95 T32.320.20D30 120 T32.320.25D30 150 T32.240.10D30 80 T32.240.16D30 127 T32.240.20D30 160 6.0 9.6 12.1 12.9 8.0 12.8 16.1 15.0 22.9 26.7 32.5 18.1 29.2 34.9 30.0 47.5 60.0 75.0 40.0 63.8 80.0 3.0 4.8 6.0 7.5 4.0 6.4 8.0 8.8 13.6 15.0 18.1 10.7 15.0 18.1 15.0 23.8 30.0 37.5 20.0 31.8 40.0 Charge nominale dépend des données spécifiques du system d'ascenseur. 44 THE RANGE - Technical Catalogue 10-121/16 Câbles Max Max ropes ø mm DIMENSIONS DIMENSIONS T32 POUR DES VALEURS DE COUPLE ALLANT JUSQU'À 480 Nm - CAPACITÉ PORTANTE MAX 1000 Kg for rated torque up to 480 Nm - max payload 1000 Kg Type A B K C C1CA CB BBAA BA Type T32.240.xx 170215 M20175 157 155 135 253 58 T32.320.xx 170215 M20159 140 155 135 253 58 60 60 T32.240.xx.D170 215 M20 175 157 155 T32.320.xx.D170 215 M20 159 140 155 60 60 135 135 253 58 253 58 Type L AC AB HD H ADHC Poulie Type Traction sheave ø mm T32.240.xx T32.320.xx Câbles Poids Ropes Weight N. x ø (1)Kg 545 348208 396175221350 528 348208 396175221350 240 320 10 x 6.5 215 7 x 8 210 T32.240.xx.D545 348208 396175221350 T32.320.xx.D528 348208 396175221350 240 320 10 x 6.5 215 7 x 8 210 THE RANGE - Technical Catalogue 10-121/16 45 T32L 46 THE RANGE - Technical Catalogue 10-121/16 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES TECHNICAL SPECIFICATIONS T32L POUR DES VALEURS DE COUPLE ALLANT JUSQU'À 660 Nm - CAPACITÉ PORTANTE MAX 1275 Kg for rated torque up to 660 Nm - max payload 1275 Kg CARACTÉRISTIQUES DU MOTEUR Motor specifications Alimentation variateur Drive supply Triphasé 380-480 Volt Three-phase 380-480 Volt Couple nominal Rated Torque [Nm] 660 Capacité portante max. Max payload [Kg] 1275 Charge statique Static load 32 kN Poulie Traction sheave Ø [mm] 240 Roulement côté DE DE bearing 320 Roulement étanche bloqué Locked sealed ball bearing Roulement étanche Sealed ball bearing Roulement côté NDE NDE bearing Pôles Poles 30 Classe thermique Thermal class 155 (F) Degré de protection Degree of protection IP44 Protection de l'enroulement Winding protection Norme Standard 3xPTC 140°C 95/16/CE Directive Directive UNI EN81-1: 2010 CARACTÉRISTIQUES DU FREIN Brake specifications Type Type EVO-03 FRLF660 Couple de freinage max. Max braking torque 2x660 Nm Tension d'alimentation Holding voltage 207 Vdc Puissance d'entrée Holding power 2 x 140 Watt Micro switch Micro switch 2x3 rangées 2x3 wires Norme Standard UNI EN81-1:2010 CARACTÉRISTIQUES DE L'ENCODER Encoder specifications Type Type Fabricant Manufacturer Degré de protection Degree of protection Sin Cos (standard); TTL/HTL Endat (sur demande on request) Heidenhain IP64 THE RANGE - Technical Catalogue 10-121/16 47 DONNÉES ELECTRIQUES PERFORMANCE DATA T32L POUR DES VALEURS DE COUPLE ALLANT JUSQU'À 660 Nm - CAPACITÉ PORTANTE MAX 1275 Kg for rated torque up to 660 Nm - max payload 1275 Kg Type Capacité portante Suspension Couple Vitesse Poulie Type Max payload Roping Rated torque Speed Traction sheave MN ø KgNm m/s mm Charge statique / Static load kN 32 T32L.320.10 1250 2:1 660 T32L.320.16 1250 2:1 660 T32L.320.20 1250 2:1 660 T32L.320.25 1250 2:1 660 T32L.240.10 1275 2:1 660 T32L.240.16 1275 2:1 660 T32L.240.20 1275 2:1 660 T32L.320.10D T32L.320.16D T32L.320.20D T32L.320.25D T32L.240.10D T32L.240.16D T32L.240.20D Type 600 600 600 600 800 800 800 Pôles Type Poles 1:1 1:1 1:1 1:1 1:1 1:1 1:1 660 660 660 660 660 660 660 1 1.6 2.0 2.5 1 1.6 2.0 320 320 320 320 240 240 240 7 x 8 7 x 8 7 x 8 7 x 8 10 x 6.5 10 x 6.5 10 x 6.5 1 1.6 2.0 2.5 1 1.6 2.0 320 320 320 320 240 240 240 7 x 8 7 x 8 7x8 7x8 10 x 6.5 10 x 6.5 10 x 6.5 Vitesse Nominale Puissance Courant Fréquence d'alimentation Rated speed Rated power Current Frequency supply n min-1 kWAmp Hz T32L.320.10 30120 T32L.320.16 30190 T32L.320.20 30240 T32L.320.25 30300 T32L.240.10 30160 T32L.240.16 30255 T32L.240.20 30320 8.3 13.2 16.6 20.7 11.0 17.6 22.1 20.5 31.4 37.8 45.7 25.2 37.8 47.9 30.0 47.5 60.0 75.0 40.0 63.8 80.0 T32L.320.10D30 T32L.320.16D30 T32L.320.20D30 T32L.320.25D30 T32L.240.10D30 T32L.240.16D30 T32L.240.20D30 4.1 6.6 8.3 10.3 5.5 8.8 11.0 11.9 17.3 20.5 25.2 15.8 19.7 25.2 15.0 23.8 30.0 37.5 20.0 31.8 40.0 60 95 120 150 80 127 160 Charge nominale dépend des données spécifiques du system d'ascenseur. 48 THE RANGE - Technical Catalogue 10-121/16 Câbles Max Max ropes ø mm DIMENSIONS DIMENSIONS T32L POUR DES VALEURS DE COUPLE ALLANT JUSQU'À 660 Nm - CAPACITÉ PORTANTE MAX 1275 Kg for rated torque up to 660 Nm - max payload 1275 Kg Type A B K C C1CA CB BBAA BA Type T32L.240.xx170260 M20175 157 162 142 298 58 T32L.320.xx170260 M20159 140 162 142 298 58 60 60 T32L.240.xx.D170 T32L.320.xx.D170 60 60 260 260 M20 175 M20 159 157 140 162 162 142 142 298 298 Type L AC AB HD H ADHC Poulie Type Traction sheave ø mm 58 58 Câbles Poids Ropes Weight N. x ø (1)Kg T32L.240.xx 597 348208 396175221350 T32L.320.xx 580 348208 396175221350 240 320 10 x 6.5 264 7 x 8 259 T32L.240.xx.D597 348208 396175221350 T32L.320.xx.D580 348208 396175221350 240 320 10 x 6.5 264 7 x 8 259 THE RANGE - Technical Catalogue 10-121/16 49 T32xl 50 THE RANGE - Technical Catalogue 10-121/16 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES TECHNICAL SPECIFICATIONS T32XL POUR DES VALEURS DE COUPLE ALLANT JUSQU'À 850 Nm - CAPACITÉ PORTANTE MAX 1600 Kg for rated torque up to 850 Nm - max payload 1600 Kg CARACTÉRISTIQUES DU MOTEUR Motor specifications Alimentation variateur Drive supply Triphasé 380-480 Volt Three-phase 380-480 Volt Couple nominal Rated Torque [Nm] 850 Capacité portante max. Max payload [Kg] 1600 Charge statique Static load 41 kN Poulie Traction sheave Ø [mm] 320 Roulement côté DE DE bearing Roulement étanche à rouleaux bloqué Locked sealed roll bearing Roulement étanche bloqué Sealed locked ball bearing Roulement côté NDE NDE bearing Pôles Poles 30 Classe thermique Thermal class 155 (F) Degré de protection Degree of protection IP44 Protection de l'enroulement Winding protection Norme Standard 3xPTC 140°C 95/16/CE Directive Directive UNI EN81-1: 2010 CARACTÉRISTIQUES DU FREIN Brake specifications Type Type EVO-04 FRLF900 Couple de freinage max. Max braking torque 2x900 Nm Tension d'alimentation Holding voltage 207 Vdc Puissance d'entrée Holding power 2 x 125 Watt Micro switch Micro switch 2x3 rangées 2x3 wires Norme Standard UNI EN81-1:2010 CARACTÉRISTIQUES DE L'ENCODER Encoder specifications Type Type Fabricant Manufacturer Degré de protection Degree of protection Sin Cos (standard); TTL/HTL Endat (sur demande on request) Heidenhain IP64 THE RANGE - Technical Catalogue 10-121/16 51 DONNÉES ELECTRIQUES PERFORMANCE DATA T32XL POUR DES VALEURS DE COUPLE ALLANT JUSQU'À 850 Nm - CAPACITÉ PORTANTE MAX 1600 Kg for rated torque up to 850 Nm - max payload 1600 Kg Type Capacité portante Suspension Couple Vitesse Poulie Type Max payload Roping Rated torque Speed Traction sheave MN ø KgNm m/s mm Charge statique / Static load kN 41 T32XL.320.10 1600 2:1 850 T32XL.320.16 1600 2:1 850 T32XL.320.20 1600 2:1 850 T32XL.320.25 1600 2:1 850 T32XL.320.10D T32XL.320.16D T32XL.320.20D T32XL.320.25D Type 800 800 800 800 Pôles Type Poles 1:1 1:1 1:1 1:1 850 850 850 850 1 1.6 2.0 2.5 320 320 320 320 10 10 10 10 x x x x 8 8 8 8 1 1.6 2.0 2.5 320 320 320 320 10 10 10 10 x x x x 8 8 8 8 Vitesse Nominale Puissance Courant Fréquence d'alimentation Rated speed Rated power Current Frequency supply n min-1 kWAmp Hz T32XL.320.1030 T32XL.320.1630 T32XL.320.2030 T32XL.320.2530 120 190 240 300 10.7 17.0 21.4 26.7 25.1 35.6 45.2 55.0 30.0 47.5 60.0 75.0 T32XL.320.10D30 T32XL.320.16D30 T32XL.320.20D30 T32XL.320.25D30 60 95 120 150 5.4 8.5 10.7 13.4 14.2 20.3 25.1 30.1 15.0 23.8 30.0 37.5 Charge nominale dépend des données spécifiques du system d'ascenseur. 52 THE RANGE - Technical Catalogue 10-121/16 Câbles Max Max ropes ø mm DIMENSIONS DIMENSIONS T32XL POUR DES VALEURS DE COUPLE ALLANT JUSQU'À 850 Nm - CAPACITÉ PORTANTE MAX 1600 Kg for rated torque up to 850 Nm - max payload 1600 Kg Type A B K C C1CA CB BBAA BA Type T32XL.320.XX170 326 M20 196 172 203 T32XL.320.XX.D170 326 M20 196 172 203 173 173 380 380 Type L AC AB HD H ADHC Poulie Type Traction sheave ø mm T32XL.320.XX725 352209 425180245320 T32XL.320.XX.D 725 352209 425180245320 320 320 77 77 73 73 Câbles Poids Ropes Weight N. x ø (1)Kg 10 x 8 10 x 8 380 380 THE RANGE - Technical Catalogue 10-121/16 53 Toutes les données techniques, les performances et les dimensions, ainsi que les poids indiqués dans cette brochure peuvent faire l’objet de modifications sans préavis. L’exactitude des illustrations n’est pas garantie. Fini d’imprimer en Octobre 2015. All technical data, outputs, dimensions and weights stated in this catalogue are subject to change without prior notice. The illustrations are not binding. Printed in October 2015. TECHNICAL CATALOGUE MKTG -10 - 121/16 Branches & Partners Lafert GmbH Wolf-Hirth-Straße 10 D-71034 Böblingen Germany Phone +49 175 550 4526 [email protected] Lafert Electric Motors Ltd. Unit 17 Orion Way Crewe, Cheshire CW1 6ng United Kingdom Phone +44 / (0) 1270 270 022 Fax +44 / (0) 1270 270 023 [email protected] Lafert Moteurs S.A.S. L’Isle d’Abeau Parc de Chesnes 75, rue de Malacombe F - 38070 St. Quentin-Fallavier France Phone +33 / 474 95 41 01 Fax +33 / 474 94 52 28 [email protected] ac motors - ie3, ie2 brake Motors Lafert Motores Eléctricos, S.L. Polígono Pignatelli, Nave 27 E - 50410 Cuarte de Huerva (Zaragoza) - Spain Phone +34 / 976 503 822 Fax +34 / 976 504 199 [email protected] Lafert N.A. (North America) 5620 Kennedy Road - Mississauga Ontario L4Z 2A9 - Canada Phone +1 / 800/661 6413 - 905/629 1939 Fax +1 / 905/629 2852 [email protected] HIGH PERFORMANCE Motors - ie4 Lafert Electric Motors (Australia) Factory 3, 117-123 Abbott Road, Hallam - VIC 3803 - Australia Phone +61 / (0)3 95 46 75 15 Fax +61 / (0)3 95 47 93 96 [email protected] Lafert Singapore Pte Ltd 48 Hillview Terrace #02-08 Hillview Building - Singapore 669269 Phone +65 / 67630400 - 67620400 Fax +65 / 67630600 [email protected] Lafert (Suzhou) Co., Ltd. No.3 Industrial Plant Building Yue Xi Phase 3, Tian E Dang Lu 2011, 15104 Wu Zhong Economic Development Zone, Suzhou, China Phone +86 / 512 6687 0618 Fax +86 / 512 6687 0718 [email protected] SERVO Motors & Drives LIFT Motors www.lafert.com gamme LIFT T E C H N I C A L C ATA L O G U E 2 0 1 6 - G e a r l e s s M a c h i n e s f o r E l e v a t o r s Lafert Servo Motors S.p.A. Via E. Majorana, 2/a I-30020 Noventa di Piave (Venice), Italy Tel. +39 / 0421 572 211 | Fax +39 / 0421 225 858 [email protected] MKTG-10-121/16 Lafert S.p.A. Via J. F. Kennedy, 43 I-30027 San Donà di Piave (Venice), Italy Tel. +39 / 0421 229 611 | Fax +39 / 0421 222 908 [email protected] moteurs gearless pour ascenseurs GEARLESS MACHINES FOR ELEVATORS catalogue technique 2016 / TECHNICAL CATALOGUE 2016