TransFix/EDTA Vacuum Blood Collection Tubes Notice d

Transcription

TransFix/EDTA Vacuum Blood Collection Tubes Notice d
Antigène cellulaire réactif stabilisant
TransFix/EDTA
Vacuum Blood
Collection Tubes
Notice d'utilisation
Version: 03, 11/2013
Description du produit
TransFix® est une solution de stabilisation brevetée qui prévient la dégradation cellulaire dans le sang total à
des fins d'analyse.
TransFix /EDTA Vacuum Blood Collection Tubes consiste en des tubes avec des bouchons violets contenant
une solution de TransFix et K3EDTA au volume approprié pour simultanément stabiliser et anti-coaguler le
sang total au moment du prélèvement. TransFix/EDTA est administré avec un ratio de 1 dose de
TransFix/EDTA pour 5 doses de sang total (1:5). Les TransFix /EDTA Vacuum Blood Collection Tubes sont
disponibles en deux tailles : un tube d'un volume total de 3 ml ou de 9 ml. Les TransFix /EDTA Vacuum Blood
Collection Tubes sont stérilisés par rayon gamma. Les TransFix /EDTA Vacuum Blood Collection Tubes sont
fabriqués sous licence de Vacutest KIMA s.r.l, 35020 Arzergrande (PD) Italy.
Principe et destination des TransFix /EDTA Vacuum Blood Collection Tubes
Les composants actifs de TransFix stabilise les leucocytes et les antigènes leucocytaires jusqu'à 10 jours.
D'ordinaire, les échantillons de sang doivent être analysés dans les 24-48 heures à compter du prélèvement
sanguin, puisque le profil immunophénotypique est détérioré par dégradation naturelle. Les échantillons de
sang traités avec TransFix seront préservés pour une période de 10 jours, fournissant les avantages suivants :
•
Plus de temps pour conduire les analyses – plus grande flexibilité au sein du laboratoire.
•
Temps pour transporter les échantillons depuis/vers les sites éloignés.
•
Réduction des besoins en échantillonnage répété.
•
La possibilité de grouper des échantillons pour analyse.
Les échantillons de sang pris directement dans les TransFix /EDTA Vacuum Blood Collection Tubes seront
immédiatement stabilisés en utilisant la solution TransFix brevetée, prêts pour l'analyse cytométrique en flux,
l'immunomonitoring et les objectifs de dépistage en immunohématologie.
Procédure
1.
2.
3.
4.
5.
Attacher le TransFix /EDTA Vacuum Blood Collection Tube au porte-aiguilles en plastique et à
l'aiguille (non fournis avec le produit). Effectuer la phlébotomie. Le sang sera aspiré jusqu'au
volume total adéquat et pas au-delà.
N.B. Le sang doit être aspiré complètement pour éviter une proportion incorrecte de
TranFix/EDTA par rapport à la proportion de sang, ce qui pourrait affecter les résultats. Les
TransFix /EDTA Vacuum Blood Collection Tubes sont compatibles avec les protège-aiguilles de
tous les principaux fabricants†.
Retirer le TransFix /EDTA Vacuum Blood Collection Tube du porte-aiguille et retourner doucement
dix fois afin de répartir le TransFix/EDTA dans l'échantillon de sang. Ne pas agiter.
Conserver le TransFix /EDTA Vacuum Blood Collection Tube à 2-25°C dans un porte-tubes jusqu'à
10 jours*.
Avant de procéder à toute analyse cellulaire, mélanger doucement le sang traité avec
TransFix/EDTA comme auparavant et l'incuber à température ambiante (18-25°C) pendant 15
minutes si réfrigéré.
Analyser la préparation en utilisant la procédure normale, par ex. l'analyse cytométrique en flux.
N.B. Le facteur de dilution doit être explicité dans le comptage absolu des cellules, i.e.
multiplication du nombre de cellules par 1,2. Une réticulation de protéines peut arriver lors de
l'utilisation de TransFix/EDTA. Nous recommandons de ce fait que tous les anticorps conjugués
soient validés en association avec TransFix/EDTA avant une utilisation régulière. Des échantillons
de TransFix/EDTA Vacuum Blood Collection Tubes sont disponibles sur demande.
† Des aiguilles (Cat. n° 1526502/4/6, 15201, 15213, 15225) et des porte-aiguille (Cat n° 169018) peuvent être obtenus auprès de Vacutest Kima
www.vacutestkima.it.
* Des études ont démontré qu'il est possible d'analyser des cellules sanguines stabilisées avec TransFix qui ont été conservées à une température jusqu'à 37°C
après 4 jours (cf. références), mais ces conditions ne sont pas validées par Cytomark.
Version: 03, 11/2013
Informations de commande
Code
Produit
Quantité
produit
TVT-03-2
TransFix/EDTA Vacuum Blood Collection Tubes (2 x 3ml tubes)
2 tubes
TVT-03-50
TransFix/EDTA Vacuum Blood Collection Tubes (50 x 3ml tubes)
50 tubes
TVT-09-2
TransFix/EDTA Vacuum Blood Collection Tubes (2x 9ml tubes)
2 tubes
TVT-09-50
TransFix/EDTA Vacuum Blood Collection Tubes (50 x 9ml tubes)
50 tubes
Conditions de conservation et stabilité
Les TransFix/EDTA Vacuum Blood Collection Tubes sont fournis dans une pochette scellée. Les tubes dans une
pochette encore scellée sont stable à 2-25°C pendant 18 mois à compter de la date de fabrication ou jusqu'à
l'expiration de la date sur l'étiquette. Les TransFix/EDTA Vacuum Blood Collection Tubes des paquets ouverts
doivent être conservés à 2-8°C et ont une durée de vie de 6 mois à compter de la date d'ouverture de la
pochette. Ne pas congeler les TransFix/EDTA Vacuum Blood Collection Tubes à aucune des étapes. Un
certificat d'analyse et un certificat de conformité peuvent être fournis avec chaque produit TransFix/EDTA
Vacuum Blood Collection Tube.
Références
Barbara Canonico et al, Clinical Cytometry, Vol. 78, 2010, 267-278
Flow Cytometric Profiles, Biomolecular and Morphological Aspects of Transfixed Leukocytes and Red Cells
M. Bergeron et al, Clinical Cytometry, Vol. 50, 2002, 86-91
Evaluation of stabilised blood cell products as candidate preparations for quality assessment programs for CD4
T-cell counting
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Mise en garde
Utiliser les TransFix/EDTA Vacuum Blood Collection Tubes uniquement pour prélever des échantillons de
sang total.
Les temps ou températures d'incubation autres que ceux spécifiés peuvent conduire à des résultats erronés.
TransFix/EDTA est un liquide vert clair. Ne pas utiliser les TransFix/EDTA Vacuum Blood Collection Tubes si
on observe une altération de l'apparence physique du liquide, car cela peut indiquer une détérioration et
affectera les résultats des analyses.
Les échantillons traités avec TransFix/EDTA et tout le matériel entrant en contact avec ceux-ci doivent être
manipulés comme capable de transmettre une infection et jetés avec les précautions appropriées.
Eviter le contact de TransFix/EDTA et des échantillons traités avec TransFix/EDTA avec la peau et les
membranes muqueuses. En cas de contact, laver immédiatement à l'eau froide.
TransFix/EDTA ne contient pas de réactifs antimicrobiens. Toute contamination microbienne doit être
évitée, sous peine de résultats erronés.
Cytomark est une division de Caltag Medsystems Ltd, une compagnie enregistrée au
Royaume-Uni, sous le N° 4162330.
Caltag Medsystems Ltd
Whiteleaf Business Centre
11 Little Balmer
Buckingham
MK18 1TF
UK
Tel: +44 (0) 1280 827460
Fax: +44 (0) 1280 827466
Email: [email protected]
www.cytomark.co.uk
Version: 03, 11/2013
Referencia
Codice
Κωδικός
Αριθμός
Nr
Katalogowy
Diagnóstico
in vitro
La diagnosi
in vitro
In-vitro
διαγνωστική
In-vitro
PT
I
GR
PL
Kόd
No. de. cat.
Diagnóstico
in vitro
ES
In-vitro
diagnostická
Lot
Reference
Diagnostic in
vitro
F
CZ
Αριομ
ός
Πορτί
δος
Kat. Nr.
In-vitroDiagnostik
D
Šarže
Lotto
N
⁰
N de
⁰
lot
N lot
⁰
N de
⁰
lot
Ch-B
Lot
Cat. No.
In-vitro
diagnostic
GB
Lot
Code No.
In-vitro
diagnostic
US
Language
Version: 03, 11/2013
Expirace
Termin
Waznosci
Ημερομπνίο
Αήεής
Sceadenza
Validade
Caducidad
Date de
peremption
Verw. bis
Exp. Date
Exp. Date
Skladováni
Przechowy
wanie
Αττοθήκεν
οη
Conservare
Armazenar
Almacenaje
Stockage
Lagerung
Storage
Store
Zdravi
Skodilivy
Szdodliwy
Εττίκίνδυνο
Nocivo
Prejudicial
Dañino
Dangereux
Schädlich
Harmful
Harmful
Não reutilize
Non
riutilizzare
Μην
ξαναχρησιμο
ποιήσετε
Nie używać
ponownie
Esterilizado
por
irradiação
Sterilizzato
con
radiazioni
Αποστειρώθ
ηκε με
χρήση
ακτινοβολία
ς
Sterylizowa
ny
promieniow
aniem
Nepoužívejte
opakovaně
No vuelva a
usar
Esterilizado
con
radiación
Sterilizován
o ozářením
Ne pas
réutiliser
Nicht
wiederverwe
nden
Do not reuse
Do not reuse
Stérilisé par
irradiation
Sterilisation
durch
Bestrahlung
Sterilized
using
irradiation
Sterilised
using
irradiation
Nahlednete do
navodu k
pouziti
Odwolaj sie do
instrukcji
obstugi
Συμβουλευτείτ
ε τίς oδηγίες
xρήσης
Vedere le
istruzioni per
l’uso
Consulte
instruç
utilizaçäo
Výrobce
Producent
Κατασκευασ
τής
Fabbricante
Fabricante
Fabricante
Fabricant
Suivre les
instructions
d’utilisation
Consultar las
instrucciones
de uso
Hersteller
Manufacturer
Manufacturer
Beachten Sie
die
Gebrauchsanlei
tung
Consult
Instructions for
use
Consult
Instructions for
use