Tyco Fire Products TFP500
Transcription
Tyco Fire Products TFP500
Technical Services: Tel: http://www.tyco-fireproducts.com (800) 381-9312 / Fax: (800) 791-5500 Model de PRV-1 Pressure Reducing Valve PRV-1 Vanne réducteur de pression modèle 8 Inchà(DN50 thru DN200), 250psi) psi (17,2 bar) 22 àthru 8” (DN50 DN200), 17,2 bar (250 Pilot Operated, Globe and Angle Body Stylespar pilote Styles de corps à soupape et d'angle, actionnés Généralités General Description Les vanne de réducteur de pression de 2 à 8” modèles DN50 à DN200 sont assemblées Theusines 2 thruet8entièrement inch (DN50 équipées thru DN200) en d'acModel PRV-1 Pressure Reducing cessoires de contrôle de la pression. Elles Valves are factory assembled and fully sont utilisées surarrangements les tuyaux d'eau il est trimmed valve foroùpresnécessaire de réduire sure control. They une are pression used ond'entrée water élevée pour where obteniritune pression detosortie filled pipe is necessary replus dans des conditions d'écouleducefaible a higher inlet pressure to a lowerrésiduel delivery pressure static ment et/ou statique.under La PRV-1 est and/orpour residual flowing conditions. Thela conçu maintenir automatiquement automatically «PRV-1 pressionisdeintended consigne to » (statique ou résimaintain the outlet “set pressure” duelle) à un niveau régulier, quelles que (static and residual) within a close soient les fluctuations dans la conduite range, regardless of fluctuations in the d'entrée de la pression où elle est plus higher pressure inlet line or varying élevée ou les variations de débits. flow rates. La PRV-1 est is fournie avec with une a« pression The PRV-1 provided factory outlet “set pressure” 125de psi8,6(8,6 de consigne » réglée enofusine bar bar);psi) however it may field setajustée to a (125 ; cependant ellebe peut être nominal outlet pressure” of 80 to» sur site sur une “set « pression de consigne 150 psi (5,5 to 10,3 bar). nominale comprise entre 5,5 et 10,3 bar (80 à 150 psi). Typical applications are as follows: Les applications typiques sont les • Within the main header (Ref. Figure suivantes : 1) supplying wet pipe, dry pipe, del• uge, À l'intérieur du collecteur principal (voir or preaction system risers, figure 1)aalimentant collecteurs vertiand/or standpipelessystem supplying cauxhose des connections. systèmes pré-action, déluge, souspart air ou eau, et/oufloor une control colonne • As of sous a sectional verticale alimentant les raccordements assembly (Ref. Figure 2) supplying de tuyaux.systems, and/or hose stasprinkler tions. • Dans un ensemble de contrôle pour un étage (voir figure 2) alimentant des Features follows: et/ou des systèmesaredeassprinkleurs, robinets d'incendie. • Can be installed in any orientation. Voici les caractéristiques : • Eliminates any required bleeding of trapped air from the diaphragm • chamber Peut être installée dans toute direction. during installation. Supprime le besoin de libérer l'air •• Globe or angle pattern. bloqué dans la chambre de la membrane • Accurate pressure control. pendant l'installation. • Standard nylon coated internal and • external. Modèle à soupape ou d'angle. (continued) • Contrôle précis de la pression. AMÉRIQUE DU NORD NORTH AMERICA Styles de corps, raccordements d'extrémité et dimensions disponibles Available Body Styles, End Connections & Sizes Style de Raccordement Dimensions nominales de la vanne Nominal Valve Size corps d'extrémité 2” 3” 4” 6” 8” Body End Connection 2 Inch 3 Inch 4 Inch 6 Inch 8 Inch (DN50) (DN80) (DN100) (DN150) (DN200) Style Soupape Filet + Filet Thread x Thread Rainure + rainure Globe Groove x Groove (DN50) ● ● Page 1 of 16 (DN100) (DN150) N/A N/A N/A ● ● N/A ● Bride + bride N/A N/A Flange x Flange N/A N/A N/A ● N/A ● (DN200) N/A N/A N/A N/A ● ● = Disponible N/D = Non Disponible = Available N/A = Not Available AUTRE QUE AMÉRIQUE DU NORD SOUTH AMERICA, CENTRAL AMERICA & EASTERN HEMISPHERE Styles de corps, raccordements d'extrémité et dimensions disponibles Available Body Styles, End Connections & Sizes Style de Raccordement Dimensions nominales de la vanne Nominal Valve Size corps d'extrémité 2” 3” 4” 6” 8” Body End Connection 2 Inch 3 Inch 4 Inch 6 Inch 8 Inch Style (DN50) (DN80) (DN100) (DN150) (DN200) (DN50) (DN80) (DN100) (DN150) (DN200) Soupape Filet + Filet N/A N/A N/A N/A ● Thread x Thread Rainure + rainure Globe Angle Angle N/A N/A N/A ● ● N/A N/A N/A N/A ● ● Bride + bride N/A Flange x Flange N/A Groove x Groove Filet + Filet ● ● ● N/A N/A N/A ● Thread x Thread Rainure + rainure ● ● N/A ● N/A ● N/A Groove x Groove Bride + bride N/A N/A ● ● N/A Flange x Flange N/A ● = Disponible N/D = Non Disponible = Available Page sur 16 (DN80) MAI 2006 MAY, 2006 N/A ● N/A N/A = Not Available TFP1580_FR TFP1580 Page sur 16 TFP1580_FR TFP1580 Page 2 of 16 Revêtement nylon standard •• One piece, en one moving partinterne diaet externe. phragm. Une pièce, membrane à une pièce •• In-line service. mobile. • One pilot valve sub-assembly pro• vides Servicefor en any ligneoutlet “set pressure”, i.e., 80 to 150 psi (5,5 to 10,3 bar). • Un sous-ensemble de vanne pilote pour toute « pression de consigne » : de 5,5 à WARNING The Model PRV-1 Reducing 10,3 bar (80 à 150 Pressure psi). Valves described herein must be installed andAVERTISSEMENT maintained in compliance L’installation et l’entretien de as la vanne de with this document, as well with the applicabledestandards of modèle the National réduction la pression, PRV-1, Fire Protection in addition décrite dans ce Association, document, doivent être to the standards of any authorieffectués conformément auxother indications de ties having jurisdiction. Failure tode dola ce document, aux normes applicables so may impair the performance of National Fire Protection Association et aux these devices. normes de toute autre autorité compétente. The owner is responsible for maintainLe non-respect de ces instructions peut ing their fire protection system and dealtérer le fonctionnement des appareils. vices in proper operating condition. The installing sprinkler Le propriétaire descontractor appareils et or du système de manufacturer bedecontacted protection incendieshould est chargé les conserver withde any questions. dans bonnes conditions de déclenchement. Pour question, Due toute to the flow contactez regulatingl’installateur characou le fabricant du sprinkleur. teristic of this device, its impact on system hydraulics should be carefully De part les caractéristiques de régulation considered, especially when retrofitdu cet appareil, son impact sur le teddébit into de existing systems. système hydraulique doit être soigneusement Downstream pressure adjustment pris en compte, particulièrement lors de l'intéis only to be performed by experigration dans des systèmes existants. enced personnel who understand the impact ofpression adjusting the doit downLe réglage de la en aval être stream pressure and full effectué uniquement parwho un take personnel responsibility of the readjustment expérimenté qui comprend l'impact de ce from the factory setting. The Pilot réglage et qui prend l'entière responsaValve is provided with a Tamper Cap, bilité la modification paramètres whichdeupon removal fordes purposes of d'usine. La vanne pilote est fournie avec un downstream adjustment will provide bouchon anti-sabotage, lors de sonhave retrait an indication that the qui PRV-1 may àbeen des fins de réglage en factory aval indiquera altered from its setting.que les paramètres d'usine du PRV-1 ont pu être altérés. PIPE COLONNEWET MONTANTE SPRINKLER RELIÉE À UN SYSTÈME DE SPRINKLEURSRISER SOUS EAU DRY PIPE COLONNE MONTANTE RELIÉE SPRINKLER À UN SYSTÈME DE SPRINRISER KLEURS SOUS AIR MAIN VIDANGE DRAIN PRINCIPALE PRV-1 PRV-1 COLLECMAIN TEUR HEADER PRINCIPAL MAIN VANNE PRINCIPALE DE CONTROL BARRAGE VALVE MAIN VIDANGE PRINCIPALE DRAIN SOUPAPE RELIEF DE VALVE DÉCHARGE MAIN VANNE CONTROL PRINCIPALE DE BARRAGE VALVE ROBINETS HOSE D'INCENDIE STATIONS PRV-1 PRV-1 FIGURE FIGURE 11 TYPICALDE MAIN HEADER PRINCIPAL APPLICATION APPLICATION COLLECTEUR TYPIQUE SOUPAPE DE DÉCHARGE RELIEF VALVE PRV-1 PRV-1 VANNE DE SECTIONAL CONTRÔLE FLOOR POUR UN SEUL CONTROL ÉTAGE SPRINKLEURS SPRINKLERS SECTIONAL ROBINET DE RÉGLAGE DE CONTROL SECTIONNEVALVE HOSE ROBINET VALVE D'INCENDIE MENT RISER COLLECTEUR MANIFOLD POUR COLONNE MONTANTE OR OU VÉRIFICATION ZONE DE ZONE CHECK SOUPAPE DE DÉCHARGE RELIEF VALVE Z PRV-1 PRV-1 VANNE DE SECTIONAL CONTRÔLE FLOOR POUR UN SEUL CONTROL ÉTAGE SPRINKLERS SPRINKLEURS SECTIONAL ROBINET DE CONTROL RÉGLAGE DE SECTIONNEVALVE HOSE ROBINET VALVE D'INCENDIE MENT FIGURE 22 FIGURE APPLICATION DE CONTRÔLE D'UN ÉTAGE TYPIQUE TYPICAL SECTIONAL FLOOR CONTROL APPLICATION Page sur 16 TFP1580_FR TFP1580 Page 3 of 16 PIÈCES DE LA VANNE VALVE PARTS Référence No.. NO. DESCRIPTION DESCRIPTION ReferautokitKit QTY.QTÉ 1 Corps de la vanne 1 NR 1 Valve Body . . . . . . . . . . . 1 NR 2 Membrane 1 (a) 2 Diaphragm . . . . . . . . . . . 1 (a) 3 Couvercle de visite 1 NR 3 . . . . . . . 1 NR Handhole Cover 4 Rondelle plate pour la vanne 2", M12 4 MS 4 Vannes Flat Washer, 3 et 4”, M16 4 MS 2 Inch6Valve, M12 . . . . . . 4 CH Vannes & 8”, M16 8 MS CH 3 & 4 hexagonal Inch Valves, 5 Boulon pourM16 . . 4 4 MS 6 & 82",Inch M16 . . 8 CH vanne M12Valves, x 35 3 et 4”, M16 x 55 8 MS 5 Vannes Hex Bolt, Vannes M16 x M12 45 x 35 . . 4 8 MS CH 2 Inch6",Valve, Vannes 8", M16 x 55 8 MS 3 & 4 Inch Valves, 6 Boulon 4 MS . . . pour . . . . . 4 CH M16 xhexagonal, 55 . . . . .M16, vanne 4" uniquement 6 Inch Valve, M16 x 45 . . 8 CH 7 Vanne pilote 1 (b) 8 Inch Valve, M16 x 55 . . 8 CH 8 Manomètre d'eau 2 (c) 6 Hex Nut, M16, 9 Filtre 1 (d) 4 Inch Valve Only . . . . . . . 4 CH 10 Insert du capteur de pression 1 (e) (b) 7 Pilot Valve . . . . . . . . . . . . 1 11 Tuyaux et raccords 1 (f ) 8 Water Pressure Gauge . . 2 (c) 9 StrainerPIÈCES . . . . . .DE . . RECHANGE . . . . . . 1 (d) 10 Pressure Sensor Insert . . 1 (e) No.. DESCRIPTION P/N 11 Tubing and Fittings . . . . . 1 (f) (a) Membrane - s'adapte aux deux styles de corps, comprend REPLACEMENT PARTS uniquement l'élément 2 : NO. Vannes DESCRIPTION P/N 2” 92-570-2-011 3” 92-570-2-012 (a) Vannes Diaphragm, Vannes 4” 92-570-2-013 Fits Either Body Style, Vannes 6” Item 2 only: 92-570-2-014 Includes Vannes 92-570-2-015 2 Inch8”Valves . . . . . . . . . . . . . 92-570-2-011 (b) Vanne pilote 92-570-2-200 3 Inch Valves . . . . . . . . . . . . . 92-570-2-012 4 Inch Valves (c) Manomètre d'eau . . . . . . . . . . . . . 92-570-2-013 92-570-2-201 6 Inch (d) Filtre : Valves . . . . . . . . . . . . . 92-570-2-014 Vannes 3, & 4” . . . . . . . . . . . . . 92-570-2-015 92-570-2-202 8 Inch2,Valves 6 & 8” . . . . . . . . . . . . . . . 92-570-2-200 92-570-2-209 (b) Vannes Pilot Valve (e) duPressure capteur deGauge pression :. . . . . 92-570-2-201 (c) Insert Water (d) Vannes Strainer: 2” 92-570-2-203 2, 3, &3”4 Inch Valves . . . . . . . 92-570-2-202 Vannes 92-570-2-204 6 & 8 4” Inch Valves . . . . . . . . . . 92-570-2-209 Vannes 92-570-2-205 (e) Vannes Pressure 6” Sensor Insert: 92-570-2-206 2 Inch Valve . . . . . . . . . . . . . . 92-570-2-203 Vannes 8” 92-570-2-207 3 Inch Valve . . . . . . . . . . . . . . 92-570-2-204 (f ) Kit de tuyaux et raccords, exclut 4 éléments Inch Valve . .et. 10 . . . . . . . . . . 92-570-2-205 les 7, 8,. 9, 6 Inch àValve . . :. . . . . . . . . . . . 92-570-2-206 Robinet soupape 8 Inch2”Valve . . . . . . . . . . . . . . 92-570-2-207 Vannes 92-570-3-001 (f) Vannes Tubing3”and Fitting Kit, 92-570-3-002 Excludes Vannes 4” Items 7, 8, 9, and 10 92-570-3-003 Globe Style Valve: Vannes 6” 92-570-3-004 2 Inch Valve . . . . . . . . . . . . . . 92-570-3-001 Vannes 8” 92-570-3-005 3 Inch Valve . . . . . . . . . . . . . . 92-570-3-002 Vanne d'angle : 4 Inch Valve . . . . . . . . . . . . . . 92-570-3-003 Vannes 92-571-3-001 6 Inch2”Valve . . . . . . . . . . . . . . 92-570-3-004 Vannes 92-571-3-002 8 Inch3”Valve . . . . . . . . . . . . . . 92-570-3-005 Vannes 92-571-3-003 Angle4”Style Valve: Vannes 92-571-3-004 2 Inch6”Valve . . . . . . . . . . . . . . 92-571-3-001 DIAPHRAGM CHAMBRE DE LA MEMBRANE CHAMBER 7 OUTLET MANOMÈTRE DE PRESSURE SORTIE GAUGE 3 2 4, 5, 6 8 8 11 INLET MANOMÈTRE PRESSURE D'ENTRÉE GAUGE DOWNSTREAM CAVITÉ DE LA SORTIE EN AVAL OUTLET CAVITY PRESSURE INSERT DU CAPTEUR SENSOR INSERT DE PRESSION (VOIR (SEE DETAIL) LES DÉTAILS) UPSTREAM CAVITÉ INLET EN D'ENTRÉE AMONT CAVITY STRAINER FILTRE (VOIR LES DÉTAILS) (SEE DETAIL) 1 GLOBE BODY STYLE STYLE DE CORPS À SOUPAPE INTÉRIEUR DE INTERIOR LA CAVITÉ DE OF SORTIE OUTLET CAVITY SENSOR ENTRÉE DU CAPTEUR INLETVERS FACES TOURNÉE L'AVAL DOWNSTREAM INTÉRIEUR DE INTERIOR LA CAVITÉ OF INLET D'ENTRÉE VALVEDE CORPS LA VANNE BODY CAVITY VERS TO ACCESTRIM SOIRES VERS TO ACCESTRIM SOIRES 10 PRESSURE SENSOR DÉTAIL DE L'INSERT DU CAPTEUR DEDETAIL PRESSION INSERT OUTLET DE MANOMÈTRE PRESSURE SORTIE GAUGE VALVEDE CORPS LA VANNE BODY 9 STRAINER DÉTAIL DU FILTRE DETAIL CHAMBRE DE LA DIAPHRAGM MEMBRANE CHAMBER 7 3 2 4, 5, 6 8 3 Inch Valve . . . . . . . . . . . . . . 92-571-3-002 4 Inch Valve . . . . . . . . . . . . . . 92-571-3-003 REMARQUES : 6 Inch Valve . . . . . . . . . . . . . . 92-571-3-004 1. NR - Non remplaçable NOTES:standard 2. MS - Matériel 1. NR - Not Replaceable 2. CH - Common Hardware DÉBIT DE SORTIE DÉBIT DE SORTIE DOWNSTREAM DOWNSTREAM EN AVAL EN AVAL OUTLET FLOW OUTLET FLOW ANGLE ANGLE INLET MANOMÈTRE PRESSURE D'ENTRÉE GAUGE CAVITÉ DE LA SORTIE DOWNSTREAM EN AVAL OUTLET CAVITY PRESSURE INSERT DU CAPTEUR SENSOR INSERT DE PRESSION (VOIR LES (SEEDÉTAILS) DETAIL) LADIAPHRAGM LANGUETTE DE LA TABMEMBRANE IS ORIENTED EST PERPENDICULAIRE AU PERPENDICULAR TO DÉBIT DE FLOW SORTIE OUTLET GLOBE SOUPAPE 8 11 1 STRAINER FILTRE (VOIR LES DÉTAILS) (SEE DETAIL) UPSTREAM CAVITÉ D'ENTRÉE EN AMONT INLET CAVITY ANGLE STYLE DEBODY CORPS STYLE D'ANGLE FIGURE 33 FIGURE MODEL PRESSURE VALVE VANNEPRV-1 DE RÉDUCTION DEREDUCING LA PRESSION PRV-1 —— ASSEMBLY— MONTAGE — Page sur 16 TFP1580_FR TFP1580 Page 4 of 16 Données Technical techniques Data Homologations Approvals: : Listé Approuvé FM. ULUL. Listed. FM Approved. La The classification UL is estbased basée sur UL Listing on : Pression d'entrée maximum : Maximum Inlet Pressure: 17,2 bar (250 psi) 250 psi (17,2 bar) « Pression de consigne » réglée en usine : Factory Outlet “Set Pressure”: 8,6 bar (125 psi) 125 psi (8,6 bar) Plage de « pression de Field Outlet “Set Pressure” Range: consigne » réglée sur site : to 150 (80 psi à(5,5 to 10,3 bar) 5,580 à 10,3 bar 150 psi) exigences d'installation mentionnées • •lesInstallation requirements refer- Pressure Loss Below Perte de pression inférieure à “Set Pressure” la « Pression de consigne » Refer to Graphs A thru AE.à (These Reportez-vous aux tableaux E. (Ces graphssont areune a requirement and tableaux exigence d'ULofetUL doivent should be used as reference être utilisés comme référence only.) uniqueRated Flowing Range: ment). • 2 inch (DN50): 0 to 250 GPM Débit mesuré : (0 to 946 LPM) 2” (DN50) : 0 à 250 GPM (0 à 946 l/min) • • • enced in the Standard for Installadans la Norme pour l'installation des tion of de Sprinkler Systems, NFPA systèmes sprinkleurs, NFPA 13, ou la 13, orpour the Standard for des Installation Norme l'installation robinets of Standpipe and Hose Valves, d'incendie et colonnes d'alimentation, NFPA asleapplicable. NFPA 14, 14, selon cas. • Inspection, testing, and maintelesnance exigences mentionnées dans inla requirements referenced norme pour l'inspection, la mise l'essai the Standard for Inspection,àTesteting, l'entretien des systèmes deofprotection and Maintenance Waterincendie eau,Protection NFPA 25. Systems, Based par Fire NFPA 25. Le modèle PRV-1 est testé sur site pour •fournir The Model PRV-1 being field to les débits et pressions deset sortie providepour thel'application required outlet presrequises donnée. sures and flows for the given appliLecation. modèle PRV-1 est testé après son installation conformément à la norme • The Model PRV-1 being tested afNFPA 13 et/ou NFPA selon le cas.with ter installation in 14 accordance NFPA 13 and/or NFPA 14 as appliLe modèle PRV-1 est régulièrement testé cable. conformément à la norme NFPA 25. • The Model PRV-1 being tested periodically thereafter in accordance with NFPA 25. 3” (DN80) à 550 GPM0(0toà 2080 3 inch: 0(DN80): 550 l/min) GPM 4” (DN100) : 0 à 1000 GPM (0 à 3785 l/min) (0 to 2080 LPM) 6” (DN150) : 0 à 2200 GPM (0 à 8325 l/min) 4 inch: (DN100): 0 (0 toà1000 8” (DN200) 0 à 4000 GPM 15140 GPM l/min) (0 to 3785 LPM) Raccordements d'extrémité : inch (DN150): 0 to 2200 filetés GPM sont Les6raccordements d'extrémités (0 to 8325avec LPM) disponibles un filetage NPT ou un filetage conforme à la0 norme 7/1. Les 8 inch (DN200): to 4000ISO GPM raccordements d'extrémités à bride sont (0 to 15140 LPM) percés selon le tableau A. End Connections: LesThreaded raccords end à extrémité rainurée sont connections are availconformes auxthreaded spécifications de rainurage able NPT or threaded per standard de l'industrie. ISO 7/1. Flanged end connections are available drilled per Table A. Construction (voir Figure 3) : Grooved end connections are per inCorps. Revêtement en specificafer ductile dustry standardRilsan* groove tions. bleu selon ASTM A536-77, grade 65- 45-12. Couvercle de visite. Revêtement Rilsan* en Construction (Ref. Figure 3): fer ductile bleu selon ASTM A536-77, grade Body. Rilsan* blue coated ductile 65- 45-12. iron per ASTM A536-77, Grade 6545-12. Caoutchouc naturel, renforcé Membrane. de Handhole nylon selon ASTM ASTMRilsan* D2000. blue Cover. coateddu ductile iron per ASTM A536Attaches couvercle de la membrane. 77,auGrade 65-45-12. Acier carbone galvanisé. Diaphragm. Nylon fabric reinforced, Vanne pilote. Laiton et acier inoxydable natural rubber per ASTM D2000. avec caoutchouc naturel, renforcé de nylon Diaphragm Cover Fasteners. Galselon ASTM D2000. vanized carbon steel. Filtre. Laiton et acier inoxydable. Pilot Valve. Brass and stainless Manomètres. 65 mm diamètre, steel with nylon (2-1/2”) fabric de reinforced, boîtier en rubber acier inoxydable, 0 à 25 bar natural per ASTM D2000 diaphragm. (350 psi). Strainer. Brassetand stainless steel. Tuyaux, raccords robinet à pointeau. Cuivre, laiton et acier inoxydable. Pressure Gauges. 2-1/2 inch (65 mm) diameter, stainless steel case, *Rilsan déposée d'ATOFINA 0 to est 350une psimarque (25 bar). Chemicals, Inc. (Rilsan est un revêtement en Tube, Fittings, and Needle Valve. polyamide (Nylon 11).) Copper, brass, and stainless steel. *Rilsan is a registered trademark of ATOFINA Chemicals, Inc. (The Rilsan coating is a polyamide (Nylon 11) coating.) Spécifications de perforation des brides Diamètre nominal de Nominal la vanne Valve Size 3” 3 Inch (DN80) (DN80) 4” 4 Inch (DN100) (DN100) 6” 6 Inch (DN150) (DN150) 8” 8(DN200) Inch (DN200) Dimensions en pouces (mm) Flange nominales Drilling Specification Nominal Dimensions in Inches and (mm) JIS B 2210 ANSI B16.1 ISO 7005-2 ISO 7005-2 (Classe 125) (PN10) 2 (PN16)3 ISO 7005-2 ANSI B16.1 1 ISO 7005-2 JIS(10K) B 2210 2 3 (PN16) (Class 125) (PN10) (10K) Dim. Dim. Qté. Dim. Dim. Qté. Dim. Dim. Qté Dim. Dim. Qté Dim. Dim. Qty. Dim. Dim. Qty. Dim. Dim. Qty. Dim. Dim. Qty. A B N A B N A B N A B N A B N A B N A B N N B A 6.00 0.75 6.30 0.75 5.90 0.59 0.75 6.00 6.30 0.75 8 0.59 8 5.90 4 (152,4) (19,0) (160,0) (19,0) 8 (150,0) (15,0) 4 8 (19,0) (152,4) (160,0) (19,0) (15,0) (150,0) USE 7.50 0.75 7.09 0.75 6.89 0.59 ISO 7005-2 6.89 7.09 0.75 0.75 8 7.50 0.59 8 8 (190,5) (19,0) (180,0) (19,0) (PN16) UTILISER ISO 7005-2 8 8 (175,0) (15,0) 8 (175,0) (180,0) (19,0) (190,5) (19,0) (15,0) (PN16) 9.50 0.88 9.45 0.91 9.45 0.75 9.45 9.45 0.88 9.50 0.75 8 0.91 8 8 (241,3) (22,2) (240,0) (23,0) 8 8 (240,0) (19,0) 8 (240,0) (240,0) (22,2) (241,3) (19,0) (23,0) 11.75 0.88 11.61 0.91 11.61 0.91 11.42 0.75 11.61 11.75 0.88 11.61 0.91 8 11.42 0.75 12 0.91 12 8 (298,5) (22,2) (295,0) (23,0) 12 (290,0) (19,0) 8 8 (295,0) (23,0) 12 (298,5) (22,2) (295,0) (295,0) (23,0) (290,0) (19,0) (23,0) 1 1 Même queANSI pour B16.5 ANSI B16.5 (Classe et ANSI B16.42(Class (Classe150). 150). Sameperforation drilling as for (Class 150) 150) and ANSI B16.42 2 2 Même queBS pour BS 4504, section 3.2 (PN10) DIN2532 2532(PN10). (PN10). Sameperforation drilling as for 4504 Section 3.2 (PN10) andetDIN 3 Même queBS pour BS 4504, section 3.2 (PN16) DIN2532 2532(PN16). (PN16). 3 Sameperforation drilling as for 4504 Section 3.2 (PN16) andetDIN Dim.A A Dim. Bolt Circle Diamètre du cercleDiameter de perçage Dim. Dim. BB TrouHole de Bolt boulon Diameter TABLEAU TABLE AA SPÉCIFICATIONS DES LE DIMENSIONAL SPECIFICATION FORDIMENSIONS SELECTIONPOUR OF FLANGE DRILLING CHOIX D'UNE PERFORATION DE BRIDE AS 2129 (tableau E) AS 2129 (Table Dim. Dim. E) Qté Dim. Dim. Qty. A B N A B N 5.75 0.71 5.75 0.71 4 (146,0) (18,0) 4 (146,0) (18,0) 7.00 0.71 0.71 8 7.00 (178,0) (18,0) 8 (18,0) (178,0) 9.25 0.87 0.87 8 9.25 (235,0) (22,0) 8 (22,0) (235,0) 11.50 0.87 11.50 0.87 8 (292,0) (22,0) 8 (292,0) (22,0) Qty. NN Qté. Number oftrous Nombre de boulon BoltdeHoles Page sur 16 TFP1580_FR TFP1580 OUTLET Page 5 of 16 TAMPER BOUCHON ANTICAP ADJUSTING VIS DE RÉGLAGE SCREW SABOTAGE MANOMÈTRE DE PRESSURE SORTIE LOCKNUT CONTRE-ÉCROU GAUGE PILOT VANNE VALVE PILOTE REGULATING RESSORT DE RÉGULATION SPRING DIAPHRAGM CHAMBRE DE LA MEMBRANE CHAMBER NEEDLE VALVE ROBINET À POINTEAU (RÉGLÉ EN USINE, NE PAS (FACTORY SET, RÉAJUSTER) DO NOT READJUST) CONDUITE DÉBIT DE SORTIE EXIT FLOW SUPPLY D'ALIMENTATION LINE INLET MANOMÈTRE PRESSURE D'ENTRÉE GAUGE PILOT SIÈGE DE VANNE VALVE PILOTE SEAT SYSTEM PRESSION DE L'ALIMENTAWATER TION EN EAU SUPPLY DU SYSTÈME CAVITÉ DE SORTIE OUTLET CAVITY SENSING LIGNE DE DÉTECTION LINE CORPS DE VALVE LA VANNE BODY VERS TO ACCESTRIM SOIRES CAVITÉ INLETD'ENTRÉE CAVITY INTÉRIEUR DE INTERIOR LA CAVITÉ DE OF OUTLET SORTIE CAVITY PRESSURE CORPS VALVEDE LA VANNE SENSOR ENTRÉE DU CAPTEUR INLET FACES TOURNÉE VERS UPSTREAM L'AMONT PRV-1 MEMBRANE PRV-1 DIAPHRAGM BODY PRV-1 SIÈGE PRV-1 SEAT VERS TO ACCESTRIM SOIRES PRESSURE INSERT DU CAPTEUR DE PRESSION SENSOR INSERT INTÉRIEUR DE INTERIOR LAINLET CAVITÉ OF D'ENTRÉE CAVITY STRAINER FILTRE FIGURE 44 FIGURE MODEL PRV-1 PRESSURE REDUCING VANNE DE RÉDUCTION DE LA PRESSIONVALVE PRV-1 — OPERATION — — FONCTIONNEMENT— Fonctionnement Operation En se référant à la figure 4, la pression de l'aliWith reference to Figure 4, the system mentation en eau du système la cavité water supply pressure fromdethe inlet de l'entrée entre dans lathe chambre cavity of du thePRV-1 PRV-1 enters Diade la membrane à travers un afiltre et un phragm Chamber through Strainer and Needle Valve. The factory set robinet à pointeau. Le robinet à pointeau Needle Valve provides the required réglé en usine fournit la dimension d'orifice orificepour sizelafor the supply line to the requis conduite d'alimentation qui Diaphragm Chamber to optimize va à la chambre de la membrane afin perd'opformance. timiser les performances. Exit flow from the Diaphragm Chamber Le débit the de Pilot sortieValve de lais chambre debyla through controlled membrane à travers la vanne est contrôlé a regulating spring that pilote is factory set, par unsubsequently ressort de régulation en usine, puis and fieldréglé adjustable, to the desired “set ajusté in situ, downstream sur la « pression depressure” consigne » that is to be maintained. A sensing en aval désirée. Une ligne de détection line relie the outlet of the Valve laconnects sortie de la vanne pilote à la Pilot tuyauterie du to the en system of système aval du piping PRV-1 viadownstream l'insert du capteur thepression PRV-1 viala cavité the Pressure de dans de sortie. Sensor Insert in the outlet cavity. Lorsque la downstream pression en pressure aval excède When the risesla « pression consigne » du ressort, le débit above thede“set pressure” of the spring, de sortie la chambre de la membrane exit flow de from the Diaphragm Chamberà travers la the vanne pilote jusqu'à la cavité de through Pilot Valve to the PRV-1 outletde cavity is stopped pressure sortie la PRV-1 est arrêtéand et la pression increasesdans in the Diaphragm augmente la chambre de laChamber. membrane. When downstream pressure falls beLorsque la pression en aval est inférieure à la « pression de consigne » du ressort, le débit low the “set pressure” of the spring, de sortie la chambre de la membrane exit flowde from the Diaphragm Chamberà travers la vanne pilote jusqu'à la cavité de through the Pilot Valve to the PRV-1 sortie la PRV-1 reprend la pression outletde cavity resumes andetpressure in diminue dans la chambre de decreases. la membrane. the Diaphragm Chamber The flowlathrough the Pilot Le débitregulated régulé à travers vanne pilote diminue decreases and increases etValve augmente la pression dans la chambrethe de in pour the diaphragm chamber to lapressure membrane ouvrir et fermer suffisamsufficiently close the PRV-1, ment le PRV-1,open selonand le cas, pour réguler la « as required, to regulate the downpression de consigne » en aval. stream “set pressure”. La fonctionnement est la Theséquence operationdesequence is as follows: suivante : • When there is no flow demand • Lorsqu'il n'y a pas of de demande de débit en downstream the PRV-1, the PRV-1 closed and theetPilot aval de laSeat PRV-1,isson siège est fermé celui Valve Seat is closed. With the Pilotle de la vanne pilote l'est également. Lorsque Valve pressure is siège de laSeat vanneclosed, pilote est fermé, la pression trapped in the Diaphragm Chamber est emprisonnée dans la chambre de la to seat the Diaphragm and the membrane pour maintenir la membrane en PRV-1 remains closed. place et la PRV-1 reste fermée. • When there is a flow demand down• Lorsqu'il a une demande de débit en stream ofy the PRV-1 and the PRV-1 aval depressure la PRV-1 drops et quebelow la pression de outlet the “set sortie de the la PRV-1 chuteSeat en-dessous pressure, Pilot Valve opens to la relieve pressure from lethe Diade pression de consigne, siège de phragm Chamber thela la vanne pilote s'ouvre allowing pour libérer PRV-1 todeopen. pression la chambre de la membrane permettant l'ouverture de la PRV-1. • Tandis que la demande de débit continue • As the flow demand continues downen aval de la PRV-1 et que la pression de stream of the PRV-1 and the “set consigne est is atteinte, siège de laValve vanne pressure” met, lethe Pilot pilote se ferme. Lorsque le siège de la Seat closes. As the Pilot Valve Seat vanne se fermethe pour réduire l'ouverclosespilote to reduce opening, presture, est in emprisonnée dans la surelaispression trapped the Diaphragm Chamberdeatla amembrane point that allows chambre à un pointthe qui Diaphragm to remain lifted from the permet de soulever la membrane du siège PRV-1 Seat retain lathe downde la PRV-1 pourto conserver pression de stream “set pressure”. consigne en aval. Should the downstream pressure •• Si la pression en aval commence à chuter start to fall below the “set pressure”, en-dessous de la Seat pression de consigne, the Pilot Valve re-opens to alle siège de la vanne pilote s'ouvre de low for a decrease in pressure in the nouveau pourChamber faire diminuer la pression Diaphragm to allow the dans la chambre de la membrane de PRV-1 to open further and thenafin once again establish the downstream “set permettre à la PRV-1 de s'ouvrir davanpressure”. tage et d'établir une nouvelle fois la pression dedownstream consigne en aval. • When the pressure is at or above the “set en pressure” • Lorsque la pression aval est and égaleasou suming there is a flow demand supérieure à la pression de consigne et downstream of the PRV-1, the Pilot en supposant existeto une Valve Seat isqu'il closed trapdemande a suffide débit en aval de la PRV-1, le siège de la cient pressure in the Diaphragm vanne pilotetoseallow fermethe pour emprisonner Chamber PRV-1 to resuffisamment deprovide pression dans la chambre main open to the “set presde la membrane et permettre à la PRV-1 sure”. de rester ouvert pour fournir la pression de consigne. Page sur 16 Considérations de conception Les éléments suivants doivent être considérés et appliqués pour une installation qui utilisera la vanne de réduction de la pression PRV-1 : • Le modèle PRV-1 peut être installé verti- calement ou horizontalement et dans toute direction sans affecter son efficacité. Lors de la planification du positionnement de la PRV-1, il est recommandé de prendre en compte la visualisation des manomètres. Il est également recommandé de positionner la PRV1 de façon à ce que le couvercle de la membrane soit tourné vers le haut. Dans cette position, l'accès aux composants internes est facilité. TFP1580_FR • Lorsque la pression est réduite dans un système de sprinkleurs, des moyens doivent être fournis en aval de la PRV-1 pour permettre un test du débit lorsque le système de sprinkleurs le demande. Installation La vanne de réducteur de pression PRV-1 doit être installée avec la flèche de débit située sur le couvercle de la membrane pointant dans la direction du débit. Les dimensions d'installation sont fournies sur les figures 5 et 6. Avant d'installer la PRV-1, les dépôts, fragments et autre corps étrangers doivent être retirés des tuyaux. Prenez soin de ne pas endommager les accessoires pendant l'installation. Ne soulevez pas la vanne par ses accessoires. • La PRV-1 doit être installée dans une REMARQUES Les raccordements d'entrée et de sortie doivent être réalisés en s'appuyant sur le sens de la flèche de débit située sur le couvercle de visite. • La vanne est conçue pour être utilisée La vanne ne peut pas fonctionner si elle est connectée à l'envers. N'altérez pas les accessoires. L'altération des accessoires peut rendre la vanne inefficace et empêcher le fonctionnement normal du système. zone facilement accessible à des fins d'entretien, non exposée à de très basses températures et non sujette à des dommages physiques. avec de l'eau fraîche. En présence d'atmosphères corrosives et/ou d'eau contaminée, il appartient au propriétaire de vérifier la compatibilité avec la vanne de réduction de la pression, la vanne pilote et les accessoires. • La différence entre la pression de l'ali- mentation en eau et la pression de sortie désirée (en aval) doit être égale ou supérieure à 3,4 bar (50 psi) pour maintenir un contrôle précis de la pression de décharge sur le débit mesuré. • Une cavité peut se former lorsque la pression d'entrée est deux fois supérieure à la pression de consigne. Dans ce cas, la pression doit être réduite en deux étapes en utilisant deux PRV-1 en série. • Lorsque la pression est réduite dans un système de sprinkleurs, une soupape de décharge de minimum 1/2” (DN15) doit être placée en aval de la PRV-1. La soupape de décharge doit être réglée à 0,7 bar (10 psi) au-dessus de la pression de sortie maximum escomptée de la PRV-1. REMARQUE : L'homologation FM est basée sur l'utilisation de la soupape de décharge Watts Regulator, série 530C 1/2”. • Lorsque la pression est réduite dans un système de sprinkleurs, une soupape à indicateur listée doit être placée sur le côté de l'entrée de la PRV-1. Mise en service de la vanne Les étapes 1 à 12 doivent être effectuées lors de la mise en service de la vanne de réduction de la pression PRV-1. AVERTISSEMENT Le réglage de la pression en aval doit être effectué uniquement par un personnel expérimenté qui comprend l'impact de ce réglage et qui prend l'entière responsabilité de la modification des paramètres d'usine. La vanne pilote est fournie avec un bouchon anti-sabotage, qui lors de son retrait à des fins de réglage en aval indique que les paramètres d'usine de la PRV-1 ont pu être altérés. Le réglage du robinet à pointeau est effectué en usine et ne doit pas être modifié. Le robinet à pointeau est fourni avec un bouchon anti-sabotage, qui lors de son retrait à des fins de réglage indiquera la modification des paramètres d'usine de la PRV-1. REMARQUES Conformément aux exigences de la norme NFPA 13, un moyen doit être fourni en aval de la PRV-1 pour simuler la demande du système de sprinkleurs. Dans le cas des robinets d'in- cendie, l'ouverture d'un ou plusieurs robinets, selon le cas, sera nécessaire pour simuler une demande de jet de lance. Aux fins de l'instruction suivante, l'ouverture d'une « vanne de test du débit » simule soit la demande du sprinkleur ou du jet de lance, selon le cas. La demande du sprinkleur ou du jet de lance doit être d'au moins 190 l/min (50 GPM) pour les vannes de 2 à 6” (DN50 à DN150) et d'au moins 380 l/min (100 GPM) pour les vannes de 8” (DN200). Il n'est pas nécessaire de ventiler l'air emprisonné dans la chambre de la membrane. Remplir le système : Étape 1. Vérifiez que les vannes de vidange en aval sont fermées et qu'il n'y a aucune fuite. Étape 2. Ouvrez partiellement une ou plusieurs vannes à l'extrémité du système (p.ex., un raccordement du test d’inspecteur sur un système sous eau) pour permettre à l'air emprisonné de s'échapper lors du remplissage du système. Étape 3. Ouvrez doucement et partiellement la vanne de contrôle de l'alimentation en eau qui alimente la PRV-1. Étape 4. Lorsque le système est rempli d'eau, fermez la ou les vannes qui ont été partiellement ouvertes lors de l'étape 2. Étape 5. Ouvrez entièrement la vanne principale de contrôle de l'alimentation en eau qui alimente la PRV-1. Réglage de la pression en aval : Étape 6. Retirez le bouchon anti-sabotage de la vanne pilote en desserrant tout d'abord les vis de réglage puis en dévissant le bouchon anti-sabotage. Étape 7. Ouvrez la « vanne de test du débit » pour simuler la demande en eau du sprinkleur ou du jet de lance. REMARQUE Si un débit trop important est constaté, essayez de libérer de l'air du système par la vanne du test d’inspecteur et toutes les autres vannes qui peuvent évacuer l'air emprisonné. Étape 8. Desserrez le contre-écrou sur la vis de réglage de la vanne pilote. Étape 9. Tournez la vis de réglage dans le sens des aiguilles d'une montre pour augmenter la pression de sortie ou dans le sens contraire pour la diminuer. Étape 10. Après avoir atteint la performance souhaitée, serrez le contre-écrou sur la vis de réglage. Page sur 16 TFP1580_FR Étape 11. Fermez la « vanne de test du débit ». Observez le manomètre de sortie et comparez le résultat avec la pression de consigne requise. Si la pression de consigne requise n'est pas obtenue, recommencez l'étape 8. Étape 12. Remettez le bouchon antisabotage en place et serrez les vis de réglage. La vanne de réduction de la pression est maintenant prête à fonctionner. REMARQUES Du fait de la tolérance du ressort à l'intérieur de la vanne pilote, il peut être nécessaire d'alterner entre les conditions statiques et résiduelles pour obtenir la pression de consigne souhaitée pour les deux conditions. Après tout réglage de la pression en aval, les éléments suivants doivent être inscrits sur une étiquette fixée à la vanne : - Emplacement d'installation de la vanne - Pression statique d'entrée - Pression statique de sortie - Pression résiduelle d'entrée - Pression résiduelle de sortie - Débit de sortie voulu L'étiquette ne doit pas être retirée jusqu'à ce que le système ait été accepté par l'autorité compétente. Il est recommandé de ne pas retirer l'étiquette même après que le système ait été accepté par l'autorité compétente, sauf si un autre moyen de conservation des informations est adopté. Soins et entretien Les procédures d'inspection, tests et entretien doivent être réalisées conformément aux exigences de la NFPA, et tout dysfonctionnement doit être immédiatement corrigé. Le propriétaire doit vérifier que l’inspection, la mise à l’essai et l’entretien de son système de protection incendie et de ses appareils sont conformes aux indications de ce document et aux normes applicables de toute autorité compétente. Pour toute question, contactez l’installateur ou le fabricant du produit. Il est également recommandé que les systèmes de sprinkleurs automatiques soient vérifiés, testés et entretenus par un service d’inspection qualifié et conforme aux conditions requises locales et/ou aux codes nationaux. REMARQUE Avant de refermer la vanne principale de régulation d’un système de protection incendie pour effectuer des travaux d’entretien sur ce dernier, vous devez demander aux autorités compétentes la permission de fermer ce système et en informer l’ensemble du personnel concerné. La vanne de réduction de la pression PRV1 ne requiert aucune lubrification, emballage ou maintenance préventive ; cependant, il est recommandé de remplacer la membrane tous les cinq ans. Tests de débit. Des tests de débit selon NFPA sont requis tous les cinq ans, où la pression de sortie est comparée à celle des tests précédents. Si nécessaire, la PRV-1 peut être réajustée en suivant les instructions de la section Mise en service de la vanne. Si la pression souhaitée ne peut être obtenue, la membrane et/ou la vanne pilote doit être remplacée. Remplacement de la membrane. Avant de remplacer la membrane, la PRV-1 doit être mise hors service et entièrement vidangée. En se reportant à la figure 3, la languette de la membrane est placée perpendiculairement au débit de sortie. Lorsque vous remettez en place le couvercle de la membrane, serrez fermement et uniformément les attaches au moyen d'une séquence progressive en forme de croix. Ensuite, vérifiez soigneusement que toutes les attaches du couvercle de la membrane sont fermement serrées. Remplacement de la vanne pilote. Avant de retirer la vanne pilote, la PRV-1 doit être mise hors service et entièrement vidangée. Lors de l'installation de la vanne pilote de rechange, les accessoires doivent replacés exactement comme ils l'étaient. Après avoir réinstallé la vanne pilote et avant de remettre en service la PRV-1, dévissez entièrement la tige de réglage de la vanne pilote de rechange afin d'obtenir une pression de consigne de sortie minimum. Puis reportezvous aux instructions de la section Mise en service de la vanne. Garantie limitée Les produits fabriqués par Tyco Fire & Building Products (TFBP) sont uniquement garantis à l’acheteur original pendant une durée de dix (10) ans contre tout défaut de pièces et de main-d’œuvre, à partir du moment où ils ont été payés et ont été installés et entretenus dans des conditions normales d’utilisation et de service. Cette garantie expire dix (10) ans après la date d’expédition de la part de TFBP. Aucune garantie ne couvre les produits et composants fabriqués par des entreprises n’étant pas affiliées par propriété avec TFBP, ni les produits et composants ayant été sujets à une mauvaise utilisation, une installation incorrecte, la corrosion ou n’ayant pas été installés, entretenus, modifiés ou réparés conformément aux normes en vigueur de la National Fire Protection Association et/ou aux normes de toute autre autorité compétente en la matière. Les pièces déclarées défectueuses par TFBP seront réparées ou remplacées à la seule discrétion de TFBP. TFBP n’assume en aucun cas et n’autorise aucune personne à assumer toute autre obligation en relation avec la vente de produits ou de parties de produits. TFBP n’assume aucune responsabilité en cas d’erreurs de conception relatives au système de sprinkleurs ou d’informations erronées ou incomplètes fournies par l’acheteur ou ses représentants. TFBP ne sera en aucun cas responsable par contrat, délit civil ou responsabilité stricte ou selon toute autre théorie juridique en cas de dommages accessoires, indirects, spécifiques ou conséquents, y compris mais sans se limiter à la main-d'oeuvre, même si TFBP connaissait la possibilité de ces dommages. La responsabilité de TFBP ne sera en aucun cas supérieure à la somme équivalente au prix de vente des produits. La garantie ci-dessus remplace toute autre garantie explicite ou implicite, y compris les garanties de commercialisation et d’adéquation à un usage particulier. REMARQUES La vanne pilote n'est pas réparable sur site. Toute tentative de réparation peut rendre la vanne pilote inefficace et empêcher le fonctionnement normal du système. Cette garantie limitée constitue le seul et unique recours pour les réclamations découlant de panne ou défaillance des produits, matériels ou composants, que la réclamation soit contractuelle, délictuelle, absolue ou autre. En dévissant entièrement la tige de réglage de la vanne pilote de rechange, vous éviterez une surpressurisation accidentelle des tuyaux du système avant d'obtenir la pression de consigne souhaitée. Cette garantie sera applicable dans la mesure où la loi le permet. L'invalidité, entière ou partielle, d'une partie quelconque de cette garantie n'affectera pas le reste. Page sur 16 TFP1580_FR TFP1580 Page 8 of 16 Thread x Thread End Connections Filet + Raccordements filetés Nominal Dia. Valve nominal de Sizes la vanne 2" 2” (DN50) (DN50) 3" 3” (DN80) (DN80) Nominal Installation Dimensions in Inches and (mm) Weight Dimensions nominales d'installation en pouces (mm) A B A 7.51 7.51 (191) (191) 11.14 11.14 (283) (283) C B 1.49 1.49 (38) (38) 1.77 1.77 (45) (45) C 7.32 7.32 (186) (186) 8.19 8.19 (208) (208) D E D 6.41 6.41 (163) (163) 7.48 7.48 (190) (190) E 8.18 8.18 (208) (208) 9.25 9.25 (235) (235) F Poids F 2.36 2.36 (60) (60) 3.93 3.93 (100) (100) lbs. lb. (kg) (kg) 15.2 15.2 (6,9) (6,9) 30.6 30.6 (13,9) (13,9) Groove x Groove End Connections Nominal Valve Dia. Sizes nominal de la2"vanne Nominal Installation Dimensions in Inches and (mm) A Weight Dimensions nominales d'installation en pouces (mm) (DN50) 2” 3" (DN50) (DN80) 4"3” (DN80) (DN100) 6"4” (DN150) (DN100) A 7.51 (191) 7.51 11.14 (191) (283) 11.14 13.62 (283) (346) 17.79 13.62 (452) 6” (DN150) 17.79 (452) Nominal Valve Sizes F Rainure + Raccordements rainurés (346) 8.18E (208) 8.18 9.25 (208) (235) 9.25 9.68 (235) (246) 11.49 9.68 (292) 2.36F (60) 2.36 3.93 (60) (100) 3.93 4.52 (100) (115) 5.90 4.52 (150) (115) Poids lbs. (kg) lb. (kg) 15.2 (6,9) 15.2 30.6 (6,9) (13,9) 30.6 45.2 (13,9) (20,5) 118.0 45.2 (53,5) 3.30 9.88 6.73 11.49 Flange x Flange (84) (251) End Connections (171) (292) 5.90 (150) 118.0 (53,5) B C 1.49B (38) 1.49 1.77 (38) (45) 1.77 4.37 (45) (111) 3.30 4.37 (84) (111) 7.32C (186) 7.32 8.19 (186) (208) 8.19 8.70 (208) (221) 9.88 8.70 (251) (221) D D 6.41 (163) 6.41 7.48 (163) (190) 7.48 7.91 (190) (201) 6.73 7.91 (171) (201) E (246) F Nominal Installation Dimensions in Inches and (mm) A B Bride + Raccordements à bride C D E F (DN100) 3” 6" (DN80) (DN150) 8"4” (DN100) (DN200) (305) 11.14 15.98 (283) (406) 12.00 18.50 (305) (470) (57) 1.77 5.59 (45) (142) 2.24 6.69 (57) (170) (221) 8.19 9.88 (208) (251) 8.70 11.14 (221) (283) (201) 7.48 6.73 (190) (171) 7.91 7.16 (201) (182) 6” (DN150) 15.98 (406) 5.59 (142) 9.88 (251) 6.73 (171) 8” (DN200) 18.50 (452) 6.69 (170) (246) 9.25 11.49 (235) (292) 9.68 12.55 (246) (319) (115) 3.93 5.90 (100) (150) 4.52 6.96 (115) (177) D C (20,5) Weight Dia. en pouces (mm) 3" 8.19 d'installation 3.93 11.14 Dimensions 3.93 nominales 7.48 9.25 nominal (DN80) de (283) (208) (100) (100) (190) (235) la4"vanne A D 8.70C 12.00 2.24B 7.91 9.68E 4.52F E lbs. (kg) Poids 46.3 (21,0) lb. (kg) 65.0 (29,5) 30.6 118.0 (13,9) (53,5) 65.0 166.5 (29,5) (75,5) 11.49 5.90 118.0 (292) (150) (53,5) FIGURE 5 11.14 7.16 PRESSURE 12.55 REDUCING 6.96 166.5 MODEL PRV-1 VALVE (182) INSTALLATION (319) (177) (75,5) — — (283) GLOBE STYLE DIMENSIONS FIGURE 5 VANNE DE RÉDUCTION DE LA PRESSION PRV-1 — DIMENSIONS D'INSTALLATION DU STYLE À SOUPAPE — B A Page sur 16 TFP1580_FR TFP1580 Page 9 of 16 Thread x Thread End Connections Filet + Raccordements filetés A 3"2” (DN80) (DN50) 3.54 A (90) 6.06 3.54 (154) (90) 3” (DN80) 6.06 (154) de la 2" vanne (DN50) Nominal Valve Sizes Dia. 2" nominal (DN50) de la 3" vanne (DN80) 4"2” (DN50) (DN100) 6"3” (DN150) (DN80) 4” (DN100) 6” Nominal (DN150) Valve Sizes 3" (DN80) 4" Dia. (DN100) nominal 6" la de (DN150) vanne Weight Nominal Installation Dimensions in Inches and (mm) Nominal Valve Dia. Sizes nominal Dimensions nominales d'installation en pouces (mm) C D E F G 3.18 B (81) 4.52 3.18 (115) (81) 7.32 C (186) 8.19 7.32 (208) (186) 6.41 D (163) 7.48 6.41 (190) (163) 8.18 E (208) 9.25 8.18 (235) (208) 2.40 F (61) 3.93 2.40 (100) (61) 2.40 G (61) 3.93 2.40 (100) (61) lb.15.9 (kg) 4.52 8.19 7.48 9.25 3.93 x Groove(190) End Connections (115)Groove (208) (235) (100) 3.93 (100) 30.6 (13,9) B Rainure + Raccordements rainurés C D E F G nominales d'installation 3.54 Dimensions 3.18 6.41 8.18en pouces 2.40 (mm)2.40 7.32 (90) (81) (163) (208) (61) (61) (186) A B C D E F G 3.93 8.19 6.06 4.52 7.48 9.25 3.93 (100) (208) (154) (115) (190) (235) (100) 3.54 3.18 7.32 6.41 8.18 2.40 2.40 4.52 6.33 4.56 8.70 7.91 9.68 4.52 (90) (81) (186) (163) (208) (61) (61) (115) (161) (116) (221) (201) (246) (115) 5.90 8.89 6.69 9.88 6.73 11.49 5.90 6.06 4.52 8.19 7.48 9.25 3.93 3.93 (150) (226) (170) (251) (171) (292) (150) (154) (115) 6.33 (161) 4.56 8.70 7.91 9.68 x Flange End Connections (116)Flange (221) (201) (246) (208) (190) (235) B C D E (7,2) 34.1 15.2 (15,5) (6,9) lbs. (kg) Poids 15.9 (7,2) lb.34.1 (kg) (15,5) 15.2 44.0 (6,9) (19,9) 89.3 30.6 (40,5) (100) (100) 4.52 (115) 4.52 (115) 44.0 (19,9) 5.90 (150) 89.3 Weight 8.89 Nominal 6.69 Installation 9.88 Dimensions 6.73 in11.49 Inches and5.90 (mm) (226) (170) (251) (171) (292) (150) A (kg) F G 6.06 4.52 8.19 7.48 9.25 3.93 3.93 + Raccordements à(235) bride (100) (154) (115) Bride(208) (190) (100) 6.33 4.56 8.70 7.91 9.68 4.52 4.52 nominales d'installation en pouces (161) Dimensions (116) (221) (201) (246) (115)(mm)(115) 8.89 6.69 9.88 6.73 11.49 5.90 5.90 A B C D E F G (226) (170) (171) (292) (150) (150) (251) lbs. (kg) 35.1 (15,9) 67.3 Poids (30,5) 116.2 lb.(52,7) (kg) 4.52 (115) 4” (DN100) 6.33 (161) 4.56 (116) 8.19 7.48 9.25 3.93 3.93 35.1 (208) (190) (235) FIGURE (100) 6 (100) (15,9) MODEL PRV-1 PRESSURE REDUCING VALVE 8.70 7.91STYLE 9.68 4.52 4.52 67.3 — ANGLE INSTALLATION DIMENSIONS — (221) (201) (246) (115) (115) (30,5) 6” (DN150) 8.89 (226) 6.69 (170) 9.88 (251) 5.90 (150) 5.90 (150) D (40,5) 6.06 (154) 11.49 (292) E G C (13,9) 3” (DN80) 6.73 (171) F Weight Nominal Installation Dimensions in Inches and (mm) A Poids lbs. B 116.2 (52,7) FIGURE 6 VANNE DE RÉDUCTION DE LA PRESSION PRV-1 — DIMENSIONS D'INSTALLATION DU STYLE D'ANGLE — B A Page 10 sur 16 TFP1580_FR TFP1580 Page 10 of 16 1 GPM = 3,785 l/min 1 GPM = 3,785 LPM 1 psi = 0,06895 bar 1 PSI = 0,06895 BAR OUTLET PRESSURE IN EN POUNDS PER SQUARE INCH (PSI) CARRÉ (psi) POUCE LIVRES PAR DE SORTIE PRESSION 140 A =A70 PSI PRESSURE = 70 psi INLET PRESSION D'ENTRÉE = 50 psi INLET PRESSION D'ENTRÉE B =B50 PSI PRESSURE 130 120 110 100 90 80 70 60 A 50 40 B 30 20 10 0 0 25 50 75 100 125 150 175 200 225 250 EN IN GALLONS PAR MINUTE (GPM) FLOWDÉBIT RATE GALLONS PER MINUTE (GPM) GRAPHIQUE A-1 GRAPH A-1 VANNE RÉDUCTION DE LAREDUCING PRESSION 2” (DN50) 2 INCHDE (DN50) PRESSURE VALVE PRESSION DE SORTIEVERSES SUR LE DÉBIT OUTLET PRESSURE FLOW SHOULDD'ENTRÉE INLET PRESSURE FALL BELOW A SET PRESSURE OF 80 PSI SI LA PRESSION CHUTE EN-DESSOUS D'UNE PRESSION DE CONSIGNE DE 80 psi (This graph a requirement ofet UL and should becomme used as reference only.) (Ce graphique estisune exigence d'UL doit être utilisé référence uniquement). 1 psi = = 0,06895 bar 1 PSI 0,06895 BAR 1 GPM 3,785 LPM l/min = =3,785 1 GPM OUTLET PRESSURE IN POUNDS SQUARE INCH (psi) (PSI) CARRÉ PAR POUCE EN LIVRESPER PRESSION DE SORTIE 140 A =A 140 INLET PRESSURE = 140PSI psi PRESSION D'ENTRÉE = 100PSI psi PRESSION D'ENTRÉE B =B 100 INLET PRESSURE C = 50 psi PRESSION D'ENTRÉE C = 50 PSI INLET PRESSURE 130 A 120 110 100 B 90 80 70 60 50 40 C 30 20 10 0 0 25 50 75 100 125 150 175 200 225 DÉBIT EN PARPER MINUTE (GPM) (GPM) FLOW RATE INGALLONS GALLONS MINUTE GRAPHIQUE GRAPH A-2A-2 VANNE RÉDUCTION DE LAREDUCING PRESSION 2” (DN50) 2 INCHDE (DN50) PRESSURE VALVE OUTLET PRESSURE VERSES FLOW PRESSION DE SORTIE SUR LE DÉBIT SHOULDD'ENTRÉE INLET PRESSURE FALL BELOW A SET PRESSURE OF 150 PSI SI LA PRESSION CHUTE EN-DESSOUS D'UNE PRESSION DE CONSIGNE DE 150 psi (This graph a requirement ofet ULdoit andêtre should becomme used as reference only.) (Ce graphique estisune exigence d'UL utilisé référence uniquement). 250 Page 11 sur 16 TFP1580_FR TFP1580 Page 11 of 16 1 GPM = 3,785 l/min 1 GPM = 3,785 LPM 1 psi = 0,06895 bar 1 PSI = 0,06895 BAR OUTLET PRESSURE IN EN POUNDS PER SQUARE INCH (PSI) CARRÉ (psi) POUCE LIVRES PAR DE SORTIE PRESSION 140 A =A70 PSI PRESSURE = 70 psiINLET PRESSION D'ENTRÉE = 50 psiINLET PRESSION D'ENTRÉE B =B50 PSI PRESSURE 130 120 110 100 90 80 70 60 A 50 40 B 30 20 10 0 0 50 100 150 200 250 300 350 400 450 500 550 ENIN GALLONS PAR MINUTE (GPM) FLOWDÉBIT RATE GALLONS PER MINUTE (GPM) GRAPHIQUE GRAPH B-1B-1 VANNE RÉDUCTION DE LAREDUCING PRESSION 3” (DN80) 3 INCHDE (DN80) PRESSURE VALVE PRESSION DE SORTIE SUR LE DÉBIT OUTLET PRESSURE VERSES FLOW SHOULDD'ENTRÉE INLET PRESSURE FALL BELOW A SET PRESSURE OF 80 PSI SI LA PRESSION CHUTE EN-DESSOUS D'UNE PRESSION DE CONSIGNE DE 80 psi (This graph a requirement of et ULdoit andêtre should becomme used as reference only.) (Ce graphique estisune exigence d'UL utilisé référence uniquement). 1 GPM == 3,785 1 GPM 3,785LPM l/min 1 PSI BAR 1 psi== 0,06895 0,06895 bar OUTLET PRESSION PRESSURE IN POUNDS SQUARE INCH (psi) (PSI) CARRÉ PAR POUCE EN LIVRESPER DE SORTIE 140 A =A140 PSI PRESSURE = 140 psi INLET PRESSION D'ENTRÉE B =B100 INLET PRESSURE = 100PSI psi PRESSION D'ENTRÉE C = 50 psi PRESSION D'ENTRÉE C = 50 PSI INLET PRESSURE 130 A 120 110 100 90 B 80 70 60 50 40 C 30 20 10 0 0 50 100 150 200 250 300 350 400 450 500 DÉBIT EN PARPER MINUTE (GPM) (GPM) FLOW RATE IN GALLONS GALLONS MINUTE GRAPHIQUE GRAPH B-2B-2 VANNE RÉDUCTION DE LAREDUCING PRESSION 3” (DN80) 3 INCHDE (DN80) PRESSURE VALVE OUTLET PRESSURE VERSES FLOW PRESSION DE SORTIE SUR LE DÉBIT SHOULDD'ENTRÉE INLET PRESSURE FALL BELOW A SET PRESSURE OF 150 PSI SI LA PRESSION CHUTE EN-DESSOUS D'UNE PRESSION DE CONSIGNE DE 150 psi (This graph a requirement of et ULdoit andêtre should becomme used as reference only.) (Ce graphique estisune exigence d'UL utilisé référence uniquement). 550 Page 12 sur 16 TFP1580_FR TFP1580 Page 12 of 16 1 GPM = 3,785 LPM 1 GPM = 3,785 l/min 1 PSI = 0,06895 BAR 1 psi = 0,06895 bar OUTLET PRESSURE IN EN POUNDS PER SQUARE INCH (PSI) CARRÉ (psi) POUCE LIVRES PAR DE SORTIE PRESSION 140 A =A70 PSI PRESSURE = 70 psiINLET PRESSION D'ENTRÉE = 50 psi INLET PRESSION D'ENTRÉE B =B50 PSI PRESSURE 130 120 110 100 90 80 70 A 60 50 40 B 30 20 10 0 0 100 200 300 400 500 600 700 800 900 1000 EN IN GALLONS PAR MINUTE (GPM) FLOWDÉBIT RATE GALLONS PER MINUTE (GPM) GRAPHIQUE GRAPH C-1C-1 VANNE RÉDUCTION DE LA PRESSION 4”VALVE (DN100) 4 INCHDE (DN100) PRESSURE REDUCING PRESSION DE SORTIEVERSES SUR LE DÉBIT OUTLET PRESSURE FLOW SHOULDD'ENTRÉE INLET PRESSURE FALL BELOW A SET PRESSURE OF 80 PSI SI LA PRESSION CHUTE EN-DESSOUS D'UNE PRESSION DE CONSIGNE DE 80 psi (This graph a requirement ofet UL and should becomme used as reference only.) (Ce graphique estisune exigence d'UL doit être utilisé référence uniquement). 1 PSI 0,06895 BAR 1 psi = = 0,06895 bar 1 GPM 3,785 LPM l/min 1 GPM = =3,785 OUTLET PRESSURE IN POUNDS SQUARE INCH (psi) (PSI) CARRÉ PAR POUCE EN LIVRESPER PRESSION DE SORTIE 140 A 130 120 = 140PSI psi PRESSION D'ENTRÉE A =A 140 INLET PRESSURE = 100PSI psi PRESSION D'ENTRÉE B =BC100 INLET PRESSURE = 50 psi PRESSION D'ENTRÉE C = 50 PSI INLET PRESSURE 110 100 B 90 80 70 60 50 C 40 30 20 10 0 0 100 200 300 400 500 600 700 800 900 DÉBIT EN PARPER MINUTE (GPM) (GPM) FLOW RATE INGALLONS GALLONS MINUTE GRAPHIQUE GRAPH C-2C-2 VANNE RÉDUCTION DE LA PRESSION 4”VALVE (DN100) 4 INCHDE (DN100) PRESSURE REDUCING PRESSION DE SORTIE SUR LE DÉBIT OUTLET PRESSURE VERSES FLOW SHOULDD'ENTRÉE INLET PRESSURE FALL BELOW A SET PRESSURE OF 150 PSI SI LA PRESSION CHUTE EN-DESSOUS D'UNE PRESSION DE CONSIGNE DE 150 psi (This graph a requirement ofet ULdoit andêtre should becomme used as reference only.) (Ce graphique estisune exigence d'UL utilisé référence uniquement). 1000 Page 13 sur 16 TFP1580_FR TFP1580 Page 13 of 16 1 PSI = 0,06895 BAR 1 psi = 0,06895 bar 1 GPM = 3,785 LPM 1 GPM = 3,785 l/min OUTLET PRESSURE IN EN POUNDS PER SQUARE INCH (PSI) CARRÉ (psi) POUCE LIVRES PAR DE SORTIE PRESSION 140 A =A70 PSI PRESSURE = 70 psiINLET PRESSION D'ENTRÉE = 50 psiINLET PRESSION D'ENTRÉE B =B50 PSI PRESSURE 130 120 110 100 90 80 70 60 A 50 40 B 30 20 10 0 0 250 500 750 1000 1250 1500 1750 2000 2250 2500 ENIN GALLONS PAR MINUTE (GPM) FLOWDÉBIT RATE GALLONS PER MINUTE (GPM) GRAPHIQUE GRAPH D-1D-1 VANNE RÉDUCTION DE LA PRESSION 6”VALVE (DN150) 6 INCHDE (DN150) PRESSURE REDUCING PRESSION DE SORTIE SUR LE DÉBIT OUTLET PRESSURE VERSES FLOW SHOULDD'ENTRÉE INLET PRESSURE FALL BELOW A SET PRESSURE OF 80 PSI SI LA PRESSION CHUTE EN-DESSOUS D'UNE PRESSION DE CONSIGNE DE 80 psi (This graph a requirement of et ULdoit andêtre should becomme used as reference only.) (Ce graphique estisune exigence d'UL utilisé référence uniquement). 1 PSI BAR 1 psi== 0,06895 0,06895 bar 1 GPM == 3,785 1 GPM 3,785LPM l/min OUTLET PRESSION PRESSURE IN POUNDS SQUARE INCH (psi) (PSI) CARRÉ PAR POUCE EN LIVRESPER DE SORTIE 140 A =A140 PSI PRESSURE = 140 psi INLET PRESSION D'ENTRÉE B =B100 INLET PRESSURE = 100PSI psi PRESSION D'ENTRÉE C = 50 psi PRESSION D'ENTRÉE C = 50 PSI INLET PRESSURE 130 A 120 110 100 90 B 80 70 60 50 40 C 30 20 10 0 0 250 500 750 1000 1250 1500 1750 2000 2250 DÉBIT EN PARPER MINUTE (GPM) (GPM) FLOW RATE IN GALLONS GALLONS MINUTE GRAPHIQUE GRAPH D-2D-2 VANNE RÉDUCTION DE LA PRESSION 6”VALVE (DN150) 6 INCHDE (DN150) PRESSURE REDUCING PRESSION DE SORTIE SUR LE DÉBIT OUTLET PRESSURE VERSES FLOW SHOULDD'ENTRÉE INLET PRESSURE FALL BELOW A SET PRESSURE OF 150 PSI SI LA PRESSION CHUTE EN-DESSOUS D'UNE PRESSION DE CONSIGNE DE 150 psi (This graph a requirement of et ULdoit andêtre should becomme used as reference only.) (Ce graphique estisune exigence d'UL utilisé référence uniquement). 2500 Page 14 sur 16 TFP1580_FR TFP1580 Page 14 of 16 1 PSI = 0,06895 BAR 1 psi = 0,06895 bar 1 GPM = 3,785 LPM 1 GPM = 3,785 l/min OUTLET PRESSURE INEN POUNDS SQUARE INCH (PSI) CARRÉ (psi) POUCE LIVRES PARPER DE SORTIE PRESSION 140 A =A70 PSI PRESSURE = 70 psiINLET PRESSION D'ENTRÉE = 50 psiINLET PRESSION D'ENTRÉE B =B50 PSI PRESSURE 130 120 110 100 90 80 70 A 60 50 40 B 30 20 10 0 0 500 1000 1500 2000 2500 3000 3500 4000 DÉBIT EN PARPER MINUTE (GPM) (GPM) FLOW RATE IN GALLONS GALLONS MINUTE GRAPHIQUE GRAPH E-1E-1 VANNE RÉDUCTION DE LA PRESSION 8”VALVE (DN200) 8 INCHDE (DN200) PRESSURE REDUCING PRESSION DE SORTIE SUR LE DÉBIT OUTLET PRESSURE VERSES FLOW SI LA PRESSION CHUTE EN-DESSOUS D'UNE PRESSION DE CONSIGNE DE 80 psi SHOULDD'ENTRÉE INLET PRESSURE FALL BELOW A SET PRESSURE OF 80 PSI (This graph a requirement of et ULdoit andêtre should becomme used as reference only.) (Ce graphique estisune exigence d'UL utilisé référence uniquement). 1 PSI BAR 1 psi== 0,06895 0,06895 bar 1 GPM == 3,785 1 GPM 3,785LPM l/min OUTLETPRESSION PRESSURE IN POUNDS SQUARE (psi) (PSI) CARRÉINCH PAR POUCE EN LIVRES PER DE SORTIE 140 130 A =A140 PSI PRESSURE = 140 psi INLET PRESSION D'ENTRÉE B =B100 INLET PRESSURE = 100PSI psi PRESSION D'ENTRÉE C = 50 psi PRESSION D'ENTRÉE C = 50 PSI INLET PRESSURE A 120 110 100 B 90 80 70 60 50 40 C 30 20 10 0 0 500 1000 1500 2000 2500 3000 3500 FLOW RATE IN GALLONS GALLONS MINUTE DÉBIT EN PARPER MINUTE (GPM) (GPM) GRAPHIQUE GRAPH E-2E-2 VANNE RÉDUCTION DE LA PRESSION 8”VALVE (DN200) 8 INCHDE (DN200) PRESSURE REDUCING PRESSION DE SORTIE SUR LE DÉBIT OUTLET PRESSURE VERSES FLOW SHOULDD'ENTRÉE INLET PRESSURE FALL BELOW A SET PRESSURE OF 150 PSI SI LA PRESSION CHUTE EN-DESSOUS D'UNE PRESSION DE CONSIGNE DE 150 psi (This graph a requirement of et ULdoit andêtre should becomme used as reference only.) (Ce graphique estisune exigence d'UL utilisé référence uniquement). 4000 Page 15 sur 16 TFP1580_FR Procédure de commande Procédure de commande Amérique du Nord Hors Amérique du nord Vanne de réducteur de pression : Spécifiez : Type à soupape, (spécifiez la dimension), pression de consigne de sortie 125 psi avec raccordement (T + T, G + G, or F + F), code article (voir ci-dessous). Codes articles P/N pour STYLE DE CORPS À SOUPAPE DISPONIBLES EN AMÉRIQUE 2” F + F NPT P/N 52-570-8-060 2” R + R Diamètre externe de la rainure : 60,3 mm (2.37”) . . . . . . . . . . . . . . P/N 52-570-8-920 3” R + R Diamètre externe de la rainure : 88,9 mm (3.50”) . . . . . . . . . . . . . . P/N 52-570-8-922 4” R + R Diamètre externe de la rainure : 114,3 mm (4.5”) . . . . . . . . . . . . . . P/N 52-570-8-923 4” B + B Bride ANSI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P/N 52-570-8-023 6” R + R Diamètre externe de la rainure : (168,3 mm (6,62”) . . . . . . . . . . . . P/N 52-570-8-925 6” B + B Bride ANSI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P/N 52-570-8-025 8” B + B Bride ANSI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P/N 52-570-8-026 Soupape de décharge Spécifiez : Soupape de décharge de la pression 1/2” (DN15) Watts Regulator, série 530C à utiliser en aval d'une PRV-1 servant à réduire la pression dans un système de sprinkleurs, code article 92-570-2-208. Remplacement des pièces de la vanne : Spécifiez : (description) pour l'utilisation avec la vanne de réduction de la pression PRV-1 (spécifiez la dimension), code article (voir la figure 3). Vanne de réducteur de pression : Spécifiez : Type (Soupape ou d'angle), (spécifiez la dimension), pression de consigne de sortie 125 psi avec raccordement (spécifiez) (et pour les vannes à bride spécifiez la perforation des brides), code article (voir la liste complète page 16). • Type et dimension de la vanne (Soupape, 2, 3, 4, 6, ou 8”) (Angle, 2, 3, 4, ou 6” • Pression de consigne de sortie 125 psi • Type de raccordement (Fileté, rainuré, à bride) Pour les raccordements filetés, précisez NPT ou ISO Pour les raccordements rainurés, précisez le diamètre extérieur du tuyau - 2” (DN50) : 2,88” (60,3 mm) D.E. - 3” (DN80) : 88,9 mm (3,50”) D.E. - 4” (DN100) : 114,3 mm (4,5”) D.E. - 6” (DN150) : (168,3 mm (6,62”) D.E. ou (165,1 mm (6,5”) D.E. - 8” (DN200) : 8,62” (219,1 mm) D.E. Pour les raccordements à bride, précisez la perforation des brides selon - ANSI B16-1 (Classe 125) - ISO 7005-2 (PN16) - ISO 7005-2 (PN10), vanne 8" uniquement - JIS B2210 (10K) - AS 2129 (Tableau E) REMARQUES Pour connaître les spécifications de perforation des brides, voir le tableau A. Soupape de décharge Spécifiez : Soupape de décharge de la pression 1/2” (DN15) Watts Regulator, série 530C à utiliser en aval d'une PRV-1 servant à réduire la pression dans un système de sprinkleurs, code article 92-570-2-208. Remplacement des pièces de la vanne : Spécifiez : (description) pour l'utilisation avec la vanne de réduction de la pression PRV-1 (spécifiez la dimension), code article (voir la figure 3). Page 16 sur 16 TFP1580_FR Codes articles P/N pour STYLE DE CORPS À SOUPAPE Codes articles pour STYLE DE CORPS D'ANGLE 2” F + F NPT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P/N 52-570-8-060 2” F + F ISO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P/N 52-570-8-160 2” R + R Diamètre externe de la rainure : 60,3 mm (2.37”) . . . . . . . . . . . . . . P/N 52-570-8-920 2” F + F NPT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P/N 52-571-8-060 2” F + F ISO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P/N 52-571-8-160 2” R + R Diamètre externe de la rainure : 60,3 mm (2.37”) . . . . . . . . . . . . . . P/N 52-570-8-920 3” F + F NPT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3” F + F ISO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3” R + R Diamètre externe de la rainure : 88,9 mm (3.50”) . . . . . . . . . . . . . . 3” B + B Bride ANSI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3” B + B Bride ISO (PN16) . . . . . . . . . . . . . 3” B + B Bride JIS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3” B + B Bride AS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3” F + F NPT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3” F + F ISO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3” R + R Diamètre externe de la rainure : 88,9 mm (3.50”) . . . . . . . . . . . . . . 3” B + B Bride ANSI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3” B + B Bride ISO (PN16) . . . . . . . . . . . . . 3” B + B Bride JIS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3” B + B Bride AS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4” R + R Diamètre externe de la rainure : 114,3 mm (4.5”) . . . . . . . . . . . . . . 4” B + B Bride ANSI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4” B + B Bride ISO (PN16). . . . . . . . . . . . . . 4” B + B Bride JIS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4” B + B Bride AS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6” R + R Diamètre externe de la rainure : 168,3 mm (6,62”) . . . . . . . . . . . . . 6” R + R Diamètre externe de la rainure : 165,1 mm (6,5”) . . . . . . . . . . . . . . 6” B + B Bride ANSI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6” B + B Bride ISO (PN16) . . . . . . . . . . . . . 6” B + B Bride JIS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6” B + B Bride AS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8” B + B Bride ANSI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8” B + B Bride ISO (PN10) . . . . . . . . . . . . . 8” B + B Bride ISO (PN16) . . . . . . . . . . . . . 8” B + B Bride JIS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8” B + B Bride AS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P/N 52-570-8-062 P/N 52-570-8-162 P/N 52-570-8-922 P/N 52-570-8-022 P/N 52-570-8-112 P/N 52-570-8-722 P/N 52-570-8-522 P/N 52-570-8-923 P/N 52-570-8-023 P/N 52-570-8-113 P/N 52-570-8-723 P/N 52-570-8-523 P/N 52-570-8-925 P/N 52-570-8-945 P/N 52-570-8-025 P/N 52-570-8-115 P/N 52-570-8-723 P/N 52-570-8-525 4” R + R Diamètre externe de la rainure : 114,3 mm (4.5”) . . . . . . . . . . . . . . 4” B + B Bride ANSI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4” B + B Bride ISO (PN16) . . . . . . . . . . . . . 4” B + B Bride JIS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4” B + B Bride AS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6” R + R Diamètre externe de la rainure : 168,3 mm (6,62”) . . . . . . . . . . . . . 6” R + R Diamètre externe de la rainure : 165,1 mm (6,5”) . . . . . . . . . . . . . . 6” B + B Bride ANSI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6” B + B Bride ISO (PN16) . . . . . . . . . . . . . 6” B + B Bride JIS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6” B + B Bride AS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P/N 52-571-8-062 P/N 52-571-8-162 P/N 52-571-8-922 P/N 52-571-8-022 P/N 52-571-8-112 P/N 52-571-8-722 P/N 52-571-8-522 P/N 52-571-8-923 P/N 52-571-8-023 P/N 52-571-8-113 P/N 52-571-8-723 P/N 52-571-8-523 P/N 52-571-8-925 P/N 52-571-8-945 P/N 52-571-8-025 P/N 52-571-8-115 P/N 52-571-8-725 P/N 52-571-8-525 P/N 52-570-8-026 P/N 52-570-8-116 P/N 52-570-8-126 P/N 52-570-8-726 P/N 52-570-8-526 Remarque : ce document est une traduction. Les traductions de documents dans des langues autres que l’anglais ont pour seul objectif de permettre aux lecteurs non anglophones de prendre connaissance de leur contenu. L'exactitude de la traduction n’est ni garantie ni impliquée. En cas de doute concernant l’exactitude des informations contenues dans le texte traduit, consultez la version anglaise du document, qui est la version officielle. Tout décalage ou toute différence dans le texte traduit n’engage pas notre responsabilité et n’a aucun effet juridique en ce qui concerne la conformité, l’application ou toute autre finalité.www.quicksilvertranslate.com. TYCO FIRE & BUILDING PRODUCTS, 451 North Cannon Avenue, Lansdale, Pennsylvania 19446