Liste der Waren und Dienstleistungen nach Klassen

Transcription

Liste der Waren und Dienstleistungen nach Klassen
INTERNATIONALE
KLASSIFIKATION VON WAREN
UND DIENSTLEISTUNGEN
FÜR DIE EINTRAGUNG VON MARKEN
nach dem
Abkommen von Nizza
vom 15. Juni 1957,
revidiert in Stockholm am 14. Juli 1967
und in G enf am 13. Mai 1977
SECHSTE AUFLAGE
DEUTSCH - FRANZÖSISCH
TEIL II
LISTE VON WAREN UND DIENSTLEISTUNGEN
IN EINER NACH KLASSEN GEORDNETEN
ALPHABETISCHEN REIHENFOLGE
WELTORGANISATION FÜR
GEISTIGES EIGENTUM
GENF
DEUTSCHES PATENTAMT
MÜNCHEN
1992
I N H A L T S V E R Z E I C H N I S
Sei te
Hinweise für den Benutzer ..........................................
6
Klassenei ntei1ung
der Waren und Dienstleistungen ................................
8
Liste der Waren
in der Reihenfolge der Klassen ................................
15
Liste der Dienstleistungen
in der Reihenfolge der Klassen ................................
171
3
T A B L E
D E S
M A T I E R E S
Pages
Guide de l'utilisateur ................................................
7
Liste des classes
de produits et de services ......................................
9
Liste des produits
dans l'ordre des classes ........................................
15
Liste des services
dans l'ordre des classes ........................................
171
5
HI NWE I S E
FUER
DE N
BENUTZER
Die
internationale
Klassifikation
(von
Nizza)
von
Dienstleistungen für die Eintragung von Marken wurde in
veröffentlicht.
Waren
und
zwei Teilen
Teil I enthält insbesondere den Text des Nizzaer Abkommens für Waren und
Dienstleistungen mit erläuternden Anmerkungen und die Liste der Waren und
Dienstleistungen insgesamt, in alphabetischer Reihenfolge, unabhängig von der
Klasse, in die die Waren und Dienstleistungen eingruppiert sind.
Teil II (das vorliegende Werk) enthält die gleiche Liste der Waren und
Dienstleistungen in alphabetischer Reihenfolge, jedoch jeweils getrennt nach
Klassen.
Die Liste der Waren und Dienstleistungen des vorliegenden Werkes
vier Spalten abgedruckt:
Die erste Spalte enthält die Ordnungsnummern
Dienstleistungen in deutscher Sprache;
der
ist in
Waren
und
die zweite Spalte enthält die Waren- und Dienstleistungsangaben
in deutscher Sprache;
die dritte Spalte enthält die Ordnungsnummern der entsprechenden
Waren- und Dienstleistungsangaben in französischer Sprache;
die vierte Spalte enthält die
entsprechenden
Dienstleistungsangaben in französischer Sprache.
Waren-
und
Beide Teile der Klassifikation sind erforderlich, um eine zutreffende
Klassifizierung zu gewährleisten. Während Teil I das Grundwerk darstellt, ist
Teil II ein Ergänzungswerk, das dem Benutzer den Ueberblick über den Inhalt
jeder einzelnen Klasse im Vergleich zu den anderen Klassen ermöglicht.
Hierdurch
wird
die
Bestimmung
der
geeigneten
Klasse
der Waren
und
Dienstleistungen für solche Angaben erleichtert, die noch nicht in der
alphabetischen Liste der Klassifikation aufgeführt sind.
Die beiden Werke mit der deutsch-französischen Ausgabe (Veröffent­
lichungen Nr. 500.1(GF) und 500.2(GF)) können bei der Weltorganisation für
geistiges Eigentum (OMPI), 34, chemin des Colombettes, CH— 1211 Genf 20
(Schweiz) bestellt werden.
Genf, den 1. Januar 1992
K l a s s i f i k a t i o n von Ni zza - 6. Auflage
T ei l I I
G U I D E
DE
L ’U T I L I S A T E U R
La classification internationale (de Nice) des produits et des services aux
fins de l'enregistrement des marques a été publiée en deux parties.
La Ire partie contient, en particulier, le texte de l 'Arrangement de
Nice, la liste des classes de produits et de services, avec notes explicatives,
et la liste des produits et des services rangés dans l'ordre alphabétique
global, indépendamment de la classe dans laquelle chacun est rangé.
En revanche, la IIe partie (le présent ouvrage) donne, dans sa liste des
produits et des services, les mêmes produits et services, rangés aussi dans
l'ordre alphabétique, mais séparément pour chacune des classes.
La liste des produits et des services du présent ouvrage est reproduite en
quatre colonnes par page :
la première colonne donne les numéros d'ordre des indications de produits
ou de services en langue allemande;
la deuxième colonne donne les indications de produits ou de services
en langue allemande;
la
troisième
colonne
donne
les
numéros
d'ordre
des
indications
correspondantes de produits ou de services en langue française;
la Quatrième colonne donne les indications correspondantes de produits ou
de services en langue française.
Les deux parties de la classification sont nécessaires pour assurer un bon
classement.
Tandis que la Ire partie constitue le volume de base de la
classification, la IIe partie est un volume complémentaire qui permet à
l'utilisateur de mieux se rendre compte du contenu de chacune des classes par
rapport aux autres et facilite ainsi l'affectation à la classe appropriée des
produits ou services désignés par des expressions qui ne figurent pas encore
dans la liste alphabétique de la classification.
Les deux ouvrages pour l'édition bilingue allemand-français (publications
N° 500.1(GF) et 500.2(GF)) peuvent être commandés auprès de l'Organisation
Mondiale de la Propriété Intellectuelle (OMPI), 34, chemin des Colombettes,
1211 Genève 20 (Suisse).
Genève, le 1er janvier 1992
7
C la ssific a tio n de Nice - 6e édition
Partie I I
K L A S S E N E I N T E I L U N G
D E R
W A R E N
U N D
D I E N S T L E I S T U N G E N
Waren
Klasse 1 .
Chemische Erzeugnisse für gewerbliche, wissenschaftliche, photo­
graphische, land-, garten- und forstwirtschaftliche Zwecke; Kunstharze im Roh­
zustand, Kunststoffe im Rohzustand; Düngemittel; Feuerlöschmittel; Mittel zum
Härten und Löten von Metallen; chemische Erzeugnisse zum Frischhalten und
Haitbarmachen von Lebensmitteln; Gerbmittel; Klebstoffe für gewerbliche Zwecke.
Klasse 2 .
Farben, Firnisse, Lacke; Rostschutzmittel, Holzkonservierungs­
mittel; Färbemittel; Beizen; Naturharze im Rohzustand; Blattmetalle und Metalle
in Pulverform für Maler, Dekorateure, Drucker und Künstler.
Klasse 3 .
Wasch- und Bleichmittel; Putz-, Polier-, Fettentfernungs- und
Schleifmittel; Seifen; Parfümerien, ätherische Oele, Mittel zur Körper- und
Schönheitspflege, Haarwässer; Zahnputzmittel.
Klasse 4 .
Technische Oele und Fette; Schmiermittel; Staubabsorbierungs-,
Staubbenetzungs- und Staubbindemittel; Brennstoffe (einschliesslich Motoren­
treibstoffe) und Leuchtstoffe; Kerzen, Dochte.
Klasse 5 .
Pharmazeutische und veterinärmedizinische Erzeugnisse sowie Prä­
parate für die Gesundheitspflege; diätetische Erzeugnisse für medizinische
Zwecke, Babykost; Pflaster, Verbandmaterial; Zahnfüllmittel und Abdruckmassen
für zahnärztliche Zwecke; Desinfektionsmittel; Mittel zur Vertilgung von
schädlichen Tieren; Fungizide, Herbizide.
Klasse 6 .
Unedle Metalle und deren Legierungen; Baumaterialien aus Metall;
transportable Bauten aus Metall; Schienenbaumaterial aus Metall; Kabel und
Drähte aus Metall (nicht für elektrische Zwecke); Schlosserwaren und Klein­
eisenwaren; Metallrohre; Geldschränke; Waren aus Metall, soweit sie nicht in
anderen Klassen enthalten sind; Erze.
Klasse 7 .
Maschinen und Werkzeugmaschinen; Motoren (ausgenommen Motoren für
Landfahrzeuge); Kupplungen und Vorrichtungen zur Kraftübertragung (ausgenommen
solche für Landfahrzeuge); landwirtschaftliche Geräte; Brutapparate für Eier.
Klasse 8 .
Handbetätigte Werkzeuge und Geräte;
und Löffel; Hieb- und Stichwaffen; Rasierapparate.
Messerschmiedewaren,
Gabeln
Klasse 9 .
Wissenschaftliche, Schiffahrts-, Vermessungs-, elektrische, photo­
graphische, Film-, optische, Wäge-, Mess-, Signal-, Kontroll-, Rettungs- und
Unterrichtsapparate und -instrumente; Geräte zur Aufzeichnung, Uebertragung
und Wiedergabe von Ton und Bild; Magnetaufzeichnungsträger, Schallplatten;
Verkaufsautomaten und Mechaniken für geldbetätigte Apparate; Registrierkassen,
Rechenmaschinen, Datenverarbeitungsgeräte und Computer; Feuerlöschgeräte.
Klasse 10.
Chirurgische, ärztliche, zahn- und tierärztliche Instrumente und
Apparate, künstliche Gliedmassen, Augen und Zähne; orthopädische Artikel; chi­
rurgisches Nahtmaterial.
Klasse
11.
Beleuchtungs-,
Heizungs-,
Dampferzeugungs-,
Koch-,
Trocken-, Lüftungs- und Wasserleitungsgeräte sowie sanitäre Anlagen.
Klasse 12.
Fahrzeuge; Apparate zur Beförderung auf dem Lande,
oder auf dem Wasser.
Klasse 13.
körper.
Schusswaffen;
Munition und Geschosse;
Sprengstoffe;
Kühl-,
in der Luft
Feuerwerks­
Klasse 14.
Edelmetalle und deren Legierungen sowie daraus hergestellte oder
damit^ plattierte Waren, soweit sie nicht in anderen Klassen enthalten sind;
Juwelierwaren, Schmuckwaren, Edelsteine; Uhren und Zeitmessinstrumente.
Klasse 15.
Musikinstrumente.
8
K lassifikatio n von Nizza - 6. Auflage
Teil I I
L I S T E
DES
ET
CLASSES
DE
PRODUITS
DE
SERVI CES
Produi ts
Classe 1 . Produits chimiques destinés à l'industrie, aux sciences, à la
photographie, ainsi qu'à l'agriculture, l'horticulture et la sylviculture;
résines artificielles à l'état brut, matières plastiques à l'état brut;
engrais pour les terres; compositions extinctrices; préparations pour la
trempe et la soudure des métaux; produits chimiques destinés à conserver les
aliments; matières tannantes;
adhésifs (matières collantes) destinés à
l 'industrie.
Classe 2 . Couleurs, vernis, laques; préservatifs contre la rouille et contre
la détérioration du bois; matières tinctoriales; mordants; résines naturelles
à l'état brut; métaux en feuilles et en poudre pour peintres, décorateurs,
imprimeurs et artistes.
Classe 3 . Préparations pour blanchir et autres substances pour lessiver;
préparations pour nettoyer, polir, dégraisser et abraser; savons; parfumerie,
huiles essentielles, cosmétiques, lotions pour les cheveux; dentifrices.
Classe 4 . Huiles et graisses
industrielles;
lubrifiants;
produits pour
absorber, arroser et lier la poussière; combustibles (y compris les essences
pour moteurs) et matières éclairantes; bougies, mèches.
Classe 5 . Produits pharmaceutiques, vétérinaires et hygiéniques; substances
diététiques à usage médical, aliments pour bébés; emplâtres, matériel pour
pansements; matières pour plomber les dents et pour empreintes dentaires;
désinfectants; produits pour la destruction des animaux nuisibles; fongicides,
herbicides.
Classe 6 . Métaux communs et leurs alliages; matériaux de construction
métalliques; constructions transportables métalliques; matériaux métalliques
pour les voies ferrées; câbles et fils métalliques non électriques; serrurerie
et quincaillerie métalliques; tuyaux métalliques; coffres-forts; produits
métalliques non compris dans d'autres classes; minerais.
Classe 7 . Machines et machines-outils; moteurs (à l'exception des moteurs
pour véhicules terrestres); accouplements et organes de transmission (à
l'exception de ceux pour véhicules terrestres);
instruments agricoles;
couveuses pour les oeufs.
Classe 8 . Outils et instruments à main entraînés manuellement;
fourchettes et cuillers; armes blanches; rasoirs.
coutellerie,
Classe 9 . Appareils et instruments scientifiques, nautiques, géodésiques,
électriques, photographiques, cinématographiques, optiques, de pesage, de
mesurage, de signalisation, de contrôle (inspection), de secours (sauvetage)
et d'enseignement; appareils pour l'enregistrement, la transmission, la
reproduction du son ou des images; supports d'enregistrement magnétiques,
disques acoustiques; distributeurs automatiques et mécanismes pour appareils à
prépaiement; caisses enregistreuses, machines à calculer, équipement pour le
traitement de l'information et les ordinateurs; extincteurs.
Classe 10. Appareils et instruments chirurgicaux, médicaux, dentaires et
vétérinaires, membres, yeux et dents artificiels; articles orthopédiques;
matériel de suture.
Classe 11. Appareils d'éclairage, de chauffage, de production de vapeur, de
cuisson, de réfrigération, de séchage, de ventilation, de distribution d ’eau
et installations sanitaires.
Classe 12. Véhicules; appareils de locomotion par terre, par air ou par eau.
Classe 13. Armes à feu; munitions et projectiles; explosifs; feux d'artifice.
Classe 14. Métaux précieux et leurs alliages et produits en ces matières ou en
plaqué non compris dans d'autres classes; joaillerie, bijouterie, pierres
précieuses; horlogerie et instruments chronométriques.
Classe 15. Instruments de musique.
9
Cla ssificatio n de Nice - 6e édition
Partie I I
Klasseneinteilung der Waren und Dienstleistungen (Fortsetzung)
Klasse 16.
Papier, Pappe (Karton) und Waren aus diesen Materialien, soweit
sie nicht in anderen Klassen enthalten sind; Druckereierzeugnisse; Buchbinder­
artikel; Photographien; Schreibwaren; Klebstoffe für Papier- und Schreibwaren
oder für Haushaltszwecke; Künstlerbedarfsartikel; Pinsel; Schreibmaschinen und
Büroartikel
(ausgenommen Möbel);
Lehr- und Unterrichtsmittel
(ausgenommen
Apparate); Verpackungsmaterial aus Kunststoff, soweit es nicht in anderen
Klassen enthalten ist; Spielkarten; Drucklettern; Druckstöcke.
Klasse 17.
Kautschuk, Guttapercha, Gummi, Asbest, Glimmer und Waren daraus,
soweit sie nicht in anderen Klassen enthalten sind; Waren aus Kunststoffen
(Halbfabrikate); Dichtungs-, Packungs- und Isoliermaterial; Schläuche (nicht
aus Metall).
Klasse 18.
Leder und Lederimitationen sowie Waren daraus, soweit sie nicht
in anderen Klassen enthalten sind; Häute und Felle; Reise- und Handkoffer;
Regenschirme, Sonnenschirme und Spazierstöcke; Peitschen, Pferdegeschirre und
Sattlerwaren.
Klasse 19.
Baumaterialien (nicht aus Metall); Rohre (nicht aus Metall) für
Bauzwecke; Asphalt, Pech und Bitumen; transportable Bauten (nicht aus Metall);
Denkmäler (nicht aus Metall).
Klasse 20 .
Möbel, Spiegel, Rahmen; Waren, soweit sie nicht in anderen Klas­
sen enthalten sind, aus Holz, Kork, Rohr, Binsen, Weide, Horn, Knochen, Elfen­
bein, Fischbein, Schildpatt, Bernstein, Perlmutter, Meerschaum und deren Er­
satzstoffen oder aus Kunststoffen.
Klasse 2 1 .
Geräte und Behälter für Haushalt und Küche (nicht aus Edelmetall
oder plattiert); Kämme und Schwämme; Bürsten (mit Ausnahme von Pinseln);
Bürstenmachermaterial; Putzzeug; Stahlspäne; rohes oder teilweise bearbeitetes
Glas (mit Ausnahme von Bauglas); Glaswaren, Porzellan und Steingut, soweit sie
nicht in anderen Klassen enthalten sind.
Klasse 2 2 .
Seile, Bindfaden, Netze, Zelte, Planen, Segel, Säcke (soweit sie
nicht in anderen Klassen enthalten sind); PolsterfüllStoffe (ausser aus Kaut­
schuk oder Kunststoffen); rohe Gespinstfasern.
Klasse 2 3 .
Garne und Fäden für textile Zwecke.
Klasse 2 4 .
Webstoffe und Textilwaren,
enthalten sind; Bett- und Tischdecken.
Klasse 2 5 .
soweit sie nicht in anderen Klassen
Bekleidungsstücke, Schuhwaren, Kopfbedeckungen.
Klasse 2 6 .
Spitzen und Stickereien,
und Oesen, Nadeln; künstliche Blumen.
Bänder und Schnürbänder; Knöpfe, Haken
Klasse 2 7 .
Teppiche, Fussmatten, Matten,
Tapeten (ausgenommen aus textilem Material).
Linoleum und andere Bodenbeläge;
Klasse 2 8 .
Spiele, Spielzeug; Turn- und Sportartikel,
anderen Klassen enthalten sind; Christbaumschmuck.
soweit sie nicht in
Klasse 2 9 .
Fleisch, Fisch, Geflügel und Wild; Fleischextrakte; konservier­
tes, getrocknetes und gekochtes Obst und Gemüse; Gallerten (Gelees), Konfi­
türen; Fruchtsaucen; Eier, Milch und Milchprodukte; Speiseöle und -fette.
Klasse 3 0 .
Kaffee, Tee, Kakao, Zucker, Reis, Tapioka, Sago, KaffeeErsatzmittel; Mehle und Getreidepräparate, Brot, feine Backwaren und Konditor­
waren, Speiseeis; Honig, Melassesirup; Hefe, Backpulver; Salz, Senf; Essig,
Saucen (Würzmittel); Gewürze; Kühleis.
Klasse 3 1 .
Land-, garten- und forstwirtschaftliche Erzeugnisse sowie Samen­
körner, soweit sie nicht in anderen Klassen enthalten sind; lebende Tiere;
frisches Obst und Gemüse; Sämereien, lebende Pflanzen und natürliche Blumen;
Futtermittel, Malz.
Klasse 3 2 .
Biere; Mineralwässer und kohlensäurehaltige Wässer und andere
alkoholfreie Getränke; Fruchtgetränke und Fruchtsäfte; Sirupe und andere Prä­
parate für die Zubereitung von Getränken.
Klasse 3 3 .
Alkoholische Getränke (ausgenommen Biere).
Klasse 3 4 .
Tabak; Raucherartikel; Streichhölzer.
10
Klassifikation von Nizza - 6. Auflage
Teil I I
L is te des classes de produits et de services (suite)
Classe 16. Papier, carton et produits en ces matières, non compris dans
d'autres
classes;
produits
de
l'imprimerie;
articles
pour
reliures;
photographies; papeterie; adhésifs (matières collantes) pour la papeterie ou
le ménage; matériel pour les artistes; pinceaux; machines à écrire et articles
de bureau (à l'exception des meubles); matériel d'instruction ou d'enseignement
(à l'exception des appareils); matières plastiques pour l'emballage (non
comprises dans d'autres classes); cartes à jouer; caractères d'imprimerie;
clichés.
Classe 17. Caoutchouc, gutta-percha, gomme, amiante, mica et produits en ces
matières non compris dans d'autres classes; produits en matières plastiques
mi-ouvrées; matières à calfeutrer, à étouper et à isoler; tuyaux flexibles non
métalliques.
Classe 18. Cuir et imitations du cuir, produits en ces matières non compris
dans d'autres classes; peaux d'animaux; malles et valises; parapluies,
parasols et cannes; fouets et sellerie.
Classe 19. Matériaux de construction non métalliques; tuyaux rigides non
métalliques pour la construction; asphalte, poix et bitume; constructions
transportables non métalliques; monuments non métalliques.
Classe 2 0 . Meubles, glaces (miroirs), cadres; produits, non compris dans
d'autres classes, en bois, liège, roseau, jonc, osier, corne, os, ivoire,
baleine, écaille, ambre, nacre, écume de mer, succédanés de toutes ces
matières ou en matières plastiques.
Classe 2 1 . Ustensiles et récipients pour
précieux, ni en plaqué); peignes et
pinceaux); matériaux pour la brosserie;
verre brut ou mi-ouvré (à l'exception
porcelaine et faïence non comprises dans
le ménage ou la cuisine (ni en métaux
éponges; brosses (à l'exception des
matériel de nettoyage; paille de fer;
du verre de construction); verrerie,
d'autres classes.
Classe 2 2 . Cordes, ficelles, filets, tentes, bâches, voiles, sacs (non compris
dans d'autres classes); matières de rembourrage (à l'exception du caoutchouc
ou des matières plastiques); matières textiles fibreuses brutes.
Classe 2 3 . Fils à usage textile.
Classe 2 4 . Tissus et produits textiles
couvertures de lit et de table.
non
compris
dans
d'autres
classes;
Classe 2 5 . Vêtements, chaussures, chapellerie.
Classe 2 6 . Dentelles et broderies, rubans et lacets;
oeillets, épingles et aiguilles; fleurs artificielles.
boutons,
crochets
et
Classe 2 7 . Tapis, paillassons, nattes, linoléum et autres revêtements de sols;
tentures murales non en matières textiles.
Classe 28. Jeux, jouets; articles de gymnastique et de sport non compris dans
d'autres classes; décorations pour arbres de Noël.
Classe 29. Viande, poisson, volaille et gibier; extraits de viande; fruits et
légumes conservés, séchés et cuits; gelées, confitures, compotes; oeufs, lait
et produits laitiers; huiles et graisses comestibles.
Classe 30. Café, thé, cacao, sucre, riz, tapioca, sagou, succédanés du café;
farines et préparations faites de céréales, pain, pâtisserie et confiserie,
glaces comestibles; miel, sirop de mélasse; levure, poudre pour faire lever;
sel, moutarde; vinaigre, sauces (condiments); épices; glace à rafraîchir.
Classe 31 . Produits agricoles, horticoles, forestiers et graines, non compris
dans d'autres classes; animaux vivants; fruits et légumes frais; semences,
plantes et fleurs naturelles; aliments pour les animaux, malt.
Classe 3 2 . Bières;
eaux minérales et gazeuses et autres boissons non
alcooliques; boissons de fruits et jus
de fruits; sirops et autres
préparations pour faire des boissons.
Classe 3 3 . Boissons alcooliques (à l'exception des bières).
Classe 3 4 . Tabac; articles pour fumeurs; allumettes.
11
C la s sific a tio n de Nice - 6e édition
Partie I I
Klasseneinteilung der Waren und Dienstleistungen (Fortsetzung)
Di enstlei stungen
Klasse 35.
Werbung; Geschäftsführung; Unternehmensverwaltung; Büroarbeiten.
Klasse 36.
Versicherungswesen; Finanzwesen; Geldgeschäfte; Immobilienwesen.
Klasse 37.
Bauwesen; Reparaturwesen; Installationsarbeiten.
Klasse 38.
Telekommuni kati on.
Klasse 39.
von Reisen.
Klasse 40.
Klasse 41.
Aktivitäten.
Transportwesen; Verpackung und Lagerung von Waren; Veranstaltung
Materi albearbei tung.
Erziehung;
Ausbildung;
Unterhaltung;
sportliche
und
kulturelle
Klasse 42.
VerDflequnq: Beherberqunq von Gästen: ärztliche Versorqunq,
Gesundheits- und Schönheitspflege;
Dienstleistungen auf dem Gebiet der
Tiermedizin
und
der
Landwirtschaft;
Rechtsberatung
und
-Vertretung;
wissenschaftliche und industrielle Forschung; Erstellen von Programmen für die
Datenverarbeitung; Dienstleistungen, die nicht in andere Klassen fallen.
12
Klassifikatio n von Nizza - 6. Auflage
Teil I I
L iste des classes de produits et de services (suite)
Servi ces
Classe 35. Publicité;
gestion
commerciale; travaux de bureau.
Classe 36 . Assurances;
immobilières.
affaires
des
affaires
financières;
commerciales;
affaires
administration
monétaires;
affaires
Classe 3 7 . Construction; réparation; services d'installation.
Classe 3 8 . Télécommunications.
Classe 39. Transport;
de voyages.
emballage et entreposage de marchandises;
organisation
Classe 4 0 . Traitement de matériaux.
Classe 41 ■ Education;
culturelles.
formation;
divertissement;
activités
sportives
et
Classe 4 2 . Restauration
(alimentation);
hébergement
temporaire;
soins
médicaux, d'hygiène et de beauté; services vétérinaires et d'agriculture;
services juridiques; recherche scientifique et industrielle; programmation
pour ordinateurs; services qui ne peuvent pas être rangés dans une autre
classe.
13
Cla ssificatio n de Nice - 6e édition
Partie I I
LISTE DER WAREN
LISTE DES PRODUITS
LISTE DER WAREN
Klasse 01
Ord. Nr.
(DE)
A0023
A0035
A0065
A0068
A0072
A0073
A0076
A0084
A0090
A0091
A009 2
A0101
A0104
A0106
A0107
A0108
A 0 1 10
A01 12
A01 17
A0120
A0121
A0123
A0124
A0125
A0128
A0138
A0139
A0143
A0144
A0146
A0153
A0154
A0155
A0156
A0157
A0158
A0160
A0165
A0166
A0173
A0183
A0187
A0227
A0233
A0235
A0236
A0237
A0245
c h e m is c h e E r z e u g n is s e f ü r g e w e r b lic h e . w is s e n s c h a f t l i c h e , p h o t o g r a p h is c h e , l a n d - , g a r t e n UND FORSTWIRTSCHAFTUCHE ZWECKE; KUNSTHARZE IM ROHZUSTAND. KUNSTSTOFFE IM ROHZUSTAND;
DÜNGEMITTEL; FEUERLÖSCHMITTEL; MITTEL ZUM HÄRTEN UND LÖTEN VON METALLEN; CHEMISCHE
ERZEUGNISSE ZUM FRISCHHALTEN UND HALTBARMACHEN VON LEBENSMITTEL; GERBMITTEL; KLEBSTOFFE
FÜR GEWERBLICHE ZWECKE.
Ord. Nr.
(Fr.)
WAREN
Abscheidemittel (öl-)
Abschwächer für photographische Zwecke
Aerosole (Treibgase für -)
Agar-Agar
Akkumulatoren ( Flüssigkeiten zum
Entschwefeln elektrischer -)
Akkumulatoren (angesäuertes Wasser zum
Nachfüllen von - )
Akkumulatoren (Lösungen zum Verhüten der
Schaumbildung in - )
Akrylharze im Rohzustand
Akt ini um
Aktivierungsmittel (Back- und Koch -) für
gewerbliche Zwecke
Akt ivkohle
Al aun
Albumin [tierisch oder pflanzlich als
Rohstoff]
Albumi npapi er
Aldehydammoniak
Aldehyde *
Algarobilla [Gerbmittel]
Algen [Düngemittel ]
Alginate [Quellmittel, Geliermittel], nicht
für Nahrungszwecke
Alkalien
Alkalijodid für gewerbliche Zwecke
Alkalimetal1e
Alkali salze
Alkaloide *
Alkohol *
Aluminiumalaun
Aluminiumchlorid
Alumi n iumj od id
Alumi ni umoxi d
Aluminiumsi1ikat
Ameisensäure
Amer ici um
Ammon iak
Ammoniak [wasserfrei]
Ammoniakalaun
Ammoniaksalz
Ammoniumsalze
A m y 1alkohol
Amylazetat
Analysen (chemische Erzeugnisse für Labor-)
[ausgenommen für medizinische oder
veterinärmedizinische Zwecke]
angesäuertes Wasser zum Nachfüllen von
Akkumulatoren
Anhydr ide
Anthrani1säure
Antiklopfmittel für Verbrennungsmotoren
Ant imon
Ant imonoxyd
Ant imonsulf id
Antistatika, nicht für Haushaltszwecke
A0275 Appreturleime
A0276 Appreturmittel für Textilien [chemische
Erzeugni sse]
A0285 Argon
A031 1 Arsen
A0312 arsenige Säure
A0349 Astat in
A0359 Äthan
A0361 Äther *
A0365 Äthylalkohol
A0366 Äthyläther
A0368 Atommeiler (Brennstoffe [Brennelemente] für
_\
)
A0371 Ätzalkali
A0372 Ätzmittel
A0373 Ätzmittel für gewerbliche Zwecke
H 0 133
A0144
G 0 128
A0160
A0039
E0027
A0033
A0090
A0092
C1557
C0479
A0388
A0263
P0083
A0443
A0300
A0309
A0314
A0312
A0280
A0276
M0285
A0279
A0281
A0289
A0378
A0382
A0385
A0375
A0380
F0343
A0416
A0445
A0492
A0444
A0442
A0449
A0474
A0473
A0479
E0027
A0495
A0555
A0564
A0581
00153
A0583
E0180
C0984
A 0 6 10
A0694
A0745
A0746
A0777
E0466
E0469
A0292
E0472
C 1031
WAREN
(Fr.)
huiles (produits pour la dissociation des -)
affaiblisseurs photographiques
gaz propulseurs pour aérosols
agai— agar
accumulateurs électriques (liquides pour
désulfater les - )
eau acidulée pour la recharge des
accumulateurs
accumulateurs (solutions pour prévenir la
formation d'écume dans les - )
acryliques (résines -) à l'état brut
actinium
cuisson (produits pour activer la -) à usage
industriel
charbon actif
al un
albumine [animale ou végétale, matière
première]
papier albuminé
ammoniaque (aldéhyde- -)
aldéhydes *
algarobilla pour la tannerie
algues [fertilisants]
alginates [produits gonflants, gélifiants]
non à usage alimentaire
al cali s
alcalins (iodures -) à usage industriel
métaux al cali ns
alcalins (sels de métaux -)
alcaloïdes *
alcool *
alumine (alun d' -)
aluminium (chlorure d' -)
aluminium (iodure d' -)
alumi ne
alumine (silicate d -)
formique (acide -)
américium
ammoniaque *
anhydre (ammoniaque -)
ammoniaque (alun d' -)
ammoniacaux (sels -)
ammonium (sels d' -)
amylique (alcool -)
amyle (acétate d' -)
analyses en laboratoire (produits chimiques
pour -) autres qu'à usage médical ou
vétér inai re
eau acidulée pour la recharge des
accumulateurs
anhydr ides
ant h r a n i 1ique (acide -)
antidétonants pour moteurs à explosion
ant imoi ne
oxyde d'antimoine
antimoine (sulfure d' -)
électricité statique (produits contre 1' -)
non à usage ménager
col 1es [apprêts]
apprêts *
argon
arsenic
arsénieux (acide -)
astate
éthane
éthers *
alcool éthylique
éthylique (éther -)
j combustibles pour piles atomiques
A0272 alcali caustique
C 1256 corrosifs (produits -)
C 0 3 2 6 !caustiques à usage industriel
15
Klassifikation von Nizza - 6. Auflage
Teil II
LISTE DER WAREN
K la S S C 0 1
Orel. Nr.
(DE)
(Fortsetzung)
Ord. Nr.
(Fr.)
WAREN
WAREN
(Fr.)
A0375 Ätznatron für gewerbliche Zwecke
A0379 Auffrischungsmittel für Schallplatten
A0420
A0425
A0427
A0428
A0433
80012
B0028
B0057
B0058
B0060
B0062
B01 13
B01 14
B01 15
B 0 123
B 0 124
B0126
B 0 148
B 0 149
B 0 153
B0157
B 0 177
B0214
B0216
B0219
B0246
B0249
B0251
B0252
B0254
B0255
B0262
B0296
B0297
B0298
B0351
B0352
B0380
B0385
B0394
B0395
B0417
B0418
B0421
B0423
B0425
B0433
B0452
B0455
B0474
B0486
B0521
B0522
B0543
B0545
B0559
B0582
B0600
S0388 soude caustique à usage industriel
D0213 disques acoustiques (produits pour la
rénovation des -)
Aviviermittel für Textilien
T0212 textiles (produits chimiques pour 1 'avivage
des matières -)
Azetate *
A0045 acétates *
Azeton
A0049 acétone
Azetylen
A0050 acétylène
Azetylentetrachlorid
A0056 acétylène (tétrachlorure d' -)
Back- und Kochaktivierungsmittel für
C1557 cuisson (produits pour activer la -) à usage
gewerbliche Zwecke
indust r iel
Bäder (galvanische -)
B0078 bains de galvanisation
Bakterienpräparate, außer für medizinische
B0012 bactériennes (préparations -) autres qu'à
oder tierärztliche Zwecke
usage médical ou vétérinaire
B0017 bactériologiques (préparations -) pour
bakteriologische Präparate für die
Essiggärung
1 'acétification
bakteriologische Präparate, außer für
B0016 bactériologiques (préparations -) autres qu'à
medizinische oder tierärzt1iche Zwecke
usage médical ou vétérinaire
Bakterizide für die Weinbereitung (chemische B0010 bactéricides pour l'oenologie [produits
Erzeugnisse zur Verwendung bei der
chimiques utilisés au cours de la
Weinbereitung)
fabrication du vin]
Barium
B 0 194 baryum
Bariumsulfat
B 0 196 baryum (sulfate de -)
Bar iumverbi ndungen
B 0 195 baryum (composés du -)
B0192 baryte
Baryt
Baryt papi er
P0086 papier barytique
B0207 bases [produits chimiques]
Basen (chemische Erzeugnisse)
M 0 182 mastic pour remplir les cavités des arbres
Bäume (Vergussmasse für Hohl räume in -),
Forstwi rtschaft
[arboriculture]
M 0 179 mastic à greffer les arbres
Baumkitt
Baumsalbe für die Forstwirtschaft
A0628 arboriculture (produits d'engluement pour 1'
-)
C0837 cire à greffer les arbres
Baumwachs
Bauxi t
B0256 bauxi te
Beizen (Gerb-) [Alaun, Weißgerberei]
C 1 118 confits [mégisserie]
Beizen (Metal1-)
M0440 mordants pour métaux
Beizmittel (Fleisch-) [Mittel zum Zartmachen] V0208 viande (produits pour attendrir la -) à usage
für gewerbliche Zwecke
industriel
Bentoni t
B0282 bentoni te
Benzin (Reinigungszusätze für -)
A0096 additifs détergents pour l'essence
Benzoesäure
B0288 benzoïque (acide -)
Benzoesäuresulfinid
S0535 sulfimide benzoïque
Benzolderivate
B0285 benzène (dérivés du -)
B0284 benzène (acides de la série du -)
Benzol reihe (Säuren der -)
Berkeli um
B0298 berkéli um
B0324 béton (produits chimiques pour l'aération du
Betonbelüftungsmittel (chemische -)
-)
Betonbindemittel
A0165 agglutinants pour le béton
Betonkonservierungsmittel [ausgenommen
B0325 béton (produits pour la conservation du -) [à
Anstrichfarben und Öle]
l'exception des peintures et des huiles]
Bierklär- und -konservierungsmittel
B0384 bière (produits pour la clarification et la
conservation de la -)
Bierkonservierungsmittel
C 1 128 conservation de la bière (produits pour la -)
A0165 agglutinants pour le béton
Bindemittel (Beton -)
L0210 liants pour la fonderie
Bindemittel für die Gießerei
biochemische Katalysatoren
B0413 biochimiques (catalyseurs -)
B0417 biologiques (préparations -) autres qu'à
biologische Mittel für Labors [ausgenommen
usage médical ou vétérinaire
für medizinische oder veterinärmedizinische
Zwecke]
A0744 arséniate de plomb
Bl ei arsenat
P0596 plomb (acétate de -)
Bl ei azetat
G0291 graisses (produits pour blanchir les -)
Bleichmittel (Fett-)
H 0 132 huiles (produits pour blanchir les -)
Bleichmittel (Öl— )
B0457 blanchir les matières organiques (produits
Bleichmittel für organische Stoffe
pour -)
00157 oxyde de plomb
Bleioxyd
Blitzlichtpräparate
F0269 flashes (produits pour la production de -)
Blumen (Mittel zum Haltbarmachen von -)
F0280 fleurs (produits pour la conservation des -)
Blutkohle
C0485 charbon de sang
Bodenverbesserungsmi ttel [chemi s c h ]
A0415 amendement des sols (produits chimiques pour
1 ' -)
Bohrschlamm
B0665 boues pour faciliter le forage
A0094 additifs chimiques pour boues de forage
Bohrsch1ammzusät ze
Borax
B0609 borax
Borsäure für industrielle Zwecke
B0615 borique (acide -) à usage industriel
Brandkrankheiten von Getreide (Chemikalien
N0060 nielle (produits chimiques pour la protection
zum Schutz vor -)
contre la -)
Bremsf1üssi gkei ten
L0287 liquides pour freins
C1031 combustibles pour piles atomiques
Brennstoffe [Brennelemente] für Atommeiler
16
Klassifikation von Nizza - 6. Auflage
Teil II
LISTE DER WAREN
Klasse 01
Ord. Nr.
(DE)
B0604
B0628
C0001
C0005
C0006
C O 0 14
C O 0 15
C O 0 16
C O 0 17
C O 0 18
C O 0 19
C0023
WAREN
BrennstoffSparmittel
Brom für chemische Zwecke
Cali forni um
Cäsium
Cer ium
chemische Elemente (spaltbare -)
chemische Erzeugnisse für den Gartenbau
[ausgenommen Fungizide, Herbizide,
Insektizide und Mittel zur Bekämpfung von
Parasiten]
chemische Erzeugnisse für die Landwirtschaft
[ausgenommen Fungizide, Herbizide,
Insektizide und Mittel zur Bekämpfung von
Parasiten]
chemische Erzeugnisse für gewerbliche Zwecke
chemische Erzeugnisse für Laboranalysen
[ausgenommen für medizinische oder
veterinärmedizinische Zwecke]
chemische Erzeugnisse für wissenschaftliche
Zwecke [ausgenommen für medizinische oder
veterinärmedizinische Zwecke]
chemische Stoffe (säurefeste -)
D0099 destilliertes Wasser
D 0 101 Detergentien (Gas-)
D 0 103 Detergentien zur Verwendung in
Herstellungsverfahren
D 0 105 Dextrin (Appreturmittel)
D 0 108 Diagnostikmittel, ausgenommen für
medizinische oder veterinärmedizinische
Zwecke
D 0 1 17 Diastasen für gewerbliche Zwecke
D0122 Diatomeenerde
D 0 123 Diazopapier
D 0 150 Dispergierungsmittel (Erdöl-)
D0151 Dispergierungsmittel (Ö1-)
D 0 152 Distickstoffoxid [Lachgas]
D 0 159 Dolomit für gewerbliche Zwecke
D0288 Düngemi ttel
D0289 Düngemittel für landwirtschaftliche Zwecke
D0305 Dysprosium
E0008 Edel métal 1salze für gewerbliche Zwecke
E0059 Eisensalze
E0102 E mai1herstel1ung (chemische Erzeugnisse zur
-, ausgenommen Farben)
E0103 E mai1trübungsmittel
E0104 E mai1trübungsmittel (chemische -)
E0128
E0134
E0139
E0140
E0141
C1028
B0810
C0127
C0395
C0392
C0722
H0090
combustibles (produits pour économiser les -)
brome à usage chimique
californium
césium
cér ium
chimiques (éléments -) fissiles
horticulture (produits chimiques pour 1'-) [à
l'exception des fongicides, herbicides,
insecticides et des parasiticides]
C0730 chimiques (produits -) pour l'industrie
A0479 analyses en laboratoire (produits chimiques
pour -) autres qu'à usage médical ou
vétérinai re
C0725 chimiques (préparations -) à usage
scientifique [autres qu'à usage médical ou
vétérinaire]
A0059 acides (compositions chimiques résistant aux
-)
C0745 ch 1ore
C0744 chlorates
C0746 chlorhydrates
C0749 chlorures
C0623 chaux (chlorure de -)
C0753 cholique (acide -)
C0762 chrome (alun de -)
C0758 chromâtes
00154 oxyde de chrome
C0767 chromiques (sels -)
C0765 chrome (sels de -)
C0766 chromique (acide -)
C 159 1 curium
T0543 tuiles (produits pour la conservation des -)
[à l'exception des peintures et des huiles]
E0410 esprit-de-bois (produits de distillation de
l ' -)
E0043 eau distillée
G 0 1 19 gaz (produits pour l'épuration du -)
D 0 159 détergents [détersifs] utilisés au cours
d'opérations de fabrication
D 0 167 dextrine [apprêt]
D 0 170 diagnostic (préparations pour le -) autres
qu'à usage médical ou vétérinaire
Chlor
Chlorate
Chlorhydrate
Chloride
Chlorkalk
Chol säure
Chromaiaun
Chromate
Chromoxid
Chromoxydsalze
Chromsalze
Chromsäure
Cur ium
Dachziegel (Konservierungsmittel für -)
[ausgenommen Anstrichfarben und Öle]
D0093 Destillationsprodukte (Holzgeist -)
Emulsionen (photographische -)
Emulsionsmittel
Entfärbungsmittel für industrielle Zwecke
Entformungsmi ttel
Enthärtungsmittel (Wasser -)
Entkalkungsmittel, ausgenommen für
Haushaitszwecke
Entlaubungsmi ttel
Entschwefeln elektrischer Akkumulatoren
(Flüssigkeiten zum -)
Entwässerungsmittel für gewerbliche Zwecke
Entwickler [Photographie]
Entzunderungsmittel (chemische - für Motoren)
WAREN
(Fr.)
A0181 agriculture (produits chimiques pour 1'-) [à
l'exception des fongicides, herbicides,
insecticides et des parasiticides]
C0042
C0044
C0045
C0046
C0047
C0049
C0062
C0063
C0068
C0069
C0070
COO 71
C 0 104
D0018
E0106
E0107
E 0 1 11
E01 17
E0121
E0124
(Fortsetzung)
Oid. Nr.
(Fr.)
D 0 183
T 0 196
P0094
P0338
H0131
P0949
D0252
F01 13
E0304
D0300
S0194
F0057
E0216
E0213
E0217
E0269
E0266
D0030
D0065
A01 16
D 0 149
diastases à usage industriel
terre à diatomées
papier diazo
pétrole (agents pour détruire le -)
huiles (agents pour détruire les -)
protoxyde d'azote
dolomite à usage industriel
fertilisants (produits -)
engrais pour les terres
dysprosium
sels de métaux précieux à usage industriel
fer (sels de -)
émaux (produits chimiques pour la préparation
des -) [à l'exception des couleurs]
émail (produits pour opacifier 1' -)
émaux (produits chimiques pour la ternissure
des -)
émulsions photographiques
émulsifiants
décolorants à usage industriel
démoulage (produits pour faciliter le -)
adoucir l'eau (produits pour -)
détartrants, autres qu'à usage domestique
D0045 défoliants
A0039 accumulateurs électriques (liquides pour
désulfater les -)
D 0 1 15 déshydratants à usage industriel
R0266 révélateurs photographiques
D0013 décalaminage des moteurs (produits chimiques
pour le -)
17
Klassifikation von Nizza - 6. Auflage
Teil II
LISTE DER WAREN
K la s s e 0 1
Ord. Nr.
(DE)
(Fortsetzung)
WAREN
Oíd. Nr.
(Fr.)
WAREN
(Fr.)
E0349 enzymes à usage industriel
E0346 enzymatiques (préparations -) à usage
industriel
E0151 Epoxyharze im Rohzustand
E0378 époxy (résines -) à l'état brut
E0152 Erbium
E0391 erbi um
M0284 métaux alcalino-terreux
E0155 Erdalkalimetalle
E0158 Erde (Kultur-)
T0200 terre pour la culture
E0159 Erdmetalle
M0299 métaux terreux
E0166 Erdöldlspergierungsmittel
P0338 pétrole (agents pour détruire le -)
E0184 Essiggärung (bakteriologische Präparate für
B0017 bactériologiques (préparations -) pour
die -)
1 'acétification
E0185 Essiggeist
E0408 esprit de vinaigre
E0187 essigsaure Tonerde *
A0042 acétate d'alumine *
E0189 Ess igsäureanhydr id
A0048 acétique (anhydride -)
E0441 esters *
E0191 Ester *
E0218 Europi um
E0516 europi um
F0138 Farbaviviermittel, chemische, für gewerbliche A0849 avivage des couleurs (produits chimiques pour
Zwecke
1'-) à usage industriel
S0197 sels pour colorer les métaux
F0161 Färbesalze für Metalle
F0162 Farbherstel1ung (chemische Mittel zur -)
C1319 couleurs (produits chimiques pour la
préparation des -)
F0062 ferments à usage chimique
F0256 Fermente für chemische Zwecke
F0077 fermium [centurium]
F0258 Fermium [Centurium]
F02 7 2 Ferrosalze
F0057 fer (sels de -)
F0275 Ferrotypieplatten [Photographie]
F0086 ferrotypiques (plaques -) [photographie]
F0277 Ferrozyanverbi ndungen
F0081 ferrocyanures
F0279 Fettblei chmi ttel
G0291 graisses (produits pour blanchir les -)
F0288 Fettentfernungsmittel zur Verwendung bei
D0050 dégraissage (produits de -) utilisés au cours
Herstellungsverfahren
d'opérations de fabrication
F0290 Fettsäuren
G0310 gras (acides -)
F0291 Fettspaltungsmittel
G0292 graisses (produits pour la dissociation des
-)
F0292 Feuchtigkeitsimprägniermittel für Leder
C 1530 cuir (produits chimiques pour
l'imperméabilisation du -)
F0293 Feuchtigkeitsimprägniermittel für Mauerwerk
H0170 humidité de la maçonnerie (produits contre t'
[ausgenommen Anstrichfarben]
-) [à l'exception des peintures]
F0294 Feuchtigkeitsimprägniermittel für Textilien
10016 imperméabilisation des matières textiles
(préparations pour 1' -)
F0295 Feuchtigkeitsimprägnierungsmittel für Zement
C0813 ciment (préparations pour
l'imperméabilisation du -) [à l'exception
[ausgenommen Anstrichfarben]
des peintures]
F0301 Feuerlöschmittel
E0539 extinctrices (compositions -)
F0307 Feuerschutzmittel
F01 18 feu (produits pour la protection contre le -)
1001 1 ignifuges
F0331 Filme (lichtempfindliche kinematographische
C0825 cinématographiques (films -) sensibilisés
mais non impressionnés
-) [unbelichtet]
F0332 Filme (lichtempfindliche, unbelichtete -)
F0193 films [pellicules] sensibilisés mais non
impressionnés
F0350 F i1terkohle
C0486 charbon pour filtres
F0351 Filtermaterial [chemische Erzeugnisse]
F0231 filtrantes (matières -) [produits chimiques]
F0227 filtrantes (matières -) [matières plastiques
F0353 Filtermaterial [Kunststoffe im Rohzustand]
à 1'état b r u t ]
F0354 Filtermaterial [mineralische Substanzen]
F0232 filtrantes (matières -) [substances
mi n é r ales]
F0356 Filtermaterial [pflanzlich]
F0233 filtrantes (matières -) [substances
végétal e s ]
C0372 céramiques (matériaux -) en particules pour
F0359 Filtermaterial (Keramikpartikel als -)
filtres
F0361 Filtersubstanzen für die Getränkeindustrie
B0535 boissons (agents de filtrage pour l'industrie
des -)
F0377 Firnisse (Lösungsmittel für -)
D0223 dissolvants pour vernis
F0394 Fischleim, nicht für Schreibwaren, den
10002 ichtyocolle autre que pour la papeterie ou le
ménage ou à usage alimentaire
Haushalt oder Nahrungsmittel
F0398 Fixierbäder [Photographie]
B0077 bains de fixage [photographie]
F0400 Fixiermittel [Photographie]
F0257 fixateurs [photographie]
F0434 Fleckenschutzmittel, chemische, für Stoffe
T0053 taches (produits chimiques pour empêcher la
formation de -) sur les étoffes
F0437 Fleischbeizmittel [Mittel zum Zartmachen] für V0208 viande (produits pour attendrir la -) à usage
industriel
gewerbliche Zwecke
F0450 Flickmassen (Reifen-)
P0628 pneumatiques (compositions pour la réparation
des -)
F0460 F 1o ckenbi1dner
F0291 floculants
F0464 Flotationsmittel
F0294 flottation (produits de -)
F0466 Fluate
F0298 fluatation (produits pour la -)
F0471 Fluor
F0300 f 1uor
F0473 F 1uorverbi ndungen
F0301 fluor (composés de -)
F0474 F 1uorwasserstoffsäure
F0303 f 1uorhydrique (acide -)
F0475 Flussmittel zum Löten [Hartlöten]
F 0 3 1 1 fondants pour le brasage
F0476 Flußmittel zum Schweißen
F0312 fondants pour le soudage
E0143 Enzyme für gewerbliche Zwecke
E0146 Enzympräparate für gewerbliche Zwecke
18
Klassifikation von Nizza - 6. Auflage
Teil II
LISTE DER WAREN
K lä S S C 0 1
Ord. Nr.
(DE)
Ord. Nr.
(Fr.)
WAREN
F0344 formique (aldéhyde - ) à usage chimique
F0318 fonderie (produits de moulage pour la - )
S0572 sylviculture (produits chimiques pour la -)
[à l'exception des fongicides, herbicides,
insecticides et des parasiticides]
F049 8 Formaldehyd für chemische Zwecke
F0509 Formmittel für die Gießerei
F 0511 Forstwirtschaft (chemische Erzeugnisse für
die -) ausgenommen Fungizide, Herbizide,
Insektizide und Mittel zur Bekämpfung von
Parasi ten
F0512 Francium
F0530 Frostschutzmi ttel
F0559 Fungizide (chemische Zusatzmittel für -)
G0004 Gadolinium
G0008 Gal 1äpfel
G O 0 10 Gal 1ium
G 0 0 1 1 Gal 1usgerbsäure
G O 0 13 Gallussäure zur Herstellung von Tinte
G O 0 15
G O 0 18
G0021
GOO 2 8
G0046
G0047
G0072
G0075
G0137
G 0 139
G 0 160
G 0 174
G 0 175
G 0 176
G 0 177
G 0 178
G 0 179
G0253
G0262
G0288
G0292
G0297
G0298
G0302
G0310
G0361
G0364
G0365
G0366
G0368
G0403
G0406
G0407
G0410
G041 1
G0412
G0413
G0423
G0452
G0487
G0488
G0495
G0506
G0507
G0518
H0063
H0064
H 0 143
H 0 146
H 0 149
H 0 176
H0235
H0266
H0277
H0283
H0288
(Fortsetzung)
WAREN
(Fr.)
F0399
A0573
F0320
G0007
N0086
G0026
G0027
G0025
galvanische Bäder
galvanische Elemente (Salze für -)
Galvanisiermittel
Gambi r [Gerbmi 1 1 e 1 ]
Garmachen von Leder (Mittel zum -)
Garmachen von Leder (öle zum -)
Gasdetergent ien
Gase, verfestigte, für gewerbliche Zwecke
Gelatine für gewerbliche Zwecke
Gelatine für photographische Zwecke
Gemüsepflanzen (Mittel gegen das Keimen von
-)
Gerbbeizen [Alaun, Weißgerberei]
Gerbhölzer
Gerbmi ttel
Gerböle
Gerbsäure
Gerbstoffe
Getreideverarbeitung (Nebenprodukte der -)
[für gewerbliche Zwecke]
Getter [Reagenzstoffe]
Gewi ndebohrmi ttel
Gew indeschne idmi 11 e 1
Gießerei (Bindemittel für die -)
Gießerei (Formmittel für die -)
Gießereisand
Gi ft gasneutralisierungsmi ttel
Glasscheiben (Mittel gegen das Trübwerden von
-)
Glastrübung (Mittel gegen -)
Glastrübungsmittel
Glastrübungsmittel [chemisch]
B0078
S0198
G0037
G0042
C1541
H 0 149
G 0 1 19
G0131
G 0 149
G0151
G 0 179
01118
B0516
T0095
H 0 156
T0099
T0098
R0239
G 0 180
T 0 1 19
F 0 174
L0210
F0318
S0003
N0053
V0261
franci um
ant igels
fongicides (additifs chimiques aux -)
gadolinium
noix de gai 1e
gal 1ium
gailotannique (acide -)
gallique (acide -) pour la fabrication de
1 'encre
bains de galvanisation
sels pour éléments galvaniques
galvanisation (produits pour la -)
gambi r
cuirs (produits pour l'habillage des -)
huiles pour l'habillage des cuirs
gaz (produits pour l'épuration du -)
gaz solidifiés à usage industriel
gélatine à usage industriel
gélatine à usage photographique
germination des légumes (produits contre la
-)
confits [mégisserie]
bois à tanner
tannantes (matières -)
huiles pour la tannerie
tannique (acide -)
tanni n
résidus du traitement des grains de céréales
[à usage industriel]
getters [matières réactives]
tarauder (compositions pour -)
filetage (compositions pour le -)
liants pour la fonderie
fonderie (produits de moulage pour la -)
sable de fonderie
neutralisants de gaz toxiques
vitres (produits contre la ternissure des -)
V0139 verre (produits contre la ternissure du -)
V0140 verre (produits pour opacifier le -)
V0138 verre (produits chimiques pour la ternissure
du -)
G0216 glaçures pour la céramique
Glasuren (Keramik-)
G0228 glucose à usage industriel
Glukose für gewerbliche Zwecke
G0230 glucosides
Glukoside
G0232 gluten [colle] autre que pour la papeterie ou
Gluten [Kleber], nicht für Papier- oder
1e ménage
Schreibwaren oder für Haushaitzwecke
G0238 glycol
Glykol
G0239 glycol (éthers de -)
Glykoläther
G0234 glycérides
Glyzer ide
G0235 glycérine à usage industriel
Glyzerin für gewerbliche Zwecke
S0192 sels d'or
Goldsalze
G0307 graphite à usage industriel
Graphit für gewerbliche Zwecke
G0344 guano
Guano
G0258 gommes [colles] autres que pour la papeterie
Gummi [Leim], nicht für Papiei— und
ou le ménage
Schreibwaren oder für Haushaitzwecke
A0619 arabique (gomme -)
Gummiarabi kum
D0222 dissolutions de caoutchouc
Gummilösungen
D0043 décreusage (produits de -)
Gummilösungsmittel
B0253 baume de gurjun [gurgu, gurgum ou gurjum]
Gurjunbalsam zur Lackherstellung
pour la fabrication de vernis
F0280 fleurs (produits pour la conservation des -)
Haltbarmachen von Blumen (Mittel zum -)
Haltbarmachen von Nahrungsmitteln (Öle zum -) H0151 huiles pour la conservation des aliments
M0280 métaux (produits pour durcir les -)
Härtemittel (Metall-)
R0245 résines artificielles à l'état brut
Harze (künstliche -) im Rohzustand
R0248 résines synthétiques à l'état brut
Harze (synthetische -) im Rohzustand
P0226 peaux (produits pour le corroyage des -)
Häute (Zurichtungsmittel für -)
H0056 héli um
Heli um
H0075 holmi um
Holmi um
E0409 esprit-de-bois
Holzalkohol
V0227 vinaigre de bois [acide pyroligneux]
Holzessig
E0409 esprit-de-bois
Holzgeist
Klassifikation von Nizza - 6. Auflage
19
Teil II
LISTE DER WAREN
K la s s e 0 1
Ord. Nr.
(DE)
(Fortsetzung)
Ord. Nr.
(F i.)
WAREN
WAREN
(Fr.)
H0289 Holzgeistdest i11at ionsprodukte
E0410 esprit-de-bois (produits de distillation de
1' -)
H0307 Holzzel1Stoff
P0181 pâte de bois
H0316 Hormone (Obstreifungs-)
H0089 hormones pour activer la maturation des
fruits
H0352 Humuserde
H0171 humus
T0202 terreau
H0376 Hydrate
H 0 175 hydrates
H0377 Hydraulikflüssigkeiten
L0286 liquides pour circuits hydrauliques
H0381 Hydrazln
H 0 182 hydrazi ne
H0384 Hyposulfite
H0204 hyposulfi tes
10007 Imprägniermittel (Feuchtigkeits-) für
H 0 170 humidité de la maçonnerie (produits contre 1'
Mauerwerk [ausgenommen Anstrichfarben]
-) [à l'exception des peintures]
10008 Imprägniermittel für Textilien (chemische
) T0213 textiles (produits chimiques pour
l'imprégnation des matières -)
10009 Imprägnierungsmittel (Feuchtigkeits -) für
C0813 ciment (préparations pour
Zement [ausgenommen Anstrichsfarben]
l'imperméabilisation du -) [à l'exception
des peintures]
10010 Imprägnierungsmittel für Leder (chemische -) C1531 cuir (produits chimiques pour l'imprégnation
du -)
10033 Insektizide (chemische Zusatzmittel für -)
10088 insecticides (additifs chimiques aux -)
10037 Ionenaustauscher [Chemikalien]
E0078 échangeurs d'ions [produits chimiques]
10067 Isotope für gewerbliche Zwecke
10140 isotopes à usage industriel
J0020 Jod für chemische Zwecke
101 1 1 iode à usage chimique
J0022 Jodalbumin
A0268 albumine iodée
J0023 Jodide für gewerbliche Zwecke
101 16 iodures à usage industriel
J0026 Jodsalze
10109 iode (sels d' -)
J0027 Jodsäure
101 14 iodique (acide -)
K0047 Kainit
K0001 kaïnite
K0062 Kali um
P0824 potassi um
K0063 Kali umazetat
C0620 chaux (acétate de - )
K0064 Kaliumbioxalat
B0418 bioxalate de potasse
K0065 Kaliumdichromat
B0351 bichromate de potasse
K0066 kaliumhaltige Wässer
E0064 eaux potassiques
K0070 Kalk (kohlensaurer -)
C0622 chaux (carbonate de -)
K0075 Kalkstickstoff [Düngemittel]
C 1599 cyanamide calcique [engrais]
K0077 Kältemi ttel
F0416 frigorifiques (produits -)
R0159 réfrigérants (produits -)
K0078 Kalzi umkarbid
C 0 1 13 calcium (carbure de -)
K0079 Kalzi umsalze
C01 14 calcium (sels de -)
K 0 1 10 Kaoli n
K0003 kaoli n
K 0 130 Karbid
C0245 carbures
K0132 Karbolineum für den Pflanzenschutz
C0236 carbonyle pour la protection des plantes
K0134 Karbonate
C0227 carbonates
K 0 155 Kartoffelmehl für gewerbliche Zwecke
P0705 pommes de terre (farine de -) à usage
industriel
K 0 163 Kasein für gewerbliche Zwecke
C0304 caséine à usage industriel
K0194 Katalysatoren [chemische]
C0321 catalyseurs
K0195 Katalysatoren (biochemische -)
B0413 biochimiques (catalyseurs -)
K0197 Katechu
C0048 cachou
K0207 Kautschuk [flüssig]
C 0 19 1 caoutchouc liquide
K0208 Kautschuk (Konservierungsmittel für -)
C 0 186 caoutchouc (produits pour la conservation du
-)
K0224 Keimen von Gemüsepflanzen (Mittel gegen das
G 0 179 germination des légumes (produits contre la
-)
-)
K0231 Keramik (chemische Mittel für die Herstellung C0371 céramique technique (compositions pour la
von technischer -)
fabrication de la -)
K0234 Kerami kglasuren
G0216 glaçures pour la céramique
K0235 Keramikpartikel als Filtermaterial
C0372 céramiques (matériaux -) en particules pour
f i11 res
K0241 Kernreaktoren (Moderatoren für -)
M0404 modérateurs pour réacteurs nucléaires
K0264 Kesselsteinlösungsmittel *
D01 16 désincrustants
K0266 Kessel steinverhütungsmi ttel
A0577 ant i-incrustants
A0598 antitartriques (produits -)
K0268 Ketone
C0396 cétones
K0283 Kieselgur
K0008 ki eselgur
K0290 kinematographische Filme (lichtempfindliche
C0825 cinématographiques (films -) sensibilisés
mais non impressionnés
-) [unbelichtet]
K0309 Kitt (Baum-)
M 0 179 mastic à greffer les arbres
K 0 3 1 1 Kitt (Leder-)
M 0 188 mastics pour le cuir
K0312 Kitt (Reifen-)
M 0 189 mastics pour pneumatiques
K0313 Kitt (Schuh-)
M 0 186 mastics pour chaussures
K0319 Kitte zum Reparieren zerbrochener Gegenstände C0821 ciments pour la réparation des objets cassés
K0338 Klärmittel
C0882 clarification (préparations de -)
K0339 Klärmittel (Most-)
C0969 collage des moûts (produits pour le -)
K0351 Klebemittel für chirurgische Verbände
A0106 adhésifs pour bandages chirurgicaux
K0354 Kleber [Gluten], nicht für Papierwaren oder
G0232 gluten [colle] autre que pour la papeterie ou
Schreibwaren, oder für den Haushalt
le ménage
20
Klassifikation von Nizza - 6. Auflage
Teil II
LISTE DER WAREN
Klasse 01
Oicl. Nr.
WAREN
(DE)
K0357 Klebstoffe für gewerbliche Zwecke
K0360 Klebstoffe für Wandkacheln
K0361 Klebstoffe zur Reparatur zerbrochener
Gegenstände
K0366 Kleesalz
K0386 Kleister (Stärke-) außer für Papierwaren und
Schreibwaren oder für Haushaltszwecke
K0388 Kleister (Tapeten-)
K0421 Knochenkohle
K0434 Kobaltoxyd für gewerbliche Zwecke
K0435 Koch- und Backaktivierungsmittel für
gewerbliche Zwecke
K0460 Kohle (Aktiv-)
K0461 Kohle (Filter-)
K0467 Kohlehydrate
K0470 Kohlensäure
K0474 kohlensaurer Kalk
K0475 Kohlensparmi ttel
K0477 Kohlenstoff
K0500 Kol 1odium *
K0508 Kompost
K0514 Kondensationsmittel (chemische -)
K0521 Kondenswasserbi1dung (Mittel zur Verhütung
von -)
K0532 Konservierungsmittel (Zement- ) [ausgenommen
Anstrichfarben und Öle]
K0533 Konservierungsmittel für Dachziegel
[ausgenommen Anstrichfarben und Öle]
K0534 Konservierungsmittel für Kautschuk
S 0 169 sel d'oseille
A0431 amidon (colle d'-) autre que pour la
papeterie ou le ménage
C0989 colles pour papiers peints
C0482 charbon d'os
00155 oxyde de cobalt à usage industriel
C 1557 cuisson (produits pour activer la -) à usage
industriel
C0479 charbon actif
C0486 charbon pour filtres
C0229 carbone (hydrates de -)
C0233 carbonique (acide -)
C0622 chaux (carbonate de -)
C0477 charbon (produits pour économiser le -)
C0228 carbone
C0995 collodion *
C1058 compost
C 1081 condensation (produits chimiques de -)
B0850 buée (produits pour éviter la -)
C0814 ciment (produits pour la conservation du -)
[à l'exception des peintures et des huiles]
T0543 tuiles (produits pour la conservation des -)
[à l'exception des peintures et des huiles]
C 0 186 caoutchouc (produits pour la conservation du
-)
M0016 maçonnerie (produits pour la conservation de
la -) [à l'exception des peintures et des
huiles]
01 134 conservation des produits pharmaceutiques
(produits pour la -)
B0781 briques (produits pour la conservation des -)
[à l'exception des peintures et des huiles]
01131 conservation des aliments (produits chimiques
pour la -)
S0173 sel pour conserver, autre que pour les
aliment s
01600 cyanotypie (solutions pour la -)
A0095 additifs chimiques pour carburants
01469 créosote à usage chimique
01506 crotonique (aldéhyde -)
01513 cryogéniques (produits -)
K0012 krypton
01513 cryogéniques (produits -)
01579 cultures de micro-organismes autres qu'à
usage médical ou vétérinaire
T0200 terre pour la culture
R0245 résines artificielles à l'état brut
D0206 dispersions de matières plastiques
A0015 absorption d'huile (matières synthétiques
pour 1' -)
M0202 matières plastiques à l'état brut
V0268 vitriol
B0417 biologiques (préparations -) autres qu'à
usage médical ou vétérinaire
K0535 Konservierungsmittel für Mauerwerk
[ausgenommen Anstrichfarben und Öle]
K0536 Konservierungsmittel für pharmazeutische
Präparate
K0537 Konservierungsmittel für Ziegelsteine
[ausgenommen Anstrichfarben und Öle]
K0538 Konservierungsmittel, chemische, für
Lebensmi ttel
K0542 Konservierungssalz, nicht für Lebensmittel
K0572
K0633
K0670
K0680
K0688
K.0689
K0733
K0740
K0741
K0753
K0771
K0772
Kopierlösungen für Lichtpausen
Kraftstoffzusätze (chemische -)
Kreosot für chemische Zwecke
Krotonaldehyd
Kryogene
Krypton
Kühlmittel [chemisch]
Kulturen von Mikroorganismen, außer für
medizinische oder tierärztliche Zwecke
Kulturerde
Kunstharze, im Rohzustand
Kunststoffdispersionen
Kunststoffe für die Ölabsorbierung
K0773 Kunststoffe im Rohzustand
K0786 Kupfersulfat
L0006 Labors (biologische Mittel für -)
[ausgenommen für medizinische oder
veterinärmedizinische Zwecke]
L0007 Lachgas [Distickstoffoxid]
L0012 Lacke (Lösungsmittel für -)
L0015 Lackherstellung (Gurjunbalsam zur -)
L0016
L0094
L0100
L0131
L0139
L0149
L0150
L0153
(Fortsetzung)
Ortl. Nr.
WAREN
(Fr.)
(Fr.)
A0109 adhésifs [matières collantes] pour
1'industrie
A0107 adhésifs pour carreaux de revêtement
C0988 colles pour la réparation des objets cassés
P0949 protoxyde d'azote
D0223 dissolvants pour vernis
B0253 baume de gurjun [gurgu, gurgum ou gurjum]
pour la fabrication de vernis
Lackmuspapier
P0092 papier de tournesol
Landwirtschaft (chemische Erzeugnisse für die A0181 agriculture (produits chimiques pour 1'-) [à
l'exception des fongicides, herbicides,
-) [ausgenommen Fungizide, Herbizide,
insecticides et des parasiticides]
Insektizide und Mittel zur Bekämpfung von
Parasiten]
L0132 lanthane
Lanthan
Laufmaschen (Mittel gegen -)
D0056 démaillage des bas (produits pour empêcher le
-)
C 1 131 conservation des aliments (produits chimiques
|Lebensmittel (chemische Konservierungsmittel
für -)
pour la -)
01541 cuirs (produits pour l'habillage des -)
Leder (Mittel zum Garmachen von -)
H 0 149 huiles pour l'habillage des cuirs
Leder (Öle zum Garmachen von -)
01532 cuir (produits chimiques pour rafraîchir le
Lederauffrischungsmittel (chemische -)
-)
Klassifikation von Nizza
21
6. Auflage
Teil II
LISTE DER WAREN
KlaSSe 01
Ord. Nr.
(DE)
(Fortsetzung)
L0164 Lederimprägnierungsmittel
L0165
L0169
L0179
L0180
L0182
L0195
L0196
L0197
LOI 98
LOI 99
L0202
L0213
L0270
L0274
L0275
L0276
Ord. Nr.
(Fr.)
WAREN
(chemische -)
C1531 cuir (produits chimiques pour l'imprégnation
du -)
M 0 188 mastics pour le cuir
C1520 cuir (colles pour le -)
C1258 corroyage des cuirs (produits pour le -)
H 0 157 huiles pour le corroyage des cuirs
A0342 alliage de métaux (produits chimiques
destinés à faciliter 1' -)
C0979 col 1e à vin
C0984 colles [apprêts]
C 1520 cuir (colles pour le -)
C0985 colles pour affiches
C0986 colles pour l'industrie
D0028 décoller (produits pour -)
T0318 toile sensibilisée pour la photographie
Lederki tt
Leder lei me
Lederzurichtungsmittel
Lederzurichtungsöle
Legieren (chemische Erzeugnisse zum
Erleichtern des - von Metallen)
Leim für Wein [Klärmittel]
Leime (Appretur-)
Leime (Leder-)
Leime (Plakat -)
Leime für gewerbliche Zwecke
Leimlösungsmittel
Leinwand (lichtempfindliche -) für die
Photographie
Lezithin [Rohstoff]
lichtempfindliche kinematographische Filme
[unbeli c h t e t ]
lichtempfindliche Platten
lichtempfindliche, unbelichtete Filme
L0162 lécithine [matière première]
C0825 cinématographiques (films -) sensibilisés
mais non impressionnés
P0566 plaques photosensibles
F0193 films [pellicules] sensibilisés mais non
impressionnés
P01 1 1 papier sensible
C 1600 cyanotypie (solutions pour la -)
L0277 lichtempfindliches Papier
L0281 Lichtpausflüssigkeiten, Kopier 1ösungen für
Lichtpausen
L0282 Lichtpauspapier
L0283 Lichtpausstoff
L0312 Linsen (Mittel gegen das Anlaufen, Matt-,
Trübewerden von -)
L0316 Li thi um
L0317 Lithiumoxid
L0340 Lohe [Gerberei]
L0348 Lösungsmittel (Gummi-)
L0349 Lösungsmittel (Leim-)
L0350 Lösungsmittel (Stärke-) [chemisch]
L0351
L0361
L0368
L0406
Lösungsmittel für Firnisse und Lacke
Löten (Flussmittel zum -) [Hartlöten]
Lötmittel [Hartlöten]
Luftschläuche (Reparaturmittel für -)
L0418
M0004
M0008
M0010
M0051
M0070
M0071
M0074
M 0 164
M 0 165
M 0 168
Lutetium [Kassiopeium]
Magnesi t
Magnes iu m c h 1or id
Magnesi umkarbonat
Malzalbumi n
Manganat
Mangandioxyd
Mangrovenrinde für gewerbliche Zwecke
Matt ierungsmi ttel
Mattierungsmittel für Glas
Mauerwerk (Konservierungsmittel für -)
[ausgenommen Anstrichfarben und Öle]
P0107 papier pour photocalques
T0287 tissu pour photocalques
L0176 lentilles (produits contre la ternissure des
-)
L0302 1ithi um
L0300 1ithi ne
T0093 tan
D0043 décreusage (produits de -)
D0028 décoller (produits pour -)
A0430 amidon (agents chimiques pour fluidifier 1'
-) [agents de décollage]
D0223 dissolvants pour vernis
F031 1 fondants pour le brasage
B0760 brasage (produits pour le -)
C0427 chambres à air (compositions pour la
réparation des -)
C0318 cassiopeium [lutécium]
M0020 magnési te
M0022 magnésium (chlorure de -)
M0017 magnésie (carbonate de -)
A0267 albumine de malt
M0091 manganate
B0419 bioxyde de manganèse
M0098 manglier (écorce de -) à usage industriel
D0097 dépolir (matières à -)
M 0 196 mater le verre (produits pour -)
M0016 maçonnerie (produits pour la conservation de
la -) [à l'exception des peintures et des
huiles]
E0038 eau de mer [à usage industriel]
F0016 farines à usage industriel
M0351 mildiou (produits chimiques pour la
protection contre le -)
M0440 mordants pour métaux
M0285 métaux al cali ns
M0284 métaux al calino-terreux
S0197 sels pour colorer les métaux
M0280 métaux (produits pour durcir les -)
M0276 métalloïdes
S 0 108 savons métalliques à usage industriel
A01 17 adoucissement (produits d' -) [métallurgie]
M0283 métaux (produits pour le revenu des -)
M0302 méthane
M0303 méthylique (éther -)
B0286 benzène méthylé
B0291 benzol méthylé
C 1579 cultures de micro-organismes autres qu'à
usage médical ou vétérinaire
L0015 lactiques (ferments -) à usage chimique
L0014 lactique (acide -)
M0363 minéraux (acides -)
M0404 modérateurs pour réacteurs nucléaires
C0969 collage des moûts (produits pour le -)
T0201 terre végétale
M 0 189 Meerwasser [für industrielle Zwecke]
M 0 194 Mehl für gewerbliche Zwecke
M 0 198 Mehltau (chemische Erzeugnisse zur Verhütung
von -)
M0255 Metal1bei zen
M0257 Metalle (Alkali-)
MO 2 59 Metalle (Erdalkali-)
M0260 Metalle (Färbesalze für -)
M0266 Metal1härtemi ttel
M0269 Metalloide
M0274 Metallseifen für gewerbliche Zwecke
M0276 Metal1vergütungsmittel
M0281
M0282
M0283
M0284
M0292
M0303
M0312
M0321
M0364
M0392
M0459
WAREN
(Fr.)
Methan
Methyläther
Methylbenzen
Methylbenzol
Mikroorganismen (Kulturen von -), außer für
medizinische oder tierärztliche Zwecke
Milchfermente für chemische Zwecke
Mi 1chsäure
Mi neralsäuren
Moderatoren für Kernreaktoren
Mostklärmittel
Mutterboden [Humus]
22
Klassifikation von Nizza - 6. Auflage
Teil II
LISTE DER WAREN
Klasse 01
Ord. Nr.
(DE)
N0054
N0063
N0067
N0068
N0070
N0071
N0072
N0073
N0081
N0093
N0094
N0096
N 0 1 11
N 0 1 12
N01 13
N 0 1 16
N 0 1 18
N0129
00002
00019
00038
00055
00056
00057
00059
00066
00081
00082
00089
00095
00096
00131
00132
P0015
P0025
P0030
P0031
P0035
P0038
P0039
P0042
P0044
P0052
P0060
P0129
P0139
P0147
P0151
P0156
P0157
P 0211
P0212
P0229
P0231
P0233
P0235
P0236
P0237
P0240
P0241
P0248
P0249
P0250
P0255
P0266
P0290
P0304
P0306
P0315
P0316
Ord. Nr.
(Fr.)
WAREN
(Fortsetzung)
WAREN
(Fr.)
Nahrungsmitteln (Öle zum Haltbarmachen von ") H0151 huiles pour la conservation des aliments
N0004 naphtalène
Naphtalin
S0334 sodi um
Natrium
B0347 bicarbonate de soude à usage chimique
Natriumbikarbonat für chemische Zwecke
B0352 bichromate de soude
Nat r iumd ichromat
H0200 hypochlorite de soude
Nat r 1umhypoch1or it
P0297 perborate de soude
Natriumperborat
S0385 soude (sels de -) [produits chimiques]
Natriumsalze [chemische Erzeugnisse]
Nebenprodukte der Getreideverarbeitung für
R0239 résidus du traitement des grains de céréales
[à usage industriel]
gewerbliche Zwecke
N0038 néodyme
Neodym
N0039 néon
Neon
N0040 neptunium
Neptunium
M0482 mouillage (produits de -) [teinturerie]
Netzmittel für die Färberei
Netzmittel für die Textilindustrie
M0483 mouillage (produits de -) pour 1'industrie
text i1e
M0481 mouillage (produits de -) [blanchisserie]
Netzmittel für Wäscherei zwecke
N0053 neutralisants de gaz toxiques
Neutralisierungsmittel (Giftgas-)
M0276 met a 11oï des
Nichtmetalle
N0064 nitrates
Nitrate
T0178 tensio-actifs (agents -)
Oberflächenaktive Stoffe [Tenside]
H0089 hormones pour activer la maturation des
Obst rei fungshormone
fruits
P0567 plaques sensibilisées pour offset
Offsetdruckplatten [1ichtempfindlich]
Ölabscheidemi ttel
H0133 huiles (produits pour la dissociation des -)
Ölabsorbierung (Kunststoffe für die -)
A0015 absorption d'huile (matières synthétiques
pour 1' - )
H0132 huiles (produits pour blanchir les -)
Ölbleichmittel
H0131 huiles (agents pour détruire les -)
Öldi spergi erungsmi ttel
H0156 huiles pour la tannerie
Öle (Gerb-)
H0149 huiles pour l'habillage des cuirs
Öle zum Garmachen von Leder
Öle zum Haltbarmachen von Nahrungsmittel
H0151 huiles pour la conservation des aliments
00047 olivine [produit chimique]
Olivin [synthetisch]
P0977 purification des huiles (produits pour la -)
Ölreinigungsmittel
00039 oléique (acide -)
Öl säure
00150 oxalat es
Oxalate
00151 oxalique (acide -)
Oxalsäure
P0046 palladium (chlorures de -)
Palladiumchloride
P0086 papier barytique
Papier (Baryt-)
P01 11 papier sensible
Papier (lichtempfindliches -)
P0107 papier pour photocalques
Papier (Lichtpaus-)
P0102 papier photométrique
Papier (Photometer-)
P01 10 papier réactif
Papier (Reagenz-)
P0101 papier nitré
Papier (Salpeter-)
P0085 papier autovireur [photographie]
Papier (seibsttonendes -) [Photographie]
P0089 papier chimique pour essais
Papier (Test -) [chemisch]
P0106 papier pour la photographie
Papier für photographische Zwecke
P0179 pâte à papier
Papierbrei
T0287 tissu pour photocalques
Pausstoff (Licht -)
P0241 pectine à usage photographique
Pektin für photographische Zwecke
P0303 perchlorates
Perchlorate
P0298 percarbonates
Perkarbonate
P0320 persulfurique (acide -)
Perschwefel säure
P0319 persulfates
Persulfate
C0236 carbonyle pour la protection des plantes
Pflanzenschutz (Karbolineum für den -)
Pflanzenwachstum (Mittel zur Regulierung des R0185 régulation de la croissance des plantes
(préparations pour la -)
-)
C1 134 conservation des produits pharmaceutiques
pharmazeutische Präparate
(produits pour la -)
(Konservierungsmittel für -)
P0350 phénol à usage industriel
Phenol für gewerbliche Zwecke
P0353 phosphates [engrais]
Phosphate [Düngemittel]
P0355 phosphat ides
Phosphat ide
P0356 phosphore
Phosphor
P0357 phosphorique (acide -)
Phosphorsäure
P0365 photographie (produits chimiques pour la -)
Photographie (chemische Erzeugnisse für die
-)
Photographie (lichtempfindliche Leinwand für T0318 toile sensibilisée pour la photographie
die -)
E0269 émulsions photographiques
photographische Emulsionen
P0106 papier pour la photographie
photographische Papiere
photographische Platten (lichtempfindliche -) P0565 plaques photographiques sensibilisées
P0102 papier photométrique
Photometerpapier
P0399 picrique (acide -)
Pi kr insäure
C0985 colles pour affiches
Plakatleime
P0571 plastifiants
Plast if iziermittel
P0577 plastisols
PIast isole
P0566 plaques photosensibles
Platten (lichtempfindliche -)
Platten (lichtempfindliche, photographische
P0565 plaques photographiques sensibilisées
-)
23
Klassifikation von Nizza - 6. Auflage
Teil II
LISTE DER WAREN
Klasse 01
Ord. Nr.
(DE)
P0318
P0343
P0362
P0385
P0390
P0415
P0419
P0420
P0473
00009
Q001 1
Q0013
Q0015
R0015
R0023
R0025
R0095
R0106
R0108
R0 1 10
R0162
R0163
R0179
R0180
R0181
R0188
R0208
R0224
R0322
R0345
R0377
R0392
R0393
R0394
S0002
S0006
S0049
S0050
S0051
S0053
S0055
S0056
S0057
S0058
S0060
S0062
S0063
S0064
S0068
S0069
S0070
S0073
S0077
S0083
S 0 1 16
S0130
S0132
S0135
S0167
S 0 169
S0201
S0300
S0342
S0354
(Fortsetzung)
WAREN
Platten (Offsetdruck-) [lichtempfindlich]
PIutoni um
Polonium
Pottasche
Praseodym
Promethi um
Protactinium
Protein [Rohstoff]
Pyrogal1ussäure
Quebracho für gewerbliche Zwecke
Quecksi1ber
Quecksi1beroxyd
Quecksi1bersalze
radioaktive Elemente für wissenschaftliche
Zwecke
Radium für wissenschaftliche Zwecke
Radon
Räuchermittel für Fleischwaren
Reagenzien (chemische -) [ausgenommen für
medizinische oder veterinärmedizinische
Zwecke]
Reagenzpapier
Rebenkrankheiten (chemische Mittel zum Schutz
vor -)
Rei fenf1ickmassen
Ord. Nr.
(Fr.)
WAREN
(Fr.)
P0567
P0624
P0695
P0822
P0876
P0916
P0922
P0939
P0981
Q0009
M0261
00156
M0264
R0027
plaques sensibilisées pour offset
plutonium
poloni um
potasse
praséodyme
promethi um
protact inium
protéine [matière première]
pyrogallique (acide -)
quebracho à usage industriel
mercure
oxyde de mercure
mercure (sels de -)
radioactifs (éléments -) à usage scientifique
R0042
R0043
V0209
R01 17
radium à usage scientifique
radon
viande (produits pour fumiger la -)
réactifs chimiques [autres qu'à usage médical
ou vétérinaire]
P01 10 papier réactif
V0220 vigne (produits chimiques pour la protection
contre les maladies de la -)
P0628 pneumatiques (compositions pour la réparation
des - )
Rei fenki tt
M 0 189 mastics pour pneumatiques
P0977 purification des huiles (produits pour la -)
Reinigungsmittel (Ö1-)
Reinigungsmittel (Schornstein-) [chemisch]
00635 cheminées (produits chimiques pour le
nettoyage des -)
Reinigungsmittel (Wasser-)
P0975 purification de l'eau (produits pour la -)
Reinigungszusätze für Benzin
A0096 additifs détergents pour l'essence
00427 chambres à air (compositions pour la
Reparaturmittel für Luftschläuche
réparation des -)
Rheni um
R0283 rhéni um
Rohsalz
S 0 168 sel brut
Röntgenfilme, lichtempfindliche, unbelichtete R0335 Roentgen (films -) sensibilisés mais non
impressionnés
Rubi di um
R0418 rubidi um
Ruß für gewerbliche oder für
S0530 suie à usage industriel ou agricole
landwirtschaftliche Zwecke
Ruß [Gasruß] für gewerbliche Zwecke
N0076 noir de fumée à usage industriel
N0074 noir de charbon à usage industriel
Ruß [Kohleschwarz] für gewerbliche Zwecke
Saatgutpräservierungsmi ttel
S0208 semences (produits pour préserver les -)
Saccharin
S0012 sacchar ine
S0057 salicylique (acide -)
Salicylsäure
Salmi ak
A0441 ammoniac (sel -)
E041 1 esprit-de-sel
Salmiakgeist
Salmiakgeist für gewerbliche Zwecke
A0273 alcali volatil [ammoniaque] à usage
industriel
Salpeter
S0060 salpêt re
Salpeterpapi er
P0101 papier nitré
A0861 azotique (acide -)
Salpetersäure
Salz [Rohstoff]
S 0 168 sel brut
Salz (Konservierungs-), nicht für
S 0 173 sel pour conserver, autre que pour les
aliments
Lebensmittel
S0185 sels [produits chimiques]
Salze [chemische Erzeugnisse]
S0184 sels [engrais]
Salze [Düngemittel]
A0279 alcalins (sels de métaux -)
Salze (Alkali— )
Salze der seltenen Erdmetalle
S0193 sels de métaux des terres rares
Salze für galvanische Elemente
S0198 sels pour éléments galvaniques
S0187 sels à usage industriel
Salze für gewerbliche Zwecke
Salzsäure
0 0 7 4 7 chlorhydrique (acide -)
Samar ium
S0063 samar ium
Sand (Gießerei-)
S0003 sable de fonderie
Sauerstoff
00158 oxygène
Säure (arsenige -)
A0746 arsénieux (acide -)
A0059 acides (compositions chimiques résistant aux
säurefeste chemische Stoffe
-)
Säuren *
A0060 acides *
Schallplatten (Auffrischungsmittel für
)
D0213 disques acoustiques (produits pour la
rénovation des -)
Schallplattenherstellung (Massen für die -)
01057 compositions pour la fabrication de disques
acoust iques
Schaumbildung (Lösungen zum Verhüten der - in A0033 accumulateurs (solutions pour prévenir la
formation d'écume dans les -)
Akkumulatoren)
S0137 scories [engrais]
Schlacke [Düngemittel]
Schleifmittel (Zusatzflüssigkeiten für -)
F0299 fluides auxiliaires pour abrasifs
Schlichtmittel
E0278 encollage (produits pour 1' -)
24
Klassifikation von Nizza - 6. Auflage
Teil II
LISTE DER WAREN
Klasse 01
Oíd. Nr.
(DE)
WAREN
S0730
S0732
S0733
S0754
S0841
S0845
S0848
S0849
S0850
S0870
S0889
S0890
S0921
S0927
S0928
S 1018
S 1089
S 1 107
S 1 139
S 1 142
S 1 143
S 1 169
S 1202
S 1240
S 1241
S 1360
S 1380
S 1382
S 1383
S 1386
S 1388
S 1391
S 1403
S1406
T0002
T0038
T0053
T0059
T0062
T0101
T0150
T0158
T0167
T0168
T0169
T0179
T0192
T0193
T0194
T0206
(Fortsetzung)
WAREN
(Fr.)
F0174 filetage (compositions pour le -)
C0635 cheminées (produits chimiques pour le
nettoyage des -)
M 0 186 mastics pour chaussures
Schuhki tt
G 0 129 gaz protecteurs pour le soudage
Schutzgase zum Schweißen
S0413 soufre
Schwefel
S0541 sulfurique (éther -)
Schwefeläther
F0272 fleur de soufre à usage chimique
Schwefelblüte für chemische Zwecke
C0231 carbone (sulfure de -)
Schwefelkoh1enstoff
S0540 sulfurique (acide -)
Schwefelsäure
S0539 sulfureux (acide -)
schwef1ige Säure
F0312 fondants pour le soudage
Schweißen (Flußmittel zum -)
G 0 129 gaz protecteurs pour le soudage
Schweißen (Schutzgase zum -)
S0383 soudage (préparations chimiques pour le -)
Schweißmittel, chemische
E0044 eau lourde
schweres Wasser
S0455 spath pesant
Schwerspat
S0141 sébacique (acide -)
Sebazi nsäure
S 0 108 savons métalliques à usage industriel
Seifen (Metall-) für gewerbliche Zwecke
P0085 papier autovireur [photographie]
selbsttonendes Papier [Photographie]
A0175 agresseurs (préparations chimiques pour
Selbstverteidigung (chemische Präparate zur
repousser les -)
-)
S 0 175 séléni um
Sel en
T0203 terres rares
seltene Erden
S0193 sels de métaux des terres rares
seltene Erdmetalle (Salze der -)
S0212 sensibilisateurs photographiques
Sensibilisatoren (photographische -)
A0674 argent (nitrate d' -)
Si 1berni trat
S 0 190 sels d'argent (solutions de -) pour
Silbersalzlösungen zum Versilbern
1 'argenture
S0299 si 1icates
Si 1ikate
S0306 si 1icones
Si 1ikone
S0304 si 1ici um
Si 1izium
S01 10 scandium
Skandium
S0387 soude calcinée
Soda, kalziniert
S0389 soude de bar i11e
Sodaasche
S0086 sauce pour le tabac
Soße für die Tabakbearbeitung
C0722 chimiques (éléments -) fissiles
spaltbare chemische Elemente
F0255 fissiles (corps -) [énergie nucléaire]
spaltbares Material [Kernenergie]
S0465 spinel les [produits chimiques]
Spinell [chemisches Erzeugnis]
Spurenelemente (Präparate von -) für Pflanzen 00042 oligo-éléments (préparations d'-) pour les
plantes
A0073 acier (préparations pour le perfectionnement
Stahlveredelungspräparate
de 1' - )
A0436 amidon à usage industriel
Stärke für gewerbliche Zwecke
F0040 fécule à usage industriel
A0431 amidon (colle d'-) autre que pour la
Stärkekleister, außer für Papierwaren und
papeterie ou le ménage
Schreibwaren oder für Haushaitzwecke
A0430 amidon (agents chimiques pour fluidifier 1'
Stärkelösungsmittel [chemisch]
-) [agents de décollage]
S0486 stéarique (acide -)
Stear insäure
S 0 171 sel gemme
Steinsalz
A0858 azote
St ickstoff
A0860 azotés (engrais -)
St ickstoffdünger
S0505 st ront ium
St ront ium
S0513 substrats pour la culture hors sol
Substrate für erdfreien Anbau
[agriculture]
[Landwi rtschaft]
S0534 sulfates
Sulfate
S0538 sulfures
Sulfide
S0537 sulfonique (acide -)
Sulfonsäure
S0542 sumac pour la tannerie
Sumach zum Gerben
S0544 superphosphates [engrais]
Superphosphate [Düngemittel]
E0158 édulcorants artificiels [produits chimiques]
Süßstoffe (künstliche -) [chemische
Erzeugnisse]
R0248 résines synthétiques à l'état brut
synthetische Harze im Rohzustand
S0086 sauce pour le tabac
Tabakbearbeitung (Soße für die -)
T0066 talc [silicate de magnésium]
Talk [Magnesiumsilikat]
T0098 tannin
Tanni n
C0989 colles pour papiers peints
Tapetenklei ster
T 0 105 tapioca (farine de -) à usage industriel
Tapiokamehl für gewerbliche Zwecke
T0137 technét ium
Technet ium
T 0 166 tellure
Tel 1ur
T0186 terbi um
Terbi um
P0089 papier chimique pour essais
Testpapier [chemisch]
T0209 tétrachlorures
Tetrachloride
C0232 carbone (tétrachlorure de -)
Tetrachlorkohlenstoff
T0214 thaï 1ium
Thal 1ium
T0244 thiocarbani1ide
Thiocarbani1 id
T0246 t hor ium
Thor ium
T0247 thulium
Thulium
A0500 animale (albumine -) [matière première]
Tiereiweiss [Rohstoff]
S0438 Schneidmittel (Gewinde-)
S0486 Schornsteinreinlgungsmittel
S0556
S0609
S0639
S0640
S0641
S0643
S0644
S0646
S0657
S0658
S0663
S0671
S0672
S0689
S0709
S0728
S0729
Ord. Nr.
(Fr.)
[chemisch]
25
Klassifikation von Nizza - 6. Auflage
Teil II
LISTE DER WAREN
K laS S C 0 1
Old. Nr.
(DE)
T0215
T0216
T0217
T0228
(Fortsetzung)
Ord. Nr.
(Fr.)
WAREN
T ierkohle
Ti er kohle
T ierkohlepräparate
Tinte (Gallussäure zur Herstellung von -)
C0480
N0072
C0481
G0025
A0494
T0304
T0360
T0361
A0375
A0042
A0379
S0195
B0080
T0401
P0843
A01 19
G0228
G 0 128
A009 5
G0202
00065
T0258 Titananhydrid für gewerbliche Zwecke
T0260 T itani t
T0280 Toiuol
T0295
T0296
T0297
T0298
T0312
T0323
T0326
T0333
T0361
T0366
T0374
T0407
T0427
Tonerde
Tonerde (essigsaure -) *
Tonerdehydrat
Tonersalze [Photographie]
Tonungsbäder [Photographie]
Torf [Dünger]
Torftöpfe für den Gartenbau
T ragantgummi
Traubenzucker für gewerbliche Zwecke
Treibgase für Aerosole
Treibstoffzusätze (chemische -)
Trockeneis [Kohlendioxyd]
Trübungsmittel für Email oder Glas
T0428 Trübungsmittel, chemische, für Emaille und
G 1as
T0429 Trübwerden (Mittel gegen das - von
Glasscheiben)
U0085 Uran
U0086 Uranoxyd
U0087 Uranylni trat
V0035 Verbände (Klebemittel für chirurgische -)
V0061 Vergussmasse für Hohl räume in Bäumen
[Forstwi rtschaft]
V0062 Vergütungsmittel (Metall-)
T 0 189
V0261
WAREN
(Fr.)
charbon animal
noir animal
charbon animal (préparations de -)
gallique (acide -) pour la fabrication de
1 'encre
anhydride titanique à usage industriel
titanite
toiuène
toiuol
alumi ne
acétate d'alumine *
alumine (hydrate d' -)
sels de virage [photographie]
bains de virage [photographie]
tourbe [engrais]
pots en tourbe pour l'horticulture
adragante (gomme -)
glucose à usage industriel
gaz propulseurs pour aérosols
additifs chimiques pour carburants
glace sèche [carbonique]
opacifier l'émail ou le verre (produits pour
-)
ternissure des émaux et du verre (produits
chimiques pour la -)
vitres (produits contre la ternissure des -)
V0230
T 0 130
C1459
uran ium
urane
urane (nitrate d' -)
adhésifs pour bandages chirurgicaux
mastic pour remplir les cavités des arbres
[arboriculture]
adoucissement (produits d' -) [métallurgie]
métaux (produits pour le revenu des -)
sels d'argent (solutions de -) pour
1 'argenture
vi scose
vi triol
glu
accélérateurs de vulcanisation
vulcanisation (produits de -)
cire à greffer les arbres
cires (produits chimiques pour blanchir les
-)
terre de foulage pour l'industrie textile
foulon (matières à -)
foulage (produits de -) pour l'industrie
text i1e
eau acidulée pour la recharge des
accumulateurs
eau di st i11ée
eaux potassiques
adoucir l'eau (produits pour -)
verre soluble [silicate]
purification de l'eau (produits pour la -)
hydrogène
eau oxygénée
plast if iants
émollients pour l'industrie
col 1e à vin
bactéricides pour l'oenologie [produits
chimiques utilisés au cours de la
fabrication du vin]
vinique (alcool -)
tartre non à usage pharmaceutique
crème de tartre non à usage pharmaceutique
T0131
B0426
G0022
B0429
W001 1
T0550
X0001
Y0005
Y0006
C0345
C0351
tartrique (acide -)
bismuth
gallate basique de bismuth
bismuth (sous-nitrate de -) à usage chimique
withérite
tungstique (acide -)
xénon
ytterbium
yttrium
c e l 1ulose
cellulose (éthers de -) à usage industriel
U0010
U0008
U0009
A0106
M 0 182
V0107 Versilbern (Silbersalzlösungen zum -)
A01 17
M0283
S0190
V0138
V0144
V0156
V0179
V0181
W0008
W0022
Vi skose
Vitriol
Vogel leim
Vulkani sat ionsbesch1euni ger
Vulkanisiermittel
Wachs (Baum-)
Wachsbleichmittel [chemisch]
V0241
V0268
G0224
A0017
V0314
C0837
C0850
W0050 Walkerde für die Textilindustrie
W0051 Walkmi ttel
W0052 Walkmittel für die Textilindustrie
T0198
F036C
F0357
W01 19 Wasser (angesäuertes -) zum Nachfüllen von
Akkumulatoren
W0121 Wasser (destilliertes -)
W 0 124 Wässer (kaliumhaltige -)
W 0 130 Wasserenthärtungsmittel
W 0 137 Wasserglas [Silikat]
W 0 150 Wasserreinigungsmi ttel
W 0 155 Wasserstoff
W 0 156 Wasserstoffsuperoxyd
W 0 185 Weichmacher [Plastifiziermittel]
W 0 186 Weichmacher für gewerbliche Zwecke
W 0 192 Wein (Leim für -) [Klärmittel]
W 0 193 Weinbereitung (Bakterizide für die -),
chemische Erzeugnisse zur Verwendung bei
der Weinbereitung
W 0 195 Wei ngeist
WO 200 Weinstein, nicht für pharmazeutische Zwecke
W0202 Weinsteinrahm, nicht für pharmazeutische
Zwecke
W0203 Wei nstei nsäure
W0274 Wismut
W0275 Wismutgal lat [basisch]
W0277 Wismutsubnitrat für chemische Zwecke
W0279 Witherit
W0283 Wolframsäure
X0001 Xenon
Y0002 Ytterbium
Y0003 Yttrium
Z0065 Z el1ulose
Z0068 Zelluloseäther für gewerbliche Zwecke
E0027
E0043
E0064
A 0 1 16
V0157
P0975
H 0 184
E0045
P0571
E0254
C0979
B0010
26
Klassifikation von Nizza - 6. Auflage
Teil II
LISTE DER WAREN
Klasse
Oid. Nr.
(DE)
Z0070
Z0072
ZOO 7 3
ZOO 79
Grd. Nr.
(Fr.)
WAREN
Z e l 1uloseazetat im Rohzustand
Zellulosederivate [chemisch]
Zelluloseester für gewerbliche Zwecke
Zement (Feuchtigkeitsimprägnierungsmittel
-) [ausgenommen Anstrichfarben]
A0043
C0348
C0349
für C0813
Z0081 Zementiermittel [MetalIverarbeitung]
Z0082 Zementkonservierungsmittel [ausgenommen
Anstrichfarben und öle]
Z01 10 Ziegelsteine (Konservierungsmittel für -)
[ausgenommen Anstrichfarben und Öle]
Z0158 Zinnbichlorid
Z0162 Zi rkonerde
Z0168 Zitronensäure für industrielle Zwecke
Z0203 Zündstoffe [chemische Treibstoffzusätze]
C0356
C0814
P0226
H 0 157
A0095
F0299
F0320
10088
C 1601
C1635
fluides auxiliaires pour abrasifs
fongicides (additifs chimiques aux -)
insecticides (additifs chimiques aux -)
cyanures [prussiates]
cymène
B0350
Z0004
C0866
C1022
Z0208 Zurichtungsöle (Leder-)
Z0209 Zusätze (chemische -) für Kraftstoff und
Treibstoff
Z 0 2 1 1 Zusatzflüssigkelten für Schleifmittel
Z0212 Zusatzmittel, chemische, für Fungizide
Z0213 Zusatzmittel, chemische, für Insektizide
Z0228 Zyanid
Z0238 Zymol
27
(Fortsetzung)
acétate de cellulose à l'état brut
cellulose (dérivés chimiques de la -)
cellulose (esters de -) à usage industriel
ciment (préparations pour
l'imperméabilisation du -) [à l'exception
des peintures]
céments
ciment (produits pour la conservation du -)
[à l'exception des peintures et des huiles]
briques (produits pour la conservation des -)
[à l'exception des peintures et des huiles]
bichlorure d'étain
zi rcone
citrique (acide -) à usage industriel
comburants [additifs chimiques pour
carburants]
peaux (produits pour le corroyage des -)
huiles pour le corroyage des cuirs
additifs chimiques pour carburants
B0781
10101 Zurichtungsmittel für Häute
01
WAREN
(Fr.)
K lassifikation von N izza - 6. Auflage
Teil II
LISTE DER WAREN
Klasse 02
Ord. Nr.
(DE)
f ä r b e n , f ir n is s e , l a c k e ; R o s t s c h u t z m it t e l. H o lz k o n s e r v ie r u n g s m it t e l; F ä r b e m it t e l; b e iz e n ;
NATURHARZE IM ROHZUSTAND: BLATTMETALLE UND METALLE IN PULVERFORM FÜR MALER, DEKORATEURE,
DRUCKER UND KÜNSTLER.
A01 19
A0141
A0145
A0188
A0200
A0216
A0217
Alizarinfarben
Aluminiumfarben
Aluminiumpulver für Malzwecke
A n i 1 infarben
Anlaufen von Metallen (Mittel gegen das -)
Anstrichfarben (Asbest-)
Anstrichfarben (Bindemittel für -)
A0220
A0221
A0222
A0223
A0278
A0322
A0347
A0395
B0061
B0093
B0215
B0218
B0350
B0384
Anstrichfarben (Verdünnungsmittel für -)
Anstrichfarben *
Anstrichmittel (bakterizide -)
Anstrichmittel (Holz-) [Farben]
Aquarellfarben (Fixiermittel für -)
Asbestanstrichfarben
Asphalt1ack
Aurami ne
bakterizide Anstrichmittel
Bänder (Korrosionsschutz-)
Beizen (Leder-)
Beizen *
Bierfarbstoffe
Bindemittel für Anstrichfarben
B0405
B0410
B041 1
B0431
B0442
B0633
B0634
B071 1
C0078
C 0 103
D0009
D 0 135
D0244
D0245
E0100
E0101
F0147
F0149
F0150
F0152
F0153
F0154
F0156
F0163
F0164
F0166
F0171
F0172
F0173
F0280
F0378
F0399
F0401
F0481
Bi tumenlack
BlattsiIber
Blau [Farbstoffe oder Farben]
Bleiglätte
Bleiweiss
Bronzepulver
Bronzierlacke
Butterfarbstoffe
Cocheni1lerot
Curcuma [Farbstoff]
Dachpappenanst ri chfarben
Dickungsmittel für Farben
Druckerpasten [Tinten]
Druckert inte
Email [Lack]
Emai1anst r iche
Färbemittel *
Färbemittel für Liköre
Färbemittel für Schuhe
Farben [feuerfest]
Farben (Anstrich-) *
Farben (Dickungsmittel für -)
Farben, Farbstoffe *
Farbholz
Farbholzext rakte
Farbmalz
Farbstoffe für Getränke
Farbstoffe für Nahrungsmittel
Farbstoffe, Farben *
Fette (Rostschutz-)
Firnisse * [Lacke]
Fixiermittel [Lacke]
Fixiermittel für Aquarellfarben
Folien (Metall-) für Maler, Dekorateure,
Drucker und Künstler
Gelbholz [Farbstoff]
Gelbwurz [Farbstoff]
Glanzgold [Keramik]
Glanzplatin für Keramik
Glanzsilber [Keramik]
Glaserkitt
Glasuren [Anstrichmittel]
Gravi erfarben
Grundi erfarbe
Gummigutt für Malereizwecke
Gummi harze
Gummi 1ack
Harze (natürliche -) im Rohzustand
Holz (Färb-)
Holzanstrichmittel [Farben]
Holzbei zen
Holzextrakte (Färb-)
Holzfarbbei zen
G 0 140
G0141
G0320
G0323
G0324
G0346
G0367
G0455
G0482
G0501
G0503
G0505
H 0 148
H0274
H0278
H0281
H0284
H0285
Ord. Nr.
(Fr.)
WAREN
A0339
A0386
P0846
A0496
T0190
A0424
A0164
L0212
D0201
P0268
P0269
B0500
A0614
A0424
A0766
A0803
P0269
B0156
C1529
M0439
B0380
A0164
L0212
B0435
A0679
B0470
L0299
C0394
B0815
B0812
B0331
C0255
C 1583
C0286
E0354
P0195
E0282
E0215
E0218
T0141
L0282
C0609
P0271
P0268
E0354
C1007
B0518
B0519
M0065
B0540
C 1008
C 1007
G0298
V0126
F0258
A0614
M0291
F0504
C1583
00082
P0588
A0678
M0181
G0215
G0318
A0607
G0261
G0263
G0262
R0246
B0518
B0500
B0505
B0519
B0513
28
WAREN
(Fr.)
alizarine (couleurs d' -)
aluminium (peintures -)
poudre d'aluminium pour la peinture
aniline (couleurs d' -)
ternissure des métaux (produits contre la -)
amiante (peintures à 1' -)
agglutinants pour couleurs
liants pour peintures
diluants pour peintures
peintures *
peintures bactéricides
bois (enduits pour le -) [peintures]
aquarelle (fixatifs pour 1' -)
amiante (peintures à 1' -)
asphalte (vernis d' -)
aurami ne
peintures bactéricides
bandes protectrices contre la corrosion
cuir (mordants pour le -)
mordants *
bière (colorants pour la -)
agglutinants pour couleurs
liants pour peintures
bitume (vernis au -)
argent en f e u i 11 es
bleus [matières colorantes ou peintures]
1itharge
céruse
bronze (poudre de -)
bronzage (laques de -)
beurre (colorants pour le -)
carmin de cochenille
curcuma [colorant]
carton bitumé (enduits pour le -) [peintures]
épaississants pour couleurs
pâtes d'imprimerie [encres]
encres d'imprimerie
émaux [vernis]
émaux pour la peinture
teintures *
liqueurs (colorants pour -)
chaussures (teintures pour -)
peintures ignifuges
peintures *
épaississants pour couleurs
colorants *
bois colorant
bois colorant (extraits de -)
malt-colorant
boissons (colorants pour -)
colorants pour aliments
colorants *
graisses contre la rouille
vernis *
fixatifs [vernis]
aquarelle (fixatifs pour 1' -)
métaux en feuilles pour peintres,
décorateurs, imprimeurs et artistes
fustine [colorant]
curcuma [colorant]
or brillant [céramique]
platine brillant [céramique]
argent brillant [céramique]
mastic de vitrier
glaçures [enduits]
gravure (encres pour la -)
apprêt (couleurs pour -)
gommes-guttes pour la peinture
gommes-résines
gommes-laques
résines naturelles à l'état brut
bois colorant
bois (enduits pour le -) [peintures]
bois (mordants pour le -)
bois colorant (extraits de -)
bois (teintures pour le -)
Klassifikation von Nizza - 6. Auflage
Teil II
LISTE DER WAREN
Klasse 02
Ord. Nr.
(DE)
H0293
H0294
10012
K0072
K0096
K 0 129
K0133
K0233
K0308
K0310
K0318
K0433
K0482
K0503
K0529
K0539
K0558
K0559
K0602
K0603
K0671
L001 1
LO 0 13
L0141
L 0 155
L 0 176
L0299
M0046
M0047
WAREN
R0369
R0370
R0371
R0391
R0395
S0015
S0085
S0214
S0547
S0634
S0635
S0813
S0831
S0833
S0836
S0843
S0844
S 1387
T0058
Holzkonservlerungsmi ttel
Holzkonservlerungsöle
Indigo [Farbstoff]
KalkmiIch
Kanadabalsam
Karamelmalz [Färbemittel für Nahrungsmittel]
Karbolineum für die Holzkonservierung
Kerami kfarben
Kitt [Naturharz]
Kitt (Glaser-)
Kitte (öl-)
Kobaltoxyd [Farbstoff]
Kohleschwarz [Farbstoff]
Kolophonium
Konservierungsmittel (Holz-)
Konservierungsöle (Holz-)
Kopal
Kopalfirnis
Korrosionsschutzbänder
Korrosionsschutzmittel
Kreosot für die Holzkonservierung
Lacke
Lacke (Verdünnungsmittel für -)
Lebensmittelfarbstoffe
Lederbeizen
Ledert inten
Liköre (Färbemittel für -)
Malz (Färb-)
Malz (Karamel-) [Färbemittel für
Nahrungsmittel]
Menni ge
Metalle (Mittel gegen das Anlaufen von -)
Metallfolien für Maler, Dekorateure, Drucker
und Künstler
Metallpulver für Maler, Dekorateure, Drucker
und Künstler
Metal1Schutzmittel
Nahrungsmittel (Farbstoffe für -)
Öle (Rostschutz-)
ölkitte
Orlean [Farbstoff]
Ostereier (Papier zum Färben von -.)
Papier zum Färben von Ostereiern
Pigmente
Pulver (Metall-) für Maler, Dekorateure,
Drucker und Künstler
Rostschutzfette
Rostschutzmi ttel
Rostschutzöle
Ruß [Farbe]
Rußschwarz [Farbstoff]
Safran [Farbstoff]
Sandarak
Sch e l 1ack
Schuhe (Färbemittel für -)
Schwarz (Ruß-) [Farbstoff]
Schwärzen [Färbemittel oder Farben]
Sienaerde [Farbstoff]
Sikkative für Farben
Silber (Blatt-)
Silberemulsion [Farbstoff]
S i 1berpaste
Silberpulver [zum Versilbern]
Sumach für Firnisse und Lacke
Tapetenablösungsmi ttel
T0207
T0227
T0230
T0232
T0261
T0294
Tierfarben [Tinten]
Tinte (Druckei— )
Tinten (Ledei— )
Tinten für die Lederherstellung
Titansäureanhydrid [Farbstoff]
Toner für Photokopiergeräte und -maschinen
T0454
T0455
U0014
U0056
Tünche
Tünche [Kalkweiß]
Überzugsmassen [Farbanstrichmittel]
Unterbodenschutz für Fahrgestelle
M0216
M0261
M0265
M0270
M0273
N0050
00071
00091
00121
00128
P0056
P0265
P0440
1 Ord Nr
1 (Fr.)
B0510
H 0 152
10073
L0052
B0254
M0062
C0235
C0368
M 0 178
M0181
M 0 180
C0925
N0073
C1003
B0510
H 0 152
C 1 177
C 1 178
B 0 156
C 1257
C 147 1
L0133
D0200
C1008
C 1529
E0285
L0282
M0065
M0062
(Fortsetzung)
WAREN
(Fr.)
bois (produits pour la conservation du -)
huiles pour la conservation du bols
indigo [colorant]
lait de chaux
baume du Canada
malt caramélisé [colorant alimentaire]
carbonyle pour la préservation du bols
céramique (couleurs pour la -)
mastic [résine naturelle]
mastic de vitrier
mastic à 1 'huile
cobalt (oxyde de -) [colorant]
noir de charbon [pigment]
colophane
bois (produits pour la conservation du -)
huiles pour la conservation du bols
copal
copal (vernis au -)
bandes protectrices contre la corrosion
corrosion (produits contre la -)
créosote pour la conservation du bois
1aques
diluants pour laques
colorants pour aliments
cuir (mordants pour le -)
encres pour le cuir
liqueurs (colorants pour -)
malt-colorant
malt caramélisé [colorant alimentaire]
M0373 minium
T 0 190 ternissure des métaux (produits contre la -)
M0291 métaux en feuilles pour peintres,
décorateurs, imprimeurs et artistes
M0292 métaux en poudre pour peintres, décorateurs,
imprimeurs et artistes
P0930 protection des métaux (produits pour la -)
C 1008 colorants pour aliments
H 0 138 huiles contre la rouille
M 0 180 mast ic à 1'h u i 1e
R0329 rocou
P0109 papier pour teindre les oeufs de Pâques
P0109 papier pour teindre les oeufs de Pâques
P0447 pigments
M0292 métaux en poudre pour peintres, décorateurs,
imprimeurs et artistes
G0298 graisses contre la rouille
P0882 préservatifs contre la rouille
H 0 138 huiles contre la rouille
S0529 suie [couleur]
N0075 noir de fumée [pigment]
S0045 safran [colorant]
S0065 sandaraque
G0262 gommes-1aques
C0609 chaussures (teintures pour -)
N0075 noir de fumée [pigment]
N0077 noirs [matières colorantes ou peintures]
T0199 terre de Sienne
S0272 siccatifs pour couleurs
A0679 argent en f e u i 1 les
E0268 émulsions d'argent [pigments]
A0681 argent sous forme de pâte
A0685 argenter (poudres à - )
S0543 sumac pour les vernis
P0120 papiers peints (produits pour l'enlèvement
des -)
E0286 encres pour marquer les animaux
E0282 encres d'imprimerie
E0285 encres pour le cuir
E0284 encres pour la peausserie
A0493 anhydride titanique [pigment]
E0283 encres [toner] pour appareils et machines à
photocopi er
B0021 badigeons
B0443 blanc de chaux
E0293 enduits [peintures]
R0274 revêtements de protection pour châssis de
véhicules
D0201 diluants pour peintures
V0054 Verdünnungsmittel für Anstrichfarben
29
Klassifikation von Nizza - 6. Auflage
Teil II
LISTE DER WAREN
Klasse U2
(Fortsetzung)
Ord. Nr.
(Fr.)
Ond. Nr
(DE)
V0055
V0059
W 0 133
WO 204
Z0156
Z0174
Verdünnungsmittel für Lacke
Vergoldüngen
Wasserfarben
Weiß [Farbstoff oder Farbe]
Zinkoxyd [Farbstoff]
Zuckercouleur [Färbemittel für
Nahrungsmittel]
DO 200
D0256
D0161
B0462
G0336
C0225
30
WAREN
(Fr.)
diluants pour laques
dorures
dét rempes
blancs [matières colorantes ou peintures]
gris de zinc [pigment]
caramels [colorants alimentaires]
Klassifikation von Nizza - 6. Auflage
Teil 11
LISTE DER WAREN
Klasse 03
w a s c h - u n d B le i c h m i t t e l ; p u tz - , p o lie r - , f e t t e n t f e r n u n g s - u n d S c h l e if m it t e l ; s e if e n ;
PARFÜMERIE. ÄTHERISCHE ÖLE. MITTEL ZUR KÖRPER- UND SCHÖNHEITSPFLEGE. HAARWÄSSER;
ZAHNPUTZMITTEL.
Oid. Nr.
(DE)
A0003 Abbeizmittel
A0010 Abflußreinigungsmittel
A0029
A0063
A0102
A0150
A0218
Abschmi nkmi ttel
Adstringenzien für kosmetische Zwecke
Alaunsteine [antiseptisch]
Ambra [Parfüm]
Anstrichfarben (Entfernungsmittel für -)
A0244 Antistatika für Haushaltszwecke
A0246 Antitranspirantien [schweißhemmende
Toilettenmi t t e l ]
A0305 Aromastoffe, pflanzliche [ätherische Öle]
A0306 Aromastoffe, pflanzliche, für Getränke
[ätherische öle]
A0308 Aromen (Back-) [ätherische Öle]
A0363 ätherische Essenzen
A0364 ätherische Öle
A0391
A0392
A0419
B 0 0 13
Augenbrauenkosmet ika
Augenbrauenst ifte
Avivagesei fen
Backaromen [ätherische Öle]
B0033
B0042
B 0 120
B0122
B0258
B0372
B0412
Badesalze, nicht für medizinische Zwecke
Badezusätze, kosmetische
Bartfärbemi ttel
Bartwichse
Bergamottöl
Bimsstein
Blau (Wasch-)
B0419
B0420
B0422
B0424
B0426
B0427
B0459
B0460
B0506
B0507
C0099
D0048
D0081
Bleichcreme für die Haut
Bleichmittel [Wäscherei]
Bleichmittel (Leder-)
Bleichmittel für kosmetische Zwecke
Bleichsalze
Bleichsoda
Blumenextrakte [Parfümeriewaren]
Blumenparfums (Grundstoffe für -)
Bohnermittel
Bohnerwachs
Creme (Haut-) [kosmetisch]
Dauerwellen (Neutralisierungsmittel für -)
Deodorants für den persönlichen Gebrauch
[Parfümerieartikel]
desinfizierende Seifen
desodorisierende Seifen
Detergentien, außer zur Verwendung in
Herstellungsverfahren und für medizinische
Zwecke
Diamantine [Schleifmittel]
Duftholz
Duftstoffe für die Wäsche
Duftwasser
Eau de Javel
Einweichmittel (Wäsche-)
Entfernungsmittel für Anstrichfarben
D0085
D0088
D 0 104
D 0 1 12
D0285
D0286
D0287
E0001
E0033
E 0 1 15
E01 19 Enthaarungsmi ttel
E0120
E0123
E0175
F0139
F0146
F0148
F0151
F0157
Ord. Nr.
(Fr.)
WAREN
Enthaarungswachs
Entkalkungsmittel für Haushaltszwecke
Essenzen (ätherische -)
Farbaviviermittel, chemische, für
Haushaltszwecke [Wäscherei]
Färbemittel (Haar-)
Färbemittel für die Wäsche
Färbemittel für Toilettezwecke
Farbenentfernungsmittel [von Anstrichfarben]
F0160 Farbentfernungsmi ttel
F0170 Farbstoffe für die Kosmetik
F0285 Fette für kosmetische Zwecke
WAREN
(Fr.)
D0016 décapants
D0012 déboucher les tuyaux d'écoulement
(préparations pour -)
D0059 démaquillage (produits de -)
A0779 astringents à usage cosmétique
P0434 pierres d'alun [antiseptiques]
A0407 ambre [parfumerie]
C1320 couleurs (produits pour enlever les -)
P0262 peinture (produits pour enlever la -)
E0179 électricité statique (produits contre 1' — ) à
usage ménager
T0458 transpiration (produits de toilette contre la
-)
A0724 aromates [huiles essentielles]
B0538 boissons (aromates pour -) [huiles
essentiel les]
G0094 gâteaux (aromates pour -) [huiles
essentiel les]
E0422 essences éthériques
H 0 145 huiles essentielles
H 0 146 huiles éthérées
S0435 sourcils (cosmétiques pour les -)
S0436 sourcils (crayons pour les -)
S 0 104 savons d'avivage
G0094 gâteaux (aromates pour -) [huiles
essent ielles]
S0200 sels pour le bain non à usage médical
B0063 bain (préparations cosmétiques pour le -)
B0171 barbe (teintures pour la -)
C0838 cire à moustaches
B0297 bergamote (essence de -)
P0424 pierre ponce
B0468 bleu de lessive
B0469 bleu pour 1 'azurage du linge
P0219 peau (crème pour blanchir la -)
B0459 blanchissage (produits de -)
C1533 cuir (produits pour blanchir le -)
D0029 décolorants à usage cosmétique
S0196 sels pour blanchir
S0390 soude pour blanchir
E0542 extraits de fleurs [parfumerie]
F0276 fleurs (bases pour parfums de -)
E0274 encaust iques
C0839 cire à parquet
C 1463 crèmes cosmétiques
N0054 neutralisants pour permanentes
D 0 123 désodorisants à usage personnel [parfumerie]
S 0 105 savons désinfectants
S 0 106 savons désodorisants
D 0 158 détergents [détersifs] autres que ceux
utilisés au cours d'opérations de
fabrication et ceux à usage médical
D 0 173 diamantine [abrasif]
B0531 bois odorants
L0264 linge (produits pour parfumer le -)
E0050 eaux de senteur
E0035 eau de Javel
L0262 linge (matières à essanger le -)
C 1320 couleurs (produits pour enlever les -)
P0262 peinture (produits pour enlever la -)
D0095 dépi 1atoi res
E0364 épilatoires (produits -)
C0836 cire à épi 1er
D 0 148 détartrants à usage domestique
E0422 essences éthériques
A0848 avivage des couleurs (produits chimiques pour
1' -) à usage domestique [blanchisserie]
C0692 cheveux (teintures pour -)
C 1009 colorants pour la lessive et le blanchissage
C1010 colorants pour la toilette
C1320 couleurs (produits pour enlever les -)
P0262 peinture (produits pour enlever la -)
T 0 140 teintures (produits pour enlever les -)
T 0 143 teintures cosmétiques
G0293 graisses à usage cosmétique
Klassifikation von Nizza - 6. Auflage
31
Teil II
LISTE DER WAREN
Klasse 03
Ord. Nr.
(DE)
(Fortsetzung)
F0289 Fettentfernungsmittel, außer zur Verwendung
in Herste l 1ungsverfahren
G0321
G0322
G0325
G0358
G0374
G0376
G0483
H0006
Firnisentfernungsmittel
Firnisse (Entfernungsmittel für -)
F 1eckenent ferner
Gaultheriaöl
Geraniol [Duftstoff]
Getränke (pflanzliche Aromastoffe für -)
[ätherische Öle]
Glanzmi ttel
Glanzmittel für die Wäsche
Glanzstärke
Glaslei nwand
Glättmittel [Wäschesatiniermittel]
Glättsteine
Grundstoffe für Blumenparfums
Haare (Onduliermittel für -)
H0008
H0019
H0020
H0173
H 0 179
Haarfärbemi ttel
Haarwaschmi ttel
Haarwasser
Hautcreme [kosmetisch]
Hautpflegemittel [kosmetisch]
H0234
10040
J0012
J0015
K0352
K0358
K0502
K0531
Heliotropin
Ionon [Duftstoff]
Jasmi nöl
Javel (Eau de -)
Klebemittel für Haarersatz
Klebstoffe für künstliche Wimpern
Kölnischwasser
Konservierungsmittel (Leder-) [Wichse]
K0595
K0608
K0609
K0610
K0612
K0613
K0615
K0667
K0762
K0763
L0009
L0014
L0136
L0137
L0157
L0158
L0167
Körper- und Schönheitspflege (Mittel zur - )
Korund [Schleifmittel]
Kosmet ika
Kosmetika (Tier-)
Kosmetiknecessaires [gefüllt]
Kosmet ikst ifte
kosmetische Ziermotive
Kreide zum Reinigen
künst1iche Nägel
künstliche Wimpern
Lack (Nagel-)
Lackentfernungsmi t tel
Lavendel öl
Lavendelwasser
Lederbleichmittel
Ledercreme
Lederkonservierungsmi ttel [Wichse]
L0315
L0362
M0035
M0062
M0066
M0067
M 0 124
M 0 184
M0267
M0389
M0429
N0027
N0032
N0033
N0075
N0076
N0084
N01 17
00062
Li ppenst ifte
Lotionen für kosmetische Zwecke
Make-up
Mandelmilch für kosmetische Zwecke
Mandelöl
Mandel sei fe
Masken (Schönheits- )
medizinische Seifen
Met al1karbide [Schleifmittel]
Moschus [Parfümerieartikel]
Mundpflegemittel, nicht für medizinische
Zwecke
Nägel (künst 1 iche - )
Nagel 1ack
Nagelpf1egemi ttel
Natronkristalle für Reinigungszwecke
Natronlauge
Necessaires (Kosmetik-) [gefüllt]
Neutralisierungsmittel für Dauerwellen
öle (ätherische - )
00070
00074
00075
00077
00099
öle (Parfümerie-)
öle für Körper- und Schönheitspflege
Öle für kosmetische Zwecke
Öle für Reinigungszwecke
Onduliermittel für Haare
F0374
F0375
F0433
G0091
G 0 173
G0238
Ord. Nr.
(Ff.)
WAREN
WAREN
(Fr.)
D0049 dégraissage (produits de -) autres que ceux
utilisés au cours d'opérations de
fabricat ion
V0124 vernis (produits pour enlever les -)
V0124 vernis (produits pour enlever les -)
D 0 147 détachants
H 0 127 huile de gaulthérie
G0171 géraniol
B0538 boissons (aromates pour -) [huiles
essentiel les]
B0778 briller (produits pour faire -)
G 0 192 glaçage (produits de -) pour le blanchissage
A0433 amidon à lustrer
T0319 toile verrée
L0288 lisser (produits pour -)
P0421 pierre à adoucir
F0276 fleurs (bases pour parfums de -)
C0690 cheveux (préparations pour l'ondulation des
-)
C0692 cheveux (teintures pour -)
S0268 shampooi ngs
L0338 lotions capillaires
C 1463 crèmes cosmétiques
P0220 peau (produits cosmétiques pour les soins de
la ■L)
H0055 héliotropine
10120 ionone [parfumerie]
J0017 jasmin (huile de -)
E0035 eau de Javel
A0108 adhésifs pour fixer les postiches
C0808 cils postiches (adhésifs pour fixer les -)
E0034 eau de Cologne
C 1534 cuir (produits pour la conservation du -)
[cirages]
C 1273 cosmét iques
C 1226 corindon [abrasif]
C 1273 cosmét iques
C 1276 cosmétiques pour animaux
N0031 nécessaires de cosmétique
C 1446 crayons à usage cosmétique
D0033 décoratifs (motifs -) à usage cosmétique
C1431 craie pour le nettoyage
00062 ongles postiches
C0807 cils postiches
L0138 laques pour les ongles
L0136 laques (produits pour enlever les -)
L0152 lavande (huile de -)
E0036 eau de lavande
C1533 cuir (produits pour blanchir le -)
C 1466 crèmes pour le cuir
C 1534 cuir (produits pour la conservation du -)
[cirages]
R0373 rouge à lèvres
L0335 lotions à usage cosmétique
F0011 fards
L0050 lait d'amandes à usage cosmétique
H 0 124 huile d'amandes
A0400 amandes (savon d' -)
M 0 165 masques de beauté
S0107 savons médicinaux
C0246 carbures métalliques [abrasifs]
M0524 musc [parfumerie]
B0632 bouche (produits pour les soins de la -) non
à usage médical
00062 ongles postiches
L0138 laques pour les ongles
00061 ongles (produits pour le soin des -)
C 1491 cristaux de soude pour le nettoyage
S0384 soude (lessive de -)
N0031 nécessaires de cosmétique
N0054 neutralisants pour permanentes
H 0 145 h u i 1es essent iel1es
H 0 146 huiles éthérées
H 0 154 huiles pour la parfumerie
H 0 144 huiles de toilette
H 0 134 huiles à usage cosmétique
H 0 143 h u i 1 es de nettoyage
C0690 cheveux (préparât ions pour l'ondulation des
-)
32
Klassifikation von Nizza - 6. Auflage
Teil II
LISTE DER WAREN
KlaSS6 03
Ord. Nr.
(DE)
WAREN
Papier (Polier-)
Papier (Schleif-)
Papier (Schmirgel-)
Papierschablonen zum Schminken der Augen
Parfümerieöle
Parfümeriewaren
Parfüms
Parfüms (Grundstoffe für Blumen-)
Pasten für Rasiermesserstreichriemen
Pech (Schuster-)
Pfefferminz für Parfümeriewaren
Pfefferminzessenz
pflanzliche Aromastoffe für Getränke
[ätherische Öle]
P0348 Poliercreme
P0354 Poliermittel
P0355 Poliermittel für Zahnprothesen
P0036
P0040
P0041
P0070
P0094
P0095
P0096
P0097
P 0 108
P0131
P 0 176
P 0 179
P0213
Polierpapier
Polierrot
Polierstein
Polierwachs
Pomaden für kosmetische Zwecke
Puder (Schmink -)
Putzmittel
Q u i 1lajarinde [Waschmittel]
Rasiermittel
Rasierseife
Rasiersteine [antiseptisch]
Räuchermittel [Duftstoffe]
Reinigungsflüssigkeit für Windschutzscheiben
Reinigungsmilch für Körper- und
Schönheitspflege
R0176 Reinigungsmi ttel
R0177 Reinigungsmittel (Abfluß-)
P0356
P0357
P0358
P0359
P0372
P0428
P0465
Q0016
R0073
R0077
R0078
R0094
R0169
R0175
R0183 Reinigungsmittel für Zahnprothesen
R0185
R0357
R0366
S0017
S0052
Reinigungsöle
Rosenöl
Rostentfernungsmittel
Safrol
Salmiakgeist als Reinigungsmittel
S0066 Salze (Bade-), nicht für medizinische Zwecke
S0067
S0086
S0318
S0321
Salze (Bleich-)
Sandpapier
Schlämmkreide
Schlankheitspräparate,
kosmetische
S0341 Schleifmittel
S0343
S0345
S0397
S0398
S0399
S0400
S0401
S0402
S0403
S0405
S0435
S0473
S0474
S0546
S0575
S0600
S0601
S0704
S0705
S0706
S0707
S0708
S0710
S0711
S0784
S0785
Ord. Nr.
(Fr.)
Schleifmittel *
Schleifpapier
Schmi nke
Schminken (Papierschablonen zum - der Augen)
Schminkmittel
Schminkpuder
Schmi rgel
Schmi rgel1ei nen
Schmirgelpapier
Schmi rgeltuch
Schneiderwachs
Schönheits- und Körperpflege (Mittel zur -)
Schönhe it smasken
Schuhcreme
Schuhwichse
Schusterpech
Schusterwachs
Seife (desinfizierende -)
Seife (desodorierende -)
Sei fen
Seifen (Avivage-)
Seifen (medizinische -)
Seifen (schweißhemmende -)
Seifen gegen Fußschweiß
Shampoos
Shampoos (Tier-)
P0080
P 0 1 15
P0095
G0348
H 0 154
P0148
P 0 149
F0276
P0197
P0678
M0254
M0251
B0538
C1462
P0687
P0947
P0080
R0374
P0422
C0840
P0698
P0848
A0778
E01 13
R0074
B 0 170
P0430
F0470
G0207
L0059
(Fortsetzung)
WAREN
(Fr.)
papier à polir
papiers abrasifs
papier émeri
guides en papier pour farder les yeux
huiles pour la parfumerie
parfumerie (produits de -)
parfums
fleurs (bases pour parfums de -)
pâtes pour cuirs à rasoir
poix pour cordonniers
menthe pour la parfumerie
menthe (essence de -)
boissons (aromates pour -) [huiles
essent iel1es]
crèmes à polir
polir (préparations pour -)
prothèses dentaires (préparations pour polir
les - )
papier à polir
rouge à pol ir
pi erre à poli r
ci re à poli r
pommades à usage cosmétique
poudre pour le maquillage
astiquer (matières à -)
écorce de quillaja pour le lavage
rasage (produits de -)
barbe (savon à -)
pierres à barbe [antiseptiques]
fumigations (produits pour -) [parfums]
glaces (liquides pour lave- -)
laits de toilette
N0047 nettoyage (produits de -)
D0012 déboucher les tuyaux d'écoulement
(préparations pour -)
N0050 nettoyage des prothèses dentaires
(préparations pour le -)
H 0 143 huiles de nettoyage
R0350 rose (huile de -)
D 0 106 déroui 1lement (produits pour le -)
S0046 safroi
A0447 ammoniaque [alcali volatil] utilisé comme
détergent
B0538 boissons (aromates pour -) [huiles
essentiel les]
S0196 sels pour blanchir
P0093 papier de verre [verré]
B0444 blanc de craie
C 1274 cosmétiques (préparations -) pour
1'ami nci ssement
A0157 affûtage (produits pour 1' -)
A0214 aiguiser (produits pour -)
A 001 1 abrasifs *
P 0 1 15 papiers abrasifs
F001 1 fards
G0348 guides en papier pour farder les yeux
M 0 125 maquillage (produits de -)
P0848 poudre pour le maquillage
E0248 émer i
T0315 toi 1e émer i
P0095 papier émeri
T0312 toile à polir [rendre lisse]
C0846 ci re pour t a i 11eurs
C 1273 cosmét iques
M 0 165 masques de beauté
C1465 crèmes pour chaussures
C0828 ci rages
P0678 poix pour cordonniers
C0842 cire pour cordonniers
S 0 105 savons désinfectants
S 0 106 savons désodorisants
S 0 102 savons
S 0 104 savons d'avivage
S0107 savons médicinaux
S 0 103 savons contre la transpiration
P 0 4 1 1 pieds (savons contre la transpiration des -)
S0268 shampooi ngs
S0269 shampooings pour animaux de compagnie
33
Klassifikation von Nizza - 6. Auflage
Teil II
LISTE DER WAREN
Klasse 03
(Fortsetzung)
Grd. Nr.
(DE)
Orel. Ni1.
<Fr.)
WAREN
WAREN
(Fr.)
S0852 Siliziumkarbid [Schleifmittel]
S0888 Soda (Bleich-)
S0914 Sonnenschutzmittel [kosmetische Mittel zur
Hautbräunung]
S 1136 Stärke [Appreturmittel]
S1 137
S 1 186
S 1 191
S 1193
S 1222
S 1256
T0039
T0060
T 0 159
T0161
T 0 163
T0218
T0223
T0266
T0274
T0279
T0401
T0449
V0010
V0176
W0009
W0010
W0014
W0016
W0021
W0087
W0092
W0093
W0097
W 0 1 12
W 0 157
W 0 167
W 0 169
W 0 187
W 0 19 1
W0236
W0245
W0246
W0247
W0261
S0305 silicium (carbure de -) [abrasif]
S0390 soude pour blanchir
A0597 antisolaires (produits -) [préparations
cosmétiques pour le bronzage de la peau]
A0429 amidon [apprêt]
E0260 empois
Stärke (Glanz-)
A0433 amidon à lustrer
Stein (Polier-)
P0422 pierre à poli r
Steine (Glatt-)
P0421 pierre à adoucir
Steine (Rasier-) [antiseptisch]
P0430 pierres à barbe [antiseptiques]
Sternanisessenz
B0019 badiane (essence de -)
Stifte (Kosmetik-)
C1446 crayons à usage cosmétique
Talkumpuder für Toilettezwecke
T0067 talc pour la toilette
Tapetenreinigungsmi ttel
P0121 papiers peints (produits pour le nettoyage
des -)
Terpene [ätherische Öle]
T0191 terpènes
Terpentin zum Entfetten
T0187 térébenthine [produit de dégraissage]
Terpentinöl zum Entfetten
E0418 essence de térébenthine [produit de
dégraissage]
T ierkosmet ika
C 1276 cosmétiques pour animaux
T iershampoos
S0269 shampooings pour animaux de compagnie
Toilettemittel [Körperpflege]
T0336 toilette (produits de -)
Toi lettenseifen
S0101 savonnettes
Toi lettenwasser
E0052 eaux de toilette
Tripel [Poliererde]
T0506 tripoîi pour le polissage
Tücher, getränkt mit kosmetischen Lotionen
S0259 serviettes imprégnées de lotions cosmétiques
Vaseline [Erdölgelee] für kosmetische Zwecke G0152 gelée de pétrole à usage cosmétique
Vulkanasche [Putzmittel]
C0360 cendres volcaniques pour le nettoyage
Wachs (Bohner-)
C0839 cire à parquet
Wachs (Enthaarungs-)
C0836 cire à épi 1er
Wachs (Polier-)
C0840 cire à poli r
Wachs (Schneider-)
C0846 cire pour t a i 11eurs
Wachs für Wäscherei zwecke
C0845 cire pour la blanchisserie
Waschblau
B0468 bleu de lessive
B0469 bleu pour 1 'azurage du linge
L0264 linge (produits pour parfumer le -)
Wäsche (Duftstoffe für die -)
Wäsche (Färbemittel für die -)
C 1009 colorants pour la lessive et le blanchissage
Wäscheei nwei chmi ttel
L0262 linge (matières à essanger le -)
Waschmittel [Wäsche]
L 0 185 1essives
Wasserstoffsuperoxyd für kosmetische Zwecke
P0316 peroxyde d'hydrogène à usage cosmétique
Watte für kosmetische Zwecke
00129 ouate à usage cosmétique
Wattestäbchen für kosmetische Zwecke
B0233 bâtonnets ouatés à usage cosmétique
Weichspülmittel für Wäsche
A0776 assoupii sseurs
Wei brauch
E0275 encens
Wichse (Schuh-)
C0828 ci rages
Wimpern (Klebstoffe für künstliche -)
C0808 cils postiches (adhésifs pour fixer les -)
Wimpern, künstliche
C0807 cils post iches
W impernkosmet ika
C0806 cils (cosmétiques pour -)
Windschutzscheiben (Reinigungsflüssigkeit für G0207 glaces (liquides pour lave- -)
-)
Z O 0 17 Zahnprothesen (Poliermittel
für -)
P0947 prothèses dentaires (préparations pour polir
les - )
N0050 nettoyage des prothèses dentaires
(préparations pour le -)
D0085 dent ifr ices
C0333 cèdre (huiles essentielles de -)
D0033 décoratifs (motifs -) à usage cosmétique
C0869 citrons (huiles essentielles de -)
Z O 0 19 Zahnprothesen (Reinigungsmittel für -)
Z0020
Z0039
Z01 19
Z0166
Zahnputzmittel
Zedernholz (ätherische Öle von-)
Ziermotive für kosmetische Zwecke
Zitronenöle, ätherische
34
Klassifikation von Nizza - 6. Auflage
Teil II
LISTE DER WAREN
Klasse 04
Ord. Nr.
(DE)
t e c h n is c h e ö l e u n d f e t t e ; S c h m ie r m it t e l; s t a u b a b s o r b ie r u n g s - , s t a u b b e n e t z u n g s - u n d
STAUBBINDEMITTEL; BRENNSTOFFE (EINSCHLIEßLICH MOTORENTREIBSTOFFE) UND LEUCHTSTOFFE; KERZEN,
DOCHTE.
Ord. Nr.
(Fr.)
WAREN
A0127
A0224
A0228
A0231
Alkohol [Brennstoff]
Anstrichöle
Anthrazit
Antihaftbeschichtung von Kochgeräten
(Sojaölpräparate zur -)
A0264
A0265
A0267
A0360
B0244
B0247
B0248
Anzünden (Holzspäne zum -) [Fidibusse]
Anzünden (Papierstreifen zum -) [Fidibusse]
Anzünder (Kohlen-)
Äther (Petroleum-)
Benetzungsöle
Benzen
Benzin [Brennstoff]
A0293
H 0 155
A0554
S0349
K0462
K0468
K0476
K0494
K0530
C1 180
A0349
A0361
E0467
H 0 142
B0283
B0287
E0420
B0290
Benzol
A0006
Bienenwachs
A0162
Bindemittel (Staub-)
L0237
Braunkohle
G 0 123
Brenngas
B0515
Brennholz
H 0 136
Brennöle
A0290
Brennspiritus
A0286
Brennstoff auf Alkoholgrundlage
C1025
Brennstoffe
C0242
Brennstoffmischungen [gasförmig]
B0788
Briketts [Brennstoff]
B0673
Christbaumkerzen
D0052
Degras [Gerberfett]
M0218
Dochte für Beleuchtungszwecke
B0691
Eierbriketts
H 0 140
Entschalungsöle
D0101
Entstaubungsmi ttel
Erdölgelee [Vaseline] für gewerbliche Zwecke G 0 153
G0299
Fette (technische -)
G0301
Fette für Beleuchtungszwecke
C1 180
Fidibusse [Holzspäne zum Anzünden]
A0349
Fidibusse [Papierstreifen zum Anzünden]
P0668
Fischtran [nicht zum Verzehr]
G 0 124
Gas (Leucht-)
G 0 125
Gas (Ö1-)
G 0 127
Gas (Schwach-)
G 0 130
Gase (verfestigte -) [Brennstoff]
G0091
Gasöl
G 0 142
Gasoli n
A0563
Gleitschutzmittel (Riemen-)
G0308
Graphit als Schmiermittel
M0214
Hei zöl
B0515
Holz (Brenn-)
B0789
Holzbriketts
C0483
Holzkohle [Brennstoff]
C 1 180
Holzspäne zum Anzünden [Fidibusse]
C0257
Karnaubawachs
K0006
Kerosin
B0669
Kerzen [für Beleuchtungszwecke]
B0673
Kerzen (Christbaum-)
00123
Knochenöl für gewerbliche Zwecke
C0472
Kohle [Brennstoff]
H0097
C0483
Kohle (Holz-) [Brennstoff]
A0361
Kohlenanzünder
P0865
Kohlenstaub [Brennstoff]
C0965
Koks
Konservierungsmittel (Leder-) [Öle und Fette] C1535
K0540
K0630
K0634
L0067
L0160
L0166
Konservierungsöle für Mauerwerk
Kraftstoff
Kraftstoffzusätze (nicht chemische -)
Lampendochte
Lederfette
Lederkonservierungsmittel [Öle und Fette]
H 0 150
C0238
A009 7
L0085
G0302
C 1535
L0168
L0263
L0269
L0296
L0297
Lederkonservierungsöle
Leuchtgas
Leuchtstoffe
Ligni t
Ligroin
H 0 153
G 0 124E0104
L0237
L0238
B0253
B0345
B0381
B0567
B0590
B0591
B0594
B0595
B0596
B0597
B0601
B0620
C0057
D0064
DO 154
E0017
E0133
E0137
E0167
F0282
F0283
F0319
F0320
F0397
G0064
G0065
G0066
G0073
G0082
G0083
G0384
G0451
H0222
H0273
H0282
H0291
H0302
K 0 138
K0242
K0243
K0244
K0423
K0459
35
WAREN
(Fr.)
alcool utilisé comme combustible
huiles pour la peinture
anthracite
soja (préparations d'huile de -) pour le
revêtement anti-adhésif des ustensiles de
cuisson
copeaux de bois pour l'allumage
allumage (bandes de papier pour 1' -)
al 1ume-feu
éther de pétrole
h u i 1es de m o u i 11age
benzène
benzi ne
essences [carburants]
benzol
a b e i 1 les (cire d' -)
agglomérants de poussière
1ignite
gaz combustibles
bois à brûler
huiles combustibles
alcooT à brûler
alcool (combustibles à base d' -)
combust ibles
carburants gazéifiés (mélanges -)
briquettes combustibles
bougies pour arbres de Noël
dégras
mèches de lampes
boulets de charbon
huiles de décoffrage
dépoussiérage (produits pour le -)
gelée de pétrole à usage industriel
graisses industrielles
graisses pour l'éclairage
copeaux de bois pour l'allumage
allumage (bandes de papier pour 1' -)
poisson (huile de -) non comestible
gaz d'éclairage
gaz d 'h u i 1e
gaz pauvre
gaz solidifiés [combustibles]
gasoi1
gazoli ne
antidérapants pour courroies [préparations]
graphite lubrifiant
mazout
bois à brûler
briquettes de bois
charbon de bois [combustible]
copeaux de bois pour l'allumage
carnauba (cire de -)
kérosène
bougies [éclairage]
bougies pour arbres de Noël
os (huile d' -) industrielle
charbon [combustible]
h o u i 11e
charbon de bois [combustible]
al 1ume-feu
poussier [combustible]
coke
cuir (produits pour la conservation du -)
[huiles et graisses]
huiles pour la conservation de la maçonnerie
carburants
additifs non chimiques pour carburants
lampes (mèches de -)
graisses pour le cuir
cuir (produits pour la conservation du -)
[huiles et graisses]
huiles pour la conservation du cuir
gaz d'éclairage
éclairantes (matières -)
1 ignite
1igroïne
Klassifikation von Nizza - 6. Auflage
Teil II
LISTE DER WAREN
Klasse 04
Ord. Nr.
(DE)
M 0 147
M 0 169
M0320
N0004
N0062
00051
00052
00061
00063
00064
00065
00068
00069
00072
00073
00079
00080
00083
00084
00133
P0073
P0087
P 0 163
P 0 164
R0058
R0245
R0246
R0248
R0269
R0378
S0390
S0391
S0393
S0439
S0553
S0626
S0901
(Fortsetzung)
WAREN
Masut
Mauerwerk (Konservierungsöle für -)
mineralische Brennstoffe
Nacht lichte [Kerzen]
Naphta
öl (Steinkohlen-)
öl (Steinkohlenteer-)
Öle (Anstrich-)
Öle (Benetzungs-)
Öle (Brenn-)
öle (Entschalungs-)
Öle (Konservierungs- für Mauerwerk)
öle (Lederkonservierungs-)
öle (Schmier-)
öle (Schneid-)
Öle für technische Zwecke
Öle für Webstoffe
Olein
Öl gas
Ozokerit [Bergwachs, Erdwachs]
Papierstreifen zum Anzünden [Fidibusse]
Paraff in
Petroleum [roh oder raffiniert]
Pet roleumäther
Rapsöl für gewerbliche Zwecke
Riemenfett
Riemengleitschutzmittel
Riemenwachs
Rizinusöl für technische Zwecke
Rüböl für gewerbliche Zwecke
Schmierfette
Schmiermittel
Schmieröle
Schneidöle
Schuhfett
Schwachgas
Sojaölpräparate zur Antihaftbeschichtung von
Kochgeräten
S0910 Sonnenblumenöl für gewerbliche Zwecke
S 1 160 Staubbindemittel
S 1 161 Staubbindemittel zum Kehren
S 1 168
S 1197
S 1199
T0102
T 0 103
T 0 1 16
T0322
T0324
T0373
T0375
V0009
V0056
W0007
W0011
W0015
W0018
W0020
W0035
W0293
X0002
X0003
Z0092
Z0210
Stear in
Steinkohlenöl
St ei nkohlenteeröl
technische Fette
technische öle
Teeröl (Steinkohlen-)
Torf [Brennstoff]
Torfbriketts [Brennstoff]
Treibstoff
Treibstoffzusätze (nicht chemische -)
Vaseline [Erdölgelee] für gewerbliche Zwecke
verfestigte Gase [Brennstoff]
Wachs [Rohmaterial]
Wachs (Karnauba-)
Wachs (Riemen-)
Wachs für Beleuchtungszwecke
Wachs für gewerbliche Zwecke
Waffenfett
W o l 1fett
Xylol [Dimethylb e n z o l ]
Xylol [Kohlenwasserstoff]
Zeresin
Zusätze (nicht chemische -) für Kraft-,
T rei bstoff
Ord. Nr.
(Fr.)
M0214
H 0 150
M0364
V0105
N0005
H0099
G0267
H 0 155
H 0 142
H 0 136
H 0 140
H 0 150
H 0 153
H0141
H 0 125
H 0 147
H 0 158
00038
G 0 125
00162
A0349
P0123
P0337
E0467
N0022
C 1360
A0563
C0843
H 0 129
N0022
G0284
L0345
H0141
H0125
G0300
G0127
S0349
T0415
A0162
B0095
S0485
H0099
G0267
G0299
H 0 147
G0267
T0400
B0790
C0238
A009 7
G 0 153
G 0 130
C0849
C0257
C0843
C0844
C0853
A0706
S0532
X0002
X0003
C0388
A009 7
36
WAREN
(Fr.)
mazout
huiles pour la conservation de la maçonnerie
minéraux (combustibles -)
veilleuses [bougies]
naphte
h o u i 1 le (huile de -)
goudron de houille (huile de -)
huiles pour la peinture
huiles de m o u i 1lagé
huiles combustibles
huiles de décoffrage
huiles pour la conservation de la maçonnerie
huiles pour la conservation du cuir
huiles de graissage
huile de coupe
huiles industrielles
huiles pour les tissus
oléi ne
gaz d 'h u i 1e
ozocérite [ozokérite]
allumage (bandes de papier pour 1' -)
paraff ine
pétrole [brut ou raffiné]
éther de pétrole
navette (huile de -) industrielle
courroies (graisse pour -)
antidérapants pour courroies [préparations]
cire pour courroies
huile de ricin à usage technique
navette (huile de -) industrielle
graissage (graisses de -)
lubrifiants
h u i 1es de graissage
h u i 1e de coupe
graisses pour chaussures
gaz pauvre
soja (préparations d'huile de -) pour le
revêtement anti-adhésif des ustensiles de
cui sson
tournesol (huile de -) industrielle
agglomérants de poussière
balayage (compositions pour le -) pour lier
la poussière
stéarine
h o u i 1 le (huile de -)
goudron de houille (huile de -)
graisses industrielles
huiles industrielles
goudron de houille (huile de -)
tourbe [combustible]
briquettes de tourbe [combustibles]
carburants
additifs non chimiques pour carburants
gelée de pétrole à usage industriel
gaz solidifiés [combustibles]
cires [matières premières]
carnauba (cire de -)
cire pour courroies
cire pour l'éclairage
cires à usage industriel
armes (graisse pour -)
sui nt
x y 1ène
xylol
cérésine
additifs non chimiques pour carburants
Klassifikation von Nizza - 6. Auflage
Teil II
LISTE DER WAREN
Klasse 05
Ord. Nr.
(DE)
p h a r m a z e u t i s c h e u n d v e t e r i n ä r m e d i z i n is c h e E r z e u g n is s e s o w ie p r ä p a r a t e f ü r d ie
GESUNDHEITSPFLEGE; DIÄTETISCHE ERZEUGNISSE FÜR MEDIZINISCHE ZWECKE, BABYKOST; PFLASTER,
VERBANDMATERIAL; ZAHNFÜLLMITTEL UND ABDRUCKMASSEN FÜR ZAHNÄRZTLICHE ZWECKE;
DESINFEKTIONSMITTEL; MITTEL ZUR VERTILGUNG VON SCHÄDLICHEN TIEREN; FUNGIZIDE, HERBIZIDE.
Ord. Nr.
(Fr.)
WAREN
A0005 Abdruckmassen für zahnärztliche Zwecke
A0013 Abführmi ttel
E0263
E0517
P0968
A0438
A0017 Abmagerungspräparate, medi zi nische
A0082
A0105
A0109
A01 15
A0122
A0126
A0129
A0147
A0148
A0167
A0174
A0184
A0234
A0238
A0240
A0241
A0242
A0243
A0273
A0292
A0315
A0316
A0317
A0345
A0350
A0362
A0374
A0376
A0378
Akonitin
AlbuminmiIch
Aldehyde für pharmazeutische Zwecke
Al genbekämpfungsmi ttel
Alkalljodid für pharmazeutische Zwecke
Alkaloide für medizinische Zwecke
Alkohol für medizinische Zwecke
Amalgam für zahnärztliche Zwecke
Amalgame (Gold-) für zahnärztliche Zwecke
Analgetika
Anästhet ika
Angosturar inde
Ant ikryptogame
antiparasitäre Mittel
Antirheuma-Armbänder, -reifen
Ant irheuma-Ri nge
Antiseptika
antiseptische Baumwolle
Apotheken (Reise-) [Arzneimittel-Sets]
Armbänder für medizinische Zwecke
Arzneimittel für humanmedizinische Zwecke
Arzneimittel für tierärztliche Zwecke
Arzneimittel für zahnärztliche Zwecke
aseptische Baumwolle
Asthmatee
Äther für pharmazeutische Zwecke
Ätzmittel für pharmazeutische Zwecke
Ätzstifte [pharmazeutische]
Auffrischungsmittel (Luft-)
A0080
L0048
A0301
A0310
A0277
A0282
A0298
A0392
00076
A0475
A0487
A0490
A0560
A0585
B0745
A0537
A0595
A0594
D0290
B0744
M0229
M0228
M0227
A0763
A0556
E0470
C0327
C 1449
A0240
A0393
A0426
B0005
B0029
B0030
B0032
B0041
B0043
B0044
B0053
B0055
B0056
Augenmittel [für pharmazeutische Zwecke]
Azetate für pharmazeutische Zwecke
Babykost
Bäder (Moor-)
Bäder (Sauerstoff-)
Badesalze für medizinische Zwecke
Badezusätze für medizinische Zwecke
Badezusätze, therapeutische
Badezwecke (Meerwasser für -)
Bakteriengifte
Bakterienkulturen (Nährflüssigkeiten für -)
Bakterienpräparate für medizinische oder
tierärztliche Zwecke
bakteriologische Präparate für medizinische
oder tierärztliche Zwecke
Balsam für medizinische Zwecke
balsamische Mittel
Bandagen für gesundheitliche Zwecke
Bandagen für Verbandszwecke
Bänder (Klebe-) für medizinische Zwecke
C0997
A0046
A0338
B0070
B0076
S0199
B0081
B0064
E0041
B0013
B0681
B001 1
B0059
B0074
B0075
B0080
B0081
B0090
B0151
B 0 161
B 0 162
B 0 163
B0217
B0267
B0269
B0390
B0396
B0397
B0399
B0441
80469
B0471
B0473
B0475
B0476
B0015
B0255
B 0 1 13
B 0 146
B 0 155
B0137
R0405
E01 14
Baumrinde für pharmazeutische Zwecke
A0594
Baumwolle (antiseptisehe -)
Baumwolle (aseptische -)
A0763
C 129 1
Baumwolle für medizinische Zwecke
M0441
Beizen (Saatgut-)
C 0 129
Beruhigungsmittel
S 0 158
S0460
Besamung (Sperma für die künstliche -)
Binden (Damen-)
S0258
biologische Präparate für medizinische Zwecke B0415
B0416
biologische Präparate für
veterinärmedizinische Zwecke
B0414
Biozide
Bl ei wasser
E0028
S0069
Blut für medizinische Zwecke
H0058
blutbiIdende Mittel
S0075
Blutegel für medizinische Zwecke
Blutplasma
P0570
D 0 104
blutreinigende Mittel
37
WAREN
(Fr.)
empreintes dentaires (matières pour -)
évacuants
purgat ifs
amincissement (préparations médicales pour
1 '-)
aconitine
lait albumineux
aldéhydes à usage pharmaceutique
algicides
alcalins (iodures -) à usage pharmaceutique
alcaloïdes à usage médical
alcools médicinaux
amalgames dentaires
or (amalgames dentaires en -)
analgésiques
anesthésiques
angosture (écorce d' -)
anticryptogamiques (produits -)
antiparasitaires (produits -)
bracelets antirhumatismaux
anneaux antirhumatismaux
ant isept iques
antiseptique (coton -)
droguiers de voyage
bracelets à usage médical
médicaments pour la médecine humaine
médicaments à usage vétérinaire
médicaments à usage dentaire
aseptique (coton -)
antiasthmatique (thé -)
éthers à usage pharmaceutique
caustiques à usage pharmaceutique
crayons caustiques
air (produits pour le rafraîchissement de 1'
-)
col 1yre
acétates à usage pharmaceutique
aliments pour bébés
bains (boue pour -)
bains d'oxygène
sels pour le bain à usage médical
bains médicinaux
bain (préparations thérapeutiques pour le -)
eau de mer pour bains
bactériens (poisons -)
bouillons de culture pour la bactériologie
bactériennes (préparations -) à usage médical
ou vétérinaire
bactériologiques (préparations -) à usage
médical ou vétérinaire
baumes à usage médical
balsamiques
bandes hygiéniques
bandes pour pansements
bandes adhésives pour la médecine
rubans adhésifs pour la médecine
écorces à usage pharmaceutique
antiseptique (coton -)
aseptique (coton -)
coton à usage médical
mordants pour semences
calmants
sédat ifs
sperme pour l'insémination artificielle
serviettes hygiéniques
biologiques (préparations -) à usage médical
biologiques (préparations -) à usage
vétérinai re
biocides
eau blanche
sang à usage médical
hématogène
sangsues à usage médical
plasma sanguin
dépurât ifs
Klassifikation von Nizza - 6. Auflage
Teil II
LISTE DER WAREN
K la s s e 0 5
Oid. Nr.
(DE)
B0477
B0485
B0537
B0560
B0629
B0640
C0004
C0020
C0021
C0022
C0024
C0031
C0032
C0033
C0037
C0043
C0048
C0090
C0091
C 0 102
D0024
D0067
D0079
D0080
D0083
D 0 102
D 0 106
D 0 107
D01 18
D 0 1 19
D 0 120
D0121
D 0 143
D 0 145
D0237
E0007
E0071
(Fortsetzung)
WAREN
blutsti1 lende Stifte
Bodensterilisierung (Mittel für die -)
Bonbons für medizinische Zwecke
Brandkrankheiten von Getreide (Chemikalien
zur Behandlung von -)
Brom für pharmazeutische Zwecke
Brot (Diabetiker-)
Cant haridienpulver
chemische Präparate für medizinische Zwecke
chemische Präparate für pharmazeutische
Zwecke
chemische Präparate für veterinärmedizinische
Zwecke
chemisch-pharmazeut ische Erzeugnisse
Chinarinde für medizinische Zwecke
Chinin für medizinische Zwecke
Chinolin für medizinische Zwecke
chirurgische Gewebe
Chloralhydrat für pharmazeutische Zwecke
Chloroform
Condurangorinde für medizinische Zwecke
Constipation (Arzneimittel gegen -)
Curare
Damenbi nden
Dekokte für pharmazeutische Zwecke
Dentalzement
Deodorants [nicht für den persönlichen
Gebrauch]
Desinfektionsmittel für hygienische Zwecke
Detergentien für medizinische Zwecke
Diabet ikerbrot
Diagnostikmittel für medizinische Zwecke
Oid. Nr.
(Fr.)
WAREN
(Fr.)
C1452
S0353
B0602
N0061
crayons hémostatiques
sols (produits stérilisants pour -)
bonbons à usage pharmaceutique
nielle (produits chimiques pour le traitement
de la -)
brome à usage pharmaceutique
pain pour diabétiques
cantharide (poudre de -)
chimiques (préparations -) à usage médical
chimiques (préparations -) à usage
pharmaceut ique
chimiques (préparations -) à usage
vétér inai re
chimico-pharmaceutiques (produits -)
quinquina à usage médical
quinine à usage médical
quinoléine à usage médical
tissus chirurgicaux
chloral hydraté à usage pharmaceutique
chloroforme
condurango (écorce de -)
constipation (remèdes contre la -)
curare
serviettes hygiéniques
décoctions à usage pharmaceutique
ciments dentaires
désodorisants autres qu'à usage personnel
B 0 81 1
P0026
C 0 180
C0723
C0724
C0726
C0719
Q0021
Q0019
Q0020
T0292
C0743
C0748
C 111 1
C1 142
C1582
S0258
D0025
C0820
D 0 124
D01 19
D 0 157
P0026
D 0 17 1
E0188
E0192
E0216
E0217
E0227
Diastasen für medizinische Zwecke
Diätgetränke für medizinische Zwecke
diätische Substanzen für medizinische Zwecke
Diätnahrungsmittel für medizinische Zwecke
Digital in
Di 11wasser
Drogen für medizinische Zwecke
Edelmetallegierungen für zahnärztliche Zwecke
Eiweißgrundlage (Nährmittel auf -, für
medizinische Zwecke)
Eiweißpräparate für medizinische Zwecke
Elektroden
(chemische Leiter für
elektrokardiographische -)
Elixiere [pharmazeutische Präparate]
Enzian für pharmazeutische Zwecke
Enzyme für medizinische Zwecke
Enzyme für veterinärmedizinische Zwecke
Enzympräparate für medizinische Zwecke
Enzympräparate für veterinärmedizinische
Zwecke
essigsaure Tonerde für pharmazeutische Zwecke
Ester für pharmazeutische Zwecke
Eukalyptol für pharmazeutische Zwecke
Eukalyptus für pharmazeutische Zwecke
Extrakte (Hopfen-) für pharmazeutische Zwecke
A0376
E0442
E0514
E0515
H0094
F0236
F0257
F0286
F0287
F0321
F0452
F0454
F0455
F0499
F0528
F0529
F0558
F0591
G0012
G0074
G0093
G 0 138
G 0 150
G0231
G0235
Fenchel für medizinische Zwecke
Fermente für pharmazeutische Zwecke
Fette für medizinische Zwecke
Fette für tierärztliche Zwecke
Fieberheilmittel
Fliegenfänger [Klebstreifen]
Fliegenleim
F 1iegenvert i1gungsmi ttel
Formaldehyd für pharmazeutische Zwecke
Frostbeulenmittel
Frostsalbe für pharmazeutische Zwecke
Fungizide
Futtermittelzusätze für medizinische Zwecke
Gallussäure für pharmazeutische Zwecke
Gase für medizinische Zwecke
Gaze (Verband-)
Gelatine für medizinische Zwecke
Gelée royale [für medizinische Zwecke]
Getränke (Diät-) für medizinische Zwecke
Getränke (medizinische -)
F0052
F0063
G0294
G0295
F0038
A0796
G0225
T0541
F0345
E0300
A0572
F0319
A0098
G0024
G 0 122
G 0 135
G 0 150
G 0 155
B0552
P0834
E0072
E0077
E0098
E0142
E0144
E0145
E0147
E0148
38
D0184
B0552
D0193
A0336
D 0 198
E0033
D0288
A0346
A0264
A0269
C 1089
E0212
G 0 168
E0350
E0351
E0347
E0348
désinfectants à usage hygiénique
détergents [détersifs] à usage médical
pain pour diabétiques
diagnostic (produits pour le -) à usage
médical
diastases à usage médical
boissons diététiques à usage médical
diététiques (substances -) à usage médical
aliments diététiques à usage médical
digitali ne
eau d'aneth
drogues à usage médical
alliages de métaux précieux à usage dentaire
albumine (aliments à base d' - ) à usage
médical
albumineuses (préparations - ) à usage médical
conducteurs chimiques pour électrodes
d'électrocardiographe
élixirs [préparai ions pharmaceutiques]
gentiane à usage pharmaceutique
enzymes à usage médical
enzymes à usage vétérinaire
enzymatiques (préparations -) à usage médical
enzymatiques (préparations -) à usage
vétér inai re
alumine (acétate d' -) à usage pharmaceutique
esters à usage pharmaceutique
eucalyptol à usage pharmaceutique
eucalyptus à usage pharmaceutique
houblon (extraits de -) à usage
pharmaceut ique
fenouil à usage médical
ferments à usage pharmaceutique
graisses à usage médical
graisses à usage vétérinaire
fébrifuges
attrape-mouches
glu contre les mouches
tue-mouches
formique (aldéhyde -) à usage pharmaceutique
engelures (produits contre les -)
antigel (baume -) à usage pharmaceutique
fongi ci des
additifs pour fourrages à usage médical
gal 1ique (acide -) à usage pharmaceutique
gaz à usage médical
gaze pour pansements
gélatine à usage médical
gelée royale [à usage médical]
boissons diététiques à usage médical
potions médicinales
Klassifikation von Nizza - 6. Auflage
Teil II
LISTE DER WAREN
Klasse 05
Old. Nr.
(DE)
Ord. Nr.
(Fr.)
WAREN
(Fortsetzung)
WAREN
(Fr.)
G0254 Getreideverarbeitung (Nebenprodukte der -)
[für medizinische Zwecke]
G0268 Gewebe (chirurgische -)
G0308 Gifte
G0309 Gifte (Bakterien-)
G0404 Glukose für medizinische Zwecke
G0414 Glyzerin für medizinische Zwecke
G0415 Glyzeri nphosphate
G0419 Goldamalgame für zahnärztliche Zwecke
G0486 Guajacol für pharmazeutische Zwecke
G0492 Gummi für medizinische Zwecke
G0502 Gummigutt für medizinische Zwecke
G0517 Gurjunbalsam für medizinische Zwecke
G0534
H0029
H0037
H0060
H0074
H0075
H0138
H 0 168
H 0 178
H0191
H 0 196
H 0 197
H 0 199
H0200
H0201
H0244
H0292
H0313
H0317
H0321
H0323
H0325
H0335
H0341
H0342
H0353
H0358
H0360
H0374
H0375
10006
10022
10023
10030
10031
10032
10042
10068
J0008
J0021
J0024
J0025
J0028
J0032
K0067
K0073
K0076
K0094
K0095
K0099
K01 19
K0121
K0131
K0196
K0198
K0204
K0209
K0225
R0240 résidus du traitement des grains de céréales
[à usage médical]
T0292 tissus chirurgicaux
P0666 poisons
B0013 bactériens (poisons -)
G0229 glucose à usage médical
G0236 glycérine à usage médical
G0237 glycérophosphates
00076 or (amalgames dentaires en -)
G0009 gaïacol à usage pharmaceutique
G0257 gommes à usage médical
G0260 gommes-guttes à usage médical
B0252 baume de gurjun [gurgu, gurgum ou gurjum] à
usage médical
Gürtel für Damen-, Monatsbinden
C0342 ceintures pour serviettes périodiques
C 1452 crayons hémostatiques
haemostatische Stifte
Haftmittel für Zahnprothesen
A 0 1 11 adhésifs pour prothèses dentaires
Halsbänder, parasitentötende, für Tiere
C0992 colliers antiparasitaires pour animaux
Hämoglobin
H0059 hémoglobine
Hämorrhoidenmi ttel
A0576 antihémorroïdaux (produits -)
Harnsäure (Mittel gegen -)
A0599 antiuriques (produits -)
HausschwammvertiIgungsmittel
A0578 ant imérule
Hautpflege (pharmazeutische Präparate für die P0221 peau (produits pharmaceutiques pour les soins
de la -)
-)
Hefe für pharmazeutische Zwecke
L0202 levure à usage pharmaceutique
Heftpflaster
S0451 sparadrap
T0057 taffetas gommés
Heftpflaster (Lösungsmittel zum Entfernen von S0356 solvants pour enlever le sparadrap
-)
Hei 1kräutertees
T0280 t isanes
Heilmittel gegen Fußschweiß
P0410 pieds (remèdes contre la transpiration des -)
Heilmittel gegen Schweißbildung
T0459 transpiration (remèdes contre la -)
Herbizide
H0068 herbicides
C0484 charbon de bois à usage pharmaceutique
Holzkohle für pharmazeutische Zwecke
H0094 houblon (extraits de -) à usage
Hopfenextrakte für pharmazeutische Zwecke
pharmaceut ique
Hormone für medizinische Zwecke
H0088 hormones à usage médical
Hornhautbi1dung (Mittel gegen -)
C 0 128 callosité (produits contre la -)
Höschen (Monats-, Menstruations-)
C 1571 culottes hygiéniques
Hosen (Inkontinenz-)
C 1572 culottes hygiéniques pour incontinents
Hufki tte
C0819 ciment pour sabots d'animaux
Hühneraugenmi ttel
C 1263 cors aux pieds (produits contre les -)
Hühneraugenr inge
A0544 anneaux pour cors aux pieds
B0032 bagues pour cors aux pieds
R0229 répulsifs pour chiens
hundeabstoßende Mittel
Hunde 1ot ionen
C0708 chiens (lotions pour -)
Hundewaschmi ttel
C0710 chiens (produits pour laver les -)
Hydrast in
H 0 173 hydrast ine
H 0 174 hydrast ini ne
Hydrast inin
Impfstoffe
V0001 vaccins
Inkontinente (Windeln für -)
C1300 couches hygiéniques pour incontinents
Inkont inenzhosen
C1572 culottes hygiéniques pour incontinents
10087 insect icides
Insektenvert i1gungsmi ttel
Insektenvertrei bungsmi ttel
10092 insect ifuges
10087 insect icides
Insektizide
irisches Moos für medizinische Zwecke
M0505 mousse d'Irlande à usage médical
10141 isotopes à usage médical
Isotopen für medizinische Zwecke
Jalape
J0005 jalap
Jod für pharmazeutische Zwecke
10112 iode à usage pharmaceutique
10117 iodures à usage pharmaceutique
Jodide für pharmazeutische Zwecke
Jodoform
101 15 iodoforme
Jodt inkturen
101 10 iode (teinture d' -)
Jujubenpaste
P0185 pâte de jujube
Kaliumsalze für medizinische Zwecke
P0825 potassium (sels de -) à usage médical
Kalkpräparate für pharmazeutische Zwecke
C0625 chaux (produits à base de -) à usage
pharmaceut ique
Kalomel
C 0 130 calomel
Kampfer
C 0 148 camphre
Kampferöl
H 0 123 h u i 1e camphrée
Kandiszucker für medizinische Zwecke
S0521 sucre candi à usage médical
C0047 cachets à usage pharmaceutique
Kapseln (Oblaten-), für pharmazeutische
Zwecke
C021 1 capsules pour médicaments
Kapseln für medizinische Zwecke
C0234 carbonyle [antiparasitaire]
Karbolineum [parasitentötend]
Kataplasmen [Umschläge]
C0322 cataplasmes
C0049 cachou à usage pharmaceutique
Katechu für pharmazeutische Zwecke
Kaugummi für medizinische Zwecke
G0256 gommes à mâcher à usage médical
Kautschuk für zahnärztliche Zwecke
C0188 caoutchouc à usage dentaire
keimtötende Mittel
G 0 176 germicides
39
Klassifikation von Nizza - 6. Auflage
Teil II
LISTE DER WAREN
Klasse 05
(Fortsetzung)
Ord. Nr.
(DE)
Ord. Nr.
(Fr.)
WAREN
K0314 Kitt (Zahn-)
K0317 Kitte (Huf-)
K0347 Klebebänder für medizinische Zwecke
M 0 185
C0819
B 0 137
R0405
B 0 137
R0405
C0484
C0928
C0996
C 1060
V 0 165
N0051
K0362 Klebstreifen für medizinische Zwecke
K0463
K0483
K0501
K0509
K0546
K0547
Kohle (Holz-)
Kokain
Kollodium für
Kompressen
Kontaktlinsen
Kontaktlinsen
für pharmazeutische Zwecke
pharmazeutische Zwecke
(Lösungen für -)
(Reinigungsmittel für -)
K0550 Kontrastmittel (Röntgen-) für medizinische
Zwecke
K0551 Kontrazeptiva (chemische -)
K0568 Kopfschmerzsti fte
K0569 Kopfschuppen (pharmazeutische Präparate für
die Behandlung von -)
K0651 Kräuter (medizinische -)
K0653 Kräuter zum Rauchen für medizinische Zwecke
K0654 Kräutertees (medizinische -)
K0672 Kreosot für pharmazeutische Zwecke
K0681 Krotonrinde
K0739 Kulturen von Mikroorganismen für medizinische
oder tierärztliche Zwecke
L0039 Lakritze für pharmazeutische Zwecke
L0041 Lakritzenstangen für pharmazeutische Zwecke
L0044 Laktose
L0103 Larvenvertilgungsmittel
L0138 Laxant ien
L0144 Lebertran
L0209 Leinsamen für pharmazeutische Zwecke
L021 1 Leinsamenmehl für pharmazeutische Zwecke
L0222 Leiter (chemische -) für
elektrokardiographische Elektroden
L0271 Lezithin für medizinische Zwecke
L0307 Linimente
L0347 Lösungen für Kontaktlinsen
L0352 Lösungsmittel zum Entfernen von Heftpflaster
L0363 Lotionen für pharmazeutische Zwecke
L0364 Lotionen für veterinärmedizinische Zwecke
L0373 Luftauffr ischungsmi ttel
L0163
L0276
V 0 165
S0356
L0336
L0337
A0240
L0405
L0417
M0007
M0050
M0055
M0063
M0075
M 0 175
M 0 183
M 0 185
M 0 190
M 0 196
M 0 199
A0239
L0359
M O 0 19
M0061
L0053
L0051
M0099
S0440
P0834
T0226
E0041
F0017
M0352
M0293
Luftreinigungsmittel
Lupulin für pharmazeutische Zwecke
Magnesium für pharmazeutische Zwecke
Malz für pharmazeutische Zwecke
Malzmi1chgetranke für medizinische Zwecke
Mandelmilch für pharmazeutische Zwecke
Mangrovenrinde für pharmazeutische Zwecke
Mäusevert i1gungsmi ttel
medizinische Getränke
medizinische Tees
Meerwasser für Badezwecke
Mehl für pharmazeutische Zwecke
Mehltau (chemische Mittel zur Behandlung von
-)
Melissenwasser für pharmazeutische Zwecke
Melkfett
Menstruat ionshöschen
Menstruat ionstampons
Menthol
Migränemi ttel
Mikroorganismen (Kulturen von -) für
medizinische oder tierärztliche Zwecke
Mikroorganismen (Nährstoffe für -)
M0299
M0304
M0305
M0315
M0325
M0326
M0327
M0361
M0372
M0373
M0377
Mi 1ch (Albumin-)
Milchfermente für medizinische Zwecke
Milchgetränke (Malz-) für medizinische Zwecke
Mi 1chzucker
Mineralwasser für medizinische Zwecke
Mineralwasserbäder (Salze für -)
Mi neralwassersalze
Modellierwachs für zahnärztliche Zwecke
Monatsbi nden
Monatshöschen
Moor für Bäder
M0207
M0208
M0217
M0218
M0219
M0288
M0291
C1 161
C 1 159
C1447
P0280
H0064
H0063
10079
C 1470
C1505
C1578
R0174
B0236
S0522
L0140
L0159
H 0 126
G0277
F0014
C1089
E0037
G0289
C 1571
T0090
M0255
A0579
C 1578
M0342
40
L0048
L O 0 16
L0053
S0522
E0063
B0075
S0191
C0851
B 0 154
C 1571
B0070
WAREN
(Fr.)
mastics dentaires
ciment pour sabots d'animaux
bandes adhésives pour la médecine
rubans adhésifs pour la médecine
bandes adhésives pour la médecine
rubans adhésifs pour la médecine
charbon de bois à usage pharmaceutique
cocaïne
collodion à usage pharmaceutique
compresses
verres de contact (solutions pour -)
nettoyage des verres de contact (préparations
pour le -)
contraste radiologique (substances de -) à
usage médical
contraceptifs chimiques
crayons antimigraineux
pellicules (produits pharmaceutiques contre
les -)
herbes médicinales
herbes à fumer à usage médical
infusions médicinales
créosote à usage pharmaceutique
croton (écorce de -)
cultures de micro-organismes à usage médical
ou vétérinaire
réglisse à usage pharmaceutique
bâtons de réglisse à usage pharmaceutique
sucre de lait [lactose]
larves (produits pour détruire les -)
1axat ifs
huile de foie de morue
graines de lin à usage pharmaceutique
farine de lin à usage pharmaceutique
conducteurs chimiques pour électrodes
d'électrocardiographe
lécithine à usage médical
1in iment s
verres de contact (solutions pour -)
solvants pour enlever le sparadrap
lotions à usage pharmaceutique
lotions à usage vétérinaire
air (produits pour le rafraîchissement de 1'
-)
air (produits pour la purification de 1' -)
lupuline à usage pharmaceutique
magnésie à usage pharmaceutique
malt à usage pharmaceutique
lait malté à usage médical
lait d'amandes à usage pharmaceutique
manglier (écorce de -) à usage pharmaceutique
souris (produits pour détruire les -)
potions médicinales
thé médicinal
eau de mer pour bains
farines à usage pharmaceutique
mildiou (produits chimiques pour le
traitement du -)
eau de mélisse à usage pharmaceutique
graisse à traire
culottes hygiéniques
tampons pour la menstruation
menthol
antimigraineux (articles -)
cultures de micro-organismes à usage médical
ou vétérinaire
micro-organismes (substances nutritives pour
-)
lait albumineux
lactiques (ferments -) à usage pharmaceutique
lait malté à usage médical
sucre de lait [lactose]
eaux minérales à usage médical
bains d'eaux minérales (sels pour -)
sels d'eaux minérales
cires à modeler à usage dentaire
bandes périodiques
culottes hygiéniques
bains (boue pour -)
Klassifikation von Nizza - 6. Auflage
Teil II
LISTE DER WAREN
Klasse 05
Ord. Nr.
(DE)
M0378
M041 1
M0412
M0460
M0465
Ord. Nr.
(Fr.)
WAREN
B0664
A0580
P0084
S 0 164
M0548
Moor für medizinische Zwecke
Mottenschutzmittel
Mottenschutzpapier
Mutterkorn für pharmazeutische Zwecke
Myrobalanenrinde für pharmazeutische Zwecke
N0043 Nährflüssigkeiten für Bakterienkulturen
N0044 Nährmehl mit Milchzusatz für Babies
N0045 Nährmittel auf Eiweißgrundlage, für
medizinische Zwecke
N0046 Nährstoffe für Mikroorganismen
B0681
F0019
A0264
M0342
N0049 Nahrungsmittel (Diät-) für medizinische
Zwecke
N0066 Narkotika
N0069 Natriumbikarbonat für pharmazeutische Zwecke
N0074 Natriumsalze für medizinische Zwecke
N0082 Nebenprodukte der Getreideverarbeitung [für
medizinische Zwecke]
N0097 Nervenstärkungsmittel
00011 Oblatenkapseln für pharmazeutische Zwecke
00076 Öle für medizinische Zwecke
00106 Opi ate
00107 Opi um
00108 Opodeldok
00109 opotherapeutisehe Mittel
P0033 Papier (Mottenschutz-)
P0054 Papier für Senfpflaster
P0090 parasitentötende Halsbänder für Tiere
P0091 parasitentötende Mittel
P0092 Parasi tenverti1gungsmi ttel
P01 15 Pastillen für pharmazeutische Zwecke
P0138 Pektin für pharmazeutische Zwecke
P 0 145 Pepsine für pharmazeutische Zwecke
P 0 146 Peptone für pharmazeutische Zwecke
P0161 Pestizide
P 0 178 Pfefferminze für pharmazeutische Zwecke
P0207 Pflanzenfasern (eßbare -) [kalorienfrei]
P0214 Pflaster für medizinische Zwecke
P0228 pharmazeutische Präparate
P0230 pharmazeutische Präparate für die Behandlung
von Kopfschuppen
P0232 Phenol für pharmazeutische Zwecke
P0234 Phosphate für pharmazeutische Zwecke
P0267 Pillen für pharmazeutische Zwecke
P0272 pilztötende Mittel [Antikryptogame]
P0373 Pomaden für medizinische Zwecke
P0380 Porzellan für Zahnprothesen
P0472 Pyrethrumpulver
Q0006 Quassia [Bitterholz], für medizinische Zwecke
Q0010 Quebracho für medizinische Zwecke
Q0012 quecksilberhaltige Salben
R0016 radioaktive Substanzen für medizinische
Zwecke
R0022 Radium für medizinische Zwecke
R0085 Rattengi ft
R0088 Rauchen (Kräuter zum -) für medizinische
Zwecke
R0093 Räucherkerzen
R0096 Räuchermittel für medizinische Zwecke
R 0 107 Reagenzien (chemische -) für medizinische
oder veterinärmedizinische Zwecke
R 0 1 11 Reblausbefall (Chemikalien zur Behandlung von
-)
R0178 Reinigungsmittel (Luft-)
R0182 Reinigungsmittel für Kontaktlinsen
R0190
R0223
R0229
R0250
R0268
R0346
S0001
S0047
S0048
S0054
A0336
N0010
B0348
S0386
R0240
N0041
C0047
H 0 135
00071
00072
00073
00074
P0084
P0081
C0992
A0585
P 0 129
P 0 176
P0240
P0295
P0296
P0329
M0252
F0153
E0259
P0345
P0280
P0351
P0354
P0458
A0560
P0699
P0730
P0980
Q0007
Q0010
M0265
R0028
(Fortsetzung)
WAREN
(Fr.)
boues médicinales
antimites (produits -)
papier antimite
seigle ergoté à usage pharmaceutique
myrobalan [myrobolan] (écorce de -) à usage
pharmaceut ique
bouillons de culture pour la bactériologie
farines lactées [pour bébés]
albumine (aliments à base d' -) à usage
médical
micron-organismes (substances nutritives pour
-)
aliments diététiques à usage médical
narcot iques
bicarbonate de soude à usage pharmaceutique
soude (sels de -) à usage médical
résidus du traitement des grains de céréales
[à usage m é d i c a l ]
nervi ns
cachets à usage pharmaceutique
huiles à usage médical
opi ats
opi um
opodeldoch
opothérapiques (produits -)
papier antimite
papier à sinapismes
colliers antiparasitaires pour animaux
antiparasitaires (produits -)
parasit icides
pastilles à usage pharmaceutique
pectine à usage pharmaceutique
pepsines à usage pharmaceutique
peptones à usage pharmaceutique'
pest ici des
menthe à usage pharmaceutique
fibres végétales comestibles [non nutritives]
emplâtres
pharmaceutiques (produits -)
pellicules (produits pharmaceutiques contre
les -)
phénol à usage pharmaceutique
phosphates à usage pharmaceutique
pilules à usage pharmaceutique
anticryptogamiques (produits -)
pommades à usage médical
porcelaine pour prothèses dentaires
pyrèthre (poudre de -)
quassia à usage médical
quebracho à usage médical
mercuriels (onguents -)
radioactifs (produits -) à usage médical
R0041 radium à usage médical
M0444 mort-aux-rats
H0063 herbes à fumer à usage médical
C0922 clous fumants
F0471 fumigations (produits pour -) à usage médical
R01 16 réactifs chimiques à usage médical ou
vétérinaire
P0388 phylloxéra (produits chimiques pour le
traitement du -)
A0239 air (produits pour la purification de 1' -)
N0051 nettoyage des verres de contact (préparations
pour le -)
D0290 droguiers de voyage
Reiseapotheken [Arzneimittel-Sets]
R0287 rhubarbe (racines de -) à usage
Rhabarberwurzeln für pharmazeutische Zwecke
pharmaceut ique
S 0 189 sels contre l'évanouissement
Riechsalz
E01 14 écorces à usage pharmaceutique
Rinde (Baum-) für pharmazeutische Zwecke
Rizinusöl für medizinische Zwecke
H 0 128 huile de ricin à usage médical
Röntgenkontrastmittel für medizinische Zwecke C 1161 contraste radiologique (substances de -) à
usage médical
M0441 mordants pour semences
Saatgutbeizen
Salben (quecksilberhaltige -)
M0265 mercuriels (onguents -)
00064 onguents à usage pharmaceutique
Salben für pharmazeutische Zwecke
A0440 ammoniac (pastilles de sel -)
Salmi akpast i11 en
41
Klassifikation von Nizza - 6. Auflage
Teil II
LISTE DER WAREN
Klasse 05
(Fortsetzung)
Ord. Nr.
(DE)
S0065
S0071
S0072
S 0 100
S0 1 18
S0136
S 0 153
S0194
S0304
S0322
S0344
S0420
S0617
S0628
S0632
S0642
S0645
S0740
S0742
S0743
S0744
S0757
S0758
S0832
S0863
S0871
S0882
S0912
Ord. Ni.
(Fr.)
WAREN
Salze (Bade-) für medizinische Zwecke
Salze für medizinische Zwecke
Salze für Mineralwasserbäder
Sarsaparilla [für medizinische Zwecke]
Sauerstoffbäder
Säuren für pharmazeutische Zwecke
Schädli ngsvert i1gungsmi ttel
Scharpie [Wundgaze] für medizinische Zwecke
Schlafmittel
Schlankheitstee für medizinische Zwecke
Schleifmittel für zahnärztliche Zwecke
Schneckenvertilgungsmittel
Schutzöle gegen Bremsen [Insekten]
Schwämme (Wund-)
Schwangerschaftsdiagnose (chemische Präparate
für die -)
Schwefelblüte für pharmazeutische Zwecke
Schwefel stifte für Desinfektionszwecke
Senf für pharmazeutische Zwecke
Senföl für medizinische Zwecke
Senfpf1aster
Senfpflaster (Papier für -)
Seren
serotherapeutische Arzneimittel
Sikkative für medizinische Zwecke
Sirupe für pharmazeutische Zwecke
Skapuliere für chirurgische Zwecke
Slipeinlagen [Hygieneartikel]
Sonnenbrandsalben
S0915 Sonnenschutzmittel
T 0 185
T0196
T0224
T0226
T0299
T0362
T0450
U0048
U0053
V001 1
V0036
V0037
V0038
V0039
V0040
F0273
M0220
M0512
M0511
S0312
P0081
S0239
S0220
S0271
S0316
S01 14
P0937
AP596
für pharmazeutische Zwecke S0351
S0986 Sperma für die künstliche Besamung
S 1088 Spurenelemente (Präparate von -) für Humanund Tierkonsum
S 1138 Stärke für diätetische und pharmazeutische
Zwecke
S 1220 Steri1isieren (Präparate zum -)
S 1254 Stifte (blutstillende -)
S 1258 Stifte (Warzen-)
S 1329 Streifen (Klebe-) für medizinische Zwecke
S 1368
S 1378
S1385
S 1396
T0007
T0008
T0041
T 0 106
T 0 1 19
T 0 120
T 0 160
T0162
S 0 199
S0188
B0075
S0061
B0076
A0061
P0329
C0510
S0358
A0391
A0012
L0239
H0139
E0376
G0338
S0460
00041
A0435
S0496
C 1452
C1448
B0137
R0405
Strychni n
S0506
Stypt ika
S051 1
Sulfonamide [Arzneimittel]
S0533
Suppositorien
S0551
Tabakextrakte [Insektenvert ilgungsmittel]
T0005
tabakfreie Zigaretten für medizinische Zwecke C0803
Tampons (Me n struations-)
T0090
Tee (Schlanksheits- für medizinische Zwecke)
A0391
Tees (Heilkräuter-)
T0280
Tees (medizinische -)
T0226
Terpentin für pharmazeutische Zwecke
T0188
Terpentinöl für pharmazeutische Zwecke
E0419
Thermalwasser [Heilwasser]
Thymol für pharmazeutische Zwecke
Tierwaschmi ttel
Tinkturen für medizinische Zwecke
Tonika [Stärkungsmittel für medizinische
Zwecke]
Traubenzucker für medizinische Zwecke
Tücher, getränkt mit pharmazeutischen
Lot ionen
Ungeziefervertilgungsmittel
Unkrautvert i1gungsmi ttel
Vaseline [Erdölgelee] für medizinische Zwecke
Verbandgaze
Verbandkästen [gefüllt]
Verbandmaterial
Verbandstoffe
Verbandwatte
V0047 Verbrennungen (Mittel für die Behandlung von
-)
V0052 Verdauungsmittel für pharmazeutische Zwecke
V 0 1 17 Vesikant ien
V01 19 veterinärmedizinische Präparate
V0133 Viehwaschmittel
E0065
T0248
A0514
T0142
R0146
sels pour le bain à usage médical
sels à usage médical
bains d'eaux minérales (sels pour -)
salsepareille [à usage médical]
bains d'oxygène
acides à usage pharmaceutique
pest icides
charpie
somni fères
amaigrissant (thé -) à usage médical
abrasifs à usage dentaire
limaces (produits pour détruire les -)
huiles contre les taons
éponges vulnéraires
grossesse (préparations chimiques pour
diagnostiquer la -)
fleur de soufre à usage pharmaceutique
mèches soufrées pour la désinfection
moutarde à usage pharmaceutique
moutarde (huile de -) à usage médical
sinapismes
papier à sinapismes
sérums
sérothérapiques (médicaments -)
siccatifs à usage médical
sirops à usage pharmaceutique
scapulaires à usage chirurgical
protège-slips [produits hygiéniques]
antisolaires (produits -) [onguents contre
les brûlures du soleil]
soleil (produits contre les coups de -) à
usage pharmaceutique
sperme pour l'insémination artificielle
oligo-éléments (préparations d'-) pour la
consommation humaine et animale
amidon à usage diététique ou pharmaceutique
stérilisation (produits pour la -)
crayons hémostatiques
crayons antiverrue
bandes adhésives pour la médecine
rubans adhésifs pour la médecine
st rychni ne
stypt iques
sulfamides [médicaments]
supposi toi res
tabac (extraits de -) [insecticides]
cigarettes [sans tabac] à usage médical
tampons pour la menstruation
amaigrissant (thé -) à usage médical
t isanes
thé médicinal
térébenthine à usage pharmaceutique
essence de térébenthine à usage
pharmaceut ique
eaux thermales
thymol à usage pharmaceutique
animaux (produits pour laver les -)
teintures à usage médical
reconstituants [médicaments]
G0229 glucose à usage médical
S0260 serviettes imprégnées de lotions
pharmaceut iques
V0121 vermine (produits pour détruire la -)
H0068 he^bi ci des
G0154 gelée de pétrole à usage médical
G0135 gaze pour pansements
P0349 pharmacies portatives
P0064 pansements (articles pour -)
E0482 étoffes pour pansements
H0190 hydrophile (coton -)
H0191 hydrophile (ouate -)
B0844 brûlures (produits contre les -)
D 0 197
V0175
V0199
B0307
42
WAREN
(Fr.)
digestifs à usage pharmaceutique
vésicants
vétérinaires (produits -)
bestiaux (produits pour laver les -)
Klassifikation von Nizza - 6. Auflage
Teil II
LISTE DER WAREN
Klasse 05
Ord. Nr
(DE)
V0142
WOG 12
W0083
W 0 1 13
W 0 1 14
W 0 158
W 0 165
WAREN
( F r .)
Vi tami npräparate
Wachs (Modellier-) für zahnärztliche Zwecke
Warzenst ifte
Waschmittel (Tier-)
Waschmittel (Vieh-)
Wasserstoffsuperoxyd für medizinische Zwecke
Watte (Verband-)
V0250
C0851
C 1448
A0514
B0307
P0317
H 0 190
H 0 191
00130
V0221
W 0 168 Watte für medizinische Zwecke
W 0 198 Weinrebenkrankheiten (Chemikalien zur
Behandlung von -)
W 0 199 Weinstein für pharmazeutische Zwecke
W0201 Weinsteinrahm für pharmazeutische Zwecke
W0253 Windeln für Inkontinente
W0276 Wismutpräparate für pharmazeutische Zwecke
T 0 129
C1458
C1300
B0428
W0278 Wismutsubnitrat für pharmazeutische Zwecke
B0430
W0302
W0310
W0318
Z 0011
Z O 0 12
Z O013
Z O 0 14
Z O 0 16
Z O 0 18
Z0069
Wundschwämme
Wurmmlttel
Wurzeln mit medizinischer Wirkung
Zahnen (Mittel zur Erleichterung des -)
Zahnfüllmittel
Zahnki tt
Zahn lacke
Zahnprothesen (Haftmittel für -)
Zahnprothesen (Porzellan für -)
Zelluloseäther für pharmazeutische Zwecke
E0376
V0120
R0013
D0089
D0092
M 0 185
L0137
A01 1 1
P0730
C0352
Z0074 Zelluloseester für pharmazeutische Zwecke
C0350
Z0078 Zement (Dental-)
Z0123 Zigaretten (tabakfreie -) für medizinische
Zwecke
Z0171 Zucker (Kandis-) für medizinische Zwecke
Z0173 Zucker für medizinische Zwecke
C0820
C0803
(Fortsetzung)
WAREN
(Fr.)
vitamines (préparations de -)
cires à modeler à usage dentaire
crayons antiverrue
animaux (produits pour laver les -)
bestiaux (produits pour laver les -)
peroxyde d'hydrogène à usage médical
hydrophile (coton -)
hydrophile (ouate -)
ouate à usage médical
vigne (produits chimiques pour le traitement
des maladies de la -)
tartre à usage pharmaceutique
crème de tartre à usage pharmaceutique
couches hygiéniques pour incontinents
bismuth (préparations de -) à usage
pharmaceut ique
bismuth (sous-nitrate de -) à usage
pharmaceut ique
éponges vulnéraires
vermi fuges
racines médicinales
dentition (préparations pour faciliter la -)
dents (matières pour plomber les -)
mastics dentaires
laques dentaires
adhésifs pour prothèses dentaires
porcelaine pour prothèses dentaires
cellulose (ethers de -) à usage
pharmaceut ique
cellulose (esters de -) à usage
pharmaceut ique
ciments dentaires
cigarettes [sans tabac] à usage médical
S0521 sucre candi à usage médical
S0519 sucre à usage médical
43
Klassifikation von Nizza - 6. Auflage
Teil II
LISTE DER WAREN
Klasse 06
Ord. Nr.
(DE)
u n e d l e m e t a l l e u n d d e r e n L e g ie r u n g e n ; B a u m a t e r ia lie n a u s m e t a l l ; t r a n s p o r t a b l e b a u t e n
AUS METALL; SCHIENENBAUMATERIAL AUS METALL; KABEL UND DRÄHTE AUS METALL (NICHT FÜR
ELEKTRISCHE ZWECKE); SCHLOSSERWAREN UND KLEINEISENWAREN; METALLROHRE; GELDSCHRÄNKE;
WAREN AUS METALL. SOWEIT SIE NICHT IN ANDEREN KLASSEN ENTHALTEN SIND.
Ord. Nr.
WAREN
(Fr.)
WAREN
(Fr.)
A 001 1 Abflußrohre aus Metall
A0033 Abschußrampen aus Metall (Raketen-)
A0039 Abstel1anlagen aus Metall für Fahrräder
D 0 1 10 descente (tuyaux de -) métalliques
R0062 rampes de lancement de fusées [métalliques]
B0365 bicyclettes (installations pour parquer des
-) métal 1 iques
A0052 Abzweigrohre aus Metall
E0241 embranchement (tuyaux d'-) métalliques
A0137 Aluminium
A0381 aluminium
A0384 aluminium (fils d' -)
A0140 Aluminiumdraht
A0142 Aluminiumfolien *
A0383 aluminium (feui1 les d'-) *
A0149 Ambosse
E0276 enclurnes
A0193 Anker *
A0484 ancres *
A0195 Ankerbojen aus Metall
B0658 bouées de corps-morts en métal [amarrage]
A0197 Ankerplatten
A0482 ancrage (plaques d' -)
A0201 Anlegepfähle aus Metall
P0444 pieux d'amarrage métalliques
A0206 Ansatzrohre
A0255 ajutages
A0226 Antennendraht
F0201 fils d'antennes
A0230 Ant ifri ktionsmetal1
A0570 antifriction (métal -)
A0289 Armbänder (Namens-) aus Metall zur Verwendung B0746 bracelets d'identification pour hôpitaux
in Krankenhäusern
[métal 1iques]
A0297 Armierungen (Leitungs-) [aus Metall]
A0701 armatures pour conduites [métalliques]
A0299 Armierungen aus Metall für Druckluftleitungen A0248 air comprimé (armatures pour conduites d' -)
métal 1iques
A0300 Armierungen aus Metall für Treibriemen
A0703 armatures pour courroies [métalliques]
A0704 armatures pour la construction [métalliques]
A0301 Armierungen für Bauzwecke, aus Metall
A0400 Auskleidungen (Schacht-) aus Metall
C 1593 cuvelages métalliques
A0403 Außenrolläden aus Metall
S0498 stores d'extérieur métalliques
B0022 Badekabinen aus Metall
C0004 cabines de bain métalliques
B0052 Baken, nicht leuchtend, aus Metall
B 0 101 balises non lumineuses [métalliques]
B0065 Balken aus Metall
P0872 poutres métalliques
B0066 Balken [kleine] aus Metall
P0870 poutrelles métalliques
B0083 Bandeisen
F012 1 feui11ards de fer
B0098 Bänder aus M e t a l 1
L0220 1iens métal 1iques
B 0 100 Bänder zum Binden aus Metall
B 0 134 bandes à lier métalliques
B 0 106 Bandstahl
F0120 f e u i 1 lards d'acier
B 0 108 Bänke (Schraubstock-) aus Metall
E0461 étaux-établis [métalliques]
L0274 lingots de métaux communs
B 0 1 18 Barren aus unedlen Metallen
A0307 alfénide (garnitures en -) pour bâtiments ou
B 0 135 Bau- und Möbelbeschläge aus Alfenid
pour meubles
B 0 136 Baubeschläge aus Metall
F0091 ferrures pour la construction
B 0 143 Baumaterial (Schienen-) aus Metall
V0272 voies ferrées (matériaux pour -) métalliques
B 0 144 Baumaterialien aus Metall
M 0 197 matériaux de construction métalliques
B 0 155 Baumschutzvorrichtungen aus Metall
P0933 protections d'arbres [métalliques]
B 0 169 Bauplatten aus Metall
P0061 panneaux pour la construction métalliques
C1 149 constructions transportables métalliques
B 0 173 Bauten (transportable -) aus Metall
B0175 Bauten aus M e t a l 1
C 1 147 constructions métalliques
B 0 184 Becken (Schwimm-) [vorgefertigte
P0492 piscines [constructions métalliques]
Met a l 1konstruktionen]
B 0 187 Befest igungskeile
C0886 clavettes
B 0 189 Befestigungslaschen aus Metall für Kabel und P 0 2 1 1 pattes d'attaches de câbles ou de tubes
Rohre
[métal 1iques]
B0618 bornes routières non lumineuses et non
B0193 Begrenzungspfosten (Straßen-), nicht
leuchtend und nicht mechanisch, aus Metall
mécaniques [métalliques]
B0198 Behälter (Säure-) aus Metall
R0139 récipients métalliques pour acides
R0137 récipients d'emballage en métal
B0200 Behälter (V e rpackungs-) aus Metall
B0203 Behälter [Tanks] aus Metall
R0236 réservoirs en métal
B0204 Behälter aus Metall für Druckgase oder
R0140 récipients métalliques pour le gaz sous
pression ou l'air liquide
flüssige Luft
B0207 Behälterverschlüsse aus Metall
F0072 fermetures de récipients [métalliques]
B0229 Beläge (Dach-) aus Metall
C1413 couvertures de toits [métalliques]
B0268 Ber y 11ium
B0299 béryllium [glucinium]
G0226 glucinium [béryllium]
A0307 alfénide (garnitures en -) pour bâtiments ou
B0273 Beschläge (Bau- und Möbel-) aus Alfenid
pour meubles
B0274 Beschläge (Bau-) aus Metall
F009 1 ferrures pour la construction
G0084 garnitures de meubles [métalliques]
B0275 Beschläge (Möbel-) aus Metall
B0286 Besenstiele aus Metall
M0070 manches à balais [métalliques]
B0294 Beton (Metallarmierungen für -)
A0700 armatures métalliques pour béton
C0944 coffrages pour le béton métalliques
B0301 Betonverschalungselemente aus Metall
G0082 garnitures de lits [métalliques]
B0303 Bettbeschläge aus Metall
B0317 Bettrollen aus Metall
L0313 lits (roulettes de -) métalliques
L0221 liens métalliques à usage agricole
B0373 Bindebänder aus Metall für
landwirtschaftliche Zwecke
B0375 Bindedraht aus Metall
F0196 fils à lier métalliques
L0221 liens métalliques à usage agricole
B0376 Bindedraht [aus Metall] für
landwirtschaftliche Zwecke
B0414 Bleche
T0357 tôl es
44
Klassifikation von Nizza - 6. Auflage
Teil II
LISTE DER WAREN
Klasse 06
Ortl. Nr.
(DE)
B0415
B0416
B0434
B0526
B0532
B0550
B0558
B0598
B0612
B0630
B0631
B0632
B0669
B0706
C0007
C0061
C0066
C0092
C0094
D0001
D0004
D0006
D0010
D0012
D0019
D0052
D0075
D 0 155
D 0 165
D 0 179
D 0 185
D0191
D0193
D 0 195
D 0 198
D0202
D0204
D0208
D0209
D0210
D0211
D0214
D0222
D0226
D0228
D0246
D0250
D0264
D0282
D0283
D0296
E0004
E0038
E0043
E0044
E0049
E0053
E0055
E0056
E0058
E0060
E0095
E0172
F0025
F0085
Orci. Nr.
(Fr.)
WAREN
(Fortsetzung)
WAREN
(Fr.)
Bleche (Stahl-)
A0075 acier (tôles d' -)
Blei [roh oder teilweise bearbeitet]
P0600 plomb brut ou mi-ouvré
Bl ei plomben
P0603 plombs de garantie
Bojen (Anker-) aus Metall
B0658 bouées de corps-morts en métal [amarrage]
Bolzen aus Metall
B0692 b o u 1ons mét a 11iques
Bott 1che aus Metall
C1594 cuves métalliques
Brammen
B0752 brames
Brennstoffe (Tanks für flüssige -) aus Metall R0141 récipients pour combustibles liquides
[métal 1iques]
Briefkästen aus Metall
B0577 boîtes aux lettres [métalliques]
B0814 bronze
Bronze
Bronzen [Kunstgegenstände]
B0818 bronzes [objets d'art]
Bronzen für Grabmäler
B0817 bronzes [monuments funéraires]
Buchstaben und Zahlen [aus unedlen Metallen], L 0 193 lettres et chiffres [en métaux communs] à
ausgenommen Druck 1ettern
l'exception des caractères d'imprimerie
Büsten aus unedlen Metallen
B0867 bustes en métaux communs
Cermet [Metal1-Keramik- Verbandwerkstoffe]
C0393 cermets
Chrom
C0761 chrome
Chromerze
C0763 chrome (minerais de -)
Container (Schwimm-) aus Metall
C1 155 conteneurs flottants métalliques
Container aus Metall
C1 157 conteneurs métalliques
Dachbeläge aus Metall
C1413 couvertures de toits [métalliques]
Dächer (Kehlrinnen aus Metall für -)
T0351 toitures (cornières pour -) métalliques
Dächer aus Metall
T0354 toitures métalliques
Dachpfannen aus Metall
T0544 tuiles métal 1iques
Dachrinnen aus Metall
C0661 chéneaux métalliques
P0444 pieux d'amarrage métalliques
Dalben aus Met a l 1
Deckel (Schacht-) aus Metall
C1403 couvercles de trous d'homme [métalliques]
Denkmäler aus Metall
M0436 monuments métalliques
Docks (Schwimm-) aus Metall zum Vertäuen von 00001 quais flottants pour l'amarrage des bateaux
Schi ffen
[métal 1iques]
Dosen (Konserven-) aus Metall
B0568 boîtes à conserves [métalliques]
Dosen aus unedlen Metallen *
B0591 boîtes en métaux communs
Dosenverschlüsse aus Metall
F0069 fermetures de boîtes [métalliques]
Draht (Antennen-)
F0201 fils d'antennes
S0396 souder (fils à -) en métal
Draht (Schweiß-, Löt-) aus Metall
F0220 fils métal 1iques
Draht aus Me t a l 1
T0173 tendeurs de fils métalliques [étriers de
Drähte (Spannbügel, aus Metall, für -)
[Kleineisenwaren]
tension]
Drähte aus unedlen Metallegierungen
F0216 fils en alliages de métaux communs [à
[ausgenommen für Sicherungen]
l'exception des fusibles]
T0299 t issus métal 1iques
Drahtnetze [Gewebe] aus Metall
T0326 toi 1es métal 1iques
Drahtseilbahnen (ortsfeste Anlagen für -)
F0483 funiculaires (matériel fixe de -)
Drahtseile [Tauwerk] aus Metall
C 1200 cordages métalliques
C0027 câbles téléphériques
Drahtseile für Seilbahnen
Drahtseile, nicht elektrische
C0025 câbles métalliques non électriques
D0277 drainage (tuyaux de -) métalliques
Drainagerohre aus Metall
Drehkreuze [Drehtüren] [nicht automatisch]
T0420 tourniquets [portillons tournants] non
automat iques
Drehscheiben [Eisenbahn]
P0568 plaques tournantes
Drehstangenverschlüsse für Fenster
E0406 espagnolettes métalliques
Druckgase (Behälter aus Metall für -) oder
R0140 récipients métalliques pour le gaz sous
pression ou l'air liquide
flüssige Luft
Druckluftleitungen (Armierungen aus Metall
A0248 air comprimé (armatures pour conduites d'-)
für -)
métal 1iques
Druckrohrleitungen aus Metall
C1 105 conduites forcées [métalliques]
Dübel [Verbindungsdübel, Stifte] aus Metall
C0696 chevilles métalliques
T0086 tampons [chevilles] en métal
Dübel [Wanddübel] aus Metall
T0584 tuyères métalliques
Düsen aus Metall
Eckschienen aus Metall [für Bauzwecke]
E0388 équerres métalliques [construction]
P0198 patinoires [constructions] métalliques
Eisbahnen (Kunst-) [transportable Bauten],
aus Metal1
F0059 fer brut ou mi-ouvré
Eisen [roh oder teilweise bearbeitet]
Eisenbahnen (Ladeprofile aus Metall für -)
G0005 gabarits de chargement pour chemins de fer
[métal 1iques]
T0467 traverses de chemins de fer [métalliques]
Eisenbahnschwellen, aus Metall
A0198 aiguilles de chemins de fer
E isenbahnwe ichen
C0451 changements de voie [chemins de fer]
Eisenbänder (Spannbügel für - )
F0058 fer (tendeurs de bandes de -) [étriers de
tension]
F0054 fer (fil de -)
Eisendraht
F0055 fer (minerais de -)
Eisenerze
M0490 moules à glace métalliques
Eisformen aus Metall
Elevatorketten
C0401 chaînes d'élévateurs
F0055 fer (minerais de -)
Erze (Eisen-)
Fahrräder (Abstellanlagen aus Metall für -)
B0365 bicyclettes (installations pour parquer des
-) métalliques
P0557 plaques d'immatriculation métalliques
Fahrzeuge (Nummernschilder für - ) aus Metall
45
Klassifikation von Nizza - 6. Auflage
Teil II
LISTE DER WAREN
Klasse 06
Grd. Nr.
(DE)
F0106
F0118
F0130
F0167
(Fortsetzung)
Oid. Nr.
(Fr.)
WAREN
Fahrzeugplaketten aus Metall
Fahrzeugschlösser aus Metall
Fallen für wilde Tiere *
Farbspritzkabinen aus Metall
E0155
S0237
P0417
C0008
F0190 Fässer aus Metall [ca. zweihundert Liter]
F0191 Fässer, Tonnen aus Metall
F0193
F0195
F0214
F0226
F0239
F0241
F0242
F0243
F0245
F0247
F0250
F0252
F0253
F0271
F02 7 3
F0274
F0276
F0318
F0328
F0408
F04 1 1
F0414
F0427
F0456
F0477
F0486
B 0 190
B0181
T0386
Faßhähne aus Metall
R0323
Faßreifen aus Metall
C0374
C0376
Federn [Kleineisenwaren]
R0257
Fei 1späne
L0240
Fenster aus M e t a l 1
F0050
Fensterbänder aus Metall
P0294
Fensterbeschläge aus Eisen
F0088
Fensterbeschläge aus Metall
G0075
Fensterfeststeller aus Metall
A0733
Fensterläden aus Metall
V0296
Fensterrahmen aus Metall
C0060
C0526
Fensterr iegel [Basküleverschlüsse]
C1468
Fensterrol1en
G0019
Ferrochrom
F0080
Ferrosi1icium
F0083
F0084
Ferrot itan
Ferrowolfram
F0085
G0064
Feurschutzgitter, -schirme aus Metall
Figuren [Statuetten] aus unedlen Metallen
F0160
Flanschen [Schellen] aus Metall
B0775
Flaschen (Metall-) für Druckgas oder flüssige B0722
Luft
Flaschenkappen aus Metall
C0207
Flaschenverschlüsse aus Metall
F0070
Fliesenbeläge aus Metall
C0269
Folien (Aluminium-) *
A0383
F0127
Folien aus Metall für Verpackungszwecke
WAREN
(Fr.)
écussons pour véhicules [métalliques]
serrures pour véhicules [métalliques]
pièges à bêtes féroces *
cabines pour la peinture au pistolet
métal 1iques
barriques métalliques
bariis métal 1iques
tonneaux métalliques
robinets de tonneaux [métalliques]
cerceaux pour barils [métalliques]
cercles pour tonneaux [métalliques]
ressorts [quincaillerie métallique]
1imai 1 les
fenêtres métalliques
pentures
ferrures de fenêtres
garnitures de fenêtres [métalliques]
arrêts de fenêtres [métalliques]
volets métal 1 iques
cadres de fenêtres [métalliques]
châssis de fenêtres [métalliques]
crémones
galets de fenêtres
ferrochrome
ferros i1ici um
ferrot itane
ferrotungstène
garde-feu, métalliques
figurines [statuettes] en métaux communs
brides [colliers] métalliques
bouteilles [récipients métalliques pour le
gaz sous pression ou l'air liquide]
capsules de bouteilles [métalliques]
fermetures de bouteilles [métalliques]
carrelages métalliques
aluminium (feuilles d'-) *
feuilles métalliques pour emballage et
empaquetage
palettes de manutention métalliques
moules pour la fonderie métalliques
trémies métalliques [non mécaniques]
F049 5 Förderpaletten aus Metall
F0502 Formen (Gießerei-) aus Metall
F0556 Fülltrichter aus Metall [nicht als
Maschinenteile]
F0566 Fußabstreifer
F0570 Fußböden aus M e t a l 1
G0007 Galenit [Erz]
G0029 Gangways aus Metall
P0034
M0494
T0475
G0031
G0034
G 0 104
G 0 146
G 0 147
G 0 180
G 0 186
G 0 187
G 0 172
C1497
P0554
C0315
C0950
G 0 174
E0075
C0508
décrottoi rs
planchers métalliques
galène [minerai]
échelles mobiles pour l'embarquement des
passagers [métalliques]
gerbes (liens de -) métalliques
crochets de portemanteaux [métalliques]
plaques commémoratives, métalliques
cassettes à argent métalliques
coffres-forts
germani um
échafaudages métalliques
charpentes métalliques
C 1237
C 1239
C0454
S0232
C0531
T0299
T0326
M0494
G0330
T0473
B 0 185
C0908
S0371
S0403
F04 76
E0271
T0371
C0329
F0474
T0547
S0488
P0561
M0074
corniches (moulures de -) métalliques
corniches métalliques
chantiers [supports] pour fûts [métalliques]
serres transportables métalliques
châssis de serres [métalliques]
t issus métal 1iques
toi 1es métal 1iques
moules pour la fonderie métalliques
g r i 1 les métal 1iques
treillis métal 1iques
barreaux de grilles métalliques
cloches
sonnettes *
soudure d'or
funéraires (monuments -) métalliques
encadrements de tombes [métalliques]
tombes métalliques
caveaux métalliques
funéraires (dalles -) métalliques
tumulaires (dalles -) métalliques
stèles funéraires métalliques
plaques funéraires métalliques
manches de couteaux [métalliques]
G0210
G0212
G0216
G0264
G0265
G0269
Garbenbindedraht aus Metall
Garderobenhaken aus Metall
Gedenktafeln aus Metall
Geldkassetten aus Metall
Geldschränke
Germanium
Gerüste [Baugerüste] aus Metall
Gerüste aus Metall [Tragkonstruktionen für
Bauten]
Gesimse (Randleisten für -) aus Metall
Gesimse aus M e t a l 1
Gestelle (Lager-), aus Metall für Fässer
Gewächshäuser [transportabel] aus Metall
Gewächshausrahmen aus Metall
Gewebe (Draht-) [Netze] aus Metall
G0299
G0315
G0316
G0319
G0394
Gießereiformen aus Metall
Gitter (Metal1-)
Gitter aus M e t a l 1
Gitterstäbe aus Metall
Glocken, Klingeln *
G0422
G0431
G0433
G0436
G0438
G0440
Goldlot
Grabdenkmäler aus Metall
Grabeinfassungen aus Metall
Gräber aus M e t a l 1
Grabkammern aus Metall
Grabplatten aus Metall
G0443 Grabstelen aus Metall
G0446 Grabtafeln aus Metall
G0463 Griffe (Messer-) aus Metall
D0044
P0523
G0017
E0090
46
Klassifikation von Nizza - 6. Auflage
Teil II
LISTE DER WAREN
Klasse 06
Ord. Nr.
(DE)
G0467
G0469
G0471
G0474
G0525
Old. Nr.
(Fr.)
WAREN
Griffe (Tür-) aus Metall
Griffe (Werkzeug-) aus Metall
Griffe [Knöpfe] aus Metall
Griffzwingen
Gurte (Lastentrag-) aus Metall
P0646
MOO 7 2
B0731
M0069
S0073
(Fortsetzung)
WAREN
(Fr.)
poignées de portes [en métal]
manches d'outils [métalliques]
boutons [poignées] en métal
manches (viroles pour -)
sangles pour la manutention de fardeaux
[métallIques]
bretelles pour la manutention de fardeaux
[métal 1iques]
fonte brute ou mi-ouvrée
celtium [hafnium]
robinets de tonneaux [métalliques]
crochets [quincaillerie métallique]
crochets de portemanteaux [métalliques]
patères [crochets] métalliques pour vêtements
G0531 Gurte (Schulter-), zum Tragen von Lasten [aus B0768
Met a l 1]
G0539 Guß [roh oder teilweise bearbeitet]
F0323
H0036 Hafnium [Celtium]
C0355
H0039 Hähne (Faß-), aus Metall
R0323
H0043 Haken [Kleineisenwaren]
Cl 493
C1497
H0046 Haken (Garderoben-) aus Metall
H0049 Haken (Kleider-) aus Metall
P0189
[Einrichtungsartikel]
H0051 Haken (Schiefer-) [Kleineisenwaren]
A0663 ardoises (crochets pour -)
H0076 Handambosse
T0132 tasseaux [enclumes portatives]
H0087 Ha ndschel1en
M0247 menottes
D0237 distributeurs fixes de serviettes
H01 18 Handtuchspender [ortsfest] aus Metall
[métal 1Iqu e s ]
H 0 145 Hartlot
B0763 brasures
H 0 155 Haspeln (Schlauch-) [nicht maschinell] aus
D 0 165 dévidoirs non mécaniques pour tuyaux
Me t a l 1 [Abrol1er]
flexibles [métalliques]
E0321 enrouleurs non mécaniques pour tuyaux
H 0 156 Haspeln (Schlauch-) [nicht maschinell] aus
Met a l 1 [Aufrol1er]
flexibles [métalliques]
H 0 166 Hausnummern, nicht leuchtend, aus Metall
N0098 numéros de maisons non lumineux [métalliques]
H 0 183 Hebeschlingen, aus Metall, für Lasten
E0210 élingues pour la manutention de fardeaux
[métal 1iques]
B0387 bigornes
H0319 Hornambosse
H0333 Hufeisen aus Metall
F0098 fers à cheval métalliques
H0334 Hufeisenstollen aus Metall
F0097 fers à cheval (crampons pour -)
H0356 Hundeketten
C0706 chiens (chaînes de -)
10002 Identitätsschilder aus Metall
P0555 plaques d'identité métalliques
10074 indi um
10013 Indi um
J0010 Jalousien aus Metall
J0008 jalousies métalliques
K0005 Kabel (nicht elektrische Metall-)
C0025 câbles métalliques non électriques
K0010 Kabelklemmen aus Metall
S0225 serre-câbles métalliques
K0013 Kabelverbindungen aus Metall [nicht
R0009 raccords métalliques de câbles [non
elektrisch]
électriques]
K0014 Kabinen (Bade-), aus Metall
C0004 cabines de bain métalliques
K0017 Kabinen (Farbspritz-) aus Metall
C0008 cabines pour la peinture au pistolet
métalliques
K0019 Kabinen (Telefon-) aus Metall
C O 0 10 cabines téléphoniques en métal
C0267 carreaux pour la construction métalliques
K0023 Kacheln aus Metall für Bauzwecke
K0025 Kadmi um
C0051 cadmi um
Q0003 quais préfabriqués métalliques
K0049 Kais aus M e t a l 1 [vorgefertigt]
K0083 Kaminhauben aus Metall
M0389 mitres de cheminées [métalliques]
K0085 Kaminkappen aus Metal 1
C0214 capuchons de cheminées [métalliques]
K 0 104 Kannen aus Blech [für Öl, Benzin]
E0436 estagnons
C0207 capsules de bouteilles [métalliques]
K01 15 Kappen (Flaschen-) aus Metall
K01 17 Kappen (Verschluß-) aus Metall
C0205 capsules de bouchage métalliques
K 0 168 Kassetten (Geld-) aus Metall
C0315 cassettes à argent métalliques
K 0 170 Kassetten (Sicherheits-)
C0316 cassettes de sûreté
K 0 179 Kästen (Werkzeug-) aus Metall [leer]
B0572 boîtes à outils en métal [vides]
K0182 Kästen aus unedlen Metallen *
B0591 boîtes en métaux communs
K0187 Kästen, Kisten aus Metall *
C0099 caisses en métal
C0948 coffres métalliques
C 1278 cosses de câbles
K0205 Kauschen [Metall] für Seile und Kabel
N0092 noues [construction] métalliques
K0215 Kehlen aus Metall für Bauzwecke
C1242 cornières métalliques
K0217 Kehl rinnen aus Metall
K0218 Kehl rinnen aus Metall für Dächer
T0351 toitures (cornières pour -) métalliques
K0221 Keile (Befestigungs-)
C0886 clavettes
C0407 chaînes métalliques *
K0275 Ketten * (Metal1-)
K0279 Kettenverbi ndungsstücke
R O 0 10 raccords pour chaînes
K0305 Kisten, Kästen aus Metall *
C0099 caisses en métal
C0948 coffres métalliques
K0323 Klammern [Krampen] aus Metall
C1436 crampons métalliques
K0330 Klappenventile aus Metall für Drainagerohre
C0878 clapets de tuyaux de drainage [en métal]
K0331 Klappenventile aus Metall für Wasserleitungen C0874 clapets de conduites d'eau [en métal]
K0370 Kleiderhaken aus Metall [Einrichtungsartikel] P0189 patères [crochets] métalliques pour vêtements
00018 quincaillerie métallique *
K0383 Kleineisenwaren *
K0389 Klemmbacken [Kleineisenwaren]
M0438 mordaches [quincaillerie métallique]
K0391 Klemmen (Kabel-) aus Metall
S0225 serre-câbles métalliques
K0396 Klimaanlagen (Leitungen aus Metall für
C1109 conduits métalliques d'installations de
ventilation et de climatisation
Lüftungs- und -)
K0403 Klingeln, Glocken *
C0908 cloches
S0371 sonnettes *
K0428 Knöpfe [Griffe] aus Metall
B0731 boutons [poignées] en métal
K0432 Kobalt (Roh-) [Metall]
C0927 cobalt brut [métal]
47
Klassifikation von Nizza - 6. Auflage
Teil II
LISTE DER WAREN
Klasse 06
Ord. Nr.
(DE)
K0457
K0484
K0528
K0583
(Fortsetzung)
1 Ord. Nr.
(Fr.)
WAREN
Koffer (Werkzeug-) aus Metall
Kokillen [Gießerei]
Konservendosen aus Metall
Körbe aus Metall
[leer]
WAREN
(Fr.)
K0745 Kunsteisbahnen [transportable Bauten] aus
Metal1
K0751 Kunstgegenstände aus unedlen Metallen
K0781 Kupfer [roh oder teilweise bearbeitet]
K0783 Kupferdraht [nicht isoliert]
K0785 Kupferringe
L0024 Ladepaletten aus Metall
L0026 Ladeprofile aus Metall für Eisenbahnen
C0946
C 1 192
B0568
C 1 197
P0056
C1436
B0406
B0688
P0198
coffres à outils en métal [vides]
coquilles [fonderie]
boîtes à conserves [métalliques]
corbeilles métalliques
paniers métalliques
crampons métalliques
b i 1 les d'acier
boules d'acier
patinoires [constructions] métalliques
A0752
C1565
C1563
C1561
P0032
G0005
L0033 Lagergestelle, aus Metall, für Fässer
L0035 Lagermetal1
L0108 Lastentraggurte aus Metall
C0454
A0570
S0073
art (objets d'-) en métaux communs
cuivre brut ou mi-ouvré
cuivre (fils de -) non isolés
cuivre (anneaux de -)
palettes [plateaux] de chargement métalliques
gabarits de chargement pour chemins de fer
[métal 1iques]
chantiers [supports] pour fûts [métalliques]
antifriction (métal -)
sangles pour la manutention de fardeaux
[métal 1iques]
1attes métal 1 iques
caillebotis métalliques
alliages de métaux communs
échelles métalliques
marchepieds métalliques
glissières de sécurité pour routes
[métal 1iques]
contre-rai 1s
tuyauteries métalliques
conduites d'eau métalliques
conduits métalliques d'installations de
ventilation et de climatisation
armatures pour conduites [métalliques]
poteaux de lignes électriques [tnétal 1iques]
1imonite
soudure d'or
soudure d'argent
souder (fils à -) en métal
brasage (baguettes métalliques pour le -)
soudage (baguettes métalliques pour le -)
conduits métalliques d'installations de
ventilation et de climatisation
loupes [métallurgie]
magnésium
manganèse
marquises [construction] métalliques
acier (mâts en -)
poteaux de lignes électriques [métalliques]
poteaux télégraphiques métalliques
mâts [poteaux] métalliques
murs (revêtements de -) [construction]
métal 1iques
manches de couteaux [métalliques]
laiton brut ou mi-ouvré
armatures métalliques pour béton
métaux communs bruts ou mi-ouvrés
K0638 Krampen [Klammern] aus Metall
K0712 Kugeln (Stahl-)
L0118
L0120
L0184
L0224
L0226
L0229
Latten aus Met a l 1
Lattenroste aus Metall
Legierungen aus unedlen Metallen
Leitern (Sprossen-) aus Metall
Leitern (Steh-), aus Metall
Leitplanken aus Metall für Straßen
L0144
C0091
A0343
E0089
M0131
G0220
L0231
L0238
L0240
L0242
Leitschienen
Leitungen (Rohr-) aus Metall
Leitungen (Wasser-) aus Metall
Leitungen aus Metall für Lüftungs- und
Klimaanlagen
Leitungsarmierungen aus Metall
Leitungsmasten (Strom-) aus Metall
Limonit
Lot (Gold-)
Lot (Silber-)
Lötdraht aus Metall
Lötstäbe aus Metall [Hartlöten]
Lötstäbe aus Metall [Weichlöten]
Lüftungs- und Klimaanlagen (Leitungen aus
Met a l 1 für -)
Luppen [Metallurgie]
Magnesium *
Mangan
Markisenkonstruktionen aus Metall
Masten (Stahl-)
Masten (Stromleitungs-) aus Metall
Masten (Telegraphen-) aus Metall
Masten aus Metall
Mauerverkleidungsteile aus Metall
C 1 164
T0555
C 1098
C 1 109
L0244
L0247
L0304
L0353
L0354
L0359
L0369
L0370
L041 1
L0416
M0006
M0069
M0099
M 0 138
M 0 139
M0141
M 0 143
M 0 166
M0234
M0247
M0253
M0262
M0263
M0264
M0268
M0271
M0272
Messergriffe aus Metall
Messing [roh oder teilweise bearbeitet]
Metallarmierungen für Beton
Metalle (unedle -) [roh oder teilweise
bearbei t e t ]
Met a l 1erze
Met a l 1f 1aschen für Druckgas oder flüssige
Luft
Metallketten *
Metall rahmen für Bauzwecke
Met a l 1ri nge *
M0275 Metallstäbe zum Hart- und Weichlöten
[Schweißstäbe)
M0343 Möbelbeschläge aus Metall
M0348 Möbel rollen aus Metall
M0370 Molybdän
M0371 Molybdäneisen
M0385 Mörtelmisehtröge aus Metall
M0414 Muffen [Kleineisenwaren]
M0417 Muffen (Rohr-) aus Metall
M0461 Muttern (Schrauben-) aus Metall
N0026 Nägel
N0057 Namensarmbänder, aus Metall, zur Verwendung
in Krankenhäusern
N0060 Namensschilder aus Metall
A0701
P0826
L0246
S0403
S0402
S0396
B0758
S0380
C1 109
L0342
M0021
M0092
M 0 153
A0071
P0826
P0830
M0210
M0522
M0074
L0058
A0700
M0289
M0355 minerais métalliques
B0722 bouteilles [récipients métalliques pour le
gaz sous pression ou l'air liquide]
C0407 chaînes métalliques *
C0535 châssis métalliques [construction]
A0541 anneaux métalliques *
B0031 bagues métalliques
B0040 baguettes métalliques pour le brasage et le
soudage
G0084 garnitures de meubles [métalliques]
R0389 roulettes de meubles [métalliques]
M0414 molybdène
F008 2 ferromolybdéne
A0801 auges à mortier métalliques
M0081 manchons [quincaillerie métallique]
M0085 manchons de tuyaux [métalliques]
E0149 écrous métalliques
C0919 clous
B0746 bracelets d'identification pour hôpitaux
[métal 1iques]
P0555 plaques d'identité métalliques
48
Klassifikation von Nizza - 6. Auflage
Teil II
LISTE DER WAREN
Klasse 0 6
Oíd. Nr.
(DE)
Ord. Nr.
(Fr.)
WAREN
N0101 Netze (Draht-) [Gewebe] aus Metall
T0299
T0326
A0682
M0028
N0058
A0341
R0312
N0062
N0098
P0557
V0042
L0278
E0124
P0034
P0032
P0036
B0471
C1539
E0090
N01 15 N eu s l 1ber
N01 19
N 0 120
N0121
N 0 127
N 0 144
N 0 145
00004
00005
00035
P0007
P0009
P0012
P0022
P0023
P0105
Nickel
Nickel-SiIber-Legierung
Nieten aus Met a l 1
Niobium
Nummern (Haus-), nicht leuchtend, aus Metall
Nummernschilder, aus Metall, für Fahrzeuge
Oberlichter [Fensterklappen] aus Metall
Oberschwellen aus Metall
Ofenschi rme
Paletten (Förder-) aus Metall
Paletten (Lade-), aus Metall
Paletten (Transport-) aus Metall
Panzerplatten
Panzerplatten
Passagiertreppen aus Metall [fahrbar]
P0168
P0170
P0219
P0224
P0292
P0295
P0322
P0327
P0340
P0434
P0476
R0031
Pfähle aus M e t a l 1
Pfahl zäune aus Metall
Pflastersteine aus Metall
Pfosten aus M e t a l 1
Plakatsäulen aus Metall
Plaketten (Fahrzeug-) aus Metall
Platten [Fliesen] aus Metall
Plattenbeläge aus Metall
Plomben (Blei-)
Puffer aus M e t a l 1
pyrophore Metalle
Rahmen (Fenster-) aus Metall
R0033
R0035
R0046
R0055
R0153
Rahmen (Gewächshaus-) aus Metall
Rahmen (Metall-) für Bauzwecke
Raketenabschußrampen aus Metall
Randleisten aus Metall für Gesimse
Reifen (Faß-, Tonnen-) aus Metall
R0230
R0231
R0232
R0233
R0261
Riegel
Riegel [flache]
Riegel (Tür-)
Riegel für Schlösser
Ringe * (Metal1-)
R0264
R0266
R0281
R0288
R0291
R0293
Rinnen (Dach-) aus Metall
Rinnen (Kehl-) aus Metall
Rohkobalt [Metall]
Rohre (Drainage-) aus Metall
Rohre (Schornstein-) aus Metall
Rohre (Stahl-)
P0828
P0043
P0215
P0828
C1001
E0155
D0002
C0269
PP603
B0873
M0298
C0060
C0526
C0531
C0535
R0062
C 1237
C0374
C0376
V0171
TOI 23
P0790
P0291
A0541
B0031
C0661
C 1242
C0927
D0277
C0638
A0076
A0077
Cl 1 10
T0539
T0582
A0076
A0077
T0539
T0582
C1305
C1 105
M0101
R0295 Rohre (Zentralheizungs-) aus Metall
R0296 Rohre aus Metall
R0304 Röhren (Stahl-)
R0305 Röhren aus Metall
R0308 Rohrkrümmer aus M e t a l 1
R0310 Rohrleitungen (Druck-) aus Metall
R031 1 Rohrleitungen (Verzweigungen aus Metall für
-)
R0312 Rohrleitungen aus Metall
R0314 Rohrmuffen aus M e t a l 1
R0316 Rohrschellen aus Metall
R0320 Rohrverbindungsstücke aus Metall
R0324 Rolläden (Außen-) aus Metall
R0326 R ol1äden aus Stahl
R0329 Rollen (Möbel-) aus Metall
R0331 Rollen (Tür-)
R0363 Roste (Latten-) aus Metall
S0014 Sackverschlüsse aus Metall
S0095 Sargbeschläge aus Metall
S 0 126 Säulen aus Metall [Bauteile]
(Fortsetzung)
WAREN
(Fr.)
tissus métal 1iques
toi les métalliques
argentan
mai 1lechort
nickel
alliage argent-nickel
rivets métal 1iques
niobium
numéros de maisons non lumineux [métalliques]
plaques d'immatriculation métalliques
vas ist as mét a 111ques
linteaux métalliques
écrans de fourneaux
palettes de manutention métalliques
palettes [plateaux] de chargement métalliques
palettes de transport métalliques
blindages
cui rasses
échelles mobiles pour l'embarquement des
passagers [métalliques]
poteaux métalliques
palissades métalliques
pavés métalliques
poteaux métalliques
colonnes d'affichage métalliques
écussons pour véhicules [métalliques]
dalles métal 1 iques
carrelages métalliques
plombs de garantie
butoirs en métal
métaux pyrophoriques
cadres de fenêtres [métalliques]
châssis de fenêtres [métalliques]
châssis de serres [métalliques]
châssis métalliques [construction]
rampes de lancement de fusées [métalliques]
corniches (moulures de -) métalliques
cerceaux pour barils [métalliques]
cercles pour tonneaux [métalliques]
verrous
targettes
portes (verrous de -)
pênes de serrures
anneaux métalliques *
bagues métalliques
chéneaux métalliques
cornières métalliques
cobalt brut [métal]
drainage (tuyaux de -) métalliques
cheminées (tuyaux de -) métalliques
acier (tubes d' -)
acier (tuyaux d' -)
conduits métalliques de chauffage central
tubes métal 1iques
tuyaux métal 1iques
acier (tubes d' -)
acier (tuyaux d' -)
tubes métal 1iques
tuyaux métalliques
coudes de tuyaux [métalliques]
conduites forcées [métalliques]
manifolds métalliques pour canalisations
T0555
M0085
C0993
R0007
S0498
A0074
R0389
G0020
C0091
F0075
G0071
C1002
tuyauteries métalliques
manchons de tuyaux [métalliques]
colliers d'attache métalliques pour tuyaux
raccords de tuyaux [métalliques]
stores d'extérieur métalliques
acier (stores en -)
roulettes de meubles [métalliques]
galets de portes
caillebotis métalliques
fermetures pour sacs [métalliques]
garnitures de cercueils [métalliques]
colonnes métalliques [parties de
constructions]
R0139 récipients métalliques pour acides
C1593 cuvelages métalliques
C1403 couvercles de trous d'homme [métalliques]
S0131 Säurebehälter aus Metall
S 0 146 Schachtauskleidungen aus Metall
S0147 Schachtdeckel aus Metall
49
Klassifikation von Nizza - 6. Auflage
Teil II
LISTE DER WAREN
Klasse 06
Ord. Nr.
(DE)
(Fortsetzung)
Ord. Nr.
<Fr.)
WAREN
WAREN
(Fr.)
S0192 Scharniere aus Metall
S0207 Scheiben aus Metall
S0233 Schieber oder Ventile [ausgenommen als
Maschinenteile], aus Metall
S0240
S0244
S0245
S0248
S0250
S0274
S0330
S0331
S0361
S0373
S0375
S0376
S0378
S0380
S0384
S0392
S0416
S0417
S0476
S0481
S0483
S0487
S0506
S0508
S0511
S0581
S0655
S0664
S0665
S0667
S0669
S0677
S0678
S0680
S0717
S0719
S0722
S0751
S0789
S0790
S0816
S0829
S0834
S0839
S0840
S0851
S0854
S0931
S0932
S0933
S0934
S0939
S0946
S0967
S0982
S 1034
C0506 charnières métalliques
R0342 rondelles en métal
S0428 soupapes [autres que parties de machines]
métal 1iques
V0020 vannes [autres que parties de machines]
métal 1iques
Schieferhaken [Kleineisenwaren]
A0663 ardoises (crochets pour -)
Schienen
R0050 rails
Schienen (Leit-)
C 1 164 cont re-rai1s
V0272 voies ferrées (matériaux pour -) métalliques
Schienenbaumaterial aus Metall
Schienenlaschen
E0107 éclisses de rai 1s
Schi 1der aus M e t a l 1
E0327 enseignes en métal
Schlauchhaspeln [nicht maschinell] aus Metall D 0 165 dévidoirs non mécaniques pour tuyaux
[Abrol1er]
flexibles [métalliques]
Schlauchhaspeln [nicht maschinell] aus Metall E0321 enrouleurs non mécaniques pour tuyaux
[Aufrol1er]
flexibles [métalliques]
Schlingen (Hebe-) für Lasten [aus Metall]
E0210 élingues pour la manutention de fardeaux
[métal 1iques]
Schlösser (Fahrzeug-), aus Metall
S0237 serrures pour véhicules [métalliques]
Schlösser (Vorhänge-)
C0050 cadenas
Schlösser aus Metall [ausgenommen
S0236 serrures métalliques [autres qu'électriques]
elektrische]
Schlüssel
C0889 clefs [clés]
C0894 clefs de remontage
Schlüssel aus Metall zum Aufziehen
A0542 anneaux métalliques pour clefs
Schlüsselringe aus Metall
Schmierni ppel
R0005 raccords de graissage
Schnallen aus unedlen Metallen
B0650 boucles en métaux communs
Schnappschlösser
H01 12 houssets [serrures]
C0214 capuchons de cheminées [métalliques]
Schornsteinaufsätze aus Metall
Schornsteine aus Metall [vorgefertigt]
C0643 cheminées métalliques
Schornsteinhauben aus Metall
M0389 mitres de cheminées [métalliques]
C0638 cheminées (tuyaux de -) métalliques
Schornsteinrohre aus Metall
Schrauben aus M e t a l 1
V0238 vis métal 1iques
E0149 écrous métal 1iques
Schraubenmuttern aus Metall
E0461 étaux-établis [métalliques]
Schraubstockbänke aus M e t a l 1
Schultergurte, aus Metall, zum Tragen von
B0768 bretelles pour la manutention de fardeaux
Lasten
[métal 1iques]
Schweißdraht aus Metall
S0396 souder (fils à -) en métal
Schweißstäbe aus Metall [Hart- und
B0040 baguettes métalliques pour le brasage et le
Weichlöten]
soudage
Schwellen (Eisenbahn-), aus Metall
T0467 traverses de chemins de fer [métalliques]
Schwellen aus Metall
S0265 s e u i 1s métal 1iques
Schwellenschrauben
T0272 t ire-fond
P0492 piscines [constructions métalliques]
Schwimmbecken [vorgefertigte
M et a l 1konstruktionen]
Schwimmcontainer aus Metall
C 1 155 conteneurs flottants métalliques
Schwimmdocks aus Metall zum Vertäuen von
Q0001 quais flottants pour l'amarrage des bateaux
Schi ffen
[métal 1iques]
C0027 câbles téléphériques
Seilbahnen (Drahtseile für -)
C0027 câbles téléphériques
Seile (Draht-) für Seilbahnen
Seilscheiben aus Metall [ausgenommen für
P0856 poulies métalliques [autres que pour
Maschinen]
machines]
Sensenstiele aus Metall
M0076 manches de faux, métalliques
Sicherheitskassetten
C0316 cassettes de sûreté
C0406 chaînes de sûreté
Sicherheitsketten aus Metall
Signalanlagen, nicht leuchtend und nicht
S0290 signalisation non lumineuse et non mécanique
mechanisch, aus Metall
[métal 1ique]
P0059 panneaux de signalisation ni lumineux, ni
Signaltafeln, nicht leuchtend und nicht
mechanisch, aus Metall
mécaniques [métalliques]
A0682 argentan
Silber (Neu-)
M0028 mai 11echort
S0402 soudure d'argent
S i lberlot
A0341 alliage argent-nickel
S i 1ber-Ni ekel-Legierung
F0083 ferros i1ici um
Si 1 izi umei sen
S0307 silos métal 1iques
Silos aus M e t a l 1
T0179 tension (étriers de -)
Spannbügel
Spannbügel für Eisenbänder
F0058 fer (tendeurs de bandes de -) [étriers de
tension]
Spannbügel für Metallbänder
B0150 bandes métalliques (tendeurs de -) [étriers
de tension]
T0173 tendeurs de fils métalliques [étriers de
Spannbügel für Metalldrähte
tension]
T0171 tendeurs de courroies [métalliques]
Spanner (Treibriemen-) aus Metall
Sparbüchsen aus M e t a l 1
T0275 tirelires métalliques
G0065 garde-manger métalliques
Speiseschränke aus Metall
D0237 distributeurs fixes de serviettes
Spender (ortsfeste Handtuch-), aus Metall
[métal 1iques]
E0357 éperons
Sporen
50
Klassifikation von Nizza - 6. Auflage
Teil II
LISTE DER WAREN
Klasse 06
Orcl. Nr.
(DE)
Ord. Nr
(Fr.)
WAREN
S 1057 Spritzkabinen (Färb-) aus Metall
S 1061
S 1066
S 1084
S1086
S 1091
S 1093
S1094
S 1095
S 1096
S 1099
S 1 100
S 1 102
C0008 cabines pour la peinture au pistolet
métalliques
E0089 échelles métalliques
P 0 6 1 1 plongeoirs métalliques
B0603 bondes métalliques
P0053 pal planches métalliques
B0174 barbelé (fil de fer -)
F0120 f e u i 1 lards d'acier
A0078 acier brut ou mi-ouvré
A0075 acier (tôles d' -)
A0068 acier (fils d' -)
A0069 acier (fonte d' -)
A0066 acier (constructions en -)
B0406 b i 1 les d'acier
B0688 boules d'acier
A0063 acier (al 1iages d' -)
A0071 acier (mâts en -)
A0076 acier (tubes d' - )
A0077 acier (tuyaux d' -)
A0076 acier (tubes d' - )
A0077 acier (tuyaux d' - )
F0483 funiculaires (matériel fixe de - )
P0301 perches métalliques
F0124 f eui1 les d'étain
S0475 statues en métaux communs
F0160 figurines [statuettes] en métaux communs
M0131 marchepieds métalliques
E0491 étriers
C 1434 crampons à glace
M0070 manches à balais [métalliques]
M0076 manches de faux, métalliques
F0156 fiches [quincaillerie]
P0658 pointes [clous]
E0240 embouts de cannes [métalliques]
F0097 fers à cheval (crampons pour -)’
B0618 bornes routières non lumineuses et non
mécaniques [métalliques]
G0220 glissières de sécurité pour routes
[métal 1iques]
P0826 poteaux de lignes électriques [métalliques]
M0133 marches d'escaliers [métalliques]
L0278 linteaux métalliques
E0452 étais métal 1 iques
E0458 étançons métalliques
P0059 panneaux de signalisation ni lumineux, ni
mécaniques [métalliques]
L0061 lambris métalliques
R0236 réservoirs en métal
R0141 récipients pour combustibles liquides
[métal 1iques]
T0100 tantale [métal]
C 1200 cordages métalliques
C0010 cabines téléphoniques en métal
P0830 poteaux télégraphiques métalliques
T0301 t itane
F0084 ferrot itane
T0366 tombac
B0181 barils métal 1iques
T0386 tonneaux métalliques
C0374 cerceaux pour barils [métalliques]
C0376 cercles pour tonneaux [métalliques]
P0734 portails métalliques
P0872 poutres métalliques
C0508 charpentes métalliques
P0036 palettes de transport métalliques
A0703 armatures pour courroies [métalliques]
A0170 agrafes de courroies de machines
[métal 1iques]
T0171 tendeurs de courroies [métalliques]
C0915 cloisons métalliques
E0397 escaliers métalliques
M0133 marches d'escaliers [métalliques]
L0247 limons [parties d'escaliers] métalliques
T0475 trémies métalliques [non mécaniques]
Sprossenleitern aus Metall
Sprungbretter aus Metall
Spunde aus Met a l 1
Spundwandpfähle aus Metall
Stacheldraht
Stahl (Band-)
Stahl, roh oder teilweise bearbeitet
Stahlbleche
Stahldraht
Stahlguß
Stahlkonst rukt ionen
Stahlkugeln
S 1 103 Stahl 1egi erungen
S1 104 Stahlmasten
S 1 105 Stahl rohre
S1 106 Stahl röhren
S 1 126
S 1 130
S 1 133
S 1153
S1 159
S 1 177
S1 180
S1 183
S 1248
S 1250
S 1252
S 1253
S 1267
S 1276
S1307
Standseilbahnen (Ortsfeste Anlagen für - )
Stangen aus Me t a l 1
Stanniolfolien
Statuen aus unedlen Metallen
Statuetten aus unedlen Metallen
Stehleitern aus Metall
Steigbügel
Steigeisen
Stiele (Besen-), aus Metall
Stiele (Sensen-) aus Metall
Stifte [Kleineisenwaren]
Stifte [Nägel]
Stockzwingen aus Metall
Stollen (Hufeisen-) aus Metall
Straßenbegrenzungspfosten, nicht leuchtend
und nicht mechanisch, aus Metall
S 1312 Straßenleitplanken aus Metall
S 1352
S1369
S1373
S 1376
Stromleitungsmasten aus Metall
Stufen (Treppen-), aus Metall
Stürze (Fenster-, Tür-) aus Metall
Stützen [Streben] aus Metall
T0024 Tafeln (Signal-) nicht leuchtend und nicht
mechanisch, aus Metall
T0030 Täfelungen aus Metall
T0047 Tanks aus Met a l 1
T0048 Tanks aus Metall für flüssige Brennstoffe
T0054
T0098
T0133
T0136
T0257
T0259
T0285
T0302
Tantal [Metall]
Tauwerk [Drahtseile] aus Metall
Telefonkabinen aus Metall
Telegraphenmasten aus Metall
T itan
T itanei sen
Tombak
Tonnen, Fässer aus Metal!
T0304 Tonnenreifen aus Metall
T0320
T0336
T0339
T0357
T0369
T0371
Tore aus Metal 1
Träger aus Metall
Tragkonstruktionen aus Metall für Bauten
Transportpaletten aus Metall
Treibriemen (Armierungen aus Metall für ~)
Treibriemenklammern aus Metall
T0372
T0376
T0380
T0382
T0384
T0391
Treibriemenspanner aus Metall
Trennwände aus Metall
Treppen aus Metall
Treppenstufen aus Metall
Treppenwangen aus Metall
Trichter (Füll-) aus Metall [nicht als
Maschi nentei1e]
Tröge (Mörtelmisch-) aus Metall
Türbänder aus Metall
Türbeschläge aus Eisen
Türbeschläge aus Metall
T0416
T0457
T0458
T0459
(Fortsetzung)
WAREN
(Fr.)
A0801
P0294
F0090
G0086
51
auges à mortier métalliques
pentures
ferrures de portes
garnitures de portes [métalliques]
Klassifikation von Nizza - 6. Auflage
Teil II
U ST E DER WAREN
Klasse 06
Ord. Nr.
(DE)
T0465
T0468
T0469
T0471
T0475
T0476
T0477
T0481
(Fortsetzung)
Ord. Nr.
(Fr.)
WAREN
Türen aus M e t a l 1 *
Türfeststeller aus Metall
Türfüllungen aus Metall
Türgriffe aus Metall
Türklingeln [nicht elektrisch]
Türkli nken
Türklopfer
Türöffner [nicht elektrisch]
P0793
A0734
P0785
P0646
P0789
C0895
M 0 158
P0778
C0062
C0528
P0790
L0333
G0020
F0065
M0289
portes métalliques *
arrêts de portes [métalliques]
portes (panneaux de -) métalliques
poignées de portes [en métal]
portes (sonnettes de -) [non-électriques]
clenches
marteaux de portes
portes (dispositifs non électriques pour
1 'ouverture des -)
cadres de portes [métalliques]
châssis de portes [métalliques]
portes (verrous de -)
loquets métal 1iques
galets de portes
ferme-porte [non électriques]
métaux communs bruts ou mi-ouvrés
A0343
C 0 105
C 0 107
C 0 105
C 0 107
V0015
C0874
alliages de métaux communs
calage (lames métalliques de -)
calage (plaques métalliques de -)
calage (lames métalliques de -)
calage (plaques métalliques de -)
vanadium
clapets de conduites d'eau [en métal]
T0482 Türrahmen, -stocke aus Metall
T0484
T0485
T0487
T0488
U0043
Türriegel
Türriegel aus Metall
Türrol1en
Türschließer [nicht elektrisch]
unedle Metalle [roh oder teilweise
bearbei tet ]
U0044 unedle Metalle (Legierungen aus -)
U0062 Unterlegplatten und -scheiben aus Metall
U0065 Unterlegscheiben und -platten aus Metall
V0005 Vanadin [Vanadium]
V0019 Ventile (Klappen-) aus Metall, für
Wasser 1ei tungen
V0023 Ventile (Klappen-), aus Metall, für
Drai nagerohre
V0030 Ventile oder Schieber [ausgenommen als
Maschinenteile], aus Metall
V0043
V0044
V0065
V0076
V0078
V0084
V0092
V0094
V0097
V0102
V0105
V01 16
V0128
V0129
V0148
V0154
V0159
V0167
V0169
W0063
W 0 145
W 0 184
W0205
W0206
W0207
W0220
W0223
W0224
W0230
W0267
W0281
W0282
Z0001
Z0023
Z0037
Z0076
Z0087
Z0148
Z0155
Z0157
Z0159
Z0163
WAREN
(Fr.)
C0878 clapets de tuyaux de drainage [en métal]
S0428 soupapes [autres que parties de machines]
métal 1iques
V0020 vannes [autres que parties de machines]
métal 1iques
Verbindungsstücke (Ketten-)
R O 0 10 raccords pour chaînes
Verbindungsstücke (Rohr-) aus Metall
R0007 raccords de tuyaux [métalliques]
Verkleidungsteile aus Metall für Bauzwecke
R0278 revêtements [construction] métalliques
Verpackungen aus Weißblech
E0227 emballages en fer-blanc
Verpackungsbehälter aus Metall
ROI 37 récipients d'emballage en métal
Verpackungsfolien aus Metall
F0127 feuilles métalliques pour emballage et
empaquetage
C0944 coffrages pour le béton métalliques
Verschalungselemente (Beton-), aus Metall
Verschalungsteile aus Metall für Bohrlöcher
C0943 coffrages métalliques pour puits de pétrole
F007 2 fermetures de récipients [métalliques]
Verschlüsse (Behälter-) aus Metall
Verschlüsse (Sack-) aus Metall
F0075 fermetures pour sacs [métalliques]
Verschlußkappen aus Metall
C0205 capsules de bouchage métalliques
Verzweigungen aus Metall für Rohrleitungen
M0101 manifolds métalliques pour canalisations
Viehglocken
S0368 sonnai 11 es
Viehketten
B0303 bestiaux (chaînes pour -)
Vogelbäder [Metal1konst rukt ionen]
B0048 baignoires d'oiseaux [constructions
métal 1iques]
Vogelhäuser [Metal1konstrukt ionen]
V0299 volières [constructions] métalliques
V0299 volières [constructions] métalliques
Volieren [Metal1konstruktionen]
R0302 rideaux en métal
Vorhänge aus Metall
Vorhängeschlösser
C0050 cadenas
Wandverkleidungsteile aus Metall
P0153 parois (revêtements de -) [construction]
métal 1iques
Wasserleitungen aus Metall
C1098 conduites d'eau métalliques
Weichen (Eisenbahn-)
A0198 aiguilles de chemins de fer
C0451 changements de voie [chemins de fer]
Weißblech
F0060 fer-blanc
Weißblech (Verpackungen aus -)
E0227 emballages en fer-blanc
Weißmetal1
B0440 blanc (métal -)
M0072 manches d'outils [métalliques]
Werkzeuggriffe aus Metall
Werkzeugkästen aus Metall [leer]
B0572 boîtes à outils en métal [vides]
Werkzeugkoffer aus Metall [leer]
C0946 coffres à outils en métal [vides]
Wetterfahnen aus Metall
G0191 gi rouettes
E0388 équerres métalliques [construction]
Winkelstücke aus Metall [für Bauzwecke]
Wolfram
T0549 tungstène
W0012 wolfram
Wolframei sen
F008 5 ferrotungstène
Zahlen und Buchstaben [aus unedlen Metallen], L0193 lettres et chiffres [en métaux communs] à
l'exception des caractères d'imprimerie
ausgenommen Druck 1ettern
Zahnstangen
C1455 c r é m a i 11 ères
C0917 clôtures métalliques
Zäune aus Metall
P0488 piquets de tente métalliques
Zeltheringe, -pflöcke aus Metall
Zentralheizungsrohre aus Metall
Cl 1 10 conduits métalliques de chauffage central
P0514 plafonds métalliques
Zimmerdecken aus Metall
Zi nk
Z0003 zi ne
E0449 étai n
Zi nn
Zinnlegierung [versilbert]
A0683 argenté (alliage d'étain -)
Zirkonium
Z0005 zirconium
52
Klassifikation von Nizza - 6. Auflage
Teil II
LISTE DER WAREN
KiäSSe 06
OkI. Nr.
(DE)
Orel. Nr.
(Fr.)
WAREN
Z0216 Zwecken [Nägel]
Z0225 Zwingen
Z0227 Zwingen (Stock-) aus Metall
(Fortsetzung)
WAREN
(Fr.)
P0658 pointes [clous]
V0237 vi rol es
E0240 embouts de cannes [métalliques]
53
Klassifikation von Nizza - 6. Auflage
Teil II
LISTE DER WAREN
Klasse 07
Old. Nr.
(DE)
A0002
A0008
A0015
A0020
A0022
A0024
A0025
A0045
A0058
A0198
A0199
A0215
A0229
M a s c h in e n u n d w e r k z e u c tM a s c h in e n ; m o t o r e n (a u s g e n o m m e n m o t o r e n f ü r l a n d F a h r z e u g e ) ;
KUPPLUNGEN UND VORRICHTUNGEN ZUR KRAFTÜBERTRAGUNG (AUSGENOMMEN SOLCHE FÜR
LANDFAHRZEUGE); LANDWIRTSCHAFTUCHE GERÄTE; BRUTAPPARATE FÜR EIER.
Ord. Nr.
(Fr.)
WAREN
Abbeermaschi nen
Abf a l 1pressen
AbfülImaschinen
Absatzfert igungsmaschi nen
Absaugmaschinen für gewerbliche Zwecke
Abscheider [Maschinen]
Abscheider (Wasser-)
Abwasserzerstäuber
Adhäsionsreifen für Riemenscheiben
Ankerwi nden
Anlasser für Motoren
Anstrei chmaschinen
Antifr1ktionslager für Maschinen
E0166
C1047
S0449
T0068
A0770
S0215
E0025
P0962
B 0 1 18
C0003
D0062
B0020
A0569
A0571
C1041
A0247 Antriebe (hydraulische -) für Maschinen und
Motoren
A0248 Antriebe (pneumatische -) für Maschinen und
Motoren
A0249 Antriebe (Vorhang-) [elektrisch]
C1042
R0294
A0251 Antriebsketten, ausgenommen für Landfahrzeuge C0408
A0253 Antriebsmaschinen, ausgenommen für
M0470
Landfahrzeuge
A0255 Antriebswellen, ausgenommen für Landfahrzeuge A0643
A0280
A0287
A0343
A0387
A0396
A0399
A0402
A0431
Aquarien (Belüftungspumpen für -)
Armaturen für Maschinenkessel
Aschensiebe [Maschinen]
Aufzüge
A u s f 1ei schmaschi nen
Auskernmaschi nen
Auspufftöpfe für Motoren
Az e t y 1en-Rei ni gungsapparate
P0719
G0073
T0080
A0761
E0083
E0167
P0841
P0971
B0047
B 0 103
B 0 104
B 0 142
B0191
E0524
C1357
E0478
R0397
C 1385
B0243
B0259
B0300
B0331
B0339
B0348
Bagger
Bandförderer
Bandmaschi nen
Baumaschinen (Straßen-)
Beförderung von Lasten mittels Luftkissen
(Geräte zur -)
Belüftungspumpen für Aquarien
Bergbaumaschi nen
Betonmi schmaschi nen
Bewässerungsmaschinen für die Landwirtschaft
Bi egepressen
Bierdruckapparate
P0719
M0367
B0327
10124
C0827
B0378
B0354
B0379
B0403
B0407
B0413
B0492
B 0511
B0512
B0515
B0516
B0518
B0519
B0524
Bi erpumpen
Bi ndemaschi nen
Bitumen (Maschinen zur Herstellung von -)
Blasebälge für Schmieden, Schmiedegebläse
Blechdruckmaschi nen
Bogenanleger für Druckerei zwecke
Bohrer (Erd-) für den Bergbau
Bohrfutter [Maschinenteile]
Bohrköpfe [Maschinenteile]
Bohrkronen [Maschinenteile]
Bohrmaschinen
Bohrmaschinen (Gewinde-)
Bohrtürme [schwimmend oder nicht schwimmend]
P0712
B0622
B0434
S0412
T0356
M0136
T0125
P0758
C1353
C1352
F0337
T0120
T0423
B0762
Stampfer B0834
C 1073
P0453
B0576 Bremsbacken, ausgenommen für Fahrzeuge
S 0 159
B0579 Bremsbeläge, ausgenommen für Fahrzeuge
G0078
B0566 Brauereimaschi nen
B0572 Brechwerke, Zerkleinerungsmaschinen,
[Maschinen]
B0584 Bremsschuhe, ausgenommen für Fahrzeuge
S0007
B0593 Brennlanzen [Maschinen]
L0118
B0605 Brennstoffumwandler für Verbrennungsmotoren
C 1 173
B0647 Brotschneidemaschinen
B0654 Brutapparate für Eier
B0659 Buchbindeapparate und -maschinen
P0023
10060
R0189
54
WAREN
(Fr.)
égrappoirs [machines]
compacteurs pour les détritus
soutirer (machines à -)
talonnage (machines pour le -)
aspiration (machines d' -) à usage industriel
séparateurs
eau (séparateurs d' -)
pulvérisateurs pour eaux d'égouts
bandages adhésifs pour les poulies
cabestans
démarreurs pour moteurs
badigeonnage (machines pour le -)
antifriction (coussinets -) pour machines
antifriction (paliers -) pour machines
commandes hydrauliques pour machines et
moteurs
commandes pneumatiques pour machines et
moteurs
rideaux (dispositifs électriques à manoeuvrer
les -)
chaînes motrices autres que pour véhicules
terrest res
motrices (machines -) autres que pour
véhicules terrestres
arbres de transmission [autres que pour
véhicules terrestres]
pompes d'aération pour aquariums
garnitures de chaudières de machines
tamiseurs de cendres [machines]
ascenseurs
écharneuses
égreneuses
pots d'échappement pour moteurs
purification de l'acétylène (appareils pour
la - )
excavateurs
courroie (transporteurs à -)
ét ireuses
routes (machines pour la construction des -)
coussins d'air (dispositifs pour le
déplacement de charges sur -)
pompes d'aération pour aquariums
mines (machines pour l'exploitation des -)
bétonnières de chantier
irrigation (machines d'-) pour l'agriculture
cintreuses
bière (appareils pour tirer la -) sous
pression
pompes à bière
botteleuses
bitume (machines à faire le -)
soufflets [souffleries] de forge
tôle (machines pour l'impression sur la -)
margeurs [imprimerie]
tarières de mines
porte-forets [parties de machines]
couronnes de sondage [parties de machines]
couronnes de forage [parties de machines]
foreuses
taraudeuses
tours de forage [flottantes ou non
flottantes]
brasserie (machines de -)
broyeurs [machines]
concasseurs
pilons [machines]
segments de freins autres que pour véhicules
garnitures de freins autres que pour
véhicules
sabots de freins autres que pour véhicules
lances thermiques [à oxygène] [machines]
convertisseurs de combustible pour moteurs à
combustion interne
pain (machines à couper le -)
incubateurs [couveuses] pour oeufs
reliure (appareils et machines pour la -)
Klassifikation von Nizza - 6. Auflage
Teil II
LISTE DER WAREN
Klasse 07
Ord. Nr.
(DE)
Ord. Nr.
(Fr.)
WAREN
Bügelmaschi nen
Bulldozer
Bürsten (Dynamo-)
Bürsten (elektrische -) [Maschinenteile]
Bürsten (Kohle-) [Elektrizität]
Bürsten [Maschinenteile)
Butterfässer
Buttermaschi nen
Dampfentöl er
Dampfkondensatoren [Maschinenteile]
Dampfmangeln für Stoffe [tragbare]
Dampfmaschinen
Desi ntegratoren
Dichtungen [Motorenteile]
Dosenöffner [elektrisch]
Draggen für die Schiffahrt [automatisch]
Dra inagemasch inen
Drehbänke [Werkzeugmaschinen]
Drehmomentwandler, ausgenommen für
Landfahrzeuge
D0230 Drehzahlregler für Maschinen und Motoren
B0680
B0683
B0688
B0690
B0691
B0697
B0712
B0715
D0027
D0033
D0034
D0035
D0086
D0127
D 0 183
D 0 190
D0213
D0218
D0224
(Fortsetzung)
WAREN
(Fr.)
R0216
B0725
B0089
B0829
B0088
B0822
B 0 166
B0333
D01 14
C1083
C 0 109
M0011
D0121
J0044
00145
G0309
D0275
T0421
C1 174
repasseuses
bouteurs [bouldozeurs]
balais de dynamo
brosses électriques [parties de machines]
balais de charbon [électricité]
brosses [parties de machines]
barattes
beurre (machines à - )
déshuileurs de vapeur
condenseurs de vapeur [parties de machines]
calandres à vapeur pour tissus [portatives]
machines à vapeur
désintégrateurs
joints [parties de moteurs]
ouvre-boîtes électriques
grappins automatiques [marine]
drainage (machines de -)
tours [machines-outils]
convertisseurs de couple autres que pour
véhicules terrestres
R0182 régulateurs de vitesse de machines et de
moteurs
D0234 Dreschmaschi nen
B0247 batteuses
D0242 Druckereimaschinen (Farbwerke für -)
E0287 encreurs (appareils -) [imprimerie]
D0243 Druckerei pressen
P0890 presses d'imprimerie
D0249 Druckluftförderer
P0632 pneumatiques (transporteurs -)
D0252 Druck 1uftmaschi nen
A0250 air comprimé (machines à -)
D0253 Druck 1uftmotoren
A0251 air comprimé (moteurs à -)
D0254 Druckluftpumpen
P 0 7 1 1 pompes à air comprimé
D0255 Druckluftspritzpistolen für Spachtelmassen
P0501 pistolets à air comprimé pour l 'extrusion de
mast ics
10027 imprimer (machines à -)
D0256 Druckmaschi nen
D0259 Druckplatten
P0536 planches pour l'impression
D 0 154 détendeurs de pression [parties de machines]
D0260 Druckreduzierventi1e [Maschinentei1e]
D0261 Druckregler [Maschinenteile]
R0180 régulateurs de pression [parties de machines]
D0275 Druckventile [Maschinenteile]
P0899 pression (soupapes de -) [parties de
machines]
D0277 Druckwalzen [Maschinenteile]
R0381 r o u 1eaux d 'impr imer ie [mach in é s ]
D0279 Druckzyli nder
C 1630 cylindres d'imprimerie
D0298 Düsenmotoren, ausgenommen für Landfahrzeuge
R01 18 réaction (moteurs à -) autres que pour
véhicules terrestres
D0300 Dynamobürsten
B0089 balais de dynamo
D0302 Dynamoriemen
C 1363 courroies de dynamo
D0299 dynamos
D0303 Dynamos
D0304 Dynamos für Fahrräder
B0359 bicyclettes (dynamos pour -)
H0071 herses
E0010 Eggen
E0013 Eier (Brutapparate für -)
10060 incubateurs [couveuses] pour oeufs
E0030 Einsätze für Filtriermaschinen
C0299 cartouches pour machines à filtrer
E0031 Einspritzdüsen für Motoren
10083 injecteurs pour moteurs
E0073 Ejektoren [Saugstrahlpumpen]
E0168 éj ecteurs
E0082 Elektrogeneratoren
G 0 160 générateurs d'électricité
E0090 Elektromotoren, ausgenommen für Landfahrzeuge E0184 électriques (moteurs -) autres que pour
véhicules terrestres
E0092 Elevatoren
E0204 élévateurs
A 0 179 agriculture (élévateurs pour 1' -)
E0093 Elevatoren für die Landwirtschaft
E0094 Elevatorgurte
C 1362 courroies d'élévateurs
E01 16 Entfettungsmaschi nen
D0051 dégrai sseuses
E0125 Entladetrichter [Maschinenteile]
T0476 trémies pour le déchargement mécanique
E0129 Entlüfter (Speisewasser-)
D 0 109 désaérateurs [dégazeurs] d'eau d'alimentation
D01 14 déshuileurs de vapeur
E 0 131 Entöler (Dampf-)
E0156 Erdbewegungsmasch inen
T0194 terrassement (machines pour les travaux de -)
E0157 Erdbohrer für den Bergbau
T0125 tarières de mines
E0170 Erhitzer (Wasser -) [Maschinenteile]
R0130 réchauffeurs d'eau [parties de machines]
E 0 171 Erzbearbei tungsmaschi nen
M0354 minerais (appareils pour le traitement des -)
E0198 Et ikett iermaschi nen
E0475 ét iqueteuses
F0027 Fahrräder (Dynamos für -)
B0359 bicyclettes (dynamos pour -)
F0098 Fahrzeuge (Triebwerke für -), ausgenommen für P0919 propulsion (mécanismes de -) pour véhicules
non terrestres
Landfahrzeuge
F0100 Fahrzeuge (Übersetzungsgetriebe für -),
T0453 transmission (mécanismes de -) pour véhicules
non terrestres
ausgenommen für Landfahrzeuge
F0132 F a l 1hämmer
M 0 160 marteaux-pi1ons
F0137 Farbauftragmaschi nen
P0259 peinture (machines pour la -)
F0145 Färbemaschinen
T 0 139 teinture (machines pour la -)
F0169 Farbspritzpistolen
P0504 pistolets pour la peinture
F0174 Farbwerke für Druckereimaschinen
E0287 encreurs (appareils -) [imprimerie]
F0215 Federn [Maschinenteile]
R0256 ressorts [parties de machines]
F03 1 1 Feuerungskanäle für Maschinenkessel
C0260 carneaux de chaudières de machines
F0338 Filter [Teile von Maschinen oder Motoren]
F0238 filtres [parties de machines ou de moteurs]
55
Klassifikation von Nizza - 6. Auflage
Teil II
USTE DER WAREN
Klasse 07
Ord. Nr.
(DE)
(Fortsetzung)
Ord. Nr.
(Fr.)
WAREN
F0341 Filter (Luft-) für Motoren
WAREN
(Fr.)
F0342
F0364
F0365
F0373
F0419
F0421
F0426
A0253 air de refroidissement (filtres pour le
nettoyage de 1'-) pour moteurs
F0253 fi 1tres-presses
F0237 filtrer (machines à -)
C0299 cartouches pour machines à filtrer
F0254 finisseuses [machines]
B0717 bouteilles (machines à plomber les -)
R0305 r ince-boutei11 es
C0203 capsuler les bouteilles (machines à -)
F0432
F0444
F0470
F0490
F0491
F0492
F0493
F0494
F0504
F0508
F0518
F0520
Flechtmaschinen
Fleischhackmaschinen
Flugzeugmotoren
Förderapparate für Gruben
Förderbänder
Förderer (Band-)
Förderer (Druckluft-)
Fördermaschi nen
Formen (Guß-) [Maschinenteile]
Formmaschi nen
Fräsmaschi nen
Frei laufräder, ausgenommen für Landfahrzeuge
M0479
P0029
T0482
H001 1
A0845
E0540
C1368
C1357
P0632
T0464
M0486
M0502
F0398
R0370
F0546
F0551
F0554
F0567
F0593
G0033
G0076
GO 2 59
G0261
Fruchtpressen für den Haushalt [elektrisch]
Führungsbahnen für Maschinen
Füllmaschi nen
Fußantriebe für Nähmaschinen
Futterpressen
Garbenbinder [Maschinen]
Gasen (Gebläse zum Komprimieren, Ansaugen und
für den Transport von -)
Gaserzeuger
Gaufriermaschi nen
Gebläse (Saug-)
Gebläse zum Komprimieren, Ansaugen und für
den Transport von Gasen
Gebläse zum Komprimieren, Ansaugen und für
den Transport von Getreide
Gebläsemaschi nen
Gehäuse (Maschinen-)
Gehäuse für Maschinen und Motoren
Gemüseraspelmasch inen
Generatoren (Elektro-)
Generatoren (Strom-)
Generatoren (Wechselstrom-)
Geschirre für Webstühle
Geschirrspülmaschinen
Gestelle für Maschinen
Getränke (Apparate zur Herstellung von
kohlensäurehaltigen -)
Getränken (elektromechanische Apparate für
die Zubereitung von -)
Getreide (Gebläse zum Pressen, Ansaugen und
für den Transport von -)
Get re idemähmasch inen
Getreidemühlen
Getreidereinigungsmaschinen
Getreideschälmaschinen
Getriebe (Räder -) ausgenommen für
Landfahrzeuge
Getriebe (Übersetzungs-) ausgenommen für
Landfahrzeuge
Getriebe (Übersetzungs-) für Maschinen
Getriebe, ausgenommen für Landfahrzeuge
G0287
G0291
G0301
G0305
Gew indebohrmaschi nen
Gew indeschnei dmasch inen
Gießereimaschinen
Gießmaschinen (Typen-) [Druckerei]
Filter (Preß-)
FiItriermaschinen
Filtriermaschinen (Einsätze für -)
Finishmaschinen
F 1aschenplombi ermaschi nen
F 1aschenspü1masch inen
Flaschenverschließmaschinen [Maschinen zum
Anbringen von Verschlußkappen]
F0431 F 1aschenzüge [maschi ne 11 anget r 1e b e n ]
G0077
G0090
G0097
G0098
G0099
G 0 100
G0126
G 0 128
G0161
G 0 166
G 0 168
G 0 169
G 0 196
G 0 199
G0222
G0226
G0242
G0243
G0247
G0248
GO 2 50
G0251
G0255
G0257
P0883
G0346
R0205
C 1040
P0889
L0228
S0410
G 0 136
G 0 102
S0407
S0410
S041 1
S0405
C0086
C0274
R0065
G 0 160
C1347
A0373
H0032
V0006
C0414
B0554
B0536
S041 1
M0406
B0466
V0022
D0038
E0306
T0453
T0456
B0584
T0120
F0175
F0315
C0218
G0338 Glasbearbei tungsmaschi nen
G0375 Glättpressen [Maschinen]
G0379 Gleisbaumaschi nen
V0136
L0289
V0271
G0401 Glühkerzen für Dieselmotoren
G0435 Grabenaushebemaschi nen
G0456 Graviermaschinen
B0672
F0350
G0314
56
moufles [mécanique]
palans
tresser (machines à -)
hache-viande [machines]
avions (moteurs d' -)
extracteurs [mines]
courroies de transporteurs
courroie (transporteurs à -)
pneumatiques (transporteurs -)
transporteurs
moules [parties de machines]
moulurer (machines à -)
frai seuses
roues libres autres que pour véhicules
terrestres
presse-fruits électriques à usage ménager
guidages de machines
rempli sseuses
commandes à pédale pour machines à coudre
presses à fourrage
1ieuses
souffleries pour la compression, l'aspiration
et le transport des gaz
gazéificateurs
gaufreuses
souffleries d'aspiration
souffleries pour la compression, l'aspiration
et le transport des gaz
souffleries pour la compression, l'aspiration
et le transport des grains
soufflantes (machines -)
cages de machines
carters pour machines et moteurs
râper les légumes (machines à -)
générateurs d'électricité
courant (générateurs de -)
alternateurs
harnais de métiers à tisser
vaisselle (machines à laver la -)
chaises pour machines
boissons gazeuses (appareils pour la
fabrication des -)
boissons (appareils électromécaniques pour la
préparation de -)
souffleries pour la compression, l'aspiration
et le transport des grains
moi ssonneuses
blé (moulins à -)
vanneuses
décortiqueurs de céréales
engrenages autres que pour véhicules
terrest res
transmission (mécanismes de -) pour véhicules
non terrestres
transmissions de machines
boîtes de vitesses autres que pour véhicules
terrestres
taraudeuses
fileter (machines à -)
fonderie (machines de -)
caractères d'imprimerie (machines à couler
les -)
verre (machines à travailler le -)
1isseuses
voies ferrées (machines pour la construction
des -)
Pougies de réchauffage pour moteurs Diesel
fossoirs [charrues]
graver (machines à -)
Klassifikation von Nizza - 6. Auflage
Teil II
LISTE DER WAREN
KlaSSe 07
Ord. Nr.
(DE)
WAREN
G0521
G0540
H0027
H0028
H0038
H0072
H0078
H 0 120
Gurte (Elevator-)
Gußformen [Maschinenteile]
Häcksler (Stroh-)
Häckslermesser
Hähne [Maschinen- oder Motorenteile]
Hämmer [Maschinenteile]
Handbohrmaschinen [elektrisch]
Handwerkzeuge (maschinell betriebene -)
H0151
H 0 152
H 0 158
H 0 180
H0181
H 0 186
Haspe 1n [masch ine 11]
Haspeln (Schlauch-) [maschinell]
Hauben [Maschinenteile]
Hebegeräte
Hebegeräte
Hebewinden (Maschinen]
H0194
H0228
H0248
H0249
H0250
H0258
H0280
H0369
H0379
H0380
Heftmaschinen
Heizungsanlagen (Pumpen für -)
Heurechen [Maschinen]
Heuwendemaschinen (Rechen für -)
Heuwender
Hobelmaschinen
Holzbearbei tungsmaschinen
Hüttenhämmer
Hydraulikmotoren
hydraulische Antriebe für Maschinen und
Motoren
Jätmaschinen (Unkraut-)
Just iermaschinen
Kaffeemühlen, nicht handbetrieben
Kalander [Maschinen]
Kardangelenke
Kardenbeschläge [Maschinenteile]
Kardenmaschi nen
Kerbmaschinen [Werkzeugmaschinen]
Kerzen (Glüh-) für Dieselmotoren
Kerzen (Zünd-) für Verbrennungsmotoren
Kessel (Maschinen-)
Kesselrohre [Maschinenteile]
Kesselsteinsammler für Maschinenkessel
J0014
J0034
K0039
K0055
K0135
K0136
K 0 137
K0237
K0245
K0246
K0258
K0263
K0265
Klappen für Maschinen
Klebepistolen, elektrische
Klebstreifenspender [Maschinen]
Knetmaschi nen
Kohlebürsten [Elektrizität]
Kohlensäurehaltige Wässer (Apparate zur
H e rstel1ung von -)
K0496 Kolben (Maschinen- oder Motorenteile)
K0497 Kolben für Motoren
K0498 Kolbenringe
K0326
K0353
K0364
K0416
K0466
K0472
K051 1
K0512
K0513
K0515
K0518
K0632
K0640
K0701
K0702
K0706
K0707
K0715
K0728
K0738
K0788
K0791
K0793
K0797
K0799
L O 0 17
Ord. Nr
(Fr.)
Kompressoren [Maschinen]
Kompressoren für Kühlanlagen
Kondensat io n s a n 1agen
Kondensatoren (Dampf-) [Maschinenteile]
Kondensatoren (Luft-)
KraftstoffSparer für Motoren
Kräne [Hebegeräte]
Küchenmaschinen [elektrisch]
Küchenmaschinen (Universal-), elektrische
Kugel 1ager
Kugel lagerringe
Kühlanlagen (Kompressoren für -)
Kühler für Motoren
Kultivatoren [Maschinen]
Kupplungen [Verbindungen], ausgenommen für
Landfahrzeuge
Kupplungen (Schalt-), ausgenommen für
Landfahrzeuge
Kupplungen (Wellen-) [Maschinen]
Kurbeln [Maschinenteile]
Kurbelwel1en
Ladeapparate
L O 0 18 Ladebäume
L0020 .adebrücken
L0028 Lager [Maschinenteile]
(Fortsetzung)
WAREM
(Fr.)
C1362
M0486
H0008
L0071
R0320
M 0 157
P0300
00144
courroies d'élévateurs
moules [parties de machines]
hache-pai11e
lames de hache-paille
robinets [parties de machines ou de moteurs]
marteaux [parties de machines]
perceuses à main électriques
outils tenus à la main actionnés
mécaniquement
D 0 163 dévidoirs mécaniques
E0320 enrouleurs mécaniques pour tuyaux flexibles
C0200 capots [parties de machines]
E0209 élévatoires (appareils -)
L 0 196 levage (appareils de -)
C1482 crics [machines]
V01 17 vérins [machines]
C 1375 couseuses
P0721 pompes pour installations de chauffage
R0083 râteleuses
R0082 râteaux de râteleuses
F0006 faneuses
R0001 raboteuses
B0504 bois (machines à travailler le -)
M0162 martinets [marteaux d'usines]
H0179 hydrauliques (moteurs -)
C 104 1 commandes hydrauliques pour machines et
moteurs
S0080 sarcler (machines à -)
A0254 ajuster (machines à -)
C0074 café (moulins à -) autres qu'à main
COI 08 calandres [machines]
J0048 joints de cardan
C0252 cardes (garnitures de -)
C0251 cardes [machines]
G0342 grugeoirs [machines-outils]
B0672 bougies de réchauffage pour moteurs Diesel
B0671 bougies d'allumage pour moteurs à explosion
C0548 chaudières de machines
T0533 tubes de chaudières [parties de machines]
C0980 collecteurs d'incrustations pour chaudières
de machines
C0876 clapets de machines
P0502 pistolets à colle, électriques
D0235 distributeurs de ruban adhésif [machines]
P0336 pétrins mécaniques
B0088 balais de charbon [électricité]
E0054 eaux gazeuses (appareils pour la fabrication
des -)
P0506 pistons [parties de machines ou de moteurs]
M0459 moteurs (pistons de -)
B0030 bagues de pistons
S0161 segments de pistons
C1063 compresseurs [machines]
C 1065 compresseurs pour réfrigérateurs
C1080 condensation (installations de -)
C1083 condenseurs de vapeur [parties de machines]
A0225 air (condenseurs à -)
E01 1 1 économiseurs de carburant pour moteurs
G0341 grues [appareils de levage]
C1548 cuisine (machines de -) électriques
R0327 robots de cuisine [électriques]
R0385 roulements à b i 1 les
B0026 bagues à billes pour roulements
C1065 compresseurs pour réfrigérateurs
R0022 radiateurs de refroidissement pour moteurs
C 1573 cultivateurs [machines]
A0026 accouplements autres que pour véhicules
terrestres
E0246 embrayages autres que pour véhicules
terrestres
A0630 arbres (accouplements d' -) [machines]
M0104 manivelles [parties de machines]
A0634 arbres à manivelle
M01 14 manutention [chargement et déchargement]
(appareils de -)
M0209 mâts de charge
P0727 ponts de chargement
C1377 coussinets [parties de machines]
57
Klassifikation von Nizza - 6. Auflage
Teil II
LISTE DER WAREN
Klasse 07
OixJ. Nr.
(DE)
(Fortsetzung)
L0029 Lager (Antifriktions -) für Maschinen
L0030
L0031
L0032
L0036
L0096
L0097
L0101
L0107
L0129
L0154
L0173
L0286
L0293
L0324
L0330
L0381
L0383
Lager (Kugel-)
Lager (Selbstschmier-)
Lagerböcke für Maschinen
Lagerzapfen [Maschinenteile]
landwirtschaftliche Geräte, nicht
handbetät igt
landwirtschaftliche Maschinen
Lanzen (Brenn-) [Maschinen]
Lastenaufzüge
Laufkräne
Lederbearbei tungsmaschi nen
Ledersch 1ei fmaschi nen
Lichtsetzmaschinen
Lifte [Aufzüge]
Lochdorne für Lochstanzmaschinen
Lochstanzmaschi nen
Luftfahrzeuge (Motoren für -)
Luftfilter für Motoren
L0387 Luftkissen (Vorrichtungen zur Beförderung
mittels -)
L0391 Luftkissenfahrzeuge (Motoren für -)
L0393 Luftkondensatoren
L0394 Luftkondensatoren
L0400 Luftpumpen [als Garageneinrichtung]
M O 0 17 Magnete (Zünd-)
M O 0 18 Magnete (Zünd-) für Motoren
M0021 Mähbi nder
M0022 Mähdrescher
MOO 2 3 Mähmaschinen
MOO 24 Mähmaschinen (Getreide-)
M0025 Mähmasch inenmesser
M0072 Mangeln [Maschinen]
MOO 7 3 Mangeln (Dampf-) für Stoffe [tragbare]
MOO 79 Manipulatoren, industrielle [Maschinen]
M 0 108 Maschinen- und Motorgehäuse
M 0 109 Maschinen zur Herstellung von Bitumen
M01 10 Maschi nengehäuse
M01 12 Maschinenkessel
M 0 1 13 Maschinenkessel (Armaturen für -)
M 0 1 14 Maschinenkessel (Feuerungskanäle für -)
M01 15 Maschinenkessel (Speisevorrichtungen für -)
M01 16 Maschi nenräder
M01 17 Maschi nenständer
M0 1 18 Maschinent ische
M0 1 19 Maschi nenwe l 1en
M 0 148 Materialaufzüge
M 0 160 Matrizen für Druckerei zwecke
M0161 Matrizenkästen für Druckerei zwecke
M0200 Meißel [elektrisch]
M0203 Meißel für Maschinen
M0204 Meißelmaschinen
M0209 Melkmaschi nen
M0210 Melkmaschinen (Saugnäpfe für -)
M021 1 Membrane (Pumpen-)
M0221 Messer [elektrisch]
M0223 Messer [Maschinenteile]
M0224 Messer [Maschinenteile]
M0236
M0237
M0254
M0314
M0323
M0331
M0332
M0335
M0336
M0369
M0393
M0394
M0395
M0396
M0397
M0398
M0399
Ord. Nr.
(Fr.)
WAREN
Messerhalter [Maschinenteile]
Messerschleifmaschinen
Metallbearbeitungsmaschinen
Milchzentrifugen
Mineralwässer (Apparate zur Herstellung von
-)
Mischmaschinen
Mitnehmer [Maschinenteile]
Mixer [Maschinen]
Mixgeräte für den Haushalt [elektrisch]
Mol kereimaschi nen
Motor- und Maschinengehäuse
Motoren (Einspritzdüsen für -)
Motoren (Hydraulik-)
Motoren (KraftstoffSparer für
)
Motoren (Treibriemen für -)
Motoren (Umweltschutzgeräte für -)
Motoren (Ventilatoren für -)
WAREN
(Fr.)
A0569
A0571
R0385
A0813
C0412
T0404
A0177
antifrictlon (coussinets -) pour machines
antifriction (paliers -) pour machines
roulements à billes
autograisseurs (paliers -)
chaises de paliers [machines]
t ou r i 1 Ions
agricoles (instruments -) autres qu'à main
A0178
L 0 1 18
M0424
P0728
C1527
D0251
P0361
A0761
P0655
P0652
A0134
A0253
agricoles (machines -)
lances thermiques [à oxygène] [machines]
monte-charge
ponts roulants
cuir (machines à travailler le - )
doleuses
photocomposition (machines pour la -)
ascenseurs
poinçons de poinçonneuses
poi nçonneuses
aéronautique (moteurs pour 1' -)
air de refroidissement (filtres pour le
nettoyage de 1'-) pour moteurs
coussins d'air (dispositifs pour le
déplacement de charges sur -)
véhicules à coussin d'air (moteurs de - )
air (condenseurs à - )
aérocondenseurs
pompes à air [installations de garages]
magnétos d'allumage
moteurs (magnétos d'allumage pour -)
moissonneuses-lieuses
moi ssonneuses-batteuses
faucheuses
moissonneuses
faucheuses (couteaux de -)
calandres [machines]
calandres à vapeur pour tissus [portatives]
manipulateurs industriels [machines]
carters pour machines et moteurs
bitume (machines à faire le -)
cages de machines
chaudières de machines
garnitures de chaudières de machines
carneaux de chaudières de machines
alimentateurs de chaudières de machines
roues de machines
bâtis [machinerie]
tables de machines
arbres de machines
monte-charge
matrices d'imprimerie
cassettes pour matrices [imprimerie]
ciseaux électriques
ciseaux de machines
mortai seuses
traire (machines à -)
ventouses pour machines à traire
membranes de pompes
couteaux électriques
couteaux [parties de machines]
fers [parties de machines]
lames [parties de machines]
porte-lames [parties de machines]
lames (machines pour le repassage des -)
métaux (machines à travailler les -)
écrémeuses
eaux minérales (appareils pour la fabrication
des -)
malaxeurs
entraîneurs [parties de machines]
mixeurs
émulseurs électriques à usage domestique
laiterie (machines pour la -)
carters pour machines et moteurs
injecteurs pour moteurs
hydrauliques (moteurs -)
économiseurs de carburant pour moteurs
courroies pour moteurs
anti p o l 1ut ion (dispositifs -) pour moteurs
ventilateurs pour moteurs
C 1385
V0095
A0225
A0130
P0710
M0026
M0458
M0408
M0407
F0023
M0406
F0024
C 0 108
C 0 109
M 0 102
C0274
B0434
C0086
C0548
G0073
C0260
A0326
R0365
B0231
T0039
A0635
M0424
MO 208
C0317
C0863
C0862
M0443
T0436
V01 16
M0238
C 1392
C1386
F0093
L0066
P0759
L0068
M0277
E0130
E0059
M0050
E0335
M0391
E0264
L0054
C0274
10083
H 0 179
E 0 1 11
C1372
A0589
V 0 1 11
58
Klassifikation von Nizza - 6. Auflage
Teil II
LISTE DER WAREN
KlaSSC 0 7
Ord. Nr.
(DE)
Ord. Nr
(Fr.)
WAREN
M0400 Motoren (Ventilatorriemen für -)
M0401 Motoren (Zündmagnete für -)
M0402 Motoren für Boote und Schiffe
M0404
M0405
M0406
M0420
M0422
M0424
M0426
M0427
N0040
N0041
N0053
N 0 125
Motoren für Luftfahrzeuge
Motoren für Luftkissenfahrzeuge
Motoren, ausgenommen für Landfahrzeuge
Mühlen [Maschinen]
Mühlen für Haushaltszwecke [nicht
handbetrieben]
Mühlsteine
Müllereimaschinen
Mül 1zerkleinerer
Nähmaschi nen
Nähmaschinen (Fußantriebe für -)
Nahrungsmitteln (elektromechanische Apparate
für die Zubereitung von -)
Nietmaschinen
C1369
M0458
B0224
C 0 179
A 0 134
V0095
M0464
M0498
M0500
courroies de ventilateurs pour moteurs
moteurs (magnétos d'allumage pour -)
bateaux (moteurs de -)
canots (moteurs de -)
aéronautique (moteurs pour 1' -)
véhicules à coussin d'air (moteurs de -)
moteurs autres que pour véhicules terrestres
mou 1 ins [mach in é s ]
moulins à usage domestique autres qu'à main
M0332
M0374
B0835
C1309
C1040
A0328
meules de mouli n
minoterie (machines pour la -)
broyeurs d'ordures
coudre (machines à -)
commandes à pédale pour machines à coudre
aliments (appareils électromécaniques pour la
préparation d'-)
riveteuses
riveuses
papier (machines pour la fabrication du -)
papier (machines à -)
poivre (moulins à -) autres qu'à main
charrues
socs
photocomposition (machines pour la -)
pistolets [outils à cartouches explosives]
planches pour l'impression
stéréotyper (machines à -)
bielles de machines ou de moteurs
bouteilles (machines à plomber les -)
commandes pneumatiques pour machines et
moteurs
polir (machines à -) non à usage domestique
estampes [machines]
e s t a m p i 11euses
tympans [imprimerie]
pressoi rs
presses [machines à usage industriel]
presses d'imprimerie
presse-fruits électriques à usage ménager
P0066
P0068
P 0 182
P0221
P0222
P0256
P0281
P0310
P0329
P0339
P0341
P0344
R0310
R0314
P0076
P0075
P0674
C0513
S0332
P0361
P0498
P0536
S0493
BC376
B0717
C 1042
P0395
P0396
P0397
P0398
P0399
P0683
E0437
E0440
T0585
P0900
P0886
P0890
P0883
Papierherstel1ungsmaschinen
Papiermaschi nen
Pfeffermühlen [nicht handbetrieben]
Pf 1üge
Pf 1ugschare
Photosetzmaschi nen
Pistolen [Handwerkzeuge mit Sprengpatronen]
Platten (Druck-)
PI attendruckmaschi nen
Pleuelstangen für Maschinen und Motoren
Plombiermaschinen (Flaschen -)
pneumatische Antriebe für Maschinen und
Motoren
P0351 Poliermaschinen [nicht für Haushaltszwecke]
P0386 Prägemaschinen
P0401
P0403
P0404
P0405
P0406
P0426
P0442
P0443
P0444
P0445
P0447
P0449
P0451
R0004
R0006
Preßdeckel für Druckereimaschinen
Pressen [für Früchte]
Pressen [Maschinen für gewerbliche Zwecke]
Pressen (Druckerei-)
Pressen (Frucht-), elektrische, für
Haushaitszwecke
Pressen (Glätt-) [Maschinen]
Pressen (typographische -)
Preßf i1ter
Preßlufthämmer
Preßwalzen
Puddelmaschi nen
Pumpen [Maschinen- oder Motorenteile]
Pumpen [Maschinen]
Pumpen (Belüftungs-) für Aquarien
Pumpen (Bier-)
Pumpen (Luft-) [als Garageneinrichtung]
Pumpen für Heizungsanlagen
Pumpenmembrane
Räder (Maschinen-)
Rädergetriebe, ausgenommen für Landfahrzeuge
R0007 Räderwerke für Maschinen
R0041 Rahmen für Stickmaschinen
R0052 Rammen [Maschinen]
R0064
R0065
R0079
R0082
R 0 1 16
R0124
Rasenmäher [Maschinen]
Rasensodenschneider
Raspelmaschinen (Gemüse-)
Ratiniermaschinen
Rechen für Heuwendemaschinen
Reduktionsgetriebe, andere als für
Landfahrzeuge
R0141 Regler [Maschinenteile]
R0142 Regler (Drehzahl-) für Maschinen und Motoren
R0143
R0144
R0166
R0173
R0174
R0227
R0234
R0244
Regler (Druck-) [Maschinenteile]
Regler (Speisewasser-)
Reiniger, automatische
Reinigungsmaschinen
Reinigungsmaschinen (Getreide-)
Richtmaschinen
Riemen (Dynamo-)
Riemen für Maschinen
L0289
P0892
F0253
M 0 159
R0380
P0955
P0707
P0706
P0719
P0712
P0710
P0721
M0238
R0365
E0306
R0360
T0077
B0277
M0513
T0376
D0047
R0065
R0089
R0082
D0066
R0175
R0182
R0180
R0176
P0969
N0046
V0022
D0286
C 1363
C 1365
59
(Fortsetzung)
WAREN
(Fr.)
1isseuses
presses typographiques
f i11 res-presses
marteaux pneumatiques
rouleaux compresseurs
puddler (machines à -)
pompes [parties de machines ou de moteurs]
pompes [machines]
pompes d'aération pour aquariums
pompes à bière
pompes à air [installations de garages]
pompes pour installations de chauffage
membranes de pompes
roues de machines
engrenages autres que pour véhicules
terrestres
rouages de machines
tambours pour machines à broder
béliers [machines]
moutons [machines]
tondeuses à gazon [machines]
dégazonneuses
râper les légumes (machines à -)
rat ineuses
râteaux de râteleuses
démultiplicateurs autres que pour véhicules
terrestres
régulateurs [parties de machines]
régulateurs de vitesse de machines et de
moteurs
régulateurs de pression [parties de machines]
régulateurs d'eau d'alimentation
purgeurs automatiques
nettoyage (machines de -)
vanneuses
dresseuses
courroies de dynamo
courroies de machines
Klassifikation von Nizza - 6. Auflage
Teil II
U ST E DER WAREN
KlaSSe 07
Ord. Nr.
(DE)
(Fortsetzung)
WAREN
R0247 Riemenscheiben (Adhäsionsreifen für -)
R0257 Ringe (Kolben-)
R0258 Ringe (Kugellager-)
R0260 Ringe (Schmiei— ) [Maschinen- und
Motorentei1e]
R0270 Roboter [Maschinen]
R0274 Roder [Maschinen]
R0290 Rohre (Kessel-) [Maschinenteile]
R0307 Rohrförderanlagen (pneumatische -)
S 0 191
S 0 195
S0204
S0205
S0218
S0224
S0225
S0231
S0251
S0263
S0315
S0319
S0327
S0338
S0339
S0340
S0347
S0350
S0352
S0366
Rollenlager
R o l 1treppen
Rotat ionsdruckmaschi nen
Rübenschni tzelmaschi nen
Rührgeräte [elektrisch]
Rührmaschi nen
Sägeblätter [Maschinenteile]
Sägeböcke [Maschinenteile]
Sägen [Maschinen]
Sämaschi nen
Sat iniermaschi nen
Sauggebläse
Saugmaschinen für gewerbliche Zwecke
Saugnäpfe für Melkmaschinen
Säummaschinen
Schäfte (Webstuhl-)
Schälmaschi nen
Schälmaschinen (Getreide-)
Schaltkupplungen, ausgenommen für
Landfahrzeuge
Schärfmaschi nen
Schaufelbagger
Scheiben (Schleif-) [Maschinenteile]
Scheiben (Seil-) [Maschinenteile]
Scheren [elektrisch]
Schermaschi nen
Schermaschinen (Tier-)
Schieber [Maschinenteile]
Sch ie n e n 1egemasch inen
Schiffsmaschinen
Schlagmaschinen
Schlammsammler [Maschinen]
Schlauchhaspeln [maschinell]
Schl ei fmaschi nen
Schleifmaschinen (Leder-)
Schleifmaschinen (Messer-)
Schleifscheiben [Maschinenteile]
Schleifsteine [Maschinenteile]
Schleudern (Trocken -)
Schlitten für Strickmaschinen
S0367
S0387
S0389
S0394
S0395
S0396
S0423
S0429
S0431
S0437
S0449
S0460
S0493
S0557
S0614
S0662
S0688
S0721
S0727
S0755
S0777
S0778
S0800
S0802
S0805
S0809
Schlittensupporte [Maschinenteile]
Schmiedegebläse, Blasebälge für Schmieden
Schmierbüchsen [Maschinenteile]
Schmierpumpen
Schmierringe [Maschinen- und Motorenteile]
Schmiervorrichtungen [Maschinenteile]
Schneebesen für den Haushalt [elektrisch]
Schneidemaschi nen
Schneidemaschinen (Brot-)
Schneidmaschinen (Gewinde-)
Schnitzelmaschinen (Rüben -)
Schnüre (Maschinen zur Herstellung von -)
Schrämmaschi nen
Schuhleisten [Maschinenteile]
Schutzlappen für Maschinen
Schweißmaschinen [elektrisch]
Schwungräder für Maschinen
Seilscheiben [Maschinenteile]
Selbstschmierlager
Separatoren [Maschinen]
Setzmaschinen [Druckerei]
Setzmaschinen (Licht-, Photo-)
Siebanlagen
Siebe [Maschinen oder Maschinenteile]
Siebmaschi nen
Siegelmaschinen für gewerbliche Zwecke
R0333
R0339
R0373
R0376
R0387
R0389
S0022
S0024
S0028
S0078
SO 103
S0123
SOI 24
S 0 125
S 0 128
S 0 154
S0171
S0172
S0181
Oíd. Nr.
(Fr.)
WAREN
(Fr.)
B01 18
B0030
S0161
B0026
B0029
bandages adhésifs pour les poulies
bagues de pistons
segments de pistons
bagues à billes pour roulements
bagues de graissage
R0326
A0731
T0533
T0461
robots [machines]
arracheuses [machines]
tubes de chaudières [parties de machines]
transport (installations pneumatiques de -)
par tubes
roulements à rouleaux
escaliers roulants
rotat ives
coupe-racines [machines]
batteurs électriques
agitateurs
lames de scies [parties de machines]
chevalets pour scier [parties de machines]
scies [machines]
semoirs [machines]
satiner (machines à -)
souffleries d'aspiration
aspiration (machines d' -) à usage industriel
ventouses pour machines à traire
ourler (machines à -)
lames de métiers à tisser
éplucheuses [machines]
décortiqueurs de céréales
embrayages autres que pour véhicules
terrestres
affûtage (machines pour 1' -)
pelles mécaniques
meules à aiguiser [parties de machines]
poulies [parties de machines]
cisailles électriques
tondeuses [machines]
tondeuses pour les animaux [machines]
vannes [parties de machines]
rails (machines pour la pose des -)
bateaux (machines de -)
battre (machines à -)
collecteurs de boue [machines]
enrouleurs mécaniques pour tuyaux flexibles
rect if ieuses
doleuses
lames (machines pour le repassage des -)
meules à aiguiser [parties de machines]
meules à aiguiser [parties de machines]
essoreuses
chariots pour machines à tricoter
coulisseaux de tricoteuses
supports à chariot [parties de machines]
soufflets [souffleries] de forge
boîtes de graissage [machines]
pompes de graissage
bagues de graissage
graisseurs [parties de machines]
fouets électriques à usage ménager
coupeuses [machines]
pain (machines à couper le -)
fileter (machines à -)
coupe-racines [machines]
cordonner (machines à -)
haveuses
formes pour chaussures [parties de machines]
tabliers de machines
souder (machines électriques à -)
volants de machines
poulies [parties de machines]
autograisseurs (paliers -)
séparateurs
composeuses [imprimerie]
photocomposition (machines pour la -)
criblage (installations de -)
tamis [machines ou parties de machines]
cr ibleurs
sceller [cacheter] (machines à -) à usage
industriel
R0386
E0399
R0356
C1332
B0245
A0166
L0077
C0671
S0125
S0210
S0085
S0407
A0770
V01 16
00133
L0072
E0371
D0038
E0246
A0156
P0278
M0330
P0854
C0860
T0374
T0378
V0019
R0052
B0223
B0249
C0981
E0320
R0148
D0251
L0068
M0330
M0330
E0429
C0505
C1322
S0545
S0412
B0582
P0720
B0029
G0303
F0355
C 1338
P0023
F0175
C1332
C1212
H0048
F0342
T0051
S0398
V0290
P0854
A0813
S0215
C1056
P0361
C1478
T0078
C 1480
S01 17
60
Klassifikation von Nizza - 6. Auflage
Teil II
LISTE DER WAREN
Klasse 07
Ore!. Nr
(DE)
WAREN
S0919
S0940
S0972
S0973
S0975
S0976
S0980
S 1020
S 1021
S 1022
S1028
S 1059
Sortiermaschinen für industrielle Zwecke
Spannfutter [Maschinenteile]
Speisevorrichtungen für Maschinenkessel
Speisevorrichtungen für Vergaser
Speisewasserent1üfter
Speisewasserregier
Spender (Klebstreifen-) [Maschinen]
Spi nnerelmaschinen
Spinnmaschinen
Spinnräder
Spitzen (Maschinen zur Herstellung von -)
Spritzpistolen (Druckluft -) für
Spachtelmassen
S 1060 Spritzpistolen (Farb-)
S 1078 Spulen für Maschinen
S 1079
S 1081
S 1082
S 1101
S 1 111
Spulen für Webstühle
Spülmaschi nen
Spülmaschinen (Geschirr-)
Stahlkonverter
Stampfer [Maschinen], Brechwerke,
Zerkleinerungsmaschi nen
Sil 19
S 1148
S 1187
S 121 1
S 1216
S 1226
Ständer (Maschinen-)
Statoren [Maschinenteile]
Stei nbearbei tungmaschi nen
Stempelmaschi nen
Stereotypiemaschi nen
Steuergeräte für Maschinen oder Motoren
S 1229
S 1278
S 1281
S 1291
Steuerseile für Maschinen oder Motoren
Stopfbüchsen [Maschinenteile]
Stopfmaschi nen
Stoßdämpferkolben [Maschinentei 1e]
S 1304
S 1310
S 1335
S 1336
S 1337
St raßenbaumaschi nen
St raßenkehrmaschi nen [sei bst fahr e n d ]
Strickmaschinen
Strickmaschinen (Rahmen für -)
Strickmaschinen (Schlitten für -)
S 1347
S 1349
T O 0 12
T 0 1 18
T0130
Strohhäcksler
St romgeneratoren
Tabakverarbei tungsmaschi nen
Teerspri tzmaschi nen
Teigwaren (Maschinen zur Herstellung von -)
T0132
T0198
T0222
T0241
T0317
T0350
T0353
T0368
T e i 1masch inen
T iefZiehpressen
T ierschermaschi nen
Tische (Maschinen-)
Töpferschei ben
Transmissionslager
T ransportbänder
Treibketten, ausgenommen für Landfahrzeuge
T0370
T0379
T0390
T0393
Treibriemen für Motoren
Treppen (Roll-)
Trichter (Entlade-) [Maschinenteile]
Triebwerke für Fahrzeuge, ausgenommen für
Landfahrzeuge
T rockensch1eudern
Trommeln für Maschinen
Tünchmaschi nen
Turbinen, ausgenommen für Landfahrzeuge
Turbokompressoren
Typengießmaschinen [Druckerei]
T0410
T0422
T0456
T0462
T0463
T0493
Ord. Nr
(Fr.)
T0494 typographische Maschinen
T0495 typographische Pressen
U0001
berhitzer
U0003 bersetzungsgetriebe für Fahrzeuge,
ausgenommen für Landfahrzeuge
U0005 bersetzungsgetriebe für Maschinen
U0009 Jberverdichter
U0041 Jmweltschutzgeräte für Motoren
U0050 Jniversal-Küchenmaschinen, elektrisehe
U0051 Unkrautjätmaschinen
(Fortsetzung)
WAREM
(F r.)
T0502
M0090
A0326
A0327
D 0 109
R0176
D0235
F0168
F0170
R0372
D0083
P0501
trier (machines à -), pour l'industrie
mandrins [parties de machines]
alimentateurs de chaudières de machines
alimentateurs pour carburateurs
désaérateurs [dégazeurs] d'eau d'alimentation
régulateurs d'eau d'alimentation
distributeurs de ruban adhésif [machines]
filature (machines de -)
filer (métiers à -)
rouets à f i 1er
dentellières [machines]
pistolets à air comprimé pour 1 'extrusion de
mastics
P0504 pistolets pour la peinture
B0484 bobines pour machines
C 0 158 canettes [parties de machines]
B0480 bobines de métiers à tisser
R0307 rinceuses
V0006 vaisselle (machines à laver la -)
C 1172 convertisseurs d'aciéries
B0834 broyeurs [machines]
C1073 concasseurs
P0453 pilons [machines]
B0231 bâtis [machinerie]
S0473 stators
P0420 pierre (machines à travailler la -)
T0254 timbrer (machines à -)
S0493 stéréotyper (machines à -)
C 1039 commande de machines ou de moteurs
(dispositifs de -)
C0021 câbles de commande de machines ou de moteurs
B0570 boîtes à étoupe [parties de machines]
R0224 repriser [ravauder] (machines à -)
A0456 amortisseurs (pistons d' -) [parties de
machi nés]
R0397 routes (machines pour la construction des -)
B0096 balayeuses automotrices
T0496 tricoteuses
T0077 tambours pour machines à broder
C0505 chariots pour machines à tricoter
C 1322 coulisseaux de tricoteuses
H0008 hache-pai11e
C 1347 courant (générateurs de -)
T0007 tabac (machines à travailler le -)
G0270 goudronneuses
P0194 pâtes alimentaires (machines pour la
fabrication des -)
D0246 diviseuses
E0238 embout isseuses
T0378 tondeuses pour les animaux [machines]
T0039 tables de machines
T0424 tours de potiers
P0042 paliers pour arbres de transmission
C 1368 courroies de transporteurs
C0402 chaînes de commande autres que pour véhicules
terrestres
C1372 courroies pour moteurs
E0399 escaliers roulants
T0476 trémies pour le déchargement mécanique
P0919 propulsion (mécanismes de -) pour véhicules
non terrestres
E0429 essoreuses
T0076 tambours de machines
B0020 badigeonnage (machines pour le — )
T0551 turbines autres que pour véhicules terrestres
T0553 turbocompresseurs
C0218 caractères d'imprimerie (machines à couler
les - )
T0587 typographiques (machines -)
P0892 presses typographiques
S0552 surchauffeurs
T0453 transmission (mécanismes de -) pour véhicules
non terrestres
T0456 transmissions de machines
S0553 surcompresseurs
A0589 antipollution (dispositifs -) pour moteurs
R0327 robots de cuisine [électriques]
S0080 sarcler (machines à -)
Klassifikation von Nizza - 6. Auflage
61
Teil II
LISTE DER WAREN
Klasse 07
Ord. Nr.
(DE)
(Fortsetzung)
Ord. Nr.
(Fr.)
WAREN
U0080 Untersetzungsgetriebe, ausgenommen für
Landfahrzeuge
V0003 Vakuumpumpen
V0016 Ventilatoren für Motoren
V0017 Ventilatorriemen für Motoren
V0018 Ventile [Maschinenteile]
V0048 Verbrennungsmotoren (Zündvorrichtungen für - )
V0057
V0058
V0067
V0086
V0087
V0095
Vergaser
Vergaser (Speisevorrichtungen für -)
Verkorkmaschinen für Flaschen
Verpackungsmaschinen
Verpackungsmaschinen [Einwicke 1 m a s c hinen]
Verschließmaschinen (Flaschen-) [Maschinen
zum Anbringen von Verschlußkappen]
V0163 Vorhangantriebe [elektrisch]
W 0 125
W0131
W 0 159
W0171
W 0 172
W 0 176
W0177
W 0 178
W 0 179
W 0 180
W0182
W0210
W0211
W0212
W0213
W0219
W0222
W0225
W0254
W0255
D0066 démultiplicateurs autres que pour véhicules
terrestres
P0716 pompes à vide
V 0 1 11 ventilateurs pour moteurs
C1369 courroies de ventilateurs pour moteurs
S0427 soupapes [parties de machines]
A0355 allumage (dispositifs d' - ) pour moteurs à
explosion
C0243 carburateurs
A0327 alImentateurs pour carburateurs
B0715 bouteilles (machines à boucher les -)
E0256 empaquetage (machines pour 1 ' -)
E0337 envelopper (machines à - )
C0203 capsuler les bouteilles (machines à - )
R0294 rideaux (dispositifs électriques à manoeuvrer
les -)
S0553 surcompresseurs
V0313 vulcanisation (appareils de -)
C1482 crics [machines]
V01 17 vérins [machines]
M0425 monte-wagon
R0381 rouleaux d'imprimerie [machines]
R0380 rouleaux compresseurs
LOO 79 laminoirs (cylindres de -)
L0078 1ami noi rs
E0080 échangeurs thermiques [parties de machines]
L0149 lavage (installations de -) pour véhicules
L0148 lavage (appareils de -)
L0260 linge (machines à laver le -)
L0154 laver (machines à -)
L0155 laver (machines à -) à prépaiement
E0054 eaux gazeuses (appareils pour la fabrication
des - )
E0025 eau (séparateurs d' - )
R0130 réchauffeurs d'eau [parties de machines]
H 0 180 hydrauliques (turbines - )
H0032 harnais de métiers à tisser
N0023 navettes [parties de machines]
T0285 tisser (métiers à -)
M0305 métiers [machines]
H0032 harnais de métiers à tisser
B0480 bobines de métiers à tisser
L0072 lames de métiers à tisser
A0373 alternateurs
A0643 arbres de transmission [autres que pour
véhicules terrestres]
A0634 arbres à mani v e l 1e
A0635 arbres de machines
A0630 arbres (accouplements d' -) [machines]
00136 outils [parties de machines]
P0767 porte-outils [parties de machines]
M O 0 12 machines-outi1s
T0489 tr e u i 1s
C1482 crics [machines]
V01 17 vérins [machines]
T0490 treuils pour la pêche
B0606 bonneterie (métiers pour -)
L0261 linge (machines à tordre le -)
S0093 saucisses (machines à -)
C 1454 crémaillère (crics à -)
T0405 tourillons (paliers de -)
S0449 soutirer (machines à -)
C0364 centrifuges (moulins -)
P0718 pompes centrifuges
C0366 centrifugeuses [machines]
B0835 broyeurs d'ordures
B0836 broyeurs ménagers électriques
V0175 Vorverdichter
V0180 Vulkanisierapparate
W0041 Wagenheber [Maschinen]
W0043
W0053
W0054
W0056
W0057
W0068
W0084
W0085
W 0 105
W 0 1 10
W 0 1 11
W 0 120
WAREN
(Fr.)
Waggonaufzüge
Walzen (Druck-) [Maschinenteile]
Walzen (Preß-)
Walzen für Walzmaschinen
Walzwerke [Maschinen]
Wärmeaustauscher [Maschinenteile]
Waschanlagen für Fahrzeuge
Waschapparate
Wäschewaschmasch inen
Waschmaschi nen
Waschmaschinen mit Münzbetrieb
Wässer (Apparate zur Herstellung von
kohlensäurehaltigen -)
Wasserabschei der
Wassererhitzer [Maschinenteile]
Wasserturbi nen
Webgeschi rre
Webschützen [Maschinenteile]
Webstühle
Webstühle [Maschinen]
Webstühle (Geschirre für -)
Webstühle (Spulen für -)
Webstuhlschäfte
Wechsel st romgeneratoren
Wellen (Antriebs-), ausgenommen für
Landfahrzeuge
Wellen (Kurbel-)
Wellen (Maschinen-)
Wellenkupplungen [Maschinen]
Werkzeuge [Maschinenteile]
Werkzeughalter [Maschinenteile]
Werkzeugmaschinen
Wi nden
Winden (Hebe -) [Maschinen]
W0257
W0270
W0300
W0314
Z0024
Z0030
Z0031
Z0088
Z0089
Z0090
Z0093
Z0094
Winden für den Fischfang [Maschinen]
Wirkmaschinen
Wringmaschinen für Wäsche
Wurstmaschi nen
Zahnstangenwi nden
Zapfenlager
Zapfmaschinen
Zentrifugalmühlen
Zentr ifugalpumpen
Zentrifugen [Maschinen]
Zerkleinerer (Müll-)
Zerkleinerungsgeräte (elektrische -) für den
Haushait
Z0097 Zerkleinerungsmaschinen für gewerbliche
D0022 déchiqueteurs [machines] à usage industriel
Zwecke
Z0098 Zerkleinerungsmaschinen, Brechwerke, Stampfer B0834 broyeurs [machines]
[Maschinen]
C1073 concasseurs
P0453 pilons [machines]
Z0099 Zerstäuber [Maschinen]
P0959 pulvérisateurs [machines]
Z0130 Zigarettenmaschinen [für gewerbliche Zwecke]
C0799 cigarettes (machines à -) [à usage
industriel]
Z0177 Zuckerindustrie (Maschinen für die -)
S0525 sucrière (machines pour l'industrie -)
Z0197 Zündkerzen für Verbrennungsmotoren
B0671 bougies d'allumage pour moteurs à explosion
62
Klassifikation von Nizza - 6. Auflage
Teil II
LISTE DER WAREN
Klasse 07
Ord. Nr.
(DE)
Ord. Nr.
(Fr.)
WAREN
M0026 magnétos d'allumage
M0458 moteurs (magnétos d'allumage pour -)
A0355 allumage (dispositifs d' -) pour moteurs
explosion
D0041 découpeuses
C1630 cylindres d'imprimerie
C1631 cylindres de machines
C1633 cylindres de moteurs
C1629 cylindres (pistons de -)
C1567 culasses de moteurs
Z0198 Zündmagnete
Z0199 Zündmagnete für Motoren
Z0205 Zündvorrichtungen für Verbrennungsmotoren
Z0214
Z0230
Z0232
Z0233
Z0236
Z0237
(Fortsetzung)
V/AREN
(Fr.)
Zuschneidemaschinen
Zylinder (Druck-)
Zylinder für Maschinen
Zylinder für Motoren
Z y 1inderkolben
Zylinderköpfe für Motoren
Klassifikation von Nizza - 6. Auflage
63
Teil II
USTE DER WAREN
Klasse 08
Old. Nr.
(DE)
h a n d g e t r i e b e n e W e r k z e u g e u n d g e r a t e - , m e s s e r s c h m i e d e w a r e n . g a b e l n u n d l ö f f e l n - , h ie b - u n d
STICHWAFFEN; RASIERAPPARATE.
Ord. Nr.
(Fr.)
WAREN
A0502 animaux (appareils et outils pour la
d é p o u i 1 le des -)
S0448 soutirer (appareils à main à -)
T0443 tranches [outils]
C1543 cuirs à aiguiser
F0501 fusils à aiguiser
A0302 alênes
00149 ouvre-huîtres
C0960 cognées
H0009 haches
H0010 hachettes
P0400 pics [outils]
B0083 baïonnettes
C1325 coupe de la barbe (tondeuses pour la -)
E0169 élagueurs
E0092 éc h e n i 1 loi rs
C0960 cognées
H0009 haches
C 1405 couverts [coutellerie, fourchettes et
c u i 11ers]
B0309 bétail (appareils à étourdir le -)
M0215 mèches [parties d'outils]
P0305 perçoi rs
F0334 forets [outils]
V0310 vr i11 es [out ils]
P0757 porte-forets [outils]
C0907 cliquets [outils]
A0348 allonges de vilebrequins pour tarauds
T0479 trépans [outils]
A0303 alésage (barres d' -)
V0223 vilebrequins [outils]
F0103 fers à marquer au feu
A0001 Abbalgen (Geräte und Werkzeuge zum - von
Tieren)
A0014 Abfüllen (Handgeräte zum -)
A0032 Abschrotmeißel [Handwerkzeuge]
A0049 Abziehriemen [Streichriemen]
A0050 Abziehstähle
A0069 Ahlen
A0407 Austernöffner
A0421 Äxte [Beile]
A0422
A0423
B0049
B0121
B 0 146
B 0 154
B0210
Äxte [kleine]
Äxte (Spitz-)
Bajonette
BartSchneidemaschinen
Baumausschneider
Baumscheren
Beile [Äxte]
B0288 Bestecke (Eß-) [Messerschmiedewaren, Gabeln
und Löffel ]
B0291 Betäubungsapparate (Vieh-)
B0508 Bohreinsätze [Teile von Handwerkzeugen]
B0509 Bohrer
80510 Bohrer [Handwerkzeuge]
B0513
B0514
B0517
B0520
B0523
B0525
B0561
B0574
B0585
B0592
B0678
D0074
D01 1 1
D0124
00184
D0235
D0292
E0023
E0042
E0065
E0122
Bohrhalter [Handwerkzeuge]
Bohrknarren [Handwerkzeuge]
Bohrkurbelverlängerungen für Gewindebohrer
Bohrmeißel [Handwerkzeuge]
Bohrstangen
Bohrwinden [Handwerkzeuge]
Brandzeichen (Geräte zum Anbringen von -)
[Brenneisen]
Breitbeile
Brenneisen [Geräte zum Anbringen von
Brandzeichen]
Brennlanzen [Handwerkzeuge]
Bügeleisen [nicht elektrisch]
Dengelhämmer
Diamanten (Glaser-)
Di chtei sen
Dosenöffner [nicht elektrisch]
Dr i11bohrer
Durchschiaghämmer
Einfädler (Nadel-)
Eisen [Handwerkzeuge, nicht elektrisch]
Eispickel
Enthäuten (Geräte zum - von Schlachtvieh)
E0150 E p i 1iergeräte [elektrische und nicht
elektrische]
E0173 Eßbestecke [Messerschmiedewaren, Gabeln und
Löffel]
E0178 Eßgabeln
E0210 Etuis für Rasierapparate
F0159
F0199
F02 1 1
F0224
F0225
F0396
F0445
F0517
F0524
G0002
G0003
G0059
G0060
G0062
G0089
G 0 134
G 0 159
G0221
G0285
Farbenspatel
Fäustel [Hämmer]
Federmesser
Federzangen
Fei 1en
Fischputzmesser
F 1eischhackmesser [Handwerkzeuge]
Fräsen [Handwerkzeuge]
Frisiergeräte [handbetätigt, nicht
elektrisch]
Gabeln [Eßbesteck]
Gabeln [Handwerkzeuge]
Gartenmesser [kleine]
Gartenscheren
Gartenwerkzeuge
Gaufrierelsen
Geißfüße [Handwerkzeuge]
Gemüsehobel
Gestelle für Handsägen
Gewindebohrer [Handwerkzeuge]
WAREN
(Fr.)
H0069 herminettes [outils]
F0103 fers à marquer au feu
L O 1 19
R0213
A0215
D 0 175
C0122
00146
D0287
R0219
E0299
F009 2
P0480
B0634
E0363
C1405
F0363
E0510
G0013
A0406
M0177
C 0 160
B0838
L0241
E0073
H0012
F0396
F0422
F0363
F0362
S0223
S0142
J0013
F0101
P0416
C 1329
C0530
T0121
lances thermiques [à oxygène] [outils]
repasser (fers à -) non électriques
aiguiseurs (marteaux -)
diamants de vitrier
calfater (fers à -)
ouvre-boîtes non électriques
d r i 1 les
repoussoi rs
enfile-aigui1 les
fers [outils non électriques]
piolets à glace
boucherie (appareils pour la dépouille des
animaux de -)
épilation (appareils pour 1'-), électriques
ou non électriques
couverts [coutellerie, fourchettes et
c u i 11 e r s ]
fourchettes
étuis pour rasoirs
gaines de rasoirs
amassettes
massettes [marteaux]
cani fs
brucel1es
1 imes
écai11ères [couteaux]
hache-viande [outils]
fraises [outils]
friser les cheveux (appareils à main à -) non
électriques
fourchettes
fourches
serpettes
sécateurs
jardinage (outils de -)
fers à gaufrer
pieds-de-biche [outils]
c oupe-1égumes
châssis de scies à main
tarauds [outils]
Klassifikation von Nizza - 6. Auflage
64
Teil II
LISTE DER WAREN
Klasse 08
Ord. Nr.
(DE)
Ord. Nr
(Fr.)
WAREN
G0286 Gewindebohrer (BohrkurbelVerlängerungen für
-)
G0290 Gewi ndeschneidkluppen [Handwerkzeuge]
G0304 Gießkellen [handbetätigt]
G0345
G0373
G0445
H0004
H0007
H0014
H0023
H0024
H0025
H0026
H0071
H0077
H0085
H0086
H 0 1 19
H 0 132
H 0 139
H 0 140
H0182
H 0 185
H0187
H 0 188
H0251
H0252
H0255
H0257
H0264
H0265
H0290
H0336
10034
J0006
J0013
K 0 150
K0214
K0227
K0404
K0431
K0648
K0674
K0678
L0095
L0125
L0284
L0326
L0327
L0333
L0337
L0356
L0366
M0001
M0076
MOO 7 7
M0097
M0172
M0201
M0202
M0222
M0225
M0229
M0231
M0232
M0239
M0329
M0383
M0416
M0438
Kreuzmeißel
Krönelhämmer
landwirtschaftliche Geräte [handbetätigt]
Laubsägen
Lichtputzscheren
Locher [Handwerkzeuge]
Lochinstrumente (Karten-)
Lochzangen [Handwerkzeuge]
Löffel *
Lötapparate [nicht elektrisch]
Lötkolben [nicht elektrisch]
Macheten
Maniküreneccessaires (elektrische -)
Man ikürenecessai res
Markierungsgeräte (Vieh -)
Maurerkel1en
Meißel [handbetätigte Werkzeuge]
Meißel (Stemm-)
Messer [Handwerkzeuge]
Messer [Waffen]
Messer *
Messer für Simshobel
Vlesser zum Abschuppen von Fischen
l/lesserschmiedewaren *
l/linisensen
Mörser [Stampfgefäß]
Muffen (Reibahlen-)
Münzgeldkol1ektoren
10035
A0348 allonges de vilebrequins pour tarauds
F0188 filières [outils]
F0322 fonte (instruments à main pour transporter la
-)
D 0 175 diamants de vitrier
F0102 fers à glacer
G0317 gravoi rs
F0100 fers à friser
E0363 épilation (appareils pour 1'-), électriques
ou non électriques
T0377 tondeuses pour la coupe des cheveux,
électriques et non électriques
F0351 fossoirs [outils]
H0096 houes [outils]
H0013 hachoirs [couteaux]
C1333 couperets
M 0 156 marteaux [outils]
B0217 bastringues [outils]
B0278 béliers [outils]
C0530 châssis de scies à main
00143 outils à main actionnés manuellement
R0081 râteaux [outils]
H0038 harpons
P0236 pêche (harpons pour la -)
L0199 1evi ers
C1483 crics à main
V01 18 vérins à main
S0216 sérans [outils]
F0022 fauchettes
A0716 armes blanches
S0222 serpes
R0002 rabots
F 0 1 12 fers de rabots
E0521 évidoirs
G0271 gouges
M 0 176 masses [maillets]
R0338 rogne-pied
P0963 pulvérisateurs pour insecticides [outils]
V0031 vaporisateurs pour insecticides [outils]
S0219 seringues pour projeter des insecticides
Glaserdiamanten
Glätteisen
Gräbst ichel
Haarbrennei sen
Haarentfernungsgeräte [elektrische und nicht
elektrische]
Haarschneidemaschinen [elektrische und nicht
elektrische]
Hacken [Handwerkzeuge]
Hacken [Handwerkzeuge]
Hackmesser
Hackmesser
Hämmer [Handwerkzeuge]
Handbohrer
Handrammen
Handsägen (Gestelle für -)
Handwerkzeuge [handbetätigt]
Harken [Handwerkzeuge]
Harpunen
Harpunen für den Fischfang
Hebel
Hebewinden [handbetätigt]
Hecheln [Handwerkzeuge]
Heckenscheren [handbetätigt]
Hieb- und Stichwaffen
Hi ppen
Hobel
Hobeleisen
Hohlbohrer
Hohleisen [Handwerkzeuge]
Holzhämmer
Hufmesser
Insektizide (Sprühgeräte, Zerstäuber für -)
[handbetät igt]
Insektiziden (Spritzen zum Versprühen von -)
[handbetät igt]
Jagdmesser
Jäthacken
Karten1ochinstrumente
Kehl eisen
Kellen [Werkzeuge]
Klingen (Rasier-)
Knüppel [Hiebwaffen]
Kratzer [Handwerkzeuge]
(Fortsetzung)
WAREN
(Fr.)
C0518
S0081
B0412
F0104
C 1516
L0075
M0206
R0015
R0090
B0276
B0631
A0176
C0456
M0476
P0308
B0412
E0262
C 151 7
S0392
F0109
M0007
N0032
T0519
B0305
T0523
B0865
M0205
L0065
L0064
C 1390
F 0 1 11
E0073
C1393
S0078
M0449
M0082
R0058
65
chasse (couteaux de -)
sarcloirs
billets (instruments pour poinçonner les -)
fers à moulurer
c u i 1 lers [outils]
lames de rasoirs
mat raques
racloi rs
rat issoi res
bédanes
bouchardes
agricoles (instruments -) à main
chantourner (scies à -)
mouchettes [ciseaux]
perforateurs [outils]
billets (instruments pour poinçonner les -)
emporte-pièce [outils]
c u i 11 ers *
souder (appareils à -) non électriques
fers à souder non électriques
machettes
nécessaires de manucure [électriques]
trousses de manucures
bestiaux (instruments à marquer les -)
truelles
burins
matoi rs
lames [outils]
lames [armes]
couteaux *
fers de gui 1 1aumes
écal11ères [couteaux]
coutellerie *
sapes [petites faux]
mortiers pour le pilage
manchons d'alésoirs
ramasse-monna ie
Klassifikation von Nizza - 6. Auflage
Teil II
LISTE DER WAREN
Klasse 08
Oixl. Nr.
(DE)
N0006
N0009
N0029
N0030
N0031
N0034
N0035
N0036
N0037
N0085
N0086
N0087
N0123
N 0 124
N 0 126
N 0 141
N0151
00018
00041
00050
P0089
P0134
P0208
P0209
P0216
P0227
P0261
P0278
P0279
P0282
P0285
P0453
P0466
R0053
R0054
R0063
R0067
R0068
R0069
R0070
R0071
R0072
R0074
R 0 1 12
R01 15
R0147
R0148
R0149
R0164
R0262
R0275
R0318
R0319
S0003
S0004
S0023
S0025
S0027
S0030
S 0 138
S 0 190
S0196
S0203
S0217
S0219
S0221
S0222
S0223
S0297
S0308
S0316
(Fortsetzung)
WAREN
Orel. Nr.
(Fr.)
WAREN
(Fr.)
Nadeleinfädler
E0299 enfile-aigui1 les
Nadel fei 1en
A 0 190 a i g u i 1 les (1imes à -)
Nagel fei 1en
00059 ongles (1imes à -)
Nagelfeilen [elektrisch]
L0242 limes à ongles [électriques]
Nagel hautzangen
P0472 pinces à envies
Nagelpolierer [elektrisch oder nicht
P0692 polissoirs d'ongles [électriques ou non
elektrisch]
électriques]
Nagelscheren [elektrisch oder nicht
C1330 coupe-ongles [électriques ou non électriques]
elektrisch]
Nagelzangen
P0476 pinces à ongles
Nagelzieher
A0730 arrache-clous
T0519 trousses de manucures
Necessaires (Maniküre-)
T0520 trousses de pédicures
Necessaires (Pediküre -)
Necessaires (Rasier-)
N0033 nécessaires de rasage
Niethämmer
C0520 chasse-pointes
B0724 bouterolles [outils]
Nietkopfsetzer [Handwerkzeuge]
R 0 3 1 1 rivetiers [outils]
Nietwerkzeuge
Numerierzangen
P0475 pinces à numéroter
Nußknacker, nicht aus Edelmetall
C0309 casse-noix non en métaux précieux
Obstpflücker [Handwerkzeuge]
C1515 c u e i 11e-frui ts
Ohr 1ochstechgeräte
P0299 percer les oreilles (appareils pour -)
Okuliermesser
E0153 écussonnoi rs
Parasiten (Geräte zur Vernichtung von
P0128 parasites des plantes (appareils pour
Pflanzen-)
détruire les -)
Pedi kürenecessai res
T0520 trousses de pédicures
Pf 1anzenheber
D0096 dépiantoi rs
Pflanzenparasiten (Geräte zur Vernichtung von P0128 parasites des plantes (appareils pour
détruire les -)
-)
Pflasterstampfer [Handwerkzeuge]
D0006 dames [outils de paveurs]
G0322 greffoi rs
Pfropfmesser [Handwerkzeuge]
Pickel [Handwerkzeuge]
P0479 pioches
Pinzetten
P0478 pincettes
Pinzetten zum Epilieren
P0473 pinces à épi 1er
P0499 pistolets [outils]
Pistolen [Handwerkzeuge]
Pistolen zum Spritzen von Spachtelmassen
P0503 pistolets actionnés manuellement pour
1 'extrusion de mastics
[handbetät igt]
P0654 poinçons [outils]
Punzen [Handwerkzeuge]
Putzscheren (Licht-)
M0476 mouchettes [ciseaux]
B0278 béliers [outils]
Rammen (Hand-)
M041 1 molettes [outils]
RändelWerkzeuge
Rasenmäher [handbetätigt]
T0375 tondeuses à gazon [instruments à main]
R0077 rasoi rs
Rasierapparate
Rasierapparate [elektrisch]
R0080 rasoirs électriques
Rasierapparate (Etuis für -)
E0510 étuis pour rasoirs
G O 0 13 gaines de rasoirs
Rasierkli ngen
L0075 lames de rasoirs
R0077 rasoi rs
Rasiermesser
Rasiermesserstreichr iemen
C 1544 cuirs à rasoir
N0033 nécessaires de rasage
Rasiernecessai res
S0223 serpettes
Rebmesser
R0081 râteaux [outils]
Rechen [Handwerkzeuge]
Reibahlen
A0305 alésoi rs
M0082 manchons d'alésoirs
Reibahlenmuffen
R0066 râpes [outils]
Reibeisen [Handwerkzeuge]
Reifenmesser
H0015 hachottes
A0549 annulaires (filières -)
Ringkluppen
A0732 arracheuses [outils]
Roder [Werkzeuge]
C 1337 coupe-tube [outils]
Rohrschneider [Handwerkzeuge]
T0556 tuyaux (instruments à tronçonner les -)
Rohrschneidewerkzeuge
S0009 sabres
Säbel
Säbelscheiden
F0383 fourreaux de sabres
Sägeblätter [Teile von Handwerkzeugen]
L0076 lames de scies [parties d'outils]
A0654 archets de scies
Sägebögen
S0126 scies [outils]
Sägen [Handwerkzeuge]
P0796 porte-scie
Sägenhaiter
G0312 grattoirs [outils]
Schaber [Handwerkzeuge]
A0207 aiguisage (instruments pour 1 ' -)
Schärfen (Instrumente zum Schleifen und -)
P0276 pelles [outils]
Schaufeln [Handwerkzeuge]
M0331 meules à aiguiser à main
Scheiben (Schleif-) [Handwerkzeuge]
C0858 c i s a i 1 les
Scheren [Blech-, Baum-, Gartenscheren]
F0333 forces [ciseaux]
Scheren *
C0861 ciseaux *
Scherenblätter
L0070 lames de cis a i 1 les
T0373 tondeuses [instruments à main]
Schergeräte [handbetätigt]
B0312 bétail (tondeuses pour le -)
Schergeräte (Vieh-)
A0003 abattage des animaux de boucherie (appareils
Schlachten (Geräte zum - von Vieh)
pour 1' -)
B0242 battes [instruments à main]
Schlägel [Handwerkzeuge]
C 1346 coups-de-poing
Schlagringe
66
Klassifikation von Nizza - 6. Auflage
Teil II
LISTE DER WÄREN
KlaSSô 0 8
Ord. Nr.
(DE)
Ord. Nr.
(Hr.)
WAREN
S0333
S0336
S0337
S0346
S0348
S0349
S0379
S0404
S0426
S0430
S0432
S0440
S0441
S0492
S0494
S0510
S0513
S0514
S0558
Schlegel [Hämmer]
Schleifgeräte [handbetätigt]
Schleifgeräte für Messer und Klingen
Schleifscheiben [Handwerkzeuge]
Schleifscheiben (Schmirgel-)
Schleifsteine
Schlüssel [Werkzeuge]
Schmi rgelsch 1ei fschei ben
Schneidbrenner
Schneidemaschinen (Bart-)
Schneidemesser
Schneidwerkzeuge
Schneidzeug [Handwerkzeuge]
Schräghobel
Schrämstangen
Schraubenzieher
Schraubstöcke
Schraubzwi ngen
Schuhleisten für Schuhmacher [Werkzeuge]
M 0 177
A0008
L0067
M0331
E0249
P0429
C0890
E0249
C0422
C1325
C1344
D0042
T0059
B0425
B 0 186
T0418
E0460
S0228
F0341
S0585
S0599
S0651
S0653
S0673
S0749
S0750
S0753
Schüreisen
Schustermesser
Schweißapparate [nicht elektrisch]
Schweißbrenner
Schwerter
Sensen
Sensenr inge
Sensenwetzstei ne
S0775
S0787
S0856
S0857
S0923
S0924
Setzhämmer
Sicheln
Simshobel
Simshobel (Messer für -)
Spachtel [Handwerkzeuge]
Spachtelmassen (Pistolen zum Spritzen von -)
[handbetät ig t ]
Spanndorne [Werkzeuge]
Spannwerkzeuge für Metallbänder ünd
Metalldrähte
Spatel (Farben-)
Spaten
Spi tzäxte
Spi tzhacken
Spitzmeißel [Handwerkzeuge]
Spleißdorne
Spritzen zum Versprühen von Insektiziden
[handbetätigt]
Sprühgeräte für Insektizide [handbetätigt]
R0308
T0445
S0392
C0423
E0356
F0029
F0030
P0432
00014
C0521
F0025
G0350
F01 1 1
S0457
P0503
S0935
S0944
S0951
S0952
S 1026
S 1030
S 1032
S 1033
S 1056
S 1064
S 1097 Stähle (Abzieh-)
s i n o Stampfer [Werkzeuge]
S1 112 Stampfer (Pflaster-) [Handwerkzeuge]
S 1128 Stangen (Schräm -)
S 1 132 Stangenbohrer
S 1 134 Stanzstempel [Handwerkzeuge]
S 1135
S 1 196
S 1203
S 1206
Stanzwerkzeuge [Handwerkzeuge]
Stei nhämmer
Stemmeißel
Stempel (Stanz-) [Handwerkzeuge]
Stocheisen
Stoßäxte
Stoßeisen [Handwerkzeuge]
Streichriemen [Abziehriemen]
Tafelsilber [Messerschmiedewaren, Gabeln und
Löffein]
T0221 T ierschergeräte
S 1262
S 1287
S 1292
S 1325
T0028
U0052
V0125
V0130
V0132
W0031
W0040
Unkrautstecher
Viehbetäubungsapparate
Viehmarkierungsgeräte
Viehschergeräte
Waffen (Hieb- und Stich-)
Wagenheber [handbetätigt]
W0048 Walkeisen
W0049 Walker [Handwerkzeuge]
W0218 Werkzeuge [handbetätigt]
M0089
T0172
A0406
B0266
P0400
H 0 1 13
P0657
E0370
S0219
P0963
V0031
F0501
P0454
D0006
B 0 186
T0124
Ë0438
E0456
E0439
C0310
MO 205
E0438
E0456
R0308
B0300
B0726
C 1543
A0686
P0649
E0082
B0309
B0305
B0312
A0716
C1483
V 0 1 18
F 0 1 10
F03 59
00143
67
(Fortsetzung)
WAREN
(Fr.)
massettes [marteaux]
abraser (instruments à main pour -)
lames (instruments pour le repassage des -)
meules à aiguiser à main
émeri (meules en -)
pierres à aiguiser
clefs [outils]
émeri (meules en -)
chalumeaux à découper
coupe de la barbe (tondeuses pour la -)
coupoirs
découpoirs [outils]
taillanderie (produits de -)
biseaux
barres de havage
tournevis
étaux
serre-joints
formes pour chaussures [outils de
cordonniers]
ringards [tisonniers]
tranchets
souder (appareils à -) non électriques
chalumeaux à souder
épées
faux
faux (anneaux de -)
pierres à faux
queux à faux
chasses [outils]
fauci11 es
gui 11aumes
fers de gui 11aumes
spatules [outils]
pistolets actionnés manuellement pour
1 'extrusion de mastics
mandrins [outils]
tendeurs de fils et bandes métalliques
[out ils]
amassettes
bêches
pics [outils]
hoyaux
poi nteaux [out ils]
épi ssoi rs
seringues pour projeter des insecticides
pulvérisateurs pour insecticides [outils]
vaporisateurs pour insecticides [outils]
fusi1s à aiguiser
pilons [outils]
dames [outils de paveurs]
barres de havage
tarières [outils]
estampes [outils]
étampes [outils]
estampeurs [outils]
casse-pierres
matoi rs
estampes [outils]
étampes [out ils]
ringards [tisonniers]
besaiguës
boutoirs [outils]
cuirs à aiguiser
argenterie [coutellerie, fourchettes et
c u i 11 ers ]
poil des animaux (tondeuses pour la coupe du
-)
échardonnettes [échardonnets, échardonnoi rs]
bétail (appareils à étourdir le -)
bestiaux (instruments à marquer les -)
bétail (tondeuses pour le -)
armes blanches
crics à main
vérins à main
fers à tuyauter
fouloirs [outils]
outils à main actionnés manuellement
Klassifikation von Nizza - 6. Auflage
Teil II
LISTE DER WAREN
Klasse
08
(Fortsetzung)
Orel. Nr.
(DE)
W0232
W0233
W0234
W0240
W0248
W0256
Ord. Nr.
(Fr.)
WAREN
Wetzstahle
Wetzstei nbehälter
Wetzsteine
Wiegemesser für Gemüse
Windeisen
Winden (Hebe-) [handbetätigt]
F0501
C0942
A0152
H0007
T0407
CI 483
V 0 1 18
E0386
P0470
T 0 169
P0963
V0031
P0539
E0426
P0477
S0228
W0262 Winkel [Handwerkzeuge]
Z0029 Zangen
Z0103 Zerstäuber für Insektizide [handbetätigt]
Z 0 1 13
Z0151
Z0182
Z0226
Ziehmesser
Zimmermannsbohrer
Zuckerzangen
Zwingen (Schraub-)
68
WAREN
(Fr.)
fusils à aiguiser
coffins
affiloirs
hache-légumes
tourne-à-gauche
crics à main
vérins à main
équerres [outils]
pinces
tenal1 les
pulvérisateurs pour Insecticides [outils]
vaporisateurs pour Insecticides [outils]
planes
esserets
pinces à sucre
serre-joints
Klassifikation von Nizza - 6. Auflage
Teil II
LISTE DER WAREN
Klasse 09
w i s s e n s c h a f t l i c h e , s c h i f f a h r t s - , v e r m e s s u n g s - , e l e k t r i s c h e , p h o t o g r a p h is c h e , f ilm - , o p t is c h e ,
WÄGE-, MESS-, SIGNAL-, XONTROLL-. RETTJNGS- UND UNTERRICHTSAPPARATE UND -INSTRUMENTE; GERÄTE
ZUR AUFZEICHNUNG, ÜBERTRAGUNG UND WIEDERGABE VON TON UND BILD;
MAGNETAUFZEICHNUNGSTRÄGER. SCHALLPLATTEN; VERKAUFSAUTOMATEN UND MECHANIKEN FÜR
GELDBETÄTIGTE APPARATE; REGISTRIERKASSEN, RECHENMASCHINEN. DATENVERARBEITUNGSGERÄTE UND
COMPUTER; FEUERLÖSCHGERÄTE.
Old. Nr.
(DE)
A0027 Abschminkgeräte [elektrisch]
A0037 Abstaubgeräte [elektrisch]
A0041 AbtropfStänder für photographische Zwecke
A0051 Abzweigdosen, -kästen [Elektrizität]
A0056
A0057
A0064
A0071
A0074
A0075
Addierwerke
Addit ionsmaschinen
Aerometer
Akkumulatoren [elektrisch]
Akkumulatoren (Gitter für elektrische -)
Akkumulatoren (Ladegeräte für elektrische -)
A0077
A0078
A0079
A0080
A0081
A0093
A0096
A0097
A0098
A0099
A0100
A0135
A0161
A0168
A0169
A0170
A 0 172
Akkumulatoren (Platten für elektrische -)
Akkumulatoren (Säuremesser für -)
Akkumulatoren [elektrisch] für Fahrzeuge
Akkumulatorengefäße
A k k u m u 1atorenkästen
akustische Koppler
Alarmgeräte
Alarmgeräte [akustisch]
Alarmgeräte (Diebstahl-)
Alarmglocken [elektrisch]
Alarmpfei fen
Alkoholmesser
Amperemeter [Stromstärkemesser]
Analysegeräte (Gas-)
Analysegeräte (Luft-)
Analysegeräte (Nahrungsmittel-)
Analysegeräte, nicht für medizinische Zwecke
A0175
A 0 192
A0203
A0204
A0209
A0210
A021 1
A0212
Anemometer
Anker [Elektrizität]
Anoden
Anodenbat ter ien
Anschlußdosen, -kästen [Elektrizität]
Anschlußtafeln (Schalt-)
Anschlußteile für elektrische Leitungen
Anschlußteile, elektrische
A0225 Antennen
A0232 Ant ikathoden
A0256 Anzeigegeräte [elektrisch]
A0258
A0259
A0260
A0261
A0263
Anzeiger (Geschwindigkeits-)
Anzeiger (Stromverlust-)
Anzeiger (Temperatur-)
Anzeiger (Wasserstands-)
Anzüge (Taucher-)
A0271 Apertometer [Optik]
A0282 ArbeitskontrolIspiegel
A0283 Arbeitsvorgänge (elektrische Anlagen für die
Fernsteuerung industrieller - )
A0323 Asbestbekleidungsstücke zum Schutz gegen
Feuer
A0328 Asbesthandschuhe zum Schutz gegen Unfälle
A0351 Astronomie (Apparate und Instrumente für die
-)
A0352 Astrophotographie (Objektive für die -)
A0354 Atemgeräte zum Tauchen
A0355 Atemgeräte, außer für künstliche Beatmung
A0356 Atemmasken [ausgenommen für künstliche
Beatmung]
A0357 Atemmasken (Filter für -)
A0358 Atemschutzgeräte mit Luftfilter
A0377 Audionen [Radio]
WAREN
(Fr.)
Old. Nr.
(Fr.)
WAREN
D0057 démaquillage (apparei1s pour le -)
électriques
D 0 102 dépoussiéreurs électriques
E0165 égouttoirs pour travaux photographiques
B0580 boîtes de branchement [électricité]
B0581 boîtes de dérivation [électricité]
T0395 totalisateurs
A0100 additionner (machines à -)
A0132 aéromètres
A0036 accumulateurs électriques
G0332 grilles pour accumulateurs électriques
A0037 accumulateurs électriques (appareils pour la
recharge des -)
A0040 accumulateurs électriques (plaques pour -)
A0032 accumulateurs (pèse-acide pour -)
A0041 accumulateurs électriques pour véhicules
B0005 bacs d'accumulateurs
C0095 caisses d'accumulateurs
C 1343 coupleurs acoustiques
A0261 alarme (instruments d' -)
A0836 avertisseurs acoustiques
A0838 avertisseurs contre le vol
TG261 timbres avertisseurs électriques
A0835 avertisseurs à sifflet d'alarme
A0299 alcoomètres
A0460 ampèremètres
G01 10 gaz (appareils pour l'analyse des -)
A0221 air (appareils pour l'analyse de 1' -)
A0329 aliments (appareils pour l'analyse des -)
A0477 analyse (appareils pour 1'-) non à usage
médical
A0485 anémomètres
10076 induits [électricité]
A0550 anodes
B0239 batteries d'anodes
B0583 boîtes de jonction [électricité]
T0028 tableaux de connexion
R0006 raccords de lignes électriques
A0027 accouplements électriques
R0004 raccordements électriques
A0552 antennes
A0558 ant icathodes
A0548 annonciateurs [électricité]
10061 indicateurs [électricité]
10071 indicateurs de vitesse
10066 indicateurs de pertes électriques
10069 indicateurs de température
10064 indicateurs de niveau d'eau
C1019 combinaisons de plongée
S01 12 scaphandres
A0603 apertomètres [optique]
M0381 miroirs d'inspection pour travaux
C1037 commande à distance d'opérations
industrielles (installations électriques
pour la -)
A0427 amiante (vêtements en -) pour la protection
contre le feu
A0422 amiante (gants en -) pour la protection
contre les accidents
A0780 astronomie (appareils et instruments pour 1'
-)
A0781 astrophotographie (objectifs pour 1' - )
N0002 nage subaquatique (appareils respiratoires
pour la - )
R0252 respiration (appareils pour la - ) à
l'exception de ceux pour la respiration
artificiel le
M 0 171 masques respiratoires [autres que pour la
respiration artificielle]
F0250 filtres pour masques respiratoires
R0251 respirateurs pour le filtrage de l'air
A0798 audions [radio]
Klassifikation von Nizza - 6. Auflage
69
Teil II
USTE DER WAREN
K la S S e 0 9
Ord. Nr.
(DE)
(Fortsetzung)
Ord. Nr.
(Fr.)
WAREN
WAREN
(Fr.)
A0384 Aufzeichnen (Apparate zum - von Entfernungen) E0310 enregistrement des distances (appareils pour
1 ' -)
A0385 Aufzeichnungsfilme (Ton-)
F0192 films pour l'enregistrement des sons
A0386 Aufzeichnungsgeräte (Ton-)
E0312 enregistrement du son (appareils pour 1' -)
A0388 Aufzugsteuerungen
A0762 ascenseurs (dispositifs de commande pour -)
A0394 Augenschi rme
G0067 garde-vue
A0397 Ausgabeautomaten
D0229 distributeurs automatiques
A0401 Auslöser [Photographie]
D0024 déclencheurs [photographie]
A0409 Auswuchtgeräte
E0389 équilibrage (dispositifs d' -)
A0412 Automaten (Ausgabe-)
D0229 distributeurs automatiques
A0413 Automaten (Fahrschein-)
D0230 distributeurs de billets [tickets]
A0414 Automaten (geldbetätigte Spiel-) [Maschinen]
J0039 jeux automatiques [machines] à prépaiement
A0415 Automaten (Mechaniken für geldbetätigte -)
P0878 prépaiement (mécanismes pour appareils à -)
A0416 Automaten (Mechaniken für münzbetätigte -)
J0025 jeton (mécanismes pour appareils déclenchés
par l'introduction d'un -)
A0435 Azimutalinstrumente
A0856 azimutaux (instruments -)
B0050 Baken, leuchtend
B 0 100 balises lumineuses
00054 Bakterienkulturen (Brutapparate für -)
C1419 couveuses pour la culture bactérienne
B0072 Ballons (meteorologische -)
B01 12 ballons météorologiques
B0094 Bänder (Magnet-)
B 0 148 bandes [rubans] magnétiques
B0097 Bänder (Video-)
B 0 158 bandes vidéo
B01 16 Barometer
B 0 183 baromètres
B0131 Batterien [elektrisch]
B0241 batteries électriques
P0450 pi les électriques
B 0 132 Batterien (Anoden-)
B0239 batteries d'anodes
B 0 133 Batterien (Sonnen-)
P0452 piles solaires
B0134 Batterien (Zünd-)
B0238 batteries d'allumage
B 0 192 Begrenzer [Elektrizität]
L0243 limiteurs [électricité]
B 0 195 Begrenzungsposten (Straßen-) [leuchtend oder
B0617 bornes routières lumineuses ou mécaniques
mechanisch]
B0222 Bekleidungsstücke (Asbest-) zum Schutz gegen A0427 amiante (vêtements en -) pour la protection
Feuer
contre le feu
B0223 Bekleidungsstücke (Feuerschutz-)
V0197 vêtements pour la protection contre le feu
B0224 Bekleidungsstücke (Feuerschutz-)
H0003 habillement pour la protection contre le feu
B0225 Bekleidungsstücke (Unfall-, Strahlen- und
V 0 195 vêtements de protection contre 'les accidents,
Feuerschutz-)
irradiations et le feu
B0240 Belichtungsmesser
E0536 exposimètres [posemètres]
B0250 Benzi nuhren
N0070 niveaux d'essence
B0256 Beobachtungsinstrumente
00002 observation (instruments d' -)
B0283 Beschleuniger (Teilchen-)
A0016 accélérateurs de particules
B0289 Bestecke für die Mikroskopie (Präparier-)
T0518 trousses de dissection [microscopie]
B0290 Betatrons
B0313 bêtatrons
B0360 Bi 1dfunkgeräte
P0387 phototélégraphie (appareils pour la -)
B0428 Bleie für Senklote
P0602 plombs de fils à plomb
B0430 Bl ei glanzdetektoren
G0018 galènes [détecteurs]
B0432 Blei lote
F0198 fils à plomb
B0443 Blenden [Photographie]
D 0 178 diaphragmes [photographie]
B0444 Blendschutzbri1 len
A0565 antiéblouissantes (lunettes -)
B0445 Blendschutzschi rme
V0249 visières antiéblouissantes
B0449 Blinker [Lichtsignale]
C0900 clignotants [signaux lumineux]
P0124 parafoudres
B0450 Blitzableiter
P0131 paratonnerres
B0451 Blitzlichtlampen [Photographie]
F0268 flashes [photographie]
B0503 Bohnergeräte (Parkett-) [elektrisch]
C0854 cireuses à parquet électriques
B0505 Bohnermaschinen [elektrisch] für
E0273 encaustiquer (machines électriques à -) à
Haushaltszwecke [Wachsgeräte]
usage domestique
B0528 Bojen (Leucht-)
B 0 100 balises lumineuses
B0529 Bojen (Markierungs-)
B0660 bouées de repérage
B0530 Bojen (Rettungs-)
B0661 bouées de sauvetage
B0531 Bojen (Signal-)
B0662 bouées de signalisation
B0539 Boote (Feuerlösch-)
B0228 bateaux-pompes à incendie
B0594 boîtiers de haut-parleurs
B0556 Boxen (Lautsprecher-)
B0602 Brennstoffpumpen mit Seibstregulierung
P0717 pompes autorégulatrices à combustible
B0616 Briefmarkenzählgeräte
T0263 timbres-poste (compteurs de -)
B0619 Briefwaagen
P0326 pèse-lettres
B0621 B r i 1 len [Optik]
L0351 lunettes [optique]
B0622 Brillen (Blendschutz-)
A0565 antiéblouissantes (lunettes -)
B0623 Bri1lenetuis
E0501 étuis à lunettes
B0624 Brillenfassungen, -gestelle
M0434 montures [châsses] de lunettes
B0625 Brill engläser
V0168 verres de lunettes
B0649 Brückenwaagen
B0205 bascules [appareils de pesage]
C1419 couveuses pour la culture bactérienne
B0653 Brutapparate für Bakterienkulturen
B0671 Buchungsmaschinen
C0094 caisses comptables
B0677 Bügeleisen [elektrisch]
F0107 fers à repasser électriques
B0686 Büromaschinen (Lochkarten-)
B0859 bureau (machines de -) à cartes perforées
C0013 chemische Apparate und Instrumente
C0720 chimie (appareils et instruments de -)
C0034 Chips [integrierte Schaltkreise]
P0954 puces [circuits intégrés]
C0065 Chromatographiegeräte für Laborzwecke
C0760 chromatographie (appareils de -) de
1aboratoi re
70
Klassifikation von Nizza - 6. Auflage
Teil II
L ISf E DER WAREN
KläSSe 0 9
Ord. Nr.
(DE)
Ord. Nr.
(Fr.)
WAREN
(Fortsetzung)
WAREN
(Fr.)
C0770 chronographes [appareils enregistreurs de
durées]
Codierer [Datenverarbeitung]
E0277 encodeurs magnétiques
Compact-Disks [ROM, Festspeicher]
D0217 disques optiques compacts
Compact-Disks [Ton, Bild]
D0214 disques compacts [audio-vidéo]
Computer
00086 ordinateurs
Computerbetriebsprogramme [gespeichert]
P 0 9 1 1 programmes du système d'exploitation
enregistrés [pour ordinateurs]
Comput erper ipher iegeräte
P 0 3 1 1 périphériques d'ordinateurs
Computer-Programme [gespeichert]
P0910 programmes d'ordinateurs enregistrés
L0331 logiciels [programmes enregistrés]
Computer-Software [gespeichert]
Computertastaturen
C0888 claviers d'ordinateur
Datenträger (Magnet-)
S0546 supports de données magnétiques
S0547 supports de données optiques
Datenträger (optische -)
Datenverarbeitungsanlagen (Speicher für -)
MO 2 40 mémoires pour ordinateurs
10078 information (appareils pour le traitement de
Datenverarbei tungsgeräte
1' -)
Dekompressionskammern
C 0 103 caissons de décompression
Densimeter
D0068 densimètres
Densi tometer
D0069 densltomètres
Destilliergeräte für wissenschaftliche Zwecke D0225 distillation (appareils pour la -) à usage
scient ifique
Destillierkolben [Laborgeräte]
A0259 alambics pour expériences en laboratoire
Detektoren
D 0 150 détecteurs
D 0 179 diapositives
Diapositive
Diapositive (Rahmen für -)
C0065 cadres pour diapositives
D 0 180 diapositives (appareils de cadrage pour -)
Diapositive (Rahmungsgeräte für -)
D 0 181 diapositives (appareils de projection de -)
Diaprojektoren
Dichtemesser
D0068 densimètres
V0282 vol (installations électriques pour préserver
Diebstahlalarmanlagen [elektrisch]
du - )
A0838 avertisseurs contre le vol
Diebstahl alarmgeräte
D 0 194 diffraction (appareils de -) [microscople]
Diffraktionsgeräte [Mikroskopie]
T0046 tables traçantes [traceurs digitaux]
digitale Plotter
Di kt iermasch inen
D 0 188 dicter (machines à -)
V0034 variateurs [régulateurs] de lumière
Dimmer [Lichtregler]
Diopterlineale
A0318 alidades à lunettes
Disketten
D0220 disquettes souples
Dosen (Abzweig-) [Elektrizität]
B0580 boîtes de branchement [électricité]
B0581 boîtes de dérivation [électricité]
B0583 boîtes de jonction [électricité]
Dosen (Anschluß-) [Elektrizität]
D0257 dosage (appareils de -)
Dosiergeräte
D0258 doseurs
F0213 fils électriques
Drähte (Elektro-)
F0219 fils magnétiques
Drähte (Magnet-)
F0224 fils télégraphiques
Drähte (Telegraphen-)
F0225 fils téléphoniques
Drähte (Telephon-)
A0347 alliages métalliques (fils en -) [fusibles]
Drähte aus Metallegierungen für elektrische
Sicherungen
T0419 tourniquets [portillons tournants]
Drehkreuze [Drehtüren] [automatisch]
automat iques
Drehzahlmesser
C1070 compte-tours
S0176 self (bobines de -)
Drossel spulen
10025 imprimantes d'ordinateurs
Drucker für Computer
B0644 bouchons indicateurs de pression pour valves
Druckmesser (Ventilköpfe mit -)
P0897 pression (mesureurs de -)
Druckmeßgeräte
E0316 enregistreurs de pression
Druckschrei ber
A0837 avertisseurs automatiques de perte de
Druckverlustanzeiger [automatisch] für
pression dans les pneumatiques
Fahrzeugrei fen
Dunkelkammer1ampen [Photographie]
L0108 lampes pour chambres noires [photographie]
C0434 chambres noires [photographie]
Dunkelkammern [Photographie]
D0298 dynamomèt res
Dynamometer
M0377 mi re-oeufs
Eierdurchleuchter
A 0 199 aiguilles de chemins de fer (appareils
Eisenbahnweichen (Fernsteuergeräte für -)
électrodynamiques pour la commande à
[elektrodynamisch]
distance des -)
E0198 électrodes pour la soudure
Elektroden (Schweiß-)
F0213 fils électriques
Elekt rodrähte
C0022 câbles électriques
Elektrokabel
C1077 condensateurs électriques
E 1ekt rokondensatoren
E0199 électrolyseurs
Elektrolyseure
A0218 aimants (bobines d'électro- -)
Elekt romagnetspulen
C 1451 crayons électroniques [pour unités
elektronische Stifte [für Bildschirmgeräte]
d'affichage visuel]
R0122 récepteurs [audio, vidéo]
Empfangsgeräte [Ton-, Bild-]
Entfernungen (Apparate zum Aufzeichnen von -) E0310 enregistrement des distances (appareils pour
1' -)
T0151 télémètres
Entfernungsmesser [Telemeter]
M0273 mesure des distances (appareils pour la -)
Entfernungsmeßgeräte
C0073 Chronographen [Zeiterfassungsgeräte]
C0080
C0081
C0082
C0083
C0084
C0085
C0086
C0088
C0089
D0041
D0042
D0043
D0044
D0068
D0077
D0078
D0095
D0096
D 0 100
D01 13
D01 14
D01 15
D01 16
D 0 125
D 0 136
D 0 137
D0141
D 0 142
D 0 144
D 0 146
D 0 147
D 0 148
D 0 162
D 0 163
D 0 186
D 0 196
D 0 197
D 0 199
D0200
D0201
D0221
D0229
D0239
D0240
D0257
D0258
D0266
D0276
D0290
D0291
D0301
E0018
E0054
E0078
E0080
E0083
E0086
E0087
E0088
E0091
E0105
E 0 1 12
E01 13
E 0 1 14
71
Klassifikation von Nizza ■6. Auflage
Teil II
LISTE DER WAREN
K la S S e 0 9
Ord. Nr.
(DE)
(Fortsetzung)
WAREN
(Fr.)
Grd. Nr.
(Fr.)
WAREN
E0127 Entladungsrohren [elektrisch], nicht für
Beleuchtungszwecke
E0130 Entmagnetisiergeräte für Magnetbänder
E0136
E0138
E0149
E0168
E0199
E0201
E0202
E0206
E0220
F0014
F0022
F0052
F0061
F0062
F0070
F007 2
F0074
F0086
F0091
F0095
F0101
F01 13
F0125
F0134
F0229
F0235
F0259
F0260
F0261
F0262
F0263
F0264
F0265
F0266
F0267
F0268
F0269
F0270
F0298
F0299
F0300
F0302
F0303
F0304
F0305
F0306
F0308
F0329
F0330
F0333
F0334
F0335
F0336
F0344
F0346
F0348
F0463
F0472
F0514
T0528 tubes à décharges électriques autres que pour
1 'éclairage
D0055 démagnétiseurs de bandes magnétiques
(appareils - )
Entstaubungsgeräte [elektrisch]
D 0 102 dépoussiéreurs électriques
Entstörgeräte [Elektrizität]
A0586 antiparasites (dispositifs - ) [électricité]
Epidiaskope
E0362 épidiascopes
Ergometer
E0392 ergomètres
Etuis (Brillen-)
E0501 étuis à lunettes
Etuis (Kneifer-)
E0509 étuis pour pince-nez
Etuis (Kontaktlinsen-)
E 0 5 1 1 étuis pour verres de contact
Etuis (Spezia!-) für photographische Apparate E0512 étuis spéciaux pour appareils et Instruments
und Instrumente
photographiques
Experimentieröfen für Laboratorien
F0372 fourneaux pour expériences en laboratoire
F0392 fours pour expériences en laboratoire
Fadenzähler
C1067 compte-f i1s
Fahrkartenautomaten
D0230 distributeurs de billets [tickets]
Fahrtenschreiber für Fahrzeuge
E0317 enregistreurs kilométriques pour véhicules
Fahrzeuge (Akkumulatoren für -) [elektrisch]
A0041 accumulateurs électriques pour véhicules
Fahrzeuge (automatische
P0456 pilotage automatique (dispositifs de -) pour
Steuerungseinrichtungen für -)
véhi cul es
Fahrzeuge (Fahrtenschreiber für -)
E0317 enregistreurs kilométriques pour véhicules
Fahrzeuge (Feuerlösch-)
A0831 autopompes à incendie
Fahrzeuge (Geschwindigkeitskontrollapparate
C 1 171 contrôleurs de vitesse pour véhicules
für -)
Fahrzeuge (Radios für -)
ROO 2 6 radio (appareils de -) pour véhicules
Fahrzeuge (Spannungsregler für -)
R0184 régulateurs de voltage pour véhicules
Fahrzeuge (Thermostate für -)
T0243 thermostats pour véhicules
Fahrzeuge (Warndreiecke für -)
T0492 triangles de signalisation pour véhicules en
panne
Fahrzeugreifen (automatische
A0837 avertisseurs automatiques de perte de
Druckverlustanzeiger für -)
pression dans les pneumatiques
Faktur iermaschi nen
F 0002 facturer (machines à -)
Falschgelddetektoren
D0152 détecteurs de fausse monnaie
Feldstecher
J0059 j u m e l 1es [opt ique]
Fellstärke (Apparate zum Messen der -)
P0225 peaux (appareils à mesurer l'épaisseur des -)
Ferngläser
J0059 jumelles [optique]
Fernrohre
T0161 télescopes
Fernschalter
T 0 160 télérupteurs
Fernschrei ber
T0162 téléscripteurs
T 0 164 télévision (appareils de -)
Fernsehapparate
Fernsehapparate (geldbetätigte Mechaniken für T0165 télévision (mécanismes à prépaiement pour
apparei1s de -)
-)
T 0 154 téléphoniques (appareils - )
Fernsprechapparate
Fernsteuergeräte (Signal-) [elektrodynamisch] S0292 signaux (appareils électrodynamiques pour la
commande à distance des - )
Fernsteuergeräte [elektrodynamisch] für
A0199 aiguilles de chemins de fer (appareils
E isenbahnwe ichen
électrodynamiques pour la commande à
distance des - )
Fernsteuerung industrieller Arbeitsvorgänge
C 1037 commande à distance d'opérations
(elektrische Anlagen für die -)
industrielles (installations électriques
pour la - )
Fernsteuerungsgeräte
T 0 150 téléguidage (appareils de - )
Fernzündungsgeräte [elektrisch]
A0358 allumage à distance [mise à feu] (dispositifs
électriques d' - )
Feuerlöschboote
B0228 bateaux-pompes à incendie
Feuerlöscher
E0538 ext incteurs
Feuer löschfahrzeuge
A0831 autopompes à incendie
Feuerlöschzwecke (Strahlrohre für -)
L 0 1 16 lances à incendie
Feuermelder
A0840 avertisseurs d'incendie
Feuerpatschen
B0243 battes pour incendie
Feuerschutzbeklei dungsstücke
V0197 vêtements pour la protection contre le feu
Feuerschutzbeklei dungsstücke
H0003 habillement pour la protection contre le feu
Feuerspritzen
P0714 pompes à incendie
Filme [belichtet]
F0191 films [pellicules] impressionnés
C0824 cinématographiques (films - ) impressionnés
Filme (kinematographische -) [belichtet]
Filme (Montiervorrichtungen für
F0190 films cinématographiques (dispositifs pour le
montage des - )
kinematographische -)
D 0 134 dessins animés
Filme (Zeichentrick-)
F i1mkameras
C 0 139 caméras [appareils cinématographiques]
F0189 films (appareils à couper les - )
Filmschneidegeräte
F0252 filtres pour rayons ultraviolets pour la
Filter (Ultraviolett-) für photographische
Zwecke
photographie
Filter für Atemmasken
F0250 filtres pour masques respiratoires
Filter für photographische Zwecke
F0248 filtres pour la photographie
R O 0 18 radeaux de sauvetage
Flöße (Rettungs-)
F 1uoreszenzschi rme
E0126 écrans fluorescents
FrankierungskontrolIgeräte
A0153 affranchissement (appareils de contrôle de 1'
-)
72
Klassifikation von Nizza - 6. Auflage
Teil II
LISTE DER WAREN
Klasse 09
Ord. Nr.
(DE)
F0521
F0560
F0561
F0562
F0563
G0017
G0020
G0022
G0023
G0024
G0063
G0067
G0084
G 0 106
G 0 149
G0203
G0204
G0205
Ord. Nr.
(Fr.)
WAREN
F041 1
P0143
P0979
P0810
P0809
E0200
P0451
G0035
G0038
G0039
F0061
G 0 1 10
G0143
C0832
A0673
10071
C 1 17 1
V0251
Frequenzmesser
Funkenfänger
Funkmasten
Funksprechgeräte
Funktelegraphiegeräte
galvanische Elemente
galvanische Zellen
Galvanisierungsapparate
Galvanometer
Galvanoplast ikapparate
Gärungsapparate
Gasanalysegeräte
Gasometer
gedruckte Schaltungen
Geldzähl- und Geldsortiermaschinen
Geschwi ndi gkei tsanzeiger
Geschwindigkeitskontrollgeräte für Fahrzeuge
Geschwindigkeitsmesser [Photographie]
G0206 Geschwindigkeitsregler für Plattenspieler
GO 209 Gesichtsschutzschirme für Arbeiter
R0183
E0127
P0643
T01 18
G0332
V0156
V0168
V0158
C 1244
R0151
C091 1
C0336
S0072
S0209
H0054 Halbleiter
P0327
H0058 Haiometer
B0482
H0068 Halter für elektrische Spulen
H0090 Handschuhe (Asbest-) zum Schutz gegen Unfälle A0422
G0283
G0289
G0317
G0334
G0341
G0343
G0356
G0377
G0393
G0533
Gewi chte
Gewi ndelehren
Gitter für elektrische Akkumulatoren
Glas mit elektrisch leitendem Überzug
Gläser (Bri1 len-)
Gläser (Meß-)
Glaskolben [Retorten]
Gleichrichter (Strom-)
Glocken (Signal-)
Gürtel (Schwimm-)
H0101 Handschuhe (Schutz-) gegen Röntengstrahlen
für gewerbliche Zwecke
H 0 102 Handschuhe (Taucher-)
H 0 103 Handschuhe (Unfallschutz-)
H0236 Helme (Schutz-)
H0259 Hochfrequenzgeräte
H0263 Höhenmesser
H0267 Hologramme
H0359 Hundepfei fen
H0382 Hydrometer
H0383 Hygrometer [Feuchtigkeitsmesser]
10001 Ident ifi kat ionskarten, magnet ische
10014 Induktoren [Elektrizität]
10028 Insektenanlock- und -vertilgungsgeräte,
elektrische
10036 Interfaces [Schnittstellengeräte oder
-Programme für Computer]
10039 Ionisationsgeräte, nicht für die
Luftbehandlung
K0003 Kabel (Elektro-)
K0007 Kabelkennfäden für elektrische Leitungen
K0008 Kabelkennmäntel für elektrische Leitungen
K0009 Kabelklemmen [Elektrizität]
K0012 Kabelmäntel für elektrische Leitungen
K0057 Kal ei doskope
K0060 Kaliber [Meßgeräte]
K0061 Kalibrierringe
K0081 Kameras (Film-)
K 0 1 12 K a p i 11arröhren
K0148 Karten (Magnet-)
K 0 166 Kassen (Registrier-)
K 0 169 Kassetten (Objektträgei— ) für die Mikroskopie
K0171 Kassettenrahmen [Photographie]
K0173 Kästen (Abzweig-) [Elektrizität]
K0174
K0175
K0201
K0228
K0229
K0261
G0055
G0054
G0058
C0306
F0410
A0374
H0076
S0285
H0189
H0199
C0282
10075
A0795
10105
(Fortsetzung)
WAREN
(Fr.)
fréquencemètres
pare-étincelles
pylônes de T.S.F.
postes radiotéléphoniques
postes radiotélégraphiques
éléments galvaniques
piles galvaniques
galvanisation (appareils de -)
galvanomètres
galvanoplastie (appareils de -)
fermentation (appareils de -)
gaz (appareils pour l'analyse des -)
gazomètres
circuits imprimés
argent (machines à compter et trier 1' -)
indicateurs de vitesse
contrôleurs de vitesse pour véhicules
vitesse (appareils pour le mesurage de la -)
[photographie]
régulateurs de vitesse de tourne-disques
écrans pour la protection du visage des
ouvriers
poids
taraudage (jauges de -)
grilles pour accumulateurs électriques
verre revêtu d'un dépôt conducteur
verres de lunettes
verrerie graduée
cornues
redresseurs de courant
cloches de signalisation
ceintures de natation
sangles de natation
semi-conducteurs
pèse-sel s
bobines électriques (supports de -)
amiante (gants en -) pour la protection
contre les accidents
gants de protection contre les rayons X à
usage industriel
gants de plongée
gants pour la protection contre les accidents
casques de protection
fréquence (appareils à haute -)
alt imètres
hologrammes
sifflets pour appeler les chiens
hydromètres
hygromètres
cartes magnétiques d'identification
inducteurs [électricité]
attraction et destruction des insectes
(dispositifs électriques pour 1'-)
interfaces [informatique]
101 18 ionisation (appareils d' -) non pour le
traitement de l'air
C0022 câbles électriques
F0202 fils d'identification pour fils électriques
G0012 gaines d'identification pour fils électriques
S0227 serre-fils [électricité]
G0015 gaines pour câbles électriques
K0002 kaléidoscopes
C0125 cali bres
A0536 anneaux à cali brer
C0139 caméras [appareils cinématographiques]
T0532 tubes capiliai res
C0281 cartes magnétiques
C0100 caisses enregistreuses
C0959 coffrets pour lames de microscopes
10106 intermédiaires [photographie]
B0580 boîtes de branchement [électricité]
B0581 boîtes de dérivation [électricité]
C0095 caisses d'accumulateurs
Kästen (Akkumulatoren-)
B0583 boîtes de jonction [électricité]
Kästen (Anschluß-) [Elektrizität]
C0325 cathodes
Kathoden
Kennfäden (Kabel-) für elektrische Leitungen F0202 fils d'identification pour fils électriques
Kennmäntel (Kabel-) für elektrische Leitungen G0012 gaines d'identification pour fils électriques
C0539 chaudières (instruments de contrôle de -)
Kesselkontrollgeräte
73
Klassifikation von Nizza - 6. Auflage
Teil II
LISTE DER WAREN
Klasse 09
(Fortsetzung)
Ord. Nr.
(DE)
K0269
K0274
K0289
K.0327
K0340
K0390
K0399
K0400
K0402
K0405
Kettchen (Kneifer-)
Ketten (Verm e s s u n g s - )
kinematographisehe Filme [belichtet]
Klappenschränke [Elektrizität]
Klarschriftleser [Datenverarbeitung]
Klemmen [Elektrizität]
Klingelknöpfe
Klingeln [Alarmanlagen]
Klingeln (Tüi— ) [elektrisch]
Kli nometer
K 04 1 1
K0412
K0413
K0414
K0415
K0420
K0425
K0499
K0505
K0506
K0507
K0516
K0520
K0543
K0544
K0545
K0548
K0553
K0555
K0574
K0575
K.0599
K0616
K0631
K0714
K0782
K0795
Kneifer [Augengläser]
Kneiferetuis
Knei ferfassungen
Kneiferkettchen
Knei ferschnüre
Knieschützer für Arbeiter
Knöpfe (Klingel-)
Kollektoren [elektrisch]
Komparatoren
Kompasse
Kompasse (Schiffs-)
Kondensatoren (Elektro-)
Kondensatoren, optische
Kontakte [elektrisch]
Kontakte [elektrisch], aus Edelmetall
Kontakt 1insen
Kontakt 1insenetui s
Kontrollapparate [elektrisch]
Kontrol1spiegel (Arbeits-)
Koppler [Datenverarbeitung]
Koppler, akustische
Korrektionslinsen [Optik]
kosmographische Instrumente
Kraftstoffanzeiger
kugelsichere Westen
Kupferdraht [isoliert]
Kupplungen, elektrische
L0002 Laboratorien (Spezialmöbel für -)
L0005 Laborplatten
L0022 Ladegeräte für elektrische Akkumulatoren
L0042 Laktodensi meter
L0043 Laktometer
L0050 Lampen (Dunkelkammer-)
L0056 Lampen (optische -)
L0060
L0093
L0106
L01 14
L01 16
L0133
L0134
L0135
L0175
L0186
L0187
L0221
L0223
L0232
L0233
L0235
L0237
L0239
L0250
L0252
L0253
L0256
L0268
L0272
L0273
L0278
Ord. Nr.
(Fr.)
WAREN
[Photographie]
Lampen (Thermionen-)
Landvermessungsi nst rumente
Laser, nicht für medizinische Zwecke
Laternae Magicae
Laternen (Signal-)
Lautsprecher
Lautsprecher (Schalltrichter für -)
Laut Sprecherboxen
Lederstärke (Apparate zur Messung der -)
Lehren
Lehren [Meßinstrumente]
Leiter [elektrisch]
Leitern (Rettungs-)
Leitungen [elektrisch]
Leitungen [elektrisch]
Leitungen (Anschlußteile für elektrische -)
Leitungen (Material für elektrische -)
[D r a h t e , K a b e l ]
Leitungen (Schall-)
Lesegeräte [Datenverarbeitung]
Leser (Klarschrift-) [Datenverarbeitung]
Leser (Strichcode-)
Leuchtbojen
Leuchtschilder
Lichtbogenschneidgeräte
Lichtbogenschweißgeräte
Lichtleitfäden [optische Fasern]
L0279 Lichtpausapparate
L0280 Lichtpausapparate [Heliographie]
C0410
C0400
C0824
B0567
L0166
B0616
B0730
S0370
S0373
C0905
10065
P0464
E0509
M0435
C0410
C 1219
G 0 167
B0730
C0982
C1050
B0703
C1052
C1077
C1079
01 153
C 1 154
V0162
E051 1
C 1 165
M0381
C1342
C 1343
V0161
C 1277
N0070
G 0 186
C 1562
A0027
R0004
M0396
P0584
A0037
L0017
L0018
P0325
L0108
L0106
L0130
T0238
A0728
L0142
L0129
L0127
H0043
P0218
B0594
C 1540
J0019
G0002
C1090
E0087
C1 101
C0152
R0006
E0178
C 1 108
LOI 64
L0166
L0165
B 0 100
E0330
A0650
A0646
F0151
P0358
H0054
74
WAREN
(Fr.)
chaînettes de pince-nez
chaînes d'arpenteur
cinématographiques (films -) impressionnés
boîtes à clapets [électricité]
lecteurs optiques
bornes [électricité]
boutons de sonnerie
sonneries [appareils avertisseurs]
sonnettes de portes, électriques
clinomètres
indicateurs de pente
pince-nez
étuis pour pince-nez
montures de pince-nez
chaînettes de pince-nez
cordons de pince-nez
genouillères pour ouvriers
boutons de sonnerie
collecteurs électriques
comparateurs
boussoles
compas de marine
condensateurs électriques
condensateurs optiques
contacts électriques
contacts électriques en métaux précieux
verres de contact
étuis pour verres de contact
contrôle (appareils électriques de -)
miroirs d'inspection pour travaux
coupleurs [informatique]
coupleurs acoustiques
verres correcteurs [optique]
cosmographie (instruments de -)
niveaux d'essence
g i 1ets p a re-bal1es
cuivre (fils de -) isolés
accouplements électriques
raccordements électriques
mobilier spécial de laboratoire
plateaux de laboratoire
a c c u m u 1ateurs électriques (appareils pour la
recharge des -)
1acto-densimètres
1actomèt res
pèse-lait
lampes pour chambres noires [photographie]
lampes optiques
lanternes optiques
thermo-ioniques (ampoules et lampes -)
arpentage (instruments d' -)
lasers non à usage médical
lanternes magiques
lanternes à signaux
haut-parleurs
pavillons de haut-parleurs
boîtiers de haut-parleurs
cuirs (appareils à mesurer l'épaisseur des -)
jauges
gabarits [instruments de mesure]
conducteurs électriques
échelles de sauvetage
conduites d'électricité
canalisations électriques
raccords de lignes électriques
électricité (matériel pour conduites d' -)
[fils, câbles]
conduits acoustiques
lecteurs [informatique]
lecteurs optiques
lecteurs de codes à barres
balises lumineuses
enseignes lumineuses
arc électrique (appareils de coupe à 1 ' - )
arc (appareils de soudure électrique à 1 ' -)
fibres optiques [fils conducteurs de rayons
lumineux]
photocalques (appareils pour -)
héliographiques (appareils -)
Klassifikation von Nizza - 6. Auflage
Teil II
LISTE DER WAREN
Klasse 09
Ord. Nr.
(DE)
Ord. Nr.
(Fr.)
WAREN
L0285
L0287
L0295
L0305
L0313
L0329
L0334
Lichtregler [Dimmer]
Lichtstärkemesser
Liftsteuerungen
Lineale [Meßinstrumente]
Linsen (optische -)
Lochkartenbüromaschi nen
Lockenwickler, elektrothermische
V0034
P0384
A0762
R0168
L0179
B0859
B0389
C0682
L0339
L0355
L0357
L0360
L0365
L0371
L0372
L0415
M 0011
M0012
Logs
Lötapparate [elektrisch]
Lot bl eie
Lote (Blei-)
Lötkolben [elektrisch]
Lotungsgeräte, -maschinen
Luftanalysegeräte
Lupen [Optik]
Magnetbänder
Magnetbänder (Entmagnetisiergeräte für -)
L0327
S0391
P0602
F0198
F0108
S0362
A0221
L0343
B 0 148
D0055
M0013
M0014
M0015
M0016
M0019
M0020
M0080
M0095
M 0 120
U0006
S0546
F0219
A0217
C0281
D0215
M 0 108
B0660
M 0 17 1
M 0 125
M 0 126
M 0 128
M 0 134
M 0 135
M 0 136
M 0 137
M 0 149
Magnetbandgeräte [Datenverarbeitung]
Magnetdatenträger
Magnetdrähte
Magnete
Magnetkarten
Magnetplatten
Manometer
Markierungsbojen
Masken (Atem-) [ausgenommen für künstliche
Beatmung]
Masken (Schutz-) für Arbeiter
Masken (Tauchei— )
Masken für Schweißer
Maße
Maßstäbe
Maßstäbe für Näherinnen
Masten (Funk-)
Materialprüfinstrumente und - maschinen
M 0 168
M 0 167
S0400
M0274
M0308
C1399
P0979
E0413
M 0 150
M 0 173
M0177
M 0 178
mathematische Instrumente
Mäuse [Datenverarbeitung]
Mechaniken für geldbetätigte Automaten
Mechaniken für münzbetätigte Automaten
M 0 199
S0439
P0878
J0025
M 0 179 Mechaniken, geldbetätigt,
M0192
M0212
M0213
M0215
M0240
M0241
M0243
M0244
M0246
M0248
M0249
M0250
M0251
M0256
M0277
M0278
M0279
M0280
M0285
M0289
M0290
M0294
M0295
M0296
M0297
M0341
M0363
M0374
M0375
M0376
M0419
für Fernsehapparate T 0 165
Megaphone
Membranen (Schall-)
Membranen für wissenschaftliche Apparate
Mengenmesser
Meßgeräte
Meßgeräte [elektrisch]
Meßgeräte (Druck-)
Meßgeräte (Präzisions-)
Meßgläser
Meßinstrumente
Meßlatten
Meßstangen
Meßtische [Meßinstrumente]
M et a l 1detektoren für gewerb'iche oder
militärische Zwecke
meteorologische Ballons
meteorologische Instrumente
Metermaße für Näherinnen
Meterstäbe
Metronome
Mi krometer
Mikrometerschrauben für optische Instrumente
Mikrophone
Mikroprozessoren
Mi kroskope
Mi krotome
Möbel (Spezial-) für Laboratorien
Modems
Monitore [Computerhardware]
Monitore [Computerprogramme]
Montiervorrichtungen für kinematographische
F i 1me
Muffen (Verbindungs-) für Elektrokabel
M0232
D 0 177
S0123
10068
M0275
M0268
P0897
M0272
V0158
M0270
J0006
J0006
P0538
D0151
B01 12
M0301
C 1399
M0308
M0309
M0335
V0239
M0343
M0344
M0345
M0347
M0396
M0402
M0415
M0416
F 0 190
M0083
variateurs [régulateurs] de lumière
photomètres
ascenseurs (dispositifs de commande pour -)
règles [instruments de mesure]
1ent i1 les opt iques
bureau (machines de -) à cartes perforées
bigoudis électrothermiques
cheveux (appareils électrothermiques à
onduler les -)
lochs
souder (appareils à -) électriques
plombs de fils à plomb
fils à plomb
fers à souder électriques
sondage (appareils et machines de -)
air (appareils pour l'analyse de 1' -)
loupes [optique]
bandes [rubans] magnétiques
démagnétiseurs de bandes magnétiques
(appareils -)
unités à bande magnétique [informatique]
supports de données magnétiques
fils magnét iques
ai mants
cartes magnétiques
disques magnétiques
manomètres
bouées de repérage
masques respiratoires [autres que pour la
respiration artificielle]
masques de protection pour les ouvriers
masques de plongée
soudeurs (masques de -)
mesures
mètres [instruments de mesure] ■
couturières (mètres de -)
pylônes de T.S.F.
essais de matériaux (instruments et machines
pour -)
mathématiques (instruments -)
souris [informatique]
prépaiement (mécanismes pour appareils à -)
jeton (mécanismes pour appareils déclenchés
par l'introduction d'un -)
télévision (mécanismes à prépaiement pour
appareils de -)
mégaphones
diaphragmes [acoustique]
scientifiques (membranes pour appareils -)
indicateurs de quantités
mesureurs
mesure (appareils électriques de -)
pression (mesureurs de -)
mesure de précision (appareils de -)
verrerie graduée
mesure (instruments de -)
jalons [instruments d'arpentage]
jalons [instruments d'arpentage]
planchettes [instruments d'arpentage]
détecteurs d'objets métalliques à usage
industriel ou militaire
ballons météorologiques
météorologiques (instruments -)
couturières (mètres de -)
mètres [instruments de mesure]
mét ronomes
micromètres
vis micrométriques pour instruments d'optique
mi crophones
mi c o p r o c e s s e u r s
mi croscopes
mi crotomes
mobilier spécial de laboratoire
modems
moniteurs [matériel]
moniteurs [programmes d'ordinateurs]
films cinématographiques (dispositifs pour le
montage des -)
manchons de jonction pour câbles électriques
Klassifikation von Nizza
75
(Fortsetzung)
WAREN
(Fr.)
6. Auflage
Teil II
LISTE DER WAREN
K la s s e 0 9
(Fortsetzung)
Ord. Nr.
(DE)
M0430
M0443
M0445
N0052
N0077
N0078
N0079
Ord. Nr.
(Fr.)
WAREN
Mundschutz
Musikautomaten [geldbetätigt]
Musikboxen (geldbetätigte -)
Nahrungsmittel anal ysegeräte
nautische Apparate und Instrumente
Navigat ionsinstrumente
Nebelsignale [ohne Zündstoffe]
P0935
A0814
A0814
A0329
N0018
N0025
S0294
S0296
C0905
10065
T0538
F0184
L0356
N0071
V0122
00001
A0781
C0959
F0372
F0392
00026
T0084
00007
L0355
00008
B0389
C0682
N0090 Neigungsmesser
N0095
N 0 106
N 0 132
N 0 133
N0134
00007
00008
00009
00025
Neonröhren für die Werbung
Netze (Rettungs-)
Nivel1ierfernrohre
Nivel1 ierinstrumente
Nonien
Objektive [Optik]
Objektive für die Astrophotographie
Objektträgerkassetten für die Mikroskopie
Öfen (Experimentier-) für Laboratorien
00039
00045
00047
00048
00049
00098
Ohmmeter
Ohrtampons für Taucher
Oktanten
okularbestückte Instrumente
Okulare
Ondulierapparate [elektrisch beheizt]
001 10
001 1 1
00112
00113
Opt ikerwaren
optische Apparate und Instrumente
optische Datenträger
optische Fasern [Li c h t 1eitfäden]
L0350
00075
S0547
F0151
001 14
00115
00116
00129
00134
P0101
P 0 104
P0135
P 0 149
P 0 150
P0186
P0187
P0188
P0223
WAREN
(Fr.)
protège-dents
automates à musique à prépaiement
automates à musique à prépaiement
aliments (appareils pour l'analyse des -)
nautiques (appareils et instruments -)
navigation (instruments pour la -)
signaux de brouillard non explosifs
signaux de brume non explosifs
clinomètres
indicateurs de pente
tubes lumineux pour la publicité
filets de sauvetage
lunettes (niveaux à -)
nivellement (instruments de -)
verniers
objectifs [optique]
astrophotographie (objectifs pour 1' -)
coffrets pour lames de microscopes
fourneaux pour expériences en laboratoire
fours pour expériences en laboratoire
ohmmètres
tampons d'oreilles pour la plongée
octants
lunettes (instruments à -)
oculaires
bigoudis électrothermiques
cheveux (appareils électrothermiques à
onduler les -)
lunetterie (articles de -)
optiques (appareils et instruments -)
supports de données optiques
fibres optiques [fils conducteurs de rayons
1umineux]
condensateurs optiques
disques optiques
verre optique
o s c i 1lographes
ozoniseurs [ozonisateurs]
cireuses à parquet électriques
parcomètres [parcmètres]
podomètres [compte-pas]
périphériques d'ordinateurs
périscopes
avertisseurs à sifflet d'alarme
sifflets pour appeler les chiens
sifflets de signalisation
bornes routières lumineuses ou mécaniques
optische Kondensatoren
C 1079
optische Platten [Datenverarbeitung]
D0216
optisches Glas
V0152
Osz i 1 lographen
00125
Ozonisierungsapparate
00163
Parkettbohnergeräte [elektrisch]
C0854
Parkuhren
P0135
Pedometer
P0639
Peripheriegeräte (Computer-)
P031 1
Periskope
P0312
Pfeifen (Alarm-)
A0835
Pfeifen (Hunde-)
S0285
Pfeifen (Signal-)
S0284
Pfosten (Straßenbegrenzungs-) [leuchtend oder B0617
mechanisch]
P0238 Photoapparate
P0371 photographiques (appareils -)
P0239 Photoeiemente
C0344 cellules photovoltaïques
P0244 Photographien (Satiniergeräte für -)
E0379 épreuves photographiques (appareils à glacer
1es - )
P0246 Photographien (Trockenapparate für -)
E0380 épreuves photographiques (appareils à sécher
les -)
P0247 photographische Apparate und Instrumente
E0512 étuis spéciaux pour appareils et instruments
(Spezialetuis für -)
photographiques
P0251 Photogravur (Raster für die -)
T0441 trames pour la photogravure
P0253 Photokopierapparate und -maschinen
P0362 photocopier (appareils et machines à -) [y
[einschließlich elektrostatische und
compris les appareils et machines
thermische Geräte und Maschinen]
électrostatiques ou thermiques]
P0254 Photometer
P0384 photomét res
P0257 physikalische Apparate und Instrumente
P0390 physique (appareils et instruments de -)
P0280 Pipetten
P0485 pi pettes
P0299 Planen (Rettungs-)
B0002 bâches de sauvetage
P0303 Planimeter
P0540 planimètres
P0314 Platten (Labor-)
P0584 plateaux de laboratoire
P0317 Platten (Magnet-)
D0215 disques magnétiques
P0319 Platten (optische -) [Datenverarbeitung]
D0216 disques optiques
P0324 Platten für elektrische Akkumulatoren
A0040 accumulateurs électriques (plaques pour -)
P0330 Plattenspieler
T0409 tourne-di sques
P0331 Plattenspieler (Saphirnadeln für -)
S0079 saphirs de tourne-disques
P0332 Plattenspieler (Tonarme für -)
B0757 bras acoustiques pour tourne-disques
P0333 Plattenspielernadeln (Vorrichtungen zum
A0202 aiguilles de tourne-disques (dispositifs pour
changer les -)
Auswechseln von -)
P0334 Plattenwechs!er [Datenverarbeitung]
C0452 changeurs de disques [informatique]
P0342 Plotter, digitale
T0046 tables traçantes [traceurs digitaux]
P0679 polar imèt res
P0345 Polarimeter
P0347 Polierapparate und -maschinen [elektrisch]
P0680 polir (appareils et machines électriques à -)
à usage domestique
für Haushaltszwecke
76
Klassifikation von Nizza - 6. Auflage
Teil II
LISTE DER WAREN
KläSS6 0 9
Ord. Nr.
(DE)
Ord. Nr.
(Fr.)
WAREN
P0352
P0389
P0392
P0393
P0407
P0411
P0412
P0413
P0446
P0474
Q0014
R0002
R0018
Poliermaschinen für Fußböden
Präparierbestecke für die Mikroskopie
Präzisionsmeßgeräte
Präzisionswaagen
Prismen [Optik]
Projektionsgeräte
Projektionsschirme
Projektoren (Dia-)
Pumpen (Brennstoff-) mit Selbstregulierung
Pyrometer
QuecksiIberrichtwaagen
Radargeräte
radiologische Apparate für gewerbliche Zwecke
P0691
T0518
M0272
T0470
P0906
P0913
E0125
D0181
P0717
P0983
M0262
R0017
R0033
R0020
R0021
R0040
R0043
R0081
R0086
R0102
R0105
R01 17
R 0 1 19
R0120
R0122
R0126
Rad ios
Radios für Fahrzeuge
Rahmen für Diapositive
Rahmungsgeräte für Diapositive
Raster für die Photogravur
Rauchdetektoren
Raummaße
Reagenzgläser
Rechenmasch inen
Rechenschei ben
Rechenschieber
Recorder (Video-)
Reflexscheiben für Kleidung, zum Schutz vor
Verkehrsunfäl1en
Refraktometer
Refraktoren
Registrierkassen
Reinigungsbänder für Tonköpfe
Reinigungsvorrichtungen für Schatiplatten
R0025
R0026
C0065
D 0 180
T0441
D 0 153
C0193
E0381
C01 18
D0209
R0169
M0027
D0219
R0127
R0128
R0140
R0168
R0187
R0206
R0210
R02 1 1
R0212
R0213
R0214
R0215
R0216
R0217
R0218
R0219
R0225
R0228
R0256
R0259
R0271
R0294
R0300
R0306
R0157
R0156
C 0 100
B0141
D0212
R0186
C 1244
D 0 140
B0661
R0018
E0087
F0184
B0002
C0337
S0097
S0151
Rettungswesten
G 0 185
R0284
Rheostate
Richtwaagen [Instrumente für die Feststellung N0069
der Horizontalen]
A0536
Ringe (Kalibriei— )
C0337
Ringe (Rettungs-)
A0735
Rockabrunder
T0564
Rohre (Staubsauger-)
T0532
Röhren (Kapillar-)
Röhren oder Lampen (Verstärker-)
T0531
Relais [elektrisch]
Retorten
Retortenuntersetzer
Rettungsbojen
Rettungsflöße
Rettungsleitern
Rettungsnetze
Rettungsplanen
Rettungsringe
Rettungsvorrichtungen
R0341 Röntgenapparate, nicht für medizinische
Zwecke
R0342 Röntgenbilder [ausgenommen für medizinische
Zwecke]
R0344 Röntgenfilme [belichtet]
R0348 Röntgenröhren, nicht für medizinische Zwecke
R0331
(Fortsetzung)
WAREN
(Fr.)
polir les sols (machines à -)
trousses de dissection [mlcroscople]
mesure de précision (appareils de -)
trébuchets [balances]
prismes [optique]
projection (appareils de -)
écrans de projection
diapositives (appareils de projection de -)
pompes autorégulatrices à combustible
pyromètres
mercure (niveaux à -)
radars
radiologie (appareils de -) à usage
industriel
radio (appareils de -)
radio (appareils de -) pour véhicules
cadres pour diapositives
diapositives (appareils de cadrage pour -)
trames pour la photogravure
détecteurs de fumée
capacité (mesures de -)
éprouvettes
calculer (machines à -)
disques à calcul
règles à calcul
magnétoscopes
disques réflecteurs individuels pour la
prévention des accidents de la circulation
réfractomètres
réfracteurs
caisses enregistreuses
bandes de nettoyage de têtes de lecture
disques acoustiques (dispositifs de nettoyage
pour -)
relais électriques
cornues
dessous de cornues
bouées de sauvetage
radeaux de sauvetage
échelles de sauvetage
filets de sauvetage
bâches de sauvetage
ceintures de sauvetage
sauvetage (dispositifs de -)
secours (dispositifs de -)
gilets de sauvetage
rhéostats
niveaux [instruments pour donner
1'hor izontale]
anneaux à calibrer
ceintures de sauvetage
arrondisseurs pour la couture
tuyaux d'aspirateurs de poussière
tubes c a p i 11 aires
tubes amplificateurs ou lampes
d'amplificateurs
Roentgen (appareils -) non à usage médical
R0032 radiographies, autres qu'à usage médical
R0334 Roentgen (films -) impressionnés
R0104 rayons Roentgen (tubes à -) non à usage
médical
E0128 écrans radiologiques à usage industriel
R01 10 rayons X (appareils et Installations pour la
production de -) non à usage médical
R0349 Röntgenschirme für gewerbliche Zwecke
R0352 Röntgenstrahlen (Apparate und Anlagen zur
Erzeugung von -), nicht für medizinische
Zwecke
R0354 Röntgenstrahlen (Schutzvorrichtungen gegen -) R 0 1 12 rayons X (dispositifs de protection contre
les -) non à usage médical
nicht für medizinische Zwecke
R0375 rouille (dispositifs cathodiques pour la
R0372 RostSchutzvorrichtungen [kathodisch]
protection contre la -)
S001 1 saccharimètres
S0005 Saccharimeter
P0327 pèse-sel s
S0076 Salzwaagen
S0079 saphirs de tourne-disques
S0092 Saphirnadeln für Plattenspieler
S0084 satellites à usage scientifique
S0101 Satelliten für wissenschaftliche Zwecke
E0379 épreuves photographiques (appareils à glacer
S 0 102 Satiniergeräte für Photographien
les -)
00159 oxygène (appareils pour transvaser 1' -)
S01 17 Sauerstoff (Apparate zum Umfüllen von -)
P0324 pèse-acide
S0133 Säuremesser
77
Klassifikation von Nizza - 6. Auflage
Teil II
LISTE DER WAREN
Klasse 09
Oid. Nr.
(DE)
(Fortsetzung)
WAREN
Ord. Nr.
(Fr.)
WAREN
(Fr.)
accumulateurs (pèse-acide pour -)
explorateurs [scanneurs] [informatique]
conduits acoustiques
diaphragmes [acoustique]
sonomèt res
disques acoustiques
disques acoustiques (dispositifs de nettoyage
pour -)
pavillons de haut-parleurs
tableaux de connexion
commutateurs
interrupteurs
commutation (appareils électriques de -)
circuits intégrés
pupitres de distribution [électricité]
tableaux de commande [électricité]
minuteries [à l'exception de celles pour
1 'horlogerie]
circuits imprimés
pieds à coulisse
compas de marine
navale (appareils de signalisation -)
enseignes mécaniques
enseignes lumineuses
écrans [photographie]
visières antiéblouissantes
écrans de projection
serrures électriques
fusibles
creusets
films (appareils à couper les -)
arc électrique (appareils de coupe à 1' -)
romaines [balances]
cordons de pince-nez
boîtes à clapets [électricité] portillons à prépaiement pour parcs à
voi tures
vis micrométriques pour instruments d'optique
S0134
S0137
S0163
S0164
S0165
S 0 166
S 0 168
Säuremesser für Akkumulatoren
Scanner [Datenverarbeitung]
Schal 1ei tungen
Schal 1membranen
Schal 1meßgeräte
Schallplatten
Schal 1platten (Reinigungsvorrichtungen für -)
A0032
E0530
01108
D0177
S0374
D0210
D0212
S 0 170
S0175
S 0 176
S0177
S0178
S 0 179
S0182
S0183
S 0 184
Schalltrichter für Lautsprecher
Schaltanschlußtafeln
Schalter
Schalter [Stromunterbrecher]
Schaltgeräte [elektrisch]
Schaltkreise, integrierte
Schaltpulte [Elektrizität]
Schalttafeln [Elektrizität]
Schaltuhren (Zeit-), nicht für Uhrwerke
P0218
T0028
C1044
10107
C1045
C0833
P0966
T0027
M0376
S0185
S0235
S0262
S0267
S0270
S0272
S0284
S0285
S0289
S0371
S0385
S0386
S0428
S0436
S0445
S0458
S0501
S0503
Schaltungen (gedruckte -)
Schieblehren
Schi ffskompasse
Schiffssignalanlagen
Schilder [mechanisch]
Schilder (Leucht-)
Schirme [Photographie]
Schirme (Blendschutz-)
Schirme (Projektions-)
Schlösser [elektrisch]
Schmelzsicherungen
Schmelzt iegel
Schneidegeräte (Film-)
Schneidgeräte (Lichtbogen-)
Schnei 1waagen
Schnüre (Kneifei— )
Schränke (Klappen-) [Elektrizität]
Schranken für Parkplätze [geldbetätigt]
C0832
P0413
C1052
N0020
E0331
E0330
E0122
V0249
E0125
S0235
F0491
C1475
F0189
A0650
R0339
C1219
B0567
P0803
S0504 Schrauben (Mikrometer-) für optische
Instrumente
S0538 Schrittzähler
S0561 Schuhputzgeräte [elektrisch]
S0596 Schußwaffen (Zielfernrohre für -)
S0602 Schutzanzüge für Flieger
V0239
P0639
C0856
L0358
C1021
S0603 Schutzbekleidungsstücke (Unfall-, Strahlenund Feuer-)
S0608 Schützer (Knie-) für Arbeiter
S0610 Schutzgeräte (Atem-) mit Luftfilter
S06 1 1 Schutzhandschuhe gegen Röntgenstrahlen für
gewerbliche Zwecke
S0612 Schutzhel me
S0615 Schutzmasken für Arbeiter
S0616 Schutznetze (Unfall-)
S0620 Schutzschirme (Gesichts-) für Arbeiter
V0195
G 0 167
R0251
G0055
C0306
M 0 168
F0183
E0127
S0623 Schutzvorrichtungen für den persönlichen
Gebrauch (Unfall-)
S0625 Schutzvorrichtungen gegen Röntgenstrahlen,
nicht für medizinische Zwecke
S0656 Schweißeiektroden
S0659 Schweißgeräte [elektrisch]
S0660 Schweißgeräte (Lichtbogen-)
S0661 Schweißgeräte, elektrische, für
Kunst stoffVerpackungen
S0684 Schwimmf 1ügel
S0685 Schwimmgürtel
P0932
R 0 1 12
E0198
S0404
A0646
S0399
F0296
C0336
S0072
G0184
E0252
T0450
E0253
P0604
F0198
L0231
S0267
S0270
S0687
S0736
S0737
S0738
S0745
S0747
S0748
S0781
S0783
Schwimmwesten
Sender [Fernmeldewesen]
Sender [Telekommunikation]
Sender für elektronische Signale
Senkblei e
Senklote [Bleilote]
Senkschnüre
Sextanten
Shampooniergeräte, elektrische, für Teppiche
und Teppichböden
S0792 Sicherheits-Kombigurte [ausgenommen für
Fahrzeugsitze oder Sportsausrüstungen]
H0033
78
podomètres [compte-pas]
cireuses pour chaussures [électriques]
lunettes de visée pour armes à feu
combinaisons spéciales de protection pour
avi ateurs
vêtements de protection contre les accidents,
irradiations et le feu
genouillères pour ouvriers
respirateurs pour le filtrage de l'air
gants de protection contre les rayons X à
usage industriel
casques de protection
masques de protection pour les ouvriers
filets de protection contre les accidents
écrans pour la protection du visage des
ouvriers
protection personnelle (dispositifs de -)
contre les accidents
rayons X (dispositifs de protection contre
les -) non à usage médical
électrodes pour la soudure
soudure électrique (appareils de -)
arc (appareils de soudure électrique à 1' -)
souder des emballages en matières plastiques
(appareils électriques pour -)
flotteurs pour la natation
ceintures de natation
sangles de natation
gilets de natation
émetteurs [télécommunication]
transmetteurs [télécommunicat ion]
émetteurs de signaux électroniques
plombs de sondes
fils à plomb
lignes de sondes
sextants
shampouineuses [électriques] pour tapis et
moquettes
harnais de sécurité [autres que pour sièges
de véhicules ou équipement de sport]
Klassifikation von Nizza - 6. Auflage
Teil II
LISTE DER WAREN
Klasse 09
Ord. Nr.
(DE)
Ord. Nr
(Fr.)
WAREN
S0797 Sicherung des Schienenverkehrs (Apparate zur
-)
S0798 Sicherungen (Drähte aus Metallegierungen für
elektrische -)
S0799 Sicherungen (Schmelz-)
S0814 Signalanlagen [leuchtend oder mechanisch]
S0815 Signalanlagen (Schiffs-)
S0818 Signalbojen
S0820 Signale (Nebel-) [ohne Zündstoffe]
(Fortsetzung)
WAREN
(Fr.)
T0431 trafic ferroviaire (appareils pour la sûreté
du -)
A0347 alliages métalliques (fils en -) [fusibles]
F0491
S0289
N0020
B0662
S0294
S0296
E0253
S0292
f usi bl es
signalisation lumineuse ou mécanique
navale (appareils de signalisation -)
bouées de signalisation
signaux de brouillard non explosifs
signaux de brume non explosifs
S0821 Signale (Sender für elektronische -)
émetteurs de signaux électroniques
S0822 Signalfernsteuergeräte [e 1ektrodynamisch]
signaux (appareils électrodynamiques pour la
commande à distance des -)
S0823 Signalglocken
C 0 9 1 1 cloches de signalisation
S0825 Signallaternen
L 0 127 lanternes à signaux
S0826 Si gnalpfei fen
S0284 sifflets de signalisation
S0828 Signaltafeln [leuchtend oder mechanisch]
P0058 panneaux de signalisation lumineux ou
mécaniques
S0853 Siliziumscheiben [für integrierte
P0569 plaquettes de silicium [pour circuits
Schaltkreise]
intégrés]
S0858 Simulatoren für die Lenkung und die Kontrolle S 0 3 1 1 simulateurs pour la conduite ou le contrôle
von Fahrzeugen
de véhicules
S0860 Si renen
S0314 si rênes
S0886 Socken (elektrisch heizbare -)
C0582 chaussettes chauffées électriquement
S0894 Software (Computer-) [gespeichert]
L0331 logiciels [programmes enregistrés]
S0905 Sonare
S0361 sonars
S0907 Sonden für wissenschaftliche Zwecke
S0367 sondes à usage scientifique
S0908 Sonnenbatterien
P0452 pi 1es sol ai res
S0941 Spannungserhöher [elektrisch)
S0564 survolteurs
S0942 Spannungsmesser
V0303 voltmètres
S0943 Spannungsregler für Fahrzeuge
R0184 régulateurs de voltage pour véhicules
S0958 Speicher für Datenverarbeitungsanlagen
M0240 mémoires pour ordinateurs
S0977 Spektrographen
S0458 spectrographes
S0978 Spektroskope
S0459 spect roscopes
S0989 Spezialetuis für photographische Apparate und E0512 étuis spéciaux pour appareils et instruments
Inst rumente
photographiques
S0992 Sphärometer
S0461 sphéromètres
S0993 Spiegel [optisch]
M0380 miroirs [optique]
S0994 Spiegel (Arbeitskontrol1-)
M0381 miroirs d'inspection pour travaux
S1000 Spielautomaten (geldbetätigte -) [Maschinen]
J0039 jeux automatiques [machines] à prépaiement
S 1006 Spiele (Video-) als Zusatzgeräte für
J0035 jeux (appareils pour -) conçus pour être
Fernsehapparate
utilisés seulement avec récepteur de
télévision
S 1039 Sprachrohre
P0801 porte-voix
T0530 tubes acoustiques
S 1040 Sprechapparate (Wechsel-)
10104 intercommunication (appareils d' -)
S 1053 Spritzen (Feuei— )
P0714 pompes à incendie
S 1071 Spulen [elektrisch]
B0481 bobines électriques
S 1072 Spulen [Photographie]
E0319 enrouleurs [photographie]
S 1073 Spulen (Elektromagnet-)
A0218 aimants (bobines d'électro- -)
S 1076 Spulen (Halter für elektrische -)
B0482 bobines électriques (supports de -)
S1 146 Stative für Kameras
T0480 trépieds pour appareils photographiques
S 1 147 Stative für Photoapparate
P0414 pieds d'appareils photographiques
S 1163 Staubsauger
A0767 aspirateurs de poussière
S 1164 Staubsauger rohre
T0564 tuyaux d'aspirateurs de poussière
S 1172 Steckdosen
P0905 prises de courant
S 1214 Stereoskope
S0491 stéréoscopes
S 1215 Stereoskopische Geräte
S0492 stéréoscopiques (appareils -)
S 1230 Steuerungen (Aufzug-, Lift-)
A0762 ascenseurs (dispositifs de commande pour -)
S 1231 Steuerungseinrichtungen (automatische -) für P0456 pilotage automatique (dispositifs de -) pour
Fahrzeuge
véhicules
S 1255 Stifte (elektronische -) [für
C 1451 crayons électroniques [pour unités
Bildschirmgeräte]
d'affichage visuel]
S 1296 Strahlenmesser
A0093 actinomètres
S 1298 Strahlrohre für Feuer löschzwecke
L 0 1 16 lances à incendie
S 1306 Straßenbegrenzungspfosten [leuchtend oder
B0617 bo-nes routières lumineuses ou mécaniques
mechanisch]
S 1324 Streichmaße
T0526 trusquins
S 1333 Strichcode!eser
L 0 165 lecteurs de codes à barres
S 1350 Stromgleichrichter
R0151 redresseurs de courant
S1351 Stromleitungen
C 1 101 conduites d'électricité
S 1354 Stromschiießer
C 1 123 conjoncteurs
S 1355 Stromstärkemesser
A0460 ampèremètres
S 1356 Stromunterbrecher
C1327 coupe-ci rcui t
D0205 disjoncteurs
S1357 Stromverlustanzeiger
10066 indicateurs de pertes électriques
S 1358 St romwand 1er
C 1 176 convertisseurs électriques
S 1359 Stromwender
10108 inverseurs [électricité]
S 1381 Sucher [photographisch]
V0247 viseurs photographiques
79
Klassifikation von Nizza - 6. Auflage
Teil II
LISTE DER WAREN
K laS S C 0 9
(Fortsetzung)
Ord. Nr.
(DE)
S1384
S 1389
S 1390
T O 0 16
T0023
Ord. Nr.
(Fr.)
WAREN
Sulfitometer
Summer
Summer [elektrisch]
Tachometer
Tafeln (Signal-) [leuchtend oder mechanisch]
S0536
R0347
B0695
T0054
P0058
T0035 Taktmesser
T0043 Tampons (Ohr-) für Taucher
T0051 Tankstellen (Zapfsäulen für -)
M0309
T0084
D0231
T0081 Taschen 1ampenbatteri en
T0088 Tastaturen (Computer-)
T0092 Tauchen (Atemgeräte zum -)
L0100
C0888
N0002
T0093 Taucheranzüge
T0094
T0095
T0096
T 0 100
T0131
T0135
T 0 138
T 0 139
T 0 140
T0141
T0142
T 0 143
T0144
T0145
T 0 146
T0151
T0178
T0182
T0186
T0188
T 0 190
T0191
T 0 199
T0290
T0291
T0292
T0293
T0300
T0301
T0310
T031 1
T0313
T0314
T0331
T0347
T0349
T0404
Taucherapparate
Taucherhandschuhe
Tauchermasken
Taxameter
T e i 1chenbeschleuni ger
Telegraphendrähte
Telegraphi egeräte
Telegraphiegeräte (Funk-)
Telekopiergeräte
Telemeter
Telephonapparate
Telephondrähte
Telephonhörer
Teleprompter
Teleskope
Temperaturanzeiger
Textverarbei tungsgeräte
Theodoli te
Thermionenlampen
Thermometer [nicht für medizinische Zwecke]
Thermostate
Thermostate für Fahrzeuge
Tiegel (Schmelz-)
Tonarme für Plattenspieler
Tonaufzeichnungsfi 1me
TonaufZeichnungsgeräte
Tonbandgeräte
Tonköpfe (Reinigungsbänder für -)
Tonmeßgeräte
Tont räger
Tonübertragungsgeräte
Tonverstärker
Tonwiedergabegeräte
Totalisatoren [Addierwerke]
Transformatoren (elektrische -)
Transistoren [elektronische]
Trockenapparate für Photographien
C1019
S0112
S 0 1 13
G0054
M 0 167
T 0 136
A0016
F0224
T 0 146
P0809
T 0 144
T0151
T0154
F0225
E01 18
T 0 159
T0161
10069
T0439
T0232
T0238
T0240
T0242
T0243
C1475
B0757
F0192
E0312
E0315
B 0 141
S0374
E0313
S0359
A0462
R0227
T0395
T0447
T0449
E0380
T041 1
T0473
T0474
T0480
Trockenständer [Photographie]
Türgucker
Türklingeln [elektrisch]
Türöffner [elektrisch]
S0148
J0056
S0373
P0777
T0489
U0007
U0008
U0010
U0018
U0035
Türschließer, elektrische
Übertragungsapparate (telephonische -)
Übertragungsgeräte (Ton-)
Überwachungsapparate [elektrisch]
Uhren (Park-)
Ultraviolettfi1ter für photographische Zwecke
F0066
T 0 158
S0359
S0563
P 0 135
F0252
U0045 Unfallschutzhandschuhe
U0046 Unfallschutznetze
U0047 Unfallschutzvorrichtungen für den
persönlichen Gebrauch
U0058 Unterhaltungsgeräte als Zusatzgeräte für
Fernsehapparate
G0058
F0183
P0932
U0069
U0070
U0076
U0093
V0002
E0323
A0799
D 0 140
U0018
V0002
Unterrichtsapparate
Unterrichtsapparate [audiovisuel1]
Untersetzer (Retorten-)
Urometer
Vakuummesser
D0245
80
WAREN
(Fr.)
suifitomètres
r onf1eurs
bourdons électriques
tachomètres
panneaux de signalisation lumineux ou
mécaniques
métronomes
tampons d'oreilles pour la plongée
distributeurs de carburants pour
stat ions-service
lampes de poche (batteries de -)
claviers d'ordinateur
nage subaquatique (appareils respiratoires
pour la -)
combinaisons de plongée
scaphandres
scaphandriers (appareils pour -)
gants de plongée
masques de plongée
taximètres
accélérateurs de particules
fils télégraphiques
télégraphes [appareils]
postes radiotélégraphiques
télécopi eurs
télémètres
téléphoniques (appareils -)
fils téléphoniques
écouteurs téléphoniques
télé-prompteurs
télescopes
indicateurs de température
traitement du texte (appareils pour le -)
théodoli tes
thermo-ioniques (ampoules et lampes -)
thermomètres, non à usage médical
thermostats
thermostats pour véhicules
creusets
bras acoustiques pour tourne-disques
films pour l'enregistrement des sons
enregistrement du son (appareils pour 1' -)
enregistreurs à bande magnétique
bandes de nettoyage de têtes de lecture
sonomètres
enregistrements sonores (supports d' -)
son (appareils pour la transmission du -)
ampli f icateurs
reproduction du son (appareils pour la -)
totalisateurs
t ransformateurs
transistors [électronique]
épreuves photographiques (appareils à sécher
les -)
sécheuses pour la photographie
judas optiques pour portes
sonnettes de portes, électriques
portes (dispositifs électriques pour
1 'ouverture des -)
ferme-porte électriques
téléphoniques (transmetteurs -)
son (appareils pour la transmission du -)
surveillance (appareils électriques de -)
parcomètres [parcmètres]
filtres pour rayons ultraviolets pour la
photographi e
gants pour la protection contre les accidents
filets de protection contre les accidents
protection personnelle (dispositifs de -)
contre les accidents
divertissement (appareils pour le -) conçus
pour être utilisés seulement avec un
récepteur de télévision
enseignement (appareils d' -)
audiovisuel (appareils d'enseignement -)
dessous de cornues
uromèt res
vacuomèt res
Klassifikation von Nizza - 6. Auflage
Teil II
LISTE DER WAREN
Klasse
Oixl. Nr.
(DE)
I Grd.
Nr.
(Fr.)
WAREN
(Fortsetzung)
T0540 tubes vacuum [T.S.F.]
V0004 Vakuumröhren [drahtlose Telegraphie und
Telephonie]
V0008 Variometer
V0032 Ventil köpfe mit Druckmesser
V0042 Verbindungsmuffen für Elektrokabel
V0046 Verbindungsteile [Elektrizität]
V0036
B0644
M0083
C 1 124
C 1 127
A0174
V0060 Vergrößerungsapparate [Photo]
V0063
V0069
V0070
V0096
V0108
V0109
09
WAREN
(Fr.)
Verkaufsautomaten
Vermessungsapparate und - instrumente
Vermessungsketten
Verschlüsse [Photographie]
Verstärker (Ton-)
Verstärkerröhren oder Verstärkerlampen
D0229
G 0 169
C0400
00004
A0462
T0531
V 0 1 10 Verteilerschränke [Elektrizität]
Verteilertafeln [Elektrizität]
V0122 Videobänder
V0123 Videorecorder
V0124 Videospiele als Zusatzgeräte für
Fernsehapparate
A0722
T0029
B 0 158
M0027
J0035
V0141
V0161
V0174
W0001
W0002
W0036
W0037
W0047
W0061
W0071
W0080
Viskosimeter
Voltmeter
Vorsatzlinsen [Optik]
Waagen
Waagen (Präzisions-)
Wägeapparate und -instrumente
Wägemaschi nen
Wahlmaschi nen
Wandler (Strom-)
Wärmekontrollgeräte
Warndreiecke für Fahrzeuge
V0244
V0303
B0608
B0091
T0470
P0322
P0323
V0304
C 1 176
C0418
T0492
W 0 1 15
W 0 153
W 0 162
W0181
W0214
W0227
W0228
W0237
W0239
W0259
W0265
W0266
W0303
20002
Z0003
Z0032
Waschschalen [Photographie]
Wasserstandsanzeiger
Wasserwaagen
Wechsel S p r e c h a p p a r a t e
W e l 1enmesser
Westen (kugelsichere -)
Westen (Schwimm-)
Widerstände [elektrisch]
Wiedergabegeräte (Ton-)
Windmesser
Winkelmaße [für Schreiner]
Wi nkelmesser
Wünschelruten
Zähl er
Zähl werke
Zapfsäulen für Tankstellen
B0007
10064
B0856
10104
00052
G 0 186
G 0 184
R0249
R0227
A0485
R0171
R0069
B0037
C 1071
C1071
E0416
vom
Z0033 Zapfsäulen für Tankstellen
D0231
Z0048 Zeichentrickfiime
Z0055 Zei taufzeichnungsgeräte
Z0058 Zeitschaltuhren, nicht für Uhrwerke
D 0 134
T 0 168
M0376
Z0064
Z0084
Z01 14
Z0140
Z0160
Z0187
Z0204
R0152
P0908
L0358
A0360
C1051
B0238
A0358
Zellenschalter [Elektrizität]
Zentraleinheiten [für die Datenverarbeitung]
Zielfernrohre für Schußwaffen
Zigarrenanzünder für Automobile
Zirkel [Meßinstrumente]
Zündbatterien
Zündungsgeräte (Fern-) [elektrisch]
Z0229 Zyklotrons
C1627
81
variomètres
bouchons Indicateurs de pression pour valves
manchons de jonction pour câbles électriques
connecteurs
connexions
agrandissements (appareils pour -)
[photographie]
distributeurs automatiques
géodésiques (appareils et instruments -)
chaînes d'arpenteur
obturateurs [photographie]
amplifIcateurs
tubes amplificateurs ou lampes
d'amplificateurs
armoires de distribution [électricité]
tableaux de distribution [électricité]
bandes vidéo
magnétoscopes
jeux (appareils pour -) conçus pour être
utilisés seulement avec récepteur de
télévi sion
viscosimètres
voltmètres
bonnettes [optique]
balances
trébuchets [balances]
pesage (appareils et instruments de -)
pesage (machines de -)
voter (machines à -)
convertisseurs électriques
chaleur (appareils de contrôle de -)
triangles de signalisation pour véhicules en
panne
bacs de rinçage [photographie]
indicateurs de niveau d'eau
bulle (niveaux à -)
intercommunication (appareils d' -)
ondemètres
g i 1ets pare-bal1es
g i 1ets de natat ion
résistances électriques
reproduction du son (appareils pour la -)
anémomèt res
réglets [règles à coulisse]
rapporteurs [instruments de mesure]
baguettes de sourciers
compteurs
compteurs
essence (distributeurs de -) pour
stat ions-service
distributeurs de carburants pour
stat ions-service
dessins animés
temps (appareils pour l'enregistrement de -)
minuteries [à l'exception de celles pour
1'horloger ie]
réducteurs [électricité]
processeurs [unités centrales de traitement]
lunettes de visée pour armes à feu
allume-cigares pour automobiles
compas [instruments de mesure]
batteries d'allumage
allumage à distance [mise à feu] (dispositifs
électriques d' -)
cyclotrons
Klassifikation von Nizza - 6. Auflage
Teil II
LISTE DER WAREN
Klasse 10
Oid. Nr.
(DE)
c h ir u r g is c h e , ä r z t lic h e , z a h n - u n d t i e r ä r z t l ic h e I n s tru m e n te u n d a p p a r a te . k ü n s t lic h e
GLIEDMAßEN. AUGEN UND ZÄHNE; ORTHOPÄDISCHE ARTIKEL; CHIRURGISCHES NAHTMATERIAL.
O id. Nr.
(Fr.)
WAREN
A0066 Aerosol Zerstäuber für medizinische Zwecke
A0136 aérosols (appareils destinés à la projection
d'-) à usage médical
A0476 analyse (appareils pour 1'-) à usage médical
A0587 ant iphones
R0143 récipients pour l'application de médicaments
A0171 Analysegeräte für medizinische Zwecke
A0239 Ant iphone
A0314 Arzneimittel (Behälter zur Verabreichung von
.. - )
A0319 Arztekoffer [gefüllt]
A0353 Atemgeräte für die künstliche Beatmung
A0389 Augen (künstliche -)
B0078 Bandagen (elastische -)
B0079 Bandagen (Gelenk-), orthopädische
B0178 Beatmung (Apparate für die künstliche -)
C0742
R0250
Y0004
B 0 125
B 0 127
R0253
B 0 185 Becken für medizinische Zwecke
B0212 Beißringe zum Erleichtern des Zahnens
B031 1 Betten (Spezial-) für die medizinische
Versorgung
B0312 Betten (Vibratoren für -)
B0313 Betten (Wasser-) für medizinische Zwecke
B0470 Blutanalysegeräte
B0472 Blutdruckmeßgeräte
B0552 Bougies [Chirurgie]
B0648 Bruchbänder
B0652 Brustprothesen
B0656 Brutkästen für medizinische Zwecke
B0657 Brutkästen für Säuglinge
C0035 chirurgische Apparate und Instrumente
C0036 chirurgische Fäden
C0038 chirurgische Messerschmiedewaren
C0039 chirurgische Nadeln
C0040 chirurgische Schwämme
C0041 chirurgische Spiegel
D0060 Decken (Heiz-) für medizinische Zwecke
D0065 Dehnsonden [Chirurgie]
D0216 Drainageröhren für medizinische Zwecke
E0022 Einbläser [medizinische Geräte]
E0027 Einlagen (Schuh-) gegen Senkfüße
E0040 Eisbeutel für medizinische Zwecke
E0079 Elektroden für medizinische Zwecke
E0084 Elektrokardiographen
E0109 Endstücke für Krücken
E01 10 Entbindungen (Matratzen für -)
F0012 Fäden, chirurgische
F0218 Federn (Schuhgelenk-) [orthopädische Artikel]
F0343 Filter (Ultraviolett-) für medizinische
Zwecke
F0372 Fingerlinge für medizinische Zwecke
F0412 Flaschen (Saug-)
F0420 F 1aschensauger
F0516 Fräsbohrer für Zahnärzte
G0016 galvanische Bänder für medizinische Zwecke
G0019 galvanische Therapiegeräte
G0087 Gastroskope
G0095 Gebärmutt er spr it zen
G0101 Geburtshelfergeräte für Vieh
G 0 102 Geburtshi1fegeräte
G 0 103 Geburtszangen
G 0 130 Gehörschutzgeräte
G 0 153 Gelenkbandagen (orthopädische -)
G0387 Gliedmaßen (künstliche -)
G0535
G0536
G0537
H0012
H0070
H0097
H0098
H 0 104
H 0 135
H 0 136
H0137
H 0 172
H0204
H0206
Gürtel für medizinische Zwecke
Gürtel, elektrische, für medizinische Zwecke
G ü r t e l , orthopädische
Haarprothesen
Hämat imeter
Handschuhe (Massage-)
Handschuhe (Massage-) aus Roßhaar
Handschuhe für medizinische Zwecke
Harnflaschen [Urinale]
Harnröhrensonden
Harnröhrenspritzen
Haut (künstliche -) für chirurgische Zwecke
Heißluftapparate (therapeutische -)
Heißluftvibrationsgeräte für medizinische
Zwecke
H0209 Heizdecken für medizinische Zwecke
WAREN
(Fr.)
B0215
A0543
L0317
V0213
L0320
A0478
S0463
B0668
B0764
S 0 166
C 141 7
C 1418
C0738
F0205
C 1394
S0570
E0373
M0383
C1407
B0668
D0278
10103
P0415
S0025
E0196
E0194
E0239
M 0 195
F0205
R0262
F0251
D0250
B0338
T0208
F0397
80143
T0234
G0092
U0025
B0302
00003
F0332
00132
B 0 127
M0239
P0942
C0339
C0340
C0341
P0943
H0057
G0059
C 1484
G0048
U0013
U0012
U0011
P0222
A0246
V0212
chirurgiens (trousses de - )
respirateurs pour la respiration artificielle
yeux artificiels
bandages élastiques
bandages orthopédiques pour les articulations
respiration artificielle (appareils pour la
-)
bassins à usage médical
anneaux pour calmer ou faciliter la dentition
lits construits spécialement pour les soins
médicaux
vibratoires (appareils -) pour lits
lits hydrostatiques à usage médical
analyse du sang (appareils pour 1' -)
sphygmotensiomètres
bougies [chirurgie]
brayers [bandages herniaires]
seins artificiels
couveuses médicales
couveuses pour bébés
chirurgicaux (appaTeils et instruments -)
fils de chi rurgiens
coutellerie chirurgicale
sutures (aiguilles pour -)
éponges chirurgicales
miroirs pour chirurgiens
couvertures chauffantes, à usage médical
bougies [chirurgie]
drains à usage médical
insufflateurs
pieds plats (supports pour -)
sacs à glace à usage médical
électrodes à usage médical
électrocardiographes
embouts de béquilles pour infirmes
matelas pour l'accouchement
fils de chi rurgiens
ressorts pour cambrures de chaussures
filtres pour rayons ultraviolets à usage
médical
doigtiers à usage médical
bi berons
tétines de biberons
fraises à usage dentaire
bandes galvaniques à usage médical
thérapeutiques galvaniques (appareils -)
gastroscopes
utérines (seringues -)
bestiaux (appareils obstétricaux pour -)
obstétricaux (appareils -)
forceps
ouïe (appareils pour la protection de 1' -)
bandages orthopédiques pour les articulations
membres artificiels
prothèses
ceintures médicales
ceintures médicales électriques
ceintures orthopédiques
prothèses capillaires
hémat imèt res
gants pour massages
crin (gants de -) pour massages
gants à usage médical
ur inaux
urétrales (sondes -)
urétrales (seringues -)
peau artificielle à usage chirurgical
air chaud (appareils thérapeutiques à -)
vibrateurs à air chaud à usage médical
C 1407 couvertures chauffantes, à usage médical
82
Klassifikation von Nizza - 6. Auflage
Teil II
LISTE DER WAREN
Klasse 10
Oicl. Nr.
(DE)
Ord. Nr.
(Fr.)
WAREN
H0217 Heizkissen [elektrisch], für medizinische
Zwecke
H0315 Hörgeräte
H0322 Hörrohre
H0338 Hüftgürtel [Hüfthalter] für medizinische
Zwecke
H0340 Hühneraugenmesser
10015 Infusionsgeräte
10019 Inhalat ionsapparate
10020 Injektionsspritzen für medizinische Zwecke
10021 Inkontinente (Unterlagen für -)
10024 Inkubatoren für Säuglinge
10043 Irrigatoren für medizinische Zwecke
K 0 109 Kanülen
K0192 Kastrierzangen
K0199 Katgut
K0200 Katheder
K0280 Kiefer (künstliche -)
K0297 Kissen (Luft-) für medizinische Zwecke
K0302 Kissen für medizinische Zwecke
K0303 Kissen zur Verhütung von Druckbeschwerden und
Durchliegen von Kranken
[Decubi tus-Prophylaxe]
K0322 Klammern (Wund-)
K0417 Kniebandagen (orthopädische -)
K0456 Koffer (Spezial-) für medizinische
Instrumente
K0458 Koffer für Ärzte und Chirurgen
K0510 Kompressoren [Chirurgie]
K0522 Kondome
K0552 Kontrazeptiva (nicht chemische -)
K0562 Kopfkissen (luftgefüllte -) für medizinische
Zwecke
K0564 Kopfkissen gegen Schlaflosigkeit
K0596 Körperhöhlen (Geräte zum Spülen von -)
K0598 Körperübungen (medizinische Geräte für -)
(Fortsetzung)
WAREN
(Fr.)
C1383 coussins chauffés électriquement à usage
médical
A0081 acoustiques (appareils -) pour personnes
dures d' o r e i 1 le
C1234 cornets acoustiques
G 0 0 1 1 gaines à usage médical
C1328
B0489
10081
10082
D0284
C1418
10123
C0181
T0170
C0323
C0324
M0013
C1380
C1382
C 1378
coupe-cors
bocks à injections
inhalateurs
injecteurs à usage médical
draps pour incontinents
couveuses pour bébés
irrigateurs à usage médical
canules
tenailles à châtrer
catgut
cathéters
mâchoires artificielles
coussins à air à usage médical
coussins à usage médical
coussinets pour empêcher la formation
d'escarres
A0168 agrafes chirurgicales
G 0 165 genouillères orthopédiques
M0054 mallettes spéciales pour instruments médicaux
T0517
C1062
P0881
C 1 160
00095
trousses de chirurgiens ou de médecins
compresseurs [chirurgie]
préservât ifs
contraceptifs non chimiques
oreillers à air à usage médical
00097 oreillers contre l'insomnie
C0332 cavités du corps (appareils à rincer les -)
E0525 exercices corporels (appareils médicaux pour
-)
B0201 bas pour les varices
K0639 Krampfaderstrümpfe
K0641 Krankengymnastik, Körperübungen (medizinische E0525 exercices corporels (appareils médicaux pour
Geräte für -)
-)
K0643 Krankentragen
B0753 brancards pour malades
A0257 al ai ses
K0644 Krankenunterlagen
B0294 béquilles pour infirmes
K0682 Krücken
K0683 Krücken (Endstücke für -)
E0239 embouts de béquilles pour infirmes
Y0004 yeux artificiels
K0755 künstliche Augen
M0239 membres artificiels
K0758 künstliche Gliedmaßen
P0942 prothèses
P0222 peau artificielle à usage chirurgical
K0759 künstliche Haut für chirurgische Zwecke
M0013 mâchoires artificielles
K0760 künstliche Kiefer
L0180 lentilles [prothèses intra-oculaires] pour
K0761 künstliche Linsen für chirurgische
implantation chirurgicale
Implantationen
D0094 dents artificielles
K0764 künstliche Zähne
Q0006 quartz (lampes à -) à usage médical
L0058 Lampen (Quarz-) für medizinische Zwecke
R0107 rayons ultraviolets (lampes à -) à usage
L0061 Lampen (Ultraviolett-) für medizinische
médical
Zwecke
L0096 lampes à usage médical
L0065 Lampen für medizinische Zwecke
L0102 Lanzetten
L0120 lancettes
L0141 lasers à usage médical
L0105 Laser für medizinische Zwecke
A0004 abdominales (ceintures -)
L0188 Lei bbi nden
L0189 Lei bhalter
C 1270 corsets abdominaux
L0180 lentilles [prothèses intra-oculaires] pour
L 0311 Linsen (künstliche -) für chirurgische
implantation chirurgicale
Implantat ionen
L0338 Löffel für Arzneien
C 1518 cuillers pour médicaments
C 1380 coussins à air à usage médical
L0388 Luftkissen für medizinische Zwecke
M 0 193 matelas à air à usage médical
L0396 Luftmatratzen für medizinische Zwecke
M 0 123 Masken (Narkose-)
M 0 163 masques anesthésiques
M 0 129 Massagegeräte
M 0 172 massage (appareils de -)
M 0 174 massages esthétiques (appareils pour -)
M 0 130 Massagegeräte für die Schönheitspflege
M0131 Massagehandschuhe
G0059 gants pour massages
M0132 Massagehandschuhe aus Roßhaar
C 1484 crin (gants de -) pour massages
M0151 Matratzen (Luft-) für medizinische Zwecke
M 0 193 matelas à air à usage médical
M 0 156 Matratzen für Entbindungen
M 0 195 matelas pour l'accouchement
M 0 182 medizinische Apparate und Instrumente
M0230 médicaux (appareils et instruments -)
M 0 186 Medizinlöffel
C 1518 cuillers pour médicaments
M0226 Messer (Hühneraugen- )
C1328 coupe-cors
M0230 Messer für chirurgische Zwecke
C 1391 couteaux de chirurgie
C 1394 coutellerie chirurgicale
M0238 Messerschmiedewaren (chirurgische -)
M0242 Meßgeräte (Blutdruck-)
S0463 sphygmotensiomètres
83
Klassifikation von Nizza - 6. Auflage
Teil II
LISTE DER WAREN
Klasse 10
Ord. Nr.
(DE)
(Fortsetzung)
Ord. Nr.
(Fr.)
WAREN
M0311
N0001
N0015
N0024
N0056
N0064
N0065
00042
00044
00103
00104
00105
00122
00123
Mi 1chpumpen
Nabelbinden
Nadeln (chirurgische -)
Nadeln für medizinische Zwecke
Nahtmaterial (chirurgisches -)
Narkoseapparate
Narkosemasken
Ohrreinigungsgeräte
Ohrtampons *
Operat ionst ische
Ophthalmometer
Ophthalmoskope
orthopädische Artikel
orthopädische Schuhe
00124
P 0 142
P 0 160
P0258
P0268
P0391
P0423
orthopädische Sohlen
Pelotten (Unterleibs-)
Pessare
Physiotherapie (Geräte für die -)
Pi 1leneingeber
Präservative [Kondome]
Prothesen
T0273
00049
S0570
A 0 197
S0571
A0486
M 0 163
C1589
00099
T0036
00069
00070
00119
C0618
S0426
S0205
P0288
P0328
P0389
P0457
P0881
M0239
P0942
P0943
P0715
00006
R0034
P0424
P0450
00005
R 0 0 19
Prothesen (Haar-)
Pumpen für medizinische Zwecke
Quarzlampen für medizinische Zwecke
radiologische Apparate für medizinische
Zwecke
R0089 Räucherapparate für medizinische Zwecke
S0630
S0633
S0771
S0869
S0897
S0906
S0988
S0990
S0991
S0995
S0997
S 1025
S 1054
S 1055
S1069
S 1075
S 1 171
S 1217
S 1223
S 1245
R0330
R0031
R0103
E0129
R0109
Roentgen (appareils -) à usage médical
radiographies à usage médical
rayons Roentgen (tubes à -) à usage médical
écrans radiologiques à usage médical
rayons X (appareils et installations pour la
production de - ) à usage médical
R 0 1 1 1 rayons X (dispositifs de protection contre
les - ) à usage médical
A0469 ampoules radiogènes à usage médical
S0131
A0340
B0338
F0068
C0864
E0106
S0515
V01 15
C0618
S0426
Schuheinlagen gegen Senkfüße
P0415
Schuhgelenkfedern [orthopädische Artikel]
R0262
Schutzvorrichtungen gegen Röntgenstrahlen für R01 1 1
medizinische Zwecke
Schwämme, chirurgische
E0373
G0337
Schwangerschaftsgürtel
Sessel für medizinische oder zahnärztliche
F0027
Zwecke
Skaipel1e
S 0 109
Sohlen (orthopädische -)
S0205
Sonden für medizinische Zwecke
S0366
Spezialbetten für die medizinische Versorgung L0317
Spezialkoffer für medizinische Instrumente
Spezialmöbel für medizinische Zwecke
Spiegel (chirurgische -)
Spiegel (zahnärztliche -)
Spirometer [medizinische Geräte]
Spritzen (Injektions- ) für medizinische
Zwecke
Spritzen für medizinische Zwecke
Spucknäpfe
Spülen (Geräte zum - von Körperhöhlen)
Steckbecken
sterile Tücher [Operationsfelder]
Stethoskope
Stiefel für medizinische Zwecke
tire-lait
ombilicales (ceintures -)
sutures (aiguilles pour -)
aiguilles à usage médical
sutures (matériel pour -)
anesthésie (appareils d' -)
masques anesthésiques
cure- o r e i 11 es
oreilles (bouchons [tampons] pour les -)
tables d'opération
ophtalmomètres
ophtalmoscopes
orthopédiques (articles -)
chaussures orthopédiques
souliers orthopédiques
semelles orthopédiques
pelotes hypogastriques
pessai res
physiothérapie (appareils pour la -)
pilulaires
préservât ifs
membres artificiels
prothèses
prothèses capillaires
pompes à usage médical
quartz (lampes à - ) à usage médical
radiologie (appareils de -) à usage médical
F0468 fumigations (appareils pour -) à usage
médical
A0469 ampoules radiogènes à usage médical
R0303 Röhren (Röntgenstrahlenerzeugende - ) für
medizinische Zwecke
R0340 Röntgenapparate für medizinische Zwecke
R0343 Röntgenbilder für medizinische Zwecke
R0347 Röntgenröhren für medizinische Zwecke
R0350 Röntgenschirme für medizinische Zwecke
R0351 Röntgenstrahlen (Apparate und Anlagen zur
Erzeugung von - ) für medizinische Zwecke
R0353 Röntgenstrahlen (Schutzvorrichtungen gegen - )
für medizinische Zwecke
R0355 Röntgenstrahlenerzeugende Röhren für
medizinische Zwecke
S0029 Sägen für chirurgische Zwecke
S0120 Säugen (Apparate zum -)
S0121 Sau g f 1aschen
S 0 122 Saugflaschenverschlüsse
S0220 Scheren für chirurgische Zwecke
S0247 Schienen für chirurgische Zwecke
S0450 Schnuller für Säuglinge
S0539 Schröpfköpfe
S0550 Schuhe (Orthopädische -)
S0552
S0554
S0624
WAREN
(Fr.)
scies à usage chirurgical
allaitement (appareils pour 1'-)
bi berons
fermetures de biberons
ciseaux pour la chirurgie
éclisses [attelles]
sucettes [tétines]
ventouses médicales
chaussures orthopédiques
souliers orthopédiques
pieds plats (supports pour -)
ressorts pour cambrures de chaussures
rayons X (dispositifs de protection contre
les -) à usage médical
éponges chirurgicales
grossesse (ceintures de -)
fauteuils à usage médical ou dentaire
M0054
M0395
M0383
M0384
S0467
10082
scalpels
semelles orthopédiques
sondes à usage médical
lits construits spécialement pour les soins
médicaux
mallettes spéciales pour instruments médicaux
mobilier spécial à usage médical
miroirs pour chirurgiens
miroirs pour dentistes
spiromètres [appareils médicaux]
injecteurs à usage médical
S0217
C 1424
C0332
B0216
C0444
S0497
B0626
seringues à usage médical
crachoi rs
cavités du corps (appareils à rincer les -)
bassins hygiéniques
champs opératoires [draps stériles]
stéthoscopes
bottes à usage médical
84
Klassifikation von Nizza - 6. Auflage
Teil II
LISTE DER WAREN
Klasse 10
Oixl. Nr.
(DE)
WAREN
(Fortsetzung)
WAREN
(Fr.)
Ord. Nr.
(Fr.)
S1297
S1364
S1377
S1379
S1401
S1402
T0042
T0091
Strahl entherapiegeräte
Strümpfe (Krampfadei— )
Stützstrümpfe für chirurgische Zwecke
Subkutanspritzen
Suspensorien
Suspensorien [Tragbinden]
Tampons (Ohr-) *
Taubheit (Apparate zur Behandlung der - )
R0040
B0201
B0200
H0201
S0569
S0569
00099
S0554
radiothérapie (appareils pour la -)
bas pour les varices
bas élastiques [chirurgie]
hypodermiques (seringues -)
suspensoirs [bandages]
suspensoirs [bandages]
oreilles (bouchons [tampons] pour les -)
surdité (appareils pour le traitement de la
T 0 183
T 0 184
T0187
T0189
T0243
T0334
T0335
T0419
T0425
T0426
T0448
U0034
Therapiegeräte (galvanische - )
Therapiegeräte (Strahlen-)
thermoelektrische Kompressen [Chirurgie]
Thermometer für medizinische Zwecke
Tische (Operations-)
Tragbahren [fahrbar]
Tragen (Kranken-)
Trokare
Tropfenzähler für medizinische Zwecke
Tropfenzähl fläschchen für medizinische Zwecke
Tücher (sterile -) [Operationsfelder]
Ultraviolettfilter für medizinische Zwecke
T0234
R0040
C1061
T0239
T0036
B0754
B0753
T0508
C1068
F0262
C0444
F0251
thérapeutiques galvaniques (appareils - )
radiothérapie (appareils pour la - )
compresses thermoélectriques [chirurgie]
thermomètres à usage médical
tables d'opération
brancards roulants
brancards pour malades
trocarts
compte-gouttes à usage médical
flacons compte-gouttes à usage médical
champs opératoires [draps stériles]
filtres pour rayons ultraviolets à usage
médical
rayons ultraviolets (lampes à -) à usage
médi cal
grossesse (ceintures de -)
alaises
draps pour incontinents
hypogastriques (ceintures -)
pelotes hypogastriques
urinaux
urologiques (appareils et instruments -)
vaginales (seringues -)
récipients pour l'application de médicaments
-)
R0107
U0036 Ultraviolettlampen für medizinische Zwecke
G0337
Umstandsgürtel
A0257
Unterlagen (Kranken-)
D0284
Unterlagen für Inkontinente
H0202
Unterleibsgürtel
Unterleibspelotten
P0288
U0013
Urinale [Harnflaschen]
U0017
urologische Apparate und Instrumente
V0004
Vagi nalspr itzen
Verabreichung von Arzneimitteln (Behälter zur R0143
-)
P0960
V0071 Vernebler für medizinische Zwecke
V0029
F0068
V0103 Verschlüsse (Saugflaschen-)
V0198
V 0 1 18 veterinärmedizinische Apparate und
Inst rumente
V0213
V0120 Vibratoren für Betten
V0214
V0121 V ibromassagegerät e
W0070 Wärmekompressen [elektrisch] für chirurgische C1061
Zwecke
L0320
W 0 126 Wasserbetten für medizinische Zwecke
E0019
W 0 128 Wasserbeutel für medizinische Zwecke
R0121
W0238 Wiederbelebungsgeräte
E0120
W0272 Wischer zum Reinigen von Körperhöhlen
U0040
U0060
U0061
U0066
U0067
U0088
U0092
V0001
V0034
W0301
Z0004
Z0005
Z0006
Z0007
Z O 0 10
Z O 0 15
Z0022
Z0025
Z0100
Wundklammern
zahnärztliche Apparate und Instrumente
zahnärztliche Geräte [elektrisch]
zahnärztliche Spiegel
Zahnarztsessel
Zähne (künstliche -)
Zahnprothesen
Zahnseide
Zahnst ifte
Zerstäuber (Aerosol-) für medizinische Zwecke
Z0104 Zerstäuber für medizinische Zwecke
Z0206 Zungenrei ni gungsgeräte
Z0215 Zwangsjacken
A0168
D0074
D0073
M0384
D0086
D0094
D0084
S0341
P0510
A0136
P0960
V0029
C1588
C 0 144
85
pulvérisateurs à usage médical
vaporisateurs à usage médical
fermetures de biberons
vétérinaires (appareils et instruments -)
vibratoires (appareils -) pour lits
vi bromasseurs
compresses thermoélectriques [chirurgie]
lits hydrostatiques à usage médical
eau (poches à -) à usage médical
réanimation (appareils de -)
écouvilions pour nettoyer les cavités du
corps
agrafes chirurgicales
dentaires (appareils et instruments -)
dentaires (appareils -) électriques
miroirs pour dentistes
dentistes (fauteuils de -)
dents artificielles
dent iers
soie dentaire
pivots dentaires
aérosols (appareils destinés à la projection
d'-) à usage médical
pulvérisateurs à usage médical
vaporisateurs à usage médical
cure-langue
camisoles de force
Klassifikation von Nizza - 6. Auflage
Teil II
LISTE DER WAREN
Klasse 11
Ord. Nr.
(DE)
b e le u c h t u n g s - , h e iz u n g s - . d a m p f e r z e u g u n g s - , k o c h -, t r o c k e n - , l ü f t u n g s - u n d
WASSERLEITUNGSGERÄTE SOWIE SANITÄRE ANLAGEN.
Ord. Nr.
(Fr.)
WAREN
WAREN
(Fr.)
A0006 Abfackel rohre [Erdölindustrie]
A0026 Abscheider [nicht automatisch] für
Dampfhei zungsanlagen
A0042 Abwaschbecken, Spülen
A0044 Abwasserkläranlagen
T0574 tuyaux flamboyants [industrie du pétrole]
P0970 purgeurs non automatiques pour installations
de chauffage à vapeur
E0522 éviers
P0976 purification des eaux d'égouts (installations
pour la -)
A0207 Ansatzstücke für Gasbrenner
A0606 appliques pour becs de gaz
A0266 Anzünder (Gas-) [Feuerzeuge]
B0786 briquets pour l'allumage du gaz
A0268 Anzünder [Zündgeräte] *
A0369 al 1umoi rs *
A0269 Anzünder, Zünder (Gas-)
A0362 al 1ume-gaz
A0368 allumeurs de gaz
A0341 Aschenkästen
C0361 cendriers de foyers
A0344 Aschentransport anlagen [automat1sch]
C0357 cendre (installations automatiques pour
transporter la -)
A0381 Aufhängevorrichtungen für Lampen
S0568 suspensions de lampes
A0429 Azetylenbrenner
B0267 becs à acétylène
A0430 Azety1enerzeuger
G 0 159 générateurs d'acétylène
A0432 Azetylenscheinwerfer
A0055 acétylène (phares à -)
B0002 Babyf1aschenwärmer [elektrisch]
C0568 chauffe-biberons électriques
B O 0 15 Bäckereiöfen
B0683 boulangerie (fours de -)
B O 0 18 Badeanlagen
B0059 bain (installations de -)
B0020 Badeapparate
B0069 bains (appareils pour -)
B0027 Badeöfen
C0567 chauffe-bains
B0031 Bäder (transportable Kabinen für türkische -) C O 0 12 cabines transportables pour bains turcs
B0037 Badewannen
B0046 baignoires
B0039 Badewannenei n 1agen
GOO 70 garnitures de baignoires
B01 11 Barbecues
B 0 173 barbecues
B0235 Beleuchtungen (Schutzvorrichtungen für -)
E0099 éclairage (dispositifs de protection pour
1 '-)
B0236 Beleuchtungsanlagen für Luftfahrzeuge
A 0 127 aériens (installations d'éclairage po,ur
véhicules -)
B0237 Beleuchtungsapparate und -anlagen
E0097 éclairage (appareils et installations d' -)
B0238 Beleuchtungsgeräte für Fahrzeuge
E0096 éclairage (appareils d' -) pour véhicules
B0239 Beleuchtungslampen
L0097 lampes d'éclairage
B0241 Belüftungshauben
H0091 hottes d'aération
B0242 Belüftungshauben für Labors
H0092 hottes d'aération pour laboratoires
B0277 Beschläge (Ofen-)
A0697 armatures de fours
B0319 Bettwärmer
C0572 cha u f f e - 1its
B0320 Bettwärmer [Wärmpfannen]
B0210 bassinoires
B0338 Bidets
B0374 bidets
B0446 Blendschutzvorrichtungen für Fahrzeuge
A0568 antiéblouissants (dispositifs -) pour
[Lampenzubehör]
véhicules [garnitures de lampes]
B0448 Blendschutzvorrichtungen für Kraftfahrzeuge
A0824 automobiles (dispositifs antiéblouissants
[Lampenzubehör]
pour -) [garnitures de lampes]
B0495 Bogenlampen
L0090 lampes à arc
B0496 Bogenlampen (Kohle für -)
C0487 charbon pour lampes à arc
B0568 Bräunungsgeräte
B0816 bronzer (appareils à -)
B0586 Brenner
B0840 brûleurs
B0587 Brenner mit keimtötender Wirkung
B0842 brûleurs germicides
B0603 Brennstoffsparer
E01 12 économiseurs de combustibles *
B0646 Brotröster
G0327 g r i 1le-pain
B0650 Brunnen [Springbrunnen]
F0321 fontai nés
B0651 Brunnen (Zier-)
J0029 jets d'eau ornementaux
B0681 Bühnenbeleuchtung (Regulatoren für -)
R0177 régulateurs d'éclairage de scène
C0051 Chr ist baumbe1eucht ungen [e 1ekt r is c h ]
L0104 lampes électriques pour arbres de Noël
C0064 Chromatographiegeräte für industrielle Zwecke C0759 chromatographie (appareils de -) à usage
indust r 1el
00026 Dampfdrucktöpfe [Autoklaven], elektrisch
M0141 marmites autoclaves électriques
D0029 Dämpfer (Futtermittel-)
F0374 fourrage (appareils pour étuver le -)
D0030 Dampferzeugungsanlagen
V0026 vapeur (installations de production de -)
D0031 Dampfgeneratoren [ausgenommen Maschinenteile] G 0 162 générateurs de vapeur [autres que parties de
machines]
D0032 Dampfheizungsanlagen (Abscheider für -)
P0970 purgeurs non automatiques pour installations
[nicht automatisch]
de chauffage à vapeur
D0036 Dampfspei eher
A0035 accumulateurs de vapeur
D0059 Decken (Heiz-) [nicht für medizinische
C 1408 couvertures chauffantes, non à usage médical
Zwecke]
D0063 Decken 1ampen
P0516 plafonniers
D0082 Desinfekt ionsapparate
D 0 120 désinfection (appareils de -)
D0084 Desinfektionsmittelspender für Toiletten
D0232 distributeurs de désinfectants pour toilettes
D0087 Desodorierungsgeräte (Luft-)
A0222 air (appareils pour la désodorisation de 1'
-)
D0089 Desodorisierungsgeräte (nicht für
D 0 126 désodorisation (appareils de -) non à usage
persönlichen Gebrauch]
personnel
D0091 Destillation (Raffiniertürme für die -)
T0425 tours de raffinage pour la distillation
D0092 Dest i1 lat ionskolonnen
C0999 colonnes à dist i11er
D0094 Dest i11ierapparate
D0224 distillation (appareils pour la -)
86
Klassifikation von Nizza - 6. Auflage
Teil II
LISTE DER WAREN
Klasse
Ord. Nr.
(DE)
Ord. Nr.
(Fr.)
WAREN
D0097
D0161
D0227
D0278
D0294
D0295
E0026
E0057
E0064
E0067
E 0 1 18
E0126
D e s t i 11lerkolben *
Dörrapparate für Obst
Drehspieße
Druckwasserspeicher
Duschen *
Duschkabinen [komplett]
Einlagen (Badewannen-)
Eisenerhitzer
Eismaschinen und -apparate
Eisschränke
Entfroster für Fahrzeuge
Entladungsrohren [elektrisch], für
Be 1eucht ungszwecke
E0132 Entsalzungsanlagen (Meerwasser-)
A0258
F0444
T0408
R0233
D0266
C0006
G0070
C0571
G 0 193
G0212
D0048
T0529
E0135 Entstaubungsanlagen [industriel1]
D 0 100
E0169
F0004
F0005
F0037
F0053
F0056
F0063
F0069
F0075
F0080
D 0 127
Erhitzer (Luft-)
Fackeln
Fackeln für Beleuchtungszwecke
Fahrradleuchten
Fahrtrichtungsanzeiger (Lampen für - von
Fahrzeugen)
Fahrtrichtungsanzeiger von Kraftfahrzeugen
(Lampen für -)
Fahrzeuge (Beleuchtungsgeräte für -)
Fahrzeuge (Entfroster für -)
Fahrzeuge (Heizungsanlagen für -)
Fahrzeuge (Klimaanlagen für -)
R0128
F0265
T0390
B0360
A0466
A0818
E0096
D0048
C0563
C0904
F0134
V0066
F0082 Fahrzeuge (Leuchten für -)
F0090 Fahrzeuge (Scheibenheizungen für -)
F 0 1 16
F01 17
F0198
F0228
F0310
F0337
F0340
F0349
F0363
F0429
F0525
F0526
F0555
F0557
F0576
F0578
R0154
P0344
D0269
F0339
C0259
F0246
Fahrzeugrückstrahler
Fahrzeugschei nwerfer
Fassungen für elektrische Lampen
Feldschmieden
Feuerungskanäle für Heizungskessel
Filter [Teile von häuslichen oder
gewerblichen Anlagen]
Filter (Luft-) [Klimatisierung]
Filteranlagen (Luft-)
Filtriergeräte (Wasser-)
Flaschenwärmer (Baby-) [elektrisch]
Frisierlampen [Wärmelampen]
Friteusen, elektrische
Füllständer für Öfen
Füllvorrichtungen für Öfen
Fußsäcke [elektrisch beheizt]
Fußwärmer [elektrisch oder nicht elektrisch]
A0229
A0232
E0002
C0568
L0092
F0423
S0548
C0491
C0445
C0573
F0374
B0786
A0362
A0368
B0272
Gasbrenner
A0606
Gasbrenner (Ansatzstücke für -)
G0161
Gasgeneratoren
G 0 1 14
Gaskessel
Gaskondensatoren [ausgenommen Maschinenteile] C1082
F0590 Futtermittel dämpfer
G0068 Gasanzünder [Feuerzeuge]
G0069 Gasanzünder, -zünder
G0070
G0071
G0078
G0079
G0080
G0081 Gaslampen
G0086 Gasreinigunsgeräte
G0088 Gaswäscher [Teile von Gasanlagen]
L0093
G 0 1 11
L0158
G 0 125 Gefrierschränke, -truhen
G 0 165 Generatoren (Dampf-) [ausgenommen
Maschi nentei1e]
G 0 167 Generatoren (Gas-)
G0208 Gesi chtssaunas
G0241 Getränkekühlapparate
C 1121
G 0 162
G0161
V0030
B0537
G0342
G0397
G0398
G0399
G0400
G0402
G0475
V0166
A0467
A0465
B0269
F0166
M0084
G0333
Gläser (Lampen-)
Glühbirnen [elektrisch]
Glühbirnen für Beleuchtungszwecke
Glühbrenner
Glühfäden für elektrische Lampen
Glühstrümpfe (Lampen-)
Grillgeräte [Küchengeräte]
11
alambics *
fruits (torréfacteurs à -)
tournebroches
réservoirs d'eau sous pression
douches *
cabines de douche
garnitures de baignoires
chauffe-fers
glace (appareils et machines à -)
glacières
dégivreurs pour véhicules
tubes à décharges électriques pour
1 'éclairage
dessalement de l'eau de mer (installations de
-)
dépoussiérage (installations de -) à usage
industriel
réchauffeurs d'air
flambeaux
torches pour l'éclairage
bicyclettes (feux pour -)
ampoules d'indicateurs de direction pour
véhicules
automobiles (ampoules d'indicateurs de
direction pour -)
éclairage (appareils d' -) pour véhicules
dégivreurs pour véhicules
chauffage pour véhicules (installations de -)
climatisation pour véhicules (installations
de -)
feux pour véhicules
véhicules (dispositifs chauffants ant.ibuée
[antigivre] pour -)
réflecteurs pour véhicules
phares de véhicules
douilles de lampes électriques
forges portatives
carneaux de chaudières de chauffage
filtres [parties d'installations domestiques
ou industrielles]
air (filtres à -) pour la climatisation
air (installations de filtrage d' -)
eau (appareils à filtrer 1' -)
chauffe-biberons électriques
lampes à friser
friteuses électriques
supports pour le chargement des fours
chargement (appareils de -) pour fours
chancelières chauffées électriquement
chauffe-pieds [électriques ou non
électriques]
fourrage (appareils pour étuver le -)
briquets pour l'allumage du gaz
al 1ume-gaz
al 1umeurs de gaz
becs de gaz
appliques pour becs de gaz
générateurs de gaz
gaz (chaudières à -)
condenseurs de gaz [autres que parties de
machines]
lampes à gaz
gaz (appareils pour l'épuration du -)
laveurs de gaz [parties d'installations à
gaz]
congélateurs
générateurs de vapeur [autres que parties de
machines]
générateurs de gaz
vaporisateurs faciaux [saunas]
boissons (appareils pour le refroidissement
de -)
verres de lampes
ampoules électriques
ampoules d'éclairage
becs à incandescence
filaments de lampes électriques
manchons de lampes
grils [appareils de cuisson]
Klassifikation von Nizza
87
(Fortsetzung)
WAREN
(Fr.)
6. Auflage
Teil II
LISTE DER WAREN
Klasse 11
Ord. Nr.
(DE)
(Fortsetzung)
Ord. Nr.
(Fr.)
WAREN
H0213
H0215
H0216
H0218
Grillgeräte [mit Drehspieß]
G r i 1lspieße
Grubenlampen
Haartrockner
Hähne (Rohrleitungs-)
Hähne *
Handlaternen
Handtrockner für Waschräume
Hauben (Belüftungs-)
Hausnummern, leuchtend
Heißluftapparate
Heißluftbäder (Apparate für -)
Heißwassergeräte
Heizdecken [nicht für medizinische Zwecke]
Heizfäden (elektrische -)
Heizgeräte [elektrisch]
Heizgeräte für feste, flüssige oder
gasförmige Brennstoffe
Hei zkessel
Heizkessel (Speisevorrichtungen für - )
Heizkessel mit Siederohr
Heizkissen, nicht für medizinische Zwecke
C0544
A0325
C0542
C1384
H0219
H0220
H0221
H0223
H0224
H0225
H0226
H0227
H0229
H0230
H0231
H0232
H0245
H0373
10038
Hei zkörper
Hei zkörperversch1üsse
Hei zlüfter
Heizplatten
Hei zplatten
Heizradiatoren
Hei zungen
Heizungsanlagen
Heizungsanlagen (Warmwasser-)
Heizungsanlagen für Fahrzeuge
Heizungskessel (Feuerungskanäle für -)
Heizungskessel (Rohre für -)
Herde
Hydranten
Ionisationsgeräte (Luft-)
C 1252
B0640
A0143
P0552
P0559
R0019
C0131
C0566
C0558
C0563
C0259
T0534
F0393
B0636
A0219
G0476
G0478
G0481
H0018
H0041
H0042
H0084
H 0 109
H 0 159
H 0 164
H0203
H0205
H0207
H0208
H0210
H0211
H0212
R0359
B0796
M0372
S 0 144
R0322
R0321
F0005
S 0 146
H0091
N0097
A0244
B0074
C0570
C1408
F0167
C0555
C0554
K0016
K0021
K0033
K0037
K0040
K0042
K0043
K0082
K0176
K0238
Kabinen (Dusch-) [komplett]
Kabinen (transportable -) für türkische Bäder
Kaffeefiltergeräte [elektrisch]
Kaffeemaschinen, elektrisch
Kaffeeperkolatoren [elektrisch]
Kaffeeröster
Kaffeeröstmaschinen
Kamine (Zimmer-)
Kästen (Aschen-)
Kernbrennstoffe (Anlagen zur Bearbeitung von
- und Kernreaktionsbremsern )
K0239 Kernreaktionsbremser (Anlagen zur Bearbeitung
von Kernbrennstoffen und -)
K0240 Kernreaktoren
K0255
K0256
K0259
K0334
K0335
Kessel (Gas-)
Kessel (Heiz-)
Kessel (Wäscherei-)
Kläranlagen
Kläranlagen (Abwasser-)
C0006
C0012
F0241
C0082
P0306
B0843
C0080
C0640
C0361
M0403
M0403
P0448
R01 13
G01 14
C0544
C0543
C0881
P0976
K0395 Klimaanlagen
K0397 Klimaanlagen für Fahrzeuge
A0230
C0904
K0398
K0410
K0436
K0438
K0439
K0443
K0445
K0465
K0517
C0901
00152
CI 556
C1546
U0021
P0820
R0127
C0487
C1082
K0620
K0624
K0626
K0679
K0698
Kli maapparate
Knallgasbrenner
Kochapparate und -anlagen
Kocher
Kochgeräte [elektrisch]
Kochherde
Kochplatten
Kohle für Bogenlampen
Kondensatoren (Gas-) [ausgenommen
Maschi nentei1e]
Kraftfahrzeuge (Blendschutzvorrichtungen für
-) [Lampenzubehör]
Kraftfahrzeuge (Leuchten für -)
Kraftfahrzeuge (Scheinwerfer für -)
Kronleuchter
Küchenherde
A0824
A0825
A0827
L0360
C 1555
88
WAREN
(F r.)
rôt issoires
broches de rôtisserie
mineurs (lampes de -)
sèche-cheveux
robinets de canalisation
robinets *
falots
sécher les mains (appareils à -) pour lavabos
hottes d'aération
numéros de maisons lumineux
air chaud (appareils à -)
bains d'air chaud (appareils pour -)
chauffe-eau
couvertures chauffantes, non à usage médical
filaments électriques chauffants
chauffage (appareils électriques de - )
chauffage (appareils de - ) à combustible
solide, liquide ou gazeux
chaudières de chauffage
alimentateurs de chaudières de chauffage
chaudières à bouilleur
coussins chauffés électriquement, non à usage
médical
corps chauffants
bouchons de radiateurs
aérothermes
plaques chauffantes
plaques de chauffage
radiateurs [chauffage]
calorifères
chauffe (installations de -)
chauffage à eau chaude (installations, de -)
chauffage pour véhicules (installations de -)
carneaux de chaudières de chauffage
tubes de chaudières de chauffage
foyers
bouches à eau
air (appareils d'ionisation pour le
traitement de 1' -)
cabines de douche
cabines transportables pour bains turcs
filtres à café électriques
cafetières électriques
percolateurs à café électriques
brûloirs à café
café (torréfacteurs à -)
cheminées d'appartement
cendriers de foyers
modérateurs nucléaires (installations pour le
traitement de combustibles et -)
modérateurs nucléaires (installations pour le
traitement de combustibles et -)
piles atomiques
réacteurs nucléaires
gaz (chaudières à -)
chaudières de chauffage
chaudières de buanderie
clarification (installations de -)
purification des eaux d'égouts (installations
pour la -)
air (installations de conditionnement d'-)
climatisation pour véhicules (installations
de -)
climatisation (appareils de -)
oxhydriques (brûleurs -)
cuisson (appareils et installations de -)
cuiseurs
ustensiles de cuisson électriques
potagers [fourneaux]
réchauds
charbon pour lampes à arc
condenseurs de gaz [autres que parties de
machi nés]
automobiles (dispositifs antiéblouissants
pour -) [garnitures de lampes]
automobiles (feux pour -)
automobiles (phares pour -)
1ust res
cuisinières
Klassifikation von Nizza - 6. Auflage
Teil II
LISTE DER WAREN
Klasse
Ord. Nr.
(DE)
Ord. Nr.
(Fr.)
WAREN
11
(Fortsetzung)
WAREN
(Fr.)
G0222 globes de lampes
L0042 lait (installations pour le refroidissement
du -)
E0024 eau (refroidisseurs d' -) [Installations]
Kühlanlagen (Wasser-)
R0164 refroidlsseurs de liquides [Installations]
Kühlanlagen für Flüssigkeiten
T0006 tabac (Installations pour le refroidissement
Kühlanlagen für Tabak
du -)
R0046 rafraîchir (installations et machines à -)
Kühlanlagen und - maschinen
R0160 réfrigérateurs
Kühlapparate
Kühlapparate und - anlagen
R0161 r é f M g é r a t i o n (appareils et installations de
-)
R0163 refroidissement (appareils et Installations
Kühlapparate und -anlagen
de -)
F0413 frigorifiques (appareils et machines -)
Kühlapparate und -maschinen
R0138 récipients frigorifiques
Kühlbehälter
B0008 bacs refroidisseurs pour fours
Kühlgefäße für Öfen
A0228 air (dispositifs pour le refroidissement de
Kühlgeräte (Luft-)
1' -)
C0433 chambres frigorifiques
Kühl räume
A0723 armoires frigorifiques
Kühl schränke
B0841 brûleurs de laboratoire
Laborbrenner
L0098 lampes de laboratoire
Labor lampen
L 0 102 lampes électriques
Lampen [elektrisch]
Lampen (Aufhängevorrichtungen für -)
S0568 suspensions de lampes
L0097 lampes d'éclairage
Lampen (Beleuchtungs-)
L0090 lampes à arc
Lampen (Bogen-)
D0269 douilles de lampes électriques
Lampen (Fassungen für elektrische -)
L0092 lampes à friser
Lampen (Frisiei— ) [Wärme 1a m p e n ]
Lampen (Glühfäden für elektrische -)
F0166 filaments de lampes électriques
L 0 105 lampes germicides pour la purification de
Lampen (Luftreinigungs- mit keimtötender
l'air
Wirkung)
L0094 lampes à huile
Lampen (01-)
L 0 107 lampes pour appareils de projection
Lampen (Projektor-)
L 0 101 lampes de sûreté
Lampen (Sicherheits-)
R 0 108 rayons ultraviolets (lampes à -) non à usage
Lampen (Ultraviolett-), nicht für
médi cal
medizinische Zwecke
A0466 ampoules d'indicateurs de direction pour
Lampen für Fahrtrichtungsanzeiger von
véhicules
Fahrzeugen
A0818 automobiles (ampoules d'indicateurs de
Lampen für Fahrtrichtungsanzeiger von
direction pour -)
Kraftfahrzeugen
B0274 becs de lampes
Lampenbrenner
V0166 verres de lampes
Lampengläser
M0084 manchons de lampes
Lampenglühstrümpfe
G0222 globes de lampes
Lampenkugeln
T0535 tubes de lampes
Lampenröhren, -zylinder
A0001 abat-jour
Lampenschi rme
A0002 abat-jour (porte- -)
Lampenschi rmhalter
L01 10 lampions
Lampions [Papierlaternen]
L0131 lanternes vénitiennes
L 0 128 lanternes d'éclairage
Laternen
C0976 colle (appareils à chauffer la -)
Leimkocher
C 1 107 conduits [parties d'installations sanitaires]
Leitungen [Teile von sanitären Anlagen]
C 1097 conduites d'eau (installations de -)
Leitungsanlagen (Wasser-)
B0360 bicyclettes (feux pour -)
Leuchten (Fahrrad-)
C 1 6 1 1 cycles (feux pour -)
Leuchten (Zweirad-)
F0134 feux pour véhicules
Leuchten für Fahrzeuge
A0825 automobiles (feux pour -)
Leuchten für Kraftfahrzeuge
T0537 tubes lumineux pour l'éclairage
Leuchtröhren für Beleuchtungszwecke
T0529 tubes à décharges électriques pour
Leuchtröhren mit elektrischer Entladung
1 'éclairage
D 0 195 diffuseurs [éclairage]
Lichtvertei1er
L0095 lampes à souder
L ö t 1ampen
H0168 humidificateurs pour radiateurs de chauffage
Luftbefeuchter für Zentralheizungskörper
cent r a 1
A0222 air (appareils pour la désodorisation de 1'
Luftdesodor ierungsgerät e
-)
R0128 réchauffeurs d'air
Lufterhi tzer
aériens
(installations d'éclairage pour
A0127
Luftfahrzeuge (Beleuchtungsanlagen für -)
véhicules -)
A0229 air (filtres à -) pour la climatisation
Luftfilter [Klimatisierung]
A0232 air (installations de filtrage d' -)
Luftfi1teranlagen
A0219 air (appareils d'ionisation pour le
Luft ionisat ionsgeräte
traitement de 1' -)
A0228 air (dispositifs pour le refroidissement de
Luftkühlgeräte
1 ' -)
P0972 purification de l'air (appareils et machines
Luftreinigungsapparate und -maschinen
pour la -)
Luftreinigungslampen mit keimtötender Wirkung L 0 105 lampes germicides pour la purification de
l'air
K0710 Kugeln (Lampen-)
K0716 Kühlanlagen (Milch-)
K0717
K0718
K0719
K0720
K0721
K0722
K0723
K0724
K0725
K0731
K0732
K0734
K0735
L0003
L0004
L0046
L0047
L0048
L0049
L0051
L0052
L0053
L0054
L0055
L0057
L0059
L0062
L0063
L0064
L0066
L0068
L0070
L0071
L0072
L0073
L0074
L0075
L01 15
L0201
L0234
L0243
L0257
L0258
L0259
L0260
L0266
L0267
L0288
L0367
L0374
L0375
L0376
L0380
L0382
L0384
L0385
L0395
L0403
L0404
Klassifikation von Nizza - 6. Auflage
89
Teil II
LISTE DER WAREN
Klasse 11
(Fortsetzung)
Ord. Nr.
(DE)
L0408
L0409
L0410
L0412
L0413
M0009
M0056
M0191
WAREN
Luftsprudelbaden
L u f t s t e M 1isatoren
Lufttrockner
Lüftungsanlagen [Klimatisierung] für
Fahrzeuge
Lüftungsgeräte [Klimatisierung]
Magnesiumdrähte [Beleuchtung]
Malzröster
Meerwasserentsalzungsanlagen
Ord. Nr.
(Fr.)
WAREN
(Fr.)
B0073
A0243
S0147
V01 13
bains à remous
air (stérilisateurs d' -)
sécheurs d'air
ventilation [climatisation] (installations de
-) pour véhicules
ventilation [climatisation] (appareils de -)
fils de magnésium [éclairage]
malt (torréfacteurs à -)
dessalement de l'eau de mer (installations de
-)
lait (installations pour le refroidissement
du -)
robinets mélangeurs pour conduites d'eau
brise-jet
soupapes régulatrices de niveau dans les
réservoi rs
numéros de maisons lumineux
fruits (torréfacteurs à -)
poêles [appareils de chauffage]
fourneaux [à l'exception des fourneaux pour
expériences]
fours [à l'exception des fours pour
expériences]
chauffe-bains
supports pour le chargement des fours
chargement (appareils de -) pour fours
bacs refroidisseurs pour fours
inci nérateurs
garnitures façonnées de fourneaux
garnitures façonnées de fours
armatures de fours
garnitures façonnées de fourneaux
garnitures façonnées de fours
chamotte (garnitures de fours en -)
grilles de fourneaux
g r i 11 es de foyers
huile (brûleurs à -)
lampes à huile
huile (appareils pour l'épuration de 1' -)
pasteur isateurs
becs à pétrole
plaques de chauffage
plaques chauffantes
polymérisation (installations de -)
lampes pour appareils de projection
pompes à chaleur
radiateurs électriques
tours de raffinage pour la distillation
fumigations (appareils pour -) non à usage
médical
registres de tirage [chauffage]
carneaux de cheminées
chaufferettes
réflecteurs de lampes
gaz (accessoires de réglage et de sûreté pour
appareiIsa-)
conduites de gaz (accessoires de réglage et
de sûreté pour -)
eau (accessoires de réglage et de sûreté pour
appareils à -)
réglage (accessoires de -) pour appareils à
eau ou à gaz et pour conduites d'eau ou de
gaz
régulateurs d'éclairage de scène
eau (installations pour la purification de 1'
-)
gaz (appareils pour l'épuration du -)
purification de l'eau (appareils et machines
pour la -)
tuyaux flamboyants [industrie du pétrole]
tubes de chaudières de chauffage
tubes de lampes
robinets de canalisation
serpentins [parties d'installations de
distillation, de chauffage ou de
refroi di s s e m e n t ]
grilles de fourneaux
g r i 1 les de foyers
torréfacteurs
V01 12
F0207
M0060
D 0 127
M0309 Mi 1chkühlanlagen
L0042
M0330 Mischhähne für Wasserleitungen
M0433 Mundstücke für Wasserhähne [Perlstrahler]
N0131 Niveauregelventile für Tanks
R0325
B0792
S0430
N 0 142
00017
00022
00023
N0097
F0444
P0640
F0366
Nummern (Haus-), leuchtend
Obst (Dörrapparate für -)
Öfen
Öfen [ausgenommen für Versuchszwecke]
F0386
00024
00026
00027
00028
00029
00030
C0567
S0548
C0491
B0008
10053
G0088
G0089
A0697
G0088
G0089
C0440
G0328
G0329
H01 18
L0094
HOI 17
P0174
B0270
P0559
P0552
P0697
L0107
P0713
R0024
T0425
F0469
Öfen (Bade-)
Öfen (Füllständer für -)
Öfen (Füllvorrichtungen für -)
Öfen (Kühlgefäße für -)
Öfen(Verbrennungs-)
Ofenauskleidungen [geformt]
00031 Ofenbeschläge
00032 Ofenfutter [geformt]
00033 Ofenfutter [Ofenauskleidungen] aus Schamotte
00034 Ofenroste
00058
00093
00094
P 0 1 13
P0165
P0312
P0313
P0371
P0414
P0448
R0009
R0027
R0090
R0097
R0100
R01 14
R0125
R0131
R0132
R0133
R0134
Ölbrenner
Öl 1ampen
Ölreinigungsgeräte
Pasteurisiermaschi nen
Petroleumbrenner
Platten (Heiz-)
Platten (Heiz-)
Polymer isat ionsanlagen
Projektorlampen
Pumpen (Wärme-)
Radiatoren [elektrisch]
Raffiniertürme für die Destillation
Räucherapparate, nicht für medizinische
Zwecke
Rauchschieber [Heizung]
Rauchzüge für Schornsteine
Rechauds [Stövchen]
Reflektoren für Lampen
Regelungs- und Sicherheitszubehör für
Gasgeräte
Regelungs- und Sicherheitszubehör für
Gasleitungen
Regelungs- und Sicherheitszubehör für
Wassergeräte
Regelungszubehör für Wasser- oder Gasgeräte,
sowie für Wasser- oder Gasleitungen
R0166
C0261
C0575
R0153
G 0 107
C1 104
E0001
R0167
R0146 Regulatoren für Bühnenbeleuchtung
R0167 Reinigungsanlagen (Wasser-)
R0177
E0016
R0171 Reinigungsgeräte (Gas-)
R0172 Reinigungsgeräte und -maschinen (Wasser-)
G 0 1 11
P0974
R0287
R0299
R0302
R0313
R0317
T0574
T0534
T0535
R0322
S0221
Rohre (Abfackel-) [Erdölindustrie]
Rohre für Heizungskessel
Röhren (Lampen-)
Rohrleitungshähne
Rohrschlangen [Telle von Destillier-,
Heizungs- oder Kühlanlagen]
R0365 Roste (Ofen-)
G0328
G0329
T0394
R0367 Röster
90
Klassifikation von Nizza 6. Auflage
Teil II
LISTE DER WAREN
K IS S S S 1 1
Ord. Nr.
(DE)
Ord. Nr.
WAREN
(Fr.)
R0368
R0384
S0091
S 0 129
S0209
Röstmaschinen (Kaffee-)
Rückstrahler- (Fahrzeug-)
sanitäre Apparate und Anlagen
Saunaanlagen
Scheibenheizungen für Fahrzeuge
C0080
R0154
S0077
S0096
V0066
S0211
S0212
S0213
S0232
S0288
S0320
Scheinwerfer (Azetylen-)
Scheinwerfer (Fahrzeug-)
Scheinwerfer für Kraftfahrzeuge
Schieber (Schornstein-)
Schirme (Lampen-)
Schlangenrohre [Teile von Destillier-,
Heizungs- oder Kühlanlagen]
A0055
P0344
A0827
T0278
A0001
S0221
S0388 Schmieden (Feld-)
S0442 Schnei 1kochtöpfe [elektrisch]
S0489
S0498
S0502
S0622
F0339
C0312
Schornstei nschieber
Schränke (Eis-)
Schränke (Kühl-)
Schutzvorrichtungen für Beleuchtungen
T0278
G0212
A0723
E0099
(Fortsetzung)
WAREN
(Fr.)
café (torréfacteurs à - )
réflecteurs pour véhicules
sanitaires (appareils et installations - )
sauna (installations de -)
véhicules (dispositifs chauffants antibuée
[antigivre] pour -)
acétylène (phares à - )
phares de véhicules
automobiles (phares pour -)
tiroirs de cheminées
abat-jour
serpentins [parties d'installations de
distillation, de chauffage ou de
r efroidissement]
forges portatives
casseroles à pression [autocuiseurs]
électriques
tiroirs de cheminées
glacières
armoires frigorifiques
éclairage (dispositifs de protection pour
l '- )
S0794 Sieherheitslampen
S0796 Sicherheitszubehör für Wasser- oder
Gasgeräte, sowie für Wasser- oder
Gasleitungen
S0865 Si tzbadewannen
S0902 Solarkollektoren [Heizung]
S0903
S0955
S0956
S0957
S0971
S0979
S1024
S 1051
S 1080
S 1 162
Solaröfen
Speicher (Dampf-)
Speicher (Druckwasser-)
Speicher (Wärme-)
Speisevorrichtungen für Heizkessel
Spender (Desinfektionsmittel-) für Toiletten
Spiritusbrenner
Springbrunnen
Spülen, Abwaschbecken
Staubsauganlagen für industrielle Zwecke
S 1 176
S 1218
S 12 19
S 1295
S 1311
T0011
T0080
T0085
T0097
T 0 149
T0262
T0267
T0268
T0272
T0275
T0276
T0277
T0345
T0352
Stehlampen, Straßenlampen
Ste r i 1isierapparate
Sterilisierapparate (Wasser-)
Stövchen [Rechauds]
Straßenlampen, Stehlampen
Tabakröster
Taschen 1ampen
Taschenwärmer
Tauchsieder
Tel 1erwärmer
Toaster
Toiletten [WC]
Toiletten (transportable -)
Toilettenschüsseln [WC]
Toilettensitze [WC]
Toilettenspülungen
Toilettenspülungen (Wasserkästen für -)
Tränken (automatische Einrichtungen zum -)
Transportanlagen (automatische Aschen-)
T0400
T0403
T0405
T0408
T0413
T0414
U0037
Trinkwasserfilter
T rockenapparate
Trockenapparate und -anlagen
Trockengeräte
Trockner (Haar-)
Trockner (Luft-)
Ultraviolettlampen, nicht für medizinische
Zwecke
Unterlegscheiben für Wasserhähne
Urinale [sanitäre Einrichtungen]
Ventilatoren [Klimatisierung]
Ventilatoren [Teile von Klimaanlagen]
U0064
U0089
V0014
V0015
V0026 Ventile (Niveauregel-) für Tanks
V0049
V0050
V0100
W0027
Verbrennungsöfen
Verdampfer
Verschlüsse (Heizkörpei— )
Waffeleisen [elektrisch]
L 0 101 lampes de sûreté
S0555 sûreté (accessoires de -) pour appareils à
eau ou à gaz et pour conduites d'eau ou de
gaz
B0051 baignoires pour bains de siège
C0212 capteurs solaires [chauffage]
C0983 collecteurs solaires [chauffage]
F0361 four solaires
A0035 accumulateurs de vapeur
R0233 réservoirs d'eau sous pression
A0034 accumulateurs de chaleur
A0325 alimentateurs de chaudières de chauffage
D0232 distributeurs de désinfectants pour toilettes
B0268 becs à alcool
F0321 fontai nés
E0522 évi ers
A0772 aspiration de poussières (installations pour
1' -) à usage industriel
L0080 1ampadai res
S0495 s t é r i 1 isateurs
E0026 eau (stérilisateurs d' -)
C0575 chaufferettes
L0080 1ampadai res
T 0 0 1 1 tabac (torréfacteurs à -)
L0099 lampes de poche
C0576 chaufferettes de poche
T0241 thermoplongeurs
C0574 chauffe-plats
G0327 g r i 1le-pain
T0343 toilettes [W.-C.]
C O 0 13 cabinets d'aisances transportables
C 1597 cuvettes de toilettes [W.-C.]
S0277 sièges de toilettes [W.-C.]
C0522 chasses d'eau
R0234 réservoirs de chasses d'eau
A0013 abreuvage (installations automatiques d' -)
C0357 cendre (installations automatiques pour
transporter la -)
E0046 eau potable (filtres pour 1' -)
D 0 129 dessiccation (appareils de - )
S 0 143 séchage (appareils et installations de - )
S 0 149 séchoirs [appareils]
S 0 144 sèche-cheveux
S 0 147 sécheurs d'air
R0108 rayons ultraviolets (lampes à - ) non à usage
médi cal
R0340 rondelles de robinets d'eau
U0014 ur inoirs
V0109 ventilateurs [climatisation]
S0406 souffleries [parties d'installations
d'aération]
S0430 soupapes régulatrices de niveau dans les
réservoi rs
10053 inci nérateurs
E0519 évaporateurs
B0640 bouchons de radiateurs
G 0 103 gaufriers électriques
91
Klassifikation von Nizza - 6. Auflage
Teil II
LISTE DER WAREN
K l a s s e 11
(Fortsetzung)
Ord. Nr.
W0072
W0073
W0074
W0075
W0076
W0077
W0078
W0079
W0086
W0099
WAREN
(Fr.)
Old. Nr.
(Fr.)
WAREN
(DE)
Wärmepumpen
Wärmerückgewi nner
Wärmespeicher
Wärmetauscher
Wär m f 1aschen
Warmwasserbereiter [Apparate]
Warmwassergeräte
Warmwasserhe 1zungsan1agen
Waschbecken
Wäscher (Gas-) [Teile von Gasanlagen]
P0713
R0149
A0034
E0079
B0682
R0129
C0570
C0558
L0146
L0158
W 0 100 Wäscherei kessel
W 0 129 Wasserenthärtungsapparate und -anlagen
C0543
A 0 1 18
W 0 134
W 0 135
W 0 138
W 0 139
W 0 140
W 0 142
W 0 143
W 0 144
W 0 147
W 0 148
E0046
E0002
B0792
R0340
R0234
B0677
E0024
R0325
C1097
E0016
Wasserfilter (Trink-)
Wasserfiltriergeräte
Wasserhähne (Mundstücke für -) [Perlstrahler]
Wasserhähne (Unterlegscheiben für -)
Wasserkästen für Toilettenspülungen
Wasserkessel (elektrische -)
Wasserkühl an lagen
Wasserleitungen (Mischhähne für -)
Wasser lei t u n g s a n 1agen
Wasserreinigungsanlagen
W 0 149 Wasserreinigungsgeräte und -maschinen
P0974
W 0 154 Wassersteri1isierapparate
W 0 160 Wasserversorgungsanlagen
E0026
E0015
W0161
W 0 163
Z0085
Z0086
Wasservertei1ungsanlagen
Wasserzapfgerate
Zentral hei zungskörper
Zentralheizungskörper (Luftbefeuchter für -)
D0242
P0903
C0562
H 0 168
Z0118
Z0150
Z0185
Z0192
Zierbrunnen
Zimmerkamine
Zugschieber [Heizung]
Zünder (Gas-)
J0029
C0640
R0166
A0362
A0368
A0369
C 1611
T0535
Z0194 Zündgeräte *
Z0218 Zwei radleuchten
Z0231 Zylinder (Lampen-)
92
p o m p e s à chaleur
récupérateurs de chaleur
accumulateurs de chaleur
échangeurs thermiques
boui1 lottes
réchauffeurs d'eau [appareils]
chauffe-eau
chauffage à eau chaude (installations de -)
1avabos
laveurs de gaz [parties d'installations à
gaz]
chaudières de buanderie
adoucissement de l'eau (appareils et
installations pour 1' -)
eau potable (filtres pour 1' -)
eau (appareils à filtrer 1' -)
brise-jet
rondelles de robinets d'eau
réservoirs de chasses d'eau
bouilloires électriques
eau (refroidisseurs d' -) [installations]
robinets mélangeurs pour conduites d'eau
conduites d'eau (installations de -)
eau (installations pour la purification de 1'
-) ■
purification de l'eau (appareils et machines
pour la -)
eau (stérilisateurs d' -)
eau (installations pour l'approvisionnement
d' -)
distribution d'eau (installations de -)
prise d'eau (appareils de -)
chauffage central (radiateurs de -)
humidificateurs pour radiateurs de chauffage
cent ral
jets d'eau ornementaux
cheminées d'appartement
registres de tirage [chauffage]
al 1ume-gaz
al 1umeurs de gaz
al 1umoi rs *
cycles (feux pour -)
tubes de lampes
Klassifikation von Nizza - 6. Auflage
Teil II
LISTE DER WAREN
Klasse 12
Oid. Nr.
(DE)
A0004
A0055
A0162
A0185
A0186
A0250
A0252
FAHRZEUGE: APPARATE ZUR BEFÖRDERUNG AUF DEM LANDE, IN DER LUFT ODER AUF DEM WASSER.
Ord. Nr
(Fr.)
WAREN
Abdeckhauben für Fahrzeuge
Achsschenkel
Amphibienf1ugzeuge
Anhänger [Fahrzeuge]
Anhängerkupplungen für Fahrzeuge
Antriebsketten für Landfahrzeuge
Antriebsmaschinen für Landfahrzeuge
H 0 108
F0489
A0461
R0203
A0791
C0409
M0471
A0254 Antriebswellen für Landfahrzeuge
A0644
A0411
A0418
B0048
B0070
B0209
B0213
B0299
B0308
B0337
A0806
A0819
D0271
B 0 106
C0421
S0273
B0326
C1304
H 0 106
Autobusse
Autoreifen
Baggerschiffe
Ballons [Luftfahrzeuge]
Bei boote
Beiwagen
Betonmischfahrzeuge
Betten (Fahrzeug-)
Bezüge für Fahrrad- oder Motorradsättel
B0429 Bleigewichte zum Auswuchten von
Fahrzeugrei fen
B0447 Blendschutzvorrichtungen für Fahrzeuge *
P0605
A0567
B0538 Boote
B0540
B0541
B0542
B0575
B0578
B0580
B0581
B0583
B0674
B0682
C0010
C0011
D0051
D 0 138
D 0 139
D0205
D0206
D0207
B0218
C 0 178
B0222
B0621
C 1495
S 0 160
G0079
B0362
F0409
S0008
B0853
H01 14
C0533
A0823
B0621
A0601
Boote (Vorrichtungen zum Losmachen von -)
Bootsdavi ts
Bootshaken
Bremsbacken für Fahrzeuge
Bremsbeläge für Fahrzeuge
Bremsen (Fahrrad-, Zweirad-)
Bremsen (Fahrzeug-)
Bremsschuhe für Fahrzeuge
Buffetwagen, Imbißwagen
B u l 1äugen
Chassis für Fahrzeuge
Chassis für Kraftfahrzeuge
Davits (Boots-)
Diebstahlsicherungen für Fahrzeuge
[mechanisch]
Diebstahlwarngeräte für Fahrzeuge
A0839
Drahtsei 1bahnen
F0482
Drahtseilbahnen (bewegliche Ausrüstung für -) F0484
Drahtseilbahnen (Kabinen für -)
C0007
D0212 Drahtsei 1fördergeräte und -anlagen
T0460
D0217 Draisinen
D0220 Drehgestelle für Eisenbahnwagen
D0223 Drehmoment wand 1er für Landfahrzeuge
D0279
B0491
C1 175
D0231 Drei räder
D0232 Dreiräder (Transport-)
D0297 Düsenmotoren für Landfahrzeuge
T0501
T0507
R01 19
E0046 Eisenbahnfahrzeuge
E0047 Eisenbahnkupplungen
E0048 Eisenbahnräder (Spurkränze für -)
C0651
A0790
B0654
E0051
E0052
E0081
E0089
Eisenbahnwagen
Eisenbahnwagen (Drehgestelle für -)
Elektrofahrzeuge
Elektromotoren für Landfahrzeuge
W0003
B0491
V0097
E0185
F0018
F0019
F0020
F0023
F0024
Fähren
Fahrgestelle für Fahrzeuge
Fahrgestelle für Kraftfahrzeuge
Fahrrad-, Zwei radbremsen
Fahrräder
F0028
F0029
F0030
F0031
F0034
F003 5
F0036
Fahrräder (Fahrtrichtungsanzeiger für -)
Fahrräder (Zahnradübersetzungen für -)
Fahrradfelgen
Fahrradglocken
Fahrradketten
Fahrradklingeln
Fahrradlenkstangen
B0004
C0533
A0823
B0362
B0354
C1603
B0364
C1610
B0367
S0372
C0404
S0372
G0349
93
WAREN
(Fr.)
housses de véhicules
fusées d'essieux
amphibies (avions -)
remorques [véhicules]
attelages de remorques pour véhicules
chaînes motrices pour véhicules terrestres
motrices (machines -) pour véhicules
terrestres
arbres de transmission pour véhicules
terrestres
autobus
automobiles (bandages pour -)
dragueurs [bateaux]
ballons aérostatiques [aérostats]
chaloupes
sidecars
bétonnières automobiles
couchettes pour véhicules
housses de selles pour bicyclettes ou pour
motocyclet tes
plombs pour l'équilibrage des roues de
véhicules
antiéblouissants (dispositifs - ) pour
véh-icules *
bateaux
canots
bateaux (dispositifs pour dégager les -)
bossoirs d'embarcations
crochets de bateaux [gaffes]
segments de freins pour véhicules
garnitures de freins pour véhicules
bicyclettes (freins de -)
freins de véhicules
sabots de freins pour véhicules
buffets roulants [voitures]
hublots
châssis de véhicules
automobiles (châssis pour -)
bossoirs d'embarcations
antivols pour véhicules
avertisseurs contre le vol des véhicules
funiculaires
funiculaires (matériel roulant de -)
cabines pour installations de transport par
câbles
transport (appareils et installations de -)
par câbles
draisines
bogies pour wagons de chemins de fer
convertisseurs de couple pour véhicules
terrest res
tricycles
triporteurs
réaction (moteurs à -) pour véhicules
terrestres
chemins de fer (matériel roulant de -)
attelages de chemins de fer ou de wagons
boudins de bandages de roues de chemins de
fer
wagons
bogies pour wagons de chemins de fer
véhicules électriques
électriques (moteurs -) pour véhicules
terrestres
bacs [bateaux]
châssis de véhicules
automobiles (châssis pour -)
bicyclettes (freins de -)
bi cyclettes
cycles
bicyclettes (indicateurs de direction pour -)
cycles (engrenages de -)
bicyclettes (jantes de -)
sonnettes de cycles
chaînes de cycles
sonnettes de cycles
guidons de cycles
Klassifikation von Nizza - 6. Auflage
Teil II
LISTE DER WAREN
Klasse 12
(Fortsetzung)
Ord. Nr.
(DE)
Ord. Nr.
(Fr.)
WAREN
F0049
F0050
F0051
F0054
F0055
F0057
F0058
F0059
F0060
F0064
Fahrradmotoren
Fahrradnaben
Fahrradnetze
Fahrradpedale
Fahrradpumpen
Fahrradräder
Fahrradrahmen
Fahrradrei fen
Fahrradreifen (schlauchlose -)
Fahrradsättel
Fahrradsättel (Bezüge für - oder
Motorradsättel)
Fahrradschiäuche
Fahrradspeichen
Fahrradstützen
Fahrtrichtungsanzeiger für Fahrräder
Fahrtrichtungsanzeiger für Fahrzeuge
Fahrzeugbremsen
Fahrzeugchassis
Fahrzeuge
Fahrzeuge (Abdeckhauben für -)
Fahrzeuge (Blendschutzvorrichtungen für -)
B0358
B0369
B0356
B0364
10063
F0409
C0533
V0276
H 0 108
A0567
F0065
F0066
F0067
F0068
F0071
F0073
F0076
F0077
F0078
Fahrzeuge
Fahrzeuge
Fahrzeuge
Fahrzeuge
Fahrzeuge
Fahrzeuge
Fahrzeuge
Fahrzeuge
Fahrzeuge
S 0 160
G0079
S0008
A0839
10063
P0739
A0842
C0831
G0090
F0081
F0083
F0084
F008 7
F0088
F0089
F009 2
F0093
F0094
F0096
F009 7
F0099
F0102
Fahrzeuge (Kühl-)
Fahrzeuge (Liegen, Betten für -)
Fahrzeuge (Motorhauben für -)
Fahrzeuge (Raupenketten für -)
Fahrzeuge (Reifen [Pneus] für -)
Fahrzeuge (Rückfahrwarngeräte für -)
Fahrzeuge (Steuerräder für -)
Fahrzeuge (Stoßdämpfer für -)
Fahrzeuge (Stoßstangen für -)
Fahrzeuge (Torsionswellen für -)
Fahrzeuge (Tragfedern für -)
Fahrzeuge (Trittbretter für -)
Fahrzeuge zur Beförderung auf dem Lande, in
der Luft, zu Wasser und auf Schienen
Fahrzeugfenster
Fahrzeugkarosserien
Fahrzeugräder
Fahrzeugräder (Felgen für -)
Fahrzeugräder (Naben für -)
Fahrzeugräder (Reifen für -)
Fahrzeugradspei chen
Fahrzeugrei fen (Gl ei tschutzvorr ichtungen für
-)
Fahrzeugreifen (Ventile für -)
Fahrzeugsitze
Fahrzeugsitze (Kopfstützen für -)
Fahrzeugsitze (Schonbezüge für -)
Fahrzeugtüren
Fahrzeugverdecke
Fal1schi rme
Felgen für Fahrzeugräder
Fenster (Fahrzeug-)
Flickgummis (seibstklebende - für
Reifenschläuche)
Flickzeug für Reifenschläuche
F0038
F0039
F0040
F0041
F0042
F0043
F0044
F0045
F0046
F0047
F0048
F0103
F0104
F0108
F0109
F 0 1 10
F 0 1 11
F 0 1 12
F01 14
F01 15
F0120
FOI 21
F0122
F0123
F0124
F0133
F0230
F0237
F0449
F0451
F0468
F0469
F049 7
F0519
G 0 129
(Bremsbacken für -)
(Bremsbeläge für -)
(Bremsschuhe für -)
(Diebstahlwarngeräte für -)
(Fahrtrichtungsanzeiger für -)
(Gepäckträger für -)
(Hupen und Signalhörner für -)
(Hydraulikkreisläufe für -)
(Innenpolsterungen für -)
Flugzeuge
Flugzeuge (Amphibien-)
Förderwagenräder
Frei 1aufräder für Landfahrzeuge
Gehäuse für Teile von Landfahrzeugen
[ausgenommen für Motoren]
G0171 Gepäcknetze für Fahrzeuge
G 0 172 Gepäckträger für Fahrzeuge
G0256 Getriebe (Räder-) für Landfahrzeuge
C1617
C 1618
F0186
P0243
B0368
C1623
C0059
B0355
B0740
B0370
H 0 106
V0099
C1304
C0201
C0666
V0080
A0841
V0292
A0459
P 0 142
B 0 187
R0261
M 0 130
V0096
V0263
C0272
R0366
J0012
M0518
B 0 123
R0101
A0561
V0011
S0278
A0613
HOI 10
P0792
C 0 199
P0122
J0012
V0263
C0428
T0522
A0844
A0461
B0280
R0371
C0275
F0185
P0739
E0307
94
WAREN
(Fr.)
cycles (moteurs de -)
cycles (moyeux de -)
filets pour bicyclettes
pédales de cycles
bicyclettes (pompes de -)
cycles (roues de -)
cadres de cycles
bicyclettes (bandages pour -)
boyaux pour cycles
bicyclettes (selles de -)
housses de selles pour bicyclettes ou pour
motocyclettes
bicyclettes (chambres à air pour -)
bicyclettes (rayons de -)
bicyclettes (béquilles de -)
bicyclettes (indicateurs de direction pour -)
indicateurs de direction pour véhicules
freins de véhicules
châssis de véhicules
voitures
housses de véhicules
antiéblouissants (dispositifs - ) pour
véhicules *
segments de freins pour véhicules
garnitures de freins pour véhicules
sabots de freins pour véhicules
avertisseurs contre le vol des véhicules
indicateurs de direction pour véhicules
porte-bagages pour véhicules
avertisseurs sonores pour véhicules
circuits hydrauliques pour véhicules
garnitures intérieures de véhicules .
[capi tonnage]
véhicules frigorifiques
couchettes pour véhicules
capots de moteurs pour véhicules
chenilles pour véhicules
véhicules (pneumatiques pour -)
avertisseurs de marche arriére pour véhicules
volants pour véhicules
amortisseurs de suspension pour véhicules
pare-chocs de véhicules
barres de torsion pour véhicules
ressorts de suspension pour véhicules
marchepieds de véhicules
véhicules à locomotion par terre, par air,
par eau et sur rai 1
vitres de véhicules
carrosseries
roues de véhicules
jantes de roues de véhicules
moyeux de roues de véhicules
bandages de roues pour véhicules
rayons de roues de véhicules
antidérapants pour bandages de véhicules
valves de bandages pour véhicules
sièges de véhicules
appuie-tête pour sièges de véhicules
housses pour sièges de véhicules
portes de véhicules
capotes de véhicules
parachutes
jantes de roues de véhicules
vitres de véhicules
chambres à air (rondelles adhésives de
caoutchouc pour la réparation des -)
trousses pour la réparation des chambres à
air
avions
amphibies (avions -)
bennes (roues de -)
roues libres pour véhicules terrestres
carters pour organes de véhicules terrestres
[autres que pour moteurs]
filets porte-bagages pour véhicules
porte-bagages pour véhicules
engrenages pour véhicules terrestres
Klassifikation von Nizza - 6. Auflage
Teil II
LISTE DER WAREN
Klasse 12
Grd. Nr.
(DE)
Ord. Nr.
(Fr.)
WAREN
G0260 Getriebe für Landfahrzeuge
G0284 Gewichte (Blei-) zum Auswuchten von
Fahrzeugrei fen
G0307 Gießwagen [Gießerei]
G0380 Gl ei tboote
G0383 Gleitschutz-, Schneeketten
G0386 Gleitschutzvorrichtungen für Fahrzeugreifen
G0392 Glocken (Fahrrad-)
G0427 Golfkarren
H0332 Hubstapler
H0361 Hupen und Signalhörner für Fahrzeuge
H0378 Hydraulikkreisläufe für Fahrzeuge
10004 Imbißwagen, Buffetwagen
10027 Innenpolsterungen für Fahrzeuge
J0002 Jachten
K0022 Kabinen für Drahtsei 1förderanlagen
K0139 Karosserien (Fahrzeug-)
K0140 Karosserien für Kraftfahrzeuge
K0141 Karren
Kastenwägen [Fahrzeuge]
Ketten (Gleitschutz-, Schnee-)
Ketten für Kraftfahrzeuge
Kindersitze (Sicherheits-) für Fahrzeuge
K0286 K inderwagen
K0324
K0385
K0401
K0571
K0617
Kinderwagen (Planen für -)
K inderwagenverdecke
Ki ppkarren
Kippvorrichtungen (Waggon-) [Teile von
Waggons]
Klampen (Schiffs-)
Kleinstwagen
Klingeln (Fahrrad-)
Kopfstützen für Fahrzeugsitze
Kot f 1ügel
K0619
K0621
K0622
K0623
K0625
K0627
K0645
K0729
K0737
K0789
K0790
K0792
K0794
K0798
L0019
Kraftfahrzeuge
Kraftfahrzeuge (Fahrgestelle für -)
Kraftfahrzeuge (Karosserien für -)
Kraftfahrzeuge (Ketten für -)
Kraftfahrzeuge (Motorhauben für -)
Kraftfahrzeuge (Stoßdämpfer für -)
Krankenwagen
Kühlfahrzeuge
Kühlwaggons
Kupplungen (Anhänger-) für Fahrzeuge
Kupplungen (Schalt-) für Landfahrzeuge
Kupplungen (Waggon-)
Kupplungen [Verbindungen] für Landfahrzeuge
Kurbeln für Fahrräder
Ladebordwände [Teile von Landfahrzeugen]
K0287
K0288
K0293
K.0294
T 0 1 17
C1602
S0372
A0613
G0062
P 0 140
A0816
A0823
A0821
A0822
A0820
A0817
A0414
V0099
W0007
A0791
E0247
A0790
A0028
M 0 105
H0050
L0076 Landfahrzeuge (Antriebsketten für -)
L0077 Landfahrzeuge (Antriebsmaschinen für -)
C0409
M0471
L0078 Landfahrzeuge (Drehmomentwandler für -)
CI 175
L0079 Landfahrzeuge (Düsenmotoren für -)
R 0 1 19
L0080 Landfahrzeuge (Frei 1aufräder für -)
L0081 Landfahrzeuge (Gehäuse für Teile von -)
[ausgenommen für Motoren]
L0082 Landfahrzeuge (Getriebe für -)
L0083 Landfahrzeuge (Kupplungen [Verbindungen] für
-)
L0084 Landfahrzeuge (Motoren für -)
L0085 Landfahrzeuge (Rädergetriebe für -)
L0086 Landfahrzeuge (Reduktionsgetriebe für -)
L0087 Landfahrzeuge (Schaltkupplungen für -)
L0088 Landfahrzeuge (Treibketten für -)
L0089 Landfahrzeuge (Triebwerke für -)
R0371
C0275
L0090 Landfahrzeuge (Turbinen für -)
WAREN
(Fr.)
T0454 transmission (mécanismes de -) pour véhicules
terrestres
B0585 boîtes de vitesses pour véhicules terrestres
P0605 plombs pour l'équilibrage des roues de
véhi cul es
C0501 chariots de coulée
H 0 187 hydroglisseurs
C0399 chaînes antidérapantes
A0561 antidérapants pour bandages de véhicules
S0372 sonnettes de cycles
C0512 charrettes de golf
C0504 chariots élévateurs
A0842 avertisseurs sonores pour véhicules
C0831 circuits hydrauliques pour véhicules
B0853 buffets roulants [voitures]
G0090 garnitures intérieures de véhicules
[capitonnage]
Y0001 yachts
C0007 cabines pour installations de transport par
câbles
C0272 carrosseries
A0821 automobiles (carrosseries pour -)
C051 1 charrettes
C0515 chars
C 0 102 caissons [véhicules]
C0399 chaînes antidérapantes
A0822 automobiles (chaînes pour -)
S0276 sièges de sécurité pour enfants [pour
véhicules]
P0863 poussettes
V0278 voitures d'enfants
B0003 bâches de voitures d'enfants
V0280 voitures d'enfants (capotes de -)
T0368 tombereaux
C 1568 culbuteurs de wagons [parties de wagons]
G0258 Getriebe (übersetzungs-) für Landfahrzeuge
K0191
K0271
K0276
K0284
(Fortsetzung)
B0585
A0028
taquets [marine]
cyclecars
sonnettes de cycles
appuie-tête pour sièges de véhicules
garde-boue
pare-boue
au t o m o b i 1es
automobiles (châssis pour -)
automobiles (carrosseries pour -)
automobiles (chaînes pour -)
automobiles (capots pour -)
automobiles (amortisseurs pour -)
ambulances
véhicules frigorifiques
wagons frigorifiques
attelages de remorques pour véhicules
embrayages pour véhicules terrestres
attelages de chemins de fer ou de wagons
accouplements pour véhicules terrestres
manivelles de cycles
hayons élévateurs [parties de véhicules
terrestres]
chaînes motrices pour véhicules terrestres
motrices (machines -) pour véhicules
terrestres
convertisseurs de couple pour véhicules
terrestres
réaction (moteurs à -) pour véhicules
terrestres
roues libres pour véhicules terrestres
carters pour organes de véhicules terrestres
[autres que pour moteurs]
boîtes de vitesses pour véhicules terrestres
accouplements pour véhicules terrestres
moteurs pour véhicules terrestres
engrenages pour véhicules terrestres
démultiplicateurs pour véhicules terrestres
embrayages pour véhicules terrestres
chaînes de commande pour véhicules terrestres
propulsion (mécanismes de -) pour véhicules
terrestres
T0552 turbines pour véhicules terrestres
M0465
E0307
D0067
E0247
C0403
P0920
95
Klassifikation von Nizza - 6. Auflage
Teil II
LISTE DER WAREN
Klasse 12
Ord. Nr.
(DE)
(Fortsetzung)
Ord. Nr.
(Fr.)
WAREN
WAREN
(Fr.)
L0091 Landfahrzeuge (Übersetzungsgetriebe für -)
L0110
L01 1 1
L 0 1 12
L 0 1 13
L0127
L0130
L0249
L0289
L0294
L0341
L0342
L0343
L0344
L0377
L0378
L0379
L0390
L0401
L0402
L0407
M0316
M0379
M0403
M0407
M0408
M0409
M0410
N0002
N0003
N 0 103
00097
P0003
P0302
P0338
P0370
P0374
P0416
P0435
R0001
R0003
R0005
R0024
R0026
R0101
R0103
R0123
R0151
R0152
R0156
R0157
R0158
R0159
R0160
R0161
R0165
R0195
R0338
R0380
R0383
R0385
R0386
R0390
S0013
S 0 104
S 0 180
S0187
T0454 transmission (mécanismes de -) pour véhicules
terrestres
Lastkähne
C0415 chalands
Lastkraftwagen [geschlossen]
F0365 fourgons [véhicules]
Lastwagen
C0141 camions
Lastwagenaufbauten
B0281 bennes de camions
Laufflächen für die Runderneuerung von Reifen B 0 142 bandes de roulement pour le rechapage des
pneus
Laufmäntel für Luftreifen
E0339 enveloppes [pneumatiques]
G0349 guidons de cycles
Lenkstangen (Fahrrad-)
C1304 couchettes pour véhicules
Liegen (Fahrzeug-)
R0202 remonte-pentes
Lifte (Ski-)
Lokomobi1e
L0328 locomobiles
Lokomot iven
L0329 1ocomot ives
C0641 cheminées de locomotives
Lokomotiven (Schornsteine für -)
Loren
W0002 wagonnets
Luftfahrt (Apparate, Maschinen und Geräte für A0133 aéronautique (appareils, machines et
disposit ifs pour 1'-)
die -)
Luftfahrzeuge
A0135 aéronefs
Luftfahrzeuge
A0129 aériens (véhicules -)
Luftkissenfahrzeuge
A0131 aéroglisseurs
Luftpumpen [Fahrzeugzubehör]
P0709 pompes à air [accessoires de véhicules]
Luftreifen (Laufmäntel für -)
E0339 enveloppes [pneumatiques]
Luftsei 1bahnen
T0152 téléphériques
V0100 véhicules militaires
Mi 1 itärfahrzeuge
Mopeds
V0106 vélomoteurs
Motoren für Landfahrzeuge
M0465 moteurs pour véhicules terrestres
Motorhauben für Fahrzeuge
C0201 capots de moteurs pour véhicules
Motorhauben für Kraftfahrzeuge
A0820 automobiles (capots pour -)
Motorräder
M0466 motocycles
M0467 motocyclettes
Motorradsättel (Bezüge für Fahrradsättel oder H 0 106 housses de selles pour bicyclettes ou pour
motocyclettes
-)
Naben für Fahrzeugräder
M0518 moyeux de roues de véhicules
Nabenringe
F 041 2 frettes de moyeux
Netze (Gepäck-) für Fahrzeuge
F0185 filets porte-bagages pour véhicules
Omnibusse
00051 omni bus
Paddel
P0001 pagaies
Planen für Kinderwagen
B0003 bâches de voitures d'enfants
B0377 bielles pour véhicules terrestres, autres que
Pleuel für Landfahrzeuge [ausgenommen
parties de moteurs
Motorentei1e]
Polsterungen (Innen-) für Fahrzeuge
G0090 garnitures intérieures de véhicules
[capi tonnage]
Pontons
P0726 pontons
P0918 propulseurs à hélice
Propel1er
Puffer für Schienenfahrzeuge
T0085 tampons de choc [matériel ferroviaire
rouiant]
E0427 essieux
Radachsen
Räder (Fahrzeug-)
R0366 roues de véhicules
E0307 engrenages pour véhicules terrestres
Rädergetriebe für Landfahrzeuge
Radkappen
E0308 enjoliveurs
Radspeichen (Fahrzeug-)
R0101 rayons de roues de véhicules
V0101 véhicules spatiaux
Raumfahrzeuge
C0666 chenilles pour véhicules
Raupenketten für Fahrzeuge
D0067 démultiplicateurs pour véhicules terrestres
Reduktionsgetriebe für Landfahrzeuge
Reifen [Pneus]
P0633 pneus [pneumatiques]
Reifen (Fahrrad-)
B0355 bicyclettes (bandages pour -)
B 0 142 bandes de roulement pour le rechapage des
Reifen (Laufflächen für die Runderneuerung
von -)
pneus
C0431 chambres à air pour pneumatiques
Reifen (Schläuche für -)
Reifen (schlauchlose -) für Fahrräder
B0740 boyaux pour cycles
Reifen (Spikes für -)
C0923 clous pour pneus
Reifen [Pneus] für Fahrzeuge
V0080 véhicules (pneumatiques pour -)
Reifen für Fahrzeugräder
B 0 123 bandages de roues pour véhicules
C0428 chambres à air (rondelles adhésives de
Reifenschläuche (selbstklebende Flickgummis
caoutchouc pour la réparation des -)
für -)
A0807 autocars
Rei seomni busse
F0028 fauteuils roulants pour malades
RolIstühle
A0841 avertisseurs de marche arriére pour véhicules
Rückfahrwarngeräte für Fahrzeuge
R0264 rétroviseurs
Rückspi egel
Ruder
A0846 avi rons
R0059 rames de bateaux
T0359 tolets
Ruderdol1en
Rümpfe für Boote und Schiffe
C1 183 coques de bateaux
C 1 184 coques de navires
Sackkarren
D 0 169 diables
S0181 selles pour bicyclettes ou pour motocyclettes
Sättel für Fahrräder oder Motorräder
E0247 embrayages pour véhicules terrestres
Schaltkupplungen für Landfahzeuge
C0421 chaloupes
Schaluppen
96
Klassifikation von Nizza - 6. Auflage
Teil II
LISTE DER WAREN
KlaSSe 12
Oíd. Nr.
(DE)
Ord. Nr.
(Fr.)
WAREN
S0210 Scheibenwischer
S0249 Schienenfahrzeuge (Puffer für -)
S0258
S0259
S0260
S0261
S0264
S0265
S0266
S0268
S0269
S0307
S0325
S0332
S0353
S0363
S0412
Schiffe [Seeschiffe]
Schiffe (Schrägaufzüge für -)
Schiffe (Spanten für -)
Schiffsklampen
Schi ffsschornsteine
Schi ffsschrauben
Schiffsschrauben [für Seeschiffe]
Schiffsspiere
SchiffSteuergeräte
Schlafwagen
Schläuche für Reifen
Schlauchwagen
Schleudersitze [für Flugzeuge]
Schlitten [Fahrzeuge]
Schmutzfänger
S0422
S0472
S0478
S0482
S0491
S0505
S0541
S0604
Schnee-, Gleitschutzketten
Schonbezüge für Fahrzeugsitze
Schornsteine (Schiffs-)
Schornsteine für Lokomotiven
Schrägaufzüge für Schiffe
Schrauben (Schiffs-) [für Seeschiffe]
Schubkarren
Schutzbleche
S0605
S0637
S0638
S0674
S0716
S0718
S0724
S0772
S0788
Schutzbleche für Fahrräder
Schwebebahnen (Sessel-)
Schwebeförderer
Schwimmbagger
Seilbahnen (Draht-, Stand-)
Seilbahnen (Luft-)
Sei tenwagen
S e s s e 1Schwebebahnen
Sicherheitsgurte für Fahrzeugsitze
S0791 Sicherheitskindersitze für Fahrzeuge
S0793
S0824
S0866
S0877
S0880
S0909
S0938
S0945
S0954
S0974
S0996
S 1017
S 1038
S 1049
S 1090
Sicherheits-Kombigurte für Fahrzeugsitze
Signalhörner und Hupen für Fahrzeuge
Sitze (Fahrzeug-)
Ski 1ifte
Skiständer für Kraftfahrzeuge
Sonnenblenden für Automobile
Spanner (Speichen-)
Spanten für Schiffe
Speichenspanner
Speisewagen
Spiegel (Rück-)
Spikes für Reifen
Sportwagen
Sprengwagen [Straßenreinigung]
Spurkränze für Eisenbahnräder
S 1123
S 1224
S 1225
S 1227
S 1228
S 1288
S 1289
S 1290
S 1293
S 1294
S 1302
T0045
Ständer (Zweirad-) [Stützen]
Steuerbai 1ons
Steuergeräte (Schiffs-)
Steuerräder für Fahrzeuge
Steuerruder
Stoßdämpfer für Fahrzeuge
Stoßdämpfer für Kraftfahrzeuge
Stoßdämpferfedern für Fahrzeuge
Stoßstangen für Fahrzeuge
Stoßstangen für Kraftfahrzeuge
St raßenbahnwagen
Tankkappen für Fahrzeuge
T0328
T0338
T0342
T0354
T0355
T0356
T0367
T0394
Torsionswellen für Fahrzeuge
Tragfedern für Fahrzeuge
T raktoren
T ransportdrei räder
T ransporthängebahnen
T ransportkarren
Treibketten für Landfahrzeuge
Triebwerke für Landfahrzeuge
T0402 Trittbretter für Fahrzeuge
(Fortsetzung)
WAREN
(Fr.)
E0430 essuie-glace
T0085 tampons de choc [matériel ferroviaire
rouia n t ]
N0026 navi res
P0543 plans inclinés pour bateaux
C1341 couples de navires
T 0 1 17 taquets [marine]
C0642 cheminées de navires
B0226 bateaux (propulseurs à hélice pour -)
H0053 hélices de navires
E0407 espars [marine]
B0221 bateaux (dispositifs de commande pour -)
W0008 wagons-1its
C0431 chambres à air pour pneumatiques
C0503 chariots dévidoirs pour tuyaux flexibles
S0281 sièges éjectables [pour avions]
T0433 traîneaux [véhicules]
G0062 garde-boue
P0140 pare-boue
C0399 chaînes antidérapantes
H01 10 housses pour sièges de véhicules
C0642 cheminées de navires
C0641 cheminées de locomotives
P0543 plans inclinés pour bateaux
H0053 hélices de navires
B0831 brouettes
G0062 garde-boue
P0140 pare-boue
C1613 cycles (garde-boue pour -)
T0163 télésièges
A0128 aériens (transporteurs -)
D0271 dragueurs [bateaux]
F0482 funiculaires
T0152 téléphériques
S0273 sidecars
T0163 télésièges
C0338 ceintures de sécurité pour sièges de
véhicules
S0276 sièges de sécurité pour enfants [pour
véhicules]
H0034 harnais de sécurité pour sièges de véhicules
A0842 avertisseurs sonores pour véhicules
S0278 sièges de véhicules
R0202 remonte-pentes
P0799 porte-skis pour automobiles
SO 503 stores [pare-soleil] pour automobiles
T0174 tendeurs de rayons de roues
C1341 couples de navires
T0174 tendeurs de rayons de roues
W0009 wagons-restaurants
R0264 rétroviseurs
C0923 clous pour pneus
S0470 sport (voitures de -)
A0741 arroseuses [véhicules]
B0654 boudins de bandages de roues de chemins de
fIOC'
G1
B0293 béquilles de cycles
B01 10 ballons dirigeables
B0221 bateaux (dispositifs de commande pour -)
V0292 volants pour véhicules
G0275 gouvernails
A0459 amortisseurs de suspension pour véhicules
A0817 automobiles (amortisseurs pour -)
R0259 ressorts amortisseurs pour véhicules
P0142 pare-chocs de véhicules
A0826 automobiles (pare-chocs pour -)
T0442 tramways (voitures de -)
B0646 bouchons pour réservoirs à essence de
véhicules
B0187 barres de torsion pour véhicules
R0261 ressorts de suspension pour véhicules
T0430 tracteurs
T0507 triporteurs
A0128 aériens (transporteurs -)
C0502 chariots de manutention
C0403 chaînes de commande pour véhicules terrestres
P0920 propulsion (mécanismes de -) pour véhicules
terrestres
M0130 marchepieds de véhicules
97
Klassifikation von Nizza - 6. Auflage
Teil II
LISTE DER WAREN
Klasse
Oui. Nr.
(DE)
12
(Fortsetzung)
Ord. Nr.
WAREN
(Fr.)
T0461
T0464
U0002
U0004
Turbinen für Landfahrzeuge
Türen (Fahrzeug-)
Übersetzungen (Zahnrad-) für Fahrräder
Übersetzungsgetriebe für Landfahrzeuge
T0552
P0792
C1610
T0454
U0079
V0028
V0053
W0038
W0042
W0044
W0045
W0046
W0081
W0082
W 0 132
W 0 136
W0209
Untersetzungsgetriebe für Landfahrzeuge
Ventile für Fahrzeugreifen
Verdecke (Fahrzeug-)
Wagen [Fahrzeuge]
Wagenuntergestelle
Waggonkippvorrichtungen [Teile von Waggons]
Waggonkupp 1ungen
Waggons
Warngeräte (Diebstahl- für Fahrzeuge)
Warngeräte (Rückfahr- für Fahrzeuge)
Wasserfahrzeuge
Wa s s e r f 1ugzeuge
Wellen (Antriebs-) für Landfahrzeuge
D0067
V0011
C 0 199
V0276
T0434
C1568
A0790
W0003
A0839
A0841
N0019
H0181
A0644
W0260
W0280
W0299
Z0021
Z0217
Z0219
Z0220
Wi ndschut zschei ben
Wohnwagen
Wrickriemen
Zahnradübersetzungen für Fahrräder
Zweirad-, Fahrradbremsen
Zwei radmotoren
Zweiradständer [Stützen]
P0141
C0226
G0244
C1610
B0362
C 1617
B0293
WAREN
(Fr.)
turbines pour véhicules terrestres
portes de véhicules
cycles (engrenages de -)
transmission (mécanismes de -) pour véhicules
terrestres
démultiplicateurs pour véhicules terrestres
valves de bandages pour véhicules
capotes de véhicules
voitures
trains de voitures
culbuteurs de wagons [parties de wagons]
attelages de chemins de fer ou de wagons
wagons
avertisseurs contre le vol des véhicules
avertisseurs de marche arriére pour véhicules
nautiques (véhicules -)
hydravions
arbres de transmission pour véhicules
terrestres
pare-brise
caravanes
g o d i 1 les
cycles (engrenages de -)
bicyclettes (freins de -)
cycles (moteurs de -)
béquilles de cycles
Klassifikation von Nizza - 6. Auflage
98
Teil II
LISTE DER WAREN
Klasse 13
SCHUSSWAFFEN; MUNITION UND GESCHOSSE; SPRENGSTOFFE; FEUERWERKSKÖRPER.
Ord. Nr.
(DE)
Ord'. Nr.
(Fr.)
WAREN
S0254
S0255
S0464
S0540
S0584
S0593
S0594
S0595
S0597
N0063
P0404
A0057
F0133
G0324
D0295
E 0 1 19
M0378
F0132
E0504
E0301
P0404
A0159
T0488
S0441
F0492
F0502
M0382
E0504
C0713
C0177
B0523
F0510
00005
F0502
A0714
C 0 174
C0216
C0297
T0406
A0237
E0488
M0216
M0387
M0365
M0448
M0519
A0713
S0293
S0295
A0057
C0296
E0534
D0268
C0297
C0300
C0301
P0496
P0912
C 1231
P0984
P0986
F0486
R0348
F0490
E0301
L01 15
R0280
B0161
E01 19
C1294
F0452
T0488
C 0 173
M0219
G0324
B0161
A0707
A0713
C 1566
V0245
S0827 Signalraketen
S 1042 Sprengkapseln
S 1043 Sprengkapseln
A0714
S0293
S0295
F0490
A0452
B0642
A0159
A0313
A0434
B0245
B0435
D0299
F0312
F0313
F0315
F0581
G0200
G0201
G0202
G0220
G0272
G0273
G0275
G0276
G0277
G0278
G0279
G0280
Ammoni umni tratsprengstoffe
Art i11 er iegeschüt ze
Azetyl-Nitrozellulose
bengalisches Feuer
Bleischrot für die Jagd
Dynamit
Feuerwaffen (Rohrbürsten zum Reinigen von -)
Feuerwaffen (Visiervorrichtungen für -)
Feuerwerkskörper
Futterale (Gewehr-)
Geschosse (Raketen-)
Geschütze (Artillerie-)
Geschützlafetten
Gestelle (Schieß-)
Gewehrabzugsbügel
Gewehre [Waffen]
Gewehre (Harpunen-) [Waffen]
Gewehre (Zielspiegel für -)
Gewehrfutterale
Gewehrhähne
Gewehrläufe
Gewehrschäfte
G0447
H 0 142
J0005
K 0 106
K0123
L0021
L0037
L0399
L0414
Granaten
Harpunengewehre [Waffen]
Jagd (Schußwaffen für die -)
Kanonen
Karabi ner
Ladegeräte (Patronen-)
Lagerzapfen für schwere Waffen
Luftpistolen [Waffen]
Lunten für Sprengstoffe
M01 1 1
M03 17
M0382
M0435
M0436
N0080
Masch inengewehre
Minen [Sprengkörper]
Mörser [Feuerwaffen]
Muni t ion
Munition für Schußwaffen
Nebelzündsignale
N 0 130
P 0 1 16
P 0 1 18
P 0 1 19
P 0 120
P0121
P0122
P0284
P0410
P0441
P0475
P0477
R0044
Nitrozellulose (Azetyl-)
Patronen [Munition]
Patronen (Spreng-)
Patronenhülsen
Patronenladegeräte
Patronentaschen
Patronentaschen (Apparate zum Füllen von -)
Pistolen [Waffen]
Projektile [Waffen]
Pulverhörner
Pyrophore [luftentzündliche Stoffe]
pyrotechnische Erzeugnisse
Raketen [Geschosse]
R0045
R0048
R0049
R0221
R0240
R0286
S0252
Raketen (Signal-)
Raket engeschosse
Raketenwerfer
Revolver
Riemen (Schulter-) für Waffen
Rohrbürsten zum Reinigen von Feuerwaffen
Schießbaumwolle
Schießgestelle
Schießpulver
Schnüre (Zünd-)
Schrot (Blei-) für die Jagd
Schulterriemen für Waffen
Schußwaffen [Feuerwaffen]
Schußwaffen (Munition für -)
Schußwaffen (Verschlüsse für -)
Schußwaffen (Zielvorrichtungen für -)
[ausgenommen Zielfernrohre]
S0598 Schußwaffen für die Jagd
S0819 Signale (Nebel-) [mit Zündstoffen]
99
WAREN
(Fr.)
nitrate d'ammonium (explosifs au -)
pièces d'art i1lerie
acétyl-nitrocellulose
feux de bengale
grenaille [plomb de chasse]
dynami te
écouvilions pour nettoyer les armes à feu
mires d'armes à feu
feux d'artifice
étuis pour fusils
engins balistiques
pièces d'artillerie
affûts de canons
tréteaux [supports] pour le tir
sous-gardes de fusils
fusils [armes]
fusils lance-harpons [armes]
miroirs de pointage pour fusils
étuis pour fusils
chiens de fusils
canons de fusils
bois de fusils
fûts de f u s i 1s
obus
fusils lance-harpons [armes]
armes à feu de chasse
canons
carabi nés
cartouches (appareils à charger les -)
tourillons d'armes lourdes
air (pistolets à -) [armes]
é t o u p i 11 es
mèches d'allumage pour explosifs
mi t rai 11euses
mines [explosifs]
mortiers [armes à feu]
muni t ions
armes à feu (munitions pour -)
signaux de brouillard explosifs
signaux de brume explosifs
acétyl-nitrocellulose
cartouches
explosives (cartouches -)
douilles de cartouches
cartouches (appareils à charger les -)
cartouchières
cartouchières (appareils à remplir ¡es -)
pistolets [armes]
projectiles [armes]
cornes d'amorce
pyrophoriques (matières -)
pyrotechniques (produits -)
fusées [projectiles]
roquettes [projectiles]
fusées de signalisation
engins balist iques
lance-roquettes
revol vers
bandoulières pour armes
écouvilions pour nettoyer les armes à feu
coton-poudre
fulmicoton
tréteaux [supports] pour le tir
canon (poudre à -)
mèches de mines
grenaille [plomb de chasse]
bandoulières pour armes
armes à feu
armes à feu (munitions pour -)
culasses d'armes à feu
visée (dispositifs de -) pour armes à feu
[autres que les lunettes de visée]
armes à feu de chasse
signaux de brouillard explosifs
signaux de brume explosifs
fusées de signalisation
amorces explosives
bouchons détonants
Klassifikation von Nizza - 6. Auflage
Teil II
USTE DER WAREN
Klasse 13
Ord. Nr.
(DE)
S 1044
5 1045
5 1046
5 1047
51048
S 1050
T0073
T0344
V0104
V0137
W0032
W0033
W0034
Z 0 1 15
Z 0 1 16
Z0117
Z0189
Z0191
Z0193
Z0196
Z0200
Z0201
Z0202
(Fortsetzung)
WAREN
Sprengpatronen
Sprengpulver
Sprengstoffe
Sprengstoffe (Ammoniumnitrat-)
Sprengstoffe (Zündschnüre für -)
Sprengzünder
Taschen (Patronen-)
T ränengaswaffen
Verschlüsse für Schußwaffen
V1slervorr1chtungen für Feuerwaffen
Waffen (Lagerzapfen für schwere -)
Waffen (Tränengas-)
Waffen mit eigenem Antrieb
Zielspiegel für Gewehre
Zielvorrichtungen für Geschütze [ausgenommen
Zielfernrohre]
Zielvorrichtungen für Schußwaffen
[ausgenommen Zielfernrohre]
Zündblättchen und Zündkapseln, ausgenommen
Spiel zeug
Zunder [Feuerschwamm]
Zünder für Sprengstoffe
Zündkapseln und Zündblättchen, ausgenommen
Spiel zeug
Zündschnüre
Zündschnüre für Sprengstoffe
Zündsignale (Nebel-)
Ord. Nr.
(Fi-.)
WAREN
(Fr.)
E0534
P0850
E0531
N0063
C1203
D 0 160
C0300
A0718
C1566
M0378
T0406
A0718
A0715
M0382
C 0 176
explosives (cartouches -)
poudres explosives
explosifs
nitrate d'ammonium (explosifs au -)
cordeaux d'allumage pour explosifs
détonateurs
cartouchières
armes de protection à base de gaz lacrymogène
culasses d'armes à feu
mires d'armes à feu
tourillons d'armes lourdes
armes de protection à base de gaz lacrymogène
armes automotrices
miroirs de pointage pour fusils
canons (dispositifs de visée pour -) [autres
que les lunettes de visée]
visée (dispositifs de -) pour armes à feu
[autres que les lunettes de visée]
amorces fulminantes autres que les jouets
capsules fulminantes autres que les jouets
amadou
détonateurs
amorces fulminantes autres que les jouets
capsules fulminantes autres que les jouets
mèches de mines
cordeaux d'allumage pour explosifs
signaux de brouillard explosifs
signaux de brume explosifs
V0245
A0454
C0210
A0390
D 0 160
A0454
C0210
M02 19
CI 203
S0293
S0295
100
Klassifikation von Nizza - 6. Auflage
Teil II
LISTE DER WAREN
Klasse 14
Old. Nr.
(DE)
A0046
A0054
A0164
A0194
A0214
A0288
A0291
A0294
A0339
A0369
BOI 17
B 0 180
B0201
B0263
B0266
B0280
B0534
B0636
B0702
C0072
C0074
C0075
D01 10
D 0 166
D 0 170
D0172
D 0 174
D 0 175
D 0 177
D 0 187
D 0 194
E0005
E0006
E0009
E0015
E0076
E0097
E0180
E0182
E0203
EDELMETALLE UND DEREN LEGIERUNGEN SOWIE DARAUS HERGESTELLTE ODER DAMIT PLATTIERTE WAREN.
SOWEIT SIE NICHT IN ANDEREN KLASSEN ENTHALTEN SIND; .TUWEUERWAREN. SCHMUCKWAREN.
EDELSTEINE; UHREN UND ZEITMEflINSTRUMENTE.
WAREN
Abzeichen aus Edelmetall
Achate
Amulette [Schmuckwaren]
Anker für Uhren
Anstecknadeln [Schmuckwaren]
Armbänder [Schmuck]
Armbänder (Uhren-)
Armbanduhren
Aschenbecher aus Edelmetall
Atomuhren
Barren aus Edelmetall
Becher aus Edelmetall
Behälter aus Edelmetall, für Haushalt oder
Küche
Berlocken [Uhrkettenanhänger]
Bernsteinschmuck
Beschläge für Geschirre, aus Edelmetall
Bonbonnieren aus Edelmetall
Broschen [Schmuck]
Büsten aus Edelmetall
Chronographen [Uhren]
Chronometer [Zeitmesser]
Chronoskope
Diamanten
Dosen (Puder-) aus Edelmetall
Dosen (Tabak-) aus Edelmetall
Dosen (Tee-) [aus Edelmetall]
Dosen (Zigaretten-) [aus Edelmetall]
Dosen (Zucker-) aus Edelmetall
Dosen aus Edelmetall
Doublewaren [Edelmetall]
Draht aus Edelmetall [Schmuck]
Edelmetalle [roh oder teilweise bearbeitet]
Edelmetallegierungen
Edel steine
Eierbecher aus Edelmetall
elektrische Uhren
Elfenbeinschmuck
Essig- und Ölkännchen aus Edelmetall
Essig- und Ölständer aus Edelmetall
Etuis (Nadel-) aus Edelmetall
E0207 Etuis (Uhren-)
E0212 Etuis, Dosen (Zigaretten-) aus Edelmetall
E0214 Etuis, Dosen (Zigarren-) aus Edelmetall
F0207
F0220
F0323
F0404
G0005
G0006
G0110
Federgehäuse für Uhren
Federn (Uhr-)
Figuren [Statuetten] aus Edelmetall
Flakons aus Edelmetall
Gagat [roh oder teilweise bearbeitet]
Gagatornamente und -Verzierungen
Gefäße (Küchen-) aus Edelmetall
G 0 1 12 Gefäße (sakrale -), aus Edelmetall
G01 14 Gefäße aus Edelmetall, für Haushalt oder
Küche
G 0 127 Gehäuse (Uhren-)
G 0 144 Geldbörsen aus Edelmetall
G 0 190 Geschirr (Tafel-) aus Edelmetall
G0194 Geschirre (Beschläge für -), aus Edelmetall
G0344 Gläser (Uhr-)
G0416 Gold [roh oder geschlagen]
G0418 Gold- und Silberwaren [ausgenommen
Messerschmiedewaren, Gabeln und Löffel]
G0420 Golddraht [Schmuck]
G0421 Goldimitat (Gegenstände aus -)
H0053 Haibedelstei ne
H0061 Halsketten [Schmuck]
H 0 1 14 Handtuchhalter aus Edelmetall
H 0 160 Haushaltsgeräte aus Edelmetall
H0350 Humpen aus Edelmetall
H0371 Hutverzierungen [aus Edelmetall]
10041 Iridium
J0018 Jetons (Kupfer-)
Ord. Nr.
(Fr.)
10094
A0161
A0471
A0483
E0367
B0742
B0748
M0432
C0362
H0086
L0275
G0240
R0144
B0765
A0410
G0080
B0598
B0795
B0868
C0771
C0772
C0774
D 0 174
P0851
P0839
B0574
B0565
S0526
B0592
D0261
F0208
M0297
A0345
P0440
CI 186
H0087
10143
B0862
H 0 159
A0205
E0495
E0506
E0499
P0746
E0497
P0744
B 0 178
R0260
F0161
F0263
J0004
00118
CI 550
V0040
R0144
C0014
P0764
S0240
G0030
V0169
00083
00103
00079
S0310
P0437
C0991
P0797
U0023
H002200116
10122
J0027
101
WAREN
(Fr.)
insignes en métaux précieux
agates
amulettes [bijouterie]
ancres [horlogerie]
épingles [bijouterie]
bracelets [bijouterie]
bracelets de montres
montres-bracelet s
cendriers pour fumeurs [en métaux précieux]
horloges atomiques
lingots de métaux précieux
gobelets en métaux précieux
récipients pour le ménage ou la cuisine [en
métaux précieux]
breloques
ambre jaune (parures d' -)
garnitures de harnachement en métaux précieux
bonbonnières en métaux précieux
broches [bijouterie]
bustes en métaux précieux
chronographes [montres]
chronomètres
chronoscopes
di amants
poudriers en métaux précieux
pots à tabac [en métaux précieux]
boîtes à thé [en métaux précieux]
boîtes à cigarettes [en métaux précieux]
sucriers en métaux précieux
boîtes en métaux précieux
doublé [métal précieux] (articles en -)
fils de métaux précieux [bijouterie]
métaux précieux bruts ou mi-ouvrés
alliages de métaux précieux
pierres précieuses
coquetiers en métaux précieux
horloges électriques
ivoire (parures d' -)
burettes en métaux précieux
huiliers en métaux precieux
aiguilliers en métaux précieux
étuis à aiguilles [en métaux précieux]
étuis pour l'horlogerie
étuis à cigarettes [en métaux précieux]
porte-cigarettes en métaux précieux
étuis à cigares [en métaux précieux]
porte-cigares en métaux précieux
barillets [horlogerie]
ressorts de montres
figurines [statuettes] en métaux précieux
flacons en métaux précieux
jais brut ou mi-ouvré
ornements en jais
cuisine (récipients pour la -) en métaux
préci eux
vases sacrés en métaux précieux
récipients pour le ménage ou la cuisine [en
métaux précieux]
cabinets [boîtes] d'horloges
porte-monnaie en métaux précieux
services [vaisselle] en métaux précieux
garnitures de harnachement en métaux précieux
verres de montres
or brut ou battu
orfèvrerie [à l'exception de la coutellerie,
des fourchettes et des cuillers]
or (fils d' -) [bijouterie]
similor (objets en -)
pierres fines
colliers [bijouterie]
porte-serviettes en métaux précieux
ustensiles de ménage en métaux précieux
hanaps en métaux précieux
ornements de chapeaux [en métaux précieux]
iridi um
jetons de cuivre
Klassifikation von Nizza - 6. Auflage
Teil II
LISTE DER WAREN
K 1a.S SC 14
Ord. Nr.
(DE)
(Fortsetzung)
WAREN
J0038 Juwelienwanen, Schmuckwaren
K0002 Kabaretts [Servierplatten] aus Edelmetall
K0035 Kaffeekocher, aus Edelmetall [nicht
elektrisch]
K0044 Kaffeeservice aus Edelmetall
K0102 Kannen (Tee-) aus Edelmetall
K 0 180 Kästen aus Edelmetall
K 0 186 Kästen, Kisten (Zigarren-) aus Edelmetall
Ord. Nr.
(Ff.)
B0390 bijouterie (articles de -)
J0043 j o a i 1lerie
C0001 cabarets [plateaux à servir] en métaux
préci eux
C0083 cafetières non électriques en métaux précieux
K0247
K0250
K0252
K0270
K0272
K0273
K0277
K0426
K0556
K0582
Kerzenauslöscher aus Edelmetall
Kerzenleuchter aus Edelmetall
Kerzenmanschetten aus Edelmetall
Ketten [Schmuckwaren]
Ketten (Hals-) [Schmuck]
Ketten (Uhr-)
Kettenmaschengeldbörsen, aus Edelmetall
Knöpfe (Manschetten-)
Kontrolluhren [Hauptuhren]
Körbe aus Edelmetall für den Haushalt
C0078
T0230
B0592
B0563
C0954
E0463
C0448
B0478
C0397
C0991
C0405
B0701
B0729
C 1 166
C1 195
K0657
K0658
K0684
K0693
Krawattenhaiter
Krawattennadeln
Krüge [kleine] aus Edelmetall
Küchengefäße aus Edelmetall
F0261
C 1439
C 1509
C1550
K0695
K0747
K0784
L0183
L0261
M0083
M0085
M 0 180
MOI 81
M0245
M0258
Küchengeräte aus Edelmetall
Kunstgegenstände aus Edelmetall
Kupferjetons
Legierungen aus Edelmetall
Leuchter aus Edelmetall
Manschetten (Kerzen-) aus Edelmetall
Manschettenknöpfe
Medai11en
Medaillons [Schmuck]
Meßgeräte (Zeit-)
Metalle (Edel-) [roh oder teilweise
bearbei t e t ]
M0437 Münzen
N0007 Nadeletuis, aus Edelmetall
N0010
N0013
N0018
N0023
N 0 150
00043
00053
00088
00127
PO 0 14
P 0 152
P0153
P0183
P0198
P0307
P0321
P0394
P0429
R0226
R0252
Nadelkassetten aus Edelmetall
Nadeln (Ansteck-) [Schmuckwaren]
Nadeln (Schmuck-)
Nadeln aus Edelmetall
Nußknacker aus Edelmetall
Ohrr inge
Öl- und Essigständer aus Edelmetall
0 1 ivin [Edelstein]
Osmium
Pal 1adi um
Perlen [Schmuck]
Perlen aus Preßbernstein
Pfefferstreuer aus Edelmetall
Pferdegeschirrbeschläge aus Edelmetall
Plat in
Platten aus Edelmetall
Preßbernstein (Perlen aus -)
Puderdosen aus Edelmetall
Rhodi um
Ringe [Schmuck]
R0396
S0040
S0045
S0074
S 0 149
S0381
S0407
Rutheni um
sakrale Gefäße aus Edelmetall
Salatschüsseln aus Edelmetall
Salzstreuer, -fässer aus Edelmetall
Schachteln (Streichholz- aus Edelmetall)
Schlüsselanhänger [Phantasie-, Schmuckwaren]
Schmuckkästen aus Edelmetall
S0409 Schmucknadeln
S0410 Schmuckwaren
S0 4 1 1 Schmuckwaren, Juwelierwaren
S0415
S0452
S0568
S0590
Schnallen aus Edelmetall
Schnupftabakdosen aus Edelmetall
Schuhverzierung [aus Edelmetall]
Schüsseln aus Edelmetall
WAREN
(Fr.)
C 1553
A0753
J0027
A0345
C0448
B0478
B0729
M0221
M0222
C0773
M0297
café (services à -) en métaux précieux
théières en métaux précieux
boîtes en métaux précieux
boîtes à cigares [en métaux précieux]
coffrets à cigares [en métaux précieux]
éteignoirs en métaux précieux
chandeliers en métaux précieux
bobèches en métaux précieux
chaînes [bijouterie]
colliers [bijouterie]
chaînes de montres
bourses de mailles [en métaux précieux]
boutons de manchettes
contrôle (horloges de -) [horloges mères]
corbeilles à usage domestique en métaux
préci eux
fixe-cravates
cravates (épingles de -)
cruchons en métaux précieux
cuisine (récipients pour la -) en métaux
préci eux
cuisine (ustensiles de -) en métaux précieux
art (objets d'-) en métaux précieux
jetons de cuivre
alliages de métaux précieux
chandeliers en métaux précieux
bobèches en métaux précieux
boutons de manchettes
méd a i 11 es
médaillons [bijouterie]
chronométriques (instruments -)
métaux précieux bruts ou mi-ouvrés
M0422
A0205
E0495
A0184
E0367
E0369
A0203
C0308
B0648
H 0 159
00046
00127
P0045
P0313
A0412
P0675
G0080
P0587
P0592
A0412
P0851
R0285
A0534
B0025
R0424
V0040
S0054
S0058
A0364
P0748
C0952
E0133
E0369
P 0 162
B0390
J0043
B0651
T O 0 12
P 0 164
P0592
monnai es
aiguilliers en métaux précieux
étuis à aiguilles [en métaux précieux]
aiguilles (boîtes à -) en métaux précieux
épingles [bijouterie]
épingles de parure
aiguilles en métaux précieux
casse-noix en métaux précieux
bouc 1es d ' o r e i 11 es
huiliers en métaux precieux
olivine [pierre précieuse]
osmi um
pal 1adi um
perles [bijouterie]
ambroïne (perles d' -)
poivriers en métaux précieux
garnitures de harnachement en métaux précieux
plat ine [métal]
plats en métaux précieux
ambroïne (perles d' -)
poudriers en métaux précieux
rhodium
anneaux [bijouterie]
bagues [bijouterie]
ruthénium
vases sacrés en métaux précieux
saladiers en métaux précieux
salières en métaux précieux
allumettes (boîtes à -) en métaux précieux
porte-clefs de fantaisie
coffrets à bijoux [en métaux précieux]
écrins en métaux précieux
épingles de parure
parures [bijouterie]
bijouterie (articles de -)
j o a i 11er ie
boucles en métaux précieux
tabatières en métaux précieux
parures pour chaussures [en métaux précieux]
plats en métaux précieux
102
Klassifikation von Nizza - 6. Auflage
Teil II
LISTE DER WAREN
Klasse 14
Ord. Nr.
(DE)
WAREN
Ord. Nr.
(F i.)
S0761
S0766
S0803
S0835
S0837
S0838
S0846
S0904
S 1019
S 1 149
S1 154
S 1301
S 1319
S 1321
S1394
T0004
T O 0 13
Service (Tafel-) aus Edelmetall
Serviettenringe aus Edelmetall
Siebe aus Edelmetall
S i 1berdrähte
S 1 1bergeschi rr
SiIbergespinste
Si 1berschmuck
Solaruhren
Spinelle [Edelsteine]
Statuen aus Edelmetall
Statuetten aus Edelmetall
Straß [Edelsteinimitation]
Streichholzschachteln aus Edelmetall
Streichholzständer aus Edelmetall
Suppenschüsseln aus Edelmetall
Tabakdosen aus Edelmetall
Tabletts aus Edelmetall für den Haushalt
S0240
R0343
P0171
A0672
A0687
A0680
P 0 163
C0053
S0464
S0476
F0161
S0504
A0364
P0737
S0431
P0839
P0579
T O 0 17
T O 0 19
T0026
T0084
T0086
T0107
T0109
T01 1 1
T0121
T0123
T0147
U0015
U0016
U0017
U0020
U0021
Tafelaufsätze aus Edelmetall
Tafelgeschirr aus Edelmetall
Tafelservice aus Edelmetall
Taschenuhren
Tassen aus Edelmetall
Teedosen aus Edelmetall
Tee-Eier aus Edelmetall
Teekannen aus Edelmetall
Teeservice aus Edelmetall
Teesiebe aus Edelmetall
Teller aus Edelmetall
Uhren (Anker für -)
Uhren (Armband-)
Uhren (Federgehäuse für -)
Uhren (Zeigerwerke für -)
Uhren, Pendeluhren
U0022
U0023
U0024
U0025
U0026
U0027
U0028
U0029
U0030
U0031
U0032
U0033
U0081
U0090
V0012
W0183
Z0027
Z0054
Z0056
Z0120
Z0126
Z0127
Uhrenarmbänder
Uhrenetuis
Uhrengehäuse
Uhrengehäuse [Taschenuhren]
Uhrenpendel
Uhrenschmucketuis
Uhrfedern
Uhrgläser
Uhrketten
Uhrkettenanhänger [Berlocken]
Uhrwerke
Uhrzeiger
Untertassen aus Edelmetall
Urnen aus Edelmetall
Vasen aus Edelmetall
Wecker
Zahnstocherbehälter aus Edelmetall
Zeigerwerke für Uhren
Zei tmeßgeräte
Zifferblätter für Uhren
Zigarettendosen aus Edelmetall
Zigarettenetuis, -dosen aus Edelmetall
S0561
S0240
S0240
M0426
T0133
B0574
B0686
T0230
T0224
P 0 169
A0774
A0483
M0432
B 0 178
C0054
H0084
P0290
B0748
E0506
C0014
B0595
B0092
E0135
R0260
V0169
C0405
B0765
MO 516
A0183
S0378
U0015
V0038
R0265
P0752
C0054
C0773
C0052
B0565
E0499
P0746
F0458
E0497
P0744
B0563
C0954
F0455
S0526
Z0135 Zigarettenspitzen aus Edelmetall
Z0142 Zigarrenetuis, -dosen aus Edelmetall
Z0144 Zigarrenkästen, -kisten aus E d e l m e t a P
Z0145 Zigarrenspitzen aus Edelmetall
Z0175 Zuckerdosen aus Edelmetall
103
(Fortsetzung)
WAREN
(Fr.)
services [vaisselle] en métaux précieux
ronds de serviettes [en métaux précieux]
passoires en métaux précieux
argent (fils d' -)
argenterie [vaisselle]
argent filé
parures d'argent
cadrans solaires
spinelles [pierres précieuses]
statues en métaux précieux
figurines [statuettes] en métaux précieux
strass
allumettes (boîtes à -) en métaux précieux
porte-allumettes en métaux précieux
soupières en métaux précieux
pots à tabac [en métaux précieux]
plateaux à usage domestique en métaux
précieux
surtouts de table [en métaux précieux]
services [vaisselle] en métaux précieux
services [vaisselle] en métaux précieux
montres
tasses en métaux précieux
boîtes à thé [en métaux précieux]
boules à thé [en métaux précieux]
théières en métaux précieux
thé (services à -) en métaux précieux
passe-thé en métaux précieux
assiettes en métaux précieux
ancres [horlogerie]
mont res-bracelets
barillets [horlogerie]
cadratures
h o r 1oges
pendules [horlogerie]
bracelets de montres
étuis pour l'horlogerie
cabinets [boîtes] d'horloges
boîtiers de montres
balanciers [horlogerie]
écrins pour l'horlogerie
ressorts de montres
verres de montres
chaînes de montres
breloques
mouvements d'horlogerie
aiguilles [h o r 1oger ie ]
soucoupes en métaux précieux
urnes en métaux précieux
vases en métaux précieux
rév e i 11e-mat in
porte-cure-dents en métaux précieux
cadratures
chronométriques (instruments -)
cadrans [horlogerie]
boîtes à cigarettes [en métaux précieux]
étuis à cigarettes [en métaux précieux]
porte-cigarettes en métaux précieux
fume-cigarette en métaux précieux
étuis à cigares [en métaux précieux]
porte-cigares en métaux précieux
boîtes à cigares [en métaux précieux]
coffrets à cigares [en métaux précieux]
fume-cigare en métaux précieux
sucriers en métaux précieux
Klassifikation von Nizza - 6. Auflage
Teil II
LISTE DER WAREN
Klasse 15
Mu s i k i n s t r u m e n t e .
Oid. Nr.
(DE)
WAREN
Old'. Nr.
(Fr.)
WAREN
(Fr.)
accordéons
bandes musicales
bandonéons
basses [instruments de musique]
cymbales
souffleries d'instruments de musique
anches
timbales (chevalets pour -)
archets pour instruments de musique
hausses d'archets pour instruments de musique
crins pour archets
baguettes d'archets
viol es
buccins [trompettes]
cl ai rons
sourdi nés
boyaux d'instruments de musique
Barbarie (orgues de -)
musettes [instruments de musique]
étuis pour instruments de musique
peaux de tambours
f 1ûtes
étuis pour instruments de musique
violons
mentonnières de violons
gui tares
carillons [instruments de musique]
gongs
crins pour archets
accordoirs de cordes
harpes
harpes (cordes de -)
harmonicas
harmoni ums
cors [instruments de musique]
castagnettes
étuis pour instruments de musique
timbales [instruments de musique]
mentonnières de violons
clarinettes
pianos (claviers de -)
claviers d'instruments de musique
pianos
régulateurs d'intensité pour pianos
mécaniques
pianos (cordes de -)
pianos (touches de -)
cont rebasses
concert inas
Barbarie (orgues de -)
1yres
bandes musicales perforées
1yres
mandoli nés
guimbardes [instruments de musique]
becs d'instruments de musique
embouchures d'instruments de musique
bandes musicales
instruments de musique
souffleries d'instruments de musique
boyaux d'instruments de musique
instruments de musique électroniques
étuis pour instruments de musique
A0070
B0095
B 0 105
B 0 128
B 0 183
B0406
B0408
B0483
B0491
B0493
B0494
B0498
B0564
B0658
C0076
D0028
D0038
D0225
D0284
E0209
F0234
F0465
F0583
G 0 132
G 0 133
G0314
G0395
G0430
H0005
H0073
H 0 130
H0131
H 0 133
H 0 134
H0320
K0172
K0183
K0262
K0291
K0337
K0341
K0342
K0343
K0344
Akkordeons
Bänder (Musik-) [für Spielwerke]
Bandoneons
Bässe [Musikinstrumente]
Becken [Musikinstrumente]
Blasebälge für Musikinstrumente
Blasinstrumente (Rohrblätter für -)
Böcke (Pauken-)
Bögen für Streichinstrumente
Bogenfrösche für Saiteninstrumente
Bogenhaare [für Streichinstrumente]
Bogenstöcke [für Streichinstrumente]
Bratschen
Bucclns [Trompeteninstrumente]
Clairons [Trompeteninstrumente]
Dämpfer [für Saiteninstrumente]
Darmsaiten für Musikinstrumente
Drehorgeln [Leierkästen]
Dudelsäcke
Etuis für Musikinstrumente
Felle (Trommel-)
Flöten
Futterale für Musikinstrumente
Geigen [Violinen]
Geigen (Kinnhalter für -)
Gi tarren
Glockenspiele [Musikinstrumente]
Gongs
Haare (Bogen-) [für Streichinstrumente]
Hämmer (Stimm-)
Harfen
Harfensai ten
Harmoni kas
Harmoniums
Hörner [Musikinstrumente]
Kastagnetten
Kästen für Musikinstrumente
Kessel pauken
Kinnhalter für Geigen
Klarinetten
Klaviaturen für Klaviere
Klaviaturen für Musikinstrumente
Klaviere
Klaviere (Tonstärkeregler für mechanische -)
A0022
B 0 152
B 0 159
B0209
C1634
S0408
A0480
T0253
A0655
H0041
C1487
B0034
V0232
B0849
C0871
S0437
B0738
B 0 167
M0527
E0505
P0232
F0304
E0505
V0233
M0257
G0357
C0254
G0264
C 1487
A0023
H0036
H0037
H0026
H0027
C 1261
C0319
E0505
T0252
M0257
C0883
P0392
C0887
P0391
R0178
K0345
K0346
K0549
K0557
L0193
L0194
L0331
L0419
M0068
M0171
M0432
Klaviersaiten [Pianosaiten]
Klaviertasten
Kontrabässe
Konzert inas
Leierkästen
Leiern [Lyren]
Lochstreifen für Musikspielwerke
Lyren
Mandoli nen
Maultrommeln
Mundstücke für Musikinstrumente
P0393
P0394
C 1162
C1075
B 0 167
L0364
B 0 153
L0364
M0088
G0352
B0271
E0235
B 0 152
10100
S0408
B0738
10102
E0505
M0444
M0446
M0447
M0448
M0449
M0450
Musikbänder [für
Musikinstrumente
Musikinstrumente
Musikinstrumente
Musikinstrumente
Musikinstrumente
für -)
M0451 Musikinstrumente
M0452 Musikinstrumente
Spielwerke]
(Blasebälge für -)
(Darmsaiten für -)
(elektronische -)
(Etuis, Futterale, Kästen
M0453
M0454
M0455
M0456
M0457
N 0 135
Musikinstrumente (Pedale für -)
Musikinstrumente (Stege für -)
Musikinstrumente (Tasten für -)
Musikinstrumente (Ventile für -)
Musikspielwerke (Lochstreifen für -)
Notenb1attwendegeräte
C0887
B0271
E0235
P0242
C0669
T0397
V0014
B 0 153
M0530
00012
00046
001 19
00120
Oboen
Okar inas
Orgeln
Orgeln (Windkanäle für -)
H0042
00006
00111
P0800
(Klaviaturen für -)
(Mundstücke für -)
104
claviers d'instruments de musique
becs d'instruments de musique
embouchures d'instruments de musique
pédales d'instruments de musique
chevalets pour instruments de musique
touches pour instruments de musique
valves pour instruments de musique
bandes musicales perforées
musique (appareils à tourner les pages de
cahiers de -)
hautboi s
ocar inas
orgues
porte-vent pour orgues
Klassifikation von Nizza - 6. Auflage
Teil II
LISTE DER WAREN
Klasse 15
Ord. Nr.
(DE)
P 0 123
P0124
P0125
P0133
P0259
P0286
P0337
P0383
R0285
S0035
S0037
S0038
S0215
S0311
S0918
S 1003
S1 175
S 1259
S1260
S 1323
T0036
T0040
T0044
T0090
T0307
WAREN
Pauken (Trommel-)
Paukenböcke
Paukenschiäger
Pedale für Musikinstrumente
Pianos
Pistons [Trompeteninstrumente]
Plektrums
Posaunen
Rohrblätter für Blasinstrumente
Saiten für Musikinstrumente
Saiteninstrumente
Saiteninstrumente (Wirbel für -)
Schellenbäume [Musikinstrumente]
Schläger (Pauken-)
Sordinen
Spieldosen
Stege für Musikinstrumente
St immgabeln
Stimmhämmer
Streichinstrumente (Bögen für -)
Taktstöcke
Tamburine
Tam-Tams
Tasten für Musikinstrumente
Tonstärkeregler für mechanische Klaviere
Ord. Nr.
(Fr.)
T0252
T0253
M0030
P0242
P0391
C1233
M0224
T0509
A0480
C1208
C 1206
C0698
C0469
M0030
S0437
B0571
C0669
D 0 176
A0023
A0655
B0041
T0073
T0092
T0397
R0178
T0423
T0424
V0029
V0136
W0215
Trommel Stöcke
Trompeten
Ventile für Musikinstrumente
Violen
Wendegeräte (Notenblatt-)
T0491
P0232
C0093
T0074
B0038
T0510
V0014
V0232
M0530
W0258
W0269
X0004
Z0164
Windkanäle für Orgeln
Wirbel für Saiteninstrumente
Xylophone
Zi thern
P0800
C0698
X0005
C0865
T0388 Triangeln [Musikinstrumente]
T0420 Trommelfelle
T0421 Trommeln
105
(Fortsetzung)
WAREN
(Fr.)
timbales [instruments de musique]
timbales (chevalets pour -)
ma i11oches [mus iq u e ]
pédales d'instruments de musique
pianos
cornets à pistons
médiators
trombones [instruments de musique]
anches
cordes d'instruments de musique
cordes (instruments à -) [musique]
chevilles pour instruments de musique
chapeaux chinois [instruments de musique]
mailloches [musique]
sourdi nés
boîtes à musique
chevalets pour instruments de musique
diapasons
accordolrs de cordes
archets pour instruments de musique
baguettes pour battre la mesure
tambour ins
tam-tams
touches pour instruments de musique
régulateurs d'intensité pour pianos
mécaniques
triangles [instruments de musique]
peaux de tambours
caisses [instruments de musique]
tambours [instruments de musique]
baguettes de tambour
trompettes
valves pour instruments de musique
viol es
musique (appareils à tourner les pages de
cahiers de -)
porte-vent pour orgues
chevilles pour instruments de musique
xylophones
cithares
Klassifikation von Nizza - 6. Auflage
Teil II
LISTE DER WAREN
Klasse 16
Old. Nr.
(DE)
p a p i e r , p a p p e (K a r t o n ) u n d w a r e n a u s d ie s e n Ma t e r ia l i e n , s o w e i t s i e n i c h t in a n d e r e n k l a s s e n
ENTHALTEN SIND; DRUCKEREIERZEUGNISSE; BUCHBINDEARTIKEL; PHOTOGRAPHIEN; SCHREIBWAREN;
KLEBSTOFFE FÜR PAPIER- UND SCHREIBWAREN ODER FÜR HAUSHALTSZWECKE; KÜNTSLERBEDARFSARTIKEL;
PINSEL; SCHREIBMASCHINEN- UND BÜROARTIKEL (AUSGENOMMEN MÖBEL); LEHR UND
UNTERRICHTSMATERIAL (AUSGENOMMEN APPARATE); VERPACKUNGSMATERIAL AUS KUNSTSTOFF, SOWEIT
ES NICHT IN ANDEREN KLASSEN ENTHALTEN IST; SPIELKARTEN; DRUCKLETTERN; DRUCKSTÖCKE.
Ord. Nr.
(Fr.)
WAREN
A0009 Abfallsäcke [aus Papier oder Kunststoff]
A0018
A0030
A004B
A0059
A0060
Abreißkalender
Abschminktücher aus Papier
Abziehbi1der
Adressenplatten für Adressiermaschinen
Adressenstempel
A0061
A0062
A0085
A0086
A0103
A0136
A0176
A0257
A0277
A0281
A0284
A0286
A0293
A0367
A0382
B0004
Adressiermaschi nen
Adressiermaschinen (Adressenplatten für -)
Aktenhül1en
Aktenordner
Al ben
Almanache
Anfeuchter [Büroartikel]
Anzeigekarten [papeteriewaren]
Aquarelle [Gemälde]
Aquarien (Zimmer-)
Architekturmodelle
Arithmetiktafeln
Armbänder zum Befestigen von Schreibgeräten
A t 1anten
Aufkleber, Stickers [Papeteriewaren]
Babyhöschenwindeln aus Papier oder Zellstoff
B0009 Babywindeln aus Papier oder Zellstoff
B0010 Babywindeln aus Papier oder Zellulose
[Außentücher, zum Wegwerfen]
B0087 Bänder (Gummi-) für Bürozwecke
B0088 Bänder (gummierte -) [Papier- und
Schrei b w a r e n ]
B0091 Bänder (Klebe-) für Papier- und Schreibwaren
oder für Haushaltszwecke
B0096 Bänder (Papier-) [Papierstreifen]
B 0 190 Befeuchter [Büroartikel]
B0206 Behälter, Kästen für Papier- und Schreibwaren
B0284
B0325
B0328
B0347
B0356
B0357
B0358
B0398
B0409
B0436
B0437
B0438
B0439
B0440
B0453
B0465
B0466
B0610
B0614
B0615
B0617
B0637
B0660
B0661
B0662
B0664
B0665
B0666
B0667
B0670
WAREN
(Fr.)
S0027 sacs à ordure [en papier ou en matières
plastiques]
E0358 éphémérides
S0251 serviettes à démaquiller en papier
D0014 décalcomani es
P0551 plaques à adresses pour machines à adresser
C0898 clichés à adresses
T0259 timbres à adresses
A0121 adresses (machines à imprimer des -)
P0551 plaques à adresses pour machines à adresser
C0659 chemises pour documents
DO 2 60 dossiers [papeterie]
A0271 albums
A0370 almanachs
M0484 mouilleurs de bureau
F0004 faire-part [papeterie]
A0615 a q u a r e l 1es
A0618 aquariums d'appartement
M 0 124 maquettes d'architecture
T0035 tables arithmétiques
B0749 bracelets pour instruments à écrire
A0782 at 1as
A0810 autocollants [articles de papeterie]
C 1302 couches-culottes en papier ou en cellulose [à
jeter]
C 1299 couches en papier ou en cellulose [à jeter]
L0122 langes en papier ou en cellulose [à jeter]
E0174 élastiques de bureau
B 0 144 bandes gommées [papeterie]
R0406 rubans adhésifs pour la papeterie ou le
ménage
R0410 rubans de papier
H 0 167 humecteurs [articles de bureau]
C0958 coffrets pour la papeterie [articles de
bureau]
Beschwerer (Brief-)
P0885 presse-papiers
S0017 sachets pour la cuisson par micro-ondes
Beutel (Koch-) für Mikrowelle
Beutel (Verpackungs-) [-hüllen, -taschen] aus S0016 sachets [enveloppes, pochettes] pour
Papier oder Kunststoff
l'emballage [en papier ou en matières
plast iques]
S0041 sacs [enveloppes, pochettes] pour l'emballage
[en papier ou en matières plastiques]
D 0 139 dessous de chopes à bière
Bierdeckel
Bi 1der
10013 images
T0030 tableaux [peintures] encadrés ou non
Bilder [Gemälde], gerahmt oder ungerahmt
D0014 décalcomanies
Bilder (Abzieh-)
C1335 coupes biologiques pour la microscopie
biologische Schnitte für die Mikroskopie
[matériel d'enseignement]
[Unterrichtsmaterial ]
Blätter (Papier-) [Papeteriewaren]
F0122 feuilles [papeterie]
C 1441 crayons
Bleistifte
Bleistifthalter
P0751 porte-crayons
M0371 mines de crayons
Bl ei st iftmi nen
Bl eist iftspi tzer
T0060 t a i 11e-crayons
Bl eist iftspi tzmaschi nen
T0061 tailler les crayons (machines à -)
B0472 blocs [papeterie]
Blöcke [Papier- und Schreibwaren]
Blumentopfmanschetten aus Papier
C0035 cache-pot en papier
Blumenübertöpfe aus Papier [Manschetten]
C0035 cache-pot en papier
Briefbeschwerer
P0885 presse-papiers
C1194 corbeilles à courrier
Briefkörbe
T0262 t imbres-poste
Briefmarken
Briefpapier
L0191 lettres (papier à -)
Broschüren
B0799 brochures
R0191 reliures (articles pour -)
Buchbindeartikel
Buchbindegarn
F0223 fils pour reliures
T0317 toi 1e pour reli ures
Buchbi n der1ei nen
E0483 étoffes pour reliures
Buchbi nderStoffe
Bucheinbände
R0190 reli ures
Bücher
L0323 1 ivres
Bücher [kleine]
L0326 1ivrets
Buchstützen
S0229 serre-1ivres
106
Klassifikation von Nizza - 6. Auflage
Teil II
LISTE DER WAREN
Klasse
Old. Nr.
WAREN
(DE)
B0684 Büroartikel
[ausgenommen Möbel]
D0271
D0272
Büroklammern
Bürsten (Maler-)
ChromolIthographien
Clips (Federhalter-)
Computerprogramme (Papierbänder oder Karten
für die Aufzeichnung von -)
Darstellungen (graphische -)
Dekorationen (Theater-)
Diagramme
Druckereierzeugnisse
Druckkästen (tragbare -) [Büroartikel]
Druckregletten
Druckstöcke [Klischees]
Druckstöcke für die Galvanoplastik
Drucktücher für
Dokumenten-Vervlelfält igungsmaschi nen
Drucktücher für Vervielfältigungsgeräte
Drucktücher, nicht aus textilem Material
D0273
D0274
E0021
E0032
E0085
E0196
E0197
E0208
E021 1
F0015
Drucktypen
Drucktypen [Zahlen und Buchstaben]
Einbände [Papier- und Schreibwaren]
Eintrittskarten
Elektrokardiographen (Papier für -)
Etiketten, nicht aus T e x t i 1stoffen
Etikettiergeräte (Hand-)
Etuis (Zeichen-)
Etuis für Schablonen
Fahnen, Wimpel [aus Papier]
F0021
F0135
F0136
F0140
F0141
Fahrkarten
Falzmesser [Büroartikel]
Falzstreifen [Buchbinderei]
Farbbänder
Farbbänder für Drucker von Computern
B0685
B0692
C0067
C0077
C0087
D0040
D0069
D 0 109
D0241
D0247
D0262
D0267
D0268
D0270
Farbbänder für Schreibmaschinen
Farbbandspulen
Farbdrucke
Farbennäpfe
Farbkästen [Schülerbedarf]
Federhaiter
Federhaitercli ps
Federkästen
Federn [Büroartikel]
Federn (Schreib-)
Federn (Schreib-) aus Gold
Federn (Stahl-)
Federwischer [Tintenwischer]
Figuren [Statuetten] aus Papiermache
Filter (Kaffee-) aus Papier
Fl 1termaterial [Papier]
F i 1terpapi er
Fingerlinge [Büroartikel]
Fischleim für Papier- und Schreibwaren oder
für Haushaltszwecke
F0413 Flaschenhüllen aus Pappe oder Papier
F0142
F0143
F0144
F0158
F0165
F0208
F0209
F02 10
F0212
F0216
F0217
F0219
F0223
F0325
F0339
F0355
F0360
F0371
F0393
F0424 Flaschenverpackungen aus Pappe oder Papier
F0480 Folien (Luftkissen-) aus Kunststoff [für
Verpackungszwecke]
F0482 Folien (Plastik-) [dehnbar und haftend] für
Palettenverpackungen
F0483 Folien (Viskose-) für Verpackungszwecke
F0485 Folien aus Kunststoff für Verpackungszwecke
F0488 Folien aus regenerierter Zellulose für
Verpackungszwecke
F0510 Formulare [Formblätter]
F0513 Frankiermaschinen [zum Aufkleben der
Briefmarken oder zum Aufdrucken des
Freistempels]
F0553 F ü l 1federhalter
G0048 Garn (Buchbinde-)
Ord. Nr.
(F r.)
16
(Fortsetzung)
WAREN
(Fr.)
B0858 bureau (articles de -) [à l'exception des
meubles]
A0169 agrafes de bureau
P0252 peintres (brosses pour -)
C0768 chromolithographies [chromos]
A0171 agrafes de porte-plume
P0909 programmes d'ordinateur (bandes en papier ou
cartes pour l'enregistrement des -)
R0220 représentations graphiques
D0037 décors de théâtre
D0172 diagrammes
10039 imprimerie (produits de 1' -)
10042 imprimeries portatives [articles de bureau]
R0172 réglettes [composteurs]
C0899 clichés d'imprimerie
G0040 gaivanotypes
T0322 toiles d'encrage de machines pour la
reproduction de documents
T0323 toiles d'encrage pour duplicateurs
B0447 blanchets pour l'imprimerie non en matières
text i1es
10031 imprimerie (caractères d' -)
C0217 caractères [chiffres et lettres]
C1406 couvertures [papeterie]
B0410 b i 1lets [tickets]
P 0 105 papier pour électrocardiographes
E0477 étiquettes non en tissu
E0474 étiqueter (appareils à main à -)
T0516 trousses à dessin
E0507 étuis pour patrons
D0280 drapeaux [en papier]
F0007 fanions [en papier]
B0410 billets [tickets]
P0595 plioirs [articles de bureau]
00063 onglets [reliure]
R0412 rubans encreurs
R0414 rubans encreurs pour imprimantes
d'ordi nateurs
R0417 rubans pour machines à écrire
B0485 bobines pour rubans encreurs
C0768 chromolithographies [chromos]
G0243 godets pour la peinture
P0255 peinture (boîtes de -) [matériel scolaire]
P0769 porte-plurne
A0171 agrafes de porte-plume
P0623 plumiers
P0616 plumes [articles de bureau]
P0619 plumes à écrire
P0620 plumes à écrire en or
A0072 acier (plumes d' -)
E0434 essuie-plurnes
F0162 figurines [statuettes] en papier mâché
F0242 filtres à café en papier
F0230 filtrantes (matières -) [papier]
P 0 1 12 papiei— fiItre
D0249 doigtiers [articles de bureau]
10003 ichtyocolle pour la papeterie ou le ménage
E0343 enveloppes pour bouteilles [en carton ou en
papier]
E0229 emballages pour bouteilles [en carton ou en
papier]
F0123 feuilles bullées [en matières plastiques]
[pour l'emballage ou le conditionnement]
P0281 pellicules en matières plastiques
[adhérentes, extensibles] pour la
palett isat ion
V0243 viscose (feuilles de -) pour l'emballage
P0283 pellicules en matières plastiques pour
1 'emballage
C0354 cellulose régénérée (feuilles de -) pour
1 'embal1âge
F0346 formulai res
F0347 formules
A0154 affranchissement (machines pour 1' -) [pour
coller les timbres-poste ou imprimer
l'affranchissement]
S0508 stylographes
F0223 fils pour reliures
107
Klassifikation von Nizza - 6. Auflage
Teil II
LISTE DER WAREN
Klasse
Ord. Nr.
(DE)
G 0 148
G 0 154
G 0 189
G0390
G0396
G0409
G0449
G0450
G0457
G0458
G0459
GO 4 60
G0473
G0493
G0496
G0515
H0066
H0069
H0079
H0080
H 0 106
H01 10
H 0 1 11
H 0 192
H 0 193
16
(Fortsetzung)
w aren
Geldsortier- und -zähltabletts
Gemälde [Bilder], gerahmt oder ungerahmt
Gesangbücher
Globen [Erdkugeln]
Glückwunschkarten
Gluten [Kleber] für Papier- und Schreibwaren
oder für Haushaitzwecke
graphische Darstellungen
graphische Reproduktionen
Graviernadeln für Radierungen
Gravierplatten
Gravierungen
Gravuren (Photo-)
Griffel (Schiefer-)
Gummi [Leim] für Papier- und Schreibwaren
oder für Haushaltszwecke
Gummibänder für Bürozwecke
Gummitücher [Schreibbedarf]
Halter (Kreide-)
Halter für Schreibfedern und Bleistifte
Handbücher
Handet ikett iergeräte
Handstützen für Maler
Handtücher (Papier-)
Handtücher (Papier-)
Hefte (Schreib-)
Hefter [Bürogeräte]
H 0 198 Heft zwecken
H0233 Hektographen [Vervielfältigungsgeräte]
H0254 histologische Schnitte [Unterrichtsmaterial]
H0296 Holzpapi er
H0297 Holzpappe [Papier- und Schreibwaren]
H0324 Höschenwindeln (Baby-) aus Papier oder
Z el1Stoff
H0344 Hüllen [Papier- und Schreibwaren]
H0345 Hüllen (Akten-)
H0365 Hutschachteln aus Pappe
J0004 Jacquardmaschinen (Lochkarten für -)
K0032 Kaffeefilter aus Papier
K0058 Kalender
K0091 Kämme (Marmorier-)
K 0 126 Karaffenuntersetzer aus Papier
K 0 142 Karteikarten [Papier- und Schreibwaren]
K0144 Karten
K0145 Karten (Anzeige-) [Papeteriewaren]
K0146 Karten (geographische -)
K 0 147 Karten (Glückwunsch-)
K 0 149 Karten (Papierbänder oder - ) für die
Aufzeichnung von Computerprogrammen
K0151 Kartenrei ter
KOI 52 Kartenspiele
K0158
K 0 159
K 0 160
K0178
K0185
Ord. Nr.
(Fr.)
WAREN
(Fr.)
P0586
T0030
C0453
G0223
S0416
G0233
plateaux pour ranger et compter la monnaie
tableaux [peintures] encadrés ou non
chansonniers
globes terrestres
souhaits (cartes de -)
gluten [colle] pour la papeterie ou le ménage
R0220
R0228
E0094
P0529
G0319
P0383
C1450
G0259
représentations graphiques
reproductions graphiques
échoppes pour graver à 1 'eau-forte
planches à graver
gravures
photogravures
crayons d'ardoise
gommes [colles] pour la papeterie ou le
ménage
élastiques de bureau
toiles gommées pour la papeterie
porte-craie
supports pour plumes et crayons
manuel s
étiqueter (appareils à main à -)
appuie-main pour peintres
essuie-mains en papier
serviettes de toilette [en papier]
cahiers
brocheuses [papeterie]
presses à agrafer [papeterie]
punaises [pointes]
hectographes
coupes histologiques [matériel
d'enseignement]
bois (papier de -)
carton de pâte de bois [papeterie]
couches-culottes en papier ou en cellulose [à
jeter]
enveloppes [papeterie]
chemises pour documents
cartons à chapeaux [boîtes]
cartons perforés pour métiers Jacquard
filtres à café en papier
calendriers
peignes à marbrer
dessous de carafes [en papier]
fiches [papeterie]
cartes
faire-part [papeterie]
cartes géographiques
souhaits (cartes de -)
programmes d'ordinateur (bandes en papier ou
cartes pour l'enregistrement des -)
cavaliers pour fiches
cartes à jouer
jeux de cartes
carton *
cartonnages
tubes en carton
coffrets à timbres [cachets]
coffrets pour la papeterie [articles de
bu r e a u ]
catalogues
tampons encreurs
rubans adhésifs pour la papeterie ou le
ménage
collage des photographies (appareils pour le
-)
gluten [colle] pour la papeterie ou le ménage
E0174
T0325
P0750
S0549
M01 13
E0474
A061 1
E0432
S0256
C0088
B0798
P0888
P0964
H0051
C 1336
B0506
C0288
C1302
E0338
C0659
C0292
C0294
F0242
C0121
P0247
D 0 136
F0155
C0276
F0004
C0280
S0416
P0909
C0328
C0278
J0041
Karton *
C0284
Kartonagen
C0291
Kartonröhren
T0536
Kästen (Stempel-)
C0956
Kästen, Behälter für Papier- und Schreibwaren C0958
K0193 Kataloge
C0320
K0300 Kissen (Stempel-)
T0087
K0348 Klebebänder für Papier- und Schreibwaren oder R0406
für Haushaltszwecke
K0350 Klebegeräte für Photographien
C0970
K0356 Kleber [Gluten] für Papier- und Schreibwaren
oder für Haushaltszwecke
K0359 Klebstoffe für Papiei— und Schreibwaren oder
für Haushaltszwecke
K0363 Klebstreifen für Papier- und Schreibwaren
oder für Haushaltszwecke
K0365 Klebstreifenspender [Papier- und
Schreibwaren]
K0387 Kleister (Stärke-) für Papierwaren und
Schreibwaren oder für Haushaltszwecke
K0393 Klemmen (Notiz-) [Papeteriewaren]
G0233
A01 10 adhésifs [matières collantes] pour la
papeterie ou le ménage
B 0 138 bandes adhésives pour la papeterie ou le
ménage
B 0 139 bandes collantes pour la papeterie ou le
ménage
D0234 distributeurs de ruban adhésif [articles de
papeterie]
A0432 amidon (colle d'-) pour la papeterie ou le
ménage
P0469 pi nce-notes
108
K lassifikation von Nizza - 6. Auflage
Teil II
LISTE DER WAREN
Klasse 16
Ord. Nr.
Ord. Nr.
(Fr.)
WAREN
(DE)
K0406
K0437
K0464
K0481
K0526
K0554
K0580
K0600
K0601
K0664
K0665
K0666
K0668
K0713
K0746
K0778
Klischees [Druckstöcke]
Kochbeutel für Mikrowelle
Kohle (Zeichen-)
Kohlepapier
Konfett i
Kontrol1marken
Körbe (Brief-)
Korrekturmittel (flüssige -) [Büroartikel]
Korrekturtinten [für Lichtpausen]
Kreide (Schneider-)
Kreide (Schreib-)
Kreide für die Lithographie
Kreidehalter
Kugeln für Kugelschreiber
Kunstgegenstände [1ithographlsch]
Kunststoffolien für Verpackungszwecke
C0899
S0017
F0485
P0088
C 1 115
J0026
C 1 194
C1253
E0281
C1433
C1427
C1430
P0750
B0409
A0751
P0283
K0802
L 0 0 10
L0092
L0122
Kurvenlineale
Lack (Siegel-)
Landkarten
Lätzchen aus Papier
P0505
C0835
C0280
B0257
B0259
E0324
L 0 185 Lehr- und Unterrichtsmittel
Apparate]
[ausgenommen
L0200 Leime für Papier- und Schreibwaren oder für
Haushaitszwecke
L0205 Leinen (Buchbinder-)
L0214 Leinwand (Malei— )
L0215 Leinwand (Paus-)
L0254 Lesezeichen
L0255
L0264
L0306
L0319
L0320
L0325
L0328
L0332
L0345
L0346
L0392
M0002
M0038
M0039
M0040
M0041
M0042
M0043
N10044
M0082
M0089
M0093
M0094
M 0 104
M 0 159
M0227
M0228
M0318
M0319
M0355
M0356
M0358
M0359
M0360
M0362
N0061
N0137
N 0 138
N 0 140
00010
00060
00118
P0001
P0004
Lettern aus Stahl
Leucht papi er
Lineale (Zeichen-)
Lithographie (Kreide für die -)
Lithographien [Steindrucke]
Locher [Büroartikel]
Lochkarten für Jacquardmaschinen
Lochzangen [Büroartikel]
Löschpapier [Fließpapier]
Loseblattbi nder
Luftkissenfolien aus Kunststoff [für
Verpackungszwecke]
Magazine [Zeitschriften]
Malerbürsten
Malerleinwand
Malerpaletten
Malerrollen
Malerschablonen
Malkästen [Schülerbedarf]
Mal Staffel ei en
Manschetten (Blumentopf-) aus Papier
Mappen (Schreib-) [Schreibnecessaires]
Marken (Kontrol1-)
Markierkreide
Marmorierkämme
Matrizen
Messer (Papier-) [Büroartikel]
Messer (Radier-)
Minen (Bleistift-)
Mi nenschrei bgeräte
Modeliermasse
Modelle (Architektur-)
Model 1iermaterial
Modelliermaterial aus Kunststoff
Model 1iertön
Modellierwachs, nicht für zahnärztliche
Zwecke
Näpfe (Farben-)
Not izbücher
Notizklemmen [Papeteriewaren]
Numerierapparate, Pagini erStempel
Oblaten (Siegel-)
Öldrucke
Ordner [Büroartikel]
Packpapier
Paginierstempel, Numerierapparate
10099
C0987
T0317
T0327
T0310
M0151
S0298
A0070
P0099
R0170
C1430
L0304
P0309
C0294
E0261
B0874
B0346
F0123
(Fortsetzung)
WAREN
(Fr.)
clichés d'imprimerie
sachets pour la cuisson par micro-ondes
fusains (crayons -)
papier carbone
confett is
jetons de contrôle
corbeilles à courrier
correcteurs (liquides -) [articles de bureau]
encres à corriger [héliographie]
craie pour tailleurs
craie à écrire
craie pour la lithographie
porte-craie
b i 1 les pour stylos
art (objets d' -) 1ithographiés
pellicules en matières plastiques pour
1 'emballage
pistolets pour le tracé des courbes
cire à cacheter
cartes géographiques
bavettes en papier
bavoirs en papier
enseignement (matériel d' -) [à l'exception
des appareils]
instruction (matériel d' -) [à l'exception
des appareils]
colles pour la papeterie ou le ménage
R0281
P0252
T0327
P0038
R0382
P0638
P0255
C0670
C0035
P0071
J0026
C 1428
P0247
S0490
C 1331
G0313
M0371
P0763
P0178
M0124
M0397
M0204
A0692
C0852
toile pour reliures
toiles pour la peinture
toi 1e à calquer
marques pour livres
signets
acier (lettres d' -)
papier lumineux
règles à dessiner
craie pour la lithographie
1ithographiés
perforateurs de bureau
cartons perforés pour métiers Jacquard
emporte-pièce [articles de bureau]
buvards
biblorhaptes
feuilles bullées [en matières plastiques]
[pour l'emballage ou le conditionnement]
revues [périodiques]
peintres (brosses pour -)
toiles pour la peinture
palettes pour peintres
rouleaux de peintres en bâtiment
pochoi rs
peinture (boîtes de -) [matériel scolaire]
chevalets pour la peinture
cache-pot en papier
papeteries [nécessaires pour écrire]
jetons de contrôle
craie à marquer
peignes à marbrer
stencils
coupe-papier [articles de bureau]
grattoirs de bureau
mines de crayons
porte-mi nés
pâte à modeler
maquettes d'architecture
modelage (matériaux pour le -)
matières plastiques pour le modelage
a r g i 1e à modeler
cires à modeler non à usage dentaire
G0243
C0262
P0469
N0101
P0028
00040
C0884
E0223
N0101
godets pour la peinture
carnets
pi nce-notes
numéroteurs
pains à cacheter
oléographi es
classeurs [articles de bureau]
emballage (papier d' -)
numéroteurs
Klassifikation von Nizza - 6. Auflage
109
Teil II
LISTE DER WAREN
Klasse 16
Ord. Nr.
(DE)
P001 1
P0021
P0026
P0027
P0029
P0032
P0034
P0037
P0043
P0045
P0046
P0048
P0051
P0053
P0055
P0057
P0058
P0059
P0061
P0062
P0063
P0067
P0069
P0072
P0075
P0077
P0078
P0079
P0081
P0085
P0107
P0126
P0127
P0128
P0148
P0166
P0242
P0243
P0245
P0252
P0275
P0288
P0289
P0294
P0296
P0297
P0305
P03 1 1
P0335
P0378
P0384
P0418
R0010
R0011
R0012
R0013
R0014
R0017
R0037
R0121
R0138
R0139
R0145
R0198
R0199
R0200
R0201
R0202
R0209
R0301
R0335
R0356
(Fortsetzung)
WAREN
Ortl. Nr.
(Fr.)
WAREN
(Fr.)
Paletten (Maler-)
P0038 palettes pour peintres
Pantographen [Zeichengeräte]
P0068 pantographes [instruments de dessin]
Papier (Brief-)
L 0 191 lettres (papier à -)
Papier (Filter-)
P 0 1 12 pa p i e r - f 11tre
Papier (Leucht-)
P0099 papier lumineux
Papier (Lösch-, Fließ-)
B0874 buvards
Papier (Pergament-)
P 0 1 13 papiei— parchemi n
Papier (Radiogramm-)
P0108 papier pour radiogrammes
Papier (Silber-)
P0090 papier d'argent
Papier (Toiletten-)
P0096 papier hygiénique
Papier (Verpackungs-)
E0223 emballage (papier d' -)
Papier *
P0078 papier *
Papier für Elektrokardiographen
P0105 papier pour électrocardiographes
Papier für Registriergeräte
P0103 papier pour appareils enregistreurs
Papier- und Schreibwaren
P0070 papeterie (articles de -)
Papierbänder [Papierstreifen]
R0410 rubans de papier
Papierbänder oder Karten für die Aufzeichnung P0909 programmes d'ordinateur (bandes en papier ou
von Computerprogrammen
cartes pour l'enregistrement des -)
Papierblätter [Papeteriewaren]
F0122 feuilles [papeterie]
Papi erfiItermaterial
F0230 filtrantes (matières -) [papier]
Papierhandtücher
E0432 essuie-mains en papier
Papierhandtücher
S0256 serviettes de toilette [en papier]
Papiermache
P0100 papier mâché
C 1331 coupe-papier [articles de bureau]
Papiermesser [Büroartikel]
Papierservietten
S0254 serviettes de table [en papier]
Papiertaschentücher
M0478 mouchoirs de poche [en papier]
Papiertüten
C 1236 cornets de papier
R0303 rideaux en papier
Papiervorhänge, Papierrollos
S0502 stores en papier
Papierzerkleinerer [Büroartikel]
D0023 déchiqueteurs de papier [article de bureau]
Pappe (Holz-) [Papier- und Schreibwaren]
C0288 carton de pâte de bois [papeterie]
C0284 carton *
Pappe *
P0173 pastels [crayons]
Pastel1st ifte
Pausen [Zeichnungskopien]
C0137 calques
T0310 toi 1e à calquer
Pauslei nwand
Pauspapier
P0087 papier calque
Pergamentpapier
P01 13 papier-parchemin
Petschafte
S 0 1 15 sceaux [cachets]
P0367 photographies
Photographi en
Photographien (Klebegeräte für - )
C0970 collage des photographies (appareils pour le
-)
Photographien (Ständer für -)
P0369 photographies (supports pour -)
Photogravuren
P0383 photogravures
P0462 pi nceaux
Pinsel
A0148 aff iches
Plakate
E0144 écritaux en papier ou en carton
Plakate aus Papier und Pappe
Plakatträger aus Papier oder Pappe
A0150 affiches (porte- -) en papier ou en carton
P0541 plans
Pläne [Zeichnungen]
H0080 horaires imprimés
Pläne (Zeit-) [Drucksachen]
P0281 pellicules en matières plastiques
Plastikfolien [dehnbar und haftend] für
Palettenverpackungen
[adhérentes, extensibles] pour la
pal ett isat ion
P0529 planches à graver
Platten (Graviei— )
Platzdeckchen [Sets] aus Papier
N0006 napperons en papier
P0804 portrai ts
Portraits
Postkarten
P0806 postales (cartes -)
P0921 prospectus
Prospekte
E0162 effacer (produits pour -)
Radierart ikel
G0254 gommes à effacer
Radiergummis
Radiermesser
G0313 grattoirs de bureau
G0004 gabarits à effacer
Radierschablonen
Radierungen
E0067 eaux-fortes [gravures]
Rad iogrammpapi er
P0108 papier pour radiogrammes
Rahmen (Setz-) [Druckerei]
C0058 cadres à composer [imprimerie]
C0525 châssis à composer [imprimerie]
Rechentabel1en
T0035 tables arithmétiques
R0217 répertoi res
Register (Sach-)
Registrierbücher
ROI 65 registres [1 ivres]
Regletten (Druck-)
ROI 72 réglettes [composteurs]
Reißbretter
P0528 planches à dessin
Reißfedern
T0274 t ire-1i gnes
Reißnadeln zum Zeichnen
P0660 pointes à tracer pour le dessin
P0964 punaises [pointes]
Reißnägel [Heftzwecken]
Reißschienen
T0205 tés à dessin
Reproduktionen (graphische -)
R0228 reproductions graphiques
Röhren (Karton-)
T0536 tubes en carton
Rollos (Papier-)
R0303 rideaux en papier
S0502 stores en papier
Rosenkränze
C0470 chapelets
110
Klassifikation von Nizza - 6. Auflage
Teil II
L IST E D ER W A R E N
Klasse 16
Oixl. Nr.
(DE)
WAREN
S0007 Sachregister
S0008 Säcke (Abfall-)
[aus Papier oder Kunststoff]
S0033
S0141
S0142
S 0 143
S0152
S0239
S0242
S0271
S0275
S0359
Sahnegefäße [klein] aus Papier
Schablonen [Papiei— und Schreibwaren]
Schablonen (Etuis für -)
Schablonen (Radiei— )
Schachteln aus Pappe oder aus Papier
Schiefergriffel
Schiefertafeln zum Schreiben
Schilder [Papiersiegel]
Schilder aus Papier und Pappe
Schließmaschinen (Umschlag-) [Bürogeräte]
S0434
S0444
S0447
S0448
Schneiderkreide
Schnei 1trennsätze [Papier- und Schreibwaren]
Schnittmuster für die Schneiderei
Schnittmuster zur Herstellung von
Bekleidungsstücken
Schreib- und Papierwaren
Schreibetuis
Schrei bfedern
Schreibfedern aus Gold
Schreibgarnituren
Schreibgeräte (Armbänder zum Befestigen von
-)
Schreibgeräte (Minen-)
Schrei bhefte
Schrei bkrei de
Schrei bmappen [Schrei bnecessai r e s ]
Schrei bmaschi nen
Schreibmaschinen (Farbbänder für -)
Schreibmaschinentasten
Schrei bmaschi nenwal zen
Schreibmaterialien
Schrei bnecessai res [Schreibgarnituren]
Schrei bunter 1agen
Schriften [Veröffentlichungen]
Sehr ift schab 1onen
Schriftvorlagen
Schülerbedarf [Papier- und Schreibwaren]
Selbstklebebänder für Papier- und
Schreibwaren oder für Haushaltszwecke
Servietten (Papier-)
Sets [Platzdeckchen aus Papier]
Setzrahmen [Druckerei]
S0515
S0516
S0517
S0518
S0519
S0520
S0521
S0522
S0523
S0524
S0525
S0526
S0527
S0529
S0530
S0531
S0534
S0535
S0536
S0537
S0576
S0725
S0764
S0773
S0779
S0780
S0806
S0807
S0808
S0810
S0811
S0812
S0842
S0920
S0981
Setzschiffe [Druckerei]
Siegel [Stempel]
Siegel lack
Siegelmaschinen für Bürozwecke
Siegelmaterial
Siegeloblaten
Siegelstempel
S i 1berpapi er
Sortiertabletts (Geld-)
Spender (Klebstreifen-) [Papier- und
Schreibwaren]
S 1005 Spiele (Unterrichtsmittel in Form von -)
S1010 Spiel karten
S 1029
S 1031
S 1074
S 1092
S 1098
S 1 125
S 1141
S 1 156
S 1170
S 1192
S 1204
S 1205
S 1207
S 1208
S1209
S 1210
Spitzer (Bleistift-)
Spitzmaschinen (Bleistift-)
Spulen (Farbband-)
Staffeleien (Mal-)
Stahl federn
Ständer für Photographien
Stärkekleister für Papier- und Schreibwaren
oder für Haushaltszwecke
Statuetten aus Papiermache
Steatit [Schneiderkreide]
Steine (lithographische -)
Stempel
Stempel (Siegel-)
Stempelhalter
Stempelkästen
Stempelkissen
Stempelkissen für Siegel
Ord. Nr.
(Fr.)
(Fortsetzung)
WAREN
(Fr.)
R0217 répertoi res
S0027 sacs à ordure [en papier ou en matières
plastiques]
C 1467 crémières [petits vases] en papier
G0003 gabarits [papeterie]
E0507 étuis pour patrons
G0004 gabarits à effacer
B0587 boîtes en carton ou en papier
C 1450 crayons d'ardoise
A0664 ardoises pour écrire
E0154 écussons [cachets en papier]
E0328 enseignes en papier ou en carton
E0340 enveloppes (machines de bureau à fermer les
-)
01433 craie pour tailleurs
M 0 100 mani folds
P0209 patrons pour la couture
V0188 vêtements (patrons pour la confection de -)
P0070
P0623
P0619
P0620
E0146
B0749
papeterie (articles de -)
plumiers
plumes à écrire
plumes à écrire en or
écri toi res
bracelets pour instruments à écrire
P0763
C0088
C1427
P0071
M0010
R0417
T0396
C1632
E0147
N0035
S0442
P0953
P0638
E0148
F0373
A0805
porte-mi nés
cahiers
craie à écrire
papeteries [nécessaires pour écrire]
machines à écrire
rubans pour machines à écrire
touches de machines à écrire
cylindres de machines à écrire
écriture (fournitures pour 1' -)
nécessaires pour écrire [écritoires]
sous-mai n
publi cat ions
pochoi rs
écriture (modèles d' -)
fournitures scolaires
auto-adhésifs (rubans -) pour la papeterie ou
le ménage
serviettes de table [en papier]
napperons en papier
cadres à composer [imprimerie]
châssis à composer [imprimerie]
galées [typographie]
sceaux [cachets]
cire à cacheter
cacheter (machines à -) de bureau
cacheter (matières à -)
pains à cacheter
timbres à cacheter
papier d'argent
plateaux pour ranger et compter la monnaie
distributeurs de ruban adhésif [articles de
papeterie]
enseignement (matériel d' -) sous forme de
jeu
cartes à jouer
jeux de cartes
t a i 11e-crayons
tailler les crayons (machines à -)
bobines pour rubans encreurs
chevalets pour la peinture
acier (plumes d' -)
photographies (supports pour -)
amidon (colle d'-) pour la papeterie ou le
ménage
figurines [statuettes] en papier mâché
stéatite [craie pour tailleurs]
pierres lithographiques
timbres [cachets]
timbres à cacheter
timbres [cachets] (supports à -)
coffrets à timbres [cachets]
tampons encreurs
sceaux (tampons pour -)
S0254
N0006
C0058
C0525
G 0 0 16
S 0 1 15
C0835
C0039
C0040
P0028
T0260
P0090
P0586
D0234
E0325
C0278
J0041
T0060
T0061
B0485
C0670
A0072
P0369
A0432
F0162
S0487
P0439
T0256
T0260
T0258
C0956
T0087
S 0 1 16
' '1
Klassifikation von Nizza - 6. Auflage
Teil II
LISTE DER WAREN
Kl a S S C
16
(Fortsetzung)
Ord. Nr.
(DE)
S 1212
S 1232
S 1234
S 1236
S 1257
S 1268
S1327
S1330
Ord. Nr.
(Fr.)
WAREN
Stempel unter 1agen
Stiche [Gravuren]
Stickers, Aufkleber [Papeteriewaren]
St ickmuster
Stifte (Pastell-)
Stoffe (Buchbinder-)
Streifen (Falz-) [Buchbinderei]
Streifen (Klebe-) für Papier- und
Schreibwaren oder für Haushaltszwecke
T0255
P0526
A0810
M0400
P 0 173
E0483
00063
B 0 138
B 0 139
T0022
T0082
T0099
T 0 166
T0180
T0197
T0229
T0231
T0233
T0237
Tafeln (Schiefer-) zum Schreiben
Taschentücher (Papier-)
Tasten (Schreibmaschinen-)
Terrarien (Zimmer-) [Vivarien]
Theaterdekorat ionen
Tickets [Fahrkarten, Eintrittskarten]
Tinten (Korrektur-) [für Lichtpausen]
Tinten *
Tintenfässer
Tischdecken aus Papier
T0256
T0270
T0286
T0351
T0436
T0440
T0441
Tischwäsche aus Papier
Toilettenpapier
Ton (Model 1ier-)
Transparente [Papier- und Schreibwaren]
Tücher (Abschmink-) aus Papier
Tücher (Druck-) für Vervielfältigungsgeräte
Tücher (Druck-), nicht aus textilem Material
A0664
M0478
T0396
T0193
D0037
B0410
E0281
E0280
E0291
N0009
T01 12
N0009
T01 12
L0269
P0096
A0692
T0457
S0251
T0323
B0447
T0443
T0490
T0491
T0492
U0039
Tücher (Gummi-) [Schreibbedarf]
Tuschen
Tüten (Papiei— )
Typen (Druck-)
Umschlagschiießmaschinen
T0325
C0732
C 1236
10031
E0340
T0255 Tischtücher aus Papier
U0068 Unterrichts- und Lehrmittel
Apparate]
[ausgenommen
E0324
10099
U0071 Unterrichtsmittel
in Form von Spielen
E0325
WAREN
(Fr.)
timbrer (plaques à -)
planches [gravures]
autocollants [articles de papeterie]
modèles de broderie
pastels [crayons]
étoffes pour reliures
onglets [reliure]
bandes adhésives pour la papeterie ou le
ménage
bandes collantes pour la papeterie ou le
ménage
ardoises pour écrire
mouchoirs de poche [en papier]
touches de machines à écrire
terrariums d'appartement [vivarium]
décors de théâtre
billets [tickets]
encres à corriger [héliographie]
encres *
encriers
nappes en papier
tapis de table [en papier]
nappes en papier
tapis de table [en papier]
linge de table [en papier]
papier hygiénique
a r g i 1e à modeler
transparents [papeterie]
serviettes à démaquiller en papier
toiles d'encrage pour duplicateurs
blanchets pour l'imprimerie non en matières
textiles
toiles gommées pour la papeterie
Chine (encres de -)
cornets de papier
imprimerie (caractères d' -)
enveloppes (machines de bureau à fermer les
-)
enseignement (matériel d' -) [à l'exception
des appareils]
instruction (matériel d' -) [à l'exception
des appa r e i 1s ]
enseignement (matériel d' -) sous forme de
j SU
U0074
U0078
V0072
V0074
Untersetzer (Karaffen-) aus Papier
Untersetzer aus Papier
Veröffentlichungen [Schriften]
Verpackungen (Flaschen-) aus Pappe oder
Papier
V0081 Verpackungsbeutel [-hüllen,- taschen] aus
Papier oder Kunststoff
V0088
V0089
V 0 1 12
V 0 1 13
Verpackungsmaterial aus Karton
Verpackungspapier
Vervielfält igungsgeräte
Vervielfält igungsgeräte [Büroart ikel ]
C0291
E0223
D0291
R0225
V01 14
V 0 1 15
V0134
V0135
V0139
V0164
Vervielfältigungsgeräte (Drucktücher für -)
Vervielfältigungsgeräte und -maschinen
Vierkant 1ineale
Vignettengeräte
Viskosefolien für Verpackungszwecke
Vorhänge (Papier-)
T0323
P0696
C0271
V0222
V0243
R0303
S0502
E0148
C0852
dessous de carafes [en papier]
ronds de table [en papier]
publicat ions
emballages pour bouteilles [en carton ou en
papier]
sachets [enveloppes, pochettes] pour
l'emballage [en papier ou en matières
plast iques]
sacs [enveloppes, pochettes] pour l'emballage
[en papier ou en matières plastiques]
pellicules en matières plastiques pour
1 'emballage
cellulose régénérée (feuilles de -) pour
1 'emballage
cartonnages
emballage (papier d' -)
duplicateurs
reproduction (appareils de -) [articles de
b ureau]
toiles d'encrage pour duplicateurs
polycopier (appareils et machines à -)
carrelets [règles]
vigneter (appareils à -)
viscose (feuilles de -) pour l'emballage
rideaux en papier
stores en papier
écriture (modèles d' -)
cires à modeler non à usage dentaire
C1632
T0031
L0269D0280
F0007
C 1299
cylindres de machines à écrire
tableaux noirs
linge de table [en papier]
drapeaux [en papier]
fanions [en papier]
couches en papier ou en cellulose [à jeter]
D 0 136
R0345
P0953
E0229
S0016
S0041
V0083 Verpackungsfolien aus Kunststoff
P0283
V0085 Verpackungsfolien aus regenerierter Zellulose C0354
V0173 Vorlagen (Schreib-)
W0013 Wachs (Modelliei— ), nicht für zahnärztliche
Zwecke
W0055 Walzen (Schreibmaschinen-)
W0062 Wandtafeln
W0095 Wäsche (Tisch-) aus Papier
W0243 Wimpel, Fahnen [aus Papier]
WO 2 50 Windeln (Baby-) aus Papier oder Zellstoff
112
Klassifikation von Nizza - 6. Auflage
Teil II
LISTE DER WAREN
Klasse 16
Ord. Nr.
(DE)
WAREN
W0251 Windeln (Baby-) aus Papier oder Zellulose
[Außentücher, zum Wegwerfen]
W0263 Winkel (Zeichen-)
W0264 Winkelhaken [Druckerei]
Z0040 Zei chenbedarfsarti kel
Z0041 Zeichenblöcke
Z0042 Zeichenbretter
Z0043 Zeichenetuis
Z0044 Zeicheninstrumente
Z0045 Zeichenkohle
Z0046 Zelchenlineale
Z0049 Zeichenwinkel
Z0050 Zeichnen (Zirkel zum -)
Z0051 Zeichnungen
Z0052 Zeichnungen [Pläne]
Z0053 Zeichnungskopien [Pausen]
Z0057 Zeitpläne [Drucksachen]
Z0059 Zeitschriften
Z0060 Zeitschriften [Magazine]
Z0061 Zei tungen
Z0067 Zellulose (Folien aus regenerierter -) für
Verpackungszwecke
Z0096 Zerkleinerungsgeräte für Papier [Büroartikel
Z0105 Zettelspieße für Bürozwecke [Haken]
Z0121 Ziffern [Drucklettern]
Z0141 Zigarrenbauchbinden
Z0147 Zimmeraquarien
Z0153 Zimmerterrarien [Vivarien]
Z0161 Zirkel zum Zeichnen
Ord. Nr.
(Fr.)
(Fortsetzung)
WAREN
(Fr.)
L0122 langes en papier ou en cellulose [à jeter]
E0387
C1059
D 0 130
B0473
P0528
T0516
D0131
F0485
R0170
E0387
C 1053
D 0 133
P0541
C0137
H0080
P0310
R0281
J0054
C0354
D0023
C1496
C0716
C0782
A0618
T0193
C1053
équerres à dessin
composteurs
dessin (fournitures pour le -)
blocs à dessin
planches à dessin
trousses à dessin
dessin (instruments de -)
fusains (crayons -)
règles à dessiner
équerres à dessin
compas de tracé
dessins
pl ans
calques
horaires imprimés
périodiques
revues [périodiques]
journaux
cellulose régénérée (feuilles de -) pour
1 'emballage
déchiqueteurs de papier [article de bureau]
crochets de bureau
chiffres [caractères d'imprimerie]
cigares (bagues [anneaux] de -)
aquariums d'appartement
terrariums d'appartement [vivarium]
compas de tracé
Klassifikation von Nizza - 6. Auflage
Teil II
LISTE DER WAREN
Klasse 17
O rd. Nr.
(DE)
k a u t s c h u k . Gu t t a p e r c h a , g u m m i . a s b e s t . g u m m e r u n d w a r e n d a r a u s , s o w e i t s i e n ic h t in
ANDEREN KLASSEN ENTHALTEN SIND; WAREN AUS KUNSTSTOFFEN (HALBFABRIKATE); DICHTUNGS-,
PACKUNGS- UND ISOLIERMATERIAL; SCHLÄUCHE (NICHT AUS METALL).
Ord. Nr,
WAREN
(F ..)
A0083
A0219
A0298
A0303
Akrylharze [Halbfabrikate]
A0089
Anstrichfarben (Isolier-)
P0272
Armierungen (Leitungs-) [nicht aus Metall]
A0702
Armierungen für Druckluftleitungen [nicht aus A0249
Metal1 ]
A0320 Asbest
A0420
A0757
A0321 Asbest (Sicherheitsvorhänge aus -)
R0300
A0324 Asbestfasern
F0165
A0325 Asbestfi1z
F0129
A0326 Asbestgef1echte
T0484
A0327 Asbestgewebe
T0293
A0330 Asbestpapiere
P 0 1 16
A0331 Asbest pappe
C0293
A0332 Asbestschiefer
A0662
A0333 Asbestschutzschirme für Feuerwehrleute
P 0 133
A0334 Asbestsohlen
S0203
T0314
A0335 Asbesttuche
A0336 Asbesttücher
D0283
A0337 Asbestverklei düngen
R0270
A0424 Azetat (Zellulose-), teilweise bearbeitet
A0044
B0063 Bai ata
B0094
B0092 Bänder (Klebe-), außer für medizinische
B0136
Zwecke, für Papier- und Scheibwaren oder
R0404
für Haushaltszwecke
B 0 150
B 0 164
B0233
B0330
Baumrinde für die Schallisolierung
Baumwolle zum Abdichten
Beläge (Kupplungs-)
Beutel, Hüllen, Taschen (Verpackungs-), aus
Gummi
E01 17
C 1290
G0068
S0013
S0038
B0577 Bremsbeläge (Halbfabrikate für -)
F0404
D0066
D 0 126
D 0 128
D 0 129
D 0 130
D0131
D 0 132
Dehnungsfugen (Dichtungen für -)
Dichtungen
Dichtungen *
Dichtungen für Dehnungsfugen
Di chtungsmassen
Dichtungsmi ttel
Dichtungsmittel (Leck-), chemische
J0047
G0069
J0046
J0047
C0123
E0487
F0451
D 0 133
D 0 134
D 0 140
D0192
D0251
Di chtungsr inge
Dichtungsstreifen
Dielektrika [Isolatoren]
Draht (Schweiß-, Löt-) aus Kunststoff
Druckluftleitungen (Armierungen, nicht aus
Met a l 1, für -)
Ebonit [Hartgummi]
Ebonit (Formen aus -)
Fäden (elastische -), nicht für Textilzwecke
Fäden (Gummi-), nicht für Textilzwecke
Farben (Isolieranstrich-)
Fasern (Asbest-)
Fasern (Glas-) für Isolierzwecke
Fasern (Kunststoff-), nicht für Textilzwecke
B0027
B0696
D 0 189
S0395
A0249
E0002
E0003
F0007
F001 1
F0155
F0176
F0177
F0182
F0296 Feuchtigkeitsisoliermittel
für Gebäude
F0314 Feuerwehrschiäuche
F0352 Filtermaterial [Kunststoff- oder
Schaumstoffha 1bfabri kate]
F0366 Filz (Asbest-)
F0368 Filz (Isolier-)
F0376 Firnisse (Isolier-)
F0478 Folien (Isolier-) aus Metall
F0479 Folien (Kunsttoff-), außer für
Verpackungszwecke
F0484 Folien (Viskose-), außer für
Verpackungszwecke
F048 7 Folien aus regenerierter Zellulose [außer für
Verpackungszwecke]
F0505 Formen aus Ebonit
F0550 Fugenkitte
G0052 Garne (elastische -), nicht für Textilzwecke
C0190
M0493
F0212
F0204
P0272
F0165
F0148
F0150
H 0 169
T0561
F0234
F0129
F0130
V0127
F0126
P0282
V0242
C0353
M0493
M 0 187
F0212
WAREN
(Fr.)
[acryliques (résines -) [produits semi-finis]
peintures isolantes
armatures pour conduites [non métalliques]
air comprimé (armatures pour conduites d'-)
non métal 1iques
amiante
asbeste
rideaux de sécurité en amiante
filaments d'amiante
feutre d'amiante
tresses d'amiante
tissus d'amiante
papiers d'amiante
cartons d'amiante
ardoise d'amiante
paravents d'asbeste pour pompiers
semelles d'amiante
toi le d'amiante
draps d'amiante
revêtements d'amiante
acétate de cellulose mi-ouvré
bal ata
bandes adhésives autres que pour la médecine,
la papeterie ou le ménage
rubans adhésifs autres que pour la médecine,
la papeterie ou le ménage
écorces pour l'isolation acoustique
coton à étouper
garnitures d'embrayages
sachets [enveloppes, pochettes] pour
l'emballage [en caoutchouc]
sacs [enveloppes, pochettes] pour l'emballage
[en caoutchouc]
freins (matières mi-ouvrées pour garnitures
de -)
joints à expansion (garnitures pour -)
garnitures d'étanchéité
joints *
joints à expansion (garnitures pour -)
calfeutrer (matières à -)
étouper (matières à -)
fuites (compositions chimiques pour obturer
1es -)
bagues d'étanchéité
bourrelets d'étanchéité
diélectriques [isolants]
souder (fils à -) en matières plastiques
air comprimé (armatures pour conduites d'-)
non métal 1iques
caoutchouc durci [ébonite]
moules en ébonite
fils élastiques non à usage textile
fils de caoutchouc non à usage textile
peintures isolantes
filaments d'amiante
fibres de verre pour l'isolation
fibres en matières plastiques non à usage
text i1e
humidité (compositions isolantes contre 1' - )
dans les bâtiments
tuyaux à incendie
filtrantes (matières -) [matières plastiques
ou mousses mi-ouvrées]
feutre d'amiante
feutre pour l'isolation
vernis isolants
feuilles métalliques isolantes
pellicules en matières plastiques autres que
pour 1 'embal1âge
viscose (feuilles de -) autres que pour
1 'emballage
cellulose régénérée (feuilles de -) autres
que pour l'emballage
moules en ébonite
mastics pour joints
fils élastiques non à usage textile
Klassifikation von Nizza - 6. Auflage
Teil II
LISTE DER WAREN
Klasse
Ord. Nr.
(DE)
WAREN
G0054 Garne (Kunststoff-), nicht für Textilzwecke
G0061
G 0 1 16
G0267
G0270
G0271
G0350
G0351
G0371
G0378
G0388
G0489
G0490
G0491
G0494
Gartensch1äuche
Geflechte (Asbest-)
Gewebe (Asbest-)
Gewebe (Glasfaser-) zur Isolierung
Gewebe (Isolier-)
Glasfasergewebe zur Isolierung
Glasfasern für Isolierzwecke
Glaswolle zur Isolierung
Gleisanlagen (Isolatoren für -)
Glimmer, roh oder teilweise bearbeitet
Gummi (Hart-) [Ebonit]
Gummi (synthetischer -)
Gummi für die Runderneuerung von Reifen
Gummi, roh oder teilweise bearbeitet
G0497
G0500
G0504
G0508
Gummidichtungen für Glasbehälter
Gummifäden, nicht für Text 11 zwecke
Gummi klappen [Gummiventi1e]
Gummimuffen zum Schutz von Maschinenteilen
G0509
G0510
G0511
G0512
Gummipuffer [Stopper]
Gummipuffer [Stoßdämpfer]
Gummiringe
Gummischnüre, -seile
G0513 Gummiseile, -schnüre
G0514
G0541
H0096
H 0 144
H 0 147
10047
10048
Gummistöpsel
Guttapercha
Handschuhe (Isolier-)
Hartgummi [Ebonit]
Harze (künstliche und synthetische -)
[Halbfabrikate]
Heizkessel (Mittel gegen Wärmeabstrahlung in
-)
Hufunterlagen, nicht aus Metall
Isolatoren für elektrische Leitungen
Isolatoren für Gleisanlagen
Isolatoren und Isoliermittel [Elektrizität,
Wärme, Schal 1 ]
Isolieranstrichfarben
Isoli erband
10051
10052
10054
10057
10059
10060
10061
10062
Isoli erf i1z
Isolierfirnisse
Isolierfolien aus Metall
Isoli ergewebe
Isolierhandschuhe
Isoliermaterial
Isoliermaterial für Kabel
Isoliermittel (Feuchtigkeits- ) für Gebäude
H0214
H0339
10044
10045
10046
10063 Isoliermittel und Isolatoren [Elektrizität,
Wärme, Schall]
10064 Isolieröl für Transformatoren
10065 Isolieröie
10066 Isolierpapier
K0004 Kabel (Isoliermaterial für -)
K0315 Kitt *
K0316 Kitte (Fugen-)
K0325 Klappen (Gummi-) [Gummiventi1e]
K0349 Klebebänder, -streifen, außer für
medizinische Zwecke, für Papier- und
Schreibwaren oder für Haushaltszwecke
K0479 Kohlenstoffasern, außer für textile Zwecke
K0519 Kondensatoren (Papier für elektrische -)
K0752 Kunstharze und synthetische Harze
[Halbfabrikate]
K0770 Kunststoffasern, nicht für Textilzwecke
K0774 Kunststoffe, teilweise bearbeitet
K0777 Kunststoffgarne, nicht für Textilzwecke
K0779 Kunststoffolien, außer für Verpackungszwecke
K0796 Kupplungsbeläge
Ord. Nr.
(Fr.)
17
(Fortsetzung)
WAREN
(Fr.)
F0218 fils en matières plastiques non à usage
text ile
T0562 tuyaux d'arrosage
T0484 tresses d'amiante
T0293 tissus d'amiante
T0296 tissus en fibres de verre pour l'isolation
T0298 tissus isolants
T0296 tissus en fibres de verre pour l'isolation
F0148 fibres de verre pour l'isolation
L0032 laine de verre pour l'isolation
V0270 voies ferrées (isolateurs pour -)
M0334 mica brut ou mi-ouvré
C 0 190 caoutchouc durci [ébonite]
C 0 192 caoutchouc synthétique
R0124 rechapage des pneus (gomme pour le -)
C 0 189 caoutchouc brut ou mi-ouvré
GO 2 50 gomme brute ou mi-ouvrée
B0488 bocaux (joints en caoutchouc pour -)
F0204 fils de caoutchouc non à usage textile
C0880 clapets en caoutchouc
M0087 manchons en caoutchouc pour la protection de
parties de machines
B0872 butoirs en caoutchouc
T0083 tampons amortisseurs en caoutchouc
A0540 anneaux en caoutchouc
C121 1 cordes en caoutchouc
C 1221 cordons en caoutchouc
C 121 1 cordes en caoutchouc
C 1221 cordons en caoutchouc
B0643 bouchons en caoutchouc
G0362 gutta-percha
G0057 gants isolants
C 0 190 caoutchouc durci [ébonite]
R0244 résines artificielles [produits semi-finis]
R0247 résines synthétiques [produits semi-finis]
C0540 chaudières (matières pour empêcher le
rayonnement de la chaleur dans les -)
F0099 fers à cheval non métalliques
C1 102 conduites d'électricité (isolateurs pour -)
V0270 voies ferrées (isolateurs pour -)
10133 isolants
10138 isolateurs
P0272 peintures isolantes
B 0 147 bandes isolantes
R0415 rubans isolants
F0130 feutre pour l'isolation
V0127 vernis isolants
F0126 feuilles métalliques isolantes
T0298 tissus isolants
G0057 gants isolants
10131 isolantes (matières -)
C0017 câbles (isolants pour -)
H 0 169 humidité (compositions isolantes contre 1' -)
dans les bâtiments
10133 isolants
10138 isolateurs
T0448 transformateurs (huile isolante pour -)
H 0 148 huiles isolantes
P0098 papier isolant
C0017 câbles (isolants pour -)
L0361 lut
M 0 187 mastics pour joints
C0880 clapets en caoutchouc
B 0 136 bandes adhésives autres que pour la médecine,
la papeterie ou le ménage
R0404 rubans adhésifs autres que pour la médecine,
la papeterie ou le ménage
F0141 fibres de carbone, autres qu'à usage textile
P 0 104 papier pour condensateurs électriques
R0244 résines artificielles [produits semi-finis]
R0247 résines synthétiques [produits semi-finis]
F0150 fibres en matières plastiques non à usage
text i1e
MO 203 matières plastiques mi-ouvrées
F0218 fils en matières plastiques non à usage
text ile
P0282 pellicules en matières plastiques autres que
pour l'emballage
G0068 garnitures d'embrayages
1 15
Klassifikation von Nizza - 6. Auflage
Teil II
LISTE DER WAREN
KlaSSe 17
(Fortsetzung)
Old. Nr.
(DE)
WAREN
L0117 Latex [Kautschuk]
L0146 Leckdichtungsmittel,
L0208
L0236
L0245
L0246
L0358
M0328
M0415
M0418
00067
P0024
P0028
P0050
P0080
P0367
P0368
P0432
P0433
R0155
R0249
R0253
R0255
R0315
R0321
S 0 162
S0206
S0237
S0302
S0323
S0324
S0326
S0619
S0654
S0686
S0726
S0795
S0895
S 1284
S1328
T0348
T0433
T0438
U0042
U0063
chemische
Leinenschläuche
Leitungen (Isolatoren für elektrische -)
Leitungsarmierungen, nicht aus Metall
Leitungsdichtungen
Lötdraht aus Kunststoff
Mineralwolle [Isoliermittel]
Muffen (Gummi-) zum Schutz von
Maschi nen t e i 1en
Muffen (Rohi— ), nicht aus Metall
Öle (Isolier-)
Papier (Asbest-)
Papier (Isolier-)
Papier für elektrische Kondensatoren
Pappe (Asbest-)
Polstermaterial [Verpackung] aus Gummi oder
Kunststoff
Polstermaterial [Polsterfüllstoffe und
Material zum Auspolstern, Verkeilen] aus
Gummi oder Kunststoff
Puffer (Gummi-) [Stopper]
Puffer (Gummi-) [Stoßdämpfer]
Reifen (Gummi für die Runderneuerung von -)
Rinde (Baum-) für die Schallisolierung
Ringe (Dichtungs-)
Ringe (Gummi-)
Rohrmuffen, nicht aus Metall
Rohrverbindungsstücke, nicht aus Metall
Schalldämmungsmi ttel
Scheiben (Unterleg-) aus Gummi oder
Vulkanf iber
Schiefer (Asbest-)
Schlackenwolle [Isoliermaterial]
Schläuche (V e r b i n d u n g s - ) für
Kraftfahrzeugkühl er
Schläuche aus textilem Material
Schläuche, nicht aus Metall
Schutzschirme (Asbest-) für Feuerwehrleute
Schweißdraht aus Kunststoff
Schwimmsperren gegen Umweltverschmutzung
Selbstklebebänder, außer für medizinische
Zwecke, für Papier- und Schreibwaren oder
für den Haushalt
Sicherheitsvorhänge aus Asbest
Sohlen (Asbest-)
Stöpsel (Gummi-)
Streifen (Klebe-) außer für medizinische
Zwecke, für Papier- und Schreibwaren oder
für Haushaitzwecke
Transformatoren (Isolieröl für -)
Tuche (Asbest-)
Tücher (Asbest-)
Umweltverschmutzung (Schwimmsperren gegen -)
Unterlegscheiben aus Gummi oder Vulkanfiber
Ord. Nr.
(Fr.)
WAREN
(Fr.)
L0143 latex [caoutchouc]
F0451 fuites (compositions chimiques pour obturer
les -)
L0254 1 in (tuyaux de -)
C 1 102 conduites d'électricité (isolateurs pour -)
A0702 armatures pour conduites [non métalliques]
C 1093 conduites (joints pour -)
S0395 souder (fils à -) en matières plastiques
L0034 laine minérale [isolant]
M0087 manchons en caoutchouc pour la protection de
parties de machines
M0086 manchons de tuyaux [non métalliques]
H 0 148 huiles Isolantes
P 0 1 16 papiers d'amiante
P0098 papier isolant
P 0 104 papier pour condensateurs électriques
C0293 cartons d'amiante
E0221 emballage [rembourrage] (matières d' -) en
caoutchouc ou en matières plastiques
C 0 106 calage (matériel de -)en caoutchouc ou en
matières plastiques
R0194 rembourrage (matières de -) en caoutchouc ou
en matières plastiques
B0872 butoirs en caoutchouc
T0083 tampons amortisseurs en caoutchouc
R0124 rechapage des pneus (gomme pour le -)
E 0 1 17 écorces pour l'isolation acoustique
B0027 bagues d'étanchéité
A0540 anneaux en caoutchouc
M0086 manchons de tuyaux [non métalliques]
R0008 raccords de tuyaux [non métalliques]
10097 insonorisation (matières pour 1' -)
R0341 rondelles en caoutchouc ou en fibre
vulcanisée
A0662 ardoise d'amiante
L0029 laine de laitier [isolant]
T0572 tuyaux de raccordement pour radiateurs de
véhicules
T0573 tuyaux en matières textiles
T0581 tuyaux flexibles non métalliques
P0133 paravents d'asbeste pour pompiers
S0395 souder (fils à -) en matières plastiques
B 0 184 barrages flottants antipollution
A0804 auto-adhésifs (rubans -) autres que pour la
médecine, la papeterie ou le ménage
R0300
S0203
B0643
B 0 136
R0404
T0448
T0314
D0283
B 0 184
R0341
V0027 Ventile aus Gummi oder Vulkanfiber
V0041 Verbindungschläuche für Kraftfahrzeugkühler
V0012
T0572
V0045 Verbindungsstücke (Rohr-), nicht aus Metall
V0064 Verkleidungen (Asbest-)
V0079 Verpackungsbeutel [-hüllen, -taschen] aus
Gummi
R0008
R0270
S0013
S0038
V 0 140 Viskosefolien, außer für Verpackungszwecke
V0242
V 0 166 Vorhänge (Sicherheits-) aus Asbest
V 0 177 Vulkanf iber
W0066 Wärmeabstrahlung (Mittel gegen -)
R0300
F0139
C0419
W0067 Wärmeabstrahlung in Heizkesseln (Mittel gegen C0540
-)
W0069 Wärmeisoliermittel
C 0 132
W0286 Wolle (Glas-) zur Isolierung
L0032
W0288 Wolle (Mineral-) [Isoliermittel]
L0034
116
rideaux de sécurité en amiante
semelles d'amiante
bouchons en caoutchouc
bandes adhésives autres que pour la médecine,
la papeterie ou le ménage
rubans adhésifs autres que pour la médecine,
la papeterie ou le ménage
transformateurs (huile isolante pour -)
toile d'amiante
draps d'amiante
barrages flottants a n t i p o l 1ut ion
rondelles en caoutchouc ou en fibre
vulcanisée
valves en caoutchouc ou en fibre vulcanisée
tuyaux de raccordement pour radiateurs de
véhicules
raccords de tuyaux [non métalliques]
revêtements d'amiante
sachets [enveloppes, pochettes] pour
l'emballage [en caoutchouc]
sacs [enveloppes, pochettes] pour l'emballage
[en caoutchouc]
viscose (feuilles de -) autres que pour
i'embailage
rideaux de sécurité en amiante
fibre vulcanisée
chaleur (matières pour empêcher le
rayonnement de la -)
chaudières (matières pour empêcher le
rayonnement de la chaleur dans les -)
calorifuges (produits -)
laine de verre pour l'isolation
laine minérale [isolant]
K lassifikation von Nizza - 6. Auflage
Teil II
L IS T E D ER W A R E N
K la s s e 1 7
Oid. Nr.
(DE)
W AREN
Ord. Nr.
(Fr.)
(Fortsetzung)
WAREN
(Fr.)
L0029 laine de laitier [isolant]
W0290 Wolle (Schlacken-) [Isoliermittel]
Z0066 Zellulose (Folien aus regenerierter -) [außer C0353 cellulose régénérée (feuilles de -) autres
que pour l'emballage
für Verpackungszwecke]
A0044 acétate de cellulose mi-ouvré
Z0071 Zelluloseazetat. teilweise bearbeitet
C1628 cylindres (joints de -)
Z0234 Zylinderdichtungen
117
Klassifikation von Nizza 6. Auflage
Teil II
LISTE DER WAREN
Klasse 18
l e d e r u n d lf . d e r im it a t io n e n s o w i e w a r e n d a r a u s , s o w e it s i e n i c h t in a n d e r e n k l a s s e n
ENTHALTEN SIND; HÄUTE UND FELLE; REISE- UND HANDKOFFER; REGENSCHIRME. SONNENSCHIRME UND
SPAZIERSTÖCKE; PEITSCHEN. PFERDEGESCHIRRE UND SATTLERWAREN.
Orcl. Nr.
(DE)
WAREN
Orcl. Nr.
(Fr.)
A0089 Aktentaschen, Dokumentenmappen
B0036
B0228
B0261
B0279
B0281
P0754
S0243
Badetaschen
S0036
H0006
Bekleidungsstücke für Tiere
Bergstöcke
A0371
Beschläge aus Eisen, für Geschirre
F0089
Beschläge für Geschirre, nicht aus Edelmetall G0081
B0327 Beutel (Verpackungs-)
Leder
[-hüllen, -taschen] aus S0014
S0039
B0335
B0618
C0003
C0009
C0029
D0037
D0058
D0061
D0062
D0157
D 0 158
Bezüge (Ledei— ) für Möbel
Brieftaschen
Campingtaschen
Chamoisleder, nicht für Reinigungszwecke
Chevreauleder [Ziegenleder]
Därme (Wurst-)
Decken (Fell-) [Pelz]
Decken (Pferde-)
Decken (Sattel-) für Pferde
Dokumentenkoffer
Dokumentenmappen, Aktentaschen
D 0 178 Dosen aus Leder oder Lederpappe
D 0 180 Dosen und Kästen aus Vulkanfiber
E0024
E0025
E0205
F0206
F0231
F0232
Einkaufsnetze
Ei nkaufstaschen
Etuis (Schlüssel-) [Lederwaren]
Federgamaschen aus Leder
Felldecken [Pelz]
Felle [Pelze]
F0382
F0552
F0582
F0587
F0595
G0026
G0027
G0096
G0131
G 0 142
G 0 143
G 0 197
Fischbeinrippen für Schirme
Führungshülsen (Feder-) aus Leder
Futterale (Schirm-)
Futterleder für Schuhe
Futtersäcke
Gamaschen (Feder-) aus Leder
Gamaschen (Knie-) für Pferde
Gebisse [Zaumzeug]
Gehstöcke
Geldbörsen [Geldbeutel]
Geldbörsen (Kettenmaschen-), nicht aus
Edelmetal1
Geldbörsen, nicht aus Edelmetall
Geschirre (Beschläge aus Eisen, für -)
Geschirre (Beschläge für -), nicht aus
Edelmetal1
Geschirre, Sattel- und Zaumzeug für Tiere
G0424
G0462
G0465
G0466
G0498
G0528
G0529
H0056
Goldschlägerhaut
Griffe (Handkoffer-)
Griffe (Regenschirm-)
Griffe (Stock-)
Gummieinlagen für Steigbügel
Gurte (Leder-)
Gurte (Sattel-)
Halfter (Pferde-)
H0059
H0081
H0082
H0083
H 0 107
H 0 108
H 0 174
H 0 175
Halsbänder für Tiere
Handkoffer
Handkoffer [Suitcases]
Handkoffergr iffe
Handtaschen
Handtaschenkarkassen
Häute [zugerichtet]
Häute (Tier-)
H0177
H0347
H0354
H0364
Häute von Schlachttieren
Hülsen (Federführungs-) aus Leder
Hundehaisbänder
Hutschachteln aus Leder
G 0 145
G 0 193
G 0 195
G0074
P0756
S0032
P0227
C0700
B0741
C1416
C 1410
H 0 107
M0053
P0754
S0243
B0588
B0589
C0098
F0179
S0028
E0502
G0014
C1416
F0384
P0279
B0099
G0014
F0382
C1536
M0528
G0014
G 0 166
M0442
C 0 164
B0700
B0702
WAREN
(Fr.)
porte-documents
serviettes [maroquinerie]
sacs de plage
habits pour animaux
alpenstocks
ferrures de harnais
garnitures de harnachement non en métaux
précieux
sachets [enveloppes, pochettes] pour
l'emballage [en cuir]
sacs [enveloppes, pochettes] pour l'emballage
[en cuir]
garnitures de cuir pour meubles
portefeui1 les
sacs de campeurs
peaux chamoisées autres que pour le nettoyage
chevreau
boyaux pour la charcuterie
couvertures en peaux [fourrures]
couvertures de chevaux
housses de selles pour chevaux
mallettes pour documents
porte-documents
serviettes [maroquinerie]
boîtes en cuir ou en carton-cuir
boîtes en fibre vulcanisée
caisses en fibre vulcanisée
filets à provisions
sacs à provisions
étuis pour clés [maroquinerie]
gaines de ressorts [en cuir]
couvertures en peaux [fourrures]
fourrures [peaux d'animaux]
pelleteries [peaux d'animaux]
baleines pour parapluies ou parasols
gaines de ressorts [en cuir]
fourreaux de parapluies
cuir à doublure pour chaussures
musettes mangeoires
gaines de ressorts [en cuir]
genouillères pour chevaux
mors [harnachement]
cannes
bourses
bourses de mailles [non en métaux précieux]
P0765 porte-monnaie non en métaux précieux
F0089 ferrures de harnais
G0081 garnitures de harnachement non en métaux
précieux
H0030 harnachements
H0035 harnais pour animaux
B0251 baudruche
P0648 poignées de valises
P0645 poignées de parapluies
P0644 poignées de cannes
E0492 étriers (pièces en caoutchouc pour -)
S0071 sangles de cuir
A0788 attaches de sel les
L0215 1icol s
L0216 1icous
C0994 colliers pour animaux
V0009 valises
M0052 mallettes *
P0648 poignées de valises
S0026 sacs à main
C0249 carcasses de sacs à main
C 1260 corroyées (peaux -)
D0099 dépouilles d'animaux
P0229 peaux d'animaux
B0635 boucherie (peaux d'animaux de -)
G0014 gaines de ressorts [en cuir]
C0707 chiens (colliers de -)
B0562 boîtes à chapeaux en cuir
118
Klassifikation von Nizza - 6. Auflage
Teil II
LISTE DER WAREN
Klasse 18
Ord. Nr.
(DE)
WAREN
Ord. Nr.
(Fr.)
K0278
K0285
K0292
K0375
K0408
K0418
K0450
K0451
K0452
C0256
C0263
G0181
P0741
Kartentaschen [Brieftaschen]
C0097
Kästen aus Leder oder aus Lederpappe
B0589
Kästen und Dosen aus Vulkanfiber
C0098
Kettenmaschengeldbörsen, nicht aus Edelmetall B0702
Ki ndertragtaschen
S0019
M0256
Kinnriemen aus Leder
S0043
Kleidersäcke für die Reise
Klopfpeitschen
M0161
Kniegamaschen für Pferde
G 0 166
Koffer (Dokumenten-)
M0053
V0009
Koffer (Hand-)
C0957
Koffer (Kosmetik-)
K0454
K0455
K0573
K0611
Koffer (Reise-)
Koffer (Reise-)
Koppelriemen
Kosmet ikkoffer
J0007 Jagdtaschen [Weidsäcke]
K 0 153
K0181
K0184
[Handkoffer]
C0947
M0051
L0036
C0957
C0673
C 1525
S0309
Leder (Chamois-), nicht für Reinigungszwecke P0227
C 1538
Leder, roh oder teilweise bearbeitet
G0074
Lederbezüge für Möbel
C 1523
Lederfäden
S0071
Ledergurte
C 1525
Lederimitat ionen
S0309
C0290
Lederpappe
Lederriemen [Lederstreifen]
L0126
C 1370
Lederriemen [Gurte] [Sattlerei]
C 1222
Lederschnüre
V0013
Ledervent i 1e
B0854
Lederzeug
P0766
Mappen (Noten-)
M0526
Maul körbe
G0074
Möbelbezüge aus Leder
MO 4 09
Moleskin [Fel 1imitatIon]
T0521
Necessaires (Reise-) [Lederwaren]
F0179
Netze (Einkaufs-)
P0766
Notenmappen
C0290
Pappe (Leder-)
F0352
Pei tschen
F0384
Pelze [Tierfelle]
P0279
G 0 166
Pferde (Kniegamaschen für -)
S0182
Pferde (Sättel für -)
H 0 107
Pferde (Satteldecken für -)
C1410
Pferdedecken
Pferdegeschirrbeschläge, nicht aus Edelmetall G0081
K0742 Kummete (Pferde-)
K0754 Kunstleder
L0147
L0152
L0156
L0159
L0161
L0162
L0170
L0171
L0172
L0174
L0177
L0178
M0088
M 0 170
M0346
M0365
N0088
N 0 102
N0136
P0083
P0136
P 0 144
P0193
P0194
P0195
P0197
P 0 199
P0200 Pferdehalfter
P0201
R0136
R0137
R0192
R0193
R0194
R0196
R0235
R0236
R0237
R0238
R0239
R0241
R0242
R0243
R0379
R0381
R0382
S0009
S0010
S0105
Pferdekummete
Regenschi rme
Regenschi rmgri ffe
Rei sekoffer
Reisekoffer [Handkoffer]
Reisenecessaires [Lederwaren]
Reisetaschen
Riemen (Kinn-) aus Leder
Riemen (Koppel-)
Riemen (Leder-) [Lederstreifen]
Riemen (Leder-) [Gurte] [Sattlerei]
Riemen (Schlittschuh-)
Riemen (Steigbügel-)
Riemen (Umhänge-, Schulter-)
Riemen (Zaumzeug-)
Rückenhäute
Rucksäcke
Rucksäcke für Bergsteiger
Säcke (Futter-)
Säcke (Kleider-) für die Reise
Sättel für Pferde
L0215
L0216
C0673
P0126
P0645
C0947
M0051
T0521
S0037
M0256
L0036
L0126
C 1370
C 1367
E0494
B 0 160
C1364
C 1507
S0024
S0030
M0528
S0043
S0182
119
(Fortsetzung)
WAREN
(Fr.)
carnassières
carniers
gibecières
porte-cartes [portefeuilles]
caisses en cuir ou en carton-cuir
boîtes en fibre vulcanisée
caisses en fibre vulcanisée
bourses de mailles [non en métaux précieux]
sacoches pour porter les enfants
mentonnières [bandes en cuir]
sacs-housses pour vêtements [pour le voyage]
martinets [fouets]
genouillères pour chevaux
mallettes pour documents
valises
coffrets destinés à contenir des articles de
toi 1ette dits
coffres de voyage
mal les
laisses
coffrets destinés à contenir des articles de
toi 1ette dits
chevaux (colliers de -)
cuir (imitations de -)
si mi 11cui r
peaux chamoisées autres que pour le nettoyage
cuir brut ou mi-ouvré
garnitures de cuir pour meubles
cuir (fils de -)
sangles de cuir
cuir (imitations de -)
s i m i 1icuir
carton-cui r
lanières de cuir
courroies en cuir [sellerie]
cordons en cuir
valves en cuir
buffleterie
porte-musique
muselières
garnitures de cuir pour meubles
moleskine [imitation du cuir]
trousses de voyage [maroquinerie]
filets à provisions
porte-musique
carton-cui r
fouets
fourrures [peaux d'animaux]
pelleteries [peaux d'animaux]
genouillères pour chevaux
selles pour chevaux
housses de selles pour chevaux
couvertures de chevaux
garnitures de harnachement non en métaux
précieux
1ic o 1s
1icous
chevaux (colliers de -)
parapluies
poignées de parapluies
coffres de voyage
mal 1es
trousses de voyage [maroquinerie]
sacs de voyage
mentonnières [bandes en cuir]
1ai sses
lanières de cuir
courroies en cuir [sellerie]
courroies de patins
étrivières
bandoulières [courroies] en cuir
courroies de harnais
croupons
sacs à dos
sacs d'alpinistes
musettes mangeoires
sacs-housses pour vêtements [pour le voyage]
selles pour chevaux
Klassifikation von Nizza - 6. Auflage
Teil II
LISTE DER WAREN
Klasse
Orel. Nr.
(DE)
18
(Fortsetzung)
WAREN
S 0 106 Sattel- und Zaumzeug, Geschirre für Tiere
S 0 107
S 0 108
S 0 109
SOI 1
S0151
S0230
S0286
S0290
S0291
Sattelbäume
Satteldecken für Pferde
Sattelgurte
Satt 1erwaren
Schachteln aus Leder oder Lederpappe
Scheuklappen
Schirme (Fischbeinrippen für -)
Schirme (Regen-)
Schirme (Sonnen-)
S0292
S0293
S0294
S0296
S0298
S0369
S0383
S0459
S0548
S0579
S0580
S0583
S0868
S0913
Schirmfutterale
Schi rmgestänge
Schirmringe
Schi rmstöcke
Schlachttiere (Häute von -)
Schlittschuhrlemen
Schlüsseletuis [Lederwaren]
Schnüre (Leder-)
Schuhe (Futterleder für -)
Schul ranzen
Schultaschen
Schulterriemen
Sitzstöcke
Sonnenschi rme
S 1 181
S1 182
S 1263
S 1264
S 1265
S 1266
T0066
T0067
T0068
T0070
Steigbügel (Gummi ein lagen für -)
Steigbügelriemen
Stöcke [Spazierstöcke]
Stöcke (Berg-)
Stöcke (Sitz-)
Stockgriffe
Taschen (Bade-)
Taschen (Camping-)
Taschen (Einkaufs-)
Taschen (Jagd-) [Weidsäcke]
T0071
T0074
T0075
T0076
T0077
T0203
T0205
T0210
Taschen (Karten-) [Brieftaschen]
Taschen (Reise-)
Taschen (Schul-)
Taschen (Werkzeug-) aus Leder [leer]
Taschen mit R o l 1en
Tiere (Bekleidungsstücke für -)
Tiere (Halsbänder für -)
T ierhäute
T0327
T0341
T0378
U0038
V0025
V0080
Tornister [Ranzen]
Tragtaschen (Kinder-)
Trensen
Umhängeriemen
Ventile (Leder-)
Verpackungsbeutel [-hüllen,
Leder
-taschen] aus
Ortl. Nr.
(Fr.)
WAREN
(F r.)
H0030
H0035
A0657
H 0 107
A0788
S0178
B0588
00010
B0099
P 0 126
00050
P 0 130
F0382
C0248
A0546
C 0 170
B0635
C 1367
E0502
C1222
C 1536
S0252
S0252
B 0 160
C01 7 1
00050
P 0 130
E0492
E0494
C 0 164
A0371
C0171
P0644
S0036
S0032
S0028
C0256
C0263
G0181
P0741
S0037
S0252
S0018
S0029
H0006
C0994
D0099
P0229
H0049
S0019
80777
B 0 160
V0013
S0014
harnachements
harnais pour animaux
arçons de selles
housses de selles pour chevaux
attaches de sel les
sellerie (articles de -)
boîtes en cuir ou en carton-cuir
oeillères [harnachement]
baleines pour parapluies ou parasols
parapluies
o m b r e l 1es
parasol s
fourreaux de parapluies
carcasses de parapluies ou de parasols
anneaux pour parapluies
cannes de parapluies
boucherie (peaux d'animaux de -)
courroies de patins
étuis pour clés [maroquinerie]
cordons en cuir
cuir à doublure pour chaussures
serviettes d'écoliers
serviettes d'écoliers
bandoulières [courroies] en cuir
cannes-sièges
o m b r e l 1es
parasol s
étriers (pièces en caoutchouc pour -)
étrivières
cannes
alpenstocks
cannes-sièges
poignées de cannes
sacs de plage
sacs de campeurs
sacs à provisions
carnassières
carniers
gi beci ères
porte-cartes [portefeuilles]
sacs de voyage
serviettes d'écoliers
sacoches à outils [vides]
sacs à roulettes
habits pour animaux
colliers pour animaux
dépouilles d'animaux
peaux d'animaux
havresacs
sacoches pour porter les enfants
br idons
bandoulières [courroies] en cuir
valves en cuir
sachets [enveloppes, pochettes] pour
l'emballage [en cuir]
sacs [enveloppes, pochettes] pour l'emballage
[en cuir]
boîtes en fibre vulcanisée
caisses en fibre vulcanisée
sacoches à outils [vides]
boyaux pour la charcuterie
harnachements
harnais pour animaux
courroies de harnais
chevreau
guides [rênes]
rênes
brides [harnais]
traits [harnachement]
S0039
B0589
C0098
S0018
Werkzeugtaschen aus Leder [leer]
B0741
Wurstdärme
Zaumzeug (Sattel- und -), Geschirre für Tiere H0030
H0035
C1364
Zaumzeugriemen
C0700
Ziegenleder
G0347
Zügel
R0206
B0774
Zügel [Zaumzeug]
T0440
Zugstränge [Pferdegeschirr]
V0178 Vulkanfiber (Kästen und Dosen aus -)
W0226
W0313
Z0035
ZOO 3 6
Z 0 1 12
Z0183
Z0184
Z0186
120
Klassifikation von Nizza 6. Auflage
Teil II
LISTE DER WAREN
Klasse 19
Ord. Nr.
(DE)
Ba u m a t e r i a l i e n ( n i c h t a u s m e t a l l ); r o h r e ( n ic h t a u s m e t a l l ) f ü r Ba u z w e c k e ; a s p h a l t , p e c h u n d
BITUMEN; TRANSPORTABLE BAUTEN (NICHT AUS METALL); DENKMÄLER (NICHT AUS METALL).
WAREN
Ord. Nr.
(Fr.)
WAREN
(Fr.)
T0567 tuyaux de descente [non métalliques]
(Raketen-)
R0063 rampes de lancement de fusées [non
métal 11ques]
Abstellanlagen, nicht aus Metall, für
B0366 bicyclettes (installations pour parquer des
Fahrräder
-) non métal 1 iques
E0242 embranchement (tuyaux d'-) non métalliques
Abzweigrohre, nicht aus Metall
Alabaster
A0262 albâtre
Alabasterglas
V0143 verre alabastrique
Anlegepfähle, nicht aus Metall
P0445 pieux d'amarrage non métalliques
A0616 aquariums [constructions]
Aquarien [Bauwerke]
Armierungen für Bauzwecke, nicht aus Metall
A0705 armatures pour la construction [non
métal 1iques]
A0423 amiante (mortier d' -)
Asbestmörtel
C0816 ciment d'amiante
Asbestzement
C0817 ciment d'asbeste
A0764 asphalte
Asphalt
A0765 asphalte (pavés en -)
Asphaltpflasterst ei ne
Außenrolläden, nicht aus Metall und nicht aus S0499 stores d'extérieur ni métalliques, n1 en
matières textiles
text ilern Material
Backsteine (Bindemittel zur Herstellung von
L021 1 liants pour le briquetage
-)
C0005 cabines de bain non métalliques
Badekabinen, nicht aus Metall
Bagasse (Zuckerrohr-, Formlinge aus -)
A0163 agglomérés de bagasses de canne à sucre
[matériau de construction]
[Baumaterial]
B0102 balises non lumineuses [non métalliques]
Baken, nicht leuchtend und nicht aus Metall
P0871 poutrelles non métalliques
Balken [kleine], nicht aus Metall
Balken, nicht aus Metall
P0873 poutres non métalliques
B 0 1 14 balustres
Baiuster
Baracken
B0165 baraques
F0131 feutre pour la construction
Baufi1z
V0148 verre de construction
Bauglas
B0521 bois de construction
Bauholz
Baumaterialien, nicht aus Metall
M0198 matériaux de construction non métalliques
P0062 panneaux pour la construction non métalliques
Bauplatten, nicht aus Metall
P0431 pierres à bâtir
Baustei ne
B0322 béton (éléments de construction en -)
Bauteile (Beton-)
Bauten (transportable -), nicht aus Metall
C 1 150 constructions transportables non métalliques
Bauten, nicht aus Metall
C 1 148 constructions non métalliques
Begrenzungspfosten (Straßen-), nicht
B0619 bornes routières non lumineuses et non
mécaniques [non métalliques]
leuchtend, nicht mechanisch und nicht aus
M et a l 1
Behälter [Tanks] aus Mauerwerk
R0235 réservoirs en maçonnerie
C 1414 couvertures de toits [non métalliques]
Beläge (Dach-), nicht aus Metall
C 1488 cristal de roche
Bergkristall, Quarz
Q0005 quartz
B0317 béton
Beton
X0004 xylolithe
Beton (Holzfaser-)
B0322 béton (éléments de construction en -)
Betonbauteile
C0945 coffrages pour le béton non métalliques
Betonverschalungselemente, nicht aus Metall
L0209 liants pour l'entretien des routes
Bindemittel (Straßenbau-)
L021 1 liants pour le briquetage
Bindemittel zur Herstellung von Backsteinen
B0432 bitume
Bi turnen
B0436 bitumeux (produits -) pour la construction
Bitumenerzeugnisse für Bauzwecke
P0525 planches [bois de construction]
Bretter [Bauholz]
B0576 boîtes aux lettres [en maçonnerie]
Briefkästen aus Mauerwerk
B0869 bustes en pierre, en béton ou en marbre
Büsten aus Stein, Beton oder Marmor
C1414 couvertures de toits [non métalliques]
Dachbeläge, nicht aus Metall
Dächer (bituminöse Überzugsmassen für -)
T0353 toitures (enduits bitumineux pour -)
Dächer (Kehl rinnen, nicht aus Metall, für -) T0352 toitures (cornières pour -) non métalliques
T0355 toitures non métalliques
Dächer, nicht aus Metall
C0285 carton bitumé
Dachpappe
T0545 tuiles non métalliques
Dachpfannen, nicht aus Metall
C0662 chéneaux non métalliques
Dachrinnen, nicht aus Metall
V0301 voli ges
Dachschalungsbretter
A0665 ardoises pour toitures
Dachschiefer
B0176 bardeaux
Dachschi ndeln
A0667 arêtiers de toits
Dachsparren, Gratsparren
C0701 chevrons pour toitures
P0445 pieux d'amarrage non métalliques
Dalben, nicht aus Metall
M0266 merrai ns
Daubenholz
C 1404 couvercles de trous d'homme [non métalliques]
Deckel (Schacht-), nicht aus Metall
M0437 monuments non métalliques
Denkmäler, nicht aus Metall
Q0002 quais flottants pour l'amarrage des bateaux
Docks (Schwimm-), nicht aus Metall, zum
[non métal 1iques]
Vertäuen von Schiffen
V0145 verre armé
Drahtglas
T0568 tuyaux de drainage [non métalliques]
Drainagerohre, nicht aus Metall
A0012 Abflußrohre, nicht aus Metall
A0034 Abschußrampen, nicht aus Metall
A0040
A0053
A0094
A0095
A0202
A0279
A0302
A0329
A0338
A0346
A0348
A0404
B 0 0 16
B0023
B0046
B0051
B0064
B0067
B0076
B01 10
B0137
B0138
B 0 139
B0145
B 0 170
B0171
B0172
B 0 174
B 0 176
B0194
B0202
B0230
B0260
B0292
B0293
B0295
B0302
B0382
B0388
B0402
B0404
B0606
B061 1
B0705
D0002
D0003
D0005
D0007
D0008
D001 1
D0013
D0014
D0015
D0016
D0017
D0020
D0047
D0053
D0076
D 0 156
D0203
D0215
121
Klassifikation von Nizza - 6. Auflage
Teil II
LISTE DER WAREN
Klasse
Ord. Nr.
(DE)
19
(Fortsetzung)
WAREN
D0263 Druckrohrleitungen [nicht aus Metall]
[Bauteile]
E0039 Eisbahnen (Kunst-) [transportable Bauten],
nicht aus Metall
E0050 Eisenbahnschwellen, nicht aus Metall
F0026 Fahrräder (Abstellanlagen, nicht aus Metall,
für -)
F0168 Farbspritzkabinen, nicht aus Metall
F0238
F0240
F0246
F0248
F0251
F0254
F0297
F0327
F0367
F0457
F0467
F0503
F0507
F0564
F0565
F0571
G 0 105
G 0 124
G 0 135
G0185
G 0 188
G 0211
G0213
G0263
G0266
G0300
G 0311
G0312
G0318
G0326
G0327
G0329
G0355
G0362
G0432
G0434
G0437
G0439
G0441
G0442
G0444
G0448
H0260
H0268
H0269
H0270
H0271
H0272
H0286
H0287
H0295
H0298
H0299
H0305
H0343
10058
J 0011
K0015
K0018
Ord. Nr.
(Fr.)
WAREN
(Fr.)
C 1 106 conduites forcées [non métalliques]
P 0 199 patinoires [constructions] non métalliques
T0468 traverses de chemins de fer [non métalliques]
B0366 bicyclettes (installations pour parquer des
-) non métal 1iques
C0009 cabines pour la peinture au pistolet non
métal 1iques
Fenster (Kirchen-)
V0259 vitraux
Fenster, nicht aus Metall
F0051 fenêtres non métalliques
Fensterglas [ausgenommen Glas für
V0154 verre pour vitres [à l'exception du verre
Fahrzeugfenster]
pour vitres de véhicules]
Fensterläden, nicht aus Metall
V0297 volets non métalliques
Fensterrahmen, nicht aus Metall
C0061 cadres de fenêtres [non métalliques]
C0527 châssis de fenêtres [non métalliques]
Fensterscheiben [Bauglas]
V0260 vitres [verre de construction]
Feuerfeste Baustoffe
R0155 réfractaires (matériaux -)
Figuren [Statuetten] aus Stein, Beton oder
F0163 figurines [statuettes] en pierre, en béton ou
Marmor
en marbre
Filz (Bau-)
F0131 feutre pour la construction
Fliesenbeläge, nicht aus Metall
C0270 carrelages non métalliques
Flügeltüren, nicht aus Metall
B0237 battantes (portes -) non métalliques
Formen (Gießerei-), nicht aus Metall
M0495 moules pour la fonderie non métalliques
Formlinge aus Zuckerrohrbagasse [Baumaterial] A0163 agglomérés de bagasses de canne à sucre
[matériau de construction]
Furniere (Holz-)
P0513 placages en bois
Furnierholz
B0525 bois de placage
Fußböden, nicht aus Metall
P0524 planchers non métalliques
Gedenktafeln, nicht aus Metall
P0553 plaques commémoratives non métalliques
P0304 perchoi rs
Geflügelstangen [Sitzstangen]
Geländersäulen [Baluster]
B01 14 balust res
Gerüste [Baugerüste), nicht aus Metall
E0076 échafaudages non métalliques
Gerüste, nicht aus Metall [Tragkonstruktionen C0509 charpentes non métalliques
für Bauten]
Gesimse (Randleisten für -), nicht aus Metall C 1238 corniches (moulures de -) non métalliques
Gesimse, nicht aus Metall
C 1240 corniches non métalliques
Gewächshäuser [transportabel], nicht aus
S0233 serres transportables non métalliques
Metal1
Gewächshausrahmen, nicht aus Metall
C0532 châssis de serres [non métalliques]
Gießereiformen, nicht aus Metall
M0495 moules pour la fonderie non métalliques
Gips [gebrannt]
P0589 plâtre
Gips [roh]
G0368 gypse
Gitter, nicht aus Metall
T0471 treillages non métalliques
T0474 treillis non métalliques
V0154 verre pour vitres [à l'exception du verre
Glas [ausgenommen Glas für Fahrzeugscheiben]
pour vitres de véhicules]
Glas (Bau-)
V0148 verre de construction
Glas (Isolier-) für Bauzwecke
V0151 verre isolant [construction]
Glasgranulat für die Straßenmarkierung
G0305 granulés de verre pour le marquage des routes
Glasscheiben für Bauzwecke
G 0 2 1 1 glaces [vitres] pour la construction
Grabdenkmäler, nicht aus Metall
F0477 funéraires (monuments -) non métalliques
Grabeinfassungen, nicht aus Metall
E0272 encadrements de tombes [non métalliques]
Gräber, nicht aus Metall
T0372 tombes non métalliques
Grabkammern, nicht aus Metall
C0330 caveaux non métalliques
Grabplatten, -tafeln, nicht aus Metall
F0475 funéraires (dalles -) non métalliques
P0562 plaques funéraires non métalliques
Grabstei ne
P0438 pierres funéraires
P0442 pierres tombales
Grabstelen, nicht aus Metall
S0489 stèles funéraires non métalliques
Granit
G0304 granit
Hochofenzement
H0045 hauts fourneaux (ciment pour -)
Holz [geformt]
B0529 bois façonnés
Holz [preßbar]
B0532 bois propre à être moulé
Holz [teilweise bearbeitet]
B0530 bois mi-ouvrés
Holz (Bau-)
B0521 bois de construction
Holz (Bau-, Nutz-)
B0520 bois d'oeuvre
X0004 x y l o l ithe
Holzfaserbeton
Holzfurni ere
P0513 placages en bois
Holzleisten für Täfelungen
B0039 baguettes en bois pour le lambrissage
C0287 carton de pâte de bois [construction]
Holzpappe für Bauzwecke
H olzpf1asterblöcke
B0508 bois (pavés en -)
Holzvertäfelungen
B0533 boiseries
Hühnerstäl1e
P0853 p oulai11ers
Isolierglas für Bauzwecke
V0151 verre isolant [construction]
Jalousien, nicht aus Metall
J0009 j a 1ous ies non mét a 11iques
Kabinen (Bade-), nicht aus Metall
C0005 cabines de bain non métalliques
Kabinen (Farbspritz-), nicht aus Metall
C0009 cabines pour la peinture au pistolet non
métal 1iques
122
Klassifikation von Nizza 6. Auflage
Teil II
LISTE DER WAREN
Klasse 19
Ord. Nr.
(DE)
K0020
K0024
K0048
K0068
K0071
K0074
K0084
K0086
K0216
K0219
K0220
K0236
K0281
K0282
K0295
K0332
K0333
K0480
K0588
K0663
K0744
K0750
WAREN
Kabinen (Telefon-), nicht aus Metall
Kacheln, nicht aus Metall, für Bauzwecke
Kais [vorgefertigt], nicht aus Metall
Kalk
Kalkmergel
Kalkstein
Kaminhauben, nicht aus Metall
Kaminkappen, nicht aus Metall
Kehlen, nicht aus Metall, für Bauzwecke
Kehlrinnen, nicht aus Metall
Kehlrinnen, nicht aus Metall, für Dächer
Kerami krohstoffe
Kies
Kieselerde [Quarz]
Ki rchenfenster
Klappenventile für Drainagerohre, nicht aus
Metall oder aus Kunststoff
Klappenventile, nicht aus Metall oder
Kunststoff, für Wasserleitungen
Kohlenteer (Stein-)
Kork [komprimiert]
Kreide (Roh-)
Kunsteisbahnen [transportable Bauten], nicht
aus M e t a l 1
Kunstgegenstände aus Stein, Beton oder Marmor
Kunststei n
Latten, nicht aus Metall
Lauben [Bauten]
Leisten (Holz-) für Täfelungen
Leisten (Profil-), nicht aus Metall, für
Bauzwecke
L0230 Leitplanken, nicht aus Metall, für Straßen
K0768
L 0 1 19
L0124
L0217
L0219
L0241 Leitungen (Wasser-), nicht aus Metall
[Bautei1e]
L0248 Leitungsmasten (Strom-), nicht aus Metall
L0265
M0005
M0034
M0096
M 0 100
M0101
M 0 103
M 0 140
M 0 142
M 0 144
M 0 167
M0220
M0384
M0388
N 0 152
00003
00006
00037
00090
P0049
P0082
P0084
P0086
P 0 100
P 0 103
P 0 130
P 0 169
P0171
P0215
P0217
P0218
P0220
P0225
P0226
P0291
(Fortsetzung)
Ord. Nr.
(Fr.)
WAREN
(F r.)
C0011
C0268
Q0004
C0619
M 0 143
C01 1 1
M0390
C0215
N0093
C1243
T0352
C0370
G0316
S0300
V0259
C0879
cabines téléphoniques non métalliques
carreaux pour la construction non métalliques
quais préfabriqués non métalliques
chaux
marnes calcaires
calcaires (pierres -)
mitres de cheminées [non métalliques]
capuchons de cheminées [non métalliques]
noues [construction] non métalliques
cornières non métalliques
toitures (cornières pour -) non métalliques
céramique (matières premières pour la -)
gravier
silice [quartz]
vitraux
clapets de tuyaux de drainage [ni en métal,
ni en matières plastiques]
clapets de conduites d'eau [ni en métal, ni
en matières plastiques]
houille (goudron de -)
liège aggloméré
craie brute
patinoires [constructions] non métalliques
C0875
H0098
L0218
C1429
P0199
A0748 art (objets d' -) en pierre, en béton ou en
marbre
P0423 pierre artificiel le
L0145 lattes non métalliques
T0388 tonnelles [construction]
B0039 baguettes en bois pour le lambrissage
M0503 moulures [construction] non métalliques
G0221 glissières de sécurité pour routes [non
métal 1iques]
C1099 conduites d'eau non métalliques'
P0827 poteaux de lignes électriques [non
métal 1iques]
P0213 pavés éclairants
Le uchtpf1asterst ei ne
P0214 pavés lumineux
Magnesitbinder
M O 0 18 magnésie (ciment de -)
M0001 macadam
Makadam
Markierungsfolien und -platten aus Kunststoff M 0 144 marquage des routes (feuilles et plaques en
matière artificielle, pour -)
(Straßen-)
M 0 154 marquises [construction] non métalliques
Markisenkonstruktionen, nicht aus Metall
F0309 foires (baraques de -)
Marktstände
M 0 127 marbre
Marmor
P0827 poteaux de lignes électriques [non
Masten (Stromleitungs-), nicht aus Metall
métal 1iques]
Masten (Telegraphen-), nicht aus Metall
P0831 poteaux télégraphiques non métalliques
M021 1 mâts [poteaux] non métalliques
Masten, nicht aus Metall
M0523 murs (revêtements de -) [construction] non
Mauerverkleidungsteile, nicht aus Metall
métal 1iques
M 0 143 marnes calcaires
Mergel (Kalk-)
M0447 mortier pour la construction
Mörtel [Baumaterial]
M0452 mosaïques pour la construction
Mosaiken für Bauzwecke
B0520 bois d'oeuvre
Nutzholz
Oberlichter [Fensterklappen], nicht aus
V0043 vasistas non métalliques
Me t a l 1
L0279 linteaux non métalliques
Oberschwellen, nicht aus Metall
C0818 ciment pour fourneaux
Ofenzement
00048 d i v i n e pour la construction
Olivin für Bauzwecke
P0091 papier de construction
Papier für Bauzwecke
C0287 carton de pâte de bois [construction]
Pappe (Holz-) für Bauzwecke
C0285 carton bitumé
Pappe (Teer-, Dach-)
C0289 canton pour la construction
Pappe für Bauzwecke
P0158 parquets
Parkett
L0074 lames de parquets
Parkettstäbe
P0677 poi X
Pech
P0829 poteaux non métalliques
Pfähle, nicht aus Metall
P0044 palissades non métalliques
Pfahl zäune, nicht aus Metall
B0508 bois (pavés en -)
Pflasterblöcke (Holz-)
A0765 asphalte (pavés en -)
Pflastersteine (Asphalt-)
P0213 pavés éclairants
Pflastersteine (Leucht-)
P0214 pavés lumineux
P0216 pavés non métalliques
Pflastersteine, nicht aus Metall
C0812 ciment (poteaux en -)
Pfosten aus Zement
P0829 poteaux non métalliques
Pfosten, nicht aus Metall
C1000 colonnes d'affichage [non métalliques]
Plakatsäulen [nicht aus Metall]
Klassifikation von Nizza
123
6. Auflage
Teil II
USTE DER WAREN
Klasse 19
(Fortsetzung)
Ord. Nr.
(DE)
Ord. Nr.
(Fr.)
WAREN
P0308
P0323
P0328
P0409
Platten [Fliesen], nicht aus Metall
Platten aus Zement
Plattenbeläge, nicht aus Metall
Profi11 ei s t e n , nicht aus Metall, für
Bauzwecke
P0461 Putz [Verputzmittel]
P0462 Putz (Zement-) [feuerfest]
Q0001 Quarz, Bergkristall
WAREN
(Fr.)
D0003
C0811
C0270
M0503
dalles non métalliques
ciment (plaques en -)
carrelages non métalliques
moulures [construction] non métalliques
R0034 Rahmen (Gewächshaus-), nicht aus Metall
R0047 Raketenabschußrampen, nicht aus Metall
E0292
E0294
C1488
Q0005
C0061
C0527
C0532
R0063
R0056
R0265
R0267
R0282
R0284
R0289
R0297
R0298
R0309
C1238
C0662
C1243
C1429
R0353
T0568
G0325
T0583
C 1106
enduits [matériaux de construction]
enduits de ciment pour l'ignifugation
cristal de roche
quartz
cadres de fenêtres [non métalliques]
châssis de fenêtres [non métalliques]
châssis de serres [non métalliques]
rampes de lancement de fusées [non
métal 1iques]
corniches (moulures de -) non métalliques
chéneaux non métalliques
cornières non métalliques
craie brute
roseau pour la construction
tuyaux de drainage [non métalliques]
grès (tuyaux en -)
tuyaux rigides non métalliques [construction]
conduites forcées [non métalliques]
R0032 Rahmen (Fenster-), nicht aus Metall
R0325
S0081
S0082
S0087
S0088
S 0 148
S 0 186
S 0 188
S0202
S0236
S0238
S0241
S0281
S0282
S0299
S0301
S0446
S0477
S0479
S0480
S0484
S0485
S0488
S0490
S0649
S0666
S0668
S0676
S0681
S0746
S0817
S0830
S0855
S0948
Randleisten, nicht aus Metall, für Gesimse
Rinnen (Dach-), nicht aus Metall
Rinnen (Kehl-), nicht aus Metall
Rohkreide
Rohr (Schilf-) für Bauzwecke
Rohre (Drainage-), nicht aus Metall
Rohre aus Sandstein
Rohre für Bauzwecke, nicht aus Metall
Rohrleitungen (Druck-) [nicht aus Metall]
[Bautei1e]
Rolläden (Außen-), nicht aus Metall und nicht
aus textilem Material
Sand [ausgenommen Formsand]
Sand [silberhaltig]
Sandstein (Rohre aus -)
Sandstein für Bauzwecke
Schachtdeckel, nicht aus Metall
Schalungsbretter (Dach-)
Schamotte
Scheiben (Glas-) für Bauzwecke
Schiefer
Schiefer (Ton-)
Schieferpulver
Schilfrohr für Bauzwecke
Schindeln (Dach-)
Schlacke [Baumaterial]
Schlackensteine
Schnittholz
Schornsteinaufsätze, nicht aus Metall
Schornsteine (Verlängerungsstücke für -),
nicht aus M e t a l 1
Schornsteine [nicht aus Metall]
[vorgefert igte]
Schornsteinhauben, nicht aus Metall
Schornstei nmäntel
Schornsteinröhren, nicht aus Metall
Schotter
Schweineställe
Schwellen (Eisenbahn-), nicht aus Metall
Schwellen, nicht aus Metall
Schwimmbecken [vorgefertigt, nicht aus
Met a l 1]
Schwimmdocks, nicht aus Metall, zum Vertäuen
von Schiffen
Senkkästen für den Unterwasserbau
Signalanlagen, nicht leuchtend, nicht
mechanisch und nicht aus Metall
Signaltafeln, nicht leuchtend, nicht
mechanisch und nicht aus Metall
Silos, nicht aus Metall
Sparren für Dächer [Gratsparren, Dachsparren]
S0987 Sperrholz
S 1058 Spritzkabinen (Färb-), nicht aus Metall
S 1067
S 1087
S 1 109
S 1152
S 1158
Sprungbretter, nicht aus Metall
Spundwandpfähle, nicht aus Metall
S t ä l 1e
Statuen aus Stein, Beton oder Marmor
Statuetten aus Stein, Beton oder Marmor
S1 184 Stein
S 1185 Stein (Kunst-)
S 1188 Steine [feuerfest]
S0499 stores d'extérieur ni métalliques, ni en
matières textiles
S0001 sable [à l'exception du sable pour fonderie]
S0002 sable argentifère
G0325 grès (tuyaux en -)
G0326 grès de construction
C 1404 couvercles de trous d'homme [non métalliques]
V0301 voliges
C0439 chamotte
G021 1 glaces [vitres] pour la construction
S 0 120 schistes
A0659 ardoi se
A0661 ardoise (poudre d' -)
R0353 roseau pour la construction
B 0 176 bardeaux
L0056 laitiers [matériaux de construction]
S0138 scories [matériaux de construction]
P0436 pierres de scories
B0526 bois de sciage
C0215 capuchons de cheminées [non métalliques]
C0636 cheminées (rallonges de -) non métalliques
C0627 cheminées [non métalliques]
M0390
M01 10
T0566
B 0 104
P0732
T0468
S0266
P0493
mitres de cheminées [non métalliques]
manteaux de cheminées
tuyaux de cheminées, non métalliques
ballast
porcher ies
traverses de chemins de fer [non métalliques]
seuils non métalliques
piscines [constructions non métalliques]
Q0002 quais flottants pour l'amarrage des bateaux
[non métal 1iques)
C 0 104 caissons pour la construction sous l'eau
S0291 signalisation non lumineuse et non mécanique
[non métal 1ique]
P0060 panneaux de signalisation ni lumineux, ni
mécaniques [non métalliques]
S0308 silos non métalliques
A0667 arêtiers de toits
C0701 chevrons pour toitures
C 1163 cont re-plaqués
C0009 cabines pour la peinture au pistolet non
métal 1iques
P0612 plongeoirs non métalliques
P0054 pal planches non métalliques
E0444 étables
S0477 statues en pierre, en béton ou en marbre
F0163 figurines [statuettes] en pierre, en béton ou
en marbre
P0419 pierre
P0423 pi erre art if iciel le
P0441 pierres réfractaires
124
Klassifikation von Nizza - 6. Auflage
Teil II
LISTE DER WAREN
Klasse
Ord. Nr.
(DE)
WAREN
Orel. Nr.
(Fr.)
Steine (Bau-)
Steine (Schlacken-)
Steinkohlenteer
Stei nmetzart1kel
St raßenbaubindemi ttel
Straßenbaumaterial len und
Straßenbelagmaterialien
S 1308 Straßenbegrenzungspfosten, nicht leuchtend,
nicht mechanisch und nicht aus Metall
S 1309 Straßenbelagmaterialien
P0431
P0436
H0098
P0427
L0209
C0577
S 1313 Straßenleitplanken,
G0221
S 1189
S 1194
S 1198
S 1200
S 1303
S 1305
nicht aus Metall
B0619
R0268
S 1314 Straßenmarkierung (Glasgranulat für die -)
S 1315 Straßenmarkierungsfolien und -platten aus
Kunststoff
S 1353 Stromleitungsmasten, nicht aus Metall
G0305
M 0 144
S 1370 Stufen (Treppen-), nicht aus Metall
D0054
S 1374 Stürze (Fenster-, Tür— ), nicht aus Metall
S 1375 Stützen [Streben], nicht aus Metall
L0279
E0453
E0459
P0060
T0025 Tafeln (Signal-), nicht leuchtend, nicht
mechanisch und nicht aus Metall
T0029 Täfelungen (Holzleisten für -)
T0031 Täfelungen, nicht aus Metall
T0046 Tanks aus Mauerwerk
T01 14 Teer
Teerbänder, -bahnen für Bauzwecke
Teerpappe
Telefonkabinen, nicht aus Metall
Telegraphenmasten, nicht aus Metall
Terrakotta [gebrannter Ton]
Ton (Töpfer-)
Ton (Ziegel-)
Ton *
Tonschiefer
Töpferton
Tore, nicht aus Metall
Träger, nicht aus Metall
Tragkonstruktionen für Bauten, nicht aus
Metal1
T0377 Trennwände, nicht aus Metall
T0381 Treppen, nicht aus Metall
T0383 Treppenstufen, nicht aus Metall
T01 15
T01 17
T0134
T0137
T0164
T0287
T0288
T0289
T0306
T0318
T0321
T0337
T0340
T0385
T0451
T0467
T0470
T0483
U0084
V0021
V0024
V0066
V0068
V0091
V0093
V0149
V0155
V0160
W0064
W0146
Z0038
Z0080
Z0083
Z0108
Z0109
P0827
B0039
L0062
R0235
BC751
G0266
B 0 145
C0285
C001 1
P0831
T0197
A0693
T0195
A0691
A0659
A0693
P0735
P0873
C0509
19
(Fortsetzung)
WAREN
(Fr.)
pierres à bâtir
pierres de scories
houille (goudron de -)
pierres (ouvrages de tailleurs de -)
liants pour l'entretien des routes
chaussées (matériaux pour la construction et
le revêtement des -)
bornes routières non lumineuses et non
mécaniques [non métalliques]
revêtement des chaussées (matériaux pour le
-)
glissières de sécurité pour routes [non
métal 1iques]
granulés de verre pour le marquage des routes
marquage des routes (feuilles et plaques en
matière artificielle, pour -)
poteaux de lignes électriques [non
métal 1iques]
degrés [marches] d'escaliers [non
métalliques]
linteaux non métalliques
étais non métalliques
étançons non métalliques
panneaux de signalisation ni lumineux, ni
mécaniques [non métalliques]
baguettes en bois pour le lambrissage
lambris non métalliques
réservoirs en maçonnerie
brai [matériau de construction]
goudron
bandes goudronnées [construction]
carton bitumé
cabines téléphoniques non métalliques
poteaux télégraphiques non métalliques
terre cuite
a r g i 1e de pot 1er
terre à briques
argile *
ardoise
argile de pot ier
portails non métalliques
poutres non métalliques
charpentes non métalliques
C0916 cloisons non métalliques
E0398 escaliers non métalliques
D0054 degrés [marches] d'escaliers [non
métal 1iques]
L0248 limons [parties d'escaliers] non métalliques
Treppenwangen, nicht aus Metall
T0542 tuf
Tuff
P0794 portes non métalliques *
Türen, nicht aus Metall *
P0786 portes (panneaux de -) non métalliques
Türfüllungen, nicht aus Metall
C0063 cadres de portes [non métalliques]
Türrahmen, -stocke, nicht aus Metall
C0529 châssis de portes [non métalliques]
C 0 104 caissons pour la construction sous l'eau
Unterwasserbau (Senkkästen für den -)
Ventile (Klappen-) für Wasserleitungen, nicht C0875 clapets de conduites d'eau [ni en métal, ni
en matières plastiques]
aus Met a l 1 oder Kunststoff
C0879 clapets de tuyaux de drainage [ni en métal,
Ventile (Klappen-), nicht aus Metall oder
ni en matières plastiques]
Kunststoff, für Drainagerohre
R0279 revêtements [construction] non métalliques
Verkleidungsteile für Bauten, nicht aus
Metal1
C0636 cheminées (rallonges de -) non métalliques
Verlängerungsstücke für Schornsteine, nicht
aus Met a l 1
E0292 enduits [matériaux de construction]
Verputzmittel
C0945 coffrages pour le béton non métalliques
Verschalungselemente, nicht aus Metall
B0049 baignoires d'oiseaux [constructions non
Vogelbäder [Bauten], nicht aus Metall
métal 1iques]
Vogelhäuser [transportable Bauten], nicht aus V0300 volières [constructions] non métalliques
M et a l 1
V0300 volières [constructions] non métalliques
Volieren [transportable Bauten], nicht aus
Metal1
P0154 parois (revêtements de -) [construction] non
Wandverkleidungsteile, nicht aus Metall
métal 1iques
C 1099 conduites d'eau non métalliques
Wasserleitungen, nicht aus Metall [Bauteile]
C0918 clôtures non métalliques
Zäune, nicht aus Metall
C0815 ciment *
Zement *
E0294 enduits de ciment pour l'ignifugation
Zementputz [feuerfest]
T0195 terre à briques
Zi ege 1erde
B0780 briques
Zi egelstei ne
Klassifikation von Nizza
125
6. Auflage
Teil II
LISTE DER WAREN
Klasse 19
(Fortsetzung)
Orel. Nr.
(DE)
Z01 1 1 Ziegel ton
Z0149 Zimmerdecken, nicht
WAREN
aus Metal 1
Ord. Nr.
(Fr.)
WAREN
(Fr.)
T0195 terne à briques
P0515 plafonds non métalliques
126
Klassifikation von Nizza - 6. Auflage
Teil II
LISTE DER WAREN
Klasse 20
Ord. Nr.
(DE)
m ö b e l . S p ie g e l , r a h m e n ; w a r e n , s o w e i t s i e n ic h t in a n d e r e n k l a s s e n e n t h a l t e n s i n d , a u s h o l z ,
KORK. ROHR. BINSEN. WEIDE. HORN. KNOCHEN, ELFENBEIN. FISCHBEIN. SCHILDPATT. BERNSTEIN,
PERLMUTT. MEERSCHAUM UND DEREN ERSATZSTOFFEN ODER AUS KUNSTSTOFFEN.
Ord. Nr.
(Fr.)
WAREN
A0016
A008 7
A0088
A0151
A0152
A0196
Ablageplatten
Aktenordner (Regale für -) [Möbel]
Aktenschränke
Ambroidplatten
Ambroidstangen
Ankerbojen, nicht aus Metall
T0048
C0885
C0305
A0413
A0411
B0659
A0205
A0208
A0274
A0290
Anrichten [Möbel]
Anschlagtafeln
Apothekenschränke
Armbänder (Namens-) [nicht aus Metall] zur
Verwendung in Krankenhäusern
Arzneischränke
Auf 1ageböcke [Einrichtungsgegenstände]
ausgestopfte Tiere
Austernschalen
Bambus
Bänke [Möbel]
Befestigungslaschen aus Kunststoff für Kabel
und Rohre
Behälter [Tanks], nicht aus Metall und nicht
aus Mauerwerk
Behälter (Verpackungs-) aus Kunststoff
Behälterverschlüsse, nicht aus Metall
Bernstein
Beschläge (Möbel-), nicht aus Metall
Besenstiele, nicht aus Metall
Bettbeschläge, nicht aus Metall
Betten [Möbel]
Betten (Krankenhaus-)
Betten (Wassei— ), nicht für medizinische
Zwecke
Betten für Haustiere
Bettgestelle aus Holz
Bettrollen, nicht aus Metall
Bettzeug [ausgenommen Bettwäsche]
Bienenkörbe
Bienenstöcke
Bienenstöcke (gekammertes Wachs für -)
Bienenstöcke (Rahmen für -)
Bienenstöcke (Wabengrundlagen für -)
Bilderleisten [Einrahmung]
Blumenständer [Möbel]
Blumentische [Möbel]
Blumentöpfe (Ständer für -)
Böcke (Auflage-) [Einrichtungsgegenstände]
Böcke (Fleischhack-)
Bojen (Anker-), nicht aus Metall
D 0 128
T0026
A0721
B0747
A0318
A0383
A0398
A0408
B0077
B 0 107
B 0 188
B 0 196
B 0 199
B0208
B0264
B0276
B0287
B0304
B0307
B0309
B0314
B0315
B0316
B0318
B0322
B0340
B0341
B0342
B0343
B0344
B0359
B0461
B0462
B0464
B0481
B0482
B0527
B0533
B0549
B0551
B0599
B0608
B0613
B0668
B0672
B0673
B0687
B0699
B0703
C0093
C0095
D0046
D0070
Container (Schwimm-), nicht aus Metall
Container, nicht aus Metall
Dauben (Faß-)
Dekorationsartikel (Wand-)
[Innenausstattung], nicht aus textilem
Material
D0071 Dekorationsartikel aus Kunststoff für
Nahrungsmittel
D 0 153 Diwane
D 0 182 Dosen, Kästen und Kisten aus Holz oder
Kunststoff
R0237
tablettes de rangement
classeurs (rayons pour -)
casiers
ambro'lne (plaoues d' -)
ambroïne (barres d' -)
bouées de corps-morts, non
[amarrage]
dessertes
tableaux d'affichage
armoires à pharmacie
bracelets d'identification
métal 1iques]
armoires à pharmacie
tréteaux [mobilier]
animaux e m p a i 1 lés
é c a i 1 les d'huîtres
bambou
bancs [meubles]
pattes d'attache de câbles
matières plastiques]
réservoirs ni en métal, ni
R0136
F0073
A0408
G0085
M0071
G0083
L0316
L0318
L0321
récipients d'emballage en matières plastiques
fermetures de récipients [non métalliques]
ambre jaune
garnitures de meubles [non métalliques]
manches à balais [non métalliques]
garnitures de lits [non métalliques]
lits *
lits d 'hôpital
lits hydrostatiques, non à usage médical
C 1303
B0524
L0314
L0296
R0423
R0423
C0841
C0064
R0102
C0055
J0014
J0014
P0406
T0487
H0014
B0659
couchettes pour animaux d'intérieur
bois de lit
lits (roulettes de -) non métalliques
literie [à l'exception du linge de lit]
ruches pour abeilles
ruches pour abeilles
cire gaufrée pour ruches
cadres de ruches
rayons de ruches
cadres [encadrements]
jardinières [meubles]
jardinières [meubles]
piédestaux pour pots à fleurs
tréteaux [mobilier]
hachoirs [tables de bouchers]
bouées de corps-morts, non métalliques
[amarrage]
boulons non métalliques
rubans de p a i 11e
cuves non métalliques
récipients pour combustibles liquides [non
métal 1iques]
tableaux accroche-clefs
boîtes aux lettres [ni en métal, ni en
maçonnerie]
bibliothèques (étagères de -)
buffets
buffets roulants [meubles]
meubles de bureau
montures de brosses
bustes en bols, en cire, en plâtre ou en
matières plastiques
conteneurs flottants non métalliques
conteneurs non métalliques
douves
appliques murales décoratives [ameublement]
non en matières textiles
A0721
T0487
A0527
E0074
B 0 1 15
B 0 1 16
P0210
Bolzen, nicht aus Metall
Borten (Stroh-)
Bottiche, nicht aus Metall
Brennstoffe (Tanks für flüssige -), nicht aus
Met a l 1
Bretter (Schlüssel-)
Briefkästen weder aus Metall, noch aus
Mauerwerk
Bücherregale
Buffets [Möbel ]
Büffetwagen [Möbel]
Büromöbel
Bürstenfassungen
Büsten aus Holz, Wachs, Gips oder Kunststoff
WAREN
(Fr.)
B0693
R0409
C 1595
R0142
T0025
B0578
B0344
B0851
B0852
M0327
M0433
B0866
C 1 156
C 1 158
D0270
A0605
[meubles]
métalliques
pour hôpitaux [non
ou de tubes [en
en maçonnerie
D0035 décorations en matières plastiques pour
ali ments
D0244 divans
B0586 boîtes en bois ou en matières plastiques
C0096 caisses en bois ou en matières plastiques
127
Klassifikation von Nizza - 6. Auflage
Teil II
L IST E DER W A R E N
Klasse 20
Oid. Nr.
(DE)
(Fortsetzung)
WAREN
D0280 Dübel [Verbindungsdübel, Stifte], nicht aus
Met a l 1
D0281 Dübel [Wanddübel], nicht aus Metall
E0045 Eisenbahnen (Ladeprofile, nicht aus Metall,
für _ )
E0096 Elfenbein, roh oder teilweise bearbeitet
F0001 Fachböden für Möbel
F0002 Fächer
F0003 Fächer (Möbel-) aus Holz
F0017 Fahnenstangen
F0079 Fahrzeuge (Kennzeichenschilder für -), nicht
aus Metall
F01 19 Fahrzeugschlösser, nicht aus Metall
F0188 Faßdauben
F0189 Fässer [kleine], nicht aus Metall
F0192 Fässer, Tonnen, nicht aus Metall
F0194 Faßhähne, nicht aus Metall
F0196 Faßreifen, nicht aus Metall
F0197
F0244
F0322
F0324
F0381
F0389
F0415
F0416
F0417
F0422
F0423
Fassungen (Bürsten-)
Fensterbeschläge, nicht aus Metall
Figuren (Wachs-)
Figuren [Statuetten] aus Holz, Wachs, Gips
oder aus Kunststoff
Fischbein, roh oder teilweise bearbeitet
F ischkästen
Flaschenkappen, nicht aus Metall
F 1aschenkästen
Flaschenkorken, -stöpsel
Flaschenstöpsel, -korken
Flaschenverpackungen aus Holz
F0428
F0443
F0496
F0523
F0594
G0030
Flaschenverschlüsse, nicht aus Metall
F 1 ei schhackböcke
Förderpaletten, nicht aus Metall
Friseursessel
Futterraufen
Gangways, nicht aus Metall
G0035
G0036
G0037
G0040
G0042
G0043
G0044
G0045
G 0 1 17
G 0 1 18
G 0 198
G0215
G0217
Garderobenhaken, nicht aus Metall
Garderobenständer
Gardinen (Raffrosetten für -)
Gardinenhaken
Gardinenhalter, nicht aus textilem Material
Gardinenringe
Gardinenrollen
Gardi nenstangen
Geflechte (Stroh-)
Geflechte aus Stroh [ausgenommen Matten]
Geschi rrschränke
Gestelle (Bett-) aus Holz
Gestelle (Lager-), nicht aus Metall, für
Fässer
Gestelle (Rechenmaschinen-)
Gestelle (Schau-)
Gewehrständer
Geweihe (Hirsch-)
Glas (versilbertes -) [Spiegel]
Griffe (Messer-), nicht aus Metall
Griffe (Werkzeug-), nicht aus Metall
Hackböcke (Fleisch-)
Hähne (Faß-), nicht aus Metall
Haken (Garderoben-), nicht aus Metall
Haken (Gardinen-)
Haken (Kleider-), nicht aus Metall
[Einrichtungsartikel]
Halme (Trink-) aus Stroh
G0218
G0219
G0281
G0282
G0331
G0464
G0470
H0022
H0040
H0047
H0048
H0050
H0057
H0065 Halter (Gardinen), nicht aus textilem
Mater ia 1
H01 16 Handtuchspender [ortsfest], nicht aus Metall
H 0 129 Harasse
H 0 153 Haspeln (Schlauch-) [Aufroller], nicht
maschinell und nicht aus Metall
H 0 154 Haspeln (Schlauch-) [Abroller], nicht
maschinell und nicht aus Metall
Orel. Nr.
(Fr.)
WAREN
(Fr.)
C0697 chevilles non métalliques
T0089 tampons [chevilles] non métalliques
G0006 gabarits de chargement pour chemins de fer
[non métal 1iques]
10144 ivoire brut ou mi-ouvré
R0098 rayons de meubles
E0520 éventails
M0320 meubles (pans de boiseries pour -)
H0021 hampes
P0558 plaques d'immatriculation non métalliques
S0238
D0270
B 0 182
B 0 191
F0505
T0387
R0324
C0375
C0377
M0433
GOO 7 6
C0834
F0159
B0097
B0162
C0208
B0708
B0638
B0638
E0228
E0342
F0071
H0014
P0035
C0963
R0085
E0091
C 1498
P0760
P0188
C1499
E0244
A0539
G0021
T0503
T0486
P O 0 12
V0005
B0524
C0455
B0232
P0880
R0086
R0064
V 0 144
MOO 7 5
MOO 73
H0014
R0324
C1498
C 1499
P0190
C0424
E0244
serrures pour véhicules [non métalliques]
douves
barils non métalliques
barriques non métalliques
fu t a i 1 les
tonneaux non métalliques
robinets de tonneaux [non métalliques]
cerceaux pour barils [non métalliques]
cercles pour tonneaux [non métalliques]
montures de brosses
garnitures de fenêtres [non métalliques]
cire (figures en -)
figurines [statuettes] en bois, en cire, en
plâtre ou en matières plastiques
baleine brute ou mi-ouvrée
hannetons
capsules de bouteilles [non métalliques]
bouteilles (casiers à -)
bouchons de bouteilles
bouchons de bouteilles
emballages pour bouteilles [en bois]
enveloppes pour bouteilles [en bois]
fermetures de bouteilles [non métalliques]
hachoirs [tables de bouchers]
palettes de manutention non métalliques
coiffeurs (fauteuils de -)
râteliers à fourrage
échelles mobiles pour l'embarquement des
passagers [non métalliques]
crochets de portemanteaux [non métalliques]
portemanteaux [meubles]
patères de rideaux
crochets de rideaux
embrasses non en matières textiles
anneaux de rideaux
galets pour rideaux
tringles de rideaux
tresses de p a i 11e
paille tressée [à l'exception des nattes]
vai sseli ers
bois de lit
chantiers [supports] pour fûts [non
métal 1iques]
bâtis de machines à calculer
présentoi rs
râteliers à fusils
ramures de cerfs
verre argenté [miroiterie]
manches de couteaux [non métalliques]
manches d'outils [non métalliques]
hachoirs [tables de bouchers]
robinets de tonneaux [non métalliques]
crochets de portemanteaux [non métalliques]
crochets de rideaux
patères [crochets] pour vêtements, non
métal 1iques
chalumeaux [pailles] pour la dégustation des
boissons
embrasses non en matières textiles
D0238 distributeurs fixes de serviettes [non
métal 1iques]
H0024 harasses
E0322 enrouleurs non mécaniques pour tuyaux
flexibles [non métalliques]
D 0 166 dévidoirs non mécaniques pour tuyaux
flexibles [non métalliques]
128
Klassifikation von Nizza - 6. Auflage
Teil II
LISTE DER WAREN
Klasse 20
Old. Nr.
(DE)
Orel. Nr.
(Fr.)
WAREN
H 0 165 Hausnummern, nicht leuchtend und nicht aus
Metal1
H 0 169 Haustiere (Betten und Liegen für -)
H 0 170 Haustiere (Hütten für -)
H0171 Haustiere (Nester für -)
H0253 Hi rschgewei he
H0256 Hobelbänke
H0261 Hocker
H0279 Holzbänder
H0304 Holzspulen [für Garn, Seide, Schnur, etc.]
H0309 Honigwaben
H0318 Horn, im Rohzustand oder teilweise bearbeitet
H0346 Hüllen für Bekleidungsstücke [Aufbewahrung]
H0355 Hundehütten
H0366 Hutständer
H0367 Hütten für Haustiere
10003 Identitätsschilder, nicht aus Metall
10026 Innenlamellenstores
K 0 0 1 1 Kabelklemmen, nicht aus Metall
K0087 Kaminschirme für den Haushalt
K0097 Kanapees
K 0 107 Kantenabschlüsse für Möbel, aus Kunststoff
K01 16
K01 18
K0143
K0188
K0190
K0222
K0230
K0298
K0301
K0306
K0307
K0321
K0328
K0329
K0336
K0368
K0371
K0373
K0378
K0392
K0504
K0561
K0563
K0566
K0570
K0577
K0578
K0579
K0581
K0586
K0590
K0592
K0642
K0748
K0780
L0023
L0025
Kappen (Flaschen-), nicht aus Metall
Kappen (Verschluß-), nicht aus Metall
Kartei schränke
Kästen, Kisten und Dosen aus Holz oder
Kunststoff
Kästen, Kisten, nicht aus Metall
K e i 1ki ssen
Kennzeichenschilder, nicht aus Metall, für
Fahrzeuge
Kissen (Luft-), nicht für medizinische Zwecke
Kissen *
Kisten, Kästen und Dosen aus Kunststoff oder
Hol z
Kisten, Kästen, nicht aus Metall
Klammern (Wäsche-)
Klappenventile aus Kunststoff für
Wasserleitungen
Klappenventile aus Kunststoff, für
Drai nagerohre
Klärbottiche (Wein-) aus Holz
Kl eiderbügel
Kleiderhaken, nicht aus Metall
[Einrichtungsartikel]
Kl eiderpuppen
Kleiderständer [Möbel]
Klemmen (Kabel-), nicht aus Metall
Kommoden
Kopfkissen
Kopfkissen (luftgefüllte -), nicht für
medizinische Zwecke
Kopfpolster
Kopfstützen [Möbel]
Kor a l 1en
Körbe [große]
Körbe [mit Henkel], nicht aus Metall
Körbe *, nicht aus Metall
Korbwaren
Korken
Korkschnur
Krankenhausbetten
Kunstgegenstände aus Holz, Wachs, Gips oder
aus Kunststoff
Kunstt ischlerart ikel
Ladent ische
Ladepaletten, nicht aus Metall
L0027 Ladeprofile, nicht aus Metall, für
Eisenbahnen
L0034 Lagergestelle, nicht aus Metall, für Fässer
L0045 Lamellenstores (Innen-)
L0104 Laschen (Befestigungs-) aus Kunststoff für
Kabel und Rohre
L0121 Lattenroste, nicht aus Metall
L0132 Laufställe für Kleinkinder
(Fortsetzung)
WAREN
(Fr.)
N0099 numéros de maisons non lumineux [non
métal 1iques]
C1303 couchettes pour animaux d'intérieur
N0055 niches pour animaux d'intérieur
N0059 nids pour animaux d'intérieur
R0064 ramures de cerfs
E0445 établ1s
T0052 tabourets
R0407 rubans de bois
B0483 bobines en bois [pour fil, soie, cordonnet]
R0099 rayons de miel
C1227 corne brute ou mi-ouvrée
H 0 11 1 housses pour vêtements [rangement]
CO 709 chiens (niches de -)
P0743 porte-chapeaux
N0055 niches pour animaux d'intérieur
P0556 plaques d'identité non métalliques
SO 500 stores d'intérieur à lamelles
S0226 serre-câbles non métalliques
E0123 écrans de cheminées
G0063 garde-feu, de ménage
C 0 153 canapés
M0315 meubles (finitions en matières plastiques
pour -)
C0208 capsules de bouteilles [non métalliques]
C0206 capsules de bouchage non métalliques
F0158 fichiers [meubles]
B0586 boîtes en bois ou en matières plastiques
C0096 caisses en bois ou en matières plastiques
C0101 caisses non métalliques
T0469 traversins
P0558 plaques d'immatriculation non métalliques
C 1381
C 1379
B0586
C0096
C0101
P0474
C0873
C0877
F051 1
C0826
P0190
M 0 106
P0760
S0226
C1043
00092
00096
T0469
A0612
C1 193
M 0 107
P0057
C1 198
V0018
B0639
C1223
L0318
A0747
E0068
C1072
P0033
G0006
C0455
S0500
P0210
C0092
P 0 137
129
coussins à air non à usage médical
coussi ns
boîtes en bois ou en matières plastiques
caisses en bois ou en matières plastiques
caisses non métalliques
pinces à 1inge
clapets de conduites d'eau [en matières
plastiques]
clapets de tuyaux de drainage [en matières
plast iques]
fûts en bois pour décanter le vin
cintres pour vêtements
patères [crochets] pour vêtements, non
métal 1iques
mannequi ns
portemanteaux [meubles]
serre-câbles non métalliques
commodes
o r e i 1 1ers
oreillers à air non à usage médical
traversins
appuie-tête [meubles]
cora i1
mannes [paniers]
paniers non métalliques
corbeilles non métalliques *
vannerie
bouchons de liège
cordons en liège
lits d'hôpital
art (objets d' -) en bois, en cire, en plâtre
ou en matières plastiques
ébénisterie (travaux d' -)
comptoirs [tables]
palettes [plateaux] de chargement non
métal 1iques
gabarits de chargement pour chemins de fer
[non métal 1iques]
chantiers [supports] pour fûts [non
métal 1iques]
stores d'intérieur à lamelles
pattes d'attache de câbles ou de tubes [en
matières plastiques]
caillebotis non métalliques
parcs pour bébés
Klassifikation von Nizza - 6. Auflage
Teil II
LISTE DER WAREN
Klasse 20
Ord. Nr.
(DE)
L0218
L0220
L0225
L0227
L0251
L0290
L0291
L0292
L0389
L0397
M 0 133
M 0 152
M 0 153
M 0 154
M 0 155
M 0 162
M0187
M0235
M0338
(Fortsetzung)
Ord. Nr.
(Fr.)
WAREN
Leisten (Profil-) für Rahmen [Einrahmung]
Leisten (Rahmen-) [Einrahmung]
Leitern (Sprossen-), aus Holz oder Kunststoff
Leitern (Steh-), nicht aus Metall
Lesepulte
Liegen für Haustiere
Liegestühle
Liegestühle
Luftkissen, nicht für medizinische Zwecke
Luftmatratzen, nicht für medizinische Zwecke
Massaget ische
Matratzen (Luft-), nicht für medizinische
Zwecke
Matratzen (Sprungfeder-)
Matratzen (Stroh-) [Strohsäcke]
Matratzen *
Matten (Spülstein-)
Meerschaum
Messergriffe, nicht aus Metall
Möbel
M0339 Möbel (Kantenabschlüsse für -), aus
Kunststoff
M0342 Möbel aus Metall
M0344 Möbelbeschläge, nicht aus Metall
M0347 Möbelfächer aus Holz
M0349 Möbelrollen, nicht aus Metall
M0351 Möbeltüren
M0353 Mob i 1es [Dekorationsgegenstände]
M0386 Mörtelmisehtröge, nicht aus Metall
M0442 Muschel schalen
M0462 Muttern (Schrauben-), nicht aus Metall
N0048 Nahrungsmittel (Dekorationsartikel für -),
aus Kunststoff
N0058 Namensarmbänder, nicht aus Metall, zur
Verwendung in Krankenhäusern
N0059 Namenschilder, nicht aus Metall
N0099 Nester für Haustiere
N0122 Nieten, nicht aus Metall
N 0 128 Ni stkästen
N 0 143 Nummern (Haus-), nicht leuchtend und nicht
aus Me t a l 1
N 0 146 Nummernschilder, nicht aus Metall, für
Fahrzeuge
00036 Ofenschirme für den Haushalt
M0504
L0295
E0088
M 0 132
L0363
C1303
C0413
T0446
C1381
M 0 194
T0040
M 0 194
moulures pour cadres [encadrements]
liteaux [baguettes] d'encadrement
échelles en bois ou en matières plastiques
marchepieds non métalliques
lutrins
couchettes pour animaux d'intérieur
chaises longues
transatlantiques [chaises longues]
coussins à air non à usage médical
matelas à air non à usage médical
tables de massage
matelas à air non à usage médical
S0357
P0002
M0192
R0269
E0152
M0075
M0312
P0403
M0315
sommiers de lits
p a i 11asses
matelas *
revêtements amovibles pour éviers
écume de mer
manches de couteaux [non métalliques]
meubles
pièces d'ameublement
meubles (finitions en matières plastiques
pour -)
meubles métalliques
garnitures de meubles [non métalliques]
meubles (pans de boiseries pour -)
roulettes de meubles [non métalliques]
portes de meubles
mobiles [objets pour la décoration]
auges à mortier non métalliques
coquilles [coquillages]
écrous non métalliques
décorations en matières plastiques pour
aliments
bracelets d'identification pour* hôpitaux [non
métal 1iques]
plaques d'identité non métalliques
nids pour animaux d'intérieur
rivets non métalliques
ni choi rs
numéros de maisons non lumineux [non
métal 1iques]
plaques d'immatriculation non métalliques
M0328
G0085
M0320
R0390
P0791
M0393
A0802
C1 191
E0150
D0035
B0747
P0556
N0059
R0313
N0057
N0099
P0558
P0008 Paletten (Förder-), nicht aus Metall
P0010 Paletten (Lade-), nicht aus Metall
E0123
G0063
P0035
P0033
P0013 Paletten (Transport-), nicht aus Metall
P0093 Paravents [Einrichtungsartikel]
P 0 106 Passagiertreppen, nicht aus Metall [fahrbar]
P0037
P0132
E0091
P 0 154
P 0 155
P0293
P0309
P0320
P0369
P0408
P0438
P0455
R0028
R0030
R0036
R0038
Perlenvorhänge für Dekorationszwecke
Perlmutter, roh oder teilweise bearbeitet
Plakattafeln aus Holz oder Kunststoff
Platten (Ablage-)
Platten (Tisch-)
Polstersessel
Profi1 leisten für Rahmen [Einrahmung]
Pul te
Puppen (Kleider-)
Raffrosetten für Gardinen
Rahmen [Einrahmung]
Rahmen (Profi1 leisten für -) [Einrahmung]
Rahmen (Stick-)
R0039
ROO 4 2
R0083
R 0 1 18
R0129
Rahmen für Bienenstöcke
Rahmenleisten [Einrahmung]
Rattan
Rechenmaschinengestelle
Regale
R0299
N0001
E0145
T0048
P0585
F0026
M0504
P0965
M 0 106
P0188
C0055
M0504
C0057
M0306
C0064
L0295
R0357
B0232
E0448
R0094
C0885
C0375
C0377
A0539
G0021
R0390
R0130 Regale für Aktenordner [Möbel]
R0154 Reifen (Faß-, Tonnen-), nicht aus Metall
R0254 Ringe (Gardinen-, Vorhang-)
R0328 Rollen (Gardinen-)
R0330 Rollen (Möbel-), nicht aus Metall
WAREN
(Fr.)
130
écrans de cheminées
garde-feu, de ménage
palettes de manutention non métalliques
palettes [plateaux] de chargement non
métal 1iques
palettes de transport non métalliques
paravents [meubles]
échelles mobiles pour l'embarquement des
passagers [non métalliques]
rideaux de perles pour la décoration
nacre brute ou mi-ouvrée
écriteaux en bois ou en matières plastiques
tablettes de rangement
plateaux de tables
fauteuils
moulures pour cadres [encadrements]
pupi très
mannequins
patères de rideaux
cadres [encadrements]
moulures pour cadres [encadrements]
cadres à broderie
métiers à broder
cadres de ruches
liteaux [baguettes] d'encadrement
rot in
bâtis de machines à calculer
étagères
rayonnages
classeurs (rayons pour -) [meubles]
cerceaux pour barils [non métalliques]
cercles pour tonneaux [non métalliques]
anneaux de rideaux
galets pour rideaux
roulettes de meubles [non métalliques]
Klassifikation von Nizza - 6. Auflage
Teil II
LISTE DÈR WÄREN
Klasse 20
Ord. Nr.
(DE)
R0364
S0096
S0097
S0157
S0158
S0193
S0198
S0216
S0234
WAREN
Roste (Latten-), nicht aus Metall
Sargbeschläge, nicht aus Metall
Särge
Schalen (Austern-)
Schalen (Muschel-)
Scharniere, nicht aus Metall
Schaugestel1e
Schemel
Schieber oder Ventile [ausgenommen als
Maschinenteile], nicht aus Metall
Ord. Nr.
(Fr.)
C0092
G0072
C0378
E0074
C 1191
C0507
P0880
T0052
S0429
V0021
S0246
S0273
S0277
S0278
S0280
S0287
S0295
S0306
S0328
S0329
S0372
S0374
S0382
S0408
S0433
S0454
S0495
S0496
S0497
S0499
S0500
S0507
S0509
S0512
S0528
S0532
S0533
S0542
S0577
S0613
S0679
S0752
S0763
S0770
S0867
S0892
S0893
S0926
S0968
S0983
S0998
S 1062
S 1068
S 1077
S 1083
S 1085
S 1 114
S 1115
S 1117
S 1118
S 1121
S 1 122
S 1 124
S 1 127
S 1 129
S1 131
S1 150
Schienen (Vorhang-)
Schilder aus Holz oder Kunststoff
Schildpatt
Schildpatt imi tat ionen
Schilfrohr [Flechtmaterial]
Schirme (Kamin-, Ofen-) für den Haushalt
R0053
E0326
E0071
E0072
R0351
E0123
G0063
Schirmständer
P0768
S0034
Schlafsäcke für Campingzwecke
Schlauchhaspeln [Aufroller], nicht maschinell E0322
und nicht aus Metall
Schlauchhaspeln [Abroller], nicht maschinell
D 0 166
und nicht aus M e t a l 1
S0234
Schlösser [ausgenommen elektrische], nicht
aus Met a l 1
S0238
Schlösser (Fahrzeug-), nicht aus Metall
Schlüsselbretter
T0025
C0953
Schmuckkästen, nicht aus Edelmetall
E0134
B0871
Schnei derbüsten
C1223
Schnur (Kork-)
A0720
Schränke
C0305
Schränke (Akten-)
A0721
Schränke (Arznei-)
V0005
Schränke (Geschirr-)
F0158
Schränke (Kartei-)
V0240
Schrauben, nicht aus Metall
E0150
Schraubenmuttern, nicht aus Metall
E0462
Schraubstockbänke, nicht aus Metall
T0049
Schrei bmaschi nent isehe
S0152
Schrei bschränke
B0861
Schreibt ische
T0277
Schubladen
M0394
Schulmöbel
Schutzhüllen für Bekleidungsstücke
H 0 103
Schwimmcontainer, nicht aus Metall
C 1 156
MOO 7 7
Sensenstiele, nicht aus Metall
C0500
Servierwagen [Möbel]
F0026
Sessel (Polster-)
S0282
Sitze aus Me t a l 1
S0335
Sofas
D0244
Sofas [Diwane]
E0077
Spalierstäbe
G0066
Speiseschränke, nicht aus Metall
D0238
Spender (ortsfeste Handtuch-), nicht aus
Metal1
G0206
Spiegel *
Sprossenleitern, aus Holz oder Kunststoff
E0088
S0357
Sprungfedermatratzen
B0483
Spulen (Holz-) [für Garn, Seide, Schnur,
etc. ]
R0269
Spülsteinmatten
B0604
Spunde, nicht aus Metall
J0014
Ständer (Blumen-) [Möbel]
R0086
Ständer (Gewehr-)
P0743
Ständer (Hut-)
P0760
Ständer (Kleider-, Garderoben-)
P0768
Ständer (Schirm-)
J0055
Ständer (Zeitungs-)
P0406
Ständer für Blumentöpfe
Stangen (Gardinen-, Vorhang-)
T0503
T0504
Stangen (Teppich-) für Treppenläufer
P0302
Stangen, nicht aus Metall
Statuen aus Holz, Wachs, Gips oder Kunststoff S0474
S 1 155 Statuetten aus Holz, Wachs, Gips oder
Kunststoff
(Fortsetzung)
WAREN
(Fr.)
caillebotis non métalliques
garnitures de cercueils [non métalliques]
c er cuei1s
é c a i 1 les d'huîtres
coquilles [coquillages]
charnières non métalliques
présentolrs
tabourets
soupapes [autres que parties de machines] non
métal 1 iques
vannes [autres que parties de machines] non
métal 1iques
rails pour rideaux
enseignes en bols ou en matières plastiques
é c a i 1 le
écaille (succédanés de 1' -)
roseau [matière à tresser]
écrans de cheminées
garde-feu, de ménage
porte-parapluies
sacs de couchage pour le camping
enrouleurs non mécaniques pour tuyaux
flexibles [non métalliques]
dévidoirs non mécaniques pour tuyaux
flexibles [non métalliques]
serrures [autres qu'électriques], non
métal 1iques
serrures pour véhicules [non métalliques]
tableaux accroche-clefs
coffrets à bijoux [non en métaux précieux]
écrins non en métaux précieux
bustes pour tailleurs
cordons en liège
armoi res
casiers
armoires à pharmacie
vaisseliers
fichiers [meubles]
vis non métalliques
écrous non métalliques
étaux-établis [non métalliques]
tablettes pour machines à écrire
sécrétai res
bureaux [meubles]
t iroi rs
m o b i 1ier scolaire
housses à vêtements [penderie]
conteneurs flottants non métalliques
manches de faux, non métalliques
chariots [mobilier]
fauteuils
sièges métalliques
sofas
divans
échalas
garde-manger non métalliques
distributeurs fixes de serviettes [non
métal 1iq u e s ]
glaces [miroirs]
échelles en bois ou en matières plastiques
sommiers de lits
bobines en bois [pour fil, soie, cordonnet]
revêtements amovibles pour éviers
bondes non métalliques
jardinières [meubles]
râteliers à fusils
porte-chapeaux
portemanteaux [meubles]
porte-parapluies
journaux (présentoirs pour -)
piédestaux pour pots à fleurs
tringles de rideaux
tringles de tapis d'escaliers
perches non métalliques
statues en bois, en cire, en plâtre ou en
matières plastiques
F0159 figurines [statuettes] en bois, en cire, en
plâtre ou en matières plastiques
131
Klassifikation von Nizza - 6. Auflage
Teil II
LISTE DER WAREN
Klasse 20
(Fortsetzung)
Ord. Nr.
(DE)
WAREN
S 1178 Stehleitenn, nicht aus Metall
S 1201 Steinnuß
S 1239 St ickrahmen
S1249
S 1251
S 1285
S1343
S 1345
S 1346
S 1348
S 1371
S1372
T0021
T0049
T0050
T0127
T0157
T0202
T0212
T0213
T0219
T0240
T0242
T0244
T0246
T0247
T0248
T0251
T0252
T0278
T0303
Stiele (Besen-), nicht aus Metall
Stiele (Sensen-), nicht aus Metall
Stores (Innenlamellen-)
Stroh (Geflechte aus -) [ausgenommen Matten]
Strohborten
Strohgeflechte
Strohmatratzen [Strohsäcke]
Stühle
Stühle (Liege-)
Tafeln (Anschlag-)
Tanks, nicht aus Metall und nicht aus
Mauerwerk
Tanks, nicht aus Metall, für flüssige
Brennstoffe
Teigkörbe
Teppichstangen für Treppenläufer
Tiere (ausgestopfte -)
T ierhörner
Tierhufe, -klauen
T ierkral1en
Tische (Blumen-) [Möbel]
Tische (Massage-)
Tische (Schreib-)
Tische (Toiletten-)
Tische *
Tisehe aus Meta 11
Tischlerartikel (Kunst-)
T ischplatten
Toilettent ische
Tonnen, Fässer, nicht aus Metall
T0305 Tonnenreifen,
nicht aus Metall
T0358 Transportpaletten, nicht aus Metall
T0398 Trinkhalme aus Stroh
T0417
T0460
T0466
T0486
V0020
Tröge (Mörtelmisch-), nicht aus Metall
Türbeschläge, nicht aus Metall
Türen für Möbel
Türriegel, nicht aus Metall '
Ventile (Klappen-) für Wasserleitungen, aus
Kunststoff
V0022 Ventile (Klappen-), aus Kunststoff, für
Drainagerohre
V0031 Ventile oder Schieber [ausgenommen als
Maschinenteile], nicht aus Metall
V0073 Verpackungen (Flaschen-) aus Holz
V0077
V0098
V0106
V0143
V0147
V0165
V0170
V0171
V0172
W0003
W0004
W0019
W0023
W0039
W0060
W0098
W 0 1 16
W0127
W 0 197
W0217
W0221
W0241
Z0047
Verpackungsbehälter aus Kunststoff
Verschlüsse (Behälter-), nicht aus Metall
Verschlußkappen, nicht aus Metall
Vitrinen [Möbel]
Vögel (ausgestopfte -)
Vorhänge (Perlen-) für Dekorationszwecke
Vorhangringe
Vorhangschienen
Vorhangstangen
Waben (Honig-)
Wabengrundlagen für Bienenstöcke
Wachs [gekammert] für Bienenstöcke
Wachsfiguren
Wagen (Büffet-) [Möbel]
Wanddekorationsartikel (Innenausstattung],
nicht aus textilem Material
Wäscheklammern
Wascht isehe [M ö b e l ]
Wasserbetten, nicht für medizinische Zwecke
Weinklärbottiche aus Holz
Werkbänke
Werkzeuggriffe, nicht aus Metall
Wiegen
Zeichent ische
Ord. Nr.
(Fr.)
M0132
C 1246
C0057
M0306
M0071
MOO 7 7
S0500
P O 0 12
R0409
T0486
P0002
C0411
C0413
T0026
R0237
WAREN
(Fr.)
marchepieds non métalliques
corozo
cadres à broderie
métiers à broder
manches à balais [non métalliques]
manches de faux, non métalliques
stores d'intérieur à lamelles
paille tressée [à l'exception des nattes]
rubans de p a i 1 le
tresses de p a i 1 le
p a i 11asses
chaises [sièges]
chaises longues
tableaux d'affichage
réservoirs ni en métal, ni en maçonnerie
R0142 récipients pour combustibles liquides [non
métal 1iques]
P0055 panetons
T0504 tringles de tapis d'escaliers
A0527 animaux emp a i 1 lés
C 1232 cornes d'animaux
S0006 sabots d'animaux
A0509 animaux (griffes d' -)
J0014 jardinières [meubles]
T0040 tables de massage
B0861 bureaux [meubles]
T0041 tables de toilette
T0033 tables *
T0043 tables métal 1iques
E0068 ébénisterie (travaux d' -)
P0585 plateaux de tables
T0041 tables de toi 1ette
B0191 barriques non métalliques
F0505 fut a i 11 es
T0387 tonneaux non métalliques
C0375 cerceaux pour barils [non métalliques]
C0377 cercles pour tonneaux [non métalliques]
P0037 palettes de transport non métalliques
C0424 chalumeaux [pailles] pour la dégustation des
boissons
A0802 auges à mortier non métalliques
G0087 garnitures de portes [non métalliques]
P0791 portes de meubles
L0334 loquets non métalliques
COS 7 3 clapets de conduites d'eau [en matières
plast iques]
C0877 clapets de tuyaux de drainage [en matières
plast iques]
S0429 soupapes [autres que parties de machines] non
métal 1iques
V0021 vannes [autres que parties de machines] non
métal 1iques
E0228 emballages pour bouteilles [en bois]
E0342 enveloppes pour bouteilles [en bols]
R0136 récipients d'emballage en matières plastiques
F0073 fermetures de récipients [non métalliques]
C0206 capsules de bouchage non métalliques
V0267 vitrines [meubles]
00037 oiseaux empaillés
R0299 rideaux de perles pour la décoration
A0539 anneaux de rideaux
R0053 rails pour rideaux
T0503 tringles de rideaux
R0099 rayons de miel
R0102 rayons de ruches
C0841 cire gaufrée pour ruches
C0834 cire (figures en -)
B0852 buffets roulants [meubles]
A0605 appliques murales décoratives [ameublement]
non en matières textiles
P0474 pinces à 1inge
T0042 tables de toilette [mobilier]
L0321 lits hydrostatiques, non à usage médical
F051 1 fûts en bois pour décanter le vin
E0445 établis
MOO 7 3 manches d'outils [non métalliques]
B0295 berceaux
T0034 tables à dessin
132
Klassifikation von Nizza - 6. Auflage
Teil II
LISTE DER WAREN
Klasse 20
WAREN
Oiii. Nr.
(DE)
Orü. Nr.
(Fr.)
Z0062 Zei tungshal ter
Z0063 Zeitungsständer
Z0077 Zeltheringe, -pflöcke, nicht aus Metall
P0770 porte-revues
J0055 journaux (présentoirs pour -)
P0489 piquets de tente non métalliques
133
(Fortsetzung)
(Fr.)
Klassifikation von Nizza - 6. Auflage
Teil 11
U ST E DER WAREN
Klasse 21
Orel. Nr.
(DE)
Ge r ä t e u n d b e h ä l t e r f ü r h a u s h a l t u n d k ü c h e ( n ic h t a u s e d e l m e t a l l o d e r p l a t o e r t ) ; k ä m m e
UND SCHWÄMME; BÜRSTEN (MIT AUSNAHME VON PINSELN); BÜRSTENMACHERMATERIAL; PUTZZEUG;
STAHLSPÄNE; ROHES ODER TEILWEISE BEARBEITETES GLAS (MIT AUSNAHME VON BAUGLAS); GLASWAREN.
PORZELLAN UND STEINGUT. SOWEIT SIE NICHT IN ANDEREN KLASSEN ENTHALTEN SIND.
Old. Nr.
(Fr.)
WAREN
A0007 Abfalleimer
A0028 Abschminkgeräte [nicht elektrisch]
A0038 Abstaubgeräte [nicht elektrisch]
A0043 Abwaschbarsten
A0067 Aerosol Zerstäuber, nicht für medizinische
Zwecke
A0163 Ampullen (Glas-)
A0342 Aschensiebe [Haushaltsartikel]
A0390 Augenbrauenbürsten
B0001 Babybadewannen [tragbare]
B0003 Babyflaschenwärmer [nicht elektrisch]
B0038 Badewannen (Baby-) [tragbare]
B0071 Ballons (Glas-) [Behälter]
B 0 159 Baumwol1ab f ä l 1e für Putzzwecke
B0181 Becher, nicht aus Edelmetall
B 0 182 Becken [Behälter]
B 0 197 Behälter (Isolier-)
B0205 Behälter für Haushalt oder Küche, nicht aus
Edelmetal1
B0257 Beregnungsgeräte
B0285 Besen
B0332 Bewässerungsschläuche (Sprührohre für -)
B0333 Bewässerungsspritzen für Blumen und Pflanzen
B0353 Bierkrüge
B0457 Blumen- und Pflanzenhalter
[Blumengestecke]
B0458 Blumen- und Pflanzenspritzen
B0463
B0467
B0487
B0502
B0504
B0535
B0546
B0547
B0563
B0565
Blumentöpfe
Blumenübertöpfe, nicht aus Papier
Bodenwischtücher [Putztücher]
Bohnerbürsten
Bohnergeräte (Parkett-) [nicht elektrisch]
Bonbonnieren, nicht aus Edelmetall
Borsten
Borsten (Tier-) [Bürsten- und Pinselwaren]
Bratpfannen
Bratspieße
B0569
B0607
B0609
B0642
B0645
B0675
B0676
B0679
B0689
Brauseköpfe für Gießkannen
Bretter (Brot-)
Bretter (Schneid-) für die Küche
Brotbretter
Brotkörbe
Bügelbretter
Bügelbretter (Überzüge für -)
Bügel ei senuntersetzer
Bürsten (elektrische -) [ausgenommen
Maschi nentei1e]
Bürsten (Zahn-)
Bürsten (Zahn-), elektrische
Bürsten *
Bürsten für Lampengläser
Bürsten zur Körper- und Schönheitspflege
Bürstenmachermaterial
Bürstenwaren
Büsten aus Porzellan, Ton oder Glas
B0693
B0694
B0695
B0696
B0698
B0700
B0701
B0704
B0710
B0713
C0008
C0030
D0054
D0055
D0056
D0090
D 0 164
D 0 167
D 0 169
D0173
D 0 176
D0293
Butterdosen
Butterglocken
Chamoisleder für Reinigungszwecke
Chi naporzel1an
Deckel (Schüssel-)
Deckel (Topf-)
Deckelverschlüsse für Kochtöpfe
Desodorisierungsgeräte für den persönlichen
Gebrauch
Dosen (Butter-)
Dosen (Puder-), nicht aus Edelmetall
Dosen (Seifen-)
Dosen (Tee-) [nicht aus Edelmetall]
Dosen (Zucker-), nicht aus Edelmetall
Duschen (Mund-)
WAREN
(Fr.)
P0844 poubeiles
D0058 démaquillage (appareils pour le -) non
électriques
D 0 103 dépoussiéreurs non électriques
P0463 pinceaux [brosses] pour laver la vaisselle
A0137 aérosols (appareils destinés à la projection
d'-) non à usage médical
A0468 ampoules en verre [récipients]
T0081 tamiseurs.de cendres [ustensiles de ménage]
S0434 sourcils (brosses à -)
B0052 baignoires pour bébés [portatives]
C0569 chauffe-biberons non électriques
B0052 baignoires pour bébés [portatives]
B 0 1 11 ballons en verre [récipients]
C1284 coton (déchets de -) pour le nettoyage
G0241 gobelets non en métaux précieux
B0214 bassins [récipients]
R0135 récipients calorifuges
R0145 récipients pour le ménage ou la cuisine [non
en métaux précieux]
A0736 arrosage (instruments d' -)
B0084 balais
L01 17 lances pour tuyaux d'arrosage
S0218 seringues pour 1 'arrosage des fleurs et des
plantes
C0754 chopes à bière
P0548 plantes (supports pour -) [arrangements
floraux]
S0218 seringues pour l'arrosage des fleurs et des
plantes
P0837 pots à fleurs
C0036 cache-pot non en papier
S0224 serpillières [wassingues]
F0429 frottoirs [brosses]
C0855 cireuses à parquet non électriques
B0599 bonbonnières non en métaux précieux
P0651 poils pour la brosserie
S0343 soies d'animaux [brosserie et pinceaux]
P0641 poêles à frire
B0797 brochettes [aiguilles métalliques] pour la
cui sson
P0701 pommes d'arrosoirs
P0531 planches à pain
P0527 planches à découper pour la cuisine
P0531 planches à pain
P0021 pain (corbei1 les à -)
P0532 planches à repasser
H 0 109 housses pour planches à repasser
F0106 fers à repasser (supports de -)
B0828 brosses électriques [à l'exception des
parties de machines]
B0826 brosses à dents
B0827 brosses à dents [électriques]
B0825 brosses *
V0167 verres de lampes (brosses pour -)
T0328 toilette (brosses de -)
B0821 brosserie (matériaux pour la -)
B0820 brosserie
B0870 bustes en porcelaine, en terre cuite ou en
verre
B0337 beurriers
C0909 cloches à beurre
P0230 peaux de daim pour le nettoyage
C0733 chinoiseries [porcelaines]
C1401 couvercles de plats
C1402 couvercles de pots
F0074 fermetures pour couvercles de marmites
00125 désodorisation (appareils de -) à usage
personnel
B0337 beurriers
P0852 poudriers non en métaux précieux
B0573 boîtes à savon
B0575 boîtes à thé [non en métaux précieux]
S0527 sucriers non en métaux précieux
D0267 douches buccales
134
Klassifikation von Nizza - 6. Auflage
Teil II
LISTE DER WAREN
Klasse 21
Oixl. Nr.
(DE)
WAREN
Ord. Nr.
(Fr.)
N0056
C 1 187
B 0 164
S 0 140
S 0 165
B0487
Einmachgläser
S0375
Eisgeräte (Speise-)
G 0 199
Eiskübel
R0047
M0491
Eiswürfel (Formen für -)
P0248
elektrische Kämme
Essig- und Ölkännchen, nicht aus Edelmetallen B0863
Essig- und Ölständer, nicht aus Edelmetall
H 0 160
E0508
Etuis (Kamm-)
Fäden (Glas-), nicht für Textilzwecke
F0210
Fallen (Insekten-)
P0418
Fallen (Ratten-)
R0088
Fallen für Mäuse
S0438
Fasern (Glas-), ausgenommen für Isolier- oder F0147
Text i 1zwecke
Fasern (Quarzglas-), nicht für Textilzwecke
F0143
E0014 Eier (Nest-) [künstliche]
E0016 Eierbecher, nicht aus Edelmetall
E0020 Eimer al1er Art
E0029
E0061
E0062
E0068
E0075
E0181
E0183
E0200
F0009
F0127
F0128
F0129
F0179
F0184
F0227 Feldflaschen
F0249 Fensterleder für Reinigungszwecke
F0326 Figuren [Statuetten] aus Porzellan, Ton oder
Glas
F0347 Filter für den Haushalt
F0405 Flakons, nicht aus Edelmetall
F0409 Flaschen
F0410 Flaschen (Isolier-)
F0418 F 1aschenöffner
F0430 Flaschenwärmer (Baby-) [nicht elektrisch]
F0453 Fliegenklappen
F0500 Formen [Küchenartikel]
F0501 Formen [Küchenartike1]
F0506 Formen für Eiswürfel
F0527 Friteusen, nicht elektrische
F0547 Fruchtpressen, nicht elektrische -, für
Haushaitszwecke
F0575 Fußringe (Geflügel-)
F0586 Futterkrippen
F0599 Futtertröge
G 0 107 Gefäße (Isolier-)
G 0 108 Gefäße (Isolier-) für Getränke
G 0 109 Gefäße (Isolier-) für Nahrungsmittel
G 0 1 11 Gefäße (Küchen-), nicht aus Edelmetall
G 0 1 13 Gefäße (sakrale -), nicht aus Edelmetall
G 0 1 15 Gefäße, nicht aus Edelmetall, für Haushalt
oder Küche
G 0 122 Gef 1ügelfußr inge
G 0 164 Gemüseschüsse 1n
G0191 Geschirr (Tafel-), nicht aus Edelmetall
G 0 192 Geschirr * (Küchen-, Koch-)
G0296 Gewürzservice
G0303 Gießkannen
G0306 Gießtüllen
G0328 Glas (emailliertes -)
G0330 Glas (Spiegel-) [Rohmaterial]
G0332 Glas für Kraftfahrzeugscheiben
G0333 Glas mit eingebetteten, dünnen elektrischen
Lei tern
G0335 Glas, roh oder teilweise bearbeitet
[ausgenommen Bauglas]
G0336 Glasampullen
G0337 Glasballons [Behälter]
G0339 Glasbehälter
G0340 Gläser [Gefäße]
G0349 Glasfäden, nicht für Textilzwecke
G0353 Glasfasern, ausgenommen für Isolier- und
Text i1zwecke
G0357 Glaskugeln
G0359 Glasmosaiken, nicht für Bauzwecke
G0360 Glaspulver für Dekorationszwecke
G0363 Glasstöpsel
G0369 Glaswaren (Kristall-)
G0370 Glaswaren, bemalte
G0372 Glaswolle, ausgenommen zur Isolierung
G0468 Griffe (Tür-) aus Porzellan
B0375
P0230
F0164
F0249
F0264
B0704
B0721
00147
C0569
C0519
M0487
M0492
M0491
F0424
P0884
A0545
C1453
M0095
R0135
B0544
A0334
C 1551
V0041
R0145
A0545
L0175
V0008
B0240
E0361
A0742
B0275
V0149
G0205
V0155
V0146
V0147
A0468
B01 1 1
B0593
V0159
F0210
F0147
B0690
M0451
V0150
B0641
C 1490
V0153
L0031
P0647
(Fortsetzung)
WAREN
(Fr.)
nichets
coquetiers non en métaux précieux
baquets
seaux
s e i 11 es
bocaux
sorbet 1ères
glace (seaux à -)
rafraîchir (seaux à -)
moules à glaçons
peignes électriques
burettes non en métaux précieux
huiliers non en métaux précieux
étuis pour peignes
fils de verre non à usage textile
pièges à insectes
rat ières
souricières
fibres de verre autres que pour l'isolation
ou à usage textile
fibres de silice vitrifiée non à usage
text i1e
bidons [gourdes]
peaux de daim pour le nettoyage
figurines [statuettes] en porcelaine, en
terre cuite ou en verre
filtres pour le ménage
flacons non en métaux précieux
b o u t e i 11 es
b o u t e i 11 es isol antes
o u v re-boutei11 es
chauffe-biberons non électriques
chasse-mouches
moules [ustensiles de cuisine]
moules de cuisine
moules à glaçons
friteuses non électriques
presse-fruits non électriques à usage ménager
anneaux pour la volaille
crèches pour bestiaux
mangeoires pour animaux
récipients calorifuges
boissons (récipients calorifuges pour -)
aliments (récipients calorifuges pour les -)
cuisine (récipients pour la -) non en métaux
précieux
vases sacrés non en métaux précieux
récipients pour le ménage ou la cuisine [non
en métaux précieux]
anneaux pour la volaille
légumiers
vaisselle non en métaux précieux
batteries de cuisine *
épices (services à -)
arrosoi rs
becs verseurs
verre é m a i 11é
glaces [matières premières]
verre pour vitres de véhicules
verre auquel sont incorporés de fins
conducteurs électriques
verre brut ou mi-ouvré [à l'exception du
verre de construction]
ampoules en verre [récipients]
ballons en verre [récipients]
boîtes en verre
verres [récipients]
fils de verre non à usage textile
fibres de verre autres que pour l'isolation
ou à usage text i1e
boules de verre
mosaïques en verre non pour la construction
verre en poudre pour la décoration
bouchons de verre
cristaux [verrerie]
verre peint
laine de verre autre que pour l'isolation
poignées de portes [en porcelaine]
Klassifikation von Nizza - 6. Auflage
135
Teil II
LISTE DER WAREN
Klasse 21
(Fortsetzung)
Ord. Nr.
(DE)
WAREN
Ord. Nr.
(Fr.)
WAREN
(Fr.)
boutons [poignées] en porcelaine
grils [ustensiles de cuisson]
grils (supports de -)
porte-cartes de menus
gants de ménage
gants à poli r
ouvre-gants
porte-serviettes non en métaux précieux
boîtes en métal pour la distribution de
serviettes en papier
ustensiles de ménage non en métaux précieux
gants de ménage
chemises (tendeurs de -)
presses pour pantalons
pantalons (tendeurs de -)
cages pour animaux de compagnie
pièges à insectes
récipients calorifuges
bouteilles isolantes
boissons (récipients calorifuges pour -)
aliments (récipients calorifuges pour les -)
cabarets [plateaux à servir] non en métaux
précieux
filtres à café non électriques
cafetières non électriques non en métaux
précieux
café (moulins à -) à main
percolateurs à café non électriques
café (services à -) non en métaux précieux
hanaps non en métaux précieux
gui pons
peignes
peignes électriques
démêloirs
étuis pour peignes
théières non en métaux précieux
brocs
cruches
cruchons non en métaux précieux
carafes
dessous de carafes, non en papier et autres
que 1inge de table
cloches à fromage
casseroles
céramiques (produits -) pour le ménage
éteignoirs non en métaux précieux
chandeliers non en métaux précieux
bobèches non en métaux précieux
chaudrons
bouilloires non électriques
tendeurs de vêtements
tapettes pour battre les tapis
boutons [poignées] en porcelaine
t ire-boutons
ustensiles de cuisson non électriques
batteries de cuisine *
g a m e l 1es
chaudrons
marmites
nécessaires pour pique-niques [vaisselle]
charbon (seaux à -)
corbeilles à usage domestique non en métaux
préci eux
bonbonnes
dames-jeannes
t ire-bouchons
cosmétiques (ustensiles -)
verre pour vitres de véhicules
cravates (dispositifs pour maintenir en forme
les -)
cristaux [verrerie]
brocs
cruches
cruchons non en métaux précieux
gâteaux (moules à -)
cuisine (récipients pour la -) non en métaux
préci eux
ustensiles de cuisine non en métaux précieux
batteries de cuisine *
G0472
G0477
G0479
H0067
H0095
H0099
H 0 105
H01 15
H01 17
Griffe [Knöpfe] aus Porzellan
Grill roste [Küchengeräte]
G r i 1lständer
Halter (Speisekarten-)
Handschuhe (Haushalts-)
Handschuhe (Polier-)
Handschuhwei ter
Handtuchhalter, nicht aus Edelmetall
Handtuchspender (Papier-) aus Metall
B0732
G0334
G0335
P0742
G0053
G0047
00148
P0798
B0590
H0161
H 0 162
H0240
H0327
H0328
H0368
10029
10049
10053
10055
10056
K0001
Haushaltsgeräte, nicht aus Edelmetall
Haushaitshandschuhe
Hemdenspanner
Hosenpressen
Hosenspanner
Hütten für Haustiere
Insektenfal1en
Isolierbehälter, -gefäße
Isolierflaschen
Isoliergefäße für Getränke
Isoliergefäße für Nahrungsmittel
Kabaretts [Servierplatten], nicht aus
Edelmetal1
Kaffeefilter [nicht elektrisch]
Kaffeekocher, nicht elektrisch und nicht aus
Edelmetal1
Kaffeemühlen, handbetrieben
Kaffeeperkolatoren [nicht elektrisch]
Kaffeeservice, nicht aus Edelmetall
Käfige für Haustiere
Kalfaterpi nsel
Kämme
Kämme [elektrisch]
Kämme [grobe]
Kammetui s
Kannen (Tee-), nicht aus Edelmetall
Kannen und Krüge, nicht aus Edelmetall
U0024
G0053
C0658
P0891
P0067
C0087
P0418
R0135
B0721
B0544
A0334
C0002
K0031
K0036
K0038
K0041
K0045
K0046
K0059
K0088
K0089
K0090
K0092
K 0 103
K0105
K 0 124 Karaffen
K 0 127 Karaffenuntersetzer, nicht aus Papier,
ausgenommen Tischwäsche
K0162 Käseglocken
K0167 Kasserollen
K0232 Keramikerzeugnisse für den Haushalt
K0248 Kerzenauslöscher, nicht aus Edelmetall
K0251 Kerzenleuchter, nicht aus Edelmetall
K0253 Kerzenmanschetten, nicht aus Edelmetall
K0257 Kessel (Koch-)
K0260 Kessel (Wasser-) [nicht elektrisch]
K0377 Kleiderspanner
K0407 Klopfer (Teppich-)
K0429 Knöpfe [Griffe] aus Porzellan
K0430 Knopfhaken [Knöpfer]
K0440 Kochgeräte [nicht elektrisch]
K0441 Kochgeschi rr
K0442 Kochgeschirre [Gamelien]
K0444 Kochkessel
K0447 Kochtöpfe
K0453 Koffer (Picknick-) [Geschirr]
K0469 Kohleneimer
K0584 Körbe, nicht aus Edelmetall, für den Haushalt
K0585 Korbf1aschen
K0591
K0614
K0628
K0659
Korkenzieher
kosmetische Geräte
Kraftfahrzeugscheiben (Glas für -)
Krawattenspanner
K0676 KristalIglaswaren
K0685 Krüge und Kannen, nicht aus Edelmetall
F0243
C0084
C0073
P0307
C0079
H0023
G0355
P0245
P0248
D0063
E0508
T0231
B0800
C 1508
C1510
C0219
D 0 138
C0910
C031 1
C0373
E0464
C0449
B0479
C0553
B0678
T0175
T 0 102
B0732
T0271
U0022
B0240
G0043
C0553
M 0 139
N0036
C0478
C1 196
B0597
D0008
T0270
C 1275
V 0 155
C 1438
nicht aus Edelmetall
C1490
B0800
C 1508
C1510
G0097
C 1551
K0696 Küchengeräte, nicht aus Edelmetall
K0697 Küchengeschirr
U0020
B0240
K0692 Kuchenformen
K0694 Küchengefäße,
136
Klassifikation von Nizza - 6. Auflage
Teil II
LISTE DER WAREN
Klasse 21
Oixl. Nr.
(DE)
Oid. Nr.
(Fr.)
WAREN
K0709 Kugeln (Glas-)
K0727 Kühlelemente für Nahrungsmittel
[Haushalt] -
(Fortsetzung)
WAREN
(Fr.)
B0690 boules de verre
R0162 réfrigération d'aliments (articles de -)
contenant des fluides d'échange de chaleur,
à usage domestique
B0723 bouteilles réfrigérantes
G0213 glacières portatives, non électriques
K0730 Kühlflaschen
K0736 Kühltaschen, -boxen, tragbare, nicht
elektrische
K0749 Kunstgegenstände aus Porzellan, Ton oder Glas A0749 art (objets d' -) en porcelaine, en terre
cuite ou en verre
V0167 verres de lampes (brosses pour -)
L0069 Lampengläser (Bürsten für -)
L0148 Leder (Chamois-, Fenster-) für
P0230 peaux de daim pour le nettoyage
Reinigungszwecke
C1537 cui r à poli r
L0151 Leder (Polier-)
L0203 Leimtöpfe
C0978 colle (pots à -)
L0262 Leuchter, nicht aus Edelmetall
C0449 chandeliers non en métaux précieux
L0284 liqueurs (services à -)
L0301 Likörservice
L0341 louches de cuisine
L0336 Löffel (Schöpf-)
M0049 majoliquë
M0033 Majoli ka
M0084 Manschetten (Kerzen-), nicht aus Edelmetall
B0479 bobèches non en métaux précieux
M 0 174 Mausefallen
S0438 souricières
M0233 Messerbänke für den Tisch
P0749 porte-couteaux pour la table
M0334 Mixbecher [Shaker]
M0234 mélangeurs manuels [shakers]
M0337 Mixgeräte für den Haushalt [nicht elektrisch] E0265 émulseurs non électriques à usage domestique
M0352 Möbelwi sehtücher
E0433 essuie-meubles
B0087 balais à franges
M0380 Mops
M0387 Mosaiken (Glas-), nicht für Bauzwecke
M0451 mosaïques en verre non pour la construction
M0499 moulins à usage domestique à main
M0421 Mühlen für Haushaltszwecke [handbetrieben]
D0267 douches buccales
M0428 Mundduschen
P0842 pots de chambre
N0005 Nachttöpfe
V0037 vases de nuit
N0028 Nagel bürsten
00056 ongles (brosses à -)
N0034 nécessaires de toilette
N0089 Necessaires (Toilette-)
N0056 nichets
N0098 Nesteier [künstliche]
C 1334 coupes à fruits
00021 Obstschalen
00054 öl- und Essigständer, nicht aus Edelmetall
H 0 160 huiliers non en métaux précieux
00101 Opalgläser
V0170 verres opales
00067 opali nés
00102 Opalglaswaren
P0064 Papierhandtuchspender aus Metall
B0590 boîtes en métal pour la distribution de
serviettes en papier
P0593 plats en papier
P0076 Papiertel1er
P0961 pulvérisateurs de parfum
P0098 Parfümzerstäuber
V0028 vaporisateurs à parfum
P0102 Parkettbohnergeräte [nicht elektrisch]
C0855 cireuses à parquet non électriques
P0673 poivre (moulins à -) à main
P0181 Pfeffermühlen [handbetrieben]
P0184 Pfefferstreuer, nicht aus Edelmetall
P0676 poivriers non en métaux précieux
C0672 chevaux (brosses pour -)
P0196 Pferdebürsten
P0548 plantes (supports pour -) [arrangements
P0205 Pflanzen- und Blumenhalter [Blumengestecke]
floraux]
S0218 seringues pour l'arrosage des fleurs et des
P0206 Pflanzen- und Blumenspritzen
plantes
N0036 nécessaires pour pique-niques [vaisselle]
P0263 Picknickkoffer [Geschirr]
G0355 gui pons
P0276 Pinsel (Kalfater-)
B0438 blai reaux
P0277 Pinsel (Rasier-)
L0045 lait (plaques pour empêcher le -) de déborder
P0325 Platten gegen das Überkochen von Milch
P0594 plats non en métaux précieux
P0326 Platten, nicht aus Edelmetall
P0681 polir (appareils et machines non électriques
P0346 Polierapparate und -maschinen [nicht
à -) à usage domestique
elektrisch] für Haushaltszwecke
G0047 gants à poli r
P0349 Polierhandschuhe
C 1537 cuir à polir
P0350 Polierleder
P0684 polir [rendre brillant] (matériel pour -) [à
P0353 Poliermaterial [ausgenommen Poliermittel,
l'exception des préparations, du papier et
-papier, -steine]
de la pierre]
P0379 Porzel1an
P0731 porcelai nés
C0733 chinoiseries [porcelaines]
P0381 Porzellanwaren (chinesische -)
P0884 presse-fruits non électriques à usage ménager
P0400 Pressen (Frucht-), nicht elektrische -, für
Haushaitszwecke
P0891 presses pour pantalons
P0402 Pressen (Hosen-)
P0852 poudriers non en métaux précieux
P0430 Puderdosen, nicht aus Edelmetall
H 0 102 houppes à poudrer
P0431 Puderquasten
V0150 verre en poudre pour la décoration
P0439 Pulver (Glas-) für Dekorationszwecke
N0045 nettoyage (instruments de -)
P0463 Putzgeräte
T0088 tampons métalliques à nettoyer
P0464 Putzkissen aus Metall
T0391 torchons [chiffons] de nettoyage
P0467 Putztücher
T0392 torchons imprégnés d'un détergent pour le
P0468 Putztücher (mit einem Reinigungsmittel
nettoyage
imprägnierte -)
D0021 déchets de laine pour le nettoyage
P0470 Putzwol1e
F0143 fibres de silice vitrifiée non à usage
Q0003 Quarzglasfasern, nicht für Textil zwecke
text i1e
..I
137
Klassifikation von Nizza - 6. Auflage
Teil II
U ST E DER WAREN
Klasse 21
(Fortsetzung)
Ord. Nr.
(DE)
Ord. Nr.
(Fr.)
WAREN
Q0004 Quarzgut [Halbfertigerzeugnis], ausgenommen
für Bauzwecke
Q0008 Quasten (Puder-)
R0066 Rasensprenger
R0075 Rasierpinsel
R0076 Rasierpinselhalter
R0084 Rattenfal1en
R0092 Räuchergefäße
R0099 Rauchverzehrer für den Haushalt
R0150 Reiben [Haushaltsartikel]
R0170 Reinigungsgeräte
R0184 Reinigungsmittel imprägnierte Putztücher (mit
einem -)
R0186 Reinigungstücher
R0292 Rohre (Sprüh-) für Bewässerungsschläuche
R0362 Roste (Grill-) [Küchengeräte]
R0388 Rührgeräte [nicht elektrisch]
S0041 sakrale Gefäße, nicht aus Edelmetall
S0046 Salatschüsseln, nicht aus Edelmetall
S0075 Salzstreuer, -fässer, nicht aus Edelmetal 1
S0089 Sanduhren
S 0 140 Schaber zum Reinigen von Behältern
S 0 156 Schalen
S0197
S0228
S0229
S0276
S0424
Schaufeln [Tafelzubehör]
Scheuerkissen aus Metall
Scheuerkissen für die Küche
Schilder aus Porzellan oder Glas
Schneebesen für den Haushalt [nicht
elektrisch]
S0427 Schneidbretter für die Küche
S0443 Schnei 1kochtöpfe [nicht elektrisch]
S0475 Schöpflöffel
S0543 Schuhanzieher
S0545 Schuhbürsten
S0562 Schuhputzgeräte [nicht elektrisch]
S0567 Schuhspanner [Leisten]
S0301 silice fondue [produits mi-ouvrés] autre que
pour la construction
H 0 102 houppes à poudrer
A0740 arroseurs
B0438 blai reaux
P0740 porte-blai reaux
R0088 rat 1ères
B0839 brûle-parfums
F0473 fumivores à usage domestique
R0067 râpes [ustensiles de ménage]
N0045 nettoyage (instruments de -)
T0392 torchons imprégnés d'un détergent pour le
nettoyage
T0391 torchons [chiffons] de nettoyage
L 0 1 17 lances pour tuyaux d'arrosage
G0334 grils [ustensiles de cuisson]
B0246 batteurs non électriques
V0041 vases sacrés non en métaux précieux
S0055 saladiers non en métaux précieux
S0059 salières non en métaux précieux
S0004 sabliers
E0121 écouvilions pour nettoyer les récipients
B0596 bol s
E0151 é cu e l 1es
P0275 pelles [accessoires de table]
R0150 récurer (tampons à -) métalliques
T0082 tampons abrasifs pour la cuisine
E0329 enseignes en porcelaine ou en verre
F0356 fouets non électriques à usage ménager
P0527
A0812
C0313
L0341
C0578
C 1230
C0587
C0857
CO 59 8
1401
S0589
S0591
S0592
S0627
S0629
S0631
S0650
S0670
S0712
S0713
S0714
S0715
S0759
S0762
S0767
S0782
S0801
S0804
S0859
S0936
S0937
Schüsseldeckel
Schüsseln, nicht aus Edelmetall
Schüssel Untersetzer [Ti schutensi1ien]
Schwämme (Toiletten-))
Schwämme für den Haushalt
Schwammhaiter
Schwei nsborsten
Schwenkkasserollen
Sei fendosen
Seifenhalter, -schalen
Sei fenspender
Seiher [Haushaltsgeräte]
Service (Likör-)
Service (Tafel-), nicht aus Edelmetall
Serviettenringe, nicht aus Edelmetall
Shaker [Mixbecher]
Siebe [Haushaltsgeräte]
Siebe, nicht aus Edelmetall
Siphons für kohlensäurehaltige Wässer
Spanner (Kleider-)
Spanner (Schun-) [Leisten]
P0594
D 0 143
E0375
E0374
P0755
P0729
P0642
B0573
P0795
D0236
T0079
L0284
S0241
R0344
M0234
C1479
P0172
S0313
T0175
C0598
S0947
S0960
S0965
S0984
Sparbüchsen, nicht aus Metall
Speiseei sgeräte
Speisekartenhaiter
Spender (Papierhandtuch-) aus Metall
T0276
S0375
P0742
B0590
S0985
S0999
S 1041
S 1052
Spender (Seifen-)
Spiegelglas [Rohmaterial]
Sprenger (Rasen-)
Spritzen (Bewässerungs-) für Blumen und
Pf 1anzen
Sprüher für Duftstoffe und
Desi nfekt ionsmi ttel
[Staubsaugerzubehörteile]
Sprührohre für Bewässerungsschläuche
Spül bürsten
Stahlwolle für Reinigungszwecke
Ständer (Grill-)
D0236
G0205
A0740
S0218
S 1063
S 1065
S 1070
S 1 108
S 1116
WAREN
(Fr.)
C
A0768
L01 17
P0463
P0010
G0335
138
planches à découper pour la cuisine
autocuiseurs non électriques
casseroles à pression non électriques
louches de cuisine
chausse-pi eds
cornes à chaussures
chaussures (brosses à - )
cireuses pour chaussures [non électriques]
chaussures (formes [embauchoirs, tendeurs]
pour -)
couvercles de plats
plats non en métaux précieux
dessous-de-plat [ustensiles de table]
éponges de toilette
éponges de ménage
porte-éponges
porc (soies de -)
poêlons
boîtes à savon
porte-savon
distributeurs de savon
tamis [ustensiles de ménage]
liqueurs (services à -)
services [vaisselle] non en métaux précieux
ronds de serviettes [non en métaux précieux]
mélangeurs manuels [shakers]
cribles [ustensiles de ménage]
passoires non en métaux précieux
siphons pour eaux gazeuses
tendeurs de vêtements
chaussures (formes [embauchoirs, tendeurs]
pour -)
tirelires non métalliques
sorbet ières
porte-cartes de menus
bcîtes en métal pour la distribution de
serviettes en papier
distributeurs de savon
glaces [matières premières]
arroseurs
seringues pour l'arrosage des fleurs et des
plantes
aspirateurs de poussière (accessoires d' -)
pour répandre les parfums et les
désinfectants
lances pour tuyaux d'arrosage
pinceaux [brosses] pour laver la vaisselle
paille de fer pour le nettoyage
grils (supports de -)
Klassifikation von Nizza - 6. Auflage
Teil II
LISTE DER WAREN
K lä S S C 2 1
Orel. Nr.
(DE)
WAREN
S 1 151 Statuen aus Porzellan, Ton oder Glas
S 1 157 Statuetten aus Porzellan, Ton oder Glas
S 1 165 Staubsaugerzubehörteile zum Versprühen von
Duftstoffen und Desinfektionsmitteln
S 1166
S 1167
S 1195
S 1246
S 1271
S 1283
S 1332
S 1340
S 1395
T O 0 14
T O 0 15
T O 0 18
T0020
T0027
T0078
T0087
T 0 108
T01 10
T01 12
T0122
T0124
T0128
T 0 148
T 0 155
T 0 156
T 0 165
Staubtücher
Staubwedel
Steingutware
St iefelknechte
Stoffeimer
Stöpsel (Glas-)
Streukästen für Haustiere
Striegel
Suppenschüsseln, nicht aus Edelmetall
Tabletts, aus Papier, für den Haushalt
Tabletts, nicht aus Edelmetall, für den
Haushait
Tafelaufsätze, nicht aus Edelmetall
Tafelgeschirr, nicht aus Edelmetall
Tafelservice, nicht aus Edelmetall
Taschen, Boxen (Kühl-), tragbare, n ;cht
elektrische
Tassen, nicht aus Edelmetall
Teedosen, nicht aus Edelmetall
Tee-Eier, nicht aus Edelmetall
Teekannen, nicht aus Edelmetall
Teeservice, nicht aus Edelmetall
Teesiebe, nicht aus Edelmetall
Teigrol1er
Teller, nicht aus Edelmetall
Teppichkehrer
Teppichklopfer
Terrarien (Zimmei— ) [für Pflanzenkulturen]
U0077
U0082
U0091
V0013
V0099
V 0 150
V0151
V 0 157
WOO 2 8
Tierborsten [Bürsten- und Pinselwaren]
T ierkämme
T ischbesen
Toilettegeräte [Körperpflege]
Toilettenecessaires
Toi 1ettenpapierhal ter
Toi lettenschwämme
Topfdeckel
Töpfe
Töpferwaren
Tortenheber, -schaufeln
T ränkgefäße
Trichter
Trinkgefäße
Trinkhörner
Trockenständer (Wäsche-)
T röge *
Tücher (Möbelwisch-)
Tücher (Putz-, Reinigungs-)
Tücher (Staub-)
Tüllen (Gieß-)
Türgriffe aus Porzellan
Übertöpfe (Blumen-), nicht aus Papier
Überzüge für Bügelbretter
Uhren (Sand-)
Untersetzer (Bügeleisen-)
Untersetzer (Karaffen-), nicht aus Papier,
ausgenommen Tischwäsche
Untersetzer (Schüssel-) [Tischutensilien]
Untertassen, nicht aus Edelmetall
Urnen, nicht aus Edelmetall
Vasen, nicht aus Edelmetall
Verschlüsse (Deckel-) für Kochtöpfe
Vogelbäder *
Vogelbauer [Vogelkäfige]
Vogel ringe
Waffeleisen [nicht elektrisch]
W0065
W0088
W0101
W 0 104
W 0 1 17
Wannen (Wasch-)
Waschbretter
Wäschespi nnen
Wäschetrockenstander
Waschwannen
T0200
T0214
T0234
T0265
T0269
T0271
T0273
T0315
T0316
T0319
T0330
T0346
T0389
T0397
T0399
T0412
T0418
T0445
T0446
T0447
T0453
T0472
U0006
U0013
U0019
U0072
U0075
Oid. Nr.
(Fr.)
(Fortsetzung)
WAREN
(Fr.)
S0478 statues en porcelaine, en terre cuite ou en
verre
F0164 figurines [statuettes] en porcelaine, en
terre cuite ou en verre
A0768 aspirateurs de poussière (accessoires d' -)
pour répandre les parfums et les
désinfectants
E0377 épousseter (torchons [chiffons] pour -)
P0614 piumeaux
F0003 faïence
T026Ö t ire-bot tes
E0479 étoffe (seaux en -)
B0641 bouchons de verre
B0006 bacs de propreté pour animaux
E0493 é t r i 1 les
S0432 soupières non en métaux précieux
P0580 plateaux à usage domestique en papier
P0581 plateaux à usage domestique non en métaux
précieux
S0562 surtouts de table [non en métaux précieux]
V0008 vaisselle non en métaux précieux
S0241 services [vaisselle] non en métaux précieux
G0213 glacières portatives, non électriques
T0134
B0575
B0687
T023 1
T0225
P 0 170
R0379
A0775
B0090
T 0 102
T0192
S0343
A051 1
R0057
T0342
N0034
D0233
E0375
C 1402
P0835
P0832
P0277
A0014
E0333
R0134
C 1229
S 0 150
A0800
E0433
T0391
E0377
B0275
P0647
C0036
H 0 109
S0004
F0106
D 0 138
D 0 143
S0379
U0016
V0039
F0074
B0050
V0298
B0033
F0096
G 0 104
C1598
P0530
E0465
S 0 150
C 1598
139
tasses non en métaux précieux
boîtes à thé [non en métaux précieux]
boules à thé [non en métaux précieux]
théières non en métaux précieux
thé (services à - ) non en métaux précieux
passe-thé non en métaux précieux
rouleaux à pâtisserie
assiettes non en métaux précieux
balais mécaniques
tapettes pour battre les tapis
terrariums d'appartement [culture des
plantes]
soies d'animaux [brosserie et pinceaux]
animaux (peignes pour -)
ramasse-miettes
toilette (ustensiles de -)
nécessaires de toilette
distributeurs de papier hygiénique
éponges de toilette
couvercles de pots
pots
poteries
p e l 1es à tartes
abreuvoi rs
entonnoi rs
récipients à boire
cornes à boire
séchoirs à lessive
auges *
essuie-meubles
torchons [chiffons] de nettoyage
épousseter (torchons [chiffons] pour -)
becs verseurs
poignées de portes [en porcelaine]
cache-pot non en papier
housses pour planches à repasser
sabliers
fers à repasser (supports de -)
dessous de carafes, non en papier et autres
que 1inge de table
dessous-de-plat [ustensiles de table]
soucoupes non en métaux précieux
urnes non en métaux précieux
vases non en métaux précieux
fermetures pour couvercles de marmites
baignoires d'oiseaux *
volières [cages à oiseaux]
bagues pour oiseaux
fers à bricelets [non électriques]
gaufriers non électriques
cuviers à lessive
planches à laver
étendoi rs à 1inge
séchoirs à lessive
cuviers à lessive
Klassifikation von Nizza - 6. Auflage
Teil II
LISTE DER WAREN
Klasse
Ol'd Nr.
(DE)
21
(Fortsetzung)
Ord. Nr.
(Fr.)
WAREN
W0141
W 0 196
W0273
W0287
W0289
W0291
Z0008
Z0009
Z0026
Z0028
Z0095
Wasserkessel [nicht elektrisch]
Weinheber
Wischtücher (Möbel-)
Wolle (Glas-), ausgenommen zum Isolieren
Wolle (Putz-)
Wolle (Stahl-) für Reinigungszwecke
Zahnbürsten
Zahnbürsten, elektrische
Zahnstocher
Zahnstocherbehälter, nicht aus Edelmetall
Zerkleinerungsgeräte für den Haushalt, nicht
elektrisch
Z0101 Zerstäuber (Aerosol-), nicht für medizinische
Zwecke
Z0102 Zerstäuber (Parfüm-)
Z0152 Zimmerterrarien [für Pflanzenkulturen]
Z0167 Zitronenpressen
Z0176 Zuckerdosen, nicht aus Edelmetall
B0678
T0135
E0433
L0031
D0021
P0010
B0826
B0827
C1585
P0753
B0837
WAREN
(Fr.)
bouilloires non électriques
tâte-vin [pipettes]
essuie-meubles
laine de verre autre que pour l'isolation
déchets de laine pour le nettoyage
paille de fer pour le nettoyage
brosses à dents
brosses à dents [électriques]
cure-dents
porte-cure-dents non en métaux précieux
broyeurs ménagers non électriques
A0137 aérosols (appareils destinés à la projection
d'-) non à usage médical
P0961 pulvérisateurs de parfum
V0028 vaporisateurs à parfum
T0192 terrariums d'appartement [culture des
plantes]
C0867 citron (presse- -)
S0527 sucriers non en métaux précieux
140
Klassifikation von Nizza - 6. Auflage
Teil II
LISTE DER WAREN
Klasse 22
Ord. Nr.
(DE)
A0380
B0082
B 0 101
B 0 102
B 0 129
B 0 130
B 0 158
B 0 160
B 0 168
B0282
B0324
B0329
s e il e . B in d f a d e n , n e t z e , z e l t e , p la n e n , s e g e l . s a c k e ( s o w e it s ie n i c h t in a n d e r e n k l a s s e n
ENTHALTEN SIND); POLSTERFÜLLSTOFFE (AUßER AUS KAUTSCHUK ODER KUNSTSTOFFEN); ROHE
GESPINSTFADEN.
Aufhängeschnüre
Bändchen zum Rebenbinden
Bänder zum Binden, nicht aus Metall
Bänder, nicht aus Metall
Bast
Bast (Raphia-)
Baumwollabfälle [Polstermaterial]
Baumwolle [roh]
Baumwol1werg
Beschlagleinen [Tauwerk]
Bettzeug (Federn für -)
Beutel (Verpackungs-) [-hüllen, -taschen] aus
textilern Material
B0374 Bindebänder, nicht aus Metall, für
landwirtschaftliche Zwecke
B0377 Bindedraht, nicht aus Metall
B0378 Bindegarne [nicht aus Metall] für
landwirtschaftliche Zwecke
B0391 Bindfaden [Schnüre]
B0392 Bindfaden zum Verpacken
D0049 Daunen [Federn]
D0050 Daunen (Eider-)
E001 1 Eiderdaunen
F0107 Fahrzeugplanen
F0126 Fallen [Schlingen]
F0131 Fallfenster (Schnüre für -)
F0178 Fasern (Glas-) für Textilzwecke
F0180 Fasern (Kokos-)
F0181 Fasern (Kunststoff-), für Textilzwecke
F0183 Fasern (Quarzglas-) für Textilzwecke
F0185 Fasern (Ramie-)
F0186 Fasern (Spartgras-)
F0187 Fasern (Textil-)
F0221 Federn als Polsterfüllmaterial
F0222 Federn für Bettzeug
F0358 Filtermaterial [Watte]
F0362 Filterwatte
F0395 F isehnetze
F0402 Flachs [roh]
F0425 Flaschenverpackungen aus Stroh
F0461
G0032
G0049
G0050
G0055
G0214
G0352
G0453
G0522
G0523
G0526
Ord. Nr.
(Fr.)
WAREN
Flockmaterial [PolsterfülImaterial]
Garbenbindedraht, nicht aus Metall
Garn (Florettseiden-)
Garne (Binde-), nicht aus Metall
Garne (Netz-)
Gespinstfasern [roh]
Glasfasern für Textil zwecke
Gräser für Polsterzwecke
Gurte (Hanf-)
Gurte (Jalousie-)
Gurte (Lastentrag-), nicht aus Metall
G0530 Gurte (Schultei— ) zum Tragen von Lasten
[nicht aus Me t a l 1]
H0001 Haar
H0002 Haar (Tier-) *
H0121
H 0 123
H 0 127
H 0 184
Hanf
Hanfgurte
Hängematten
Hebeschlingen, nicht aus Metall, für Lasten
H0301
H0306
J0009
J0035
K0006
K0080
K0093
K 0 1 13
Holzspäne
H olzwol1e
Jalousiegurte
Jute
Kabel, nicht aus Metall
Kamel haar
Kammwol1e
Kapok
K0478 Kohlenstoffasern für textile Zwecke
K0485 Kokons
WAREN
(Fr.)
cordons de suspension
bandelettes pour attacher la vigne
bandes â 11er non métalliques
liens non métalliques
1 iber
raphia
déchets de coton [bourre]
coton brut
coton (étoupe de -)
garcettes
plumes pour la literie
sachets [enveloppes, pochettes] pour
l'emballage [en matières textiles]
S0040 sacs [enveloppes, pochettes] pour l.'emballage
[en matières textiles]
L0223 liens non métalliques à usage agricole
C 1220
B0133
B 0 135
L0222
L0214
R0068
D0020
C 1292
C 1285
G0061
P0621
S0015
F0197 fils à lier non métalliques
L0223 liens non métalliques à usage agricole
F0154
E0220
D0294
E0156
E0156V0053
L0006
C1218
F0146
C0934
F0149
F0142
R0060
S0453
F0152
P0622
P0621
F0229
00128
F0180
L0255
E0230
E0344
B0698
G 0 173
F0274
F0197
F0206
T0210
F0146
H0067
S0070
R0408
S0074
B0769
C0680
C1485
P0650
C0457
S0070
H0019
E021 1
C1 179
LOO 28
R0408
J0067
C0026
C0436
L0035
C 0 198
K0004
F0140
C0940
141
ficelles
emballage (ficelles d' -)
duvet [plumes]
édredon [plumes]
édredon [plumes]
véhicules (bâches de -)
lacets [pièges]
cordons de fenêtres à guillotine
fibres de verre à usage textile
coco (fibres de -)
fibres en matières plastiques à usage textile
fibres de silice vitrifiée à usage textile
ramie (fibres de -)
spart (fibres de -)
fibres textiles
plumes pour le rembourrage
plumes pour la literie
filtrantes (matières -) [ouate]
ouate à fi 1trer
filets de pêche
1in brut [tei1 lé]
emballages pour bouteilles [en paille]
enveloppes pour bouteilles [en paille]
bourres [rembourrures]
gerbes (liens de -) non métalliques
fleurets de soie
fils à lier non métalliques
fils de filets
textiles (matières -) fibreuses brutes
fibres de verre à usage textile
herbes pour le rembourrage
sangles de chanvre
rubans de jalousies
sangles pour la manutention de fardeaux [non
métal 1iques]
bretelles pour la manutention de fardeaux
[non métal 1iques]
cheveux
cr in *
poils d'animaux
chanvre
sangles de chanvre
hamacs
élingues pour la manutention de fardeaux [non
métal 1iques]
copeaux de bois
laine de bois
rubans de jalousies
jute
câbles non métalliques
chameau (poils de -)
laine peignée
capoc
kapok
fibres de carbone à usage textile
cocons
Klassifikation von Nizza - 6. Auflage
Teil II
LISTE DER WAREN
Klasse 22
Oíd. Nr.
(DE)
(Fortsetzung)
WAREN
Ord. Nr.
(Fr.)
WAREN
(Fr.)
K0487 Kokosfasern
K0769 Kunststoffasern für Textilzwecke
L 0 109 Lastentraggurte, nicht aus Metall
L0204
L0228
L0314
M0098
N 0 107
N 0 109
N01 10
N01 14
P0002
P0071
P0132
P0137
P0298
P0300
P0301
P0364
P0365
P0366
P0469
00002
ROO 50
R0057
R0109
R0283
R0323
R0361
S0012
S0026
S 0 155
S0189
S0360
S0362
S0455
S0456
S0457
S0461
S0462
S0465
S0582
S0586
S0690
S0692
S0693
S0695
S0697
S0698
S0720
S0723
S0864
S0949
S 1326
S 1334
S1344
T0064
T0065
T0099
T0171
T0209
V0075
V0082
V0090
V0145
W0164
C0934 coco (fibres de -)
F0149 fibres en matières plastiques à usage textile
S0074 sangles pour la manutention de fardeaux [non
métal 1iques]
Leinen (Beschlag-) [Tauwerk]
G0061 garcettes
Leitern (Strick-)
E0086 échelles de corde
Linters
L0280 11 nters
Markisen aus textilem Material
M 0 152 marquises en matières textiles
Netze (Tarn-)
C 0 146 camouflage (filets de -)
Netze *
F0178 filets *
Netzgarne
F0206 fils de f 1lets
Netzstoffe
L O 0 10 lacis
Packwolle, Wolle für Polsterzwecke
L0030 laine de rembourrage
Papierschnüre
P0074 papier (ficelles en -)
Pechdrähte
L0236 1igneuls
C1209 cordes de fouets
Pei tschenschnüre
Planen (Fahrzeug-)
V0053 véhicules (bâches de -)
Planen (Tarn-)
C 0 145 camouflage (bâches de -)
Planen *
B0001 bâches *
Polsterfüllmaterial [Flockmaterial]
B0698 bourres [rembourrures]
Polsterfüllstoffe, ausgenommen aus Gummi oder R0195 rembourrage (matières de -) ni en caoutchouc,
Kunststoff
ni en matières plastiques
Polstermaterial [Verpackung], ausgenommen aus E0222 emballage [rembourrage] (matières d' -) ni en
Gummi oder Kunststoff
caoutchouc, ni en matières plastiques
Putzwerg
E0486 étoupe de nettoyage
Quarzglasfasern für Textil zwecke
F0142 fibres de silice vitrifiée à usage textile
Ramiefasern
R0060 ramie (fibres de -)
Raphi abast
R0068 raphia
Rebenbinden (Bändchen zum -)
B 0 133 bandelettes pour attacher la vigne
Rohleinen [Flachs, roh]
L0255 1in brut [teilié]
Rohseide
S0340 soie brute
Roßhaar
C 1486 crins de cheval
Säcke zum Transport und für die Lagerung von S0042 sacs pour le transport et l'emmagasinage de
Massengütern
marchandises en vrac
Sägemehl
S0132 sciure de bois
Schafvliese
T0346 toisons [poils d'animaux]
Schappe [Polsterfüllmaterial]
S 0 1 19 schappe [bourre]
Schlingen [Fallen]
L0006 lacets [pièges]
E 0211 élingues pour la manutention de fardeaux [non
Schlingen (Hebe-) für Lasten [nicht aus
métal 1iques]
Metal1 ]
Schnur (Verpac k u n g s - )
E0219 emballage (cordes d' -)
F0154 ficelles
Schnüre [Bindfaden]
Schnüre (Aufhänge-)
C 1220 cordons de suspension
Schnüre (Papier-)
P0074 papier (ficelles en -)
Schnüre (Peitschen-)
C 1209 cordes de fouets
Schnüre für Fallfenster
C 1218 cordons de fenêtres à guillotine
B0769 bretelles pour la manutention de fardeaux
Schultergurte, nicht aus Metall, zum T ragen
von Lasten
[non métal 1iques]
Schurwol1e
T0389 tonte
A0316 algues de mer [matières de rembourrage]
Seegras [Polsterfüllmaterial]
V0032 varech [matière de rembourrage]
Segel [Takelwerk]
V0273 voiles [gréement]
Segel (Schiffs-)
V0273 voiles [gréement]
Segeltuch (Wetterscheider aus geteertem -)
C0914 cloisons d'aérage en toile à voiles
goudronnée [pour les mines]
[für Gruben]
Seide (Roh-)
S0340 soie brute
F0274 fleurets de soie
Seidengarn (Florett-)
Sei 1e *
C 1207 cordes *
Seising
G0061 garcettes
Sisal
S0318 sisal
Spartgrasfasern
S0453 spart (fibres de -)
Streichwol1e
L0027 laine cardée
Strickleitern
E0086 échelles de corde
P001 1 paille pour le rembourrage
Stroh als Polsterfüllmaterial
C 0 146 camouflage (filets de -)
Tarnnetze
Tarnplanen
C 0 145 camouflage (bâches de -)
Tauwerk, nicht aus Metall
C1201 cordages non métalliques
F0152 fibres textiles
Text i1fasern
Tierhaar *
C 1485 crin *
P0650 poils d'animaux
Verpackungen (Flaschen-) aus Stroh
E0230 emballages pour bouteilles [en paille]
E0344 enveloppes pour bouteilles [en paille]
Verpackungsbeutel [-hüllen, -taschen] aus
S0015 sachets [enveloppes, pochettes] pour
l'emballage [en matières textiles]
text ilern Material
S0040 sacs [enveloppes, pochettes] pour l'emballage
[en matières textiles]
E0219 emballage (cordes d' -)
Verpackungsschnur
T0346 toisons [poils d'animaux]
Vliese (Schaf-)
Watte (Filter-)
00128 ouate à filtrer
142
Klassifikation von Nizza - 6. Auflage
Teil II
LISTE DER WAREN
Klasse 22
Ord. Nr.
(DE)
WAREN
W 0 166 Watte als Polsterfüllmaterial
W0216 Werg
W0231 Wetterscheider aus geteertem Segeltuch [für
Gruben]
W0284 Wolle [roh oder bearbeitet]
W0292 Wolle für Polsterzwecke, Packwolle
W0294 W o l 1flocken
Z0075 Zel te
i
__________________________ .________________________________
Ord. Nr.
(Fr.)
(Fortsetzung)
WAREN
(Fr.)
00131 ouate pour le rembourrage ou le capitonnage
E0485 étoupe
C0914 cloisons d'aérage en toile à voiles
goudronnée [pour les mines]
L0026 laine brute ou traitée
L0030 laine de rembourrage
F0289 flocons de laine
T 0 183 tentes
Klassifikation von Nizza - 6. Auflage
Teil 11
UST E DER WAREN
Klasse 23
garne und
Fä d e n f ü r t e x t i l e z w e c k e .
Ord. Nr.
(DE)
B 0 165
B 0 166
C0025
E0074
F0006
F0008
F0010
G0051
G0053
G0056
G0057
G0348
G0499
H 0 122
J0036
K0489
K0766
K0776
L0207
N0038
S0696
S0699
S 1235
S 1280
W 0 170
W0285
W0295
Ord. Nr.
w aren
Baumwoi1f äden
Baumwol1garne
Chenille [Garn]
elastische Garne und Fäden für Textilzwecke
Fäden (elastische -) für Textilzwecke
Fäden (Glas-) [Garne] für Textilzwecke
Fäden (Gummi-) für Textilzwecke
Garne (elastische -) für Text 11 zwecke
Garne (Kunststoff-) für Textil zwecke
Garne (web-)
Garne *
Glasfäden [Garne] für Textilzwecke
Gummifäden für Textil zwecke
Hanfgarne
Jutegarne
Kokosgarne
Kunstseidengarne
Kunststoffgarne für Textil zwecke
Lei nengarne
Nähgarne
Seide [versponnen]
Seidengarne
St ickgarn
Stopfgarn
Webgarne
Wolle [versponnen]
W o l 1garne
W AREN
(Fr.)
C 1286
C1287
C0663
F0211
F0211
F0209
F0203
F0211
F0217
F0172
F0195
F0209
F0203
C0458
J0068
C0935
R0095
F0217
L0251
C1308
S0342
S0336
B0803
R0223
F0172
L0033
L0023
(Fr.)
coton (filés de -)
coton (fils de -)
chenilie [fil]
fils élastiques à usage textile
fils élastiques à usage textile
fils de verre à usage textile
fils de caoutchouc à usage textile
fils élastiques à usage textile
fils en matières plastiques à usage textile
fi lés
fils
*
fils de verre à usage textile
fils de caoutchouc à usage textile
chanvre (fils de -)
jute (fils de -)
coco (fils de -)
rayonne (fils de -)
fils en matières plastiques à usage textile
lin (fils de -)
coudre (fils à -)
soie f i1ée
soie (fils de -)
broder (fils à -)
repr iser (fils à - )
fi lés
1ai ne f i1ée
1ai ne (fils de - )
Klassifikation von Nizza - 6. Auflage
144
Teil 11
L IS T E D E R W A R E N
Klasse 24
w e b s t o f f e u n d t e x t i l w a r e n . s o w e it s ie n i c h t in a n d e r e n k l a s s e n e n t h a l t e n s in d ; b e t t - u n d
TISCHDECKEN.
Oid, Nr.
(DE)
WAREN
A0031 Abschminktücher aus textilem Material
B0040 Badewäsche [ausgenommen Bekleidungsstücke]
B0073 Ballonstoffe [gasundurchlässig]
B 0 109 Banner [Standarten]
B 0 1 12 Barchent
B 0 167
B0305
B0306
B0321
B0323
B0334
B0336
Baumwol1Stoffe
Bettdecken
Bettdecken aus Papier
Bettwäsche
Bettzeug [Bettwäsche]
Bezüge (Kissen-)
Bezüge (Möbel-) aus Kunststoff
B0371
B0627
C0027
C0028
C0097
C 0 100
D0021
D0057
D0233
D0236
D0238
D0265
D0269
Bi 1 lardtücher [Bi 11ardbespannungen]
Brokate
Chenille [Stoff]
Cheviotstoffe
Cottonade
Crepon
Damast
Decken (Bett-)
Drei 1
D r i 11 ich (Hanf-)
Droguet
Druckschablonen (Seidenstoffe für -)
Drucktücher aus textilem Material
E0193
E0194
E0195
F0016
Etami n
Etami nbeuteltuche
Etiketten aus T e x t i 1stoffen
Fahnen, Wimpel [nicht aus Papier]
F0205
F0357
F0369
F0403
F0406
F0407
F0522
F0596
F0597
G0038
G0039
Federbettdecken
Filtermaterial [Textilstoffe]
Filz*
Flachsstoffe
Flanel1
Flanell (Gesundheits-)
Fries [Wollgewebe]
Futterstoffe
Futterstoffe für Schuhwaren
Gardinen (Scheiben-)
Gardinen aus Textilien oder aus Kunststoff
G0041
G0092
G0223
G0347
G0354
G0480
G0516
H 0 1 12
H 0 1 13
H 0 124
H 0 125
H 0 163
H0363
10005
1001 1
10025
J0017
J0037
K0101
K0125
K0165
K0202
K0304
K0565
K0673
K0767
K0775
L0163
L0192
L0206
Gardinenhalter aus T e x t i 1stoffen
Gaze [Stoff]
Gesundheitsf1a n e l 1
Gl äsertücher
Glasfaserstoffe für Textilzwecke
Grobgewebe [Sackleinen]
Gummitücher, ausgenommen für Schreibwaren
Handtücher (Textil-)
Handtücher (Textil-)
Hanfleinwand
Hanfstoffe
Haushaitswäsche
Hutfutterstoffe
Imitationsstoffe (Ledei— )
Indiennes [bedruckte Baumwollstoffe]
Inlett [Matratzentuch]
Jerseystoffe
Jutestoffe
Kanevas für Teppiche und Stickereien
Karaffenuntersetzer [Tischwäsche]
Käsetücher
Kattun
Kissenbezüge
Kopfkissenbezüge
Kreppstoffe
Kunst Seidenstoffe
Kunststoffen (Textilersatzstoffe aus -)
Lederimitationsstoffe
Leichentücher
Leinen (Steif-)
Ord. Nr.
(F i.)
WAREN
(Fr.)
S0250 serviettes à démaquiller en matières textiles
L0265 linge de bain [à l'exception de
1 'habillement]
B 0 107 ballons aérostatiques (étoffes imperméables
aux gaz pour -)
B 0 163 bannières
B0208 basins
F0506 futaine
C 1293 cotonnades
C141 1 couvertures de lit
C 1412 couvertures de lit en papier
L0266 1inge de lit
L0297 literie [linge]
H 0 104 housses d'oreillers
R0271 revêtements de meubles [en matières
plastiques]
T01 10 tapis de billards
B0793 brocarts
T0286 tissu c h e n i 1 lé
C0699 cheviottes [étoffes]
C1293 cotonnades
C 1474 crépon
D0005 damas [étoffe]
C141 1 couvertures de lit
C1395- cout i1
T0472 treillis [toile de chanvre]
D0289 droguet
P0208 patrons d'imprimerie (tissus de soie pour -)
B0446 blanchets pour l'imprimerie en matières
text i1es
E0454 étami ne
E0455 étamine de blutoir
E0476 étiquettes en tissu
D0281 drapeaux [non en papier]
F0008 fanions [non en papier]
E0157 édredons [couvre-pieds de duvet]
F0228 filtrantes (matières -) [matières textiles]
F0128 feutre *
L0253 1in (tissus de -)
F0266 flanelle [tissu]
F0267 f 1a n e l 1e de santé
F0420 frise [étoffe]
D0263 doublures [étoffes]
C0596 chaussures (étoffes à doublure pour -)
V0258 vitrages [rideaux]
R0301 rideaux en matières textiles ou en matières
plast iques
E0243 embrasses en matières textiles
G0134 gaze [tissu]
F0267 f 1a n e l 1e de santé
E0435 essuie-verres
T0295 tissus en fibres de verre à usage textile
H0017 haire [étoffe]
T0324 toiles gommées autres que pour la papeterie
E0431 essuie-mains en matières textiles
S0255 serviettes de toilette [en matières textiles]
C0460 chanvre (toi le de -)
C0459 chanvre (tissus de -)
L0267 1inge de mai son
C0962 coiffes de chapeaux
T0297 tissus imitant la peau d'animaux
10072 indienne
T031 1 toi 1e à matelas
J0022 jersey [tissu]
J0069 jute (tissus de -)
C 0 159 canevas pour la tapisserie ou la broderie
D0137 dessous de carafes [linge de table]
T0320 toiles à fromage
C0126 cali cot
H 0 104 housses d ' o r e i 11ers
T0058 taies d ' o r e i 11 ers
C 1472 crêpe [tissu]
R0096 rayonne (tissus de -)
M0200 matières plastiques [succédanés du tissu]
T0297 tissus imitant la peau d'animaux
L0256 1inceuls
B0674 bougran
145
Klassifikation von Nizza - 6. Auflage
Teil II
LISTE DER WAREN
Klasse 24
Ord. Nr.
(DE)
(Fortsetzung)
Ord. Nr.
(Fr.)
WAREN
L0212
L0216
M0090
M 0 157
M 0 158
M0340
M0345
Leinwand (Hanf-)
Leinwand *
Marabu [Stoff]
Matratzentuch [Inlett]
Matratzenüberzüge
Möbel (Schutzüberzüge für -)
Möbelbezüge aus Kunststoff
C0460
T0309
M0126
T0311
E0341
H0105
R0271
M0350
M0366
M0390
N 0 105
P0336
P0377
R0051
R0191
Möbelstoffe
Moleskin [Stoff]
Moskitonetze
Netze (Moskito-)
Platzdeckchen [Sets] aus Te x t i 1stoffen
Portieren [Vorhänge]
Ramiestoffe
Reisedecken
R0336
R0374
S0080
S0098
S0208
S0305
Rollos aus textilem Material
Rouleaus aus textilem Material [Rollos]
Samt
Saris
Schei bengardi nen
Schlafsäcke [zu Hüllen genähte Leintücher]
M0314
M0410
M0508
M0508
N0007
P0802
R0061
C1415
P0520
S0501
S0501
V0108
S0083
V0258
S0033
S0572
S0573
S0621
S0702
S0703
S0765
S0774
S0950
S 1 113
S 1 179
S 1213
S 1237
Schuhwaren (Futterstoffe für -)
Schuhwaren (Texti1stoffe für -)
Schutzüberzüge für Möbel
Sei denstoffe
Seidenstoffe für Druckschablonen
Servietten (Textil-)
Sets [Platzdeckchen] aus Textilstoffen
Spartgrasgewebe
Standarten
Steifleinen
Steppdecken, Tagesdecken für Betten
Stickmuster (Webstoffe mit vorgezeichneten -)
C0596
C0610
H0105
S0338
PO208
S0253
N0007
S0454
B0163
B0674
C 1421
T0300
S 1269
S 1270
S 1272
S 1286
Stoffe (Glasfaser-) für Textilzwecke
Stoffe *
Stoffet iketten
Stores aus Textilien oder aus Kunststoff
T0295
E0481
E0476
R0301
S 1339
T0033
T0034
T0056
T0083
T 0 170
T0172
T 0 173
T0174
T0175
T0176
T0177
T0235
Strickstoffe
Taft
Tagesdecken für Betten, Steppdecken
Tapeten (Text i1-)
Taschentücher (Textil- )
Texti1ersatzstoffe aus Kunststoff
Text i1handtücher
Text i 1handtücher
Text i1Servietten
Text i1Stoffe
Textilstoffe für Schuhwaren
Text i 1tapeten
Tischdecken [nicht aus Papier]
T0432
T0434
T0435
T0437
T0439
Tuch (Wachs-) [Tischtücher]
Tücher [Laken]
Tücher [Lappen]
Tücher (Abschmink-) aus textilem Material
Tücher (Druck-) aus textilem Material
T0498
T0056
C 142 1
T0184
M0477
M0200
E0431
S0255
S0253
T0290
C0610
T0184
N0008
T01 13
R0346
C0654
N0008
T01 13
T0321
D0282
C0714
S0250
B0446
T0442
T0444
T0452
U0012
U0073
V0146
V0168
Tücher (Gläser-)
Tücher (Gummi-), ausgenommen für Schreibwaren
Tül 1
Überzüge (Matratzen-)
Untersetzer (Karaffen-) [Tischwäsche]
Vliesstoffe [Textilien]
Vorhänge aus Textilien oder aus Kunststoff
E0435
T0324
T0546
E0341
D0137
N0091
R0301
T0236 Tischdecken [rund] [nicht aus Papier)
T0250 T ischläufer
T0254 Tischtücher [nicht aus Papier]
W0024 Wachstuch [Tischtücher]
W0058 Wandbekleidungen aus textilem Material
W0090 Wäsche (Bade-) [ausgenommen
Bekleidungsstücke]
W0091 Wäsche (Bett-)
T0321
T0184
L0265
L0266
146
WAREN
(Fr.)
chanvre (toi le de -)
toi 1e *
marabout [étoffe]
toi 1e à matelas
enveloppes de matelas
housses de protection pour meubles
revêtements de meubles [en matières
plast iques]
meubles (étoffe pour -)
moleskine [tissu]
moust iquai res
moust iquaires
napperons individuels en matière textile
portières [rideaux]
ramie (tissus de -)
couvertures de voyage
pi aids
stores en matières textiles
stores en matières textiles
velours
sar is
vitrages [rideaux]
sacs de couchage [enveloppes cousues
remplaçant les draps]
chaussures (étoffes à doublure pour -)
chaussures (tissus pour -)
housses de protection pour meubles
soie (tissus de -)
patrons d'imprimerie (tissus de soie pour -)
serviettes de table [en matières textiles]
napperons individuels en matière textile
spart (tissus de -)
bannières
bougran
couvre-lits
tissus recouverts de motifs dessinés pour la
broderie
tissus en fibres de verre à usage textile
étoffes *
étiquettes en tissu
rideaux en matières textiles ou en matières
plastiques
tricots [tissus]
taffetas [tissus]
couvre-li ts
tentures murales en matières textiles
mouchoirs de poche [en matières textiles]
matières plastiques [succédanés du tissu]
essuie-mains en matières textiles
serviettes de toilette [en matières textiles]
serviettes de table [en matières textiies]
tissus *
chaussures (tissus pour -)
tentures murales en matières textiles
nappes [non en papier]
tapis de table [non en papier]
ronds de table [non en papier]
chemins de table
nappes [non en papier]
tapis de table [non en papier]
toiles cirées [nappes]
draps
chi ffons
serviettes à démaquiller en matières textiles
blanchets pour l'imprimerie en matières
text iles
essuie-verres
toiles gommées autres que pour la papeterie
tulles
enveloppes de matelas
dessous de carafes [linge de table]
non-tissés [textile]
rideaux en matières textiles ou en matières
plast iques
toiles cirées [nappes]
tentures murales en matières textiles
linge de bain [à l'exception de
1'h a b i 11e m e n t ]
1 inge de lit
Klassifikation von Nizza - 6. Auflage
Teil II
LISTE DER WAREN
Klasse 24
Ord. Nr.
W A REN
(DE)
W0094
W0096
W 0 102
W 0 103
W 0 109
W 0 173
W 0 174
W 0 175
Wäsche (Haushalts-)
Wäsche (Tisch-) aus textilem Material
Wäschestoffe
Wäschestoffe [verarbeitet]
Waschhandschuhe
Webstoffe [elastisch]
Webstoffe [heiß verklebbar]
Webstoffe mit vorgezeichneten Stickmustern
W0244 Wimpel, Fahnen [nicht aus Papier]
W0298 W o l 1Stoffe
Z0091 Zephir [Webstoffe]
Ord. Nr
(Fr.)
L0267
L0268
L0271
L0270
G0056
T0294
T0291
T0300
D0281
F0008
L0022
Z0001
(Fortsetzung)
WAREN
(Fr.)
1inge de maison
linge de table [en matières textiles]
lingerie (tissus pour la -)
1inge ouvré
gants de toi 1ette
tissus élastiques
tissus adhésifs col labiés à chaud
tissus recouverts de motifs dessinés pour la
broderie
drapeaux [non en papier]
fanions [non en papier]
laine (étoffes de -)
zéphyr [tissu]
Klassifikation von Nizza - 6. Auflage
147
Teil II
LISTE DER WAREN
Klasse 25
Ord. Nr.
w aren
(DE)
A0019
A0021
A0262
B0007
B0008
B0011
BEKLEIDUNGSSTÜCKE. SCHUH WAREN. KOPFBEDECKUNGEN.
Absätze [für Schuhe]
Absatzstoßplatten für Schuhe
Anzüge
Babywäsche
Babywi ndelhosen [Beklei dungsstücke]
Babywindeln aus textilem Material
B0019 Badeanzüge
B0021
B0024
B0026
B0034
B0035
B 0 127
B0221
B0226
Badehosen
Bademäntel
Bademützen
Badesandalen
Badeschuhe
Baskenmützen
Bekleidung für Autofahrer
Bekleidungsstücke *
B0227
B0278
B0479
B0489
B0707
C0002
C0012
D0025
E0028
F0200
Bekleidungsstücke aus Papier
Beschläge (Schuh-)
Boas [Bekleidung]
Bodysuits [Teddies, Bodies]
Büstenhaiter
Cami soles
Chasubles
Damenkleider
Einlegesohlen
Fausthandschuhe
F0568
F0569
F0577
G0001
G0014
G0025
G0382
G0532
G0544
H0055
H0062
H0088
H 0 167
Fußbai 1schuhe
Fußbai 1schuhe (Stollen für -)
Fußsäcke [nicht elektrisch beheizt]
Gabard ineb e k 1ei dung
Galoschen
Gamaschen
Gleitschutz für Schuhe
Gürtel [Bekleidung]
Gymnast ikschuhe
Halbstiefel [Stiefeletten]
Haistücher
Handschuhe [Bekleidung]
Hausschuhe
H0237
H0238
H0239
H0241
H0242
H0243
H0300
H0326
H0329
H0330
H0337
H0362
H0370
J0003
J0016
J0031
K 0 1 14
K0122
K0369
Hemdblusen
Hemdeinsätze
Hemden
Hemd-Höschenkombinat ionen [Unterbekleidung]
Hemdkragen [lose]
Hemdplastrons
Holzschuhe
Hosen *
Hosenstege
Hosenträger
Hüftgürtel
Hüte
Hutunterformen
Jacken
Jerseykleidung
Joppen [weite Tuchjacken]
Käppchen [Kopfbedeckungen]
Kapuzen
Kl ei derei nlagen [konfekt ioniert]
K0379
K0525
K0560
K0605
K0606
K0635
Kleidertaschen [vorgefertigt]
Konfekt ionskleidung
Kopfbedeckungen
Korsettleibchen
Korsetts
Kragen [Bekleidung]
K0636 Kragen [lose]
K0656 Krawatten
L0123 Lätzchen, nicht aus Papier
L0190 Lei bwäsche
L0191 Leibwäsche [schweißaufsaugend]
L0323 Livreen
Ord. Nr.
(Fr.)
T0071
T0070
C 1279
L0160
C1301
C1298
L0121
B0057
B0061
C 0 120
B0062
B0053
B0065
B0068
B0296
A0830
H0005
V0193
V0196
F008 7
B0477
B0490
S0447
C 0 143
C0536R0317
SU204
M0385
M0386
C0613
C 1435
C0446
G0001
G0028
G0345
A0562
C0334
G0366
B0627
F0358
G0045
C0583
P0069
C0660
E0258
C0655
C1017
F0036
P0578
S0005
P0065
S0443
B0766
G0010
C0461
C0247
V0176
J0023
V0033
C 0 134
C0213
D0264
P0637
CI 1 14
C0964
C0034
C 1267
C0990
C1012
F 0036
C1437
B0258
B0260
L0272
L0273
S0445
L0322
148
WAREN
(Fr.)
talons
talonnettes pour les chaussures
costumes
layettes
couches-culottes *
couches en matières textiles
langes en matières textiles
bain (costumes de -)
bain (maillots de -)
caleçons de bain
bain (peignoirs de -)
bain (bonnets de -)
bain (sandales de -)
bain (souliers de -)
bérets
automobilistes (habillement pour -)
habits *
vêtements *
vêtements en papier
ferrures de chaussures
boas [tours de cou]
body [justaucorps]
sout iens-gorge
cami sol es
chasubles
robes
semelles intérieures
mi tai nés
mi tons
chaussures de football
crampons de chaussures de football
chancelières non chauffées électriquement
gabardines [vêtements]
gaioches
guêtres
antidérapants pour chaussures
ceintures [habillement]
gymnastique (souliers de -)
bott inés
foulards
gants [habillement]
chaussons
pantouf1es
chemisettes
empiècements de chemises
chemi ses
combinaisons [sous-vêtements]
faux-col s
plastrons de chemises
sabots [chaussures]
pantalons
sous-pi eds
b retel1es
gaines [sous-vêtements]
chapeaux
carcasses de chapeaux
vestes
jerseys [vêtements]
vareuses
calottes
capuchons [vêtements]
doublures confectionnées [parties de
vêtements]
poches de vêtements
confectionnés (vêtements -)
coiffures [chapellerie]
cache-corset
corsets
collets [vêtements]
col s
faux-col s
cravates
bavettes non en papier
bavoirs non en papier
1inger ie de corps
lingerie de corps sudorifuge
sous-vêtements sudorifuges
1ivrées
Klassifikation von Nizza - 6. Auflage
Teil II
LISTE DER WAREN
Klasse 25
Oíd. Nr.
(DE)
WAREN
M0078
M0081
M0086
M0087
M0286
M0333
M0381
Manipels [Priesterbekleidung]
Manschetten [Bekleidung]
Mäntel
Mäntel [pelzgefüttert]
Mieder
Mitren [Bischofmützen]
Morgenmäntel
M0413
M0463
M0464
00001
00040
00130
P0020
Muffe [Kleidungsstücke]
Mützen
Mützenschi rme
Oberbekleidungsstücke
Ohrenschützer [Bekleidung]
Ove r a l 1s
Pantoffeln
P0099
P0141
P 0 143
P 0 167
P0437
P0471
R0008
R0135
R0272
S0084
S0173
S0174
S0303
S0334
S0335
S0377
S0469
S0544
S0549
S0551
S0563
S0565
S0570
S0571
S0574
S0587
S0588
S0652
S0879
S0883
S0885
S0887
Parkas
Pelerinen
Pelze [Bekleidung]
Pett icoats
Pul lover
Pyj amas
Radfahrerbekleidung
Regenmäntel
Röcke
Sandal en
Schals
Schals, Schärpen
Schlafanzüge
Schleier [Bekleidung]
Schleier [Kopf-, Brustschleier]
Schlüpfer
Schnürst iefel
Schuhbeschläge
Schuhe (Gleitschutz für -)
Schuhe [Halbschuhe] *
Schuhrahmen
Schuhsohlen
Schuhvorderblätter
Schuhvorderkappen
Schuhwaren *
Schürzen
Schürzen [Bekleidung]
Schweißblätter
Ski schuhe
Slips
Socken
Sockenhai ter
S0896
S0898
S 1036
S 1037
S 1243
S 1244
S 1247
S 1261
S 1273
S 1274
S 1275
S 1277
S 1299
S1300
S1361
S 1362
S 1363
S 1365
S 1366
S 1367
S 1405
T0072
T0264
T0395
T0396
U001 1
Sohlen (Einlege-)
Sohlen (Schuh-)
Sportschuhe
Sportschuhe [Halbschuhe]
Stiefel (Schnür-)
Stiefel *
St iefelschäfte
Stirnbänder [Bekleidung]
Stoffschuhe [Espadri1 los]
Stolen
Stolen [Pelzschals]
Stollen für Fußbai 1schuhe
Strandanzüge
Strandschuhe
St rümpfbänder
Strümpfe
Strümpfe [schweißsaugend]
St rümpffersen
St rümpfhalter
St rümpfhosen
Sweater
Taschen (Kleidei— ) [vorgefertigt]
Togen [Bekleidungsstücke]
Trikotkleidung
Tri kots
Überzieher [Bekleidung]
U0049 Uni formen
U0054 Unterbekleidungsstücke
Oid. Nr.
(Fr.)
M 0 103
M0078
M 0 109
P0274
C 1265
M0388
P0250
R0319
M0080
B0607
V0248
D 0 144
C1422
C1018
C0583
P0069
P0152
P0273
F0385
J0061
P0957
P0978
C1626
10019
J0060
S0064
C0033
E0084
P0978
V0274
G0354
C 1569
B0801
F008 7
A0562
S0425
T0481
S0202
E0257
B0734
C0612
B0475
T0050
D 0 142
C0616
S0329
C0579
F0260
S0550
S0204
S0202
C0617
S0469
B0801
B0625
T0251
B0131
E0405
C0416
E0484
C1435
P0518
C0615
J0016
B 0 197
B0202
T0069
J0015
C0975
C0447
P0637
T0308
T0499
M0031
P 0 138
S0560
U0005
L0272
149
(Fortsetzung)
WAREN
(Fr.)
manipules [1iturgie]
manchettes [habillement]
manteaux
peli sses
corselets
mitres [habillement]
peignoirs
robes de chambre
manchons [habillement]
bonnets
visières [chapellerie]
dessus (vêtements de -)
couvre-orei11 es [habillement]
combinaisons [vêtements]
chaussons
pantoufles
parkas
pèler inés
fourrures [vêtements]
jupons
pul 1-overs
pyj amas
cyclistes (habillement pour -)
imperméables
jupes
sandales
cache-col
écharpes
pyj amas
voiles [vêtements]
guimpes [vêtements]
culottes
brodequi ns
ferrures de chaussures
antidérapants pour chaussures
souliers *
trépointes de chaussures
s e m e l 1es
empei gnes
bouts de chaussures
chaussures *
blouses
tabliers [vêtements]
dessous-de-bras
chaussures de ski
si ips
chaussettes
fixe-chaussettes
supports-chaussettes
semelles intérieures
s e m e l 1es
chaussures de sport
sport (souliers de -)
brodequi ns
bottes *
tiges de bottes
bandeaux pour la tête [habillement]
espadr i11 es
châles
étoles [fourrures]
crampons de chaussures de football
plage (costumes de -)
chaussures de plage
jarret ières
bas
bas sudor ifuges
talonnettes pour les bas
jarretelles
col 1ants
c h a n d a i 1s
poches de vêtements
toges
tricots [vêtements]
mai 11ots
pardessus
surtouts [vêtements]
uni formes
1ingerie de corps
Klassifikation von Nizza - 6. Auflage
Teil II
LISTE DER WAREN
Klasse 25
(Fortsetzung)
O id. Nr.
(DE)
Ord. Nr.
w aren
U0055 Unterbeklei dungsstücke [schweißaufsaugend]
U0057
U0059
U0083
V0162
W0026
W0089
W0151
W0229
W0249
W0252
Unterformen (Hut-)
Unterhosen
Unterwäsche
Vorderkappen (Schuh-)
Wadenstrümpfe
Wäsche [Bekleidungsstücke]
Wasserskianzüge
Westen *
Windelhosen (Baby-) [Bekleidungsstücke]
Windeln (Baby-) aus textilem Material
W0271 Wirkwaren [Bekleidung]
Z0235 Zylinderhüte
(Fr.)
L0273
S0445
C0247
C01 19
L0272
B0734
J0010
L0272
C1020
G 0 183
C1301
C1298
L0121
B0605
H0046
150
W AREN
(Fr.)
lingerie de corps sudorifuge
sous-vêtements sudorifuges
carcasses de chapeaux
caleçons
1ingerie de corps
bouts de chaussures
jambières
lingerie de corps
combinaisons de ski nautique
gilets
couches-culottes *
couches en matières textiles
langes en matières textiles
bonneterie
hauts-de-forme
Klassifikation von Nizza - 6. Auflage
Teil II
LISTE DER WAÄEN
Klasse 26
s p it z e n u n d S t ic k e r e ie n . B ä n d e r u n d s c h n ü r b ä n d e r ; k n ö p f e , h a k e n u n d ä s e n , n a d e ln - ,
KÜNSTLICHE BLUMEN.
Orcl. Nr.
(DE)
WAREN
A0047
A0213
A0295
A0296
B0085
B0086
B0089
B0099
Abzeichen, nicht aus Edelmetall
Anstecker [Buttons]
Armbinden
Ärmelhal ter
Bänder [elastisch]
Bänder [Posamenten]
Bänder (Haar-)
Bänder und Kordeln für Kleider
B 0 1 19
B0270
B0271
B0272
Bärte (falsche -)
Besatzli tzen
Besatzwaren [Posamenten]
Besatzwaren [Tressen, Soutachen, Litzen,
Borten]
Ord. Nr.
(Fr.)
B0389
B0454
B0544
B0548
B0635
B0663
B0716
C0026
D0073
10095
B0018
B0761
B0750
R041 1
R0403
B0132
C1204
C 1224
B0175
B0611
G0353
G0029
L0005
S0446
T0483
B0761
F0282
B0614
B0614
B0794
A0194
B0018
C0664
P0401-
E0204
F0213
F0278
F0370
F0383
F0386
BU733
P 0 166
P 0 167
A0206
P0615
F 0 1 14
D 0 108
B0098
N0024
Binden (Arm-)
Blumen (künstliche -)
Bordüren (Kleider-)
Borten (Kleidei— )
Broschen [Kleidungszubehör]
Buchbi ndernadeln
Buttons [Anstecker]
Chenille [Posamenten]
Dekor-Flecke zum Aufbügeln für Textilien
[Kurzwaren]
D0248 Druckknöpfe
E0034 Einziehnadeln
Etuis (Nadel-) nicht aus Edelmetall
Federn [Kleideraccessoires]
Festonst ickereien
Fingerhüte
Fischbeinstäbe für Korsetts
Fischernetze (Schiffchen zum Herstellen von
-)
F0448 Flicken zum Aufbügeln für Textilien
F0458 Flitter [Posamenten]
P0402
F0515
F0536
G0313
G0389
G0417
G0425
G0527
G0538
H0003
H0009
H0010
H0011
Fransen
Früchte (künstliche -)
Girlanden [künstlich]
Glimmerpai1 letten
Gold- und Silberfäden [gedreht]
Goldstickereien
Gurte (Lauf-) für Kinder
Gürtelschli eßen
Haarbänder
Haarklemmen
Haarnadeln
Haarnetze
H0013
H0015
H0016
H0017
H0021
Haarschmuck
Haarspangen
Haarteile [Perücken]
Haarteile [Toupets]
Haarzöpfe
H0044
H0052
H0195
H0331
H0372
Haken [Kurzwaren]
Haken (Schuh-)
Heftnadeln
Hosenträgerklammern
Hutverzierungen [nicht aus Edelmetall]
C0906
00113
F0400
F0446
G0356
M0333
C0172
00077
B0776
F0078
B0132
P0471
C0685
F0187
R0242
C0679
B0189
C0695
T0398
N0017
T0485
C 1492
C1500
A0194
B0767
001 17
J0001
K 0 108
K0177
K0299
K0320
K0367
K0372
K0374
K0376
K0380
K0427
Jabots [Spitzen]
Kant i11en
Kästen (Näh-)
Kissen (Nadel-)
Klammern (Hosenträger-)
Kleiderborten, -bordüren
Kleiderösen
Kleiderrüschen
Kleiderschließen
Kleidervolants
Knöpfe *
J0001
C0172
B0569
P0286
B0767
B0614
00012
R0419
F0076
V0291
B0728
151
WAREN
(Fr.)
insignes non en métaux précieux
badges ornementaux
brassards
bracelets pour remonter les manches
rubans élastiques
rubans [passementerie]
bandeaux pour les cheveux
cordelières [cordons]
cordons pour vêtements
barbes postiches
border (galons à -)
guimperie [passementerie]
galons
lacets [cordons]
soutaches
tresses
brassards
fleurs artificielles
bordures [bords] pour vêtements
bordures [bords] pour vêtements
broches [accessoires d'habillement]
a i g u i 11 es à relier
badges ornementaux
chenille [passementerie]
pièces col labiés à chaud pour l'ornement
d'articles textiles [mercerie]
boutons-pression
passe-cordons
passe-lacets
aiguilliers non en métaux précieux
plumes [accessoires d'habillement]
festons [broderies]
dés à coudre
baleines de corsets
navettes pour la confection des filets de
pêche
pièces col labiés à chaud pour la réparation
d'articles textiles
clinquant [passementerie]
oripeaux [ornements de vêtements]
franges
frui ts art if iciel s
guirlandes artificielles
mica (paillettes de -)
cannet i11 es
or (broderies en -)
brides pour guider les enfants
fermoirs de ceintures
bandeaux pour les cheveux
pinces à cheveux [barrettes]
cheveux (épingles à “ )
filets pour les cheveux
r é s i 11 es
chevelure (articles décoratifs pour la -)
barrettes [pinces à cheveux]
cheveux postiches
toupets
nattes de cheveux
tresses de cheveux
crochets [mercerie]
crochets pour chaussures
a i g u i 1 les à relier
bretelles (attaches de -)
ornements de chapeaux [non en métaux
précieux]
jabots [dentelles]
cannet i11 es
boîtes à couture
pelotes d'ai gui 1 les
bretelles (attaches de -)
bordures [bords] pour vêtements
oeillets pour vêtements
ruches [habillement]
fermetures pour vêtements
volants de robes
boutons *
Klassifikation von Nizza - 6. Auflage
Teil II
U STE DER WAREN
K la S S e 2 6
(Fortsetzung)
Ord. Nr.
(DE)
WAREN
K0587 Kordeln und Bänder für Kleider
K0604 Korsette (Schließhaken für -)
K0607 Korsettstäbe
K0637 Kragenstäbchen
K0646
K0756
K0757
K0803
Kränze aus künstlichen Blumen
künst1iche Blumen
künstliche Früchte
Kurzwaren * [ausgenommen Garne]
L0128 Laufgurte für Kinder
L0321 Litzen (Besatz-)
L0322 Litzen (Saum-)
L0335
M0287
N0008
N0011
Lockenwickler, nicht elektrische
Mieder (Schließhaken für -)
Nadeletuis, nicht aus Edelmetall
Nadelkassetten, nicht aus Edelmetall
N0012
N0014
N0016
N0017
N0019
N0020
N0021
N0022
N0025
N0039
N0042
N0055
N 0 104
Nadelkissen
Nadeln (Buchbinder-)
Nadeln (Heft-)
Nadeln (Näh-)
Nadeln (Schuhmacher-)
Nadeln (Steck-) [ausgenommen Schmuckwaren]
Nadeln (Stopf-)
Nadeln *
Nadeln für Wollkämmaschinen
Nähkästen
Nähnadeln
Nahtband
Netze (Haar-)
00100
00125
00126
P0005
P0006
P 0 158
P0159
P0264
P0382
Q0007
R0203
R0204
R0359
Onduliernadel n
Ösen (Kleider-)
Ösen (Schuh-)
Pailletten (Glimmer-)
Pailletten für Kleider
Perücken
Perücken [Haarteile]
Pi cot spitzen
Posamenten [Besatzwaren]
Quasten [Pompons]
Reißverschlüsse
Reißverschlüsse für Taschen
Rosetten [Posamenten]
S01 10 Sattlernadeln
S0127 Saumlitzen
S0257 Schiffchen zum Herstellen von Fischernetzen
Ord. Nr.
(Fr.)
C1204
C 1224
C1268
B0098
B0036
B0042
C1354
F0282
F0446
M0260
B0776
B0611
C1217
L0008
B0388
C 1264
A0206
C0314
P0286
A0194
A0194
A0193
A0200
E0366
A0195
A0192
A0204
B0569
A0193
F0035
F0187
R0242
C0686
00012
00011
M0333
P0015
P0318
C0695
P0398
P 0 168
P0723
F0067
S0022
C0929
R0354
A0201
C 1217
L0008
N0024
S0355
S0356
S0357
S0358
S0406
S0413
S0414
S0463
S0466
Schließen (Gürtel-)
Schließen (Kleider-)
Schließhaken für Korsette
Schließhaken für Mieder
Schmuck (Haar-)
Schnallen [Kleidungszubehör]
Schnallen (Schuh-)
Schnüre (Woll-)
Schnürnadeln
S0467
S0468
S0555
S0559
S0560
S0564
S0566
S0569
Schnurrbärte (falsche -)
Schnürsenkel
Schuhhaken
Schuhmachernadeln
Schuhösen
Schuhschnal1en
Schuhspangen
Schuhverzierung [nicht aus Edelmetall]
F0078
F0076
C 1268
C 1264
C0679
B0647
B0649
L0020
P 0 166
P0167
M0507
L0009
C1500
A0200
00011
B0649
A0172
P0165
S0847
S0930
S 1027
S 1 145
S 1173
S 1174
S 1233
S i 1berst ickereien
Spangen (Schuh-)
Spi tzen
Startnummern für Wettbewerbe
Stecknadelkissen
Stecknadeln [ausgenommen Schmuckwaren]
St ickereien
A0669
A0172
D0082
D0259
P0287
E0366
B0809
WAREN
(Fr.)
cordelières [cordons]
cordons pour vêtements
corsets (agrafes de -)
baleines de corsets
baguettes de faux-cols
baguettes pour cols
couronnes en fleurs artificielles
fleurs artificielles
fruits artificiels
mercerie * (articles de -) [à l'exception des
fils]
brides pour guider les enfants
border (galons à -)
cordons à border
lacets à border
bigoudis *
corsages (agrafes de -)
aiguilliers non en métaux précieux
cassettes à aiguilles [non en métaux
précieux]
pelotes d'aiguilles
aig u i 1 les à relier
a i g u i 1 les à relier
ai gui 11 es à coudre
aiguilles de cordonniers
épingles [autres qu'articles de bijouterie]
ai g u i 1 les à repriser
aiguilles *
aiguilles pour peigneuses de laine
boîtes à couture
ai g u i 1 les à coudre
faux ourlets
filets pour les cheveux
r ési11 es
cheveux (épingles à onduler les -)
oeillets pour vêtements
oeillets pour chaussures
mica (pai1lettes de -)
paillettes pour vêtements
perruques
cheveux postiches
picots [dentelles]
passementer ie
pompons
fermetures à glissière
sacs (fermetures à glissière pour -)
cocardes [passementerie]
rosettes [passementerie]
aiguilles de selliers
cordons à border
lacets à border
navettes pour la confection des filets de
pêche
fermoirs de ceintures
fermetures pour vêtements
corsets (agrafes de -)
corsages (agrafes de -)
chevelure (articles décoratifs pour la -)
boucles [accessoires d'habillement]
boucles de souliers
laine (cordons en -)
passe-cordons
passe-lacets
moustaches postiches
lacets de chaussures
crochets pour chaussures
aiguilles de cordonniers
oeillets pour chaussures
boucles de souliers
agrafes pour chaussures
parures pour chaussures [non en métaux
précieux]
argent (broderies en -)
agrafes pour chaussures
d e n t e l 1es
dossards
pelotes d'épingles
épingles [autres qu'articles de bijouterie]
broder ies
Klassifikation von Nizza
152
6. Auflage
Teil II
LISTE DER WAREN
KlaSSe 26
Ord. Nr.
Oíd. Nr.
(DE)
(Fr.)
S 1238
S 1279
S 1282
S 1317
St icknadeln
Stopfeier
Stopfnadeln
Straußenfedern [Kl ei dungszubehör]
C1494
B0685
A0195
A0833
S1338
T 0 1 13
T0332
T0386
Stricknadeln
Teennützen, -wärmer
Toupets [Haarteile]
Tressen, Soutachen, Litzen, Borten
[Besatzwaren]
A0196
C1281
T0398
G0029
L0005
S0446
T0483
G0218
H0101
F0067
00036
T0415 Troddeln [Posamenten]
V0101 Verschlüsse (Reiß-)
V0152 Vogelfedern [Kleidungszubehör]
V0158
W 0 106
W 0 107
W 0 108
W0296
W0297
Z0170
Volants (Kleider-)
Wäschezeichen [Buchstaben oder Ziffern]
Wäschezeichen [Buchstaben]
Wäschezeichen [Ziffern oder Zahlen]
W o l 1kämmaschinen (Nadeln für -)
W o l 1schnüre
Zöpfe (Haar-)
V0291
M 0 148
L0194
C0718
A0204
L0020
N0017
T0485
153
(Fortsetzung)
WAREN
(Fr.)
crochets à broder
boules à ravauder [repriser]
aiguilles à repriser
autruche (plumes d' -) [accessoires
d 'h a b i 11e m e n t ]
a i g u i 1 les à tricoter
cosys pour théières
toupets
galons
lacets [cordons]
soutaches
tresses
glands [passementerie]
houppes [passementerie]
fermetures à glissière
oiseaux (plumes d' -) [accessoires
d ' h a b i 11e m e n t ]
volants de robes
marquer le linge (chiffres ou lettres pour -)
lettres pour marquer le linge
chiffres pour marquer le linge
aiguilles pour peigneuses de laine
laine (cordons en -)
nattes de cheveux
tresses de cheveux
Klassifikation von Nizza - 6. Auflage
Teil II
USTE DER WAREN
Klasse 27
TEPPICHE. FUßMATTEN. MATTEN. UNOLEUM UND ANDERE BODENBELÄGE; TAPETEN (AUSGENOMMEN AUS
TEXTILEM MATERIAL).
Ord. Nr.
(DE)
WAREN
A0417 Automatten
B0025 Badematten
B0231 Beläge (Fußboden-)
[Oberböden]
B0232 Beläge (Fußbodenisolier-)
B0484 Bodenbeläge [Oberböden]
F0572 Fußbodenbeläge [Oberböden]
F0573 Fußbodenisolierbeläge
F0574
G0385
G0543
10050
Fußmatten
Gleitschutzteppiche
Gymnast ikmatten
Isolierbeläge (Fußboden-)
K0765 Kunstrasen
L0308 Linoleum, Wachstuch
M 0 163
P0074
R0062
S0279
T0055
T0057
Matten *
Papiertapeten
Rasen (Kunst-)
Schi 1fmatten
Tapeten (Papier-)
Tapeten, nicht aus textilem Material
Oid. Nr.
(Fr.)
WAREN
(Fr.)
T01 14
D 0 1 12
R0272
R0276
R0273
R0277
R0272
R0276
R0272
R0276
R0273
R0277
G0311
T 0 108
T 0 1 11
R0273
R0277
G 0 146
L0277
T0313
N0016
P01 18
G 0 146
R0352
P 0 1 18
T01 16
tapis pour automobiles
descentes de bain [tapis]
revêtements de planchers
revêtements de sols
revêtements de planchers isolants
revêtements de sols isolants
revêtements de planchers
revêtements de sols
revêtements de planchers
revêtements de sols
revêtements de planchers isolants
revêtements de sols isolants
gratte-pieds [paillassons]
tapis antiglissants
tapis de gymnastique
revêtements de planchers Isolants
revêtements de sols isolants
gazon artificiel
1inoléum
toile cirée [linoléum]
nattes
papiers peints
gazon artificiel
roseau (nattes de -)
papiers peints
tapisserie [tentures murales] non en matières
text iles
tapis ant iglissants
carpettes
tapis *
tapis de gymnastique
1inoléum
toile cirée [linoléum]
tapisserie [tentures murales] non en matières
text i1es
T0153 Teppiche (Gleitschutz-)
T 0 154 Teppiche, Teppichbrücken
T 0 108
C0265
T0107
T0479 Turnmatten
T01 1 1
L0277
W0025 Wachstuch, Linoleum
T0313
W0059 Wandbekleidungen, nicht aus textilem Material T01 16
154
Klassifikation von Nizza - 6. Auflage
Teil II
LISTE DER WAREN
Klasse 28
Orel. Nr.
(DE)
SPIELE. SPIELZEUG; TURN- UND SPORTARTIKEL. SOWEIT SIE NICHT i n ANDEREN KLASSEN ENTHALTEN SIND;
CHRISTBAUMSCHMUCK.
WAREN
Orel. Nr.
( i r .)
A0177
A0178
A0179
A0180
A0181
A0182
A0370
B0006
B0068
B0069
B0084
B 0 125
B 0 140
B0141
B 0 179
B021 1
B0234
B0310
B0361
B0362
B0363
B0364
B0365
B0366
B0367
Angelgeräte
Angel haken
Angeln
Angelrol1en
Angelruten
Angelschnüre [Vorfächer]
Attrappen [Scherzartikel]
Babyrasseln
Bälle (Spiel-) [große]
Bälle (Spiel-) [kleine]
Banden (Bi 1lard-)
Baseball-Handschuhe
Baukästen [Spielwaren]
Bauklötze [Spielwaren]
Becher (Würfel-)
Beinschutz (Schien-) [Sportartikel]
Beläge (Ski-)
Betten (Puppen-)
Bi 11ardbanden
Bi 11ardkegel
Bi 11ardkrei de
Bi 11ardkugeln
Bi 1 lardqueues
Billardqueues (Kuppen für -)
Billards (Punktmarkierer für -)
P0234
H0020
L0235
M0497
C0167
R O 0 14
F0009
H0073
B0108
B0105
B0140
G0050
C1 143
B0474
G0242
P0938
R0275
L0319
B0140
00017
C1432
B0407
Q001 1
P0907
B0401
B0368
B0369
B0370
B0393
B0480
B0488
B0490
B0497
B0557
C0053
C0054
C0055
C0056
C0059
0001 1
T0037
T0038
F0259
B0486
C 1580
A0658
A0649
G0051
C0913
B0670
N0037
A0642
D0036
C0060
D0022
D0023
D0039
D 0 149
D 0 160
D 0 188
D 0 189
E0063
E0099
E0219
F0032
F0033
Bi 11ardstöcke
Bi 1lardtische
Billardtische mit Geldeinwurf
Bindungen (Ski-)
Bobs
Bodybuilding-Geräte
Bögen [Bogenschießen]
Bogenschießgeräte
Boxhandschuhe
Christbäume (Glöckchen für -)
Christbäume (Kerzenhalter für -)
Christbäume (künstlicher Schnee für -)
Christbäume aus synthetischem Material
Christbaumschmuck [ausgenommen
Beleuchtungsgeräte und Zuckerwaren]
Chr ist bäumst ander
Dame [Spiel]
Damebretter [Spiele]
Darmsaiten für Schläger
Di skusse
Dominospiele
Drachen
Drachen (Haspeln für -)
Eislaufstiefel [komplett]
Ellbogenschützer [Sportartikel]
Expander
Fahrrad-Heimtrainer
Fahrrad-Heimtrainer (Rollen für -)
F0105
F0175
F0201
F0202
F0203
F0204
F0233
F0391
F0462
G0207
G0274
G0381
G0391
G0426
G0428
G0429
G0524
G0542
H0045
H0089
H0091
H0092
Fahrzeugmodelle [verkleinert]
Faschingsmasken
Fechthandschuhe
Fechtmasken
Fechtwaffen
Federbailspiele
Felle (Seehund-) [Skifelle]
Fischköder (künstliche -)
Florette zum Fechten
Ge s e l 1schaftsspiele
Gewehre (Harpunen-) [Sportartikel]
Gleitschirme [Paraglider]
Glöckchen für Christbäume
Golfhandschuhe
Golfschläger
Golftaschen
Gurte (Kletter-) [Sportartikel]
Gymnastik- und Turngeräte
Haken (Angel-)
Handschuhe [Zubehör für Spiele]
Handschuhe (Baseball-)
Handschuhe (Box-)
M0401
M0166
G0049
M0164
A0717
V0289
P0231
A0451
F0275
S0331
F0503
P0125
C0913
G0052
C 1502
E0503
B0250
G0365
H0020
G0044
G0050
G0051
A0641
D0007
D0009
B0739
D0218
D0253
C0390
T0417
B0628
P0934
E0527
B0372
R0383
155
WAREN
(Fr.)
pêche (attirail de -)
hameçons
lignes pour la pêche
moulinets pour la pêche
cannes à pêche
racines pour la pêche
farces [attrapes]
hochets
bal Ions de jeu
bal les de jeu
bandes de b i 11ard
gants de base-bail
construction (jeux de -)
blocs de construction [jouets]
gobelets pour jeux
protège-tibias [articles de sport]
revêtements de skis
lits de poupées
bandes de b i 11ard
qui 11 es de b i 11ard
craie pour queues de billards
b i 1 les de b i 1 lard
queues de b i 11ard
procédés pour queues de billard
billards (dispositifs à marquer les points
pour -)
queues de b i 11ard
tables de b i 11ard
tables de billard à prépaiement
fixations de skis
bobsleighs
culturisme (appareils pour le -.)
arcs de tir
arc (matériel pour le tir à 1' -)
gants de boxe
clochettes pour arbres de Noël
bougies (porte- -) pour arbres de Noël
neige artificielle pour arbres de Noël
arbres de Noël en matières synthétiques
décorations pour arbres de Noël [excepté les
articles d'éclairage et les sucreries]
arbres de Noël (supports pour -)
dames (jeux de -)
damiers
boyaux de raquettes
disques pour le sport
dominos (jeux de -)
cerfs-volants
tournettes pour cerfs-volants
bottines-patins [combiné]
protège-coudes [articles de sport]
exerciseurs [extenseurs]
bicyclettes fixes d'entraînement
rouleaux pour bicyclettes fixes
d'entraînement
modèles réduits de véhicules
masques de carnaval
gants d'escrime
masques d'escrime
armes d'escrime
volants [jeux]
peaux de phoques [revêtements de skis]
amorces artificielles pour la pêche
fleurets pour l'escrime
société (jeux de -)
fusils lance-harpons [articles de sport]
parapentes
clochettes pour arbres de Noël
gants de golf
crosses de golf [clubs de golf]
étuis pour crosses de golf
baudriers d'escalade
gymnastique (appareils de -)
hameçons
gants [accessoires de jeux]
gants de base-bail
gants de boxe
Klassifikation von Nizza - 6. Auflage
Teil II
UST E DER WAREN
Klasse 28
Ord. Nr.
(DE)
H0093
H0094
H 0 100
H 0 126
H0128
H0141
H 0 157
H0202
H0262
J0019
K0120
(Fortsetzung)
WAREN
Handschuhe (Fecht-)
Handschuhe (Golf-)
Handschuhe (Schlägen-) [Spielzubehör]
Hängegleiter
Hanteln
Harpunengewehre [Spontantikel]
Haspeln fün Drachen
Heimtrainer (Fahrrad-)
Hockeyschiäger
Jetons für Spiele
Kapseln (Zünd-) [Spielwaren]
Ord. Nr.
(Fr-)
G0049
G0052
B0244
A0216
H0018
F 0503
T0417
B0372
C1504
J0028
A0453
C0209
Q0016
J0034
K0212 Kegel [Spiel]
K0213 Kegelbahnen (maschinelle Einrichtungen und
Geräte für -)
K0249 Kerzenhalter für Christbäume
K0254 Kescher
K0394 Klettergurte [Sportartikel]
K0409 KnalIbonbons
K0419 Knieschützer [Sportartikel]
K0449 Köder für die Jagd oder den Angelsport
K0597 Körperübungen (Geräte für -)
K0662 Kreide (Billard-)
K0669 Kreisel [Spielwaren]
K0675 Kricketsäcke
K0708 Kugeln (Billard-)
K071 1 Kugeln (Spiel-)
K0787 Kuppen für Billardqueues
L0386 Luftkammern für Bälle
L0398 Luftpistolen [Spielzeug]
M0092 Marionetten
M0121 Masken (Faschings-)
M 0 122 Masken (Fecht-)
M 0 127 Masken (Theater-)
M0354 Mobiles [Spielwaren]
M0357 Modelle (Fahrzeug-) [verkleinert]
M0439 Murmeln
N 0 100 Netze [Sportartikel]
N 0 108 Netze (Tennis-)
P0088 Paraglider [Gleitschirme]
P0192 Pfeile (Wurf-)
P0283 Pistolen [Spielwaren]
P0363 Polster (Schutz-) [Sportausrüstungen]
B0670
E0382
BO 2 50
B0601
P0936
L0195
E0302
C1432
T0399
S0035
B0407
B0689
P0907
C0430
A0238
M 0 137
M 0 166
M 0 164
M 0 169
M0392
M0401
B0408
F01 76
T0176
P 0 125
F0270
P0497
R 0 197
P0425 Pucks [Wurfscheiben]
P0452 Punktmarkierer für Billards
P0031
B0401
P0454
P0456
P0457
P0458
P0459
P0460
R0080
R0220
R0263
R0273
R0327
R0332
Puppen [Spielwaren]
Puppenbetten
Puppenf1äschchen
Puppenhäuser
Puppenkleider
Puppenstuben
Rasseln (Baby-)
Reusen
Ringspiele
Rodelschlitten
Rollen (Angel-)
Rollen für Fahrrad-Heimtrainer
P0857
L0319
B0343
M0048
V 0 194
C0432
H0073
N001 1
A0535
T0306
M0497
R0383
R0334
R0337
S0011
S0036
S0139
S 0 144
S0145
S0199
S0200
S0226
S0227
S0243
S0253
S0256
S0309
S0310
S0312
S0313
S0314
Roller [Kinderfahrzeuge]
R o l 1schuhe
Säcke (Kricket-)
Saiten für Schläger
Schaber (Ski-)
Schachbretter
Schachspiele
Schaukeln
Schaukelpferde
Scherzart ikel
Scherzartikel [Attrappen]
Schienbeinschutz [Sportartikel]
Schießgeräte (Bogen-)
Schießscheiben
Schläger (Darmsaiten für -)
Schläger (Hockey-)
Schläger (Saiten für -)
Schläger (Sport-)
Schlägerhandschuhe [Spielzubehör]
T0513
P0203
S0035
C 1210
R O 0 16
E0093
E0085
B0093
C0678
C 1282
F 0009
P0938
A0649
C0775
B0739
C1504
C 1210
R0070
B0244
156
WAREN
(Fr.)
gants d'escrime
gants de golf
batteurs (gants pour -) [accessoires de jeux]
ailes delta
haltères
fusils lance-harpons [articles de sport]
tournettes pour cerfs-volants
bicyclettes fixes d'entraînement
crosses de hockey
jetons pour jeux
amorces fulminantes [jouets]
capsules fulminantes [jouets]
quilles [jeu]
jeu de quilles (machinerie et appareils pour
le -)
bougies (porte- -) pour arbres de Noël
épuisettes pour la pêche
baudriers d'escalade
bonbons à pétards
protège-genoux [articles de sport]
leurres pour la chasse ou la pêche
engins pour exercices corporels
craie pour queues de billards
toupies [jouets]
sacs de cricket
b i 11 es de b i 11ard
boules de jeu
procédés pour queues de billard
chambres à air pour ballons de jeu
air (pistolets à -) [jouets]
marionnettes
masques de carnaval
masques d'escrime
masques de théâtre
mobiles [jouets]
modèles réduits de véhicules
b i 11 es pour jeux
filets [articles de sport]
tennis (filets de -)
parapentes
fléchettes
pistolets [jouets]
rembourrages de protection [parties
d'habillement de sport]
palets
billards (dispositifs à marquer les points
pour -)
poupées
lits de poupées
biberons de poupées
,
maisons de poupées
vêtements de poupées
chambres de poupées
hochets
nasses [engins de pêche]
anneaux (jeux d' -)
toboggan [jeu]
moulinets pour la pêche
rouleaux pour bicyclettes fixes
d'entraînement
trottinettes
patins à roulettes
sacs de cricket
cordes de raquettes
racloirs pour skis
échiquiers
échecs (jeux d' -)
balançoires
chevaux à bascule [jouets]
cotillon (objets de -)
farces [attrapes]
protège-tibias [articles de sport]
arc (matériel pour le tir à 1' -)
cibles
boyaux de raquettes
crosses de hockey
cordes de raquettes
raquettes
batteurs (gants pour -) [accessoires de jeux]
Klassifikation von Nizza - 6. Auflage
Teil II
LISTE DER WAREN
Klasse 28
Orel, Ni\
(DE)
S0364
S0365
S0368
S0370
S0421
S0425
S0606
S0607
S0618
WAREN
Schlitten [Sportantikei]
Schlitten (Rodel-)
Schlittschuhe
Schlittschuhstiefel [komplett]
Schnee [künstlich] für Christbäume
Schneesurfbretter [Snowboards]
Schützer (Ellbogen-) [Sportartikel]
Schützer (Knie-) [Sportartikel]
Schutzpolster [Sportausrüstungen]
S0675 Schwimmbecken [Spielwaren und S p ortartikel]
S0682 Schwimmer [Angelsport]
S0683
S0691
S0694
S0872
S0873
S0874
S0875
S0876
S0878
S0881
S0884
S1001
S 1002
S1004
S 1007
S 1008
Schwimmflossen
Seehundfelle [Skifelle]
Segelbretter [Surfbretter]
Skateboards
Skibelag
Skibindungen
Skier
Ski kanten
Ski schaber
Ski wachs
Snowboards [Schneesurfbretter]
Spielbälle [große]
Spielbälle [kleine]
Spiele (Jetons für -)
Spiele *
Spiele [automatisch, nicht geldbetätigt,
ausgenommen als Zusatzgeräte für
Fernsehapparate]
S 1009 Spiele, elektronische, [einschließlich
Videospiele], ausgenommen als Zusatzgeräte
für Fernsehapparate
S 1011 Spielkugeln
S 1012 Spielkugeln [klein]
S 1013 Spieltische für Tischfußball
S 1014 Spielwürfel
S 1015 Spi elzeug
S 1016 Spielzeug für Haustiere
S1035 Sportschiäger
S 1242 Stiefel (Schlittschuh-, Eislauf-) [komplett]
S 1397 Surfbretter [Segelbretter]
S 1398 Surfbretter [Wellenreiten]
S1399 Surfbretter (Schnee-) [Snowboards]
T0069 Taschen (Golf-)
T0104 Teddybären
T0152 Tennisnetze
T0181 Theatermasken
T0238 Tische (Billard-)
T0239 Tische (Billard-) mit Geldeinwurf
T0245 Tische (Tischtennis-)
T0249 Tischfußball (Spieltische für--)
T0253 T isehtennistische
T0308 Tontauben
T0309 Tontaubenwurfmaschi nen
T0343 Trampolins [Sportartikel]
T0392 Tricktracks
T0478 Turn- und Gymnastikgeräte
W0017 Wachs (Ski-)
W0030 Waffen (Fecht-)
W0152 Wasserskier
W0190 Weihnachtsbäume aus synthetischem Material
W0268 Wippen
W0304 Würfel (Spiel-)
W0305 Würfelbecher
W0306 Wurfmaschinen (Tontauben-)
W0307 Wurfpfeile
W0308 Wurfschei ben
W0309 Wurfscheiben [Diskusse]
Z0034 Zauberkünstler (Geräte für -)
Z0188 Zündblättchen [Spielzeug]
Z0190 Zündblättchen, -hütchen für Pistolen
[Spielwaren]
Z0195 Zündkapseln [Spielwaren]
Oíd. Nr.
(Fr.)
T0432
T0306
P0202
B0628
N0037
S0328
P0934
P0936
R0197
P0491
F0295
F0297
P0050
P0231
P0535
P0534
R0275
F0259
S0321
A0666
R O 0 16
F0021
S0328
B 0 108
B 0 105
J0028
J0038
JP040
J0042
B0689
B0408
T0044
D 0 107
J0052
J0053
R0070
B0628
P0535
P0537
S0328
E0503
00135
T0176
M 0 169
T0037
T0038
T0045
T0044
T0045
P0446
T0279
T0478
T0500
G0365
F0021
A0717
S0327
A0642
B0093
D 0 107
G0242
T0279
F0270
P0031
D0218
P0901
A0453
C0209
A0455
(Fortsetzung)
WAREN
(Fr.)
traîneaux [articles de sport]
toboggan [jeu]
patins à glace
bottines-patins [combiné]
neige artificielle pour arbres de Noël
skis pour le surflng
protège-coudes [articles de sport]
protège-genoux [articles de sport]
rembourrages de protection [parties
d'habillement de sport]
piscines [articles de jeu ou de sport]
flottes pour la pêche
flotteurs pour la pêche
palmes pour nageurs
peaux de phoques [revêtements de skis]
planches à voile
planches à roulettes
revêtements de skis
fixations de skis
skis
arêtes de skis
racloirs pour skis
fart
skis pour le surfing
bal Ions de jeu
bal 1es de jeu
jetons pour jeux
jeux *
jeux automatiques autres que ceux à
prépaiement et ceux conçus pour être
utilisés seulement avec récepteur de
télévision
jeux électroniques autres que ceux conçus
pour être utilisés seulement avec récepteur
de télévision (appareils de
boules de jeu
bi 11 es pour j eux
tables pour football de salon
dés [jeux]
jouets
jouets pour animaux domestiques
raquettes
bottines-patins [combiné]
planches à v o i 1e
planches pour le surfing
skis pour le surfing
étuis pour crosses de golf
ours en peluche
tennis (filets de -)
masques de théâtre
tables de b i 11ard
tables de billard à prépaiement
tables pour tennis de table
tables pour football de salon
tables pour tennis de table
pigeons d'argile [cibles]
tirs au pigeon
tremplins [articles de sport]
trictracs
gymnastique (appareils de -)
fart
armes d'escrime
skis nautiques
arbres de Noël en matières synthétiques
balançoi res
dés [jeux]
gobelets pour jeux
tirs au pigeon
fléchettes
palets
disques pour le sport
prestidigitateurs (appareils de -)
amorces fulminantes [jouets]
capsules fulminantes [jouets]
amorces pour pistolets [jouets]
A0453 amorces fulminantes [jouets]
CO 209 capsules fulminantes [jouets]
157
Klassifikation von Nizza - 6. Auflage
Teil II
LISTE DER WAREN
Klasse 29
Ord. Nr.
(DE)
f le is c h , f is c h , g e f l ü g e l u n d w ild ; F le is c h e x t r a k t e , k o n s e r v ie r t e s , g e t r o c k n e t e s u n d
GEKOCHTES OBST UND GEMÜSE; GALLERTEN (GELEES). KONFITÜREN; FRUCHTSAUCEN; EIER. MILCH UND
MILCHPRODUKTE; SPEISEÖLE UND -FETTE.
WAREN
A01 16
A01 18
A0406
B0478
B0500
B0553
B0554
Algenextrakte für Nahrungszwecke
Alginate für Nahrungszwecke
Austern [nicht lebend]
Blutwürste
Bohnen, dicke [konserviert]
Bou i 11on
Bouillon (Zubereitungen für die Herstellung
von -)
B0555 B oui1lonkonzentrate
B0641 Brotaufstrich [fetthaltig]
BO 708
BO 709
D0045
E0012
E0019
E0035
E0069
E0070
E0154
E0160
E0162
E0186
E0221
E0225
F0281
F0284
Butter
Buttercreme
Datteln
Eier
Eigelb
Eipulver
Eiweiß [Eiklar]
Eiweiß für Nahrungszwecke
Erbsen [konserviert]
Erdnußbutter
Erdnüsse [verarbeitet]
Essiggurken [Cornichons]
Extrakte (Algen-) für Nahrungszwecke
Extrakte (Fleisch-)
Fette (Speise-)
Fette für die Herstellung von Speisefetten
F0379
F0380
F0387
F0388
F0392
F0435
F0436
F0439
Fisch [nicht lebend]
Fisch, konserviert
Fischfilets
F ischger ichte
Fischleim für Nahrungsmittel
Fleisch
Fleisch, konserviert
Fleischbrühe (Zubereitungen für die
H e rstel1ung von -)
Fleischbrühekonzentrate
F 1eischextrakte
Fleischgallerten
Fleischsaft
Früchte [gekocht]
Früchte [konserviert]
Früchte [tiefgekühlt]
Früchte (kandierte -)
F0440
F0441
F0442
F0447
F0532
F0533
F0534
F0535
F0537
F0538
F0539
F0542
F0545
F0549
G0009
G0058
G 0 120
G 0 136
G 0 152
G 0 156
G 0 157
G 0 158
G 0 163
G0236
G0520
H0246
H0349
10018
J0029
J0033
K0052
K0056
K.0098
Früchte (Schalen von -)
Früchte in Alkohol
Früchteschei ben
Fruchtgelees
Fruchtmark
Fruchtsalat
Gallerten für Speisezwecke
Garnelen [nicht lebend]
Geflügel [nicht lebend]
Gelatine (Speise-)
Gelees für Speisezwecke
Gemüse [gekocht]
Gemüse [get rocknet]
Gemüse [konserviert]
Gemüsesalat
Getränke (Milch-) mit überwiegendem
Mi 1ch a n t e i 1
Gurken (Essig-) [Cornichons]
Her inge
Hummer [nicht lebend]
Ingwerkonf itüre
Joghurt
Julienne [Suppe]
Kakaobutter
Kaldaunen [Kutteln]
kandierte Früchte
K0154 Kartoffelchips
K0161 Käse
K0164 Kasein für Nahrungszwecke
Onl. Nr.
(Fr.)
A0315
A0311
H 0 163
B0652
F0137
B0679
B0680
WAREN
(Fr.)
algues (extraits d'-) à usage alimentaire
alginates à usage alimentaire
huîtres [non vivantes]
boudin [charcuterie]
fèves conservées
bo u i 1 Ions
bouillons (préparations pour faire des -)
C 1074 concent rés [bou i11o n s ]
M0233 mélanges contenant de la graisse pour
tartines
B0329 beurre
B0332 beurre (crème de -)
D0010 dattes
00018 oeufs *
J0020 jaune d'oeuf
00024 oeufs en poudre
B0441 blanc d'oeuf
A0266 albumine à usage alimentaire
P0664 pois conservés
B0334 beurre d'arachides
A0626 arachides préparées
C1241 cornichons
A0315 algues (extraits d'-) à usage alimentaire
V0201 viande (extraits de -)
G0296 graisses comestibles
G0297 graisses comestibles (matières grasses pour
la fabrication de -)
P0667 poisson
P0669 poisson conservé
F0182 f i1ets de poi ssons
M031 1 mets à base de poisson
10001 ichtyocolle à usage alimentaire
V0200 vi ande
V0210 viande conservée
B0680 bouillons (préparations pour faire des -)
C 1074
V0201
V0202
J0063
F0449
F0447
C 1 122
C1 119
C 1489
E01 16
F0448
T0444
F0437
P0958
S0051
G 0 157
B0694
V0285
G 0 148
G 0 157
L0172
L0174
L0171
S0052
B0557
concent rés [bou i 11o n s ]
viande (extraits de -)
viande (gelées de -)
jus de viande
fruits cuits
fruits conservés
congelés (fruits -)
confits (fruits -)
cristallisés (fruits -)
écorces [zestes] de fruits
fruits conservés dans l'alcool
tranches de fruits
fruits (gelées de -)
pulpes de fruits
salades de fruits
gelées comestibles
bouquets [crevettes roses] [non vivants]
volaille [viande]
gélatine à usage alimentaire
gelées comestibles
légumes cuits
légumes séchés
légumes conservés
salades de légumes
boissons lactées, o° le lait prédomine
C1241
H0025
H0077
G 0 188
Y0002
J0058
B0335
T0505
C 1 119
C 1489
P0700
F0427
C0303
corni chons
harengs
homards [non vivants]
gingembre [confiture]
yaourt
juliennes [potages]
beurre de cacao
tripes
confits (fruits -)
cristallisés (fruits -)
pommes chips
fromages
caséine à usage alimentaire
158
Klassifikation von Nizza - 6. Auflage
Teil II
L IS T E D E R W A R E N
Klasse
Ord. Nr.
(DE)
WAREN
K0210
K021 1
K0422
K0424
K0486
K0488
K049 1
K0492
K0527
K0618
Kaviar
Kef ir
Knochenmark für Speisezwecke
Knochenöl für Speisezwecke
Kokosbutter
Kokosfett
Kokosnüsse [getrocknet]
Kokosöl
Konf itüren
Kraftbrühe, Suppen
K0650
K0661
K0677
K0687
K0700
K0743
K0804
L0001
L0008
L0099
L0142
L 0 143
L0310
M0031
M0065
M0091
M0102
IVI0298
M0306
M0310
M0367
M0441
Kräuter (Küchen-) [konserviert]
Krebse [nicht lebend]
Kroketten
Krustentiere [nicht lebend]
Küchenkräuter [konserviert]
Kumys
Kutteln
Lab
Lachs
Langusten [nicht lebend]
Leber
Leberpastete
Linsen [Gemüse, konserviert]
Mai söl
Mandeln [verarbeitet]
Margarine
Marmeladen
Mi 1ch
Milchgetränke mit überwiegendem Milchanteil
Mi 1chprodukte
Mol ke
Muscheln [Schalentiere] [nicht lebend]
N0047
N 0 148
00014
00015
00016
00020
00078
00086
00087
P0018
P0019
P0109
P0140
P0210
P0260
P0262
P0270
P0361
P0422
R0029
R0059
Nahrungsmittel [eingesalzen oder gepökelt]
Nüsse [verarbeitet]
Obst [gekocht]
Obst [konserviert]
Obst [tiefgekühlt]
Obstsalat
Öle für Speisezwecke
Oliven [konserviert]
Olivenöl für Speisezwecke
Palmkernöl für Speisezwecke
Palmöl für Speisezwecke
Pastete (Leber-)
Pektin für Speisezwecke
Pflanzensäfte für die Küche
Piccali11i
Pickles
Pilze [konserviert]
Pollen, zubereitet, für Nahrungszwecke
Proteine für Speisezwecke
Rahm [Sahne]
Rapsöl für Speisezwecke
R0360
S0018
S0021
S0032
S0042
S0043
S0093
S0094
S 0 1 15
S 0 159
S0161
Rosi nen
Saft (Fleisch-)
Säfte (Pflanzen-) für die Küche
Sahne [Rahm]
Salat (Frucht-, Obst-)
Salat (Gemüse-)
Sardellen
Sardi nen
Sauerkraut
Schalen von Früchten
Schalentiere und Weichtiere für Speisezwecke
[nicht lebend]
Schi nken
Schlagsahne, Schlagobers
Schneckeneier für Nahrungszwecke
Schwei n e f 1ei sch
Schwei neschmalz
Sesamöl
Shrimps [nicht lebend]
Sojabohnen [konserviert] für Speisezwecke
S0283
S0317
S0419
S0647
S0648
S0769
S0786
S0899
S 0 9 1 1 Sonnenblumenöl für Speisen
S0953 Speck
Ord. Nr.
(Fr.)
C0331
K0005
M0405
00122
B0336
G0290
N0084
C0937
C 1 120
C 1 141
P0821
H0065
E0131
C1501
C 1511
H0065
K001 1
T0505
P0902
S0095
L 0 123
F0305
P 0 196
L0177
M0038
A0401
M0135
M0138
L0037
B0557
L0057
P0331
M0413
M0488
S0056
N0090
F0449
F0447
C1 122
S0051
H0137
00044
00043
N0088
P0047
P0196
P0239
J0065
P0396
P0397
C0442
P0694
P0941
C 1456
C1015
N0021
R0056
J0063
J0065
C 1456
S0051
S0052
A0481
S0082
C0756
E 0 1 16
C1 189
29
(Fortsetzung)
WAREN
(Fr.)
caviar
képhi r
moelle à usage alimentaire
os (huile d' -) comestible
beurre de coco
graisse de coco
noix de coco séchées
coco (huile de -)
conf itures
consommés
potages
herbes potagères conservées
écrevisses [non vivantes]
croquettes alimentaires
crustacés [non vivants]
herbes potagères conservées
koumys
tripes
présure
saumon
langoustes [non vivantes]
foie
pâtés de foie
lentilles [légumes] conservées
maïs (huile de -)
amandes préparées
margarine
marmelades
lait
boissons lactées, o° le lait prédomine
laitiers (produits -)
petit-lait
mollusques comestibles [non vivants]
moules [mollusques] [non vivantes]
salaisons
noix préparées
fruits cuits
fruits conservés
congelés (fruits -)
salades de fruits
h u i 1es comest ibles
olives conservées
olive (huile d' -) comestible
noix de palmiers (huile de -) [alimentation]
palme (huile de -) [alimentation]
pâtés de foie
pectine à usage alimentaire
jus végétaux pour la cuisine
piccali111
pickles
champignons conservés
pollen préparé pour l'alimentation
protéine pour l'alimentation humaine
crème [produit laitier]
colza (huile de -) comestible
navette (huile de -) comestible
raisins secs
jus de viande
jus végétaux pour la cuisine
crème [produit laitier]
salades de fruits
salades de légumes
anchoi s
sardi nés
choucroute
écorces [zestes] de fruits
coquillages [non vivants]
jambons
crème fouettée
oeufs d'escargots [pour la consommation]
viande de porc
sai ndoux
sésame (huile de -)
crevettes grises [non vivantes]
graines de soja conservées à usage
alimentai re
T0414 tournesol (huite de -) comestible
L 0 139 1ard
J001 1
C 1460
00020
V021 1
S0048
S0264
C1476
G0278
159
Klassifikation von Nizza - 6. Auflage
Teil II
LISTE DER WAREN
Klasse 29
(Fortsetzung)
Orel. Nr.
W AREN
(DE)
50962 Speisefette
50963 Speisefette (Fette für die Herstellung von
50964
S0966
S0970
5 1392
Speisegelatine
Speiseöle
Speisetalg
Suppen, Kraftbrühe
51393
T0037
T0195
T0263
T0281
T0283
T0431
V0033
W 0 188
Suppenpräparate
Talg (Speise-)
Thunfisch
Tofu
Tomatenpüree
Tomatensaft für die Küche
Trüffel [konserviert]
Venusmuscheln [nicht lebend]
Weichtiere und Schalentiere für Speisezwecke
[nicht lebend]
W i 1dbret
Wurst [Bratwurst, Brühwurst]
Wurstwaren
Yoghurt
Zwiebeln [Gemüse, konserviert]
W0242
W031 1
W0315
Y0001
Z0223
Orel. Nr.
WAREN
(Fr.)
(Fr.)
G0296 graisses comestibles
G0297 graisses comestibles (matières grasses pour
la fabrication de -)
G 0 148 gélatine à usage alimentaire
H 0 137 h u i 1es comestibles
S0531 suif comestible
C 1 141 consommés
P0821 potages
P0819 potage (préparations pour faire du -)
S0531 suif comestible
T0245 thon
T0307 tof u
P0967 purée de tomates
T0364 tomates (jus de -) pour la cuisine
T0524 truffes conservées
P0052 palourdes [non vivantes]
C1 189 coquillages [non vivants]
C0516 chasse [gibier]
S0090 sauci sses
C0488 charcuter ie
Y0002 yaourt
00028 oignons [légumes] conserves
160
Klassifikation von Nizza - 6. Autlaae
Teil II
LISTE DER WAREN
Klasse 30
k a f f e e . t e e . k a k a o . z u c k e r . r e i s , t a p i o k a . s a g o . k a f f e e -e r s a t z m i t t e l ; m e h l e u n d
GETREIDEPRÄPARATE. BROT. FEINE BACKWAREN UND KONDITORWAREN. SPEISEEIS; HONIG. MELASSESIRUP;
HEFE. BACKPULVER: SALZ. SENF; ESSIG, SAUCEN (WÜRZM ITTEL); GEWÜRZE; KÜHLEIS.
Oixl. Nr.
(DE)
WAREN
A01 13 Algen [Würzstoff]
A0189 Anis [Körner]
A0304 Aromastoffe [pflanzliche], für Getränke,
ausgenommen ätherische Öle
A0307 Aromen [pflanzliche], ausgenommen ätherische
Öle
A0309 Aromen (Back-), ausgenommen ätherische öle
A0410
B0014
B0017
B0220
B0349
B0383
B0386
B0387
B0401
B0501
B0536
B0573
B0626
B0638
B0639
B0643
B0644
B0714
C0050
C0058
C0096
C0098
C 0 105
E0036
E0037
E0041
E0066
E0163
E0177
E0179
F0013
F0255
F0438
F0446
F0459
F0489
G0094
G0151
G 0 182
G 0 183
G0184
G0227
G0233
G0234
G0240
G0244
G0249
G0293
G0294
G0295
G0405
G0408
G0454
G0461
G0485
H0031
H0032
H0033
Onl. Nr.
(Fr.)
WAREN
(Fr.)
A0313 algues [condiments]
A0530 anis [grains]
B0539 boissons (aromates pour -) autres que les
huiles essentielles
A0725 aromates autres que les huiles essentielles
G0095 gâteaux (aromates pour -) autres que les
huiles essentielles
F0271 fleur de farine
Auszugsmehl
Backaromen, ausgenommen ätherische Öle
G0095 gâteaux (aromates pour -) autres que les
huiles essentiel les
P0204 pât isserie
Backwaren [fein]
Beizmittel (Fleisch-) [Mittel zum Zartmachen] V0207 viande (produits pour attendrir la -) à usage
domestique
für Haushaltszwecke
B0385 bière (vinaigre de -)
Bieressig
L0213 liants pour saucisses
Bindemittel (Wurst-)
E0355 épaississants pour la cuisson de produits
Bindemittel für Kochzwecke
ali mentai res
L0208 liants pour glaces alimentaires
Bindemittel für Speiseeis
B0422 biscuiterie
Biskuits
F0135 fèves (farine de -)
Bohnenmehl
B0600 bonbons
Bonbons
B0676 bouillie alimentaire à base de lait
Brei (Milch-) für Nahrungszwecke
B0779 brioches
Brioches [Gebäck]
P0020 pai n
Brot
A0863 azyme (pain -)
Brot [ungesäuert]
P0334 petits pains
Brötchen
S0066 sandwiches
Brote [belegt]
P0335 pet its-beurre
Butterkeks
C0757 chow-chow [condiment]
Chow-chow [Würzmittel]
S0524 sucreries pour la décoration d'arbres de Noël
Christbaumschmuck (Zuckerwaren als -)
F0290 flocons de maïs
Cornflakes
P0014 p a i 11 et tes de maïs
C1374 couscous [semoule]
Couscous [Grieß]
C1592 curry [condiment]
Curry [Gewürz]
GO 200 glace à rafraîchir
Eis (Kühl-)
GO 208 glaces alimentaires
Eis (Speise-)
C 1464 crèmes glacées
Eiscreme
G0210 glaces alimentaires (poudres pour -)
Eispulver (Speise-)
A0623 arachides (confiserie à base d' -)
Erdnußkonfekt
Essenzen für Nahrungszwecke, ausgenommen
E0423 essences pour l'alimentation [à l'exception
des essences éthériques et des huiles
ätherische Essenzen und Öle
essent iel1es]
V0228 vinaigres
Essig
V01 19 vermicelles
Fadennudeln
F0064 ferments pour pâtes
Fermente (Teig-)
Flelschbeizmittel [Mittel zum Zartmachen] für V0207 viande (produits pour attendrir la -) à usage
domest ique
Haushaitszwecke
V0206 viande (pâtés à la -)
Fleischpasteten
F0288 flocons de céréales séchées
Flocken (Getreide-)
F0310 fondants [confiserie]
Fondants [Konfekt]
P0204 pâtisserie
Gebäck
G 0 156 gelée royale pour l'alimentation humaine [non
Gelee royale für Nahrungszwecke [nicht für
à usage médical]
medizinische Zwecke]
00109 orge mondé
Gerstengraupen
00106 orge (farine d' -)
Gerstenmehl
00108 orge égrugé
Gerstenschrot
B0539 boissons (aromates pour -) autres que les
Getränke (Aromastoffe [pflanzliche] für -),
huiles essentielles
ausgenommen ätherische Öle
B0547 boissons à base de café
Getränke (Kaffee-)
B0546 boissons à base de cacao
Getränke (Kakao-)
B0548 boissons à base de chocolat
Get ränke (Schokolade-)
F0288 flocons de céréales séchées
Getreideflocken
C0382 céréales (préparations faites de -)
Getreidepräparate
E0360 épices
Gewürze
C 1084 condiments
Gewürzmischungen
C0921 clous de girofle
Gewürznelken
G0227 glucose à usage alimentaire
Glukose für Nahrungszwecke
G0231 gluten à usage alimentaire
Gluten für Nahrungszwecke
00109 orge mondé
Graupen (Gersten-)
S 0 2 1 1 semoule
Grieß
G0339 gruaux pour l'alimentation humaine
Grütze für Nahrungszwecke
A0854 avoine écachée
Hafer [gequetscht]
A0851 avoine (aliments à base d' -)
Hafer (Nahrungsmittel auf der Grundlage von
-)
F0287 flocons d'avoine
Haferflocken
Klassifikation von Nizza - 6. Auflage
161
Teil II
LISTE DER WAREN
K la S S e 3 0
Ord. Nr.
(DE)
H0034
H0035
H 0 190
H0308
10016
K0026
K0027
K0028
K0029
K0030
(Fortsetzung)
WAREN
O rd. Nr.
WAREN
(Er.)
(F r.)
A0853
A0855
L0201
M0348
G 0 187
C0066
C0081
C0067
S0514
C0077
avoine (gruau d' -)
avoine mondée
levure *
miel
gingembre [condiment]
café
café vert
café (aromates de -)
succédanés du café
café (préparations végétales remplaçant le -)
B0547
C0028
C0032
B0546
S0520
C0202
C0224
P0704
boissons à base de café
cacao
cacao (produits de -)
boissons à base de cacao
sucre candi à usage alimentaire
câpres
caramels [bonbons]
pommes de terre (farine de -) à usage
alimentai re
gommes à mâcher *
biscuits
ketchup [sauce]
gluten à usage alimentaire
biscuits
sel de cuisine
menthe pour la confiserie
confiserie
sucrer ies
sel pour conserver les aliments
infusions non médicinales
gâteaux
poudre pour gâteaux
pâte pour gâteaux
décorations comestibles pour gâteaùx
glace à rafraîchir
curcuma à usage alimentaire
réglisse [confiserie]
bâtons de réglisse [confiserie]
sel pour conserver les aliments
pain d'épice
maïs moulu
maïs grillé
flocons de maïs
p a i 11 et tes de maïs
maïs (farine de -)
macaronis
macarons [pâtisserie]
maltose
malt pour l'alimentation
malt (biscuits de -)
extraits de malt pour l'alimentation
maltose
amandes (confiserie à base d' -)
massepai n
pâte d'amandes
mayonnaises
eau de mer [pour la cuisine]
farines alimentaires
mets à base de farine
mélasse
sirop de mélasse
bouillie alimentaire à base de lait
lait (café au -)
lait (cacao au -)
lait (chocolat au -) [boisson]
minoterie (produits de -)
noix muscade
aromatiques (préparations -) à usage
alimentai re
clous de girofle
piments [assaisonnements]
n o u i 1 les
noix muscade
pâtés [pâtisserie]
tourtes
viande (pâtés à la -)
pastilles [confiserie]
petits fours [pâtisserie]
K0034
K0050
K0053
K0054
K 0 100
K O 1 11
K0128
K 0 156
Hafergrütze
Haferkerne [geschälter Hafer]
Hefe *
Honig
Ingwer [Gewürz]
Kaffee
Kaffee (Roh-)
Kaffeearomen
Kaffee-Ersatz
Kaffee-Ersatzstoffe auf pflanzlicher
Grundlage
Kaffeegetränke
Kakao
Kakaoerzeugnisse
Kakaogetränke
Kandiszucker für Speisezwecke
Kapern
Karamel 1en
Kartoffelmehl für Speisezwecke
K0203
K0226
K0267
K0355
K0384
K0446
K0523
K0524
Kaugummi *
Kekse
Ketchup [Sauce]
Kleber für Nahrungszwecke
Kl ei ngebäck
Kochsalz
Konfekt (Pfefferminz für -)
Konfekt, Zuckerwaren
K0541
K0655
K0690
K0703
K0704
K0705
K0726
K0801
L0038
L0040
L0140
L0145
M0027
M0028
MOO 29
Konservierungssalz für Lebensmittel
Kräutertees, nicht medizinische
Kuchen
Kuchenmischungen [pulverförmig]
Kuchenteig
Kuchenverzierungen [eßbar]
Kühl ei s
Kurkuma für Nahrungszwecke
Lakritze [Süßwaren]
Lakritzenstangen [Süßwaren]
Lebensmittel (Konservierungssalz für -)
Lebkuchen
Mais [gemahlen]
Mais [geröstet]
Maisflocken [Cornflakes]
M0030
MOO 36
M0037
M0045
M0049
M0053
M0054
M0058
M0059
M 0 106
M 0 107
M 0 176
M 0 188
M 0 195
M 0 197
MO 205
M0206
M0302
M0307
M0308
M0313
M0423
M0458
N0051
Maismehl
Makkaroni
Makronen [Gebäck]
Mal tose
Malz für Nahrungszwecke
Malzbiskui ts
Malzextrakte für Nahrungszwecke
Malzzucker
Mandelkonfekt
Marzipan
Marzi panrohmasse
Mayonnaise
Meerwasser [für die Küche]
Mehl für Nahrungszwecke
Mehl spei sen
Melasse
Melassesi rüp
Milchbrei für Nahrungszwecke
Mi 1chkaffee
Mi ichkakao
Milchschokolade [Getränk]
Mühlenprodukte
Muskatnüsse
Nahrungsmittel (Würzzubereitungen für -)
G0255
B0423
K0007
G0231
B0423
S 0 170
M0253
C 1 116
S0523
S0172
10080
G0093
P0847
P 0 186
D0034
GO 200
C 1584
R0173
B0235
S 0 172
P0025
M0043
M0041
F0290
P0014
M0036
M0002
M0003
M0067
M0064
M0057
E0545
M0067
A0394
M 0 175
P 0 180
M0213
E0039
F0018
M0310
M0235
S0315
B0676
L0040
L0039
L0041
M0375
N0089
A0727
N00 9 1
N0092
N 0 139
N 0 149
P 0 1 10
P 0 1 11
P0112
P 0 1 14
P 0 162
Nelken (Gewürz-)
Nelkenpfeffer
Nudeln
Nüsse (Muskat-)
Pasteten [Backwaren]
Pasteten [mit Teigmantel]
Pasteten (Fleisch-)
Pastillen [Süßwaren]
Petits Fours [Gebäck]
C0921
P0459
N0094
N0089
P0191
T0427
V0206
P 0 175
P0333
162
Klassifikation von Nizza - 6. Auflage
Teil II
LISTE DER WAREN
K la S S 6 3 0
Old. Nr.
(DE)
WAREN
Ord. Nr.
(Fr.)
P 0 172
P 0 173
P 0 174
P0175
P 0 177
P0273
P0287
P0375
P0417
Pfannkuchen [Crepes]
Pfeffer
Pfefferkuchen
Pfefferminz für Konfekt
Pfeffermi nzbonbons
Piment [Gewürz]
Pi zzas
Popcorn
Propolis für Nahrungszwecke [Bienenprodukt]
C1473
P0672
P0025
M0253
M0250
P0459
P0511
M0042
P0917
P0427
P0436
R0104
R0189
R0207
R0278
R0280
S0016
S0031
S0034
Puddi ng
Puffmais
Ravioli
Reis
Relish [Würzmittel]
Roheis [natürlich oder künstlich gefroren]
Rohkaffee
Safran [Gewürz]
Sago
Sahnestandmi ttel
P0845
M0042
R0093
R0315
R0187
G0201
C0081
S0044
S0047
C1461
S0044
S0059
S0090
S 0 1 12
S 0 1 13
S 0 1 14
S 0 1 19
S0470
S0471
S0636
S0731
S0735
S0739
S0741
S0861
S0900
S0917
S0922
S0925
S0959
S0961
S0969
Salatsaucen
Salz (Koch-)
Sandwiches
Sauce (Tomaten-)
Saucen [ausgenommen Sa latsaucen]
Saucen (Salat-)
Sauerteig
Schokolade
Schokoladegetränke
Schwarzkümmel
Sei 1eriesalz
Semmeln [Brötchen]
Senf
Senfmehl
Sirup (Melasse-)
Sojamehl
Sorbets [Speiseeis]
Soßen, ausgenommen Salatsoßen
Spaghetti
Speiseeis
Speiseeispulver
Spei sestärke
S0089
S 0 170
S0066
S0087
S0088
S0089
L0197
C0751
B0548
00008
C0343
P0334
M0509
M0510
S0315
S0347
S0377
S0088
S0450
G0208
G0210
A0434
F0039
A0434
F0039
A0472
A0532
S0565
E0159
T 0 103
T 0 104
T0215
P0186
F0064
P0193
S0087
T0126
G0227
V0016
V0017
G 0 101
L0213
A0773
A0727
S 1 140 Stärke für Nahrungszwecke
S1 144
S 1221
S 1400
S 1404
T0061
T0063
T 0 105
T0125
T0126
T 0 129
T0284
T0329
T0363
V0006
V0007
W0029
W0312
W0319
W0320
Stärkeprodukte für Nahrungszwecke
Sternanis
Sushi
Süßungsmittel [natürlich]
Tapioca
Tapiokamehl für Nahrungszwecke
Tee
Teig (Kuchen-)
Tei gfermente
Teigwaren
Tomatensauce
Torten
Traubenzucker für Nahrungszwecke
Vanille [Gewürz]
Vanillin [Vanille-Ersatz]
Waffeln
Wurstbindemittel
Würzmi ttel
Würzzubereitungen für Nahrungsmittel
Z0106
Z0154
Z0172
Z0178
Z0180
Z0181
Zichorie [Kaffee-Ersatz]
Zimt [Gewürz]
Zucker *
Zuckermandeln
Zuckerwaren als Christbaumschmuck
Zuckerwaren, Konfekt
Z0221 Zw 1eback
C0703
C 0 162
S0518
P0875
S0524
C1 1 16
S0523
B0421
163
(Fortsetzung)
WAREN
(Fr.)
crêpes [alimentation]
poivre
pain d'épice
menthe pour la confiserie
menthe (bonbons à la -)
piments [assaisonnements]
pi zzas
maïs grillé et éclaté [pop corn]
propolis pour l'alimentation humaine [produit
d'apiculture]
poudi ngs
maïs grillé et éclaté [pop corn]
r aviol1
riz
relish [condiment]
glace brute, naturelle ou artificielle
café vert
safran [assaisonnement]
sagou
crème fouettée (produits pour stabiliser la
-)
sauces à salade
sel de cuisine
sandwiches
sauce tomate
sauces [à l'exception des sauces à salade]
sauces à salade
levain
chocolat
boissons à base de chocolat
quatre-épices
céleri (sel de -)
petits pains
moutarde
moutarde (farine de -)
sirop de mélasse
soja (farine de -)
sorbets [glaces alimentaires]
sauces [à l'exception des sauces à salade]
spaghett i
glaces alimentaires
glaces alimentaires (poudres pour -)
amidon à usage alimentaire
fécule à usage alimentaire
amidon à usage alimentaire
fécule à usage alimentaire
amylacés (produits -) à usage alimentaire
anis étoilé
sushi
édulcorants naturels
tapioca
tapioca (farine de -) à usage alimentaire
thé
pâte pour gâteaux
ferments pour pâtes
pâtes alimentaires
sauce tomate
tartes
glucose à usage alimentaire
vanille [aromate]
vanilline [succédané de la vanille]
gaufres
liants pour saucisses
assai sonnements
aromatiques (préparations -) à usage
alinentai re
chicorée [succédané du café]
cannelle [épice]
sucre *
prali nés
sucreries pour la décoration d'arbres de Noël
confiserie
sucreries
bi scottes
Klassifikation von Nizza - 6. Auflage
Teil II
LISTE DER WAREN
Klasse 31
LAND-, GARTEN- UND FORSTWIRTSCHAFTLICHE ERZEUGNISSE, SOWIE SAMENKÖRNER, SOWEIT SIE NICHT IN
ANDEREN KLASSEN ENTHALTEN SIND; LEBENDE TIERE; FRISCHES OBST UND GEMÜSE; SÄMEREIEN; LEBENDE
PFLANZEN UND NATÜRLICHE BLUMEN; FUTTERMITTEL, MALZ.
Oixl. Nr.
WAREN
(DE)
A01 1 1 Algarobilla [Tierfutter]
A01 14 Algen für die menschliche oder tierische
Ernährung
A0405 Austern [lebend]
B0045 Bagasse (Zuckerrohr-) [im Rohzustand]
B 0 147 Bäume [Pflanzen]
B 0 152 Baumrinde, rohe
B 0 156 Baumstämme
B 0 186 Beeren [Früchte]
B0456 Blumen (natürliche -)
B0468 Blumenzwiebeln
B0499 Bohnen, dicke [frisch]
B0588 Brennereiabfallprodukte für Tierfutter
B0589
B0655
C0052
D0072
E0108
E0153
E0161
E0164
E0165
E0190
Brennesseln
Bruteier
Christbäume
Dekorationszwecke (Trockenblumen für -)
Endiviensalat
Erbsen [frisch]
Erdnüsse [Früchte]
Erdnußmehl für Tiere
Erdnußölkuchen für Tiere
Eßkastanien [frisch]
F0384
F0385
F 0390
F0531
F0579
Fische [lebend]
Fischeier
Fischköder [lebend]
Früchte [frisch]
Futter (Vieh-)
F0580
F0584
F0585
F0588
F0589
F059 2
G0484
G0519
H0030
H 0 150
H 0 189
H0247
H0275
H0276
H0303
Futter für Haustiere
Futterkalk
Futterkörner
Futtermehle
Futtermittel für Tiere
Futtermittelzusätze, nicht für medizinische
Zwecke
Futterst roh
Geflügel [lebend]
Geflügel zur Aufzucht
Gef lüge!mastfutter
Gemüse [frisch]
Gerste
Getreidekörner
Getreidekörner [nicht verarbeitet]
Getreideverarbeitung (Nebenprodukte der -)
[für Viehfutter]
Grütze für Geflügel
Gurken
Hafer
Haselnüsse
Hefe (Tier-)
Heu
Holz (Roh-)
Holz mit Rinde [nicht entrindetes Holz]
Holzspäne zur Herstellung von Holzstoff
H031 1
H0314
H0348
H0351
H0357
J0030
K0051
K0069
K0157
K0223
K0381
Hopfen
Hopfenzapfen
Hummer [lebend]
Humusabdeckungen
Hundekuchen
Johanni sbrot
Kakaobohnen [roh]
Kalk (Futter-)
Kartoffeln
Keime [Pflanzen]
Kleie
K0382
K0448
K0490
K0493
K0495
Kleiebrei [Tierfutter]
Köder (Fisch-) [lebend]
Kokosnüsse
Kokosschalen
Kolanüsse
F0598
G 0 1 19
G0121
G 0 123
G 0 155
G0181
G0245
G0246
G0252
Ord. Nr.
(Fr.)
WAREN
(Fr.)
A0308 algarobilla [aliments pour animaux]
A0317 algues pour l'alimentation humaine ou animale
H 0 164
B0023
A0629
E 0 1 15
T0512
B0045
F0284
00027
F0138
R0238
00120
00019
A0636
F0286
C0702
P0665
A0621
A0624
A0625
C0537
M 0 155
P0671
00022
A0604
F0450
B0308
F0379
N0095
C0626
G0279
F0020
A0337
A0099
P0004
V0284
V0288
P0187
L0173
00107
G0280
C0386
R0241
G0340
C1076
A0850
N0078
L0203
F0308
B0517
B0528
C1 181
H0093
C 11 12
H0078
C1409
B0424
C0264
F0136
C0626
P0703
G 0 175
10142
S0360
C1 117
A0604
N0082
C 1185
N0085
164
huîtres [vivantes]
bagasses de canne à sucre [à l'état brut]
arbres [végétaux]
écorces brutes
troncs d'arbres
baies [fruits]
fleurs naturel les
oignons [bulbes de fleurs]
fèves fraîches
résidus de distillerie [aliments pour
animaux]
ort ies
oeufs à couver
arbres de Noël
fleurs séchées pour la décoration
chicorée [salade]
pois frais
arachides [fruits]
arachides (farine d' -) pour animaux
arachides (tourteaux d' -) pour animaux
châtaignes fraîches
marrons frais
poissons vivants
oeufs de poissons
appâts pour la pêche [vivants]
fruits frais
bétail (aliments pour le -)
fourrages
nourriture pour animaux de compagnie
chaux pour fourrage
graines pour l'alimentation animale
farines pour animaux
aliments pour animaux
additifs pour fourrages non à usage médical
paille [fourrage]
volaille [animaux vivants]
volaille pour l'élevage
pâtées
légumes frais
orge *
grains [céréales]
céréales en grains non travaillés
résidus du traitement des grains de céréales
[pour l'alimentation du bétail]
gruaux pour la volaille
concombres
avoi ne
noisettes
levure pour bestiaux
foi n
bois bruts
bois en grume
copeaux de bois pour la fabrication de pâte
de bois
houblon
cônes de houblon
homards [vivants]
couvertures d'humus
biscuits pour chiens
caroubes
fèves brutes de cacao
chaux pour fourrage
pommes de terre
germes [botanique]
issues de blé
son de céréales
confits [aliments pour animaux]
appâts pour la pêche [vivants]
noix de coco
coques de noix de coco
noix de cola
Klassifikation von Nizza - 6. Auflage
Teil II
LISTE DER WAREN
Klasse 31
Ord. Nr.
(DE)
WAREN
K0567 Kopfsalat
K0576
K0589
K0593
K0594
K0629
Kopra
Kork [roh]
Körner (Futter-)
Körner (Getreide-)
Kraftfutter für Tiere
K0647
K0649
K0660
K0686
K0691
K0699
K0800
L0098
L0126
L0181
L0210
L0309
M0026
M0032
M0048
M0064
M 0 105
Kränze aus natürlichen Blumen
Kräuter (Küchen-) [frisch]
Krebse [lebend]
Krustentiere [lebend]
Kuchen (öl— )
Küchenkräuter [frisch]
Kürbi sse
Langusten [lebend]
Lauch
Legemittel für Geflügel
Leinsamenmehl für Futterzwecke
Linsen [Frischgemüse]
Mai s
Mai sölkuchen
Malz für Brauereien und Brennereien
Mandeln [Früchte]
Maronen [frisch]
Ord. Nr.
(Fr.)
L0060
S0053
C 1 182
L0219
G0279
C0386
F0348
M 0 145 Mastfutter für Tiere
C 1355
H0066
E0132
C1512
T0426
H0066
C 1351
L0124
P0662
P0725
F0013
L0178
M0035
M0040
M0063
A0393
C0537
M 0 155
E0305.
M 0 146
M 0 193
M0214
M0425
M0440
M0466
N0083
P0874
F0020
A0525
P O 0 16
M0489
B0442
R0241
N 0 147
00013
00085
00092
001 17
P0016
P0017
P0202
P0203
P0204
P0269
P0271
P0274
P0360
P0376
P0421
R0060
R0061
R 0 1 13
R0197
R0222
R0251
R0276
R0277
R0279
R0358
R0375
S0061
S0079
S 0 160
S0351
S0578
S0700
S0701
S0756
S0768
S0776
S0929
Mastschrot für Tiere
Mehl (Futter-)
Menagerietiere
Mulch [Humusabdeckungen]
Muscheln [Schalentiere] [lebend]
Myzelien (Pilz-) [Vermehrungsmaterial]
Nebenprodukte der Getreideverarbeitung für
Viehfutter
Nüsse
Obst [frisch]
Oliven [frisch]
Ölkuchen
Orangen
Palmblätter
Pal men
Pf 1anzen
Pflanzen [Setzlinge]
Pflanzen [getrocknet] für Dekorationszwecke
Pilze [frisch]
Pi 1zmyzelien [Vermehrungsmaterial]
Piment [Pflanze]
Pollen [Rohstoff]
Porree
Proteine für die Tiernahrung
Rapsölkuchen
Rasen [natürlich]
Rebstöcke
Reismehl [Futtermitte!]
Rhabarber
Rinde (Baum-), rohe
Rogen
Roggen
Rohhol z
Rosenstöcke
Rüben
Salz (Vieh-)
Samenkörner
Schalentiere und Weichtiere [lebend]
Schlempe [Rückstand bei der Weinbereitung]
Schulpe für Vögel
Seidenraupen
Sei denraupenei er
Sepiaschalen für Vögel
Sesam
Setzlinge
Späne (Holz-) zur Herstellung von Holzstoff
N0079
F0450
00045
T0426
00084
P0049
P0051
P0544
P0550
P0549
C0443
B0442
P0460
P0693
P0662
P0940
C1016
G 0 147
V0219
F0015
R0286
E01 15
00022
S0163
B0517
R0355
B0328
S0174
G0276
01 190
V0229
00124
V0172
00023
00124
S0263
P0550
C 1 181
S 1316
S 1331
S 1341
S 1342
Sträucher
Streu für Tiere
Stroh [Getreidehalme]
Stroh (Futter-)
A0645
L0308
P0005
P0004
165
(Fortsetzung)
WAREN
(Fr.)
1ai tues
salades vertes [plantes]
copra
1iège brut
graines pour l'alimentation animale
céréales en grains non travaillés
fortifiantes (substances alimentaires -) pour
animaux
couronnes en fleurs naturelles
herbes potagères fraîches
écrevisses [vivantes]
crustacés [vivants]
tourteaux
herbes potagères fraîches
courges
langoustes [vivantes]
poireaux [porreaux]
ponte de la volaille (produits pour la -)
farine de lin [fourrage]
lentilles [légumes] fraîches
maïs
maïs (tourteaux de -)
malt pour brasserie et distillerie
amandes [fruits]
châtaignes fraîches
marrons frais
engraissement des animaux (produits pour 1'
-)
pouture
farines pour animaux
animaux de ménagerie
paillis [couverture d'humus]
moules [mollusques] [vivantes]
blanc de champignon [semis]
résidus du traitement des grains de céréales
[pour l'alimentation du bétail]
noi x
fruits frais
ol ives fraîches
tourteaux
oranges
palmes [feuilles de palmiers]
pal mi ers
plantes
plants
plantes séchées pour la décoration
champignons frais
blanc de champignon [semis]
piments [plantes]
pollen [matière première]
poireaux [porreaux]
protéine pour l'alimentation animale
colza (tourteaux de -)
gazon naturel
vigne (pieds de -)
farine de riz [fourrage]
rhubarbe
écorces brutes
oeufs de poissons
sei gle
bois bruts
rosiers
betteraves
sel pour le bétail
graines [semences]
coquillages [vivants]
vinasse [résidu de vinification]
os de seiche pour oiseaux
vers à soie
oeufs de vers à soie
os de seiche pour oiseaux
sésame
plants
copeaux de bois pour la fabrication de pâte
de bois
arbustes
litières (produits pour -)
paille [tiges de céréales]
p a i 11e [fourrage]
Klassifikation von Nizza - 6. Auflage
Teil II
USTE DER WAREN
Klasse 31
Ord. Nr
(DE)
(Fortsetzung)
WAREN
Ord. Nr.
(Fr.)
T0052
T0201
T0204
T0208
Tannenzapfen
Tiere [lebend]
Tiere (Futtermittel für -)
Tierfutter (Brennereiabfal1Produkte für -)
P0702
A0529
A0337
R0238
T 02 11
T0220
T0225
T0325
T0359
T0364
T0365
T0406
T0409
T0430
V0126
Tierhefe
Tiernahrung (Proteine für die -)
T ierzuchterzeugni sse
Torfstreu für Tiere
Trauben [frisch]
Treber [Fruchtrückstände]
Treber [Trester]
Trockenblumen für Dekorationszwecke
Trockenpflanzen für Dekorationszwecke
Trüffel [frisch]
Viehfutter
L0203
P0940
E0202
T0403
R0055
M 0 129
D0285
F0286
P0549
T0525
B0308
F0379
R0241
V0127 Viehfutter (Nebenprodukte der
Getreideverarbeitung für -)
V0131 Viehsalz
V0153 Vogelfutter
W0005 Wacholderbeeren
W 0 189 Weihnachtsbäume
W0208 Wei zen
W0317 Wurzeln für Nahrungszwecke
Z0107 Zichorienwurzeln
Z0165 Zi tronen
Z0169 Zitrusfrüchte
Z0179 Zuckerrohr
Z0222 Zwiebeln [Frischgemüse]
Z0224 Zwiebeln (Blumen-)
S0174
00030
G 0 163
A0636
B0463
R O 0 12
C0704
C0868.
A0182
C 0 168
00029
00027
WAREN
(Fr.)
pommes de pin
animaux vivants
aliments pour animaux
résidus de distillerie [aliments pour
animaux]
levure pour bestiaux
protéine pour l'alimentation animale
élevage (produits de 1' -)
tourbe pour litières
raisins frais
marc [résidu de fruits]
drêches
fleurs séchées pour la décoration
plantes séchées pour la décoration
truffes fraîches
bétail (aliments pour le -)
fourrages
résidus du traitement des grains de céréales
[pour l'alimentation du bétail]
sel pour le bétail
oiseaux (aliments pour -)
genévrier (baies de -)
arbres de Noël
blé
racines alimentaires
chicorée (racines de -)
ci t rons
agrumes
cannes à sucre
oignons [légumes] frais
oignons [bulbes de fleurs]
Klassifikation von Nizza - 6. Auflage
166
Teil II
LISTE DER WAREN
Klasse 32
Orci; Nr.
(DE)
A0130
B0346
B0355
B0570
B0571
E0176
E0222
E0226
b ie r e ;
M i n e r a l w ä s s e r u n d k o h l e n s ä u r e h a l t i g e w ä s s e r u n d a n d e r e a l k o h o l f r e ie g e t r ä n k e ;
FRUCHTGETRÄNKE UND FRUCHTSÄFTE; SIRUPE UND ANDERE PRÄPARATE FÜR DIE ZUBEREITUNG VON
GETRÄNKEN.
Ord. Nr.
(Fr.)
WAREN
alkoholfreie Getränke
Bi er
Bierwürze
Brausepulver für Getränke
Brausetabletten für Getränke
Essenzen für die Zubereitung von Getränken
Extrakte (alkoholfreie Frucht-)
Extrakte (Hopfen-) für die Bierherstellung
B0558
B0386
B0382
B0556
P0177
E0424
E0544
H0095
WAREN
(Fr.)
boissons non alcooliques
bières
bière (moût de -)
boissons gazeuses (poudres pour -)
pastilles pour boissons gazeuses
essences pour la préparation de boissons
extraits de fruits sans alcool
houblon (extraits de -) pour la fabrication
de la bière
extraits de fruits sans alcool
fruits (boissons de -) non alcooliques
jus de fruits
jus végétaux [boissons]
boissons non alcooliques
boissons gazeuses (poudres pour -)
pastilles pour boissons gazeuses
essences pour la préparation de boissons
boissons à base de petit-lait
boissons (préparations pour faire des -)
F0540
F0543
F0548
G 0 162
G0224
G0228
G0229
G0232
G0237
G0239
E0544
F0431
J0062
J0064
B0558
B0556
P0177
E0424
B0549
B0543
10017 Ingwerbier
K0471 kohlensäurehaltige Wässer
K0473 Kohlensäurehaltige Wässer (Erzeugnisse zur
Herstel1ung -)
L0300 Liköre (Präparate für die Zubereitung von -)
L0302 Limonaden
L0303 Limonadensi rupe
L0318 Li thi umwässer
M0052 Malzbier
M0057 Malzwürze
M0060 Mandelmilch [Getränk]
M0061 Mandelmilch [Sirup]
M0300 Milch (Mandel-) [Getränk]
M0301 Milch (Mandel-) [Sirup]
M0322 Mineralwässer [Getränke]
M0324 Mineralwässer (Erzeugnisse für die
Herstellung von -)
M0368 Molkegetränke
M0391 Most [unvergoren]
P0387 Präparate für die Zubereitung von Getränken
P0388 Präparate für die Zubereitung von Likören
S0019 Säfte (Frucht-)
S0020 Säfte (Gemüse-) [Getränke]
S0099 Sarsaparilla [alkoholfreies Getränk]
S0734 Seiterswasser
S0862 Sirupe für Getränke
S0891 Sodawasser
S0916 Sorbets [Getränke]
T0032 Tafelwässer
T0282 Tomatensaft [Getränke]
T0360 Traubenmost
W01 18 Wässer [Getränke]
W 0 122 Wässer (Erzeugnisse für die Herstellung von
Mineral-)
W 0 123 Wässer (Erzeugnisse zur Herstellung
kohlensäurehalt iger-)
W0316 Würze (Bier-)
H0095 houblon (extraits de -) pour la fabrication
de la bière
G 0 189 gingembre (bière de -)
E0053 eaux gazeuses
E0055 eaux gazeuses (produits pour la fabrication
des -)
L0283 liqueurs (préparations pour faire des -)
L0244 1imonades
L0245 limonades (sirops pour -)
E0057 eaux 1ithinées
M0056 malt (bière de -)
M0059 malt (moût de -)
L0049 lait d'amandes [boisson]
001 10 orgeat
L0049 lait d'amandes [boisson]
001 10 orgeat
E0058 eaux minérales [boissons]
E0060 eaux minérales (produits pour la fabrication
des - )
B0549 boissons à base de petit-lait
M0514 moûts
B0543 boissons (préparations pour faire des -)
L0283 liqueurs (préparations pour faire des -)
J0062 jus de fruits
J0064 jus végétaux [boissons]
S0062 salsepareille [boisson non alcoolique]
E0042 eau de Seltz
S0317 sirops pour boissons
S0333 sodas
S0376 sorbets [boissons]
E0051 eaux de table
T0363 tomates (jus de -) [boissons]
R0054 raisin (moût de -)
E0048 eaux [boissons]
E0060 eaux minérales (produits pour la fabrication
des - )
E0055 eaux gazeuses (produits pour la fabrication
des -)
B0382 bière (moût de -)
Fruchtextrakte (alkoholfreie -)
Fruchtgetränke (alkoholfreie -)
Fruchtsäfte
Gemüsesäfte [Getränke]
Getränke (alkoholfreie -)
Getränke (Brausepulver für -)
Getränke (Brausetabletten für -)
Getränke (Essenzen für die Zubereitung von -)
Getränke (Molke-)
Getränke (Präparate für die Zubereitung von
-)
H0312 Hopfenextrakte für die Bierherstellung
i
i
167
Klassifikation von Nizza - 6. Auflage
Teil II
LISTE DER WAREN
Klasse 33
Oi-cl. Nr.
(DE)
a l k o h o l is c h e
G e t r ä n k e (a u s g e n o m m e n b i e r e ).
w aren
A0131 alkoholhaltige Getränke [ausgenommen Bier]
A0132
A0133
A0134
A0190
A0191
A0270
A0272
A0310
B0400
B0562
C0079
C0101
D0098
E0174
E0223
E0224
F0541
F0544
G 0 170
G0225
G0230
H0310
K0296
L0298
M0003
IVI0252
P 0 180
R0205
S0039
S0418
S 1023
T0387
V0051
W0006
W0194
W0235
alkoholische Essenzen
alkoholische Extrakte
alkoholische Fruchtgetränke
Ani s l 1kör
Anislikör [Anisette]
Aperitifs
Apfelwei n
Arrak
Bi rnenmost
Branntwei n
C o cktai1s
Curaçao
destillierte Getränke
Essenzen (alkoholische -)
Extrakte (alkoholhaltige Frucht-)
Extrakte (alkoholische -)
Fruchtextrakte (alkoholhaltige -)
F ruchtgetränke. alkoholische
Genever
Getränke (alkoholhaltige -) [ausgenommen
Bier ]
Getränke (destillierte -)
Honi gwei n
Ki rschwasser
Li köre
Magenbitter [Liköre]
Met
Pfefferminzlikör
Rei swei n
Sake
Schnaps
Spi rituosen
T resterwei n
Verdauungslikör,
-schnaps
Wacholderbranntwei n
Wei ne
Whi sky
Ord. Nr.
(Fr.)
WAREN
(Fr.)
B0550 boissons alcooliques [à l'exception des
bières]
E0421 essences alcooliques
E0541 extraits alcooliques
B0551 boissons alcooliques contenant des fruits
A0531 anis [liqueur]
A0533 anisette
A0602 apéritifs
C0776 cidres
A0627 arak
P0661 poi ré
E0066 eaux-de-vie
C0931 c o c k t a i 1s
C 1581 curaçao
B0553 boissons distillées
E0421 essences alcooliques
E0543 extraits de fruits avec alcool
E0541 extraits alcooliques
E0543 extraits de fruits avec alcool
B0551 boissons alcooliques contenant des fruits
G 0 164 genièvre [eau-de-vie]
B0550 boissons alcooliques [à l'exception des
bières]
B0553 boissons distillées
H 0 188 hydromel
K.0009 k irsch
L0281 1 iqueurs
A0417 amers [1iqueurs]
H 0 188 hydromel
A0291 alcool de menthe
S0049 saké
S0049 saké
E0066 eaux-de-vie
S0466 spi ritueux
P0490 piquette
D 0 196 digestifs [alcools et liqueurs]
G 0 164 genièvre [eau-de-vie]
V0231 vi ns
W0010 whisky
16 8
Klassifikation von Nizza - 6. Auflage
Teil II
LISTE DER WAREN
Klasse 34
Orcl. Nr.
(DE)
tabak
; r a u c h e r a r t i k e l ; St r e i c h h ö l z e r .
WAREN
Orcl. Nr.
(Er.)
WAREN
(Fr.)
P0082 papier absorbant pour la pipe
C0363 cendriers pour fumeurs [non en métaux
précieux]
A0409 ambre jaune (bouts d' -) pour fume-cigare et
B0265 Bernsteinmundstücke für Zigarren- und
Z 1garettenspi tzen
fume-cigarette
B0437 blagues à tabac
B0326 Beutel (Tabak-)
D 0 168 Dosen (Schnupftabak-), nicht aus Edelmetall
T O 0 13 tabatières non en métaux précieux
P0840 pots à tabac [non en métaux précieux]
D0171 Dosen (Tabak-), nicht aus Edelmetall
E0500 étuis à cigarettes [non en métaux précieux]
D0181 Dosen, Etuis (Zigaretten-), nicht aus
P0747 porte-cigarettes non en métaux précieux
Edelmetall
D0219 Drehen von Zigaretten (Taschenapparate zum -) C0792 cigarettes (appareils de poche à rouler les
-)
E0500 étuis à cigarettes [non en métaux précieux]
E0213 Etuis, Dosen (Zigaretten-), nicht aus
P0747 porte-cigarettes non en métaux précieux
Edelmetal1
E0215 Etuis, Kästen, Kisten (Zigarren-), nicht aus E0498 étuis à cigares [non en métaux précieux]
P0745 porte-cigares non en métaux précieux
Edelmetall
F0309 Feuerstei ne
P0433 pierres à feu
R0232 réservoirs à gaz pour briquets
F0316 Feuerzeuge (Gaspatronen für -)
F0317 Feuerzeuge für Raucher
B0785 briquets pour fumeurs
F0247 filtres pour cigarettes
F0345 Filter (Zigaretten-)
G0085 Gaspatronen für Feuerzeuge
R0232 réservoirs à gaz pour briquets
K 0 189 Kästen, Kisten, Etuis (Zigarren-), nicht aus E0498 étuis à cigares [non en métaux précieux]
Edelmetal1
P0745 porte-cigares non en métaux précieux
K0206 Kautabak
C0735 chiquer (tabac à -)
K0652 Kräuter zum Rauchen *
H0062 herbes à fumer *
M0431 Mundstücke (Zigaretten-)
B0735 bouts de cigarettes
IVI0434 Mundstücke für Zigarettenspitzen
B0736 bouts pour fume-cigarette
P0079 papier à cigarettes
P0047 Papier (Zigaretten-)
P0065 Papierheftchen (Zigaretten-)
C0090 cahiers de papier à cigarettes
R0232 réservoirs à gaz pour briquets
P01 17 Patronen (Gas-) für Feuerzeuge
P 0 185 Pfeifen (absorbierendes Papier für Tabak-)
P0082 papier absorbant pour la pipe
P 0 189 Pfeifen (Tabak-)
P0482 pi pes
P 0 190 Pfeifenreiniger
C 1590 cure-pi pes
P0191 Pfei fenständer
R0087 râteli ers à pi pes
R0087 Rauchen (Kräuter zum -) *
H0062 herbes à fumer *
R0091 Rauchergarni turen
S0242 services pour fumeurs
R0098 Rauchservice
S0242 services pour fumeurs
S 0 150 Schachteln (Streichholz-), nicht aus
A0365 allumettes (boîtes à -) non en métaux
Edelmetal1
préci eux
P0904 priser (tabac à -)
S0451 Schnupftabak
S0453 Schnupftabakdosen, nicht aus Edelmetall
T O 0 13 tabatières non en métaux précieux
S0760 Service (Rauch-)
S0242 services pour fumeurs
S1 120 Ständer (Pfeifen-)
R0087 râteliers à pipes
S1 190 Steine (Feuer-)
P0433 pierres à feu
S 1318 Strelchhölzer
A0363 al 1umettes
S 1320 Streichholzschachteln, nicht aus Edelmetall
A0365 allumettes (boîtes à -) non en métaux
préci eux
S 1322 Streichholzständer, nicht aus Edelmetall
P0738 porte-allumettes non en métaux précieux
T0001 Tabak
T0003 tabac
T0003 Tabakbeutel
B0437 blagues à tabac
T0005 Tabakdosen, nicht aus Edelmetall
P0840 pots à tabac [non en métaux précieux]
T0006 Tabakersatzstoffen (Zigaretten aus -), nicht C0804 cigarettes contenant des succédanés du tabac
für medizinische Zwecke
non à usage médical
T0009 Tabakpfei fen
P0482 pi pes
T O 0 10 Tabakpfeifen (absorbierendes Papier für -)
P0082 papier absorbant pour la pipe
T0079 Taschenapparate zum Drehen von Zigaretten
C0792 cigarettes (appareils de poche à rouler les
-)
Z0122 Zigaretten
C0791 cigarettes
Z0124 Zigaretten (Taschenapparate zum Drehen von -) C0792 cigarettes (appareils de poche à rouler les
-)
Z0125 Zigaretten aus Tabakersatzstoffen, nicht für C0804 cigarettes contenant des succédanés du tabac
medizinische Zwecke
non à usage médical
Z0128 Zigarettenetuis, Dosen, nicht aus Edelmetall
E0500 étuis à cigarettes [non en métaux précieux]
P0747 porte-cigarettes non en métaux précieux
Z0129 Zigarettenfi1ter
F0247 filtres pour cigarettes
Z0131 Zigarettenmundstücke
B0735 bouts de cigarettes
Z0132 Zigarettenpapier
P0079 papier à cigarettes
Z0133 Zigarettenpapierheftchen
C0090 cahiers de papier à cigarettes
Z0134 Zigarettenspitzen (Mundstücke für -)
B0736 bouts pour fume-cigarette
Z0136 Zigarettenspitzen, nicht aus Edelmetall
F0459 fume-cigarette non en métaux précieux
Z0137 Zigari1 los
C0805 c i g a r i 1los
Z0138 Zigarren
C0780 cigares
Z0139 Zigarrenabschneider
C1326 coupe-cigares
Z0143 Zigarrenetuis, -kästen, -kisten, nicht aus
E0498 étuis à cigares [non en métaux précieux]
Edelmetal1
P0745 porte-cigares non en métaux précieux
Z0146 Zigarrenspitzen, nicht aus Edelmetall
F0456 fume-cigare non en métaux précieux
A0036 absorbierendes Papier für Tabakpfeifen
A0340 Aschenbecher, nicht aus Edelmetall
.
.1
169
Klassifikation von Nizza - 6. Auflage
Teil II
LISTE DER
DIENSTLEISTUNGEN
LISTE DES SERVICES
LISTE DER DIENSTLEISTUNGEN
Klasse 35
Ord. Nr.
(DE)
A0006
A0013
A0016
A0023
A0024
A0032
A0036
A0037
A0042
B0031
B0034
B0035
B0038
B0039
B0043
B0055
B0073
B0074
B0081
D0005
D0010
00019
E0028
F0035
F0058
G0024
GOO 2 5
G0026
GOO 2 7
GOO 2 8
G0029
G0030
G0031
G0032
G0047
G0050
H0002
H001 1
H0013
H0014
H0016
10001
K0030
L0022
M0008
M0009
M O 0 10
MOO 20
M0021
N0001
00002
00007
0001 1
00012
P0022
P0023
P0025
P0039
P0042
WERBUNG; GESCHÄFTSFÜHRUNG; UNTERNEHMENSVERWALTUNG; BÜROARBEITEN.
Ortl. Nr.
DIENSTLEISTU NGEN
(Fr.)
Abrechnungen (Lohn- und Gehalts— )
Aktualisierung von Werbematerial
Analysen (Aufstellung von Kosten-Preis-)
Anwerbung (Personal-)
Anzeigen (Verbreitung von Werbe-)
Auktionen und Versteigerungen (Durchführung
von -)
Auskünfte (Erteilung von - in Handels- und
Geschäft sän g e 1egenhei ten)
Auskünfte in Geschäftsangelegenheiten
Ausstellungen und Messen für wirtschaftliche
und Werbezwecke (Organisation von -)
Beratung (betriebswirtschaftliche -)
Beratung (Organisations- ) in
Geschäft sän g e 1e g e n h e iten
Beratung (Personalmanagement-)
Beratung bei der Organisation und Führung von
Unternehmen
Beratung in Fragen der Geschäftsführung
Beratungsdienste in Fragen der
Geschäftsführung
betriebswirtschaftliche Beratung
Buchführung
P0013
M0038
A0062
R0029
D0036
V0015
DIENSTLEISTU NGEN
(F r.)
paye (préparation de feuilles de -)
mise à jour de documentation publicitaire
analyse du prix de revient
recrutement de personnel
diffusion d'annonces publicitaires
vente aux enchères
A0035 agences d'informations commerciales
R0043 renseignements d'affaires
00022 organisation d'expositions à buts commerciaux
ou de püblicité
C0104 consultation professionnelle d'affaires
00028 organisation des affaires (conseils en -)
C0103 consultation pour les questions de personnel
C0085 conseils en organisation et direction des
affai res
C 0 102 consultation pour la direction des affaires
D0043 direction des affaires (services de conseils
pour la -)
C0104 consultation professionnelle d'affaires
C0077 comptabilité
T0026 tenue de livres
Buchprüfung
V0017 vérification de comptes
Büromaschinen und -gerate (Vermietung von
) L0051 location de machines et d'appareils de bureau
Dateienverwaltung mittels Computer
G0017. gestion de fichiers informatiques
Dekoration (Schaufenster-)
D0009 décoration de vitrines
Dokumente (Vervielfältigung von -)
R0052 reproduction de documents
Ermittlungen in Geschäftsangelegenheiten
10040 investigations pour affaires
Fernsehwerbung
P 0 114 publicité télévisée
Forschung (Markt-)
E0073 étude de marché
Geschäftsangelegenhei ten (Auskünfte in -)
R0043 renseignements d'affaires
Geschäftsangelegenhei ten (Ermittlungen in -)
10040 investigations pour affaires
Geschäftsangelegenhei ten (Informationen in -) 10022 informations d'affaires
Geschäftsangelegenhei ten (Nachforschungen in R0024 recherches pour affaires
-)
Geschäftsangelegenhei ten
00028 organisation des affaires (conseils en -)
(Organisât ionsberatung in -)
Geschäftsangelegenhei ten (Wertermittlungen in E0056 estimation en affaires commerciales
-)
Geschäftsführung (Beratung in Fragen der -)
C0102¡consultation pour la direction des affaires
Geschäftsführung (Planungen [Hilfe] bei der
A0052|aide à la direction des affaires
-)
Geschäftsgutachten (Erstellung von -)
E0081 expertises en affaires
Gutachten (Erstellung von Geschäfts-)
E0081 expertises en affaires
Güterwaggons (Standortermittlung von - durch L0018 localisation de wagons de marchandises par
C o m puter)
ordi nateur
Handels- und Geschäftsangelegenheiten
A0035 agences d'informations commerciales
(Erteilung von Auskünften in -)
R0053 reproduction par héliographie
heiiographi sehe Vervi elfält igungsarbei ten
Herausgabe von Werbetexten
P 0 104 publication de textes publicitaires
Hilfe bei der Führung von gewerblichen oder
D0040 direction d'entreprises commerciales ou
Handelsbetrieben
industrielles (aide à la -)
E0054 estimation de bois sur pied
Holz (Schätzung von ungeschlagenem -)
Im- und Exportagentur (Betrieb einer -)
A0033 agences d'import-export
Kosten-Preisanalysen (Aufstellung von -)
A0062 analyse du prix de revient
Lohn- und Gehaltsabrechnung
P0013 paye (préparation de feuilles de -)
M0012 mannequins (services de -) à des fins
Mannequindienste für Werbe- und
verkaufsfördernde Zwecke
publicitaires ou de promotion des ventes
Marketing [Absatzforschung]
R O 0 14 recherche de marché
Marktforschung
E0073 étude de marché
Mei nungsforschung
S0022 sondage d'opinion
00022 organisation d'expositions à buts commerciaux
Messen für wirtschaftliche und Werbezwecke
(Organisation von Ausstellungen und -)
ou de publicité
Nachforschungen in Geschäftsangelegenheiten
ROO24 recherches pour affaires
R0034 relations publiques
Öffentlichkeitsarbeit [Public Relations]
Organisation (Beratung bei der - und Führung C0085 conseils en organisation et direction des
von Unternehmen)
affai res
Organisation von Ausstellungen und Messen für 00022 organisation d'expositions à buts commerciaux
wirtschaftliche und Werbezwecke
ou de publicité
Organisationberatung in
0 0 0 2 8 ¡organisation des affaires (conseils en -)
Geschäftsangelegenhei ten
B0044 bureaux de placement
Personal-, Stellenvermittlung
Personalanwerbung
R0029 recrutement de personnel
Personalmanagementberatung
C0103 consultation pour les questions de personnel
PIakatanschlagwerbung
A0031 affichage
Planungen [Hilfe] bei der Geschäftsführung
A0052 aide à la direction des affaires
17 !
Klassifikation von Nizza - 6. Auflage
Teil II
LISTE DER DIENSTLEISTUNGEN
Klasse 35
Ord. Nr.
(DE)
P0063
R0008
R0043
S0020
50023
50024
50045
50046
S0054
50073
50074
50076
50077
T O 0 10
T0023
T0035
U0013
U0014
V0017
V0027
V0058
V0059
V0065
V0069
V0087
V0090
V0092
V0093
V0094
V0106
W0006
W0023
W0024
W0025
W0026
W0027
W0028
W0029
W0030
W0031
W0032
W0034
W0042
Z0003
DIENSTLEISTUNGEN
Public Relations [Öffentlichkeitsarbeit]
Rechnungsauszüge (Erstellung von -)
Rundfunkwerbung
Schätzung von ungeschlagenem Holz
Schätzungen auf dem Gebiet der Wolle
Schaufensterdekorat ion
Schreibdienste [Textverarbeitung]
Schrei bmaschi nenarbei ten
Sekretariatsdienst 1ei stungen
Standortermittlung von Güterwaggons durch
Computer
Statistiken (Herausgabe von -)
Stenographiearbei ten
Steuererklärungen (Erstellung von -)
Telefonantwortdienst [für abwesende
T e i 1nehme r ]
Textverarbei tung [Schrei bdi enste]
Transkriptionen (Durchführung von -)
Unternehmen (Beratung bei der Organisation
und Führung von -)
Unternehmensverlagerungen (Durchführung von
-)
Verkaufsförderung [Sales promotion] [für
andere]
Vermietung von Büromaschinen und -geräten
Vermietung von Werbeflächen
Vermietung von Werbematerial
Vermittlung (Personal-, Stellen-)
Vermittlung von Zeitungsabonnements [für
Dritte]
Versteigerungen und Auktionen (Durchführung
von -)
Verteilung von Warenproben zu Werbezwecken
Verteilung von Werbematerial [Flugblätter,
Prospekte, Drucksachen, Warenproben]
Ord. Nr.
(Fr.)
R0034
R0035
P0113
E0054
E0057
D0009
T0053
D0001
S0013
L0018
50034
50035
D0008
R0047
T0053
T0060
C0085
R0037
(Fortsetzung)
DIENSTLEISTUNGEN
(Fr.)
relations publiques
relevés de comptes (établissement de -)
publicité radiophonique
estimation de bois sur pied
estimation en matière de laine
décoration de vitrines
traitement de texte
dactylographie (services de -)
secrétariat (services de -)
localisation de wagons de marchandises par
ordi nateur
statistique (information -)
sténographie (services de -)
déclarations fiscales (établissement de -)
réponse téléphonique (services de -) [pour
abonnés absents]
traitement de texte
transcription de communications
conseils en organisation et direction des
affai res
relogement pour entreprises (services de -)
P0095 promotion des ventes [pour des tiers]
L0051
L0027
L0054
B0044
A0003
location de machines et d'appareils de bureau
location d'espaces publicitaires
location de matériel publicitaire
bureaux de placement
abonnement à des journaux (services d'-)
[pour des tiers]
V0015 vente aux enchères
D0037 diffusion [distribution] d'échantillons
D0038 diffusion de matériel publicitaire [tracts,
prospectus, imprimés, échant i'1 Ions]
D0051 distribution de matériel publicitaire
[tracts, prospectus, imprimés,
échant i1 Ions]
R0052 reproduction de documents
Vervielfältigung von Dokumenten
Vervielfältigungsarbeiten (heiiographische -) R0053 reproduction par héliographie
D0015 démonstration de produits
Vorführung von Waren für Werbezwecke
D0037 diffusion [distribution] d'échantillons
Warenproben (Verteilung von - zu
Werbezwec k e n )
A0042 agences de publicité
Werbeagentur (Dienstleistungen einer -)
D0036 diffusion d'annonces publicitaires
Werbeanzeigen (Verbreitung von -)
L0027 location d'espaces publicitaires
Werbeflächen (Vermietung von -)
M0038 mise à jour de documentation publicitaire
Werbematerial (Aktualisierung von -)
L0054 location de matériel publicitaire
Werbematerial (Vermietung von -)
D0038 diffusion de matériel publicitaire [tracts,
Werbematerial (Verteilung von -)
prospectus, imprimés, échantillons]
[Flugblätter, Prospekte, Drucksachen,
D0051 distribution de matériel publicitaire
Warenproben]
[tracts, prospectus, imprimés,
échant i 11o n s ]
C0122 courrier publicitaire
Werbeschriften (Werbung durch •-)
P 0 104 publication de textes publicitaires
Werbetexte (Herausgabe von -)
D0015 démonstration de produits
Werbezwecke (Vorführung von Waren für -)
P 0 1 12 publici té
Werbung
E0056 estimation en affaires commerciales
Wertermittlungen in Geschäftsangelegenheiten
P0081 prévisions économiques
Wirtschaftsprognosen (Erstellung von -)
Zeitungsabonnements (Vermittlung von -) [für A0003 abonnement à des journaux (services d'-)
[pour des tiers]
Dritte]
172
Klassifikation von Nizza - 6. Auflage
Teil II
LISTE DER DIENSTLEISTUNGEN
Klasse 36
Old. Nr.
(DE)
A0014
A0018
A0022
A0040
B0005
B0029
B0032
B0036
B0066
B0068
B0079
V e r s i c h e r u n g s w e s e n ; F i n a n z w e s e n ; Ge l d g e s c h ä f t e ; im m o b i l i e n w e s e n .
DIENSTLEISTUNGEN
Ord. Nr
(Fr.)
Dl e n s t l e is t u n g e n
(Fr.)
Aktuar (Dienstleistungen eines -)
Analysen (Finanz-)
Antiauitäten (Schätzung von -)
Außenstände (Einziehung von -)
Bankgeschäfte
Beleihen von Gebrauchsgütern
Beratung (finanzielle -)
Beratung (Versicherungs-)
Börsenkursnotierung
Briefmarken (Schätzen von -)
Bürgschaften, Kautionen (Übernahme von -)
A0012 actuariat
A0063 analyse financière
F0051 pst imat inn rl'ant inui tps
A0043 agences de recouvrement de créances
A0026 affaires bancaires
P0080 prêt sur gage
C0101 consultation en matière financière
C0097 consultation en matière d'assurances
C 0 1 17 cote en Bourse
E0055 estimation de timbres
C O 0 19 cautions [garanties]
G0006 garanties [cautions]
C O 0 13 Clearing [Verrechnungsverkehr]
C0074 compensation (opérations de -) [change]
D0004 Darlehen (Vergabe von -)
P0078 prêt [finances]
D0009 Debetkarten (Ausgabe von -)
C O 0 17 cartes de débits (services de -)
D001 1 Depotverwahrung von Wertsachen
D0020 dépôt de valeurs
E0002 Effektengeschäfte
C 0 129 courtage en bourse
E0010 Einziehen von Außenständen [Inkassogeschäfte] A0043 agences de recouvrement de créances
E 0 0 1 1 Einziehen von Miet- und Pachterträgen
R0027 recouvrement de loyers
F0002 Factoring
A0016 affacturage
F0041 Feuerversi cherung
10015 incendie (assurance contre 1' -)
F0049 Fi nanzanalysen
A0063 analyse financière
F0050 Finanzauskünfte (Erteilung von -)
10033 informations financières
F0051 finanzielle Beratung
C0101 consultation en matière financière
F0052 finanzielle Schätzungen [Versicherungs-.
E0059 estimations financières [assurances, banques,
B a n k - , Grundstücksangelegenheiten]
immobi1i e r ]
F0053 Finanzierungen
F0007 financement (services de -)
F0057 Fonds (Vermittlung von Vermögensanlagen in -) F0016 fonds (constitution de -)
G O 0 12 Gebäudeverwaltung
G O 0 16 gérances d'immeubles
G O 0 13 Gebrauchsgüter (Beleihen von -)
P0080 prêt sur gage
G O 0 14 Geldwechselgeschäfte
00006 opérations de change
G0045 Grundstücksverwaltung
G O 0 13 gérance de biens immobiliers
G0051 Gutscheine, Wertmarken (Ausgabe von -)
E0020 émission de bons de valeur
10002 Immobilien (Schätzung von -)
E0061 estimations immobilières
10003 Immobilien (Verpachtung von -)
A0030 affermage de biens immobiliers'
10004 Immobilienmakler (Dienstleistungen eines -)
C 0 128 courtage en biens immobiliers
10005 Immobi1ienvermi tt 1ung
A0047 agences immob i1ières
10006 Immobi1ienverwal tung
G O 0 13 gérance de biens immobiliers
10009 Inkassogeschäfte
A0043 agences de recouvrement de créances
10012 Investmentgeschäfte
P0052 placement de fonds
K0005 Kapitaltransfer [elektronisch]
T0061 transfert électronique de fonds
K0006 Kautionen, Bürgschaften (Übernahme von -)
C O 0 19 cautions [garanties]
G0006 garanties [cautions]
K0038 Krankenversicherung
M O 0 10 maladie (assurance -)
K0040 Kredite (Gewährung von T e i 1zahlungs-)
P0001 paiement par acomptes
K0041 Kreditkarten (Ausgabe von -)
C O 0 16 cartes de crédits (services de -)
K0042 KreditVermittlung
A0036 agences de crédit
K0048 Kunstgegenstände (Schätzung von -)
E0052 estimation d'objets d'art
L0009 landwirtschaftliche Betriebe (Verpachtung von L0029 location d'exploitations agricoles
-)
L O O M Leasing
C0135 crédi t-b a i 1
L O 0 15 Lebensversicherung
V0027 vie (assurance sur la -)
L0023 Lombardgeschäfte
N0001 nantissement (prêt sur -)
L0026 Lotterien (Veranstaltung von ->)
LOO 7 2 loteries (organisation de -)
M0003 Makler (Dienstleistungen eines -) *
C 0 124 courtage *
MOO 2 7 Miet- und Pachterträge (Einziehen von -)
R0027 recouvrement de loyers
N0013 numismatische Schätzungen
E0058 estimation numismatique
R0024 Reiseschecks (Ausgabe von -)
E0021 émission de chèques de voyage
S0001 Safes (Verwahrung von Wertstücken in -)
D0021 dépôt en coffres-forts
S0005 Sammeln von Spenden für Wohltätigkeitszwecke C0064 collectes de bienfaisance
S0015 Schätzen von Briefmarken
E0055 estimation de timbres
S0016 Schätzen von Schmuck
E0053 estimation de bijoux
S0017 Schätzung von Antiquitäten
E0051 estimation d'antiquités
S0018 Schätzung von Immobilien
E0061 estimations immobilières
S0019 Schätzung von Kunstgegenständen
E0052 estimation d'objets d'art
S0021 Schätzungen (finanzielle -) [Versicherungs-,
E0059 estimations financières [assurances, banques,
immobilier]
B a n k - , Grundstücksangelegenhei t e n ]
S0022 Schätzungen (numismatische -)
E0058 estimation numismatique
S0025 Scheckprüfung
V0018 vérification des chèques
S0040 Schmuck (Schätzen von -)
E0053 estimation de bijoux
S0053 Seeversicherung
M O 0 16 maritime (assurance -)
S0063 Sparkassengeschäfte
E0045 épargne
S0065 Spenden (Sammeln von - für andere)
C0063 col 1ectes
S0066 Spenden (Sammeln von - für
C0064 collectes de bienfaisance
Wohltät igkei tszwecke
S0078 Steuergutachten und -Schätzungen (Erstellung E0060 estimations fiscales
von -)
E0082 expertises fiscales
T0009 Teilzahlungskredite (Gewährung von -)
P0001 Ipaiement par acomptes
173
Klassifikation von Nizza - 6. Auflage
Teil II
LISTE DER DIENSTLEISTUNGEN
Klasse
Ortl. Nr.
(DE)
T0034
T0050
U0006
V0007
V0060
V0063
V0064
V0066
V0068
V0070
V0071
V0072
V0076
V0077
V0082
V0083
V0084
V0085
V0095
V0096
W0035
W0036
W0043
W0044
Z O 0 12
Ord. Nr.
(Fr.)
DIENSTLEISTLINGEN
Transfer (Kapital-) [elektronisch]
Treuhänder (Vermögenverwaltung durch -)
Unfal1Versicherung
Veranstaltung von Lotterien
Vermietung von Wohnungen
Vermittlung (Immobilien-)
Vermittlung (Kredit-)
Vermittlung (Wohnungs-)
Vermittlung von Versicherungen
Vermögensanlagen in Fonds (Vermittlung von -)
Vermögensverwaltung
Vermögensverwaltung durch Treuhänder
Verpachtung von Immobilien
Verpachtung von landwirtschaftlichen
Betrieben
Versicherungen (Vermittlung von -)
Versicherungsangelegenheiten (Erteilung von
Auskünften in -)
Versicherungsberatung
Versicherungswesen
Verwahrung von Wertstücken in Safes
Verwaltung (Grundstücks-, Immobilien-)
Wertmarken, Gutscheine (Ausgabe von -)
Wertsachen (Depotverwahrung von -)
Wohnungsvermi etung
Wohnungsvermi t t 1ung
Zollabfertigung für andere
T0061
F 0004
A0006
L0072
L0021
A0047
A0036
A0039
C0127
F0016
G O 0 15
F0004
A0030
L0029
36
(Fortsetzung)
DIENSTLEISTUNGEN
(Fr.)
transfert électronique de fonds
fiduciaires (services - )
accidents (assurance contre les - )
loteries (organisation de - )
location d'appartements
agences immobi1 ières
agences de crédit
agences de logement [propriétés immobilières]
courtage en assurances
fonds (constitution de - )
gérance de fortunes
fiduciaires (services - )
affermage de biens immobiliers
location d'exploitations agricoles
C 0 127 courtage en assurances
10023 informations en matière d'assurances
C0097
A0097
D0021
G O 0 13
E0020
D0020
L0021
A0039
A0046
consultation en matière d'assurances
assurances
dépôt en coffres-forts
gérance de biens immobiliers
émission de bons de valeur
dépôt de valeurs
location d'appartements
agences de logement [propriétés immobilières]
agences en douane
■
174
Klassifikation von Nizza - 6. Auflage
Teil II
LISTE DER DIENSTLEISTUNGEN
Klasse 37
Ord. Nr.
(DE)
BAUWESEN; RliPAUA TURWESEN; INSTALLATIONS ARBEITEN.
O rd. Nr.
DIENSTLEISTUNGEN
(F r.)
A0002
A0003
A0010
A0029
A0031
A0034
Abbrucharbeiten an Gebäuden
Abdichtungsarbeiten an Gebäuden
Abschmieren von Fahrzeugen
Asphaltierarbeiten
Aufzüge (Installation und Reparatur von -)
Ausbessern [Wiederherstellen] von
Bekleidungsstücken
B0002 Bagger (Vermietung von -)
B0007 Bauangelegenheiten (Auskünfte ln -)
B0008 Bauarbeiten (Leitung von -) [Oberaufsicht]
D0014
E0064
G0022
A009 2
A0091
R0042
B O 0 10 Baumaschinen (Vermietung von -)
B O 0 14 Bauwesen *
B0024 Bekleidungsstücke (Ausbessern,
Wiederherstellen von -)
B0026 Bekleidungsstücke (Reinigung von -)
B0027 Bekleidungsstücke [Anzüge, Kostüme]
(Reparatur von -)
B0044 Bergbauarbei ten
B0056 Bewässerungsanlagen (Installation und
Reparatur von -)
B0063 Bohrungen (Schacht- oder Brunnen-)
B0067 Brenner (Wartung und Reparatur von -)
B0076 Bügeln von Wäsche
B0078 Bulldozer (Vermietung von -)
B0080 Bürogeräte (Installation, Wartung und
Reparatur von -)
C O 0 10 chemische Reinigung
D0001 Dämmungsarbeiten an Gebäuden
D0002 Dampfkessel (Reinigung und Reparatur von -)
D0003 Dampfpressen von Bekleidungsstücken
D0016 Desinfekt ionsarbei ten
E0006 Einbruchalarmanlagen (Installation und
Reparatur von -)
E0015 Elektrogeräte (Installation und Reparatur von
-)
E0023 Erdölleitungen (Installation und
Instandhaltung von -)
F0001 Fabr ikbau
F0006 Fahrzeuge (Abschmieren von -)
F0007 Fahrzeuge (Instandhaltung von -)
F0008 Fahrzeuge (Polieren von -)
F0009 Fahrzeuge (Reinigung von -)
F0010 Fahrzeuge (Reparatur von -) im Rahmen der
Pannenhi1fe
F001 1 Fahrzeuge (Rostschutzbehandlung von -)
F0013 Fahrzeuge (Waschen von -)
F0014 Fahrzeugservice [Reparatur, Wartung,
Instandhaitung]
F0022 Fegen von Schornsteinen
F0024 Fenster (Reinigung von -)
F0038 Feueralarmanlagen (Installation und Reparatur
von -)
F0048 Filmvorführgeräte (Reparatur und Wartung von
-)
F0054 Flicken von Bekleidungsstücken
F0056 Flugzeuge (Wartung und Reparatur von -)
G0008 Gebäude (Abbrucharbeiten an -)
G0009 Gebäude (Abdichtungsarbeiten an -)
G0010 Gebäude (Außenreinigung von -)
G 0 0 1 1 Gebäude (Innenreinigung von -)
G0023 Gerüstbau
G0037 Gipserarbeiten
H0001 Hafenbau
H0010 Heizungen (Installation und Reparatur von -)
K0009 Kessel flicken
K0018 Klempnerarbei ten
K0019 Klimaanlagen (Installation und Reparatur von
-)
K0033 Kraftfahrzeuge (Wartung und Reparatur von -)
K0034 Kraftfahrzeuge (Waschen von -)
K0045 Kücheneinrichtungen (Installation von -)
K0046 Kühlapparate (Installation und Reparatur von
-)
L0002 Lackierarbei ten
L0005 Lagerhäuser (Bauarbeiten und
Reparaturarbeiten an -)
DIENSTLEISTUNGEN
(Fr.)
démolition de constructions
étanchéité (services d' -) [construction]
graissage de véhicules
asphaltage
ascenseurs (installation et réparation d' -)
rénovation de vêtements
L0028 location d'excavateurs
10026 informations en matière de construction
S0040 supervision [direction] de travaux de
construct ion
L0050 location de machines de chantier
C0093 construction *
R0042 rénovation de vêtements
N0009 nettoyage d'habits
C01 16 costumes (réparation de -)
E0097 extraction minière
10042 irrigation (installation et réparation de
dispositifs d' -)
F0019 forage de puits
B0041 brûleurs (entretien et réparation de -)
R0046 repassage du linge
L0035 location de bouldozeurs
B0042 bureau (installation, entretien et réparation
d'appareils de -)
N0007 nettoyage à sec
10043 isolation (services d' -) [construction]
C0027 chaudières (nettoyage et réparation de -)
P0075 pressage à vapeur de vêtements
D0023 désinfection
V0033 vol (installation et réparation de
dispositifs d'alarme en cas de -)
E0015 électriques (installation et réparation
d 'apparei1s -)
00004 oléoducs (installation et entretien d' -)
U0002
G0022
V0008
P0064
N0013
A0095
usines (construction d' -)
graissage de véhicules
véhicules (entretien de -)
polissage de véhicules
nettoyage de véhicules
assistance en cas de pannes de véhicules
[réparat ion]
T0057 traitement préventif contre la rouille pour
véhicules
L0005 lavage de véhicules
S0033 stat ions-service
R001 1 ramonage de cheminées
N0012 nettoyage de fenêtres
10016 incendie (installation et réparation de
dispositifs d'alarme en cas d'-)
P0092 projecteurs de cinéma (réparation et
entretien de -)
R0002 raccommodage
A 0 108 avions (entretien et réparation d' -)
D0014 démolition de constructions
E0064 étanchéité (services d' -) [construction]
N0008 nettoyage d'édifices [surface extérieure]
N0010 nettoyage de bâtiments [ménage]
M0046 montage d'échafaudages
P0058 plâtrerie (travaux de -)
P0071 ports (construction de -)
C0029 chauffage (installation et réparation de -)
R0062 rétamage
P0059 plomberie (travaux de -)
C0079 conditionnement de l'air (installation et
réparation d'appareils pour le -)
A 0 105 automobiles (entretien et réparation d' -)
L0004 lavage d'automobiles
E0047 équipement de cuisines
R0033 réfrigération (installation et réparation
d'apparei1s de -)
V0019 vernissage (travaux de -)
E0039 entrepôts (installation et réparation d' -)
175
Klassifikation von Nizza - 6. Auflage
Te‘l 11
LISTE DER DIENSTLEISTUNGEN
Klasse 37
Orel. Nr.
(DE)
Ord. Nr.
(Fr.)
DIENSTLEISTUNGEN
LO 0 17 Leder (Instandhaltung, Reinigung und
Reparatur von -)
M0006 Malerarbelten
M001 1 Maschinen (Installation, Wartung und
Reparatur von -)
M O 0 18 Maurerarbei ten
M O 0 19 Maurerarbei ten
MOO 2 2 Messerschleifen [Schärfen]
M0028 Möbel (Polstern von -)
M0029 Möbelpflegearbeiten
M0035 Molenbau
00001 Öfen (Installation und Reparatur von -)
P0004 Pannenhilfe (Reparatur von Fahrzeugen im
Rahmen der -)
P0005 Panzerschränke (Wartung und Reparatur von -)
P O 0 17 Pelze (Pflege, Reinigung und Reparatur von -)
P0030
P0049
P0051
P0052
P0057
P0064
R0004
R0012
R0013
R0014
R0015
R0017
R0018
R0019
R0020
R0025
R0026
R0032
R0036
R0037
R0038
S0007
S0012
S0013
S0030
S0033
S0036
S0039
S0044
S0048
S0057
S0062
S0075
S0085
S0088
T0001
T O 0 18
T0031
T0049
Photoapparate (Reparatur von -)
Polieren von Fahrzeugen
Polstern von Möbeln
Polsterungen (Reparatur von -)
Pressen (Dampf-) von Bekleidungsstücken
Pumpen (Reparatur von -)
Rattenvertilgung
Regenschirme (Reparatur von -)
Reifen (Runderneuerung von -)
Reinigung (Außen-) von Gebäuden
Reinigung (Innen-) von Gebäuden
Reinigung von Bekleidungsstücken
Reinigung von Fahrzeugen
Reinigung von Fenstern
Reinigungsmaschinen (Vermietung von -)
Reparatur von Fahrzeugen im Rahmen der
Pannenhi1fe
Reparaturen (Auskünfte über -)
Restaurierung von Möbeln
Rostschutzarbei ten
Rostschutzbehandlung von Fahrzeugen
Runderneuerung von Reifen
Sandstrahlen
Schacht- oder Brunnenbohrungen
Schädlings- und Ungeziefervernichtung,
ausgenommen für landwirtschaftliche Zwecke
Schi ffsbau
Schilder (Anstreichen und Reparatur von -)
Schleifen [Schärfen] von Messern
Schmi rgeln
Schornsteine (Fegen von -)
Schuhmacherarbei ten
Service (Fahrzeug-) [Reparatur, Wartung,
Instandhaitung]
Sonnenschirme (Reparatur von -)
Stei nbrucharbei ten
Stoffe (Walken von -)
St raßenbelagsarbei ten
Tapezierarbei ten
Telephone (Installation und Reparatur von -)
Tischlerarbeiten (Kunst-) [Reparatur]
Tresorräume (Wartung und Reparatur von -)
U0004 Uhren (Reparatur von -)
U0007 Ungeziefer- und Schädlingsvernichtung,
ausgenommen für landwirtschaftliche Zwecke
U0016 Unterwasserbau
U0018 Unterwasserreparatur
V0020 Vermietung von Baggern
V0021 Vermietung von Baumaschinen
V0026 Vermietung von Bulldozern
V0044 Vermietung von Reinigungsmaschinen
V0074 Vernietungsarbeiten
V 0 109 Vulkanisierung von Reifen [Reparatur]
W0003 Walken von Stoffen
W0007 Wäsche (Bügeln von -)
W0008 Wäsche (Waschen und Bleichen von -)
W0009 Waschen
W O 0 10 Waschen und Bleichen von Wäsche
W001 1 Waschen von Fahrzeugen
W O 0 12 Waschen von Kraftfahrzeugen
(Fortsetzung)
DIENSTLEISTUNGEN
(Fr.)
C0138 cuir (entretien, nettoyage et réparation du
-)
P0016 peinture (travaux de -)
M0001 machines (installation, entretien et
réparation de -)
M0002 maçonnerie
P0072 pose de briques [maçonnerie]
A0053 aiguisage de couteaux
R0038 rembourrage de meubles
M0040 mobilier (entretien de -)
M0044 môles (construction de -)
F0024 fourneaux (installation et réparation de -)
A0095 assistance en cas de pannes de véhicules
[réparat ion]
C0060 coffres-forts (entretien et réparation de -)
F0025 fourrures (entretien, nettoyage et réparation
des -)
P0039 photographiques (réparation d'appareils -)
P0064 polissage de véhicules
R0038 rembourrage de meubles
C0014 capitonnages (réparation de -)
P0075 pressage à vapeur de vêtements
P0066 pompes (réparation de -)
D0022 dérat isation
P0008 parapluies (réparation de -)
R O 0 13 rechapage de pneus
N0008. nettoyage d'édifices [surface extérieure]
N0010 nettoyage de bâtiments [ménage]
N0009 nettoyage d'habits
N0013 nettoyage de véhicules
N0012 nettoyage de fenêtres
L0048 location de machines à nettoyer
A0095 assistance en cas de pannes de véhicules
[réparat i o n ]
10029 informations en matière de réparations
R0061 restauration de mobilier
T0051 traitement contre la rouille
T0057 traitement préventif contre la rouille pour
véhicuies
R O 0 13 rechapage de pneus
S0001 sablâge
F0019 forage de puits
D0032 destruction des animaux nuisibles [autres que
dans 1 'agriculture]
C0094 construction navale
E0034 enseignes (peinture ou réparation d' -)
A0053 aiguisage de couteaux
P0068 ponçage
R 0 0 1 1 ramonage de cheminées
C 0 1 11 cordonnerie (travaux de -)
S0033 stat ions-service
P0009
E0086
F0023
R0068
P0073
T O 0 16
E0004
C0023
H0006
D0032
S0025
R0044
L0028
L0050
L0035
L0048
R0069
V0040
F0023
R0046
B0027
L0007
B0027
L0005
L0004
176
parasols (réparation de -)
exploitation de carrières
foulage d'étoffes
revêtements routiers (réalisation de -)
pose de papiers peints
téléphones (installation et réparation de -)
ébénisterie (travaux d'-) [réparation]
chambres fortes (entretien et réparation de
-)
horlogerie [entretien et réparation]
destruction des animaux nuisibles [autres que
dans 1 'agriculture]
sous-marine (construction -)
réparation sous-marine
location d'excavateurs
location de machines de chantier
location de bouldozeurs
location de machines à nettoyer
r ivetage
vulcanisation de pneus [réparation]
foulage d'étoffes
repassage du linge
blanchissage du linge
1essivage
blanchissage du linge
lavage de véhicules
lavage d'automobiles
Klassifikation von Nizza - 6. Auflage
Teil II
LISTE DER DIENSTLEISTUNGEN
K la s s e 3 7
Orel. Nr
(DE)
(Fortsetzung)
DIEN STLEISTU N GEN
W0013 Waschen von Wäsche
W0041 Windeln (Reinigung von -)
Ord. Nr.
DIENSTLEISTUNGEN
(Fr.)
(Fr.)
L0006 lavage du linge
N 0 0 1 1 nettoyage de couches [lingerie]
177
Klassifikation von Nizza - 6. Auflage
T e illl
LISTE DER DIENSTLEISTUNGEN
Klasse 38
Te l e k o m m u n i k a t i o n .
Ord. Nr.
(DE)
DIENSTLEISTUNGEN
B0058 Bi 1dschi rmtextdienst
F0030 Fernschrei bdi enst
F0032 Fernsehprogramme (Ausstrahlung von -)
F0036 Fernsprechdienst
H0019 Hörfunksendungen (Ausstrahlung von -)
K0001 Kabelfernsehsendungen (Ausstrahlung von -)
M0031 Mobi1-Funkte 1efondienst
N0004 Nachrichten (Sammeln und Liefern von -)
N0005 Nachrichten (Übermittlung von -)
N0006 Nachrichten- und Bildübermittlung mittels
Computer
N0008 Nachrichtenübermittlung (elektronische -)
N0009 Nachrichtenübertragung (Vermietung von
Geräten zur -)
P0026 Personenruf [Rundfunk, Telefon]
P0055 Presseagenturen
P0056 Pressemeldungen (Sammeln und Liefern von -)
R0041 Rundfunksendungen (Ausstrahlung von -)
S0003 Sammeln und Liefern von Nachrichten
S0004 Sammeln und Liefern von Pressemeldungen
T001 1 Telegrammdienst
T O 0 12
T O 0 13
T O 0 14
T O 0 15
T O 0 16
T O 0 17
U0001
V0035
[Depeschen]
Telegrammübermi 1 1 1ung
Telegraphendienst
Telegraphieren
Telekommunikation (Auskünfte über -)
Telekopierdienst
Telephondi enst
Übermittlung von Nachrichten
Vermietung von Geräten zur
Nachr ichtenübert ragung
Orel. Nr.
(Fr.)
DIENSTLEISTUNGEN
(Fr.)
C0070
T0025
D0039
E0023
C0073
E0022
R0004
T0024
R0008
A0034
A0041
T0064
T0066
communications par terminaux d'ordinateurs
télex (services -)
diffusion de programmes de télévision
émissions télévisées
communications téléphoniques
émissions radiophoniques
radiodi ffusion
télévision par câbles
radiotéléphonie mobile
agences d'informations [nouvelles]
agences de presse
transmission de messages
transmission de messages et d'images assistée
par ordinateur
messagerie électronique
location d'appareils pour la transmission de
messages
appel radioélectrique (services d'-)
agences d'informations [nouvelles]
agences de presse
agences d'informations [nouvelles]
agences de presse
émissions radiophoniques
radiodi ffusion
agences d'informations [nouvelles]
agences de presse
agences d'informations [nouvelles]
agences de presse
expédition de dépêches
transmission de dépêches
transmission de télégrammes
télégraphiques (services -)
communications télégraphiques
informations en matière de télécommunications
transmission de télécopies
téléphoniques (services -)
transmission de messages
location d'appareils pour la transmission de
messages
M0026
L0020
A0078
A0034
A0041
A0034
A0041
E0022
R0004
A0034
A0041
A0034
A0041
E0078
T0063
T0068
T O 0 15
C0072
10030
T0067
T O 0 18
T0064
L0020
Klassifikation von Nizza - 6. Auflage
178
Teil II
LISTE DER DIENSTLEISTUNGEN
Klasse 39
Oíd. Nr.
(DE)
T r a n s p o r t w e s e n ; V e r p a c k u n g u n d La g e r u n g v o n w a r e n ; Ve r a n s t a l t u n g v o n r e i s e n .
DIENSTLEISTUNGEN
Orel. Nr.
(Fr.)
DIENSTLEISTUNGEN
(Fr.)
R0039 remorquage
A0008 Abschleppen von Fahrzeugen
A0094 assistance en cas de pannes de véhicules
A0009 Abschleppen von Fahrzeugen im Rahmen der
[remorquage]
Pannenhi1fe
A0035 Ausflugsfahrten und Reisen (Veranstaltung von 0 0 0 2 1 organisation d'excursions
00027 organisation de voyages
-)
D0048 distribution de colis
A0038 Auslieferung von Paketen
D0052 distribution [livraison] de produits
A0039 Auslieferung von Waren
L O 0 14 livraison de marchandises
D0049 distribution de journaux
A0045 Austragen [Verteilen] von Zeitungen
A 0 103 autobus (services d' -)
A0046 Autobusse (Beförderung von Personen mit -)
L0022 location d'automobiles
A0048 Autovermietung
B O 0 15 bateaux de plaisance (services de -)
B0015 Beförderung von Personen mit
Vergnügungsdampfern
V0038 voyageurs (transport de -)
B0016 Beförderung von Reisenden
B0017 Befrachtung [Vermittlung von Schiffsladungen] A0032 affrètement
A0008 accompagnement de voyageurs
B0018 Begleitung (Reise-)
S0008 sauvetage de navires
B0045 Bergung von Schiffen
V0028 visites touristiques
B0047 Besichtigungen (Veranstaltung von -)
T0078 transport fluvial
B0059 Binnenschiffe (Transport mit -)
E0038 entreposage de bateaux
B0064 Boote (Einlagerung von -)
L0034 location de bateaux
B0065 Bootsvermietung
R0057 réservation de places [transports]
B0075 Buchung von Reisen
COO 30 chauffeurs (services de -)
C0005 Chauffeurdienste
E0038 entreposage de bateaux
E0008 Einlagerung von Booten
D0019 dépôt de marchandises
E0009 Einlagerung von Waren
B0039 brise-glace (services de -)
E0012 Eisbrecher (Betrieb von -)
T0076 transport en chemin de fer
E0013 Eisenbahnen (Transport mit -)
D0050 distribution de l'électricité
E0014 Elektrizität (Verteilung von -)
N0004 navire transbordeur (transport en -)
F0003 Fährschiffe (Transport mit -)
A0094 assistance en cas de pannes de véhicules
F0004 Fahrzeuge (Abschleppen von - im Rahmen der
[remorquage]
Pannenhi1fe)
R0039 remorquage
F0005 Fahrzeuge (Abschleppen von -)
L0061 location de véhicules
F0012 Fahrzeuge (Vermietung von -)
C 0 125 courtage de fret
F0067 Frachtmakler
COO 2 6 charroi
F0072 Fuhrunternehmer (Dienstleistungen eines -)
[Güterbeförderung]
L0045 location de garages
G0002 Garagenvermietung
G0020 Gepäckträger für Fahrzeuge (Vermietung von -) L0044 location de galeries pour véhicules
P0069 portage
G0021 Gepäckträgerdienste
R0041 renflouage de navires
H0007 Heben [Wiederflottmachen] auf Grund
gelaufener Schiffe
A 0 104 automobile (transport en -)
K0032 Kraftfahrzeuge (Transport mit -)
T0073 transport en ambulance
K0037 Krankentransporte
00026 organisation de croisières
K0043 Kreuzfahrten (Veranstaltung von -)
L0057 location de réfrigérateurs
K0047 Kühlschrankvermietung
MOO 25 messagerie [courrier ou marchandises]
K0053 Kurierdienste [Nachrichten oder Waren]
L0039 location de conteneurs d'entreposage
L0003 Lagercontainer (Vermietung von -)
10025 informations en matière d'entreposage
L0004 Lagerhaltung (Erteilung von Auskünften über
-)
E0024 emmagasi nage
L0006 Lagerung von Waren
E0036 ent reposage
S0036 stockage
LOO 2 4 location d'entrepôts
L0007 Lagervermietung
T0075 transport en chaland
L O 0 12 Lastkähne (Transport mit -)
C0006 camionnage
L O 0 13 Lastkraftwagen (Transport mit -)
P0045 pilotage
L0025 Lotsendienst
A0014 aériens (transports -)
LOO 29 Lufttransporte
C 0 125 courtage de fret
M0004 Makler (Fracht-)
C 0 130 courtage maritime
M0005 Maklerdienste (Schiffs-)
M0035 meubles (transport de -)
M0030 Möbeltransporte
T0077 transport et décharge d'ordures
M0041 Mül 1transport und -lagerung
D0054 distribution du courrier
N0007 Nachrichtenüberbri ngung [Botendienst]
A 0 103 autobus (services d' -)
00005 Omnibusse (Beförderung von Personen mit -)
D0048 distribution de colis
P0002 Pakete (Auslieferung von -)
A0094 assistance en cas de pannes de véhicules
P0003 Pannenhilfe (Abschleppen von Fahrzeugen im
[remorquage]
Rahmen der -)
P001 1 parcs de stationnement (services de -)
P0008 Parkplatzdienste
L0055 location de places de stationnement
P0009 Parkplätze (Vermietung von -)
P O 0 12 passagers (transport de -)
P 0011 Passagiere (Beförderung von -)
L0036 location de chevaux
P0027 Pferde (Vermietung von -)
00005 oléoducs (transport par -)
P0038 Pipelinetransporte
A0008 accompagnement de voyageurs
R0021 Rei sebeglei tung
R0057 réservation de places [transports]
ROO 2 2 Reisen (Buchung von -)
ROO 2 3 Reisen und Ausflugsfahrten (Veranstaltung von 0 0 0 2 1 organisation d'excursions
00027 organisation de voyages
-)
V0036 voyages (réservât ions pour les -)
R0029 Reservierungsdienste [Reisen]
T0071 transport (réservations pour le -)
R0030 Reservierungsdienste [Transportwesen]
S0009 sauvetage sous-marin
R0033 Rettungsdienst (Unterwasser-)
179
Klassifikation von Nizza - 6. Auflage
Teil II
LISTE DER DIENSTLEISTUNGEN
Klasse 39
Ord. Nr.
(DE)
DIENSTLEISTUNGEN
R0034 Rettungsdienste
R0035 Rettungsdienste [Transport]
S0026 Schiffahrtdienste [Personen- und
Güterbeförderung]
S0027 Schiffe (Bergung von -)
S0028 Schiffe (Transport mit -)
S0029 Schiffe (Wiederflottmachen, Heben auf Grund
gelaufener -)
S0031 Schiffsladungen (Vermittlung von -)
[Befrachtung]
S0032 Schi ffsmaklerdienste
S0037 Schleusendienste
S0052 Seetransporte
S0064 Spedition (Dienstleistungen einer -)
[Güterbeförderung]
S0087 Straßenbahnen (Personenbeförderung mit -)
T0002 Taucheranzüge (Vermietung von -) [Skaphander,
schwere Taucherausrüstungen]
T0004 Taucherglocken (Vermietung von -)
T0005 Taxidienste
T0036 Transport mit Binnenschiffen
T0037 Transport mit Eisenbahnen
T0038 Transport mit Fährschiffen
T0039 Transport mit Kraftfahrzeugen
T0040 Transport mit Lastkähnen
T0041 Transport mit Lastkraftwagen
T0042 Transport mit Schiffen
T0043 Transport und Lagerung von Müll
T0044 Transport von Kranken
T0045 Transport von Wertsachen
T0046 Transportangelegenheiten (Auskünfte über -)
T0047 Transporte (Luft -)
T0048 Transportmakler (Dienstleistungen eines -)
U0005 Umzüge (Durchführung von -)
U0019 Unterwasserrettungsdienst
V0006 Veranstaltung von Kreuzfahrten
V0008 Veranstaltung von Reisen und Ausflugsfahrten
V0012 Verfrachten [Transport von Gütern mit
Schiffen]
V0013 Vergnügungsdampfer (Beförderung von Personen
mit -)
V0018 Verkehrsbüros (Dienstleistungen von -)
[ausgenommen Zimmerreservierung in Hotels
und Pensionen]
V0023 Vermietung von Booten
V0030 Vermietung von Fahrzeugen
V0032 Vermietung von Garagen
V0034 Vermietung von Gepäckträgern für Fahrzeuge
V0038 Vermietung von Kraftfahrzeugen
V0039 Vermietung von Kühlschränken
V0040 Vermietung von Lagern
V0042 Vermietung von Parkplätzen
V0043 Vermietung von Pferden
V0049 Vermietung von Taucheranzügen [Skaphander,
schwere Taucherausrüstungen]
V0050 Vermietung von Taucherglocken
V0056 Vermietung von Wagen
V0057 Vermietung von Waggons
V0078 Verpacken von Waren
V0079
V0089
V0091
W0002
W0005
Verpacken von Waren
Verteilung von Elektrizität
Verteilung von Wasser
Waggonvermi etung
Warenauslieferung
W0014
W0017
W0037
W0040
Wasser (Verteilung von -)
Wasserversorgung [Transport]
Wertsachen (Transport von -)
Wiederflottmachen [Heben] auf Grund
gelaufener Schiffe
(Fortsetzung)
DIENSTLEISTUNGEN
(Fr.)
Ord. Nr.
(Fr.)
S0007 sauvetage (services de -)
S0012 secours (opérations de -) [transport]
N0003 navigation (services de -)
S0008 sauvetage de navires
T0074 transport en bateau
R0041 renflouage de navires
A0032 affrètement
C 0 130
E0008
M O 0 18
E0077
courtage maritime
écluses (actionnement des portes d' -)
maritimes (transports -)
expédition (services d' -)
T0058 trams (services de -)
LOO 5 8 location de scaphandres [lourds]
L0037
T0005
T0078
T0076
N0004
A 0 104
T0075
C0006
T0074
T0077
T0073
T0072
10032
A0014
C 0 126
D0013
M0039
S0009
00026
00021
00027
F0033
location de cloches à plongée
taxis (services de -)
transport fluvial
transport en chemin de fer
navire transbordeur (transport en -)
automobile (transport en -)
transport en chaland
camionnage
transport en bateau
transport et décharge d'ordures
transport en ambulance
transport de valeurs
informations en matière de transport
aériens (transports -)
courtage de transport
déménagement
mobilier (déménagement de -)
sauvetage sous-marin
organisation de croisières
organisation d'excursions
organisation de voyages
fret [transport de marchandises]
B O 0 15 bateaux de plaisance (services de -)
A0045 agences de tourisme [à l'exception de la
réservation d'hôtels, de pensions]
L0034
L0061
L0045
L0044
L0022
L0057
L0024
L0055
L0036
L0058
location
location
location
location
location
location
location
location
location
location
de bateaux
de véhicules
de garages
de galeries pour véhicules
d'automobiles
de réfrigérateurs
d'entrepôts
de places de stationnement
de chevaux
de scaphandres [lourds]
L0037
L0063
L0064
C0080
E0018
E0025
D0050
D0053
L0064
D0052
L O 0 14
D0053
A0013
T0072
R0041
location de cloches à plongée
location de voitures
location de wagons
conditionnement de produits
emballage de produits
empaquetage de marchandises
distribution de l'électricité
distribution des eaux
location de wagons
distribution [livraison] de produits
livraison de marchandises
distribution des eaux
adduction d'eau
transport de valeurs
renflouage de navires
Klassifikation von Nizza - 6. Auflage
180
Teil II
LISTE DER DIENSTLEISTUNGEN
Klasse 40
Ord. Nr.
(DE)
A0001
A0005
A0007
A0020
A0021
A0025
A0026
A0030
A0044
B0022
B0023
B0025
B0060
B0069
E0007
E0016
E0018
E0025
F0015
F0016
F0017
F0018
F0019
F0020
F0021
F0023
F0025
F0040
F0042
F0043
F0068
F007 1
G0001
G0022
G0034
G0038
G0040
G0043
G0044
H0003
H0005
H0015
H0017
H0018
K0002
K0003
K0007
K0008
K0010
K001 1
K0022
Ma t e r i a l b e a r b e i t u n g .
Abbeizen
A b f a l V e r a r b e i t u n g [Umwandlung]
Abschleifen
Änderung von Bekleidungsstücken
Anfertigung von Bekleidungsstücken
Appretierung (Papier-)
Appretierung von Textilien
Aufdrucken von Mustern
Ausstopfen und Präparieren von Tieren
Bekleidungsstücke (Änderung von -)
Bekleidungsstücke (Anfertigung von -)
Bekleidungsstücke (Maßanfertigung von -)
Bleichen von Webstoffen
Buchbindearbeiten
Einfassen von Stoffen
Elektrolyse (Plattierarbeiten durch -)
Entwicklung von photographischen Filmen
Erdölverarbeitung
Färben von Fensterscheiben durch
Oberf1ächenbehandlung
Färben von Leder
Färben von Pelzen
Färben von Schuhe
Färben von Stoffen
Färben von Textilien
Färberei (Dienstleistungen einer
)
Felle, Häute (Zurichten von -)
Fensterscheiben (Färben von -) durch
Oberf1ächenbehand1ung
Feuerfestmachen von Webstoffen
F i1mbearbei tung
Filme (Entwicklung von photographischen -)
Fräsen
Früchte (Keltern von -)
Galvanisieren
Gerben von Fellen und Häuten
Getränke und Nahrungsmittel (Konservierung
von -)
Glasblasen
Goldpiatt ierung
Gravieren
Gravuren (Laser-)
Härten von Metallen
Häute, Felle (Zurichten von -)
Hobeln
Holzbearbei tung
Holzfällen und -zuschneiden
Kadmi um-Platt ierarbei ten
Kalandern von Stoffen
Keltern von Früchten
Kerami karbei ten
Kesselschmiedearbei ten
Kettenscheren [Weberei]
Knitterfestmachen von Webstoffen
K0026 Konservierung von Nahrungsmitteln und
Get ränken
K0044 Krimpen [Einlaufenlassen] von Stoffen
L001 1 Lasergravuren
L 0 0 16 Leder (Färben von -)
L O 0 18 Lederbearbeitung
L0024 Lötarbei ten
LOO 2 7
L0028
L0030
L0031
M0001
Ord; Nr.
(Fr.)
DIENSTLEISTUNGEN
Luftauffrischung [Klimat isierung]
Luftreinigung
Luftverbesserung [Desodorierung]
Lüstrieren von Pelzen
Magnet isierung
M0002 Mahlen von Getreide
M0014 Maßanfertigung von Bekleidungsstücken
NI0015 Materialbearbeitung (Information über -)
NI0016 Materialien (Zurichten von -) auf Bestellung
[für Dritte]
M0023 Vletal 1bearbei tung
M0024 Metalle (Härten von -)
D0005
T0054
A0004
R0064
T0001
A0080
A0079
10011
T0004
R0064
T0001
C0131
B0026
R0036
B0033
R0067
D0035
T0056
C0066
T0009
T0008
C0032
T0006
T0007
T O 0 10
P0015
C0066
10001
T0055
D0035
F0032
P0077
G0004
T0002
C0087
DIENSTLEISTUNGEN
(Fr.)
décapage
traitement des déchets [transformation]
abrasion
retouche de vêtements
tailleurs (services de -)
apprêtage du papier
apprêtage de textiles
impression de dessins
taxidermie
retouche de vêtements
tailleurs (services de -)
couture
blanchiment de tissus
reli ure
bordage d'étoffes
revêtement [placage] par électrolyse
développement de pellicules photographiques
traitement du pétrole
coloration des vitres par traitement de
surface
teinture du cuir
teinture des fourrures
chaussures (teinture de -)
teinture d'étoffes
teinture de textiles
teinturerie (services de -)
peausserie (travaux de -)
coloration des vitres par traitement de
surface
ignifugation [ignifugeage] de tissus
traitement des films cinématographiques
développement de pellicules photographiques
frai sage
pressurage de fruits
galvanisai ion
tannerie (services de -)
conservation des aliments et des boissons
S0024
P0047
G0023
T0047
T0079
P0015
R0001
B0030
A0002
P0050
C0005
P0077
C0021
C0028
00035
10036
soufflage [verrerie]
placage d'or
gravure
traçage par laser
trempe des métaux
peausserie (travaux de -)
rabotage
bois (travaux sur -)
abattage et débitage du bois
placages au cadmium
calandrage d'étoffes
pressurage de fruits
céramique (travaux sur -)
chaudronnerie
ourdissage
infroissabi1ité des tissus (traitement pour
1 ' -)
C0087 conservation des aliments et des boissons
R0065
T0047
T0009
00140
B0037
S0023
R O 0 10
P 0 1 18
D0024
L0074
A0054
M0003
M0037
00131
10031
rétrécissement d'étoffes
traçage par laser
teinture du cuir
cui r (t rav a i 1 du -)
brasage
soudure
rafraîchissement de l'air
purification de l'air
désodorisation de l'air
lustrage des fourrures
aimantat ion
magnét isat ion
meuner ie
couture
informations en matière de traitement de
matériaux
A0093 assemblage de matériaux sur commande [pour
des tiers]
M0031 métaux (traitement des -)
T0079 trempe des métaux
181
Klassifikation von Nizza - 6. Auflage
Teil II
LISTE DER DIENSTLEISTUNGEN
K la S S e 4 0
Ord. Nr.
(DE)
DIENSTLEISTUNGEN
M0025 Metalle (Plattieren von -)
M0026
M0036
M0037
M0038
M0039
M0045
N0011
N0012
P0006
P0007
P0013
P0014
P0015
P0016
P0018
P0019
P0031
P0033
P0044
P0045
Metallgießen
Montage [Bearbeitung] von Videobändern
Mottenschutzbehandlung von Pelzen
Mottenschutzbehandlung von Stoffen
Müll- und A b f a l 1recycling
Muster (Aufdrucken von -)
Nahrungsmittel (Räuchern von -)
Nahrungsmittel und Getränke (Konservierung
von -)
Papierappret ierung
Papierbehandlung
Pelzbearbei tung
Pelze (Färben von -)
Pelze (Lüstrieren von -)
Pelze (Mottenschutzbehandlung von -)
Pelze (Satinierung von -)
Pelze (Zurichten von -)
photografische Abzüge (Erstellen von -)
Photogravuren (Erstellen von -)
Plattierarbeiten durch Elektrolyse
Plattieren von Metallen
R0001
R0002
R0005
R0010
R0016
S0002
S0009
S0010
S0034
S0035
S0038
S0047
S0051
Plattierung (Kadmium-)
Polieren durch Abschleifen
Polieren optischer Gläser
Präparieren und Ausstopfen von Tieren
Quilten [Übersteppen] von textilen
Materialien
Raffinieren
Rahmen von Kunstwerken
Räuchern von Nahrungsmitteln
Recycling von Müll und Abfall
Reinigung (Luft-)
Sägen
Satinieren von Pelzen
Satt 1erarbei ten
Schlachten von Tieren
Schleifen
Schmiedearbeiten
Schuhe (Färben von -)
Schweißen
S0079
S0080
S0081
S0082
S0083
S0084
S0086
T0020
T0022
St icken
Stoffe (Einfassen von -)
Stoffe (Färben von -)
Stoffe (Kalandern von -)
Stoffe (Krimpen [Einlaufenlassen] von -)
Stoffe (Mottenschutzbehandlung von -)
Stoffe (Zuschneiden von -)
Textilien (Appretierung von -)
Textilien und Webstoffe (Behandlung von - )
V0011
V0015
V0073
V0086
V0100
V0102
V0108
W0004
W0015
W0016
W0018
W0019
W0020
Verchromen
Vergolden
Vernickeln
Versi1bern
Verzi nnen
Videobänder (Montage [Bearbeitung] von -)
Vulkanisierarbeiten [Materialbearbeitung]
Walzen
Wasserbehandlung
Wasserdichtmachen von Webstoffen
Webstoffe (Bleichen von -)
Webstoffe (Feuerfestmachen von -)
Webstoffe (Knitterfestmachen von -)
P0046
P0047
P0048
P0054
Q0002
Ord. Nr.
(Fr.)
P0048
R0066
C 0 1 19
M0047
T0050
T0049
R0030
10011
F0036
C0087
placage des métaux
revêtement [placage] des métaux
coulage des métaux
montage de bandes vidéo
traitement antimite des fourrures
traitement antimite des étoffes
recyclage d'ordures et de déchets
impression de dessins
fumage d'aliments
conservation des aliments et des boissons
A0080
P0006
F0031
T0008
L0074
T0050
S0006
F0001
T0037
P0041
R0067
P0048
R0066
P0050
P0063
P0065
T0004
S0041
apprêtage du papier
papier (traitement du -)
fourrures (travail des -)
teinture des fourrures
lustrage des fourrures
traitement antimite des fourrures
satinage des fourrures
façonnage des fourrures
tirage de photographies
photogravure
revêtement [placage] par électrolyse
placage des métaux
revêtement [placage] des métaux
placages au cadmium
polissage [abrasion]
polissage du verre optique
taxidermie
surpiquage de tissus
R0009
E0026
F0036
R0030
P 0 1 18
S0011
S0006
S0016
A0001
M0036
F0020
C0032
B0037
S0023
B0040
B0033
T0006
C0005
R0065
T0049
D0012
A0079
T0033
T0042
C0044
D0061
N0015
A0084
E0063
M0047
V0039
L0002
E0002
10008
B0026
10001
10036
raff inage
encadrement d'oeuvres d'art
fumage d'aliments
recyclage d'ordures et de déchets
purification de l'air
sci âge
satinage des fourrures
sellerie (travaux de -)
abattage d'animaux
meulâge
forge (travaux de -)
chaussures (teinture de -)
brasage
soudure
broder ie
bordage d'étoffes
teinture d'étoffes
calandrage d'étoffes
rétrécissement d'étoffes
traitement antimite des étoffes
découpage d'étoffes
apprêtage de textiles
textiles (traitement de -)
tissus (traitement de -)
chromage
dorure
ni ckelâge
argenture [argentage]
étamage
montage de bandes vidéo
vulcanisation [traitement de matériaux]
1ami nage
eau (traitement de 1 ' -)
imperméabi1isation de tissus
blanchiment de tissus
ignifugation [ignifugeage] de tissus
infroissabi1ité des tissus (traitement pour
1 ' -)
imperméabilisation de tissus
textiles (traitement de -)
tissus (traitement de -)
laine (traitement de la -)
ourdissage
assemblage de matériaux sur commande [pour
des tiers]
façonnage des fourrures
abattage et débitage du bois
découpage d'étoffes
10008
T0033
T0042
L0001
Wolle (Behandlung von -)
00035
Zetteln [Weberei]
Zurichten von Materialien auf Bestellung [für A0093
Dritte]
F0001
Zurichten von Pelzen
A0002
Zuschneiden (Holzfällen und -)
D0012
Zuschneiden von Stoffen
W0021 Webstoffe (Wasserdichtmachen von -)
W0022 Webstoffe und Textilien (Behandlung von - )
W0045
Z0005
Z O 0 14
Z O 0 15
Z O 0 16
Z O 0 17
(Fortsetzung)
DIENSTLEISTUNGEN
(Fr.)
182
Klassifikation von Nizza - 6. Auflage
Teil II
LISTE DER DIENSTLEISTUNGEN
Klasse 41
Orel. Nr.
(DE)
ERZIEHUNG; AUSBILDUNG; UNTERHALTUNG; SPORTUCHE UND KULTURELLE AKTIVITÄTEN.
DIENSTLEISTUNGEN
A 0 0 1 1 Akademien (Erziehung auf -)
A0033 Aus- lind Fortbi 1dungs- sowie
Erziehungsberatung
A0041 Ausstellungen für kulturelle oder
Unterrichtszwecke (Veranstaltung von -)
B0033 Beratung (Kui— )
B0050 Betrieb eines Clubs [Unterhaltung oder
Unterricht]
B0052 Betrieb von Sportanlagen
B0053 Betrieb von Vergnügungsparks
B0054
B0070
B0071
B0072
B0077
C O 0 14
D0018
D0020
E0030
E0031
Betrieb von zoologischen Gärten
Bücher (Veröffentlichung von -)
Bücherbus (Betrieb eines -)
Büchervermietung [Leihbücherei]
Bühnendekoration (Vermietung von -)
Club (Betrieb eines -) [Unterhaltung oder
Unterricht]
Diskothek (Betrieb einer -)
Dressur (Tier-)
Erziehung auf Akademien
Erziehung und Unterricht
E0032 Erziehungsberatung (Aus- und FortbiIdungssowie -)
F0026 Feriencamps (Betrieb von -)
F0029 Fernkurse
F0031 Fernseh- und Rundkfunkgeräte (Vermietung von
-)
F0033 Fernsehprogramme (Zusammenstellung von
Rundfunk- und -)
F0034 Fernsehunterhaltung
F0037 Fernunterricht
F0044
F0045
F0046
F0047
F0069
G0033
G0039
G0041
G0052
H0012
10011
K0012
K0015
K0016
K0023
K0024
K0025
K0049
K0050
K0052
L0020
M0034
M0043
M0044
00008
00009
00010
P0001
P O 0 10
P0053
P0059
Ord. Nr.
(Fr.)
DIENSTLEISTUNGEN
(Fr.)
A0005 académies [éducation]
10024 informations en matière d'éducation
00023 organisation d'expositions à buts culturels
ou éducatifs
10028 informations en matière de récréation
C0056 clubs (services de -) [divertissement ou
éducation]
E0084 exploitation d'installatlons sportives
J0003 jardins d'attractions
P0010 parcs d'attractions
J0004 jardins zoologiques (exploitation de -)
P 0 102 publication de livres
B0019 bibliothèques itinérantes (services de -)
P0079 prêt de livres
L0041 location de décors de spectacles
C0056 clubs (services de -) [divertissement ou
éducat ion]
D0044 discothèques (services de -)
D0063 dressage d'animaux
A0005 académies [éducation]
E 0 0 1 1 éducat ion
E0032 ensei gnement
10038 instruction
10024 informations en matière d'éducation
C0009 camps de vacances (services de -)
[divert issement]
C0123 cours par correspondance
E0033 enseignement par correspondance
L0056 location de postes de radio et de télévision
M0048 montage de programmes radiophoniques et de
télévision
D0058 divertissement télévisé
C 0 123 cours par correspondance
E0033 enseignement par correspondance
Filmgeräte (Vermietung von - und Filmzubehör) L0019 location d'appareils et accessoires
ci nématographi ques
P0084 production de films
FiImproduktion
Filmproduktion [in Studios]
S0038 studios de cinéma
Filmverleih [Vermietung von Kinofilmen]
L0043 location de films cinématographiques
L0071 loisirs (services de -)
Frei zeitgestaltung (Dienst 1ei stungen
bezüglich -)
C0058 clubs de santé [mise en forme physique]
Gesundheits-Klubs (Betrieb von -)
J0005 jeux d'argent
Glücksspiele
E0087 exploitation de parcours de golf
Golfplätze (Betrieb von -)
G0024 gymnastique (enseignement de la -)
Gymnast ikunterrieht
Herausgabe von Texten [ausgenommen
P 0 103 publication de textes [autres que textes
publici tai r e s ]
Werbetexte]
P0020 pensionnats
Internat (Betrieb eines -)
Kindergärten (Betrieb von -) [Erziehung]
E0009 écoles maternelles [éducation]
Kinofilme (Vermietung von -) [Filmverleih]
L0043 location de films cinématographiques
E0088 exploitation de salles de cinéma
Kinos (Betrieb von -)
Kolloquien (Veranstaltung und Leitung von -) 00029 organisation et conduite de colloques
Konferenzen (Organisation und Veranstaltung
00030 organisation et conduite de conférences
von -)
Kongresse (Organisation und Veranstaltung von 00031 organisation et conduite de congrès
-)
A0040 agences de modèles pour artistes
Künstlerdienste [Modellagentur] (Betrieb
einer -)
10010 imprésarios (services d' -)
Künstlervermi ttlung
Kurberatung
10028 informations en matière de récréation
S0029 spectacles (représentation de -)
Live-Veranstaltungen (Durchführung von -)
Model 1agentur für Künstler (Betrieb einer -) A0040 agences de modèles pour artistes
M0049 musée (services de -) [présentation,
Museen (Betrieb von -) [Darbietung.
expositions]
A u sstel1ungen]
00012 orchestres (services d' -)
Musikdarbietungen [Orchester]
Organisation und Veranstaltung von
00030 organisation et conduite de conférences
Konferenzen
Organisation und Veranstaltung von Kongressen 00031 organisation et conduite de congrès
Organisation und Veranstaltung von Symposien 00033 organisation et conduite de symposiums
pädagogische Prüfungen (Durchführung von -)
E0046 épreuves pédagogiques
Party-Planung [Unterhaltung]
P0056 planification de réceptions [divertissement]
F0021 formation pratique [démonstration]
praktische Übungen (Demonstrationsunterricht
in -)
Programme (Zusammenstellung von Rundfunk und M0048 montage de programmes radiophoniques et de
télévision
Fernseh- )
183
Klassifikation von Nizza - 6. Auflage
Teil II
LISTE DER DIENSTLEISTUNGEN
K la S S e
Orel. Nr.
(DE)
DIENSTLEISTUNGEN
R0039 Rundfunk- und Fernsehgeräte (Vermietung von
-)
R0040 Rundfunkprogramme (Zusammenstellung von
Fernseh- und -)
R0042 Rundfunkunterhaltung
S0056 Seminare (Veranstaltung und Durchführung von
-)
S0058 Shows (Produktion von -)
S0067 Spielcasino (Betrieb eines - )
SOO 68 Sportanlagen (Betrieb von - )
S0069 Sportausrüstungen (Vermietung von - )
[ausgenommen Fahrzeuge]
S0070 Sportcamps (Betrieb von - )
S0071 sportliche Wettkämpfe (Veranstaltung von - )
S0072 Stadien (Vermietung von -)
S0090 Studios (Betrieb von Ton-)
S0092 Symposien (Organisation und Veranstaltung von
-)
T0003 Taucherausrüstungen (Vermietung von Sport-)
T O 0 19 Texte (Herausgabe von -) [ausgenommen
Werbetexte]
T0024 Theateraufführungen
T0026 T ierdressur
T0032 Tonaufnahmen (Vermietung von -)
T0033 Tonstudios (Betrieb von -)
T0052 Turnunterricht
U001 1 Unterhaitung
U0012 Unterhaltungskünstler (Dienste von -)
U0015 Unterricht und Erziehung
V0001
V0002
V0003
V0004
V0005
V0009
V0010
V0014
V0024
V0025
V0031
V0036
V0045
V0046
V0047
V0051
V0052
V0075
V0103
V0104
V0105
W0038
Z0002
Z O 0 10
Z O 0 13
Ord. Nr.
(Fr.)
41
(Fortsetzung)
DIENSTLEISTUNGEN
(Fr.)
L0056 location de postes de radio et de télévision
M0048 montage de programmes radiophoniques et de
télévision
D0057 divertissement radiophonlque
00032 organisation et conduite de séminaires
S0028
C0018
E0084
L0025
C0008
00024
L0059
S0037
00033
spectacles (production de -)
casino [jeux] (services de - )
exploitation d'installations sportives
location d'équipement pour les sports [à
l'exception des véhicules]
camps [stages] de perfectionnement sportif
organisation de compétitions sportives
location de stades
studio d'enregistrement (services de -)
organisation et conduite de symposiums
L0026 location d'équipements de plongée sous-marine
P 0 103 publication de textes [autres que textes
publicitaires]
R0051 représentations théâtrales
D0063 dressage d'animaux
L0023 location d'enregistrements sonores
S0037 studio d'enregistrement (services de -)
C0142 culture physique
D0055 divertissement
A0089 artistes de spectacles (services d'-)
E001 1 éducat ion
E0032 enseignement
10038 instruct ion
Varietetheater (Betrieb von -)
M0050 music-hall
Veranstaltung sportlicher Wettkämpfe
00024 organisation de compétitions sportives
Veranstaltung und Durchführung von Seminaren 00032 organisation et conduite de séminaires
Veranstaltung und Leitung von Kolloquien
00029 organisation et conduite de colloques
Veranstaltung von Ausstellungen für
00023 organisation d'expositions à buts culturels
kulturelle oder Unterrichtszwecke
ou éducatifs
Veranstaltung von Wettbewerben [Erziehung und 00025 organisation de concours [éducation ou
Unterhaitung]
divert is s e ment]
Veranstaltungen [Unterhaltung] (Information
10027 informations en matière de divertissement
über -)
Vergnügungsparks (Betrieb von -)
J0003 jardins d'attractions
P0010 parcs d'attractions
P0079 prêt de livres
Vermietung von Büchern [Leihbücherei]
L0041 location de décors de spectacles
Vermietung von Bühnendekoration
Vermietung von Filmgeräten und Filmzubehör
L0019 location d'appareils et accessoires
ci nématographi ques
Vermietung von Kinofilmen [Filmverleih]
L0043 location de films cinématographiques
Vermietung von Rundfunk- und Fernsehgeräten
L0056 location de postes de radio et de télévision
Vermietung von Sportausrüstungen [ausgenommen L0025 location d'équipement pour les sports [à
Fahrzeuge]
l'exception des véhicules]
Vermietung von Sporttaucherausrüstungen
L0026 location d'équipements de plongée sous-marine
Vermietung von Theaterdekoration
T0035 théâtre (location de décors de -)
Vermietung von Tonaufnahmen
L0023 location d'enregistrements sonores
Veröffentlichung von Büchern
P 0 102 publication de livres
Videof i1mprodukt ion
P0085 production de films sur bandes vidéo
Videoverleih [Bänder]
L0033 location de bandes vidéo
Videoverleih [Kassetten]
L0052 location de magnétoscopes
Wettbewerbe (Veranstaltung von -) (Erziehung 00025 organisation de concours [éducation ou
und Unterhaltung]
divertissement]
Zeitmessung bei Sportveranstaltungen
C0045 chronométrage des manifestations sportives
Zirkusdarbietungen
C0052 ci rques
J0004 jardins zoologiques (exploitation de -)
zoologische Gärten (Betrieb von -)
Klassifikation von Nizza - 6. Auflage
Teil II
LISTE DER DIENSTLEISTUNGEN
Klasse 42
V e r p f l e g u n g : B e h e r b e r g u n g v o n Gä s t e n ; ä r z t l i c h e V e r s o r g u n g , g e s u n d h e it s - u n d
SCHÖNHEITSPFLEGE; DIENSTLEISTUNGEN AUF DEM GEBIET DER TIERMEDIZIN UND DER LANDWIRTSCHAFT;
RECHTSBERATUNG UND -VERTRETUNG; WISSENSCHAFTUCHE UND INDUSTRIELLE FORSCHUNG; ERSTELLEN
VON PROGRAMMEN FÜR DIE DATENVERARBEITUNG; DIENSTLEISTUNGEN, DIE NICHT IN ANDERE KLASSEN
FALLEN.
Ord. Nr.
(DE)
A0004
A0012
A0015
A0017
A0019
A0027
A0028
A0043
A0047
B0001
B0003
B0004
B0006
B0009
B 0011
B O 0 12
B O 0 13
B O 0 19
B0020
Abfallbeseitigung
Aktualisieren von Computer-Software
Altenheime (Dienstleistungen von -)
Analysen (Durchführung chemischer -)
Analysen für die Erdölförderung (Erstellung
von -)
Architekten (Dienstleistungen eines -)
Arzt (Dienstleistungen eines -)
Ausstellungsgelände (Verwaltung von -)
Automaten (Vermietung von Verkaufs-)
Bäder (Betrieb von öffentlichen -) für Zwecke
der Körperhygiene
Bakteriologie (Forschungen auf dem Gebiet der
-)
bakteriologische Labors (Dienstleistungen von
-)
Bar (Betrieb einer -)
Bauberatung
Baumchirurgie
Baumschulen (Dienstleistungen von -)
Bauten (Vermietung von transportablen -) *
Begleitung (Sicherheits-) [Eskorte]
Begleitung von Personen als Gesellschafter
(Vermittlung von -)
B0021 Bekanntschaften
B0028 Bekleidungsstücke (Vermietung von -)
B0030
B0037
B0040
B0041
B0042
B0046
B0048
B0049
B0051
B0057
B0061
B0062
B0082
C0001
C0002
C0003
C0004
C0006
C0007
C0008
C0009
C0011
C O 0 12
C O 0 15
C O 0 16
C O 0 17
C O 0 18
D0006
Ord. Nr.
(Fr.)
DIENSTLEISTUNGEN
Beratung (Bau-)
Beratung auf dem Gebiet der Sicherheit
Beratung in Fragen gewerblicher Schutzrechte
Beratungen, gewerbsmäßige [ausgenommen
Unternehmensberatung]
Beratungsdienste (Computer-)
Berufsberatung
Bestattungen
Betrieb eines Campingplatzes
Betrieb von öffentlichen Bädern für Zwecke
der Körperhygiene
Bildreportagen (Erstellen von -)
Blutbank (Dienstleistungen einer -)
Bohrungen (Durchführung von Erdöl such-)
Butler-, Hausmeisterdienste
Cafés (Verpflegung von Gästen in -)
Cafétérias (Verpflegung von Gästen in -)
Campingplatz (Betrieb eines -)
Catering
Chemie (Forschungen auf dem Gebiet der -)
Chemiker (Dienstleistungen eines -)
chemische Analysen (Durchführung von -)
chemische Labors (Dienstleistungen von -)
Chiropraktiker (Dienstleistungen eines -)
Chirurgie (plastische und Schönheits-)
Computerberatungsdienste
Computer-Software (Aktualisieren von -)
Computei— Software (Design von -)
Computei— Software (Vermietung von -)
Datenbanken (Vermietung der Zugriffszeit zu
~)
D0007 Datenverarbeitung (Erstellen von Programmen
für die -)
D0008 Datenverarbeitungsgeräte (Vermietung von -)
D0012 Design von Computer-Software
D0013 Designer (Dienstleistungen eines Industrie-)
D0014 Designer (Dienstleistungen eines Mode-)
D0015 Designer (Dienstleistungen eines
Verpackungs-)
D0017 Dètektiv (Dienstleistungen eines -)
D0021 Druckarbei ten
D0022 Druckarbeiten (lithographische -)
D0023 Düngemittelvertei1ung und Verteilung anderer
chemischer Produkte für die Landwirtschaft
[aus der Luft oder nicht]
E0001 Echtheitsbeglaubigungen von Kunstwerken
E0003 Ehevermi t t 1ung
D0030
L0069
M0007
A0061
A0064
A0083
M0024
G O 0 18
L0042
B0003
DIENSTLEISTUNGEN
(Fr.)
destruction d'ordures
logiciels (mise à jour de -)
maisons de retraite pour des personnes âgées
analyse chimique
analyse pour l'exploitation de gisements
pétrolIfères
archi tecture
médicaux (services -)
gestion de lieux d'expositions
location de distributeurs automatiques
bains publics à des fins d'hygiène
R0017 recherches en bactériologie
B0001 bactériologie
B001 1
C0084
C0042
P0023
L0038
A0007
A0009
C0057
L0030
L0062
C0084
C 0 100
C0086
C 0 105
C0098
00034
P0067
E0089
B0003
bar (services de -)
conseils en construction
chirurgie des arbres
pépiniéristes (services de -)
location de constructions transportables *
accompagnement [escorte]
accompagnement en société [personnes de
compagnie]
clubs de rencontres
location d'habits
location de vêtements
conseils en construction
consultation en matière de sécurité
conseils en propriété intellectuelle
consultation professionnelle [sans rapport
avec la conduite des affaires]
consultation en matière d'ordinateur
orientation professionnelle
pompes funèbres
exploitation de terrains de camping
bains publics à des fins d'hygiène
reportages photographiques
banques de sang (services de -)
prospection de pétrole
maîtres de maison (services de -)
cafés-restaurants
cafétérias
exploitation de terrains de camping
approvisionnement
recherches en chimie
chimie (services de -)
analyse chimique
chimie (services de -)
chiropractie [chiropraxie]
chirurgie esthétique
consultation en matière d'ordinateur
logiciels (mise à jour de -)
élaboration [conception] de logiciels
location de logiciels informatiques
location de temps d'accès à un centre serveur
de bases de données
P0088 programmation pour ordinateurs
R0048
B O 0 10
P0098
M0009
C0002
C0003
E0089
A0081
R0018
C0039
A0061
C0039
C0041
C0043
C0098
L0069
E0013
L0047
L0060
L0031
E0013
D0025
D0027
D0028
location d'ordinateurs
élaboration [conception] de logiciels
dessin industriel
dessinateurs de mode (services de -)
dessinateurs pour emballages (services de -)
A0037
10014
10013
E0044
agences de détectives
imprimerie
impression lithographique
épandage, aérien ou non, d'engrais et autres
produits chimiques destinés à l'agriculture
A 0 102 authentification d'oeuvres d'art
A0048 agences matrimoniales
185
Klassifikation von Nizza - 6. Auflage
Teil II
LISTE DER DIENSTLEISTUNGEN
Klasse 42
Ord. Nr.
(DE)
DIENSTLEISTUNGEN
Ord. Nr.
(Fr.)
(Fortsetzung)
DIENSTLEISTUNGEN
(Fr.)
E0004 Eichen [Kalibrieren]
E0005 Eignungstests (Personalauswahl mit Hilfe von
psychologischen -)
E0017 Entrümpelung
E0019
E0020
E0021
E0022
E0024
E0026
E0027
E0029
F0027
F0028
F0039
F0055
F0059
F0060
F0061
F0062
F0063
F0064
F0065
F0066
F0070
G0003
G0004
G0005
G0006
G0007
G O 0 15
G O 0 16
G O 0 17
G O 0 18
G O 0 19
G0035
G0036
G0042
G0046
G0048
G0049
H0004
H0006
H0008
H0009
H0020
H0021
H0022
10007
10008
10010
K0004
K0013
K0014
K0017
K0020
K0021
K0027
K0028
K0029
K0031
K0035
K0036
E0062 étalonnage [mesurage]
S0015 sélection du personnel par procédés
psychotechni ques
D0003 déblayage de combles
D0004 déblayage de galetas
Entwicklungs- und Recherchedienste b z g l .
R0015 recherche et développement de nouveaux
neuer Produkte [für Dritte]
produits [pour des tiers]
Erdbestattungen
E0035 enterrement
Erdölbohrungen (Überwachung von -)
C 0 108 contrôle de puits de pétrole
Erdölförderung (Erstellung von Analysen für
A0064 analyse pour l'exploitation de gisements
die -)
pétrolifères
Erdölsuchbohrungen (Durchführung von -)
P0098 prospection de pétrole
Erdölvorkommen (Erstellung von Gutachten über E0080 expertises de gisements pétrolifères
-)
Erholungsheime (Dienstleistungen von -)
M0005 maisons de convalescence
M0006 maisons de repos
Erstellung von Analysen für Erdölförderung
A0064 analyse pour l'exploitation de gisements
pétroli fères
Feriencamps (Betrieb von -) [Beherbergung]
C O 0 10 camps de vacances (services de -)
[hébergement]
Ferienhäuser (Vermietung von -)
M0008 maisons de vacances
Feuerbestattung
C 0 136 crémat ion
Floristen (Dienstleistungen eines -)
C0076 composition florale
Forschungen (geologische -)
R0022 recherches géologiques
Forschungen (physikalische -)
P0044 physique (recherches en -)
Forschungen auf dem Gebiet der Bakteriologie R0017 recherches en bactériologie
Forschungen auf dem Gebiet der Chemie
R0018 recherches en chimie
Forschungen auf dem Gebiet der Genealogie
R0020 recherches en généalogie
Forschungen auf dem Gebiet der Kosmetik
R0019 recherches en cosmétologie
Forschungen auf dem Gebiet der Technik
R0025 recherches techniques
Forschungen auf dem Gebiet des Maschinenbaus
R0021 recherches en mécanique
Friseursalons (Dienstleistungen eines -)
S0003 salons de coiffure
Gartenarbei ten
J0001 jardinage
Gartenbauarbei ten
H0008 hort iculture
Gartenbauarchitekt (Dienstleistungen eines -) J0002 jardiniers paysagistes (services de -)
Gästezimmer (Vermietung von -)
L0046 location de logements temporaires
Gebärdensprache (Dolmetschen der -)
10039 interprétation du langage gestuel
Genealogie (Forschungen auf dem Gebiet der -) R0020 recherches en généalogie
Genesungsheime (Dienstleistungen von -)
M0005 maisons de convalescence
M0006 maisons de repos
geologische Forschungen
R0022 recherches géologiques
geologische Gutachten (Erstellung von -)
E0083 expertises géologiques
geologische Schürfarbeiten
P0099 prospection géologique
gewerbliche Schutzrechte (Beratuna in Fraaen C0086 conseils en propriété intellectuelle
-)
gewerbliche Schutzrechte (Lizenzvergabe von
L O 0 10 licences de propriété intellectuelle
(concession de -)
-)
Grafiker (Dienstleistungen eines -)
D0026 dessinateurs d'arts graphiques (services de
-)
Gutachten (Erstellung von geologischen -)
E0083 expertises géologiques
Gutachten (Erstellung von technischen -)
E0079 expertises [travaux d'ingénieurs]
Gutachten über Erdölvorkommen (Erstellung von E0080 expertises de gisements pétrolifères
-)
Hausmeistei— , Butlerdienste
M0009 maîtres de maison (services de -)
Hebamme (Dienstleistungen einer -)
A0051 aide à l'accouchement
Heime (Dienstleistungen von Alten-,
M0007 maisons de retraite pour des personnes âgées
Senioren-)
Heime (Dienstleistungen von Erholungs-,
M0005 maisons de convalescence
Genesungs-)
M0006 maisons de repos
Horoskope (Erstellung von -)
H0007 horoscopes (établissement d'-)
Hotelreservi erung
R0054 réservation d'hôtels
Hotels (Betrieb von -)
H 0 0 1 1 hôteliers (services -)
Industriedesigner (Dienstleistungen eines -) D0025 dessin industriel
Ingenieurarbeiten
G0009 génie [travaux d'ingénieurs]
Innenarchitekt (Dienstleistungen eines -)
D0010 décoration intérieure
Kantinen (Verpflegung von Gästen in -)
C 0 0 1 1 cant inés
Kinderkrippe (Dienstleistungen einer -)
P0074 pouponni ères
Kinderkrippen (Betrieb von -)
C 0 133 crèches d'enfants
Kleidung und Kostüme (Vermietung von -)
L0040 location de costumes
Kliniken (Dienstleistungen von -)
C0054 cli niques
Kliniken [Ambulanzen] (Dienstleistungen von
D0046 dispensaires
-)
Konstruktionsplanung
C0090 construction (établissement de plans pour la
-)
Korrespondenz (Führung der -) für andere
E0006 échange de correspondance (services d' -)
Kosmetik (Forschungen auf dem Gebiet der -)
R0019 recherches en cosmétologie
Kostüme und Kleidung (Vermietung von -)
L0040 location de costumes
Krankenhaus (Dienstleistungen eines -)
H0010 hospitaliers (services -)
Krankenpflegedienste
G0007 gardes-malades (services de -)
186
Klassifikation von Nizza - 6. Auflage
Teil II
LISTE DER DIENSTLEISTUNGEN
K la S S e 4 2
Ord. Nr.
(DE)
(Fortsetzung)
DIENSTLEISTUNGEN
K0039 Kranzblndearbei ten
K0051 Kunstwerke (Echtheitsbeglaubigungen von -)
L0001 Labors (Dienstleistungen von
bakteriologischen -)
L0008 Landvermessung
L O 0 10
L O 0 19
L0021
M0007
M O 0 12
M O 0 13
M O 0 17
M0032
M0033
M0040
M0042
N0002
N0003
N0010
00003
00004
00006
P O012
P0020
P0021
P0024
P0028
P0029
P0032
P0034
P0035
P0036
P0037
P0040
P0041
P0043
P0050
P0058
P0060
P0061
P0062
00001
R0003
R0006
R0007
R0009
R001 1
R0027
R0028
R0031
S0006
S0008
S 00 1 1
S0014
S0041
S0042
S0043
S0049
S0050
S0055
S0059
S0060
S0061
Orel. Nr.
(Fr.)
DIENSTLEISTUNGEN
(Fr.)
C0081 confection de couronnes
A0102 authentification d'oeuvres d'art
B0001 bactériologie
A0085 arpentage
L0008 levés de terrain
landwirtschaftliche Geräte (Vermietung von -) L0053 location de matériel pour exploitations
agricoles
lithographische Druckarbeiten
10013 impression lithographique
Lizenzvergabe von gewerblichen Schutzrechten L0010 licences de propriété Intellectuelle
(concession de -)
Mani kure
M0013 manucure (services de -)
Maschinenbau (Forschungen auf dem Gebiet des R0021 recherches en mécanique
-)
Massagen (Durchführung von -)
M0019 massage
Material prüfung
E0049 essai de matériaux
Modedesigner (Dienstleistungen eines -)
D0027 dessinateurs de mode (services de -)
Modeinformationen (Lieferung von -)
10035 informations sur la mode
Müllbeseitigung
D0030 destruction d'ordures
Mül 1Verbrennung
10017 incinération d'ordures
Nachforschungen in Rechtsangelegenheiten
R0023 recherches légales
Nachforschungen nach vermißten Personen
E0029 enquêtes sur personnes portées disparues
R0016 recherches de personnes portées disparues
nächtlicher Wachdienst
A0044 agences de surveillance nocturne
Öffnen von Türschlössern
00036 ouverture de serrures
Offsetdruckarbei ten
10012 impression en offset
Optiker (Dienstleistungen eines -)
00010 opticiens (services d'-)
Patente (Verwertung von -)
E0085 exploitation de brevets
Pensionen (Dienstleistungen von -)
P0021 pensions
Pensionsunterkünfte (Reservierung von -)
R0056 réservation de pensions
Personalauswahl mit Hilfe von psychologischen S0015 sélection du personnel par procédés
Eignungstests
psychotechniques
Pflegeheime (Betrieb von -)
H0009 hospices [maisons d'assistance]
Pharmazie (Beratungen in der -)
C0099 consultation en matière de pharmacie
Photographieren
P0036 photographie
Photosatzarbei ten
P0035 phot ocompos it ion
physikalische Forschungen
P0044 physique (recherches en -)
Physiker (Dienstleistungen eines -)
P0044 physique (recherches en -)
physiotherapeut isehe Behänd 1ungen
P0042 physiothérapi e
Planung (Konstruktions-)
C0090 construction (établissement de plans pour la
-)
E0074 étude de projets techniques
Planungen (Projekt-) [technische]
plastische und Schönheitschirurgie
C0043 chirurgie esthétique
Polikliniken [Ambulanzen] (Dienstleistungen
D0046 dispensaires
von -)
Programme (Erstellen von -) für die
P0088 programmation pour ordinateurs
Datenverarbei tung
Projektplanungen (technische -)
E0074 étude de projets techniques
Prozeßangelegenheiten (Dienstleistungen in -) C 0 107 contentieux (services de -)
psychologische Eignungstests (Personalauswahl S0015 sélection du personnel par procédés
mit Hilfe von -)
psychotechniques
Quali tätsprüfung
C 0 109 contrôle de quaiité
Rasenpflege
E0043 entretien de pelouses
Räumung [Entrümpelung]
D0003 déblayage de combles
D0004 déblayage de galetas
Recherche- und Entwicklungsdienste b z g l .
R0015 recherche et développement de nouveaux
neuer Produkte [für Dritte]
produits [pour des tiers]
Rechtsangelegenheiten (Nachforschungen in -) R0023 recherches légales
Redakteur (Dienstleistungen eines -)
B0045 bureaux de rédaction
R0054 réservation d'hôtels
Reservierung (Hotel-)
Reservierung von Pensionsunterkünften
R0056 réservation de pensions
Restaurants (Verpflegung von Gästen in -)
R0060 restauration [repas]
Sanatorien (Dienstleistungen von -)
S0004 sanator iums
Sanitäter (Dienstleistungen eines -)
S0005 santé (services de -)
Schablonendruckarbei ten
S0018 sérigraphie
Schädlings- und Ungeziefervernichtung, für
D0031 destruction des animaux nuisibles [dans
1 'agriculture]
landwirtschaftliche Zwecke
R0058 restaurants à service rapide et permanent
Schnei 1imbißrestaurants [Snackbars]
(Verpflegung von Gästen in -)
[snack-bars]
C0043 chirurgie esthétique
Schönheits- und plastische Chirurgie
S0002 salons de beauté
Schönheitssalons (Dienstleistungen von -)
P0099 prospection géologique
Schürfarbeiten (geologische -)
P 0 100 protect ion civile
Schutzdienste (zivile -)
Selbstbedienungsrestaurants (Verpflegung von R0059 restaurants libre-service
Gästen in -)
Sicherheit (Beratung auf dem Gebiet der -)
C 0 100 consultation en matière de sécurité
Sicherheitsbegleitung [Eskorte]
A0007 accompagnement [escorte]
Snackbars (Verpflegung von Gästen in -)
R0058 restaurants à service rapide et permanent
[snack-bars]
187
Klassifikation von Nizza - 6. Auflage
Teil II
LISTE DER DIENSTLEISTUNGEN
Klasse 42
Ord. Nr.
(DE)
S0089
S0091
T0006
T0007
T0008
T0021
T0025
T0027
T0028
T0029
T0030
T0051
T0053
U0002
U0003
U0008
U0009
U0010
U0017
U0020
V0016
V0019
DIENSTLEISTUNGEN
Strickmaschinen (Vermietung von -)
Styling [industrielles Design]
Technik (Forschungen auf dem Gebiet der -)
technische Gutachten (Erstellung von -)
technische Projektplanungen
Textilien (Materialprüfung bei -)
Tierarzt (Dienstleistungen eines - )
Tierpflege
Tierpflegeheime (Betrieb von - )
Ti ersa Ions (Betrieb von - )
Tierzucht
türkische Bäder (Betrieb von - )
Türschlösser (Öffnen von - )
Übersetzungen (Anfertigung von -)
Überwachung von Erdölbohrungen
Ungeziefer- und Schädlingsvernichtung, für
landwirtschaftliche Zwecke
Uniformen (Vermietung von -)
UnkrautVernichtung
Unterwasserforschung
Urheberrechte (Verwaltung von -)
Verkaufsautomaten (Vermietung von -)
Vermietung der Zugriffszeit zu Datenbanken
V0022 Vermietung von Bekleidungsstücken
V0028
V0029
V0033
V0037
V0041
Vermietung
Vermietung
Vermietung
Vermietung
Vermietung
von
von
von
von
von
Computer-Software
Datenverarbeitungsgeräten
Gästezimmern
Kleidung und Kostümen
landwirtschaftlichen Geräten
V0048
V0053
V0054
V0055
V0061
Vermietung von Strickmaschinen
Vermietung von transportablen Bauten *
Vermietung von Uniformen
Vermietung von Verkaufsautomaten
vermißte Personen (Nachforschungen nach -)
V0062 Vermittlung (Ehe-)
V0067 Vermittlung von Bekanntschaften
V0080 Verpackungsdesigner (Dienstleistungen eines
-)
V0081 Verpflegung von Gästen in Restaurants
V0088 Verteilung [aus der Luft oder nicht] von
Düngemitteln und anderen chemischen
Produkten für die Landwirtschaft
V0097 Verwaltung von Ausstellungsgelände
V0098 Verwaltung von Urheberrechten
V0099 Verwertung von Patenten
V0101 Videobänder (Aufzeichnung von -)
V0107 Vormundschaften (Übernahme von -)
W0001 Wachdienst (nächtlicher -)
W0033 Werkstoffprüfung
W0039 Wettervorhersage
Z0001 Zahnarzt (Dienstleistungen eines - )
Z0004 Zeitungsreporter (Dienstleistungen eines - )
Z0006 Zimmerreservierung
Z0007 Zimmerreservierung in Hotels
Z0008 Zimmerreservierung in Pensionen
Z0009 Zimmervermittlung [Hotels, Pensionen]
Z 0 0 1 1 zivile Schutzdienste
1 Ord. Nr.
(Fr.)
L0049
S0039
R0025
E0079
E0074
T0030
A0088
P0004
P 0 0 19
T0044
E0017
B0004
00036
T0048
C 0 108
D0031
L0032
D0033
E0092
G O 0 14
L0042
L0060
L0030
L0062
L0047
L0031
L0046
L0040
L0053
L0049
L0038
L0032
L0042
E0029
R O 0 16
A0048
C0057
D0028
(Fortsetzung)
DIENSTLEISTUNGEN
(Fr.)
location de machines à tricoter
stylisme [esthétique industrielle]
recherches techniques
expertises [travaux d'ingénieurs]
étude de projets techniques
textiles (essai de -)
art vétérinaire
pansage d'animaux
pension pour animaux
toilettage d'animaux
élevage d'animaux
bains turcs
ouverture de serrures
traduction (services de -)
contrôle de puits de pétrole
destruction des animaux nuisibles [dans
1 'agrlculture]
location d'uniformes
destruction des mauvaises herbes
exploration sous-marine
gérance de droits d'auteur
location de distributeurs automatiques
location de temps d'accès à un centre serveur
de bases de données
location d'habits
location de vêtements
location de logiciels informatiques
location d'ordinateurs
location de logements temporaires
location de costumes
location de matériel pour exploitations
agricoles
location de machines à tricoter
location de constructions transportables *
location d'uniformes
location de distributeurs automatiques
enquêtes sur personnes portées disparues
recherches de personnes portées disparues
agences matrimoniales
clubs de rencontres
dessinateurs pour emballages (services de -)
R0060 restauration [repas]
E0044 épandage, aérien ou non, d'engrais et autres
produits chimiques destinés à l'agriculture
G O 0 18
G O 0 14
E0085
E0030
A0096
A0044
E0049
10034
A0087
R0049
R0055
R0054
R0056
A0038
P0100
188
gestion de lieux d'expositions
gérance de droits d'auteur
exploitation de brevets
enregistrement [filmage] sur bandes vidéo
assistance légale [tutelles]
agences de surveillance nocturne
essai de matériaux
informations météorologiques (services d' - )
art dentaire
reporters (services de - )
réservation de logements temporaires
réservation d'hôtels
réservation de pensions
agences de logement [hôtels, pensions]
protect ion civile
Klassifikation von Nizza - 6. Auflage
Teil II

Documents pareils