Tyco Fire Products TFP500

Transcription

Tyco Fire Products TFP500
Technical Services: Tel: http://www.tyco-fireproducts.com
(800) 381-9312 / Fax: (800) 791-5500
Model de
PRV-1
Pressure
Reducing
Valve PRV-1
Vanne
réducteur
de pression
modèle
8 Inchà(DN50
thru
DN200),
250psi)
psi (17,2 bar)
22 àthru
8” (DN50
DN200),
17,2
bar (250
Pilot Operated,
Globe and
Angle Body
Stylespar pilote
Styles
de corps à soupape
et d'angle,
actionnés
Généralités
General
Description
Les vanne de réducteur de pression de 2 à
8” modèles DN50 à DN200 sont assemblées
Theusines
2 thruet8entièrement
inch (DN50 équipées
thru DN200)
en
d'acModel PRV-1 Pressure Reducing
cessoires
de
contrôle
de
la
pression.
Elles
Valves are factory assembled and fully
sont
utilisées
surarrangements
les tuyaux d'eau
il est
trimmed
valve
foroùpresnécessaire
de réduire
sure control.
They une
are pression
used ond'entrée
water
élevée
pour where
obteniritune
pression detosortie
filled pipe
is necessary
replus
dans des
conditions
d'écouleducefaible
a higher
inlet
pressure
to a
lowerrésiduel
delivery
pressure
static
ment
et/ou
statique.under
La PRV-1
est
and/orpour
residual
flowing
conditions. Thela
conçu
maintenir
automatiquement
automatically
«PRV-1
pressionisdeintended
consigne to
» (statique
ou résimaintain
the
outlet
“set
pressure”
duelle) à un niveau régulier, quelles
que
(static and residual) within a close
soient les fluctuations dans la conduite
range, regardless of fluctuations in the
d'entrée
de la pression
où elle
est plus
higher pressure
inlet line
or varying
élevée
ou les variations de débits.
flow rates.
La
PRV-1
est is
fournie
avec with
une a« pression
The
PRV-1
provided
factory
outlet
“set pressure”
125de
psi8,6(8,6
de
consigne
» réglée enofusine
bar
bar);psi)
however
it may
field
setajustée
to a
(125
; cependant
ellebe
peut
être
nominal
outlet
pressure”
of 80 to»
sur
site sur
une “set
« pression
de consigne
150 psi (5,5
to 10,3
bar).
nominale
comprise
entre
5,5 et 10,3 bar (80
à 150 psi).
Typical applications are as follows:
Les applications typiques sont les
• Within the main header (Ref. Figure
suivantes :
1) supplying wet pipe, dry pipe, del• uge,
À l'intérieur
du collecteur
principal
(voir
or preaction
system
risers,
figure 1)aalimentant
collecteurs
vertiand/or
standpipelessystem
supplying
cauxhose
des connections.
systèmes pré-action, déluge,
souspart
air ou
eau, et/oufloor
une control
colonne
• As
of sous
a sectional
verticale
alimentant
les
raccordements
assembly (Ref. Figure 2) supplying
de tuyaux.systems, and/or hose stasprinkler
tions.
• Dans un ensemble de contrôle pour
un étage (voir figure 2) alimentant des
Features
follows: et/ou des
systèmesaredeassprinkleurs,
robinets
d'incendie.
• Can
be installed
in any orientation.
Voici
les caractéristiques
:
• Eliminates
any required
bleeding of
trapped air from the diaphragm
• chamber
Peut être installée
dans toute direction.
during installation.
Supprime
le besoin
de libérer l'air
•• Globe
or angle
pattern.
bloqué dans la chambre de la membrane
• Accurate
pressure control.
pendant l'installation.
• Standard nylon coated internal and
• external.
Modèle à soupape ou d'angle.
(continued)
• Contrôle précis de la pression.
AMÉRIQUE DU NORD
NORTH
AMERICA
Styles de corps, raccordements
d'extrémité
et dimensions disponibles
Available Body Styles, End Connections & Sizes
Style de
Raccordement
Dimensions nominales de la vanne
Nominal Valve Size
corps
d'extrémité
2”
3”
4”
6”
8”
Body
End Connection
2 Inch
3 Inch
4 Inch
6 Inch
8 Inch
(DN50)
(DN80)
(DN100)
(DN150)
(DN200)
Style
Soupape
Filet + Filet
Thread x Thread
Rainure + rainure
Globe
Groove x Groove
(DN50)
●
●
Page 1 of 16
(DN100)
(DN150)
N/A
N/A
N/A
●
●
N/A
●
Bride + bride
N/A
N/A
Flange x Flange
N/A
N/A
N/A
●
N/A
●
(DN200)
N/A
N/A
N/A
N/A
●
● = Disponible N/D
= Non Disponible
= Available
N/A = Not Available
AUTRE QUE AMÉRIQUE DU NORD
SOUTH AMERICA, CENTRAL AMERICA & EASTERN HEMISPHERE
Styles de corps, raccordements d'extrémité et dimensions disponibles
Available Body Styles, End Connections & Sizes
Style de
Raccordement
Dimensions nominales de la vanne
Nominal Valve Size
corps
d'extrémité
2”
3”
4”
6”
8”
Body
End Connection
2 Inch
3 Inch
4 Inch
6 Inch
8 Inch
Style
(DN50)
(DN80)
(DN100)
(DN150)
(DN200)
(DN50)
(DN80)
(DN100) (DN150) (DN200)
Soupape
Filet + Filet
N/A
N/A
N/A
N/A
●
Thread x Thread
Rainure + rainure
Globe
Angle
Angle
N/A
N/A
N/A
●
●
N/A
N/A
N/A
N/A
●
●
Bride + bride
N/A
Flange x Flange
N/A
Groove x Groove
Filet + Filet
●
●
●
N/A
N/A
N/A
●
Thread x Thread
Rainure + rainure
●
●
N/A
●
N/A
●
N/A
Groove x Groove
Bride + bride
N/A
N/A
●
●
N/A
Flange x Flange
N/A
● = Disponible N/D = Non Disponible
= Available
Page sur 16
(DN80)
MAI 2006
MAY, 2006
N/A
●
N/A
N/A = Not Available
TFP1580_FR
TFP1580
Page sur 16
TFP1580_FR
TFP1580
Page 2 of 16
Revêtement
nylon
standard
•• One
piece, en
one
moving
partinterne
diaet
externe.
phragm.
Une pièce,
membrane à une pièce
•• In-line
service.
mobile.
• One pilot valve sub-assembly pro• vides
Servicefor
en any
ligneoutlet “set pressure”,
i.e., 80 to 150 psi (5,5 to 10,3 bar).
• Un sous-ensemble de vanne pilote pour
toute « pression
de consigne » : de 5,5 à
WARNING
The
Model
PRV-1
Reducing
10,3
bar (80
à 150 Pressure
psi).
Valves described herein must be installed andAVERTISSEMENT
maintained in compliance
L’installation
et l’entretien
de as
la vanne
de
with this document,
as well
with the
applicabledestandards
of modèle
the National
réduction
la pression,
PRV-1,
Fire Protection
in addition
décrite
dans ce Association,
document, doivent
être
to the standards
of any
authorieffectués
conformément
auxother
indications
de
ties
having jurisdiction.
Failure tode
dola
ce
document,
aux normes applicables
so may impair the performance of
National Fire Protection Association et aux
these devices.
normes de toute autre autorité compétente.
The
owner is responsible
for maintainLe
non-respect
de ces instructions
peut
ing their
fire protection system
and dealtérer
le fonctionnement
des appareils.
vices in proper operating condition.
The
installing
sprinkler
Le
propriétaire
descontractor
appareils et or
du système
de
manufacturer
bedecontacted
protection
incendieshould
est chargé
les conserver
withde
any
questions.
dans
bonnes
conditions de déclenchement.
Pour
question,
Due toute
to the
flow contactez
regulatingl’installateur
characou
le fabricant
du sprinkleur.
teristic
of this
device, its impact on
system hydraulics should be carefully
De
part les caractéristiques
de régulation
considered,
especially when
retrofitdu
cet appareil,
son impact sur le
teddébit
into de
existing
systems.
système hydraulique doit être soigneusement
Downstream
pressure adjustment
pris
en compte, particulièrement
lors de l'intéis only to be performed by experigration
dans
des
systèmes
existants.
enced personnel who understand
the
impact
ofpression
adjusting
the doit
downLe
réglage
de la
en aval
être
stream pressure
and
full
effectué
uniquement
parwho
un take
personnel
responsibility
of the readjustment
expérimenté
qui comprend
l'impact de ce
from the factory setting. The Pilot
réglage
et
qui
prend
l'entière
responsaValve is provided with a Tamper
Cap,
bilité
la modification
paramètres
whichdeupon
removal fordes
purposes
of
d'usine.
La vanne
pilote est fournie
avec un
downstream
adjustment
will provide
bouchon
anti-sabotage,
lors de
sonhave
retrait
an indication
that the qui
PRV-1
may
àbeen
des fins
de réglage
en factory
aval indiquera
altered
from its
setting.que
les paramètres d'usine du PRV-1 ont pu être
altérés.
PIPE
COLONNEWET
MONTANTE
SPRINKLER
RELIÉE À UN
SYSTÈME DE
SPRINKLEURSRISER
SOUS EAU
DRY PIPE
COLONNE MONTANTE RELIÉE
SPRINKLER
À UN SYSTÈME DE SPRINRISER
KLEURS SOUS AIR
MAIN
VIDANGE
DRAIN
PRINCIPALE
PRV-1
PRV-1
COLLECMAIN
TEUR
HEADER
PRINCIPAL
MAIN
VANNE
PRINCIPALE
DE
CONTROL
BARRAGE
VALVE
MAIN
VIDANGE
PRINCIPALE
DRAIN
SOUPAPE
RELIEF
DE
VALVE
DÉCHARGE
MAIN
VANNE
CONTROL
PRINCIPALE DE
BARRAGE
VALVE
ROBINETS
HOSE
D'INCENDIE
STATIONS
PRV-1
PRV-1
FIGURE
FIGURE 11
TYPICALDE
MAIN
HEADER PRINCIPAL
APPLICATION
APPLICATION
COLLECTEUR
TYPIQUE
SOUPAPE
DE DÉCHARGE
RELIEF
VALVE
PRV-1
PRV-1
VANNE DE
SECTIONAL
CONTRÔLE
FLOOR
POUR
UN SEUL
CONTROL
ÉTAGE
SPRINKLEURS
SPRINKLERS
SECTIONAL
ROBINET DE
RÉGLAGE DE
CONTROL
SECTIONNEVALVE
HOSE
ROBINET
VALVE
D'INCENDIE
MENT
RISER
COLLECTEUR
MANIFOLD
POUR
COLONNE
MONTANTE
OR OU
VÉRIFICATION
ZONE DE
ZONE
CHECK
SOUPAPE
DE DÉCHARGE
RELIEF
VALVE
Z
PRV-1
PRV-1
VANNE DE
SECTIONAL
CONTRÔLE
FLOOR
POUR
UN SEUL
CONTROL
ÉTAGE
SPRINKLERS
SPRINKLEURS
SECTIONAL
ROBINET DE
CONTROL
RÉGLAGE DE
SECTIONNEVALVE
HOSE
ROBINET
VALVE
D'INCENDIE
MENT
FIGURE 22
FIGURE
APPLICATION
DE CONTRÔLE
D'UN ÉTAGE
TYPIQUE
TYPICAL
SECTIONAL
FLOOR CONTROL
APPLICATION
Page sur 16
TFP1580_FR
TFP1580
Page 3 of 16
PIÈCES
DE LA
VANNE
VALVE
PARTS
Référence
No..
NO. DESCRIPTION
DESCRIPTION
ReferautokitKit
QTY.QTÉ
1
Corps de la vanne
1 NR
1
Valve Body . . . . . . . . . . . 1 NR
2
Membrane
1 (a)
2
Diaphragm . . . . . . . . . . . 1 (a)
3
Couvercle de visite
1 NR
3
.
.
.
.
.
.
.
1
NR
Handhole
Cover
4
Rondelle plate pour la vanne 2", M12 4 MS
4 Vannes
Flat Washer,
3 et 4”, M16
4 MS
2 Inch6Valve,
M12 . . . . . . 4 CH
Vannes
& 8”, M16
8 MS
CH
3 & 4 hexagonal
Inch Valves,
5
Boulon
pourM16 . . 4
4 MS
6 & 82",Inch
M16 . . 8 CH
vanne
M12Valves,
x 35
3 et 4”, M16 x 55
8 MS
5 Vannes
Hex Bolt,
Vannes
M16 x M12
45 x 35 . . 4
8 MS
CH
2 Inch6",Valve,
Vannes
8",
M16
x
55
8 MS
3 & 4 Inch Valves,
6
Boulon
4 MS
. . . pour
. . . . . 4 CH
M16 xhexagonal,
55 . . . . .M16,
vanne 4" uniquement
6 Inch Valve, M16 x 45 . . 8 CH
7
Vanne pilote
1 (b)
8 Inch Valve, M16 x 55 . . 8 CH
8
Manomètre d'eau
2 (c)
6
Hex
Nut,
M16,
9
Filtre
1 (d)
4
Inch
Valve
Only
.
.
.
.
.
.
.
4
CH
10 Insert du capteur de pression
1 (e)
(b)
7
Pilot
Valve
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
1
11 Tuyaux et raccords
1 (f )
8
Water Pressure Gauge . . 2 (c)
9
StrainerPIÈCES
. . . . . .DE
. . RECHANGE
. . . . . . 1 (d)
10 Pressure Sensor Insert . . 1 (e)
No..
DESCRIPTION
P/N
11 Tubing and Fittings . . . . . 1 (f)
(a)
Membrane - s'adapte aux deux
styles de corps,
comprend
REPLACEMENT
PARTS
uniquement l'élément 2 :
NO. Vannes
DESCRIPTION
P/N
2”
92-570-2-011
3”
92-570-2-012
(a) Vannes
Diaphragm,
Vannes
4”
92-570-2-013
Fits Either
Body Style,
Vannes
6” Item 2 only:
92-570-2-014
Includes
Vannes
92-570-2-015
2 Inch8”Valves . . . . . . . . . . . . . 92-570-2-011
(b) Vanne
pilote
92-570-2-200
3 Inch
Valves . . . . . . . . . . . . . 92-570-2-012
4 Inch Valves
(c) Manomètre
d'eau . . . . . . . . . . . . . 92-570-2-013
92-570-2-201
6 Inch
(d) Filtre
: Valves . . . . . . . . . . . . . 92-570-2-014
Vannes
3, & 4” . . . . . . . . . . . . . 92-570-2-015
92-570-2-202
8 Inch2,Valves
6 & 8” . . . . . . . . . . . . . . . 92-570-2-200
92-570-2-209
(b) Vannes
Pilot Valve
(e)
duPressure
capteur deGauge
pression :. . . . . 92-570-2-201
(c) Insert
Water
(d) Vannes
Strainer:
2”
92-570-2-203
2, 3, &3”4 Inch Valves . . . . . . . 92-570-2-202
Vannes
92-570-2-204
6 & 8 4”
Inch Valves . . . . . . . . . . 92-570-2-209
Vannes
92-570-2-205
(e) Vannes
Pressure
6” Sensor Insert:
92-570-2-206
2 Inch Valve . . . . . . . . . . . . . . 92-570-2-203
Vannes 8”
92-570-2-207
3 Inch Valve . . . . . . . . . . . . . . 92-570-2-204
(f ) Kit de tuyaux et raccords, exclut
4 éléments
Inch Valve
. .et. 10
. . . . . . . . . . 92-570-2-205
les
7, 8,. 9,
6 Inch àValve
. . :. . . . . . . . . . . . 92-570-2-206
Robinet
soupape
8 Inch2”Valve . . . . . . . . . . . . . . 92-570-2-207
Vannes
92-570-3-001
(f) Vannes
Tubing3”and Fitting Kit,
92-570-3-002
Excludes
Vannes
4” Items 7, 8, 9, and 10 92-570-3-003
Globe
Style
Valve:
Vannes 6”
92-570-3-004
2 Inch Valve . . . . . . . . . . . . . . 92-570-3-001
Vannes 8”
92-570-3-005
3 Inch Valve . . . . . . . . . . . . . . 92-570-3-002
Vanne d'angle :
4 Inch Valve . . . . . . . . . . . . . . 92-570-3-003
Vannes
92-571-3-001
6 Inch2”Valve . . . . . . . . . . . . . . 92-570-3-004
Vannes
92-571-3-002
8 Inch3”Valve . . . . . . . . . . . . . . 92-570-3-005
Vannes
92-571-3-003
Angle4”Style Valve:
Vannes
92-571-3-004
2 Inch6”Valve . . . . . . . . . . . . . . 92-571-3-001
DIAPHRAGM
CHAMBRE DE LA
MEMBRANE
CHAMBER
7
OUTLET
MANOMÈTRE DE
PRESSURE
SORTIE
GAUGE
3
2
4, 5, 6
8
8
11
INLET
MANOMÈTRE
PRESSURE
D'ENTRÉE
GAUGE
DOWNSTREAM
CAVITÉ
DE LA SORTIE
EN AVAL
OUTLET
CAVITY
PRESSURE
INSERT DU CAPTEUR
SENSOR
INSERT
DE PRESSION
(VOIR
(SEE
DETAIL)
LES DÉTAILS)
UPSTREAM
CAVITÉ
INLET EN
D'ENTRÉE
AMONT
CAVITY
STRAINER
FILTRE
(VOIR LES
DÉTAILS)
(SEE
DETAIL)
1
GLOBE
BODY
STYLE
STYLE
DE CORPS
À SOUPAPE
INTÉRIEUR
DE
INTERIOR
LA CAVITÉ DE
OF SORTIE
OUTLET
CAVITY
SENSOR
ENTRÉE DU CAPTEUR
INLETVERS
FACES
TOURNÉE
L'AVAL
DOWNSTREAM
INTÉRIEUR
DE
INTERIOR
LA CAVITÉ
OF
INLET
D'ENTRÉE
VALVEDE
CORPS
LA
VANNE
BODY
CAVITY
VERS
TO
ACCESTRIM
SOIRES
VERS
TO
ACCESTRIM
SOIRES
10
PRESSURE
SENSOR
DÉTAIL DE L'INSERT
DU
CAPTEUR
DEDETAIL
PRESSION
INSERT
OUTLET DE
MANOMÈTRE
PRESSURE
SORTIE
GAUGE
VALVEDE
CORPS
LA
VANNE
BODY
9
STRAINER
DÉTAIL DU
FILTRE
DETAIL
CHAMBRE DE LA
DIAPHRAGM
MEMBRANE
CHAMBER
7
3
2
4, 5, 6
8
3 Inch Valve . . . . . . . . . . . . . . 92-571-3-002
4 Inch Valve . . . . . . . . . . . . . . 92-571-3-003
REMARQUES
:
6 Inch Valve . . . . . . . . . . . . . . 92-571-3-004
1. NR - Non remplaçable
NOTES:standard
2. MS - Matériel
1. NR - Not Replaceable
2. CH - Common Hardware
DÉBIT DE SORTIE
DÉBIT DE SORTIE
DOWNSTREAM
DOWNSTREAM
EN AVAL
EN AVAL
OUTLET FLOW OUTLET FLOW
ANGLE
ANGLE
INLET
MANOMÈTRE
PRESSURE
D'ENTRÉE
GAUGE
CAVITÉ
DE LA SORTIE
DOWNSTREAM
EN AVAL
OUTLET CAVITY
PRESSURE
INSERT
DU CAPTEUR
SENSOR
INSERT
DE PRESSION
(VOIR
LES
(SEEDÉTAILS)
DETAIL)
LADIAPHRAGM
LANGUETTE DE LA
TABMEMBRANE
IS ORIENTED
EST
PERPENDICULAIRE AU
PERPENDICULAR
TO
DÉBIT DE FLOW
SORTIE
OUTLET
GLOBE
SOUPAPE
8
11
1
STRAINER
FILTRE
(VOIR LES
DÉTAILS)
(SEE
DETAIL)
UPSTREAM
CAVITÉ
D'ENTRÉE EN
AMONT
INLET
CAVITY
ANGLE
STYLE DEBODY
CORPS STYLE
D'ANGLE
FIGURE
33
FIGURE
MODEL
PRESSURE
VALVE
VANNEPRV-1
DE RÉDUCTION
DEREDUCING
LA PRESSION
PRV-1
——
ASSEMBLY—
MONTAGE —
Page sur 16
TFP1580_FR
TFP1580
Page 4 of 16
Données
Technical
techniques
Data
Homologations
Approvals: :
Listé
Approuvé
FM.
ULUL.
Listed.
FM Approved.
La The
classification
UL is
estbased
basée sur
UL Listing
on :
Pression d'entrée maximum :
Maximum Inlet Pressure:
17,2 bar (250 psi)
250 psi (17,2 bar)
« Pression de consigne » réglée en usine :
Factory Outlet “Set Pressure”:
8,6 bar (125 psi)
125 psi (8,6 bar)
Plage de « pression de
Field Outlet “Set Pressure” Range:
consigne » réglée sur site :
to 150 (80
psi à(5,5
to 10,3 bar)
5,580
à 10,3 bar
150 psi)
exigences d'installation
mentionnées
• •lesInstallation
requirements
refer-
Pressure Loss Below
Perte de pression inférieure à
“Set Pressure”
la « Pression de consigne »
Refer to Graphs
A thru AE.à (These
Reportez-vous
aux tableaux
E. (Ces
graphssont
areune
a requirement
and
tableaux
exigence d'ULofetUL
doivent
should
be used
as reference
être
utilisés
comme
référence only.)
uniqueRated Flowing Range:
ment).
•
2 inch
(DN50):
0 to 250 GPM
Débit
mesuré
:
(0 to 946
LPM)
2” (DN50)
: 0 à 250
GPM (0 à 946 l/min)
•
•
•
enced
in the Standard
for Installadans
la Norme
pour l'installation
des
tion of de
Sprinkler
Systems,
NFPA
systèmes
sprinkleurs,
NFPA 13,
ou la
13, orpour
the Standard
for des
Installation
Norme
l'installation
robinets
of Standpipe
and Hose
Valves,
d'incendie
et colonnes
d'alimentation,
NFPA
asleapplicable.
NFPA
14, 14,
selon
cas.
• Inspection, testing, and maintelesnance
exigences
mentionnées
dans inla
requirements
referenced
norme
pour
l'inspection,
la
mise
l'essai
the Standard for Inspection,àTesteting,
l'entretien
des systèmes deofprotection
and Maintenance
Waterincendie
eau,Protection
NFPA 25. Systems,
Based par
Fire
NFPA 25.
Le modèle PRV-1 est testé sur site pour
•fournir
The Model
PRV-1
being field
to
les débits
et pressions
deset
sortie
providepour
thel'application
required outlet
presrequises
donnée.
sures and flows for the given appliLecation.
modèle PRV-1 est testé après son
installation conformément à la norme
• The Model PRV-1 being tested afNFPA
13 et/ou NFPA
selon le cas.with
ter installation
in 14
accordance
NFPA
13
and/or
NFPA
14 as appliLe modèle PRV-1 est régulièrement
testé
cable.
conformément à la norme NFPA 25.
• The Model PRV-1 being tested periodically thereafter in accordance
with NFPA 25.
3” (DN80)
à 550 GPM0(0toà 2080
3 inch: 0(DN80):
550 l/min)
GPM
4” (DN100)
: 0 à 1000
GPM (0 à 3785 l/min)
(0 to 2080
LPM)
6” (DN150) : 0 à 2200 GPM (0 à 8325 l/min)
4 inch: (DN100):
0 (0
toà1000
8” (DN200)
0 à 4000 GPM
15140 GPM
l/min)
(0 to 3785 LPM)
Raccordements d'extrémité :
inch (DN150):
0 to 2200 filetés
GPM sont
Les6raccordements
d'extrémités
(0 to 8325avec
LPM)
disponibles
un filetage NPT ou un
filetage
conforme
à la0 norme
7/1. Les
8 inch
(DN200):
to 4000ISO
GPM
raccordements
d'extrémités à bride sont
(0 to 15140 LPM)
percés selon le tableau A.
End Connections:
LesThreaded
raccords end
à extrémité
rainurée
sont
connections
are availconformes
auxthreaded
spécifications
de rainurage
able NPT
or threaded
per
standard
de l'industrie.
ISO 7/1.
Flanged end connections
are available drilled per Table A.
Construction (voir Figure 3) :
Grooved end connections are per inCorps.
Revêtement
en specificafer ductile
dustry
standardRilsan*
groove
tions.
bleu
selon ASTM A536-77, grade 65- 45-12.
Couvercle
de visite.
Revêtement
Rilsan* en
Construction
(Ref.
Figure 3):
fer ductile bleu selon ASTM A536-77, grade
Body. Rilsan* blue coated ductile
65- 45-12.
iron per ASTM A536-77, Grade 6545-12. Caoutchouc naturel, renforcé
Membrane.
de Handhole
nylon selon ASTM
ASTMRilsan*
D2000. blue
Cover.
coateddu
ductile
iron per
ASTM
A536Attaches
couvercle
de la
membrane.
77,auGrade
65-45-12.
Acier
carbone
galvanisé.
Diaphragm. Nylon fabric reinforced,
Vanne pilote. Laiton et acier inoxydable
natural rubber per ASTM D2000.
avec caoutchouc naturel, renforcé de nylon
Diaphragm
Cover Fasteners. Galselon
ASTM D2000.
vanized carbon steel.
Filtre.
Laiton
et acier
inoxydable.
Pilot
Valve.
Brass
and stainless
Manomètres.
65 mm
diamètre,
steel with nylon (2-1/2”)
fabric de
reinforced,
boîtier
en rubber
acier inoxydable,
0 à 25 bar
natural
per ASTM D2000
diaphragm.
(350 psi).
Strainer.
Brassetand
stainless
steel.
Tuyaux,
raccords
robinet
à pointeau.
Cuivre,
laiton
et
acier
inoxydable.
Pressure Gauges. 2-1/2 inch (65
mm) diameter, stainless steel case,
*Rilsan
déposée d'ATOFINA
0 to est
350une
psimarque
(25 bar).
Chemicals, Inc. (Rilsan est un revêtement en
Tube, Fittings,
and Needle Valve.
polyamide
(Nylon 11).)
Copper, brass, and stainless steel.
*Rilsan is a registered trademark of
ATOFINA Chemicals, Inc. (The Rilsan coating is a polyamide (Nylon
11) coating.)
Spécifications de perforation des brides
Diamètre
nominal de
Nominal
la vanne
Valve
Size
3”
3 Inch
(DN80)
(DN80)
4”
4 Inch
(DN100)
(DN100)
6”
6 Inch
(DN150)
(DN150)
8”
8(DN200)
Inch
(DN200)
Dimensions
en pouces (mm)
Flange nominales
Drilling Specification
Nominal
Dimensions
in
Inches and (mm) JIS B 2210
ANSI B16.1
ISO 7005-2
ISO 7005-2
(Classe
125)
(PN10)
2
(PN16)3
ISO
7005-2
ANSI
B16.1 1
ISO
7005-2
JIS(10K)
B 2210
2
3
(PN16)
(Class
125)
(PN10)
(10K)
Dim.
Dim.
Qté.
Dim.
Dim.
Qté.
Dim.
Dim.
Qté
Dim.
Dim.
Qté
Dim.
Dim. Qty.
Dim.
Dim. Qty.
Dim.
Dim. Qty.
Dim.
Dim. Qty.
A
B
N
A
B
N
A
B
N
A
B
N
A
B
N
A
B
N
A
B
N
N
B
A
6.00
0.75
6.30
0.75
5.90
0.59
0.75
6.00
6.30
0.75 8
0.59 8
5.90
4
(152,4) (19,0)
(160,0) (19,0)
8 (150,0) (15,0)
4
8
(19,0)
(152,4)
(160,0)
(19,0)
(15,0)
(150,0)
USE
7.50
0.75
7.09
0.75
6.89
0.59
ISO
7005-2
6.89
7.09
0.75
0.75 8
7.50
0.59 8
8
(190,5) (19,0)
(180,0) (19,0)
(PN16)
UTILISER
ISO 7005-2
8
8 (175,0) (15,0)
8
(175,0)
(180,0)
(19,0)
(190,5)
(19,0)
(15,0)
(PN16)
9.50
0.88
9.45
0.91
9.45
0.75
9.45
9.45
0.88
9.50
0.75 8
0.91 8
8
(241,3) (22,2)
(240,0) (23,0)
8
8 (240,0) (19,0)
8
(240,0)
(240,0)
(22,2)
(241,3)
(19,0)
(23,0)
11.75
0.88
11.61
0.91
11.61
0.91
11.42
0.75
11.61
11.75
0.88
11.61
0.91 8
11.42
0.75 12
0.91 12
8
(298,5) (22,2)
(295,0) (23,0)
12 (290,0) (19,0)
8
8 (295,0) (23,0)
12
(298,5)
(22,2)
(295,0)
(295,0)
(23,0)
(290,0)
(19,0)
(23,0)
1
1 Même
queANSI
pour B16.5
ANSI B16.5
(Classe
et ANSI
B16.42(Class
(Classe150).
150).
Sameperforation
drilling as for
(Class
150) 150)
and ANSI
B16.42
2
2 Même
queBS
pour
BS 4504,
section
3.2 (PN10)
DIN2532
2532(PN10).
(PN10).
Sameperforation
drilling as for
4504
Section
3.2 (PN10)
andetDIN
3 Même
queBS
pour
BS 4504,
section
3.2 (PN16)
DIN2532
2532(PN16).
(PN16).
3
Sameperforation
drilling as for
4504
Section
3.2 (PN16)
andetDIN
Dim.A A
Dim.
Bolt Circle
Diamètre
du
cercleDiameter
de perçage
Dim.
Dim. BB
TrouHole
de
Bolt
boulon
Diameter
TABLEAU
TABLE AA
SPÉCIFICATIONS
DES
LE
DIMENSIONAL SPECIFICATION FORDIMENSIONS
SELECTIONPOUR
OF FLANGE
DRILLING
CHOIX D'UNE PERFORATION DE BRIDE
AS 2129
(tableau
E)
AS 2129
(Table
Dim.
Dim. E) Qté
Dim.
Dim. Qty.
A
B
N
A
B
N
5.75
0.71
5.75
0.71 4
(146,0) (18,0)
4
(146,0)
(18,0)
7.00
0.71
0.71 8
7.00
(178,0) (18,0)
8
(18,0)
(178,0)
9.25
0.87
0.87 8
9.25
(235,0) (22,0)
8
(22,0)
(235,0)
11.50
0.87
11.50
0.87 8
(292,0) (22,0)
8
(292,0)
(22,0)
Qty.
NN
Qté.
Number
oftrous
Nombre de
boulon
BoltdeHoles
Page sur 16
TFP1580_FR
TFP1580
OUTLET
Page 5 of 16
TAMPER
BOUCHON
ANTICAP
ADJUSTING
VIS DE RÉGLAGE
SCREW
SABOTAGE
MANOMÈTRE
DE
PRESSURE
SORTIE
LOCKNUT
CONTRE-ÉCROU
GAUGE
PILOT
VANNE
VALVE
PILOTE
REGULATING
RESSORT DE
RÉGULATION
SPRING
DIAPHRAGM
CHAMBRE DE LA
MEMBRANE
CHAMBER
NEEDLE
VALVE
ROBINET
À POINTEAU
(RÉGLÉ
EN USINE,
NE PAS
(FACTORY
SET,
RÉAJUSTER)
DO NOT READJUST)
CONDUITE
DÉBIT DE
SORTIE
EXIT
FLOW
SUPPLY
D'ALIMENTATION
LINE
INLET
MANOMÈTRE
PRESSURE
D'ENTRÉE
GAUGE
PILOT
SIÈGE
DE
VANNE
VALVE
PILOTE
SEAT
SYSTEM
PRESSION
DE
L'ALIMENTAWATER
TION
EN
EAU
SUPPLY
DU SYSTÈME
CAVITÉ DE
SORTIE
OUTLET
CAVITY
SENSING
LIGNE DE
DÉTECTION
LINE
CORPS
DE
VALVE
LA VANNE
BODY
VERS
TO
ACCESTRIM
SOIRES
CAVITÉ
INLETD'ENTRÉE
CAVITY
INTÉRIEUR
DE
INTERIOR
LA CAVITÉ
DE
OF
OUTLET
SORTIE
CAVITY
PRESSURE
CORPS
VALVEDE
LA VANNE
SENSOR
ENTRÉE DU
CAPTEUR
INLET
FACES
TOURNÉE
VERS
UPSTREAM
L'AMONT
PRV-1
MEMBRANE PRV-1
DIAPHRAGM
BODY
PRV-1
SIÈGE
PRV-1
SEAT
VERS
TO
ACCESTRIM
SOIRES
PRESSURE
INSERT
DU CAPTEUR
DE PRESSION
SENSOR
INSERT
INTÉRIEUR DE
INTERIOR
LAINLET
CAVITÉ
OF
D'ENTRÉE
CAVITY
STRAINER
FILTRE
FIGURE 44
FIGURE
MODEL
PRV-1
PRESSURE
REDUCING
VANNE DE
RÉDUCTION
DE LA
PRESSIONVALVE
PRV-1
— OPERATION —
— FONCTIONNEMENT—
Fonctionnement
Operation
En
se référant
à la figure
4, la pression
de l'aliWith
reference
to Figure
4, the system
mentation
en eau
du système
la cavité
water supply
pressure
fromdethe
inlet
de
l'entrée
entre
dans lathe
chambre
cavity
of du
thePRV-1
PRV-1
enters
Diade
la membrane
à travers
un afiltre
et un
phragm
Chamber
through
Strainer
and Needle
Valve.
The factory
set
robinet
à pointeau.
Le robinet
à pointeau
Needle
Valve
provides
the required
réglé
en usine
fournit
la dimension
d'orifice
orificepour
sizelafor
the supply
line to the
requis
conduite
d'alimentation
qui
Diaphragm
Chamber
to
optimize
va à la chambre de la membrane afin perd'opformance.
timiser les performances.
Exit flow from the Diaphragm Chamber
Le
débit the
de Pilot
sortieValve
de lais chambre
debyla
through
controlled
membrane
à travers
la vanne
est contrôlé
a regulating
spring
that pilote
is factory
set,
par
unsubsequently
ressort de régulation
en usine, puis
and
fieldréglé
adjustable,
to
the desired
“set
ajusté
in situ, downstream
sur la « pression
depressure”
consigne »
that
is to
be maintained.
A sensing
en
aval
désirée.
Une ligne de
détection line
relie
the
outlet
of the
Valve
laconnects
sortie de la
vanne
pilote
à la Pilot
tuyauterie
du
to the en
system
of
système
aval du piping
PRV-1 viadownstream
l'insert du capteur
thepression
PRV-1
viala cavité
the Pressure
de
dans
de sortie. Sensor
Insert in the outlet cavity.
Lorsque
la downstream
pression en pressure
aval excède
When the
risesla
« pression
consigne
» du ressort,
le débit
above thede“set
pressure”
of the spring,
de
sortie
la chambre
de la membrane
exit
flow de
from
the Diaphragm
Chamberà
travers
la the
vanne
pilote
jusqu'à
la cavité
de
through
Pilot
Valve
to the
PRV-1
outletde
cavity
is stopped
pressure
sortie
la PRV-1
est arrêtéand
et la
pression
increasesdans
in the
Diaphragm
augmente
la chambre
de laChamber.
membrane.
When downstream
pressure
falls beLorsque
la pression en aval
est inférieure
à la
« pression de consigne » du ressort, le débit
low the “set pressure” of the spring,
de
sortie
la chambre
de la membrane
exit
flowde
from
the Diaphragm
Chamberà
travers
la vanne
pilote
jusqu'à
la cavité
de
through
the Pilot
Valve
to the
PRV-1
sortie
la PRV-1
reprend
la pression
outletde
cavity
resumes
andetpressure
in
diminue
dans la chambre
de decreases.
la membrane.
the Diaphragm
Chamber
The
flowlathrough
the
Pilot
Le
débitregulated
régulé à travers
vanne pilote
diminue
decreases
and
increases
etValve
augmente
la pression
dans
la chambrethe
de
in pour
the diaphragm
chamber
to
lapressure
membrane
ouvrir et fermer
suffisamsufficiently
close
the
PRV-1,
ment
le PRV-1,open
selonand
le cas,
pour
réguler
la «
as required, to regulate the downpression de consigne » en aval.
stream “set pressure”.
La
fonctionnement
est la
Theséquence
operationdesequence
is as follows:
suivante :
• When there is no flow demand
• Lorsqu'il
n'y a pas of
de demande
de débit
en
downstream
the PRV-1,
the
PRV-1
closed
and
theetPilot
aval
de laSeat
PRV-1,isson
siège est
fermé
celui
Valve
Seat
is closed.
With the
Pilotle
de
la vanne
pilote
l'est également.
Lorsque
Valve
pressure
is
siège
de laSeat
vanneclosed,
pilote est fermé,
la pression
trapped
in the Diaphragm
Chamber
est
emprisonnée
dans la chambre
de la
to seat the Diaphragm and the
membrane pour maintenir la membrane en
PRV-1 remains closed.
place et la PRV-1 reste fermée.
• When there is a flow demand down• Lorsqu'il
a une
demande
de débit
en
stream ofy the
PRV-1
and the
PRV-1
aval
depressure
la PRV-1 drops
et quebelow
la pression
de
outlet
the “set
sortie
de the
la PRV-1
chuteSeat
en-dessous
pressure,
Pilot Valve
opens
to la
relieve
pressure
from lethe
Diade
pression
de consigne,
siège
de
phragm
Chamber
thela
la
vanne pilote
s'ouvre allowing
pour libérer
PRV-1 todeopen.
pression
la chambre de la membrane
permettant l'ouverture de la PRV-1.
• Tandis que la demande de débit continue
• As the flow demand continues downen aval de la PRV-1 et que la pression de
stream of the PRV-1 and the “set
consigne
est is
atteinte,
siège
de laValve
vanne
pressure”
met, lethe
Pilot
pilote
se
ferme.
Lorsque
le
siège
de la
Seat closes. As the Pilot Valve Seat
vanne
se fermethe
pour
réduire l'ouverclosespilote
to reduce
opening,
presture,
est in
emprisonnée
dans la
surelaispression
trapped
the Diaphragm
Chamberdeatla amembrane
point that
allows
chambre
à un
pointthe
qui
Diaphragm
to remain
lifted from
the
permet
de soulever
la membrane
du siège
PRV-1
Seat
retain lathe
downde
la PRV-1
pourto
conserver
pression
de
stream
“set
pressure”.
consigne en aval.
Should the downstream pressure
•• Si
la pression en aval commence à chuter
start to fall below the “set pressure”,
en-dessous
de la Seat
pression
de consigne,
the Pilot Valve
re-opens
to alle
siège
de
la
vanne
pilote
s'ouvre
de
low for a decrease in pressure
in the
nouveau
pourChamber
faire diminuer
la pression
Diaphragm
to allow
the
dans
la chambre
de la membrane
de
PRV-1
to open further
and thenafin
once
again establish
the downstream
“set
permettre
à la PRV-1
de s'ouvrir davanpressure”.
tage
et d'établir une nouvelle fois la
pression
dedownstream
consigne en aval.
• When the
pressure is at
or
above
the
“set en
pressure”
• Lorsque la pression
aval est and
égaleasou
suming
there
is
a
flow
demand
supérieure à la pression de consigne et
downstream of the PRV-1, the Pilot
en
supposant
existeto une
Valve
Seat isqu'il
closed
trapdemande
a suffide
débit
en
aval
de
la
PRV-1,
le siège de la
cient pressure in the Diaphragm
vanne
pilotetoseallow
fermethe
pour
emprisonner
Chamber
PRV-1
to resuffisamment
deprovide
pression dans
la chambre
main open to
the “set
presde
la membrane et permettre à la PRV-1
sure”.
de rester ouvert pour fournir la pression de
consigne.
Page sur 16
Considérations
de conception
Les éléments suivants doivent être considérés et appliqués pour une installation
qui utilisera la vanne de réduction de la
pression PRV-1 :
• Le modèle PRV-1 peut être installé verti-
calement ou horizontalement et dans
toute direction sans affecter son efficacité. Lors de la planification du positionnement de la PRV-1, il est recommandé
de prendre en compte la visualisation
des manomètres. Il est également
recommandé de positionner la PRV1 de façon à ce que le couvercle de la
membrane soit tourné vers le haut. Dans
cette position, l'accès aux composants
internes est facilité.
TFP1580_FR
• Lorsque la pression est réduite dans un
système de sprinkleurs, des moyens
doivent être fournis en aval de la PRV-1
pour permettre un test du débit lorsque
le système de sprinkleurs le demande.
Installation
La vanne de réducteur de pression PRV-1
doit être installée avec la flèche de débit
située sur le couvercle de la membrane
pointant dans la direction du débit. Les
dimensions d'installation sont fournies sur
les figures 5 et 6.
Avant d'installer la PRV-1, les dépôts, fragments et autre corps étrangers doivent être
retirés des tuyaux. Prenez soin de ne pas
endommager les accessoires pendant l'installation. Ne soulevez pas la vanne par ses
accessoires.
• La PRV-1 doit être installée dans une
REMARQUES
Les raccordements d'entrée et de sortie
doivent être réalisés en s'appuyant sur le sens
de la flèche de débit située sur le couvercle de
visite.
• La vanne est conçue pour être utilisée
La vanne ne peut pas fonctionner si elle est
connectée à l'envers. N'altérez pas les accessoires. L'altération des accessoires peut rendre
la vanne inefficace et empêcher le fonctionnement normal du système.
zone facilement accessible à des fins
d'entretien, non exposée à de très
basses températures et non sujette à des
dommages physiques.
avec de l'eau fraîche. En présence d'atmosphères corrosives et/ou d'eau contaminée, il appartient au propriétaire de
vérifier la compatibilité avec la vanne de
réduction de la pression, la vanne pilote
et les accessoires.
• La différence entre la pression de l'ali-
mentation en eau et la pression de
sortie désirée (en aval) doit être égale ou
supérieure à 3,4 bar (50 psi) pour maintenir un contrôle précis de la pression de
décharge sur le débit mesuré.
• Une cavité peut se former lorsque la
pression d'entrée est deux fois supérieure à la pression de consigne. Dans ce
cas, la pression doit être réduite en deux
étapes en utilisant deux PRV-1 en série.
• Lorsque la pression est réduite dans un
système de sprinkleurs, une soupape
de décharge de minimum 1/2” (DN15)
doit être placée en aval de la PRV-1. La
soupape de décharge doit être réglée à
0,7 bar (10 psi) au-dessus de la pression
de sortie maximum escomptée de la
PRV-1. REMARQUE : L'homologation FM
est basée sur l'utilisation de la soupape
de décharge Watts Regulator, série 530C
1/2”.
• Lorsque la pression est réduite dans un
système de sprinkleurs, une soupape à
indicateur listée doit être placée sur le
côté de l'entrée de la PRV-1.
Mise en service
de la vanne
Les étapes 1 à 12 doivent être effectuées
lors de la mise en service de la vanne de
réduction de la pression PRV-1.
AVERTISSEMENT
Le réglage de la pression en aval doit être
effectué uniquement par un personnel
expérimenté qui comprend l'impact de ce
réglage et qui prend l'entière responsabilité de la modification des paramètres
d'usine. La vanne pilote est fournie avec un
bouchon anti-sabotage, qui lors de son retrait
à des fins de réglage en aval indique que les
paramètres d'usine de la PRV-1 ont pu être
altérés.
Le réglage du robinet à pointeau est
effectué en usine et ne doit pas être
modifié. Le robinet à pointeau est fourni avec
un bouchon anti-sabotage, qui lors de son
retrait à des fins de réglage indiquera la modification des paramètres d'usine de la PRV-1.
REMARQUES
Conformément aux exigences de la norme
NFPA 13, un moyen doit être fourni en aval de
la PRV-1 pour simuler la demande du système
de sprinkleurs. Dans le cas des robinets d'in-
cendie, l'ouverture d'un ou plusieurs robinets,
selon le cas, sera nécessaire pour simuler une
demande de jet de lance.
Aux fins de l'instruction suivante, l'ouverture
d'une « vanne de test du débit » simule soit
la demande du sprinkleur ou du jet de lance,
selon le cas. La demande du sprinkleur ou du
jet de lance doit être d'au moins 190 l/min
(50 GPM) pour les vannes de 2 à 6” (DN50 à
DN150) et d'au moins 380 l/min (100 GPM)
pour les vannes de 8” (DN200).
Il n'est pas nécessaire de ventiler l'air emprisonné dans la chambre de la membrane.
Remplir le système :
Étape 1. Vérifiez que les vannes de vidange
en aval sont fermées et qu'il n'y a aucune
fuite.
Étape 2. Ouvrez partiellement une ou
plusieurs vannes à l'extrémité du système
(p.ex., un raccordement du test d’inspecteur
sur un système sous eau) pour permettre
à l'air emprisonné de s'échapper lors du
remplissage du système.
Étape 3. Ouvrez doucement et partiellement la vanne de contrôle de l'alimentation
en eau qui alimente la PRV-1.
Étape 4. Lorsque le système est rempli
d'eau, fermez la ou les vannes qui ont été
partiellement ouvertes lors de l'étape 2.
Étape 5. Ouvrez entièrement la vanne principale de contrôle de l'alimentation en eau
qui alimente la PRV-1.
Réglage de la pression en aval :
Étape 6. Retirez le bouchon anti-sabotage
de la vanne pilote en desserrant tout
d'abord les vis de réglage puis en dévissant
le bouchon anti-sabotage.
Étape 7. Ouvrez la « vanne de test du débit
» pour simuler la demande en eau du sprinkleur ou du jet de lance.
REMARQUE
Si un débit trop important est constaté,
essayez de libérer de l'air du système par
la vanne du test d’inspecteur et toutes les
autres vannes qui peuvent évacuer l'air
emprisonné.
Étape 8. Desserrez le contre-écrou sur la vis
de réglage de la vanne pilote.
Étape 9. Tournez la vis de réglage dans
le sens des aiguilles d'une montre pour
augmenter la pression de sortie ou dans le
sens contraire pour la diminuer.
Étape 10. Après avoir atteint la performance souhaitée, serrez le contre-écrou sur
la vis de réglage.
Page sur 16
TFP1580_FR
Étape 11. Fermez la « vanne de test du
débit ». Observez le manomètre de sortie
et comparez le résultat avec la pression de
consigne requise. Si la pression de consigne
requise n'est pas obtenue, recommencez
l'étape 8.
Étape 12. Remettez le bouchon antisabotage en place et serrez les vis de
réglage.
La vanne de réduction de la pression est
maintenant prête à fonctionner.
REMARQUES
Du fait de la tolérance du ressort à l'intérieur
de la vanne pilote, il peut être nécessaire d'alterner entre les conditions statiques et résiduelles pour obtenir la pression de consigne
souhaitée pour les deux conditions.
Après tout réglage de la pression en aval, les
éléments suivants doivent être inscrits sur une
étiquette fixée à la vanne :
- Emplacement d'installation de la vanne
- Pression statique d'entrée
- Pression statique de sortie
- Pression résiduelle d'entrée
- Pression résiduelle de sortie
- Débit de sortie voulu
L'étiquette ne doit pas être retirée jusqu'à ce
que le système ait été accepté par l'autorité
compétente. Il est recommandé de ne pas
retirer l'étiquette même après que le système
ait été accepté par l'autorité compétente, sauf
si un autre moyen de conservation des informations est adopté.
Soins et
entretien
Les procédures d'inspection, tests et entretien doivent être réalisées conformément
aux exigences de la NFPA, et tout dysfonctionnement doit être immédiatement
corrigé.
Le propriétaire doit vérifier que l’inspection, la mise à l’essai et l’entretien de son
système de protection incendie et de ses
appareils sont conformes aux indications
de ce document et aux normes applicables
de toute autorité compétente. Pour toute
question, contactez l’installateur ou le fabricant du produit.
Il est également recommandé que les
systèmes de sprinkleurs automatiques
soient vérifiés, testés et entretenus par un
service d’inspection qualifié et conforme
aux conditions requises locales et/ou aux
codes nationaux.
REMARQUE
Avant de refermer la vanne principale de
régulation d’un système de protection
incendie pour effectuer des travaux d’entretien sur ce dernier, vous devez demander
aux autorités compétentes la permission de
fermer ce système et en informer l’ensemble
du personnel concerné.
La vanne de réduction de la pression PRV1 ne requiert aucune lubrification, emballage ou maintenance préventive ; cependant, il est recommandé de remplacer la
membrane tous les cinq ans.
Tests de débit. Des tests de débit selon
NFPA sont requis tous les cinq ans, où la
pression de sortie est comparée à celle des
tests précédents. Si nécessaire, la PRV-1 peut
être réajustée en suivant les instructions de
la section Mise en service de la vanne. Si la
pression souhaitée ne peut être obtenue, la
membrane et/ou la vanne pilote doit être
remplacée.
Remplacement de la membrane. Avant de
remplacer la membrane, la PRV-1 doit être
mise hors service et entièrement vidangée.
En se reportant à la figure 3, la languette
de la membrane est placée perpendiculairement au débit de sortie. Lorsque
vous remettez en place le couvercle de la
membrane, serrez fermement et uniformément les attaches au moyen d'une
séquence progressive en forme de croix.
Ensuite, vérifiez soigneusement que toutes
les attaches du couvercle de la membrane
sont fermement serrées.
Remplacement de la vanne pilote. Avant
de retirer la vanne pilote, la PRV-1 doit être
mise hors service et entièrement vidangée.
Lors de l'installation de la vanne pilote de
rechange, les accessoires doivent replacés
exactement comme ils l'étaient. Après
avoir réinstallé la vanne pilote et avant de
remettre en service la PRV-1, dévissez entièrement la tige de réglage de la vanne pilote
de rechange afin d'obtenir une pression de
consigne de sortie minimum. Puis reportezvous aux instructions de la section Mise en
service de la vanne.
Garantie limitée
Les produits fabriqués par Tyco Fire &
Building Products (TFBP) sont uniquement
garantis à l’acheteur original pendant une
durée de dix (10) ans contre tout défaut
de pièces et de main-d’œuvre, à partir du
moment où ils ont été payés et ont été
installés et entretenus dans des conditions
normales d’utilisation et de service. Cette
garantie expire dix (10) ans après la date
d’expédition de la part de TFBP. Aucune
garantie ne couvre les produits et composants fabriqués par des entreprises n’étant
pas affiliées par propriété avec TFBP, ni les
produits et composants ayant été sujets à
une mauvaise utilisation, une installation
incorrecte, la corrosion ou n’ayant pas été
installés, entretenus, modifiés ou réparés
conformément aux normes en vigueur
de la National Fire Protection Association
et/ou aux normes de toute autre autorité
compétente en la matière. Les pièces déclarées défectueuses par TFBP seront réparées
ou remplacées à la seule discrétion de TFBP.
TFBP n’assume en aucun cas et n’autorise
aucune personne à assumer toute autre
obligation en relation avec la vente de
produits ou de parties de produits. TFBP
n’assume aucune responsabilité en cas d’erreurs de conception relatives au système de
sprinkleurs ou d’informations erronées ou
incomplètes fournies par l’acheteur ou ses
représentants.
TFBP ne sera en aucun cas responsable par
contrat, délit civil ou responsabilité stricte
ou selon toute autre théorie juridique en cas
de dommages accessoires, indirects, spécifiques ou conséquents, y compris mais sans
se limiter à la main-d'oeuvre, même si TFBP
connaissait la possibilité de ces dommages.
La responsabilité de TFBP ne sera en aucun
cas supérieure à la somme équivalente au
prix de vente des produits.
La garantie ci-dessus remplace toute autre
garantie explicite ou implicite, y compris les
garanties de commercialisation et d’adéquation à un usage particulier.
REMARQUES
La vanne pilote n'est pas réparable sur site.
Toute tentative de réparation peut rendre la
vanne pilote inefficace et empêcher le fonctionnement normal du système.
Cette garantie limitée constitue le seul
et unique recours pour les réclamations
découlant de panne ou défaillance des
produits, matériels ou composants, que la
réclamation soit contractuelle, délictuelle,
absolue ou autre.
En dévissant entièrement la tige de réglage
de la vanne pilote de rechange, vous éviterez
une surpressurisation accidentelle des tuyaux
du système avant d'obtenir la pression de
consigne souhaitée.
Cette garantie sera applicable dans la
mesure où la loi le permet. L'invalidité,
entière ou partielle, d'une partie quelconque de cette garantie n'affectera pas le
reste.
Page sur 16
TFP1580_FR
TFP1580
Page 8 of 16
Thread x Thread End Connections
Filet + Raccordements filetés
Nominal
Dia.
Valve
nominal
de
Sizes
la vanne
2"
2”
(DN50)
(DN50)
3"
3”
(DN80)
(DN80)
Nominal Installation Dimensions in Inches and (mm)
Weight
Dimensions nominales d'installation en pouces (mm)
A
B
A
7.51
7.51
(191)
(191)
11.14
11.14
(283)
(283)
C
B
1.49
1.49
(38)
(38)
1.77
1.77
(45)
(45)
C
7.32
7.32
(186)
(186)
8.19
8.19
(208)
(208)
D
E
D
6.41
6.41
(163)
(163)
7.48
7.48
(190)
(190)
E
8.18
8.18
(208)
(208)
9.25
9.25
(235)
(235)
F
Poids
F
2.36
2.36
(60)
(60)
3.93
3.93
(100)
(100)
lbs.
lb. (kg)
(kg)
15.2
15.2
(6,9)
(6,9)
30.6
30.6
(13,9)
(13,9)
Groove x Groove End Connections
Nominal
Valve
Dia.
Sizes
nominal de
la2"vanne
Nominal Installation Dimensions in Inches and (mm)
A
Weight
Dimensions nominales d'installation en pouces (mm)
(DN50)
2”
3"
(DN50)
(DN80)
4"3”
(DN80)
(DN100)
6"4”
(DN150)
(DN100)
A
7.51
(191)
7.51
11.14
(191)
(283)
11.14
13.62
(283)
(346)
17.79
13.62
(452)
6”
(DN150)
17.79
(452)
Nominal
Valve
Sizes
F
Rainure + Raccordements rainurés
(346)
8.18E
(208)
8.18
9.25
(208)
(235)
9.25
9.68
(235)
(246)
11.49
9.68
(292)
2.36F
(60)
2.36
3.93
(60)
(100)
3.93
4.52
(100)
(115)
5.90
4.52
(150)
(115)
Poids
lbs.
(kg)
lb. (kg)
15.2
(6,9)
15.2
30.6
(6,9)
(13,9)
30.6
45.2
(13,9)
(20,5)
118.0
45.2
(53,5)
3.30
9.88
6.73
11.49
Flange x Flange
(84)
(251) End Connections
(171)
(292)
5.90
(150)
118.0
(53,5)
B
C
1.49B
(38)
1.49
1.77
(38)
(45)
1.77
4.37
(45)
(111)
3.30
4.37
(84)
(111)
7.32C
(186)
7.32
8.19
(186)
(208)
8.19
8.70
(208)
(221)
9.88
8.70
(251)
(221)
D
D
6.41
(163)
6.41
7.48
(163)
(190)
7.48
7.91
(190)
(201)
6.73
7.91
(171)
(201)
E
(246)
F
Nominal Installation Dimensions in Inches and (mm)
A
B
Bride + Raccordements à bride
C
D
E
F
(DN100)
3”
6"
(DN80)
(DN150)
8"4”
(DN100)
(DN200)
(305)
11.14
15.98
(283)
(406)
12.00
18.50
(305)
(470)
(57)
1.77
5.59
(45)
(142)
2.24
6.69
(57)
(170)
(221)
8.19
9.88
(208)
(251)
8.70
11.14
(221)
(283)
(201)
7.48
6.73
(190)
(171)
7.91
7.16
(201)
(182)
6”
(DN150)
15.98
(406)
5.59
(142)
9.88
(251)
6.73
(171)
8”
(DN200)
18.50
(452)
6.69
(170)
(246)
9.25
11.49
(235)
(292)
9.68
12.55
(246)
(319)
(115)
3.93
5.90
(100)
(150)
4.52
6.96
(115)
(177)
D
C
(20,5)
Weight
Dia.
en pouces
(mm)
3"
8.19 d'installation
3.93
11.14 Dimensions
3.93 nominales
7.48
9.25
nominal
(DN80) de (283)
(208)
(100)
(100)
(190)
(235)
la4"vanne
A
D
8.70C
12.00
2.24B
7.91
9.68E
4.52F
E
lbs.
(kg)
Poids
46.3
(21,0)
lb. (kg)
65.0
(29,5)
30.6
118.0
(13,9)
(53,5)
65.0
166.5
(29,5)
(75,5)
11.49
5.90
118.0
(292)
(150)
(53,5)
FIGURE 5
11.14
7.16 PRESSURE
12.55 REDUCING
6.96
166.5
MODEL
PRV-1
VALVE
(182) INSTALLATION
(319)
(177)
(75,5) —
— (283)
GLOBE STYLE
DIMENSIONS
FIGURE 5
VANNE DE RÉDUCTION DE LA PRESSION PRV-1
— DIMENSIONS D'INSTALLATION DU STYLE À SOUPAPE —
B
A
Page sur 16
TFP1580_FR
TFP1580
Page 9 of 16
Thread x Thread End Connections
Filet + Raccordements filetés
A
3"2”
(DN80)
(DN50)
3.54
A
(90)
6.06
3.54
(154)
(90)
3”
(DN80)
6.06
(154)
de
la
2"
vanne
(DN50)
Nominal
Valve
Sizes
Dia.
2"
nominal
(DN50)
de la
3"
vanne
(DN80)
4"2”
(DN50)
(DN100)
6"3”
(DN150)
(DN80)
4”
(DN100)
6”
Nominal
(DN150)
Valve
Sizes
3"
(DN80)
4"
Dia.
(DN100)
nominal
6" la
de
(DN150)
vanne
Weight
Nominal Installation Dimensions in Inches and (mm)
Nominal
Valve
Dia.
Sizes
nominal
Dimensions nominales d'installation en pouces (mm)
C
D
E
F
G
3.18
B
(81)
4.52
3.18
(115)
(81)
7.32
C
(186)
8.19
7.32
(208)
(186)
6.41
D
(163)
7.48
6.41
(190)
(163)
8.18
E
(208)
9.25
8.18
(235)
(208)
2.40
F
(61)
3.93
2.40
(100)
(61)
2.40
G
(61)
3.93
2.40
(100)
(61)
lb.15.9
(kg)
4.52
8.19
7.48
9.25
3.93
x Groove(190)
End Connections
(115)Groove
(208)
(235)
(100)
3.93
(100)
30.6
(13,9)
B
Rainure + Raccordements rainurés
C
D
E
F
G
nominales
d'installation
3.54 Dimensions
3.18
6.41
8.18en pouces
2.40 (mm)2.40
7.32
(90)
(81)
(163)
(208)
(61)
(61)
(186)
A
B
C
D
E
F
G
3.93
8.19
6.06
4.52
7.48
9.25
3.93
(100)
(208)
(154)
(115)
(190)
(235)
(100)
3.54
3.18
7.32
6.41
8.18
2.40
2.40
4.52
6.33
4.56
8.70
7.91
9.68
4.52
(90)
(81)
(186)
(163)
(208)
(61)
(61)
(115)
(161)
(116)
(221)
(201)
(246)
(115)
5.90
8.89
6.69
9.88
6.73
11.49
5.90
6.06
4.52
8.19
7.48
9.25
3.93
3.93
(150)
(226)
(170)
(251)
(171)
(292)
(150)
(154)
(115)
6.33
(161)
4.56
8.70
7.91
9.68
x Flange End Connections
(116)Flange
(221)
(201)
(246)
(208)
(190)
(235)
B
C
D
E
(7,2)
34.1
15.2
(15,5)
(6,9)
lbs.
(kg)
Poids
15.9
(7,2)
lb.34.1
(kg)
(15,5)
15.2
44.0
(6,9)
(19,9)
89.3
30.6
(40,5)
(100)
(100)
4.52
(115)
4.52
(115)
44.0
(19,9)
5.90
(150)
89.3
Weight
8.89 Nominal
6.69 Installation
9.88 Dimensions
6.73 in11.49
Inches and5.90
(mm)
(226)
(170)
(251)
(171)
(292)
(150)
A
(kg)
F
G
6.06
4.52
8.19
7.48
9.25
3.93
3.93
+ Raccordements
à(235)
bride (100)
(154)
(115) Bride(208)
(190)
(100)
6.33
4.56
8.70
7.91
9.68
4.52
4.52
nominales
d'installation
en pouces
(161) Dimensions
(116)
(221)
(201)
(246)
(115)(mm)(115)
8.89
6.69
9.88
6.73
11.49
5.90
5.90
A
B
C
D
E
F
G
(226)
(170)
(171)
(292)
(150)
(150)
(251)
lbs.
(kg)
35.1
(15,9)
67.3
Poids
(30,5)
116.2
lb.(52,7)
(kg)
4.52
(115)
4”
(DN100)
6.33
(161)
4.56
(116)
8.19
7.48
9.25
3.93
3.93
35.1
(208)
(190)
(235) FIGURE
(100) 6 (100)
(15,9)
MODEL PRV-1 PRESSURE REDUCING VALVE
8.70
7.91STYLE
9.68
4.52
4.52
67.3
— ANGLE
INSTALLATION
DIMENSIONS
—
(221)
(201)
(246)
(115)
(115)
(30,5)
6”
(DN150)
8.89
(226)
6.69
(170)
9.88
(251)
5.90
(150)
5.90
(150)
D
(40,5)
6.06
(154)
11.49
(292)
E
G
C
(13,9)
3”
(DN80)
6.73
(171)
F
Weight
Nominal Installation Dimensions in Inches and (mm)
A
Poids
lbs.
B
116.2
(52,7)
FIGURE 6
VANNE DE RÉDUCTION DE LA PRESSION PRV-1
— DIMENSIONS D'INSTALLATION DU STYLE D'ANGLE —
B
A
Page 10 sur 16
TFP1580_FR
TFP1580
Page 10 of 16
1 GPM
= 3,785
l/min
1 GPM
= 3,785
LPM
1 psi
= 0,06895 bar
1 PSI
= 0,06895
BAR
OUTLET
PRESSURE
IN EN
POUNDS
PER
SQUARE
INCH (PSI)
CARRÉ (psi)
POUCE
LIVRES PAR
DE SORTIE
PRESSION
140
A =A70
PSI
PRESSURE
= 70
psi INLET
PRESSION
D'ENTRÉE
= 50
psi INLET
PRESSION
D'ENTRÉE
B =B50
PSI
PRESSURE
130
120
110
100
90
80
70
60
A
50
40
B
30
20
10
0
0
25
50
75
100
125
150
175
200
225
250
EN IN
GALLONS
PAR MINUTE
(GPM)
FLOWDÉBIT
RATE
GALLONS
PER MINUTE
(GPM)
GRAPHIQUE
A-1
GRAPH A-1
VANNE
RÉDUCTION
DE LAREDUCING
PRESSION 2”
(DN50)
2 INCHDE
(DN50)
PRESSURE
VALVE
PRESSION
DE SORTIEVERSES
SUR LE DÉBIT
OUTLET
PRESSURE
FLOW
SHOULDD'ENTRÉE
INLET PRESSURE
FALL BELOW
A SET
PRESSURE
OF 80 PSI
SI LA PRESSION
CHUTE EN-DESSOUS
D'UNE
PRESSION
DE CONSIGNE
DE 80 psi
(This graph
a requirement
ofet
UL
and
should
becomme
used as
reference
only.)
(Ce graphique
estisune
exigence d'UL
doit
être
utilisé
référence
uniquement).
1 psi =
= 0,06895 bar
1 PSI
0,06895 BAR
1 GPM
3,785 LPM
l/min
= =3,785
1 GPM
OUTLET PRESSURE
IN POUNDS
SQUARE
INCH
(psi) (PSI)
CARRÉ
PAR POUCE
EN LIVRESPER
PRESSION DE SORTIE
140
A =A 140
INLET PRESSURE
= 140PSI
psi PRESSION
D'ENTRÉE
= 100PSI
psi PRESSION
D'ENTRÉE
B =B 100
INLET PRESSURE
C
=
50
psi
PRESSION
D'ENTRÉE
C = 50 PSI INLET PRESSURE
130
A
120
110
100
B
90
80
70
60
50
40
C
30
20
10
0
0
25
50
75
100
125
150
175
200
225
DÉBIT EN
PARPER
MINUTE
(GPM) (GPM)
FLOW RATE
INGALLONS
GALLONS
MINUTE
GRAPHIQUE
GRAPH A-2A-2
VANNE
RÉDUCTION
DE LAREDUCING
PRESSION 2”
(DN50)
2 INCHDE
(DN50)
PRESSURE
VALVE
OUTLET
PRESSURE
VERSES
FLOW
PRESSION
DE SORTIE
SUR LE DÉBIT
SHOULDD'ENTRÉE
INLET PRESSURE
FALL BELOW
A SET
PRESSURE
OF 150 PSI
SI LA PRESSION
CHUTE EN-DESSOUS
D'UNE
PRESSION
DE CONSIGNE
DE 150 psi
(This graph
a requirement
ofet
ULdoit
andêtre
should
becomme
used as
reference
only.)
(Ce graphique
estisune
exigence d'UL
utilisé
référence
uniquement).
250
Page 11 sur 16
TFP1580_FR
TFP1580
Page 11 of 16
1 GPM
= 3,785
l/min
1 GPM
= 3,785
LPM
1 psi
= 0,06895 bar
1 PSI
= 0,06895
BAR
OUTLET
PRESSURE
IN EN
POUNDS
PER
SQUARE
INCH (PSI)
CARRÉ (psi)
POUCE
LIVRES PAR
DE SORTIE
PRESSION
140
A =A70
PSI
PRESSURE
= 70
psiINLET
PRESSION
D'ENTRÉE
= 50
psiINLET
PRESSION
D'ENTRÉE
B =B50
PSI
PRESSURE
130
120
110
100
90
80
70
60
A
50
40
B
30
20
10
0
0
50
100
150
200
250
300
350
400
450
500
550
ENIN
GALLONS
PAR MINUTE
(GPM)
FLOWDÉBIT
RATE
GALLONS
PER MINUTE
(GPM)
GRAPHIQUE
GRAPH B-1B-1
VANNE
RÉDUCTION
DE LAREDUCING
PRESSION 3”
(DN80)
3 INCHDE
(DN80)
PRESSURE
VALVE
PRESSION
DE SORTIE
SUR LE DÉBIT
OUTLET
PRESSURE
VERSES
FLOW
SHOULDD'ENTRÉE
INLET PRESSURE
FALL BELOW
A SET
PRESSURE
OF 80 PSI
SI LA PRESSION
CHUTE EN-DESSOUS
D'UNE
PRESSION
DE CONSIGNE
DE 80 psi
(This graph
a requirement
of et
ULdoit
andêtre
should
becomme
used as
reference
only.)
(Ce graphique
estisune
exigence d'UL
utilisé
référence
uniquement).
1 GPM
==
3,785
1 GPM
3,785LPM
l/min
1 PSI
BAR
1 psi== 0,06895
0,06895 bar
OUTLET PRESSION
PRESSURE
IN POUNDS
SQUARE
INCH
(psi) (PSI)
CARRÉ
PAR POUCE
EN LIVRESPER
DE SORTIE
140
A =A140
PSI
PRESSURE
= 140
psi INLET
PRESSION
D'ENTRÉE
B =B100
INLET PRESSURE
= 100PSI
psi PRESSION
D'ENTRÉE
C
=
50
psi
PRESSION
D'ENTRÉE
C = 50 PSI INLET PRESSURE
130
A
120
110
100
90
B
80
70
60
50
40
C
30
20
10
0
0
50
100
150
200
250
300
350
400
450
500
DÉBIT EN
PARPER
MINUTE
(GPM) (GPM)
FLOW RATE
IN GALLONS
GALLONS
MINUTE
GRAPHIQUE
GRAPH B-2B-2
VANNE
RÉDUCTION
DE LAREDUCING
PRESSION 3”
(DN80)
3 INCHDE
(DN80)
PRESSURE
VALVE
OUTLET
PRESSURE
VERSES
FLOW
PRESSION
DE SORTIE
SUR LE DÉBIT
SHOULDD'ENTRÉE
INLET PRESSURE
FALL BELOW
A SET
PRESSURE
OF 150 PSI
SI LA PRESSION
CHUTE EN-DESSOUS
D'UNE
PRESSION
DE CONSIGNE
DE 150 psi
(This graph
a requirement
of et
ULdoit
andêtre
should
becomme
used as
reference
only.)
(Ce graphique
estisune
exigence d'UL
utilisé
référence
uniquement).
550
Page 12 sur 16
TFP1580_FR
TFP1580
Page 12 of 16
1 GPM
= 3,785
LPM
1 GPM
= 3,785
l/min
1 PSI
= 0,06895
BAR
1 psi
= 0,06895 bar
OUTLET
PRESSURE
IN EN
POUNDS
PER
SQUARE
INCH (PSI)
CARRÉ (psi)
POUCE
LIVRES PAR
DE SORTIE
PRESSION
140
A =A70
PSI
PRESSURE
= 70
psiINLET
PRESSION
D'ENTRÉE
= 50
psi INLET
PRESSION
D'ENTRÉE
B =B50
PSI
PRESSURE
130
120
110
100
90
80
70
A
60
50
40
B
30
20
10
0
0
100
200
300
400
500
600
700
800
900
1000
EN IN
GALLONS
PAR MINUTE
(GPM)
FLOWDÉBIT
RATE
GALLONS
PER MINUTE
(GPM)
GRAPHIQUE
GRAPH C-1C-1
VANNE
RÉDUCTION
DE LA PRESSION
4”VALVE
(DN100)
4 INCHDE
(DN100)
PRESSURE
REDUCING
PRESSION
DE SORTIEVERSES
SUR LE DÉBIT
OUTLET
PRESSURE
FLOW
SHOULDD'ENTRÉE
INLET PRESSURE
FALL BELOW
A SET
PRESSURE
OF 80 PSI
SI LA PRESSION
CHUTE EN-DESSOUS
D'UNE
PRESSION
DE CONSIGNE
DE 80 psi
(This graph
a requirement
ofet
UL
and
should
becomme
used as
reference
only.)
(Ce graphique
estisune
exigence d'UL
doit
être
utilisé
référence
uniquement).
1 PSI
0,06895 BAR
1 psi =
= 0,06895 bar
1 GPM
3,785 LPM
l/min
1 GPM
= =3,785
OUTLET PRESSURE
IN POUNDS
SQUARE
INCH
(psi) (PSI)
CARRÉ
PAR POUCE
EN LIVRESPER
PRESSION DE SORTIE
140
A
130
120
= 140PSI
psi PRESSION
D'ENTRÉE
A =A 140
INLET PRESSURE
= 100PSI
psi PRESSION
D'ENTRÉE
B =BC100
INLET PRESSURE
= 50 psi PRESSION D'ENTRÉE
C = 50 PSI INLET PRESSURE
110
100
B
90
80
70
60
50
C
40
30
20
10
0
0
100
200
300
400
500
600
700
800
900
DÉBIT EN
PARPER
MINUTE
(GPM) (GPM)
FLOW RATE
INGALLONS
GALLONS
MINUTE
GRAPHIQUE
GRAPH C-2C-2
VANNE
RÉDUCTION
DE LA PRESSION
4”VALVE
(DN100)
4 INCHDE
(DN100)
PRESSURE
REDUCING
PRESSION
DE SORTIE
SUR LE DÉBIT
OUTLET
PRESSURE
VERSES
FLOW
SHOULDD'ENTRÉE
INLET PRESSURE
FALL BELOW
A SET
PRESSURE
OF 150 PSI
SI LA PRESSION
CHUTE EN-DESSOUS
D'UNE
PRESSION
DE CONSIGNE
DE 150 psi
(This graph
a requirement
ofet
ULdoit
andêtre
should
becomme
used as
reference
only.)
(Ce graphique
estisune
exigence d'UL
utilisé
référence
uniquement).
1000
Page 13 sur 16
TFP1580_FR
TFP1580
Page 13 of 16
1 PSI
= 0,06895
BAR
1 psi
= 0,06895 bar
1 GPM
= 3,785
LPM
1 GPM
= 3,785
l/min
OUTLET
PRESSURE
IN EN
POUNDS
PER
SQUARE
INCH (PSI)
CARRÉ (psi)
POUCE
LIVRES PAR
DE SORTIE
PRESSION
140
A =A70
PSI
PRESSURE
= 70
psiINLET
PRESSION
D'ENTRÉE
= 50
psiINLET
PRESSION
D'ENTRÉE
B =B50
PSI
PRESSURE
130
120
110
100
90
80
70
60
A
50
40
B
30
20
10
0
0
250
500
750
1000
1250
1500
1750
2000
2250
2500
ENIN
GALLONS
PAR MINUTE
(GPM)
FLOWDÉBIT
RATE
GALLONS
PER MINUTE
(GPM)
GRAPHIQUE
GRAPH D-1D-1
VANNE
RÉDUCTION
DE LA PRESSION
6”VALVE
(DN150)
6 INCHDE
(DN150)
PRESSURE
REDUCING
PRESSION
DE SORTIE
SUR LE DÉBIT
OUTLET
PRESSURE
VERSES
FLOW
SHOULDD'ENTRÉE
INLET PRESSURE
FALL BELOW
A SET
PRESSURE
OF 80 PSI
SI LA PRESSION
CHUTE EN-DESSOUS
D'UNE
PRESSION
DE CONSIGNE
DE 80 psi
(This graph
a requirement
of et
ULdoit
andêtre
should
becomme
used as
reference
only.)
(Ce graphique
estisune
exigence d'UL
utilisé
référence
uniquement).
1 PSI
BAR
1 psi== 0,06895
0,06895 bar
1 GPM
==
3,785
1 GPM
3,785LPM
l/min
OUTLET PRESSION
PRESSURE
IN POUNDS
SQUARE
INCH
(psi) (PSI)
CARRÉ
PAR POUCE
EN LIVRESPER
DE SORTIE
140
A =A140
PSI
PRESSURE
= 140
psi INLET
PRESSION
D'ENTRÉE
B =B100
INLET PRESSURE
= 100PSI
psi PRESSION
D'ENTRÉE
C
=
50
psi
PRESSION
D'ENTRÉE
C = 50 PSI INLET PRESSURE
130
A
120
110
100
90
B
80
70
60
50
40
C
30
20
10
0
0
250
500
750
1000
1250
1500
1750
2000
2250
DÉBIT EN
PARPER
MINUTE
(GPM) (GPM)
FLOW RATE
IN GALLONS
GALLONS
MINUTE
GRAPHIQUE
GRAPH D-2D-2
VANNE
RÉDUCTION
DE LA PRESSION
6”VALVE
(DN150)
6 INCHDE
(DN150)
PRESSURE
REDUCING
PRESSION
DE SORTIE
SUR LE DÉBIT
OUTLET
PRESSURE
VERSES
FLOW
SHOULDD'ENTRÉE
INLET PRESSURE
FALL BELOW
A SET
PRESSURE
OF 150 PSI
SI LA PRESSION
CHUTE EN-DESSOUS
D'UNE
PRESSION
DE CONSIGNE
DE 150 psi
(This graph
a requirement
of et
ULdoit
andêtre
should
becomme
used as
reference
only.)
(Ce graphique
estisune
exigence d'UL
utilisé
référence
uniquement).
2500
Page 14 sur 16
TFP1580_FR
TFP1580
Page 14 of 16
1 PSI
= 0,06895
BAR
1 psi
= 0,06895 bar
1 GPM
= 3,785
LPM
1 GPM
= 3,785
l/min
OUTLET
PRESSURE
INEN
POUNDS
SQUARE
INCH (PSI)
CARRÉ (psi)
POUCE
LIVRES PARPER
DE SORTIE
PRESSION
140
A =A70
PSI
PRESSURE
= 70
psiINLET
PRESSION
D'ENTRÉE
= 50
psiINLET
PRESSION
D'ENTRÉE
B =B50
PSI
PRESSURE
130
120
110
100
90
80
70
A
60
50
40
B
30
20
10
0
0
500
1000
1500
2000
2500
3000
3500
4000
DÉBIT EN
PARPER
MINUTE
(GPM) (GPM)
FLOW RATE
IN GALLONS
GALLONS
MINUTE
GRAPHIQUE
GRAPH E-1E-1
VANNE
RÉDUCTION
DE LA PRESSION
8”VALVE
(DN200)
8 INCHDE
(DN200)
PRESSURE
REDUCING
PRESSION
DE SORTIE
SUR LE DÉBIT
OUTLET
PRESSURE
VERSES
FLOW
SI LA PRESSION
CHUTE EN-DESSOUS
D'UNE
PRESSION
DE CONSIGNE
DE 80 psi
SHOULDD'ENTRÉE
INLET PRESSURE
FALL BELOW
A SET
PRESSURE
OF 80 PSI
(This graph
a requirement
of et
ULdoit
andêtre
should
becomme
used as
reference
only.)
(Ce graphique
estisune
exigence d'UL
utilisé
référence
uniquement).
1 PSI
BAR
1 psi== 0,06895
0,06895 bar
1 GPM
==
3,785
1 GPM
3,785LPM
l/min
OUTLETPRESSION
PRESSURE
IN POUNDS
SQUARE
(psi) (PSI)
CARRÉINCH
PAR POUCE
EN LIVRES PER
DE SORTIE
140
130
A =A140
PSI
PRESSURE
= 140
psi INLET
PRESSION
D'ENTRÉE
B =B100
INLET PRESSURE
= 100PSI
psi PRESSION
D'ENTRÉE
C
=
50
psi
PRESSION
D'ENTRÉE
C = 50 PSI INLET PRESSURE
A
120
110
100
B
90
80
70
60
50
40
C
30
20
10
0
0
500
1000
1500
2000
2500
3000
3500
FLOW RATE
IN GALLONS
GALLONS
MINUTE
DÉBIT EN
PARPER
MINUTE
(GPM) (GPM)
GRAPHIQUE
GRAPH E-2E-2
VANNE
RÉDUCTION
DE LA PRESSION
8”VALVE
(DN200)
8 INCHDE
(DN200)
PRESSURE
REDUCING
PRESSION
DE SORTIE
SUR LE DÉBIT
OUTLET
PRESSURE
VERSES
FLOW
SHOULDD'ENTRÉE
INLET PRESSURE
FALL BELOW
A SET
PRESSURE
OF 150 PSI
SI LA PRESSION
CHUTE EN-DESSOUS
D'UNE
PRESSION
DE CONSIGNE
DE 150 psi
(This graph
a requirement
of et
ULdoit
andêtre
should
becomme
used as
reference
only.)
(Ce graphique
estisune
exigence d'UL
utilisé
référence
uniquement).
4000
Page 15 sur 16
TFP1580_FR
Procédure de
commande
Procédure de
commande
Amérique du Nord
Hors Amérique
du nord
Vanne de réducteur de pression :
Spécifiez : Type à soupape, (spécifiez la
dimension), pression de consigne de sortie
125 psi avec raccordement (T + T, G + G, or F
+ F), code article (voir ci-dessous).
Codes articles P/N pour STYLE
DE CORPS À SOUPAPE
DISPONIBLES EN AMÉRIQUE
2” F + F
NPT
P/N 52-570-8-060
2” R + R
Diamètre externe
de la rainure :
60,3 mm (2.37”) . . . . . . . . . . . . . . P/N 52-570-8-920
3” R + R
Diamètre externe
de la rainure :
88,9 mm (3.50”) . . . . . . . . . . . . . . P/N 52-570-8-922
4” R + R
Diamètre externe
de la rainure :
114,3 mm (4.5”) . . . . . . . . . . . . . . P/N 52-570-8-923
4” B + B
Bride ANSI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P/N 52-570-8-023
6” R + R
Diamètre externe
de la rainure :
(168,3 mm (6,62”) . . . . . . . . . . . . P/N 52-570-8-925
6” B + B
Bride ANSI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P/N 52-570-8-025
8” B + B
Bride ANSI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P/N 52-570-8-026
Soupape de décharge
Spécifiez : Soupape de décharge de la
pression 1/2” (DN15) Watts Regulator, série
530C à utiliser en aval d'une PRV-1 servant
à réduire la pression dans un système de
sprinkleurs, code article 92-570-2-208.
Remplacement des pièces de la vanne :
Spécifiez : (description) pour l'utilisation
avec la vanne de réduction de la pression
PRV-1 (spécifiez la dimension), code article
(voir la figure 3).
Vanne de réducteur de pression :
Spécifiez : Type (Soupape ou d'angle), (spécifiez la dimension), pression de consigne de
sortie 125 psi avec raccordement (spécifiez) (et pour les vannes à bride spécifiez la
perforation des brides), code article (voir la
liste complète page 16).
• Type et dimension de la vanne
(Soupape, 2, 3, 4, 6, ou 8”)
(Angle, 2, 3, 4, ou 6”
• Pression de consigne de sortie 125 psi
• Type de raccordement
(Fileté, rainuré, à bride)
Pour les raccordements filetés, précisez
NPT ou ISO
Pour les raccordements rainurés,
précisez le diamètre extérieur du tuyau
- 2” (DN50) :
2,88” (60,3 mm) D.E.
- 3” (DN80) :
88,9 mm (3,50”) D.E.
- 4” (DN100) :
114,3 mm (4,5”) D.E.
- 6” (DN150) :
(168,3 mm (6,62”) D.E. ou
(165,1 mm (6,5”) D.E.
- 8” (DN200) :
8,62” (219,1 mm) D.E.
Pour les raccordements à bride, précisez
la perforation des brides selon
- ANSI B16-1 (Classe 125)
- ISO 7005-2 (PN16)
- ISO 7005-2 (PN10),
vanne 8" uniquement
- JIS B2210 (10K)
- AS 2129 (Tableau E)
REMARQUES
Pour connaître les spécifications de perforation des brides, voir le tableau A.
Soupape de décharge
Spécifiez : Soupape de décharge de la
pression 1/2” (DN15) Watts Regulator, série
530C à utiliser en aval d'une PRV-1 servant
à réduire la pression dans un système de
sprinkleurs, code article 92-570-2-208.
Remplacement des pièces de la vanne :
Spécifiez : (description) pour l'utilisation
avec la vanne de réduction de la pression
PRV-1 (spécifiez la dimension), code article
(voir la figure 3).
Page 16 sur 16
TFP1580_FR
Codes articles P/N pour STYLE
DE CORPS À SOUPAPE
Codes articles pour STYLE
DE CORPS D'ANGLE
2” F + F
NPT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P/N 52-570-8-060
2” F + F
ISO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P/N 52-570-8-160
2” R + R
Diamètre externe
de la rainure :
60,3 mm (2.37”) . . . . . . . . . . . . . . P/N 52-570-8-920
2” F + F
NPT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P/N 52-571-8-060
2” F + F
ISO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P/N 52-571-8-160
2” R + R
Diamètre externe
de la rainure :
60,3 mm (2.37”) . . . . . . . . . . . . . . P/N 52-570-8-920
3” F + F
NPT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3” F + F
ISO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3” R + R
Diamètre externe
de la rainure :
88,9 mm (3.50”) . . . . . . . . . . . . . .
3” B + B
Bride ANSI . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3” B + B
Bride ISO (PN16) . . . . . . . . . . . . .
3” B + B
Bride JIS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3” B + B
Bride AS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3” F + F
NPT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3” F + F
ISO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3” R + R
Diamètre externe
de la rainure :
88,9 mm (3.50”) . . . . . . . . . . . . . .
3” B + B
Bride ANSI . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3” B + B
Bride ISO (PN16) . . . . . . . . . . . . .
3” B + B
Bride JIS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3” B + B
Bride AS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4” R + R
Diamètre externe
de la rainure :
114,3 mm (4.5”) . . . . . . . . . . . . . .
4” B + B
Bride ANSI . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4” B + B
Bride ISO (PN16). . . . . . . . . . . . . .
4” B + B
Bride JIS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4” B + B
Bride AS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6” R + R
Diamètre externe
de la rainure :
168,3 mm (6,62”) . . . . . . . . . . . . .
6” R + R
Diamètre externe
de la rainure :
165,1 mm (6,5”) . . . . . . . . . . . . . .
6” B + B
Bride ANSI . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6” B + B
Bride ISO (PN16) . . . . . . . . . . . . .
6” B + B
Bride JIS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6” B + B
Bride AS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8” B + B
Bride ANSI . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8” B + B
Bride ISO (PN10) . . . . . . . . . . . . .
8” B + B
Bride ISO (PN16) . . . . . . . . . . . . .
8” B + B
Bride JIS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8” B + B
Bride AS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
P/N 52-570-8-062
P/N 52-570-8-162
P/N 52-570-8-922
P/N 52-570-8-022
P/N 52-570-8-112
P/N 52-570-8-722
P/N 52-570-8-522
P/N 52-570-8-923
P/N 52-570-8-023
P/N 52-570-8-113
P/N 52-570-8-723
P/N 52-570-8-523
P/N 52-570-8-925
P/N 52-570-8-945
P/N 52-570-8-025
P/N 52-570-8-115
P/N 52-570-8-723
P/N 52-570-8-525
4” R + R
Diamètre externe
de la rainure :
114,3 mm (4.5”) . . . . . . . . . . . . . .
4” B + B
Bride ANSI . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4” B + B
Bride ISO (PN16) . . . . . . . . . . . . .
4” B + B
Bride JIS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4” B + B
Bride AS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6” R + R
Diamètre externe
de la rainure :
168,3 mm (6,62”) . . . . . . . . . . . . .
6” R + R
Diamètre externe
de la rainure :
165,1 mm (6,5”) . . . . . . . . . . . . . .
6” B + B
Bride ANSI . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6” B + B
Bride ISO (PN16) . . . . . . . . . . . . .
6” B + B
Bride JIS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6” B + B
Bride AS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
P/N 52-571-8-062
P/N 52-571-8-162
P/N 52-571-8-922
P/N 52-571-8-022
P/N 52-571-8-112
P/N 52-571-8-722
P/N 52-571-8-522
P/N 52-571-8-923
P/N 52-571-8-023
P/N 52-571-8-113
P/N 52-571-8-723
P/N 52-571-8-523
P/N 52-571-8-925
P/N 52-571-8-945
P/N 52-571-8-025
P/N 52-571-8-115
P/N 52-571-8-725
P/N 52-571-8-525
P/N 52-570-8-026
P/N 52-570-8-116
P/N 52-570-8-126
P/N 52-570-8-726
P/N 52-570-8-526
Remarque : ce document est une traduction. Les traductions de documents dans des langues autres que l’anglais ont pour seul objectif de permettre aux lecteurs non anglophones de prendre connaissance de leur contenu. L'exactitude de la traduction n’est ni garantie ni impliquée. En cas de doute concernant l’exactitude des informations contenues dans le texte traduit, consultez la version anglaise du document, qui est la version officielle. Tout décalage ou toute différence dans le texte traduit n’engage
pas notre responsabilité et n’a aucun effet juridique en ce qui concerne la conformité, l’application ou toute autre finalité.www.quicksilvertranslate.com.
TYCO FIRE & BUILDING PRODUCTS, 451 North Cannon Avenue, Lansdale, Pennsylvania 19446

Documents pareils