Liste der Waren und Dienstleistungen nach Klassen
Transcription
Liste der Waren und Dienstleistungen nach Klassen
INTERNATIONALE KLASSIFIKATION VON WAREN UND DIENSTLEISTUNGEN FÜR DIE EINTRAGUNG VON MARKEN nach dem Abkommen von Nizza vom 15. Juni 1957, revidiert in Stockholm am 14. Juli 1967 und in G enf am 13. Mai 1977 SECHSTE AUFLAGE DEUTSCH - FRANZÖSISCH TEIL II LISTE VON WAREN UND DIENSTLEISTUNGEN IN EINER NACH KLASSEN GEORDNETEN ALPHABETISCHEN REIHENFOLGE WELTORGANISATION FÜR GEISTIGES EIGENTUM GENF DEUTSCHES PATENTAMT MÜNCHEN 1992 I N H A L T S V E R Z E I C H N I S Sei te Hinweise für den Benutzer .......................................... 6 Klassenei ntei1ung der Waren und Dienstleistungen ................................ 8 Liste der Waren in der Reihenfolge der Klassen ................................ 15 Liste der Dienstleistungen in der Reihenfolge der Klassen ................................ 171 3 T A B L E D E S M A T I E R E S Pages Guide de l'utilisateur ................................................ 7 Liste des classes de produits et de services ...................................... 9 Liste des produits dans l'ordre des classes ........................................ 15 Liste des services dans l'ordre des classes ........................................ 171 5 HI NWE I S E FUER DE N BENUTZER Die internationale Klassifikation (von Nizza) von Dienstleistungen für die Eintragung von Marken wurde in veröffentlicht. Waren und zwei Teilen Teil I enthält insbesondere den Text des Nizzaer Abkommens für Waren und Dienstleistungen mit erläuternden Anmerkungen und die Liste der Waren und Dienstleistungen insgesamt, in alphabetischer Reihenfolge, unabhängig von der Klasse, in die die Waren und Dienstleistungen eingruppiert sind. Teil II (das vorliegende Werk) enthält die gleiche Liste der Waren und Dienstleistungen in alphabetischer Reihenfolge, jedoch jeweils getrennt nach Klassen. Die Liste der Waren und Dienstleistungen des vorliegenden Werkes vier Spalten abgedruckt: Die erste Spalte enthält die Ordnungsnummern Dienstleistungen in deutscher Sprache; der ist in Waren und die zweite Spalte enthält die Waren- und Dienstleistungsangaben in deutscher Sprache; die dritte Spalte enthält die Ordnungsnummern der entsprechenden Waren- und Dienstleistungsangaben in französischer Sprache; die vierte Spalte enthält die entsprechenden Dienstleistungsangaben in französischer Sprache. Waren- und Beide Teile der Klassifikation sind erforderlich, um eine zutreffende Klassifizierung zu gewährleisten. Während Teil I das Grundwerk darstellt, ist Teil II ein Ergänzungswerk, das dem Benutzer den Ueberblick über den Inhalt jeder einzelnen Klasse im Vergleich zu den anderen Klassen ermöglicht. Hierdurch wird die Bestimmung der geeigneten Klasse der Waren und Dienstleistungen für solche Angaben erleichtert, die noch nicht in der alphabetischen Liste der Klassifikation aufgeführt sind. Die beiden Werke mit der deutsch-französischen Ausgabe (Veröffent lichungen Nr. 500.1(GF) und 500.2(GF)) können bei der Weltorganisation für geistiges Eigentum (OMPI), 34, chemin des Colombettes, CH— 1211 Genf 20 (Schweiz) bestellt werden. Genf, den 1. Januar 1992 K l a s s i f i k a t i o n von Ni zza - 6. Auflage T ei l I I G U I D E DE L ’U T I L I S A T E U R La classification internationale (de Nice) des produits et des services aux fins de l'enregistrement des marques a été publiée en deux parties. La Ire partie contient, en particulier, le texte de l 'Arrangement de Nice, la liste des classes de produits et de services, avec notes explicatives, et la liste des produits et des services rangés dans l'ordre alphabétique global, indépendamment de la classe dans laquelle chacun est rangé. En revanche, la IIe partie (le présent ouvrage) donne, dans sa liste des produits et des services, les mêmes produits et services, rangés aussi dans l'ordre alphabétique, mais séparément pour chacune des classes. La liste des produits et des services du présent ouvrage est reproduite en quatre colonnes par page : la première colonne donne les numéros d'ordre des indications de produits ou de services en langue allemande; la deuxième colonne donne les indications de produits ou de services en langue allemande; la troisième colonne donne les numéros d'ordre des indications correspondantes de produits ou de services en langue française; la Quatrième colonne donne les indications correspondantes de produits ou de services en langue française. Les deux parties de la classification sont nécessaires pour assurer un bon classement. Tandis que la Ire partie constitue le volume de base de la classification, la IIe partie est un volume complémentaire qui permet à l'utilisateur de mieux se rendre compte du contenu de chacune des classes par rapport aux autres et facilite ainsi l'affectation à la classe appropriée des produits ou services désignés par des expressions qui ne figurent pas encore dans la liste alphabétique de la classification. Les deux ouvrages pour l'édition bilingue allemand-français (publications N° 500.1(GF) et 500.2(GF)) peuvent être commandés auprès de l'Organisation Mondiale de la Propriété Intellectuelle (OMPI), 34, chemin des Colombettes, 1211 Genève 20 (Suisse). Genève, le 1er janvier 1992 7 C la ssific a tio n de Nice - 6e édition Partie I I K L A S S E N E I N T E I L U N G D E R W A R E N U N D D I E N S T L E I S T U N G E N Waren Klasse 1 . Chemische Erzeugnisse für gewerbliche, wissenschaftliche, photo graphische, land-, garten- und forstwirtschaftliche Zwecke; Kunstharze im Roh zustand, Kunststoffe im Rohzustand; Düngemittel; Feuerlöschmittel; Mittel zum Härten und Löten von Metallen; chemische Erzeugnisse zum Frischhalten und Haitbarmachen von Lebensmitteln; Gerbmittel; Klebstoffe für gewerbliche Zwecke. Klasse 2 . Farben, Firnisse, Lacke; Rostschutzmittel, Holzkonservierungs mittel; Färbemittel; Beizen; Naturharze im Rohzustand; Blattmetalle und Metalle in Pulverform für Maler, Dekorateure, Drucker und Künstler. Klasse 3 . Wasch- und Bleichmittel; Putz-, Polier-, Fettentfernungs- und Schleifmittel; Seifen; Parfümerien, ätherische Oele, Mittel zur Körper- und Schönheitspflege, Haarwässer; Zahnputzmittel. Klasse 4 . Technische Oele und Fette; Schmiermittel; Staubabsorbierungs-, Staubbenetzungs- und Staubbindemittel; Brennstoffe (einschliesslich Motoren treibstoffe) und Leuchtstoffe; Kerzen, Dochte. Klasse 5 . Pharmazeutische und veterinärmedizinische Erzeugnisse sowie Prä parate für die Gesundheitspflege; diätetische Erzeugnisse für medizinische Zwecke, Babykost; Pflaster, Verbandmaterial; Zahnfüllmittel und Abdruckmassen für zahnärztliche Zwecke; Desinfektionsmittel; Mittel zur Vertilgung von schädlichen Tieren; Fungizide, Herbizide. Klasse 6 . Unedle Metalle und deren Legierungen; Baumaterialien aus Metall; transportable Bauten aus Metall; Schienenbaumaterial aus Metall; Kabel und Drähte aus Metall (nicht für elektrische Zwecke); Schlosserwaren und Klein eisenwaren; Metallrohre; Geldschränke; Waren aus Metall, soweit sie nicht in anderen Klassen enthalten sind; Erze. Klasse 7 . Maschinen und Werkzeugmaschinen; Motoren (ausgenommen Motoren für Landfahrzeuge); Kupplungen und Vorrichtungen zur Kraftübertragung (ausgenommen solche für Landfahrzeuge); landwirtschaftliche Geräte; Brutapparate für Eier. Klasse 8 . Handbetätigte Werkzeuge und Geräte; und Löffel; Hieb- und Stichwaffen; Rasierapparate. Messerschmiedewaren, Gabeln Klasse 9 . Wissenschaftliche, Schiffahrts-, Vermessungs-, elektrische, photo graphische, Film-, optische, Wäge-, Mess-, Signal-, Kontroll-, Rettungs- und Unterrichtsapparate und -instrumente; Geräte zur Aufzeichnung, Uebertragung und Wiedergabe von Ton und Bild; Magnetaufzeichnungsträger, Schallplatten; Verkaufsautomaten und Mechaniken für geldbetätigte Apparate; Registrierkassen, Rechenmaschinen, Datenverarbeitungsgeräte und Computer; Feuerlöschgeräte. Klasse 10. Chirurgische, ärztliche, zahn- und tierärztliche Instrumente und Apparate, künstliche Gliedmassen, Augen und Zähne; orthopädische Artikel; chi rurgisches Nahtmaterial. Klasse 11. Beleuchtungs-, Heizungs-, Dampferzeugungs-, Koch-, Trocken-, Lüftungs- und Wasserleitungsgeräte sowie sanitäre Anlagen. Klasse 12. Fahrzeuge; Apparate zur Beförderung auf dem Lande, oder auf dem Wasser. Klasse 13. körper. Schusswaffen; Munition und Geschosse; Sprengstoffe; Kühl-, in der Luft Feuerwerks Klasse 14. Edelmetalle und deren Legierungen sowie daraus hergestellte oder damit^ plattierte Waren, soweit sie nicht in anderen Klassen enthalten sind; Juwelierwaren, Schmuckwaren, Edelsteine; Uhren und Zeitmessinstrumente. Klasse 15. Musikinstrumente. 8 K lassifikatio n von Nizza - 6. Auflage Teil I I L I S T E DES ET CLASSES DE PRODUITS DE SERVI CES Produi ts Classe 1 . Produits chimiques destinés à l'industrie, aux sciences, à la photographie, ainsi qu'à l'agriculture, l'horticulture et la sylviculture; résines artificielles à l'état brut, matières plastiques à l'état brut; engrais pour les terres; compositions extinctrices; préparations pour la trempe et la soudure des métaux; produits chimiques destinés à conserver les aliments; matières tannantes; adhésifs (matières collantes) destinés à l 'industrie. Classe 2 . Couleurs, vernis, laques; préservatifs contre la rouille et contre la détérioration du bois; matières tinctoriales; mordants; résines naturelles à l'état brut; métaux en feuilles et en poudre pour peintres, décorateurs, imprimeurs et artistes. Classe 3 . Préparations pour blanchir et autres substances pour lessiver; préparations pour nettoyer, polir, dégraisser et abraser; savons; parfumerie, huiles essentielles, cosmétiques, lotions pour les cheveux; dentifrices. Classe 4 . Huiles et graisses industrielles; lubrifiants; produits pour absorber, arroser et lier la poussière; combustibles (y compris les essences pour moteurs) et matières éclairantes; bougies, mèches. Classe 5 . Produits pharmaceutiques, vétérinaires et hygiéniques; substances diététiques à usage médical, aliments pour bébés; emplâtres, matériel pour pansements; matières pour plomber les dents et pour empreintes dentaires; désinfectants; produits pour la destruction des animaux nuisibles; fongicides, herbicides. Classe 6 . Métaux communs et leurs alliages; matériaux de construction métalliques; constructions transportables métalliques; matériaux métalliques pour les voies ferrées; câbles et fils métalliques non électriques; serrurerie et quincaillerie métalliques; tuyaux métalliques; coffres-forts; produits métalliques non compris dans d'autres classes; minerais. Classe 7 . Machines et machines-outils; moteurs (à l'exception des moteurs pour véhicules terrestres); accouplements et organes de transmission (à l'exception de ceux pour véhicules terrestres); instruments agricoles; couveuses pour les oeufs. Classe 8 . Outils et instruments à main entraînés manuellement; fourchettes et cuillers; armes blanches; rasoirs. coutellerie, Classe 9 . Appareils et instruments scientifiques, nautiques, géodésiques, électriques, photographiques, cinématographiques, optiques, de pesage, de mesurage, de signalisation, de contrôle (inspection), de secours (sauvetage) et d'enseignement; appareils pour l'enregistrement, la transmission, la reproduction du son ou des images; supports d'enregistrement magnétiques, disques acoustiques; distributeurs automatiques et mécanismes pour appareils à prépaiement; caisses enregistreuses, machines à calculer, équipement pour le traitement de l'information et les ordinateurs; extincteurs. Classe 10. Appareils et instruments chirurgicaux, médicaux, dentaires et vétérinaires, membres, yeux et dents artificiels; articles orthopédiques; matériel de suture. Classe 11. Appareils d'éclairage, de chauffage, de production de vapeur, de cuisson, de réfrigération, de séchage, de ventilation, de distribution d ’eau et installations sanitaires. Classe 12. Véhicules; appareils de locomotion par terre, par air ou par eau. Classe 13. Armes à feu; munitions et projectiles; explosifs; feux d'artifice. Classe 14. Métaux précieux et leurs alliages et produits en ces matières ou en plaqué non compris dans d'autres classes; joaillerie, bijouterie, pierres précieuses; horlogerie et instruments chronométriques. Classe 15. Instruments de musique. 9 Cla ssificatio n de Nice - 6e édition Partie I I Klasseneinteilung der Waren und Dienstleistungen (Fortsetzung) Klasse 16. Papier, Pappe (Karton) und Waren aus diesen Materialien, soweit sie nicht in anderen Klassen enthalten sind; Druckereierzeugnisse; Buchbinder artikel; Photographien; Schreibwaren; Klebstoffe für Papier- und Schreibwaren oder für Haushaltszwecke; Künstlerbedarfsartikel; Pinsel; Schreibmaschinen und Büroartikel (ausgenommen Möbel); Lehr- und Unterrichtsmittel (ausgenommen Apparate); Verpackungsmaterial aus Kunststoff, soweit es nicht in anderen Klassen enthalten ist; Spielkarten; Drucklettern; Druckstöcke. Klasse 17. Kautschuk, Guttapercha, Gummi, Asbest, Glimmer und Waren daraus, soweit sie nicht in anderen Klassen enthalten sind; Waren aus Kunststoffen (Halbfabrikate); Dichtungs-, Packungs- und Isoliermaterial; Schläuche (nicht aus Metall). Klasse 18. Leder und Lederimitationen sowie Waren daraus, soweit sie nicht in anderen Klassen enthalten sind; Häute und Felle; Reise- und Handkoffer; Regenschirme, Sonnenschirme und Spazierstöcke; Peitschen, Pferdegeschirre und Sattlerwaren. Klasse 19. Baumaterialien (nicht aus Metall); Rohre (nicht aus Metall) für Bauzwecke; Asphalt, Pech und Bitumen; transportable Bauten (nicht aus Metall); Denkmäler (nicht aus Metall). Klasse 20 . Möbel, Spiegel, Rahmen; Waren, soweit sie nicht in anderen Klas sen enthalten sind, aus Holz, Kork, Rohr, Binsen, Weide, Horn, Knochen, Elfen bein, Fischbein, Schildpatt, Bernstein, Perlmutter, Meerschaum und deren Er satzstoffen oder aus Kunststoffen. Klasse 2 1 . Geräte und Behälter für Haushalt und Küche (nicht aus Edelmetall oder plattiert); Kämme und Schwämme; Bürsten (mit Ausnahme von Pinseln); Bürstenmachermaterial; Putzzeug; Stahlspäne; rohes oder teilweise bearbeitetes Glas (mit Ausnahme von Bauglas); Glaswaren, Porzellan und Steingut, soweit sie nicht in anderen Klassen enthalten sind. Klasse 2 2 . Seile, Bindfaden, Netze, Zelte, Planen, Segel, Säcke (soweit sie nicht in anderen Klassen enthalten sind); PolsterfüllStoffe (ausser aus Kaut schuk oder Kunststoffen); rohe Gespinstfasern. Klasse 2 3 . Garne und Fäden für textile Zwecke. Klasse 2 4 . Webstoffe und Textilwaren, enthalten sind; Bett- und Tischdecken. Klasse 2 5 . soweit sie nicht in anderen Klassen Bekleidungsstücke, Schuhwaren, Kopfbedeckungen. Klasse 2 6 . Spitzen und Stickereien, und Oesen, Nadeln; künstliche Blumen. Bänder und Schnürbänder; Knöpfe, Haken Klasse 2 7 . Teppiche, Fussmatten, Matten, Tapeten (ausgenommen aus textilem Material). Linoleum und andere Bodenbeläge; Klasse 2 8 . Spiele, Spielzeug; Turn- und Sportartikel, anderen Klassen enthalten sind; Christbaumschmuck. soweit sie nicht in Klasse 2 9 . Fleisch, Fisch, Geflügel und Wild; Fleischextrakte; konservier tes, getrocknetes und gekochtes Obst und Gemüse; Gallerten (Gelees), Konfi türen; Fruchtsaucen; Eier, Milch und Milchprodukte; Speiseöle und -fette. Klasse 3 0 . Kaffee, Tee, Kakao, Zucker, Reis, Tapioka, Sago, KaffeeErsatzmittel; Mehle und Getreidepräparate, Brot, feine Backwaren und Konditor waren, Speiseeis; Honig, Melassesirup; Hefe, Backpulver; Salz, Senf; Essig, Saucen (Würzmittel); Gewürze; Kühleis. Klasse 3 1 . Land-, garten- und forstwirtschaftliche Erzeugnisse sowie Samen körner, soweit sie nicht in anderen Klassen enthalten sind; lebende Tiere; frisches Obst und Gemüse; Sämereien, lebende Pflanzen und natürliche Blumen; Futtermittel, Malz. Klasse 3 2 . Biere; Mineralwässer und kohlensäurehaltige Wässer und andere alkoholfreie Getränke; Fruchtgetränke und Fruchtsäfte; Sirupe und andere Prä parate für die Zubereitung von Getränken. Klasse 3 3 . Alkoholische Getränke (ausgenommen Biere). Klasse 3 4 . Tabak; Raucherartikel; Streichhölzer. 10 Klassifikation von Nizza - 6. Auflage Teil I I L is te des classes de produits et de services (suite) Classe 16. Papier, carton et produits en ces matières, non compris dans d'autres classes; produits de l'imprimerie; articles pour reliures; photographies; papeterie; adhésifs (matières collantes) pour la papeterie ou le ménage; matériel pour les artistes; pinceaux; machines à écrire et articles de bureau (à l'exception des meubles); matériel d'instruction ou d'enseignement (à l'exception des appareils); matières plastiques pour l'emballage (non comprises dans d'autres classes); cartes à jouer; caractères d'imprimerie; clichés. Classe 17. Caoutchouc, gutta-percha, gomme, amiante, mica et produits en ces matières non compris dans d'autres classes; produits en matières plastiques mi-ouvrées; matières à calfeutrer, à étouper et à isoler; tuyaux flexibles non métalliques. Classe 18. Cuir et imitations du cuir, produits en ces matières non compris dans d'autres classes; peaux d'animaux; malles et valises; parapluies, parasols et cannes; fouets et sellerie. Classe 19. Matériaux de construction non métalliques; tuyaux rigides non métalliques pour la construction; asphalte, poix et bitume; constructions transportables non métalliques; monuments non métalliques. Classe 2 0 . Meubles, glaces (miroirs), cadres; produits, non compris dans d'autres classes, en bois, liège, roseau, jonc, osier, corne, os, ivoire, baleine, écaille, ambre, nacre, écume de mer, succédanés de toutes ces matières ou en matières plastiques. Classe 2 1 . Ustensiles et récipients pour précieux, ni en plaqué); peignes et pinceaux); matériaux pour la brosserie; verre brut ou mi-ouvré (à l'exception porcelaine et faïence non comprises dans le ménage ou la cuisine (ni en métaux éponges; brosses (à l'exception des matériel de nettoyage; paille de fer; du verre de construction); verrerie, d'autres classes. Classe 2 2 . Cordes, ficelles, filets, tentes, bâches, voiles, sacs (non compris dans d'autres classes); matières de rembourrage (à l'exception du caoutchouc ou des matières plastiques); matières textiles fibreuses brutes. Classe 2 3 . Fils à usage textile. Classe 2 4 . Tissus et produits textiles couvertures de lit et de table. non compris dans d'autres classes; Classe 2 5 . Vêtements, chaussures, chapellerie. Classe 2 6 . Dentelles et broderies, rubans et lacets; oeillets, épingles et aiguilles; fleurs artificielles. boutons, crochets et Classe 2 7 . Tapis, paillassons, nattes, linoléum et autres revêtements de sols; tentures murales non en matières textiles. Classe 28. Jeux, jouets; articles de gymnastique et de sport non compris dans d'autres classes; décorations pour arbres de Noël. Classe 29. Viande, poisson, volaille et gibier; extraits de viande; fruits et légumes conservés, séchés et cuits; gelées, confitures, compotes; oeufs, lait et produits laitiers; huiles et graisses comestibles. Classe 30. Café, thé, cacao, sucre, riz, tapioca, sagou, succédanés du café; farines et préparations faites de céréales, pain, pâtisserie et confiserie, glaces comestibles; miel, sirop de mélasse; levure, poudre pour faire lever; sel, moutarde; vinaigre, sauces (condiments); épices; glace à rafraîchir. Classe 31 . Produits agricoles, horticoles, forestiers et graines, non compris dans d'autres classes; animaux vivants; fruits et légumes frais; semences, plantes et fleurs naturelles; aliments pour les animaux, malt. Classe 3 2 . Bières; eaux minérales et gazeuses et autres boissons non alcooliques; boissons de fruits et jus de fruits; sirops et autres préparations pour faire des boissons. Classe 3 3 . Boissons alcooliques (à l'exception des bières). Classe 3 4 . Tabac; articles pour fumeurs; allumettes. 11 C la s sific a tio n de Nice - 6e édition Partie I I Klasseneinteilung der Waren und Dienstleistungen (Fortsetzung) Di enstlei stungen Klasse 35. Werbung; Geschäftsführung; Unternehmensverwaltung; Büroarbeiten. Klasse 36. Versicherungswesen; Finanzwesen; Geldgeschäfte; Immobilienwesen. Klasse 37. Bauwesen; Reparaturwesen; Installationsarbeiten. Klasse 38. Telekommuni kati on. Klasse 39. von Reisen. Klasse 40. Klasse 41. Aktivitäten. Transportwesen; Verpackung und Lagerung von Waren; Veranstaltung Materi albearbei tung. Erziehung; Ausbildung; Unterhaltung; sportliche und kulturelle Klasse 42. VerDflequnq: Beherberqunq von Gästen: ärztliche Versorqunq, Gesundheits- und Schönheitspflege; Dienstleistungen auf dem Gebiet der Tiermedizin und der Landwirtschaft; Rechtsberatung und -Vertretung; wissenschaftliche und industrielle Forschung; Erstellen von Programmen für die Datenverarbeitung; Dienstleistungen, die nicht in andere Klassen fallen. 12 Klassifikatio n von Nizza - 6. Auflage Teil I I L iste des classes de produits et de services (suite) Servi ces Classe 35. Publicité; gestion commerciale; travaux de bureau. Classe 36 . Assurances; immobilières. affaires des affaires financières; commerciales; affaires administration monétaires; affaires Classe 3 7 . Construction; réparation; services d'installation. Classe 3 8 . Télécommunications. Classe 39. Transport; de voyages. emballage et entreposage de marchandises; organisation Classe 4 0 . Traitement de matériaux. Classe 41 ■ Education; culturelles. formation; divertissement; activités sportives et Classe 4 2 . Restauration (alimentation); hébergement temporaire; soins médicaux, d'hygiène et de beauté; services vétérinaires et d'agriculture; services juridiques; recherche scientifique et industrielle; programmation pour ordinateurs; services qui ne peuvent pas être rangés dans une autre classe. 13 Cla ssificatio n de Nice - 6e édition Partie I I LISTE DER WAREN LISTE DES PRODUITS LISTE DER WAREN Klasse 01 Ord. Nr. (DE) A0023 A0035 A0065 A0068 A0072 A0073 A0076 A0084 A0090 A0091 A009 2 A0101 A0104 A0106 A0107 A0108 A 0 1 10 A01 12 A01 17 A0120 A0121 A0123 A0124 A0125 A0128 A0138 A0139 A0143 A0144 A0146 A0153 A0154 A0155 A0156 A0157 A0158 A0160 A0165 A0166 A0173 A0183 A0187 A0227 A0233 A0235 A0236 A0237 A0245 c h e m is c h e E r z e u g n is s e f ü r g e w e r b lic h e . w is s e n s c h a f t l i c h e , p h o t o g r a p h is c h e , l a n d - , g a r t e n UND FORSTWIRTSCHAFTUCHE ZWECKE; KUNSTHARZE IM ROHZUSTAND. KUNSTSTOFFE IM ROHZUSTAND; DÜNGEMITTEL; FEUERLÖSCHMITTEL; MITTEL ZUM HÄRTEN UND LÖTEN VON METALLEN; CHEMISCHE ERZEUGNISSE ZUM FRISCHHALTEN UND HALTBARMACHEN VON LEBENSMITTEL; GERBMITTEL; KLEBSTOFFE FÜR GEWERBLICHE ZWECKE. Ord. Nr. (Fr.) WAREN Abscheidemittel (öl-) Abschwächer für photographische Zwecke Aerosole (Treibgase für -) Agar-Agar Akkumulatoren ( Flüssigkeiten zum Entschwefeln elektrischer -) Akkumulatoren (angesäuertes Wasser zum Nachfüllen von - ) Akkumulatoren (Lösungen zum Verhüten der Schaumbildung in - ) Akrylharze im Rohzustand Akt ini um Aktivierungsmittel (Back- und Koch -) für gewerbliche Zwecke Akt ivkohle Al aun Albumin [tierisch oder pflanzlich als Rohstoff] Albumi npapi er Aldehydammoniak Aldehyde * Algarobilla [Gerbmittel] Algen [Düngemittel ] Alginate [Quellmittel, Geliermittel], nicht für Nahrungszwecke Alkalien Alkalijodid für gewerbliche Zwecke Alkalimetal1e Alkali salze Alkaloide * Alkohol * Aluminiumalaun Aluminiumchlorid Alumi n iumj od id Alumi ni umoxi d Aluminiumsi1ikat Ameisensäure Amer ici um Ammon iak Ammoniak [wasserfrei] Ammoniakalaun Ammoniaksalz Ammoniumsalze A m y 1alkohol Amylazetat Analysen (chemische Erzeugnisse für Labor-) [ausgenommen für medizinische oder veterinärmedizinische Zwecke] angesäuertes Wasser zum Nachfüllen von Akkumulatoren Anhydr ide Anthrani1säure Antiklopfmittel für Verbrennungsmotoren Ant imon Ant imonoxyd Ant imonsulf id Antistatika, nicht für Haushaltszwecke A0275 Appreturleime A0276 Appreturmittel für Textilien [chemische Erzeugni sse] A0285 Argon A031 1 Arsen A0312 arsenige Säure A0349 Astat in A0359 Äthan A0361 Äther * A0365 Äthylalkohol A0366 Äthyläther A0368 Atommeiler (Brennstoffe [Brennelemente] für _\ ) A0371 Ätzalkali A0372 Ätzmittel A0373 Ätzmittel für gewerbliche Zwecke H 0 133 A0144 G 0 128 A0160 A0039 E0027 A0033 A0090 A0092 C1557 C0479 A0388 A0263 P0083 A0443 A0300 A0309 A0314 A0312 A0280 A0276 M0285 A0279 A0281 A0289 A0378 A0382 A0385 A0375 A0380 F0343 A0416 A0445 A0492 A0444 A0442 A0449 A0474 A0473 A0479 E0027 A0495 A0555 A0564 A0581 00153 A0583 E0180 C0984 A 0 6 10 A0694 A0745 A0746 A0777 E0466 E0469 A0292 E0472 C 1031 WAREN (Fr.) huiles (produits pour la dissociation des -) affaiblisseurs photographiques gaz propulseurs pour aérosols agai— agar accumulateurs électriques (liquides pour désulfater les - ) eau acidulée pour la recharge des accumulateurs accumulateurs (solutions pour prévenir la formation d'écume dans les - ) acryliques (résines -) à l'état brut actinium cuisson (produits pour activer la -) à usage industriel charbon actif al un albumine [animale ou végétale, matière première] papier albuminé ammoniaque (aldéhyde- -) aldéhydes * algarobilla pour la tannerie algues [fertilisants] alginates [produits gonflants, gélifiants] non à usage alimentaire al cali s alcalins (iodures -) à usage industriel métaux al cali ns alcalins (sels de métaux -) alcaloïdes * alcool * alumine (alun d' -) aluminium (chlorure d' -) aluminium (iodure d' -) alumi ne alumine (silicate d -) formique (acide -) américium ammoniaque * anhydre (ammoniaque -) ammoniaque (alun d' -) ammoniacaux (sels -) ammonium (sels d' -) amylique (alcool -) amyle (acétate d' -) analyses en laboratoire (produits chimiques pour -) autres qu'à usage médical ou vétér inai re eau acidulée pour la recharge des accumulateurs anhydr ides ant h r a n i 1ique (acide -) antidétonants pour moteurs à explosion ant imoi ne oxyde d'antimoine antimoine (sulfure d' -) électricité statique (produits contre 1' -) non à usage ménager col 1es [apprêts] apprêts * argon arsenic arsénieux (acide -) astate éthane éthers * alcool éthylique éthylique (éther -) j combustibles pour piles atomiques A0272 alcali caustique C 1256 corrosifs (produits -) C 0 3 2 6 !caustiques à usage industriel 15 Klassifikation von Nizza - 6. Auflage Teil II LISTE DER WAREN K la S S C 0 1 Orel. Nr. (DE) (Fortsetzung) Ord. Nr. (Fr.) WAREN WAREN (Fr.) A0375 Ätznatron für gewerbliche Zwecke A0379 Auffrischungsmittel für Schallplatten A0420 A0425 A0427 A0428 A0433 80012 B0028 B0057 B0058 B0060 B0062 B01 13 B01 14 B01 15 B 0 123 B 0 124 B0126 B 0 148 B 0 149 B 0 153 B0157 B 0 177 B0214 B0216 B0219 B0246 B0249 B0251 B0252 B0254 B0255 B0262 B0296 B0297 B0298 B0351 B0352 B0380 B0385 B0394 B0395 B0417 B0418 B0421 B0423 B0425 B0433 B0452 B0455 B0474 B0486 B0521 B0522 B0543 B0545 B0559 B0582 B0600 S0388 soude caustique à usage industriel D0213 disques acoustiques (produits pour la rénovation des -) Aviviermittel für Textilien T0212 textiles (produits chimiques pour 1 'avivage des matières -) Azetate * A0045 acétates * Azeton A0049 acétone Azetylen A0050 acétylène Azetylentetrachlorid A0056 acétylène (tétrachlorure d' -) Back- und Kochaktivierungsmittel für C1557 cuisson (produits pour activer la -) à usage gewerbliche Zwecke indust r iel Bäder (galvanische -) B0078 bains de galvanisation Bakterienpräparate, außer für medizinische B0012 bactériennes (préparations -) autres qu'à oder tierärztliche Zwecke usage médical ou vétérinaire B0017 bactériologiques (préparations -) pour bakteriologische Präparate für die Essiggärung 1 'acétification bakteriologische Präparate, außer für B0016 bactériologiques (préparations -) autres qu'à medizinische oder tierärzt1iche Zwecke usage médical ou vétérinaire Bakterizide für die Weinbereitung (chemische B0010 bactéricides pour l'oenologie [produits Erzeugnisse zur Verwendung bei der chimiques utilisés au cours de la Weinbereitung) fabrication du vin] Barium B 0 194 baryum Bariumsulfat B 0 196 baryum (sulfate de -) Bar iumverbi ndungen B 0 195 baryum (composés du -) B0192 baryte Baryt Baryt papi er P0086 papier barytique B0207 bases [produits chimiques] Basen (chemische Erzeugnisse) M 0 182 mastic pour remplir les cavités des arbres Bäume (Vergussmasse für Hohl räume in -), Forstwi rtschaft [arboriculture] M 0 179 mastic à greffer les arbres Baumkitt Baumsalbe für die Forstwirtschaft A0628 arboriculture (produits d'engluement pour 1' -) C0837 cire à greffer les arbres Baumwachs Bauxi t B0256 bauxi te Beizen (Gerb-) [Alaun, Weißgerberei] C 1 118 confits [mégisserie] Beizen (Metal1-) M0440 mordants pour métaux Beizmittel (Fleisch-) [Mittel zum Zartmachen] V0208 viande (produits pour attendrir la -) à usage für gewerbliche Zwecke industriel Bentoni t B0282 bentoni te Benzin (Reinigungszusätze für -) A0096 additifs détergents pour l'essence Benzoesäure B0288 benzoïque (acide -) Benzoesäuresulfinid S0535 sulfimide benzoïque Benzolderivate B0285 benzène (dérivés du -) B0284 benzène (acides de la série du -) Benzol reihe (Säuren der -) Berkeli um B0298 berkéli um B0324 béton (produits chimiques pour l'aération du Betonbelüftungsmittel (chemische -) -) Betonbindemittel A0165 agglutinants pour le béton Betonkonservierungsmittel [ausgenommen B0325 béton (produits pour la conservation du -) [à Anstrichfarben und Öle] l'exception des peintures et des huiles] Bierklär- und -konservierungsmittel B0384 bière (produits pour la clarification et la conservation de la -) Bierkonservierungsmittel C 1 128 conservation de la bière (produits pour la -) A0165 agglutinants pour le béton Bindemittel (Beton -) L0210 liants pour la fonderie Bindemittel für die Gießerei biochemische Katalysatoren B0413 biochimiques (catalyseurs -) B0417 biologiques (préparations -) autres qu'à biologische Mittel für Labors [ausgenommen usage médical ou vétérinaire für medizinische oder veterinärmedizinische Zwecke] A0744 arséniate de plomb Bl ei arsenat P0596 plomb (acétate de -) Bl ei azetat G0291 graisses (produits pour blanchir les -) Bleichmittel (Fett-) H 0 132 huiles (produits pour blanchir les -) Bleichmittel (Öl— ) B0457 blanchir les matières organiques (produits Bleichmittel für organische Stoffe pour -) 00157 oxyde de plomb Bleioxyd Blitzlichtpräparate F0269 flashes (produits pour la production de -) Blumen (Mittel zum Haltbarmachen von -) F0280 fleurs (produits pour la conservation des -) Blutkohle C0485 charbon de sang Bodenverbesserungsmi ttel [chemi s c h ] A0415 amendement des sols (produits chimiques pour 1 ' -) Bohrschlamm B0665 boues pour faciliter le forage A0094 additifs chimiques pour boues de forage Bohrsch1ammzusät ze Borax B0609 borax Borsäure für industrielle Zwecke B0615 borique (acide -) à usage industriel Brandkrankheiten von Getreide (Chemikalien N0060 nielle (produits chimiques pour la protection zum Schutz vor -) contre la -) Bremsf1üssi gkei ten L0287 liquides pour freins C1031 combustibles pour piles atomiques Brennstoffe [Brennelemente] für Atommeiler 16 Klassifikation von Nizza - 6. Auflage Teil II LISTE DER WAREN Klasse 01 Ord. Nr. (DE) B0604 B0628 C0001 C0005 C0006 C O 0 14 C O 0 15 C O 0 16 C O 0 17 C O 0 18 C O 0 19 C0023 WAREN BrennstoffSparmittel Brom für chemische Zwecke Cali forni um Cäsium Cer ium chemische Elemente (spaltbare -) chemische Erzeugnisse für den Gartenbau [ausgenommen Fungizide, Herbizide, Insektizide und Mittel zur Bekämpfung von Parasiten] chemische Erzeugnisse für die Landwirtschaft [ausgenommen Fungizide, Herbizide, Insektizide und Mittel zur Bekämpfung von Parasiten] chemische Erzeugnisse für gewerbliche Zwecke chemische Erzeugnisse für Laboranalysen [ausgenommen für medizinische oder veterinärmedizinische Zwecke] chemische Erzeugnisse für wissenschaftliche Zwecke [ausgenommen für medizinische oder veterinärmedizinische Zwecke] chemische Stoffe (säurefeste -) D0099 destilliertes Wasser D 0 101 Detergentien (Gas-) D 0 103 Detergentien zur Verwendung in Herstellungsverfahren D 0 105 Dextrin (Appreturmittel) D 0 108 Diagnostikmittel, ausgenommen für medizinische oder veterinärmedizinische Zwecke D 0 1 17 Diastasen für gewerbliche Zwecke D0122 Diatomeenerde D 0 123 Diazopapier D 0 150 Dispergierungsmittel (Erdöl-) D0151 Dispergierungsmittel (Ö1-) D 0 152 Distickstoffoxid [Lachgas] D 0 159 Dolomit für gewerbliche Zwecke D0288 Düngemi ttel D0289 Düngemittel für landwirtschaftliche Zwecke D0305 Dysprosium E0008 Edel métal 1salze für gewerbliche Zwecke E0059 Eisensalze E0102 E mai1herstel1ung (chemische Erzeugnisse zur -, ausgenommen Farben) E0103 E mai1trübungsmittel E0104 E mai1trübungsmittel (chemische -) E0128 E0134 E0139 E0140 E0141 C1028 B0810 C0127 C0395 C0392 C0722 H0090 combustibles (produits pour économiser les -) brome à usage chimique californium césium cér ium chimiques (éléments -) fissiles horticulture (produits chimiques pour 1'-) [à l'exception des fongicides, herbicides, insecticides et des parasiticides] C0730 chimiques (produits -) pour l'industrie A0479 analyses en laboratoire (produits chimiques pour -) autres qu'à usage médical ou vétérinai re C0725 chimiques (préparations -) à usage scientifique [autres qu'à usage médical ou vétérinaire] A0059 acides (compositions chimiques résistant aux -) C0745 ch 1ore C0744 chlorates C0746 chlorhydrates C0749 chlorures C0623 chaux (chlorure de -) C0753 cholique (acide -) C0762 chrome (alun de -) C0758 chromâtes 00154 oxyde de chrome C0767 chromiques (sels -) C0765 chrome (sels de -) C0766 chromique (acide -) C 159 1 curium T0543 tuiles (produits pour la conservation des -) [à l'exception des peintures et des huiles] E0410 esprit-de-bois (produits de distillation de l ' -) E0043 eau distillée G 0 1 19 gaz (produits pour l'épuration du -) D 0 159 détergents [détersifs] utilisés au cours d'opérations de fabrication D 0 167 dextrine [apprêt] D 0 170 diagnostic (préparations pour le -) autres qu'à usage médical ou vétérinaire Chlor Chlorate Chlorhydrate Chloride Chlorkalk Chol säure Chromaiaun Chromate Chromoxid Chromoxydsalze Chromsalze Chromsäure Cur ium Dachziegel (Konservierungsmittel für -) [ausgenommen Anstrichfarben und Öle] D0093 Destillationsprodukte (Holzgeist -) Emulsionen (photographische -) Emulsionsmittel Entfärbungsmittel für industrielle Zwecke Entformungsmi ttel Enthärtungsmittel (Wasser -) Entkalkungsmittel, ausgenommen für Haushaitszwecke Entlaubungsmi ttel Entschwefeln elektrischer Akkumulatoren (Flüssigkeiten zum -) Entwässerungsmittel für gewerbliche Zwecke Entwickler [Photographie] Entzunderungsmittel (chemische - für Motoren) WAREN (Fr.) A0181 agriculture (produits chimiques pour 1'-) [à l'exception des fongicides, herbicides, insecticides et des parasiticides] C0042 C0044 C0045 C0046 C0047 C0049 C0062 C0063 C0068 C0069 C0070 COO 71 C 0 104 D0018 E0106 E0107 E 0 1 11 E01 17 E0121 E0124 (Fortsetzung) Oid. Nr. (Fr.) D 0 183 T 0 196 P0094 P0338 H0131 P0949 D0252 F01 13 E0304 D0300 S0194 F0057 E0216 E0213 E0217 E0269 E0266 D0030 D0065 A01 16 D 0 149 diastases à usage industriel terre à diatomées papier diazo pétrole (agents pour détruire le -) huiles (agents pour détruire les -) protoxyde d'azote dolomite à usage industriel fertilisants (produits -) engrais pour les terres dysprosium sels de métaux précieux à usage industriel fer (sels de -) émaux (produits chimiques pour la préparation des -) [à l'exception des couleurs] émail (produits pour opacifier 1' -) émaux (produits chimiques pour la ternissure des -) émulsions photographiques émulsifiants décolorants à usage industriel démoulage (produits pour faciliter le -) adoucir l'eau (produits pour -) détartrants, autres qu'à usage domestique D0045 défoliants A0039 accumulateurs électriques (liquides pour désulfater les -) D 0 1 15 déshydratants à usage industriel R0266 révélateurs photographiques D0013 décalaminage des moteurs (produits chimiques pour le -) 17 Klassifikation von Nizza - 6. Auflage Teil II LISTE DER WAREN K la s s e 0 1 Ord. Nr. (DE) (Fortsetzung) WAREN Oíd. Nr. (Fr.) WAREN (Fr.) E0349 enzymes à usage industriel E0346 enzymatiques (préparations -) à usage industriel E0151 Epoxyharze im Rohzustand E0378 époxy (résines -) à l'état brut E0152 Erbium E0391 erbi um M0284 métaux alcalino-terreux E0155 Erdalkalimetalle E0158 Erde (Kultur-) T0200 terre pour la culture E0159 Erdmetalle M0299 métaux terreux E0166 Erdöldlspergierungsmittel P0338 pétrole (agents pour détruire le -) E0184 Essiggärung (bakteriologische Präparate für B0017 bactériologiques (préparations -) pour die -) 1 'acétification E0185 Essiggeist E0408 esprit de vinaigre E0187 essigsaure Tonerde * A0042 acétate d'alumine * E0189 Ess igsäureanhydr id A0048 acétique (anhydride -) E0441 esters * E0191 Ester * E0218 Europi um E0516 europi um F0138 Farbaviviermittel, chemische, für gewerbliche A0849 avivage des couleurs (produits chimiques pour Zwecke 1'-) à usage industriel S0197 sels pour colorer les métaux F0161 Färbesalze für Metalle F0162 Farbherstel1ung (chemische Mittel zur -) C1319 couleurs (produits chimiques pour la préparation des -) F0062 ferments à usage chimique F0256 Fermente für chemische Zwecke F0077 fermium [centurium] F0258 Fermium [Centurium] F02 7 2 Ferrosalze F0057 fer (sels de -) F0275 Ferrotypieplatten [Photographie] F0086 ferrotypiques (plaques -) [photographie] F0277 Ferrozyanverbi ndungen F0081 ferrocyanures F0279 Fettblei chmi ttel G0291 graisses (produits pour blanchir les -) F0288 Fettentfernungsmittel zur Verwendung bei D0050 dégraissage (produits de -) utilisés au cours Herstellungsverfahren d'opérations de fabrication F0290 Fettsäuren G0310 gras (acides -) F0291 Fettspaltungsmittel G0292 graisses (produits pour la dissociation des -) F0292 Feuchtigkeitsimprägniermittel für Leder C 1530 cuir (produits chimiques pour l'imperméabilisation du -) F0293 Feuchtigkeitsimprägniermittel für Mauerwerk H0170 humidité de la maçonnerie (produits contre t' [ausgenommen Anstrichfarben] -) [à l'exception des peintures] F0294 Feuchtigkeitsimprägniermittel für Textilien 10016 imperméabilisation des matières textiles (préparations pour 1' -) F0295 Feuchtigkeitsimprägnierungsmittel für Zement C0813 ciment (préparations pour l'imperméabilisation du -) [à l'exception [ausgenommen Anstrichfarben] des peintures] F0301 Feuerlöschmittel E0539 extinctrices (compositions -) F0307 Feuerschutzmittel F01 18 feu (produits pour la protection contre le -) 1001 1 ignifuges F0331 Filme (lichtempfindliche kinematographische C0825 cinématographiques (films -) sensibilisés mais non impressionnés -) [unbelichtet] F0332 Filme (lichtempfindliche, unbelichtete -) F0193 films [pellicules] sensibilisés mais non impressionnés F0350 F i1terkohle C0486 charbon pour filtres F0351 Filtermaterial [chemische Erzeugnisse] F0231 filtrantes (matières -) [produits chimiques] F0227 filtrantes (matières -) [matières plastiques F0353 Filtermaterial [Kunststoffe im Rohzustand] à 1'état b r u t ] F0354 Filtermaterial [mineralische Substanzen] F0232 filtrantes (matières -) [substances mi n é r ales] F0356 Filtermaterial [pflanzlich] F0233 filtrantes (matières -) [substances végétal e s ] C0372 céramiques (matériaux -) en particules pour F0359 Filtermaterial (Keramikpartikel als -) filtres F0361 Filtersubstanzen für die Getränkeindustrie B0535 boissons (agents de filtrage pour l'industrie des -) F0377 Firnisse (Lösungsmittel für -) D0223 dissolvants pour vernis F0394 Fischleim, nicht für Schreibwaren, den 10002 ichtyocolle autre que pour la papeterie ou le ménage ou à usage alimentaire Haushalt oder Nahrungsmittel F0398 Fixierbäder [Photographie] B0077 bains de fixage [photographie] F0400 Fixiermittel [Photographie] F0257 fixateurs [photographie] F0434 Fleckenschutzmittel, chemische, für Stoffe T0053 taches (produits chimiques pour empêcher la formation de -) sur les étoffes F0437 Fleischbeizmittel [Mittel zum Zartmachen] für V0208 viande (produits pour attendrir la -) à usage industriel gewerbliche Zwecke F0450 Flickmassen (Reifen-) P0628 pneumatiques (compositions pour la réparation des -) F0460 F 1o ckenbi1dner F0291 floculants F0464 Flotationsmittel F0294 flottation (produits de -) F0466 Fluate F0298 fluatation (produits pour la -) F0471 Fluor F0300 f 1uor F0473 F 1uorverbi ndungen F0301 fluor (composés de -) F0474 F 1uorwasserstoffsäure F0303 f 1uorhydrique (acide -) F0475 Flussmittel zum Löten [Hartlöten] F 0 3 1 1 fondants pour le brasage F0476 Flußmittel zum Schweißen F0312 fondants pour le soudage E0143 Enzyme für gewerbliche Zwecke E0146 Enzympräparate für gewerbliche Zwecke 18 Klassifikation von Nizza - 6. Auflage Teil II LISTE DER WAREN K lä S S C 0 1 Ord. Nr. (DE) Ord. Nr. (Fr.) WAREN F0344 formique (aldéhyde - ) à usage chimique F0318 fonderie (produits de moulage pour la - ) S0572 sylviculture (produits chimiques pour la -) [à l'exception des fongicides, herbicides, insecticides et des parasiticides] F049 8 Formaldehyd für chemische Zwecke F0509 Formmittel für die Gießerei F 0511 Forstwirtschaft (chemische Erzeugnisse für die -) ausgenommen Fungizide, Herbizide, Insektizide und Mittel zur Bekämpfung von Parasi ten F0512 Francium F0530 Frostschutzmi ttel F0559 Fungizide (chemische Zusatzmittel für -) G0004 Gadolinium G0008 Gal 1äpfel G O 0 10 Gal 1ium G 0 0 1 1 Gal 1usgerbsäure G O 0 13 Gallussäure zur Herstellung von Tinte G O 0 15 G O 0 18 G0021 GOO 2 8 G0046 G0047 G0072 G0075 G0137 G 0 139 G 0 160 G 0 174 G 0 175 G 0 176 G 0 177 G 0 178 G 0 179 G0253 G0262 G0288 G0292 G0297 G0298 G0302 G0310 G0361 G0364 G0365 G0366 G0368 G0403 G0406 G0407 G0410 G041 1 G0412 G0413 G0423 G0452 G0487 G0488 G0495 G0506 G0507 G0518 H0063 H0064 H 0 143 H 0 146 H 0 149 H 0 176 H0235 H0266 H0277 H0283 H0288 (Fortsetzung) WAREN (Fr.) F0399 A0573 F0320 G0007 N0086 G0026 G0027 G0025 galvanische Bäder galvanische Elemente (Salze für -) Galvanisiermittel Gambi r [Gerbmi 1 1 e 1 ] Garmachen von Leder (Mittel zum -) Garmachen von Leder (öle zum -) Gasdetergent ien Gase, verfestigte, für gewerbliche Zwecke Gelatine für gewerbliche Zwecke Gelatine für photographische Zwecke Gemüsepflanzen (Mittel gegen das Keimen von -) Gerbbeizen [Alaun, Weißgerberei] Gerbhölzer Gerbmi ttel Gerböle Gerbsäure Gerbstoffe Getreideverarbeitung (Nebenprodukte der -) [für gewerbliche Zwecke] Getter [Reagenzstoffe] Gewi ndebohrmi ttel Gew indeschne idmi 11 e 1 Gießerei (Bindemittel für die -) Gießerei (Formmittel für die -) Gießereisand Gi ft gasneutralisierungsmi ttel Glasscheiben (Mittel gegen das Trübwerden von -) Glastrübung (Mittel gegen -) Glastrübungsmittel Glastrübungsmittel [chemisch] B0078 S0198 G0037 G0042 C1541 H 0 149 G 0 1 19 G0131 G 0 149 G0151 G 0 179 01118 B0516 T0095 H 0 156 T0099 T0098 R0239 G 0 180 T 0 1 19 F 0 174 L0210 F0318 S0003 N0053 V0261 franci um ant igels fongicides (additifs chimiques aux -) gadolinium noix de gai 1e gal 1ium gailotannique (acide -) gallique (acide -) pour la fabrication de 1 'encre bains de galvanisation sels pour éléments galvaniques galvanisation (produits pour la -) gambi r cuirs (produits pour l'habillage des -) huiles pour l'habillage des cuirs gaz (produits pour l'épuration du -) gaz solidifiés à usage industriel gélatine à usage industriel gélatine à usage photographique germination des légumes (produits contre la -) confits [mégisserie] bois à tanner tannantes (matières -) huiles pour la tannerie tannique (acide -) tanni n résidus du traitement des grains de céréales [à usage industriel] getters [matières réactives] tarauder (compositions pour -) filetage (compositions pour le -) liants pour la fonderie fonderie (produits de moulage pour la -) sable de fonderie neutralisants de gaz toxiques vitres (produits contre la ternissure des -) V0139 verre (produits contre la ternissure du -) V0140 verre (produits pour opacifier le -) V0138 verre (produits chimiques pour la ternissure du -) G0216 glaçures pour la céramique Glasuren (Keramik-) G0228 glucose à usage industriel Glukose für gewerbliche Zwecke G0230 glucosides Glukoside G0232 gluten [colle] autre que pour la papeterie ou Gluten [Kleber], nicht für Papier- oder 1e ménage Schreibwaren oder für Haushaitzwecke G0238 glycol Glykol G0239 glycol (éthers de -) Glykoläther G0234 glycérides Glyzer ide G0235 glycérine à usage industriel Glyzerin für gewerbliche Zwecke S0192 sels d'or Goldsalze G0307 graphite à usage industriel Graphit für gewerbliche Zwecke G0344 guano Guano G0258 gommes [colles] autres que pour la papeterie Gummi [Leim], nicht für Papiei— und ou le ménage Schreibwaren oder für Haushaitzwecke A0619 arabique (gomme -) Gummiarabi kum D0222 dissolutions de caoutchouc Gummilösungen D0043 décreusage (produits de -) Gummilösungsmittel B0253 baume de gurjun [gurgu, gurgum ou gurjum] Gurjunbalsam zur Lackherstellung pour la fabrication de vernis F0280 fleurs (produits pour la conservation des -) Haltbarmachen von Blumen (Mittel zum -) Haltbarmachen von Nahrungsmitteln (Öle zum -) H0151 huiles pour la conservation des aliments M0280 métaux (produits pour durcir les -) Härtemittel (Metall-) R0245 résines artificielles à l'état brut Harze (künstliche -) im Rohzustand R0248 résines synthétiques à l'état brut Harze (synthetische -) im Rohzustand P0226 peaux (produits pour le corroyage des -) Häute (Zurichtungsmittel für -) H0056 héli um Heli um H0075 holmi um Holmi um E0409 esprit-de-bois Holzalkohol V0227 vinaigre de bois [acide pyroligneux] Holzessig E0409 esprit-de-bois Holzgeist Klassifikation von Nizza - 6. Auflage 19 Teil II LISTE DER WAREN K la s s e 0 1 Ord. Nr. (DE) (Fortsetzung) Ord. Nr. (F i.) WAREN WAREN (Fr.) H0289 Holzgeistdest i11at ionsprodukte E0410 esprit-de-bois (produits de distillation de 1' -) H0307 Holzzel1Stoff P0181 pâte de bois H0316 Hormone (Obstreifungs-) H0089 hormones pour activer la maturation des fruits H0352 Humuserde H0171 humus T0202 terreau H0376 Hydrate H 0 175 hydrates H0377 Hydraulikflüssigkeiten L0286 liquides pour circuits hydrauliques H0381 Hydrazln H 0 182 hydrazi ne H0384 Hyposulfite H0204 hyposulfi tes 10007 Imprägniermittel (Feuchtigkeits-) für H 0 170 humidité de la maçonnerie (produits contre 1' Mauerwerk [ausgenommen Anstrichfarben] -) [à l'exception des peintures] 10008 Imprägniermittel für Textilien (chemische ) T0213 textiles (produits chimiques pour l'imprégnation des matières -) 10009 Imprägnierungsmittel (Feuchtigkeits -) für C0813 ciment (préparations pour Zement [ausgenommen Anstrichsfarben] l'imperméabilisation du -) [à l'exception des peintures] 10010 Imprägnierungsmittel für Leder (chemische -) C1531 cuir (produits chimiques pour l'imprégnation du -) 10033 Insektizide (chemische Zusatzmittel für -) 10088 insecticides (additifs chimiques aux -) 10037 Ionenaustauscher [Chemikalien] E0078 échangeurs d'ions [produits chimiques] 10067 Isotope für gewerbliche Zwecke 10140 isotopes à usage industriel J0020 Jod für chemische Zwecke 101 1 1 iode à usage chimique J0022 Jodalbumin A0268 albumine iodée J0023 Jodide für gewerbliche Zwecke 101 16 iodures à usage industriel J0026 Jodsalze 10109 iode (sels d' -) J0027 Jodsäure 101 14 iodique (acide -) K0047 Kainit K0001 kaïnite K0062 Kali um P0824 potassi um K0063 Kali umazetat C0620 chaux (acétate de - ) K0064 Kaliumbioxalat B0418 bioxalate de potasse K0065 Kaliumdichromat B0351 bichromate de potasse K0066 kaliumhaltige Wässer E0064 eaux potassiques K0070 Kalk (kohlensaurer -) C0622 chaux (carbonate de -) K0075 Kalkstickstoff [Düngemittel] C 1599 cyanamide calcique [engrais] K0077 Kältemi ttel F0416 frigorifiques (produits -) R0159 réfrigérants (produits -) K0078 Kalzi umkarbid C 0 1 13 calcium (carbure de -) K0079 Kalzi umsalze C01 14 calcium (sels de -) K 0 1 10 Kaoli n K0003 kaoli n K 0 130 Karbid C0245 carbures K0132 Karbolineum für den Pflanzenschutz C0236 carbonyle pour la protection des plantes K0134 Karbonate C0227 carbonates K 0 155 Kartoffelmehl für gewerbliche Zwecke P0705 pommes de terre (farine de -) à usage industriel K 0 163 Kasein für gewerbliche Zwecke C0304 caséine à usage industriel K0194 Katalysatoren [chemische] C0321 catalyseurs K0195 Katalysatoren (biochemische -) B0413 biochimiques (catalyseurs -) K0197 Katechu C0048 cachou K0207 Kautschuk [flüssig] C 0 19 1 caoutchouc liquide K0208 Kautschuk (Konservierungsmittel für -) C 0 186 caoutchouc (produits pour la conservation du -) K0224 Keimen von Gemüsepflanzen (Mittel gegen das G 0 179 germination des légumes (produits contre la -) -) K0231 Keramik (chemische Mittel für die Herstellung C0371 céramique technique (compositions pour la von technischer -) fabrication de la -) K0234 Kerami kglasuren G0216 glaçures pour la céramique K0235 Keramikpartikel als Filtermaterial C0372 céramiques (matériaux -) en particules pour f i11 res K0241 Kernreaktoren (Moderatoren für -) M0404 modérateurs pour réacteurs nucléaires K0264 Kesselsteinlösungsmittel * D01 16 désincrustants K0266 Kessel steinverhütungsmi ttel A0577 ant i-incrustants A0598 antitartriques (produits -) K0268 Ketone C0396 cétones K0283 Kieselgur K0008 ki eselgur K0290 kinematographische Filme (lichtempfindliche C0825 cinématographiques (films -) sensibilisés mais non impressionnés -) [unbelichtet] K0309 Kitt (Baum-) M 0 179 mastic à greffer les arbres K 0 3 1 1 Kitt (Leder-) M 0 188 mastics pour le cuir K0312 Kitt (Reifen-) M 0 189 mastics pour pneumatiques K0313 Kitt (Schuh-) M 0 186 mastics pour chaussures K0319 Kitte zum Reparieren zerbrochener Gegenstände C0821 ciments pour la réparation des objets cassés K0338 Klärmittel C0882 clarification (préparations de -) K0339 Klärmittel (Most-) C0969 collage des moûts (produits pour le -) K0351 Klebemittel für chirurgische Verbände A0106 adhésifs pour bandages chirurgicaux K0354 Kleber [Gluten], nicht für Papierwaren oder G0232 gluten [colle] autre que pour la papeterie ou Schreibwaren, oder für den Haushalt le ménage 20 Klassifikation von Nizza - 6. Auflage Teil II LISTE DER WAREN Klasse 01 Oicl. Nr. WAREN (DE) K0357 Klebstoffe für gewerbliche Zwecke K0360 Klebstoffe für Wandkacheln K0361 Klebstoffe zur Reparatur zerbrochener Gegenstände K0366 Kleesalz K0386 Kleister (Stärke-) außer für Papierwaren und Schreibwaren oder für Haushaltszwecke K0388 Kleister (Tapeten-) K0421 Knochenkohle K0434 Kobaltoxyd für gewerbliche Zwecke K0435 Koch- und Backaktivierungsmittel für gewerbliche Zwecke K0460 Kohle (Aktiv-) K0461 Kohle (Filter-) K0467 Kohlehydrate K0470 Kohlensäure K0474 kohlensaurer Kalk K0475 Kohlensparmi ttel K0477 Kohlenstoff K0500 Kol 1odium * K0508 Kompost K0514 Kondensationsmittel (chemische -) K0521 Kondenswasserbi1dung (Mittel zur Verhütung von -) K0532 Konservierungsmittel (Zement- ) [ausgenommen Anstrichfarben und Öle] K0533 Konservierungsmittel für Dachziegel [ausgenommen Anstrichfarben und Öle] K0534 Konservierungsmittel für Kautschuk S 0 169 sel d'oseille A0431 amidon (colle d'-) autre que pour la papeterie ou le ménage C0989 colles pour papiers peints C0482 charbon d'os 00155 oxyde de cobalt à usage industriel C 1557 cuisson (produits pour activer la -) à usage industriel C0479 charbon actif C0486 charbon pour filtres C0229 carbone (hydrates de -) C0233 carbonique (acide -) C0622 chaux (carbonate de -) C0477 charbon (produits pour économiser le -) C0228 carbone C0995 collodion * C1058 compost C 1081 condensation (produits chimiques de -) B0850 buée (produits pour éviter la -) C0814 ciment (produits pour la conservation du -) [à l'exception des peintures et des huiles] T0543 tuiles (produits pour la conservation des -) [à l'exception des peintures et des huiles] C 0 186 caoutchouc (produits pour la conservation du -) M0016 maçonnerie (produits pour la conservation de la -) [à l'exception des peintures et des huiles] 01 134 conservation des produits pharmaceutiques (produits pour la -) B0781 briques (produits pour la conservation des -) [à l'exception des peintures et des huiles] 01131 conservation des aliments (produits chimiques pour la -) S0173 sel pour conserver, autre que pour les aliment s 01600 cyanotypie (solutions pour la -) A0095 additifs chimiques pour carburants 01469 créosote à usage chimique 01506 crotonique (aldéhyde -) 01513 cryogéniques (produits -) K0012 krypton 01513 cryogéniques (produits -) 01579 cultures de micro-organismes autres qu'à usage médical ou vétérinaire T0200 terre pour la culture R0245 résines artificielles à l'état brut D0206 dispersions de matières plastiques A0015 absorption d'huile (matières synthétiques pour 1' -) M0202 matières plastiques à l'état brut V0268 vitriol B0417 biologiques (préparations -) autres qu'à usage médical ou vétérinaire K0535 Konservierungsmittel für Mauerwerk [ausgenommen Anstrichfarben und Öle] K0536 Konservierungsmittel für pharmazeutische Präparate K0537 Konservierungsmittel für Ziegelsteine [ausgenommen Anstrichfarben und Öle] K0538 Konservierungsmittel, chemische, für Lebensmi ttel K0542 Konservierungssalz, nicht für Lebensmittel K0572 K0633 K0670 K0680 K0688 K.0689 K0733 K0740 K0741 K0753 K0771 K0772 Kopierlösungen für Lichtpausen Kraftstoffzusätze (chemische -) Kreosot für chemische Zwecke Krotonaldehyd Kryogene Krypton Kühlmittel [chemisch] Kulturen von Mikroorganismen, außer für medizinische oder tierärztliche Zwecke Kulturerde Kunstharze, im Rohzustand Kunststoffdispersionen Kunststoffe für die Ölabsorbierung K0773 Kunststoffe im Rohzustand K0786 Kupfersulfat L0006 Labors (biologische Mittel für -) [ausgenommen für medizinische oder veterinärmedizinische Zwecke] L0007 Lachgas [Distickstoffoxid] L0012 Lacke (Lösungsmittel für -) L0015 Lackherstellung (Gurjunbalsam zur -) L0016 L0094 L0100 L0131 L0139 L0149 L0150 L0153 (Fortsetzung) Ortl. Nr. WAREN (Fr.) (Fr.) A0109 adhésifs [matières collantes] pour 1'industrie A0107 adhésifs pour carreaux de revêtement C0988 colles pour la réparation des objets cassés P0949 protoxyde d'azote D0223 dissolvants pour vernis B0253 baume de gurjun [gurgu, gurgum ou gurjum] pour la fabrication de vernis Lackmuspapier P0092 papier de tournesol Landwirtschaft (chemische Erzeugnisse für die A0181 agriculture (produits chimiques pour 1'-) [à l'exception des fongicides, herbicides, -) [ausgenommen Fungizide, Herbizide, insecticides et des parasiticides] Insektizide und Mittel zur Bekämpfung von Parasiten] L0132 lanthane Lanthan Laufmaschen (Mittel gegen -) D0056 démaillage des bas (produits pour empêcher le -) C 1 131 conservation des aliments (produits chimiques |Lebensmittel (chemische Konservierungsmittel für -) pour la -) 01541 cuirs (produits pour l'habillage des -) Leder (Mittel zum Garmachen von -) H 0 149 huiles pour l'habillage des cuirs Leder (Öle zum Garmachen von -) 01532 cuir (produits chimiques pour rafraîchir le Lederauffrischungsmittel (chemische -) -) Klassifikation von Nizza 21 6. Auflage Teil II LISTE DER WAREN KlaSSe 01 Ord. Nr. (DE) (Fortsetzung) L0164 Lederimprägnierungsmittel L0165 L0169 L0179 L0180 L0182 L0195 L0196 L0197 LOI 98 LOI 99 L0202 L0213 L0270 L0274 L0275 L0276 Ord. Nr. (Fr.) WAREN (chemische -) C1531 cuir (produits chimiques pour l'imprégnation du -) M 0 188 mastics pour le cuir C1520 cuir (colles pour le -) C1258 corroyage des cuirs (produits pour le -) H 0 157 huiles pour le corroyage des cuirs A0342 alliage de métaux (produits chimiques destinés à faciliter 1' -) C0979 col 1e à vin C0984 colles [apprêts] C 1520 cuir (colles pour le -) C0985 colles pour affiches C0986 colles pour l'industrie D0028 décoller (produits pour -) T0318 toile sensibilisée pour la photographie Lederki tt Leder lei me Lederzurichtungsmittel Lederzurichtungsöle Legieren (chemische Erzeugnisse zum Erleichtern des - von Metallen) Leim für Wein [Klärmittel] Leime (Appretur-) Leime (Leder-) Leime (Plakat -) Leime für gewerbliche Zwecke Leimlösungsmittel Leinwand (lichtempfindliche -) für die Photographie Lezithin [Rohstoff] lichtempfindliche kinematographische Filme [unbeli c h t e t ] lichtempfindliche Platten lichtempfindliche, unbelichtete Filme L0162 lécithine [matière première] C0825 cinématographiques (films -) sensibilisés mais non impressionnés P0566 plaques photosensibles F0193 films [pellicules] sensibilisés mais non impressionnés P01 1 1 papier sensible C 1600 cyanotypie (solutions pour la -) L0277 lichtempfindliches Papier L0281 Lichtpausflüssigkeiten, Kopier 1ösungen für Lichtpausen L0282 Lichtpauspapier L0283 Lichtpausstoff L0312 Linsen (Mittel gegen das Anlaufen, Matt-, Trübewerden von -) L0316 Li thi um L0317 Lithiumoxid L0340 Lohe [Gerberei] L0348 Lösungsmittel (Gummi-) L0349 Lösungsmittel (Leim-) L0350 Lösungsmittel (Stärke-) [chemisch] L0351 L0361 L0368 L0406 Lösungsmittel für Firnisse und Lacke Löten (Flussmittel zum -) [Hartlöten] Lötmittel [Hartlöten] Luftschläuche (Reparaturmittel für -) L0418 M0004 M0008 M0010 M0051 M0070 M0071 M0074 M 0 164 M 0 165 M 0 168 Lutetium [Kassiopeium] Magnesi t Magnes iu m c h 1or id Magnesi umkarbonat Malzalbumi n Manganat Mangandioxyd Mangrovenrinde für gewerbliche Zwecke Matt ierungsmi ttel Mattierungsmittel für Glas Mauerwerk (Konservierungsmittel für -) [ausgenommen Anstrichfarben und Öle] P0107 papier pour photocalques T0287 tissu pour photocalques L0176 lentilles (produits contre la ternissure des -) L0302 1ithi um L0300 1ithi ne T0093 tan D0043 décreusage (produits de -) D0028 décoller (produits pour -) A0430 amidon (agents chimiques pour fluidifier 1' -) [agents de décollage] D0223 dissolvants pour vernis F031 1 fondants pour le brasage B0760 brasage (produits pour le -) C0427 chambres à air (compositions pour la réparation des -) C0318 cassiopeium [lutécium] M0020 magnési te M0022 magnésium (chlorure de -) M0017 magnésie (carbonate de -) A0267 albumine de malt M0091 manganate B0419 bioxyde de manganèse M0098 manglier (écorce de -) à usage industriel D0097 dépolir (matières à -) M 0 196 mater le verre (produits pour -) M0016 maçonnerie (produits pour la conservation de la -) [à l'exception des peintures et des huiles] E0038 eau de mer [à usage industriel] F0016 farines à usage industriel M0351 mildiou (produits chimiques pour la protection contre le -) M0440 mordants pour métaux M0285 métaux al cali ns M0284 métaux al calino-terreux S0197 sels pour colorer les métaux M0280 métaux (produits pour durcir les -) M0276 métalloïdes S 0 108 savons métalliques à usage industriel A01 17 adoucissement (produits d' -) [métallurgie] M0283 métaux (produits pour le revenu des -) M0302 méthane M0303 méthylique (éther -) B0286 benzène méthylé B0291 benzol méthylé C 1579 cultures de micro-organismes autres qu'à usage médical ou vétérinaire L0015 lactiques (ferments -) à usage chimique L0014 lactique (acide -) M0363 minéraux (acides -) M0404 modérateurs pour réacteurs nucléaires C0969 collage des moûts (produits pour le -) T0201 terre végétale M 0 189 Meerwasser [für industrielle Zwecke] M 0 194 Mehl für gewerbliche Zwecke M 0 198 Mehltau (chemische Erzeugnisse zur Verhütung von -) M0255 Metal1bei zen M0257 Metalle (Alkali-) MO 2 59 Metalle (Erdalkali-) M0260 Metalle (Färbesalze für -) M0266 Metal1härtemi ttel M0269 Metalloide M0274 Metallseifen für gewerbliche Zwecke M0276 Metal1vergütungsmittel M0281 M0282 M0283 M0284 M0292 M0303 M0312 M0321 M0364 M0392 M0459 WAREN (Fr.) Methan Methyläther Methylbenzen Methylbenzol Mikroorganismen (Kulturen von -), außer für medizinische oder tierärztliche Zwecke Milchfermente für chemische Zwecke Mi 1chsäure Mi neralsäuren Moderatoren für Kernreaktoren Mostklärmittel Mutterboden [Humus] 22 Klassifikation von Nizza - 6. Auflage Teil II LISTE DER WAREN Klasse 01 Ord. Nr. (DE) N0054 N0063 N0067 N0068 N0070 N0071 N0072 N0073 N0081 N0093 N0094 N0096 N 0 1 11 N 0 1 12 N01 13 N 0 1 16 N 0 1 18 N0129 00002 00019 00038 00055 00056 00057 00059 00066 00081 00082 00089 00095 00096 00131 00132 P0015 P0025 P0030 P0031 P0035 P0038 P0039 P0042 P0044 P0052 P0060 P0129 P0139 P0147 P0151 P0156 P0157 P 0211 P0212 P0229 P0231 P0233 P0235 P0236 P0237 P0240 P0241 P0248 P0249 P0250 P0255 P0266 P0290 P0304 P0306 P0315 P0316 Ord. Nr. (Fr.) WAREN (Fortsetzung) WAREN (Fr.) Nahrungsmitteln (Öle zum Haltbarmachen von ") H0151 huiles pour la conservation des aliments N0004 naphtalène Naphtalin S0334 sodi um Natrium B0347 bicarbonate de soude à usage chimique Natriumbikarbonat für chemische Zwecke B0352 bichromate de soude Nat r iumd ichromat H0200 hypochlorite de soude Nat r 1umhypoch1or it P0297 perborate de soude Natriumperborat S0385 soude (sels de -) [produits chimiques] Natriumsalze [chemische Erzeugnisse] Nebenprodukte der Getreideverarbeitung für R0239 résidus du traitement des grains de céréales [à usage industriel] gewerbliche Zwecke N0038 néodyme Neodym N0039 néon Neon N0040 neptunium Neptunium M0482 mouillage (produits de -) [teinturerie] Netzmittel für die Färberei Netzmittel für die Textilindustrie M0483 mouillage (produits de -) pour 1'industrie text i1e M0481 mouillage (produits de -) [blanchisserie] Netzmittel für Wäscherei zwecke N0053 neutralisants de gaz toxiques Neutralisierungsmittel (Giftgas-) M0276 met a 11oï des Nichtmetalle N0064 nitrates Nitrate T0178 tensio-actifs (agents -) Oberflächenaktive Stoffe [Tenside] H0089 hormones pour activer la maturation des Obst rei fungshormone fruits P0567 plaques sensibilisées pour offset Offsetdruckplatten [1ichtempfindlich] Ölabscheidemi ttel H0133 huiles (produits pour la dissociation des -) Ölabsorbierung (Kunststoffe für die -) A0015 absorption d'huile (matières synthétiques pour 1' - ) H0132 huiles (produits pour blanchir les -) Ölbleichmittel H0131 huiles (agents pour détruire les -) Öldi spergi erungsmi ttel H0156 huiles pour la tannerie Öle (Gerb-) H0149 huiles pour l'habillage des cuirs Öle zum Garmachen von Leder Öle zum Haltbarmachen von Nahrungsmittel H0151 huiles pour la conservation des aliments 00047 olivine [produit chimique] Olivin [synthetisch] P0977 purification des huiles (produits pour la -) Ölreinigungsmittel 00039 oléique (acide -) Öl säure 00150 oxalat es Oxalate 00151 oxalique (acide -) Oxalsäure P0046 palladium (chlorures de -) Palladiumchloride P0086 papier barytique Papier (Baryt-) P01 11 papier sensible Papier (lichtempfindliches -) P0107 papier pour photocalques Papier (Lichtpaus-) P0102 papier photométrique Papier (Photometer-) P01 10 papier réactif Papier (Reagenz-) P0101 papier nitré Papier (Salpeter-) P0085 papier autovireur [photographie] Papier (seibsttonendes -) [Photographie] P0089 papier chimique pour essais Papier (Test -) [chemisch] P0106 papier pour la photographie Papier für photographische Zwecke P0179 pâte à papier Papierbrei T0287 tissu pour photocalques Pausstoff (Licht -) P0241 pectine à usage photographique Pektin für photographische Zwecke P0303 perchlorates Perchlorate P0298 percarbonates Perkarbonate P0320 persulfurique (acide -) Perschwefel säure P0319 persulfates Persulfate C0236 carbonyle pour la protection des plantes Pflanzenschutz (Karbolineum für den -) Pflanzenwachstum (Mittel zur Regulierung des R0185 régulation de la croissance des plantes (préparations pour la -) -) C1 134 conservation des produits pharmaceutiques pharmazeutische Präparate (produits pour la -) (Konservierungsmittel für -) P0350 phénol à usage industriel Phenol für gewerbliche Zwecke P0353 phosphates [engrais] Phosphate [Düngemittel] P0355 phosphat ides Phosphat ide P0356 phosphore Phosphor P0357 phosphorique (acide -) Phosphorsäure P0365 photographie (produits chimiques pour la -) Photographie (chemische Erzeugnisse für die -) Photographie (lichtempfindliche Leinwand für T0318 toile sensibilisée pour la photographie die -) E0269 émulsions photographiques photographische Emulsionen P0106 papier pour la photographie photographische Papiere photographische Platten (lichtempfindliche -) P0565 plaques photographiques sensibilisées P0102 papier photométrique Photometerpapier P0399 picrique (acide -) Pi kr insäure C0985 colles pour affiches Plakatleime P0571 plastifiants Plast if iziermittel P0577 plastisols PIast isole P0566 plaques photosensibles Platten (lichtempfindliche -) Platten (lichtempfindliche, photographische P0565 plaques photographiques sensibilisées -) 23 Klassifikation von Nizza - 6. Auflage Teil II LISTE DER WAREN Klasse 01 Ord. Nr. (DE) P0318 P0343 P0362 P0385 P0390 P0415 P0419 P0420 P0473 00009 Q001 1 Q0013 Q0015 R0015 R0023 R0025 R0095 R0106 R0108 R0 1 10 R0162 R0163 R0179 R0180 R0181 R0188 R0208 R0224 R0322 R0345 R0377 R0392 R0393 R0394 S0002 S0006 S0049 S0050 S0051 S0053 S0055 S0056 S0057 S0058 S0060 S0062 S0063 S0064 S0068 S0069 S0070 S0073 S0077 S0083 S 0 1 16 S0130 S0132 S0135 S0167 S 0 169 S0201 S0300 S0342 S0354 (Fortsetzung) WAREN Platten (Offsetdruck-) [lichtempfindlich] PIutoni um Polonium Pottasche Praseodym Promethi um Protactinium Protein [Rohstoff] Pyrogal1ussäure Quebracho für gewerbliche Zwecke Quecksi1ber Quecksi1beroxyd Quecksi1bersalze radioaktive Elemente für wissenschaftliche Zwecke Radium für wissenschaftliche Zwecke Radon Räuchermittel für Fleischwaren Reagenzien (chemische -) [ausgenommen für medizinische oder veterinärmedizinische Zwecke] Reagenzpapier Rebenkrankheiten (chemische Mittel zum Schutz vor -) Rei fenf1ickmassen Ord. Nr. (Fr.) WAREN (Fr.) P0567 P0624 P0695 P0822 P0876 P0916 P0922 P0939 P0981 Q0009 M0261 00156 M0264 R0027 plaques sensibilisées pour offset plutonium poloni um potasse praséodyme promethi um protact inium protéine [matière première] pyrogallique (acide -) quebracho à usage industriel mercure oxyde de mercure mercure (sels de -) radioactifs (éléments -) à usage scientifique R0042 R0043 V0209 R01 17 radium à usage scientifique radon viande (produits pour fumiger la -) réactifs chimiques [autres qu'à usage médical ou vétérinaire] P01 10 papier réactif V0220 vigne (produits chimiques pour la protection contre les maladies de la -) P0628 pneumatiques (compositions pour la réparation des - ) Rei fenki tt M 0 189 mastics pour pneumatiques P0977 purification des huiles (produits pour la -) Reinigungsmittel (Ö1-) Reinigungsmittel (Schornstein-) [chemisch] 00635 cheminées (produits chimiques pour le nettoyage des -) Reinigungsmittel (Wasser-) P0975 purification de l'eau (produits pour la -) Reinigungszusätze für Benzin A0096 additifs détergents pour l'essence 00427 chambres à air (compositions pour la Reparaturmittel für Luftschläuche réparation des -) Rheni um R0283 rhéni um Rohsalz S 0 168 sel brut Röntgenfilme, lichtempfindliche, unbelichtete R0335 Roentgen (films -) sensibilisés mais non impressionnés Rubi di um R0418 rubidi um Ruß für gewerbliche oder für S0530 suie à usage industriel ou agricole landwirtschaftliche Zwecke Ruß [Gasruß] für gewerbliche Zwecke N0076 noir de fumée à usage industriel N0074 noir de charbon à usage industriel Ruß [Kohleschwarz] für gewerbliche Zwecke Saatgutpräservierungsmi ttel S0208 semences (produits pour préserver les -) Saccharin S0012 sacchar ine S0057 salicylique (acide -) Salicylsäure Salmi ak A0441 ammoniac (sel -) E041 1 esprit-de-sel Salmiakgeist Salmiakgeist für gewerbliche Zwecke A0273 alcali volatil [ammoniaque] à usage industriel Salpeter S0060 salpêt re Salpeterpapi er P0101 papier nitré A0861 azotique (acide -) Salpetersäure Salz [Rohstoff] S 0 168 sel brut Salz (Konservierungs-), nicht für S 0 173 sel pour conserver, autre que pour les aliments Lebensmittel S0185 sels [produits chimiques] Salze [chemische Erzeugnisse] S0184 sels [engrais] Salze [Düngemittel] A0279 alcalins (sels de métaux -) Salze (Alkali— ) Salze der seltenen Erdmetalle S0193 sels de métaux des terres rares Salze für galvanische Elemente S0198 sels pour éléments galvaniques S0187 sels à usage industriel Salze für gewerbliche Zwecke Salzsäure 0 0 7 4 7 chlorhydrique (acide -) Samar ium S0063 samar ium Sand (Gießerei-) S0003 sable de fonderie Sauerstoff 00158 oxygène Säure (arsenige -) A0746 arsénieux (acide -) A0059 acides (compositions chimiques résistant aux säurefeste chemische Stoffe -) Säuren * A0060 acides * Schallplatten (Auffrischungsmittel für ) D0213 disques acoustiques (produits pour la rénovation des -) Schallplattenherstellung (Massen für die -) 01057 compositions pour la fabrication de disques acoust iques Schaumbildung (Lösungen zum Verhüten der - in A0033 accumulateurs (solutions pour prévenir la formation d'écume dans les -) Akkumulatoren) S0137 scories [engrais] Schlacke [Düngemittel] Schleifmittel (Zusatzflüssigkeiten für -) F0299 fluides auxiliaires pour abrasifs Schlichtmittel E0278 encollage (produits pour 1' -) 24 Klassifikation von Nizza - 6. Auflage Teil II LISTE DER WAREN Klasse 01 Oíd. Nr. (DE) WAREN S0730 S0732 S0733 S0754 S0841 S0845 S0848 S0849 S0850 S0870 S0889 S0890 S0921 S0927 S0928 S 1018 S 1089 S 1 107 S 1 139 S 1 142 S 1 143 S 1 169 S 1202 S 1240 S 1241 S 1360 S 1380 S 1382 S 1383 S 1386 S 1388 S 1391 S 1403 S1406 T0002 T0038 T0053 T0059 T0062 T0101 T0150 T0158 T0167 T0168 T0169 T0179 T0192 T0193 T0194 T0206 (Fortsetzung) WAREN (Fr.) F0174 filetage (compositions pour le -) C0635 cheminées (produits chimiques pour le nettoyage des -) M 0 186 mastics pour chaussures Schuhki tt G 0 129 gaz protecteurs pour le soudage Schutzgase zum Schweißen S0413 soufre Schwefel S0541 sulfurique (éther -) Schwefeläther F0272 fleur de soufre à usage chimique Schwefelblüte für chemische Zwecke C0231 carbone (sulfure de -) Schwefelkoh1enstoff S0540 sulfurique (acide -) Schwefelsäure S0539 sulfureux (acide -) schwef1ige Säure F0312 fondants pour le soudage Schweißen (Flußmittel zum -) G 0 129 gaz protecteurs pour le soudage Schweißen (Schutzgase zum -) S0383 soudage (préparations chimiques pour le -) Schweißmittel, chemische E0044 eau lourde schweres Wasser S0455 spath pesant Schwerspat S0141 sébacique (acide -) Sebazi nsäure S 0 108 savons métalliques à usage industriel Seifen (Metall-) für gewerbliche Zwecke P0085 papier autovireur [photographie] selbsttonendes Papier [Photographie] A0175 agresseurs (préparations chimiques pour Selbstverteidigung (chemische Präparate zur repousser les -) -) S 0 175 séléni um Sel en T0203 terres rares seltene Erden S0193 sels de métaux des terres rares seltene Erdmetalle (Salze der -) S0212 sensibilisateurs photographiques Sensibilisatoren (photographische -) A0674 argent (nitrate d' -) Si 1berni trat S 0 190 sels d'argent (solutions de -) pour Silbersalzlösungen zum Versilbern 1 'argenture S0299 si 1icates Si 1ikate S0306 si 1icones Si 1ikone S0304 si 1ici um Si 1izium S01 10 scandium Skandium S0387 soude calcinée Soda, kalziniert S0389 soude de bar i11e Sodaasche S0086 sauce pour le tabac Soße für die Tabakbearbeitung C0722 chimiques (éléments -) fissiles spaltbare chemische Elemente F0255 fissiles (corps -) [énergie nucléaire] spaltbares Material [Kernenergie] S0465 spinel les [produits chimiques] Spinell [chemisches Erzeugnis] Spurenelemente (Präparate von -) für Pflanzen 00042 oligo-éléments (préparations d'-) pour les plantes A0073 acier (préparations pour le perfectionnement Stahlveredelungspräparate de 1' - ) A0436 amidon à usage industriel Stärke für gewerbliche Zwecke F0040 fécule à usage industriel A0431 amidon (colle d'-) autre que pour la Stärkekleister, außer für Papierwaren und papeterie ou le ménage Schreibwaren oder für Haushaitzwecke A0430 amidon (agents chimiques pour fluidifier 1' Stärkelösungsmittel [chemisch] -) [agents de décollage] S0486 stéarique (acide -) Stear insäure S 0 171 sel gemme Steinsalz A0858 azote St ickstoff A0860 azotés (engrais -) St ickstoffdünger S0505 st ront ium St ront ium S0513 substrats pour la culture hors sol Substrate für erdfreien Anbau [agriculture] [Landwi rtschaft] S0534 sulfates Sulfate S0538 sulfures Sulfide S0537 sulfonique (acide -) Sulfonsäure S0542 sumac pour la tannerie Sumach zum Gerben S0544 superphosphates [engrais] Superphosphate [Düngemittel] E0158 édulcorants artificiels [produits chimiques] Süßstoffe (künstliche -) [chemische Erzeugnisse] R0248 résines synthétiques à l'état brut synthetische Harze im Rohzustand S0086 sauce pour le tabac Tabakbearbeitung (Soße für die -) T0066 talc [silicate de magnésium] Talk [Magnesiumsilikat] T0098 tannin Tanni n C0989 colles pour papiers peints Tapetenklei ster T 0 105 tapioca (farine de -) à usage industriel Tapiokamehl für gewerbliche Zwecke T0137 technét ium Technet ium T 0 166 tellure Tel 1ur T0186 terbi um Terbi um P0089 papier chimique pour essais Testpapier [chemisch] T0209 tétrachlorures Tetrachloride C0232 carbone (tétrachlorure de -) Tetrachlorkohlenstoff T0214 thaï 1ium Thal 1ium T0244 thiocarbani1ide Thiocarbani1 id T0246 t hor ium Thor ium T0247 thulium Thulium A0500 animale (albumine -) [matière première] Tiereiweiss [Rohstoff] S0438 Schneidmittel (Gewinde-) S0486 Schornsteinreinlgungsmittel S0556 S0609 S0639 S0640 S0641 S0643 S0644 S0646 S0657 S0658 S0663 S0671 S0672 S0689 S0709 S0728 S0729 Ord. Nr. (Fr.) [chemisch] 25 Klassifikation von Nizza - 6. Auflage Teil II LISTE DER WAREN K laS S C 0 1 Old. Nr. (DE) T0215 T0216 T0217 T0228 (Fortsetzung) Ord. Nr. (Fr.) WAREN T ierkohle Ti er kohle T ierkohlepräparate Tinte (Gallussäure zur Herstellung von -) C0480 N0072 C0481 G0025 A0494 T0304 T0360 T0361 A0375 A0042 A0379 S0195 B0080 T0401 P0843 A01 19 G0228 G 0 128 A009 5 G0202 00065 T0258 Titananhydrid für gewerbliche Zwecke T0260 T itani t T0280 Toiuol T0295 T0296 T0297 T0298 T0312 T0323 T0326 T0333 T0361 T0366 T0374 T0407 T0427 Tonerde Tonerde (essigsaure -) * Tonerdehydrat Tonersalze [Photographie] Tonungsbäder [Photographie] Torf [Dünger] Torftöpfe für den Gartenbau T ragantgummi Traubenzucker für gewerbliche Zwecke Treibgase für Aerosole Treibstoffzusätze (chemische -) Trockeneis [Kohlendioxyd] Trübungsmittel für Email oder Glas T0428 Trübungsmittel, chemische, für Emaille und G 1as T0429 Trübwerden (Mittel gegen das - von Glasscheiben) U0085 Uran U0086 Uranoxyd U0087 Uranylni trat V0035 Verbände (Klebemittel für chirurgische -) V0061 Vergussmasse für Hohl räume in Bäumen [Forstwi rtschaft] V0062 Vergütungsmittel (Metall-) T 0 189 V0261 WAREN (Fr.) charbon animal noir animal charbon animal (préparations de -) gallique (acide -) pour la fabrication de 1 'encre anhydride titanique à usage industriel titanite toiuène toiuol alumi ne acétate d'alumine * alumine (hydrate d' -) sels de virage [photographie] bains de virage [photographie] tourbe [engrais] pots en tourbe pour l'horticulture adragante (gomme -) glucose à usage industriel gaz propulseurs pour aérosols additifs chimiques pour carburants glace sèche [carbonique] opacifier l'émail ou le verre (produits pour -) ternissure des émaux et du verre (produits chimiques pour la -) vitres (produits contre la ternissure des -) V0230 T 0 130 C1459 uran ium urane urane (nitrate d' -) adhésifs pour bandages chirurgicaux mastic pour remplir les cavités des arbres [arboriculture] adoucissement (produits d' -) [métallurgie] métaux (produits pour le revenu des -) sels d'argent (solutions de -) pour 1 'argenture vi scose vi triol glu accélérateurs de vulcanisation vulcanisation (produits de -) cire à greffer les arbres cires (produits chimiques pour blanchir les -) terre de foulage pour l'industrie textile foulon (matières à -) foulage (produits de -) pour l'industrie text i1e eau acidulée pour la recharge des accumulateurs eau di st i11ée eaux potassiques adoucir l'eau (produits pour -) verre soluble [silicate] purification de l'eau (produits pour la -) hydrogène eau oxygénée plast if iants émollients pour l'industrie col 1e à vin bactéricides pour l'oenologie [produits chimiques utilisés au cours de la fabrication du vin] vinique (alcool -) tartre non à usage pharmaceutique crème de tartre non à usage pharmaceutique T0131 B0426 G0022 B0429 W001 1 T0550 X0001 Y0005 Y0006 C0345 C0351 tartrique (acide -) bismuth gallate basique de bismuth bismuth (sous-nitrate de -) à usage chimique withérite tungstique (acide -) xénon ytterbium yttrium c e l 1ulose cellulose (éthers de -) à usage industriel U0010 U0008 U0009 A0106 M 0 182 V0107 Versilbern (Silbersalzlösungen zum -) A01 17 M0283 S0190 V0138 V0144 V0156 V0179 V0181 W0008 W0022 Vi skose Vitriol Vogel leim Vulkani sat ionsbesch1euni ger Vulkanisiermittel Wachs (Baum-) Wachsbleichmittel [chemisch] V0241 V0268 G0224 A0017 V0314 C0837 C0850 W0050 Walkerde für die Textilindustrie W0051 Walkmi ttel W0052 Walkmittel für die Textilindustrie T0198 F036C F0357 W01 19 Wasser (angesäuertes -) zum Nachfüllen von Akkumulatoren W0121 Wasser (destilliertes -) W 0 124 Wässer (kaliumhaltige -) W 0 130 Wasserenthärtungsmittel W 0 137 Wasserglas [Silikat] W 0 150 Wasserreinigungsmi ttel W 0 155 Wasserstoff W 0 156 Wasserstoffsuperoxyd W 0 185 Weichmacher [Plastifiziermittel] W 0 186 Weichmacher für gewerbliche Zwecke W 0 192 Wein (Leim für -) [Klärmittel] W 0 193 Weinbereitung (Bakterizide für die -), chemische Erzeugnisse zur Verwendung bei der Weinbereitung W 0 195 Wei ngeist WO 200 Weinstein, nicht für pharmazeutische Zwecke W0202 Weinsteinrahm, nicht für pharmazeutische Zwecke W0203 Wei nstei nsäure W0274 Wismut W0275 Wismutgal lat [basisch] W0277 Wismutsubnitrat für chemische Zwecke W0279 Witherit W0283 Wolframsäure X0001 Xenon Y0002 Ytterbium Y0003 Yttrium Z0065 Z el1ulose Z0068 Zelluloseäther für gewerbliche Zwecke E0027 E0043 E0064 A 0 1 16 V0157 P0975 H 0 184 E0045 P0571 E0254 C0979 B0010 26 Klassifikation von Nizza - 6. Auflage Teil II LISTE DER WAREN Klasse Oid. Nr. (DE) Z0070 Z0072 ZOO 7 3 ZOO 79 Grd. Nr. (Fr.) WAREN Z e l 1uloseazetat im Rohzustand Zellulosederivate [chemisch] Zelluloseester für gewerbliche Zwecke Zement (Feuchtigkeitsimprägnierungsmittel -) [ausgenommen Anstrichfarben] A0043 C0348 C0349 für C0813 Z0081 Zementiermittel [MetalIverarbeitung] Z0082 Zementkonservierungsmittel [ausgenommen Anstrichfarben und öle] Z01 10 Ziegelsteine (Konservierungsmittel für -) [ausgenommen Anstrichfarben und Öle] Z0158 Zinnbichlorid Z0162 Zi rkonerde Z0168 Zitronensäure für industrielle Zwecke Z0203 Zündstoffe [chemische Treibstoffzusätze] C0356 C0814 P0226 H 0 157 A0095 F0299 F0320 10088 C 1601 C1635 fluides auxiliaires pour abrasifs fongicides (additifs chimiques aux -) insecticides (additifs chimiques aux -) cyanures [prussiates] cymène B0350 Z0004 C0866 C1022 Z0208 Zurichtungsöle (Leder-) Z0209 Zusätze (chemische -) für Kraftstoff und Treibstoff Z 0 2 1 1 Zusatzflüssigkelten für Schleifmittel Z0212 Zusatzmittel, chemische, für Fungizide Z0213 Zusatzmittel, chemische, für Insektizide Z0228 Zyanid Z0238 Zymol 27 (Fortsetzung) acétate de cellulose à l'état brut cellulose (dérivés chimiques de la -) cellulose (esters de -) à usage industriel ciment (préparations pour l'imperméabilisation du -) [à l'exception des peintures] céments ciment (produits pour la conservation du -) [à l'exception des peintures et des huiles] briques (produits pour la conservation des -) [à l'exception des peintures et des huiles] bichlorure d'étain zi rcone citrique (acide -) à usage industriel comburants [additifs chimiques pour carburants] peaux (produits pour le corroyage des -) huiles pour le corroyage des cuirs additifs chimiques pour carburants B0781 10101 Zurichtungsmittel für Häute 01 WAREN (Fr.) K lassifikation von N izza - 6. Auflage Teil II LISTE DER WAREN Klasse 02 Ord. Nr. (DE) f ä r b e n , f ir n is s e , l a c k e ; R o s t s c h u t z m it t e l. H o lz k o n s e r v ie r u n g s m it t e l; F ä r b e m it t e l; b e iz e n ; NATURHARZE IM ROHZUSTAND: BLATTMETALLE UND METALLE IN PULVERFORM FÜR MALER, DEKORATEURE, DRUCKER UND KÜNSTLER. A01 19 A0141 A0145 A0188 A0200 A0216 A0217 Alizarinfarben Aluminiumfarben Aluminiumpulver für Malzwecke A n i 1 infarben Anlaufen von Metallen (Mittel gegen das -) Anstrichfarben (Asbest-) Anstrichfarben (Bindemittel für -) A0220 A0221 A0222 A0223 A0278 A0322 A0347 A0395 B0061 B0093 B0215 B0218 B0350 B0384 Anstrichfarben (Verdünnungsmittel für -) Anstrichfarben * Anstrichmittel (bakterizide -) Anstrichmittel (Holz-) [Farben] Aquarellfarben (Fixiermittel für -) Asbestanstrichfarben Asphalt1ack Aurami ne bakterizide Anstrichmittel Bänder (Korrosionsschutz-) Beizen (Leder-) Beizen * Bierfarbstoffe Bindemittel für Anstrichfarben B0405 B0410 B041 1 B0431 B0442 B0633 B0634 B071 1 C0078 C 0 103 D0009 D 0 135 D0244 D0245 E0100 E0101 F0147 F0149 F0150 F0152 F0153 F0154 F0156 F0163 F0164 F0166 F0171 F0172 F0173 F0280 F0378 F0399 F0401 F0481 Bi tumenlack BlattsiIber Blau [Farbstoffe oder Farben] Bleiglätte Bleiweiss Bronzepulver Bronzierlacke Butterfarbstoffe Cocheni1lerot Curcuma [Farbstoff] Dachpappenanst ri chfarben Dickungsmittel für Farben Druckerpasten [Tinten] Druckert inte Email [Lack] Emai1anst r iche Färbemittel * Färbemittel für Liköre Färbemittel für Schuhe Farben [feuerfest] Farben (Anstrich-) * Farben (Dickungsmittel für -) Farben, Farbstoffe * Farbholz Farbholzext rakte Farbmalz Farbstoffe für Getränke Farbstoffe für Nahrungsmittel Farbstoffe, Farben * Fette (Rostschutz-) Firnisse * [Lacke] Fixiermittel [Lacke] Fixiermittel für Aquarellfarben Folien (Metall-) für Maler, Dekorateure, Drucker und Künstler Gelbholz [Farbstoff] Gelbwurz [Farbstoff] Glanzgold [Keramik] Glanzplatin für Keramik Glanzsilber [Keramik] Glaserkitt Glasuren [Anstrichmittel] Gravi erfarben Grundi erfarbe Gummigutt für Malereizwecke Gummi harze Gummi 1ack Harze (natürliche -) im Rohzustand Holz (Färb-) Holzanstrichmittel [Farben] Holzbei zen Holzextrakte (Färb-) Holzfarbbei zen G 0 140 G0141 G0320 G0323 G0324 G0346 G0367 G0455 G0482 G0501 G0503 G0505 H 0 148 H0274 H0278 H0281 H0284 H0285 Ord. Nr. (Fr.) WAREN A0339 A0386 P0846 A0496 T0190 A0424 A0164 L0212 D0201 P0268 P0269 B0500 A0614 A0424 A0766 A0803 P0269 B0156 C1529 M0439 B0380 A0164 L0212 B0435 A0679 B0470 L0299 C0394 B0815 B0812 B0331 C0255 C 1583 C0286 E0354 P0195 E0282 E0215 E0218 T0141 L0282 C0609 P0271 P0268 E0354 C1007 B0518 B0519 M0065 B0540 C 1008 C 1007 G0298 V0126 F0258 A0614 M0291 F0504 C1583 00082 P0588 A0678 M0181 G0215 G0318 A0607 G0261 G0263 G0262 R0246 B0518 B0500 B0505 B0519 B0513 28 WAREN (Fr.) alizarine (couleurs d' -) aluminium (peintures -) poudre d'aluminium pour la peinture aniline (couleurs d' -) ternissure des métaux (produits contre la -) amiante (peintures à 1' -) agglutinants pour couleurs liants pour peintures diluants pour peintures peintures * peintures bactéricides bois (enduits pour le -) [peintures] aquarelle (fixatifs pour 1' -) amiante (peintures à 1' -) asphalte (vernis d' -) aurami ne peintures bactéricides bandes protectrices contre la corrosion cuir (mordants pour le -) mordants * bière (colorants pour la -) agglutinants pour couleurs liants pour peintures bitume (vernis au -) argent en f e u i 11 es bleus [matières colorantes ou peintures] 1itharge céruse bronze (poudre de -) bronzage (laques de -) beurre (colorants pour le -) carmin de cochenille curcuma [colorant] carton bitumé (enduits pour le -) [peintures] épaississants pour couleurs pâtes d'imprimerie [encres] encres d'imprimerie émaux [vernis] émaux pour la peinture teintures * liqueurs (colorants pour -) chaussures (teintures pour -) peintures ignifuges peintures * épaississants pour couleurs colorants * bois colorant bois colorant (extraits de -) malt-colorant boissons (colorants pour -) colorants pour aliments colorants * graisses contre la rouille vernis * fixatifs [vernis] aquarelle (fixatifs pour 1' -) métaux en feuilles pour peintres, décorateurs, imprimeurs et artistes fustine [colorant] curcuma [colorant] or brillant [céramique] platine brillant [céramique] argent brillant [céramique] mastic de vitrier glaçures [enduits] gravure (encres pour la -) apprêt (couleurs pour -) gommes-guttes pour la peinture gommes-résines gommes-laques résines naturelles à l'état brut bois colorant bois (enduits pour le -) [peintures] bois (mordants pour le -) bois colorant (extraits de -) bois (teintures pour le -) Klassifikation von Nizza - 6. Auflage Teil II LISTE DER WAREN Klasse 02 Ord. Nr. (DE) H0293 H0294 10012 K0072 K0096 K 0 129 K0133 K0233 K0308 K0310 K0318 K0433 K0482 K0503 K0529 K0539 K0558 K0559 K0602 K0603 K0671 L001 1 LO 0 13 L0141 L 0 155 L 0 176 L0299 M0046 M0047 WAREN R0369 R0370 R0371 R0391 R0395 S0015 S0085 S0214 S0547 S0634 S0635 S0813 S0831 S0833 S0836 S0843 S0844 S 1387 T0058 Holzkonservlerungsmi ttel Holzkonservlerungsöle Indigo [Farbstoff] KalkmiIch Kanadabalsam Karamelmalz [Färbemittel für Nahrungsmittel] Karbolineum für die Holzkonservierung Kerami kfarben Kitt [Naturharz] Kitt (Glaser-) Kitte (öl-) Kobaltoxyd [Farbstoff] Kohleschwarz [Farbstoff] Kolophonium Konservierungsmittel (Holz-) Konservierungsöle (Holz-) Kopal Kopalfirnis Korrosionsschutzbänder Korrosionsschutzmittel Kreosot für die Holzkonservierung Lacke Lacke (Verdünnungsmittel für -) Lebensmittelfarbstoffe Lederbeizen Ledert inten Liköre (Färbemittel für -) Malz (Färb-) Malz (Karamel-) [Färbemittel für Nahrungsmittel] Menni ge Metalle (Mittel gegen das Anlaufen von -) Metallfolien für Maler, Dekorateure, Drucker und Künstler Metallpulver für Maler, Dekorateure, Drucker und Künstler Metal1Schutzmittel Nahrungsmittel (Farbstoffe für -) Öle (Rostschutz-) ölkitte Orlean [Farbstoff] Ostereier (Papier zum Färben von -.) Papier zum Färben von Ostereiern Pigmente Pulver (Metall-) für Maler, Dekorateure, Drucker und Künstler Rostschutzfette Rostschutzmi ttel Rostschutzöle Ruß [Farbe] Rußschwarz [Farbstoff] Safran [Farbstoff] Sandarak Sch e l 1ack Schuhe (Färbemittel für -) Schwarz (Ruß-) [Farbstoff] Schwärzen [Färbemittel oder Farben] Sienaerde [Farbstoff] Sikkative für Farben Silber (Blatt-) Silberemulsion [Farbstoff] S i 1berpaste Silberpulver [zum Versilbern] Sumach für Firnisse und Lacke Tapetenablösungsmi ttel T0207 T0227 T0230 T0232 T0261 T0294 Tierfarben [Tinten] Tinte (Druckei— ) Tinten (Ledei— ) Tinten für die Lederherstellung Titansäureanhydrid [Farbstoff] Toner für Photokopiergeräte und -maschinen T0454 T0455 U0014 U0056 Tünche Tünche [Kalkweiß] Überzugsmassen [Farbanstrichmittel] Unterbodenschutz für Fahrgestelle M0216 M0261 M0265 M0270 M0273 N0050 00071 00091 00121 00128 P0056 P0265 P0440 1 Ord Nr 1 (Fr.) B0510 H 0 152 10073 L0052 B0254 M0062 C0235 C0368 M 0 178 M0181 M 0 180 C0925 N0073 C1003 B0510 H 0 152 C 1 177 C 1 178 B 0 156 C 1257 C 147 1 L0133 D0200 C1008 C 1529 E0285 L0282 M0065 M0062 (Fortsetzung) WAREN (Fr.) bois (produits pour la conservation du -) huiles pour la conservation du bols indigo [colorant] lait de chaux baume du Canada malt caramélisé [colorant alimentaire] carbonyle pour la préservation du bols céramique (couleurs pour la -) mastic [résine naturelle] mastic de vitrier mastic à 1 'huile cobalt (oxyde de -) [colorant] noir de charbon [pigment] colophane bois (produits pour la conservation du -) huiles pour la conservation du bols copal copal (vernis au -) bandes protectrices contre la corrosion corrosion (produits contre la -) créosote pour la conservation du bois 1aques diluants pour laques colorants pour aliments cuir (mordants pour le -) encres pour le cuir liqueurs (colorants pour -) malt-colorant malt caramélisé [colorant alimentaire] M0373 minium T 0 190 ternissure des métaux (produits contre la -) M0291 métaux en feuilles pour peintres, décorateurs, imprimeurs et artistes M0292 métaux en poudre pour peintres, décorateurs, imprimeurs et artistes P0930 protection des métaux (produits pour la -) C 1008 colorants pour aliments H 0 138 huiles contre la rouille M 0 180 mast ic à 1'h u i 1e R0329 rocou P0109 papier pour teindre les oeufs de Pâques P0109 papier pour teindre les oeufs de Pâques P0447 pigments M0292 métaux en poudre pour peintres, décorateurs, imprimeurs et artistes G0298 graisses contre la rouille P0882 préservatifs contre la rouille H 0 138 huiles contre la rouille S0529 suie [couleur] N0075 noir de fumée [pigment] S0045 safran [colorant] S0065 sandaraque G0262 gommes-1aques C0609 chaussures (teintures pour -) N0075 noir de fumée [pigment] N0077 noirs [matières colorantes ou peintures] T0199 terre de Sienne S0272 siccatifs pour couleurs A0679 argent en f e u i 1 les E0268 émulsions d'argent [pigments] A0681 argent sous forme de pâte A0685 argenter (poudres à - ) S0543 sumac pour les vernis P0120 papiers peints (produits pour l'enlèvement des -) E0286 encres pour marquer les animaux E0282 encres d'imprimerie E0285 encres pour le cuir E0284 encres pour la peausserie A0493 anhydride titanique [pigment] E0283 encres [toner] pour appareils et machines à photocopi er B0021 badigeons B0443 blanc de chaux E0293 enduits [peintures] R0274 revêtements de protection pour châssis de véhicules D0201 diluants pour peintures V0054 Verdünnungsmittel für Anstrichfarben 29 Klassifikation von Nizza - 6. Auflage Teil II LISTE DER WAREN Klasse U2 (Fortsetzung) Ord. Nr. (Fr.) Ond. Nr (DE) V0055 V0059 W 0 133 WO 204 Z0156 Z0174 Verdünnungsmittel für Lacke Vergoldüngen Wasserfarben Weiß [Farbstoff oder Farbe] Zinkoxyd [Farbstoff] Zuckercouleur [Färbemittel für Nahrungsmittel] DO 200 D0256 D0161 B0462 G0336 C0225 30 WAREN (Fr.) diluants pour laques dorures dét rempes blancs [matières colorantes ou peintures] gris de zinc [pigment] caramels [colorants alimentaires] Klassifikation von Nizza - 6. Auflage Teil 11 LISTE DER WAREN Klasse 03 w a s c h - u n d B le i c h m i t t e l ; p u tz - , p o lie r - , f e t t e n t f e r n u n g s - u n d S c h l e if m it t e l ; s e if e n ; PARFÜMERIE. ÄTHERISCHE ÖLE. MITTEL ZUR KÖRPER- UND SCHÖNHEITSPFLEGE. HAARWÄSSER; ZAHNPUTZMITTEL. Oid. Nr. (DE) A0003 Abbeizmittel A0010 Abflußreinigungsmittel A0029 A0063 A0102 A0150 A0218 Abschmi nkmi ttel Adstringenzien für kosmetische Zwecke Alaunsteine [antiseptisch] Ambra [Parfüm] Anstrichfarben (Entfernungsmittel für -) A0244 Antistatika für Haushaltszwecke A0246 Antitranspirantien [schweißhemmende Toilettenmi t t e l ] A0305 Aromastoffe, pflanzliche [ätherische Öle] A0306 Aromastoffe, pflanzliche, für Getränke [ätherische öle] A0308 Aromen (Back-) [ätherische Öle] A0363 ätherische Essenzen A0364 ätherische Öle A0391 A0392 A0419 B 0 0 13 Augenbrauenkosmet ika Augenbrauenst ifte Avivagesei fen Backaromen [ätherische Öle] B0033 B0042 B 0 120 B0122 B0258 B0372 B0412 Badesalze, nicht für medizinische Zwecke Badezusätze, kosmetische Bartfärbemi ttel Bartwichse Bergamottöl Bimsstein Blau (Wasch-) B0419 B0420 B0422 B0424 B0426 B0427 B0459 B0460 B0506 B0507 C0099 D0048 D0081 Bleichcreme für die Haut Bleichmittel [Wäscherei] Bleichmittel (Leder-) Bleichmittel für kosmetische Zwecke Bleichsalze Bleichsoda Blumenextrakte [Parfümeriewaren] Blumenparfums (Grundstoffe für -) Bohnermittel Bohnerwachs Creme (Haut-) [kosmetisch] Dauerwellen (Neutralisierungsmittel für -) Deodorants für den persönlichen Gebrauch [Parfümerieartikel] desinfizierende Seifen desodorisierende Seifen Detergentien, außer zur Verwendung in Herstellungsverfahren und für medizinische Zwecke Diamantine [Schleifmittel] Duftholz Duftstoffe für die Wäsche Duftwasser Eau de Javel Einweichmittel (Wäsche-) Entfernungsmittel für Anstrichfarben D0085 D0088 D 0 104 D 0 1 12 D0285 D0286 D0287 E0001 E0033 E 0 1 15 E01 19 Enthaarungsmi ttel E0120 E0123 E0175 F0139 F0146 F0148 F0151 F0157 Ord. Nr. (Fr.) WAREN Enthaarungswachs Entkalkungsmittel für Haushaltszwecke Essenzen (ätherische -) Farbaviviermittel, chemische, für Haushaltszwecke [Wäscherei] Färbemittel (Haar-) Färbemittel für die Wäsche Färbemittel für Toilettezwecke Farbenentfernungsmittel [von Anstrichfarben] F0160 Farbentfernungsmi ttel F0170 Farbstoffe für die Kosmetik F0285 Fette für kosmetische Zwecke WAREN (Fr.) D0016 décapants D0012 déboucher les tuyaux d'écoulement (préparations pour -) D0059 démaquillage (produits de -) A0779 astringents à usage cosmétique P0434 pierres d'alun [antiseptiques] A0407 ambre [parfumerie] C1320 couleurs (produits pour enlever les -) P0262 peinture (produits pour enlever la -) E0179 électricité statique (produits contre 1' — ) à usage ménager T0458 transpiration (produits de toilette contre la -) A0724 aromates [huiles essentielles] B0538 boissons (aromates pour -) [huiles essentiel les] G0094 gâteaux (aromates pour -) [huiles essentiel les] E0422 essences éthériques H 0 145 huiles essentielles H 0 146 huiles éthérées S0435 sourcils (cosmétiques pour les -) S0436 sourcils (crayons pour les -) S 0 104 savons d'avivage G0094 gâteaux (aromates pour -) [huiles essent ielles] S0200 sels pour le bain non à usage médical B0063 bain (préparations cosmétiques pour le -) B0171 barbe (teintures pour la -) C0838 cire à moustaches B0297 bergamote (essence de -) P0424 pierre ponce B0468 bleu de lessive B0469 bleu pour 1 'azurage du linge P0219 peau (crème pour blanchir la -) B0459 blanchissage (produits de -) C1533 cuir (produits pour blanchir le -) D0029 décolorants à usage cosmétique S0196 sels pour blanchir S0390 soude pour blanchir E0542 extraits de fleurs [parfumerie] F0276 fleurs (bases pour parfums de -) E0274 encaust iques C0839 cire à parquet C 1463 crèmes cosmétiques N0054 neutralisants pour permanentes D 0 123 désodorisants à usage personnel [parfumerie] S 0 105 savons désinfectants S 0 106 savons désodorisants D 0 158 détergents [détersifs] autres que ceux utilisés au cours d'opérations de fabrication et ceux à usage médical D 0 173 diamantine [abrasif] B0531 bois odorants L0264 linge (produits pour parfumer le -) E0050 eaux de senteur E0035 eau de Javel L0262 linge (matières à essanger le -) C 1320 couleurs (produits pour enlever les -) P0262 peinture (produits pour enlever la -) D0095 dépi 1atoi res E0364 épilatoires (produits -) C0836 cire à épi 1er D 0 148 détartrants à usage domestique E0422 essences éthériques A0848 avivage des couleurs (produits chimiques pour 1' -) à usage domestique [blanchisserie] C0692 cheveux (teintures pour -) C 1009 colorants pour la lessive et le blanchissage C1010 colorants pour la toilette C1320 couleurs (produits pour enlever les -) P0262 peinture (produits pour enlever la -) T 0 140 teintures (produits pour enlever les -) T 0 143 teintures cosmétiques G0293 graisses à usage cosmétique Klassifikation von Nizza - 6. Auflage 31 Teil II LISTE DER WAREN Klasse 03 Ord. Nr. (DE) (Fortsetzung) F0289 Fettentfernungsmittel, außer zur Verwendung in Herste l 1ungsverfahren G0321 G0322 G0325 G0358 G0374 G0376 G0483 H0006 Firnisentfernungsmittel Firnisse (Entfernungsmittel für -) F 1eckenent ferner Gaultheriaöl Geraniol [Duftstoff] Getränke (pflanzliche Aromastoffe für -) [ätherische Öle] Glanzmi ttel Glanzmittel für die Wäsche Glanzstärke Glaslei nwand Glättmittel [Wäschesatiniermittel] Glättsteine Grundstoffe für Blumenparfums Haare (Onduliermittel für -) H0008 H0019 H0020 H0173 H 0 179 Haarfärbemi ttel Haarwaschmi ttel Haarwasser Hautcreme [kosmetisch] Hautpflegemittel [kosmetisch] H0234 10040 J0012 J0015 K0352 K0358 K0502 K0531 Heliotropin Ionon [Duftstoff] Jasmi nöl Javel (Eau de -) Klebemittel für Haarersatz Klebstoffe für künstliche Wimpern Kölnischwasser Konservierungsmittel (Leder-) [Wichse] K0595 K0608 K0609 K0610 K0612 K0613 K0615 K0667 K0762 K0763 L0009 L0014 L0136 L0137 L0157 L0158 L0167 Körper- und Schönheitspflege (Mittel zur - ) Korund [Schleifmittel] Kosmet ika Kosmetika (Tier-) Kosmetiknecessaires [gefüllt] Kosmet ikst ifte kosmetische Ziermotive Kreide zum Reinigen künst1iche Nägel künstliche Wimpern Lack (Nagel-) Lackentfernungsmi t tel Lavendel öl Lavendelwasser Lederbleichmittel Ledercreme Lederkonservierungsmi ttel [Wichse] L0315 L0362 M0035 M0062 M0066 M0067 M 0 124 M 0 184 M0267 M0389 M0429 N0027 N0032 N0033 N0075 N0076 N0084 N01 17 00062 Li ppenst ifte Lotionen für kosmetische Zwecke Make-up Mandelmilch für kosmetische Zwecke Mandelöl Mandel sei fe Masken (Schönheits- ) medizinische Seifen Met al1karbide [Schleifmittel] Moschus [Parfümerieartikel] Mundpflegemittel, nicht für medizinische Zwecke Nägel (künst 1 iche - ) Nagel 1ack Nagelpf1egemi ttel Natronkristalle für Reinigungszwecke Natronlauge Necessaires (Kosmetik-) [gefüllt] Neutralisierungsmittel für Dauerwellen öle (ätherische - ) 00070 00074 00075 00077 00099 öle (Parfümerie-) öle für Körper- und Schönheitspflege Öle für kosmetische Zwecke Öle für Reinigungszwecke Onduliermittel für Haare F0374 F0375 F0433 G0091 G 0 173 G0238 Ord. Nr. (Ff.) WAREN WAREN (Fr.) D0049 dégraissage (produits de -) autres que ceux utilisés au cours d'opérations de fabricat ion V0124 vernis (produits pour enlever les -) V0124 vernis (produits pour enlever les -) D 0 147 détachants H 0 127 huile de gaulthérie G0171 géraniol B0538 boissons (aromates pour -) [huiles essentiel les] B0778 briller (produits pour faire -) G 0 192 glaçage (produits de -) pour le blanchissage A0433 amidon à lustrer T0319 toile verrée L0288 lisser (produits pour -) P0421 pierre à adoucir F0276 fleurs (bases pour parfums de -) C0690 cheveux (préparations pour l'ondulation des -) C0692 cheveux (teintures pour -) S0268 shampooi ngs L0338 lotions capillaires C 1463 crèmes cosmétiques P0220 peau (produits cosmétiques pour les soins de la ■L) H0055 héliotropine 10120 ionone [parfumerie] J0017 jasmin (huile de -) E0035 eau de Javel A0108 adhésifs pour fixer les postiches C0808 cils postiches (adhésifs pour fixer les -) E0034 eau de Cologne C 1534 cuir (produits pour la conservation du -) [cirages] C 1273 cosmét iques C 1226 corindon [abrasif] C 1273 cosmét iques C 1276 cosmétiques pour animaux N0031 nécessaires de cosmétique C 1446 crayons à usage cosmétique D0033 décoratifs (motifs -) à usage cosmétique C1431 craie pour le nettoyage 00062 ongles postiches C0807 cils postiches L0138 laques pour les ongles L0136 laques (produits pour enlever les -) L0152 lavande (huile de -) E0036 eau de lavande C1533 cuir (produits pour blanchir le -) C 1466 crèmes pour le cuir C 1534 cuir (produits pour la conservation du -) [cirages] R0373 rouge à lèvres L0335 lotions à usage cosmétique F0011 fards L0050 lait d'amandes à usage cosmétique H 0 124 huile d'amandes A0400 amandes (savon d' -) M 0 165 masques de beauté S0107 savons médicinaux C0246 carbures métalliques [abrasifs] M0524 musc [parfumerie] B0632 bouche (produits pour les soins de la -) non à usage médical 00062 ongles postiches L0138 laques pour les ongles 00061 ongles (produits pour le soin des -) C 1491 cristaux de soude pour le nettoyage S0384 soude (lessive de -) N0031 nécessaires de cosmétique N0054 neutralisants pour permanentes H 0 145 h u i 1es essent iel1es H 0 146 huiles éthérées H 0 154 huiles pour la parfumerie H 0 144 huiles de toilette H 0 134 huiles à usage cosmétique H 0 143 h u i 1 es de nettoyage C0690 cheveux (préparât ions pour l'ondulation des -) 32 Klassifikation von Nizza - 6. Auflage Teil II LISTE DER WAREN KlaSS6 03 Ord. Nr. (DE) WAREN Papier (Polier-) Papier (Schleif-) Papier (Schmirgel-) Papierschablonen zum Schminken der Augen Parfümerieöle Parfümeriewaren Parfüms Parfüms (Grundstoffe für Blumen-) Pasten für Rasiermesserstreichriemen Pech (Schuster-) Pfefferminz für Parfümeriewaren Pfefferminzessenz pflanzliche Aromastoffe für Getränke [ätherische Öle] P0348 Poliercreme P0354 Poliermittel P0355 Poliermittel für Zahnprothesen P0036 P0040 P0041 P0070 P0094 P0095 P0096 P0097 P 0 108 P0131 P 0 176 P 0 179 P0213 Polierpapier Polierrot Polierstein Polierwachs Pomaden für kosmetische Zwecke Puder (Schmink -) Putzmittel Q u i 1lajarinde [Waschmittel] Rasiermittel Rasierseife Rasiersteine [antiseptisch] Räuchermittel [Duftstoffe] Reinigungsflüssigkeit für Windschutzscheiben Reinigungsmilch für Körper- und Schönheitspflege R0176 Reinigungsmi ttel R0177 Reinigungsmittel (Abfluß-) P0356 P0357 P0358 P0359 P0372 P0428 P0465 Q0016 R0073 R0077 R0078 R0094 R0169 R0175 R0183 Reinigungsmittel für Zahnprothesen R0185 R0357 R0366 S0017 S0052 Reinigungsöle Rosenöl Rostentfernungsmittel Safrol Salmiakgeist als Reinigungsmittel S0066 Salze (Bade-), nicht für medizinische Zwecke S0067 S0086 S0318 S0321 Salze (Bleich-) Sandpapier Schlämmkreide Schlankheitspräparate, kosmetische S0341 Schleifmittel S0343 S0345 S0397 S0398 S0399 S0400 S0401 S0402 S0403 S0405 S0435 S0473 S0474 S0546 S0575 S0600 S0601 S0704 S0705 S0706 S0707 S0708 S0710 S0711 S0784 S0785 Ord. Nr. (Fr.) Schleifmittel * Schleifpapier Schmi nke Schminken (Papierschablonen zum - der Augen) Schminkmittel Schminkpuder Schmi rgel Schmi rgel1ei nen Schmirgelpapier Schmi rgeltuch Schneiderwachs Schönheits- und Körperpflege (Mittel zur -) Schönhe it smasken Schuhcreme Schuhwichse Schusterpech Schusterwachs Seife (desinfizierende -) Seife (desodorierende -) Sei fen Seifen (Avivage-) Seifen (medizinische -) Seifen (schweißhemmende -) Seifen gegen Fußschweiß Shampoos Shampoos (Tier-) P0080 P 0 1 15 P0095 G0348 H 0 154 P0148 P 0 149 F0276 P0197 P0678 M0254 M0251 B0538 C1462 P0687 P0947 P0080 R0374 P0422 C0840 P0698 P0848 A0778 E01 13 R0074 B 0 170 P0430 F0470 G0207 L0059 (Fortsetzung) WAREN (Fr.) papier à polir papiers abrasifs papier émeri guides en papier pour farder les yeux huiles pour la parfumerie parfumerie (produits de -) parfums fleurs (bases pour parfums de -) pâtes pour cuirs à rasoir poix pour cordonniers menthe pour la parfumerie menthe (essence de -) boissons (aromates pour -) [huiles essent iel1es] crèmes à polir polir (préparations pour -) prothèses dentaires (préparations pour polir les - ) papier à polir rouge à pol ir pi erre à poli r ci re à poli r pommades à usage cosmétique poudre pour le maquillage astiquer (matières à -) écorce de quillaja pour le lavage rasage (produits de -) barbe (savon à -) pierres à barbe [antiseptiques] fumigations (produits pour -) [parfums] glaces (liquides pour lave- -) laits de toilette N0047 nettoyage (produits de -) D0012 déboucher les tuyaux d'écoulement (préparations pour -) N0050 nettoyage des prothèses dentaires (préparations pour le -) H 0 143 huiles de nettoyage R0350 rose (huile de -) D 0 106 déroui 1lement (produits pour le -) S0046 safroi A0447 ammoniaque [alcali volatil] utilisé comme détergent B0538 boissons (aromates pour -) [huiles essentiel les] S0196 sels pour blanchir P0093 papier de verre [verré] B0444 blanc de craie C 1274 cosmétiques (préparations -) pour 1'ami nci ssement A0157 affûtage (produits pour 1' -) A0214 aiguiser (produits pour -) A 001 1 abrasifs * P 0 1 15 papiers abrasifs F001 1 fards G0348 guides en papier pour farder les yeux M 0 125 maquillage (produits de -) P0848 poudre pour le maquillage E0248 émer i T0315 toi 1e émer i P0095 papier émeri T0312 toile à polir [rendre lisse] C0846 ci re pour t a i 11eurs C 1273 cosmét iques M 0 165 masques de beauté C1465 crèmes pour chaussures C0828 ci rages P0678 poix pour cordonniers C0842 cire pour cordonniers S 0 105 savons désinfectants S 0 106 savons désodorisants S 0 102 savons S 0 104 savons d'avivage S0107 savons médicinaux S 0 103 savons contre la transpiration P 0 4 1 1 pieds (savons contre la transpiration des -) S0268 shampooi ngs S0269 shampooings pour animaux de compagnie 33 Klassifikation von Nizza - 6. Auflage Teil II LISTE DER WAREN Klasse 03 (Fortsetzung) Grd. Nr. (DE) Orel. Ni1. <Fr.) WAREN WAREN (Fr.) S0852 Siliziumkarbid [Schleifmittel] S0888 Soda (Bleich-) S0914 Sonnenschutzmittel [kosmetische Mittel zur Hautbräunung] S 1136 Stärke [Appreturmittel] S1 137 S 1 186 S 1 191 S 1193 S 1222 S 1256 T0039 T0060 T 0 159 T0161 T 0 163 T0218 T0223 T0266 T0274 T0279 T0401 T0449 V0010 V0176 W0009 W0010 W0014 W0016 W0021 W0087 W0092 W0093 W0097 W 0 1 12 W 0 157 W 0 167 W 0 169 W 0 187 W 0 19 1 W0236 W0245 W0246 W0247 W0261 S0305 silicium (carbure de -) [abrasif] S0390 soude pour blanchir A0597 antisolaires (produits -) [préparations cosmétiques pour le bronzage de la peau] A0429 amidon [apprêt] E0260 empois Stärke (Glanz-) A0433 amidon à lustrer Stein (Polier-) P0422 pierre à poli r Steine (Glatt-) P0421 pierre à adoucir Steine (Rasier-) [antiseptisch] P0430 pierres à barbe [antiseptiques] Sternanisessenz B0019 badiane (essence de -) Stifte (Kosmetik-) C1446 crayons à usage cosmétique Talkumpuder für Toilettezwecke T0067 talc pour la toilette Tapetenreinigungsmi ttel P0121 papiers peints (produits pour le nettoyage des -) Terpene [ätherische Öle] T0191 terpènes Terpentin zum Entfetten T0187 térébenthine [produit de dégraissage] Terpentinöl zum Entfetten E0418 essence de térébenthine [produit de dégraissage] T ierkosmet ika C 1276 cosmétiques pour animaux T iershampoos S0269 shampooings pour animaux de compagnie Toilettemittel [Körperpflege] T0336 toilette (produits de -) Toi lettenseifen S0101 savonnettes Toi lettenwasser E0052 eaux de toilette Tripel [Poliererde] T0506 tripoîi pour le polissage Tücher, getränkt mit kosmetischen Lotionen S0259 serviettes imprégnées de lotions cosmétiques Vaseline [Erdölgelee] für kosmetische Zwecke G0152 gelée de pétrole à usage cosmétique Vulkanasche [Putzmittel] C0360 cendres volcaniques pour le nettoyage Wachs (Bohner-) C0839 cire à parquet Wachs (Enthaarungs-) C0836 cire à épi 1er Wachs (Polier-) C0840 cire à poli r Wachs (Schneider-) C0846 cire pour t a i 11eurs Wachs für Wäscherei zwecke C0845 cire pour la blanchisserie Waschblau B0468 bleu de lessive B0469 bleu pour 1 'azurage du linge L0264 linge (produits pour parfumer le -) Wäsche (Duftstoffe für die -) Wäsche (Färbemittel für die -) C 1009 colorants pour la lessive et le blanchissage Wäscheei nwei chmi ttel L0262 linge (matières à essanger le -) Waschmittel [Wäsche] L 0 185 1essives Wasserstoffsuperoxyd für kosmetische Zwecke P0316 peroxyde d'hydrogène à usage cosmétique Watte für kosmetische Zwecke 00129 ouate à usage cosmétique Wattestäbchen für kosmetische Zwecke B0233 bâtonnets ouatés à usage cosmétique Weichspülmittel für Wäsche A0776 assoupii sseurs Wei brauch E0275 encens Wichse (Schuh-) C0828 ci rages Wimpern (Klebstoffe für künstliche -) C0808 cils postiches (adhésifs pour fixer les -) Wimpern, künstliche C0807 cils post iches W impernkosmet ika C0806 cils (cosmétiques pour -) Windschutzscheiben (Reinigungsflüssigkeit für G0207 glaces (liquides pour lave- -) -) Z O 0 17 Zahnprothesen (Poliermittel für -) P0947 prothèses dentaires (préparations pour polir les - ) N0050 nettoyage des prothèses dentaires (préparations pour le -) D0085 dent ifr ices C0333 cèdre (huiles essentielles de -) D0033 décoratifs (motifs -) à usage cosmétique C0869 citrons (huiles essentielles de -) Z O 0 19 Zahnprothesen (Reinigungsmittel für -) Z0020 Z0039 Z01 19 Z0166 Zahnputzmittel Zedernholz (ätherische Öle von-) Ziermotive für kosmetische Zwecke Zitronenöle, ätherische 34 Klassifikation von Nizza - 6. Auflage Teil II LISTE DER WAREN Klasse 04 Ord. Nr. (DE) t e c h n is c h e ö l e u n d f e t t e ; S c h m ie r m it t e l; s t a u b a b s o r b ie r u n g s - , s t a u b b e n e t z u n g s - u n d STAUBBINDEMITTEL; BRENNSTOFFE (EINSCHLIEßLICH MOTORENTREIBSTOFFE) UND LEUCHTSTOFFE; KERZEN, DOCHTE. Ord. Nr. (Fr.) WAREN A0127 A0224 A0228 A0231 Alkohol [Brennstoff] Anstrichöle Anthrazit Antihaftbeschichtung von Kochgeräten (Sojaölpräparate zur -) A0264 A0265 A0267 A0360 B0244 B0247 B0248 Anzünden (Holzspäne zum -) [Fidibusse] Anzünden (Papierstreifen zum -) [Fidibusse] Anzünder (Kohlen-) Äther (Petroleum-) Benetzungsöle Benzen Benzin [Brennstoff] A0293 H 0 155 A0554 S0349 K0462 K0468 K0476 K0494 K0530 C1 180 A0349 A0361 E0467 H 0 142 B0283 B0287 E0420 B0290 Benzol A0006 Bienenwachs A0162 Bindemittel (Staub-) L0237 Braunkohle G 0 123 Brenngas B0515 Brennholz H 0 136 Brennöle A0290 Brennspiritus A0286 Brennstoff auf Alkoholgrundlage C1025 Brennstoffe C0242 Brennstoffmischungen [gasförmig] B0788 Briketts [Brennstoff] B0673 Christbaumkerzen D0052 Degras [Gerberfett] M0218 Dochte für Beleuchtungszwecke B0691 Eierbriketts H 0 140 Entschalungsöle D0101 Entstaubungsmi ttel Erdölgelee [Vaseline] für gewerbliche Zwecke G 0 153 G0299 Fette (technische -) G0301 Fette für Beleuchtungszwecke C1 180 Fidibusse [Holzspäne zum Anzünden] A0349 Fidibusse [Papierstreifen zum Anzünden] P0668 Fischtran [nicht zum Verzehr] G 0 124 Gas (Leucht-) G 0 125 Gas (Ö1-) G 0 127 Gas (Schwach-) G 0 130 Gase (verfestigte -) [Brennstoff] G0091 Gasöl G 0 142 Gasoli n A0563 Gleitschutzmittel (Riemen-) G0308 Graphit als Schmiermittel M0214 Hei zöl B0515 Holz (Brenn-) B0789 Holzbriketts C0483 Holzkohle [Brennstoff] C 1 180 Holzspäne zum Anzünden [Fidibusse] C0257 Karnaubawachs K0006 Kerosin B0669 Kerzen [für Beleuchtungszwecke] B0673 Kerzen (Christbaum-) 00123 Knochenöl für gewerbliche Zwecke C0472 Kohle [Brennstoff] H0097 C0483 Kohle (Holz-) [Brennstoff] A0361 Kohlenanzünder P0865 Kohlenstaub [Brennstoff] C0965 Koks Konservierungsmittel (Leder-) [Öle und Fette] C1535 K0540 K0630 K0634 L0067 L0160 L0166 Konservierungsöle für Mauerwerk Kraftstoff Kraftstoffzusätze (nicht chemische -) Lampendochte Lederfette Lederkonservierungsmittel [Öle und Fette] H 0 150 C0238 A009 7 L0085 G0302 C 1535 L0168 L0263 L0269 L0296 L0297 Lederkonservierungsöle Leuchtgas Leuchtstoffe Ligni t Ligroin H 0 153 G 0 124E0104 L0237 L0238 B0253 B0345 B0381 B0567 B0590 B0591 B0594 B0595 B0596 B0597 B0601 B0620 C0057 D0064 DO 154 E0017 E0133 E0137 E0167 F0282 F0283 F0319 F0320 F0397 G0064 G0065 G0066 G0073 G0082 G0083 G0384 G0451 H0222 H0273 H0282 H0291 H0302 K 0 138 K0242 K0243 K0244 K0423 K0459 35 WAREN (Fr.) alcool utilisé comme combustible huiles pour la peinture anthracite soja (préparations d'huile de -) pour le revêtement anti-adhésif des ustensiles de cuisson copeaux de bois pour l'allumage allumage (bandes de papier pour 1' -) al 1ume-feu éther de pétrole h u i 1es de m o u i 11age benzène benzi ne essences [carburants] benzol a b e i 1 les (cire d' -) agglomérants de poussière 1ignite gaz combustibles bois à brûler huiles combustibles alcooT à brûler alcool (combustibles à base d' -) combust ibles carburants gazéifiés (mélanges -) briquettes combustibles bougies pour arbres de Noël dégras mèches de lampes boulets de charbon huiles de décoffrage dépoussiérage (produits pour le -) gelée de pétrole à usage industriel graisses industrielles graisses pour l'éclairage copeaux de bois pour l'allumage allumage (bandes de papier pour 1' -) poisson (huile de -) non comestible gaz d'éclairage gaz d 'h u i 1e gaz pauvre gaz solidifiés [combustibles] gasoi1 gazoli ne antidérapants pour courroies [préparations] graphite lubrifiant mazout bois à brûler briquettes de bois charbon de bois [combustible] copeaux de bois pour l'allumage carnauba (cire de -) kérosène bougies [éclairage] bougies pour arbres de Noël os (huile d' -) industrielle charbon [combustible] h o u i 11e charbon de bois [combustible] al 1ume-feu poussier [combustible] coke cuir (produits pour la conservation du -) [huiles et graisses] huiles pour la conservation de la maçonnerie carburants additifs non chimiques pour carburants lampes (mèches de -) graisses pour le cuir cuir (produits pour la conservation du -) [huiles et graisses] huiles pour la conservation du cuir gaz d'éclairage éclairantes (matières -) 1 ignite 1igroïne Klassifikation von Nizza - 6. Auflage Teil II LISTE DER WAREN Klasse 04 Ord. Nr. (DE) M 0 147 M 0 169 M0320 N0004 N0062 00051 00052 00061 00063 00064 00065 00068 00069 00072 00073 00079 00080 00083 00084 00133 P0073 P0087 P 0 163 P 0 164 R0058 R0245 R0246 R0248 R0269 R0378 S0390 S0391 S0393 S0439 S0553 S0626 S0901 (Fortsetzung) WAREN Masut Mauerwerk (Konservierungsöle für -) mineralische Brennstoffe Nacht lichte [Kerzen] Naphta öl (Steinkohlen-) öl (Steinkohlenteer-) Öle (Anstrich-) Öle (Benetzungs-) Öle (Brenn-) öle (Entschalungs-) Öle (Konservierungs- für Mauerwerk) öle (Lederkonservierungs-) öle (Schmier-) öle (Schneid-) Öle für technische Zwecke Öle für Webstoffe Olein Öl gas Ozokerit [Bergwachs, Erdwachs] Papierstreifen zum Anzünden [Fidibusse] Paraff in Petroleum [roh oder raffiniert] Pet roleumäther Rapsöl für gewerbliche Zwecke Riemenfett Riemengleitschutzmittel Riemenwachs Rizinusöl für technische Zwecke Rüböl für gewerbliche Zwecke Schmierfette Schmiermittel Schmieröle Schneidöle Schuhfett Schwachgas Sojaölpräparate zur Antihaftbeschichtung von Kochgeräten S0910 Sonnenblumenöl für gewerbliche Zwecke S 1 160 Staubbindemittel S 1 161 Staubbindemittel zum Kehren S 1 168 S 1197 S 1199 T0102 T 0 103 T 0 1 16 T0322 T0324 T0373 T0375 V0009 V0056 W0007 W0011 W0015 W0018 W0020 W0035 W0293 X0002 X0003 Z0092 Z0210 Stear in Steinkohlenöl St ei nkohlenteeröl technische Fette technische öle Teeröl (Steinkohlen-) Torf [Brennstoff] Torfbriketts [Brennstoff] Treibstoff Treibstoffzusätze (nicht chemische -) Vaseline [Erdölgelee] für gewerbliche Zwecke verfestigte Gase [Brennstoff] Wachs [Rohmaterial] Wachs (Karnauba-) Wachs (Riemen-) Wachs für Beleuchtungszwecke Wachs für gewerbliche Zwecke Waffenfett W o l 1fett Xylol [Dimethylb e n z o l ] Xylol [Kohlenwasserstoff] Zeresin Zusätze (nicht chemische -) für Kraft-, T rei bstoff Ord. Nr. (Fr.) M0214 H 0 150 M0364 V0105 N0005 H0099 G0267 H 0 155 H 0 142 H 0 136 H 0 140 H 0 150 H 0 153 H0141 H 0 125 H 0 147 H 0 158 00038 G 0 125 00162 A0349 P0123 P0337 E0467 N0022 C 1360 A0563 C0843 H 0 129 N0022 G0284 L0345 H0141 H0125 G0300 G0127 S0349 T0415 A0162 B0095 S0485 H0099 G0267 G0299 H 0 147 G0267 T0400 B0790 C0238 A009 7 G 0 153 G 0 130 C0849 C0257 C0843 C0844 C0853 A0706 S0532 X0002 X0003 C0388 A009 7 36 WAREN (Fr.) mazout huiles pour la conservation de la maçonnerie minéraux (combustibles -) veilleuses [bougies] naphte h o u i 1 le (huile de -) goudron de houille (huile de -) huiles pour la peinture huiles de m o u i 1lagé huiles combustibles huiles de décoffrage huiles pour la conservation de la maçonnerie huiles pour la conservation du cuir huiles de graissage huile de coupe huiles industrielles huiles pour les tissus oléi ne gaz d 'h u i 1e ozocérite [ozokérite] allumage (bandes de papier pour 1' -) paraff ine pétrole [brut ou raffiné] éther de pétrole navette (huile de -) industrielle courroies (graisse pour -) antidérapants pour courroies [préparations] cire pour courroies huile de ricin à usage technique navette (huile de -) industrielle graissage (graisses de -) lubrifiants h u i 1es de graissage h u i 1e de coupe graisses pour chaussures gaz pauvre soja (préparations d'huile de -) pour le revêtement anti-adhésif des ustensiles de cui sson tournesol (huile de -) industrielle agglomérants de poussière balayage (compositions pour le -) pour lier la poussière stéarine h o u i 1 le (huile de -) goudron de houille (huile de -) graisses industrielles huiles industrielles goudron de houille (huile de -) tourbe [combustible] briquettes de tourbe [combustibles] carburants additifs non chimiques pour carburants gelée de pétrole à usage industriel gaz solidifiés [combustibles] cires [matières premières] carnauba (cire de -) cire pour courroies cire pour l'éclairage cires à usage industriel armes (graisse pour -) sui nt x y 1ène xylol cérésine additifs non chimiques pour carburants Klassifikation von Nizza - 6. Auflage Teil II LISTE DER WAREN Klasse 05 Ord. Nr. (DE) p h a r m a z e u t i s c h e u n d v e t e r i n ä r m e d i z i n is c h e E r z e u g n is s e s o w ie p r ä p a r a t e f ü r d ie GESUNDHEITSPFLEGE; DIÄTETISCHE ERZEUGNISSE FÜR MEDIZINISCHE ZWECKE, BABYKOST; PFLASTER, VERBANDMATERIAL; ZAHNFÜLLMITTEL UND ABDRUCKMASSEN FÜR ZAHNÄRZTLICHE ZWECKE; DESINFEKTIONSMITTEL; MITTEL ZUR VERTILGUNG VON SCHÄDLICHEN TIEREN; FUNGIZIDE, HERBIZIDE. Ord. Nr. (Fr.) WAREN A0005 Abdruckmassen für zahnärztliche Zwecke A0013 Abführmi ttel E0263 E0517 P0968 A0438 A0017 Abmagerungspräparate, medi zi nische A0082 A0105 A0109 A01 15 A0122 A0126 A0129 A0147 A0148 A0167 A0174 A0184 A0234 A0238 A0240 A0241 A0242 A0243 A0273 A0292 A0315 A0316 A0317 A0345 A0350 A0362 A0374 A0376 A0378 Akonitin AlbuminmiIch Aldehyde für pharmazeutische Zwecke Al genbekämpfungsmi ttel Alkalljodid für pharmazeutische Zwecke Alkaloide für medizinische Zwecke Alkohol für medizinische Zwecke Amalgam für zahnärztliche Zwecke Amalgame (Gold-) für zahnärztliche Zwecke Analgetika Anästhet ika Angosturar inde Ant ikryptogame antiparasitäre Mittel Antirheuma-Armbänder, -reifen Ant irheuma-Ri nge Antiseptika antiseptische Baumwolle Apotheken (Reise-) [Arzneimittel-Sets] Armbänder für medizinische Zwecke Arzneimittel für humanmedizinische Zwecke Arzneimittel für tierärztliche Zwecke Arzneimittel für zahnärztliche Zwecke aseptische Baumwolle Asthmatee Äther für pharmazeutische Zwecke Ätzmittel für pharmazeutische Zwecke Ätzstifte [pharmazeutische] Auffrischungsmittel (Luft-) A0080 L0048 A0301 A0310 A0277 A0282 A0298 A0392 00076 A0475 A0487 A0490 A0560 A0585 B0745 A0537 A0595 A0594 D0290 B0744 M0229 M0228 M0227 A0763 A0556 E0470 C0327 C 1449 A0240 A0393 A0426 B0005 B0029 B0030 B0032 B0041 B0043 B0044 B0053 B0055 B0056 Augenmittel [für pharmazeutische Zwecke] Azetate für pharmazeutische Zwecke Babykost Bäder (Moor-) Bäder (Sauerstoff-) Badesalze für medizinische Zwecke Badezusätze für medizinische Zwecke Badezusätze, therapeutische Badezwecke (Meerwasser für -) Bakteriengifte Bakterienkulturen (Nährflüssigkeiten für -) Bakterienpräparate für medizinische oder tierärztliche Zwecke bakteriologische Präparate für medizinische oder tierärztliche Zwecke Balsam für medizinische Zwecke balsamische Mittel Bandagen für gesundheitliche Zwecke Bandagen für Verbandszwecke Bänder (Klebe-) für medizinische Zwecke C0997 A0046 A0338 B0070 B0076 S0199 B0081 B0064 E0041 B0013 B0681 B001 1 B0059 B0074 B0075 B0080 B0081 B0090 B0151 B 0 161 B 0 162 B 0 163 B0217 B0267 B0269 B0390 B0396 B0397 B0399 B0441 80469 B0471 B0473 B0475 B0476 B0015 B0255 B 0 1 13 B 0 146 B 0 155 B0137 R0405 E01 14 Baumrinde für pharmazeutische Zwecke A0594 Baumwolle (antiseptisehe -) Baumwolle (aseptische -) A0763 C 129 1 Baumwolle für medizinische Zwecke M0441 Beizen (Saatgut-) C 0 129 Beruhigungsmittel S 0 158 S0460 Besamung (Sperma für die künstliche -) Binden (Damen-) S0258 biologische Präparate für medizinische Zwecke B0415 B0416 biologische Präparate für veterinärmedizinische Zwecke B0414 Biozide Bl ei wasser E0028 S0069 Blut für medizinische Zwecke H0058 blutbiIdende Mittel S0075 Blutegel für medizinische Zwecke Blutplasma P0570 D 0 104 blutreinigende Mittel 37 WAREN (Fr.) empreintes dentaires (matières pour -) évacuants purgat ifs amincissement (préparations médicales pour 1 '-) aconitine lait albumineux aldéhydes à usage pharmaceutique algicides alcalins (iodures -) à usage pharmaceutique alcaloïdes à usage médical alcools médicinaux amalgames dentaires or (amalgames dentaires en -) analgésiques anesthésiques angosture (écorce d' -) anticryptogamiques (produits -) antiparasitaires (produits -) bracelets antirhumatismaux anneaux antirhumatismaux ant isept iques antiseptique (coton -) droguiers de voyage bracelets à usage médical médicaments pour la médecine humaine médicaments à usage vétérinaire médicaments à usage dentaire aseptique (coton -) antiasthmatique (thé -) éthers à usage pharmaceutique caustiques à usage pharmaceutique crayons caustiques air (produits pour le rafraîchissement de 1' -) col 1yre acétates à usage pharmaceutique aliments pour bébés bains (boue pour -) bains d'oxygène sels pour le bain à usage médical bains médicinaux bain (préparations thérapeutiques pour le -) eau de mer pour bains bactériens (poisons -) bouillons de culture pour la bactériologie bactériennes (préparations -) à usage médical ou vétérinaire bactériologiques (préparations -) à usage médical ou vétérinaire baumes à usage médical balsamiques bandes hygiéniques bandes pour pansements bandes adhésives pour la médecine rubans adhésifs pour la médecine écorces à usage pharmaceutique antiseptique (coton -) aseptique (coton -) coton à usage médical mordants pour semences calmants sédat ifs sperme pour l'insémination artificielle serviettes hygiéniques biologiques (préparations -) à usage médical biologiques (préparations -) à usage vétérinai re biocides eau blanche sang à usage médical hématogène sangsues à usage médical plasma sanguin dépurât ifs Klassifikation von Nizza - 6. Auflage Teil II LISTE DER WAREN K la s s e 0 5 Oid. Nr. (DE) B0477 B0485 B0537 B0560 B0629 B0640 C0004 C0020 C0021 C0022 C0024 C0031 C0032 C0033 C0037 C0043 C0048 C0090 C0091 C 0 102 D0024 D0067 D0079 D0080 D0083 D 0 102 D 0 106 D 0 107 D01 18 D 0 1 19 D 0 120 D0121 D 0 143 D 0 145 D0237 E0007 E0071 (Fortsetzung) WAREN blutsti1 lende Stifte Bodensterilisierung (Mittel für die -) Bonbons für medizinische Zwecke Brandkrankheiten von Getreide (Chemikalien zur Behandlung von -) Brom für pharmazeutische Zwecke Brot (Diabetiker-) Cant haridienpulver chemische Präparate für medizinische Zwecke chemische Präparate für pharmazeutische Zwecke chemische Präparate für veterinärmedizinische Zwecke chemisch-pharmazeut ische Erzeugnisse Chinarinde für medizinische Zwecke Chinin für medizinische Zwecke Chinolin für medizinische Zwecke chirurgische Gewebe Chloralhydrat für pharmazeutische Zwecke Chloroform Condurangorinde für medizinische Zwecke Constipation (Arzneimittel gegen -) Curare Damenbi nden Dekokte für pharmazeutische Zwecke Dentalzement Deodorants [nicht für den persönlichen Gebrauch] Desinfektionsmittel für hygienische Zwecke Detergentien für medizinische Zwecke Diabet ikerbrot Diagnostikmittel für medizinische Zwecke Oid. Nr. (Fr.) WAREN (Fr.) C1452 S0353 B0602 N0061 crayons hémostatiques sols (produits stérilisants pour -) bonbons à usage pharmaceutique nielle (produits chimiques pour le traitement de la -) brome à usage pharmaceutique pain pour diabétiques cantharide (poudre de -) chimiques (préparations -) à usage médical chimiques (préparations -) à usage pharmaceut ique chimiques (préparations -) à usage vétér inai re chimico-pharmaceutiques (produits -) quinquina à usage médical quinine à usage médical quinoléine à usage médical tissus chirurgicaux chloral hydraté à usage pharmaceutique chloroforme condurango (écorce de -) constipation (remèdes contre la -) curare serviettes hygiéniques décoctions à usage pharmaceutique ciments dentaires désodorisants autres qu'à usage personnel B 0 81 1 P0026 C 0 180 C0723 C0724 C0726 C0719 Q0021 Q0019 Q0020 T0292 C0743 C0748 C 111 1 C1 142 C1582 S0258 D0025 C0820 D 0 124 D01 19 D 0 157 P0026 D 0 17 1 E0188 E0192 E0216 E0217 E0227 Diastasen für medizinische Zwecke Diätgetränke für medizinische Zwecke diätische Substanzen für medizinische Zwecke Diätnahrungsmittel für medizinische Zwecke Digital in Di 11wasser Drogen für medizinische Zwecke Edelmetallegierungen für zahnärztliche Zwecke Eiweißgrundlage (Nährmittel auf -, für medizinische Zwecke) Eiweißpräparate für medizinische Zwecke Elektroden (chemische Leiter für elektrokardiographische -) Elixiere [pharmazeutische Präparate] Enzian für pharmazeutische Zwecke Enzyme für medizinische Zwecke Enzyme für veterinärmedizinische Zwecke Enzympräparate für medizinische Zwecke Enzympräparate für veterinärmedizinische Zwecke essigsaure Tonerde für pharmazeutische Zwecke Ester für pharmazeutische Zwecke Eukalyptol für pharmazeutische Zwecke Eukalyptus für pharmazeutische Zwecke Extrakte (Hopfen-) für pharmazeutische Zwecke A0376 E0442 E0514 E0515 H0094 F0236 F0257 F0286 F0287 F0321 F0452 F0454 F0455 F0499 F0528 F0529 F0558 F0591 G0012 G0074 G0093 G 0 138 G 0 150 G0231 G0235 Fenchel für medizinische Zwecke Fermente für pharmazeutische Zwecke Fette für medizinische Zwecke Fette für tierärztliche Zwecke Fieberheilmittel Fliegenfänger [Klebstreifen] Fliegenleim F 1iegenvert i1gungsmi ttel Formaldehyd für pharmazeutische Zwecke Frostbeulenmittel Frostsalbe für pharmazeutische Zwecke Fungizide Futtermittelzusätze für medizinische Zwecke Gallussäure für pharmazeutische Zwecke Gase für medizinische Zwecke Gaze (Verband-) Gelatine für medizinische Zwecke Gelée royale [für medizinische Zwecke] Getränke (Diät-) für medizinische Zwecke Getränke (medizinische -) F0052 F0063 G0294 G0295 F0038 A0796 G0225 T0541 F0345 E0300 A0572 F0319 A0098 G0024 G 0 122 G 0 135 G 0 150 G 0 155 B0552 P0834 E0072 E0077 E0098 E0142 E0144 E0145 E0147 E0148 38 D0184 B0552 D0193 A0336 D 0 198 E0033 D0288 A0346 A0264 A0269 C 1089 E0212 G 0 168 E0350 E0351 E0347 E0348 désinfectants à usage hygiénique détergents [détersifs] à usage médical pain pour diabétiques diagnostic (produits pour le -) à usage médical diastases à usage médical boissons diététiques à usage médical diététiques (substances -) à usage médical aliments diététiques à usage médical digitali ne eau d'aneth drogues à usage médical alliages de métaux précieux à usage dentaire albumine (aliments à base d' - ) à usage médical albumineuses (préparations - ) à usage médical conducteurs chimiques pour électrodes d'électrocardiographe élixirs [préparai ions pharmaceutiques] gentiane à usage pharmaceutique enzymes à usage médical enzymes à usage vétérinaire enzymatiques (préparations -) à usage médical enzymatiques (préparations -) à usage vétér inai re alumine (acétate d' -) à usage pharmaceutique esters à usage pharmaceutique eucalyptol à usage pharmaceutique eucalyptus à usage pharmaceutique houblon (extraits de -) à usage pharmaceut ique fenouil à usage médical ferments à usage pharmaceutique graisses à usage médical graisses à usage vétérinaire fébrifuges attrape-mouches glu contre les mouches tue-mouches formique (aldéhyde -) à usage pharmaceutique engelures (produits contre les -) antigel (baume -) à usage pharmaceutique fongi ci des additifs pour fourrages à usage médical gal 1ique (acide -) à usage pharmaceutique gaz à usage médical gaze pour pansements gélatine à usage médical gelée royale [à usage médical] boissons diététiques à usage médical potions médicinales Klassifikation von Nizza - 6. Auflage Teil II LISTE DER WAREN Klasse 05 Old. Nr. (DE) Ord. Nr. (Fr.) WAREN (Fortsetzung) WAREN (Fr.) G0254 Getreideverarbeitung (Nebenprodukte der -) [für medizinische Zwecke] G0268 Gewebe (chirurgische -) G0308 Gifte G0309 Gifte (Bakterien-) G0404 Glukose für medizinische Zwecke G0414 Glyzerin für medizinische Zwecke G0415 Glyzeri nphosphate G0419 Goldamalgame für zahnärztliche Zwecke G0486 Guajacol für pharmazeutische Zwecke G0492 Gummi für medizinische Zwecke G0502 Gummigutt für medizinische Zwecke G0517 Gurjunbalsam für medizinische Zwecke G0534 H0029 H0037 H0060 H0074 H0075 H0138 H 0 168 H 0 178 H0191 H 0 196 H 0 197 H 0 199 H0200 H0201 H0244 H0292 H0313 H0317 H0321 H0323 H0325 H0335 H0341 H0342 H0353 H0358 H0360 H0374 H0375 10006 10022 10023 10030 10031 10032 10042 10068 J0008 J0021 J0024 J0025 J0028 J0032 K0067 K0073 K0076 K0094 K0095 K0099 K01 19 K0121 K0131 K0196 K0198 K0204 K0209 K0225 R0240 résidus du traitement des grains de céréales [à usage médical] T0292 tissus chirurgicaux P0666 poisons B0013 bactériens (poisons -) G0229 glucose à usage médical G0236 glycérine à usage médical G0237 glycérophosphates 00076 or (amalgames dentaires en -) G0009 gaïacol à usage pharmaceutique G0257 gommes à usage médical G0260 gommes-guttes à usage médical B0252 baume de gurjun [gurgu, gurgum ou gurjum] à usage médical Gürtel für Damen-, Monatsbinden C0342 ceintures pour serviettes périodiques C 1452 crayons hémostatiques haemostatische Stifte Haftmittel für Zahnprothesen A 0 1 11 adhésifs pour prothèses dentaires Halsbänder, parasitentötende, für Tiere C0992 colliers antiparasitaires pour animaux Hämoglobin H0059 hémoglobine Hämorrhoidenmi ttel A0576 antihémorroïdaux (produits -) Harnsäure (Mittel gegen -) A0599 antiuriques (produits -) HausschwammvertiIgungsmittel A0578 ant imérule Hautpflege (pharmazeutische Präparate für die P0221 peau (produits pharmaceutiques pour les soins de la -) -) Hefe für pharmazeutische Zwecke L0202 levure à usage pharmaceutique Heftpflaster S0451 sparadrap T0057 taffetas gommés Heftpflaster (Lösungsmittel zum Entfernen von S0356 solvants pour enlever le sparadrap -) Hei 1kräutertees T0280 t isanes Heilmittel gegen Fußschweiß P0410 pieds (remèdes contre la transpiration des -) Heilmittel gegen Schweißbildung T0459 transpiration (remèdes contre la -) Herbizide H0068 herbicides C0484 charbon de bois à usage pharmaceutique Holzkohle für pharmazeutische Zwecke H0094 houblon (extraits de -) à usage Hopfenextrakte für pharmazeutische Zwecke pharmaceut ique Hormone für medizinische Zwecke H0088 hormones à usage médical Hornhautbi1dung (Mittel gegen -) C 0 128 callosité (produits contre la -) Höschen (Monats-, Menstruations-) C 1571 culottes hygiéniques Hosen (Inkontinenz-) C 1572 culottes hygiéniques pour incontinents Hufki tte C0819 ciment pour sabots d'animaux Hühneraugenmi ttel C 1263 cors aux pieds (produits contre les -) Hühneraugenr inge A0544 anneaux pour cors aux pieds B0032 bagues pour cors aux pieds R0229 répulsifs pour chiens hundeabstoßende Mittel Hunde 1ot ionen C0708 chiens (lotions pour -) Hundewaschmi ttel C0710 chiens (produits pour laver les -) Hydrast in H 0 173 hydrast ine H 0 174 hydrast ini ne Hydrast inin Impfstoffe V0001 vaccins Inkontinente (Windeln für -) C1300 couches hygiéniques pour incontinents Inkont inenzhosen C1572 culottes hygiéniques pour incontinents 10087 insect icides Insektenvert i1gungsmi ttel Insektenvertrei bungsmi ttel 10092 insect ifuges 10087 insect icides Insektizide irisches Moos für medizinische Zwecke M0505 mousse d'Irlande à usage médical 10141 isotopes à usage médical Isotopen für medizinische Zwecke Jalape J0005 jalap Jod für pharmazeutische Zwecke 10112 iode à usage pharmaceutique 10117 iodures à usage pharmaceutique Jodide für pharmazeutische Zwecke Jodoform 101 15 iodoforme Jodt inkturen 101 10 iode (teinture d' -) Jujubenpaste P0185 pâte de jujube Kaliumsalze für medizinische Zwecke P0825 potassium (sels de -) à usage médical Kalkpräparate für pharmazeutische Zwecke C0625 chaux (produits à base de -) à usage pharmaceut ique Kalomel C 0 130 calomel Kampfer C 0 148 camphre Kampferöl H 0 123 h u i 1e camphrée Kandiszucker für medizinische Zwecke S0521 sucre candi à usage médical C0047 cachets à usage pharmaceutique Kapseln (Oblaten-), für pharmazeutische Zwecke C021 1 capsules pour médicaments Kapseln für medizinische Zwecke C0234 carbonyle [antiparasitaire] Karbolineum [parasitentötend] Kataplasmen [Umschläge] C0322 cataplasmes C0049 cachou à usage pharmaceutique Katechu für pharmazeutische Zwecke Kaugummi für medizinische Zwecke G0256 gommes à mâcher à usage médical Kautschuk für zahnärztliche Zwecke C0188 caoutchouc à usage dentaire keimtötende Mittel G 0 176 germicides 39 Klassifikation von Nizza - 6. Auflage Teil II LISTE DER WAREN Klasse 05 (Fortsetzung) Ord. Nr. (DE) Ord. Nr. (Fr.) WAREN K0314 Kitt (Zahn-) K0317 Kitte (Huf-) K0347 Klebebänder für medizinische Zwecke M 0 185 C0819 B 0 137 R0405 B 0 137 R0405 C0484 C0928 C0996 C 1060 V 0 165 N0051 K0362 Klebstreifen für medizinische Zwecke K0463 K0483 K0501 K0509 K0546 K0547 Kohle (Holz-) Kokain Kollodium für Kompressen Kontaktlinsen Kontaktlinsen für pharmazeutische Zwecke pharmazeutische Zwecke (Lösungen für -) (Reinigungsmittel für -) K0550 Kontrastmittel (Röntgen-) für medizinische Zwecke K0551 Kontrazeptiva (chemische -) K0568 Kopfschmerzsti fte K0569 Kopfschuppen (pharmazeutische Präparate für die Behandlung von -) K0651 Kräuter (medizinische -) K0653 Kräuter zum Rauchen für medizinische Zwecke K0654 Kräutertees (medizinische -) K0672 Kreosot für pharmazeutische Zwecke K0681 Krotonrinde K0739 Kulturen von Mikroorganismen für medizinische oder tierärztliche Zwecke L0039 Lakritze für pharmazeutische Zwecke L0041 Lakritzenstangen für pharmazeutische Zwecke L0044 Laktose L0103 Larvenvertilgungsmittel L0138 Laxant ien L0144 Lebertran L0209 Leinsamen für pharmazeutische Zwecke L021 1 Leinsamenmehl für pharmazeutische Zwecke L0222 Leiter (chemische -) für elektrokardiographische Elektroden L0271 Lezithin für medizinische Zwecke L0307 Linimente L0347 Lösungen für Kontaktlinsen L0352 Lösungsmittel zum Entfernen von Heftpflaster L0363 Lotionen für pharmazeutische Zwecke L0364 Lotionen für veterinärmedizinische Zwecke L0373 Luftauffr ischungsmi ttel L0163 L0276 V 0 165 S0356 L0336 L0337 A0240 L0405 L0417 M0007 M0050 M0055 M0063 M0075 M 0 175 M 0 183 M 0 185 M 0 190 M 0 196 M 0 199 A0239 L0359 M O 0 19 M0061 L0053 L0051 M0099 S0440 P0834 T0226 E0041 F0017 M0352 M0293 Luftreinigungsmittel Lupulin für pharmazeutische Zwecke Magnesium für pharmazeutische Zwecke Malz für pharmazeutische Zwecke Malzmi1chgetranke für medizinische Zwecke Mandelmilch für pharmazeutische Zwecke Mangrovenrinde für pharmazeutische Zwecke Mäusevert i1gungsmi ttel medizinische Getränke medizinische Tees Meerwasser für Badezwecke Mehl für pharmazeutische Zwecke Mehltau (chemische Mittel zur Behandlung von -) Melissenwasser für pharmazeutische Zwecke Melkfett Menstruat ionshöschen Menstruat ionstampons Menthol Migränemi ttel Mikroorganismen (Kulturen von -) für medizinische oder tierärztliche Zwecke Mikroorganismen (Nährstoffe für -) M0299 M0304 M0305 M0315 M0325 M0326 M0327 M0361 M0372 M0373 M0377 Mi 1ch (Albumin-) Milchfermente für medizinische Zwecke Milchgetränke (Malz-) für medizinische Zwecke Mi 1chzucker Mineralwasser für medizinische Zwecke Mineralwasserbäder (Salze für -) Mi neralwassersalze Modellierwachs für zahnärztliche Zwecke Monatsbi nden Monatshöschen Moor für Bäder M0207 M0208 M0217 M0218 M0219 M0288 M0291 C1 161 C 1 159 C1447 P0280 H0064 H0063 10079 C 1470 C1505 C1578 R0174 B0236 S0522 L0140 L0159 H 0 126 G0277 F0014 C1089 E0037 G0289 C 1571 T0090 M0255 A0579 C 1578 M0342 40 L0048 L O 0 16 L0053 S0522 E0063 B0075 S0191 C0851 B 0 154 C 1571 B0070 WAREN (Fr.) mastics dentaires ciment pour sabots d'animaux bandes adhésives pour la médecine rubans adhésifs pour la médecine bandes adhésives pour la médecine rubans adhésifs pour la médecine charbon de bois à usage pharmaceutique cocaïne collodion à usage pharmaceutique compresses verres de contact (solutions pour -) nettoyage des verres de contact (préparations pour le -) contraste radiologique (substances de -) à usage médical contraceptifs chimiques crayons antimigraineux pellicules (produits pharmaceutiques contre les -) herbes médicinales herbes à fumer à usage médical infusions médicinales créosote à usage pharmaceutique croton (écorce de -) cultures de micro-organismes à usage médical ou vétérinaire réglisse à usage pharmaceutique bâtons de réglisse à usage pharmaceutique sucre de lait [lactose] larves (produits pour détruire les -) 1axat ifs huile de foie de morue graines de lin à usage pharmaceutique farine de lin à usage pharmaceutique conducteurs chimiques pour électrodes d'électrocardiographe lécithine à usage médical 1in iment s verres de contact (solutions pour -) solvants pour enlever le sparadrap lotions à usage pharmaceutique lotions à usage vétérinaire air (produits pour le rafraîchissement de 1' -) air (produits pour la purification de 1' -) lupuline à usage pharmaceutique magnésie à usage pharmaceutique malt à usage pharmaceutique lait malté à usage médical lait d'amandes à usage pharmaceutique manglier (écorce de -) à usage pharmaceutique souris (produits pour détruire les -) potions médicinales thé médicinal eau de mer pour bains farines à usage pharmaceutique mildiou (produits chimiques pour le traitement du -) eau de mélisse à usage pharmaceutique graisse à traire culottes hygiéniques tampons pour la menstruation menthol antimigraineux (articles -) cultures de micro-organismes à usage médical ou vétérinaire micro-organismes (substances nutritives pour -) lait albumineux lactiques (ferments -) à usage pharmaceutique lait malté à usage médical sucre de lait [lactose] eaux minérales à usage médical bains d'eaux minérales (sels pour -) sels d'eaux minérales cires à modeler à usage dentaire bandes périodiques culottes hygiéniques bains (boue pour -) Klassifikation von Nizza - 6. Auflage Teil II LISTE DER WAREN Klasse 05 Ord. Nr. (DE) M0378 M041 1 M0412 M0460 M0465 Ord. Nr. (Fr.) WAREN B0664 A0580 P0084 S 0 164 M0548 Moor für medizinische Zwecke Mottenschutzmittel Mottenschutzpapier Mutterkorn für pharmazeutische Zwecke Myrobalanenrinde für pharmazeutische Zwecke N0043 Nährflüssigkeiten für Bakterienkulturen N0044 Nährmehl mit Milchzusatz für Babies N0045 Nährmittel auf Eiweißgrundlage, für medizinische Zwecke N0046 Nährstoffe für Mikroorganismen B0681 F0019 A0264 M0342 N0049 Nahrungsmittel (Diät-) für medizinische Zwecke N0066 Narkotika N0069 Natriumbikarbonat für pharmazeutische Zwecke N0074 Natriumsalze für medizinische Zwecke N0082 Nebenprodukte der Getreideverarbeitung [für medizinische Zwecke] N0097 Nervenstärkungsmittel 00011 Oblatenkapseln für pharmazeutische Zwecke 00076 Öle für medizinische Zwecke 00106 Opi ate 00107 Opi um 00108 Opodeldok 00109 opotherapeutisehe Mittel P0033 Papier (Mottenschutz-) P0054 Papier für Senfpflaster P0090 parasitentötende Halsbänder für Tiere P0091 parasitentötende Mittel P0092 Parasi tenverti1gungsmi ttel P01 15 Pastillen für pharmazeutische Zwecke P0138 Pektin für pharmazeutische Zwecke P 0 145 Pepsine für pharmazeutische Zwecke P 0 146 Peptone für pharmazeutische Zwecke P0161 Pestizide P 0 178 Pfefferminze für pharmazeutische Zwecke P0207 Pflanzenfasern (eßbare -) [kalorienfrei] P0214 Pflaster für medizinische Zwecke P0228 pharmazeutische Präparate P0230 pharmazeutische Präparate für die Behandlung von Kopfschuppen P0232 Phenol für pharmazeutische Zwecke P0234 Phosphate für pharmazeutische Zwecke P0267 Pillen für pharmazeutische Zwecke P0272 pilztötende Mittel [Antikryptogame] P0373 Pomaden für medizinische Zwecke P0380 Porzellan für Zahnprothesen P0472 Pyrethrumpulver Q0006 Quassia [Bitterholz], für medizinische Zwecke Q0010 Quebracho für medizinische Zwecke Q0012 quecksilberhaltige Salben R0016 radioaktive Substanzen für medizinische Zwecke R0022 Radium für medizinische Zwecke R0085 Rattengi ft R0088 Rauchen (Kräuter zum -) für medizinische Zwecke R0093 Räucherkerzen R0096 Räuchermittel für medizinische Zwecke R 0 107 Reagenzien (chemische -) für medizinische oder veterinärmedizinische Zwecke R 0 1 11 Reblausbefall (Chemikalien zur Behandlung von -) R0178 Reinigungsmittel (Luft-) R0182 Reinigungsmittel für Kontaktlinsen R0190 R0223 R0229 R0250 R0268 R0346 S0001 S0047 S0048 S0054 A0336 N0010 B0348 S0386 R0240 N0041 C0047 H 0 135 00071 00072 00073 00074 P0084 P0081 C0992 A0585 P 0 129 P 0 176 P0240 P0295 P0296 P0329 M0252 F0153 E0259 P0345 P0280 P0351 P0354 P0458 A0560 P0699 P0730 P0980 Q0007 Q0010 M0265 R0028 (Fortsetzung) WAREN (Fr.) boues médicinales antimites (produits -) papier antimite seigle ergoté à usage pharmaceutique myrobalan [myrobolan] (écorce de -) à usage pharmaceut ique bouillons de culture pour la bactériologie farines lactées [pour bébés] albumine (aliments à base d' -) à usage médical micron-organismes (substances nutritives pour -) aliments diététiques à usage médical narcot iques bicarbonate de soude à usage pharmaceutique soude (sels de -) à usage médical résidus du traitement des grains de céréales [à usage m é d i c a l ] nervi ns cachets à usage pharmaceutique huiles à usage médical opi ats opi um opodeldoch opothérapiques (produits -) papier antimite papier à sinapismes colliers antiparasitaires pour animaux antiparasitaires (produits -) parasit icides pastilles à usage pharmaceutique pectine à usage pharmaceutique pepsines à usage pharmaceutique peptones à usage pharmaceutique' pest ici des menthe à usage pharmaceutique fibres végétales comestibles [non nutritives] emplâtres pharmaceutiques (produits -) pellicules (produits pharmaceutiques contre les -) phénol à usage pharmaceutique phosphates à usage pharmaceutique pilules à usage pharmaceutique anticryptogamiques (produits -) pommades à usage médical porcelaine pour prothèses dentaires pyrèthre (poudre de -) quassia à usage médical quebracho à usage médical mercuriels (onguents -) radioactifs (produits -) à usage médical R0041 radium à usage médical M0444 mort-aux-rats H0063 herbes à fumer à usage médical C0922 clous fumants F0471 fumigations (produits pour -) à usage médical R01 16 réactifs chimiques à usage médical ou vétérinaire P0388 phylloxéra (produits chimiques pour le traitement du -) A0239 air (produits pour la purification de 1' -) N0051 nettoyage des verres de contact (préparations pour le -) D0290 droguiers de voyage Reiseapotheken [Arzneimittel-Sets] R0287 rhubarbe (racines de -) à usage Rhabarberwurzeln für pharmazeutische Zwecke pharmaceut ique S 0 189 sels contre l'évanouissement Riechsalz E01 14 écorces à usage pharmaceutique Rinde (Baum-) für pharmazeutische Zwecke Rizinusöl für medizinische Zwecke H 0 128 huile de ricin à usage médical Röntgenkontrastmittel für medizinische Zwecke C 1161 contraste radiologique (substances de -) à usage médical M0441 mordants pour semences Saatgutbeizen Salben (quecksilberhaltige -) M0265 mercuriels (onguents -) 00064 onguents à usage pharmaceutique Salben für pharmazeutische Zwecke A0440 ammoniac (pastilles de sel -) Salmi akpast i11 en 41 Klassifikation von Nizza - 6. Auflage Teil II LISTE DER WAREN Klasse 05 (Fortsetzung) Ord. Nr. (DE) S0065 S0071 S0072 S 0 100 S0 1 18 S0136 S 0 153 S0194 S0304 S0322 S0344 S0420 S0617 S0628 S0632 S0642 S0645 S0740 S0742 S0743 S0744 S0757 S0758 S0832 S0863 S0871 S0882 S0912 Ord. Ni. (Fr.) WAREN Salze (Bade-) für medizinische Zwecke Salze für medizinische Zwecke Salze für Mineralwasserbäder Sarsaparilla [für medizinische Zwecke] Sauerstoffbäder Säuren für pharmazeutische Zwecke Schädli ngsvert i1gungsmi ttel Scharpie [Wundgaze] für medizinische Zwecke Schlafmittel Schlankheitstee für medizinische Zwecke Schleifmittel für zahnärztliche Zwecke Schneckenvertilgungsmittel Schutzöle gegen Bremsen [Insekten] Schwämme (Wund-) Schwangerschaftsdiagnose (chemische Präparate für die -) Schwefelblüte für pharmazeutische Zwecke Schwefel stifte für Desinfektionszwecke Senf für pharmazeutische Zwecke Senföl für medizinische Zwecke Senfpf1aster Senfpflaster (Papier für -) Seren serotherapeutische Arzneimittel Sikkative für medizinische Zwecke Sirupe für pharmazeutische Zwecke Skapuliere für chirurgische Zwecke Slipeinlagen [Hygieneartikel] Sonnenbrandsalben S0915 Sonnenschutzmittel T 0 185 T0196 T0224 T0226 T0299 T0362 T0450 U0048 U0053 V001 1 V0036 V0037 V0038 V0039 V0040 F0273 M0220 M0512 M0511 S0312 P0081 S0239 S0220 S0271 S0316 S01 14 P0937 AP596 für pharmazeutische Zwecke S0351 S0986 Sperma für die künstliche Besamung S 1088 Spurenelemente (Präparate von -) für Humanund Tierkonsum S 1138 Stärke für diätetische und pharmazeutische Zwecke S 1220 Steri1isieren (Präparate zum -) S 1254 Stifte (blutstillende -) S 1258 Stifte (Warzen-) S 1329 Streifen (Klebe-) für medizinische Zwecke S 1368 S 1378 S1385 S 1396 T0007 T0008 T0041 T 0 106 T 0 1 19 T 0 120 T 0 160 T0162 S 0 199 S0188 B0075 S0061 B0076 A0061 P0329 C0510 S0358 A0391 A0012 L0239 H0139 E0376 G0338 S0460 00041 A0435 S0496 C 1452 C1448 B0137 R0405 Strychni n S0506 Stypt ika S051 1 Sulfonamide [Arzneimittel] S0533 Suppositorien S0551 Tabakextrakte [Insektenvert ilgungsmittel] T0005 tabakfreie Zigaretten für medizinische Zwecke C0803 Tampons (Me n struations-) T0090 Tee (Schlanksheits- für medizinische Zwecke) A0391 Tees (Heilkräuter-) T0280 Tees (medizinische -) T0226 Terpentin für pharmazeutische Zwecke T0188 Terpentinöl für pharmazeutische Zwecke E0419 Thermalwasser [Heilwasser] Thymol für pharmazeutische Zwecke Tierwaschmi ttel Tinkturen für medizinische Zwecke Tonika [Stärkungsmittel für medizinische Zwecke] Traubenzucker für medizinische Zwecke Tücher, getränkt mit pharmazeutischen Lot ionen Ungeziefervertilgungsmittel Unkrautvert i1gungsmi ttel Vaseline [Erdölgelee] für medizinische Zwecke Verbandgaze Verbandkästen [gefüllt] Verbandmaterial Verbandstoffe Verbandwatte V0047 Verbrennungen (Mittel für die Behandlung von -) V0052 Verdauungsmittel für pharmazeutische Zwecke V 0 1 17 Vesikant ien V01 19 veterinärmedizinische Präparate V0133 Viehwaschmittel E0065 T0248 A0514 T0142 R0146 sels pour le bain à usage médical sels à usage médical bains d'eaux minérales (sels pour -) salsepareille [à usage médical] bains d'oxygène acides à usage pharmaceutique pest icides charpie somni fères amaigrissant (thé -) à usage médical abrasifs à usage dentaire limaces (produits pour détruire les -) huiles contre les taons éponges vulnéraires grossesse (préparations chimiques pour diagnostiquer la -) fleur de soufre à usage pharmaceutique mèches soufrées pour la désinfection moutarde à usage pharmaceutique moutarde (huile de -) à usage médical sinapismes papier à sinapismes sérums sérothérapiques (médicaments -) siccatifs à usage médical sirops à usage pharmaceutique scapulaires à usage chirurgical protège-slips [produits hygiéniques] antisolaires (produits -) [onguents contre les brûlures du soleil] soleil (produits contre les coups de -) à usage pharmaceutique sperme pour l'insémination artificielle oligo-éléments (préparations d'-) pour la consommation humaine et animale amidon à usage diététique ou pharmaceutique stérilisation (produits pour la -) crayons hémostatiques crayons antiverrue bandes adhésives pour la médecine rubans adhésifs pour la médecine st rychni ne stypt iques sulfamides [médicaments] supposi toi res tabac (extraits de -) [insecticides] cigarettes [sans tabac] à usage médical tampons pour la menstruation amaigrissant (thé -) à usage médical t isanes thé médicinal térébenthine à usage pharmaceutique essence de térébenthine à usage pharmaceut ique eaux thermales thymol à usage pharmaceutique animaux (produits pour laver les -) teintures à usage médical reconstituants [médicaments] G0229 glucose à usage médical S0260 serviettes imprégnées de lotions pharmaceut iques V0121 vermine (produits pour détruire la -) H0068 he^bi ci des G0154 gelée de pétrole à usage médical G0135 gaze pour pansements P0349 pharmacies portatives P0064 pansements (articles pour -) E0482 étoffes pour pansements H0190 hydrophile (coton -) H0191 hydrophile (ouate -) B0844 brûlures (produits contre les -) D 0 197 V0175 V0199 B0307 42 WAREN (Fr.) digestifs à usage pharmaceutique vésicants vétérinaires (produits -) bestiaux (produits pour laver les -) Klassifikation von Nizza - 6. Auflage Teil II LISTE DER WAREN Klasse 05 Ord. Nr (DE) V0142 WOG 12 W0083 W 0 1 13 W 0 1 14 W 0 158 W 0 165 WAREN ( F r .) Vi tami npräparate Wachs (Modellier-) für zahnärztliche Zwecke Warzenst ifte Waschmittel (Tier-) Waschmittel (Vieh-) Wasserstoffsuperoxyd für medizinische Zwecke Watte (Verband-) V0250 C0851 C 1448 A0514 B0307 P0317 H 0 190 H 0 191 00130 V0221 W 0 168 Watte für medizinische Zwecke W 0 198 Weinrebenkrankheiten (Chemikalien zur Behandlung von -) W 0 199 Weinstein für pharmazeutische Zwecke W0201 Weinsteinrahm für pharmazeutische Zwecke W0253 Windeln für Inkontinente W0276 Wismutpräparate für pharmazeutische Zwecke T 0 129 C1458 C1300 B0428 W0278 Wismutsubnitrat für pharmazeutische Zwecke B0430 W0302 W0310 W0318 Z 0011 Z O 0 12 Z O013 Z O 0 14 Z O 0 16 Z O 0 18 Z0069 Wundschwämme Wurmmlttel Wurzeln mit medizinischer Wirkung Zahnen (Mittel zur Erleichterung des -) Zahnfüllmittel Zahnki tt Zahn lacke Zahnprothesen (Haftmittel für -) Zahnprothesen (Porzellan für -) Zelluloseäther für pharmazeutische Zwecke E0376 V0120 R0013 D0089 D0092 M 0 185 L0137 A01 1 1 P0730 C0352 Z0074 Zelluloseester für pharmazeutische Zwecke C0350 Z0078 Zement (Dental-) Z0123 Zigaretten (tabakfreie -) für medizinische Zwecke Z0171 Zucker (Kandis-) für medizinische Zwecke Z0173 Zucker für medizinische Zwecke C0820 C0803 (Fortsetzung) WAREN (Fr.) vitamines (préparations de -) cires à modeler à usage dentaire crayons antiverrue animaux (produits pour laver les -) bestiaux (produits pour laver les -) peroxyde d'hydrogène à usage médical hydrophile (coton -) hydrophile (ouate -) ouate à usage médical vigne (produits chimiques pour le traitement des maladies de la -) tartre à usage pharmaceutique crème de tartre à usage pharmaceutique couches hygiéniques pour incontinents bismuth (préparations de -) à usage pharmaceut ique bismuth (sous-nitrate de -) à usage pharmaceut ique éponges vulnéraires vermi fuges racines médicinales dentition (préparations pour faciliter la -) dents (matières pour plomber les -) mastics dentaires laques dentaires adhésifs pour prothèses dentaires porcelaine pour prothèses dentaires cellulose (ethers de -) à usage pharmaceut ique cellulose (esters de -) à usage pharmaceut ique ciments dentaires cigarettes [sans tabac] à usage médical S0521 sucre candi à usage médical S0519 sucre à usage médical 43 Klassifikation von Nizza - 6. Auflage Teil II LISTE DER WAREN Klasse 06 Ord. Nr. (DE) u n e d l e m e t a l l e u n d d e r e n L e g ie r u n g e n ; B a u m a t e r ia lie n a u s m e t a l l ; t r a n s p o r t a b l e b a u t e n AUS METALL; SCHIENENBAUMATERIAL AUS METALL; KABEL UND DRÄHTE AUS METALL (NICHT FÜR ELEKTRISCHE ZWECKE); SCHLOSSERWAREN UND KLEINEISENWAREN; METALLROHRE; GELDSCHRÄNKE; WAREN AUS METALL. SOWEIT SIE NICHT IN ANDEREN KLASSEN ENTHALTEN SIND. Ord. Nr. WAREN (Fr.) WAREN (Fr.) A 001 1 Abflußrohre aus Metall A0033 Abschußrampen aus Metall (Raketen-) A0039 Abstel1anlagen aus Metall für Fahrräder D 0 1 10 descente (tuyaux de -) métalliques R0062 rampes de lancement de fusées [métalliques] B0365 bicyclettes (installations pour parquer des -) métal 1 iques A0052 Abzweigrohre aus Metall E0241 embranchement (tuyaux d'-) métalliques A0137 Aluminium A0381 aluminium A0384 aluminium (fils d' -) A0140 Aluminiumdraht A0142 Aluminiumfolien * A0383 aluminium (feui1 les d'-) * A0149 Ambosse E0276 enclurnes A0193 Anker * A0484 ancres * A0195 Ankerbojen aus Metall B0658 bouées de corps-morts en métal [amarrage] A0197 Ankerplatten A0482 ancrage (plaques d' -) A0201 Anlegepfähle aus Metall P0444 pieux d'amarrage métalliques A0206 Ansatzrohre A0255 ajutages A0226 Antennendraht F0201 fils d'antennes A0230 Ant ifri ktionsmetal1 A0570 antifriction (métal -) A0289 Armbänder (Namens-) aus Metall zur Verwendung B0746 bracelets d'identification pour hôpitaux in Krankenhäusern [métal 1iques] A0297 Armierungen (Leitungs-) [aus Metall] A0701 armatures pour conduites [métalliques] A0299 Armierungen aus Metall für Druckluftleitungen A0248 air comprimé (armatures pour conduites d' -) métal 1iques A0300 Armierungen aus Metall für Treibriemen A0703 armatures pour courroies [métalliques] A0704 armatures pour la construction [métalliques] A0301 Armierungen für Bauzwecke, aus Metall A0400 Auskleidungen (Schacht-) aus Metall C 1593 cuvelages métalliques A0403 Außenrolläden aus Metall S0498 stores d'extérieur métalliques B0022 Badekabinen aus Metall C0004 cabines de bain métalliques B0052 Baken, nicht leuchtend, aus Metall B 0 101 balises non lumineuses [métalliques] B0065 Balken aus Metall P0872 poutres métalliques B0066 Balken [kleine] aus Metall P0870 poutrelles métalliques B0083 Bandeisen F012 1 feui11ards de fer B0098 Bänder aus M e t a l 1 L0220 1iens métal 1iques B 0 100 Bänder zum Binden aus Metall B 0 134 bandes à lier métalliques B 0 106 Bandstahl F0120 f e u i 1 lards d'acier B 0 108 Bänke (Schraubstock-) aus Metall E0461 étaux-établis [métalliques] L0274 lingots de métaux communs B 0 1 18 Barren aus unedlen Metallen A0307 alfénide (garnitures en -) pour bâtiments ou B 0 135 Bau- und Möbelbeschläge aus Alfenid pour meubles B 0 136 Baubeschläge aus Metall F0091 ferrures pour la construction B 0 143 Baumaterial (Schienen-) aus Metall V0272 voies ferrées (matériaux pour -) métalliques B 0 144 Baumaterialien aus Metall M 0 197 matériaux de construction métalliques B 0 155 Baumschutzvorrichtungen aus Metall P0933 protections d'arbres [métalliques] B 0 169 Bauplatten aus Metall P0061 panneaux pour la construction métalliques C1 149 constructions transportables métalliques B 0 173 Bauten (transportable -) aus Metall B0175 Bauten aus M e t a l 1 C 1 147 constructions métalliques B 0 184 Becken (Schwimm-) [vorgefertigte P0492 piscines [constructions métalliques] Met a l 1konstruktionen] B 0 187 Befest igungskeile C0886 clavettes B 0 189 Befestigungslaschen aus Metall für Kabel und P 0 2 1 1 pattes d'attaches de câbles ou de tubes Rohre [métal 1iques] B0618 bornes routières non lumineuses et non B0193 Begrenzungspfosten (Straßen-), nicht leuchtend und nicht mechanisch, aus Metall mécaniques [métalliques] B0198 Behälter (Säure-) aus Metall R0139 récipients métalliques pour acides R0137 récipients d'emballage en métal B0200 Behälter (V e rpackungs-) aus Metall B0203 Behälter [Tanks] aus Metall R0236 réservoirs en métal B0204 Behälter aus Metall für Druckgase oder R0140 récipients métalliques pour le gaz sous pression ou l'air liquide flüssige Luft B0207 Behälterverschlüsse aus Metall F0072 fermetures de récipients [métalliques] B0229 Beläge (Dach-) aus Metall C1413 couvertures de toits [métalliques] B0268 Ber y 11ium B0299 béryllium [glucinium] G0226 glucinium [béryllium] A0307 alfénide (garnitures en -) pour bâtiments ou B0273 Beschläge (Bau- und Möbel-) aus Alfenid pour meubles B0274 Beschläge (Bau-) aus Metall F009 1 ferrures pour la construction G0084 garnitures de meubles [métalliques] B0275 Beschläge (Möbel-) aus Metall B0286 Besenstiele aus Metall M0070 manches à balais [métalliques] B0294 Beton (Metallarmierungen für -) A0700 armatures métalliques pour béton C0944 coffrages pour le béton métalliques B0301 Betonverschalungselemente aus Metall G0082 garnitures de lits [métalliques] B0303 Bettbeschläge aus Metall B0317 Bettrollen aus Metall L0313 lits (roulettes de -) métalliques L0221 liens métalliques à usage agricole B0373 Bindebänder aus Metall für landwirtschaftliche Zwecke B0375 Bindedraht aus Metall F0196 fils à lier métalliques L0221 liens métalliques à usage agricole B0376 Bindedraht [aus Metall] für landwirtschaftliche Zwecke B0414 Bleche T0357 tôl es 44 Klassifikation von Nizza - 6. Auflage Teil II LISTE DER WAREN Klasse 06 Ortl. Nr. (DE) B0415 B0416 B0434 B0526 B0532 B0550 B0558 B0598 B0612 B0630 B0631 B0632 B0669 B0706 C0007 C0061 C0066 C0092 C0094 D0001 D0004 D0006 D0010 D0012 D0019 D0052 D0075 D 0 155 D 0 165 D 0 179 D 0 185 D0191 D0193 D 0 195 D 0 198 D0202 D0204 D0208 D0209 D0210 D0211 D0214 D0222 D0226 D0228 D0246 D0250 D0264 D0282 D0283 D0296 E0004 E0038 E0043 E0044 E0049 E0053 E0055 E0056 E0058 E0060 E0095 E0172 F0025 F0085 Orci. Nr. (Fr.) WAREN (Fortsetzung) WAREN (Fr.) Bleche (Stahl-) A0075 acier (tôles d' -) Blei [roh oder teilweise bearbeitet] P0600 plomb brut ou mi-ouvré Bl ei plomben P0603 plombs de garantie Bojen (Anker-) aus Metall B0658 bouées de corps-morts en métal [amarrage] Bolzen aus Metall B0692 b o u 1ons mét a 11iques Bott 1che aus Metall C1594 cuves métalliques Brammen B0752 brames Brennstoffe (Tanks für flüssige -) aus Metall R0141 récipients pour combustibles liquides [métal 1iques] Briefkästen aus Metall B0577 boîtes aux lettres [métalliques] B0814 bronze Bronze Bronzen [Kunstgegenstände] B0818 bronzes [objets d'art] Bronzen für Grabmäler B0817 bronzes [monuments funéraires] Buchstaben und Zahlen [aus unedlen Metallen], L 0 193 lettres et chiffres [en métaux communs] à ausgenommen Druck 1ettern l'exception des caractères d'imprimerie Büsten aus unedlen Metallen B0867 bustes en métaux communs Cermet [Metal1-Keramik- Verbandwerkstoffe] C0393 cermets Chrom C0761 chrome Chromerze C0763 chrome (minerais de -) Container (Schwimm-) aus Metall C1 155 conteneurs flottants métalliques Container aus Metall C1 157 conteneurs métalliques Dachbeläge aus Metall C1413 couvertures de toits [métalliques] Dächer (Kehlrinnen aus Metall für -) T0351 toitures (cornières pour -) métalliques Dächer aus Metall T0354 toitures métalliques Dachpfannen aus Metall T0544 tuiles métal 1iques Dachrinnen aus Metall C0661 chéneaux métalliques P0444 pieux d'amarrage métalliques Dalben aus Met a l 1 Deckel (Schacht-) aus Metall C1403 couvercles de trous d'homme [métalliques] Denkmäler aus Metall M0436 monuments métalliques Docks (Schwimm-) aus Metall zum Vertäuen von 00001 quais flottants pour l'amarrage des bateaux Schi ffen [métal 1iques] Dosen (Konserven-) aus Metall B0568 boîtes à conserves [métalliques] Dosen aus unedlen Metallen * B0591 boîtes en métaux communs Dosenverschlüsse aus Metall F0069 fermetures de boîtes [métalliques] Draht (Antennen-) F0201 fils d'antennes S0396 souder (fils à -) en métal Draht (Schweiß-, Löt-) aus Metall F0220 fils métal 1iques Draht aus Me t a l 1 T0173 tendeurs de fils métalliques [étriers de Drähte (Spannbügel, aus Metall, für -) [Kleineisenwaren] tension] Drähte aus unedlen Metallegierungen F0216 fils en alliages de métaux communs [à [ausgenommen für Sicherungen] l'exception des fusibles] T0299 t issus métal 1iques Drahtnetze [Gewebe] aus Metall T0326 toi 1es métal 1iques Drahtseilbahnen (ortsfeste Anlagen für -) F0483 funiculaires (matériel fixe de -) Drahtseile [Tauwerk] aus Metall C 1200 cordages métalliques C0027 câbles téléphériques Drahtseile für Seilbahnen Drahtseile, nicht elektrische C0025 câbles métalliques non électriques D0277 drainage (tuyaux de -) métalliques Drainagerohre aus Metall Drehkreuze [Drehtüren] [nicht automatisch] T0420 tourniquets [portillons tournants] non automat iques Drehscheiben [Eisenbahn] P0568 plaques tournantes Drehstangenverschlüsse für Fenster E0406 espagnolettes métalliques Druckgase (Behälter aus Metall für -) oder R0140 récipients métalliques pour le gaz sous pression ou l'air liquide flüssige Luft Druckluftleitungen (Armierungen aus Metall A0248 air comprimé (armatures pour conduites d'-) für -) métal 1iques Druckrohrleitungen aus Metall C1 105 conduites forcées [métalliques] Dübel [Verbindungsdübel, Stifte] aus Metall C0696 chevilles métalliques T0086 tampons [chevilles] en métal Dübel [Wanddübel] aus Metall T0584 tuyères métalliques Düsen aus Metall Eckschienen aus Metall [für Bauzwecke] E0388 équerres métalliques [construction] P0198 patinoires [constructions] métalliques Eisbahnen (Kunst-) [transportable Bauten], aus Metal1 F0059 fer brut ou mi-ouvré Eisen [roh oder teilweise bearbeitet] Eisenbahnen (Ladeprofile aus Metall für -) G0005 gabarits de chargement pour chemins de fer [métal 1iques] T0467 traverses de chemins de fer [métalliques] Eisenbahnschwellen, aus Metall A0198 aiguilles de chemins de fer E isenbahnwe ichen C0451 changements de voie [chemins de fer] Eisenbänder (Spannbügel für - ) F0058 fer (tendeurs de bandes de -) [étriers de tension] F0054 fer (fil de -) Eisendraht F0055 fer (minerais de -) Eisenerze M0490 moules à glace métalliques Eisformen aus Metall Elevatorketten C0401 chaînes d'élévateurs F0055 fer (minerais de -) Erze (Eisen-) Fahrräder (Abstellanlagen aus Metall für -) B0365 bicyclettes (installations pour parquer des -) métalliques P0557 plaques d'immatriculation métalliques Fahrzeuge (Nummernschilder für - ) aus Metall 45 Klassifikation von Nizza - 6. Auflage Teil II LISTE DER WAREN Klasse 06 Grd. Nr. (DE) F0106 F0118 F0130 F0167 (Fortsetzung) Oid. Nr. (Fr.) WAREN Fahrzeugplaketten aus Metall Fahrzeugschlösser aus Metall Fallen für wilde Tiere * Farbspritzkabinen aus Metall E0155 S0237 P0417 C0008 F0190 Fässer aus Metall [ca. zweihundert Liter] F0191 Fässer, Tonnen aus Metall F0193 F0195 F0214 F0226 F0239 F0241 F0242 F0243 F0245 F0247 F0250 F0252 F0253 F0271 F02 7 3 F0274 F0276 F0318 F0328 F0408 F04 1 1 F0414 F0427 F0456 F0477 F0486 B 0 190 B0181 T0386 Faßhähne aus Metall R0323 Faßreifen aus Metall C0374 C0376 Federn [Kleineisenwaren] R0257 Fei 1späne L0240 Fenster aus M e t a l 1 F0050 Fensterbänder aus Metall P0294 Fensterbeschläge aus Eisen F0088 Fensterbeschläge aus Metall G0075 Fensterfeststeller aus Metall A0733 Fensterläden aus Metall V0296 Fensterrahmen aus Metall C0060 C0526 Fensterr iegel [Basküleverschlüsse] C1468 Fensterrol1en G0019 Ferrochrom F0080 Ferrosi1icium F0083 F0084 Ferrot itan Ferrowolfram F0085 G0064 Feurschutzgitter, -schirme aus Metall Figuren [Statuetten] aus unedlen Metallen F0160 Flanschen [Schellen] aus Metall B0775 Flaschen (Metall-) für Druckgas oder flüssige B0722 Luft Flaschenkappen aus Metall C0207 Flaschenverschlüsse aus Metall F0070 Fliesenbeläge aus Metall C0269 Folien (Aluminium-) * A0383 F0127 Folien aus Metall für Verpackungszwecke WAREN (Fr.) écussons pour véhicules [métalliques] serrures pour véhicules [métalliques] pièges à bêtes féroces * cabines pour la peinture au pistolet métal 1iques barriques métalliques bariis métal 1iques tonneaux métalliques robinets de tonneaux [métalliques] cerceaux pour barils [métalliques] cercles pour tonneaux [métalliques] ressorts [quincaillerie métallique] 1imai 1 les fenêtres métalliques pentures ferrures de fenêtres garnitures de fenêtres [métalliques] arrêts de fenêtres [métalliques] volets métal 1 iques cadres de fenêtres [métalliques] châssis de fenêtres [métalliques] crémones galets de fenêtres ferrochrome ferros i1ici um ferrot itane ferrotungstène garde-feu, métalliques figurines [statuettes] en métaux communs brides [colliers] métalliques bouteilles [récipients métalliques pour le gaz sous pression ou l'air liquide] capsules de bouteilles [métalliques] fermetures de bouteilles [métalliques] carrelages métalliques aluminium (feuilles d'-) * feuilles métalliques pour emballage et empaquetage palettes de manutention métalliques moules pour la fonderie métalliques trémies métalliques [non mécaniques] F049 5 Förderpaletten aus Metall F0502 Formen (Gießerei-) aus Metall F0556 Fülltrichter aus Metall [nicht als Maschinenteile] F0566 Fußabstreifer F0570 Fußböden aus M e t a l 1 G0007 Galenit [Erz] G0029 Gangways aus Metall P0034 M0494 T0475 G0031 G0034 G 0 104 G 0 146 G 0 147 G 0 180 G 0 186 G 0 187 G 0 172 C1497 P0554 C0315 C0950 G 0 174 E0075 C0508 décrottoi rs planchers métalliques galène [minerai] échelles mobiles pour l'embarquement des passagers [métalliques] gerbes (liens de -) métalliques crochets de portemanteaux [métalliques] plaques commémoratives, métalliques cassettes à argent métalliques coffres-forts germani um échafaudages métalliques charpentes métalliques C 1237 C 1239 C0454 S0232 C0531 T0299 T0326 M0494 G0330 T0473 B 0 185 C0908 S0371 S0403 F04 76 E0271 T0371 C0329 F0474 T0547 S0488 P0561 M0074 corniches (moulures de -) métalliques corniches métalliques chantiers [supports] pour fûts [métalliques] serres transportables métalliques châssis de serres [métalliques] t issus métal 1iques toi 1es métal 1iques moules pour la fonderie métalliques g r i 1 les métal 1iques treillis métal 1iques barreaux de grilles métalliques cloches sonnettes * soudure d'or funéraires (monuments -) métalliques encadrements de tombes [métalliques] tombes métalliques caveaux métalliques funéraires (dalles -) métalliques tumulaires (dalles -) métalliques stèles funéraires métalliques plaques funéraires métalliques manches de couteaux [métalliques] G0210 G0212 G0216 G0264 G0265 G0269 Garbenbindedraht aus Metall Garderobenhaken aus Metall Gedenktafeln aus Metall Geldkassetten aus Metall Geldschränke Germanium Gerüste [Baugerüste] aus Metall Gerüste aus Metall [Tragkonstruktionen für Bauten] Gesimse (Randleisten für -) aus Metall Gesimse aus M e t a l 1 Gestelle (Lager-), aus Metall für Fässer Gewächshäuser [transportabel] aus Metall Gewächshausrahmen aus Metall Gewebe (Draht-) [Netze] aus Metall G0299 G0315 G0316 G0319 G0394 Gießereiformen aus Metall Gitter (Metal1-) Gitter aus M e t a l 1 Gitterstäbe aus Metall Glocken, Klingeln * G0422 G0431 G0433 G0436 G0438 G0440 Goldlot Grabdenkmäler aus Metall Grabeinfassungen aus Metall Gräber aus M e t a l 1 Grabkammern aus Metall Grabplatten aus Metall G0443 Grabstelen aus Metall G0446 Grabtafeln aus Metall G0463 Griffe (Messer-) aus Metall D0044 P0523 G0017 E0090 46 Klassifikation von Nizza - 6. Auflage Teil II LISTE DER WAREN Klasse 06 Ord. Nr. (DE) G0467 G0469 G0471 G0474 G0525 Old. Nr. (Fr.) WAREN Griffe (Tür-) aus Metall Griffe (Werkzeug-) aus Metall Griffe [Knöpfe] aus Metall Griffzwingen Gurte (Lastentrag-) aus Metall P0646 MOO 7 2 B0731 M0069 S0073 (Fortsetzung) WAREN (Fr.) poignées de portes [en métal] manches d'outils [métalliques] boutons [poignées] en métal manches (viroles pour -) sangles pour la manutention de fardeaux [métallIques] bretelles pour la manutention de fardeaux [métal 1iques] fonte brute ou mi-ouvrée celtium [hafnium] robinets de tonneaux [métalliques] crochets [quincaillerie métallique] crochets de portemanteaux [métalliques] patères [crochets] métalliques pour vêtements G0531 Gurte (Schulter-), zum Tragen von Lasten [aus B0768 Met a l 1] G0539 Guß [roh oder teilweise bearbeitet] F0323 H0036 Hafnium [Celtium] C0355 H0039 Hähne (Faß-), aus Metall R0323 H0043 Haken [Kleineisenwaren] Cl 493 C1497 H0046 Haken (Garderoben-) aus Metall H0049 Haken (Kleider-) aus Metall P0189 [Einrichtungsartikel] H0051 Haken (Schiefer-) [Kleineisenwaren] A0663 ardoises (crochets pour -) H0076 Handambosse T0132 tasseaux [enclumes portatives] H0087 Ha ndschel1en M0247 menottes D0237 distributeurs fixes de serviettes H01 18 Handtuchspender [ortsfest] aus Metall [métal 1Iqu e s ] H 0 145 Hartlot B0763 brasures H 0 155 Haspeln (Schlauch-) [nicht maschinell] aus D 0 165 dévidoirs non mécaniques pour tuyaux Me t a l 1 [Abrol1er] flexibles [métalliques] E0321 enrouleurs non mécaniques pour tuyaux H 0 156 Haspeln (Schlauch-) [nicht maschinell] aus Met a l 1 [Aufrol1er] flexibles [métalliques] H 0 166 Hausnummern, nicht leuchtend, aus Metall N0098 numéros de maisons non lumineux [métalliques] H 0 183 Hebeschlingen, aus Metall, für Lasten E0210 élingues pour la manutention de fardeaux [métal 1iques] B0387 bigornes H0319 Hornambosse H0333 Hufeisen aus Metall F0098 fers à cheval métalliques H0334 Hufeisenstollen aus Metall F0097 fers à cheval (crampons pour -) H0356 Hundeketten C0706 chiens (chaînes de -) 10002 Identitätsschilder aus Metall P0555 plaques d'identité métalliques 10074 indi um 10013 Indi um J0010 Jalousien aus Metall J0008 jalousies métalliques K0005 Kabel (nicht elektrische Metall-) C0025 câbles métalliques non électriques K0010 Kabelklemmen aus Metall S0225 serre-câbles métalliques K0013 Kabelverbindungen aus Metall [nicht R0009 raccords métalliques de câbles [non elektrisch] électriques] K0014 Kabinen (Bade-), aus Metall C0004 cabines de bain métalliques K0017 Kabinen (Farbspritz-) aus Metall C0008 cabines pour la peinture au pistolet métalliques K0019 Kabinen (Telefon-) aus Metall C O 0 10 cabines téléphoniques en métal C0267 carreaux pour la construction métalliques K0023 Kacheln aus Metall für Bauzwecke K0025 Kadmi um C0051 cadmi um Q0003 quais préfabriqués métalliques K0049 Kais aus M e t a l 1 [vorgefertigt] K0083 Kaminhauben aus Metall M0389 mitres de cheminées [métalliques] K0085 Kaminkappen aus Metal 1 C0214 capuchons de cheminées [métalliques] K 0 104 Kannen aus Blech [für Öl, Benzin] E0436 estagnons C0207 capsules de bouteilles [métalliques] K01 15 Kappen (Flaschen-) aus Metall K01 17 Kappen (Verschluß-) aus Metall C0205 capsules de bouchage métalliques K 0 168 Kassetten (Geld-) aus Metall C0315 cassettes à argent métalliques K 0 170 Kassetten (Sicherheits-) C0316 cassettes de sûreté K 0 179 Kästen (Werkzeug-) aus Metall [leer] B0572 boîtes à outils en métal [vides] K0182 Kästen aus unedlen Metallen * B0591 boîtes en métaux communs K0187 Kästen, Kisten aus Metall * C0099 caisses en métal C0948 coffres métalliques C 1278 cosses de câbles K0205 Kauschen [Metall] für Seile und Kabel N0092 noues [construction] métalliques K0215 Kehlen aus Metall für Bauzwecke C1242 cornières métalliques K0217 Kehl rinnen aus Metall K0218 Kehl rinnen aus Metall für Dächer T0351 toitures (cornières pour -) métalliques K0221 Keile (Befestigungs-) C0886 clavettes C0407 chaînes métalliques * K0275 Ketten * (Metal1-) K0279 Kettenverbi ndungsstücke R O 0 10 raccords pour chaînes K0305 Kisten, Kästen aus Metall * C0099 caisses en métal C0948 coffres métalliques K0323 Klammern [Krampen] aus Metall C1436 crampons métalliques K0330 Klappenventile aus Metall für Drainagerohre C0878 clapets de tuyaux de drainage [en métal] K0331 Klappenventile aus Metall für Wasserleitungen C0874 clapets de conduites d'eau [en métal] K0370 Kleiderhaken aus Metall [Einrichtungsartikel] P0189 patères [crochets] métalliques pour vêtements 00018 quincaillerie métallique * K0383 Kleineisenwaren * K0389 Klemmbacken [Kleineisenwaren] M0438 mordaches [quincaillerie métallique] K0391 Klemmen (Kabel-) aus Metall S0225 serre-câbles métalliques K0396 Klimaanlagen (Leitungen aus Metall für C1109 conduits métalliques d'installations de ventilation et de climatisation Lüftungs- und -) K0403 Klingeln, Glocken * C0908 cloches S0371 sonnettes * K0428 Knöpfe [Griffe] aus Metall B0731 boutons [poignées] en métal K0432 Kobalt (Roh-) [Metall] C0927 cobalt brut [métal] 47 Klassifikation von Nizza - 6. Auflage Teil II LISTE DER WAREN Klasse 06 Ord. Nr. (DE) K0457 K0484 K0528 K0583 (Fortsetzung) 1 Ord. Nr. (Fr.) WAREN Koffer (Werkzeug-) aus Metall Kokillen [Gießerei] Konservendosen aus Metall Körbe aus Metall [leer] WAREN (Fr.) K0745 Kunsteisbahnen [transportable Bauten] aus Metal1 K0751 Kunstgegenstände aus unedlen Metallen K0781 Kupfer [roh oder teilweise bearbeitet] K0783 Kupferdraht [nicht isoliert] K0785 Kupferringe L0024 Ladepaletten aus Metall L0026 Ladeprofile aus Metall für Eisenbahnen C0946 C 1 192 B0568 C 1 197 P0056 C1436 B0406 B0688 P0198 coffres à outils en métal [vides] coquilles [fonderie] boîtes à conserves [métalliques] corbeilles métalliques paniers métalliques crampons métalliques b i 1 les d'acier boules d'acier patinoires [constructions] métalliques A0752 C1565 C1563 C1561 P0032 G0005 L0033 Lagergestelle, aus Metall, für Fässer L0035 Lagermetal1 L0108 Lastentraggurte aus Metall C0454 A0570 S0073 art (objets d'-) en métaux communs cuivre brut ou mi-ouvré cuivre (fils de -) non isolés cuivre (anneaux de -) palettes [plateaux] de chargement métalliques gabarits de chargement pour chemins de fer [métal 1iques] chantiers [supports] pour fûts [métalliques] antifriction (métal -) sangles pour la manutention de fardeaux [métal 1iques] 1attes métal 1 iques caillebotis métalliques alliages de métaux communs échelles métalliques marchepieds métalliques glissières de sécurité pour routes [métal 1iques] contre-rai 1s tuyauteries métalliques conduites d'eau métalliques conduits métalliques d'installations de ventilation et de climatisation armatures pour conduites [métalliques] poteaux de lignes électriques [tnétal 1iques] 1imonite soudure d'or soudure d'argent souder (fils à -) en métal brasage (baguettes métalliques pour le -) soudage (baguettes métalliques pour le -) conduits métalliques d'installations de ventilation et de climatisation loupes [métallurgie] magnésium manganèse marquises [construction] métalliques acier (mâts en -) poteaux de lignes électriques [métalliques] poteaux télégraphiques métalliques mâts [poteaux] métalliques murs (revêtements de -) [construction] métal 1iques manches de couteaux [métalliques] laiton brut ou mi-ouvré armatures métalliques pour béton métaux communs bruts ou mi-ouvrés K0638 Krampen [Klammern] aus Metall K0712 Kugeln (Stahl-) L0118 L0120 L0184 L0224 L0226 L0229 Latten aus Met a l 1 Lattenroste aus Metall Legierungen aus unedlen Metallen Leitern (Sprossen-) aus Metall Leitern (Steh-), aus Metall Leitplanken aus Metall für Straßen L0144 C0091 A0343 E0089 M0131 G0220 L0231 L0238 L0240 L0242 Leitschienen Leitungen (Rohr-) aus Metall Leitungen (Wasser-) aus Metall Leitungen aus Metall für Lüftungs- und Klimaanlagen Leitungsarmierungen aus Metall Leitungsmasten (Strom-) aus Metall Limonit Lot (Gold-) Lot (Silber-) Lötdraht aus Metall Lötstäbe aus Metall [Hartlöten] Lötstäbe aus Metall [Weichlöten] Lüftungs- und Klimaanlagen (Leitungen aus Met a l 1 für -) Luppen [Metallurgie] Magnesium * Mangan Markisenkonstruktionen aus Metall Masten (Stahl-) Masten (Stromleitungs-) aus Metall Masten (Telegraphen-) aus Metall Masten aus Metall Mauerverkleidungsteile aus Metall C 1 164 T0555 C 1098 C 1 109 L0244 L0247 L0304 L0353 L0354 L0359 L0369 L0370 L041 1 L0416 M0006 M0069 M0099 M 0 138 M 0 139 M0141 M 0 143 M 0 166 M0234 M0247 M0253 M0262 M0263 M0264 M0268 M0271 M0272 Messergriffe aus Metall Messing [roh oder teilweise bearbeitet] Metallarmierungen für Beton Metalle (unedle -) [roh oder teilweise bearbei t e t ] Met a l 1erze Met a l 1f 1aschen für Druckgas oder flüssige Luft Metallketten * Metall rahmen für Bauzwecke Met a l 1ri nge * M0275 Metallstäbe zum Hart- und Weichlöten [Schweißstäbe) M0343 Möbelbeschläge aus Metall M0348 Möbel rollen aus Metall M0370 Molybdän M0371 Molybdäneisen M0385 Mörtelmisehtröge aus Metall M0414 Muffen [Kleineisenwaren] M0417 Muffen (Rohr-) aus Metall M0461 Muttern (Schrauben-) aus Metall N0026 Nägel N0057 Namensarmbänder, aus Metall, zur Verwendung in Krankenhäusern N0060 Namensschilder aus Metall A0701 P0826 L0246 S0403 S0402 S0396 B0758 S0380 C1 109 L0342 M0021 M0092 M 0 153 A0071 P0826 P0830 M0210 M0522 M0074 L0058 A0700 M0289 M0355 minerais métalliques B0722 bouteilles [récipients métalliques pour le gaz sous pression ou l'air liquide] C0407 chaînes métalliques * C0535 châssis métalliques [construction] A0541 anneaux métalliques * B0031 bagues métalliques B0040 baguettes métalliques pour le brasage et le soudage G0084 garnitures de meubles [métalliques] R0389 roulettes de meubles [métalliques] M0414 molybdène F008 2 ferromolybdéne A0801 auges à mortier métalliques M0081 manchons [quincaillerie métallique] M0085 manchons de tuyaux [métalliques] E0149 écrous métalliques C0919 clous B0746 bracelets d'identification pour hôpitaux [métal 1iques] P0555 plaques d'identité métalliques 48 Klassifikation von Nizza - 6. Auflage Teil II LISTE DER WAREN Klasse 0 6 Oíd. Nr. (DE) Ord. Nr. (Fr.) WAREN N0101 Netze (Draht-) [Gewebe] aus Metall T0299 T0326 A0682 M0028 N0058 A0341 R0312 N0062 N0098 P0557 V0042 L0278 E0124 P0034 P0032 P0036 B0471 C1539 E0090 N01 15 N eu s l 1ber N01 19 N 0 120 N0121 N 0 127 N 0 144 N 0 145 00004 00005 00035 P0007 P0009 P0012 P0022 P0023 P0105 Nickel Nickel-SiIber-Legierung Nieten aus Met a l 1 Niobium Nummern (Haus-), nicht leuchtend, aus Metall Nummernschilder, aus Metall, für Fahrzeuge Oberlichter [Fensterklappen] aus Metall Oberschwellen aus Metall Ofenschi rme Paletten (Förder-) aus Metall Paletten (Lade-), aus Metall Paletten (Transport-) aus Metall Panzerplatten Panzerplatten Passagiertreppen aus Metall [fahrbar] P0168 P0170 P0219 P0224 P0292 P0295 P0322 P0327 P0340 P0434 P0476 R0031 Pfähle aus M e t a l 1 Pfahl zäune aus Metall Pflastersteine aus Metall Pfosten aus M e t a l 1 Plakatsäulen aus Metall Plaketten (Fahrzeug-) aus Metall Platten [Fliesen] aus Metall Plattenbeläge aus Metall Plomben (Blei-) Puffer aus M e t a l 1 pyrophore Metalle Rahmen (Fenster-) aus Metall R0033 R0035 R0046 R0055 R0153 Rahmen (Gewächshaus-) aus Metall Rahmen (Metall-) für Bauzwecke Raketenabschußrampen aus Metall Randleisten aus Metall für Gesimse Reifen (Faß-, Tonnen-) aus Metall R0230 R0231 R0232 R0233 R0261 Riegel Riegel [flache] Riegel (Tür-) Riegel für Schlösser Ringe * (Metal1-) R0264 R0266 R0281 R0288 R0291 R0293 Rinnen (Dach-) aus Metall Rinnen (Kehl-) aus Metall Rohkobalt [Metall] Rohre (Drainage-) aus Metall Rohre (Schornstein-) aus Metall Rohre (Stahl-) P0828 P0043 P0215 P0828 C1001 E0155 D0002 C0269 PP603 B0873 M0298 C0060 C0526 C0531 C0535 R0062 C 1237 C0374 C0376 V0171 TOI 23 P0790 P0291 A0541 B0031 C0661 C 1242 C0927 D0277 C0638 A0076 A0077 Cl 1 10 T0539 T0582 A0076 A0077 T0539 T0582 C1305 C1 105 M0101 R0295 Rohre (Zentralheizungs-) aus Metall R0296 Rohre aus Metall R0304 Röhren (Stahl-) R0305 Röhren aus Metall R0308 Rohrkrümmer aus M e t a l 1 R0310 Rohrleitungen (Druck-) aus Metall R031 1 Rohrleitungen (Verzweigungen aus Metall für -) R0312 Rohrleitungen aus Metall R0314 Rohrmuffen aus M e t a l 1 R0316 Rohrschellen aus Metall R0320 Rohrverbindungsstücke aus Metall R0324 Rolläden (Außen-) aus Metall R0326 R ol1äden aus Stahl R0329 Rollen (Möbel-) aus Metall R0331 Rollen (Tür-) R0363 Roste (Latten-) aus Metall S0014 Sackverschlüsse aus Metall S0095 Sargbeschläge aus Metall S 0 126 Säulen aus Metall [Bauteile] (Fortsetzung) WAREN (Fr.) tissus métal 1iques toi les métalliques argentan mai 1lechort nickel alliage argent-nickel rivets métal 1iques niobium numéros de maisons non lumineux [métalliques] plaques d'immatriculation métalliques vas ist as mét a 111ques linteaux métalliques écrans de fourneaux palettes de manutention métalliques palettes [plateaux] de chargement métalliques palettes de transport métalliques blindages cui rasses échelles mobiles pour l'embarquement des passagers [métalliques] poteaux métalliques palissades métalliques pavés métalliques poteaux métalliques colonnes d'affichage métalliques écussons pour véhicules [métalliques] dalles métal 1 iques carrelages métalliques plombs de garantie butoirs en métal métaux pyrophoriques cadres de fenêtres [métalliques] châssis de fenêtres [métalliques] châssis de serres [métalliques] châssis métalliques [construction] rampes de lancement de fusées [métalliques] corniches (moulures de -) métalliques cerceaux pour barils [métalliques] cercles pour tonneaux [métalliques] verrous targettes portes (verrous de -) pênes de serrures anneaux métalliques * bagues métalliques chéneaux métalliques cornières métalliques cobalt brut [métal] drainage (tuyaux de -) métalliques cheminées (tuyaux de -) métalliques acier (tubes d' -) acier (tuyaux d' -) conduits métalliques de chauffage central tubes métal 1iques tuyaux métal 1iques acier (tubes d' -) acier (tuyaux d' -) tubes métal 1iques tuyaux métalliques coudes de tuyaux [métalliques] conduites forcées [métalliques] manifolds métalliques pour canalisations T0555 M0085 C0993 R0007 S0498 A0074 R0389 G0020 C0091 F0075 G0071 C1002 tuyauteries métalliques manchons de tuyaux [métalliques] colliers d'attache métalliques pour tuyaux raccords de tuyaux [métalliques] stores d'extérieur métalliques acier (stores en -) roulettes de meubles [métalliques] galets de portes caillebotis métalliques fermetures pour sacs [métalliques] garnitures de cercueils [métalliques] colonnes métalliques [parties de constructions] R0139 récipients métalliques pour acides C1593 cuvelages métalliques C1403 couvercles de trous d'homme [métalliques] S0131 Säurebehälter aus Metall S 0 146 Schachtauskleidungen aus Metall S0147 Schachtdeckel aus Metall 49 Klassifikation von Nizza - 6. Auflage Teil II LISTE DER WAREN Klasse 06 Ord. Nr. (DE) (Fortsetzung) Ord. Nr. <Fr.) WAREN WAREN (Fr.) S0192 Scharniere aus Metall S0207 Scheiben aus Metall S0233 Schieber oder Ventile [ausgenommen als Maschinenteile], aus Metall S0240 S0244 S0245 S0248 S0250 S0274 S0330 S0331 S0361 S0373 S0375 S0376 S0378 S0380 S0384 S0392 S0416 S0417 S0476 S0481 S0483 S0487 S0506 S0508 S0511 S0581 S0655 S0664 S0665 S0667 S0669 S0677 S0678 S0680 S0717 S0719 S0722 S0751 S0789 S0790 S0816 S0829 S0834 S0839 S0840 S0851 S0854 S0931 S0932 S0933 S0934 S0939 S0946 S0967 S0982 S 1034 C0506 charnières métalliques R0342 rondelles en métal S0428 soupapes [autres que parties de machines] métal 1iques V0020 vannes [autres que parties de machines] métal 1iques Schieferhaken [Kleineisenwaren] A0663 ardoises (crochets pour -) Schienen R0050 rails Schienen (Leit-) C 1 164 cont re-rai1s V0272 voies ferrées (matériaux pour -) métalliques Schienenbaumaterial aus Metall Schienenlaschen E0107 éclisses de rai 1s Schi 1der aus M e t a l 1 E0327 enseignes en métal Schlauchhaspeln [nicht maschinell] aus Metall D 0 165 dévidoirs non mécaniques pour tuyaux [Abrol1er] flexibles [métalliques] Schlauchhaspeln [nicht maschinell] aus Metall E0321 enrouleurs non mécaniques pour tuyaux [Aufrol1er] flexibles [métalliques] Schlingen (Hebe-) für Lasten [aus Metall] E0210 élingues pour la manutention de fardeaux [métal 1iques] Schlösser (Fahrzeug-), aus Metall S0237 serrures pour véhicules [métalliques] Schlösser (Vorhänge-) C0050 cadenas Schlösser aus Metall [ausgenommen S0236 serrures métalliques [autres qu'électriques] elektrische] Schlüssel C0889 clefs [clés] C0894 clefs de remontage Schlüssel aus Metall zum Aufziehen A0542 anneaux métalliques pour clefs Schlüsselringe aus Metall Schmierni ppel R0005 raccords de graissage Schnallen aus unedlen Metallen B0650 boucles en métaux communs Schnappschlösser H01 12 houssets [serrures] C0214 capuchons de cheminées [métalliques] Schornsteinaufsätze aus Metall Schornsteine aus Metall [vorgefertigt] C0643 cheminées métalliques Schornsteinhauben aus Metall M0389 mitres de cheminées [métalliques] C0638 cheminées (tuyaux de -) métalliques Schornsteinrohre aus Metall Schrauben aus M e t a l 1 V0238 vis métal 1iques E0149 écrous métal 1iques Schraubenmuttern aus Metall E0461 étaux-établis [métalliques] Schraubstockbänke aus M e t a l 1 Schultergurte, aus Metall, zum Tragen von B0768 bretelles pour la manutention de fardeaux Lasten [métal 1iques] Schweißdraht aus Metall S0396 souder (fils à -) en métal Schweißstäbe aus Metall [Hart- und B0040 baguettes métalliques pour le brasage et le Weichlöten] soudage Schwellen (Eisenbahn-), aus Metall T0467 traverses de chemins de fer [métalliques] Schwellen aus Metall S0265 s e u i 1s métal 1iques Schwellenschrauben T0272 t ire-fond P0492 piscines [constructions métalliques] Schwimmbecken [vorgefertigte M et a l 1konstruktionen] Schwimmcontainer aus Metall C 1 155 conteneurs flottants métalliques Schwimmdocks aus Metall zum Vertäuen von Q0001 quais flottants pour l'amarrage des bateaux Schi ffen [métal 1iques] C0027 câbles téléphériques Seilbahnen (Drahtseile für -) C0027 câbles téléphériques Seile (Draht-) für Seilbahnen Seilscheiben aus Metall [ausgenommen für P0856 poulies métalliques [autres que pour Maschinen] machines] Sensenstiele aus Metall M0076 manches de faux, métalliques Sicherheitskassetten C0316 cassettes de sûreté C0406 chaînes de sûreté Sicherheitsketten aus Metall Signalanlagen, nicht leuchtend und nicht S0290 signalisation non lumineuse et non mécanique mechanisch, aus Metall [métal 1ique] P0059 panneaux de signalisation ni lumineux, ni Signaltafeln, nicht leuchtend und nicht mechanisch, aus Metall mécaniques [métalliques] A0682 argentan Silber (Neu-) M0028 mai 11echort S0402 soudure d'argent S i lberlot A0341 alliage argent-nickel S i 1ber-Ni ekel-Legierung F0083 ferros i1ici um Si 1 izi umei sen S0307 silos métal 1iques Silos aus M e t a l 1 T0179 tension (étriers de -) Spannbügel Spannbügel für Eisenbänder F0058 fer (tendeurs de bandes de -) [étriers de tension] Spannbügel für Metallbänder B0150 bandes métalliques (tendeurs de -) [étriers de tension] T0173 tendeurs de fils métalliques [étriers de Spannbügel für Metalldrähte tension] T0171 tendeurs de courroies [métalliques] Spanner (Treibriemen-) aus Metall Sparbüchsen aus M e t a l 1 T0275 tirelires métalliques G0065 garde-manger métalliques Speiseschränke aus Metall D0237 distributeurs fixes de serviettes Spender (ortsfeste Handtuch-), aus Metall [métal 1iques] E0357 éperons Sporen 50 Klassifikation von Nizza - 6. Auflage Teil II LISTE DER WAREN Klasse 06 Orcl. Nr. (DE) Ord. Nr (Fr.) WAREN S 1057 Spritzkabinen (Färb-) aus Metall S 1061 S 1066 S 1084 S1086 S 1091 S 1093 S1094 S 1095 S 1096 S 1099 S 1 100 S 1 102 C0008 cabines pour la peinture au pistolet métalliques E0089 échelles métalliques P 0 6 1 1 plongeoirs métalliques B0603 bondes métalliques P0053 pal planches métalliques B0174 barbelé (fil de fer -) F0120 f e u i 1 lards d'acier A0078 acier brut ou mi-ouvré A0075 acier (tôles d' -) A0068 acier (fils d' -) A0069 acier (fonte d' -) A0066 acier (constructions en -) B0406 b i 1 les d'acier B0688 boules d'acier A0063 acier (al 1iages d' -) A0071 acier (mâts en -) A0076 acier (tubes d' - ) A0077 acier (tuyaux d' -) A0076 acier (tubes d' - ) A0077 acier (tuyaux d' - ) F0483 funiculaires (matériel fixe de - ) P0301 perches métalliques F0124 f eui1 les d'étain S0475 statues en métaux communs F0160 figurines [statuettes] en métaux communs M0131 marchepieds métalliques E0491 étriers C 1434 crampons à glace M0070 manches à balais [métalliques] M0076 manches de faux, métalliques F0156 fiches [quincaillerie] P0658 pointes [clous] E0240 embouts de cannes [métalliques] F0097 fers à cheval (crampons pour -)’ B0618 bornes routières non lumineuses et non mécaniques [métalliques] G0220 glissières de sécurité pour routes [métal 1iques] P0826 poteaux de lignes électriques [métalliques] M0133 marches d'escaliers [métalliques] L0278 linteaux métalliques E0452 étais métal 1 iques E0458 étançons métalliques P0059 panneaux de signalisation ni lumineux, ni mécaniques [métalliques] L0061 lambris métalliques R0236 réservoirs en métal R0141 récipients pour combustibles liquides [métal 1iques] T0100 tantale [métal] C 1200 cordages métalliques C0010 cabines téléphoniques en métal P0830 poteaux télégraphiques métalliques T0301 t itane F0084 ferrot itane T0366 tombac B0181 barils métal 1iques T0386 tonneaux métalliques C0374 cerceaux pour barils [métalliques] C0376 cercles pour tonneaux [métalliques] P0734 portails métalliques P0872 poutres métalliques C0508 charpentes métalliques P0036 palettes de transport métalliques A0703 armatures pour courroies [métalliques] A0170 agrafes de courroies de machines [métal 1iques] T0171 tendeurs de courroies [métalliques] C0915 cloisons métalliques E0397 escaliers métalliques M0133 marches d'escaliers [métalliques] L0247 limons [parties d'escaliers] métalliques T0475 trémies métalliques [non mécaniques] Sprossenleitern aus Metall Sprungbretter aus Metall Spunde aus Met a l 1 Spundwandpfähle aus Metall Stacheldraht Stahl (Band-) Stahl, roh oder teilweise bearbeitet Stahlbleche Stahldraht Stahlguß Stahlkonst rukt ionen Stahlkugeln S 1 103 Stahl 1egi erungen S1 104 Stahlmasten S 1 105 Stahl rohre S1 106 Stahl röhren S 1 126 S 1 130 S 1 133 S 1153 S1 159 S 1 177 S1 180 S1 183 S 1248 S 1250 S 1252 S 1253 S 1267 S 1276 S1307 Standseilbahnen (Ortsfeste Anlagen für - ) Stangen aus Me t a l 1 Stanniolfolien Statuen aus unedlen Metallen Statuetten aus unedlen Metallen Stehleitern aus Metall Steigbügel Steigeisen Stiele (Besen-), aus Metall Stiele (Sensen-) aus Metall Stifte [Kleineisenwaren] Stifte [Nägel] Stockzwingen aus Metall Stollen (Hufeisen-) aus Metall Straßenbegrenzungspfosten, nicht leuchtend und nicht mechanisch, aus Metall S 1312 Straßenleitplanken aus Metall S 1352 S1369 S1373 S 1376 Stromleitungsmasten aus Metall Stufen (Treppen-), aus Metall Stürze (Fenster-, Tür-) aus Metall Stützen [Streben] aus Metall T0024 Tafeln (Signal-) nicht leuchtend und nicht mechanisch, aus Metall T0030 Täfelungen aus Metall T0047 Tanks aus Met a l 1 T0048 Tanks aus Metall für flüssige Brennstoffe T0054 T0098 T0133 T0136 T0257 T0259 T0285 T0302 Tantal [Metall] Tauwerk [Drahtseile] aus Metall Telefonkabinen aus Metall Telegraphenmasten aus Metall T itan T itanei sen Tombak Tonnen, Fässer aus Metal! T0304 Tonnenreifen aus Metall T0320 T0336 T0339 T0357 T0369 T0371 Tore aus Metal 1 Träger aus Metall Tragkonstruktionen aus Metall für Bauten Transportpaletten aus Metall Treibriemen (Armierungen aus Metall für ~) Treibriemenklammern aus Metall T0372 T0376 T0380 T0382 T0384 T0391 Treibriemenspanner aus Metall Trennwände aus Metall Treppen aus Metall Treppenstufen aus Metall Treppenwangen aus Metall Trichter (Füll-) aus Metall [nicht als Maschi nentei1e] Tröge (Mörtelmisch-) aus Metall Türbänder aus Metall Türbeschläge aus Eisen Türbeschläge aus Metall T0416 T0457 T0458 T0459 (Fortsetzung) WAREN (Fr.) A0801 P0294 F0090 G0086 51 auges à mortier métalliques pentures ferrures de portes garnitures de portes [métalliques] Klassifikation von Nizza - 6. Auflage Teil II U ST E DER WAREN Klasse 06 Ord. Nr. (DE) T0465 T0468 T0469 T0471 T0475 T0476 T0477 T0481 (Fortsetzung) Ord. Nr. (Fr.) WAREN Türen aus M e t a l 1 * Türfeststeller aus Metall Türfüllungen aus Metall Türgriffe aus Metall Türklingeln [nicht elektrisch] Türkli nken Türklopfer Türöffner [nicht elektrisch] P0793 A0734 P0785 P0646 P0789 C0895 M 0 158 P0778 C0062 C0528 P0790 L0333 G0020 F0065 M0289 portes métalliques * arrêts de portes [métalliques] portes (panneaux de -) métalliques poignées de portes [en métal] portes (sonnettes de -) [non-électriques] clenches marteaux de portes portes (dispositifs non électriques pour 1 'ouverture des -) cadres de portes [métalliques] châssis de portes [métalliques] portes (verrous de -) loquets métal 1iques galets de portes ferme-porte [non électriques] métaux communs bruts ou mi-ouvrés A0343 C 0 105 C 0 107 C 0 105 C 0 107 V0015 C0874 alliages de métaux communs calage (lames métalliques de -) calage (plaques métalliques de -) calage (lames métalliques de -) calage (plaques métalliques de -) vanadium clapets de conduites d'eau [en métal] T0482 Türrahmen, -stocke aus Metall T0484 T0485 T0487 T0488 U0043 Türriegel Türriegel aus Metall Türrol1en Türschließer [nicht elektrisch] unedle Metalle [roh oder teilweise bearbei tet ] U0044 unedle Metalle (Legierungen aus -) U0062 Unterlegplatten und -scheiben aus Metall U0065 Unterlegscheiben und -platten aus Metall V0005 Vanadin [Vanadium] V0019 Ventile (Klappen-) aus Metall, für Wasser 1ei tungen V0023 Ventile (Klappen-), aus Metall, für Drai nagerohre V0030 Ventile oder Schieber [ausgenommen als Maschinenteile], aus Metall V0043 V0044 V0065 V0076 V0078 V0084 V0092 V0094 V0097 V0102 V0105 V01 16 V0128 V0129 V0148 V0154 V0159 V0167 V0169 W0063 W 0 145 W 0 184 W0205 W0206 W0207 W0220 W0223 W0224 W0230 W0267 W0281 W0282 Z0001 Z0023 Z0037 Z0076 Z0087 Z0148 Z0155 Z0157 Z0159 Z0163 WAREN (Fr.) C0878 clapets de tuyaux de drainage [en métal] S0428 soupapes [autres que parties de machines] métal 1iques V0020 vannes [autres que parties de machines] métal 1iques Verbindungsstücke (Ketten-) R O 0 10 raccords pour chaînes Verbindungsstücke (Rohr-) aus Metall R0007 raccords de tuyaux [métalliques] Verkleidungsteile aus Metall für Bauzwecke R0278 revêtements [construction] métalliques Verpackungen aus Weißblech E0227 emballages en fer-blanc Verpackungsbehälter aus Metall ROI 37 récipients d'emballage en métal Verpackungsfolien aus Metall F0127 feuilles métalliques pour emballage et empaquetage C0944 coffrages pour le béton métalliques Verschalungselemente (Beton-), aus Metall Verschalungsteile aus Metall für Bohrlöcher C0943 coffrages métalliques pour puits de pétrole F007 2 fermetures de récipients [métalliques] Verschlüsse (Behälter-) aus Metall Verschlüsse (Sack-) aus Metall F0075 fermetures pour sacs [métalliques] Verschlußkappen aus Metall C0205 capsules de bouchage métalliques Verzweigungen aus Metall für Rohrleitungen M0101 manifolds métalliques pour canalisations Viehglocken S0368 sonnai 11 es Viehketten B0303 bestiaux (chaînes pour -) Vogelbäder [Metal1konst rukt ionen] B0048 baignoires d'oiseaux [constructions métal 1iques] Vogelhäuser [Metal1konstrukt ionen] V0299 volières [constructions] métalliques V0299 volières [constructions] métalliques Volieren [Metal1konstruktionen] R0302 rideaux en métal Vorhänge aus Metall Vorhängeschlösser C0050 cadenas Wandverkleidungsteile aus Metall P0153 parois (revêtements de -) [construction] métal 1iques Wasserleitungen aus Metall C1098 conduites d'eau métalliques Weichen (Eisenbahn-) A0198 aiguilles de chemins de fer C0451 changements de voie [chemins de fer] Weißblech F0060 fer-blanc Weißblech (Verpackungen aus -) E0227 emballages en fer-blanc Weißmetal1 B0440 blanc (métal -) M0072 manches d'outils [métalliques] Werkzeuggriffe aus Metall Werkzeugkästen aus Metall [leer] B0572 boîtes à outils en métal [vides] Werkzeugkoffer aus Metall [leer] C0946 coffres à outils en métal [vides] Wetterfahnen aus Metall G0191 gi rouettes E0388 équerres métalliques [construction] Winkelstücke aus Metall [für Bauzwecke] Wolfram T0549 tungstène W0012 wolfram Wolframei sen F008 5 ferrotungstène Zahlen und Buchstaben [aus unedlen Metallen], L0193 lettres et chiffres [en métaux communs] à l'exception des caractères d'imprimerie ausgenommen Druck 1ettern Zahnstangen C1455 c r é m a i 11 ères C0917 clôtures métalliques Zäune aus Metall P0488 piquets de tente métalliques Zeltheringe, -pflöcke aus Metall Zentralheizungsrohre aus Metall Cl 1 10 conduits métalliques de chauffage central P0514 plafonds métalliques Zimmerdecken aus Metall Zi nk Z0003 zi ne E0449 étai n Zi nn Zinnlegierung [versilbert] A0683 argenté (alliage d'étain -) Zirkonium Z0005 zirconium 52 Klassifikation von Nizza - 6. Auflage Teil II LISTE DER WAREN KiäSSe 06 OkI. Nr. (DE) Orel. Nr. (Fr.) WAREN Z0216 Zwecken [Nägel] Z0225 Zwingen Z0227 Zwingen (Stock-) aus Metall (Fortsetzung) WAREN (Fr.) P0658 pointes [clous] V0237 vi rol es E0240 embouts de cannes [métalliques] 53 Klassifikation von Nizza - 6. Auflage Teil II LISTE DER WAREN Klasse 07 Old. Nr. (DE) A0002 A0008 A0015 A0020 A0022 A0024 A0025 A0045 A0058 A0198 A0199 A0215 A0229 M a s c h in e n u n d w e r k z e u c tM a s c h in e n ; m o t o r e n (a u s g e n o m m e n m o t o r e n f ü r l a n d F a h r z e u g e ) ; KUPPLUNGEN UND VORRICHTUNGEN ZUR KRAFTÜBERTRAGUNG (AUSGENOMMEN SOLCHE FÜR LANDFAHRZEUGE); LANDWIRTSCHAFTUCHE GERÄTE; BRUTAPPARATE FÜR EIER. Ord. Nr. (Fr.) WAREN Abbeermaschi nen Abf a l 1pressen AbfülImaschinen Absatzfert igungsmaschi nen Absaugmaschinen für gewerbliche Zwecke Abscheider [Maschinen] Abscheider (Wasser-) Abwasserzerstäuber Adhäsionsreifen für Riemenscheiben Ankerwi nden Anlasser für Motoren Anstrei chmaschinen Antifr1ktionslager für Maschinen E0166 C1047 S0449 T0068 A0770 S0215 E0025 P0962 B 0 1 18 C0003 D0062 B0020 A0569 A0571 C1041 A0247 Antriebe (hydraulische -) für Maschinen und Motoren A0248 Antriebe (pneumatische -) für Maschinen und Motoren A0249 Antriebe (Vorhang-) [elektrisch] C1042 R0294 A0251 Antriebsketten, ausgenommen für Landfahrzeuge C0408 A0253 Antriebsmaschinen, ausgenommen für M0470 Landfahrzeuge A0255 Antriebswellen, ausgenommen für Landfahrzeuge A0643 A0280 A0287 A0343 A0387 A0396 A0399 A0402 A0431 Aquarien (Belüftungspumpen für -) Armaturen für Maschinenkessel Aschensiebe [Maschinen] Aufzüge A u s f 1ei schmaschi nen Auskernmaschi nen Auspufftöpfe für Motoren Az e t y 1en-Rei ni gungsapparate P0719 G0073 T0080 A0761 E0083 E0167 P0841 P0971 B0047 B 0 103 B 0 104 B 0 142 B0191 E0524 C1357 E0478 R0397 C 1385 B0243 B0259 B0300 B0331 B0339 B0348 Bagger Bandförderer Bandmaschi nen Baumaschinen (Straßen-) Beförderung von Lasten mittels Luftkissen (Geräte zur -) Belüftungspumpen für Aquarien Bergbaumaschi nen Betonmi schmaschi nen Bewässerungsmaschinen für die Landwirtschaft Bi egepressen Bierdruckapparate P0719 M0367 B0327 10124 C0827 B0378 B0354 B0379 B0403 B0407 B0413 B0492 B 0511 B0512 B0515 B0516 B0518 B0519 B0524 Bi erpumpen Bi ndemaschi nen Bitumen (Maschinen zur Herstellung von -) Blasebälge für Schmieden, Schmiedegebläse Blechdruckmaschi nen Bogenanleger für Druckerei zwecke Bohrer (Erd-) für den Bergbau Bohrfutter [Maschinenteile] Bohrköpfe [Maschinenteile] Bohrkronen [Maschinenteile] Bohrmaschinen Bohrmaschinen (Gewinde-) Bohrtürme [schwimmend oder nicht schwimmend] P0712 B0622 B0434 S0412 T0356 M0136 T0125 P0758 C1353 C1352 F0337 T0120 T0423 B0762 Stampfer B0834 C 1073 P0453 B0576 Bremsbacken, ausgenommen für Fahrzeuge S 0 159 B0579 Bremsbeläge, ausgenommen für Fahrzeuge G0078 B0566 Brauereimaschi nen B0572 Brechwerke, Zerkleinerungsmaschinen, [Maschinen] B0584 Bremsschuhe, ausgenommen für Fahrzeuge S0007 B0593 Brennlanzen [Maschinen] L0118 B0605 Brennstoffumwandler für Verbrennungsmotoren C 1 173 B0647 Brotschneidemaschinen B0654 Brutapparate für Eier B0659 Buchbindeapparate und -maschinen P0023 10060 R0189 54 WAREN (Fr.) égrappoirs [machines] compacteurs pour les détritus soutirer (machines à -) talonnage (machines pour le -) aspiration (machines d' -) à usage industriel séparateurs eau (séparateurs d' -) pulvérisateurs pour eaux d'égouts bandages adhésifs pour les poulies cabestans démarreurs pour moteurs badigeonnage (machines pour le -) antifriction (coussinets -) pour machines antifriction (paliers -) pour machines commandes hydrauliques pour machines et moteurs commandes pneumatiques pour machines et moteurs rideaux (dispositifs électriques à manoeuvrer les -) chaînes motrices autres que pour véhicules terrest res motrices (machines -) autres que pour véhicules terrestres arbres de transmission [autres que pour véhicules terrestres] pompes d'aération pour aquariums garnitures de chaudières de machines tamiseurs de cendres [machines] ascenseurs écharneuses égreneuses pots d'échappement pour moteurs purification de l'acétylène (appareils pour la - ) excavateurs courroie (transporteurs à -) ét ireuses routes (machines pour la construction des -) coussins d'air (dispositifs pour le déplacement de charges sur -) pompes d'aération pour aquariums mines (machines pour l'exploitation des -) bétonnières de chantier irrigation (machines d'-) pour l'agriculture cintreuses bière (appareils pour tirer la -) sous pression pompes à bière botteleuses bitume (machines à faire le -) soufflets [souffleries] de forge tôle (machines pour l'impression sur la -) margeurs [imprimerie] tarières de mines porte-forets [parties de machines] couronnes de sondage [parties de machines] couronnes de forage [parties de machines] foreuses taraudeuses tours de forage [flottantes ou non flottantes] brasserie (machines de -) broyeurs [machines] concasseurs pilons [machines] segments de freins autres que pour véhicules garnitures de freins autres que pour véhicules sabots de freins autres que pour véhicules lances thermiques [à oxygène] [machines] convertisseurs de combustible pour moteurs à combustion interne pain (machines à couper le -) incubateurs [couveuses] pour oeufs reliure (appareils et machines pour la -) Klassifikation von Nizza - 6. Auflage Teil II LISTE DER WAREN Klasse 07 Ord. Nr. (DE) Ord. Nr. (Fr.) WAREN Bügelmaschi nen Bulldozer Bürsten (Dynamo-) Bürsten (elektrische -) [Maschinenteile] Bürsten (Kohle-) [Elektrizität] Bürsten [Maschinenteile) Butterfässer Buttermaschi nen Dampfentöl er Dampfkondensatoren [Maschinenteile] Dampfmangeln für Stoffe [tragbare] Dampfmaschinen Desi ntegratoren Dichtungen [Motorenteile] Dosenöffner [elektrisch] Draggen für die Schiffahrt [automatisch] Dra inagemasch inen Drehbänke [Werkzeugmaschinen] Drehmomentwandler, ausgenommen für Landfahrzeuge D0230 Drehzahlregler für Maschinen und Motoren B0680 B0683 B0688 B0690 B0691 B0697 B0712 B0715 D0027 D0033 D0034 D0035 D0086 D0127 D 0 183 D 0 190 D0213 D0218 D0224 (Fortsetzung) WAREN (Fr.) R0216 B0725 B0089 B0829 B0088 B0822 B 0 166 B0333 D01 14 C1083 C 0 109 M0011 D0121 J0044 00145 G0309 D0275 T0421 C1 174 repasseuses bouteurs [bouldozeurs] balais de dynamo brosses électriques [parties de machines] balais de charbon [électricité] brosses [parties de machines] barattes beurre (machines à - ) déshuileurs de vapeur condenseurs de vapeur [parties de machines] calandres à vapeur pour tissus [portatives] machines à vapeur désintégrateurs joints [parties de moteurs] ouvre-boîtes électriques grappins automatiques [marine] drainage (machines de -) tours [machines-outils] convertisseurs de couple autres que pour véhicules terrestres R0182 régulateurs de vitesse de machines et de moteurs D0234 Dreschmaschi nen B0247 batteuses D0242 Druckereimaschinen (Farbwerke für -) E0287 encreurs (appareils -) [imprimerie] D0243 Druckerei pressen P0890 presses d'imprimerie D0249 Druckluftförderer P0632 pneumatiques (transporteurs -) D0252 Druck 1uftmaschi nen A0250 air comprimé (machines à -) D0253 Druck 1uftmotoren A0251 air comprimé (moteurs à -) D0254 Druckluftpumpen P 0 7 1 1 pompes à air comprimé D0255 Druckluftspritzpistolen für Spachtelmassen P0501 pistolets à air comprimé pour l 'extrusion de mast ics 10027 imprimer (machines à -) D0256 Druckmaschi nen D0259 Druckplatten P0536 planches pour l'impression D 0 154 détendeurs de pression [parties de machines] D0260 Druckreduzierventi1e [Maschinentei1e] D0261 Druckregler [Maschinenteile] R0180 régulateurs de pression [parties de machines] D0275 Druckventile [Maschinenteile] P0899 pression (soupapes de -) [parties de machines] D0277 Druckwalzen [Maschinenteile] R0381 r o u 1eaux d 'impr imer ie [mach in é s ] D0279 Druckzyli nder C 1630 cylindres d'imprimerie D0298 Düsenmotoren, ausgenommen für Landfahrzeuge R01 18 réaction (moteurs à -) autres que pour véhicules terrestres D0300 Dynamobürsten B0089 balais de dynamo D0302 Dynamoriemen C 1363 courroies de dynamo D0299 dynamos D0303 Dynamos D0304 Dynamos für Fahrräder B0359 bicyclettes (dynamos pour -) H0071 herses E0010 Eggen E0013 Eier (Brutapparate für -) 10060 incubateurs [couveuses] pour oeufs E0030 Einsätze für Filtriermaschinen C0299 cartouches pour machines à filtrer E0031 Einspritzdüsen für Motoren 10083 injecteurs pour moteurs E0073 Ejektoren [Saugstrahlpumpen] E0168 éj ecteurs E0082 Elektrogeneratoren G 0 160 générateurs d'électricité E0090 Elektromotoren, ausgenommen für Landfahrzeuge E0184 électriques (moteurs -) autres que pour véhicules terrestres E0092 Elevatoren E0204 élévateurs A 0 179 agriculture (élévateurs pour 1' -) E0093 Elevatoren für die Landwirtschaft E0094 Elevatorgurte C 1362 courroies d'élévateurs E01 16 Entfettungsmaschi nen D0051 dégrai sseuses E0125 Entladetrichter [Maschinenteile] T0476 trémies pour le déchargement mécanique E0129 Entlüfter (Speisewasser-) D 0 109 désaérateurs [dégazeurs] d'eau d'alimentation D01 14 déshuileurs de vapeur E 0 131 Entöler (Dampf-) E0156 Erdbewegungsmasch inen T0194 terrassement (machines pour les travaux de -) E0157 Erdbohrer für den Bergbau T0125 tarières de mines E0170 Erhitzer (Wasser -) [Maschinenteile] R0130 réchauffeurs d'eau [parties de machines] E 0 171 Erzbearbei tungsmaschi nen M0354 minerais (appareils pour le traitement des -) E0198 Et ikett iermaschi nen E0475 ét iqueteuses F0027 Fahrräder (Dynamos für -) B0359 bicyclettes (dynamos pour -) F0098 Fahrzeuge (Triebwerke für -), ausgenommen für P0919 propulsion (mécanismes de -) pour véhicules non terrestres Landfahrzeuge F0100 Fahrzeuge (Übersetzungsgetriebe für -), T0453 transmission (mécanismes de -) pour véhicules non terrestres ausgenommen für Landfahrzeuge F0132 F a l 1hämmer M 0 160 marteaux-pi1ons F0137 Farbauftragmaschi nen P0259 peinture (machines pour la -) F0145 Färbemaschinen T 0 139 teinture (machines pour la -) F0169 Farbspritzpistolen P0504 pistolets pour la peinture F0174 Farbwerke für Druckereimaschinen E0287 encreurs (appareils -) [imprimerie] F0215 Federn [Maschinenteile] R0256 ressorts [parties de machines] F03 1 1 Feuerungskanäle für Maschinenkessel C0260 carneaux de chaudières de machines F0338 Filter [Teile von Maschinen oder Motoren] F0238 filtres [parties de machines ou de moteurs] 55 Klassifikation von Nizza - 6. Auflage Teil II USTE DER WAREN Klasse 07 Ord. Nr. (DE) (Fortsetzung) Ord. Nr. (Fr.) WAREN F0341 Filter (Luft-) für Motoren WAREN (Fr.) F0342 F0364 F0365 F0373 F0419 F0421 F0426 A0253 air de refroidissement (filtres pour le nettoyage de 1'-) pour moteurs F0253 fi 1tres-presses F0237 filtrer (machines à -) C0299 cartouches pour machines à filtrer F0254 finisseuses [machines] B0717 bouteilles (machines à plomber les -) R0305 r ince-boutei11 es C0203 capsuler les bouteilles (machines à -) F0432 F0444 F0470 F0490 F0491 F0492 F0493 F0494 F0504 F0508 F0518 F0520 Flechtmaschinen Fleischhackmaschinen Flugzeugmotoren Förderapparate für Gruben Förderbänder Förderer (Band-) Förderer (Druckluft-) Fördermaschi nen Formen (Guß-) [Maschinenteile] Formmaschi nen Fräsmaschi nen Frei laufräder, ausgenommen für Landfahrzeuge M0479 P0029 T0482 H001 1 A0845 E0540 C1368 C1357 P0632 T0464 M0486 M0502 F0398 R0370 F0546 F0551 F0554 F0567 F0593 G0033 G0076 GO 2 59 G0261 Fruchtpressen für den Haushalt [elektrisch] Führungsbahnen für Maschinen Füllmaschi nen Fußantriebe für Nähmaschinen Futterpressen Garbenbinder [Maschinen] Gasen (Gebläse zum Komprimieren, Ansaugen und für den Transport von -) Gaserzeuger Gaufriermaschi nen Gebläse (Saug-) Gebläse zum Komprimieren, Ansaugen und für den Transport von Gasen Gebläse zum Komprimieren, Ansaugen und für den Transport von Getreide Gebläsemaschi nen Gehäuse (Maschinen-) Gehäuse für Maschinen und Motoren Gemüseraspelmasch inen Generatoren (Elektro-) Generatoren (Strom-) Generatoren (Wechselstrom-) Geschirre für Webstühle Geschirrspülmaschinen Gestelle für Maschinen Getränke (Apparate zur Herstellung von kohlensäurehaltigen -) Getränken (elektromechanische Apparate für die Zubereitung von -) Getreide (Gebläse zum Pressen, Ansaugen und für den Transport von -) Get re idemähmasch inen Getreidemühlen Getreidereinigungsmaschinen Getreideschälmaschinen Getriebe (Räder -) ausgenommen für Landfahrzeuge Getriebe (Übersetzungs-) ausgenommen für Landfahrzeuge Getriebe (Übersetzungs-) für Maschinen Getriebe, ausgenommen für Landfahrzeuge G0287 G0291 G0301 G0305 Gew indebohrmaschi nen Gew indeschnei dmasch inen Gießereimaschinen Gießmaschinen (Typen-) [Druckerei] Filter (Preß-) FiItriermaschinen Filtriermaschinen (Einsätze für -) Finishmaschinen F 1aschenplombi ermaschi nen F 1aschenspü1masch inen Flaschenverschließmaschinen [Maschinen zum Anbringen von Verschlußkappen] F0431 F 1aschenzüge [maschi ne 11 anget r 1e b e n ] G0077 G0090 G0097 G0098 G0099 G 0 100 G0126 G 0 128 G0161 G 0 166 G 0 168 G 0 169 G 0 196 G 0 199 G0222 G0226 G0242 G0243 G0247 G0248 GO 2 50 G0251 G0255 G0257 P0883 G0346 R0205 C 1040 P0889 L0228 S0410 G 0 136 G 0 102 S0407 S0410 S041 1 S0405 C0086 C0274 R0065 G 0 160 C1347 A0373 H0032 V0006 C0414 B0554 B0536 S041 1 M0406 B0466 V0022 D0038 E0306 T0453 T0456 B0584 T0120 F0175 F0315 C0218 G0338 Glasbearbei tungsmaschi nen G0375 Glättpressen [Maschinen] G0379 Gleisbaumaschi nen V0136 L0289 V0271 G0401 Glühkerzen für Dieselmotoren G0435 Grabenaushebemaschi nen G0456 Graviermaschinen B0672 F0350 G0314 56 moufles [mécanique] palans tresser (machines à -) hache-viande [machines] avions (moteurs d' -) extracteurs [mines] courroies de transporteurs courroie (transporteurs à -) pneumatiques (transporteurs -) transporteurs moules [parties de machines] moulurer (machines à -) frai seuses roues libres autres que pour véhicules terrestres presse-fruits électriques à usage ménager guidages de machines rempli sseuses commandes à pédale pour machines à coudre presses à fourrage 1ieuses souffleries pour la compression, l'aspiration et le transport des gaz gazéificateurs gaufreuses souffleries d'aspiration souffleries pour la compression, l'aspiration et le transport des gaz souffleries pour la compression, l'aspiration et le transport des grains soufflantes (machines -) cages de machines carters pour machines et moteurs râper les légumes (machines à -) générateurs d'électricité courant (générateurs de -) alternateurs harnais de métiers à tisser vaisselle (machines à laver la -) chaises pour machines boissons gazeuses (appareils pour la fabrication des -) boissons (appareils électromécaniques pour la préparation de -) souffleries pour la compression, l'aspiration et le transport des grains moi ssonneuses blé (moulins à -) vanneuses décortiqueurs de céréales engrenages autres que pour véhicules terrest res transmission (mécanismes de -) pour véhicules non terrestres transmissions de machines boîtes de vitesses autres que pour véhicules terrestres taraudeuses fileter (machines à -) fonderie (machines de -) caractères d'imprimerie (machines à couler les -) verre (machines à travailler le -) 1isseuses voies ferrées (machines pour la construction des -) Pougies de réchauffage pour moteurs Diesel fossoirs [charrues] graver (machines à -) Klassifikation von Nizza - 6. Auflage Teil II LISTE DER WAREN KlaSSe 07 Ord. Nr. (DE) WAREN G0521 G0540 H0027 H0028 H0038 H0072 H0078 H 0 120 Gurte (Elevator-) Gußformen [Maschinenteile] Häcksler (Stroh-) Häckslermesser Hähne [Maschinen- oder Motorenteile] Hämmer [Maschinenteile] Handbohrmaschinen [elektrisch] Handwerkzeuge (maschinell betriebene -) H0151 H 0 152 H 0 158 H 0 180 H0181 H 0 186 Haspe 1n [masch ine 11] Haspeln (Schlauch-) [maschinell] Hauben [Maschinenteile] Hebegeräte Hebegeräte Hebewinden (Maschinen] H0194 H0228 H0248 H0249 H0250 H0258 H0280 H0369 H0379 H0380 Heftmaschinen Heizungsanlagen (Pumpen für -) Heurechen [Maschinen] Heuwendemaschinen (Rechen für -) Heuwender Hobelmaschinen Holzbearbei tungsmaschinen Hüttenhämmer Hydraulikmotoren hydraulische Antriebe für Maschinen und Motoren Jätmaschinen (Unkraut-) Just iermaschinen Kaffeemühlen, nicht handbetrieben Kalander [Maschinen] Kardangelenke Kardenbeschläge [Maschinenteile] Kardenmaschi nen Kerbmaschinen [Werkzeugmaschinen] Kerzen (Glüh-) für Dieselmotoren Kerzen (Zünd-) für Verbrennungsmotoren Kessel (Maschinen-) Kesselrohre [Maschinenteile] Kesselsteinsammler für Maschinenkessel J0014 J0034 K0039 K0055 K0135 K0136 K 0 137 K0237 K0245 K0246 K0258 K0263 K0265 Klappen für Maschinen Klebepistolen, elektrische Klebstreifenspender [Maschinen] Knetmaschi nen Kohlebürsten [Elektrizität] Kohlensäurehaltige Wässer (Apparate zur H e rstel1ung von -) K0496 Kolben (Maschinen- oder Motorenteile) K0497 Kolben für Motoren K0498 Kolbenringe K0326 K0353 K0364 K0416 K0466 K0472 K051 1 K0512 K0513 K0515 K0518 K0632 K0640 K0701 K0702 K0706 K0707 K0715 K0728 K0738 K0788 K0791 K0793 K0797 K0799 L O 0 17 Ord. Nr (Fr.) Kompressoren [Maschinen] Kompressoren für Kühlanlagen Kondensat io n s a n 1agen Kondensatoren (Dampf-) [Maschinenteile] Kondensatoren (Luft-) KraftstoffSparer für Motoren Kräne [Hebegeräte] Küchenmaschinen [elektrisch] Küchenmaschinen (Universal-), elektrische Kugel 1ager Kugel lagerringe Kühlanlagen (Kompressoren für -) Kühler für Motoren Kultivatoren [Maschinen] Kupplungen [Verbindungen], ausgenommen für Landfahrzeuge Kupplungen (Schalt-), ausgenommen für Landfahrzeuge Kupplungen (Wellen-) [Maschinen] Kurbeln [Maschinenteile] Kurbelwel1en Ladeapparate L O 0 18 Ladebäume L0020 .adebrücken L0028 Lager [Maschinenteile] (Fortsetzung) WAREM (Fr.) C1362 M0486 H0008 L0071 R0320 M 0 157 P0300 00144 courroies d'élévateurs moules [parties de machines] hache-pai11e lames de hache-paille robinets [parties de machines ou de moteurs] marteaux [parties de machines] perceuses à main électriques outils tenus à la main actionnés mécaniquement D 0 163 dévidoirs mécaniques E0320 enrouleurs mécaniques pour tuyaux flexibles C0200 capots [parties de machines] E0209 élévatoires (appareils -) L 0 196 levage (appareils de -) C1482 crics [machines] V01 17 vérins [machines] C 1375 couseuses P0721 pompes pour installations de chauffage R0083 râteleuses R0082 râteaux de râteleuses F0006 faneuses R0001 raboteuses B0504 bois (machines à travailler le -) M0162 martinets [marteaux d'usines] H0179 hydrauliques (moteurs -) C 104 1 commandes hydrauliques pour machines et moteurs S0080 sarcler (machines à -) A0254 ajuster (machines à -) C0074 café (moulins à -) autres qu'à main COI 08 calandres [machines] J0048 joints de cardan C0252 cardes (garnitures de -) C0251 cardes [machines] G0342 grugeoirs [machines-outils] B0672 bougies de réchauffage pour moteurs Diesel B0671 bougies d'allumage pour moteurs à explosion C0548 chaudières de machines T0533 tubes de chaudières [parties de machines] C0980 collecteurs d'incrustations pour chaudières de machines C0876 clapets de machines P0502 pistolets à colle, électriques D0235 distributeurs de ruban adhésif [machines] P0336 pétrins mécaniques B0088 balais de charbon [électricité] E0054 eaux gazeuses (appareils pour la fabrication des -) P0506 pistons [parties de machines ou de moteurs] M0459 moteurs (pistons de -) B0030 bagues de pistons S0161 segments de pistons C1063 compresseurs [machines] C 1065 compresseurs pour réfrigérateurs C1080 condensation (installations de -) C1083 condenseurs de vapeur [parties de machines] A0225 air (condenseurs à -) E01 1 1 économiseurs de carburant pour moteurs G0341 grues [appareils de levage] C1548 cuisine (machines de -) électriques R0327 robots de cuisine [électriques] R0385 roulements à b i 1 les B0026 bagues à billes pour roulements C1065 compresseurs pour réfrigérateurs R0022 radiateurs de refroidissement pour moteurs C 1573 cultivateurs [machines] A0026 accouplements autres que pour véhicules terrestres E0246 embrayages autres que pour véhicules terrestres A0630 arbres (accouplements d' -) [machines] M0104 manivelles [parties de machines] A0634 arbres à manivelle M01 14 manutention [chargement et déchargement] (appareils de -) M0209 mâts de charge P0727 ponts de chargement C1377 coussinets [parties de machines] 57 Klassifikation von Nizza - 6. Auflage Teil II LISTE DER WAREN Klasse 07 OixJ. Nr. (DE) (Fortsetzung) L0029 Lager (Antifriktions -) für Maschinen L0030 L0031 L0032 L0036 L0096 L0097 L0101 L0107 L0129 L0154 L0173 L0286 L0293 L0324 L0330 L0381 L0383 Lager (Kugel-) Lager (Selbstschmier-) Lagerböcke für Maschinen Lagerzapfen [Maschinenteile] landwirtschaftliche Geräte, nicht handbetät igt landwirtschaftliche Maschinen Lanzen (Brenn-) [Maschinen] Lastenaufzüge Laufkräne Lederbearbei tungsmaschi nen Ledersch 1ei fmaschi nen Lichtsetzmaschinen Lifte [Aufzüge] Lochdorne für Lochstanzmaschinen Lochstanzmaschi nen Luftfahrzeuge (Motoren für -) Luftfilter für Motoren L0387 Luftkissen (Vorrichtungen zur Beförderung mittels -) L0391 Luftkissenfahrzeuge (Motoren für -) L0393 Luftkondensatoren L0394 Luftkondensatoren L0400 Luftpumpen [als Garageneinrichtung] M O 0 17 Magnete (Zünd-) M O 0 18 Magnete (Zünd-) für Motoren M0021 Mähbi nder M0022 Mähdrescher MOO 2 3 Mähmaschinen MOO 24 Mähmaschinen (Getreide-) M0025 Mähmasch inenmesser M0072 Mangeln [Maschinen] MOO 7 3 Mangeln (Dampf-) für Stoffe [tragbare] MOO 79 Manipulatoren, industrielle [Maschinen] M 0 108 Maschinen- und Motorgehäuse M 0 109 Maschinen zur Herstellung von Bitumen M01 10 Maschi nengehäuse M01 12 Maschinenkessel M 0 1 13 Maschinenkessel (Armaturen für -) M 0 1 14 Maschinenkessel (Feuerungskanäle für -) M01 15 Maschinenkessel (Speisevorrichtungen für -) M01 16 Maschi nenräder M01 17 Maschi nenständer M0 1 18 Maschinent ische M0 1 19 Maschi nenwe l 1en M 0 148 Materialaufzüge M 0 160 Matrizen für Druckerei zwecke M0161 Matrizenkästen für Druckerei zwecke M0200 Meißel [elektrisch] M0203 Meißel für Maschinen M0204 Meißelmaschinen M0209 Melkmaschi nen M0210 Melkmaschinen (Saugnäpfe für -) M021 1 Membrane (Pumpen-) M0221 Messer [elektrisch] M0223 Messer [Maschinenteile] M0224 Messer [Maschinenteile] M0236 M0237 M0254 M0314 M0323 M0331 M0332 M0335 M0336 M0369 M0393 M0394 M0395 M0396 M0397 M0398 M0399 Ord. Nr. (Fr.) WAREN Messerhalter [Maschinenteile] Messerschleifmaschinen Metallbearbeitungsmaschinen Milchzentrifugen Mineralwässer (Apparate zur Herstellung von -) Mischmaschinen Mitnehmer [Maschinenteile] Mixer [Maschinen] Mixgeräte für den Haushalt [elektrisch] Mol kereimaschi nen Motor- und Maschinengehäuse Motoren (Einspritzdüsen für -) Motoren (Hydraulik-) Motoren (KraftstoffSparer für ) Motoren (Treibriemen für -) Motoren (Umweltschutzgeräte für -) Motoren (Ventilatoren für -) WAREN (Fr.) A0569 A0571 R0385 A0813 C0412 T0404 A0177 antifrictlon (coussinets -) pour machines antifriction (paliers -) pour machines roulements à billes autograisseurs (paliers -) chaises de paliers [machines] t ou r i 1 Ions agricoles (instruments -) autres qu'à main A0178 L 0 1 18 M0424 P0728 C1527 D0251 P0361 A0761 P0655 P0652 A0134 A0253 agricoles (machines -) lances thermiques [à oxygène] [machines] monte-charge ponts roulants cuir (machines à travailler le - ) doleuses photocomposition (machines pour la -) ascenseurs poinçons de poinçonneuses poi nçonneuses aéronautique (moteurs pour 1' -) air de refroidissement (filtres pour le nettoyage de 1'-) pour moteurs coussins d'air (dispositifs pour le déplacement de charges sur -) véhicules à coussin d'air (moteurs de - ) air (condenseurs à - ) aérocondenseurs pompes à air [installations de garages] magnétos d'allumage moteurs (magnétos d'allumage pour -) moissonneuses-lieuses moi ssonneuses-batteuses faucheuses moissonneuses faucheuses (couteaux de -) calandres [machines] calandres à vapeur pour tissus [portatives] manipulateurs industriels [machines] carters pour machines et moteurs bitume (machines à faire le -) cages de machines chaudières de machines garnitures de chaudières de machines carneaux de chaudières de machines alimentateurs de chaudières de machines roues de machines bâtis [machinerie] tables de machines arbres de machines monte-charge matrices d'imprimerie cassettes pour matrices [imprimerie] ciseaux électriques ciseaux de machines mortai seuses traire (machines à -) ventouses pour machines à traire membranes de pompes couteaux électriques couteaux [parties de machines] fers [parties de machines] lames [parties de machines] porte-lames [parties de machines] lames (machines pour le repassage des -) métaux (machines à travailler les -) écrémeuses eaux minérales (appareils pour la fabrication des -) malaxeurs entraîneurs [parties de machines] mixeurs émulseurs électriques à usage domestique laiterie (machines pour la -) carters pour machines et moteurs injecteurs pour moteurs hydrauliques (moteurs -) économiseurs de carburant pour moteurs courroies pour moteurs anti p o l 1ut ion (dispositifs -) pour moteurs ventilateurs pour moteurs C 1385 V0095 A0225 A0130 P0710 M0026 M0458 M0408 M0407 F0023 M0406 F0024 C 0 108 C 0 109 M 0 102 C0274 B0434 C0086 C0548 G0073 C0260 A0326 R0365 B0231 T0039 A0635 M0424 MO 208 C0317 C0863 C0862 M0443 T0436 V01 16 M0238 C 1392 C1386 F0093 L0066 P0759 L0068 M0277 E0130 E0059 M0050 E0335 M0391 E0264 L0054 C0274 10083 H 0 179 E 0 1 11 C1372 A0589 V 0 1 11 58 Klassifikation von Nizza - 6. Auflage Teil II LISTE DER WAREN KlaSSC 0 7 Ord. Nr. (DE) Ord. Nr (Fr.) WAREN M0400 Motoren (Ventilatorriemen für -) M0401 Motoren (Zündmagnete für -) M0402 Motoren für Boote und Schiffe M0404 M0405 M0406 M0420 M0422 M0424 M0426 M0427 N0040 N0041 N0053 N 0 125 Motoren für Luftfahrzeuge Motoren für Luftkissenfahrzeuge Motoren, ausgenommen für Landfahrzeuge Mühlen [Maschinen] Mühlen für Haushaltszwecke [nicht handbetrieben] Mühlsteine Müllereimaschinen Mül 1zerkleinerer Nähmaschi nen Nähmaschinen (Fußantriebe für -) Nahrungsmitteln (elektromechanische Apparate für die Zubereitung von -) Nietmaschinen C1369 M0458 B0224 C 0 179 A 0 134 V0095 M0464 M0498 M0500 courroies de ventilateurs pour moteurs moteurs (magnétos d'allumage pour -) bateaux (moteurs de -) canots (moteurs de -) aéronautique (moteurs pour 1' -) véhicules à coussin d'air (moteurs de -) moteurs autres que pour véhicules terrestres mou 1 ins [mach in é s ] moulins à usage domestique autres qu'à main M0332 M0374 B0835 C1309 C1040 A0328 meules de mouli n minoterie (machines pour la -) broyeurs d'ordures coudre (machines à -) commandes à pédale pour machines à coudre aliments (appareils électromécaniques pour la préparation d'-) riveteuses riveuses papier (machines pour la fabrication du -) papier (machines à -) poivre (moulins à -) autres qu'à main charrues socs photocomposition (machines pour la -) pistolets [outils à cartouches explosives] planches pour l'impression stéréotyper (machines à -) bielles de machines ou de moteurs bouteilles (machines à plomber les -) commandes pneumatiques pour machines et moteurs polir (machines à -) non à usage domestique estampes [machines] e s t a m p i 11euses tympans [imprimerie] pressoi rs presses [machines à usage industriel] presses d'imprimerie presse-fruits électriques à usage ménager P0066 P0068 P 0 182 P0221 P0222 P0256 P0281 P0310 P0329 P0339 P0341 P0344 R0310 R0314 P0076 P0075 P0674 C0513 S0332 P0361 P0498 P0536 S0493 BC376 B0717 C 1042 P0395 P0396 P0397 P0398 P0399 P0683 E0437 E0440 T0585 P0900 P0886 P0890 P0883 Papierherstel1ungsmaschinen Papiermaschi nen Pfeffermühlen [nicht handbetrieben] Pf 1üge Pf 1ugschare Photosetzmaschi nen Pistolen [Handwerkzeuge mit Sprengpatronen] Platten (Druck-) PI attendruckmaschi nen Pleuelstangen für Maschinen und Motoren Plombiermaschinen (Flaschen -) pneumatische Antriebe für Maschinen und Motoren P0351 Poliermaschinen [nicht für Haushaltszwecke] P0386 Prägemaschinen P0401 P0403 P0404 P0405 P0406 P0426 P0442 P0443 P0444 P0445 P0447 P0449 P0451 R0004 R0006 Preßdeckel für Druckereimaschinen Pressen [für Früchte] Pressen [Maschinen für gewerbliche Zwecke] Pressen (Druckerei-) Pressen (Frucht-), elektrische, für Haushaitszwecke Pressen (Glätt-) [Maschinen] Pressen (typographische -) Preßf i1ter Preßlufthämmer Preßwalzen Puddelmaschi nen Pumpen [Maschinen- oder Motorenteile] Pumpen [Maschinen] Pumpen (Belüftungs-) für Aquarien Pumpen (Bier-) Pumpen (Luft-) [als Garageneinrichtung] Pumpen für Heizungsanlagen Pumpenmembrane Räder (Maschinen-) Rädergetriebe, ausgenommen für Landfahrzeuge R0007 Räderwerke für Maschinen R0041 Rahmen für Stickmaschinen R0052 Rammen [Maschinen] R0064 R0065 R0079 R0082 R 0 1 16 R0124 Rasenmäher [Maschinen] Rasensodenschneider Raspelmaschinen (Gemüse-) Ratiniermaschinen Rechen für Heuwendemaschinen Reduktionsgetriebe, andere als für Landfahrzeuge R0141 Regler [Maschinenteile] R0142 Regler (Drehzahl-) für Maschinen und Motoren R0143 R0144 R0166 R0173 R0174 R0227 R0234 R0244 Regler (Druck-) [Maschinenteile] Regler (Speisewasser-) Reiniger, automatische Reinigungsmaschinen Reinigungsmaschinen (Getreide-) Richtmaschinen Riemen (Dynamo-) Riemen für Maschinen L0289 P0892 F0253 M 0 159 R0380 P0955 P0707 P0706 P0719 P0712 P0710 P0721 M0238 R0365 E0306 R0360 T0077 B0277 M0513 T0376 D0047 R0065 R0089 R0082 D0066 R0175 R0182 R0180 R0176 P0969 N0046 V0022 D0286 C 1363 C 1365 59 (Fortsetzung) WAREN (Fr.) 1isseuses presses typographiques f i11 res-presses marteaux pneumatiques rouleaux compresseurs puddler (machines à -) pompes [parties de machines ou de moteurs] pompes [machines] pompes d'aération pour aquariums pompes à bière pompes à air [installations de garages] pompes pour installations de chauffage membranes de pompes roues de machines engrenages autres que pour véhicules terrestres rouages de machines tambours pour machines à broder béliers [machines] moutons [machines] tondeuses à gazon [machines] dégazonneuses râper les légumes (machines à -) rat ineuses râteaux de râteleuses démultiplicateurs autres que pour véhicules terrestres régulateurs [parties de machines] régulateurs de vitesse de machines et de moteurs régulateurs de pression [parties de machines] régulateurs d'eau d'alimentation purgeurs automatiques nettoyage (machines de -) vanneuses dresseuses courroies de dynamo courroies de machines Klassifikation von Nizza - 6. Auflage Teil II U ST E DER WAREN KlaSSe 07 Ord. Nr. (DE) (Fortsetzung) WAREN R0247 Riemenscheiben (Adhäsionsreifen für -) R0257 Ringe (Kolben-) R0258 Ringe (Kugellager-) R0260 Ringe (Schmiei— ) [Maschinen- und Motorentei1e] R0270 Roboter [Maschinen] R0274 Roder [Maschinen] R0290 Rohre (Kessel-) [Maschinenteile] R0307 Rohrförderanlagen (pneumatische -) S 0 191 S 0 195 S0204 S0205 S0218 S0224 S0225 S0231 S0251 S0263 S0315 S0319 S0327 S0338 S0339 S0340 S0347 S0350 S0352 S0366 Rollenlager R o l 1treppen Rotat ionsdruckmaschi nen Rübenschni tzelmaschi nen Rührgeräte [elektrisch] Rührmaschi nen Sägeblätter [Maschinenteile] Sägeböcke [Maschinenteile] Sägen [Maschinen] Sämaschi nen Sat iniermaschi nen Sauggebläse Saugmaschinen für gewerbliche Zwecke Saugnäpfe für Melkmaschinen Säummaschinen Schäfte (Webstuhl-) Schälmaschi nen Schälmaschinen (Getreide-) Schaltkupplungen, ausgenommen für Landfahrzeuge Schärfmaschi nen Schaufelbagger Scheiben (Schleif-) [Maschinenteile] Scheiben (Seil-) [Maschinenteile] Scheren [elektrisch] Schermaschi nen Schermaschinen (Tier-) Schieber [Maschinenteile] Sch ie n e n 1egemasch inen Schiffsmaschinen Schlagmaschinen Schlammsammler [Maschinen] Schlauchhaspeln [maschinell] Schl ei fmaschi nen Schleifmaschinen (Leder-) Schleifmaschinen (Messer-) Schleifscheiben [Maschinenteile] Schleifsteine [Maschinenteile] Schleudern (Trocken -) Schlitten für Strickmaschinen S0367 S0387 S0389 S0394 S0395 S0396 S0423 S0429 S0431 S0437 S0449 S0460 S0493 S0557 S0614 S0662 S0688 S0721 S0727 S0755 S0777 S0778 S0800 S0802 S0805 S0809 Schlittensupporte [Maschinenteile] Schmiedegebläse, Blasebälge für Schmieden Schmierbüchsen [Maschinenteile] Schmierpumpen Schmierringe [Maschinen- und Motorenteile] Schmiervorrichtungen [Maschinenteile] Schneebesen für den Haushalt [elektrisch] Schneidemaschi nen Schneidemaschinen (Brot-) Schneidmaschinen (Gewinde-) Schnitzelmaschinen (Rüben -) Schnüre (Maschinen zur Herstellung von -) Schrämmaschi nen Schuhleisten [Maschinenteile] Schutzlappen für Maschinen Schweißmaschinen [elektrisch] Schwungräder für Maschinen Seilscheiben [Maschinenteile] Selbstschmierlager Separatoren [Maschinen] Setzmaschinen [Druckerei] Setzmaschinen (Licht-, Photo-) Siebanlagen Siebe [Maschinen oder Maschinenteile] Siebmaschi nen Siegelmaschinen für gewerbliche Zwecke R0333 R0339 R0373 R0376 R0387 R0389 S0022 S0024 S0028 S0078 SO 103 S0123 SOI 24 S 0 125 S 0 128 S 0 154 S0171 S0172 S0181 Oíd. Nr. (Fr.) WAREN (Fr.) B01 18 B0030 S0161 B0026 B0029 bandages adhésifs pour les poulies bagues de pistons segments de pistons bagues à billes pour roulements bagues de graissage R0326 A0731 T0533 T0461 robots [machines] arracheuses [machines] tubes de chaudières [parties de machines] transport (installations pneumatiques de -) par tubes roulements à rouleaux escaliers roulants rotat ives coupe-racines [machines] batteurs électriques agitateurs lames de scies [parties de machines] chevalets pour scier [parties de machines] scies [machines] semoirs [machines] satiner (machines à -) souffleries d'aspiration aspiration (machines d' -) à usage industriel ventouses pour machines à traire ourler (machines à -) lames de métiers à tisser éplucheuses [machines] décortiqueurs de céréales embrayages autres que pour véhicules terrestres affûtage (machines pour 1' -) pelles mécaniques meules à aiguiser [parties de machines] poulies [parties de machines] cisailles électriques tondeuses [machines] tondeuses pour les animaux [machines] vannes [parties de machines] rails (machines pour la pose des -) bateaux (machines de -) battre (machines à -) collecteurs de boue [machines] enrouleurs mécaniques pour tuyaux flexibles rect if ieuses doleuses lames (machines pour le repassage des -) meules à aiguiser [parties de machines] meules à aiguiser [parties de machines] essoreuses chariots pour machines à tricoter coulisseaux de tricoteuses supports à chariot [parties de machines] soufflets [souffleries] de forge boîtes de graissage [machines] pompes de graissage bagues de graissage graisseurs [parties de machines] fouets électriques à usage ménager coupeuses [machines] pain (machines à couper le -) fileter (machines à -) coupe-racines [machines] cordonner (machines à -) haveuses formes pour chaussures [parties de machines] tabliers de machines souder (machines électriques à -) volants de machines poulies [parties de machines] autograisseurs (paliers -) séparateurs composeuses [imprimerie] photocomposition (machines pour la -) criblage (installations de -) tamis [machines ou parties de machines] cr ibleurs sceller [cacheter] (machines à -) à usage industriel R0386 E0399 R0356 C1332 B0245 A0166 L0077 C0671 S0125 S0210 S0085 S0407 A0770 V01 16 00133 L0072 E0371 D0038 E0246 A0156 P0278 M0330 P0854 C0860 T0374 T0378 V0019 R0052 B0223 B0249 C0981 E0320 R0148 D0251 L0068 M0330 M0330 E0429 C0505 C1322 S0545 S0412 B0582 P0720 B0029 G0303 F0355 C 1338 P0023 F0175 C1332 C1212 H0048 F0342 T0051 S0398 V0290 P0854 A0813 S0215 C1056 P0361 C1478 T0078 C 1480 S01 17 60 Klassifikation von Nizza - 6. Auflage Teil II LISTE DER WAREN Klasse 07 Ore!. Nr (DE) WAREN S0919 S0940 S0972 S0973 S0975 S0976 S0980 S 1020 S 1021 S 1022 S1028 S 1059 Sortiermaschinen für industrielle Zwecke Spannfutter [Maschinenteile] Speisevorrichtungen für Maschinenkessel Speisevorrichtungen für Vergaser Speisewasserent1üfter Speisewasserregier Spender (Klebstreifen-) [Maschinen] Spi nnerelmaschinen Spinnmaschinen Spinnräder Spitzen (Maschinen zur Herstellung von -) Spritzpistolen (Druckluft -) für Spachtelmassen S 1060 Spritzpistolen (Farb-) S 1078 Spulen für Maschinen S 1079 S 1081 S 1082 S 1101 S 1 111 Spulen für Webstühle Spülmaschi nen Spülmaschinen (Geschirr-) Stahlkonverter Stampfer [Maschinen], Brechwerke, Zerkleinerungsmaschi nen Sil 19 S 1148 S 1187 S 121 1 S 1216 S 1226 Ständer (Maschinen-) Statoren [Maschinenteile] Stei nbearbei tungmaschi nen Stempelmaschi nen Stereotypiemaschi nen Steuergeräte für Maschinen oder Motoren S 1229 S 1278 S 1281 S 1291 Steuerseile für Maschinen oder Motoren Stopfbüchsen [Maschinenteile] Stopfmaschi nen Stoßdämpferkolben [Maschinentei 1e] S 1304 S 1310 S 1335 S 1336 S 1337 St raßenbaumaschi nen St raßenkehrmaschi nen [sei bst fahr e n d ] Strickmaschinen Strickmaschinen (Rahmen für -) Strickmaschinen (Schlitten für -) S 1347 S 1349 T O 0 12 T 0 1 18 T0130 Strohhäcksler St romgeneratoren Tabakverarbei tungsmaschi nen Teerspri tzmaschi nen Teigwaren (Maschinen zur Herstellung von -) T0132 T0198 T0222 T0241 T0317 T0350 T0353 T0368 T e i 1masch inen T iefZiehpressen T ierschermaschi nen Tische (Maschinen-) Töpferschei ben Transmissionslager T ransportbänder Treibketten, ausgenommen für Landfahrzeuge T0370 T0379 T0390 T0393 Treibriemen für Motoren Treppen (Roll-) Trichter (Entlade-) [Maschinenteile] Triebwerke für Fahrzeuge, ausgenommen für Landfahrzeuge T rockensch1eudern Trommeln für Maschinen Tünchmaschi nen Turbinen, ausgenommen für Landfahrzeuge Turbokompressoren Typengießmaschinen [Druckerei] T0410 T0422 T0456 T0462 T0463 T0493 Ord. Nr (Fr.) T0494 typographische Maschinen T0495 typographische Pressen U0001 berhitzer U0003 bersetzungsgetriebe für Fahrzeuge, ausgenommen für Landfahrzeuge U0005 bersetzungsgetriebe für Maschinen U0009 Jberverdichter U0041 Jmweltschutzgeräte für Motoren U0050 Jniversal-Küchenmaschinen, elektrisehe U0051 Unkrautjätmaschinen (Fortsetzung) WAREM (F r.) T0502 M0090 A0326 A0327 D 0 109 R0176 D0235 F0168 F0170 R0372 D0083 P0501 trier (machines à -), pour l'industrie mandrins [parties de machines] alimentateurs de chaudières de machines alimentateurs pour carburateurs désaérateurs [dégazeurs] d'eau d'alimentation régulateurs d'eau d'alimentation distributeurs de ruban adhésif [machines] filature (machines de -) filer (métiers à -) rouets à f i 1er dentellières [machines] pistolets à air comprimé pour 1 'extrusion de mastics P0504 pistolets pour la peinture B0484 bobines pour machines C 0 158 canettes [parties de machines] B0480 bobines de métiers à tisser R0307 rinceuses V0006 vaisselle (machines à laver la -) C 1172 convertisseurs d'aciéries B0834 broyeurs [machines] C1073 concasseurs P0453 pilons [machines] B0231 bâtis [machinerie] S0473 stators P0420 pierre (machines à travailler la -) T0254 timbrer (machines à -) S0493 stéréotyper (machines à -) C 1039 commande de machines ou de moteurs (dispositifs de -) C0021 câbles de commande de machines ou de moteurs B0570 boîtes à étoupe [parties de machines] R0224 repriser [ravauder] (machines à -) A0456 amortisseurs (pistons d' -) [parties de machi nés] R0397 routes (machines pour la construction des -) B0096 balayeuses automotrices T0496 tricoteuses T0077 tambours pour machines à broder C0505 chariots pour machines à tricoter C 1322 coulisseaux de tricoteuses H0008 hache-pai11e C 1347 courant (générateurs de -) T0007 tabac (machines à travailler le -) G0270 goudronneuses P0194 pâtes alimentaires (machines pour la fabrication des -) D0246 diviseuses E0238 embout isseuses T0378 tondeuses pour les animaux [machines] T0039 tables de machines T0424 tours de potiers P0042 paliers pour arbres de transmission C 1368 courroies de transporteurs C0402 chaînes de commande autres que pour véhicules terrestres C1372 courroies pour moteurs E0399 escaliers roulants T0476 trémies pour le déchargement mécanique P0919 propulsion (mécanismes de -) pour véhicules non terrestres E0429 essoreuses T0076 tambours de machines B0020 badigeonnage (machines pour le — ) T0551 turbines autres que pour véhicules terrestres T0553 turbocompresseurs C0218 caractères d'imprimerie (machines à couler les - ) T0587 typographiques (machines -) P0892 presses typographiques S0552 surchauffeurs T0453 transmission (mécanismes de -) pour véhicules non terrestres T0456 transmissions de machines S0553 surcompresseurs A0589 antipollution (dispositifs -) pour moteurs R0327 robots de cuisine [électriques] S0080 sarcler (machines à -) Klassifikation von Nizza - 6. Auflage 61 Teil II LISTE DER WAREN Klasse 07 Ord. Nr. (DE) (Fortsetzung) Ord. Nr. (Fr.) WAREN U0080 Untersetzungsgetriebe, ausgenommen für Landfahrzeuge V0003 Vakuumpumpen V0016 Ventilatoren für Motoren V0017 Ventilatorriemen für Motoren V0018 Ventile [Maschinenteile] V0048 Verbrennungsmotoren (Zündvorrichtungen für - ) V0057 V0058 V0067 V0086 V0087 V0095 Vergaser Vergaser (Speisevorrichtungen für -) Verkorkmaschinen für Flaschen Verpackungsmaschinen Verpackungsmaschinen [Einwicke 1 m a s c hinen] Verschließmaschinen (Flaschen-) [Maschinen zum Anbringen von Verschlußkappen] V0163 Vorhangantriebe [elektrisch] W 0 125 W0131 W 0 159 W0171 W 0 172 W 0 176 W0177 W 0 178 W 0 179 W 0 180 W0182 W0210 W0211 W0212 W0213 W0219 W0222 W0225 W0254 W0255 D0066 démultiplicateurs autres que pour véhicules terrestres P0716 pompes à vide V 0 1 11 ventilateurs pour moteurs C1369 courroies de ventilateurs pour moteurs S0427 soupapes [parties de machines] A0355 allumage (dispositifs d' - ) pour moteurs à explosion C0243 carburateurs A0327 alImentateurs pour carburateurs B0715 bouteilles (machines à boucher les -) E0256 empaquetage (machines pour 1 ' -) E0337 envelopper (machines à - ) C0203 capsuler les bouteilles (machines à - ) R0294 rideaux (dispositifs électriques à manoeuvrer les -) S0553 surcompresseurs V0313 vulcanisation (appareils de -) C1482 crics [machines] V01 17 vérins [machines] M0425 monte-wagon R0381 rouleaux d'imprimerie [machines] R0380 rouleaux compresseurs LOO 79 laminoirs (cylindres de -) L0078 1ami noi rs E0080 échangeurs thermiques [parties de machines] L0149 lavage (installations de -) pour véhicules L0148 lavage (appareils de -) L0260 linge (machines à laver le -) L0154 laver (machines à -) L0155 laver (machines à -) à prépaiement E0054 eaux gazeuses (appareils pour la fabrication des - ) E0025 eau (séparateurs d' - ) R0130 réchauffeurs d'eau [parties de machines] H 0 180 hydrauliques (turbines - ) H0032 harnais de métiers à tisser N0023 navettes [parties de machines] T0285 tisser (métiers à -) M0305 métiers [machines] H0032 harnais de métiers à tisser B0480 bobines de métiers à tisser L0072 lames de métiers à tisser A0373 alternateurs A0643 arbres de transmission [autres que pour véhicules terrestres] A0634 arbres à mani v e l 1e A0635 arbres de machines A0630 arbres (accouplements d' -) [machines] 00136 outils [parties de machines] P0767 porte-outils [parties de machines] M O 0 12 machines-outi1s T0489 tr e u i 1s C1482 crics [machines] V01 17 vérins [machines] T0490 treuils pour la pêche B0606 bonneterie (métiers pour -) L0261 linge (machines à tordre le -) S0093 saucisses (machines à -) C 1454 crémaillère (crics à -) T0405 tourillons (paliers de -) S0449 soutirer (machines à -) C0364 centrifuges (moulins -) P0718 pompes centrifuges C0366 centrifugeuses [machines] B0835 broyeurs d'ordures B0836 broyeurs ménagers électriques V0175 Vorverdichter V0180 Vulkanisierapparate W0041 Wagenheber [Maschinen] W0043 W0053 W0054 W0056 W0057 W0068 W0084 W0085 W 0 105 W 0 1 10 W 0 1 11 W 0 120 WAREN (Fr.) Waggonaufzüge Walzen (Druck-) [Maschinenteile] Walzen (Preß-) Walzen für Walzmaschinen Walzwerke [Maschinen] Wärmeaustauscher [Maschinenteile] Waschanlagen für Fahrzeuge Waschapparate Wäschewaschmasch inen Waschmaschi nen Waschmaschinen mit Münzbetrieb Wässer (Apparate zur Herstellung von kohlensäurehaltigen -) Wasserabschei der Wassererhitzer [Maschinenteile] Wasserturbi nen Webgeschi rre Webschützen [Maschinenteile] Webstühle Webstühle [Maschinen] Webstühle (Geschirre für -) Webstühle (Spulen für -) Webstuhlschäfte Wechsel st romgeneratoren Wellen (Antriebs-), ausgenommen für Landfahrzeuge Wellen (Kurbel-) Wellen (Maschinen-) Wellenkupplungen [Maschinen] Werkzeuge [Maschinenteile] Werkzeughalter [Maschinenteile] Werkzeugmaschinen Wi nden Winden (Hebe -) [Maschinen] W0257 W0270 W0300 W0314 Z0024 Z0030 Z0031 Z0088 Z0089 Z0090 Z0093 Z0094 Winden für den Fischfang [Maschinen] Wirkmaschinen Wringmaschinen für Wäsche Wurstmaschi nen Zahnstangenwi nden Zapfenlager Zapfmaschinen Zentrifugalmühlen Zentr ifugalpumpen Zentrifugen [Maschinen] Zerkleinerer (Müll-) Zerkleinerungsgeräte (elektrische -) für den Haushait Z0097 Zerkleinerungsmaschinen für gewerbliche D0022 déchiqueteurs [machines] à usage industriel Zwecke Z0098 Zerkleinerungsmaschinen, Brechwerke, Stampfer B0834 broyeurs [machines] [Maschinen] C1073 concasseurs P0453 pilons [machines] Z0099 Zerstäuber [Maschinen] P0959 pulvérisateurs [machines] Z0130 Zigarettenmaschinen [für gewerbliche Zwecke] C0799 cigarettes (machines à -) [à usage industriel] Z0177 Zuckerindustrie (Maschinen für die -) S0525 sucrière (machines pour l'industrie -) Z0197 Zündkerzen für Verbrennungsmotoren B0671 bougies d'allumage pour moteurs à explosion 62 Klassifikation von Nizza - 6. Auflage Teil II LISTE DER WAREN Klasse 07 Ord. Nr. (DE) Ord. Nr. (Fr.) WAREN M0026 magnétos d'allumage M0458 moteurs (magnétos d'allumage pour -) A0355 allumage (dispositifs d' -) pour moteurs explosion D0041 découpeuses C1630 cylindres d'imprimerie C1631 cylindres de machines C1633 cylindres de moteurs C1629 cylindres (pistons de -) C1567 culasses de moteurs Z0198 Zündmagnete Z0199 Zündmagnete für Motoren Z0205 Zündvorrichtungen für Verbrennungsmotoren Z0214 Z0230 Z0232 Z0233 Z0236 Z0237 (Fortsetzung) V/AREN (Fr.) Zuschneidemaschinen Zylinder (Druck-) Zylinder für Maschinen Zylinder für Motoren Z y 1inderkolben Zylinderköpfe für Motoren Klassifikation von Nizza - 6. Auflage 63 Teil II USTE DER WAREN Klasse 08 Old. Nr. (DE) h a n d g e t r i e b e n e W e r k z e u g e u n d g e r a t e - , m e s s e r s c h m i e d e w a r e n . g a b e l n u n d l ö f f e l n - , h ie b - u n d STICHWAFFEN; RASIERAPPARATE. Ord. Nr. (Fr.) WAREN A0502 animaux (appareils et outils pour la d é p o u i 1 le des -) S0448 soutirer (appareils à main à -) T0443 tranches [outils] C1543 cuirs à aiguiser F0501 fusils à aiguiser A0302 alênes 00149 ouvre-huîtres C0960 cognées H0009 haches H0010 hachettes P0400 pics [outils] B0083 baïonnettes C1325 coupe de la barbe (tondeuses pour la -) E0169 élagueurs E0092 éc h e n i 1 loi rs C0960 cognées H0009 haches C 1405 couverts [coutellerie, fourchettes et c u i 11ers] B0309 bétail (appareils à étourdir le -) M0215 mèches [parties d'outils] P0305 perçoi rs F0334 forets [outils] V0310 vr i11 es [out ils] P0757 porte-forets [outils] C0907 cliquets [outils] A0348 allonges de vilebrequins pour tarauds T0479 trépans [outils] A0303 alésage (barres d' -) V0223 vilebrequins [outils] F0103 fers à marquer au feu A0001 Abbalgen (Geräte und Werkzeuge zum - von Tieren) A0014 Abfüllen (Handgeräte zum -) A0032 Abschrotmeißel [Handwerkzeuge] A0049 Abziehriemen [Streichriemen] A0050 Abziehstähle A0069 Ahlen A0407 Austernöffner A0421 Äxte [Beile] A0422 A0423 B0049 B0121 B 0 146 B 0 154 B0210 Äxte [kleine] Äxte (Spitz-) Bajonette BartSchneidemaschinen Baumausschneider Baumscheren Beile [Äxte] B0288 Bestecke (Eß-) [Messerschmiedewaren, Gabeln und Löffel ] B0291 Betäubungsapparate (Vieh-) B0508 Bohreinsätze [Teile von Handwerkzeugen] B0509 Bohrer 80510 Bohrer [Handwerkzeuge] B0513 B0514 B0517 B0520 B0523 B0525 B0561 B0574 B0585 B0592 B0678 D0074 D01 1 1 D0124 00184 D0235 D0292 E0023 E0042 E0065 E0122 Bohrhalter [Handwerkzeuge] Bohrknarren [Handwerkzeuge] Bohrkurbelverlängerungen für Gewindebohrer Bohrmeißel [Handwerkzeuge] Bohrstangen Bohrwinden [Handwerkzeuge] Brandzeichen (Geräte zum Anbringen von -) [Brenneisen] Breitbeile Brenneisen [Geräte zum Anbringen von Brandzeichen] Brennlanzen [Handwerkzeuge] Bügeleisen [nicht elektrisch] Dengelhämmer Diamanten (Glaser-) Di chtei sen Dosenöffner [nicht elektrisch] Dr i11bohrer Durchschiaghämmer Einfädler (Nadel-) Eisen [Handwerkzeuge, nicht elektrisch] Eispickel Enthäuten (Geräte zum - von Schlachtvieh) E0150 E p i 1iergeräte [elektrische und nicht elektrische] E0173 Eßbestecke [Messerschmiedewaren, Gabeln und Löffel] E0178 Eßgabeln E0210 Etuis für Rasierapparate F0159 F0199 F02 1 1 F0224 F0225 F0396 F0445 F0517 F0524 G0002 G0003 G0059 G0060 G0062 G0089 G 0 134 G 0 159 G0221 G0285 Farbenspatel Fäustel [Hämmer] Federmesser Federzangen Fei 1en Fischputzmesser F 1eischhackmesser [Handwerkzeuge] Fräsen [Handwerkzeuge] Frisiergeräte [handbetätigt, nicht elektrisch] Gabeln [Eßbesteck] Gabeln [Handwerkzeuge] Gartenmesser [kleine] Gartenscheren Gartenwerkzeuge Gaufrierelsen Geißfüße [Handwerkzeuge] Gemüsehobel Gestelle für Handsägen Gewindebohrer [Handwerkzeuge] WAREN (Fr.) H0069 herminettes [outils] F0103 fers à marquer au feu L O 1 19 R0213 A0215 D 0 175 C0122 00146 D0287 R0219 E0299 F009 2 P0480 B0634 E0363 C1405 F0363 E0510 G0013 A0406 M0177 C 0 160 B0838 L0241 E0073 H0012 F0396 F0422 F0363 F0362 S0223 S0142 J0013 F0101 P0416 C 1329 C0530 T0121 lances thermiques [à oxygène] [outils] repasser (fers à -) non électriques aiguiseurs (marteaux -) diamants de vitrier calfater (fers à -) ouvre-boîtes non électriques d r i 1 les repoussoi rs enfile-aigui1 les fers [outils non électriques] piolets à glace boucherie (appareils pour la dépouille des animaux de -) épilation (appareils pour 1'-), électriques ou non électriques couverts [coutellerie, fourchettes et c u i 11 e r s ] fourchettes étuis pour rasoirs gaines de rasoirs amassettes massettes [marteaux] cani fs brucel1es 1 imes écai11ères [couteaux] hache-viande [outils] fraises [outils] friser les cheveux (appareils à main à -) non électriques fourchettes fourches serpettes sécateurs jardinage (outils de -) fers à gaufrer pieds-de-biche [outils] c oupe-1égumes châssis de scies à main tarauds [outils] Klassifikation von Nizza - 6. Auflage 64 Teil II LISTE DER WAREN Klasse 08 Ord. Nr. (DE) Ord. Nr (Fr.) WAREN G0286 Gewindebohrer (BohrkurbelVerlängerungen für -) G0290 Gewi ndeschneidkluppen [Handwerkzeuge] G0304 Gießkellen [handbetätigt] G0345 G0373 G0445 H0004 H0007 H0014 H0023 H0024 H0025 H0026 H0071 H0077 H0085 H0086 H 0 1 19 H 0 132 H 0 139 H 0 140 H0182 H 0 185 H0187 H 0 188 H0251 H0252 H0255 H0257 H0264 H0265 H0290 H0336 10034 J0006 J0013 K 0 150 K0214 K0227 K0404 K0431 K0648 K0674 K0678 L0095 L0125 L0284 L0326 L0327 L0333 L0337 L0356 L0366 M0001 M0076 MOO 7 7 M0097 M0172 M0201 M0202 M0222 M0225 M0229 M0231 M0232 M0239 M0329 M0383 M0416 M0438 Kreuzmeißel Krönelhämmer landwirtschaftliche Geräte [handbetätigt] Laubsägen Lichtputzscheren Locher [Handwerkzeuge] Lochinstrumente (Karten-) Lochzangen [Handwerkzeuge] Löffel * Lötapparate [nicht elektrisch] Lötkolben [nicht elektrisch] Macheten Maniküreneccessaires (elektrische -) Man ikürenecessai res Markierungsgeräte (Vieh -) Maurerkel1en Meißel [handbetätigte Werkzeuge] Meißel (Stemm-) Messer [Handwerkzeuge] Messer [Waffen] Messer * Messer für Simshobel Vlesser zum Abschuppen von Fischen l/lesserschmiedewaren * l/linisensen Mörser [Stampfgefäß] Muffen (Reibahlen-) Münzgeldkol1ektoren 10035 A0348 allonges de vilebrequins pour tarauds F0188 filières [outils] F0322 fonte (instruments à main pour transporter la -) D 0 175 diamants de vitrier F0102 fers à glacer G0317 gravoi rs F0100 fers à friser E0363 épilation (appareils pour 1'-), électriques ou non électriques T0377 tondeuses pour la coupe des cheveux, électriques et non électriques F0351 fossoirs [outils] H0096 houes [outils] H0013 hachoirs [couteaux] C1333 couperets M 0 156 marteaux [outils] B0217 bastringues [outils] B0278 béliers [outils] C0530 châssis de scies à main 00143 outils à main actionnés manuellement R0081 râteaux [outils] H0038 harpons P0236 pêche (harpons pour la -) L0199 1evi ers C1483 crics à main V01 18 vérins à main S0216 sérans [outils] F0022 fauchettes A0716 armes blanches S0222 serpes R0002 rabots F 0 1 12 fers de rabots E0521 évidoirs G0271 gouges M 0 176 masses [maillets] R0338 rogne-pied P0963 pulvérisateurs pour insecticides [outils] V0031 vaporisateurs pour insecticides [outils] S0219 seringues pour projeter des insecticides Glaserdiamanten Glätteisen Gräbst ichel Haarbrennei sen Haarentfernungsgeräte [elektrische und nicht elektrische] Haarschneidemaschinen [elektrische und nicht elektrische] Hacken [Handwerkzeuge] Hacken [Handwerkzeuge] Hackmesser Hackmesser Hämmer [Handwerkzeuge] Handbohrer Handrammen Handsägen (Gestelle für -) Handwerkzeuge [handbetätigt] Harken [Handwerkzeuge] Harpunen Harpunen für den Fischfang Hebel Hebewinden [handbetätigt] Hecheln [Handwerkzeuge] Heckenscheren [handbetätigt] Hieb- und Stichwaffen Hi ppen Hobel Hobeleisen Hohlbohrer Hohleisen [Handwerkzeuge] Holzhämmer Hufmesser Insektizide (Sprühgeräte, Zerstäuber für -) [handbetät igt] Insektiziden (Spritzen zum Versprühen von -) [handbetät igt] Jagdmesser Jäthacken Karten1ochinstrumente Kehl eisen Kellen [Werkzeuge] Klingen (Rasier-) Knüppel [Hiebwaffen] Kratzer [Handwerkzeuge] (Fortsetzung) WAREN (Fr.) C0518 S0081 B0412 F0104 C 1516 L0075 M0206 R0015 R0090 B0276 B0631 A0176 C0456 M0476 P0308 B0412 E0262 C 151 7 S0392 F0109 M0007 N0032 T0519 B0305 T0523 B0865 M0205 L0065 L0064 C 1390 F 0 1 11 E0073 C1393 S0078 M0449 M0082 R0058 65 chasse (couteaux de -) sarcloirs billets (instruments pour poinçonner les -) fers à moulurer c u i 1 lers [outils] lames de rasoirs mat raques racloi rs rat issoi res bédanes bouchardes agricoles (instruments -) à main chantourner (scies à -) mouchettes [ciseaux] perforateurs [outils] billets (instruments pour poinçonner les -) emporte-pièce [outils] c u i 11 ers * souder (appareils à -) non électriques fers à souder non électriques machettes nécessaires de manucure [électriques] trousses de manucures bestiaux (instruments à marquer les -) truelles burins matoi rs lames [outils] lames [armes] couteaux * fers de gui 1 1aumes écal11ères [couteaux] coutellerie * sapes [petites faux] mortiers pour le pilage manchons d'alésoirs ramasse-monna ie Klassifikation von Nizza - 6. Auflage Teil II LISTE DER WAREN Klasse 08 Oixl. Nr. (DE) N0006 N0009 N0029 N0030 N0031 N0034 N0035 N0036 N0037 N0085 N0086 N0087 N0123 N 0 124 N 0 126 N 0 141 N0151 00018 00041 00050 P0089 P0134 P0208 P0209 P0216 P0227 P0261 P0278 P0279 P0282 P0285 P0453 P0466 R0053 R0054 R0063 R0067 R0068 R0069 R0070 R0071 R0072 R0074 R 0 1 12 R01 15 R0147 R0148 R0149 R0164 R0262 R0275 R0318 R0319 S0003 S0004 S0023 S0025 S0027 S0030 S 0 138 S 0 190 S0196 S0203 S0217 S0219 S0221 S0222 S0223 S0297 S0308 S0316 (Fortsetzung) WAREN Orel. Nr. (Fr.) WAREN (Fr.) Nadeleinfädler E0299 enfile-aigui1 les Nadel fei 1en A 0 190 a i g u i 1 les (1imes à -) Nagel fei 1en 00059 ongles (1imes à -) Nagelfeilen [elektrisch] L0242 limes à ongles [électriques] Nagel hautzangen P0472 pinces à envies Nagelpolierer [elektrisch oder nicht P0692 polissoirs d'ongles [électriques ou non elektrisch] électriques] Nagelscheren [elektrisch oder nicht C1330 coupe-ongles [électriques ou non électriques] elektrisch] Nagelzangen P0476 pinces à ongles Nagelzieher A0730 arrache-clous T0519 trousses de manucures Necessaires (Maniküre-) T0520 trousses de pédicures Necessaires (Pediküre -) Necessaires (Rasier-) N0033 nécessaires de rasage Niethämmer C0520 chasse-pointes B0724 bouterolles [outils] Nietkopfsetzer [Handwerkzeuge] R 0 3 1 1 rivetiers [outils] Nietwerkzeuge Numerierzangen P0475 pinces à numéroter Nußknacker, nicht aus Edelmetall C0309 casse-noix non en métaux précieux Obstpflücker [Handwerkzeuge] C1515 c u e i 11e-frui ts Ohr 1ochstechgeräte P0299 percer les oreilles (appareils pour -) Okuliermesser E0153 écussonnoi rs Parasiten (Geräte zur Vernichtung von P0128 parasites des plantes (appareils pour Pflanzen-) détruire les -) Pedi kürenecessai res T0520 trousses de pédicures Pf 1anzenheber D0096 dépiantoi rs Pflanzenparasiten (Geräte zur Vernichtung von P0128 parasites des plantes (appareils pour détruire les -) -) Pflasterstampfer [Handwerkzeuge] D0006 dames [outils de paveurs] G0322 greffoi rs Pfropfmesser [Handwerkzeuge] Pickel [Handwerkzeuge] P0479 pioches Pinzetten P0478 pincettes Pinzetten zum Epilieren P0473 pinces à épi 1er P0499 pistolets [outils] Pistolen [Handwerkzeuge] Pistolen zum Spritzen von Spachtelmassen P0503 pistolets actionnés manuellement pour 1 'extrusion de mastics [handbetät igt] P0654 poinçons [outils] Punzen [Handwerkzeuge] Putzscheren (Licht-) M0476 mouchettes [ciseaux] B0278 béliers [outils] Rammen (Hand-) M041 1 molettes [outils] RändelWerkzeuge Rasenmäher [handbetätigt] T0375 tondeuses à gazon [instruments à main] R0077 rasoi rs Rasierapparate Rasierapparate [elektrisch] R0080 rasoirs électriques Rasierapparate (Etuis für -) E0510 étuis pour rasoirs G O 0 13 gaines de rasoirs Rasierkli ngen L0075 lames de rasoirs R0077 rasoi rs Rasiermesser Rasiermesserstreichr iemen C 1544 cuirs à rasoir N0033 nécessaires de rasage Rasiernecessai res S0223 serpettes Rebmesser R0081 râteaux [outils] Rechen [Handwerkzeuge] Reibahlen A0305 alésoi rs M0082 manchons d'alésoirs Reibahlenmuffen R0066 râpes [outils] Reibeisen [Handwerkzeuge] Reifenmesser H0015 hachottes A0549 annulaires (filières -) Ringkluppen A0732 arracheuses [outils] Roder [Werkzeuge] C 1337 coupe-tube [outils] Rohrschneider [Handwerkzeuge] T0556 tuyaux (instruments à tronçonner les -) Rohrschneidewerkzeuge S0009 sabres Säbel Säbelscheiden F0383 fourreaux de sabres Sägeblätter [Teile von Handwerkzeugen] L0076 lames de scies [parties d'outils] A0654 archets de scies Sägebögen S0126 scies [outils] Sägen [Handwerkzeuge] P0796 porte-scie Sägenhaiter G0312 grattoirs [outils] Schaber [Handwerkzeuge] A0207 aiguisage (instruments pour 1 ' -) Schärfen (Instrumente zum Schleifen und -) P0276 pelles [outils] Schaufeln [Handwerkzeuge] M0331 meules à aiguiser à main Scheiben (Schleif-) [Handwerkzeuge] C0858 c i s a i 1 les Scheren [Blech-, Baum-, Gartenscheren] F0333 forces [ciseaux] Scheren * C0861 ciseaux * Scherenblätter L0070 lames de cis a i 1 les T0373 tondeuses [instruments à main] Schergeräte [handbetätigt] B0312 bétail (tondeuses pour le -) Schergeräte (Vieh-) A0003 abattage des animaux de boucherie (appareils Schlachten (Geräte zum - von Vieh) pour 1' -) B0242 battes [instruments à main] Schlägel [Handwerkzeuge] C 1346 coups-de-poing Schlagringe 66 Klassifikation von Nizza - 6. Auflage Teil II LISTE DER WÄREN KlaSSô 0 8 Ord. Nr. (DE) Ord. Nr. (Hr.) WAREN S0333 S0336 S0337 S0346 S0348 S0349 S0379 S0404 S0426 S0430 S0432 S0440 S0441 S0492 S0494 S0510 S0513 S0514 S0558 Schlegel [Hämmer] Schleifgeräte [handbetätigt] Schleifgeräte für Messer und Klingen Schleifscheiben [Handwerkzeuge] Schleifscheiben (Schmirgel-) Schleifsteine Schlüssel [Werkzeuge] Schmi rgelsch 1ei fschei ben Schneidbrenner Schneidemaschinen (Bart-) Schneidemesser Schneidwerkzeuge Schneidzeug [Handwerkzeuge] Schräghobel Schrämstangen Schraubenzieher Schraubstöcke Schraubzwi ngen Schuhleisten für Schuhmacher [Werkzeuge] M 0 177 A0008 L0067 M0331 E0249 P0429 C0890 E0249 C0422 C1325 C1344 D0042 T0059 B0425 B 0 186 T0418 E0460 S0228 F0341 S0585 S0599 S0651 S0653 S0673 S0749 S0750 S0753 Schüreisen Schustermesser Schweißapparate [nicht elektrisch] Schweißbrenner Schwerter Sensen Sensenr inge Sensenwetzstei ne S0775 S0787 S0856 S0857 S0923 S0924 Setzhämmer Sicheln Simshobel Simshobel (Messer für -) Spachtel [Handwerkzeuge] Spachtelmassen (Pistolen zum Spritzen von -) [handbetät ig t ] Spanndorne [Werkzeuge] Spannwerkzeuge für Metallbänder ünd Metalldrähte Spatel (Farben-) Spaten Spi tzäxte Spi tzhacken Spitzmeißel [Handwerkzeuge] Spleißdorne Spritzen zum Versprühen von Insektiziden [handbetätigt] Sprühgeräte für Insektizide [handbetätigt] R0308 T0445 S0392 C0423 E0356 F0029 F0030 P0432 00014 C0521 F0025 G0350 F01 1 1 S0457 P0503 S0935 S0944 S0951 S0952 S 1026 S 1030 S 1032 S 1033 S 1056 S 1064 S 1097 Stähle (Abzieh-) s i n o Stampfer [Werkzeuge] S1 112 Stampfer (Pflaster-) [Handwerkzeuge] S 1128 Stangen (Schräm -) S 1 132 Stangenbohrer S 1 134 Stanzstempel [Handwerkzeuge] S 1135 S 1 196 S 1203 S 1206 Stanzwerkzeuge [Handwerkzeuge] Stei nhämmer Stemmeißel Stempel (Stanz-) [Handwerkzeuge] Stocheisen Stoßäxte Stoßeisen [Handwerkzeuge] Streichriemen [Abziehriemen] Tafelsilber [Messerschmiedewaren, Gabeln und Löffein] T0221 T ierschergeräte S 1262 S 1287 S 1292 S 1325 T0028 U0052 V0125 V0130 V0132 W0031 W0040 Unkrautstecher Viehbetäubungsapparate Viehmarkierungsgeräte Viehschergeräte Waffen (Hieb- und Stich-) Wagenheber [handbetätigt] W0048 Walkeisen W0049 Walker [Handwerkzeuge] W0218 Werkzeuge [handbetätigt] M0089 T0172 A0406 B0266 P0400 H 0 1 13 P0657 E0370 S0219 P0963 V0031 F0501 P0454 D0006 B 0 186 T0124 Ë0438 E0456 E0439 C0310 MO 205 E0438 E0456 R0308 B0300 B0726 C 1543 A0686 P0649 E0082 B0309 B0305 B0312 A0716 C1483 V 0 1 18 F 0 1 10 F03 59 00143 67 (Fortsetzung) WAREN (Fr.) massettes [marteaux] abraser (instruments à main pour -) lames (instruments pour le repassage des -) meules à aiguiser à main émeri (meules en -) pierres à aiguiser clefs [outils] émeri (meules en -) chalumeaux à découper coupe de la barbe (tondeuses pour la -) coupoirs découpoirs [outils] taillanderie (produits de -) biseaux barres de havage tournevis étaux serre-joints formes pour chaussures [outils de cordonniers] ringards [tisonniers] tranchets souder (appareils à -) non électriques chalumeaux à souder épées faux faux (anneaux de -) pierres à faux queux à faux chasses [outils] fauci11 es gui 11aumes fers de gui 11aumes spatules [outils] pistolets actionnés manuellement pour 1 'extrusion de mastics mandrins [outils] tendeurs de fils et bandes métalliques [out ils] amassettes bêches pics [outils] hoyaux poi nteaux [out ils] épi ssoi rs seringues pour projeter des insecticides pulvérisateurs pour insecticides [outils] vaporisateurs pour insecticides [outils] fusi1s à aiguiser pilons [outils] dames [outils de paveurs] barres de havage tarières [outils] estampes [outils] étampes [outils] estampeurs [outils] casse-pierres matoi rs estampes [outils] étampes [out ils] ringards [tisonniers] besaiguës boutoirs [outils] cuirs à aiguiser argenterie [coutellerie, fourchettes et c u i 11 ers ] poil des animaux (tondeuses pour la coupe du -) échardonnettes [échardonnets, échardonnoi rs] bétail (appareils à étourdir le -) bestiaux (instruments à marquer les -) bétail (tondeuses pour le -) armes blanches crics à main vérins à main fers à tuyauter fouloirs [outils] outils à main actionnés manuellement Klassifikation von Nizza - 6. Auflage Teil II LISTE DER WAREN Klasse 08 (Fortsetzung) Orel. Nr. (DE) W0232 W0233 W0234 W0240 W0248 W0256 Ord. Nr. (Fr.) WAREN Wetzstahle Wetzstei nbehälter Wetzsteine Wiegemesser für Gemüse Windeisen Winden (Hebe-) [handbetätigt] F0501 C0942 A0152 H0007 T0407 CI 483 V 0 1 18 E0386 P0470 T 0 169 P0963 V0031 P0539 E0426 P0477 S0228 W0262 Winkel [Handwerkzeuge] Z0029 Zangen Z0103 Zerstäuber für Insektizide [handbetätigt] Z 0 1 13 Z0151 Z0182 Z0226 Ziehmesser Zimmermannsbohrer Zuckerzangen Zwingen (Schraub-) 68 WAREN (Fr.) fusils à aiguiser coffins affiloirs hache-légumes tourne-à-gauche crics à main vérins à main équerres [outils] pinces tenal1 les pulvérisateurs pour Insecticides [outils] vaporisateurs pour Insecticides [outils] planes esserets pinces à sucre serre-joints Klassifikation von Nizza - 6. Auflage Teil II LISTE DER WAREN Klasse 09 w i s s e n s c h a f t l i c h e , s c h i f f a h r t s - , v e r m e s s u n g s - , e l e k t r i s c h e , p h o t o g r a p h is c h e , f ilm - , o p t is c h e , WÄGE-, MESS-, SIGNAL-, XONTROLL-. RETTJNGS- UND UNTERRICHTSAPPARATE UND -INSTRUMENTE; GERÄTE ZUR AUFZEICHNUNG, ÜBERTRAGUNG UND WIEDERGABE VON TON UND BILD; MAGNETAUFZEICHNUNGSTRÄGER. SCHALLPLATTEN; VERKAUFSAUTOMATEN UND MECHANIKEN FÜR GELDBETÄTIGTE APPARATE; REGISTRIERKASSEN, RECHENMASCHINEN. DATENVERARBEITUNGSGERÄTE UND COMPUTER; FEUERLÖSCHGERÄTE. Old. Nr. (DE) A0027 Abschminkgeräte [elektrisch] A0037 Abstaubgeräte [elektrisch] A0041 AbtropfStänder für photographische Zwecke A0051 Abzweigdosen, -kästen [Elektrizität] A0056 A0057 A0064 A0071 A0074 A0075 Addierwerke Addit ionsmaschinen Aerometer Akkumulatoren [elektrisch] Akkumulatoren (Gitter für elektrische -) Akkumulatoren (Ladegeräte für elektrische -) A0077 A0078 A0079 A0080 A0081 A0093 A0096 A0097 A0098 A0099 A0100 A0135 A0161 A0168 A0169 A0170 A 0 172 Akkumulatoren (Platten für elektrische -) Akkumulatoren (Säuremesser für -) Akkumulatoren [elektrisch] für Fahrzeuge Akkumulatorengefäße A k k u m u 1atorenkästen akustische Koppler Alarmgeräte Alarmgeräte [akustisch] Alarmgeräte (Diebstahl-) Alarmglocken [elektrisch] Alarmpfei fen Alkoholmesser Amperemeter [Stromstärkemesser] Analysegeräte (Gas-) Analysegeräte (Luft-) Analysegeräte (Nahrungsmittel-) Analysegeräte, nicht für medizinische Zwecke A0175 A 0 192 A0203 A0204 A0209 A0210 A021 1 A0212 Anemometer Anker [Elektrizität] Anoden Anodenbat ter ien Anschlußdosen, -kästen [Elektrizität] Anschlußtafeln (Schalt-) Anschlußteile für elektrische Leitungen Anschlußteile, elektrische A0225 Antennen A0232 Ant ikathoden A0256 Anzeigegeräte [elektrisch] A0258 A0259 A0260 A0261 A0263 Anzeiger (Geschwindigkeits-) Anzeiger (Stromverlust-) Anzeiger (Temperatur-) Anzeiger (Wasserstands-) Anzüge (Taucher-) A0271 Apertometer [Optik] A0282 ArbeitskontrolIspiegel A0283 Arbeitsvorgänge (elektrische Anlagen für die Fernsteuerung industrieller - ) A0323 Asbestbekleidungsstücke zum Schutz gegen Feuer A0328 Asbesthandschuhe zum Schutz gegen Unfälle A0351 Astronomie (Apparate und Instrumente für die -) A0352 Astrophotographie (Objektive für die -) A0354 Atemgeräte zum Tauchen A0355 Atemgeräte, außer für künstliche Beatmung A0356 Atemmasken [ausgenommen für künstliche Beatmung] A0357 Atemmasken (Filter für -) A0358 Atemschutzgeräte mit Luftfilter A0377 Audionen [Radio] WAREN (Fr.) Old. Nr. (Fr.) WAREN D0057 démaquillage (apparei1s pour le -) électriques D 0 102 dépoussiéreurs électriques E0165 égouttoirs pour travaux photographiques B0580 boîtes de branchement [électricité] B0581 boîtes de dérivation [électricité] T0395 totalisateurs A0100 additionner (machines à -) A0132 aéromètres A0036 accumulateurs électriques G0332 grilles pour accumulateurs électriques A0037 accumulateurs électriques (appareils pour la recharge des -) A0040 accumulateurs électriques (plaques pour -) A0032 accumulateurs (pèse-acide pour -) A0041 accumulateurs électriques pour véhicules B0005 bacs d'accumulateurs C0095 caisses d'accumulateurs C 1343 coupleurs acoustiques A0261 alarme (instruments d' -) A0836 avertisseurs acoustiques A0838 avertisseurs contre le vol TG261 timbres avertisseurs électriques A0835 avertisseurs à sifflet d'alarme A0299 alcoomètres A0460 ampèremètres G01 10 gaz (appareils pour l'analyse des -) A0221 air (appareils pour l'analyse de 1' -) A0329 aliments (appareils pour l'analyse des -) A0477 analyse (appareils pour 1'-) non à usage médical A0485 anémomètres 10076 induits [électricité] A0550 anodes B0239 batteries d'anodes B0583 boîtes de jonction [électricité] T0028 tableaux de connexion R0006 raccords de lignes électriques A0027 accouplements électriques R0004 raccordements électriques A0552 antennes A0558 ant icathodes A0548 annonciateurs [électricité] 10061 indicateurs [électricité] 10071 indicateurs de vitesse 10066 indicateurs de pertes électriques 10069 indicateurs de température 10064 indicateurs de niveau d'eau C1019 combinaisons de plongée S01 12 scaphandres A0603 apertomètres [optique] M0381 miroirs d'inspection pour travaux C1037 commande à distance d'opérations industrielles (installations électriques pour la -) A0427 amiante (vêtements en -) pour la protection contre le feu A0422 amiante (gants en -) pour la protection contre les accidents A0780 astronomie (appareils et instruments pour 1' -) A0781 astrophotographie (objectifs pour 1' - ) N0002 nage subaquatique (appareils respiratoires pour la - ) R0252 respiration (appareils pour la - ) à l'exception de ceux pour la respiration artificiel le M 0 171 masques respiratoires [autres que pour la respiration artificielle] F0250 filtres pour masques respiratoires R0251 respirateurs pour le filtrage de l'air A0798 audions [radio] Klassifikation von Nizza - 6. Auflage 69 Teil II USTE DER WAREN K la S S e 0 9 Ord. Nr. (DE) (Fortsetzung) Ord. Nr. (Fr.) WAREN WAREN (Fr.) A0384 Aufzeichnen (Apparate zum - von Entfernungen) E0310 enregistrement des distances (appareils pour 1 ' -) A0385 Aufzeichnungsfilme (Ton-) F0192 films pour l'enregistrement des sons A0386 Aufzeichnungsgeräte (Ton-) E0312 enregistrement du son (appareils pour 1' -) A0388 Aufzugsteuerungen A0762 ascenseurs (dispositifs de commande pour -) A0394 Augenschi rme G0067 garde-vue A0397 Ausgabeautomaten D0229 distributeurs automatiques A0401 Auslöser [Photographie] D0024 déclencheurs [photographie] A0409 Auswuchtgeräte E0389 équilibrage (dispositifs d' -) A0412 Automaten (Ausgabe-) D0229 distributeurs automatiques A0413 Automaten (Fahrschein-) D0230 distributeurs de billets [tickets] A0414 Automaten (geldbetätigte Spiel-) [Maschinen] J0039 jeux automatiques [machines] à prépaiement A0415 Automaten (Mechaniken für geldbetätigte -) P0878 prépaiement (mécanismes pour appareils à -) A0416 Automaten (Mechaniken für münzbetätigte -) J0025 jeton (mécanismes pour appareils déclenchés par l'introduction d'un -) A0435 Azimutalinstrumente A0856 azimutaux (instruments -) B0050 Baken, leuchtend B 0 100 balises lumineuses 00054 Bakterienkulturen (Brutapparate für -) C1419 couveuses pour la culture bactérienne B0072 Ballons (meteorologische -) B01 12 ballons météorologiques B0094 Bänder (Magnet-) B 0 148 bandes [rubans] magnétiques B0097 Bänder (Video-) B 0 158 bandes vidéo B01 16 Barometer B 0 183 baromètres B0131 Batterien [elektrisch] B0241 batteries électriques P0450 pi les électriques B 0 132 Batterien (Anoden-) B0239 batteries d'anodes B 0 133 Batterien (Sonnen-) P0452 piles solaires B0134 Batterien (Zünd-) B0238 batteries d'allumage B 0 192 Begrenzer [Elektrizität] L0243 limiteurs [électricité] B 0 195 Begrenzungsposten (Straßen-) [leuchtend oder B0617 bornes routières lumineuses ou mécaniques mechanisch] B0222 Bekleidungsstücke (Asbest-) zum Schutz gegen A0427 amiante (vêtements en -) pour la protection Feuer contre le feu B0223 Bekleidungsstücke (Feuerschutz-) V0197 vêtements pour la protection contre le feu B0224 Bekleidungsstücke (Feuerschutz-) H0003 habillement pour la protection contre le feu B0225 Bekleidungsstücke (Unfall-, Strahlen- und V 0 195 vêtements de protection contre 'les accidents, Feuerschutz-) irradiations et le feu B0240 Belichtungsmesser E0536 exposimètres [posemètres] B0250 Benzi nuhren N0070 niveaux d'essence B0256 Beobachtungsinstrumente 00002 observation (instruments d' -) B0283 Beschleuniger (Teilchen-) A0016 accélérateurs de particules B0289 Bestecke für die Mikroskopie (Präparier-) T0518 trousses de dissection [microscopie] B0290 Betatrons B0313 bêtatrons B0360 Bi 1dfunkgeräte P0387 phototélégraphie (appareils pour la -) B0428 Bleie für Senklote P0602 plombs de fils à plomb B0430 Bl ei glanzdetektoren G0018 galènes [détecteurs] B0432 Blei lote F0198 fils à plomb B0443 Blenden [Photographie] D 0 178 diaphragmes [photographie] B0444 Blendschutzbri1 len A0565 antiéblouissantes (lunettes -) B0445 Blendschutzschi rme V0249 visières antiéblouissantes B0449 Blinker [Lichtsignale] C0900 clignotants [signaux lumineux] P0124 parafoudres B0450 Blitzableiter P0131 paratonnerres B0451 Blitzlichtlampen [Photographie] F0268 flashes [photographie] B0503 Bohnergeräte (Parkett-) [elektrisch] C0854 cireuses à parquet électriques B0505 Bohnermaschinen [elektrisch] für E0273 encaustiquer (machines électriques à -) à Haushaltszwecke [Wachsgeräte] usage domestique B0528 Bojen (Leucht-) B 0 100 balises lumineuses B0529 Bojen (Markierungs-) B0660 bouées de repérage B0530 Bojen (Rettungs-) B0661 bouées de sauvetage B0531 Bojen (Signal-) B0662 bouées de signalisation B0539 Boote (Feuerlösch-) B0228 bateaux-pompes à incendie B0594 boîtiers de haut-parleurs B0556 Boxen (Lautsprecher-) B0602 Brennstoffpumpen mit Seibstregulierung P0717 pompes autorégulatrices à combustible B0616 Briefmarkenzählgeräte T0263 timbres-poste (compteurs de -) B0619 Briefwaagen P0326 pèse-lettres B0621 B r i 1 len [Optik] L0351 lunettes [optique] B0622 Brillen (Blendschutz-) A0565 antiéblouissantes (lunettes -) B0623 Bri1lenetuis E0501 étuis à lunettes B0624 Brillenfassungen, -gestelle M0434 montures [châsses] de lunettes B0625 Brill engläser V0168 verres de lunettes B0649 Brückenwaagen B0205 bascules [appareils de pesage] C1419 couveuses pour la culture bactérienne B0653 Brutapparate für Bakterienkulturen B0671 Buchungsmaschinen C0094 caisses comptables B0677 Bügeleisen [elektrisch] F0107 fers à repasser électriques B0686 Büromaschinen (Lochkarten-) B0859 bureau (machines de -) à cartes perforées C0013 chemische Apparate und Instrumente C0720 chimie (appareils et instruments de -) C0034 Chips [integrierte Schaltkreise] P0954 puces [circuits intégrés] C0065 Chromatographiegeräte für Laborzwecke C0760 chromatographie (appareils de -) de 1aboratoi re 70 Klassifikation von Nizza - 6. Auflage Teil II L ISf E DER WAREN KläSSe 0 9 Ord. Nr. (DE) Ord. Nr. (Fr.) WAREN (Fortsetzung) WAREN (Fr.) C0770 chronographes [appareils enregistreurs de durées] Codierer [Datenverarbeitung] E0277 encodeurs magnétiques Compact-Disks [ROM, Festspeicher] D0217 disques optiques compacts Compact-Disks [Ton, Bild] D0214 disques compacts [audio-vidéo] Computer 00086 ordinateurs Computerbetriebsprogramme [gespeichert] P 0 9 1 1 programmes du système d'exploitation enregistrés [pour ordinateurs] Comput erper ipher iegeräte P 0 3 1 1 périphériques d'ordinateurs Computer-Programme [gespeichert] P0910 programmes d'ordinateurs enregistrés L0331 logiciels [programmes enregistrés] Computer-Software [gespeichert] Computertastaturen C0888 claviers d'ordinateur Datenträger (Magnet-) S0546 supports de données magnétiques S0547 supports de données optiques Datenträger (optische -) Datenverarbeitungsanlagen (Speicher für -) MO 2 40 mémoires pour ordinateurs 10078 information (appareils pour le traitement de Datenverarbei tungsgeräte 1' -) Dekompressionskammern C 0 103 caissons de décompression Densimeter D0068 densimètres Densi tometer D0069 densltomètres Destilliergeräte für wissenschaftliche Zwecke D0225 distillation (appareils pour la -) à usage scient ifique Destillierkolben [Laborgeräte] A0259 alambics pour expériences en laboratoire Detektoren D 0 150 détecteurs D 0 179 diapositives Diapositive Diapositive (Rahmen für -) C0065 cadres pour diapositives D 0 180 diapositives (appareils de cadrage pour -) Diapositive (Rahmungsgeräte für -) D 0 181 diapositives (appareils de projection de -) Diaprojektoren Dichtemesser D0068 densimètres V0282 vol (installations électriques pour préserver Diebstahlalarmanlagen [elektrisch] du - ) A0838 avertisseurs contre le vol Diebstahl alarmgeräte D 0 194 diffraction (appareils de -) [microscople] Diffraktionsgeräte [Mikroskopie] T0046 tables traçantes [traceurs digitaux] digitale Plotter Di kt iermasch inen D 0 188 dicter (machines à -) V0034 variateurs [régulateurs] de lumière Dimmer [Lichtregler] Diopterlineale A0318 alidades à lunettes Disketten D0220 disquettes souples Dosen (Abzweig-) [Elektrizität] B0580 boîtes de branchement [électricité] B0581 boîtes de dérivation [électricité] B0583 boîtes de jonction [électricité] Dosen (Anschluß-) [Elektrizität] D0257 dosage (appareils de -) Dosiergeräte D0258 doseurs F0213 fils électriques Drähte (Elektro-) F0219 fils magnétiques Drähte (Magnet-) F0224 fils télégraphiques Drähte (Telegraphen-) F0225 fils téléphoniques Drähte (Telephon-) A0347 alliages métalliques (fils en -) [fusibles] Drähte aus Metallegierungen für elektrische Sicherungen T0419 tourniquets [portillons tournants] Drehkreuze [Drehtüren] [automatisch] automat iques Drehzahlmesser C1070 compte-tours S0176 self (bobines de -) Drossel spulen 10025 imprimantes d'ordinateurs Drucker für Computer B0644 bouchons indicateurs de pression pour valves Druckmesser (Ventilköpfe mit -) P0897 pression (mesureurs de -) Druckmeßgeräte E0316 enregistreurs de pression Druckschrei ber A0837 avertisseurs automatiques de perte de Druckverlustanzeiger [automatisch] für pression dans les pneumatiques Fahrzeugrei fen Dunkelkammer1ampen [Photographie] L0108 lampes pour chambres noires [photographie] C0434 chambres noires [photographie] Dunkelkammern [Photographie] D0298 dynamomèt res Dynamometer M0377 mi re-oeufs Eierdurchleuchter A 0 199 aiguilles de chemins de fer (appareils Eisenbahnweichen (Fernsteuergeräte für -) électrodynamiques pour la commande à [elektrodynamisch] distance des -) E0198 électrodes pour la soudure Elektroden (Schweiß-) F0213 fils électriques Elekt rodrähte C0022 câbles électriques Elektrokabel C1077 condensateurs électriques E 1ekt rokondensatoren E0199 électrolyseurs Elektrolyseure A0218 aimants (bobines d'électro- -) Elekt romagnetspulen C 1451 crayons électroniques [pour unités elektronische Stifte [für Bildschirmgeräte] d'affichage visuel] R0122 récepteurs [audio, vidéo] Empfangsgeräte [Ton-, Bild-] Entfernungen (Apparate zum Aufzeichnen von -) E0310 enregistrement des distances (appareils pour 1' -) T0151 télémètres Entfernungsmesser [Telemeter] M0273 mesure des distances (appareils pour la -) Entfernungsmeßgeräte C0073 Chronographen [Zeiterfassungsgeräte] C0080 C0081 C0082 C0083 C0084 C0085 C0086 C0088 C0089 D0041 D0042 D0043 D0044 D0068 D0077 D0078 D0095 D0096 D 0 100 D01 13 D01 14 D01 15 D01 16 D 0 125 D 0 136 D 0 137 D0141 D 0 142 D 0 144 D 0 146 D 0 147 D 0 148 D 0 162 D 0 163 D 0 186 D 0 196 D 0 197 D 0 199 D0200 D0201 D0221 D0229 D0239 D0240 D0257 D0258 D0266 D0276 D0290 D0291 D0301 E0018 E0054 E0078 E0080 E0083 E0086 E0087 E0088 E0091 E0105 E 0 1 12 E01 13 E 0 1 14 71 Klassifikation von Nizza ■6. Auflage Teil II LISTE DER WAREN K la S S e 0 9 Ord. Nr. (DE) (Fortsetzung) WAREN (Fr.) Grd. Nr. (Fr.) WAREN E0127 Entladungsrohren [elektrisch], nicht für Beleuchtungszwecke E0130 Entmagnetisiergeräte für Magnetbänder E0136 E0138 E0149 E0168 E0199 E0201 E0202 E0206 E0220 F0014 F0022 F0052 F0061 F0062 F0070 F007 2 F0074 F0086 F0091 F0095 F0101 F01 13 F0125 F0134 F0229 F0235 F0259 F0260 F0261 F0262 F0263 F0264 F0265 F0266 F0267 F0268 F0269 F0270 F0298 F0299 F0300 F0302 F0303 F0304 F0305 F0306 F0308 F0329 F0330 F0333 F0334 F0335 F0336 F0344 F0346 F0348 F0463 F0472 F0514 T0528 tubes à décharges électriques autres que pour 1 'éclairage D0055 démagnétiseurs de bandes magnétiques (appareils - ) Entstaubungsgeräte [elektrisch] D 0 102 dépoussiéreurs électriques Entstörgeräte [Elektrizität] A0586 antiparasites (dispositifs - ) [électricité] Epidiaskope E0362 épidiascopes Ergometer E0392 ergomètres Etuis (Brillen-) E0501 étuis à lunettes Etuis (Kneifer-) E0509 étuis pour pince-nez Etuis (Kontaktlinsen-) E 0 5 1 1 étuis pour verres de contact Etuis (Spezia!-) für photographische Apparate E0512 étuis spéciaux pour appareils et Instruments und Instrumente photographiques Experimentieröfen für Laboratorien F0372 fourneaux pour expériences en laboratoire F0392 fours pour expériences en laboratoire Fadenzähler C1067 compte-f i1s Fahrkartenautomaten D0230 distributeurs de billets [tickets] Fahrtenschreiber für Fahrzeuge E0317 enregistreurs kilométriques pour véhicules Fahrzeuge (Akkumulatoren für -) [elektrisch] A0041 accumulateurs électriques pour véhicules Fahrzeuge (automatische P0456 pilotage automatique (dispositifs de -) pour Steuerungseinrichtungen für -) véhi cul es Fahrzeuge (Fahrtenschreiber für -) E0317 enregistreurs kilométriques pour véhicules Fahrzeuge (Feuerlösch-) A0831 autopompes à incendie Fahrzeuge (Geschwindigkeitskontrollapparate C 1 171 contrôleurs de vitesse pour véhicules für -) Fahrzeuge (Radios für -) ROO 2 6 radio (appareils de -) pour véhicules Fahrzeuge (Spannungsregler für -) R0184 régulateurs de voltage pour véhicules Fahrzeuge (Thermostate für -) T0243 thermostats pour véhicules Fahrzeuge (Warndreiecke für -) T0492 triangles de signalisation pour véhicules en panne Fahrzeugreifen (automatische A0837 avertisseurs automatiques de perte de Druckverlustanzeiger für -) pression dans les pneumatiques Faktur iermaschi nen F 0002 facturer (machines à -) Falschgelddetektoren D0152 détecteurs de fausse monnaie Feldstecher J0059 j u m e l 1es [opt ique] Fellstärke (Apparate zum Messen der -) P0225 peaux (appareils à mesurer l'épaisseur des -) Ferngläser J0059 jumelles [optique] Fernrohre T0161 télescopes Fernschalter T 0 160 télérupteurs Fernschrei ber T0162 téléscripteurs T 0 164 télévision (appareils de -) Fernsehapparate Fernsehapparate (geldbetätigte Mechaniken für T0165 télévision (mécanismes à prépaiement pour apparei1s de -) -) T 0 154 téléphoniques (appareils - ) Fernsprechapparate Fernsteuergeräte (Signal-) [elektrodynamisch] S0292 signaux (appareils électrodynamiques pour la commande à distance des - ) Fernsteuergeräte [elektrodynamisch] für A0199 aiguilles de chemins de fer (appareils E isenbahnwe ichen électrodynamiques pour la commande à distance des - ) Fernsteuerung industrieller Arbeitsvorgänge C 1037 commande à distance d'opérations (elektrische Anlagen für die -) industrielles (installations électriques pour la - ) Fernsteuerungsgeräte T 0 150 téléguidage (appareils de - ) Fernzündungsgeräte [elektrisch] A0358 allumage à distance [mise à feu] (dispositifs électriques d' - ) Feuerlöschboote B0228 bateaux-pompes à incendie Feuerlöscher E0538 ext incteurs Feuer löschfahrzeuge A0831 autopompes à incendie Feuerlöschzwecke (Strahlrohre für -) L 0 1 16 lances à incendie Feuermelder A0840 avertisseurs d'incendie Feuerpatschen B0243 battes pour incendie Feuerschutzbeklei dungsstücke V0197 vêtements pour la protection contre le feu Feuerschutzbeklei dungsstücke H0003 habillement pour la protection contre le feu Feuerspritzen P0714 pompes à incendie Filme [belichtet] F0191 films [pellicules] impressionnés C0824 cinématographiques (films - ) impressionnés Filme (kinematographische -) [belichtet] Filme (Montiervorrichtungen für F0190 films cinématographiques (dispositifs pour le montage des - ) kinematographische -) D 0 134 dessins animés Filme (Zeichentrick-) F i1mkameras C 0 139 caméras [appareils cinématographiques] F0189 films (appareils à couper les - ) Filmschneidegeräte F0252 filtres pour rayons ultraviolets pour la Filter (Ultraviolett-) für photographische Zwecke photographie Filter für Atemmasken F0250 filtres pour masques respiratoires Filter für photographische Zwecke F0248 filtres pour la photographie R O 0 18 radeaux de sauvetage Flöße (Rettungs-) F 1uoreszenzschi rme E0126 écrans fluorescents FrankierungskontrolIgeräte A0153 affranchissement (appareils de contrôle de 1' -) 72 Klassifikation von Nizza - 6. Auflage Teil II LISTE DER WAREN Klasse 09 Ord. Nr. (DE) F0521 F0560 F0561 F0562 F0563 G0017 G0020 G0022 G0023 G0024 G0063 G0067 G0084 G 0 106 G 0 149 G0203 G0204 G0205 Ord. Nr. (Fr.) WAREN F041 1 P0143 P0979 P0810 P0809 E0200 P0451 G0035 G0038 G0039 F0061 G 0 1 10 G0143 C0832 A0673 10071 C 1 17 1 V0251 Frequenzmesser Funkenfänger Funkmasten Funksprechgeräte Funktelegraphiegeräte galvanische Elemente galvanische Zellen Galvanisierungsapparate Galvanometer Galvanoplast ikapparate Gärungsapparate Gasanalysegeräte Gasometer gedruckte Schaltungen Geldzähl- und Geldsortiermaschinen Geschwi ndi gkei tsanzeiger Geschwindigkeitskontrollgeräte für Fahrzeuge Geschwindigkeitsmesser [Photographie] G0206 Geschwindigkeitsregler für Plattenspieler GO 209 Gesichtsschutzschirme für Arbeiter R0183 E0127 P0643 T01 18 G0332 V0156 V0168 V0158 C 1244 R0151 C091 1 C0336 S0072 S0209 H0054 Halbleiter P0327 H0058 Haiometer B0482 H0068 Halter für elektrische Spulen H0090 Handschuhe (Asbest-) zum Schutz gegen Unfälle A0422 G0283 G0289 G0317 G0334 G0341 G0343 G0356 G0377 G0393 G0533 Gewi chte Gewi ndelehren Gitter für elektrische Akkumulatoren Glas mit elektrisch leitendem Überzug Gläser (Bri1 len-) Gläser (Meß-) Glaskolben [Retorten] Gleichrichter (Strom-) Glocken (Signal-) Gürtel (Schwimm-) H0101 Handschuhe (Schutz-) gegen Röntengstrahlen für gewerbliche Zwecke H 0 102 Handschuhe (Taucher-) H 0 103 Handschuhe (Unfallschutz-) H0236 Helme (Schutz-) H0259 Hochfrequenzgeräte H0263 Höhenmesser H0267 Hologramme H0359 Hundepfei fen H0382 Hydrometer H0383 Hygrometer [Feuchtigkeitsmesser] 10001 Ident ifi kat ionskarten, magnet ische 10014 Induktoren [Elektrizität] 10028 Insektenanlock- und -vertilgungsgeräte, elektrische 10036 Interfaces [Schnittstellengeräte oder -Programme für Computer] 10039 Ionisationsgeräte, nicht für die Luftbehandlung K0003 Kabel (Elektro-) K0007 Kabelkennfäden für elektrische Leitungen K0008 Kabelkennmäntel für elektrische Leitungen K0009 Kabelklemmen [Elektrizität] K0012 Kabelmäntel für elektrische Leitungen K0057 Kal ei doskope K0060 Kaliber [Meßgeräte] K0061 Kalibrierringe K0081 Kameras (Film-) K 0 1 12 K a p i 11arröhren K0148 Karten (Magnet-) K 0 166 Kassen (Registrier-) K 0 169 Kassetten (Objektträgei— ) für die Mikroskopie K0171 Kassettenrahmen [Photographie] K0173 Kästen (Abzweig-) [Elektrizität] K0174 K0175 K0201 K0228 K0229 K0261 G0055 G0054 G0058 C0306 F0410 A0374 H0076 S0285 H0189 H0199 C0282 10075 A0795 10105 (Fortsetzung) WAREN (Fr.) fréquencemètres pare-étincelles pylônes de T.S.F. postes radiotéléphoniques postes radiotélégraphiques éléments galvaniques piles galvaniques galvanisation (appareils de -) galvanomètres galvanoplastie (appareils de -) fermentation (appareils de -) gaz (appareils pour l'analyse des -) gazomètres circuits imprimés argent (machines à compter et trier 1' -) indicateurs de vitesse contrôleurs de vitesse pour véhicules vitesse (appareils pour le mesurage de la -) [photographie] régulateurs de vitesse de tourne-disques écrans pour la protection du visage des ouvriers poids taraudage (jauges de -) grilles pour accumulateurs électriques verre revêtu d'un dépôt conducteur verres de lunettes verrerie graduée cornues redresseurs de courant cloches de signalisation ceintures de natation sangles de natation semi-conducteurs pèse-sel s bobines électriques (supports de -) amiante (gants en -) pour la protection contre les accidents gants de protection contre les rayons X à usage industriel gants de plongée gants pour la protection contre les accidents casques de protection fréquence (appareils à haute -) alt imètres hologrammes sifflets pour appeler les chiens hydromètres hygromètres cartes magnétiques d'identification inducteurs [électricité] attraction et destruction des insectes (dispositifs électriques pour 1'-) interfaces [informatique] 101 18 ionisation (appareils d' -) non pour le traitement de l'air C0022 câbles électriques F0202 fils d'identification pour fils électriques G0012 gaines d'identification pour fils électriques S0227 serre-fils [électricité] G0015 gaines pour câbles électriques K0002 kaléidoscopes C0125 cali bres A0536 anneaux à cali brer C0139 caméras [appareils cinématographiques] T0532 tubes capiliai res C0281 cartes magnétiques C0100 caisses enregistreuses C0959 coffrets pour lames de microscopes 10106 intermédiaires [photographie] B0580 boîtes de branchement [électricité] B0581 boîtes de dérivation [électricité] C0095 caisses d'accumulateurs Kästen (Akkumulatoren-) B0583 boîtes de jonction [électricité] Kästen (Anschluß-) [Elektrizität] C0325 cathodes Kathoden Kennfäden (Kabel-) für elektrische Leitungen F0202 fils d'identification pour fils électriques Kennmäntel (Kabel-) für elektrische Leitungen G0012 gaines d'identification pour fils électriques C0539 chaudières (instruments de contrôle de -) Kesselkontrollgeräte 73 Klassifikation von Nizza - 6. Auflage Teil II LISTE DER WAREN Klasse 09 (Fortsetzung) Ord. Nr. (DE) K0269 K0274 K0289 K.0327 K0340 K0390 K0399 K0400 K0402 K0405 Kettchen (Kneifer-) Ketten (Verm e s s u n g s - ) kinematographisehe Filme [belichtet] Klappenschränke [Elektrizität] Klarschriftleser [Datenverarbeitung] Klemmen [Elektrizität] Klingelknöpfe Klingeln [Alarmanlagen] Klingeln (Tüi— ) [elektrisch] Kli nometer K 04 1 1 K0412 K0413 K0414 K0415 K0420 K0425 K0499 K0505 K0506 K0507 K0516 K0520 K0543 K0544 K0545 K0548 K0553 K0555 K0574 K0575 K.0599 K0616 K0631 K0714 K0782 K0795 Kneifer [Augengläser] Kneiferetuis Knei ferfassungen Kneiferkettchen Knei ferschnüre Knieschützer für Arbeiter Knöpfe (Klingel-) Kollektoren [elektrisch] Komparatoren Kompasse Kompasse (Schiffs-) Kondensatoren (Elektro-) Kondensatoren, optische Kontakte [elektrisch] Kontakte [elektrisch], aus Edelmetall Kontakt 1insen Kontakt 1insenetui s Kontrollapparate [elektrisch] Kontrol1spiegel (Arbeits-) Koppler [Datenverarbeitung] Koppler, akustische Korrektionslinsen [Optik] kosmographische Instrumente Kraftstoffanzeiger kugelsichere Westen Kupferdraht [isoliert] Kupplungen, elektrische L0002 Laboratorien (Spezialmöbel für -) L0005 Laborplatten L0022 Ladegeräte für elektrische Akkumulatoren L0042 Laktodensi meter L0043 Laktometer L0050 Lampen (Dunkelkammer-) L0056 Lampen (optische -) L0060 L0093 L0106 L01 14 L01 16 L0133 L0134 L0135 L0175 L0186 L0187 L0221 L0223 L0232 L0233 L0235 L0237 L0239 L0250 L0252 L0253 L0256 L0268 L0272 L0273 L0278 Ord. Nr. (Fr.) WAREN [Photographie] Lampen (Thermionen-) Landvermessungsi nst rumente Laser, nicht für medizinische Zwecke Laternae Magicae Laternen (Signal-) Lautsprecher Lautsprecher (Schalltrichter für -) Laut Sprecherboxen Lederstärke (Apparate zur Messung der -) Lehren Lehren [Meßinstrumente] Leiter [elektrisch] Leitern (Rettungs-) Leitungen [elektrisch] Leitungen [elektrisch] Leitungen (Anschlußteile für elektrische -) Leitungen (Material für elektrische -) [D r a h t e , K a b e l ] Leitungen (Schall-) Lesegeräte [Datenverarbeitung] Leser (Klarschrift-) [Datenverarbeitung] Leser (Strichcode-) Leuchtbojen Leuchtschilder Lichtbogenschneidgeräte Lichtbogenschweißgeräte Lichtleitfäden [optische Fasern] L0279 Lichtpausapparate L0280 Lichtpausapparate [Heliographie] C0410 C0400 C0824 B0567 L0166 B0616 B0730 S0370 S0373 C0905 10065 P0464 E0509 M0435 C0410 C 1219 G 0 167 B0730 C0982 C1050 B0703 C1052 C1077 C1079 01 153 C 1 154 V0162 E051 1 C 1 165 M0381 C1342 C 1343 V0161 C 1277 N0070 G 0 186 C 1562 A0027 R0004 M0396 P0584 A0037 L0017 L0018 P0325 L0108 L0106 L0130 T0238 A0728 L0142 L0129 L0127 H0043 P0218 B0594 C 1540 J0019 G0002 C1090 E0087 C1 101 C0152 R0006 E0178 C 1 108 LOI 64 L0166 L0165 B 0 100 E0330 A0650 A0646 F0151 P0358 H0054 74 WAREN (Fr.) chaînettes de pince-nez chaînes d'arpenteur cinématographiques (films -) impressionnés boîtes à clapets [électricité] lecteurs optiques bornes [électricité] boutons de sonnerie sonneries [appareils avertisseurs] sonnettes de portes, électriques clinomètres indicateurs de pente pince-nez étuis pour pince-nez montures de pince-nez chaînettes de pince-nez cordons de pince-nez genouillères pour ouvriers boutons de sonnerie collecteurs électriques comparateurs boussoles compas de marine condensateurs électriques condensateurs optiques contacts électriques contacts électriques en métaux précieux verres de contact étuis pour verres de contact contrôle (appareils électriques de -) miroirs d'inspection pour travaux coupleurs [informatique] coupleurs acoustiques verres correcteurs [optique] cosmographie (instruments de -) niveaux d'essence g i 1ets p a re-bal1es cuivre (fils de -) isolés accouplements électriques raccordements électriques mobilier spécial de laboratoire plateaux de laboratoire a c c u m u 1ateurs électriques (appareils pour la recharge des -) 1acto-densimètres 1actomèt res pèse-lait lampes pour chambres noires [photographie] lampes optiques lanternes optiques thermo-ioniques (ampoules et lampes -) arpentage (instruments d' -) lasers non à usage médical lanternes magiques lanternes à signaux haut-parleurs pavillons de haut-parleurs boîtiers de haut-parleurs cuirs (appareils à mesurer l'épaisseur des -) jauges gabarits [instruments de mesure] conducteurs électriques échelles de sauvetage conduites d'électricité canalisations électriques raccords de lignes électriques électricité (matériel pour conduites d' -) [fils, câbles] conduits acoustiques lecteurs [informatique] lecteurs optiques lecteurs de codes à barres balises lumineuses enseignes lumineuses arc électrique (appareils de coupe à 1 ' - ) arc (appareils de soudure électrique à 1 ' -) fibres optiques [fils conducteurs de rayons lumineux] photocalques (appareils pour -) héliographiques (appareils -) Klassifikation von Nizza - 6. Auflage Teil II LISTE DER WAREN Klasse 09 Ord. Nr. (DE) Ord. Nr. (Fr.) WAREN L0285 L0287 L0295 L0305 L0313 L0329 L0334 Lichtregler [Dimmer] Lichtstärkemesser Liftsteuerungen Lineale [Meßinstrumente] Linsen (optische -) Lochkartenbüromaschi nen Lockenwickler, elektrothermische V0034 P0384 A0762 R0168 L0179 B0859 B0389 C0682 L0339 L0355 L0357 L0360 L0365 L0371 L0372 L0415 M 0011 M0012 Logs Lötapparate [elektrisch] Lot bl eie Lote (Blei-) Lötkolben [elektrisch] Lotungsgeräte, -maschinen Luftanalysegeräte Lupen [Optik] Magnetbänder Magnetbänder (Entmagnetisiergeräte für -) L0327 S0391 P0602 F0198 F0108 S0362 A0221 L0343 B 0 148 D0055 M0013 M0014 M0015 M0016 M0019 M0020 M0080 M0095 M 0 120 U0006 S0546 F0219 A0217 C0281 D0215 M 0 108 B0660 M 0 17 1 M 0 125 M 0 126 M 0 128 M 0 134 M 0 135 M 0 136 M 0 137 M 0 149 Magnetbandgeräte [Datenverarbeitung] Magnetdatenträger Magnetdrähte Magnete Magnetkarten Magnetplatten Manometer Markierungsbojen Masken (Atem-) [ausgenommen für künstliche Beatmung] Masken (Schutz-) für Arbeiter Masken (Tauchei— ) Masken für Schweißer Maße Maßstäbe Maßstäbe für Näherinnen Masten (Funk-) Materialprüfinstrumente und - maschinen M 0 168 M 0 167 S0400 M0274 M0308 C1399 P0979 E0413 M 0 150 M 0 173 M0177 M 0 178 mathematische Instrumente Mäuse [Datenverarbeitung] Mechaniken für geldbetätigte Automaten Mechaniken für münzbetätigte Automaten M 0 199 S0439 P0878 J0025 M 0 179 Mechaniken, geldbetätigt, M0192 M0212 M0213 M0215 M0240 M0241 M0243 M0244 M0246 M0248 M0249 M0250 M0251 M0256 M0277 M0278 M0279 M0280 M0285 M0289 M0290 M0294 M0295 M0296 M0297 M0341 M0363 M0374 M0375 M0376 M0419 für Fernsehapparate T 0 165 Megaphone Membranen (Schall-) Membranen für wissenschaftliche Apparate Mengenmesser Meßgeräte Meßgeräte [elektrisch] Meßgeräte (Druck-) Meßgeräte (Präzisions-) Meßgläser Meßinstrumente Meßlatten Meßstangen Meßtische [Meßinstrumente] M et a l 1detektoren für gewerb'iche oder militärische Zwecke meteorologische Ballons meteorologische Instrumente Metermaße für Näherinnen Meterstäbe Metronome Mi krometer Mikrometerschrauben für optische Instrumente Mikrophone Mikroprozessoren Mi kroskope Mi krotome Möbel (Spezial-) für Laboratorien Modems Monitore [Computerhardware] Monitore [Computerprogramme] Montiervorrichtungen für kinematographische F i 1me Muffen (Verbindungs-) für Elektrokabel M0232 D 0 177 S0123 10068 M0275 M0268 P0897 M0272 V0158 M0270 J0006 J0006 P0538 D0151 B01 12 M0301 C 1399 M0308 M0309 M0335 V0239 M0343 M0344 M0345 M0347 M0396 M0402 M0415 M0416 F 0 190 M0083 variateurs [régulateurs] de lumière photomètres ascenseurs (dispositifs de commande pour -) règles [instruments de mesure] 1ent i1 les opt iques bureau (machines de -) à cartes perforées bigoudis électrothermiques cheveux (appareils électrothermiques à onduler les -) lochs souder (appareils à -) électriques plombs de fils à plomb fils à plomb fers à souder électriques sondage (appareils et machines de -) air (appareils pour l'analyse de 1' -) loupes [optique] bandes [rubans] magnétiques démagnétiseurs de bandes magnétiques (appareils -) unités à bande magnétique [informatique] supports de données magnétiques fils magnét iques ai mants cartes magnétiques disques magnétiques manomètres bouées de repérage masques respiratoires [autres que pour la respiration artificielle] masques de protection pour les ouvriers masques de plongée soudeurs (masques de -) mesures mètres [instruments de mesure] ■ couturières (mètres de -) pylônes de T.S.F. essais de matériaux (instruments et machines pour -) mathématiques (instruments -) souris [informatique] prépaiement (mécanismes pour appareils à -) jeton (mécanismes pour appareils déclenchés par l'introduction d'un -) télévision (mécanismes à prépaiement pour appareils de -) mégaphones diaphragmes [acoustique] scientifiques (membranes pour appareils -) indicateurs de quantités mesureurs mesure (appareils électriques de -) pression (mesureurs de -) mesure de précision (appareils de -) verrerie graduée mesure (instruments de -) jalons [instruments d'arpentage] jalons [instruments d'arpentage] planchettes [instruments d'arpentage] détecteurs d'objets métalliques à usage industriel ou militaire ballons météorologiques météorologiques (instruments -) couturières (mètres de -) mètres [instruments de mesure] mét ronomes micromètres vis micrométriques pour instruments d'optique mi crophones mi c o p r o c e s s e u r s mi croscopes mi crotomes mobilier spécial de laboratoire modems moniteurs [matériel] moniteurs [programmes d'ordinateurs] films cinématographiques (dispositifs pour le montage des -) manchons de jonction pour câbles électriques Klassifikation von Nizza 75 (Fortsetzung) WAREN (Fr.) 6. Auflage Teil II LISTE DER WAREN K la s s e 0 9 (Fortsetzung) Ord. Nr. (DE) M0430 M0443 M0445 N0052 N0077 N0078 N0079 Ord. Nr. (Fr.) WAREN Mundschutz Musikautomaten [geldbetätigt] Musikboxen (geldbetätigte -) Nahrungsmittel anal ysegeräte nautische Apparate und Instrumente Navigat ionsinstrumente Nebelsignale [ohne Zündstoffe] P0935 A0814 A0814 A0329 N0018 N0025 S0294 S0296 C0905 10065 T0538 F0184 L0356 N0071 V0122 00001 A0781 C0959 F0372 F0392 00026 T0084 00007 L0355 00008 B0389 C0682 N0090 Neigungsmesser N0095 N 0 106 N 0 132 N 0 133 N0134 00007 00008 00009 00025 Neonröhren für die Werbung Netze (Rettungs-) Nivel1ierfernrohre Nivel1 ierinstrumente Nonien Objektive [Optik] Objektive für die Astrophotographie Objektträgerkassetten für die Mikroskopie Öfen (Experimentier-) für Laboratorien 00039 00045 00047 00048 00049 00098 Ohmmeter Ohrtampons für Taucher Oktanten okularbestückte Instrumente Okulare Ondulierapparate [elektrisch beheizt] 001 10 001 1 1 00112 00113 Opt ikerwaren optische Apparate und Instrumente optische Datenträger optische Fasern [Li c h t 1eitfäden] L0350 00075 S0547 F0151 001 14 00115 00116 00129 00134 P0101 P 0 104 P0135 P 0 149 P 0 150 P0186 P0187 P0188 P0223 WAREN (Fr.) protège-dents automates à musique à prépaiement automates à musique à prépaiement aliments (appareils pour l'analyse des -) nautiques (appareils et instruments -) navigation (instruments pour la -) signaux de brouillard non explosifs signaux de brume non explosifs clinomètres indicateurs de pente tubes lumineux pour la publicité filets de sauvetage lunettes (niveaux à -) nivellement (instruments de -) verniers objectifs [optique] astrophotographie (objectifs pour 1' -) coffrets pour lames de microscopes fourneaux pour expériences en laboratoire fours pour expériences en laboratoire ohmmètres tampons d'oreilles pour la plongée octants lunettes (instruments à -) oculaires bigoudis électrothermiques cheveux (appareils électrothermiques à onduler les -) lunetterie (articles de -) optiques (appareils et instruments -) supports de données optiques fibres optiques [fils conducteurs de rayons 1umineux] condensateurs optiques disques optiques verre optique o s c i 1lographes ozoniseurs [ozonisateurs] cireuses à parquet électriques parcomètres [parcmètres] podomètres [compte-pas] périphériques d'ordinateurs périscopes avertisseurs à sifflet d'alarme sifflets pour appeler les chiens sifflets de signalisation bornes routières lumineuses ou mécaniques optische Kondensatoren C 1079 optische Platten [Datenverarbeitung] D0216 optisches Glas V0152 Osz i 1 lographen 00125 Ozonisierungsapparate 00163 Parkettbohnergeräte [elektrisch] C0854 Parkuhren P0135 Pedometer P0639 Peripheriegeräte (Computer-) P031 1 Periskope P0312 Pfeifen (Alarm-) A0835 Pfeifen (Hunde-) S0285 Pfeifen (Signal-) S0284 Pfosten (Straßenbegrenzungs-) [leuchtend oder B0617 mechanisch] P0238 Photoapparate P0371 photographiques (appareils -) P0239 Photoeiemente C0344 cellules photovoltaïques P0244 Photographien (Satiniergeräte für -) E0379 épreuves photographiques (appareils à glacer 1es - ) P0246 Photographien (Trockenapparate für -) E0380 épreuves photographiques (appareils à sécher les -) P0247 photographische Apparate und Instrumente E0512 étuis spéciaux pour appareils et instruments (Spezialetuis für -) photographiques P0251 Photogravur (Raster für die -) T0441 trames pour la photogravure P0253 Photokopierapparate und -maschinen P0362 photocopier (appareils et machines à -) [y [einschließlich elektrostatische und compris les appareils et machines thermische Geräte und Maschinen] électrostatiques ou thermiques] P0254 Photometer P0384 photomét res P0257 physikalische Apparate und Instrumente P0390 physique (appareils et instruments de -) P0280 Pipetten P0485 pi pettes P0299 Planen (Rettungs-) B0002 bâches de sauvetage P0303 Planimeter P0540 planimètres P0314 Platten (Labor-) P0584 plateaux de laboratoire P0317 Platten (Magnet-) D0215 disques magnétiques P0319 Platten (optische -) [Datenverarbeitung] D0216 disques optiques P0324 Platten für elektrische Akkumulatoren A0040 accumulateurs électriques (plaques pour -) P0330 Plattenspieler T0409 tourne-di sques P0331 Plattenspieler (Saphirnadeln für -) S0079 saphirs de tourne-disques P0332 Plattenspieler (Tonarme für -) B0757 bras acoustiques pour tourne-disques P0333 Plattenspielernadeln (Vorrichtungen zum A0202 aiguilles de tourne-disques (dispositifs pour changer les -) Auswechseln von -) P0334 Plattenwechs!er [Datenverarbeitung] C0452 changeurs de disques [informatique] P0342 Plotter, digitale T0046 tables traçantes [traceurs digitaux] P0679 polar imèt res P0345 Polarimeter P0347 Polierapparate und -maschinen [elektrisch] P0680 polir (appareils et machines électriques à -) à usage domestique für Haushaltszwecke 76 Klassifikation von Nizza - 6. Auflage Teil II LISTE DER WAREN KläSS6 0 9 Ord. Nr. (DE) Ord. Nr. (Fr.) WAREN P0352 P0389 P0392 P0393 P0407 P0411 P0412 P0413 P0446 P0474 Q0014 R0002 R0018 Poliermaschinen für Fußböden Präparierbestecke für die Mikroskopie Präzisionsmeßgeräte Präzisionswaagen Prismen [Optik] Projektionsgeräte Projektionsschirme Projektoren (Dia-) Pumpen (Brennstoff-) mit Selbstregulierung Pyrometer QuecksiIberrichtwaagen Radargeräte radiologische Apparate für gewerbliche Zwecke P0691 T0518 M0272 T0470 P0906 P0913 E0125 D0181 P0717 P0983 M0262 R0017 R0033 R0020 R0021 R0040 R0043 R0081 R0086 R0102 R0105 R01 17 R 0 1 19 R0120 R0122 R0126 Rad ios Radios für Fahrzeuge Rahmen für Diapositive Rahmungsgeräte für Diapositive Raster für die Photogravur Rauchdetektoren Raummaße Reagenzgläser Rechenmasch inen Rechenschei ben Rechenschieber Recorder (Video-) Reflexscheiben für Kleidung, zum Schutz vor Verkehrsunfäl1en Refraktometer Refraktoren Registrierkassen Reinigungsbänder für Tonköpfe Reinigungsvorrichtungen für Schatiplatten R0025 R0026 C0065 D 0 180 T0441 D 0 153 C0193 E0381 C01 18 D0209 R0169 M0027 D0219 R0127 R0128 R0140 R0168 R0187 R0206 R0210 R02 1 1 R0212 R0213 R0214 R0215 R0216 R0217 R0218 R0219 R0225 R0228 R0256 R0259 R0271 R0294 R0300 R0306 R0157 R0156 C 0 100 B0141 D0212 R0186 C 1244 D 0 140 B0661 R0018 E0087 F0184 B0002 C0337 S0097 S0151 Rettungswesten G 0 185 R0284 Rheostate Richtwaagen [Instrumente für die Feststellung N0069 der Horizontalen] A0536 Ringe (Kalibriei— ) C0337 Ringe (Rettungs-) A0735 Rockabrunder T0564 Rohre (Staubsauger-) T0532 Röhren (Kapillar-) Röhren oder Lampen (Verstärker-) T0531 Relais [elektrisch] Retorten Retortenuntersetzer Rettungsbojen Rettungsflöße Rettungsleitern Rettungsnetze Rettungsplanen Rettungsringe Rettungsvorrichtungen R0341 Röntgenapparate, nicht für medizinische Zwecke R0342 Röntgenbilder [ausgenommen für medizinische Zwecke] R0344 Röntgenfilme [belichtet] R0348 Röntgenröhren, nicht für medizinische Zwecke R0331 (Fortsetzung) WAREN (Fr.) polir les sols (machines à -) trousses de dissection [mlcroscople] mesure de précision (appareils de -) trébuchets [balances] prismes [optique] projection (appareils de -) écrans de projection diapositives (appareils de projection de -) pompes autorégulatrices à combustible pyromètres mercure (niveaux à -) radars radiologie (appareils de -) à usage industriel radio (appareils de -) radio (appareils de -) pour véhicules cadres pour diapositives diapositives (appareils de cadrage pour -) trames pour la photogravure détecteurs de fumée capacité (mesures de -) éprouvettes calculer (machines à -) disques à calcul règles à calcul magnétoscopes disques réflecteurs individuels pour la prévention des accidents de la circulation réfractomètres réfracteurs caisses enregistreuses bandes de nettoyage de têtes de lecture disques acoustiques (dispositifs de nettoyage pour -) relais électriques cornues dessous de cornues bouées de sauvetage radeaux de sauvetage échelles de sauvetage filets de sauvetage bâches de sauvetage ceintures de sauvetage sauvetage (dispositifs de -) secours (dispositifs de -) gilets de sauvetage rhéostats niveaux [instruments pour donner 1'hor izontale] anneaux à calibrer ceintures de sauvetage arrondisseurs pour la couture tuyaux d'aspirateurs de poussière tubes c a p i 11 aires tubes amplificateurs ou lampes d'amplificateurs Roentgen (appareils -) non à usage médical R0032 radiographies, autres qu'à usage médical R0334 Roentgen (films -) impressionnés R0104 rayons Roentgen (tubes à -) non à usage médical E0128 écrans radiologiques à usage industriel R01 10 rayons X (appareils et Installations pour la production de -) non à usage médical R0349 Röntgenschirme für gewerbliche Zwecke R0352 Röntgenstrahlen (Apparate und Anlagen zur Erzeugung von -), nicht für medizinische Zwecke R0354 Röntgenstrahlen (Schutzvorrichtungen gegen -) R 0 1 12 rayons X (dispositifs de protection contre les -) non à usage médical nicht für medizinische Zwecke R0375 rouille (dispositifs cathodiques pour la R0372 RostSchutzvorrichtungen [kathodisch] protection contre la -) S001 1 saccharimètres S0005 Saccharimeter P0327 pèse-sel s S0076 Salzwaagen S0079 saphirs de tourne-disques S0092 Saphirnadeln für Plattenspieler S0084 satellites à usage scientifique S0101 Satelliten für wissenschaftliche Zwecke E0379 épreuves photographiques (appareils à glacer S 0 102 Satiniergeräte für Photographien les -) 00159 oxygène (appareils pour transvaser 1' -) S01 17 Sauerstoff (Apparate zum Umfüllen von -) P0324 pèse-acide S0133 Säuremesser 77 Klassifikation von Nizza - 6. Auflage Teil II LISTE DER WAREN Klasse 09 Oid. Nr. (DE) (Fortsetzung) WAREN Ord. Nr. (Fr.) WAREN (Fr.) accumulateurs (pèse-acide pour -) explorateurs [scanneurs] [informatique] conduits acoustiques diaphragmes [acoustique] sonomèt res disques acoustiques disques acoustiques (dispositifs de nettoyage pour -) pavillons de haut-parleurs tableaux de connexion commutateurs interrupteurs commutation (appareils électriques de -) circuits intégrés pupitres de distribution [électricité] tableaux de commande [électricité] minuteries [à l'exception de celles pour 1 'horlogerie] circuits imprimés pieds à coulisse compas de marine navale (appareils de signalisation -) enseignes mécaniques enseignes lumineuses écrans [photographie] visières antiéblouissantes écrans de projection serrures électriques fusibles creusets films (appareils à couper les -) arc électrique (appareils de coupe à 1' -) romaines [balances] cordons de pince-nez boîtes à clapets [électricité] portillons à prépaiement pour parcs à voi tures vis micrométriques pour instruments d'optique S0134 S0137 S0163 S0164 S0165 S 0 166 S 0 168 Säuremesser für Akkumulatoren Scanner [Datenverarbeitung] Schal 1ei tungen Schal 1membranen Schal 1meßgeräte Schallplatten Schal 1platten (Reinigungsvorrichtungen für -) A0032 E0530 01108 D0177 S0374 D0210 D0212 S 0 170 S0175 S 0 176 S0177 S0178 S 0 179 S0182 S0183 S 0 184 Schalltrichter für Lautsprecher Schaltanschlußtafeln Schalter Schalter [Stromunterbrecher] Schaltgeräte [elektrisch] Schaltkreise, integrierte Schaltpulte [Elektrizität] Schalttafeln [Elektrizität] Schaltuhren (Zeit-), nicht für Uhrwerke P0218 T0028 C1044 10107 C1045 C0833 P0966 T0027 M0376 S0185 S0235 S0262 S0267 S0270 S0272 S0284 S0285 S0289 S0371 S0385 S0386 S0428 S0436 S0445 S0458 S0501 S0503 Schaltungen (gedruckte -) Schieblehren Schi ffskompasse Schiffssignalanlagen Schilder [mechanisch] Schilder (Leucht-) Schirme [Photographie] Schirme (Blendschutz-) Schirme (Projektions-) Schlösser [elektrisch] Schmelzsicherungen Schmelzt iegel Schneidegeräte (Film-) Schneidgeräte (Lichtbogen-) Schnei 1waagen Schnüre (Kneifei— ) Schränke (Klappen-) [Elektrizität] Schranken für Parkplätze [geldbetätigt] C0832 P0413 C1052 N0020 E0331 E0330 E0122 V0249 E0125 S0235 F0491 C1475 F0189 A0650 R0339 C1219 B0567 P0803 S0504 Schrauben (Mikrometer-) für optische Instrumente S0538 Schrittzähler S0561 Schuhputzgeräte [elektrisch] S0596 Schußwaffen (Zielfernrohre für -) S0602 Schutzanzüge für Flieger V0239 P0639 C0856 L0358 C1021 S0603 Schutzbekleidungsstücke (Unfall-, Strahlenund Feuer-) S0608 Schützer (Knie-) für Arbeiter S0610 Schutzgeräte (Atem-) mit Luftfilter S06 1 1 Schutzhandschuhe gegen Röntgenstrahlen für gewerbliche Zwecke S0612 Schutzhel me S0615 Schutzmasken für Arbeiter S0616 Schutznetze (Unfall-) S0620 Schutzschirme (Gesichts-) für Arbeiter V0195 G 0 167 R0251 G0055 C0306 M 0 168 F0183 E0127 S0623 Schutzvorrichtungen für den persönlichen Gebrauch (Unfall-) S0625 Schutzvorrichtungen gegen Röntgenstrahlen, nicht für medizinische Zwecke S0656 Schweißeiektroden S0659 Schweißgeräte [elektrisch] S0660 Schweißgeräte (Lichtbogen-) S0661 Schweißgeräte, elektrische, für Kunst stoffVerpackungen S0684 Schwimmf 1ügel S0685 Schwimmgürtel P0932 R 0 1 12 E0198 S0404 A0646 S0399 F0296 C0336 S0072 G0184 E0252 T0450 E0253 P0604 F0198 L0231 S0267 S0270 S0687 S0736 S0737 S0738 S0745 S0747 S0748 S0781 S0783 Schwimmwesten Sender [Fernmeldewesen] Sender [Telekommunikation] Sender für elektronische Signale Senkblei e Senklote [Bleilote] Senkschnüre Sextanten Shampooniergeräte, elektrische, für Teppiche und Teppichböden S0792 Sicherheits-Kombigurte [ausgenommen für Fahrzeugsitze oder Sportsausrüstungen] H0033 78 podomètres [compte-pas] cireuses pour chaussures [électriques] lunettes de visée pour armes à feu combinaisons spéciales de protection pour avi ateurs vêtements de protection contre les accidents, irradiations et le feu genouillères pour ouvriers respirateurs pour le filtrage de l'air gants de protection contre les rayons X à usage industriel casques de protection masques de protection pour les ouvriers filets de protection contre les accidents écrans pour la protection du visage des ouvriers protection personnelle (dispositifs de -) contre les accidents rayons X (dispositifs de protection contre les -) non à usage médical électrodes pour la soudure soudure électrique (appareils de -) arc (appareils de soudure électrique à 1' -) souder des emballages en matières plastiques (appareils électriques pour -) flotteurs pour la natation ceintures de natation sangles de natation gilets de natation émetteurs [télécommunication] transmetteurs [télécommunicat ion] émetteurs de signaux électroniques plombs de sondes fils à plomb lignes de sondes sextants shampouineuses [électriques] pour tapis et moquettes harnais de sécurité [autres que pour sièges de véhicules ou équipement de sport] Klassifikation von Nizza - 6. Auflage Teil II LISTE DER WAREN Klasse 09 Ord. Nr. (DE) Ord. Nr (Fr.) WAREN S0797 Sicherung des Schienenverkehrs (Apparate zur -) S0798 Sicherungen (Drähte aus Metallegierungen für elektrische -) S0799 Sicherungen (Schmelz-) S0814 Signalanlagen [leuchtend oder mechanisch] S0815 Signalanlagen (Schiffs-) S0818 Signalbojen S0820 Signale (Nebel-) [ohne Zündstoffe] (Fortsetzung) WAREN (Fr.) T0431 trafic ferroviaire (appareils pour la sûreté du -) A0347 alliages métalliques (fils en -) [fusibles] F0491 S0289 N0020 B0662 S0294 S0296 E0253 S0292 f usi bl es signalisation lumineuse ou mécanique navale (appareils de signalisation -) bouées de signalisation signaux de brouillard non explosifs signaux de brume non explosifs S0821 Signale (Sender für elektronische -) émetteurs de signaux électroniques S0822 Signalfernsteuergeräte [e 1ektrodynamisch] signaux (appareils électrodynamiques pour la commande à distance des -) S0823 Signalglocken C 0 9 1 1 cloches de signalisation S0825 Signallaternen L 0 127 lanternes à signaux S0826 Si gnalpfei fen S0284 sifflets de signalisation S0828 Signaltafeln [leuchtend oder mechanisch] P0058 panneaux de signalisation lumineux ou mécaniques S0853 Siliziumscheiben [für integrierte P0569 plaquettes de silicium [pour circuits Schaltkreise] intégrés] S0858 Simulatoren für die Lenkung und die Kontrolle S 0 3 1 1 simulateurs pour la conduite ou le contrôle von Fahrzeugen de véhicules S0860 Si renen S0314 si rênes S0886 Socken (elektrisch heizbare -) C0582 chaussettes chauffées électriquement S0894 Software (Computer-) [gespeichert] L0331 logiciels [programmes enregistrés] S0905 Sonare S0361 sonars S0907 Sonden für wissenschaftliche Zwecke S0367 sondes à usage scientifique S0908 Sonnenbatterien P0452 pi 1es sol ai res S0941 Spannungserhöher [elektrisch) S0564 survolteurs S0942 Spannungsmesser V0303 voltmètres S0943 Spannungsregler für Fahrzeuge R0184 régulateurs de voltage pour véhicules S0958 Speicher für Datenverarbeitungsanlagen M0240 mémoires pour ordinateurs S0977 Spektrographen S0458 spectrographes S0978 Spektroskope S0459 spect roscopes S0989 Spezialetuis für photographische Apparate und E0512 étuis spéciaux pour appareils et instruments Inst rumente photographiques S0992 Sphärometer S0461 sphéromètres S0993 Spiegel [optisch] M0380 miroirs [optique] S0994 Spiegel (Arbeitskontrol1-) M0381 miroirs d'inspection pour travaux S1000 Spielautomaten (geldbetätigte -) [Maschinen] J0039 jeux automatiques [machines] à prépaiement S 1006 Spiele (Video-) als Zusatzgeräte für J0035 jeux (appareils pour -) conçus pour être Fernsehapparate utilisés seulement avec récepteur de télévision S 1039 Sprachrohre P0801 porte-voix T0530 tubes acoustiques S 1040 Sprechapparate (Wechsel-) 10104 intercommunication (appareils d' -) S 1053 Spritzen (Feuei— ) P0714 pompes à incendie S 1071 Spulen [elektrisch] B0481 bobines électriques S 1072 Spulen [Photographie] E0319 enrouleurs [photographie] S 1073 Spulen (Elektromagnet-) A0218 aimants (bobines d'électro- -) S 1076 Spulen (Halter für elektrische -) B0482 bobines électriques (supports de -) S1 146 Stative für Kameras T0480 trépieds pour appareils photographiques S 1 147 Stative für Photoapparate P0414 pieds d'appareils photographiques S 1163 Staubsauger A0767 aspirateurs de poussière S 1164 Staubsauger rohre T0564 tuyaux d'aspirateurs de poussière S 1172 Steckdosen P0905 prises de courant S 1214 Stereoskope S0491 stéréoscopes S 1215 Stereoskopische Geräte S0492 stéréoscopiques (appareils -) S 1230 Steuerungen (Aufzug-, Lift-) A0762 ascenseurs (dispositifs de commande pour -) S 1231 Steuerungseinrichtungen (automatische -) für P0456 pilotage automatique (dispositifs de -) pour Fahrzeuge véhicules S 1255 Stifte (elektronische -) [für C 1451 crayons électroniques [pour unités Bildschirmgeräte] d'affichage visuel] S 1296 Strahlenmesser A0093 actinomètres S 1298 Strahlrohre für Feuer löschzwecke L 0 1 16 lances à incendie S 1306 Straßenbegrenzungspfosten [leuchtend oder B0617 bo-nes routières lumineuses ou mécaniques mechanisch] S 1324 Streichmaße T0526 trusquins S 1333 Strichcode!eser L 0 165 lecteurs de codes à barres S 1350 Stromgleichrichter R0151 redresseurs de courant S1351 Stromleitungen C 1 101 conduites d'électricité S 1354 Stromschiießer C 1 123 conjoncteurs S 1355 Stromstärkemesser A0460 ampèremètres S 1356 Stromunterbrecher C1327 coupe-ci rcui t D0205 disjoncteurs S1357 Stromverlustanzeiger 10066 indicateurs de pertes électriques S 1358 St romwand 1er C 1 176 convertisseurs électriques S 1359 Stromwender 10108 inverseurs [électricité] S 1381 Sucher [photographisch] V0247 viseurs photographiques 79 Klassifikation von Nizza - 6. Auflage Teil II LISTE DER WAREN K laS S C 0 9 (Fortsetzung) Ord. Nr. (DE) S1384 S 1389 S 1390 T O 0 16 T0023 Ord. Nr. (Fr.) WAREN Sulfitometer Summer Summer [elektrisch] Tachometer Tafeln (Signal-) [leuchtend oder mechanisch] S0536 R0347 B0695 T0054 P0058 T0035 Taktmesser T0043 Tampons (Ohr-) für Taucher T0051 Tankstellen (Zapfsäulen für -) M0309 T0084 D0231 T0081 Taschen 1ampenbatteri en T0088 Tastaturen (Computer-) T0092 Tauchen (Atemgeräte zum -) L0100 C0888 N0002 T0093 Taucheranzüge T0094 T0095 T0096 T 0 100 T0131 T0135 T 0 138 T 0 139 T 0 140 T0141 T0142 T 0 143 T0144 T0145 T 0 146 T0151 T0178 T0182 T0186 T0188 T 0 190 T0191 T 0 199 T0290 T0291 T0292 T0293 T0300 T0301 T0310 T031 1 T0313 T0314 T0331 T0347 T0349 T0404 Taucherapparate Taucherhandschuhe Tauchermasken Taxameter T e i 1chenbeschleuni ger Telegraphendrähte Telegraphi egeräte Telegraphiegeräte (Funk-) Telekopiergeräte Telemeter Telephonapparate Telephondrähte Telephonhörer Teleprompter Teleskope Temperaturanzeiger Textverarbei tungsgeräte Theodoli te Thermionenlampen Thermometer [nicht für medizinische Zwecke] Thermostate Thermostate für Fahrzeuge Tiegel (Schmelz-) Tonarme für Plattenspieler Tonaufzeichnungsfi 1me TonaufZeichnungsgeräte Tonbandgeräte Tonköpfe (Reinigungsbänder für -) Tonmeßgeräte Tont räger Tonübertragungsgeräte Tonverstärker Tonwiedergabegeräte Totalisatoren [Addierwerke] Transformatoren (elektrische -) Transistoren [elektronische] Trockenapparate für Photographien C1019 S0112 S 0 1 13 G0054 M 0 167 T 0 136 A0016 F0224 T 0 146 P0809 T 0 144 T0151 T0154 F0225 E01 18 T 0 159 T0161 10069 T0439 T0232 T0238 T0240 T0242 T0243 C1475 B0757 F0192 E0312 E0315 B 0 141 S0374 E0313 S0359 A0462 R0227 T0395 T0447 T0449 E0380 T041 1 T0473 T0474 T0480 Trockenständer [Photographie] Türgucker Türklingeln [elektrisch] Türöffner [elektrisch] S0148 J0056 S0373 P0777 T0489 U0007 U0008 U0010 U0018 U0035 Türschließer, elektrische Übertragungsapparate (telephonische -) Übertragungsgeräte (Ton-) Überwachungsapparate [elektrisch] Uhren (Park-) Ultraviolettfi1ter für photographische Zwecke F0066 T 0 158 S0359 S0563 P 0 135 F0252 U0045 Unfallschutzhandschuhe U0046 Unfallschutznetze U0047 Unfallschutzvorrichtungen für den persönlichen Gebrauch U0058 Unterhaltungsgeräte als Zusatzgeräte für Fernsehapparate G0058 F0183 P0932 U0069 U0070 U0076 U0093 V0002 E0323 A0799 D 0 140 U0018 V0002 Unterrichtsapparate Unterrichtsapparate [audiovisuel1] Untersetzer (Retorten-) Urometer Vakuummesser D0245 80 WAREN (Fr.) suifitomètres r onf1eurs bourdons électriques tachomètres panneaux de signalisation lumineux ou mécaniques métronomes tampons d'oreilles pour la plongée distributeurs de carburants pour stat ions-service lampes de poche (batteries de -) claviers d'ordinateur nage subaquatique (appareils respiratoires pour la -) combinaisons de plongée scaphandres scaphandriers (appareils pour -) gants de plongée masques de plongée taximètres accélérateurs de particules fils télégraphiques télégraphes [appareils] postes radiotélégraphiques télécopi eurs télémètres téléphoniques (appareils -) fils téléphoniques écouteurs téléphoniques télé-prompteurs télescopes indicateurs de température traitement du texte (appareils pour le -) théodoli tes thermo-ioniques (ampoules et lampes -) thermomètres, non à usage médical thermostats thermostats pour véhicules creusets bras acoustiques pour tourne-disques films pour l'enregistrement des sons enregistrement du son (appareils pour 1' -) enregistreurs à bande magnétique bandes de nettoyage de têtes de lecture sonomètres enregistrements sonores (supports d' -) son (appareils pour la transmission du -) ampli f icateurs reproduction du son (appareils pour la -) totalisateurs t ransformateurs transistors [électronique] épreuves photographiques (appareils à sécher les -) sécheuses pour la photographie judas optiques pour portes sonnettes de portes, électriques portes (dispositifs électriques pour 1 'ouverture des -) ferme-porte électriques téléphoniques (transmetteurs -) son (appareils pour la transmission du -) surveillance (appareils électriques de -) parcomètres [parcmètres] filtres pour rayons ultraviolets pour la photographi e gants pour la protection contre les accidents filets de protection contre les accidents protection personnelle (dispositifs de -) contre les accidents divertissement (appareils pour le -) conçus pour être utilisés seulement avec un récepteur de télévision enseignement (appareils d' -) audiovisuel (appareils d'enseignement -) dessous de cornues uromèt res vacuomèt res Klassifikation von Nizza - 6. Auflage Teil II LISTE DER WAREN Klasse Oixl. Nr. (DE) I Grd. Nr. (Fr.) WAREN (Fortsetzung) T0540 tubes vacuum [T.S.F.] V0004 Vakuumröhren [drahtlose Telegraphie und Telephonie] V0008 Variometer V0032 Ventil köpfe mit Druckmesser V0042 Verbindungsmuffen für Elektrokabel V0046 Verbindungsteile [Elektrizität] V0036 B0644 M0083 C 1 124 C 1 127 A0174 V0060 Vergrößerungsapparate [Photo] V0063 V0069 V0070 V0096 V0108 V0109 09 WAREN (Fr.) Verkaufsautomaten Vermessungsapparate und - instrumente Vermessungsketten Verschlüsse [Photographie] Verstärker (Ton-) Verstärkerröhren oder Verstärkerlampen D0229 G 0 169 C0400 00004 A0462 T0531 V 0 1 10 Verteilerschränke [Elektrizität] Verteilertafeln [Elektrizität] V0122 Videobänder V0123 Videorecorder V0124 Videospiele als Zusatzgeräte für Fernsehapparate A0722 T0029 B 0 158 M0027 J0035 V0141 V0161 V0174 W0001 W0002 W0036 W0037 W0047 W0061 W0071 W0080 Viskosimeter Voltmeter Vorsatzlinsen [Optik] Waagen Waagen (Präzisions-) Wägeapparate und -instrumente Wägemaschi nen Wahlmaschi nen Wandler (Strom-) Wärmekontrollgeräte Warndreiecke für Fahrzeuge V0244 V0303 B0608 B0091 T0470 P0322 P0323 V0304 C 1 176 C0418 T0492 W 0 1 15 W 0 153 W 0 162 W0181 W0214 W0227 W0228 W0237 W0239 W0259 W0265 W0266 W0303 20002 Z0003 Z0032 Waschschalen [Photographie] Wasserstandsanzeiger Wasserwaagen Wechsel S p r e c h a p p a r a t e W e l 1enmesser Westen (kugelsichere -) Westen (Schwimm-) Widerstände [elektrisch] Wiedergabegeräte (Ton-) Windmesser Winkelmaße [für Schreiner] Wi nkelmesser Wünschelruten Zähl er Zähl werke Zapfsäulen für Tankstellen B0007 10064 B0856 10104 00052 G 0 186 G 0 184 R0249 R0227 A0485 R0171 R0069 B0037 C 1071 C1071 E0416 vom Z0033 Zapfsäulen für Tankstellen D0231 Z0048 Zeichentrickfiime Z0055 Zei taufzeichnungsgeräte Z0058 Zeitschaltuhren, nicht für Uhrwerke D 0 134 T 0 168 M0376 Z0064 Z0084 Z01 14 Z0140 Z0160 Z0187 Z0204 R0152 P0908 L0358 A0360 C1051 B0238 A0358 Zellenschalter [Elektrizität] Zentraleinheiten [für die Datenverarbeitung] Zielfernrohre für Schußwaffen Zigarrenanzünder für Automobile Zirkel [Meßinstrumente] Zündbatterien Zündungsgeräte (Fern-) [elektrisch] Z0229 Zyklotrons C1627 81 variomètres bouchons Indicateurs de pression pour valves manchons de jonction pour câbles électriques connecteurs connexions agrandissements (appareils pour -) [photographie] distributeurs automatiques géodésiques (appareils et instruments -) chaînes d'arpenteur obturateurs [photographie] amplifIcateurs tubes amplificateurs ou lampes d'amplificateurs armoires de distribution [électricité] tableaux de distribution [électricité] bandes vidéo magnétoscopes jeux (appareils pour -) conçus pour être utilisés seulement avec récepteur de télévi sion viscosimètres voltmètres bonnettes [optique] balances trébuchets [balances] pesage (appareils et instruments de -) pesage (machines de -) voter (machines à -) convertisseurs électriques chaleur (appareils de contrôle de -) triangles de signalisation pour véhicules en panne bacs de rinçage [photographie] indicateurs de niveau d'eau bulle (niveaux à -) intercommunication (appareils d' -) ondemètres g i 1ets pare-bal1es g i 1ets de natat ion résistances électriques reproduction du son (appareils pour la -) anémomèt res réglets [règles à coulisse] rapporteurs [instruments de mesure] baguettes de sourciers compteurs compteurs essence (distributeurs de -) pour stat ions-service distributeurs de carburants pour stat ions-service dessins animés temps (appareils pour l'enregistrement de -) minuteries [à l'exception de celles pour 1'horloger ie] réducteurs [électricité] processeurs [unités centrales de traitement] lunettes de visée pour armes à feu allume-cigares pour automobiles compas [instruments de mesure] batteries d'allumage allumage à distance [mise à feu] (dispositifs électriques d' -) cyclotrons Klassifikation von Nizza - 6. Auflage Teil II LISTE DER WAREN Klasse 10 Oid. Nr. (DE) c h ir u r g is c h e , ä r z t lic h e , z a h n - u n d t i e r ä r z t l ic h e I n s tru m e n te u n d a p p a r a te . k ü n s t lic h e GLIEDMAßEN. AUGEN UND ZÄHNE; ORTHOPÄDISCHE ARTIKEL; CHIRURGISCHES NAHTMATERIAL. O id. Nr. (Fr.) WAREN A0066 Aerosol Zerstäuber für medizinische Zwecke A0136 aérosols (appareils destinés à la projection d'-) à usage médical A0476 analyse (appareils pour 1'-) à usage médical A0587 ant iphones R0143 récipients pour l'application de médicaments A0171 Analysegeräte für medizinische Zwecke A0239 Ant iphone A0314 Arzneimittel (Behälter zur Verabreichung von .. - ) A0319 Arztekoffer [gefüllt] A0353 Atemgeräte für die künstliche Beatmung A0389 Augen (künstliche -) B0078 Bandagen (elastische -) B0079 Bandagen (Gelenk-), orthopädische B0178 Beatmung (Apparate für die künstliche -) C0742 R0250 Y0004 B 0 125 B 0 127 R0253 B 0 185 Becken für medizinische Zwecke B0212 Beißringe zum Erleichtern des Zahnens B031 1 Betten (Spezial-) für die medizinische Versorgung B0312 Betten (Vibratoren für -) B0313 Betten (Wasser-) für medizinische Zwecke B0470 Blutanalysegeräte B0472 Blutdruckmeßgeräte B0552 Bougies [Chirurgie] B0648 Bruchbänder B0652 Brustprothesen B0656 Brutkästen für medizinische Zwecke B0657 Brutkästen für Säuglinge C0035 chirurgische Apparate und Instrumente C0036 chirurgische Fäden C0038 chirurgische Messerschmiedewaren C0039 chirurgische Nadeln C0040 chirurgische Schwämme C0041 chirurgische Spiegel D0060 Decken (Heiz-) für medizinische Zwecke D0065 Dehnsonden [Chirurgie] D0216 Drainageröhren für medizinische Zwecke E0022 Einbläser [medizinische Geräte] E0027 Einlagen (Schuh-) gegen Senkfüße E0040 Eisbeutel für medizinische Zwecke E0079 Elektroden für medizinische Zwecke E0084 Elektrokardiographen E0109 Endstücke für Krücken E01 10 Entbindungen (Matratzen für -) F0012 Fäden, chirurgische F0218 Federn (Schuhgelenk-) [orthopädische Artikel] F0343 Filter (Ultraviolett-) für medizinische Zwecke F0372 Fingerlinge für medizinische Zwecke F0412 Flaschen (Saug-) F0420 F 1aschensauger F0516 Fräsbohrer für Zahnärzte G0016 galvanische Bänder für medizinische Zwecke G0019 galvanische Therapiegeräte G0087 Gastroskope G0095 Gebärmutt er spr it zen G0101 Geburtshelfergeräte für Vieh G 0 102 Geburtshi1fegeräte G 0 103 Geburtszangen G 0 130 Gehörschutzgeräte G 0 153 Gelenkbandagen (orthopädische -) G0387 Gliedmaßen (künstliche -) G0535 G0536 G0537 H0012 H0070 H0097 H0098 H 0 104 H 0 135 H 0 136 H0137 H 0 172 H0204 H0206 Gürtel für medizinische Zwecke Gürtel, elektrische, für medizinische Zwecke G ü r t e l , orthopädische Haarprothesen Hämat imeter Handschuhe (Massage-) Handschuhe (Massage-) aus Roßhaar Handschuhe für medizinische Zwecke Harnflaschen [Urinale] Harnröhrensonden Harnröhrenspritzen Haut (künstliche -) für chirurgische Zwecke Heißluftapparate (therapeutische -) Heißluftvibrationsgeräte für medizinische Zwecke H0209 Heizdecken für medizinische Zwecke WAREN (Fr.) B0215 A0543 L0317 V0213 L0320 A0478 S0463 B0668 B0764 S 0 166 C 141 7 C 1418 C0738 F0205 C 1394 S0570 E0373 M0383 C1407 B0668 D0278 10103 P0415 S0025 E0196 E0194 E0239 M 0 195 F0205 R0262 F0251 D0250 B0338 T0208 F0397 80143 T0234 G0092 U0025 B0302 00003 F0332 00132 B 0 127 M0239 P0942 C0339 C0340 C0341 P0943 H0057 G0059 C 1484 G0048 U0013 U0012 U0011 P0222 A0246 V0212 chirurgiens (trousses de - ) respirateurs pour la respiration artificielle yeux artificiels bandages élastiques bandages orthopédiques pour les articulations respiration artificielle (appareils pour la -) bassins à usage médical anneaux pour calmer ou faciliter la dentition lits construits spécialement pour les soins médicaux vibratoires (appareils -) pour lits lits hydrostatiques à usage médical analyse du sang (appareils pour 1' -) sphygmotensiomètres bougies [chirurgie] brayers [bandages herniaires] seins artificiels couveuses médicales couveuses pour bébés chirurgicaux (appaTeils et instruments -) fils de chi rurgiens coutellerie chirurgicale sutures (aiguilles pour -) éponges chirurgicales miroirs pour chirurgiens couvertures chauffantes, à usage médical bougies [chirurgie] drains à usage médical insufflateurs pieds plats (supports pour -) sacs à glace à usage médical électrodes à usage médical électrocardiographes embouts de béquilles pour infirmes matelas pour l'accouchement fils de chi rurgiens ressorts pour cambrures de chaussures filtres pour rayons ultraviolets à usage médical doigtiers à usage médical bi berons tétines de biberons fraises à usage dentaire bandes galvaniques à usage médical thérapeutiques galvaniques (appareils -) gastroscopes utérines (seringues -) bestiaux (appareils obstétricaux pour -) obstétricaux (appareils -) forceps ouïe (appareils pour la protection de 1' -) bandages orthopédiques pour les articulations membres artificiels prothèses ceintures médicales ceintures médicales électriques ceintures orthopédiques prothèses capillaires hémat imèt res gants pour massages crin (gants de -) pour massages gants à usage médical ur inaux urétrales (sondes -) urétrales (seringues -) peau artificielle à usage chirurgical air chaud (appareils thérapeutiques à -) vibrateurs à air chaud à usage médical C 1407 couvertures chauffantes, à usage médical 82 Klassifikation von Nizza - 6. Auflage Teil II LISTE DER WAREN Klasse 10 Oicl. Nr. (DE) Ord. Nr. (Fr.) WAREN H0217 Heizkissen [elektrisch], für medizinische Zwecke H0315 Hörgeräte H0322 Hörrohre H0338 Hüftgürtel [Hüfthalter] für medizinische Zwecke H0340 Hühneraugenmesser 10015 Infusionsgeräte 10019 Inhalat ionsapparate 10020 Injektionsspritzen für medizinische Zwecke 10021 Inkontinente (Unterlagen für -) 10024 Inkubatoren für Säuglinge 10043 Irrigatoren für medizinische Zwecke K 0 109 Kanülen K0192 Kastrierzangen K0199 Katgut K0200 Katheder K0280 Kiefer (künstliche -) K0297 Kissen (Luft-) für medizinische Zwecke K0302 Kissen für medizinische Zwecke K0303 Kissen zur Verhütung von Druckbeschwerden und Durchliegen von Kranken [Decubi tus-Prophylaxe] K0322 Klammern (Wund-) K0417 Kniebandagen (orthopädische -) K0456 Koffer (Spezial-) für medizinische Instrumente K0458 Koffer für Ärzte und Chirurgen K0510 Kompressoren [Chirurgie] K0522 Kondome K0552 Kontrazeptiva (nicht chemische -) K0562 Kopfkissen (luftgefüllte -) für medizinische Zwecke K0564 Kopfkissen gegen Schlaflosigkeit K0596 Körperhöhlen (Geräte zum Spülen von -) K0598 Körperübungen (medizinische Geräte für -) (Fortsetzung) WAREN (Fr.) C1383 coussins chauffés électriquement à usage médical A0081 acoustiques (appareils -) pour personnes dures d' o r e i 1 le C1234 cornets acoustiques G 0 0 1 1 gaines à usage médical C1328 B0489 10081 10082 D0284 C1418 10123 C0181 T0170 C0323 C0324 M0013 C1380 C1382 C 1378 coupe-cors bocks à injections inhalateurs injecteurs à usage médical draps pour incontinents couveuses pour bébés irrigateurs à usage médical canules tenailles à châtrer catgut cathéters mâchoires artificielles coussins à air à usage médical coussins à usage médical coussinets pour empêcher la formation d'escarres A0168 agrafes chirurgicales G 0 165 genouillères orthopédiques M0054 mallettes spéciales pour instruments médicaux T0517 C1062 P0881 C 1 160 00095 trousses de chirurgiens ou de médecins compresseurs [chirurgie] préservât ifs contraceptifs non chimiques oreillers à air à usage médical 00097 oreillers contre l'insomnie C0332 cavités du corps (appareils à rincer les -) E0525 exercices corporels (appareils médicaux pour -) B0201 bas pour les varices K0639 Krampfaderstrümpfe K0641 Krankengymnastik, Körperübungen (medizinische E0525 exercices corporels (appareils médicaux pour Geräte für -) -) K0643 Krankentragen B0753 brancards pour malades A0257 al ai ses K0644 Krankenunterlagen B0294 béquilles pour infirmes K0682 Krücken K0683 Krücken (Endstücke für -) E0239 embouts de béquilles pour infirmes Y0004 yeux artificiels K0755 künstliche Augen M0239 membres artificiels K0758 künstliche Gliedmaßen P0942 prothèses P0222 peau artificielle à usage chirurgical K0759 künstliche Haut für chirurgische Zwecke M0013 mâchoires artificielles K0760 künstliche Kiefer L0180 lentilles [prothèses intra-oculaires] pour K0761 künstliche Linsen für chirurgische implantation chirurgicale Implantationen D0094 dents artificielles K0764 künstliche Zähne Q0006 quartz (lampes à -) à usage médical L0058 Lampen (Quarz-) für medizinische Zwecke R0107 rayons ultraviolets (lampes à -) à usage L0061 Lampen (Ultraviolett-) für medizinische médical Zwecke L0096 lampes à usage médical L0065 Lampen für medizinische Zwecke L0102 Lanzetten L0120 lancettes L0141 lasers à usage médical L0105 Laser für medizinische Zwecke A0004 abdominales (ceintures -) L0188 Lei bbi nden L0189 Lei bhalter C 1270 corsets abdominaux L0180 lentilles [prothèses intra-oculaires] pour L 0311 Linsen (künstliche -) für chirurgische implantation chirurgicale Implantat ionen L0338 Löffel für Arzneien C 1518 cuillers pour médicaments C 1380 coussins à air à usage médical L0388 Luftkissen für medizinische Zwecke M 0 193 matelas à air à usage médical L0396 Luftmatratzen für medizinische Zwecke M 0 123 Masken (Narkose-) M 0 163 masques anesthésiques M 0 129 Massagegeräte M 0 172 massage (appareils de -) M 0 174 massages esthétiques (appareils pour -) M 0 130 Massagegeräte für die Schönheitspflege M0131 Massagehandschuhe G0059 gants pour massages M0132 Massagehandschuhe aus Roßhaar C 1484 crin (gants de -) pour massages M0151 Matratzen (Luft-) für medizinische Zwecke M 0 193 matelas à air à usage médical M 0 156 Matratzen für Entbindungen M 0 195 matelas pour l'accouchement M 0 182 medizinische Apparate und Instrumente M0230 médicaux (appareils et instruments -) M 0 186 Medizinlöffel C 1518 cuillers pour médicaments M0226 Messer (Hühneraugen- ) C1328 coupe-cors M0230 Messer für chirurgische Zwecke C 1391 couteaux de chirurgie C 1394 coutellerie chirurgicale M0238 Messerschmiedewaren (chirurgische -) M0242 Meßgeräte (Blutdruck-) S0463 sphygmotensiomètres 83 Klassifikation von Nizza - 6. Auflage Teil II LISTE DER WAREN Klasse 10 Ord. Nr. (DE) (Fortsetzung) Ord. Nr. (Fr.) WAREN M0311 N0001 N0015 N0024 N0056 N0064 N0065 00042 00044 00103 00104 00105 00122 00123 Mi 1chpumpen Nabelbinden Nadeln (chirurgische -) Nadeln für medizinische Zwecke Nahtmaterial (chirurgisches -) Narkoseapparate Narkosemasken Ohrreinigungsgeräte Ohrtampons * Operat ionst ische Ophthalmometer Ophthalmoskope orthopädische Artikel orthopädische Schuhe 00124 P 0 142 P 0 160 P0258 P0268 P0391 P0423 orthopädische Sohlen Pelotten (Unterleibs-) Pessare Physiotherapie (Geräte für die -) Pi 1leneingeber Präservative [Kondome] Prothesen T0273 00049 S0570 A 0 197 S0571 A0486 M 0 163 C1589 00099 T0036 00069 00070 00119 C0618 S0426 S0205 P0288 P0328 P0389 P0457 P0881 M0239 P0942 P0943 P0715 00006 R0034 P0424 P0450 00005 R 0 0 19 Prothesen (Haar-) Pumpen für medizinische Zwecke Quarzlampen für medizinische Zwecke radiologische Apparate für medizinische Zwecke R0089 Räucherapparate für medizinische Zwecke S0630 S0633 S0771 S0869 S0897 S0906 S0988 S0990 S0991 S0995 S0997 S 1025 S 1054 S 1055 S1069 S 1075 S 1 171 S 1217 S 1223 S 1245 R0330 R0031 R0103 E0129 R0109 Roentgen (appareils -) à usage médical radiographies à usage médical rayons Roentgen (tubes à -) à usage médical écrans radiologiques à usage médical rayons X (appareils et installations pour la production de - ) à usage médical R 0 1 1 1 rayons X (dispositifs de protection contre les - ) à usage médical A0469 ampoules radiogènes à usage médical S0131 A0340 B0338 F0068 C0864 E0106 S0515 V01 15 C0618 S0426 Schuheinlagen gegen Senkfüße P0415 Schuhgelenkfedern [orthopädische Artikel] R0262 Schutzvorrichtungen gegen Röntgenstrahlen für R01 1 1 medizinische Zwecke Schwämme, chirurgische E0373 G0337 Schwangerschaftsgürtel Sessel für medizinische oder zahnärztliche F0027 Zwecke Skaipel1e S 0 109 Sohlen (orthopädische -) S0205 Sonden für medizinische Zwecke S0366 Spezialbetten für die medizinische Versorgung L0317 Spezialkoffer für medizinische Instrumente Spezialmöbel für medizinische Zwecke Spiegel (chirurgische -) Spiegel (zahnärztliche -) Spirometer [medizinische Geräte] Spritzen (Injektions- ) für medizinische Zwecke Spritzen für medizinische Zwecke Spucknäpfe Spülen (Geräte zum - von Körperhöhlen) Steckbecken sterile Tücher [Operationsfelder] Stethoskope Stiefel für medizinische Zwecke tire-lait ombilicales (ceintures -) sutures (aiguilles pour -) aiguilles à usage médical sutures (matériel pour -) anesthésie (appareils d' -) masques anesthésiques cure- o r e i 11 es oreilles (bouchons [tampons] pour les -) tables d'opération ophtalmomètres ophtalmoscopes orthopédiques (articles -) chaussures orthopédiques souliers orthopédiques semelles orthopédiques pelotes hypogastriques pessai res physiothérapie (appareils pour la -) pilulaires préservât ifs membres artificiels prothèses prothèses capillaires pompes à usage médical quartz (lampes à - ) à usage médical radiologie (appareils de -) à usage médical F0468 fumigations (appareils pour -) à usage médical A0469 ampoules radiogènes à usage médical R0303 Röhren (Röntgenstrahlenerzeugende - ) für medizinische Zwecke R0340 Röntgenapparate für medizinische Zwecke R0343 Röntgenbilder für medizinische Zwecke R0347 Röntgenröhren für medizinische Zwecke R0350 Röntgenschirme für medizinische Zwecke R0351 Röntgenstrahlen (Apparate und Anlagen zur Erzeugung von - ) für medizinische Zwecke R0353 Röntgenstrahlen (Schutzvorrichtungen gegen - ) für medizinische Zwecke R0355 Röntgenstrahlenerzeugende Röhren für medizinische Zwecke S0029 Sägen für chirurgische Zwecke S0120 Säugen (Apparate zum -) S0121 Sau g f 1aschen S 0 122 Saugflaschenverschlüsse S0220 Scheren für chirurgische Zwecke S0247 Schienen für chirurgische Zwecke S0450 Schnuller für Säuglinge S0539 Schröpfköpfe S0550 Schuhe (Orthopädische -) S0552 S0554 S0624 WAREN (Fr.) scies à usage chirurgical allaitement (appareils pour 1'-) bi berons fermetures de biberons ciseaux pour la chirurgie éclisses [attelles] sucettes [tétines] ventouses médicales chaussures orthopédiques souliers orthopédiques pieds plats (supports pour -) ressorts pour cambrures de chaussures rayons X (dispositifs de protection contre les -) à usage médical éponges chirurgicales grossesse (ceintures de -) fauteuils à usage médical ou dentaire M0054 M0395 M0383 M0384 S0467 10082 scalpels semelles orthopédiques sondes à usage médical lits construits spécialement pour les soins médicaux mallettes spéciales pour instruments médicaux mobilier spécial à usage médical miroirs pour chirurgiens miroirs pour dentistes spiromètres [appareils médicaux] injecteurs à usage médical S0217 C 1424 C0332 B0216 C0444 S0497 B0626 seringues à usage médical crachoi rs cavités du corps (appareils à rincer les -) bassins hygiéniques champs opératoires [draps stériles] stéthoscopes bottes à usage médical 84 Klassifikation von Nizza - 6. Auflage Teil II LISTE DER WAREN Klasse 10 Oixl. Nr. (DE) WAREN (Fortsetzung) WAREN (Fr.) Ord. Nr. (Fr.) S1297 S1364 S1377 S1379 S1401 S1402 T0042 T0091 Strahl entherapiegeräte Strümpfe (Krampfadei— ) Stützstrümpfe für chirurgische Zwecke Subkutanspritzen Suspensorien Suspensorien [Tragbinden] Tampons (Ohr-) * Taubheit (Apparate zur Behandlung der - ) R0040 B0201 B0200 H0201 S0569 S0569 00099 S0554 radiothérapie (appareils pour la -) bas pour les varices bas élastiques [chirurgie] hypodermiques (seringues -) suspensoirs [bandages] suspensoirs [bandages] oreilles (bouchons [tampons] pour les -) surdité (appareils pour le traitement de la T 0 183 T 0 184 T0187 T0189 T0243 T0334 T0335 T0419 T0425 T0426 T0448 U0034 Therapiegeräte (galvanische - ) Therapiegeräte (Strahlen-) thermoelektrische Kompressen [Chirurgie] Thermometer für medizinische Zwecke Tische (Operations-) Tragbahren [fahrbar] Tragen (Kranken-) Trokare Tropfenzähler für medizinische Zwecke Tropfenzähl fläschchen für medizinische Zwecke Tücher (sterile -) [Operationsfelder] Ultraviolettfilter für medizinische Zwecke T0234 R0040 C1061 T0239 T0036 B0754 B0753 T0508 C1068 F0262 C0444 F0251 thérapeutiques galvaniques (appareils - ) radiothérapie (appareils pour la - ) compresses thermoélectriques [chirurgie] thermomètres à usage médical tables d'opération brancards roulants brancards pour malades trocarts compte-gouttes à usage médical flacons compte-gouttes à usage médical champs opératoires [draps stériles] filtres pour rayons ultraviolets à usage médical rayons ultraviolets (lampes à -) à usage médi cal grossesse (ceintures de -) alaises draps pour incontinents hypogastriques (ceintures -) pelotes hypogastriques urinaux urologiques (appareils et instruments -) vaginales (seringues -) récipients pour l'application de médicaments -) R0107 U0036 Ultraviolettlampen für medizinische Zwecke G0337 Umstandsgürtel A0257 Unterlagen (Kranken-) D0284 Unterlagen für Inkontinente H0202 Unterleibsgürtel Unterleibspelotten P0288 U0013 Urinale [Harnflaschen] U0017 urologische Apparate und Instrumente V0004 Vagi nalspr itzen Verabreichung von Arzneimitteln (Behälter zur R0143 -) P0960 V0071 Vernebler für medizinische Zwecke V0029 F0068 V0103 Verschlüsse (Saugflaschen-) V0198 V 0 1 18 veterinärmedizinische Apparate und Inst rumente V0213 V0120 Vibratoren für Betten V0214 V0121 V ibromassagegerät e W0070 Wärmekompressen [elektrisch] für chirurgische C1061 Zwecke L0320 W 0 126 Wasserbetten für medizinische Zwecke E0019 W 0 128 Wasserbeutel für medizinische Zwecke R0121 W0238 Wiederbelebungsgeräte E0120 W0272 Wischer zum Reinigen von Körperhöhlen U0040 U0060 U0061 U0066 U0067 U0088 U0092 V0001 V0034 W0301 Z0004 Z0005 Z0006 Z0007 Z O 0 10 Z O 0 15 Z0022 Z0025 Z0100 Wundklammern zahnärztliche Apparate und Instrumente zahnärztliche Geräte [elektrisch] zahnärztliche Spiegel Zahnarztsessel Zähne (künstliche -) Zahnprothesen Zahnseide Zahnst ifte Zerstäuber (Aerosol-) für medizinische Zwecke Z0104 Zerstäuber für medizinische Zwecke Z0206 Zungenrei ni gungsgeräte Z0215 Zwangsjacken A0168 D0074 D0073 M0384 D0086 D0094 D0084 S0341 P0510 A0136 P0960 V0029 C1588 C 0 144 85 pulvérisateurs à usage médical vaporisateurs à usage médical fermetures de biberons vétérinaires (appareils et instruments -) vibratoires (appareils -) pour lits vi bromasseurs compresses thermoélectriques [chirurgie] lits hydrostatiques à usage médical eau (poches à -) à usage médical réanimation (appareils de -) écouvilions pour nettoyer les cavités du corps agrafes chirurgicales dentaires (appareils et instruments -) dentaires (appareils -) électriques miroirs pour dentistes dentistes (fauteuils de -) dents artificielles dent iers soie dentaire pivots dentaires aérosols (appareils destinés à la projection d'-) à usage médical pulvérisateurs à usage médical vaporisateurs à usage médical cure-langue camisoles de force Klassifikation von Nizza - 6. Auflage Teil II LISTE DER WAREN Klasse 11 Ord. Nr. (DE) b e le u c h t u n g s - , h e iz u n g s - . d a m p f e r z e u g u n g s - , k o c h -, t r o c k e n - , l ü f t u n g s - u n d WASSERLEITUNGSGERÄTE SOWIE SANITÄRE ANLAGEN. Ord. Nr. (Fr.) WAREN WAREN (Fr.) A0006 Abfackel rohre [Erdölindustrie] A0026 Abscheider [nicht automatisch] für Dampfhei zungsanlagen A0042 Abwaschbecken, Spülen A0044 Abwasserkläranlagen T0574 tuyaux flamboyants [industrie du pétrole] P0970 purgeurs non automatiques pour installations de chauffage à vapeur E0522 éviers P0976 purification des eaux d'égouts (installations pour la -) A0207 Ansatzstücke für Gasbrenner A0606 appliques pour becs de gaz A0266 Anzünder (Gas-) [Feuerzeuge] B0786 briquets pour l'allumage du gaz A0268 Anzünder [Zündgeräte] * A0369 al 1umoi rs * A0269 Anzünder, Zünder (Gas-) A0362 al 1ume-gaz A0368 allumeurs de gaz A0341 Aschenkästen C0361 cendriers de foyers A0344 Aschentransport anlagen [automat1sch] C0357 cendre (installations automatiques pour transporter la -) A0381 Aufhängevorrichtungen für Lampen S0568 suspensions de lampes A0429 Azetylenbrenner B0267 becs à acétylène A0430 Azety1enerzeuger G 0 159 générateurs d'acétylène A0432 Azetylenscheinwerfer A0055 acétylène (phares à -) B0002 Babyf1aschenwärmer [elektrisch] C0568 chauffe-biberons électriques B O 0 15 Bäckereiöfen B0683 boulangerie (fours de -) B O 0 18 Badeanlagen B0059 bain (installations de -) B0020 Badeapparate B0069 bains (appareils pour -) B0027 Badeöfen C0567 chauffe-bains B0031 Bäder (transportable Kabinen für türkische -) C O 0 12 cabines transportables pour bains turcs B0037 Badewannen B0046 baignoires B0039 Badewannenei n 1agen GOO 70 garnitures de baignoires B01 11 Barbecues B 0 173 barbecues B0235 Beleuchtungen (Schutzvorrichtungen für -) E0099 éclairage (dispositifs de protection pour 1 '-) B0236 Beleuchtungsanlagen für Luftfahrzeuge A 0 127 aériens (installations d'éclairage po,ur véhicules -) B0237 Beleuchtungsapparate und -anlagen E0097 éclairage (appareils et installations d' -) B0238 Beleuchtungsgeräte für Fahrzeuge E0096 éclairage (appareils d' -) pour véhicules B0239 Beleuchtungslampen L0097 lampes d'éclairage B0241 Belüftungshauben H0091 hottes d'aération B0242 Belüftungshauben für Labors H0092 hottes d'aération pour laboratoires B0277 Beschläge (Ofen-) A0697 armatures de fours B0319 Bettwärmer C0572 cha u f f e - 1its B0320 Bettwärmer [Wärmpfannen] B0210 bassinoires B0338 Bidets B0374 bidets B0446 Blendschutzvorrichtungen für Fahrzeuge A0568 antiéblouissants (dispositifs -) pour [Lampenzubehör] véhicules [garnitures de lampes] B0448 Blendschutzvorrichtungen für Kraftfahrzeuge A0824 automobiles (dispositifs antiéblouissants [Lampenzubehör] pour -) [garnitures de lampes] B0495 Bogenlampen L0090 lampes à arc B0496 Bogenlampen (Kohle für -) C0487 charbon pour lampes à arc B0568 Bräunungsgeräte B0816 bronzer (appareils à -) B0586 Brenner B0840 brûleurs B0587 Brenner mit keimtötender Wirkung B0842 brûleurs germicides B0603 Brennstoffsparer E01 12 économiseurs de combustibles * B0646 Brotröster G0327 g r i 1le-pain B0650 Brunnen [Springbrunnen] F0321 fontai nés B0651 Brunnen (Zier-) J0029 jets d'eau ornementaux B0681 Bühnenbeleuchtung (Regulatoren für -) R0177 régulateurs d'éclairage de scène C0051 Chr ist baumbe1eucht ungen [e 1ekt r is c h ] L0104 lampes électriques pour arbres de Noël C0064 Chromatographiegeräte für industrielle Zwecke C0759 chromatographie (appareils de -) à usage indust r 1el 00026 Dampfdrucktöpfe [Autoklaven], elektrisch M0141 marmites autoclaves électriques D0029 Dämpfer (Futtermittel-) F0374 fourrage (appareils pour étuver le -) D0030 Dampferzeugungsanlagen V0026 vapeur (installations de production de -) D0031 Dampfgeneratoren [ausgenommen Maschinenteile] G 0 162 générateurs de vapeur [autres que parties de machines] D0032 Dampfheizungsanlagen (Abscheider für -) P0970 purgeurs non automatiques pour installations [nicht automatisch] de chauffage à vapeur D0036 Dampfspei eher A0035 accumulateurs de vapeur D0059 Decken (Heiz-) [nicht für medizinische C 1408 couvertures chauffantes, non à usage médical Zwecke] D0063 Decken 1ampen P0516 plafonniers D0082 Desinfekt ionsapparate D 0 120 désinfection (appareils de -) D0084 Desinfektionsmittelspender für Toiletten D0232 distributeurs de désinfectants pour toilettes D0087 Desodorierungsgeräte (Luft-) A0222 air (appareils pour la désodorisation de 1' -) D0089 Desodorisierungsgeräte (nicht für D 0 126 désodorisation (appareils de -) non à usage persönlichen Gebrauch] personnel D0091 Destillation (Raffiniertürme für die -) T0425 tours de raffinage pour la distillation D0092 Dest i1 lat ionskolonnen C0999 colonnes à dist i11er D0094 Dest i11ierapparate D0224 distillation (appareils pour la -) 86 Klassifikation von Nizza - 6. Auflage Teil II LISTE DER WAREN Klasse Ord. Nr. (DE) Ord. Nr. (Fr.) WAREN D0097 D0161 D0227 D0278 D0294 D0295 E0026 E0057 E0064 E0067 E 0 1 18 E0126 D e s t i 11lerkolben * Dörrapparate für Obst Drehspieße Druckwasserspeicher Duschen * Duschkabinen [komplett] Einlagen (Badewannen-) Eisenerhitzer Eismaschinen und -apparate Eisschränke Entfroster für Fahrzeuge Entladungsrohren [elektrisch], für Be 1eucht ungszwecke E0132 Entsalzungsanlagen (Meerwasser-) A0258 F0444 T0408 R0233 D0266 C0006 G0070 C0571 G 0 193 G0212 D0048 T0529 E0135 Entstaubungsanlagen [industriel1] D 0 100 E0169 F0004 F0005 F0037 F0053 F0056 F0063 F0069 F0075 F0080 D 0 127 Erhitzer (Luft-) Fackeln Fackeln für Beleuchtungszwecke Fahrradleuchten Fahrtrichtungsanzeiger (Lampen für - von Fahrzeugen) Fahrtrichtungsanzeiger von Kraftfahrzeugen (Lampen für -) Fahrzeuge (Beleuchtungsgeräte für -) Fahrzeuge (Entfroster für -) Fahrzeuge (Heizungsanlagen für -) Fahrzeuge (Klimaanlagen für -) R0128 F0265 T0390 B0360 A0466 A0818 E0096 D0048 C0563 C0904 F0134 V0066 F0082 Fahrzeuge (Leuchten für -) F0090 Fahrzeuge (Scheibenheizungen für -) F 0 1 16 F01 17 F0198 F0228 F0310 F0337 F0340 F0349 F0363 F0429 F0525 F0526 F0555 F0557 F0576 F0578 R0154 P0344 D0269 F0339 C0259 F0246 Fahrzeugrückstrahler Fahrzeugschei nwerfer Fassungen für elektrische Lampen Feldschmieden Feuerungskanäle für Heizungskessel Filter [Teile von häuslichen oder gewerblichen Anlagen] Filter (Luft-) [Klimatisierung] Filteranlagen (Luft-) Filtriergeräte (Wasser-) Flaschenwärmer (Baby-) [elektrisch] Frisierlampen [Wärmelampen] Friteusen, elektrische Füllständer für Öfen Füllvorrichtungen für Öfen Fußsäcke [elektrisch beheizt] Fußwärmer [elektrisch oder nicht elektrisch] A0229 A0232 E0002 C0568 L0092 F0423 S0548 C0491 C0445 C0573 F0374 B0786 A0362 A0368 B0272 Gasbrenner A0606 Gasbrenner (Ansatzstücke für -) G0161 Gasgeneratoren G 0 1 14 Gaskessel Gaskondensatoren [ausgenommen Maschinenteile] C1082 F0590 Futtermittel dämpfer G0068 Gasanzünder [Feuerzeuge] G0069 Gasanzünder, -zünder G0070 G0071 G0078 G0079 G0080 G0081 Gaslampen G0086 Gasreinigunsgeräte G0088 Gaswäscher [Teile von Gasanlagen] L0093 G 0 1 11 L0158 G 0 125 Gefrierschränke, -truhen G 0 165 Generatoren (Dampf-) [ausgenommen Maschi nentei1e] G 0 167 Generatoren (Gas-) G0208 Gesi chtssaunas G0241 Getränkekühlapparate C 1121 G 0 162 G0161 V0030 B0537 G0342 G0397 G0398 G0399 G0400 G0402 G0475 V0166 A0467 A0465 B0269 F0166 M0084 G0333 Gläser (Lampen-) Glühbirnen [elektrisch] Glühbirnen für Beleuchtungszwecke Glühbrenner Glühfäden für elektrische Lampen Glühstrümpfe (Lampen-) Grillgeräte [Küchengeräte] 11 alambics * fruits (torréfacteurs à -) tournebroches réservoirs d'eau sous pression douches * cabines de douche garnitures de baignoires chauffe-fers glace (appareils et machines à -) glacières dégivreurs pour véhicules tubes à décharges électriques pour 1 'éclairage dessalement de l'eau de mer (installations de -) dépoussiérage (installations de -) à usage industriel réchauffeurs d'air flambeaux torches pour l'éclairage bicyclettes (feux pour -) ampoules d'indicateurs de direction pour véhicules automobiles (ampoules d'indicateurs de direction pour -) éclairage (appareils d' -) pour véhicules dégivreurs pour véhicules chauffage pour véhicules (installations de -) climatisation pour véhicules (installations de -) feux pour véhicules véhicules (dispositifs chauffants ant.ibuée [antigivre] pour -) réflecteurs pour véhicules phares de véhicules douilles de lampes électriques forges portatives carneaux de chaudières de chauffage filtres [parties d'installations domestiques ou industrielles] air (filtres à -) pour la climatisation air (installations de filtrage d' -) eau (appareils à filtrer 1' -) chauffe-biberons électriques lampes à friser friteuses électriques supports pour le chargement des fours chargement (appareils de -) pour fours chancelières chauffées électriquement chauffe-pieds [électriques ou non électriques] fourrage (appareils pour étuver le -) briquets pour l'allumage du gaz al 1ume-gaz al 1umeurs de gaz becs de gaz appliques pour becs de gaz générateurs de gaz gaz (chaudières à -) condenseurs de gaz [autres que parties de machines] lampes à gaz gaz (appareils pour l'épuration du -) laveurs de gaz [parties d'installations à gaz] congélateurs générateurs de vapeur [autres que parties de machines] générateurs de gaz vaporisateurs faciaux [saunas] boissons (appareils pour le refroidissement de -) verres de lampes ampoules électriques ampoules d'éclairage becs à incandescence filaments de lampes électriques manchons de lampes grils [appareils de cuisson] Klassifikation von Nizza 87 (Fortsetzung) WAREN (Fr.) 6. Auflage Teil II LISTE DER WAREN Klasse 11 Ord. Nr. (DE) (Fortsetzung) Ord. Nr. (Fr.) WAREN H0213 H0215 H0216 H0218 Grillgeräte [mit Drehspieß] G r i 1lspieße Grubenlampen Haartrockner Hähne (Rohrleitungs-) Hähne * Handlaternen Handtrockner für Waschräume Hauben (Belüftungs-) Hausnummern, leuchtend Heißluftapparate Heißluftbäder (Apparate für -) Heißwassergeräte Heizdecken [nicht für medizinische Zwecke] Heizfäden (elektrische -) Heizgeräte [elektrisch] Heizgeräte für feste, flüssige oder gasförmige Brennstoffe Hei zkessel Heizkessel (Speisevorrichtungen für - ) Heizkessel mit Siederohr Heizkissen, nicht für medizinische Zwecke C0544 A0325 C0542 C1384 H0219 H0220 H0221 H0223 H0224 H0225 H0226 H0227 H0229 H0230 H0231 H0232 H0245 H0373 10038 Hei zkörper Hei zkörperversch1üsse Hei zlüfter Heizplatten Hei zplatten Heizradiatoren Hei zungen Heizungsanlagen Heizungsanlagen (Warmwasser-) Heizungsanlagen für Fahrzeuge Heizungskessel (Feuerungskanäle für -) Heizungskessel (Rohre für -) Herde Hydranten Ionisationsgeräte (Luft-) C 1252 B0640 A0143 P0552 P0559 R0019 C0131 C0566 C0558 C0563 C0259 T0534 F0393 B0636 A0219 G0476 G0478 G0481 H0018 H0041 H0042 H0084 H 0 109 H 0 159 H 0 164 H0203 H0205 H0207 H0208 H0210 H0211 H0212 R0359 B0796 M0372 S 0 144 R0322 R0321 F0005 S 0 146 H0091 N0097 A0244 B0074 C0570 C1408 F0167 C0555 C0554 K0016 K0021 K0033 K0037 K0040 K0042 K0043 K0082 K0176 K0238 Kabinen (Dusch-) [komplett] Kabinen (transportable -) für türkische Bäder Kaffeefiltergeräte [elektrisch] Kaffeemaschinen, elektrisch Kaffeeperkolatoren [elektrisch] Kaffeeröster Kaffeeröstmaschinen Kamine (Zimmer-) Kästen (Aschen-) Kernbrennstoffe (Anlagen zur Bearbeitung von - und Kernreaktionsbremsern ) K0239 Kernreaktionsbremser (Anlagen zur Bearbeitung von Kernbrennstoffen und -) K0240 Kernreaktoren K0255 K0256 K0259 K0334 K0335 Kessel (Gas-) Kessel (Heiz-) Kessel (Wäscherei-) Kläranlagen Kläranlagen (Abwasser-) C0006 C0012 F0241 C0082 P0306 B0843 C0080 C0640 C0361 M0403 M0403 P0448 R01 13 G01 14 C0544 C0543 C0881 P0976 K0395 Klimaanlagen K0397 Klimaanlagen für Fahrzeuge A0230 C0904 K0398 K0410 K0436 K0438 K0439 K0443 K0445 K0465 K0517 C0901 00152 CI 556 C1546 U0021 P0820 R0127 C0487 C1082 K0620 K0624 K0626 K0679 K0698 Kli maapparate Knallgasbrenner Kochapparate und -anlagen Kocher Kochgeräte [elektrisch] Kochherde Kochplatten Kohle für Bogenlampen Kondensatoren (Gas-) [ausgenommen Maschi nentei1e] Kraftfahrzeuge (Blendschutzvorrichtungen für -) [Lampenzubehör] Kraftfahrzeuge (Leuchten für -) Kraftfahrzeuge (Scheinwerfer für -) Kronleuchter Küchenherde A0824 A0825 A0827 L0360 C 1555 88 WAREN (F r.) rôt issoires broches de rôtisserie mineurs (lampes de -) sèche-cheveux robinets de canalisation robinets * falots sécher les mains (appareils à -) pour lavabos hottes d'aération numéros de maisons lumineux air chaud (appareils à -) bains d'air chaud (appareils pour -) chauffe-eau couvertures chauffantes, non à usage médical filaments électriques chauffants chauffage (appareils électriques de - ) chauffage (appareils de - ) à combustible solide, liquide ou gazeux chaudières de chauffage alimentateurs de chaudières de chauffage chaudières à bouilleur coussins chauffés électriquement, non à usage médical corps chauffants bouchons de radiateurs aérothermes plaques chauffantes plaques de chauffage radiateurs [chauffage] calorifères chauffe (installations de -) chauffage à eau chaude (installations, de -) chauffage pour véhicules (installations de -) carneaux de chaudières de chauffage tubes de chaudières de chauffage foyers bouches à eau air (appareils d'ionisation pour le traitement de 1' -) cabines de douche cabines transportables pour bains turcs filtres à café électriques cafetières électriques percolateurs à café électriques brûloirs à café café (torréfacteurs à -) cheminées d'appartement cendriers de foyers modérateurs nucléaires (installations pour le traitement de combustibles et -) modérateurs nucléaires (installations pour le traitement de combustibles et -) piles atomiques réacteurs nucléaires gaz (chaudières à -) chaudières de chauffage chaudières de buanderie clarification (installations de -) purification des eaux d'égouts (installations pour la -) air (installations de conditionnement d'-) climatisation pour véhicules (installations de -) climatisation (appareils de -) oxhydriques (brûleurs -) cuisson (appareils et installations de -) cuiseurs ustensiles de cuisson électriques potagers [fourneaux] réchauds charbon pour lampes à arc condenseurs de gaz [autres que parties de machi nés] automobiles (dispositifs antiéblouissants pour -) [garnitures de lampes] automobiles (feux pour -) automobiles (phares pour -) 1ust res cuisinières Klassifikation von Nizza - 6. Auflage Teil II LISTE DER WAREN Klasse Ord. Nr. (DE) Ord. Nr. (Fr.) WAREN 11 (Fortsetzung) WAREN (Fr.) G0222 globes de lampes L0042 lait (installations pour le refroidissement du -) E0024 eau (refroidisseurs d' -) [Installations] Kühlanlagen (Wasser-) R0164 refroidlsseurs de liquides [Installations] Kühlanlagen für Flüssigkeiten T0006 tabac (Installations pour le refroidissement Kühlanlagen für Tabak du -) R0046 rafraîchir (installations et machines à -) Kühlanlagen und - maschinen R0160 réfrigérateurs Kühlapparate Kühlapparate und - anlagen R0161 r é f M g é r a t i o n (appareils et installations de -) R0163 refroidissement (appareils et Installations Kühlapparate und -anlagen de -) F0413 frigorifiques (appareils et machines -) Kühlapparate und -maschinen R0138 récipients frigorifiques Kühlbehälter B0008 bacs refroidisseurs pour fours Kühlgefäße für Öfen A0228 air (dispositifs pour le refroidissement de Kühlgeräte (Luft-) 1' -) C0433 chambres frigorifiques Kühl räume A0723 armoires frigorifiques Kühl schränke B0841 brûleurs de laboratoire Laborbrenner L0098 lampes de laboratoire Labor lampen L 0 102 lampes électriques Lampen [elektrisch] Lampen (Aufhängevorrichtungen für -) S0568 suspensions de lampes L0097 lampes d'éclairage Lampen (Beleuchtungs-) L0090 lampes à arc Lampen (Bogen-) D0269 douilles de lampes électriques Lampen (Fassungen für elektrische -) L0092 lampes à friser Lampen (Frisiei— ) [Wärme 1a m p e n ] Lampen (Glühfäden für elektrische -) F0166 filaments de lampes électriques L 0 105 lampes germicides pour la purification de Lampen (Luftreinigungs- mit keimtötender l'air Wirkung) L0094 lampes à huile Lampen (01-) L 0 107 lampes pour appareils de projection Lampen (Projektor-) L 0 101 lampes de sûreté Lampen (Sicherheits-) R 0 108 rayons ultraviolets (lampes à -) non à usage Lampen (Ultraviolett-), nicht für médi cal medizinische Zwecke A0466 ampoules d'indicateurs de direction pour Lampen für Fahrtrichtungsanzeiger von véhicules Fahrzeugen A0818 automobiles (ampoules d'indicateurs de Lampen für Fahrtrichtungsanzeiger von direction pour -) Kraftfahrzeugen B0274 becs de lampes Lampenbrenner V0166 verres de lampes Lampengläser M0084 manchons de lampes Lampenglühstrümpfe G0222 globes de lampes Lampenkugeln T0535 tubes de lampes Lampenröhren, -zylinder A0001 abat-jour Lampenschi rme A0002 abat-jour (porte- -) Lampenschi rmhalter L01 10 lampions Lampions [Papierlaternen] L0131 lanternes vénitiennes L 0 128 lanternes d'éclairage Laternen C0976 colle (appareils à chauffer la -) Leimkocher C 1 107 conduits [parties d'installations sanitaires] Leitungen [Teile von sanitären Anlagen] C 1097 conduites d'eau (installations de -) Leitungsanlagen (Wasser-) B0360 bicyclettes (feux pour -) Leuchten (Fahrrad-) C 1 6 1 1 cycles (feux pour -) Leuchten (Zweirad-) F0134 feux pour véhicules Leuchten für Fahrzeuge A0825 automobiles (feux pour -) Leuchten für Kraftfahrzeuge T0537 tubes lumineux pour l'éclairage Leuchtröhren für Beleuchtungszwecke T0529 tubes à décharges électriques pour Leuchtröhren mit elektrischer Entladung 1 'éclairage D 0 195 diffuseurs [éclairage] Lichtvertei1er L0095 lampes à souder L ö t 1ampen H0168 humidificateurs pour radiateurs de chauffage Luftbefeuchter für Zentralheizungskörper cent r a 1 A0222 air (appareils pour la désodorisation de 1' Luftdesodor ierungsgerät e -) R0128 réchauffeurs d'air Lufterhi tzer aériens (installations d'éclairage pour A0127 Luftfahrzeuge (Beleuchtungsanlagen für -) véhicules -) A0229 air (filtres à -) pour la climatisation Luftfilter [Klimatisierung] A0232 air (installations de filtrage d' -) Luftfi1teranlagen A0219 air (appareils d'ionisation pour le Luft ionisat ionsgeräte traitement de 1' -) A0228 air (dispositifs pour le refroidissement de Luftkühlgeräte 1 ' -) P0972 purification de l'air (appareils et machines Luftreinigungsapparate und -maschinen pour la -) Luftreinigungslampen mit keimtötender Wirkung L 0 105 lampes germicides pour la purification de l'air K0710 Kugeln (Lampen-) K0716 Kühlanlagen (Milch-) K0717 K0718 K0719 K0720 K0721 K0722 K0723 K0724 K0725 K0731 K0732 K0734 K0735 L0003 L0004 L0046 L0047 L0048 L0049 L0051 L0052 L0053 L0054 L0055 L0057 L0059 L0062 L0063 L0064 L0066 L0068 L0070 L0071 L0072 L0073 L0074 L0075 L01 15 L0201 L0234 L0243 L0257 L0258 L0259 L0260 L0266 L0267 L0288 L0367 L0374 L0375 L0376 L0380 L0382 L0384 L0385 L0395 L0403 L0404 Klassifikation von Nizza - 6. Auflage 89 Teil II LISTE DER WAREN Klasse 11 (Fortsetzung) Ord. Nr. (DE) L0408 L0409 L0410 L0412 L0413 M0009 M0056 M0191 WAREN Luftsprudelbaden L u f t s t e M 1isatoren Lufttrockner Lüftungsanlagen [Klimatisierung] für Fahrzeuge Lüftungsgeräte [Klimatisierung] Magnesiumdrähte [Beleuchtung] Malzröster Meerwasserentsalzungsanlagen Ord. Nr. (Fr.) WAREN (Fr.) B0073 A0243 S0147 V01 13 bains à remous air (stérilisateurs d' -) sécheurs d'air ventilation [climatisation] (installations de -) pour véhicules ventilation [climatisation] (appareils de -) fils de magnésium [éclairage] malt (torréfacteurs à -) dessalement de l'eau de mer (installations de -) lait (installations pour le refroidissement du -) robinets mélangeurs pour conduites d'eau brise-jet soupapes régulatrices de niveau dans les réservoi rs numéros de maisons lumineux fruits (torréfacteurs à -) poêles [appareils de chauffage] fourneaux [à l'exception des fourneaux pour expériences] fours [à l'exception des fours pour expériences] chauffe-bains supports pour le chargement des fours chargement (appareils de -) pour fours bacs refroidisseurs pour fours inci nérateurs garnitures façonnées de fourneaux garnitures façonnées de fours armatures de fours garnitures façonnées de fourneaux garnitures façonnées de fours chamotte (garnitures de fours en -) grilles de fourneaux g r i 11 es de foyers huile (brûleurs à -) lampes à huile huile (appareils pour l'épuration de 1' -) pasteur isateurs becs à pétrole plaques de chauffage plaques chauffantes polymérisation (installations de -) lampes pour appareils de projection pompes à chaleur radiateurs électriques tours de raffinage pour la distillation fumigations (appareils pour -) non à usage médical registres de tirage [chauffage] carneaux de cheminées chaufferettes réflecteurs de lampes gaz (accessoires de réglage et de sûreté pour appareiIsa-) conduites de gaz (accessoires de réglage et de sûreté pour -) eau (accessoires de réglage et de sûreté pour appareils à -) réglage (accessoires de -) pour appareils à eau ou à gaz et pour conduites d'eau ou de gaz régulateurs d'éclairage de scène eau (installations pour la purification de 1' -) gaz (appareils pour l'épuration du -) purification de l'eau (appareils et machines pour la -) tuyaux flamboyants [industrie du pétrole] tubes de chaudières de chauffage tubes de lampes robinets de canalisation serpentins [parties d'installations de distillation, de chauffage ou de refroi di s s e m e n t ] grilles de fourneaux g r i 1 les de foyers torréfacteurs V01 12 F0207 M0060 D 0 127 M0309 Mi 1chkühlanlagen L0042 M0330 Mischhähne für Wasserleitungen M0433 Mundstücke für Wasserhähne [Perlstrahler] N0131 Niveauregelventile für Tanks R0325 B0792 S0430 N 0 142 00017 00022 00023 N0097 F0444 P0640 F0366 Nummern (Haus-), leuchtend Obst (Dörrapparate für -) Öfen Öfen [ausgenommen für Versuchszwecke] F0386 00024 00026 00027 00028 00029 00030 C0567 S0548 C0491 B0008 10053 G0088 G0089 A0697 G0088 G0089 C0440 G0328 G0329 H01 18 L0094 HOI 17 P0174 B0270 P0559 P0552 P0697 L0107 P0713 R0024 T0425 F0469 Öfen (Bade-) Öfen (Füllständer für -) Öfen (Füllvorrichtungen für -) Öfen (Kühlgefäße für -) Öfen(Verbrennungs-) Ofenauskleidungen [geformt] 00031 Ofenbeschläge 00032 Ofenfutter [geformt] 00033 Ofenfutter [Ofenauskleidungen] aus Schamotte 00034 Ofenroste 00058 00093 00094 P 0 1 13 P0165 P0312 P0313 P0371 P0414 P0448 R0009 R0027 R0090 R0097 R0100 R01 14 R0125 R0131 R0132 R0133 R0134 Ölbrenner Öl 1ampen Ölreinigungsgeräte Pasteurisiermaschi nen Petroleumbrenner Platten (Heiz-) Platten (Heiz-) Polymer isat ionsanlagen Projektorlampen Pumpen (Wärme-) Radiatoren [elektrisch] Raffiniertürme für die Destillation Räucherapparate, nicht für medizinische Zwecke Rauchschieber [Heizung] Rauchzüge für Schornsteine Rechauds [Stövchen] Reflektoren für Lampen Regelungs- und Sicherheitszubehör für Gasgeräte Regelungs- und Sicherheitszubehör für Gasleitungen Regelungs- und Sicherheitszubehör für Wassergeräte Regelungszubehör für Wasser- oder Gasgeräte, sowie für Wasser- oder Gasleitungen R0166 C0261 C0575 R0153 G 0 107 C1 104 E0001 R0167 R0146 Regulatoren für Bühnenbeleuchtung R0167 Reinigungsanlagen (Wasser-) R0177 E0016 R0171 Reinigungsgeräte (Gas-) R0172 Reinigungsgeräte und -maschinen (Wasser-) G 0 1 11 P0974 R0287 R0299 R0302 R0313 R0317 T0574 T0534 T0535 R0322 S0221 Rohre (Abfackel-) [Erdölindustrie] Rohre für Heizungskessel Röhren (Lampen-) Rohrleitungshähne Rohrschlangen [Telle von Destillier-, Heizungs- oder Kühlanlagen] R0365 Roste (Ofen-) G0328 G0329 T0394 R0367 Röster 90 Klassifikation von Nizza 6. Auflage Teil II LISTE DER WAREN K IS S S S 1 1 Ord. Nr. (DE) Ord. Nr. WAREN (Fr.) R0368 R0384 S0091 S 0 129 S0209 Röstmaschinen (Kaffee-) Rückstrahler- (Fahrzeug-) sanitäre Apparate und Anlagen Saunaanlagen Scheibenheizungen für Fahrzeuge C0080 R0154 S0077 S0096 V0066 S0211 S0212 S0213 S0232 S0288 S0320 Scheinwerfer (Azetylen-) Scheinwerfer (Fahrzeug-) Scheinwerfer für Kraftfahrzeuge Schieber (Schornstein-) Schirme (Lampen-) Schlangenrohre [Teile von Destillier-, Heizungs- oder Kühlanlagen] A0055 P0344 A0827 T0278 A0001 S0221 S0388 Schmieden (Feld-) S0442 Schnei 1kochtöpfe [elektrisch] S0489 S0498 S0502 S0622 F0339 C0312 Schornstei nschieber Schränke (Eis-) Schränke (Kühl-) Schutzvorrichtungen für Beleuchtungen T0278 G0212 A0723 E0099 (Fortsetzung) WAREN (Fr.) café (torréfacteurs à - ) réflecteurs pour véhicules sanitaires (appareils et installations - ) sauna (installations de -) véhicules (dispositifs chauffants antibuée [antigivre] pour -) acétylène (phares à - ) phares de véhicules automobiles (phares pour -) tiroirs de cheminées abat-jour serpentins [parties d'installations de distillation, de chauffage ou de r efroidissement] forges portatives casseroles à pression [autocuiseurs] électriques tiroirs de cheminées glacières armoires frigorifiques éclairage (dispositifs de protection pour l '- ) S0794 Sieherheitslampen S0796 Sicherheitszubehör für Wasser- oder Gasgeräte, sowie für Wasser- oder Gasleitungen S0865 Si tzbadewannen S0902 Solarkollektoren [Heizung] S0903 S0955 S0956 S0957 S0971 S0979 S1024 S 1051 S 1080 S 1 162 Solaröfen Speicher (Dampf-) Speicher (Druckwasser-) Speicher (Wärme-) Speisevorrichtungen für Heizkessel Spender (Desinfektionsmittel-) für Toiletten Spiritusbrenner Springbrunnen Spülen, Abwaschbecken Staubsauganlagen für industrielle Zwecke S 1 176 S 1218 S 12 19 S 1295 S 1311 T0011 T0080 T0085 T0097 T 0 149 T0262 T0267 T0268 T0272 T0275 T0276 T0277 T0345 T0352 Stehlampen, Straßenlampen Ste r i 1isierapparate Sterilisierapparate (Wasser-) Stövchen [Rechauds] Straßenlampen, Stehlampen Tabakröster Taschen 1ampen Taschenwärmer Tauchsieder Tel 1erwärmer Toaster Toiletten [WC] Toiletten (transportable -) Toilettenschüsseln [WC] Toilettensitze [WC] Toilettenspülungen Toilettenspülungen (Wasserkästen für -) Tränken (automatische Einrichtungen zum -) Transportanlagen (automatische Aschen-) T0400 T0403 T0405 T0408 T0413 T0414 U0037 Trinkwasserfilter T rockenapparate Trockenapparate und -anlagen Trockengeräte Trockner (Haar-) Trockner (Luft-) Ultraviolettlampen, nicht für medizinische Zwecke Unterlegscheiben für Wasserhähne Urinale [sanitäre Einrichtungen] Ventilatoren [Klimatisierung] Ventilatoren [Teile von Klimaanlagen] U0064 U0089 V0014 V0015 V0026 Ventile (Niveauregel-) für Tanks V0049 V0050 V0100 W0027 Verbrennungsöfen Verdampfer Verschlüsse (Heizkörpei— ) Waffeleisen [elektrisch] L 0 101 lampes de sûreté S0555 sûreté (accessoires de -) pour appareils à eau ou à gaz et pour conduites d'eau ou de gaz B0051 baignoires pour bains de siège C0212 capteurs solaires [chauffage] C0983 collecteurs solaires [chauffage] F0361 four solaires A0035 accumulateurs de vapeur R0233 réservoirs d'eau sous pression A0034 accumulateurs de chaleur A0325 alimentateurs de chaudières de chauffage D0232 distributeurs de désinfectants pour toilettes B0268 becs à alcool F0321 fontai nés E0522 évi ers A0772 aspiration de poussières (installations pour 1' -) à usage industriel L0080 1ampadai res S0495 s t é r i 1 isateurs E0026 eau (stérilisateurs d' -) C0575 chaufferettes L0080 1ampadai res T 0 0 1 1 tabac (torréfacteurs à -) L0099 lampes de poche C0576 chaufferettes de poche T0241 thermoplongeurs C0574 chauffe-plats G0327 g r i 1le-pain T0343 toilettes [W.-C.] C O 0 13 cabinets d'aisances transportables C 1597 cuvettes de toilettes [W.-C.] S0277 sièges de toilettes [W.-C.] C0522 chasses d'eau R0234 réservoirs de chasses d'eau A0013 abreuvage (installations automatiques d' -) C0357 cendre (installations automatiques pour transporter la -) E0046 eau potable (filtres pour 1' -) D 0 129 dessiccation (appareils de - ) S 0 143 séchage (appareils et installations de - ) S 0 149 séchoirs [appareils] S 0 144 sèche-cheveux S 0 147 sécheurs d'air R0108 rayons ultraviolets (lampes à - ) non à usage médi cal R0340 rondelles de robinets d'eau U0014 ur inoirs V0109 ventilateurs [climatisation] S0406 souffleries [parties d'installations d'aération] S0430 soupapes régulatrices de niveau dans les réservoi rs 10053 inci nérateurs E0519 évaporateurs B0640 bouchons de radiateurs G 0 103 gaufriers électriques 91 Klassifikation von Nizza - 6. Auflage Teil II LISTE DER WAREN K l a s s e 11 (Fortsetzung) Ord. Nr. W0072 W0073 W0074 W0075 W0076 W0077 W0078 W0079 W0086 W0099 WAREN (Fr.) Old. Nr. (Fr.) WAREN (DE) Wärmepumpen Wärmerückgewi nner Wärmespeicher Wärmetauscher Wär m f 1aschen Warmwasserbereiter [Apparate] Warmwassergeräte Warmwasserhe 1zungsan1agen Waschbecken Wäscher (Gas-) [Teile von Gasanlagen] P0713 R0149 A0034 E0079 B0682 R0129 C0570 C0558 L0146 L0158 W 0 100 Wäscherei kessel W 0 129 Wasserenthärtungsapparate und -anlagen C0543 A 0 1 18 W 0 134 W 0 135 W 0 138 W 0 139 W 0 140 W 0 142 W 0 143 W 0 144 W 0 147 W 0 148 E0046 E0002 B0792 R0340 R0234 B0677 E0024 R0325 C1097 E0016 Wasserfilter (Trink-) Wasserfiltriergeräte Wasserhähne (Mundstücke für -) [Perlstrahler] Wasserhähne (Unterlegscheiben für -) Wasserkästen für Toilettenspülungen Wasserkessel (elektrische -) Wasserkühl an lagen Wasserleitungen (Mischhähne für -) Wasser lei t u n g s a n 1agen Wasserreinigungsanlagen W 0 149 Wasserreinigungsgeräte und -maschinen P0974 W 0 154 Wassersteri1isierapparate W 0 160 Wasserversorgungsanlagen E0026 E0015 W0161 W 0 163 Z0085 Z0086 Wasservertei1ungsanlagen Wasserzapfgerate Zentral hei zungskörper Zentralheizungskörper (Luftbefeuchter für -) D0242 P0903 C0562 H 0 168 Z0118 Z0150 Z0185 Z0192 Zierbrunnen Zimmerkamine Zugschieber [Heizung] Zünder (Gas-) J0029 C0640 R0166 A0362 A0368 A0369 C 1611 T0535 Z0194 Zündgeräte * Z0218 Zwei radleuchten Z0231 Zylinder (Lampen-) 92 p o m p e s à chaleur récupérateurs de chaleur accumulateurs de chaleur échangeurs thermiques boui1 lottes réchauffeurs d'eau [appareils] chauffe-eau chauffage à eau chaude (installations de -) 1avabos laveurs de gaz [parties d'installations à gaz] chaudières de buanderie adoucissement de l'eau (appareils et installations pour 1' -) eau potable (filtres pour 1' -) eau (appareils à filtrer 1' -) brise-jet rondelles de robinets d'eau réservoirs de chasses d'eau bouilloires électriques eau (refroidisseurs d' -) [installations] robinets mélangeurs pour conduites d'eau conduites d'eau (installations de -) eau (installations pour la purification de 1' -) ■ purification de l'eau (appareils et machines pour la -) eau (stérilisateurs d' -) eau (installations pour l'approvisionnement d' -) distribution d'eau (installations de -) prise d'eau (appareils de -) chauffage central (radiateurs de -) humidificateurs pour radiateurs de chauffage cent ral jets d'eau ornementaux cheminées d'appartement registres de tirage [chauffage] al 1ume-gaz al 1umeurs de gaz al 1umoi rs * cycles (feux pour -) tubes de lampes Klassifikation von Nizza - 6. Auflage Teil II LISTE DER WAREN Klasse 12 Oid. Nr. (DE) A0004 A0055 A0162 A0185 A0186 A0250 A0252 FAHRZEUGE: APPARATE ZUR BEFÖRDERUNG AUF DEM LANDE, IN DER LUFT ODER AUF DEM WASSER. Ord. Nr (Fr.) WAREN Abdeckhauben für Fahrzeuge Achsschenkel Amphibienf1ugzeuge Anhänger [Fahrzeuge] Anhängerkupplungen für Fahrzeuge Antriebsketten für Landfahrzeuge Antriebsmaschinen für Landfahrzeuge H 0 108 F0489 A0461 R0203 A0791 C0409 M0471 A0254 Antriebswellen für Landfahrzeuge A0644 A0411 A0418 B0048 B0070 B0209 B0213 B0299 B0308 B0337 A0806 A0819 D0271 B 0 106 C0421 S0273 B0326 C1304 H 0 106 Autobusse Autoreifen Baggerschiffe Ballons [Luftfahrzeuge] Bei boote Beiwagen Betonmischfahrzeuge Betten (Fahrzeug-) Bezüge für Fahrrad- oder Motorradsättel B0429 Bleigewichte zum Auswuchten von Fahrzeugrei fen B0447 Blendschutzvorrichtungen für Fahrzeuge * P0605 A0567 B0538 Boote B0540 B0541 B0542 B0575 B0578 B0580 B0581 B0583 B0674 B0682 C0010 C0011 D0051 D 0 138 D 0 139 D0205 D0206 D0207 B0218 C 0 178 B0222 B0621 C 1495 S 0 160 G0079 B0362 F0409 S0008 B0853 H01 14 C0533 A0823 B0621 A0601 Boote (Vorrichtungen zum Losmachen von -) Bootsdavi ts Bootshaken Bremsbacken für Fahrzeuge Bremsbeläge für Fahrzeuge Bremsen (Fahrrad-, Zweirad-) Bremsen (Fahrzeug-) Bremsschuhe für Fahrzeuge Buffetwagen, Imbißwagen B u l 1äugen Chassis für Fahrzeuge Chassis für Kraftfahrzeuge Davits (Boots-) Diebstahlsicherungen für Fahrzeuge [mechanisch] Diebstahlwarngeräte für Fahrzeuge A0839 Drahtsei 1bahnen F0482 Drahtseilbahnen (bewegliche Ausrüstung für -) F0484 Drahtseilbahnen (Kabinen für -) C0007 D0212 Drahtsei 1fördergeräte und -anlagen T0460 D0217 Draisinen D0220 Drehgestelle für Eisenbahnwagen D0223 Drehmoment wand 1er für Landfahrzeuge D0279 B0491 C1 175 D0231 Drei räder D0232 Dreiräder (Transport-) D0297 Düsenmotoren für Landfahrzeuge T0501 T0507 R01 19 E0046 Eisenbahnfahrzeuge E0047 Eisenbahnkupplungen E0048 Eisenbahnräder (Spurkränze für -) C0651 A0790 B0654 E0051 E0052 E0081 E0089 Eisenbahnwagen Eisenbahnwagen (Drehgestelle für -) Elektrofahrzeuge Elektromotoren für Landfahrzeuge W0003 B0491 V0097 E0185 F0018 F0019 F0020 F0023 F0024 Fähren Fahrgestelle für Fahrzeuge Fahrgestelle für Kraftfahrzeuge Fahrrad-, Zwei radbremsen Fahrräder F0028 F0029 F0030 F0031 F0034 F003 5 F0036 Fahrräder (Fahrtrichtungsanzeiger für -) Fahrräder (Zahnradübersetzungen für -) Fahrradfelgen Fahrradglocken Fahrradketten Fahrradklingeln Fahrradlenkstangen B0004 C0533 A0823 B0362 B0354 C1603 B0364 C1610 B0367 S0372 C0404 S0372 G0349 93 WAREN (Fr.) housses de véhicules fusées d'essieux amphibies (avions -) remorques [véhicules] attelages de remorques pour véhicules chaînes motrices pour véhicules terrestres motrices (machines -) pour véhicules terrestres arbres de transmission pour véhicules terrestres autobus automobiles (bandages pour -) dragueurs [bateaux] ballons aérostatiques [aérostats] chaloupes sidecars bétonnières automobiles couchettes pour véhicules housses de selles pour bicyclettes ou pour motocyclet tes plombs pour l'équilibrage des roues de véhicules antiéblouissants (dispositifs - ) pour véh-icules * bateaux canots bateaux (dispositifs pour dégager les -) bossoirs d'embarcations crochets de bateaux [gaffes] segments de freins pour véhicules garnitures de freins pour véhicules bicyclettes (freins de -) freins de véhicules sabots de freins pour véhicules buffets roulants [voitures] hublots châssis de véhicules automobiles (châssis pour -) bossoirs d'embarcations antivols pour véhicules avertisseurs contre le vol des véhicules funiculaires funiculaires (matériel roulant de -) cabines pour installations de transport par câbles transport (appareils et installations de -) par câbles draisines bogies pour wagons de chemins de fer convertisseurs de couple pour véhicules terrest res tricycles triporteurs réaction (moteurs à -) pour véhicules terrestres chemins de fer (matériel roulant de -) attelages de chemins de fer ou de wagons boudins de bandages de roues de chemins de fer wagons bogies pour wagons de chemins de fer véhicules électriques électriques (moteurs -) pour véhicules terrestres bacs [bateaux] châssis de véhicules automobiles (châssis pour -) bicyclettes (freins de -) bi cyclettes cycles bicyclettes (indicateurs de direction pour -) cycles (engrenages de -) bicyclettes (jantes de -) sonnettes de cycles chaînes de cycles sonnettes de cycles guidons de cycles Klassifikation von Nizza - 6. Auflage Teil II LISTE DER WAREN Klasse 12 (Fortsetzung) Ord. Nr. (DE) Ord. Nr. (Fr.) WAREN F0049 F0050 F0051 F0054 F0055 F0057 F0058 F0059 F0060 F0064 Fahrradmotoren Fahrradnaben Fahrradnetze Fahrradpedale Fahrradpumpen Fahrradräder Fahrradrahmen Fahrradrei fen Fahrradreifen (schlauchlose -) Fahrradsättel Fahrradsättel (Bezüge für - oder Motorradsättel) Fahrradschiäuche Fahrradspeichen Fahrradstützen Fahrtrichtungsanzeiger für Fahrräder Fahrtrichtungsanzeiger für Fahrzeuge Fahrzeugbremsen Fahrzeugchassis Fahrzeuge Fahrzeuge (Abdeckhauben für -) Fahrzeuge (Blendschutzvorrichtungen für -) B0358 B0369 B0356 B0364 10063 F0409 C0533 V0276 H 0 108 A0567 F0065 F0066 F0067 F0068 F0071 F0073 F0076 F0077 F0078 Fahrzeuge Fahrzeuge Fahrzeuge Fahrzeuge Fahrzeuge Fahrzeuge Fahrzeuge Fahrzeuge Fahrzeuge S 0 160 G0079 S0008 A0839 10063 P0739 A0842 C0831 G0090 F0081 F0083 F0084 F008 7 F0088 F0089 F009 2 F0093 F0094 F0096 F009 7 F0099 F0102 Fahrzeuge (Kühl-) Fahrzeuge (Liegen, Betten für -) Fahrzeuge (Motorhauben für -) Fahrzeuge (Raupenketten für -) Fahrzeuge (Reifen [Pneus] für -) Fahrzeuge (Rückfahrwarngeräte für -) Fahrzeuge (Steuerräder für -) Fahrzeuge (Stoßdämpfer für -) Fahrzeuge (Stoßstangen für -) Fahrzeuge (Torsionswellen für -) Fahrzeuge (Tragfedern für -) Fahrzeuge (Trittbretter für -) Fahrzeuge zur Beförderung auf dem Lande, in der Luft, zu Wasser und auf Schienen Fahrzeugfenster Fahrzeugkarosserien Fahrzeugräder Fahrzeugräder (Felgen für -) Fahrzeugräder (Naben für -) Fahrzeugräder (Reifen für -) Fahrzeugradspei chen Fahrzeugrei fen (Gl ei tschutzvorr ichtungen für -) Fahrzeugreifen (Ventile für -) Fahrzeugsitze Fahrzeugsitze (Kopfstützen für -) Fahrzeugsitze (Schonbezüge für -) Fahrzeugtüren Fahrzeugverdecke Fal1schi rme Felgen für Fahrzeugräder Fenster (Fahrzeug-) Flickgummis (seibstklebende - für Reifenschläuche) Flickzeug für Reifenschläuche F0038 F0039 F0040 F0041 F0042 F0043 F0044 F0045 F0046 F0047 F0048 F0103 F0104 F0108 F0109 F 0 1 10 F 0 1 11 F 0 1 12 F01 14 F01 15 F0120 FOI 21 F0122 F0123 F0124 F0133 F0230 F0237 F0449 F0451 F0468 F0469 F049 7 F0519 G 0 129 (Bremsbacken für -) (Bremsbeläge für -) (Bremsschuhe für -) (Diebstahlwarngeräte für -) (Fahrtrichtungsanzeiger für -) (Gepäckträger für -) (Hupen und Signalhörner für -) (Hydraulikkreisläufe für -) (Innenpolsterungen für -) Flugzeuge Flugzeuge (Amphibien-) Förderwagenräder Frei 1aufräder für Landfahrzeuge Gehäuse für Teile von Landfahrzeugen [ausgenommen für Motoren] G0171 Gepäcknetze für Fahrzeuge G 0 172 Gepäckträger für Fahrzeuge G0256 Getriebe (Räder-) für Landfahrzeuge C1617 C 1618 F0186 P0243 B0368 C1623 C0059 B0355 B0740 B0370 H 0 106 V0099 C1304 C0201 C0666 V0080 A0841 V0292 A0459 P 0 142 B 0 187 R0261 M 0 130 V0096 V0263 C0272 R0366 J0012 M0518 B 0 123 R0101 A0561 V0011 S0278 A0613 HOI 10 P0792 C 0 199 P0122 J0012 V0263 C0428 T0522 A0844 A0461 B0280 R0371 C0275 F0185 P0739 E0307 94 WAREN (Fr.) cycles (moteurs de -) cycles (moyeux de -) filets pour bicyclettes pédales de cycles bicyclettes (pompes de -) cycles (roues de -) cadres de cycles bicyclettes (bandages pour -) boyaux pour cycles bicyclettes (selles de -) housses de selles pour bicyclettes ou pour motocyclettes bicyclettes (chambres à air pour -) bicyclettes (rayons de -) bicyclettes (béquilles de -) bicyclettes (indicateurs de direction pour -) indicateurs de direction pour véhicules freins de véhicules châssis de véhicules voitures housses de véhicules antiéblouissants (dispositifs - ) pour véhicules * segments de freins pour véhicules garnitures de freins pour véhicules sabots de freins pour véhicules avertisseurs contre le vol des véhicules indicateurs de direction pour véhicules porte-bagages pour véhicules avertisseurs sonores pour véhicules circuits hydrauliques pour véhicules garnitures intérieures de véhicules . [capi tonnage] véhicules frigorifiques couchettes pour véhicules capots de moteurs pour véhicules chenilles pour véhicules véhicules (pneumatiques pour -) avertisseurs de marche arriére pour véhicules volants pour véhicules amortisseurs de suspension pour véhicules pare-chocs de véhicules barres de torsion pour véhicules ressorts de suspension pour véhicules marchepieds de véhicules véhicules à locomotion par terre, par air, par eau et sur rai 1 vitres de véhicules carrosseries roues de véhicules jantes de roues de véhicules moyeux de roues de véhicules bandages de roues pour véhicules rayons de roues de véhicules antidérapants pour bandages de véhicules valves de bandages pour véhicules sièges de véhicules appuie-tête pour sièges de véhicules housses pour sièges de véhicules portes de véhicules capotes de véhicules parachutes jantes de roues de véhicules vitres de véhicules chambres à air (rondelles adhésives de caoutchouc pour la réparation des -) trousses pour la réparation des chambres à air avions amphibies (avions -) bennes (roues de -) roues libres pour véhicules terrestres carters pour organes de véhicules terrestres [autres que pour moteurs] filets porte-bagages pour véhicules porte-bagages pour véhicules engrenages pour véhicules terrestres Klassifikation von Nizza - 6. Auflage Teil II LISTE DER WAREN Klasse 12 Grd. Nr. (DE) Ord. Nr. (Fr.) WAREN G0260 Getriebe für Landfahrzeuge G0284 Gewichte (Blei-) zum Auswuchten von Fahrzeugrei fen G0307 Gießwagen [Gießerei] G0380 Gl ei tboote G0383 Gleitschutz-, Schneeketten G0386 Gleitschutzvorrichtungen für Fahrzeugreifen G0392 Glocken (Fahrrad-) G0427 Golfkarren H0332 Hubstapler H0361 Hupen und Signalhörner für Fahrzeuge H0378 Hydraulikkreisläufe für Fahrzeuge 10004 Imbißwagen, Buffetwagen 10027 Innenpolsterungen für Fahrzeuge J0002 Jachten K0022 Kabinen für Drahtsei 1förderanlagen K0139 Karosserien (Fahrzeug-) K0140 Karosserien für Kraftfahrzeuge K0141 Karren Kastenwägen [Fahrzeuge] Ketten (Gleitschutz-, Schnee-) Ketten für Kraftfahrzeuge Kindersitze (Sicherheits-) für Fahrzeuge K0286 K inderwagen K0324 K0385 K0401 K0571 K0617 Kinderwagen (Planen für -) K inderwagenverdecke Ki ppkarren Kippvorrichtungen (Waggon-) [Teile von Waggons] Klampen (Schiffs-) Kleinstwagen Klingeln (Fahrrad-) Kopfstützen für Fahrzeugsitze Kot f 1ügel K0619 K0621 K0622 K0623 K0625 K0627 K0645 K0729 K0737 K0789 K0790 K0792 K0794 K0798 L0019 Kraftfahrzeuge Kraftfahrzeuge (Fahrgestelle für -) Kraftfahrzeuge (Karosserien für -) Kraftfahrzeuge (Ketten für -) Kraftfahrzeuge (Motorhauben für -) Kraftfahrzeuge (Stoßdämpfer für -) Krankenwagen Kühlfahrzeuge Kühlwaggons Kupplungen (Anhänger-) für Fahrzeuge Kupplungen (Schalt-) für Landfahrzeuge Kupplungen (Waggon-) Kupplungen [Verbindungen] für Landfahrzeuge Kurbeln für Fahrräder Ladebordwände [Teile von Landfahrzeugen] K0287 K0288 K0293 K.0294 T 0 1 17 C1602 S0372 A0613 G0062 P 0 140 A0816 A0823 A0821 A0822 A0820 A0817 A0414 V0099 W0007 A0791 E0247 A0790 A0028 M 0 105 H0050 L0076 Landfahrzeuge (Antriebsketten für -) L0077 Landfahrzeuge (Antriebsmaschinen für -) C0409 M0471 L0078 Landfahrzeuge (Drehmomentwandler für -) CI 175 L0079 Landfahrzeuge (Düsenmotoren für -) R 0 1 19 L0080 Landfahrzeuge (Frei 1aufräder für -) L0081 Landfahrzeuge (Gehäuse für Teile von -) [ausgenommen für Motoren] L0082 Landfahrzeuge (Getriebe für -) L0083 Landfahrzeuge (Kupplungen [Verbindungen] für -) L0084 Landfahrzeuge (Motoren für -) L0085 Landfahrzeuge (Rädergetriebe für -) L0086 Landfahrzeuge (Reduktionsgetriebe für -) L0087 Landfahrzeuge (Schaltkupplungen für -) L0088 Landfahrzeuge (Treibketten für -) L0089 Landfahrzeuge (Triebwerke für -) R0371 C0275 L0090 Landfahrzeuge (Turbinen für -) WAREN (Fr.) T0454 transmission (mécanismes de -) pour véhicules terrestres B0585 boîtes de vitesses pour véhicules terrestres P0605 plombs pour l'équilibrage des roues de véhi cul es C0501 chariots de coulée H 0 187 hydroglisseurs C0399 chaînes antidérapantes A0561 antidérapants pour bandages de véhicules S0372 sonnettes de cycles C0512 charrettes de golf C0504 chariots élévateurs A0842 avertisseurs sonores pour véhicules C0831 circuits hydrauliques pour véhicules B0853 buffets roulants [voitures] G0090 garnitures intérieures de véhicules [capitonnage] Y0001 yachts C0007 cabines pour installations de transport par câbles C0272 carrosseries A0821 automobiles (carrosseries pour -) C051 1 charrettes C0515 chars C 0 102 caissons [véhicules] C0399 chaînes antidérapantes A0822 automobiles (chaînes pour -) S0276 sièges de sécurité pour enfants [pour véhicules] P0863 poussettes V0278 voitures d'enfants B0003 bâches de voitures d'enfants V0280 voitures d'enfants (capotes de -) T0368 tombereaux C 1568 culbuteurs de wagons [parties de wagons] G0258 Getriebe (übersetzungs-) für Landfahrzeuge K0191 K0271 K0276 K0284 (Fortsetzung) B0585 A0028 taquets [marine] cyclecars sonnettes de cycles appuie-tête pour sièges de véhicules garde-boue pare-boue au t o m o b i 1es automobiles (châssis pour -) automobiles (carrosseries pour -) automobiles (chaînes pour -) automobiles (capots pour -) automobiles (amortisseurs pour -) ambulances véhicules frigorifiques wagons frigorifiques attelages de remorques pour véhicules embrayages pour véhicules terrestres attelages de chemins de fer ou de wagons accouplements pour véhicules terrestres manivelles de cycles hayons élévateurs [parties de véhicules terrestres] chaînes motrices pour véhicules terrestres motrices (machines -) pour véhicules terrestres convertisseurs de couple pour véhicules terrestres réaction (moteurs à -) pour véhicules terrestres roues libres pour véhicules terrestres carters pour organes de véhicules terrestres [autres que pour moteurs] boîtes de vitesses pour véhicules terrestres accouplements pour véhicules terrestres moteurs pour véhicules terrestres engrenages pour véhicules terrestres démultiplicateurs pour véhicules terrestres embrayages pour véhicules terrestres chaînes de commande pour véhicules terrestres propulsion (mécanismes de -) pour véhicules terrestres T0552 turbines pour véhicules terrestres M0465 E0307 D0067 E0247 C0403 P0920 95 Klassifikation von Nizza - 6. Auflage Teil II LISTE DER WAREN Klasse 12 Ord. Nr. (DE) (Fortsetzung) Ord. Nr. (Fr.) WAREN WAREN (Fr.) L0091 Landfahrzeuge (Übersetzungsgetriebe für -) L0110 L01 1 1 L 0 1 12 L 0 1 13 L0127 L0130 L0249 L0289 L0294 L0341 L0342 L0343 L0344 L0377 L0378 L0379 L0390 L0401 L0402 L0407 M0316 M0379 M0403 M0407 M0408 M0409 M0410 N0002 N0003 N 0 103 00097 P0003 P0302 P0338 P0370 P0374 P0416 P0435 R0001 R0003 R0005 R0024 R0026 R0101 R0103 R0123 R0151 R0152 R0156 R0157 R0158 R0159 R0160 R0161 R0165 R0195 R0338 R0380 R0383 R0385 R0386 R0390 S0013 S 0 104 S 0 180 S0187 T0454 transmission (mécanismes de -) pour véhicules terrestres Lastkähne C0415 chalands Lastkraftwagen [geschlossen] F0365 fourgons [véhicules] Lastwagen C0141 camions Lastwagenaufbauten B0281 bennes de camions Laufflächen für die Runderneuerung von Reifen B 0 142 bandes de roulement pour le rechapage des pneus Laufmäntel für Luftreifen E0339 enveloppes [pneumatiques] G0349 guidons de cycles Lenkstangen (Fahrrad-) C1304 couchettes pour véhicules Liegen (Fahrzeug-) R0202 remonte-pentes Lifte (Ski-) Lokomobi1e L0328 locomobiles Lokomot iven L0329 1ocomot ives C0641 cheminées de locomotives Lokomotiven (Schornsteine für -) Loren W0002 wagonnets Luftfahrt (Apparate, Maschinen und Geräte für A0133 aéronautique (appareils, machines et disposit ifs pour 1'-) die -) Luftfahrzeuge A0135 aéronefs Luftfahrzeuge A0129 aériens (véhicules -) Luftkissenfahrzeuge A0131 aéroglisseurs Luftpumpen [Fahrzeugzubehör] P0709 pompes à air [accessoires de véhicules] Luftreifen (Laufmäntel für -) E0339 enveloppes [pneumatiques] Luftsei 1bahnen T0152 téléphériques V0100 véhicules militaires Mi 1 itärfahrzeuge Mopeds V0106 vélomoteurs Motoren für Landfahrzeuge M0465 moteurs pour véhicules terrestres Motorhauben für Fahrzeuge C0201 capots de moteurs pour véhicules Motorhauben für Kraftfahrzeuge A0820 automobiles (capots pour -) Motorräder M0466 motocycles M0467 motocyclettes Motorradsättel (Bezüge für Fahrradsättel oder H 0 106 housses de selles pour bicyclettes ou pour motocyclettes -) Naben für Fahrzeugräder M0518 moyeux de roues de véhicules Nabenringe F 041 2 frettes de moyeux Netze (Gepäck-) für Fahrzeuge F0185 filets porte-bagages pour véhicules Omnibusse 00051 omni bus Paddel P0001 pagaies Planen für Kinderwagen B0003 bâches de voitures d'enfants B0377 bielles pour véhicules terrestres, autres que Pleuel für Landfahrzeuge [ausgenommen parties de moteurs Motorentei1e] Polsterungen (Innen-) für Fahrzeuge G0090 garnitures intérieures de véhicules [capi tonnage] Pontons P0726 pontons P0918 propulseurs à hélice Propel1er Puffer für Schienenfahrzeuge T0085 tampons de choc [matériel ferroviaire rouiant] E0427 essieux Radachsen Räder (Fahrzeug-) R0366 roues de véhicules E0307 engrenages pour véhicules terrestres Rädergetriebe für Landfahrzeuge Radkappen E0308 enjoliveurs Radspeichen (Fahrzeug-) R0101 rayons de roues de véhicules V0101 véhicules spatiaux Raumfahrzeuge C0666 chenilles pour véhicules Raupenketten für Fahrzeuge D0067 démultiplicateurs pour véhicules terrestres Reduktionsgetriebe für Landfahrzeuge Reifen [Pneus] P0633 pneus [pneumatiques] Reifen (Fahrrad-) B0355 bicyclettes (bandages pour -) B 0 142 bandes de roulement pour le rechapage des Reifen (Laufflächen für die Runderneuerung von -) pneus C0431 chambres à air pour pneumatiques Reifen (Schläuche für -) Reifen (schlauchlose -) für Fahrräder B0740 boyaux pour cycles Reifen (Spikes für -) C0923 clous pour pneus Reifen [Pneus] für Fahrzeuge V0080 véhicules (pneumatiques pour -) Reifen für Fahrzeugräder B 0 123 bandages de roues pour véhicules C0428 chambres à air (rondelles adhésives de Reifenschläuche (selbstklebende Flickgummis caoutchouc pour la réparation des -) für -) A0807 autocars Rei seomni busse F0028 fauteuils roulants pour malades RolIstühle A0841 avertisseurs de marche arriére pour véhicules Rückfahrwarngeräte für Fahrzeuge R0264 rétroviseurs Rückspi egel Ruder A0846 avi rons R0059 rames de bateaux T0359 tolets Ruderdol1en Rümpfe für Boote und Schiffe C1 183 coques de bateaux C 1 184 coques de navires Sackkarren D 0 169 diables S0181 selles pour bicyclettes ou pour motocyclettes Sättel für Fahrräder oder Motorräder E0247 embrayages pour véhicules terrestres Schaltkupplungen für Landfahzeuge C0421 chaloupes Schaluppen 96 Klassifikation von Nizza - 6. Auflage Teil II LISTE DER WAREN KlaSSe 12 Oíd. Nr. (DE) Ord. Nr. (Fr.) WAREN S0210 Scheibenwischer S0249 Schienenfahrzeuge (Puffer für -) S0258 S0259 S0260 S0261 S0264 S0265 S0266 S0268 S0269 S0307 S0325 S0332 S0353 S0363 S0412 Schiffe [Seeschiffe] Schiffe (Schrägaufzüge für -) Schiffe (Spanten für -) Schiffsklampen Schi ffsschornsteine Schi ffsschrauben Schiffsschrauben [für Seeschiffe] Schiffsspiere SchiffSteuergeräte Schlafwagen Schläuche für Reifen Schlauchwagen Schleudersitze [für Flugzeuge] Schlitten [Fahrzeuge] Schmutzfänger S0422 S0472 S0478 S0482 S0491 S0505 S0541 S0604 Schnee-, Gleitschutzketten Schonbezüge für Fahrzeugsitze Schornsteine (Schiffs-) Schornsteine für Lokomotiven Schrägaufzüge für Schiffe Schrauben (Schiffs-) [für Seeschiffe] Schubkarren Schutzbleche S0605 S0637 S0638 S0674 S0716 S0718 S0724 S0772 S0788 Schutzbleche für Fahrräder Schwebebahnen (Sessel-) Schwebeförderer Schwimmbagger Seilbahnen (Draht-, Stand-) Seilbahnen (Luft-) Sei tenwagen S e s s e 1Schwebebahnen Sicherheitsgurte für Fahrzeugsitze S0791 Sicherheitskindersitze für Fahrzeuge S0793 S0824 S0866 S0877 S0880 S0909 S0938 S0945 S0954 S0974 S0996 S 1017 S 1038 S 1049 S 1090 Sicherheits-Kombigurte für Fahrzeugsitze Signalhörner und Hupen für Fahrzeuge Sitze (Fahrzeug-) Ski 1ifte Skiständer für Kraftfahrzeuge Sonnenblenden für Automobile Spanner (Speichen-) Spanten für Schiffe Speichenspanner Speisewagen Spiegel (Rück-) Spikes für Reifen Sportwagen Sprengwagen [Straßenreinigung] Spurkränze für Eisenbahnräder S 1123 S 1224 S 1225 S 1227 S 1228 S 1288 S 1289 S 1290 S 1293 S 1294 S 1302 T0045 Ständer (Zweirad-) [Stützen] Steuerbai 1ons Steuergeräte (Schiffs-) Steuerräder für Fahrzeuge Steuerruder Stoßdämpfer für Fahrzeuge Stoßdämpfer für Kraftfahrzeuge Stoßdämpferfedern für Fahrzeuge Stoßstangen für Fahrzeuge Stoßstangen für Kraftfahrzeuge St raßenbahnwagen Tankkappen für Fahrzeuge T0328 T0338 T0342 T0354 T0355 T0356 T0367 T0394 Torsionswellen für Fahrzeuge Tragfedern für Fahrzeuge T raktoren T ransportdrei räder T ransporthängebahnen T ransportkarren Treibketten für Landfahrzeuge Triebwerke für Landfahrzeuge T0402 Trittbretter für Fahrzeuge (Fortsetzung) WAREN (Fr.) E0430 essuie-glace T0085 tampons de choc [matériel ferroviaire rouia n t ] N0026 navi res P0543 plans inclinés pour bateaux C1341 couples de navires T 0 1 17 taquets [marine] C0642 cheminées de navires B0226 bateaux (propulseurs à hélice pour -) H0053 hélices de navires E0407 espars [marine] B0221 bateaux (dispositifs de commande pour -) W0008 wagons-1its C0431 chambres à air pour pneumatiques C0503 chariots dévidoirs pour tuyaux flexibles S0281 sièges éjectables [pour avions] T0433 traîneaux [véhicules] G0062 garde-boue P0140 pare-boue C0399 chaînes antidérapantes H01 10 housses pour sièges de véhicules C0642 cheminées de navires C0641 cheminées de locomotives P0543 plans inclinés pour bateaux H0053 hélices de navires B0831 brouettes G0062 garde-boue P0140 pare-boue C1613 cycles (garde-boue pour -) T0163 télésièges A0128 aériens (transporteurs -) D0271 dragueurs [bateaux] F0482 funiculaires T0152 téléphériques S0273 sidecars T0163 télésièges C0338 ceintures de sécurité pour sièges de véhicules S0276 sièges de sécurité pour enfants [pour véhicules] H0034 harnais de sécurité pour sièges de véhicules A0842 avertisseurs sonores pour véhicules S0278 sièges de véhicules R0202 remonte-pentes P0799 porte-skis pour automobiles SO 503 stores [pare-soleil] pour automobiles T0174 tendeurs de rayons de roues C1341 couples de navires T0174 tendeurs de rayons de roues W0009 wagons-restaurants R0264 rétroviseurs C0923 clous pour pneus S0470 sport (voitures de -) A0741 arroseuses [véhicules] B0654 boudins de bandages de roues de chemins de fIOC' G1 B0293 béquilles de cycles B01 10 ballons dirigeables B0221 bateaux (dispositifs de commande pour -) V0292 volants pour véhicules G0275 gouvernails A0459 amortisseurs de suspension pour véhicules A0817 automobiles (amortisseurs pour -) R0259 ressorts amortisseurs pour véhicules P0142 pare-chocs de véhicules A0826 automobiles (pare-chocs pour -) T0442 tramways (voitures de -) B0646 bouchons pour réservoirs à essence de véhicules B0187 barres de torsion pour véhicules R0261 ressorts de suspension pour véhicules T0430 tracteurs T0507 triporteurs A0128 aériens (transporteurs -) C0502 chariots de manutention C0403 chaînes de commande pour véhicules terrestres P0920 propulsion (mécanismes de -) pour véhicules terrestres M0130 marchepieds de véhicules 97 Klassifikation von Nizza - 6. Auflage Teil II LISTE DER WAREN Klasse Oui. Nr. (DE) 12 (Fortsetzung) Ord. Nr. WAREN (Fr.) T0461 T0464 U0002 U0004 Turbinen für Landfahrzeuge Türen (Fahrzeug-) Übersetzungen (Zahnrad-) für Fahrräder Übersetzungsgetriebe für Landfahrzeuge T0552 P0792 C1610 T0454 U0079 V0028 V0053 W0038 W0042 W0044 W0045 W0046 W0081 W0082 W 0 132 W 0 136 W0209 Untersetzungsgetriebe für Landfahrzeuge Ventile für Fahrzeugreifen Verdecke (Fahrzeug-) Wagen [Fahrzeuge] Wagenuntergestelle Waggonkippvorrichtungen [Teile von Waggons] Waggonkupp 1ungen Waggons Warngeräte (Diebstahl- für Fahrzeuge) Warngeräte (Rückfahr- für Fahrzeuge) Wasserfahrzeuge Wa s s e r f 1ugzeuge Wellen (Antriebs-) für Landfahrzeuge D0067 V0011 C 0 199 V0276 T0434 C1568 A0790 W0003 A0839 A0841 N0019 H0181 A0644 W0260 W0280 W0299 Z0021 Z0217 Z0219 Z0220 Wi ndschut zschei ben Wohnwagen Wrickriemen Zahnradübersetzungen für Fahrräder Zweirad-, Fahrradbremsen Zwei radmotoren Zweiradständer [Stützen] P0141 C0226 G0244 C1610 B0362 C 1617 B0293 WAREN (Fr.) turbines pour véhicules terrestres portes de véhicules cycles (engrenages de -) transmission (mécanismes de -) pour véhicules terrestres démultiplicateurs pour véhicules terrestres valves de bandages pour véhicules capotes de véhicules voitures trains de voitures culbuteurs de wagons [parties de wagons] attelages de chemins de fer ou de wagons wagons avertisseurs contre le vol des véhicules avertisseurs de marche arriére pour véhicules nautiques (véhicules -) hydravions arbres de transmission pour véhicules terrestres pare-brise caravanes g o d i 1 les cycles (engrenages de -) bicyclettes (freins de -) cycles (moteurs de -) béquilles de cycles Klassifikation von Nizza - 6. Auflage 98 Teil II LISTE DER WAREN Klasse 13 SCHUSSWAFFEN; MUNITION UND GESCHOSSE; SPRENGSTOFFE; FEUERWERKSKÖRPER. Ord. Nr. (DE) Ord'. Nr. (Fr.) WAREN S0254 S0255 S0464 S0540 S0584 S0593 S0594 S0595 S0597 N0063 P0404 A0057 F0133 G0324 D0295 E 0 1 19 M0378 F0132 E0504 E0301 P0404 A0159 T0488 S0441 F0492 F0502 M0382 E0504 C0713 C0177 B0523 F0510 00005 F0502 A0714 C 0 174 C0216 C0297 T0406 A0237 E0488 M0216 M0387 M0365 M0448 M0519 A0713 S0293 S0295 A0057 C0296 E0534 D0268 C0297 C0300 C0301 P0496 P0912 C 1231 P0984 P0986 F0486 R0348 F0490 E0301 L01 15 R0280 B0161 E01 19 C1294 F0452 T0488 C 0 173 M0219 G0324 B0161 A0707 A0713 C 1566 V0245 S0827 Signalraketen S 1042 Sprengkapseln S 1043 Sprengkapseln A0714 S0293 S0295 F0490 A0452 B0642 A0159 A0313 A0434 B0245 B0435 D0299 F0312 F0313 F0315 F0581 G0200 G0201 G0202 G0220 G0272 G0273 G0275 G0276 G0277 G0278 G0279 G0280 Ammoni umni tratsprengstoffe Art i11 er iegeschüt ze Azetyl-Nitrozellulose bengalisches Feuer Bleischrot für die Jagd Dynamit Feuerwaffen (Rohrbürsten zum Reinigen von -) Feuerwaffen (Visiervorrichtungen für -) Feuerwerkskörper Futterale (Gewehr-) Geschosse (Raketen-) Geschütze (Artillerie-) Geschützlafetten Gestelle (Schieß-) Gewehrabzugsbügel Gewehre [Waffen] Gewehre (Harpunen-) [Waffen] Gewehre (Zielspiegel für -) Gewehrfutterale Gewehrhähne Gewehrläufe Gewehrschäfte G0447 H 0 142 J0005 K 0 106 K0123 L0021 L0037 L0399 L0414 Granaten Harpunengewehre [Waffen] Jagd (Schußwaffen für die -) Kanonen Karabi ner Ladegeräte (Patronen-) Lagerzapfen für schwere Waffen Luftpistolen [Waffen] Lunten für Sprengstoffe M01 1 1 M03 17 M0382 M0435 M0436 N0080 Masch inengewehre Minen [Sprengkörper] Mörser [Feuerwaffen] Muni t ion Munition für Schußwaffen Nebelzündsignale N 0 130 P 0 1 16 P 0 1 18 P 0 1 19 P 0 120 P0121 P0122 P0284 P0410 P0441 P0475 P0477 R0044 Nitrozellulose (Azetyl-) Patronen [Munition] Patronen (Spreng-) Patronenhülsen Patronenladegeräte Patronentaschen Patronentaschen (Apparate zum Füllen von -) Pistolen [Waffen] Projektile [Waffen] Pulverhörner Pyrophore [luftentzündliche Stoffe] pyrotechnische Erzeugnisse Raketen [Geschosse] R0045 R0048 R0049 R0221 R0240 R0286 S0252 Raketen (Signal-) Raket engeschosse Raketenwerfer Revolver Riemen (Schulter-) für Waffen Rohrbürsten zum Reinigen von Feuerwaffen Schießbaumwolle Schießgestelle Schießpulver Schnüre (Zünd-) Schrot (Blei-) für die Jagd Schulterriemen für Waffen Schußwaffen [Feuerwaffen] Schußwaffen (Munition für -) Schußwaffen (Verschlüsse für -) Schußwaffen (Zielvorrichtungen für -) [ausgenommen Zielfernrohre] S0598 Schußwaffen für die Jagd S0819 Signale (Nebel-) [mit Zündstoffen] 99 WAREN (Fr.) nitrate d'ammonium (explosifs au -) pièces d'art i1lerie acétyl-nitrocellulose feux de bengale grenaille [plomb de chasse] dynami te écouvilions pour nettoyer les armes à feu mires d'armes à feu feux d'artifice étuis pour fusils engins balistiques pièces d'artillerie affûts de canons tréteaux [supports] pour le tir sous-gardes de fusils fusils [armes] fusils lance-harpons [armes] miroirs de pointage pour fusils étuis pour fusils chiens de fusils canons de fusils bois de fusils fûts de f u s i 1s obus fusils lance-harpons [armes] armes à feu de chasse canons carabi nés cartouches (appareils à charger les -) tourillons d'armes lourdes air (pistolets à -) [armes] é t o u p i 11 es mèches d'allumage pour explosifs mi t rai 11euses mines [explosifs] mortiers [armes à feu] muni t ions armes à feu (munitions pour -) signaux de brouillard explosifs signaux de brume explosifs acétyl-nitrocellulose cartouches explosives (cartouches -) douilles de cartouches cartouches (appareils à charger les -) cartouchières cartouchières (appareils à remplir ¡es -) pistolets [armes] projectiles [armes] cornes d'amorce pyrophoriques (matières -) pyrotechniques (produits -) fusées [projectiles] roquettes [projectiles] fusées de signalisation engins balist iques lance-roquettes revol vers bandoulières pour armes écouvilions pour nettoyer les armes à feu coton-poudre fulmicoton tréteaux [supports] pour le tir canon (poudre à -) mèches de mines grenaille [plomb de chasse] bandoulières pour armes armes à feu armes à feu (munitions pour -) culasses d'armes à feu visée (dispositifs de -) pour armes à feu [autres que les lunettes de visée] armes à feu de chasse signaux de brouillard explosifs signaux de brume explosifs fusées de signalisation amorces explosives bouchons détonants Klassifikation von Nizza - 6. Auflage Teil II USTE DER WAREN Klasse 13 Ord. Nr. (DE) S 1044 5 1045 5 1046 5 1047 51048 S 1050 T0073 T0344 V0104 V0137 W0032 W0033 W0034 Z 0 1 15 Z 0 1 16 Z0117 Z0189 Z0191 Z0193 Z0196 Z0200 Z0201 Z0202 (Fortsetzung) WAREN Sprengpatronen Sprengpulver Sprengstoffe Sprengstoffe (Ammoniumnitrat-) Sprengstoffe (Zündschnüre für -) Sprengzünder Taschen (Patronen-) T ränengaswaffen Verschlüsse für Schußwaffen V1slervorr1chtungen für Feuerwaffen Waffen (Lagerzapfen für schwere -) Waffen (Tränengas-) Waffen mit eigenem Antrieb Zielspiegel für Gewehre Zielvorrichtungen für Geschütze [ausgenommen Zielfernrohre] Zielvorrichtungen für Schußwaffen [ausgenommen Zielfernrohre] Zündblättchen und Zündkapseln, ausgenommen Spiel zeug Zunder [Feuerschwamm] Zünder für Sprengstoffe Zündkapseln und Zündblättchen, ausgenommen Spiel zeug Zündschnüre Zündschnüre für Sprengstoffe Zündsignale (Nebel-) Ord. Nr. (Fi-.) WAREN (Fr.) E0534 P0850 E0531 N0063 C1203 D 0 160 C0300 A0718 C1566 M0378 T0406 A0718 A0715 M0382 C 0 176 explosives (cartouches -) poudres explosives explosifs nitrate d'ammonium (explosifs au -) cordeaux d'allumage pour explosifs détonateurs cartouchières armes de protection à base de gaz lacrymogène culasses d'armes à feu mires d'armes à feu tourillons d'armes lourdes armes de protection à base de gaz lacrymogène armes automotrices miroirs de pointage pour fusils canons (dispositifs de visée pour -) [autres que les lunettes de visée] visée (dispositifs de -) pour armes à feu [autres que les lunettes de visée] amorces fulminantes autres que les jouets capsules fulminantes autres que les jouets amadou détonateurs amorces fulminantes autres que les jouets capsules fulminantes autres que les jouets mèches de mines cordeaux d'allumage pour explosifs signaux de brouillard explosifs signaux de brume explosifs V0245 A0454 C0210 A0390 D 0 160 A0454 C0210 M02 19 CI 203 S0293 S0295 100 Klassifikation von Nizza - 6. Auflage Teil II LISTE DER WAREN Klasse 14 Old. Nr. (DE) A0046 A0054 A0164 A0194 A0214 A0288 A0291 A0294 A0339 A0369 BOI 17 B 0 180 B0201 B0263 B0266 B0280 B0534 B0636 B0702 C0072 C0074 C0075 D01 10 D 0 166 D 0 170 D0172 D 0 174 D 0 175 D 0 177 D 0 187 D 0 194 E0005 E0006 E0009 E0015 E0076 E0097 E0180 E0182 E0203 EDELMETALLE UND DEREN LEGIERUNGEN SOWIE DARAUS HERGESTELLTE ODER DAMIT PLATTIERTE WAREN. SOWEIT SIE NICHT IN ANDEREN KLASSEN ENTHALTEN SIND; .TUWEUERWAREN. SCHMUCKWAREN. EDELSTEINE; UHREN UND ZEITMEflINSTRUMENTE. WAREN Abzeichen aus Edelmetall Achate Amulette [Schmuckwaren] Anker für Uhren Anstecknadeln [Schmuckwaren] Armbänder [Schmuck] Armbänder (Uhren-) Armbanduhren Aschenbecher aus Edelmetall Atomuhren Barren aus Edelmetall Becher aus Edelmetall Behälter aus Edelmetall, für Haushalt oder Küche Berlocken [Uhrkettenanhänger] Bernsteinschmuck Beschläge für Geschirre, aus Edelmetall Bonbonnieren aus Edelmetall Broschen [Schmuck] Büsten aus Edelmetall Chronographen [Uhren] Chronometer [Zeitmesser] Chronoskope Diamanten Dosen (Puder-) aus Edelmetall Dosen (Tabak-) aus Edelmetall Dosen (Tee-) [aus Edelmetall] Dosen (Zigaretten-) [aus Edelmetall] Dosen (Zucker-) aus Edelmetall Dosen aus Edelmetall Doublewaren [Edelmetall] Draht aus Edelmetall [Schmuck] Edelmetalle [roh oder teilweise bearbeitet] Edelmetallegierungen Edel steine Eierbecher aus Edelmetall elektrische Uhren Elfenbeinschmuck Essig- und Ölkännchen aus Edelmetall Essig- und Ölständer aus Edelmetall Etuis (Nadel-) aus Edelmetall E0207 Etuis (Uhren-) E0212 Etuis, Dosen (Zigaretten-) aus Edelmetall E0214 Etuis, Dosen (Zigarren-) aus Edelmetall F0207 F0220 F0323 F0404 G0005 G0006 G0110 Federgehäuse für Uhren Federn (Uhr-) Figuren [Statuetten] aus Edelmetall Flakons aus Edelmetall Gagat [roh oder teilweise bearbeitet] Gagatornamente und -Verzierungen Gefäße (Küchen-) aus Edelmetall G 0 1 12 Gefäße (sakrale -), aus Edelmetall G01 14 Gefäße aus Edelmetall, für Haushalt oder Küche G 0 127 Gehäuse (Uhren-) G 0 144 Geldbörsen aus Edelmetall G 0 190 Geschirr (Tafel-) aus Edelmetall G0194 Geschirre (Beschläge für -), aus Edelmetall G0344 Gläser (Uhr-) G0416 Gold [roh oder geschlagen] G0418 Gold- und Silberwaren [ausgenommen Messerschmiedewaren, Gabeln und Löffel] G0420 Golddraht [Schmuck] G0421 Goldimitat (Gegenstände aus -) H0053 Haibedelstei ne H0061 Halsketten [Schmuck] H 0 1 14 Handtuchhalter aus Edelmetall H 0 160 Haushaltsgeräte aus Edelmetall H0350 Humpen aus Edelmetall H0371 Hutverzierungen [aus Edelmetall] 10041 Iridium J0018 Jetons (Kupfer-) Ord. Nr. (Fr.) 10094 A0161 A0471 A0483 E0367 B0742 B0748 M0432 C0362 H0086 L0275 G0240 R0144 B0765 A0410 G0080 B0598 B0795 B0868 C0771 C0772 C0774 D 0 174 P0851 P0839 B0574 B0565 S0526 B0592 D0261 F0208 M0297 A0345 P0440 CI 186 H0087 10143 B0862 H 0 159 A0205 E0495 E0506 E0499 P0746 E0497 P0744 B 0 178 R0260 F0161 F0263 J0004 00118 CI 550 V0040 R0144 C0014 P0764 S0240 G0030 V0169 00083 00103 00079 S0310 P0437 C0991 P0797 U0023 H002200116 10122 J0027 101 WAREN (Fr.) insignes en métaux précieux agates amulettes [bijouterie] ancres [horlogerie] épingles [bijouterie] bracelets [bijouterie] bracelets de montres montres-bracelet s cendriers pour fumeurs [en métaux précieux] horloges atomiques lingots de métaux précieux gobelets en métaux précieux récipients pour le ménage ou la cuisine [en métaux précieux] breloques ambre jaune (parures d' -) garnitures de harnachement en métaux précieux bonbonnières en métaux précieux broches [bijouterie] bustes en métaux précieux chronographes [montres] chronomètres chronoscopes di amants poudriers en métaux précieux pots à tabac [en métaux précieux] boîtes à thé [en métaux précieux] boîtes à cigarettes [en métaux précieux] sucriers en métaux précieux boîtes en métaux précieux doublé [métal précieux] (articles en -) fils de métaux précieux [bijouterie] métaux précieux bruts ou mi-ouvrés alliages de métaux précieux pierres précieuses coquetiers en métaux précieux horloges électriques ivoire (parures d' -) burettes en métaux précieux huiliers en métaux precieux aiguilliers en métaux précieux étuis à aiguilles [en métaux précieux] étuis pour l'horlogerie étuis à cigarettes [en métaux précieux] porte-cigarettes en métaux précieux étuis à cigares [en métaux précieux] porte-cigares en métaux précieux barillets [horlogerie] ressorts de montres figurines [statuettes] en métaux précieux flacons en métaux précieux jais brut ou mi-ouvré ornements en jais cuisine (récipients pour la -) en métaux préci eux vases sacrés en métaux précieux récipients pour le ménage ou la cuisine [en métaux précieux] cabinets [boîtes] d'horloges porte-monnaie en métaux précieux services [vaisselle] en métaux précieux garnitures de harnachement en métaux précieux verres de montres or brut ou battu orfèvrerie [à l'exception de la coutellerie, des fourchettes et des cuillers] or (fils d' -) [bijouterie] similor (objets en -) pierres fines colliers [bijouterie] porte-serviettes en métaux précieux ustensiles de ménage en métaux précieux hanaps en métaux précieux ornements de chapeaux [en métaux précieux] iridi um jetons de cuivre Klassifikation von Nizza - 6. Auflage Teil II LISTE DER WAREN K 1a.S SC 14 Ord. Nr. (DE) (Fortsetzung) WAREN J0038 Juwelienwanen, Schmuckwaren K0002 Kabaretts [Servierplatten] aus Edelmetall K0035 Kaffeekocher, aus Edelmetall [nicht elektrisch] K0044 Kaffeeservice aus Edelmetall K0102 Kannen (Tee-) aus Edelmetall K 0 180 Kästen aus Edelmetall K 0 186 Kästen, Kisten (Zigarren-) aus Edelmetall Ord. Nr. (Ff.) B0390 bijouterie (articles de -) J0043 j o a i 1lerie C0001 cabarets [plateaux à servir] en métaux préci eux C0083 cafetières non électriques en métaux précieux K0247 K0250 K0252 K0270 K0272 K0273 K0277 K0426 K0556 K0582 Kerzenauslöscher aus Edelmetall Kerzenleuchter aus Edelmetall Kerzenmanschetten aus Edelmetall Ketten [Schmuckwaren] Ketten (Hals-) [Schmuck] Ketten (Uhr-) Kettenmaschengeldbörsen, aus Edelmetall Knöpfe (Manschetten-) Kontrolluhren [Hauptuhren] Körbe aus Edelmetall für den Haushalt C0078 T0230 B0592 B0563 C0954 E0463 C0448 B0478 C0397 C0991 C0405 B0701 B0729 C 1 166 C1 195 K0657 K0658 K0684 K0693 Krawattenhaiter Krawattennadeln Krüge [kleine] aus Edelmetall Küchengefäße aus Edelmetall F0261 C 1439 C 1509 C1550 K0695 K0747 K0784 L0183 L0261 M0083 M0085 M 0 180 MOI 81 M0245 M0258 Küchengeräte aus Edelmetall Kunstgegenstände aus Edelmetall Kupferjetons Legierungen aus Edelmetall Leuchter aus Edelmetall Manschetten (Kerzen-) aus Edelmetall Manschettenknöpfe Medai11en Medaillons [Schmuck] Meßgeräte (Zeit-) Metalle (Edel-) [roh oder teilweise bearbei t e t ] M0437 Münzen N0007 Nadeletuis, aus Edelmetall N0010 N0013 N0018 N0023 N 0 150 00043 00053 00088 00127 PO 0 14 P 0 152 P0153 P0183 P0198 P0307 P0321 P0394 P0429 R0226 R0252 Nadelkassetten aus Edelmetall Nadeln (Ansteck-) [Schmuckwaren] Nadeln (Schmuck-) Nadeln aus Edelmetall Nußknacker aus Edelmetall Ohrr inge Öl- und Essigständer aus Edelmetall 0 1 ivin [Edelstein] Osmium Pal 1adi um Perlen [Schmuck] Perlen aus Preßbernstein Pfefferstreuer aus Edelmetall Pferdegeschirrbeschläge aus Edelmetall Plat in Platten aus Edelmetall Preßbernstein (Perlen aus -) Puderdosen aus Edelmetall Rhodi um Ringe [Schmuck] R0396 S0040 S0045 S0074 S 0 149 S0381 S0407 Rutheni um sakrale Gefäße aus Edelmetall Salatschüsseln aus Edelmetall Salzstreuer, -fässer aus Edelmetall Schachteln (Streichholz- aus Edelmetall) Schlüsselanhänger [Phantasie-, Schmuckwaren] Schmuckkästen aus Edelmetall S0409 Schmucknadeln S0410 Schmuckwaren S0 4 1 1 Schmuckwaren, Juwelierwaren S0415 S0452 S0568 S0590 Schnallen aus Edelmetall Schnupftabakdosen aus Edelmetall Schuhverzierung [aus Edelmetall] Schüsseln aus Edelmetall WAREN (Fr.) C 1553 A0753 J0027 A0345 C0448 B0478 B0729 M0221 M0222 C0773 M0297 café (services à -) en métaux précieux théières en métaux précieux boîtes en métaux précieux boîtes à cigares [en métaux précieux] coffrets à cigares [en métaux précieux] éteignoirs en métaux précieux chandeliers en métaux précieux bobèches en métaux précieux chaînes [bijouterie] colliers [bijouterie] chaînes de montres bourses de mailles [en métaux précieux] boutons de manchettes contrôle (horloges de -) [horloges mères] corbeilles à usage domestique en métaux préci eux fixe-cravates cravates (épingles de -) cruchons en métaux précieux cuisine (récipients pour la -) en métaux préci eux cuisine (ustensiles de -) en métaux précieux art (objets d'-) en métaux précieux jetons de cuivre alliages de métaux précieux chandeliers en métaux précieux bobèches en métaux précieux boutons de manchettes méd a i 11 es médaillons [bijouterie] chronométriques (instruments -) métaux précieux bruts ou mi-ouvrés M0422 A0205 E0495 A0184 E0367 E0369 A0203 C0308 B0648 H 0 159 00046 00127 P0045 P0313 A0412 P0675 G0080 P0587 P0592 A0412 P0851 R0285 A0534 B0025 R0424 V0040 S0054 S0058 A0364 P0748 C0952 E0133 E0369 P 0 162 B0390 J0043 B0651 T O 0 12 P 0 164 P0592 monnai es aiguilliers en métaux précieux étuis à aiguilles [en métaux précieux] aiguilles (boîtes à -) en métaux précieux épingles [bijouterie] épingles de parure aiguilles en métaux précieux casse-noix en métaux précieux bouc 1es d ' o r e i 11 es huiliers en métaux precieux olivine [pierre précieuse] osmi um pal 1adi um perles [bijouterie] ambroïne (perles d' -) poivriers en métaux précieux garnitures de harnachement en métaux précieux plat ine [métal] plats en métaux précieux ambroïne (perles d' -) poudriers en métaux précieux rhodium anneaux [bijouterie] bagues [bijouterie] ruthénium vases sacrés en métaux précieux saladiers en métaux précieux salières en métaux précieux allumettes (boîtes à -) en métaux précieux porte-clefs de fantaisie coffrets à bijoux [en métaux précieux] écrins en métaux précieux épingles de parure parures [bijouterie] bijouterie (articles de -) j o a i 11er ie boucles en métaux précieux tabatières en métaux précieux parures pour chaussures [en métaux précieux] plats en métaux précieux 102 Klassifikation von Nizza - 6. Auflage Teil II LISTE DER WAREN Klasse 14 Ord. Nr. (DE) WAREN Ord. Nr. (F i.) S0761 S0766 S0803 S0835 S0837 S0838 S0846 S0904 S 1019 S 1 149 S1 154 S 1301 S 1319 S 1321 S1394 T0004 T O 0 13 Service (Tafel-) aus Edelmetall Serviettenringe aus Edelmetall Siebe aus Edelmetall S i 1berdrähte S 1 1bergeschi rr SiIbergespinste Si 1berschmuck Solaruhren Spinelle [Edelsteine] Statuen aus Edelmetall Statuetten aus Edelmetall Straß [Edelsteinimitation] Streichholzschachteln aus Edelmetall Streichholzständer aus Edelmetall Suppenschüsseln aus Edelmetall Tabakdosen aus Edelmetall Tabletts aus Edelmetall für den Haushalt S0240 R0343 P0171 A0672 A0687 A0680 P 0 163 C0053 S0464 S0476 F0161 S0504 A0364 P0737 S0431 P0839 P0579 T O 0 17 T O 0 19 T0026 T0084 T0086 T0107 T0109 T01 1 1 T0121 T0123 T0147 U0015 U0016 U0017 U0020 U0021 Tafelaufsätze aus Edelmetall Tafelgeschirr aus Edelmetall Tafelservice aus Edelmetall Taschenuhren Tassen aus Edelmetall Teedosen aus Edelmetall Tee-Eier aus Edelmetall Teekannen aus Edelmetall Teeservice aus Edelmetall Teesiebe aus Edelmetall Teller aus Edelmetall Uhren (Anker für -) Uhren (Armband-) Uhren (Federgehäuse für -) Uhren (Zeigerwerke für -) Uhren, Pendeluhren U0022 U0023 U0024 U0025 U0026 U0027 U0028 U0029 U0030 U0031 U0032 U0033 U0081 U0090 V0012 W0183 Z0027 Z0054 Z0056 Z0120 Z0126 Z0127 Uhrenarmbänder Uhrenetuis Uhrengehäuse Uhrengehäuse [Taschenuhren] Uhrenpendel Uhrenschmucketuis Uhrfedern Uhrgläser Uhrketten Uhrkettenanhänger [Berlocken] Uhrwerke Uhrzeiger Untertassen aus Edelmetall Urnen aus Edelmetall Vasen aus Edelmetall Wecker Zahnstocherbehälter aus Edelmetall Zeigerwerke für Uhren Zei tmeßgeräte Zifferblätter für Uhren Zigarettendosen aus Edelmetall Zigarettenetuis, -dosen aus Edelmetall S0561 S0240 S0240 M0426 T0133 B0574 B0686 T0230 T0224 P 0 169 A0774 A0483 M0432 B 0 178 C0054 H0084 P0290 B0748 E0506 C0014 B0595 B0092 E0135 R0260 V0169 C0405 B0765 MO 516 A0183 S0378 U0015 V0038 R0265 P0752 C0054 C0773 C0052 B0565 E0499 P0746 F0458 E0497 P0744 B0563 C0954 F0455 S0526 Z0135 Zigarettenspitzen aus Edelmetall Z0142 Zigarrenetuis, -dosen aus Edelmetall Z0144 Zigarrenkästen, -kisten aus E d e l m e t a P Z0145 Zigarrenspitzen aus Edelmetall Z0175 Zuckerdosen aus Edelmetall 103 (Fortsetzung) WAREN (Fr.) services [vaisselle] en métaux précieux ronds de serviettes [en métaux précieux] passoires en métaux précieux argent (fils d' -) argenterie [vaisselle] argent filé parures d'argent cadrans solaires spinelles [pierres précieuses] statues en métaux précieux figurines [statuettes] en métaux précieux strass allumettes (boîtes à -) en métaux précieux porte-allumettes en métaux précieux soupières en métaux précieux pots à tabac [en métaux précieux] plateaux à usage domestique en métaux précieux surtouts de table [en métaux précieux] services [vaisselle] en métaux précieux services [vaisselle] en métaux précieux montres tasses en métaux précieux boîtes à thé [en métaux précieux] boules à thé [en métaux précieux] théières en métaux précieux thé (services à -) en métaux précieux passe-thé en métaux précieux assiettes en métaux précieux ancres [horlogerie] mont res-bracelets barillets [horlogerie] cadratures h o r 1oges pendules [horlogerie] bracelets de montres étuis pour l'horlogerie cabinets [boîtes] d'horloges boîtiers de montres balanciers [horlogerie] écrins pour l'horlogerie ressorts de montres verres de montres chaînes de montres breloques mouvements d'horlogerie aiguilles [h o r 1oger ie ] soucoupes en métaux précieux urnes en métaux précieux vases en métaux précieux rév e i 11e-mat in porte-cure-dents en métaux précieux cadratures chronométriques (instruments -) cadrans [horlogerie] boîtes à cigarettes [en métaux précieux] étuis à cigarettes [en métaux précieux] porte-cigarettes en métaux précieux fume-cigarette en métaux précieux étuis à cigares [en métaux précieux] porte-cigares en métaux précieux boîtes à cigares [en métaux précieux] coffrets à cigares [en métaux précieux] fume-cigare en métaux précieux sucriers en métaux précieux Klassifikation von Nizza - 6. Auflage Teil II LISTE DER WAREN Klasse 15 Mu s i k i n s t r u m e n t e . Oid. Nr. (DE) WAREN Old'. Nr. (Fr.) WAREN (Fr.) accordéons bandes musicales bandonéons basses [instruments de musique] cymbales souffleries d'instruments de musique anches timbales (chevalets pour -) archets pour instruments de musique hausses d'archets pour instruments de musique crins pour archets baguettes d'archets viol es buccins [trompettes] cl ai rons sourdi nés boyaux d'instruments de musique Barbarie (orgues de -) musettes [instruments de musique] étuis pour instruments de musique peaux de tambours f 1ûtes étuis pour instruments de musique violons mentonnières de violons gui tares carillons [instruments de musique] gongs crins pour archets accordoirs de cordes harpes harpes (cordes de -) harmonicas harmoni ums cors [instruments de musique] castagnettes étuis pour instruments de musique timbales [instruments de musique] mentonnières de violons clarinettes pianos (claviers de -) claviers d'instruments de musique pianos régulateurs d'intensité pour pianos mécaniques pianos (cordes de -) pianos (touches de -) cont rebasses concert inas Barbarie (orgues de -) 1yres bandes musicales perforées 1yres mandoli nés guimbardes [instruments de musique] becs d'instruments de musique embouchures d'instruments de musique bandes musicales instruments de musique souffleries d'instruments de musique boyaux d'instruments de musique instruments de musique électroniques étuis pour instruments de musique A0070 B0095 B 0 105 B 0 128 B 0 183 B0406 B0408 B0483 B0491 B0493 B0494 B0498 B0564 B0658 C0076 D0028 D0038 D0225 D0284 E0209 F0234 F0465 F0583 G 0 132 G 0 133 G0314 G0395 G0430 H0005 H0073 H 0 130 H0131 H 0 133 H 0 134 H0320 K0172 K0183 K0262 K0291 K0337 K0341 K0342 K0343 K0344 Akkordeons Bänder (Musik-) [für Spielwerke] Bandoneons Bässe [Musikinstrumente] Becken [Musikinstrumente] Blasebälge für Musikinstrumente Blasinstrumente (Rohrblätter für -) Böcke (Pauken-) Bögen für Streichinstrumente Bogenfrösche für Saiteninstrumente Bogenhaare [für Streichinstrumente] Bogenstöcke [für Streichinstrumente] Bratschen Bucclns [Trompeteninstrumente] Clairons [Trompeteninstrumente] Dämpfer [für Saiteninstrumente] Darmsaiten für Musikinstrumente Drehorgeln [Leierkästen] Dudelsäcke Etuis für Musikinstrumente Felle (Trommel-) Flöten Futterale für Musikinstrumente Geigen [Violinen] Geigen (Kinnhalter für -) Gi tarren Glockenspiele [Musikinstrumente] Gongs Haare (Bogen-) [für Streichinstrumente] Hämmer (Stimm-) Harfen Harfensai ten Harmoni kas Harmoniums Hörner [Musikinstrumente] Kastagnetten Kästen für Musikinstrumente Kessel pauken Kinnhalter für Geigen Klarinetten Klaviaturen für Klaviere Klaviaturen für Musikinstrumente Klaviere Klaviere (Tonstärkeregler für mechanische -) A0022 B 0 152 B 0 159 B0209 C1634 S0408 A0480 T0253 A0655 H0041 C1487 B0034 V0232 B0849 C0871 S0437 B0738 B 0 167 M0527 E0505 P0232 F0304 E0505 V0233 M0257 G0357 C0254 G0264 C 1487 A0023 H0036 H0037 H0026 H0027 C 1261 C0319 E0505 T0252 M0257 C0883 P0392 C0887 P0391 R0178 K0345 K0346 K0549 K0557 L0193 L0194 L0331 L0419 M0068 M0171 M0432 Klaviersaiten [Pianosaiten] Klaviertasten Kontrabässe Konzert inas Leierkästen Leiern [Lyren] Lochstreifen für Musikspielwerke Lyren Mandoli nen Maultrommeln Mundstücke für Musikinstrumente P0393 P0394 C 1162 C1075 B 0 167 L0364 B 0 153 L0364 M0088 G0352 B0271 E0235 B 0 152 10100 S0408 B0738 10102 E0505 M0444 M0446 M0447 M0448 M0449 M0450 Musikbänder [für Musikinstrumente Musikinstrumente Musikinstrumente Musikinstrumente Musikinstrumente für -) M0451 Musikinstrumente M0452 Musikinstrumente Spielwerke] (Blasebälge für -) (Darmsaiten für -) (elektronische -) (Etuis, Futterale, Kästen M0453 M0454 M0455 M0456 M0457 N 0 135 Musikinstrumente (Pedale für -) Musikinstrumente (Stege für -) Musikinstrumente (Tasten für -) Musikinstrumente (Ventile für -) Musikspielwerke (Lochstreifen für -) Notenb1attwendegeräte C0887 B0271 E0235 P0242 C0669 T0397 V0014 B 0 153 M0530 00012 00046 001 19 00120 Oboen Okar inas Orgeln Orgeln (Windkanäle für -) H0042 00006 00111 P0800 (Klaviaturen für -) (Mundstücke für -) 104 claviers d'instruments de musique becs d'instruments de musique embouchures d'instruments de musique pédales d'instruments de musique chevalets pour instruments de musique touches pour instruments de musique valves pour instruments de musique bandes musicales perforées musique (appareils à tourner les pages de cahiers de -) hautboi s ocar inas orgues porte-vent pour orgues Klassifikation von Nizza - 6. Auflage Teil II LISTE DER WAREN Klasse 15 Ord. Nr. (DE) P 0 123 P0124 P0125 P0133 P0259 P0286 P0337 P0383 R0285 S0035 S0037 S0038 S0215 S0311 S0918 S 1003 S1 175 S 1259 S1260 S 1323 T0036 T0040 T0044 T0090 T0307 WAREN Pauken (Trommel-) Paukenböcke Paukenschiäger Pedale für Musikinstrumente Pianos Pistons [Trompeteninstrumente] Plektrums Posaunen Rohrblätter für Blasinstrumente Saiten für Musikinstrumente Saiteninstrumente Saiteninstrumente (Wirbel für -) Schellenbäume [Musikinstrumente] Schläger (Pauken-) Sordinen Spieldosen Stege für Musikinstrumente St immgabeln Stimmhämmer Streichinstrumente (Bögen für -) Taktstöcke Tamburine Tam-Tams Tasten für Musikinstrumente Tonstärkeregler für mechanische Klaviere Ord. Nr. (Fr.) T0252 T0253 M0030 P0242 P0391 C1233 M0224 T0509 A0480 C1208 C 1206 C0698 C0469 M0030 S0437 B0571 C0669 D 0 176 A0023 A0655 B0041 T0073 T0092 T0397 R0178 T0423 T0424 V0029 V0136 W0215 Trommel Stöcke Trompeten Ventile für Musikinstrumente Violen Wendegeräte (Notenblatt-) T0491 P0232 C0093 T0074 B0038 T0510 V0014 V0232 M0530 W0258 W0269 X0004 Z0164 Windkanäle für Orgeln Wirbel für Saiteninstrumente Xylophone Zi thern P0800 C0698 X0005 C0865 T0388 Triangeln [Musikinstrumente] T0420 Trommelfelle T0421 Trommeln 105 (Fortsetzung) WAREN (Fr.) timbales [instruments de musique] timbales (chevalets pour -) ma i11oches [mus iq u e ] pédales d'instruments de musique pianos cornets à pistons médiators trombones [instruments de musique] anches cordes d'instruments de musique cordes (instruments à -) [musique] chevilles pour instruments de musique chapeaux chinois [instruments de musique] mailloches [musique] sourdi nés boîtes à musique chevalets pour instruments de musique diapasons accordolrs de cordes archets pour instruments de musique baguettes pour battre la mesure tambour ins tam-tams touches pour instruments de musique régulateurs d'intensité pour pianos mécaniques triangles [instruments de musique] peaux de tambours caisses [instruments de musique] tambours [instruments de musique] baguettes de tambour trompettes valves pour instruments de musique viol es musique (appareils à tourner les pages de cahiers de -) porte-vent pour orgues chevilles pour instruments de musique xylophones cithares Klassifikation von Nizza - 6. Auflage Teil II LISTE DER WAREN Klasse 16 Old. Nr. (DE) p a p i e r , p a p p e (K a r t o n ) u n d w a r e n a u s d ie s e n Ma t e r ia l i e n , s o w e i t s i e n i c h t in a n d e r e n k l a s s e n ENTHALTEN SIND; DRUCKEREIERZEUGNISSE; BUCHBINDEARTIKEL; PHOTOGRAPHIEN; SCHREIBWAREN; KLEBSTOFFE FÜR PAPIER- UND SCHREIBWAREN ODER FÜR HAUSHALTSZWECKE; KÜNTSLERBEDARFSARTIKEL; PINSEL; SCHREIBMASCHINEN- UND BÜROARTIKEL (AUSGENOMMEN MÖBEL); LEHR UND UNTERRICHTSMATERIAL (AUSGENOMMEN APPARATE); VERPACKUNGSMATERIAL AUS KUNSTSTOFF, SOWEIT ES NICHT IN ANDEREN KLASSEN ENTHALTEN IST; SPIELKARTEN; DRUCKLETTERN; DRUCKSTÖCKE. Ord. Nr. (Fr.) WAREN A0009 Abfallsäcke [aus Papier oder Kunststoff] A0018 A0030 A004B A0059 A0060 Abreißkalender Abschminktücher aus Papier Abziehbi1der Adressenplatten für Adressiermaschinen Adressenstempel A0061 A0062 A0085 A0086 A0103 A0136 A0176 A0257 A0277 A0281 A0284 A0286 A0293 A0367 A0382 B0004 Adressiermaschi nen Adressiermaschinen (Adressenplatten für -) Aktenhül1en Aktenordner Al ben Almanache Anfeuchter [Büroartikel] Anzeigekarten [papeteriewaren] Aquarelle [Gemälde] Aquarien (Zimmer-) Architekturmodelle Arithmetiktafeln Armbänder zum Befestigen von Schreibgeräten A t 1anten Aufkleber, Stickers [Papeteriewaren] Babyhöschenwindeln aus Papier oder Zellstoff B0009 Babywindeln aus Papier oder Zellstoff B0010 Babywindeln aus Papier oder Zellulose [Außentücher, zum Wegwerfen] B0087 Bänder (Gummi-) für Bürozwecke B0088 Bänder (gummierte -) [Papier- und Schrei b w a r e n ] B0091 Bänder (Klebe-) für Papier- und Schreibwaren oder für Haushaltszwecke B0096 Bänder (Papier-) [Papierstreifen] B 0 190 Befeuchter [Büroartikel] B0206 Behälter, Kästen für Papier- und Schreibwaren B0284 B0325 B0328 B0347 B0356 B0357 B0358 B0398 B0409 B0436 B0437 B0438 B0439 B0440 B0453 B0465 B0466 B0610 B0614 B0615 B0617 B0637 B0660 B0661 B0662 B0664 B0665 B0666 B0667 B0670 WAREN (Fr.) S0027 sacs à ordure [en papier ou en matières plastiques] E0358 éphémérides S0251 serviettes à démaquiller en papier D0014 décalcomani es P0551 plaques à adresses pour machines à adresser C0898 clichés à adresses T0259 timbres à adresses A0121 adresses (machines à imprimer des -) P0551 plaques à adresses pour machines à adresser C0659 chemises pour documents DO 2 60 dossiers [papeterie] A0271 albums A0370 almanachs M0484 mouilleurs de bureau F0004 faire-part [papeterie] A0615 a q u a r e l 1es A0618 aquariums d'appartement M 0 124 maquettes d'architecture T0035 tables arithmétiques B0749 bracelets pour instruments à écrire A0782 at 1as A0810 autocollants [articles de papeterie] C 1302 couches-culottes en papier ou en cellulose [à jeter] C 1299 couches en papier ou en cellulose [à jeter] L0122 langes en papier ou en cellulose [à jeter] E0174 élastiques de bureau B 0 144 bandes gommées [papeterie] R0406 rubans adhésifs pour la papeterie ou le ménage R0410 rubans de papier H 0 167 humecteurs [articles de bureau] C0958 coffrets pour la papeterie [articles de bureau] Beschwerer (Brief-) P0885 presse-papiers S0017 sachets pour la cuisson par micro-ondes Beutel (Koch-) für Mikrowelle Beutel (Verpackungs-) [-hüllen, -taschen] aus S0016 sachets [enveloppes, pochettes] pour Papier oder Kunststoff l'emballage [en papier ou en matières plast iques] S0041 sacs [enveloppes, pochettes] pour l'emballage [en papier ou en matières plastiques] D 0 139 dessous de chopes à bière Bierdeckel Bi 1der 10013 images T0030 tableaux [peintures] encadrés ou non Bilder [Gemälde], gerahmt oder ungerahmt D0014 décalcomanies Bilder (Abzieh-) C1335 coupes biologiques pour la microscopie biologische Schnitte für die Mikroskopie [matériel d'enseignement] [Unterrichtsmaterial ] Blätter (Papier-) [Papeteriewaren] F0122 feuilles [papeterie] C 1441 crayons Bleistifte Bleistifthalter P0751 porte-crayons M0371 mines de crayons Bl ei st iftmi nen Bl eist iftspi tzer T0060 t a i 11e-crayons Bl eist iftspi tzmaschi nen T0061 tailler les crayons (machines à -) B0472 blocs [papeterie] Blöcke [Papier- und Schreibwaren] Blumentopfmanschetten aus Papier C0035 cache-pot en papier Blumenübertöpfe aus Papier [Manschetten] C0035 cache-pot en papier Briefbeschwerer P0885 presse-papiers C1194 corbeilles à courrier Briefkörbe T0262 t imbres-poste Briefmarken Briefpapier L0191 lettres (papier à -) Broschüren B0799 brochures R0191 reliures (articles pour -) Buchbindeartikel Buchbindegarn F0223 fils pour reliures T0317 toi 1e pour reli ures Buchbi n der1ei nen E0483 étoffes pour reliures Buchbi nderStoffe Bucheinbände R0190 reli ures Bücher L0323 1 ivres Bücher [kleine] L0326 1ivrets Buchstützen S0229 serre-1ivres 106 Klassifikation von Nizza - 6. Auflage Teil II LISTE DER WAREN Klasse Old. Nr. WAREN (DE) B0684 Büroartikel [ausgenommen Möbel] D0271 D0272 Büroklammern Bürsten (Maler-) ChromolIthographien Clips (Federhalter-) Computerprogramme (Papierbänder oder Karten für die Aufzeichnung von -) Darstellungen (graphische -) Dekorationen (Theater-) Diagramme Druckereierzeugnisse Druckkästen (tragbare -) [Büroartikel] Druckregletten Druckstöcke [Klischees] Druckstöcke für die Galvanoplastik Drucktücher für Dokumenten-Vervlelfält igungsmaschi nen Drucktücher für Vervielfältigungsgeräte Drucktücher, nicht aus textilem Material D0273 D0274 E0021 E0032 E0085 E0196 E0197 E0208 E021 1 F0015 Drucktypen Drucktypen [Zahlen und Buchstaben] Einbände [Papier- und Schreibwaren] Eintrittskarten Elektrokardiographen (Papier für -) Etiketten, nicht aus T e x t i 1stoffen Etikettiergeräte (Hand-) Etuis (Zeichen-) Etuis für Schablonen Fahnen, Wimpel [aus Papier] F0021 F0135 F0136 F0140 F0141 Fahrkarten Falzmesser [Büroartikel] Falzstreifen [Buchbinderei] Farbbänder Farbbänder für Drucker von Computern B0685 B0692 C0067 C0077 C0087 D0040 D0069 D 0 109 D0241 D0247 D0262 D0267 D0268 D0270 Farbbänder für Schreibmaschinen Farbbandspulen Farbdrucke Farbennäpfe Farbkästen [Schülerbedarf] Federhaiter Federhaitercli ps Federkästen Federn [Büroartikel] Federn (Schreib-) Federn (Schreib-) aus Gold Federn (Stahl-) Federwischer [Tintenwischer] Figuren [Statuetten] aus Papiermache Filter (Kaffee-) aus Papier Fl 1termaterial [Papier] F i 1terpapi er Fingerlinge [Büroartikel] Fischleim für Papier- und Schreibwaren oder für Haushaltszwecke F0413 Flaschenhüllen aus Pappe oder Papier F0142 F0143 F0144 F0158 F0165 F0208 F0209 F02 10 F0212 F0216 F0217 F0219 F0223 F0325 F0339 F0355 F0360 F0371 F0393 F0424 Flaschenverpackungen aus Pappe oder Papier F0480 Folien (Luftkissen-) aus Kunststoff [für Verpackungszwecke] F0482 Folien (Plastik-) [dehnbar und haftend] für Palettenverpackungen F0483 Folien (Viskose-) für Verpackungszwecke F0485 Folien aus Kunststoff für Verpackungszwecke F0488 Folien aus regenerierter Zellulose für Verpackungszwecke F0510 Formulare [Formblätter] F0513 Frankiermaschinen [zum Aufkleben der Briefmarken oder zum Aufdrucken des Freistempels] F0553 F ü l 1federhalter G0048 Garn (Buchbinde-) Ord. Nr. (F r.) 16 (Fortsetzung) WAREN (Fr.) B0858 bureau (articles de -) [à l'exception des meubles] A0169 agrafes de bureau P0252 peintres (brosses pour -) C0768 chromolithographies [chromos] A0171 agrafes de porte-plume P0909 programmes d'ordinateur (bandes en papier ou cartes pour l'enregistrement des -) R0220 représentations graphiques D0037 décors de théâtre D0172 diagrammes 10039 imprimerie (produits de 1' -) 10042 imprimeries portatives [articles de bureau] R0172 réglettes [composteurs] C0899 clichés d'imprimerie G0040 gaivanotypes T0322 toiles d'encrage de machines pour la reproduction de documents T0323 toiles d'encrage pour duplicateurs B0447 blanchets pour l'imprimerie non en matières text i1es 10031 imprimerie (caractères d' -) C0217 caractères [chiffres et lettres] C1406 couvertures [papeterie] B0410 b i 1lets [tickets] P 0 105 papier pour électrocardiographes E0477 étiquettes non en tissu E0474 étiqueter (appareils à main à -) T0516 trousses à dessin E0507 étuis pour patrons D0280 drapeaux [en papier] F0007 fanions [en papier] B0410 billets [tickets] P0595 plioirs [articles de bureau] 00063 onglets [reliure] R0412 rubans encreurs R0414 rubans encreurs pour imprimantes d'ordi nateurs R0417 rubans pour machines à écrire B0485 bobines pour rubans encreurs C0768 chromolithographies [chromos] G0243 godets pour la peinture P0255 peinture (boîtes de -) [matériel scolaire] P0769 porte-plurne A0171 agrafes de porte-plume P0623 plumiers P0616 plumes [articles de bureau] P0619 plumes à écrire P0620 plumes à écrire en or A0072 acier (plumes d' -) E0434 essuie-plurnes F0162 figurines [statuettes] en papier mâché F0242 filtres à café en papier F0230 filtrantes (matières -) [papier] P 0 1 12 papiei— fiItre D0249 doigtiers [articles de bureau] 10003 ichtyocolle pour la papeterie ou le ménage E0343 enveloppes pour bouteilles [en carton ou en papier] E0229 emballages pour bouteilles [en carton ou en papier] F0123 feuilles bullées [en matières plastiques] [pour l'emballage ou le conditionnement] P0281 pellicules en matières plastiques [adhérentes, extensibles] pour la palett isat ion V0243 viscose (feuilles de -) pour l'emballage P0283 pellicules en matières plastiques pour 1 'emballage C0354 cellulose régénérée (feuilles de -) pour 1 'embal1âge F0346 formulai res F0347 formules A0154 affranchissement (machines pour 1' -) [pour coller les timbres-poste ou imprimer l'affranchissement] S0508 stylographes F0223 fils pour reliures 107 Klassifikation von Nizza - 6. Auflage Teil II LISTE DER WAREN Klasse Ord. Nr. (DE) G 0 148 G 0 154 G 0 189 G0390 G0396 G0409 G0449 G0450 G0457 G0458 G0459 GO 4 60 G0473 G0493 G0496 G0515 H0066 H0069 H0079 H0080 H 0 106 H01 10 H 0 1 11 H 0 192 H 0 193 16 (Fortsetzung) w aren Geldsortier- und -zähltabletts Gemälde [Bilder], gerahmt oder ungerahmt Gesangbücher Globen [Erdkugeln] Glückwunschkarten Gluten [Kleber] für Papier- und Schreibwaren oder für Haushaitzwecke graphische Darstellungen graphische Reproduktionen Graviernadeln für Radierungen Gravierplatten Gravierungen Gravuren (Photo-) Griffel (Schiefer-) Gummi [Leim] für Papier- und Schreibwaren oder für Haushaltszwecke Gummibänder für Bürozwecke Gummitücher [Schreibbedarf] Halter (Kreide-) Halter für Schreibfedern und Bleistifte Handbücher Handet ikett iergeräte Handstützen für Maler Handtücher (Papier-) Handtücher (Papier-) Hefte (Schreib-) Hefter [Bürogeräte] H 0 198 Heft zwecken H0233 Hektographen [Vervielfältigungsgeräte] H0254 histologische Schnitte [Unterrichtsmaterial] H0296 Holzpapi er H0297 Holzpappe [Papier- und Schreibwaren] H0324 Höschenwindeln (Baby-) aus Papier oder Z el1Stoff H0344 Hüllen [Papier- und Schreibwaren] H0345 Hüllen (Akten-) H0365 Hutschachteln aus Pappe J0004 Jacquardmaschinen (Lochkarten für -) K0032 Kaffeefilter aus Papier K0058 Kalender K0091 Kämme (Marmorier-) K 0 126 Karaffenuntersetzer aus Papier K 0 142 Karteikarten [Papier- und Schreibwaren] K0144 Karten K0145 Karten (Anzeige-) [Papeteriewaren] K0146 Karten (geographische -) K 0 147 Karten (Glückwunsch-) K 0 149 Karten (Papierbänder oder - ) für die Aufzeichnung von Computerprogrammen K0151 Kartenrei ter KOI 52 Kartenspiele K0158 K 0 159 K 0 160 K0178 K0185 Ord. Nr. (Fr.) WAREN (Fr.) P0586 T0030 C0453 G0223 S0416 G0233 plateaux pour ranger et compter la monnaie tableaux [peintures] encadrés ou non chansonniers globes terrestres souhaits (cartes de -) gluten [colle] pour la papeterie ou le ménage R0220 R0228 E0094 P0529 G0319 P0383 C1450 G0259 représentations graphiques reproductions graphiques échoppes pour graver à 1 'eau-forte planches à graver gravures photogravures crayons d'ardoise gommes [colles] pour la papeterie ou le ménage élastiques de bureau toiles gommées pour la papeterie porte-craie supports pour plumes et crayons manuel s étiqueter (appareils à main à -) appuie-main pour peintres essuie-mains en papier serviettes de toilette [en papier] cahiers brocheuses [papeterie] presses à agrafer [papeterie] punaises [pointes] hectographes coupes histologiques [matériel d'enseignement] bois (papier de -) carton de pâte de bois [papeterie] couches-culottes en papier ou en cellulose [à jeter] enveloppes [papeterie] chemises pour documents cartons à chapeaux [boîtes] cartons perforés pour métiers Jacquard filtres à café en papier calendriers peignes à marbrer dessous de carafes [en papier] fiches [papeterie] cartes faire-part [papeterie] cartes géographiques souhaits (cartes de -) programmes d'ordinateur (bandes en papier ou cartes pour l'enregistrement des -) cavaliers pour fiches cartes à jouer jeux de cartes carton * cartonnages tubes en carton coffrets à timbres [cachets] coffrets pour la papeterie [articles de bu r e a u ] catalogues tampons encreurs rubans adhésifs pour la papeterie ou le ménage collage des photographies (appareils pour le -) gluten [colle] pour la papeterie ou le ménage E0174 T0325 P0750 S0549 M01 13 E0474 A061 1 E0432 S0256 C0088 B0798 P0888 P0964 H0051 C 1336 B0506 C0288 C1302 E0338 C0659 C0292 C0294 F0242 C0121 P0247 D 0 136 F0155 C0276 F0004 C0280 S0416 P0909 C0328 C0278 J0041 Karton * C0284 Kartonagen C0291 Kartonröhren T0536 Kästen (Stempel-) C0956 Kästen, Behälter für Papier- und Schreibwaren C0958 K0193 Kataloge C0320 K0300 Kissen (Stempel-) T0087 K0348 Klebebänder für Papier- und Schreibwaren oder R0406 für Haushaltszwecke K0350 Klebegeräte für Photographien C0970 K0356 Kleber [Gluten] für Papier- und Schreibwaren oder für Haushaltszwecke K0359 Klebstoffe für Papiei— und Schreibwaren oder für Haushaltszwecke K0363 Klebstreifen für Papier- und Schreibwaren oder für Haushaltszwecke K0365 Klebstreifenspender [Papier- und Schreibwaren] K0387 Kleister (Stärke-) für Papierwaren und Schreibwaren oder für Haushaltszwecke K0393 Klemmen (Notiz-) [Papeteriewaren] G0233 A01 10 adhésifs [matières collantes] pour la papeterie ou le ménage B 0 138 bandes adhésives pour la papeterie ou le ménage B 0 139 bandes collantes pour la papeterie ou le ménage D0234 distributeurs de ruban adhésif [articles de papeterie] A0432 amidon (colle d'-) pour la papeterie ou le ménage P0469 pi nce-notes 108 K lassifikation von Nizza - 6. Auflage Teil II LISTE DER WAREN Klasse 16 Ord. Nr. Ord. Nr. (Fr.) WAREN (DE) K0406 K0437 K0464 K0481 K0526 K0554 K0580 K0600 K0601 K0664 K0665 K0666 K0668 K0713 K0746 K0778 Klischees [Druckstöcke] Kochbeutel für Mikrowelle Kohle (Zeichen-) Kohlepapier Konfett i Kontrol1marken Körbe (Brief-) Korrekturmittel (flüssige -) [Büroartikel] Korrekturtinten [für Lichtpausen] Kreide (Schneider-) Kreide (Schreib-) Kreide für die Lithographie Kreidehalter Kugeln für Kugelschreiber Kunstgegenstände [1ithographlsch] Kunststoffolien für Verpackungszwecke C0899 S0017 F0485 P0088 C 1 115 J0026 C 1 194 C1253 E0281 C1433 C1427 C1430 P0750 B0409 A0751 P0283 K0802 L 0 0 10 L0092 L0122 Kurvenlineale Lack (Siegel-) Landkarten Lätzchen aus Papier P0505 C0835 C0280 B0257 B0259 E0324 L 0 185 Lehr- und Unterrichtsmittel Apparate] [ausgenommen L0200 Leime für Papier- und Schreibwaren oder für Haushaitszwecke L0205 Leinen (Buchbinder-) L0214 Leinwand (Malei— ) L0215 Leinwand (Paus-) L0254 Lesezeichen L0255 L0264 L0306 L0319 L0320 L0325 L0328 L0332 L0345 L0346 L0392 M0002 M0038 M0039 M0040 M0041 M0042 M0043 N10044 M0082 M0089 M0093 M0094 M 0 104 M 0 159 M0227 M0228 M0318 M0319 M0355 M0356 M0358 M0359 M0360 M0362 N0061 N0137 N 0 138 N 0 140 00010 00060 00118 P0001 P0004 Lettern aus Stahl Leucht papi er Lineale (Zeichen-) Lithographie (Kreide für die -) Lithographien [Steindrucke] Locher [Büroartikel] Lochkarten für Jacquardmaschinen Lochzangen [Büroartikel] Löschpapier [Fließpapier] Loseblattbi nder Luftkissenfolien aus Kunststoff [für Verpackungszwecke] Magazine [Zeitschriften] Malerbürsten Malerleinwand Malerpaletten Malerrollen Malerschablonen Malkästen [Schülerbedarf] Mal Staffel ei en Manschetten (Blumentopf-) aus Papier Mappen (Schreib-) [Schreibnecessaires] Marken (Kontrol1-) Markierkreide Marmorierkämme Matrizen Messer (Papier-) [Büroartikel] Messer (Radier-) Minen (Bleistift-) Mi nenschrei bgeräte Modeliermasse Modelle (Architektur-) Model 1iermaterial Modelliermaterial aus Kunststoff Model 1iertön Modellierwachs, nicht für zahnärztliche Zwecke Näpfe (Farben-) Not izbücher Notizklemmen [Papeteriewaren] Numerierapparate, Pagini erStempel Oblaten (Siegel-) Öldrucke Ordner [Büroartikel] Packpapier Paginierstempel, Numerierapparate 10099 C0987 T0317 T0327 T0310 M0151 S0298 A0070 P0099 R0170 C1430 L0304 P0309 C0294 E0261 B0874 B0346 F0123 (Fortsetzung) WAREN (Fr.) clichés d'imprimerie sachets pour la cuisson par micro-ondes fusains (crayons -) papier carbone confett is jetons de contrôle corbeilles à courrier correcteurs (liquides -) [articles de bureau] encres à corriger [héliographie] craie pour tailleurs craie à écrire craie pour la lithographie porte-craie b i 1 les pour stylos art (objets d' -) 1ithographiés pellicules en matières plastiques pour 1 'emballage pistolets pour le tracé des courbes cire à cacheter cartes géographiques bavettes en papier bavoirs en papier enseignement (matériel d' -) [à l'exception des appareils] instruction (matériel d' -) [à l'exception des appareils] colles pour la papeterie ou le ménage R0281 P0252 T0327 P0038 R0382 P0638 P0255 C0670 C0035 P0071 J0026 C 1428 P0247 S0490 C 1331 G0313 M0371 P0763 P0178 M0124 M0397 M0204 A0692 C0852 toile pour reliures toiles pour la peinture toi 1e à calquer marques pour livres signets acier (lettres d' -) papier lumineux règles à dessiner craie pour la lithographie 1ithographiés perforateurs de bureau cartons perforés pour métiers Jacquard emporte-pièce [articles de bureau] buvards biblorhaptes feuilles bullées [en matières plastiques] [pour l'emballage ou le conditionnement] revues [périodiques] peintres (brosses pour -) toiles pour la peinture palettes pour peintres rouleaux de peintres en bâtiment pochoi rs peinture (boîtes de -) [matériel scolaire] chevalets pour la peinture cache-pot en papier papeteries [nécessaires pour écrire] jetons de contrôle craie à marquer peignes à marbrer stencils coupe-papier [articles de bureau] grattoirs de bureau mines de crayons porte-mi nés pâte à modeler maquettes d'architecture modelage (matériaux pour le -) matières plastiques pour le modelage a r g i 1e à modeler cires à modeler non à usage dentaire G0243 C0262 P0469 N0101 P0028 00040 C0884 E0223 N0101 godets pour la peinture carnets pi nce-notes numéroteurs pains à cacheter oléographi es classeurs [articles de bureau] emballage (papier d' -) numéroteurs Klassifikation von Nizza - 6. Auflage 109 Teil II LISTE DER WAREN Klasse 16 Ord. Nr. (DE) P001 1 P0021 P0026 P0027 P0029 P0032 P0034 P0037 P0043 P0045 P0046 P0048 P0051 P0053 P0055 P0057 P0058 P0059 P0061 P0062 P0063 P0067 P0069 P0072 P0075 P0077 P0078 P0079 P0081 P0085 P0107 P0126 P0127 P0128 P0148 P0166 P0242 P0243 P0245 P0252 P0275 P0288 P0289 P0294 P0296 P0297 P0305 P03 1 1 P0335 P0378 P0384 P0418 R0010 R0011 R0012 R0013 R0014 R0017 R0037 R0121 R0138 R0139 R0145 R0198 R0199 R0200 R0201 R0202 R0209 R0301 R0335 R0356 (Fortsetzung) WAREN Ortl. Nr. (Fr.) WAREN (Fr.) Paletten (Maler-) P0038 palettes pour peintres Pantographen [Zeichengeräte] P0068 pantographes [instruments de dessin] Papier (Brief-) L 0 191 lettres (papier à -) Papier (Filter-) P 0 1 12 pa p i e r - f 11tre Papier (Leucht-) P0099 papier lumineux Papier (Lösch-, Fließ-) B0874 buvards Papier (Pergament-) P 0 1 13 papiei— parchemi n Papier (Radiogramm-) P0108 papier pour radiogrammes Papier (Silber-) P0090 papier d'argent Papier (Toiletten-) P0096 papier hygiénique Papier (Verpackungs-) E0223 emballage (papier d' -) Papier * P0078 papier * Papier für Elektrokardiographen P0105 papier pour électrocardiographes Papier für Registriergeräte P0103 papier pour appareils enregistreurs Papier- und Schreibwaren P0070 papeterie (articles de -) Papierbänder [Papierstreifen] R0410 rubans de papier Papierbänder oder Karten für die Aufzeichnung P0909 programmes d'ordinateur (bandes en papier ou von Computerprogrammen cartes pour l'enregistrement des -) Papierblätter [Papeteriewaren] F0122 feuilles [papeterie] Papi erfiItermaterial F0230 filtrantes (matières -) [papier] Papierhandtücher E0432 essuie-mains en papier Papierhandtücher S0256 serviettes de toilette [en papier] Papiermache P0100 papier mâché C 1331 coupe-papier [articles de bureau] Papiermesser [Büroartikel] Papierservietten S0254 serviettes de table [en papier] Papiertaschentücher M0478 mouchoirs de poche [en papier] Papiertüten C 1236 cornets de papier R0303 rideaux en papier Papiervorhänge, Papierrollos S0502 stores en papier Papierzerkleinerer [Büroartikel] D0023 déchiqueteurs de papier [article de bureau] Pappe (Holz-) [Papier- und Schreibwaren] C0288 carton de pâte de bois [papeterie] C0284 carton * Pappe * P0173 pastels [crayons] Pastel1st ifte Pausen [Zeichnungskopien] C0137 calques T0310 toi 1e à calquer Pauslei nwand Pauspapier P0087 papier calque Pergamentpapier P01 13 papier-parchemin Petschafte S 0 1 15 sceaux [cachets] P0367 photographies Photographi en Photographien (Klebegeräte für - ) C0970 collage des photographies (appareils pour le -) Photographien (Ständer für -) P0369 photographies (supports pour -) Photogravuren P0383 photogravures P0462 pi nceaux Pinsel A0148 aff iches Plakate E0144 écritaux en papier ou en carton Plakate aus Papier und Pappe Plakatträger aus Papier oder Pappe A0150 affiches (porte- -) en papier ou en carton P0541 plans Pläne [Zeichnungen] H0080 horaires imprimés Pläne (Zeit-) [Drucksachen] P0281 pellicules en matières plastiques Plastikfolien [dehnbar und haftend] für Palettenverpackungen [adhérentes, extensibles] pour la pal ett isat ion P0529 planches à graver Platten (Graviei— ) Platzdeckchen [Sets] aus Papier N0006 napperons en papier P0804 portrai ts Portraits Postkarten P0806 postales (cartes -) P0921 prospectus Prospekte E0162 effacer (produits pour -) Radierart ikel G0254 gommes à effacer Radiergummis Radiermesser G0313 grattoirs de bureau G0004 gabarits à effacer Radierschablonen Radierungen E0067 eaux-fortes [gravures] Rad iogrammpapi er P0108 papier pour radiogrammes Rahmen (Setz-) [Druckerei] C0058 cadres à composer [imprimerie] C0525 châssis à composer [imprimerie] Rechentabel1en T0035 tables arithmétiques R0217 répertoi res Register (Sach-) Registrierbücher ROI 65 registres [1 ivres] Regletten (Druck-) ROI 72 réglettes [composteurs] Reißbretter P0528 planches à dessin Reißfedern T0274 t ire-1i gnes Reißnadeln zum Zeichnen P0660 pointes à tracer pour le dessin P0964 punaises [pointes] Reißnägel [Heftzwecken] Reißschienen T0205 tés à dessin Reproduktionen (graphische -) R0228 reproductions graphiques Röhren (Karton-) T0536 tubes en carton Rollos (Papier-) R0303 rideaux en papier S0502 stores en papier Rosenkränze C0470 chapelets 110 Klassifikation von Nizza - 6. Auflage Teil II L IST E D ER W A R E N Klasse 16 Oixl. Nr. (DE) WAREN S0007 Sachregister S0008 Säcke (Abfall-) [aus Papier oder Kunststoff] S0033 S0141 S0142 S 0 143 S0152 S0239 S0242 S0271 S0275 S0359 Sahnegefäße [klein] aus Papier Schablonen [Papiei— und Schreibwaren] Schablonen (Etuis für -) Schablonen (Radiei— ) Schachteln aus Pappe oder aus Papier Schiefergriffel Schiefertafeln zum Schreiben Schilder [Papiersiegel] Schilder aus Papier und Pappe Schließmaschinen (Umschlag-) [Bürogeräte] S0434 S0444 S0447 S0448 Schneiderkreide Schnei 1trennsätze [Papier- und Schreibwaren] Schnittmuster für die Schneiderei Schnittmuster zur Herstellung von Bekleidungsstücken Schreib- und Papierwaren Schreibetuis Schrei bfedern Schreibfedern aus Gold Schreibgarnituren Schreibgeräte (Armbänder zum Befestigen von -) Schreibgeräte (Minen-) Schrei bhefte Schrei bkrei de Schrei bmappen [Schrei bnecessai r e s ] Schrei bmaschi nen Schreibmaschinen (Farbbänder für -) Schreibmaschinentasten Schrei bmaschi nenwal zen Schreibmaterialien Schrei bnecessai res [Schreibgarnituren] Schrei bunter 1agen Schriften [Veröffentlichungen] Sehr ift schab 1onen Schriftvorlagen Schülerbedarf [Papier- und Schreibwaren] Selbstklebebänder für Papier- und Schreibwaren oder für Haushaltszwecke Servietten (Papier-) Sets [Platzdeckchen aus Papier] Setzrahmen [Druckerei] S0515 S0516 S0517 S0518 S0519 S0520 S0521 S0522 S0523 S0524 S0525 S0526 S0527 S0529 S0530 S0531 S0534 S0535 S0536 S0537 S0576 S0725 S0764 S0773 S0779 S0780 S0806 S0807 S0808 S0810 S0811 S0812 S0842 S0920 S0981 Setzschiffe [Druckerei] Siegel [Stempel] Siegel lack Siegelmaschinen für Bürozwecke Siegelmaterial Siegeloblaten Siegelstempel S i 1berpapi er Sortiertabletts (Geld-) Spender (Klebstreifen-) [Papier- und Schreibwaren] S 1005 Spiele (Unterrichtsmittel in Form von -) S1010 Spiel karten S 1029 S 1031 S 1074 S 1092 S 1098 S 1 125 S 1141 S 1 156 S 1170 S 1192 S 1204 S 1205 S 1207 S 1208 S1209 S 1210 Spitzer (Bleistift-) Spitzmaschinen (Bleistift-) Spulen (Farbband-) Staffeleien (Mal-) Stahl federn Ständer für Photographien Stärkekleister für Papier- und Schreibwaren oder für Haushaltszwecke Statuetten aus Papiermache Steatit [Schneiderkreide] Steine (lithographische -) Stempel Stempel (Siegel-) Stempelhalter Stempelkästen Stempelkissen Stempelkissen für Siegel Ord. Nr. (Fr.) (Fortsetzung) WAREN (Fr.) R0217 répertoi res S0027 sacs à ordure [en papier ou en matières plastiques] C 1467 crémières [petits vases] en papier G0003 gabarits [papeterie] E0507 étuis pour patrons G0004 gabarits à effacer B0587 boîtes en carton ou en papier C 1450 crayons d'ardoise A0664 ardoises pour écrire E0154 écussons [cachets en papier] E0328 enseignes en papier ou en carton E0340 enveloppes (machines de bureau à fermer les -) 01433 craie pour tailleurs M 0 100 mani folds P0209 patrons pour la couture V0188 vêtements (patrons pour la confection de -) P0070 P0623 P0619 P0620 E0146 B0749 papeterie (articles de -) plumiers plumes à écrire plumes à écrire en or écri toi res bracelets pour instruments à écrire P0763 C0088 C1427 P0071 M0010 R0417 T0396 C1632 E0147 N0035 S0442 P0953 P0638 E0148 F0373 A0805 porte-mi nés cahiers craie à écrire papeteries [nécessaires pour écrire] machines à écrire rubans pour machines à écrire touches de machines à écrire cylindres de machines à écrire écriture (fournitures pour 1' -) nécessaires pour écrire [écritoires] sous-mai n publi cat ions pochoi rs écriture (modèles d' -) fournitures scolaires auto-adhésifs (rubans -) pour la papeterie ou le ménage serviettes de table [en papier] napperons en papier cadres à composer [imprimerie] châssis à composer [imprimerie] galées [typographie] sceaux [cachets] cire à cacheter cacheter (machines à -) de bureau cacheter (matières à -) pains à cacheter timbres à cacheter papier d'argent plateaux pour ranger et compter la monnaie distributeurs de ruban adhésif [articles de papeterie] enseignement (matériel d' -) sous forme de jeu cartes à jouer jeux de cartes t a i 11e-crayons tailler les crayons (machines à -) bobines pour rubans encreurs chevalets pour la peinture acier (plumes d' -) photographies (supports pour -) amidon (colle d'-) pour la papeterie ou le ménage figurines [statuettes] en papier mâché stéatite [craie pour tailleurs] pierres lithographiques timbres [cachets] timbres à cacheter timbres [cachets] (supports à -) coffrets à timbres [cachets] tampons encreurs sceaux (tampons pour -) S0254 N0006 C0058 C0525 G 0 0 16 S 0 1 15 C0835 C0039 C0040 P0028 T0260 P0090 P0586 D0234 E0325 C0278 J0041 T0060 T0061 B0485 C0670 A0072 P0369 A0432 F0162 S0487 P0439 T0256 T0260 T0258 C0956 T0087 S 0 1 16 ' '1 Klassifikation von Nizza - 6. Auflage Teil II LISTE DER WAREN Kl a S S C 16 (Fortsetzung) Ord. Nr. (DE) S 1212 S 1232 S 1234 S 1236 S 1257 S 1268 S1327 S1330 Ord. Nr. (Fr.) WAREN Stempel unter 1agen Stiche [Gravuren] Stickers, Aufkleber [Papeteriewaren] St ickmuster Stifte (Pastell-) Stoffe (Buchbinder-) Streifen (Falz-) [Buchbinderei] Streifen (Klebe-) für Papier- und Schreibwaren oder für Haushaltszwecke T0255 P0526 A0810 M0400 P 0 173 E0483 00063 B 0 138 B 0 139 T0022 T0082 T0099 T 0 166 T0180 T0197 T0229 T0231 T0233 T0237 Tafeln (Schiefer-) zum Schreiben Taschentücher (Papier-) Tasten (Schreibmaschinen-) Terrarien (Zimmer-) [Vivarien] Theaterdekorat ionen Tickets [Fahrkarten, Eintrittskarten] Tinten (Korrektur-) [für Lichtpausen] Tinten * Tintenfässer Tischdecken aus Papier T0256 T0270 T0286 T0351 T0436 T0440 T0441 Tischwäsche aus Papier Toilettenpapier Ton (Model 1ier-) Transparente [Papier- und Schreibwaren] Tücher (Abschmink-) aus Papier Tücher (Druck-) für Vervielfältigungsgeräte Tücher (Druck-), nicht aus textilem Material A0664 M0478 T0396 T0193 D0037 B0410 E0281 E0280 E0291 N0009 T01 12 N0009 T01 12 L0269 P0096 A0692 T0457 S0251 T0323 B0447 T0443 T0490 T0491 T0492 U0039 Tücher (Gummi-) [Schreibbedarf] Tuschen Tüten (Papiei— ) Typen (Druck-) Umschlagschiießmaschinen T0325 C0732 C 1236 10031 E0340 T0255 Tischtücher aus Papier U0068 Unterrichts- und Lehrmittel Apparate] [ausgenommen E0324 10099 U0071 Unterrichtsmittel in Form von Spielen E0325 WAREN (Fr.) timbrer (plaques à -) planches [gravures] autocollants [articles de papeterie] modèles de broderie pastels [crayons] étoffes pour reliures onglets [reliure] bandes adhésives pour la papeterie ou le ménage bandes collantes pour la papeterie ou le ménage ardoises pour écrire mouchoirs de poche [en papier] touches de machines à écrire terrariums d'appartement [vivarium] décors de théâtre billets [tickets] encres à corriger [héliographie] encres * encriers nappes en papier tapis de table [en papier] nappes en papier tapis de table [en papier] linge de table [en papier] papier hygiénique a r g i 1e à modeler transparents [papeterie] serviettes à démaquiller en papier toiles d'encrage pour duplicateurs blanchets pour l'imprimerie non en matières textiles toiles gommées pour la papeterie Chine (encres de -) cornets de papier imprimerie (caractères d' -) enveloppes (machines de bureau à fermer les -) enseignement (matériel d' -) [à l'exception des appareils] instruction (matériel d' -) [à l'exception des appa r e i 1s ] enseignement (matériel d' -) sous forme de j SU U0074 U0078 V0072 V0074 Untersetzer (Karaffen-) aus Papier Untersetzer aus Papier Veröffentlichungen [Schriften] Verpackungen (Flaschen-) aus Pappe oder Papier V0081 Verpackungsbeutel [-hüllen,- taschen] aus Papier oder Kunststoff V0088 V0089 V 0 1 12 V 0 1 13 Verpackungsmaterial aus Karton Verpackungspapier Vervielfält igungsgeräte Vervielfält igungsgeräte [Büroart ikel ] C0291 E0223 D0291 R0225 V01 14 V 0 1 15 V0134 V0135 V0139 V0164 Vervielfältigungsgeräte (Drucktücher für -) Vervielfältigungsgeräte und -maschinen Vierkant 1ineale Vignettengeräte Viskosefolien für Verpackungszwecke Vorhänge (Papier-) T0323 P0696 C0271 V0222 V0243 R0303 S0502 E0148 C0852 dessous de carafes [en papier] ronds de table [en papier] publicat ions emballages pour bouteilles [en carton ou en papier] sachets [enveloppes, pochettes] pour l'emballage [en papier ou en matières plast iques] sacs [enveloppes, pochettes] pour l'emballage [en papier ou en matières plastiques] pellicules en matières plastiques pour 1 'emballage cellulose régénérée (feuilles de -) pour 1 'emballage cartonnages emballage (papier d' -) duplicateurs reproduction (appareils de -) [articles de b ureau] toiles d'encrage pour duplicateurs polycopier (appareils et machines à -) carrelets [règles] vigneter (appareils à -) viscose (feuilles de -) pour l'emballage rideaux en papier stores en papier écriture (modèles d' -) cires à modeler non à usage dentaire C1632 T0031 L0269D0280 F0007 C 1299 cylindres de machines à écrire tableaux noirs linge de table [en papier] drapeaux [en papier] fanions [en papier] couches en papier ou en cellulose [à jeter] D 0 136 R0345 P0953 E0229 S0016 S0041 V0083 Verpackungsfolien aus Kunststoff P0283 V0085 Verpackungsfolien aus regenerierter Zellulose C0354 V0173 Vorlagen (Schreib-) W0013 Wachs (Modelliei— ), nicht für zahnärztliche Zwecke W0055 Walzen (Schreibmaschinen-) W0062 Wandtafeln W0095 Wäsche (Tisch-) aus Papier W0243 Wimpel, Fahnen [aus Papier] WO 2 50 Windeln (Baby-) aus Papier oder Zellstoff 112 Klassifikation von Nizza - 6. Auflage Teil II LISTE DER WAREN Klasse 16 Ord. Nr. (DE) WAREN W0251 Windeln (Baby-) aus Papier oder Zellulose [Außentücher, zum Wegwerfen] W0263 Winkel (Zeichen-) W0264 Winkelhaken [Druckerei] Z0040 Zei chenbedarfsarti kel Z0041 Zeichenblöcke Z0042 Zeichenbretter Z0043 Zeichenetuis Z0044 Zeicheninstrumente Z0045 Zeichenkohle Z0046 Zelchenlineale Z0049 Zeichenwinkel Z0050 Zeichnen (Zirkel zum -) Z0051 Zeichnungen Z0052 Zeichnungen [Pläne] Z0053 Zeichnungskopien [Pausen] Z0057 Zeitpläne [Drucksachen] Z0059 Zeitschriften Z0060 Zeitschriften [Magazine] Z0061 Zei tungen Z0067 Zellulose (Folien aus regenerierter -) für Verpackungszwecke Z0096 Zerkleinerungsgeräte für Papier [Büroartikel Z0105 Zettelspieße für Bürozwecke [Haken] Z0121 Ziffern [Drucklettern] Z0141 Zigarrenbauchbinden Z0147 Zimmeraquarien Z0153 Zimmerterrarien [Vivarien] Z0161 Zirkel zum Zeichnen Ord. Nr. (Fr.) (Fortsetzung) WAREN (Fr.) L0122 langes en papier ou en cellulose [à jeter] E0387 C1059 D 0 130 B0473 P0528 T0516 D0131 F0485 R0170 E0387 C 1053 D 0 133 P0541 C0137 H0080 P0310 R0281 J0054 C0354 D0023 C1496 C0716 C0782 A0618 T0193 C1053 équerres à dessin composteurs dessin (fournitures pour le -) blocs à dessin planches à dessin trousses à dessin dessin (instruments de -) fusains (crayons -) règles à dessiner équerres à dessin compas de tracé dessins pl ans calques horaires imprimés périodiques revues [périodiques] journaux cellulose régénérée (feuilles de -) pour 1 'emballage déchiqueteurs de papier [article de bureau] crochets de bureau chiffres [caractères d'imprimerie] cigares (bagues [anneaux] de -) aquariums d'appartement terrariums d'appartement [vivarium] compas de tracé Klassifikation von Nizza - 6. Auflage Teil II LISTE DER WAREN Klasse 17 O rd. Nr. (DE) k a u t s c h u k . Gu t t a p e r c h a , g u m m i . a s b e s t . g u m m e r u n d w a r e n d a r a u s , s o w e i t s i e n ic h t in ANDEREN KLASSEN ENTHALTEN SIND; WAREN AUS KUNSTSTOFFEN (HALBFABRIKATE); DICHTUNGS-, PACKUNGS- UND ISOLIERMATERIAL; SCHLÄUCHE (NICHT AUS METALL). Ord. Nr, WAREN (F ..) A0083 A0219 A0298 A0303 Akrylharze [Halbfabrikate] A0089 Anstrichfarben (Isolier-) P0272 Armierungen (Leitungs-) [nicht aus Metall] A0702 Armierungen für Druckluftleitungen [nicht aus A0249 Metal1 ] A0320 Asbest A0420 A0757 A0321 Asbest (Sicherheitsvorhänge aus -) R0300 A0324 Asbestfasern F0165 A0325 Asbestfi1z F0129 A0326 Asbestgef1echte T0484 A0327 Asbestgewebe T0293 A0330 Asbestpapiere P 0 1 16 A0331 Asbest pappe C0293 A0332 Asbestschiefer A0662 A0333 Asbestschutzschirme für Feuerwehrleute P 0 133 A0334 Asbestsohlen S0203 T0314 A0335 Asbesttuche A0336 Asbesttücher D0283 A0337 Asbestverklei düngen R0270 A0424 Azetat (Zellulose-), teilweise bearbeitet A0044 B0063 Bai ata B0094 B0092 Bänder (Klebe-), außer für medizinische B0136 Zwecke, für Papier- und Scheibwaren oder R0404 für Haushaltszwecke B 0 150 B 0 164 B0233 B0330 Baumrinde für die Schallisolierung Baumwolle zum Abdichten Beläge (Kupplungs-) Beutel, Hüllen, Taschen (Verpackungs-), aus Gummi E01 17 C 1290 G0068 S0013 S0038 B0577 Bremsbeläge (Halbfabrikate für -) F0404 D0066 D 0 126 D 0 128 D 0 129 D 0 130 D0131 D 0 132 Dehnungsfugen (Dichtungen für -) Dichtungen Dichtungen * Dichtungen für Dehnungsfugen Di chtungsmassen Dichtungsmi ttel Dichtungsmittel (Leck-), chemische J0047 G0069 J0046 J0047 C0123 E0487 F0451 D 0 133 D 0 134 D 0 140 D0192 D0251 Di chtungsr inge Dichtungsstreifen Dielektrika [Isolatoren] Draht (Schweiß-, Löt-) aus Kunststoff Druckluftleitungen (Armierungen, nicht aus Met a l 1, für -) Ebonit [Hartgummi] Ebonit (Formen aus -) Fäden (elastische -), nicht für Textilzwecke Fäden (Gummi-), nicht für Textilzwecke Farben (Isolieranstrich-) Fasern (Asbest-) Fasern (Glas-) für Isolierzwecke Fasern (Kunststoff-), nicht für Textilzwecke B0027 B0696 D 0 189 S0395 A0249 E0002 E0003 F0007 F001 1 F0155 F0176 F0177 F0182 F0296 Feuchtigkeitsisoliermittel für Gebäude F0314 Feuerwehrschiäuche F0352 Filtermaterial [Kunststoff- oder Schaumstoffha 1bfabri kate] F0366 Filz (Asbest-) F0368 Filz (Isolier-) F0376 Firnisse (Isolier-) F0478 Folien (Isolier-) aus Metall F0479 Folien (Kunsttoff-), außer für Verpackungszwecke F0484 Folien (Viskose-), außer für Verpackungszwecke F048 7 Folien aus regenerierter Zellulose [außer für Verpackungszwecke] F0505 Formen aus Ebonit F0550 Fugenkitte G0052 Garne (elastische -), nicht für Textilzwecke C0190 M0493 F0212 F0204 P0272 F0165 F0148 F0150 H 0 169 T0561 F0234 F0129 F0130 V0127 F0126 P0282 V0242 C0353 M0493 M 0 187 F0212 WAREN (Fr.) [acryliques (résines -) [produits semi-finis] peintures isolantes armatures pour conduites [non métalliques] air comprimé (armatures pour conduites d'-) non métal 1iques amiante asbeste rideaux de sécurité en amiante filaments d'amiante feutre d'amiante tresses d'amiante tissus d'amiante papiers d'amiante cartons d'amiante ardoise d'amiante paravents d'asbeste pour pompiers semelles d'amiante toi le d'amiante draps d'amiante revêtements d'amiante acétate de cellulose mi-ouvré bal ata bandes adhésives autres que pour la médecine, la papeterie ou le ménage rubans adhésifs autres que pour la médecine, la papeterie ou le ménage écorces pour l'isolation acoustique coton à étouper garnitures d'embrayages sachets [enveloppes, pochettes] pour l'emballage [en caoutchouc] sacs [enveloppes, pochettes] pour l'emballage [en caoutchouc] freins (matières mi-ouvrées pour garnitures de -) joints à expansion (garnitures pour -) garnitures d'étanchéité joints * joints à expansion (garnitures pour -) calfeutrer (matières à -) étouper (matières à -) fuites (compositions chimiques pour obturer 1es -) bagues d'étanchéité bourrelets d'étanchéité diélectriques [isolants] souder (fils à -) en matières plastiques air comprimé (armatures pour conduites d'-) non métal 1iques caoutchouc durci [ébonite] moules en ébonite fils élastiques non à usage textile fils de caoutchouc non à usage textile peintures isolantes filaments d'amiante fibres de verre pour l'isolation fibres en matières plastiques non à usage text i1e humidité (compositions isolantes contre 1' - ) dans les bâtiments tuyaux à incendie filtrantes (matières -) [matières plastiques ou mousses mi-ouvrées] feutre d'amiante feutre pour l'isolation vernis isolants feuilles métalliques isolantes pellicules en matières plastiques autres que pour 1 'embal1âge viscose (feuilles de -) autres que pour 1 'emballage cellulose régénérée (feuilles de -) autres que pour l'emballage moules en ébonite mastics pour joints fils élastiques non à usage textile Klassifikation von Nizza - 6. Auflage Teil II LISTE DER WAREN Klasse Ord. Nr. (DE) WAREN G0054 Garne (Kunststoff-), nicht für Textilzwecke G0061 G 0 1 16 G0267 G0270 G0271 G0350 G0351 G0371 G0378 G0388 G0489 G0490 G0491 G0494 Gartensch1äuche Geflechte (Asbest-) Gewebe (Asbest-) Gewebe (Glasfaser-) zur Isolierung Gewebe (Isolier-) Glasfasergewebe zur Isolierung Glasfasern für Isolierzwecke Glaswolle zur Isolierung Gleisanlagen (Isolatoren für -) Glimmer, roh oder teilweise bearbeitet Gummi (Hart-) [Ebonit] Gummi (synthetischer -) Gummi für die Runderneuerung von Reifen Gummi, roh oder teilweise bearbeitet G0497 G0500 G0504 G0508 Gummidichtungen für Glasbehälter Gummifäden, nicht für Text 11 zwecke Gummi klappen [Gummiventi1e] Gummimuffen zum Schutz von Maschinenteilen G0509 G0510 G0511 G0512 Gummipuffer [Stopper] Gummipuffer [Stoßdämpfer] Gummiringe Gummischnüre, -seile G0513 Gummiseile, -schnüre G0514 G0541 H0096 H 0 144 H 0 147 10047 10048 Gummistöpsel Guttapercha Handschuhe (Isolier-) Hartgummi [Ebonit] Harze (künstliche und synthetische -) [Halbfabrikate] Heizkessel (Mittel gegen Wärmeabstrahlung in -) Hufunterlagen, nicht aus Metall Isolatoren für elektrische Leitungen Isolatoren für Gleisanlagen Isolatoren und Isoliermittel [Elektrizität, Wärme, Schal 1 ] Isolieranstrichfarben Isoli erband 10051 10052 10054 10057 10059 10060 10061 10062 Isoli erf i1z Isolierfirnisse Isolierfolien aus Metall Isoli ergewebe Isolierhandschuhe Isoliermaterial Isoliermaterial für Kabel Isoliermittel (Feuchtigkeits- ) für Gebäude H0214 H0339 10044 10045 10046 10063 Isoliermittel und Isolatoren [Elektrizität, Wärme, Schall] 10064 Isolieröl für Transformatoren 10065 Isolieröie 10066 Isolierpapier K0004 Kabel (Isoliermaterial für -) K0315 Kitt * K0316 Kitte (Fugen-) K0325 Klappen (Gummi-) [Gummiventi1e] K0349 Klebebänder, -streifen, außer für medizinische Zwecke, für Papier- und Schreibwaren oder für Haushaltszwecke K0479 Kohlenstoffasern, außer für textile Zwecke K0519 Kondensatoren (Papier für elektrische -) K0752 Kunstharze und synthetische Harze [Halbfabrikate] K0770 Kunststoffasern, nicht für Textilzwecke K0774 Kunststoffe, teilweise bearbeitet K0777 Kunststoffgarne, nicht für Textilzwecke K0779 Kunststoffolien, außer für Verpackungszwecke K0796 Kupplungsbeläge Ord. Nr. (Fr.) 17 (Fortsetzung) WAREN (Fr.) F0218 fils en matières plastiques non à usage text ile T0562 tuyaux d'arrosage T0484 tresses d'amiante T0293 tissus d'amiante T0296 tissus en fibres de verre pour l'isolation T0298 tissus isolants T0296 tissus en fibres de verre pour l'isolation F0148 fibres de verre pour l'isolation L0032 laine de verre pour l'isolation V0270 voies ferrées (isolateurs pour -) M0334 mica brut ou mi-ouvré C 0 190 caoutchouc durci [ébonite] C 0 192 caoutchouc synthétique R0124 rechapage des pneus (gomme pour le -) C 0 189 caoutchouc brut ou mi-ouvré GO 2 50 gomme brute ou mi-ouvrée B0488 bocaux (joints en caoutchouc pour -) F0204 fils de caoutchouc non à usage textile C0880 clapets en caoutchouc M0087 manchons en caoutchouc pour la protection de parties de machines B0872 butoirs en caoutchouc T0083 tampons amortisseurs en caoutchouc A0540 anneaux en caoutchouc C121 1 cordes en caoutchouc C 1221 cordons en caoutchouc C 121 1 cordes en caoutchouc C 1221 cordons en caoutchouc B0643 bouchons en caoutchouc G0362 gutta-percha G0057 gants isolants C 0 190 caoutchouc durci [ébonite] R0244 résines artificielles [produits semi-finis] R0247 résines synthétiques [produits semi-finis] C0540 chaudières (matières pour empêcher le rayonnement de la chaleur dans les -) F0099 fers à cheval non métalliques C1 102 conduites d'électricité (isolateurs pour -) V0270 voies ferrées (isolateurs pour -) 10133 isolants 10138 isolateurs P0272 peintures isolantes B 0 147 bandes isolantes R0415 rubans isolants F0130 feutre pour l'isolation V0127 vernis isolants F0126 feuilles métalliques isolantes T0298 tissus isolants G0057 gants isolants 10131 isolantes (matières -) C0017 câbles (isolants pour -) H 0 169 humidité (compositions isolantes contre 1' -) dans les bâtiments 10133 isolants 10138 isolateurs T0448 transformateurs (huile isolante pour -) H 0 148 huiles isolantes P0098 papier isolant C0017 câbles (isolants pour -) L0361 lut M 0 187 mastics pour joints C0880 clapets en caoutchouc B 0 136 bandes adhésives autres que pour la médecine, la papeterie ou le ménage R0404 rubans adhésifs autres que pour la médecine, la papeterie ou le ménage F0141 fibres de carbone, autres qu'à usage textile P 0 104 papier pour condensateurs électriques R0244 résines artificielles [produits semi-finis] R0247 résines synthétiques [produits semi-finis] F0150 fibres en matières plastiques non à usage text i1e MO 203 matières plastiques mi-ouvrées F0218 fils en matières plastiques non à usage text ile P0282 pellicules en matières plastiques autres que pour l'emballage G0068 garnitures d'embrayages 1 15 Klassifikation von Nizza - 6. Auflage Teil II LISTE DER WAREN KlaSSe 17 (Fortsetzung) Old. Nr. (DE) WAREN L0117 Latex [Kautschuk] L0146 Leckdichtungsmittel, L0208 L0236 L0245 L0246 L0358 M0328 M0415 M0418 00067 P0024 P0028 P0050 P0080 P0367 P0368 P0432 P0433 R0155 R0249 R0253 R0255 R0315 R0321 S 0 162 S0206 S0237 S0302 S0323 S0324 S0326 S0619 S0654 S0686 S0726 S0795 S0895 S 1284 S1328 T0348 T0433 T0438 U0042 U0063 chemische Leinenschläuche Leitungen (Isolatoren für elektrische -) Leitungsarmierungen, nicht aus Metall Leitungsdichtungen Lötdraht aus Kunststoff Mineralwolle [Isoliermittel] Muffen (Gummi-) zum Schutz von Maschi nen t e i 1en Muffen (Rohi— ), nicht aus Metall Öle (Isolier-) Papier (Asbest-) Papier (Isolier-) Papier für elektrische Kondensatoren Pappe (Asbest-) Polstermaterial [Verpackung] aus Gummi oder Kunststoff Polstermaterial [Polsterfüllstoffe und Material zum Auspolstern, Verkeilen] aus Gummi oder Kunststoff Puffer (Gummi-) [Stopper] Puffer (Gummi-) [Stoßdämpfer] Reifen (Gummi für die Runderneuerung von -) Rinde (Baum-) für die Schallisolierung Ringe (Dichtungs-) Ringe (Gummi-) Rohrmuffen, nicht aus Metall Rohrverbindungsstücke, nicht aus Metall Schalldämmungsmi ttel Scheiben (Unterleg-) aus Gummi oder Vulkanf iber Schiefer (Asbest-) Schlackenwolle [Isoliermaterial] Schläuche (V e r b i n d u n g s - ) für Kraftfahrzeugkühl er Schläuche aus textilem Material Schläuche, nicht aus Metall Schutzschirme (Asbest-) für Feuerwehrleute Schweißdraht aus Kunststoff Schwimmsperren gegen Umweltverschmutzung Selbstklebebänder, außer für medizinische Zwecke, für Papier- und Schreibwaren oder für den Haushalt Sicherheitsvorhänge aus Asbest Sohlen (Asbest-) Stöpsel (Gummi-) Streifen (Klebe-) außer für medizinische Zwecke, für Papier- und Schreibwaren oder für Haushaitzwecke Transformatoren (Isolieröl für -) Tuche (Asbest-) Tücher (Asbest-) Umweltverschmutzung (Schwimmsperren gegen -) Unterlegscheiben aus Gummi oder Vulkanfiber Ord. Nr. (Fr.) WAREN (Fr.) L0143 latex [caoutchouc] F0451 fuites (compositions chimiques pour obturer les -) L0254 1 in (tuyaux de -) C 1 102 conduites d'électricité (isolateurs pour -) A0702 armatures pour conduites [non métalliques] C 1093 conduites (joints pour -) S0395 souder (fils à -) en matières plastiques L0034 laine minérale [isolant] M0087 manchons en caoutchouc pour la protection de parties de machines M0086 manchons de tuyaux [non métalliques] H 0 148 huiles Isolantes P 0 1 16 papiers d'amiante P0098 papier isolant P 0 104 papier pour condensateurs électriques C0293 cartons d'amiante E0221 emballage [rembourrage] (matières d' -) en caoutchouc ou en matières plastiques C 0 106 calage (matériel de -)en caoutchouc ou en matières plastiques R0194 rembourrage (matières de -) en caoutchouc ou en matières plastiques B0872 butoirs en caoutchouc T0083 tampons amortisseurs en caoutchouc R0124 rechapage des pneus (gomme pour le -) E 0 1 17 écorces pour l'isolation acoustique B0027 bagues d'étanchéité A0540 anneaux en caoutchouc M0086 manchons de tuyaux [non métalliques] R0008 raccords de tuyaux [non métalliques] 10097 insonorisation (matières pour 1' -) R0341 rondelles en caoutchouc ou en fibre vulcanisée A0662 ardoise d'amiante L0029 laine de laitier [isolant] T0572 tuyaux de raccordement pour radiateurs de véhicules T0573 tuyaux en matières textiles T0581 tuyaux flexibles non métalliques P0133 paravents d'asbeste pour pompiers S0395 souder (fils à -) en matières plastiques B 0 184 barrages flottants antipollution A0804 auto-adhésifs (rubans -) autres que pour la médecine, la papeterie ou le ménage R0300 S0203 B0643 B 0 136 R0404 T0448 T0314 D0283 B 0 184 R0341 V0027 Ventile aus Gummi oder Vulkanfiber V0041 Verbindungschläuche für Kraftfahrzeugkühler V0012 T0572 V0045 Verbindungsstücke (Rohr-), nicht aus Metall V0064 Verkleidungen (Asbest-) V0079 Verpackungsbeutel [-hüllen, -taschen] aus Gummi R0008 R0270 S0013 S0038 V 0 140 Viskosefolien, außer für Verpackungszwecke V0242 V 0 166 Vorhänge (Sicherheits-) aus Asbest V 0 177 Vulkanf iber W0066 Wärmeabstrahlung (Mittel gegen -) R0300 F0139 C0419 W0067 Wärmeabstrahlung in Heizkesseln (Mittel gegen C0540 -) W0069 Wärmeisoliermittel C 0 132 W0286 Wolle (Glas-) zur Isolierung L0032 W0288 Wolle (Mineral-) [Isoliermittel] L0034 116 rideaux de sécurité en amiante semelles d'amiante bouchons en caoutchouc bandes adhésives autres que pour la médecine, la papeterie ou le ménage rubans adhésifs autres que pour la médecine, la papeterie ou le ménage transformateurs (huile isolante pour -) toile d'amiante draps d'amiante barrages flottants a n t i p o l 1ut ion rondelles en caoutchouc ou en fibre vulcanisée valves en caoutchouc ou en fibre vulcanisée tuyaux de raccordement pour radiateurs de véhicules raccords de tuyaux [non métalliques] revêtements d'amiante sachets [enveloppes, pochettes] pour l'emballage [en caoutchouc] sacs [enveloppes, pochettes] pour l'emballage [en caoutchouc] viscose (feuilles de -) autres que pour i'embailage rideaux de sécurité en amiante fibre vulcanisée chaleur (matières pour empêcher le rayonnement de la -) chaudières (matières pour empêcher le rayonnement de la chaleur dans les -) calorifuges (produits -) laine de verre pour l'isolation laine minérale [isolant] K lassifikation von Nizza - 6. Auflage Teil II L IS T E D ER W A R E N K la s s e 1 7 Oid. Nr. (DE) W AREN Ord. Nr. (Fr.) (Fortsetzung) WAREN (Fr.) L0029 laine de laitier [isolant] W0290 Wolle (Schlacken-) [Isoliermittel] Z0066 Zellulose (Folien aus regenerierter -) [außer C0353 cellulose régénérée (feuilles de -) autres que pour l'emballage für Verpackungszwecke] A0044 acétate de cellulose mi-ouvré Z0071 Zelluloseazetat. teilweise bearbeitet C1628 cylindres (joints de -) Z0234 Zylinderdichtungen 117 Klassifikation von Nizza 6. Auflage Teil II LISTE DER WAREN Klasse 18 l e d e r u n d lf . d e r im it a t io n e n s o w i e w a r e n d a r a u s , s o w e it s i e n i c h t in a n d e r e n k l a s s e n ENTHALTEN SIND; HÄUTE UND FELLE; REISE- UND HANDKOFFER; REGENSCHIRME. SONNENSCHIRME UND SPAZIERSTÖCKE; PEITSCHEN. PFERDEGESCHIRRE UND SATTLERWAREN. Orcl. Nr. (DE) WAREN Orcl. Nr. (Fr.) A0089 Aktentaschen, Dokumentenmappen B0036 B0228 B0261 B0279 B0281 P0754 S0243 Badetaschen S0036 H0006 Bekleidungsstücke für Tiere Bergstöcke A0371 Beschläge aus Eisen, für Geschirre F0089 Beschläge für Geschirre, nicht aus Edelmetall G0081 B0327 Beutel (Verpackungs-) Leder [-hüllen, -taschen] aus S0014 S0039 B0335 B0618 C0003 C0009 C0029 D0037 D0058 D0061 D0062 D0157 D 0 158 Bezüge (Ledei— ) für Möbel Brieftaschen Campingtaschen Chamoisleder, nicht für Reinigungszwecke Chevreauleder [Ziegenleder] Därme (Wurst-) Decken (Fell-) [Pelz] Decken (Pferde-) Decken (Sattel-) für Pferde Dokumentenkoffer Dokumentenmappen, Aktentaschen D 0 178 Dosen aus Leder oder Lederpappe D 0 180 Dosen und Kästen aus Vulkanfiber E0024 E0025 E0205 F0206 F0231 F0232 Einkaufsnetze Ei nkaufstaschen Etuis (Schlüssel-) [Lederwaren] Federgamaschen aus Leder Felldecken [Pelz] Felle [Pelze] F0382 F0552 F0582 F0587 F0595 G0026 G0027 G0096 G0131 G 0 142 G 0 143 G 0 197 Fischbeinrippen für Schirme Führungshülsen (Feder-) aus Leder Futterale (Schirm-) Futterleder für Schuhe Futtersäcke Gamaschen (Feder-) aus Leder Gamaschen (Knie-) für Pferde Gebisse [Zaumzeug] Gehstöcke Geldbörsen [Geldbeutel] Geldbörsen (Kettenmaschen-), nicht aus Edelmetal1 Geldbörsen, nicht aus Edelmetall Geschirre (Beschläge aus Eisen, für -) Geschirre (Beschläge für -), nicht aus Edelmetal1 Geschirre, Sattel- und Zaumzeug für Tiere G0424 G0462 G0465 G0466 G0498 G0528 G0529 H0056 Goldschlägerhaut Griffe (Handkoffer-) Griffe (Regenschirm-) Griffe (Stock-) Gummieinlagen für Steigbügel Gurte (Leder-) Gurte (Sattel-) Halfter (Pferde-) H0059 H0081 H0082 H0083 H 0 107 H 0 108 H 0 174 H 0 175 Halsbänder für Tiere Handkoffer Handkoffer [Suitcases] Handkoffergr iffe Handtaschen Handtaschenkarkassen Häute [zugerichtet] Häute (Tier-) H0177 H0347 H0354 H0364 Häute von Schlachttieren Hülsen (Federführungs-) aus Leder Hundehaisbänder Hutschachteln aus Leder G 0 145 G 0 193 G 0 195 G0074 P0756 S0032 P0227 C0700 B0741 C1416 C 1410 H 0 107 M0053 P0754 S0243 B0588 B0589 C0098 F0179 S0028 E0502 G0014 C1416 F0384 P0279 B0099 G0014 F0382 C1536 M0528 G0014 G 0 166 M0442 C 0 164 B0700 B0702 WAREN (Fr.) porte-documents serviettes [maroquinerie] sacs de plage habits pour animaux alpenstocks ferrures de harnais garnitures de harnachement non en métaux précieux sachets [enveloppes, pochettes] pour l'emballage [en cuir] sacs [enveloppes, pochettes] pour l'emballage [en cuir] garnitures de cuir pour meubles portefeui1 les sacs de campeurs peaux chamoisées autres que pour le nettoyage chevreau boyaux pour la charcuterie couvertures en peaux [fourrures] couvertures de chevaux housses de selles pour chevaux mallettes pour documents porte-documents serviettes [maroquinerie] boîtes en cuir ou en carton-cuir boîtes en fibre vulcanisée caisses en fibre vulcanisée filets à provisions sacs à provisions étuis pour clés [maroquinerie] gaines de ressorts [en cuir] couvertures en peaux [fourrures] fourrures [peaux d'animaux] pelleteries [peaux d'animaux] baleines pour parapluies ou parasols gaines de ressorts [en cuir] fourreaux de parapluies cuir à doublure pour chaussures musettes mangeoires gaines de ressorts [en cuir] genouillères pour chevaux mors [harnachement] cannes bourses bourses de mailles [non en métaux précieux] P0765 porte-monnaie non en métaux précieux F0089 ferrures de harnais G0081 garnitures de harnachement non en métaux précieux H0030 harnachements H0035 harnais pour animaux B0251 baudruche P0648 poignées de valises P0645 poignées de parapluies P0644 poignées de cannes E0492 étriers (pièces en caoutchouc pour -) S0071 sangles de cuir A0788 attaches de sel les L0215 1icol s L0216 1icous C0994 colliers pour animaux V0009 valises M0052 mallettes * P0648 poignées de valises S0026 sacs à main C0249 carcasses de sacs à main C 1260 corroyées (peaux -) D0099 dépouilles d'animaux P0229 peaux d'animaux B0635 boucherie (peaux d'animaux de -) G0014 gaines de ressorts [en cuir] C0707 chiens (colliers de -) B0562 boîtes à chapeaux en cuir 118 Klassifikation von Nizza - 6. Auflage Teil II LISTE DER WAREN Klasse 18 Ord. Nr. (DE) WAREN Ord. Nr. (Fr.) K0278 K0285 K0292 K0375 K0408 K0418 K0450 K0451 K0452 C0256 C0263 G0181 P0741 Kartentaschen [Brieftaschen] C0097 Kästen aus Leder oder aus Lederpappe B0589 Kästen und Dosen aus Vulkanfiber C0098 Kettenmaschengeldbörsen, nicht aus Edelmetall B0702 Ki ndertragtaschen S0019 M0256 Kinnriemen aus Leder S0043 Kleidersäcke für die Reise Klopfpeitschen M0161 Kniegamaschen für Pferde G 0 166 Koffer (Dokumenten-) M0053 V0009 Koffer (Hand-) C0957 Koffer (Kosmetik-) K0454 K0455 K0573 K0611 Koffer (Reise-) Koffer (Reise-) Koppelriemen Kosmet ikkoffer J0007 Jagdtaschen [Weidsäcke] K 0 153 K0181 K0184 [Handkoffer] C0947 M0051 L0036 C0957 C0673 C 1525 S0309 Leder (Chamois-), nicht für Reinigungszwecke P0227 C 1538 Leder, roh oder teilweise bearbeitet G0074 Lederbezüge für Möbel C 1523 Lederfäden S0071 Ledergurte C 1525 Lederimitat ionen S0309 C0290 Lederpappe Lederriemen [Lederstreifen] L0126 C 1370 Lederriemen [Gurte] [Sattlerei] C 1222 Lederschnüre V0013 Ledervent i 1e B0854 Lederzeug P0766 Mappen (Noten-) M0526 Maul körbe G0074 Möbelbezüge aus Leder MO 4 09 Moleskin [Fel 1imitatIon] T0521 Necessaires (Reise-) [Lederwaren] F0179 Netze (Einkaufs-) P0766 Notenmappen C0290 Pappe (Leder-) F0352 Pei tschen F0384 Pelze [Tierfelle] P0279 G 0 166 Pferde (Kniegamaschen für -) S0182 Pferde (Sättel für -) H 0 107 Pferde (Satteldecken für -) C1410 Pferdedecken Pferdegeschirrbeschläge, nicht aus Edelmetall G0081 K0742 Kummete (Pferde-) K0754 Kunstleder L0147 L0152 L0156 L0159 L0161 L0162 L0170 L0171 L0172 L0174 L0177 L0178 M0088 M 0 170 M0346 M0365 N0088 N 0 102 N0136 P0083 P0136 P 0 144 P0193 P0194 P0195 P0197 P 0 199 P0200 Pferdehalfter P0201 R0136 R0137 R0192 R0193 R0194 R0196 R0235 R0236 R0237 R0238 R0239 R0241 R0242 R0243 R0379 R0381 R0382 S0009 S0010 S0105 Pferdekummete Regenschi rme Regenschi rmgri ffe Rei sekoffer Reisekoffer [Handkoffer] Reisenecessaires [Lederwaren] Reisetaschen Riemen (Kinn-) aus Leder Riemen (Koppel-) Riemen (Leder-) [Lederstreifen] Riemen (Leder-) [Gurte] [Sattlerei] Riemen (Schlittschuh-) Riemen (Steigbügel-) Riemen (Umhänge-, Schulter-) Riemen (Zaumzeug-) Rückenhäute Rucksäcke Rucksäcke für Bergsteiger Säcke (Futter-) Säcke (Kleider-) für die Reise Sättel für Pferde L0215 L0216 C0673 P0126 P0645 C0947 M0051 T0521 S0037 M0256 L0036 L0126 C 1370 C 1367 E0494 B 0 160 C1364 C 1507 S0024 S0030 M0528 S0043 S0182 119 (Fortsetzung) WAREN (Fr.) carnassières carniers gibecières porte-cartes [portefeuilles] caisses en cuir ou en carton-cuir boîtes en fibre vulcanisée caisses en fibre vulcanisée bourses de mailles [non en métaux précieux] sacoches pour porter les enfants mentonnières [bandes en cuir] sacs-housses pour vêtements [pour le voyage] martinets [fouets] genouillères pour chevaux mallettes pour documents valises coffrets destinés à contenir des articles de toi 1ette dits coffres de voyage mal les laisses coffrets destinés à contenir des articles de toi 1ette dits chevaux (colliers de -) cuir (imitations de -) si mi 11cui r peaux chamoisées autres que pour le nettoyage cuir brut ou mi-ouvré garnitures de cuir pour meubles cuir (fils de -) sangles de cuir cuir (imitations de -) s i m i 1icuir carton-cui r lanières de cuir courroies en cuir [sellerie] cordons en cuir valves en cuir buffleterie porte-musique muselières garnitures de cuir pour meubles moleskine [imitation du cuir] trousses de voyage [maroquinerie] filets à provisions porte-musique carton-cui r fouets fourrures [peaux d'animaux] pelleteries [peaux d'animaux] genouillères pour chevaux selles pour chevaux housses de selles pour chevaux couvertures de chevaux garnitures de harnachement non en métaux précieux 1ic o 1s 1icous chevaux (colliers de -) parapluies poignées de parapluies coffres de voyage mal 1es trousses de voyage [maroquinerie] sacs de voyage mentonnières [bandes en cuir] 1ai sses lanières de cuir courroies en cuir [sellerie] courroies de patins étrivières bandoulières [courroies] en cuir courroies de harnais croupons sacs à dos sacs d'alpinistes musettes mangeoires sacs-housses pour vêtements [pour le voyage] selles pour chevaux Klassifikation von Nizza - 6. Auflage Teil II LISTE DER WAREN Klasse Orel. Nr. (DE) 18 (Fortsetzung) WAREN S 0 106 Sattel- und Zaumzeug, Geschirre für Tiere S 0 107 S 0 108 S 0 109 SOI 1 S0151 S0230 S0286 S0290 S0291 Sattelbäume Satteldecken für Pferde Sattelgurte Satt 1erwaren Schachteln aus Leder oder Lederpappe Scheuklappen Schirme (Fischbeinrippen für -) Schirme (Regen-) Schirme (Sonnen-) S0292 S0293 S0294 S0296 S0298 S0369 S0383 S0459 S0548 S0579 S0580 S0583 S0868 S0913 Schirmfutterale Schi rmgestänge Schirmringe Schi rmstöcke Schlachttiere (Häute von -) Schlittschuhrlemen Schlüsseletuis [Lederwaren] Schnüre (Leder-) Schuhe (Futterleder für -) Schul ranzen Schultaschen Schulterriemen Sitzstöcke Sonnenschi rme S 1 181 S1 182 S 1263 S 1264 S 1265 S 1266 T0066 T0067 T0068 T0070 Steigbügel (Gummi ein lagen für -) Steigbügelriemen Stöcke [Spazierstöcke] Stöcke (Berg-) Stöcke (Sitz-) Stockgriffe Taschen (Bade-) Taschen (Camping-) Taschen (Einkaufs-) Taschen (Jagd-) [Weidsäcke] T0071 T0074 T0075 T0076 T0077 T0203 T0205 T0210 Taschen (Karten-) [Brieftaschen] Taschen (Reise-) Taschen (Schul-) Taschen (Werkzeug-) aus Leder [leer] Taschen mit R o l 1en Tiere (Bekleidungsstücke für -) Tiere (Halsbänder für -) T ierhäute T0327 T0341 T0378 U0038 V0025 V0080 Tornister [Ranzen] Tragtaschen (Kinder-) Trensen Umhängeriemen Ventile (Leder-) Verpackungsbeutel [-hüllen, Leder -taschen] aus Ortl. Nr. (Fr.) WAREN (F r.) H0030 H0035 A0657 H 0 107 A0788 S0178 B0588 00010 B0099 P 0 126 00050 P 0 130 F0382 C0248 A0546 C 0 170 B0635 C 1367 E0502 C1222 C 1536 S0252 S0252 B 0 160 C01 7 1 00050 P 0 130 E0492 E0494 C 0 164 A0371 C0171 P0644 S0036 S0032 S0028 C0256 C0263 G0181 P0741 S0037 S0252 S0018 S0029 H0006 C0994 D0099 P0229 H0049 S0019 80777 B 0 160 V0013 S0014 harnachements harnais pour animaux arçons de selles housses de selles pour chevaux attaches de sel les sellerie (articles de -) boîtes en cuir ou en carton-cuir oeillères [harnachement] baleines pour parapluies ou parasols parapluies o m b r e l 1es parasol s fourreaux de parapluies carcasses de parapluies ou de parasols anneaux pour parapluies cannes de parapluies boucherie (peaux d'animaux de -) courroies de patins étuis pour clés [maroquinerie] cordons en cuir cuir à doublure pour chaussures serviettes d'écoliers serviettes d'écoliers bandoulières [courroies] en cuir cannes-sièges o m b r e l 1es parasol s étriers (pièces en caoutchouc pour -) étrivières cannes alpenstocks cannes-sièges poignées de cannes sacs de plage sacs de campeurs sacs à provisions carnassières carniers gi beci ères porte-cartes [portefeuilles] sacs de voyage serviettes d'écoliers sacoches à outils [vides] sacs à roulettes habits pour animaux colliers pour animaux dépouilles d'animaux peaux d'animaux havresacs sacoches pour porter les enfants br idons bandoulières [courroies] en cuir valves en cuir sachets [enveloppes, pochettes] pour l'emballage [en cuir] sacs [enveloppes, pochettes] pour l'emballage [en cuir] boîtes en fibre vulcanisée caisses en fibre vulcanisée sacoches à outils [vides] boyaux pour la charcuterie harnachements harnais pour animaux courroies de harnais chevreau guides [rênes] rênes brides [harnais] traits [harnachement] S0039 B0589 C0098 S0018 Werkzeugtaschen aus Leder [leer] B0741 Wurstdärme Zaumzeug (Sattel- und -), Geschirre für Tiere H0030 H0035 C1364 Zaumzeugriemen C0700 Ziegenleder G0347 Zügel R0206 B0774 Zügel [Zaumzeug] T0440 Zugstränge [Pferdegeschirr] V0178 Vulkanfiber (Kästen und Dosen aus -) W0226 W0313 Z0035 ZOO 3 6 Z 0 1 12 Z0183 Z0184 Z0186 120 Klassifikation von Nizza 6. Auflage Teil II LISTE DER WAREN Klasse 19 Ord. Nr. (DE) Ba u m a t e r i a l i e n ( n i c h t a u s m e t a l l ); r o h r e ( n ic h t a u s m e t a l l ) f ü r Ba u z w e c k e ; a s p h a l t , p e c h u n d BITUMEN; TRANSPORTABLE BAUTEN (NICHT AUS METALL); DENKMÄLER (NICHT AUS METALL). WAREN Ord. Nr. (Fr.) WAREN (Fr.) T0567 tuyaux de descente [non métalliques] (Raketen-) R0063 rampes de lancement de fusées [non métal 11ques] Abstellanlagen, nicht aus Metall, für B0366 bicyclettes (installations pour parquer des Fahrräder -) non métal 1 iques E0242 embranchement (tuyaux d'-) non métalliques Abzweigrohre, nicht aus Metall Alabaster A0262 albâtre Alabasterglas V0143 verre alabastrique Anlegepfähle, nicht aus Metall P0445 pieux d'amarrage non métalliques A0616 aquariums [constructions] Aquarien [Bauwerke] Armierungen für Bauzwecke, nicht aus Metall A0705 armatures pour la construction [non métal 1iques] A0423 amiante (mortier d' -) Asbestmörtel C0816 ciment d'amiante Asbestzement C0817 ciment d'asbeste A0764 asphalte Asphalt A0765 asphalte (pavés en -) Asphaltpflasterst ei ne Außenrolläden, nicht aus Metall und nicht aus S0499 stores d'extérieur ni métalliques, n1 en matières textiles text ilern Material Backsteine (Bindemittel zur Herstellung von L021 1 liants pour le briquetage -) C0005 cabines de bain non métalliques Badekabinen, nicht aus Metall Bagasse (Zuckerrohr-, Formlinge aus -) A0163 agglomérés de bagasses de canne à sucre [matériau de construction] [Baumaterial] B0102 balises non lumineuses [non métalliques] Baken, nicht leuchtend und nicht aus Metall P0871 poutrelles non métalliques Balken [kleine], nicht aus Metall Balken, nicht aus Metall P0873 poutres non métalliques B 0 1 14 balustres Baiuster Baracken B0165 baraques F0131 feutre pour la construction Baufi1z V0148 verre de construction Bauglas B0521 bois de construction Bauholz Baumaterialien, nicht aus Metall M0198 matériaux de construction non métalliques P0062 panneaux pour la construction non métalliques Bauplatten, nicht aus Metall P0431 pierres à bâtir Baustei ne B0322 béton (éléments de construction en -) Bauteile (Beton-) Bauten (transportable -), nicht aus Metall C 1 150 constructions transportables non métalliques Bauten, nicht aus Metall C 1 148 constructions non métalliques Begrenzungspfosten (Straßen-), nicht B0619 bornes routières non lumineuses et non mécaniques [non métalliques] leuchtend, nicht mechanisch und nicht aus M et a l 1 Behälter [Tanks] aus Mauerwerk R0235 réservoirs en maçonnerie C 1414 couvertures de toits [non métalliques] Beläge (Dach-), nicht aus Metall C 1488 cristal de roche Bergkristall, Quarz Q0005 quartz B0317 béton Beton X0004 xylolithe Beton (Holzfaser-) B0322 béton (éléments de construction en -) Betonbauteile C0945 coffrages pour le béton non métalliques Betonverschalungselemente, nicht aus Metall L0209 liants pour l'entretien des routes Bindemittel (Straßenbau-) L021 1 liants pour le briquetage Bindemittel zur Herstellung von Backsteinen B0432 bitume Bi turnen B0436 bitumeux (produits -) pour la construction Bitumenerzeugnisse für Bauzwecke P0525 planches [bois de construction] Bretter [Bauholz] B0576 boîtes aux lettres [en maçonnerie] Briefkästen aus Mauerwerk B0869 bustes en pierre, en béton ou en marbre Büsten aus Stein, Beton oder Marmor C1414 couvertures de toits [non métalliques] Dachbeläge, nicht aus Metall Dächer (bituminöse Überzugsmassen für -) T0353 toitures (enduits bitumineux pour -) Dächer (Kehl rinnen, nicht aus Metall, für -) T0352 toitures (cornières pour -) non métalliques T0355 toitures non métalliques Dächer, nicht aus Metall C0285 carton bitumé Dachpappe T0545 tuiles non métalliques Dachpfannen, nicht aus Metall C0662 chéneaux non métalliques Dachrinnen, nicht aus Metall V0301 voli ges Dachschalungsbretter A0665 ardoises pour toitures Dachschiefer B0176 bardeaux Dachschi ndeln A0667 arêtiers de toits Dachsparren, Gratsparren C0701 chevrons pour toitures P0445 pieux d'amarrage non métalliques Dalben, nicht aus Metall M0266 merrai ns Daubenholz C 1404 couvercles de trous d'homme [non métalliques] Deckel (Schacht-), nicht aus Metall M0437 monuments non métalliques Denkmäler, nicht aus Metall Q0002 quais flottants pour l'amarrage des bateaux Docks (Schwimm-), nicht aus Metall, zum [non métal 1iques] Vertäuen von Schiffen V0145 verre armé Drahtglas T0568 tuyaux de drainage [non métalliques] Drainagerohre, nicht aus Metall A0012 Abflußrohre, nicht aus Metall A0034 Abschußrampen, nicht aus Metall A0040 A0053 A0094 A0095 A0202 A0279 A0302 A0329 A0338 A0346 A0348 A0404 B 0 0 16 B0023 B0046 B0051 B0064 B0067 B0076 B01 10 B0137 B0138 B 0 139 B0145 B 0 170 B0171 B0172 B 0 174 B 0 176 B0194 B0202 B0230 B0260 B0292 B0293 B0295 B0302 B0382 B0388 B0402 B0404 B0606 B061 1 B0705 D0002 D0003 D0005 D0007 D0008 D001 1 D0013 D0014 D0015 D0016 D0017 D0020 D0047 D0053 D0076 D 0 156 D0203 D0215 121 Klassifikation von Nizza - 6. Auflage Teil II LISTE DER WAREN Klasse Ord. Nr. (DE) 19 (Fortsetzung) WAREN D0263 Druckrohrleitungen [nicht aus Metall] [Bauteile] E0039 Eisbahnen (Kunst-) [transportable Bauten], nicht aus Metall E0050 Eisenbahnschwellen, nicht aus Metall F0026 Fahrräder (Abstellanlagen, nicht aus Metall, für -) F0168 Farbspritzkabinen, nicht aus Metall F0238 F0240 F0246 F0248 F0251 F0254 F0297 F0327 F0367 F0457 F0467 F0503 F0507 F0564 F0565 F0571 G 0 105 G 0 124 G 0 135 G0185 G 0 188 G 0211 G0213 G0263 G0266 G0300 G 0311 G0312 G0318 G0326 G0327 G0329 G0355 G0362 G0432 G0434 G0437 G0439 G0441 G0442 G0444 G0448 H0260 H0268 H0269 H0270 H0271 H0272 H0286 H0287 H0295 H0298 H0299 H0305 H0343 10058 J 0011 K0015 K0018 Ord. Nr. (Fr.) WAREN (Fr.) C 1 106 conduites forcées [non métalliques] P 0 199 patinoires [constructions] non métalliques T0468 traverses de chemins de fer [non métalliques] B0366 bicyclettes (installations pour parquer des -) non métal 1iques C0009 cabines pour la peinture au pistolet non métal 1iques Fenster (Kirchen-) V0259 vitraux Fenster, nicht aus Metall F0051 fenêtres non métalliques Fensterglas [ausgenommen Glas für V0154 verre pour vitres [à l'exception du verre Fahrzeugfenster] pour vitres de véhicules] Fensterläden, nicht aus Metall V0297 volets non métalliques Fensterrahmen, nicht aus Metall C0061 cadres de fenêtres [non métalliques] C0527 châssis de fenêtres [non métalliques] Fensterscheiben [Bauglas] V0260 vitres [verre de construction] Feuerfeste Baustoffe R0155 réfractaires (matériaux -) Figuren [Statuetten] aus Stein, Beton oder F0163 figurines [statuettes] en pierre, en béton ou Marmor en marbre Filz (Bau-) F0131 feutre pour la construction Fliesenbeläge, nicht aus Metall C0270 carrelages non métalliques Flügeltüren, nicht aus Metall B0237 battantes (portes -) non métalliques Formen (Gießerei-), nicht aus Metall M0495 moules pour la fonderie non métalliques Formlinge aus Zuckerrohrbagasse [Baumaterial] A0163 agglomérés de bagasses de canne à sucre [matériau de construction] Furniere (Holz-) P0513 placages en bois Furnierholz B0525 bois de placage Fußböden, nicht aus Metall P0524 planchers non métalliques Gedenktafeln, nicht aus Metall P0553 plaques commémoratives non métalliques P0304 perchoi rs Geflügelstangen [Sitzstangen] Geländersäulen [Baluster] B01 14 balust res Gerüste [Baugerüste), nicht aus Metall E0076 échafaudages non métalliques Gerüste, nicht aus Metall [Tragkonstruktionen C0509 charpentes non métalliques für Bauten] Gesimse (Randleisten für -), nicht aus Metall C 1238 corniches (moulures de -) non métalliques Gesimse, nicht aus Metall C 1240 corniches non métalliques Gewächshäuser [transportabel], nicht aus S0233 serres transportables non métalliques Metal1 Gewächshausrahmen, nicht aus Metall C0532 châssis de serres [non métalliques] Gießereiformen, nicht aus Metall M0495 moules pour la fonderie non métalliques Gips [gebrannt] P0589 plâtre Gips [roh] G0368 gypse Gitter, nicht aus Metall T0471 treillages non métalliques T0474 treillis non métalliques V0154 verre pour vitres [à l'exception du verre Glas [ausgenommen Glas für Fahrzeugscheiben] pour vitres de véhicules] Glas (Bau-) V0148 verre de construction Glas (Isolier-) für Bauzwecke V0151 verre isolant [construction] Glasgranulat für die Straßenmarkierung G0305 granulés de verre pour le marquage des routes Glasscheiben für Bauzwecke G 0 2 1 1 glaces [vitres] pour la construction Grabdenkmäler, nicht aus Metall F0477 funéraires (monuments -) non métalliques Grabeinfassungen, nicht aus Metall E0272 encadrements de tombes [non métalliques] Gräber, nicht aus Metall T0372 tombes non métalliques Grabkammern, nicht aus Metall C0330 caveaux non métalliques Grabplatten, -tafeln, nicht aus Metall F0475 funéraires (dalles -) non métalliques P0562 plaques funéraires non métalliques Grabstei ne P0438 pierres funéraires P0442 pierres tombales Grabstelen, nicht aus Metall S0489 stèles funéraires non métalliques Granit G0304 granit Hochofenzement H0045 hauts fourneaux (ciment pour -) Holz [geformt] B0529 bois façonnés Holz [preßbar] B0532 bois propre à être moulé Holz [teilweise bearbeitet] B0530 bois mi-ouvrés Holz (Bau-) B0521 bois de construction Holz (Bau-, Nutz-) B0520 bois d'oeuvre X0004 x y l o l ithe Holzfaserbeton Holzfurni ere P0513 placages en bois Holzleisten für Täfelungen B0039 baguettes en bois pour le lambrissage C0287 carton de pâte de bois [construction] Holzpappe für Bauzwecke H olzpf1asterblöcke B0508 bois (pavés en -) Holzvertäfelungen B0533 boiseries Hühnerstäl1e P0853 p oulai11ers Isolierglas für Bauzwecke V0151 verre isolant [construction] Jalousien, nicht aus Metall J0009 j a 1ous ies non mét a 11iques Kabinen (Bade-), nicht aus Metall C0005 cabines de bain non métalliques Kabinen (Farbspritz-), nicht aus Metall C0009 cabines pour la peinture au pistolet non métal 1iques 122 Klassifikation von Nizza 6. Auflage Teil II LISTE DER WAREN Klasse 19 Ord. Nr. (DE) K0020 K0024 K0048 K0068 K0071 K0074 K0084 K0086 K0216 K0219 K0220 K0236 K0281 K0282 K0295 K0332 K0333 K0480 K0588 K0663 K0744 K0750 WAREN Kabinen (Telefon-), nicht aus Metall Kacheln, nicht aus Metall, für Bauzwecke Kais [vorgefertigt], nicht aus Metall Kalk Kalkmergel Kalkstein Kaminhauben, nicht aus Metall Kaminkappen, nicht aus Metall Kehlen, nicht aus Metall, für Bauzwecke Kehlrinnen, nicht aus Metall Kehlrinnen, nicht aus Metall, für Dächer Kerami krohstoffe Kies Kieselerde [Quarz] Ki rchenfenster Klappenventile für Drainagerohre, nicht aus Metall oder aus Kunststoff Klappenventile, nicht aus Metall oder Kunststoff, für Wasserleitungen Kohlenteer (Stein-) Kork [komprimiert] Kreide (Roh-) Kunsteisbahnen [transportable Bauten], nicht aus M e t a l 1 Kunstgegenstände aus Stein, Beton oder Marmor Kunststei n Latten, nicht aus Metall Lauben [Bauten] Leisten (Holz-) für Täfelungen Leisten (Profil-), nicht aus Metall, für Bauzwecke L0230 Leitplanken, nicht aus Metall, für Straßen K0768 L 0 1 19 L0124 L0217 L0219 L0241 Leitungen (Wasser-), nicht aus Metall [Bautei1e] L0248 Leitungsmasten (Strom-), nicht aus Metall L0265 M0005 M0034 M0096 M 0 100 M0101 M 0 103 M 0 140 M 0 142 M 0 144 M 0 167 M0220 M0384 M0388 N 0 152 00003 00006 00037 00090 P0049 P0082 P0084 P0086 P 0 100 P 0 103 P 0 130 P 0 169 P0171 P0215 P0217 P0218 P0220 P0225 P0226 P0291 (Fortsetzung) Ord. Nr. (Fr.) WAREN (F r.) C0011 C0268 Q0004 C0619 M 0 143 C01 1 1 M0390 C0215 N0093 C1243 T0352 C0370 G0316 S0300 V0259 C0879 cabines téléphoniques non métalliques carreaux pour la construction non métalliques quais préfabriqués non métalliques chaux marnes calcaires calcaires (pierres -) mitres de cheminées [non métalliques] capuchons de cheminées [non métalliques] noues [construction] non métalliques cornières non métalliques toitures (cornières pour -) non métalliques céramique (matières premières pour la -) gravier silice [quartz] vitraux clapets de tuyaux de drainage [ni en métal, ni en matières plastiques] clapets de conduites d'eau [ni en métal, ni en matières plastiques] houille (goudron de -) liège aggloméré craie brute patinoires [constructions] non métalliques C0875 H0098 L0218 C1429 P0199 A0748 art (objets d' -) en pierre, en béton ou en marbre P0423 pierre artificiel le L0145 lattes non métalliques T0388 tonnelles [construction] B0039 baguettes en bois pour le lambrissage M0503 moulures [construction] non métalliques G0221 glissières de sécurité pour routes [non métal 1iques] C1099 conduites d'eau non métalliques' P0827 poteaux de lignes électriques [non métal 1iques] P0213 pavés éclairants Le uchtpf1asterst ei ne P0214 pavés lumineux Magnesitbinder M O 0 18 magnésie (ciment de -) M0001 macadam Makadam Markierungsfolien und -platten aus Kunststoff M 0 144 marquage des routes (feuilles et plaques en matière artificielle, pour -) (Straßen-) M 0 154 marquises [construction] non métalliques Markisenkonstruktionen, nicht aus Metall F0309 foires (baraques de -) Marktstände M 0 127 marbre Marmor P0827 poteaux de lignes électriques [non Masten (Stromleitungs-), nicht aus Metall métal 1iques] Masten (Telegraphen-), nicht aus Metall P0831 poteaux télégraphiques non métalliques M021 1 mâts [poteaux] non métalliques Masten, nicht aus Metall M0523 murs (revêtements de -) [construction] non Mauerverkleidungsteile, nicht aus Metall métal 1iques M 0 143 marnes calcaires Mergel (Kalk-) M0447 mortier pour la construction Mörtel [Baumaterial] M0452 mosaïques pour la construction Mosaiken für Bauzwecke B0520 bois d'oeuvre Nutzholz Oberlichter [Fensterklappen], nicht aus V0043 vasistas non métalliques Me t a l 1 L0279 linteaux non métalliques Oberschwellen, nicht aus Metall C0818 ciment pour fourneaux Ofenzement 00048 d i v i n e pour la construction Olivin für Bauzwecke P0091 papier de construction Papier für Bauzwecke C0287 carton de pâte de bois [construction] Pappe (Holz-) für Bauzwecke C0285 carton bitumé Pappe (Teer-, Dach-) C0289 canton pour la construction Pappe für Bauzwecke P0158 parquets Parkett L0074 lames de parquets Parkettstäbe P0677 poi X Pech P0829 poteaux non métalliques Pfähle, nicht aus Metall P0044 palissades non métalliques Pfahl zäune, nicht aus Metall B0508 bois (pavés en -) Pflasterblöcke (Holz-) A0765 asphalte (pavés en -) Pflastersteine (Asphalt-) P0213 pavés éclairants Pflastersteine (Leucht-) P0214 pavés lumineux P0216 pavés non métalliques Pflastersteine, nicht aus Metall C0812 ciment (poteaux en -) Pfosten aus Zement P0829 poteaux non métalliques Pfosten, nicht aus Metall C1000 colonnes d'affichage [non métalliques] Plakatsäulen [nicht aus Metall] Klassifikation von Nizza 123 6. Auflage Teil II USTE DER WAREN Klasse 19 (Fortsetzung) Ord. Nr. (DE) Ord. Nr. (Fr.) WAREN P0308 P0323 P0328 P0409 Platten [Fliesen], nicht aus Metall Platten aus Zement Plattenbeläge, nicht aus Metall Profi11 ei s t e n , nicht aus Metall, für Bauzwecke P0461 Putz [Verputzmittel] P0462 Putz (Zement-) [feuerfest] Q0001 Quarz, Bergkristall WAREN (Fr.) D0003 C0811 C0270 M0503 dalles non métalliques ciment (plaques en -) carrelages non métalliques moulures [construction] non métalliques R0034 Rahmen (Gewächshaus-), nicht aus Metall R0047 Raketenabschußrampen, nicht aus Metall E0292 E0294 C1488 Q0005 C0061 C0527 C0532 R0063 R0056 R0265 R0267 R0282 R0284 R0289 R0297 R0298 R0309 C1238 C0662 C1243 C1429 R0353 T0568 G0325 T0583 C 1106 enduits [matériaux de construction] enduits de ciment pour l'ignifugation cristal de roche quartz cadres de fenêtres [non métalliques] châssis de fenêtres [non métalliques] châssis de serres [non métalliques] rampes de lancement de fusées [non métal 1iques] corniches (moulures de -) non métalliques chéneaux non métalliques cornières non métalliques craie brute roseau pour la construction tuyaux de drainage [non métalliques] grès (tuyaux en -) tuyaux rigides non métalliques [construction] conduites forcées [non métalliques] R0032 Rahmen (Fenster-), nicht aus Metall R0325 S0081 S0082 S0087 S0088 S 0 148 S 0 186 S 0 188 S0202 S0236 S0238 S0241 S0281 S0282 S0299 S0301 S0446 S0477 S0479 S0480 S0484 S0485 S0488 S0490 S0649 S0666 S0668 S0676 S0681 S0746 S0817 S0830 S0855 S0948 Randleisten, nicht aus Metall, für Gesimse Rinnen (Dach-), nicht aus Metall Rinnen (Kehl-), nicht aus Metall Rohkreide Rohr (Schilf-) für Bauzwecke Rohre (Drainage-), nicht aus Metall Rohre aus Sandstein Rohre für Bauzwecke, nicht aus Metall Rohrleitungen (Druck-) [nicht aus Metall] [Bautei1e] Rolläden (Außen-), nicht aus Metall und nicht aus textilem Material Sand [ausgenommen Formsand] Sand [silberhaltig] Sandstein (Rohre aus -) Sandstein für Bauzwecke Schachtdeckel, nicht aus Metall Schalungsbretter (Dach-) Schamotte Scheiben (Glas-) für Bauzwecke Schiefer Schiefer (Ton-) Schieferpulver Schilfrohr für Bauzwecke Schindeln (Dach-) Schlacke [Baumaterial] Schlackensteine Schnittholz Schornsteinaufsätze, nicht aus Metall Schornsteine (Verlängerungsstücke für -), nicht aus M e t a l 1 Schornsteine [nicht aus Metall] [vorgefert igte] Schornsteinhauben, nicht aus Metall Schornstei nmäntel Schornsteinröhren, nicht aus Metall Schotter Schweineställe Schwellen (Eisenbahn-), nicht aus Metall Schwellen, nicht aus Metall Schwimmbecken [vorgefertigt, nicht aus Met a l 1] Schwimmdocks, nicht aus Metall, zum Vertäuen von Schiffen Senkkästen für den Unterwasserbau Signalanlagen, nicht leuchtend, nicht mechanisch und nicht aus Metall Signaltafeln, nicht leuchtend, nicht mechanisch und nicht aus Metall Silos, nicht aus Metall Sparren für Dächer [Gratsparren, Dachsparren] S0987 Sperrholz S 1058 Spritzkabinen (Färb-), nicht aus Metall S 1067 S 1087 S 1 109 S 1152 S 1158 Sprungbretter, nicht aus Metall Spundwandpfähle, nicht aus Metall S t ä l 1e Statuen aus Stein, Beton oder Marmor Statuetten aus Stein, Beton oder Marmor S1 184 Stein S 1185 Stein (Kunst-) S 1188 Steine [feuerfest] S0499 stores d'extérieur ni métalliques, ni en matières textiles S0001 sable [à l'exception du sable pour fonderie] S0002 sable argentifère G0325 grès (tuyaux en -) G0326 grès de construction C 1404 couvercles de trous d'homme [non métalliques] V0301 voliges C0439 chamotte G021 1 glaces [vitres] pour la construction S 0 120 schistes A0659 ardoi se A0661 ardoise (poudre d' -) R0353 roseau pour la construction B 0 176 bardeaux L0056 laitiers [matériaux de construction] S0138 scories [matériaux de construction] P0436 pierres de scories B0526 bois de sciage C0215 capuchons de cheminées [non métalliques] C0636 cheminées (rallonges de -) non métalliques C0627 cheminées [non métalliques] M0390 M01 10 T0566 B 0 104 P0732 T0468 S0266 P0493 mitres de cheminées [non métalliques] manteaux de cheminées tuyaux de cheminées, non métalliques ballast porcher ies traverses de chemins de fer [non métalliques] seuils non métalliques piscines [constructions non métalliques] Q0002 quais flottants pour l'amarrage des bateaux [non métal 1iques) C 0 104 caissons pour la construction sous l'eau S0291 signalisation non lumineuse et non mécanique [non métal 1ique] P0060 panneaux de signalisation ni lumineux, ni mécaniques [non métalliques] S0308 silos non métalliques A0667 arêtiers de toits C0701 chevrons pour toitures C 1163 cont re-plaqués C0009 cabines pour la peinture au pistolet non métal 1iques P0612 plongeoirs non métalliques P0054 pal planches non métalliques E0444 étables S0477 statues en pierre, en béton ou en marbre F0163 figurines [statuettes] en pierre, en béton ou en marbre P0419 pierre P0423 pi erre art if iciel le P0441 pierres réfractaires 124 Klassifikation von Nizza - 6. Auflage Teil II LISTE DER WAREN Klasse Ord. Nr. (DE) WAREN Orel. Nr. (Fr.) Steine (Bau-) Steine (Schlacken-) Steinkohlenteer Stei nmetzart1kel St raßenbaubindemi ttel Straßenbaumaterial len und Straßenbelagmaterialien S 1308 Straßenbegrenzungspfosten, nicht leuchtend, nicht mechanisch und nicht aus Metall S 1309 Straßenbelagmaterialien P0431 P0436 H0098 P0427 L0209 C0577 S 1313 Straßenleitplanken, G0221 S 1189 S 1194 S 1198 S 1200 S 1303 S 1305 nicht aus Metall B0619 R0268 S 1314 Straßenmarkierung (Glasgranulat für die -) S 1315 Straßenmarkierungsfolien und -platten aus Kunststoff S 1353 Stromleitungsmasten, nicht aus Metall G0305 M 0 144 S 1370 Stufen (Treppen-), nicht aus Metall D0054 S 1374 Stürze (Fenster-, Tür— ), nicht aus Metall S 1375 Stützen [Streben], nicht aus Metall L0279 E0453 E0459 P0060 T0025 Tafeln (Signal-), nicht leuchtend, nicht mechanisch und nicht aus Metall T0029 Täfelungen (Holzleisten für -) T0031 Täfelungen, nicht aus Metall T0046 Tanks aus Mauerwerk T01 14 Teer Teerbänder, -bahnen für Bauzwecke Teerpappe Telefonkabinen, nicht aus Metall Telegraphenmasten, nicht aus Metall Terrakotta [gebrannter Ton] Ton (Töpfer-) Ton (Ziegel-) Ton * Tonschiefer Töpferton Tore, nicht aus Metall Träger, nicht aus Metall Tragkonstruktionen für Bauten, nicht aus Metal1 T0377 Trennwände, nicht aus Metall T0381 Treppen, nicht aus Metall T0383 Treppenstufen, nicht aus Metall T01 15 T01 17 T0134 T0137 T0164 T0287 T0288 T0289 T0306 T0318 T0321 T0337 T0340 T0385 T0451 T0467 T0470 T0483 U0084 V0021 V0024 V0066 V0068 V0091 V0093 V0149 V0155 V0160 W0064 W0146 Z0038 Z0080 Z0083 Z0108 Z0109 P0827 B0039 L0062 R0235 BC751 G0266 B 0 145 C0285 C001 1 P0831 T0197 A0693 T0195 A0691 A0659 A0693 P0735 P0873 C0509 19 (Fortsetzung) WAREN (Fr.) pierres à bâtir pierres de scories houille (goudron de -) pierres (ouvrages de tailleurs de -) liants pour l'entretien des routes chaussées (matériaux pour la construction et le revêtement des -) bornes routières non lumineuses et non mécaniques [non métalliques] revêtement des chaussées (matériaux pour le -) glissières de sécurité pour routes [non métal 1iques] granulés de verre pour le marquage des routes marquage des routes (feuilles et plaques en matière artificielle, pour -) poteaux de lignes électriques [non métal 1iques] degrés [marches] d'escaliers [non métalliques] linteaux non métalliques étais non métalliques étançons non métalliques panneaux de signalisation ni lumineux, ni mécaniques [non métalliques] baguettes en bois pour le lambrissage lambris non métalliques réservoirs en maçonnerie brai [matériau de construction] goudron bandes goudronnées [construction] carton bitumé cabines téléphoniques non métalliques poteaux télégraphiques non métalliques terre cuite a r g i 1e de pot 1er terre à briques argile * ardoise argile de pot ier portails non métalliques poutres non métalliques charpentes non métalliques C0916 cloisons non métalliques E0398 escaliers non métalliques D0054 degrés [marches] d'escaliers [non métal 1iques] L0248 limons [parties d'escaliers] non métalliques Treppenwangen, nicht aus Metall T0542 tuf Tuff P0794 portes non métalliques * Türen, nicht aus Metall * P0786 portes (panneaux de -) non métalliques Türfüllungen, nicht aus Metall C0063 cadres de portes [non métalliques] Türrahmen, -stocke, nicht aus Metall C0529 châssis de portes [non métalliques] C 0 104 caissons pour la construction sous l'eau Unterwasserbau (Senkkästen für den -) Ventile (Klappen-) für Wasserleitungen, nicht C0875 clapets de conduites d'eau [ni en métal, ni en matières plastiques] aus Met a l 1 oder Kunststoff C0879 clapets de tuyaux de drainage [ni en métal, Ventile (Klappen-), nicht aus Metall oder ni en matières plastiques] Kunststoff, für Drainagerohre R0279 revêtements [construction] non métalliques Verkleidungsteile für Bauten, nicht aus Metal1 C0636 cheminées (rallonges de -) non métalliques Verlängerungsstücke für Schornsteine, nicht aus Met a l 1 E0292 enduits [matériaux de construction] Verputzmittel C0945 coffrages pour le béton non métalliques Verschalungselemente, nicht aus Metall B0049 baignoires d'oiseaux [constructions non Vogelbäder [Bauten], nicht aus Metall métal 1iques] Vogelhäuser [transportable Bauten], nicht aus V0300 volières [constructions] non métalliques M et a l 1 V0300 volières [constructions] non métalliques Volieren [transportable Bauten], nicht aus Metal1 P0154 parois (revêtements de -) [construction] non Wandverkleidungsteile, nicht aus Metall métal 1iques C 1099 conduites d'eau non métalliques Wasserleitungen, nicht aus Metall [Bauteile] C0918 clôtures non métalliques Zäune, nicht aus Metall C0815 ciment * Zement * E0294 enduits de ciment pour l'ignifugation Zementputz [feuerfest] T0195 terre à briques Zi ege 1erde B0780 briques Zi egelstei ne Klassifikation von Nizza 125 6. Auflage Teil II LISTE DER WAREN Klasse 19 (Fortsetzung) Orel. Nr. (DE) Z01 1 1 Ziegel ton Z0149 Zimmerdecken, nicht WAREN aus Metal 1 Ord. Nr. (Fr.) WAREN (Fr.) T0195 terne à briques P0515 plafonds non métalliques 126 Klassifikation von Nizza - 6. Auflage Teil II LISTE DER WAREN Klasse 20 Ord. Nr. (DE) m ö b e l . S p ie g e l , r a h m e n ; w a r e n , s o w e i t s i e n ic h t in a n d e r e n k l a s s e n e n t h a l t e n s i n d , a u s h o l z , KORK. ROHR. BINSEN. WEIDE. HORN. KNOCHEN, ELFENBEIN. FISCHBEIN. SCHILDPATT. BERNSTEIN, PERLMUTT. MEERSCHAUM UND DEREN ERSATZSTOFFEN ODER AUS KUNSTSTOFFEN. Ord. Nr. (Fr.) WAREN A0016 A008 7 A0088 A0151 A0152 A0196 Ablageplatten Aktenordner (Regale für -) [Möbel] Aktenschränke Ambroidplatten Ambroidstangen Ankerbojen, nicht aus Metall T0048 C0885 C0305 A0413 A0411 B0659 A0205 A0208 A0274 A0290 Anrichten [Möbel] Anschlagtafeln Apothekenschränke Armbänder (Namens-) [nicht aus Metall] zur Verwendung in Krankenhäusern Arzneischränke Auf 1ageböcke [Einrichtungsgegenstände] ausgestopfte Tiere Austernschalen Bambus Bänke [Möbel] Befestigungslaschen aus Kunststoff für Kabel und Rohre Behälter [Tanks], nicht aus Metall und nicht aus Mauerwerk Behälter (Verpackungs-) aus Kunststoff Behälterverschlüsse, nicht aus Metall Bernstein Beschläge (Möbel-), nicht aus Metall Besenstiele, nicht aus Metall Bettbeschläge, nicht aus Metall Betten [Möbel] Betten (Krankenhaus-) Betten (Wassei— ), nicht für medizinische Zwecke Betten für Haustiere Bettgestelle aus Holz Bettrollen, nicht aus Metall Bettzeug [ausgenommen Bettwäsche] Bienenkörbe Bienenstöcke Bienenstöcke (gekammertes Wachs für -) Bienenstöcke (Rahmen für -) Bienenstöcke (Wabengrundlagen für -) Bilderleisten [Einrahmung] Blumenständer [Möbel] Blumentische [Möbel] Blumentöpfe (Ständer für -) Böcke (Auflage-) [Einrichtungsgegenstände] Böcke (Fleischhack-) Bojen (Anker-), nicht aus Metall D 0 128 T0026 A0721 B0747 A0318 A0383 A0398 A0408 B0077 B 0 107 B 0 188 B 0 196 B 0 199 B0208 B0264 B0276 B0287 B0304 B0307 B0309 B0314 B0315 B0316 B0318 B0322 B0340 B0341 B0342 B0343 B0344 B0359 B0461 B0462 B0464 B0481 B0482 B0527 B0533 B0549 B0551 B0599 B0608 B0613 B0668 B0672 B0673 B0687 B0699 B0703 C0093 C0095 D0046 D0070 Container (Schwimm-), nicht aus Metall Container, nicht aus Metall Dauben (Faß-) Dekorationsartikel (Wand-) [Innenausstattung], nicht aus textilem Material D0071 Dekorationsartikel aus Kunststoff für Nahrungsmittel D 0 153 Diwane D 0 182 Dosen, Kästen und Kisten aus Holz oder Kunststoff R0237 tablettes de rangement classeurs (rayons pour -) casiers ambro'lne (plaoues d' -) ambroïne (barres d' -) bouées de corps-morts, non [amarrage] dessertes tableaux d'affichage armoires à pharmacie bracelets d'identification métal 1iques] armoires à pharmacie tréteaux [mobilier] animaux e m p a i 1 lés é c a i 1 les d'huîtres bambou bancs [meubles] pattes d'attache de câbles matières plastiques] réservoirs ni en métal, ni R0136 F0073 A0408 G0085 M0071 G0083 L0316 L0318 L0321 récipients d'emballage en matières plastiques fermetures de récipients [non métalliques] ambre jaune garnitures de meubles [non métalliques] manches à balais [non métalliques] garnitures de lits [non métalliques] lits * lits d 'hôpital lits hydrostatiques, non à usage médical C 1303 B0524 L0314 L0296 R0423 R0423 C0841 C0064 R0102 C0055 J0014 J0014 P0406 T0487 H0014 B0659 couchettes pour animaux d'intérieur bois de lit lits (roulettes de -) non métalliques literie [à l'exception du linge de lit] ruches pour abeilles ruches pour abeilles cire gaufrée pour ruches cadres de ruches rayons de ruches cadres [encadrements] jardinières [meubles] jardinières [meubles] piédestaux pour pots à fleurs tréteaux [mobilier] hachoirs [tables de bouchers] bouées de corps-morts, non métalliques [amarrage] boulons non métalliques rubans de p a i 11e cuves non métalliques récipients pour combustibles liquides [non métal 1iques] tableaux accroche-clefs boîtes aux lettres [ni en métal, ni en maçonnerie] bibliothèques (étagères de -) buffets buffets roulants [meubles] meubles de bureau montures de brosses bustes en bols, en cire, en plâtre ou en matières plastiques conteneurs flottants non métalliques conteneurs non métalliques douves appliques murales décoratives [ameublement] non en matières textiles A0721 T0487 A0527 E0074 B 0 1 15 B 0 1 16 P0210 Bolzen, nicht aus Metall Borten (Stroh-) Bottiche, nicht aus Metall Brennstoffe (Tanks für flüssige -), nicht aus Met a l 1 Bretter (Schlüssel-) Briefkästen weder aus Metall, noch aus Mauerwerk Bücherregale Buffets [Möbel ] Büffetwagen [Möbel] Büromöbel Bürstenfassungen Büsten aus Holz, Wachs, Gips oder Kunststoff WAREN (Fr.) B0693 R0409 C 1595 R0142 T0025 B0578 B0344 B0851 B0852 M0327 M0433 B0866 C 1 156 C 1 158 D0270 A0605 [meubles] métalliques pour hôpitaux [non ou de tubes [en en maçonnerie D0035 décorations en matières plastiques pour ali ments D0244 divans B0586 boîtes en bois ou en matières plastiques C0096 caisses en bois ou en matières plastiques 127 Klassifikation von Nizza - 6. Auflage Teil II L IST E DER W A R E N Klasse 20 Oid. Nr. (DE) (Fortsetzung) WAREN D0280 Dübel [Verbindungsdübel, Stifte], nicht aus Met a l 1 D0281 Dübel [Wanddübel], nicht aus Metall E0045 Eisenbahnen (Ladeprofile, nicht aus Metall, für _ ) E0096 Elfenbein, roh oder teilweise bearbeitet F0001 Fachböden für Möbel F0002 Fächer F0003 Fächer (Möbel-) aus Holz F0017 Fahnenstangen F0079 Fahrzeuge (Kennzeichenschilder für -), nicht aus Metall F01 19 Fahrzeugschlösser, nicht aus Metall F0188 Faßdauben F0189 Fässer [kleine], nicht aus Metall F0192 Fässer, Tonnen, nicht aus Metall F0194 Faßhähne, nicht aus Metall F0196 Faßreifen, nicht aus Metall F0197 F0244 F0322 F0324 F0381 F0389 F0415 F0416 F0417 F0422 F0423 Fassungen (Bürsten-) Fensterbeschläge, nicht aus Metall Figuren (Wachs-) Figuren [Statuetten] aus Holz, Wachs, Gips oder aus Kunststoff Fischbein, roh oder teilweise bearbeitet F ischkästen Flaschenkappen, nicht aus Metall F 1aschenkästen Flaschenkorken, -stöpsel Flaschenstöpsel, -korken Flaschenverpackungen aus Holz F0428 F0443 F0496 F0523 F0594 G0030 Flaschenverschlüsse, nicht aus Metall F 1 ei schhackböcke Förderpaletten, nicht aus Metall Friseursessel Futterraufen Gangways, nicht aus Metall G0035 G0036 G0037 G0040 G0042 G0043 G0044 G0045 G 0 1 17 G 0 1 18 G 0 198 G0215 G0217 Garderobenhaken, nicht aus Metall Garderobenständer Gardinen (Raffrosetten für -) Gardinenhaken Gardinenhalter, nicht aus textilem Material Gardinenringe Gardinenrollen Gardi nenstangen Geflechte (Stroh-) Geflechte aus Stroh [ausgenommen Matten] Geschi rrschränke Gestelle (Bett-) aus Holz Gestelle (Lager-), nicht aus Metall, für Fässer Gestelle (Rechenmaschinen-) Gestelle (Schau-) Gewehrständer Geweihe (Hirsch-) Glas (versilbertes -) [Spiegel] Griffe (Messer-), nicht aus Metall Griffe (Werkzeug-), nicht aus Metall Hackböcke (Fleisch-) Hähne (Faß-), nicht aus Metall Haken (Garderoben-), nicht aus Metall Haken (Gardinen-) Haken (Kleider-), nicht aus Metall [Einrichtungsartikel] Halme (Trink-) aus Stroh G0218 G0219 G0281 G0282 G0331 G0464 G0470 H0022 H0040 H0047 H0048 H0050 H0057 H0065 Halter (Gardinen), nicht aus textilem Mater ia 1 H01 16 Handtuchspender [ortsfest], nicht aus Metall H 0 129 Harasse H 0 153 Haspeln (Schlauch-) [Aufroller], nicht maschinell und nicht aus Metall H 0 154 Haspeln (Schlauch-) [Abroller], nicht maschinell und nicht aus Metall Orel. Nr. (Fr.) WAREN (Fr.) C0697 chevilles non métalliques T0089 tampons [chevilles] non métalliques G0006 gabarits de chargement pour chemins de fer [non métal 1iques] 10144 ivoire brut ou mi-ouvré R0098 rayons de meubles E0520 éventails M0320 meubles (pans de boiseries pour -) H0021 hampes P0558 plaques d'immatriculation non métalliques S0238 D0270 B 0 182 B 0 191 F0505 T0387 R0324 C0375 C0377 M0433 GOO 7 6 C0834 F0159 B0097 B0162 C0208 B0708 B0638 B0638 E0228 E0342 F0071 H0014 P0035 C0963 R0085 E0091 C 1498 P0760 P0188 C1499 E0244 A0539 G0021 T0503 T0486 P O 0 12 V0005 B0524 C0455 B0232 P0880 R0086 R0064 V 0 144 MOO 7 5 MOO 73 H0014 R0324 C1498 C 1499 P0190 C0424 E0244 serrures pour véhicules [non métalliques] douves barils non métalliques barriques non métalliques fu t a i 1 les tonneaux non métalliques robinets de tonneaux [non métalliques] cerceaux pour barils [non métalliques] cercles pour tonneaux [non métalliques] montures de brosses garnitures de fenêtres [non métalliques] cire (figures en -) figurines [statuettes] en bois, en cire, en plâtre ou en matières plastiques baleine brute ou mi-ouvrée hannetons capsules de bouteilles [non métalliques] bouteilles (casiers à -) bouchons de bouteilles bouchons de bouteilles emballages pour bouteilles [en bois] enveloppes pour bouteilles [en bois] fermetures de bouteilles [non métalliques] hachoirs [tables de bouchers] palettes de manutention non métalliques coiffeurs (fauteuils de -) râteliers à fourrage échelles mobiles pour l'embarquement des passagers [non métalliques] crochets de portemanteaux [non métalliques] portemanteaux [meubles] patères de rideaux crochets de rideaux embrasses non en matières textiles anneaux de rideaux galets pour rideaux tringles de rideaux tresses de p a i 11e paille tressée [à l'exception des nattes] vai sseli ers bois de lit chantiers [supports] pour fûts [non métal 1iques] bâtis de machines à calculer présentoi rs râteliers à fusils ramures de cerfs verre argenté [miroiterie] manches de couteaux [non métalliques] manches d'outils [non métalliques] hachoirs [tables de bouchers] robinets de tonneaux [non métalliques] crochets de portemanteaux [non métalliques] crochets de rideaux patères [crochets] pour vêtements, non métal 1iques chalumeaux [pailles] pour la dégustation des boissons embrasses non en matières textiles D0238 distributeurs fixes de serviettes [non métal 1iques] H0024 harasses E0322 enrouleurs non mécaniques pour tuyaux flexibles [non métalliques] D 0 166 dévidoirs non mécaniques pour tuyaux flexibles [non métalliques] 128 Klassifikation von Nizza - 6. Auflage Teil II LISTE DER WAREN Klasse 20 Old. Nr. (DE) Orel. Nr. (Fr.) WAREN H 0 165 Hausnummern, nicht leuchtend und nicht aus Metal1 H 0 169 Haustiere (Betten und Liegen für -) H 0 170 Haustiere (Hütten für -) H0171 Haustiere (Nester für -) H0253 Hi rschgewei he H0256 Hobelbänke H0261 Hocker H0279 Holzbänder H0304 Holzspulen [für Garn, Seide, Schnur, etc.] H0309 Honigwaben H0318 Horn, im Rohzustand oder teilweise bearbeitet H0346 Hüllen für Bekleidungsstücke [Aufbewahrung] H0355 Hundehütten H0366 Hutständer H0367 Hütten für Haustiere 10003 Identitätsschilder, nicht aus Metall 10026 Innenlamellenstores K 0 0 1 1 Kabelklemmen, nicht aus Metall K0087 Kaminschirme für den Haushalt K0097 Kanapees K 0 107 Kantenabschlüsse für Möbel, aus Kunststoff K01 16 K01 18 K0143 K0188 K0190 K0222 K0230 K0298 K0301 K0306 K0307 K0321 K0328 K0329 K0336 K0368 K0371 K0373 K0378 K0392 K0504 K0561 K0563 K0566 K0570 K0577 K0578 K0579 K0581 K0586 K0590 K0592 K0642 K0748 K0780 L0023 L0025 Kappen (Flaschen-), nicht aus Metall Kappen (Verschluß-), nicht aus Metall Kartei schränke Kästen, Kisten und Dosen aus Holz oder Kunststoff Kästen, Kisten, nicht aus Metall K e i 1ki ssen Kennzeichenschilder, nicht aus Metall, für Fahrzeuge Kissen (Luft-), nicht für medizinische Zwecke Kissen * Kisten, Kästen und Dosen aus Kunststoff oder Hol z Kisten, Kästen, nicht aus Metall Klammern (Wäsche-) Klappenventile aus Kunststoff für Wasserleitungen Klappenventile aus Kunststoff, für Drai nagerohre Klärbottiche (Wein-) aus Holz Kl eiderbügel Kleiderhaken, nicht aus Metall [Einrichtungsartikel] Kl eiderpuppen Kleiderständer [Möbel] Klemmen (Kabel-), nicht aus Metall Kommoden Kopfkissen Kopfkissen (luftgefüllte -), nicht für medizinische Zwecke Kopfpolster Kopfstützen [Möbel] Kor a l 1en Körbe [große] Körbe [mit Henkel], nicht aus Metall Körbe *, nicht aus Metall Korbwaren Korken Korkschnur Krankenhausbetten Kunstgegenstände aus Holz, Wachs, Gips oder aus Kunststoff Kunstt ischlerart ikel Ladent ische Ladepaletten, nicht aus Metall L0027 Ladeprofile, nicht aus Metall, für Eisenbahnen L0034 Lagergestelle, nicht aus Metall, für Fässer L0045 Lamellenstores (Innen-) L0104 Laschen (Befestigungs-) aus Kunststoff für Kabel und Rohre L0121 Lattenroste, nicht aus Metall L0132 Laufställe für Kleinkinder (Fortsetzung) WAREN (Fr.) N0099 numéros de maisons non lumineux [non métal 1iques] C1303 couchettes pour animaux d'intérieur N0055 niches pour animaux d'intérieur N0059 nids pour animaux d'intérieur R0064 ramures de cerfs E0445 établ1s T0052 tabourets R0407 rubans de bois B0483 bobines en bois [pour fil, soie, cordonnet] R0099 rayons de miel C1227 corne brute ou mi-ouvrée H 0 11 1 housses pour vêtements [rangement] CO 709 chiens (niches de -) P0743 porte-chapeaux N0055 niches pour animaux d'intérieur P0556 plaques d'identité non métalliques SO 500 stores d'intérieur à lamelles S0226 serre-câbles non métalliques E0123 écrans de cheminées G0063 garde-feu, de ménage C 0 153 canapés M0315 meubles (finitions en matières plastiques pour -) C0208 capsules de bouteilles [non métalliques] C0206 capsules de bouchage non métalliques F0158 fichiers [meubles] B0586 boîtes en bois ou en matières plastiques C0096 caisses en bois ou en matières plastiques C0101 caisses non métalliques T0469 traversins P0558 plaques d'immatriculation non métalliques C 1381 C 1379 B0586 C0096 C0101 P0474 C0873 C0877 F051 1 C0826 P0190 M 0 106 P0760 S0226 C1043 00092 00096 T0469 A0612 C1 193 M 0 107 P0057 C1 198 V0018 B0639 C1223 L0318 A0747 E0068 C1072 P0033 G0006 C0455 S0500 P0210 C0092 P 0 137 129 coussins à air non à usage médical coussi ns boîtes en bois ou en matières plastiques caisses en bois ou en matières plastiques caisses non métalliques pinces à 1inge clapets de conduites d'eau [en matières plastiques] clapets de tuyaux de drainage [en matières plast iques] fûts en bois pour décanter le vin cintres pour vêtements patères [crochets] pour vêtements, non métal 1iques mannequi ns portemanteaux [meubles] serre-câbles non métalliques commodes o r e i 1 1ers oreillers à air non à usage médical traversins appuie-tête [meubles] cora i1 mannes [paniers] paniers non métalliques corbeilles non métalliques * vannerie bouchons de liège cordons en liège lits d'hôpital art (objets d' -) en bois, en cire, en plâtre ou en matières plastiques ébénisterie (travaux d' -) comptoirs [tables] palettes [plateaux] de chargement non métal 1iques gabarits de chargement pour chemins de fer [non métal 1iques] chantiers [supports] pour fûts [non métal 1iques] stores d'intérieur à lamelles pattes d'attache de câbles ou de tubes [en matières plastiques] caillebotis non métalliques parcs pour bébés Klassifikation von Nizza - 6. Auflage Teil II LISTE DER WAREN Klasse 20 Ord. Nr. (DE) L0218 L0220 L0225 L0227 L0251 L0290 L0291 L0292 L0389 L0397 M 0 133 M 0 152 M 0 153 M 0 154 M 0 155 M 0 162 M0187 M0235 M0338 (Fortsetzung) Ord. Nr. (Fr.) WAREN Leisten (Profil-) für Rahmen [Einrahmung] Leisten (Rahmen-) [Einrahmung] Leitern (Sprossen-), aus Holz oder Kunststoff Leitern (Steh-), nicht aus Metall Lesepulte Liegen für Haustiere Liegestühle Liegestühle Luftkissen, nicht für medizinische Zwecke Luftmatratzen, nicht für medizinische Zwecke Massaget ische Matratzen (Luft-), nicht für medizinische Zwecke Matratzen (Sprungfeder-) Matratzen (Stroh-) [Strohsäcke] Matratzen * Matten (Spülstein-) Meerschaum Messergriffe, nicht aus Metall Möbel M0339 Möbel (Kantenabschlüsse für -), aus Kunststoff M0342 Möbel aus Metall M0344 Möbelbeschläge, nicht aus Metall M0347 Möbelfächer aus Holz M0349 Möbelrollen, nicht aus Metall M0351 Möbeltüren M0353 Mob i 1es [Dekorationsgegenstände] M0386 Mörtelmisehtröge, nicht aus Metall M0442 Muschel schalen M0462 Muttern (Schrauben-), nicht aus Metall N0048 Nahrungsmittel (Dekorationsartikel für -), aus Kunststoff N0058 Namensarmbänder, nicht aus Metall, zur Verwendung in Krankenhäusern N0059 Namenschilder, nicht aus Metall N0099 Nester für Haustiere N0122 Nieten, nicht aus Metall N 0 128 Ni stkästen N 0 143 Nummern (Haus-), nicht leuchtend und nicht aus Me t a l 1 N 0 146 Nummernschilder, nicht aus Metall, für Fahrzeuge 00036 Ofenschirme für den Haushalt M0504 L0295 E0088 M 0 132 L0363 C1303 C0413 T0446 C1381 M 0 194 T0040 M 0 194 moulures pour cadres [encadrements] liteaux [baguettes] d'encadrement échelles en bois ou en matières plastiques marchepieds non métalliques lutrins couchettes pour animaux d'intérieur chaises longues transatlantiques [chaises longues] coussins à air non à usage médical matelas à air non à usage médical tables de massage matelas à air non à usage médical S0357 P0002 M0192 R0269 E0152 M0075 M0312 P0403 M0315 sommiers de lits p a i 11asses matelas * revêtements amovibles pour éviers écume de mer manches de couteaux [non métalliques] meubles pièces d'ameublement meubles (finitions en matières plastiques pour -) meubles métalliques garnitures de meubles [non métalliques] meubles (pans de boiseries pour -) roulettes de meubles [non métalliques] portes de meubles mobiles [objets pour la décoration] auges à mortier non métalliques coquilles [coquillages] écrous non métalliques décorations en matières plastiques pour aliments bracelets d'identification pour* hôpitaux [non métal 1iques] plaques d'identité non métalliques nids pour animaux d'intérieur rivets non métalliques ni choi rs numéros de maisons non lumineux [non métal 1iques] plaques d'immatriculation non métalliques M0328 G0085 M0320 R0390 P0791 M0393 A0802 C1 191 E0150 D0035 B0747 P0556 N0059 R0313 N0057 N0099 P0558 P0008 Paletten (Förder-), nicht aus Metall P0010 Paletten (Lade-), nicht aus Metall E0123 G0063 P0035 P0033 P0013 Paletten (Transport-), nicht aus Metall P0093 Paravents [Einrichtungsartikel] P 0 106 Passagiertreppen, nicht aus Metall [fahrbar] P0037 P0132 E0091 P 0 154 P 0 155 P0293 P0309 P0320 P0369 P0408 P0438 P0455 R0028 R0030 R0036 R0038 Perlenvorhänge für Dekorationszwecke Perlmutter, roh oder teilweise bearbeitet Plakattafeln aus Holz oder Kunststoff Platten (Ablage-) Platten (Tisch-) Polstersessel Profi1 leisten für Rahmen [Einrahmung] Pul te Puppen (Kleider-) Raffrosetten für Gardinen Rahmen [Einrahmung] Rahmen (Profi1 leisten für -) [Einrahmung] Rahmen (Stick-) R0039 ROO 4 2 R0083 R 0 1 18 R0129 Rahmen für Bienenstöcke Rahmenleisten [Einrahmung] Rattan Rechenmaschinengestelle Regale R0299 N0001 E0145 T0048 P0585 F0026 M0504 P0965 M 0 106 P0188 C0055 M0504 C0057 M0306 C0064 L0295 R0357 B0232 E0448 R0094 C0885 C0375 C0377 A0539 G0021 R0390 R0130 Regale für Aktenordner [Möbel] R0154 Reifen (Faß-, Tonnen-), nicht aus Metall R0254 Ringe (Gardinen-, Vorhang-) R0328 Rollen (Gardinen-) R0330 Rollen (Möbel-), nicht aus Metall WAREN (Fr.) 130 écrans de cheminées garde-feu, de ménage palettes de manutention non métalliques palettes [plateaux] de chargement non métal 1iques palettes de transport non métalliques paravents [meubles] échelles mobiles pour l'embarquement des passagers [non métalliques] rideaux de perles pour la décoration nacre brute ou mi-ouvrée écriteaux en bois ou en matières plastiques tablettes de rangement plateaux de tables fauteuils moulures pour cadres [encadrements] pupi très mannequins patères de rideaux cadres [encadrements] moulures pour cadres [encadrements] cadres à broderie métiers à broder cadres de ruches liteaux [baguettes] d'encadrement rot in bâtis de machines à calculer étagères rayonnages classeurs (rayons pour -) [meubles] cerceaux pour barils [non métalliques] cercles pour tonneaux [non métalliques] anneaux de rideaux galets pour rideaux roulettes de meubles [non métalliques] Klassifikation von Nizza - 6. Auflage Teil II LISTE DÈR WÄREN Klasse 20 Ord. Nr. (DE) R0364 S0096 S0097 S0157 S0158 S0193 S0198 S0216 S0234 WAREN Roste (Latten-), nicht aus Metall Sargbeschläge, nicht aus Metall Särge Schalen (Austern-) Schalen (Muschel-) Scharniere, nicht aus Metall Schaugestel1e Schemel Schieber oder Ventile [ausgenommen als Maschinenteile], nicht aus Metall Ord. Nr. (Fr.) C0092 G0072 C0378 E0074 C 1191 C0507 P0880 T0052 S0429 V0021 S0246 S0273 S0277 S0278 S0280 S0287 S0295 S0306 S0328 S0329 S0372 S0374 S0382 S0408 S0433 S0454 S0495 S0496 S0497 S0499 S0500 S0507 S0509 S0512 S0528 S0532 S0533 S0542 S0577 S0613 S0679 S0752 S0763 S0770 S0867 S0892 S0893 S0926 S0968 S0983 S0998 S 1062 S 1068 S 1077 S 1083 S 1085 S 1 114 S 1115 S 1117 S 1118 S 1121 S 1 122 S 1 124 S 1 127 S 1 129 S1 131 S1 150 Schienen (Vorhang-) Schilder aus Holz oder Kunststoff Schildpatt Schildpatt imi tat ionen Schilfrohr [Flechtmaterial] Schirme (Kamin-, Ofen-) für den Haushalt R0053 E0326 E0071 E0072 R0351 E0123 G0063 Schirmständer P0768 S0034 Schlafsäcke für Campingzwecke Schlauchhaspeln [Aufroller], nicht maschinell E0322 und nicht aus Metall Schlauchhaspeln [Abroller], nicht maschinell D 0 166 und nicht aus M e t a l 1 S0234 Schlösser [ausgenommen elektrische], nicht aus Met a l 1 S0238 Schlösser (Fahrzeug-), nicht aus Metall Schlüsselbretter T0025 C0953 Schmuckkästen, nicht aus Edelmetall E0134 B0871 Schnei derbüsten C1223 Schnur (Kork-) A0720 Schränke C0305 Schränke (Akten-) A0721 Schränke (Arznei-) V0005 Schränke (Geschirr-) F0158 Schränke (Kartei-) V0240 Schrauben, nicht aus Metall E0150 Schraubenmuttern, nicht aus Metall E0462 Schraubstockbänke, nicht aus Metall T0049 Schrei bmaschi nent isehe S0152 Schrei bschränke B0861 Schreibt ische T0277 Schubladen M0394 Schulmöbel Schutzhüllen für Bekleidungsstücke H 0 103 Schwimmcontainer, nicht aus Metall C 1 156 MOO 7 7 Sensenstiele, nicht aus Metall C0500 Servierwagen [Möbel] F0026 Sessel (Polster-) S0282 Sitze aus Me t a l 1 S0335 Sofas D0244 Sofas [Diwane] E0077 Spalierstäbe G0066 Speiseschränke, nicht aus Metall D0238 Spender (ortsfeste Handtuch-), nicht aus Metal1 G0206 Spiegel * Sprossenleitern, aus Holz oder Kunststoff E0088 S0357 Sprungfedermatratzen B0483 Spulen (Holz-) [für Garn, Seide, Schnur, etc. ] R0269 Spülsteinmatten B0604 Spunde, nicht aus Metall J0014 Ständer (Blumen-) [Möbel] R0086 Ständer (Gewehr-) P0743 Ständer (Hut-) P0760 Ständer (Kleider-, Garderoben-) P0768 Ständer (Schirm-) J0055 Ständer (Zeitungs-) P0406 Ständer für Blumentöpfe Stangen (Gardinen-, Vorhang-) T0503 T0504 Stangen (Teppich-) für Treppenläufer P0302 Stangen, nicht aus Metall Statuen aus Holz, Wachs, Gips oder Kunststoff S0474 S 1 155 Statuetten aus Holz, Wachs, Gips oder Kunststoff (Fortsetzung) WAREN (Fr.) caillebotis non métalliques garnitures de cercueils [non métalliques] c er cuei1s é c a i 1 les d'huîtres coquilles [coquillages] charnières non métalliques présentolrs tabourets soupapes [autres que parties de machines] non métal 1 iques vannes [autres que parties de machines] non métal 1iques rails pour rideaux enseignes en bols ou en matières plastiques é c a i 1 le écaille (succédanés de 1' -) roseau [matière à tresser] écrans de cheminées garde-feu, de ménage porte-parapluies sacs de couchage pour le camping enrouleurs non mécaniques pour tuyaux flexibles [non métalliques] dévidoirs non mécaniques pour tuyaux flexibles [non métalliques] serrures [autres qu'électriques], non métal 1iques serrures pour véhicules [non métalliques] tableaux accroche-clefs coffrets à bijoux [non en métaux précieux] écrins non en métaux précieux bustes pour tailleurs cordons en liège armoi res casiers armoires à pharmacie vaisseliers fichiers [meubles] vis non métalliques écrous non métalliques étaux-établis [non métalliques] tablettes pour machines à écrire sécrétai res bureaux [meubles] t iroi rs m o b i 1ier scolaire housses à vêtements [penderie] conteneurs flottants non métalliques manches de faux, non métalliques chariots [mobilier] fauteuils sièges métalliques sofas divans échalas garde-manger non métalliques distributeurs fixes de serviettes [non métal 1iq u e s ] glaces [miroirs] échelles en bois ou en matières plastiques sommiers de lits bobines en bois [pour fil, soie, cordonnet] revêtements amovibles pour éviers bondes non métalliques jardinières [meubles] râteliers à fusils porte-chapeaux portemanteaux [meubles] porte-parapluies journaux (présentoirs pour -) piédestaux pour pots à fleurs tringles de rideaux tringles de tapis d'escaliers perches non métalliques statues en bois, en cire, en plâtre ou en matières plastiques F0159 figurines [statuettes] en bois, en cire, en plâtre ou en matières plastiques 131 Klassifikation von Nizza - 6. Auflage Teil II LISTE DER WAREN Klasse 20 (Fortsetzung) Ord. Nr. (DE) WAREN S 1178 Stehleitenn, nicht aus Metall S 1201 Steinnuß S 1239 St ickrahmen S1249 S 1251 S 1285 S1343 S 1345 S 1346 S 1348 S 1371 S1372 T0021 T0049 T0050 T0127 T0157 T0202 T0212 T0213 T0219 T0240 T0242 T0244 T0246 T0247 T0248 T0251 T0252 T0278 T0303 Stiele (Besen-), nicht aus Metall Stiele (Sensen-), nicht aus Metall Stores (Innenlamellen-) Stroh (Geflechte aus -) [ausgenommen Matten] Strohborten Strohgeflechte Strohmatratzen [Strohsäcke] Stühle Stühle (Liege-) Tafeln (Anschlag-) Tanks, nicht aus Metall und nicht aus Mauerwerk Tanks, nicht aus Metall, für flüssige Brennstoffe Teigkörbe Teppichstangen für Treppenläufer Tiere (ausgestopfte -) T ierhörner Tierhufe, -klauen T ierkral1en Tische (Blumen-) [Möbel] Tische (Massage-) Tische (Schreib-) Tische (Toiletten-) Tische * Tisehe aus Meta 11 Tischlerartikel (Kunst-) T ischplatten Toilettent ische Tonnen, Fässer, nicht aus Metall T0305 Tonnenreifen, nicht aus Metall T0358 Transportpaletten, nicht aus Metall T0398 Trinkhalme aus Stroh T0417 T0460 T0466 T0486 V0020 Tröge (Mörtelmisch-), nicht aus Metall Türbeschläge, nicht aus Metall Türen für Möbel Türriegel, nicht aus Metall ' Ventile (Klappen-) für Wasserleitungen, aus Kunststoff V0022 Ventile (Klappen-), aus Kunststoff, für Drainagerohre V0031 Ventile oder Schieber [ausgenommen als Maschinenteile], nicht aus Metall V0073 Verpackungen (Flaschen-) aus Holz V0077 V0098 V0106 V0143 V0147 V0165 V0170 V0171 V0172 W0003 W0004 W0019 W0023 W0039 W0060 W0098 W 0 1 16 W0127 W 0 197 W0217 W0221 W0241 Z0047 Verpackungsbehälter aus Kunststoff Verschlüsse (Behälter-), nicht aus Metall Verschlußkappen, nicht aus Metall Vitrinen [Möbel] Vögel (ausgestopfte -) Vorhänge (Perlen-) für Dekorationszwecke Vorhangringe Vorhangschienen Vorhangstangen Waben (Honig-) Wabengrundlagen für Bienenstöcke Wachs [gekammert] für Bienenstöcke Wachsfiguren Wagen (Büffet-) [Möbel] Wanddekorationsartikel (Innenausstattung], nicht aus textilem Material Wäscheklammern Wascht isehe [M ö b e l ] Wasserbetten, nicht für medizinische Zwecke Weinklärbottiche aus Holz Werkbänke Werkzeuggriffe, nicht aus Metall Wiegen Zeichent ische Ord. Nr. (Fr.) M0132 C 1246 C0057 M0306 M0071 MOO 7 7 S0500 P O 0 12 R0409 T0486 P0002 C0411 C0413 T0026 R0237 WAREN (Fr.) marchepieds non métalliques corozo cadres à broderie métiers à broder manches à balais [non métalliques] manches de faux, non métalliques stores d'intérieur à lamelles paille tressée [à l'exception des nattes] rubans de p a i 1 le tresses de p a i 1 le p a i 11asses chaises [sièges] chaises longues tableaux d'affichage réservoirs ni en métal, ni en maçonnerie R0142 récipients pour combustibles liquides [non métal 1iques] P0055 panetons T0504 tringles de tapis d'escaliers A0527 animaux emp a i 1 lés C 1232 cornes d'animaux S0006 sabots d'animaux A0509 animaux (griffes d' -) J0014 jardinières [meubles] T0040 tables de massage B0861 bureaux [meubles] T0041 tables de toilette T0033 tables * T0043 tables métal 1iques E0068 ébénisterie (travaux d' -) P0585 plateaux de tables T0041 tables de toi 1ette B0191 barriques non métalliques F0505 fut a i 11 es T0387 tonneaux non métalliques C0375 cerceaux pour barils [non métalliques] C0377 cercles pour tonneaux [non métalliques] P0037 palettes de transport non métalliques C0424 chalumeaux [pailles] pour la dégustation des boissons A0802 auges à mortier non métalliques G0087 garnitures de portes [non métalliques] P0791 portes de meubles L0334 loquets non métalliques COS 7 3 clapets de conduites d'eau [en matières plast iques] C0877 clapets de tuyaux de drainage [en matières plast iques] S0429 soupapes [autres que parties de machines] non métal 1iques V0021 vannes [autres que parties de machines] non métal 1iques E0228 emballages pour bouteilles [en bois] E0342 enveloppes pour bouteilles [en bols] R0136 récipients d'emballage en matières plastiques F0073 fermetures de récipients [non métalliques] C0206 capsules de bouchage non métalliques V0267 vitrines [meubles] 00037 oiseaux empaillés R0299 rideaux de perles pour la décoration A0539 anneaux de rideaux R0053 rails pour rideaux T0503 tringles de rideaux R0099 rayons de miel R0102 rayons de ruches C0841 cire gaufrée pour ruches C0834 cire (figures en -) B0852 buffets roulants [meubles] A0605 appliques murales décoratives [ameublement] non en matières textiles P0474 pinces à 1inge T0042 tables de toilette [mobilier] L0321 lits hydrostatiques, non à usage médical F051 1 fûts en bois pour décanter le vin E0445 établis MOO 7 3 manches d'outils [non métalliques] B0295 berceaux T0034 tables à dessin 132 Klassifikation von Nizza - 6. Auflage Teil II LISTE DER WAREN Klasse 20 WAREN Oiii. Nr. (DE) Orü. Nr. (Fr.) Z0062 Zei tungshal ter Z0063 Zeitungsständer Z0077 Zeltheringe, -pflöcke, nicht aus Metall P0770 porte-revues J0055 journaux (présentoirs pour -) P0489 piquets de tente non métalliques 133 (Fortsetzung) (Fr.) Klassifikation von Nizza - 6. Auflage Teil 11 U ST E DER WAREN Klasse 21 Orel. Nr. (DE) Ge r ä t e u n d b e h ä l t e r f ü r h a u s h a l t u n d k ü c h e ( n ic h t a u s e d e l m e t a l l o d e r p l a t o e r t ) ; k ä m m e UND SCHWÄMME; BÜRSTEN (MIT AUSNAHME VON PINSELN); BÜRSTENMACHERMATERIAL; PUTZZEUG; STAHLSPÄNE; ROHES ODER TEILWEISE BEARBEITETES GLAS (MIT AUSNAHME VON BAUGLAS); GLASWAREN. PORZELLAN UND STEINGUT. SOWEIT SIE NICHT IN ANDEREN KLASSEN ENTHALTEN SIND. Old. Nr. (Fr.) WAREN A0007 Abfalleimer A0028 Abschminkgeräte [nicht elektrisch] A0038 Abstaubgeräte [nicht elektrisch] A0043 Abwaschbarsten A0067 Aerosol Zerstäuber, nicht für medizinische Zwecke A0163 Ampullen (Glas-) A0342 Aschensiebe [Haushaltsartikel] A0390 Augenbrauenbürsten B0001 Babybadewannen [tragbare] B0003 Babyflaschenwärmer [nicht elektrisch] B0038 Badewannen (Baby-) [tragbare] B0071 Ballons (Glas-) [Behälter] B 0 159 Baumwol1ab f ä l 1e für Putzzwecke B0181 Becher, nicht aus Edelmetall B 0 182 Becken [Behälter] B 0 197 Behälter (Isolier-) B0205 Behälter für Haushalt oder Küche, nicht aus Edelmetal1 B0257 Beregnungsgeräte B0285 Besen B0332 Bewässerungsschläuche (Sprührohre für -) B0333 Bewässerungsspritzen für Blumen und Pflanzen B0353 Bierkrüge B0457 Blumen- und Pflanzenhalter [Blumengestecke] B0458 Blumen- und Pflanzenspritzen B0463 B0467 B0487 B0502 B0504 B0535 B0546 B0547 B0563 B0565 Blumentöpfe Blumenübertöpfe, nicht aus Papier Bodenwischtücher [Putztücher] Bohnerbürsten Bohnergeräte (Parkett-) [nicht elektrisch] Bonbonnieren, nicht aus Edelmetall Borsten Borsten (Tier-) [Bürsten- und Pinselwaren] Bratpfannen Bratspieße B0569 B0607 B0609 B0642 B0645 B0675 B0676 B0679 B0689 Brauseköpfe für Gießkannen Bretter (Brot-) Bretter (Schneid-) für die Küche Brotbretter Brotkörbe Bügelbretter Bügelbretter (Überzüge für -) Bügel ei senuntersetzer Bürsten (elektrische -) [ausgenommen Maschi nentei1e] Bürsten (Zahn-) Bürsten (Zahn-), elektrische Bürsten * Bürsten für Lampengläser Bürsten zur Körper- und Schönheitspflege Bürstenmachermaterial Bürstenwaren Büsten aus Porzellan, Ton oder Glas B0693 B0694 B0695 B0696 B0698 B0700 B0701 B0704 B0710 B0713 C0008 C0030 D0054 D0055 D0056 D0090 D 0 164 D 0 167 D 0 169 D0173 D 0 176 D0293 Butterdosen Butterglocken Chamoisleder für Reinigungszwecke Chi naporzel1an Deckel (Schüssel-) Deckel (Topf-) Deckelverschlüsse für Kochtöpfe Desodorisierungsgeräte für den persönlichen Gebrauch Dosen (Butter-) Dosen (Puder-), nicht aus Edelmetall Dosen (Seifen-) Dosen (Tee-) [nicht aus Edelmetall] Dosen (Zucker-), nicht aus Edelmetall Duschen (Mund-) WAREN (Fr.) P0844 poubeiles D0058 démaquillage (appareils pour le -) non électriques D 0 103 dépoussiéreurs non électriques P0463 pinceaux [brosses] pour laver la vaisselle A0137 aérosols (appareils destinés à la projection d'-) non à usage médical A0468 ampoules en verre [récipients] T0081 tamiseurs.de cendres [ustensiles de ménage] S0434 sourcils (brosses à -) B0052 baignoires pour bébés [portatives] C0569 chauffe-biberons non électriques B0052 baignoires pour bébés [portatives] B 0 1 11 ballons en verre [récipients] C1284 coton (déchets de -) pour le nettoyage G0241 gobelets non en métaux précieux B0214 bassins [récipients] R0135 récipients calorifuges R0145 récipients pour le ménage ou la cuisine [non en métaux précieux] A0736 arrosage (instruments d' -) B0084 balais L01 17 lances pour tuyaux d'arrosage S0218 seringues pour 1 'arrosage des fleurs et des plantes C0754 chopes à bière P0548 plantes (supports pour -) [arrangements floraux] S0218 seringues pour l'arrosage des fleurs et des plantes P0837 pots à fleurs C0036 cache-pot non en papier S0224 serpillières [wassingues] F0429 frottoirs [brosses] C0855 cireuses à parquet non électriques B0599 bonbonnières non en métaux précieux P0651 poils pour la brosserie S0343 soies d'animaux [brosserie et pinceaux] P0641 poêles à frire B0797 brochettes [aiguilles métalliques] pour la cui sson P0701 pommes d'arrosoirs P0531 planches à pain P0527 planches à découper pour la cuisine P0531 planches à pain P0021 pain (corbei1 les à -) P0532 planches à repasser H 0 109 housses pour planches à repasser F0106 fers à repasser (supports de -) B0828 brosses électriques [à l'exception des parties de machines] B0826 brosses à dents B0827 brosses à dents [électriques] B0825 brosses * V0167 verres de lampes (brosses pour -) T0328 toilette (brosses de -) B0821 brosserie (matériaux pour la -) B0820 brosserie B0870 bustes en porcelaine, en terre cuite ou en verre B0337 beurriers C0909 cloches à beurre P0230 peaux de daim pour le nettoyage C0733 chinoiseries [porcelaines] C1401 couvercles de plats C1402 couvercles de pots F0074 fermetures pour couvercles de marmites 00125 désodorisation (appareils de -) à usage personnel B0337 beurriers P0852 poudriers non en métaux précieux B0573 boîtes à savon B0575 boîtes à thé [non en métaux précieux] S0527 sucriers non en métaux précieux D0267 douches buccales 134 Klassifikation von Nizza - 6. Auflage Teil II LISTE DER WAREN Klasse 21 Oixl. Nr. (DE) WAREN Ord. Nr. (Fr.) N0056 C 1 187 B 0 164 S 0 140 S 0 165 B0487 Einmachgläser S0375 Eisgeräte (Speise-) G 0 199 Eiskübel R0047 M0491 Eiswürfel (Formen für -) P0248 elektrische Kämme Essig- und Ölkännchen, nicht aus Edelmetallen B0863 Essig- und Ölständer, nicht aus Edelmetall H 0 160 E0508 Etuis (Kamm-) Fäden (Glas-), nicht für Textilzwecke F0210 Fallen (Insekten-) P0418 Fallen (Ratten-) R0088 Fallen für Mäuse S0438 Fasern (Glas-), ausgenommen für Isolier- oder F0147 Text i 1zwecke Fasern (Quarzglas-), nicht für Textilzwecke F0143 E0014 Eier (Nest-) [künstliche] E0016 Eierbecher, nicht aus Edelmetall E0020 Eimer al1er Art E0029 E0061 E0062 E0068 E0075 E0181 E0183 E0200 F0009 F0127 F0128 F0129 F0179 F0184 F0227 Feldflaschen F0249 Fensterleder für Reinigungszwecke F0326 Figuren [Statuetten] aus Porzellan, Ton oder Glas F0347 Filter für den Haushalt F0405 Flakons, nicht aus Edelmetall F0409 Flaschen F0410 Flaschen (Isolier-) F0418 F 1aschenöffner F0430 Flaschenwärmer (Baby-) [nicht elektrisch] F0453 Fliegenklappen F0500 Formen [Küchenartikel] F0501 Formen [Küchenartike1] F0506 Formen für Eiswürfel F0527 Friteusen, nicht elektrische F0547 Fruchtpressen, nicht elektrische -, für Haushaitszwecke F0575 Fußringe (Geflügel-) F0586 Futterkrippen F0599 Futtertröge G 0 107 Gefäße (Isolier-) G 0 108 Gefäße (Isolier-) für Getränke G 0 109 Gefäße (Isolier-) für Nahrungsmittel G 0 1 11 Gefäße (Küchen-), nicht aus Edelmetall G 0 1 13 Gefäße (sakrale -), nicht aus Edelmetall G 0 1 15 Gefäße, nicht aus Edelmetall, für Haushalt oder Küche G 0 122 Gef 1ügelfußr inge G 0 164 Gemüseschüsse 1n G0191 Geschirr (Tafel-), nicht aus Edelmetall G 0 192 Geschirr * (Küchen-, Koch-) G0296 Gewürzservice G0303 Gießkannen G0306 Gießtüllen G0328 Glas (emailliertes -) G0330 Glas (Spiegel-) [Rohmaterial] G0332 Glas für Kraftfahrzeugscheiben G0333 Glas mit eingebetteten, dünnen elektrischen Lei tern G0335 Glas, roh oder teilweise bearbeitet [ausgenommen Bauglas] G0336 Glasampullen G0337 Glasballons [Behälter] G0339 Glasbehälter G0340 Gläser [Gefäße] G0349 Glasfäden, nicht für Textilzwecke G0353 Glasfasern, ausgenommen für Isolier- und Text i1zwecke G0357 Glaskugeln G0359 Glasmosaiken, nicht für Bauzwecke G0360 Glaspulver für Dekorationszwecke G0363 Glasstöpsel G0369 Glaswaren (Kristall-) G0370 Glaswaren, bemalte G0372 Glaswolle, ausgenommen zur Isolierung G0468 Griffe (Tür-) aus Porzellan B0375 P0230 F0164 F0249 F0264 B0704 B0721 00147 C0569 C0519 M0487 M0492 M0491 F0424 P0884 A0545 C1453 M0095 R0135 B0544 A0334 C 1551 V0041 R0145 A0545 L0175 V0008 B0240 E0361 A0742 B0275 V0149 G0205 V0155 V0146 V0147 A0468 B01 1 1 B0593 V0159 F0210 F0147 B0690 M0451 V0150 B0641 C 1490 V0153 L0031 P0647 (Fortsetzung) WAREN (Fr.) nichets coquetiers non en métaux précieux baquets seaux s e i 11 es bocaux sorbet 1ères glace (seaux à -) rafraîchir (seaux à -) moules à glaçons peignes électriques burettes non en métaux précieux huiliers non en métaux précieux étuis pour peignes fils de verre non à usage textile pièges à insectes rat ières souricières fibres de verre autres que pour l'isolation ou à usage textile fibres de silice vitrifiée non à usage text i1e bidons [gourdes] peaux de daim pour le nettoyage figurines [statuettes] en porcelaine, en terre cuite ou en verre filtres pour le ménage flacons non en métaux précieux b o u t e i 11 es b o u t e i 11 es isol antes o u v re-boutei11 es chauffe-biberons non électriques chasse-mouches moules [ustensiles de cuisine] moules de cuisine moules à glaçons friteuses non électriques presse-fruits non électriques à usage ménager anneaux pour la volaille crèches pour bestiaux mangeoires pour animaux récipients calorifuges boissons (récipients calorifuges pour -) aliments (récipients calorifuges pour les -) cuisine (récipients pour la -) non en métaux précieux vases sacrés non en métaux précieux récipients pour le ménage ou la cuisine [non en métaux précieux] anneaux pour la volaille légumiers vaisselle non en métaux précieux batteries de cuisine * épices (services à -) arrosoi rs becs verseurs verre é m a i 11é glaces [matières premières] verre pour vitres de véhicules verre auquel sont incorporés de fins conducteurs électriques verre brut ou mi-ouvré [à l'exception du verre de construction] ampoules en verre [récipients] ballons en verre [récipients] boîtes en verre verres [récipients] fils de verre non à usage textile fibres de verre autres que pour l'isolation ou à usage text i1e boules de verre mosaïques en verre non pour la construction verre en poudre pour la décoration bouchons de verre cristaux [verrerie] verre peint laine de verre autre que pour l'isolation poignées de portes [en porcelaine] Klassifikation von Nizza - 6. Auflage 135 Teil II LISTE DER WAREN Klasse 21 (Fortsetzung) Ord. Nr. (DE) WAREN Ord. Nr. (Fr.) WAREN (Fr.) boutons [poignées] en porcelaine grils [ustensiles de cuisson] grils (supports de -) porte-cartes de menus gants de ménage gants à poli r ouvre-gants porte-serviettes non en métaux précieux boîtes en métal pour la distribution de serviettes en papier ustensiles de ménage non en métaux précieux gants de ménage chemises (tendeurs de -) presses pour pantalons pantalons (tendeurs de -) cages pour animaux de compagnie pièges à insectes récipients calorifuges bouteilles isolantes boissons (récipients calorifuges pour -) aliments (récipients calorifuges pour les -) cabarets [plateaux à servir] non en métaux précieux filtres à café non électriques cafetières non électriques non en métaux précieux café (moulins à -) à main percolateurs à café non électriques café (services à -) non en métaux précieux hanaps non en métaux précieux gui pons peignes peignes électriques démêloirs étuis pour peignes théières non en métaux précieux brocs cruches cruchons non en métaux précieux carafes dessous de carafes, non en papier et autres que 1inge de table cloches à fromage casseroles céramiques (produits -) pour le ménage éteignoirs non en métaux précieux chandeliers non en métaux précieux bobèches non en métaux précieux chaudrons bouilloires non électriques tendeurs de vêtements tapettes pour battre les tapis boutons [poignées] en porcelaine t ire-boutons ustensiles de cuisson non électriques batteries de cuisine * g a m e l 1es chaudrons marmites nécessaires pour pique-niques [vaisselle] charbon (seaux à -) corbeilles à usage domestique non en métaux préci eux bonbonnes dames-jeannes t ire-bouchons cosmétiques (ustensiles -) verre pour vitres de véhicules cravates (dispositifs pour maintenir en forme les -) cristaux [verrerie] brocs cruches cruchons non en métaux précieux gâteaux (moules à -) cuisine (récipients pour la -) non en métaux préci eux ustensiles de cuisine non en métaux précieux batteries de cuisine * G0472 G0477 G0479 H0067 H0095 H0099 H 0 105 H01 15 H01 17 Griffe [Knöpfe] aus Porzellan Grill roste [Küchengeräte] G r i 1lständer Halter (Speisekarten-) Handschuhe (Haushalts-) Handschuhe (Polier-) Handschuhwei ter Handtuchhalter, nicht aus Edelmetall Handtuchspender (Papier-) aus Metall B0732 G0334 G0335 P0742 G0053 G0047 00148 P0798 B0590 H0161 H 0 162 H0240 H0327 H0328 H0368 10029 10049 10053 10055 10056 K0001 Haushaltsgeräte, nicht aus Edelmetall Haushaitshandschuhe Hemdenspanner Hosenpressen Hosenspanner Hütten für Haustiere Insektenfal1en Isolierbehälter, -gefäße Isolierflaschen Isoliergefäße für Getränke Isoliergefäße für Nahrungsmittel Kabaretts [Servierplatten], nicht aus Edelmetal1 Kaffeefilter [nicht elektrisch] Kaffeekocher, nicht elektrisch und nicht aus Edelmetal1 Kaffeemühlen, handbetrieben Kaffeeperkolatoren [nicht elektrisch] Kaffeeservice, nicht aus Edelmetall Käfige für Haustiere Kalfaterpi nsel Kämme Kämme [elektrisch] Kämme [grobe] Kammetui s Kannen (Tee-), nicht aus Edelmetall Kannen und Krüge, nicht aus Edelmetall U0024 G0053 C0658 P0891 P0067 C0087 P0418 R0135 B0721 B0544 A0334 C0002 K0031 K0036 K0038 K0041 K0045 K0046 K0059 K0088 K0089 K0090 K0092 K 0 103 K0105 K 0 124 Karaffen K 0 127 Karaffenuntersetzer, nicht aus Papier, ausgenommen Tischwäsche K0162 Käseglocken K0167 Kasserollen K0232 Keramikerzeugnisse für den Haushalt K0248 Kerzenauslöscher, nicht aus Edelmetall K0251 Kerzenleuchter, nicht aus Edelmetall K0253 Kerzenmanschetten, nicht aus Edelmetall K0257 Kessel (Koch-) K0260 Kessel (Wasser-) [nicht elektrisch] K0377 Kleiderspanner K0407 Klopfer (Teppich-) K0429 Knöpfe [Griffe] aus Porzellan K0430 Knopfhaken [Knöpfer] K0440 Kochgeräte [nicht elektrisch] K0441 Kochgeschi rr K0442 Kochgeschirre [Gamelien] K0444 Kochkessel K0447 Kochtöpfe K0453 Koffer (Picknick-) [Geschirr] K0469 Kohleneimer K0584 Körbe, nicht aus Edelmetall, für den Haushalt K0585 Korbf1aschen K0591 K0614 K0628 K0659 Korkenzieher kosmetische Geräte Kraftfahrzeugscheiben (Glas für -) Krawattenspanner K0676 KristalIglaswaren K0685 Krüge und Kannen, nicht aus Edelmetall F0243 C0084 C0073 P0307 C0079 H0023 G0355 P0245 P0248 D0063 E0508 T0231 B0800 C 1508 C1510 C0219 D 0 138 C0910 C031 1 C0373 E0464 C0449 B0479 C0553 B0678 T0175 T 0 102 B0732 T0271 U0022 B0240 G0043 C0553 M 0 139 N0036 C0478 C1 196 B0597 D0008 T0270 C 1275 V 0 155 C 1438 nicht aus Edelmetall C1490 B0800 C 1508 C1510 G0097 C 1551 K0696 Küchengeräte, nicht aus Edelmetall K0697 Küchengeschirr U0020 B0240 K0692 Kuchenformen K0694 Küchengefäße, 136 Klassifikation von Nizza - 6. Auflage Teil II LISTE DER WAREN Klasse 21 Oixl. Nr. (DE) Oid. Nr. (Fr.) WAREN K0709 Kugeln (Glas-) K0727 Kühlelemente für Nahrungsmittel [Haushalt] - (Fortsetzung) WAREN (Fr.) B0690 boules de verre R0162 réfrigération d'aliments (articles de -) contenant des fluides d'échange de chaleur, à usage domestique B0723 bouteilles réfrigérantes G0213 glacières portatives, non électriques K0730 Kühlflaschen K0736 Kühltaschen, -boxen, tragbare, nicht elektrische K0749 Kunstgegenstände aus Porzellan, Ton oder Glas A0749 art (objets d' -) en porcelaine, en terre cuite ou en verre V0167 verres de lampes (brosses pour -) L0069 Lampengläser (Bürsten für -) L0148 Leder (Chamois-, Fenster-) für P0230 peaux de daim pour le nettoyage Reinigungszwecke C1537 cui r à poli r L0151 Leder (Polier-) L0203 Leimtöpfe C0978 colle (pots à -) L0262 Leuchter, nicht aus Edelmetall C0449 chandeliers non en métaux précieux L0284 liqueurs (services à -) L0301 Likörservice L0341 louches de cuisine L0336 Löffel (Schöpf-) M0049 majoliquë M0033 Majoli ka M0084 Manschetten (Kerzen-), nicht aus Edelmetall B0479 bobèches non en métaux précieux M 0 174 Mausefallen S0438 souricières M0233 Messerbänke für den Tisch P0749 porte-couteaux pour la table M0334 Mixbecher [Shaker] M0234 mélangeurs manuels [shakers] M0337 Mixgeräte für den Haushalt [nicht elektrisch] E0265 émulseurs non électriques à usage domestique M0352 Möbelwi sehtücher E0433 essuie-meubles B0087 balais à franges M0380 Mops M0387 Mosaiken (Glas-), nicht für Bauzwecke M0451 mosaïques en verre non pour la construction M0499 moulins à usage domestique à main M0421 Mühlen für Haushaltszwecke [handbetrieben] D0267 douches buccales M0428 Mundduschen P0842 pots de chambre N0005 Nachttöpfe V0037 vases de nuit N0028 Nagel bürsten 00056 ongles (brosses à -) N0034 nécessaires de toilette N0089 Necessaires (Toilette-) N0056 nichets N0098 Nesteier [künstliche] C 1334 coupes à fruits 00021 Obstschalen 00054 öl- und Essigständer, nicht aus Edelmetall H 0 160 huiliers non en métaux précieux 00101 Opalgläser V0170 verres opales 00067 opali nés 00102 Opalglaswaren P0064 Papierhandtuchspender aus Metall B0590 boîtes en métal pour la distribution de serviettes en papier P0593 plats en papier P0076 Papiertel1er P0961 pulvérisateurs de parfum P0098 Parfümzerstäuber V0028 vaporisateurs à parfum P0102 Parkettbohnergeräte [nicht elektrisch] C0855 cireuses à parquet non électriques P0673 poivre (moulins à -) à main P0181 Pfeffermühlen [handbetrieben] P0184 Pfefferstreuer, nicht aus Edelmetall P0676 poivriers non en métaux précieux C0672 chevaux (brosses pour -) P0196 Pferdebürsten P0548 plantes (supports pour -) [arrangements P0205 Pflanzen- und Blumenhalter [Blumengestecke] floraux] S0218 seringues pour l'arrosage des fleurs et des P0206 Pflanzen- und Blumenspritzen plantes N0036 nécessaires pour pique-niques [vaisselle] P0263 Picknickkoffer [Geschirr] G0355 gui pons P0276 Pinsel (Kalfater-) B0438 blai reaux P0277 Pinsel (Rasier-) L0045 lait (plaques pour empêcher le -) de déborder P0325 Platten gegen das Überkochen von Milch P0594 plats non en métaux précieux P0326 Platten, nicht aus Edelmetall P0681 polir (appareils et machines non électriques P0346 Polierapparate und -maschinen [nicht à -) à usage domestique elektrisch] für Haushaltszwecke G0047 gants à poli r P0349 Polierhandschuhe C 1537 cuir à polir P0350 Polierleder P0684 polir [rendre brillant] (matériel pour -) [à P0353 Poliermaterial [ausgenommen Poliermittel, l'exception des préparations, du papier et -papier, -steine] de la pierre] P0379 Porzel1an P0731 porcelai nés C0733 chinoiseries [porcelaines] P0381 Porzellanwaren (chinesische -) P0884 presse-fruits non électriques à usage ménager P0400 Pressen (Frucht-), nicht elektrische -, für Haushaitszwecke P0891 presses pour pantalons P0402 Pressen (Hosen-) P0852 poudriers non en métaux précieux P0430 Puderdosen, nicht aus Edelmetall H 0 102 houppes à poudrer P0431 Puderquasten V0150 verre en poudre pour la décoration P0439 Pulver (Glas-) für Dekorationszwecke N0045 nettoyage (instruments de -) P0463 Putzgeräte T0088 tampons métalliques à nettoyer P0464 Putzkissen aus Metall T0391 torchons [chiffons] de nettoyage P0467 Putztücher T0392 torchons imprégnés d'un détergent pour le P0468 Putztücher (mit einem Reinigungsmittel nettoyage imprägnierte -) D0021 déchets de laine pour le nettoyage P0470 Putzwol1e F0143 fibres de silice vitrifiée non à usage Q0003 Quarzglasfasern, nicht für Textil zwecke text i1e ..I 137 Klassifikation von Nizza - 6. Auflage Teil II U ST E DER WAREN Klasse 21 (Fortsetzung) Ord. Nr. (DE) Ord. Nr. (Fr.) WAREN Q0004 Quarzgut [Halbfertigerzeugnis], ausgenommen für Bauzwecke Q0008 Quasten (Puder-) R0066 Rasensprenger R0075 Rasierpinsel R0076 Rasierpinselhalter R0084 Rattenfal1en R0092 Räuchergefäße R0099 Rauchverzehrer für den Haushalt R0150 Reiben [Haushaltsartikel] R0170 Reinigungsgeräte R0184 Reinigungsmittel imprägnierte Putztücher (mit einem -) R0186 Reinigungstücher R0292 Rohre (Sprüh-) für Bewässerungsschläuche R0362 Roste (Grill-) [Küchengeräte] R0388 Rührgeräte [nicht elektrisch] S0041 sakrale Gefäße, nicht aus Edelmetall S0046 Salatschüsseln, nicht aus Edelmetall S0075 Salzstreuer, -fässer, nicht aus Edelmetal 1 S0089 Sanduhren S 0 140 Schaber zum Reinigen von Behältern S 0 156 Schalen S0197 S0228 S0229 S0276 S0424 Schaufeln [Tafelzubehör] Scheuerkissen aus Metall Scheuerkissen für die Küche Schilder aus Porzellan oder Glas Schneebesen für den Haushalt [nicht elektrisch] S0427 Schneidbretter für die Küche S0443 Schnei 1kochtöpfe [nicht elektrisch] S0475 Schöpflöffel S0543 Schuhanzieher S0545 Schuhbürsten S0562 Schuhputzgeräte [nicht elektrisch] S0567 Schuhspanner [Leisten] S0301 silice fondue [produits mi-ouvrés] autre que pour la construction H 0 102 houppes à poudrer A0740 arroseurs B0438 blai reaux P0740 porte-blai reaux R0088 rat 1ères B0839 brûle-parfums F0473 fumivores à usage domestique R0067 râpes [ustensiles de ménage] N0045 nettoyage (instruments de -) T0392 torchons imprégnés d'un détergent pour le nettoyage T0391 torchons [chiffons] de nettoyage L 0 1 17 lances pour tuyaux d'arrosage G0334 grils [ustensiles de cuisson] B0246 batteurs non électriques V0041 vases sacrés non en métaux précieux S0055 saladiers non en métaux précieux S0059 salières non en métaux précieux S0004 sabliers E0121 écouvilions pour nettoyer les récipients B0596 bol s E0151 é cu e l 1es P0275 pelles [accessoires de table] R0150 récurer (tampons à -) métalliques T0082 tampons abrasifs pour la cuisine E0329 enseignes en porcelaine ou en verre F0356 fouets non électriques à usage ménager P0527 A0812 C0313 L0341 C0578 C 1230 C0587 C0857 CO 59 8 1401 S0589 S0591 S0592 S0627 S0629 S0631 S0650 S0670 S0712 S0713 S0714 S0715 S0759 S0762 S0767 S0782 S0801 S0804 S0859 S0936 S0937 Schüsseldeckel Schüsseln, nicht aus Edelmetall Schüssel Untersetzer [Ti schutensi1ien] Schwämme (Toiletten-)) Schwämme für den Haushalt Schwammhaiter Schwei nsborsten Schwenkkasserollen Sei fendosen Seifenhalter, -schalen Sei fenspender Seiher [Haushaltsgeräte] Service (Likör-) Service (Tafel-), nicht aus Edelmetall Serviettenringe, nicht aus Edelmetall Shaker [Mixbecher] Siebe [Haushaltsgeräte] Siebe, nicht aus Edelmetall Siphons für kohlensäurehaltige Wässer Spanner (Kleider-) Spanner (Schun-) [Leisten] P0594 D 0 143 E0375 E0374 P0755 P0729 P0642 B0573 P0795 D0236 T0079 L0284 S0241 R0344 M0234 C1479 P0172 S0313 T0175 C0598 S0947 S0960 S0965 S0984 Sparbüchsen, nicht aus Metall Speiseei sgeräte Speisekartenhaiter Spender (Papierhandtuch-) aus Metall T0276 S0375 P0742 B0590 S0985 S0999 S 1041 S 1052 Spender (Seifen-) Spiegelglas [Rohmaterial] Sprenger (Rasen-) Spritzen (Bewässerungs-) für Blumen und Pf 1anzen Sprüher für Duftstoffe und Desi nfekt ionsmi ttel [Staubsaugerzubehörteile] Sprührohre für Bewässerungsschläuche Spül bürsten Stahlwolle für Reinigungszwecke Ständer (Grill-) D0236 G0205 A0740 S0218 S 1063 S 1065 S 1070 S 1 108 S 1116 WAREN (Fr.) C A0768 L01 17 P0463 P0010 G0335 138 planches à découper pour la cuisine autocuiseurs non électriques casseroles à pression non électriques louches de cuisine chausse-pi eds cornes à chaussures chaussures (brosses à - ) cireuses pour chaussures [non électriques] chaussures (formes [embauchoirs, tendeurs] pour -) couvercles de plats plats non en métaux précieux dessous-de-plat [ustensiles de table] éponges de toilette éponges de ménage porte-éponges porc (soies de -) poêlons boîtes à savon porte-savon distributeurs de savon tamis [ustensiles de ménage] liqueurs (services à -) services [vaisselle] non en métaux précieux ronds de serviettes [non en métaux précieux] mélangeurs manuels [shakers] cribles [ustensiles de ménage] passoires non en métaux précieux siphons pour eaux gazeuses tendeurs de vêtements chaussures (formes [embauchoirs, tendeurs] pour -) tirelires non métalliques sorbet ières porte-cartes de menus bcîtes en métal pour la distribution de serviettes en papier distributeurs de savon glaces [matières premières] arroseurs seringues pour l'arrosage des fleurs et des plantes aspirateurs de poussière (accessoires d' -) pour répandre les parfums et les désinfectants lances pour tuyaux d'arrosage pinceaux [brosses] pour laver la vaisselle paille de fer pour le nettoyage grils (supports de -) Klassifikation von Nizza - 6. Auflage Teil II LISTE DER WAREN K lä S S C 2 1 Orel. Nr. (DE) WAREN S 1 151 Statuen aus Porzellan, Ton oder Glas S 1 157 Statuetten aus Porzellan, Ton oder Glas S 1 165 Staubsaugerzubehörteile zum Versprühen von Duftstoffen und Desinfektionsmitteln S 1166 S 1167 S 1195 S 1246 S 1271 S 1283 S 1332 S 1340 S 1395 T O 0 14 T O 0 15 T O 0 18 T0020 T0027 T0078 T0087 T 0 108 T01 10 T01 12 T0122 T0124 T0128 T 0 148 T 0 155 T 0 156 T 0 165 Staubtücher Staubwedel Steingutware St iefelknechte Stoffeimer Stöpsel (Glas-) Streukästen für Haustiere Striegel Suppenschüsseln, nicht aus Edelmetall Tabletts, aus Papier, für den Haushalt Tabletts, nicht aus Edelmetall, für den Haushait Tafelaufsätze, nicht aus Edelmetall Tafelgeschirr, nicht aus Edelmetall Tafelservice, nicht aus Edelmetall Taschen, Boxen (Kühl-), tragbare, n ;cht elektrische Tassen, nicht aus Edelmetall Teedosen, nicht aus Edelmetall Tee-Eier, nicht aus Edelmetall Teekannen, nicht aus Edelmetall Teeservice, nicht aus Edelmetall Teesiebe, nicht aus Edelmetall Teigrol1er Teller, nicht aus Edelmetall Teppichkehrer Teppichklopfer Terrarien (Zimmei— ) [für Pflanzenkulturen] U0077 U0082 U0091 V0013 V0099 V 0 150 V0151 V 0 157 WOO 2 8 Tierborsten [Bürsten- und Pinselwaren] T ierkämme T ischbesen Toilettegeräte [Körperpflege] Toilettenecessaires Toi 1ettenpapierhal ter Toi lettenschwämme Topfdeckel Töpfe Töpferwaren Tortenheber, -schaufeln T ränkgefäße Trichter Trinkgefäße Trinkhörner Trockenständer (Wäsche-) T röge * Tücher (Möbelwisch-) Tücher (Putz-, Reinigungs-) Tücher (Staub-) Tüllen (Gieß-) Türgriffe aus Porzellan Übertöpfe (Blumen-), nicht aus Papier Überzüge für Bügelbretter Uhren (Sand-) Untersetzer (Bügeleisen-) Untersetzer (Karaffen-), nicht aus Papier, ausgenommen Tischwäsche Untersetzer (Schüssel-) [Tischutensilien] Untertassen, nicht aus Edelmetall Urnen, nicht aus Edelmetall Vasen, nicht aus Edelmetall Verschlüsse (Deckel-) für Kochtöpfe Vogelbäder * Vogelbauer [Vogelkäfige] Vogel ringe Waffeleisen [nicht elektrisch] W0065 W0088 W0101 W 0 104 W 0 1 17 Wannen (Wasch-) Waschbretter Wäschespi nnen Wäschetrockenstander Waschwannen T0200 T0214 T0234 T0265 T0269 T0271 T0273 T0315 T0316 T0319 T0330 T0346 T0389 T0397 T0399 T0412 T0418 T0445 T0446 T0447 T0453 T0472 U0006 U0013 U0019 U0072 U0075 Oid. Nr. (Fr.) (Fortsetzung) WAREN (Fr.) S0478 statues en porcelaine, en terre cuite ou en verre F0164 figurines [statuettes] en porcelaine, en terre cuite ou en verre A0768 aspirateurs de poussière (accessoires d' -) pour répandre les parfums et les désinfectants E0377 épousseter (torchons [chiffons] pour -) P0614 piumeaux F0003 faïence T026Ö t ire-bot tes E0479 étoffe (seaux en -) B0641 bouchons de verre B0006 bacs de propreté pour animaux E0493 é t r i 1 les S0432 soupières non en métaux précieux P0580 plateaux à usage domestique en papier P0581 plateaux à usage domestique non en métaux précieux S0562 surtouts de table [non en métaux précieux] V0008 vaisselle non en métaux précieux S0241 services [vaisselle] non en métaux précieux G0213 glacières portatives, non électriques T0134 B0575 B0687 T023 1 T0225 P 0 170 R0379 A0775 B0090 T 0 102 T0192 S0343 A051 1 R0057 T0342 N0034 D0233 E0375 C 1402 P0835 P0832 P0277 A0014 E0333 R0134 C 1229 S 0 150 A0800 E0433 T0391 E0377 B0275 P0647 C0036 H 0 109 S0004 F0106 D 0 138 D 0 143 S0379 U0016 V0039 F0074 B0050 V0298 B0033 F0096 G 0 104 C1598 P0530 E0465 S 0 150 C 1598 139 tasses non en métaux précieux boîtes à thé [non en métaux précieux] boules à thé [non en métaux précieux] théières non en métaux précieux thé (services à - ) non en métaux précieux passe-thé non en métaux précieux rouleaux à pâtisserie assiettes non en métaux précieux balais mécaniques tapettes pour battre les tapis terrariums d'appartement [culture des plantes] soies d'animaux [brosserie et pinceaux] animaux (peignes pour -) ramasse-miettes toilette (ustensiles de -) nécessaires de toilette distributeurs de papier hygiénique éponges de toilette couvercles de pots pots poteries p e l 1es à tartes abreuvoi rs entonnoi rs récipients à boire cornes à boire séchoirs à lessive auges * essuie-meubles torchons [chiffons] de nettoyage épousseter (torchons [chiffons] pour -) becs verseurs poignées de portes [en porcelaine] cache-pot non en papier housses pour planches à repasser sabliers fers à repasser (supports de -) dessous de carafes, non en papier et autres que 1inge de table dessous-de-plat [ustensiles de table] soucoupes non en métaux précieux urnes non en métaux précieux vases non en métaux précieux fermetures pour couvercles de marmites baignoires d'oiseaux * volières [cages à oiseaux] bagues pour oiseaux fers à bricelets [non électriques] gaufriers non électriques cuviers à lessive planches à laver étendoi rs à 1inge séchoirs à lessive cuviers à lessive Klassifikation von Nizza - 6. Auflage Teil II LISTE DER WAREN Klasse Ol'd Nr. (DE) 21 (Fortsetzung) Ord. Nr. (Fr.) WAREN W0141 W 0 196 W0273 W0287 W0289 W0291 Z0008 Z0009 Z0026 Z0028 Z0095 Wasserkessel [nicht elektrisch] Weinheber Wischtücher (Möbel-) Wolle (Glas-), ausgenommen zum Isolieren Wolle (Putz-) Wolle (Stahl-) für Reinigungszwecke Zahnbürsten Zahnbürsten, elektrische Zahnstocher Zahnstocherbehälter, nicht aus Edelmetall Zerkleinerungsgeräte für den Haushalt, nicht elektrisch Z0101 Zerstäuber (Aerosol-), nicht für medizinische Zwecke Z0102 Zerstäuber (Parfüm-) Z0152 Zimmerterrarien [für Pflanzenkulturen] Z0167 Zitronenpressen Z0176 Zuckerdosen, nicht aus Edelmetall B0678 T0135 E0433 L0031 D0021 P0010 B0826 B0827 C1585 P0753 B0837 WAREN (Fr.) bouilloires non électriques tâte-vin [pipettes] essuie-meubles laine de verre autre que pour l'isolation déchets de laine pour le nettoyage paille de fer pour le nettoyage brosses à dents brosses à dents [électriques] cure-dents porte-cure-dents non en métaux précieux broyeurs ménagers non électriques A0137 aérosols (appareils destinés à la projection d'-) non à usage médical P0961 pulvérisateurs de parfum V0028 vaporisateurs à parfum T0192 terrariums d'appartement [culture des plantes] C0867 citron (presse- -) S0527 sucriers non en métaux précieux 140 Klassifikation von Nizza - 6. Auflage Teil II LISTE DER WAREN Klasse 22 Ord. Nr. (DE) A0380 B0082 B 0 101 B 0 102 B 0 129 B 0 130 B 0 158 B 0 160 B 0 168 B0282 B0324 B0329 s e il e . B in d f a d e n , n e t z e , z e l t e , p la n e n , s e g e l . s a c k e ( s o w e it s ie n i c h t in a n d e r e n k l a s s e n ENTHALTEN SIND); POLSTERFÜLLSTOFFE (AUßER AUS KAUTSCHUK ODER KUNSTSTOFFEN); ROHE GESPINSTFADEN. Aufhängeschnüre Bändchen zum Rebenbinden Bänder zum Binden, nicht aus Metall Bänder, nicht aus Metall Bast Bast (Raphia-) Baumwollabfälle [Polstermaterial] Baumwolle [roh] Baumwol1werg Beschlagleinen [Tauwerk] Bettzeug (Federn für -) Beutel (Verpackungs-) [-hüllen, -taschen] aus textilern Material B0374 Bindebänder, nicht aus Metall, für landwirtschaftliche Zwecke B0377 Bindedraht, nicht aus Metall B0378 Bindegarne [nicht aus Metall] für landwirtschaftliche Zwecke B0391 Bindfaden [Schnüre] B0392 Bindfaden zum Verpacken D0049 Daunen [Federn] D0050 Daunen (Eider-) E001 1 Eiderdaunen F0107 Fahrzeugplanen F0126 Fallen [Schlingen] F0131 Fallfenster (Schnüre für -) F0178 Fasern (Glas-) für Textilzwecke F0180 Fasern (Kokos-) F0181 Fasern (Kunststoff-), für Textilzwecke F0183 Fasern (Quarzglas-) für Textilzwecke F0185 Fasern (Ramie-) F0186 Fasern (Spartgras-) F0187 Fasern (Textil-) F0221 Federn als Polsterfüllmaterial F0222 Federn für Bettzeug F0358 Filtermaterial [Watte] F0362 Filterwatte F0395 F isehnetze F0402 Flachs [roh] F0425 Flaschenverpackungen aus Stroh F0461 G0032 G0049 G0050 G0055 G0214 G0352 G0453 G0522 G0523 G0526 Ord. Nr. (Fr.) WAREN Flockmaterial [PolsterfülImaterial] Garbenbindedraht, nicht aus Metall Garn (Florettseiden-) Garne (Binde-), nicht aus Metall Garne (Netz-) Gespinstfasern [roh] Glasfasern für Textil zwecke Gräser für Polsterzwecke Gurte (Hanf-) Gurte (Jalousie-) Gurte (Lastentrag-), nicht aus Metall G0530 Gurte (Schultei— ) zum Tragen von Lasten [nicht aus Me t a l 1] H0001 Haar H0002 Haar (Tier-) * H0121 H 0 123 H 0 127 H 0 184 Hanf Hanfgurte Hängematten Hebeschlingen, nicht aus Metall, für Lasten H0301 H0306 J0009 J0035 K0006 K0080 K0093 K 0 1 13 Holzspäne H olzwol1e Jalousiegurte Jute Kabel, nicht aus Metall Kamel haar Kammwol1e Kapok K0478 Kohlenstoffasern für textile Zwecke K0485 Kokons WAREN (Fr.) cordons de suspension bandelettes pour attacher la vigne bandes â 11er non métalliques liens non métalliques 1 iber raphia déchets de coton [bourre] coton brut coton (étoupe de -) garcettes plumes pour la literie sachets [enveloppes, pochettes] pour l'emballage [en matières textiles] S0040 sacs [enveloppes, pochettes] pour l.'emballage [en matières textiles] L0223 liens non métalliques à usage agricole C 1220 B0133 B 0 135 L0222 L0214 R0068 D0020 C 1292 C 1285 G0061 P0621 S0015 F0197 fils à lier non métalliques L0223 liens non métalliques à usage agricole F0154 E0220 D0294 E0156 E0156V0053 L0006 C1218 F0146 C0934 F0149 F0142 R0060 S0453 F0152 P0622 P0621 F0229 00128 F0180 L0255 E0230 E0344 B0698 G 0 173 F0274 F0197 F0206 T0210 F0146 H0067 S0070 R0408 S0074 B0769 C0680 C1485 P0650 C0457 S0070 H0019 E021 1 C1 179 LOO 28 R0408 J0067 C0026 C0436 L0035 C 0 198 K0004 F0140 C0940 141 ficelles emballage (ficelles d' -) duvet [plumes] édredon [plumes] édredon [plumes] véhicules (bâches de -) lacets [pièges] cordons de fenêtres à guillotine fibres de verre à usage textile coco (fibres de -) fibres en matières plastiques à usage textile fibres de silice vitrifiée à usage textile ramie (fibres de -) spart (fibres de -) fibres textiles plumes pour le rembourrage plumes pour la literie filtrantes (matières -) [ouate] ouate à fi 1trer filets de pêche 1in brut [tei1 lé] emballages pour bouteilles [en paille] enveloppes pour bouteilles [en paille] bourres [rembourrures] gerbes (liens de -) non métalliques fleurets de soie fils à lier non métalliques fils de filets textiles (matières -) fibreuses brutes fibres de verre à usage textile herbes pour le rembourrage sangles de chanvre rubans de jalousies sangles pour la manutention de fardeaux [non métal 1iques] bretelles pour la manutention de fardeaux [non métal 1iques] cheveux cr in * poils d'animaux chanvre sangles de chanvre hamacs élingues pour la manutention de fardeaux [non métal 1iques] copeaux de bois laine de bois rubans de jalousies jute câbles non métalliques chameau (poils de -) laine peignée capoc kapok fibres de carbone à usage textile cocons Klassifikation von Nizza - 6. Auflage Teil II LISTE DER WAREN Klasse 22 Oíd. Nr. (DE) (Fortsetzung) WAREN Ord. Nr. (Fr.) WAREN (Fr.) K0487 Kokosfasern K0769 Kunststoffasern für Textilzwecke L 0 109 Lastentraggurte, nicht aus Metall L0204 L0228 L0314 M0098 N 0 107 N 0 109 N01 10 N01 14 P0002 P0071 P0132 P0137 P0298 P0300 P0301 P0364 P0365 P0366 P0469 00002 ROO 50 R0057 R0109 R0283 R0323 R0361 S0012 S0026 S 0 155 S0189 S0360 S0362 S0455 S0456 S0457 S0461 S0462 S0465 S0582 S0586 S0690 S0692 S0693 S0695 S0697 S0698 S0720 S0723 S0864 S0949 S 1326 S 1334 S1344 T0064 T0065 T0099 T0171 T0209 V0075 V0082 V0090 V0145 W0164 C0934 coco (fibres de -) F0149 fibres en matières plastiques à usage textile S0074 sangles pour la manutention de fardeaux [non métal 1iques] Leinen (Beschlag-) [Tauwerk] G0061 garcettes Leitern (Strick-) E0086 échelles de corde Linters L0280 11 nters Markisen aus textilem Material M 0 152 marquises en matières textiles Netze (Tarn-) C 0 146 camouflage (filets de -) Netze * F0178 filets * Netzgarne F0206 fils de f 1lets Netzstoffe L O 0 10 lacis Packwolle, Wolle für Polsterzwecke L0030 laine de rembourrage Papierschnüre P0074 papier (ficelles en -) Pechdrähte L0236 1igneuls C1209 cordes de fouets Pei tschenschnüre Planen (Fahrzeug-) V0053 véhicules (bâches de -) Planen (Tarn-) C 0 145 camouflage (bâches de -) Planen * B0001 bâches * Polsterfüllmaterial [Flockmaterial] B0698 bourres [rembourrures] Polsterfüllstoffe, ausgenommen aus Gummi oder R0195 rembourrage (matières de -) ni en caoutchouc, Kunststoff ni en matières plastiques Polstermaterial [Verpackung], ausgenommen aus E0222 emballage [rembourrage] (matières d' -) ni en Gummi oder Kunststoff caoutchouc, ni en matières plastiques Putzwerg E0486 étoupe de nettoyage Quarzglasfasern für Textil zwecke F0142 fibres de silice vitrifiée à usage textile Ramiefasern R0060 ramie (fibres de -) Raphi abast R0068 raphia Rebenbinden (Bändchen zum -) B 0 133 bandelettes pour attacher la vigne Rohleinen [Flachs, roh] L0255 1in brut [teilié] Rohseide S0340 soie brute Roßhaar C 1486 crins de cheval Säcke zum Transport und für die Lagerung von S0042 sacs pour le transport et l'emmagasinage de Massengütern marchandises en vrac Sägemehl S0132 sciure de bois Schafvliese T0346 toisons [poils d'animaux] Schappe [Polsterfüllmaterial] S 0 1 19 schappe [bourre] Schlingen [Fallen] L0006 lacets [pièges] E 0211 élingues pour la manutention de fardeaux [non Schlingen (Hebe-) für Lasten [nicht aus métal 1iques] Metal1 ] Schnur (Verpac k u n g s - ) E0219 emballage (cordes d' -) F0154 ficelles Schnüre [Bindfaden] Schnüre (Aufhänge-) C 1220 cordons de suspension Schnüre (Papier-) P0074 papier (ficelles en -) Schnüre (Peitschen-) C 1209 cordes de fouets Schnüre für Fallfenster C 1218 cordons de fenêtres à guillotine B0769 bretelles pour la manutention de fardeaux Schultergurte, nicht aus Metall, zum T ragen von Lasten [non métal 1iques] Schurwol1e T0389 tonte A0316 algues de mer [matières de rembourrage] Seegras [Polsterfüllmaterial] V0032 varech [matière de rembourrage] Segel [Takelwerk] V0273 voiles [gréement] Segel (Schiffs-) V0273 voiles [gréement] Segeltuch (Wetterscheider aus geteertem -) C0914 cloisons d'aérage en toile à voiles goudronnée [pour les mines] [für Gruben] Seide (Roh-) S0340 soie brute F0274 fleurets de soie Seidengarn (Florett-) Sei 1e * C 1207 cordes * Seising G0061 garcettes Sisal S0318 sisal Spartgrasfasern S0453 spart (fibres de -) Streichwol1e L0027 laine cardée Strickleitern E0086 échelles de corde P001 1 paille pour le rembourrage Stroh als Polsterfüllmaterial C 0 146 camouflage (filets de -) Tarnnetze Tarnplanen C 0 145 camouflage (bâches de -) Tauwerk, nicht aus Metall C1201 cordages non métalliques F0152 fibres textiles Text i1fasern Tierhaar * C 1485 crin * P0650 poils d'animaux Verpackungen (Flaschen-) aus Stroh E0230 emballages pour bouteilles [en paille] E0344 enveloppes pour bouteilles [en paille] Verpackungsbeutel [-hüllen, -taschen] aus S0015 sachets [enveloppes, pochettes] pour l'emballage [en matières textiles] text ilern Material S0040 sacs [enveloppes, pochettes] pour l'emballage [en matières textiles] E0219 emballage (cordes d' -) Verpackungsschnur T0346 toisons [poils d'animaux] Vliese (Schaf-) Watte (Filter-) 00128 ouate à filtrer 142 Klassifikation von Nizza - 6. Auflage Teil II LISTE DER WAREN Klasse 22 Ord. Nr. (DE) WAREN W 0 166 Watte als Polsterfüllmaterial W0216 Werg W0231 Wetterscheider aus geteertem Segeltuch [für Gruben] W0284 Wolle [roh oder bearbeitet] W0292 Wolle für Polsterzwecke, Packwolle W0294 W o l 1flocken Z0075 Zel te i __________________________ .________________________________ Ord. Nr. (Fr.) (Fortsetzung) WAREN (Fr.) 00131 ouate pour le rembourrage ou le capitonnage E0485 étoupe C0914 cloisons d'aérage en toile à voiles goudronnée [pour les mines] L0026 laine brute ou traitée L0030 laine de rembourrage F0289 flocons de laine T 0 183 tentes Klassifikation von Nizza - 6. Auflage Teil 11 UST E DER WAREN Klasse 23 garne und Fä d e n f ü r t e x t i l e z w e c k e . Ord. Nr. (DE) B 0 165 B 0 166 C0025 E0074 F0006 F0008 F0010 G0051 G0053 G0056 G0057 G0348 G0499 H 0 122 J0036 K0489 K0766 K0776 L0207 N0038 S0696 S0699 S 1235 S 1280 W 0 170 W0285 W0295 Ord. Nr. w aren Baumwoi1f äden Baumwol1garne Chenille [Garn] elastische Garne und Fäden für Textilzwecke Fäden (elastische -) für Textilzwecke Fäden (Glas-) [Garne] für Textilzwecke Fäden (Gummi-) für Textilzwecke Garne (elastische -) für Text 11 zwecke Garne (Kunststoff-) für Textil zwecke Garne (web-) Garne * Glasfäden [Garne] für Textilzwecke Gummifäden für Textil zwecke Hanfgarne Jutegarne Kokosgarne Kunstseidengarne Kunststoffgarne für Textil zwecke Lei nengarne Nähgarne Seide [versponnen] Seidengarne St ickgarn Stopfgarn Webgarne Wolle [versponnen] W o l 1garne W AREN (Fr.) C 1286 C1287 C0663 F0211 F0211 F0209 F0203 F0211 F0217 F0172 F0195 F0209 F0203 C0458 J0068 C0935 R0095 F0217 L0251 C1308 S0342 S0336 B0803 R0223 F0172 L0033 L0023 (Fr.) coton (filés de -) coton (fils de -) chenilie [fil] fils élastiques à usage textile fils élastiques à usage textile fils de verre à usage textile fils de caoutchouc à usage textile fils élastiques à usage textile fils en matières plastiques à usage textile fi lés fils * fils de verre à usage textile fils de caoutchouc à usage textile chanvre (fils de -) jute (fils de -) coco (fils de -) rayonne (fils de -) fils en matières plastiques à usage textile lin (fils de -) coudre (fils à -) soie f i1ée soie (fils de -) broder (fils à -) repr iser (fils à - ) fi lés 1ai ne f i1ée 1ai ne (fils de - ) Klassifikation von Nizza - 6. Auflage 144 Teil 11 L IS T E D E R W A R E N Klasse 24 w e b s t o f f e u n d t e x t i l w a r e n . s o w e it s ie n i c h t in a n d e r e n k l a s s e n e n t h a l t e n s in d ; b e t t - u n d TISCHDECKEN. Oid, Nr. (DE) WAREN A0031 Abschminktücher aus textilem Material B0040 Badewäsche [ausgenommen Bekleidungsstücke] B0073 Ballonstoffe [gasundurchlässig] B 0 109 Banner [Standarten] B 0 1 12 Barchent B 0 167 B0305 B0306 B0321 B0323 B0334 B0336 Baumwol1Stoffe Bettdecken Bettdecken aus Papier Bettwäsche Bettzeug [Bettwäsche] Bezüge (Kissen-) Bezüge (Möbel-) aus Kunststoff B0371 B0627 C0027 C0028 C0097 C 0 100 D0021 D0057 D0233 D0236 D0238 D0265 D0269 Bi 1 lardtücher [Bi 11ardbespannungen] Brokate Chenille [Stoff] Cheviotstoffe Cottonade Crepon Damast Decken (Bett-) Drei 1 D r i 11 ich (Hanf-) Droguet Druckschablonen (Seidenstoffe für -) Drucktücher aus textilem Material E0193 E0194 E0195 F0016 Etami n Etami nbeuteltuche Etiketten aus T e x t i 1stoffen Fahnen, Wimpel [nicht aus Papier] F0205 F0357 F0369 F0403 F0406 F0407 F0522 F0596 F0597 G0038 G0039 Federbettdecken Filtermaterial [Textilstoffe] Filz* Flachsstoffe Flanel1 Flanell (Gesundheits-) Fries [Wollgewebe] Futterstoffe Futterstoffe für Schuhwaren Gardinen (Scheiben-) Gardinen aus Textilien oder aus Kunststoff G0041 G0092 G0223 G0347 G0354 G0480 G0516 H 0 1 12 H 0 1 13 H 0 124 H 0 125 H 0 163 H0363 10005 1001 1 10025 J0017 J0037 K0101 K0125 K0165 K0202 K0304 K0565 K0673 K0767 K0775 L0163 L0192 L0206 Gardinenhalter aus T e x t i 1stoffen Gaze [Stoff] Gesundheitsf1a n e l 1 Gl äsertücher Glasfaserstoffe für Textilzwecke Grobgewebe [Sackleinen] Gummitücher, ausgenommen für Schreibwaren Handtücher (Textil-) Handtücher (Textil-) Hanfleinwand Hanfstoffe Haushaitswäsche Hutfutterstoffe Imitationsstoffe (Ledei— ) Indiennes [bedruckte Baumwollstoffe] Inlett [Matratzentuch] Jerseystoffe Jutestoffe Kanevas für Teppiche und Stickereien Karaffenuntersetzer [Tischwäsche] Käsetücher Kattun Kissenbezüge Kopfkissenbezüge Kreppstoffe Kunst Seidenstoffe Kunststoffen (Textilersatzstoffe aus -) Lederimitationsstoffe Leichentücher Leinen (Steif-) Ord. Nr. (F i.) WAREN (Fr.) S0250 serviettes à démaquiller en matières textiles L0265 linge de bain [à l'exception de 1 'habillement] B 0 107 ballons aérostatiques (étoffes imperméables aux gaz pour -) B 0 163 bannières B0208 basins F0506 futaine C 1293 cotonnades C141 1 couvertures de lit C 1412 couvertures de lit en papier L0266 1inge de lit L0297 literie [linge] H 0 104 housses d'oreillers R0271 revêtements de meubles [en matières plastiques] T01 10 tapis de billards B0793 brocarts T0286 tissu c h e n i 1 lé C0699 cheviottes [étoffes] C1293 cotonnades C 1474 crépon D0005 damas [étoffe] C141 1 couvertures de lit C1395- cout i1 T0472 treillis [toile de chanvre] D0289 droguet P0208 patrons d'imprimerie (tissus de soie pour -) B0446 blanchets pour l'imprimerie en matières text i1es E0454 étami ne E0455 étamine de blutoir E0476 étiquettes en tissu D0281 drapeaux [non en papier] F0008 fanions [non en papier] E0157 édredons [couvre-pieds de duvet] F0228 filtrantes (matières -) [matières textiles] F0128 feutre * L0253 1in (tissus de -) F0266 flanelle [tissu] F0267 f 1a n e l 1e de santé F0420 frise [étoffe] D0263 doublures [étoffes] C0596 chaussures (étoffes à doublure pour -) V0258 vitrages [rideaux] R0301 rideaux en matières textiles ou en matières plast iques E0243 embrasses en matières textiles G0134 gaze [tissu] F0267 f 1a n e l 1e de santé E0435 essuie-verres T0295 tissus en fibres de verre à usage textile H0017 haire [étoffe] T0324 toiles gommées autres que pour la papeterie E0431 essuie-mains en matières textiles S0255 serviettes de toilette [en matières textiles] C0460 chanvre (toi le de -) C0459 chanvre (tissus de -) L0267 1inge de mai son C0962 coiffes de chapeaux T0297 tissus imitant la peau d'animaux 10072 indienne T031 1 toi 1e à matelas J0022 jersey [tissu] J0069 jute (tissus de -) C 0 159 canevas pour la tapisserie ou la broderie D0137 dessous de carafes [linge de table] T0320 toiles à fromage C0126 cali cot H 0 104 housses d ' o r e i 11ers T0058 taies d ' o r e i 11 ers C 1472 crêpe [tissu] R0096 rayonne (tissus de -) M0200 matières plastiques [succédanés du tissu] T0297 tissus imitant la peau d'animaux L0256 1inceuls B0674 bougran 145 Klassifikation von Nizza - 6. Auflage Teil II LISTE DER WAREN Klasse 24 Ord. Nr. (DE) (Fortsetzung) Ord. Nr. (Fr.) WAREN L0212 L0216 M0090 M 0 157 M 0 158 M0340 M0345 Leinwand (Hanf-) Leinwand * Marabu [Stoff] Matratzentuch [Inlett] Matratzenüberzüge Möbel (Schutzüberzüge für -) Möbelbezüge aus Kunststoff C0460 T0309 M0126 T0311 E0341 H0105 R0271 M0350 M0366 M0390 N 0 105 P0336 P0377 R0051 R0191 Möbelstoffe Moleskin [Stoff] Moskitonetze Netze (Moskito-) Platzdeckchen [Sets] aus Te x t i 1stoffen Portieren [Vorhänge] Ramiestoffe Reisedecken R0336 R0374 S0080 S0098 S0208 S0305 Rollos aus textilem Material Rouleaus aus textilem Material [Rollos] Samt Saris Schei bengardi nen Schlafsäcke [zu Hüllen genähte Leintücher] M0314 M0410 M0508 M0508 N0007 P0802 R0061 C1415 P0520 S0501 S0501 V0108 S0083 V0258 S0033 S0572 S0573 S0621 S0702 S0703 S0765 S0774 S0950 S 1 113 S 1 179 S 1213 S 1237 Schuhwaren (Futterstoffe für -) Schuhwaren (Texti1stoffe für -) Schutzüberzüge für Möbel Sei denstoffe Seidenstoffe für Druckschablonen Servietten (Textil-) Sets [Platzdeckchen] aus Textilstoffen Spartgrasgewebe Standarten Steifleinen Steppdecken, Tagesdecken für Betten Stickmuster (Webstoffe mit vorgezeichneten -) C0596 C0610 H0105 S0338 PO208 S0253 N0007 S0454 B0163 B0674 C 1421 T0300 S 1269 S 1270 S 1272 S 1286 Stoffe (Glasfaser-) für Textilzwecke Stoffe * Stoffet iketten Stores aus Textilien oder aus Kunststoff T0295 E0481 E0476 R0301 S 1339 T0033 T0034 T0056 T0083 T 0 170 T0172 T 0 173 T0174 T0175 T0176 T0177 T0235 Strickstoffe Taft Tagesdecken für Betten, Steppdecken Tapeten (Text i1-) Taschentücher (Textil- ) Texti1ersatzstoffe aus Kunststoff Text i1handtücher Text i 1handtücher Text i1Servietten Text i1Stoffe Textilstoffe für Schuhwaren Text i 1tapeten Tischdecken [nicht aus Papier] T0432 T0434 T0435 T0437 T0439 Tuch (Wachs-) [Tischtücher] Tücher [Laken] Tücher [Lappen] Tücher (Abschmink-) aus textilem Material Tücher (Druck-) aus textilem Material T0498 T0056 C 142 1 T0184 M0477 M0200 E0431 S0255 S0253 T0290 C0610 T0184 N0008 T01 13 R0346 C0654 N0008 T01 13 T0321 D0282 C0714 S0250 B0446 T0442 T0444 T0452 U0012 U0073 V0146 V0168 Tücher (Gläser-) Tücher (Gummi-), ausgenommen für Schreibwaren Tül 1 Überzüge (Matratzen-) Untersetzer (Karaffen-) [Tischwäsche] Vliesstoffe [Textilien] Vorhänge aus Textilien oder aus Kunststoff E0435 T0324 T0546 E0341 D0137 N0091 R0301 T0236 Tischdecken [rund] [nicht aus Papier) T0250 T ischläufer T0254 Tischtücher [nicht aus Papier] W0024 Wachstuch [Tischtücher] W0058 Wandbekleidungen aus textilem Material W0090 Wäsche (Bade-) [ausgenommen Bekleidungsstücke] W0091 Wäsche (Bett-) T0321 T0184 L0265 L0266 146 WAREN (Fr.) chanvre (toi le de -) toi 1e * marabout [étoffe] toi 1e à matelas enveloppes de matelas housses de protection pour meubles revêtements de meubles [en matières plast iques] meubles (étoffe pour -) moleskine [tissu] moust iquai res moust iquaires napperons individuels en matière textile portières [rideaux] ramie (tissus de -) couvertures de voyage pi aids stores en matières textiles stores en matières textiles velours sar is vitrages [rideaux] sacs de couchage [enveloppes cousues remplaçant les draps] chaussures (étoffes à doublure pour -) chaussures (tissus pour -) housses de protection pour meubles soie (tissus de -) patrons d'imprimerie (tissus de soie pour -) serviettes de table [en matières textiles] napperons individuels en matière textile spart (tissus de -) bannières bougran couvre-lits tissus recouverts de motifs dessinés pour la broderie tissus en fibres de verre à usage textile étoffes * étiquettes en tissu rideaux en matières textiles ou en matières plastiques tricots [tissus] taffetas [tissus] couvre-li ts tentures murales en matières textiles mouchoirs de poche [en matières textiles] matières plastiques [succédanés du tissu] essuie-mains en matières textiles serviettes de toilette [en matières textiles] serviettes de table [en matières textiies] tissus * chaussures (tissus pour -) tentures murales en matières textiles nappes [non en papier] tapis de table [non en papier] ronds de table [non en papier] chemins de table nappes [non en papier] tapis de table [non en papier] toiles cirées [nappes] draps chi ffons serviettes à démaquiller en matières textiles blanchets pour l'imprimerie en matières text iles essuie-verres toiles gommées autres que pour la papeterie tulles enveloppes de matelas dessous de carafes [linge de table] non-tissés [textile] rideaux en matières textiles ou en matières plast iques toiles cirées [nappes] tentures murales en matières textiles linge de bain [à l'exception de 1'h a b i 11e m e n t ] 1 inge de lit Klassifikation von Nizza - 6. Auflage Teil II LISTE DER WAREN Klasse 24 Ord. Nr. W A REN (DE) W0094 W0096 W 0 102 W 0 103 W 0 109 W 0 173 W 0 174 W 0 175 Wäsche (Haushalts-) Wäsche (Tisch-) aus textilem Material Wäschestoffe Wäschestoffe [verarbeitet] Waschhandschuhe Webstoffe [elastisch] Webstoffe [heiß verklebbar] Webstoffe mit vorgezeichneten Stickmustern W0244 Wimpel, Fahnen [nicht aus Papier] W0298 W o l 1Stoffe Z0091 Zephir [Webstoffe] Ord. Nr (Fr.) L0267 L0268 L0271 L0270 G0056 T0294 T0291 T0300 D0281 F0008 L0022 Z0001 (Fortsetzung) WAREN (Fr.) 1inge de maison linge de table [en matières textiles] lingerie (tissus pour la -) 1inge ouvré gants de toi 1ette tissus élastiques tissus adhésifs col labiés à chaud tissus recouverts de motifs dessinés pour la broderie drapeaux [non en papier] fanions [non en papier] laine (étoffes de -) zéphyr [tissu] Klassifikation von Nizza - 6. Auflage 147 Teil II LISTE DER WAREN Klasse 25 Ord. Nr. w aren (DE) A0019 A0021 A0262 B0007 B0008 B0011 BEKLEIDUNGSSTÜCKE. SCHUH WAREN. KOPFBEDECKUNGEN. Absätze [für Schuhe] Absatzstoßplatten für Schuhe Anzüge Babywäsche Babywi ndelhosen [Beklei dungsstücke] Babywindeln aus textilem Material B0019 Badeanzüge B0021 B0024 B0026 B0034 B0035 B 0 127 B0221 B0226 Badehosen Bademäntel Bademützen Badesandalen Badeschuhe Baskenmützen Bekleidung für Autofahrer Bekleidungsstücke * B0227 B0278 B0479 B0489 B0707 C0002 C0012 D0025 E0028 F0200 Bekleidungsstücke aus Papier Beschläge (Schuh-) Boas [Bekleidung] Bodysuits [Teddies, Bodies] Büstenhaiter Cami soles Chasubles Damenkleider Einlegesohlen Fausthandschuhe F0568 F0569 F0577 G0001 G0014 G0025 G0382 G0532 G0544 H0055 H0062 H0088 H 0 167 Fußbai 1schuhe Fußbai 1schuhe (Stollen für -) Fußsäcke [nicht elektrisch beheizt] Gabard ineb e k 1ei dung Galoschen Gamaschen Gleitschutz für Schuhe Gürtel [Bekleidung] Gymnast ikschuhe Halbstiefel [Stiefeletten] Haistücher Handschuhe [Bekleidung] Hausschuhe H0237 H0238 H0239 H0241 H0242 H0243 H0300 H0326 H0329 H0330 H0337 H0362 H0370 J0003 J0016 J0031 K 0 1 14 K0122 K0369 Hemdblusen Hemdeinsätze Hemden Hemd-Höschenkombinat ionen [Unterbekleidung] Hemdkragen [lose] Hemdplastrons Holzschuhe Hosen * Hosenstege Hosenträger Hüftgürtel Hüte Hutunterformen Jacken Jerseykleidung Joppen [weite Tuchjacken] Käppchen [Kopfbedeckungen] Kapuzen Kl ei derei nlagen [konfekt ioniert] K0379 K0525 K0560 K0605 K0606 K0635 Kleidertaschen [vorgefertigt] Konfekt ionskleidung Kopfbedeckungen Korsettleibchen Korsetts Kragen [Bekleidung] K0636 Kragen [lose] K0656 Krawatten L0123 Lätzchen, nicht aus Papier L0190 Lei bwäsche L0191 Leibwäsche [schweißaufsaugend] L0323 Livreen Ord. Nr. (Fr.) T0071 T0070 C 1279 L0160 C1301 C1298 L0121 B0057 B0061 C 0 120 B0062 B0053 B0065 B0068 B0296 A0830 H0005 V0193 V0196 F008 7 B0477 B0490 S0447 C 0 143 C0536R0317 SU204 M0385 M0386 C0613 C 1435 C0446 G0001 G0028 G0345 A0562 C0334 G0366 B0627 F0358 G0045 C0583 P0069 C0660 E0258 C0655 C1017 F0036 P0578 S0005 P0065 S0443 B0766 G0010 C0461 C0247 V0176 J0023 V0033 C 0 134 C0213 D0264 P0637 CI 1 14 C0964 C0034 C 1267 C0990 C1012 F 0036 C1437 B0258 B0260 L0272 L0273 S0445 L0322 148 WAREN (Fr.) talons talonnettes pour les chaussures costumes layettes couches-culottes * couches en matières textiles langes en matières textiles bain (costumes de -) bain (maillots de -) caleçons de bain bain (peignoirs de -) bain (bonnets de -) bain (sandales de -) bain (souliers de -) bérets automobilistes (habillement pour -) habits * vêtements * vêtements en papier ferrures de chaussures boas [tours de cou] body [justaucorps] sout iens-gorge cami sol es chasubles robes semelles intérieures mi tai nés mi tons chaussures de football crampons de chaussures de football chancelières non chauffées électriquement gabardines [vêtements] gaioches guêtres antidérapants pour chaussures ceintures [habillement] gymnastique (souliers de -) bott inés foulards gants [habillement] chaussons pantouf1es chemisettes empiècements de chemises chemi ses combinaisons [sous-vêtements] faux-col s plastrons de chemises sabots [chaussures] pantalons sous-pi eds b retel1es gaines [sous-vêtements] chapeaux carcasses de chapeaux vestes jerseys [vêtements] vareuses calottes capuchons [vêtements] doublures confectionnées [parties de vêtements] poches de vêtements confectionnés (vêtements -) coiffures [chapellerie] cache-corset corsets collets [vêtements] col s faux-col s cravates bavettes non en papier bavoirs non en papier 1inger ie de corps lingerie de corps sudorifuge sous-vêtements sudorifuges 1ivrées Klassifikation von Nizza - 6. Auflage Teil II LISTE DER WAREN Klasse 25 Oíd. Nr. (DE) WAREN M0078 M0081 M0086 M0087 M0286 M0333 M0381 Manipels [Priesterbekleidung] Manschetten [Bekleidung] Mäntel Mäntel [pelzgefüttert] Mieder Mitren [Bischofmützen] Morgenmäntel M0413 M0463 M0464 00001 00040 00130 P0020 Muffe [Kleidungsstücke] Mützen Mützenschi rme Oberbekleidungsstücke Ohrenschützer [Bekleidung] Ove r a l 1s Pantoffeln P0099 P0141 P 0 143 P 0 167 P0437 P0471 R0008 R0135 R0272 S0084 S0173 S0174 S0303 S0334 S0335 S0377 S0469 S0544 S0549 S0551 S0563 S0565 S0570 S0571 S0574 S0587 S0588 S0652 S0879 S0883 S0885 S0887 Parkas Pelerinen Pelze [Bekleidung] Pett icoats Pul lover Pyj amas Radfahrerbekleidung Regenmäntel Röcke Sandal en Schals Schals, Schärpen Schlafanzüge Schleier [Bekleidung] Schleier [Kopf-, Brustschleier] Schlüpfer Schnürst iefel Schuhbeschläge Schuhe (Gleitschutz für -) Schuhe [Halbschuhe] * Schuhrahmen Schuhsohlen Schuhvorderblätter Schuhvorderkappen Schuhwaren * Schürzen Schürzen [Bekleidung] Schweißblätter Ski schuhe Slips Socken Sockenhai ter S0896 S0898 S 1036 S 1037 S 1243 S 1244 S 1247 S 1261 S 1273 S 1274 S 1275 S 1277 S 1299 S1300 S1361 S 1362 S 1363 S 1365 S 1366 S 1367 S 1405 T0072 T0264 T0395 T0396 U001 1 Sohlen (Einlege-) Sohlen (Schuh-) Sportschuhe Sportschuhe [Halbschuhe] Stiefel (Schnür-) Stiefel * St iefelschäfte Stirnbänder [Bekleidung] Stoffschuhe [Espadri1 los] Stolen Stolen [Pelzschals] Stollen für Fußbai 1schuhe Strandanzüge Strandschuhe St rümpfbänder Strümpfe Strümpfe [schweißsaugend] St rümpffersen St rümpfhalter St rümpfhosen Sweater Taschen (Kleidei— ) [vorgefertigt] Togen [Bekleidungsstücke] Trikotkleidung Tri kots Überzieher [Bekleidung] U0049 Uni formen U0054 Unterbekleidungsstücke Oid. Nr. (Fr.) M 0 103 M0078 M 0 109 P0274 C 1265 M0388 P0250 R0319 M0080 B0607 V0248 D 0 144 C1422 C1018 C0583 P0069 P0152 P0273 F0385 J0061 P0957 P0978 C1626 10019 J0060 S0064 C0033 E0084 P0978 V0274 G0354 C 1569 B0801 F008 7 A0562 S0425 T0481 S0202 E0257 B0734 C0612 B0475 T0050 D 0 142 C0616 S0329 C0579 F0260 S0550 S0204 S0202 C0617 S0469 B0801 B0625 T0251 B0131 E0405 C0416 E0484 C1435 P0518 C0615 J0016 B 0 197 B0202 T0069 J0015 C0975 C0447 P0637 T0308 T0499 M0031 P 0 138 S0560 U0005 L0272 149 (Fortsetzung) WAREN (Fr.) manipules [1iturgie] manchettes [habillement] manteaux peli sses corselets mitres [habillement] peignoirs robes de chambre manchons [habillement] bonnets visières [chapellerie] dessus (vêtements de -) couvre-orei11 es [habillement] combinaisons [vêtements] chaussons pantoufles parkas pèler inés fourrures [vêtements] jupons pul 1-overs pyj amas cyclistes (habillement pour -) imperméables jupes sandales cache-col écharpes pyj amas voiles [vêtements] guimpes [vêtements] culottes brodequi ns ferrures de chaussures antidérapants pour chaussures souliers * trépointes de chaussures s e m e l 1es empei gnes bouts de chaussures chaussures * blouses tabliers [vêtements] dessous-de-bras chaussures de ski si ips chaussettes fixe-chaussettes supports-chaussettes semelles intérieures s e m e l 1es chaussures de sport sport (souliers de -) brodequi ns bottes * tiges de bottes bandeaux pour la tête [habillement] espadr i11 es châles étoles [fourrures] crampons de chaussures de football plage (costumes de -) chaussures de plage jarret ières bas bas sudor ifuges talonnettes pour les bas jarretelles col 1ants c h a n d a i 1s poches de vêtements toges tricots [vêtements] mai 11ots pardessus surtouts [vêtements] uni formes 1ingerie de corps Klassifikation von Nizza - 6. Auflage Teil II LISTE DER WAREN Klasse 25 (Fortsetzung) O id. Nr. (DE) Ord. Nr. w aren U0055 Unterbeklei dungsstücke [schweißaufsaugend] U0057 U0059 U0083 V0162 W0026 W0089 W0151 W0229 W0249 W0252 Unterformen (Hut-) Unterhosen Unterwäsche Vorderkappen (Schuh-) Wadenstrümpfe Wäsche [Bekleidungsstücke] Wasserskianzüge Westen * Windelhosen (Baby-) [Bekleidungsstücke] Windeln (Baby-) aus textilem Material W0271 Wirkwaren [Bekleidung] Z0235 Zylinderhüte (Fr.) L0273 S0445 C0247 C01 19 L0272 B0734 J0010 L0272 C1020 G 0 183 C1301 C1298 L0121 B0605 H0046 150 W AREN (Fr.) lingerie de corps sudorifuge sous-vêtements sudorifuges carcasses de chapeaux caleçons 1ingerie de corps bouts de chaussures jambières lingerie de corps combinaisons de ski nautique gilets couches-culottes * couches en matières textiles langes en matières textiles bonneterie hauts-de-forme Klassifikation von Nizza - 6. Auflage Teil II LISTE DER WAÄEN Klasse 26 s p it z e n u n d S t ic k e r e ie n . B ä n d e r u n d s c h n ü r b ä n d e r ; k n ö p f e , h a k e n u n d ä s e n , n a d e ln - , KÜNSTLICHE BLUMEN. Orcl. Nr. (DE) WAREN A0047 A0213 A0295 A0296 B0085 B0086 B0089 B0099 Abzeichen, nicht aus Edelmetall Anstecker [Buttons] Armbinden Ärmelhal ter Bänder [elastisch] Bänder [Posamenten] Bänder (Haar-) Bänder und Kordeln für Kleider B 0 1 19 B0270 B0271 B0272 Bärte (falsche -) Besatzli tzen Besatzwaren [Posamenten] Besatzwaren [Tressen, Soutachen, Litzen, Borten] Ord. Nr. (Fr.) B0389 B0454 B0544 B0548 B0635 B0663 B0716 C0026 D0073 10095 B0018 B0761 B0750 R041 1 R0403 B0132 C1204 C 1224 B0175 B0611 G0353 G0029 L0005 S0446 T0483 B0761 F0282 B0614 B0614 B0794 A0194 B0018 C0664 P0401- E0204 F0213 F0278 F0370 F0383 F0386 BU733 P 0 166 P 0 167 A0206 P0615 F 0 1 14 D 0 108 B0098 N0024 Binden (Arm-) Blumen (künstliche -) Bordüren (Kleider-) Borten (Kleidei— ) Broschen [Kleidungszubehör] Buchbi ndernadeln Buttons [Anstecker] Chenille [Posamenten] Dekor-Flecke zum Aufbügeln für Textilien [Kurzwaren] D0248 Druckknöpfe E0034 Einziehnadeln Etuis (Nadel-) nicht aus Edelmetall Federn [Kleideraccessoires] Festonst ickereien Fingerhüte Fischbeinstäbe für Korsetts Fischernetze (Schiffchen zum Herstellen von -) F0448 Flicken zum Aufbügeln für Textilien F0458 Flitter [Posamenten] P0402 F0515 F0536 G0313 G0389 G0417 G0425 G0527 G0538 H0003 H0009 H0010 H0011 Fransen Früchte (künstliche -) Girlanden [künstlich] Glimmerpai1 letten Gold- und Silberfäden [gedreht] Goldstickereien Gurte (Lauf-) für Kinder Gürtelschli eßen Haarbänder Haarklemmen Haarnadeln Haarnetze H0013 H0015 H0016 H0017 H0021 Haarschmuck Haarspangen Haarteile [Perücken] Haarteile [Toupets] Haarzöpfe H0044 H0052 H0195 H0331 H0372 Haken [Kurzwaren] Haken (Schuh-) Heftnadeln Hosenträgerklammern Hutverzierungen [nicht aus Edelmetall] C0906 00113 F0400 F0446 G0356 M0333 C0172 00077 B0776 F0078 B0132 P0471 C0685 F0187 R0242 C0679 B0189 C0695 T0398 N0017 T0485 C 1492 C1500 A0194 B0767 001 17 J0001 K 0 108 K0177 K0299 K0320 K0367 K0372 K0374 K0376 K0380 K0427 Jabots [Spitzen] Kant i11en Kästen (Näh-) Kissen (Nadel-) Klammern (Hosenträger-) Kleiderborten, -bordüren Kleiderösen Kleiderrüschen Kleiderschließen Kleidervolants Knöpfe * J0001 C0172 B0569 P0286 B0767 B0614 00012 R0419 F0076 V0291 B0728 151 WAREN (Fr.) insignes non en métaux précieux badges ornementaux brassards bracelets pour remonter les manches rubans élastiques rubans [passementerie] bandeaux pour les cheveux cordelières [cordons] cordons pour vêtements barbes postiches border (galons à -) guimperie [passementerie] galons lacets [cordons] soutaches tresses brassards fleurs artificielles bordures [bords] pour vêtements bordures [bords] pour vêtements broches [accessoires d'habillement] a i g u i 11 es à relier badges ornementaux chenille [passementerie] pièces col labiés à chaud pour l'ornement d'articles textiles [mercerie] boutons-pression passe-cordons passe-lacets aiguilliers non en métaux précieux plumes [accessoires d'habillement] festons [broderies] dés à coudre baleines de corsets navettes pour la confection des filets de pêche pièces col labiés à chaud pour la réparation d'articles textiles clinquant [passementerie] oripeaux [ornements de vêtements] franges frui ts art if iciel s guirlandes artificielles mica (paillettes de -) cannet i11 es or (broderies en -) brides pour guider les enfants fermoirs de ceintures bandeaux pour les cheveux pinces à cheveux [barrettes] cheveux (épingles à “ ) filets pour les cheveux r é s i 11 es chevelure (articles décoratifs pour la -) barrettes [pinces à cheveux] cheveux postiches toupets nattes de cheveux tresses de cheveux crochets [mercerie] crochets pour chaussures a i g u i 1 les à relier bretelles (attaches de -) ornements de chapeaux [non en métaux précieux] jabots [dentelles] cannet i11 es boîtes à couture pelotes d'ai gui 1 les bretelles (attaches de -) bordures [bords] pour vêtements oeillets pour vêtements ruches [habillement] fermetures pour vêtements volants de robes boutons * Klassifikation von Nizza - 6. Auflage Teil II U STE DER WAREN K la S S e 2 6 (Fortsetzung) Ord. Nr. (DE) WAREN K0587 Kordeln und Bänder für Kleider K0604 Korsette (Schließhaken für -) K0607 Korsettstäbe K0637 Kragenstäbchen K0646 K0756 K0757 K0803 Kränze aus künstlichen Blumen künst1iche Blumen künstliche Früchte Kurzwaren * [ausgenommen Garne] L0128 Laufgurte für Kinder L0321 Litzen (Besatz-) L0322 Litzen (Saum-) L0335 M0287 N0008 N0011 Lockenwickler, nicht elektrische Mieder (Schließhaken für -) Nadeletuis, nicht aus Edelmetall Nadelkassetten, nicht aus Edelmetall N0012 N0014 N0016 N0017 N0019 N0020 N0021 N0022 N0025 N0039 N0042 N0055 N 0 104 Nadelkissen Nadeln (Buchbinder-) Nadeln (Heft-) Nadeln (Näh-) Nadeln (Schuhmacher-) Nadeln (Steck-) [ausgenommen Schmuckwaren] Nadeln (Stopf-) Nadeln * Nadeln für Wollkämmaschinen Nähkästen Nähnadeln Nahtband Netze (Haar-) 00100 00125 00126 P0005 P0006 P 0 158 P0159 P0264 P0382 Q0007 R0203 R0204 R0359 Onduliernadel n Ösen (Kleider-) Ösen (Schuh-) Pailletten (Glimmer-) Pailletten für Kleider Perücken Perücken [Haarteile] Pi cot spitzen Posamenten [Besatzwaren] Quasten [Pompons] Reißverschlüsse Reißverschlüsse für Taschen Rosetten [Posamenten] S01 10 Sattlernadeln S0127 Saumlitzen S0257 Schiffchen zum Herstellen von Fischernetzen Ord. Nr. (Fr.) C1204 C 1224 C1268 B0098 B0036 B0042 C1354 F0282 F0446 M0260 B0776 B0611 C1217 L0008 B0388 C 1264 A0206 C0314 P0286 A0194 A0194 A0193 A0200 E0366 A0195 A0192 A0204 B0569 A0193 F0035 F0187 R0242 C0686 00012 00011 M0333 P0015 P0318 C0695 P0398 P 0 168 P0723 F0067 S0022 C0929 R0354 A0201 C 1217 L0008 N0024 S0355 S0356 S0357 S0358 S0406 S0413 S0414 S0463 S0466 Schließen (Gürtel-) Schließen (Kleider-) Schließhaken für Korsette Schließhaken für Mieder Schmuck (Haar-) Schnallen [Kleidungszubehör] Schnallen (Schuh-) Schnüre (Woll-) Schnürnadeln S0467 S0468 S0555 S0559 S0560 S0564 S0566 S0569 Schnurrbärte (falsche -) Schnürsenkel Schuhhaken Schuhmachernadeln Schuhösen Schuhschnal1en Schuhspangen Schuhverzierung [nicht aus Edelmetall] F0078 F0076 C 1268 C 1264 C0679 B0647 B0649 L0020 P 0 166 P0167 M0507 L0009 C1500 A0200 00011 B0649 A0172 P0165 S0847 S0930 S 1027 S 1 145 S 1173 S 1174 S 1233 S i 1berst ickereien Spangen (Schuh-) Spi tzen Startnummern für Wettbewerbe Stecknadelkissen Stecknadeln [ausgenommen Schmuckwaren] St ickereien A0669 A0172 D0082 D0259 P0287 E0366 B0809 WAREN (Fr.) cordelières [cordons] cordons pour vêtements corsets (agrafes de -) baleines de corsets baguettes de faux-cols baguettes pour cols couronnes en fleurs artificielles fleurs artificielles fruits artificiels mercerie * (articles de -) [à l'exception des fils] brides pour guider les enfants border (galons à -) cordons à border lacets à border bigoudis * corsages (agrafes de -) aiguilliers non en métaux précieux cassettes à aiguilles [non en métaux précieux] pelotes d'aiguilles aig u i 1 les à relier a i g u i 1 les à relier ai gui 11 es à coudre aiguilles de cordonniers épingles [autres qu'articles de bijouterie] ai g u i 1 les à repriser aiguilles * aiguilles pour peigneuses de laine boîtes à couture ai g u i 1 les à coudre faux ourlets filets pour les cheveux r ési11 es cheveux (épingles à onduler les -) oeillets pour vêtements oeillets pour chaussures mica (pai1lettes de -) paillettes pour vêtements perruques cheveux postiches picots [dentelles] passementer ie pompons fermetures à glissière sacs (fermetures à glissière pour -) cocardes [passementerie] rosettes [passementerie] aiguilles de selliers cordons à border lacets à border navettes pour la confection des filets de pêche fermoirs de ceintures fermetures pour vêtements corsets (agrafes de -) corsages (agrafes de -) chevelure (articles décoratifs pour la -) boucles [accessoires d'habillement] boucles de souliers laine (cordons en -) passe-cordons passe-lacets moustaches postiches lacets de chaussures crochets pour chaussures aiguilles de cordonniers oeillets pour chaussures boucles de souliers agrafes pour chaussures parures pour chaussures [non en métaux précieux] argent (broderies en -) agrafes pour chaussures d e n t e l 1es dossards pelotes d'épingles épingles [autres qu'articles de bijouterie] broder ies Klassifikation von Nizza 152 6. Auflage Teil II LISTE DER WAREN KlaSSe 26 Ord. Nr. Oíd. Nr. (DE) (Fr.) S 1238 S 1279 S 1282 S 1317 St icknadeln Stopfeier Stopfnadeln Straußenfedern [Kl ei dungszubehör] C1494 B0685 A0195 A0833 S1338 T 0 1 13 T0332 T0386 Stricknadeln Teennützen, -wärmer Toupets [Haarteile] Tressen, Soutachen, Litzen, Borten [Besatzwaren] A0196 C1281 T0398 G0029 L0005 S0446 T0483 G0218 H0101 F0067 00036 T0415 Troddeln [Posamenten] V0101 Verschlüsse (Reiß-) V0152 Vogelfedern [Kleidungszubehör] V0158 W 0 106 W 0 107 W 0 108 W0296 W0297 Z0170 Volants (Kleider-) Wäschezeichen [Buchstaben oder Ziffern] Wäschezeichen [Buchstaben] Wäschezeichen [Ziffern oder Zahlen] W o l 1kämmaschinen (Nadeln für -) W o l 1schnüre Zöpfe (Haar-) V0291 M 0 148 L0194 C0718 A0204 L0020 N0017 T0485 153 (Fortsetzung) WAREN (Fr.) crochets à broder boules à ravauder [repriser] aiguilles à repriser autruche (plumes d' -) [accessoires d 'h a b i 11e m e n t ] a i g u i 1 les à tricoter cosys pour théières toupets galons lacets [cordons] soutaches tresses glands [passementerie] houppes [passementerie] fermetures à glissière oiseaux (plumes d' -) [accessoires d ' h a b i 11e m e n t ] volants de robes marquer le linge (chiffres ou lettres pour -) lettres pour marquer le linge chiffres pour marquer le linge aiguilles pour peigneuses de laine laine (cordons en -) nattes de cheveux tresses de cheveux Klassifikation von Nizza - 6. Auflage Teil II USTE DER WAREN Klasse 27 TEPPICHE. FUßMATTEN. MATTEN. UNOLEUM UND ANDERE BODENBELÄGE; TAPETEN (AUSGENOMMEN AUS TEXTILEM MATERIAL). Ord. Nr. (DE) WAREN A0417 Automatten B0025 Badematten B0231 Beläge (Fußboden-) [Oberböden] B0232 Beläge (Fußbodenisolier-) B0484 Bodenbeläge [Oberböden] F0572 Fußbodenbeläge [Oberböden] F0573 Fußbodenisolierbeläge F0574 G0385 G0543 10050 Fußmatten Gleitschutzteppiche Gymnast ikmatten Isolierbeläge (Fußboden-) K0765 Kunstrasen L0308 Linoleum, Wachstuch M 0 163 P0074 R0062 S0279 T0055 T0057 Matten * Papiertapeten Rasen (Kunst-) Schi 1fmatten Tapeten (Papier-) Tapeten, nicht aus textilem Material Oid. Nr. (Fr.) WAREN (Fr.) T01 14 D 0 1 12 R0272 R0276 R0273 R0277 R0272 R0276 R0272 R0276 R0273 R0277 G0311 T 0 108 T 0 1 11 R0273 R0277 G 0 146 L0277 T0313 N0016 P01 18 G 0 146 R0352 P 0 1 18 T01 16 tapis pour automobiles descentes de bain [tapis] revêtements de planchers revêtements de sols revêtements de planchers isolants revêtements de sols isolants revêtements de planchers revêtements de sols revêtements de planchers revêtements de sols revêtements de planchers isolants revêtements de sols isolants gratte-pieds [paillassons] tapis antiglissants tapis de gymnastique revêtements de planchers Isolants revêtements de sols isolants gazon artificiel 1inoléum toile cirée [linoléum] nattes papiers peints gazon artificiel roseau (nattes de -) papiers peints tapisserie [tentures murales] non en matières text iles tapis ant iglissants carpettes tapis * tapis de gymnastique 1inoléum toile cirée [linoléum] tapisserie [tentures murales] non en matières text i1es T0153 Teppiche (Gleitschutz-) T 0 154 Teppiche, Teppichbrücken T 0 108 C0265 T0107 T0479 Turnmatten T01 1 1 L0277 W0025 Wachstuch, Linoleum T0313 W0059 Wandbekleidungen, nicht aus textilem Material T01 16 154 Klassifikation von Nizza - 6. Auflage Teil II LISTE DER WAREN Klasse 28 Orel. Nr. (DE) SPIELE. SPIELZEUG; TURN- UND SPORTARTIKEL. SOWEIT SIE NICHT i n ANDEREN KLASSEN ENTHALTEN SIND; CHRISTBAUMSCHMUCK. WAREN Orel. Nr. ( i r .) A0177 A0178 A0179 A0180 A0181 A0182 A0370 B0006 B0068 B0069 B0084 B 0 125 B 0 140 B0141 B 0 179 B021 1 B0234 B0310 B0361 B0362 B0363 B0364 B0365 B0366 B0367 Angelgeräte Angel haken Angeln Angelrol1en Angelruten Angelschnüre [Vorfächer] Attrappen [Scherzartikel] Babyrasseln Bälle (Spiel-) [große] Bälle (Spiel-) [kleine] Banden (Bi 1lard-) Baseball-Handschuhe Baukästen [Spielwaren] Bauklötze [Spielwaren] Becher (Würfel-) Beinschutz (Schien-) [Sportartikel] Beläge (Ski-) Betten (Puppen-) Bi 11ardbanden Bi 11ardkegel Bi 11ardkrei de Bi 11ardkugeln Bi 1 lardqueues Billardqueues (Kuppen für -) Billards (Punktmarkierer für -) P0234 H0020 L0235 M0497 C0167 R O 0 14 F0009 H0073 B0108 B0105 B0140 G0050 C1 143 B0474 G0242 P0938 R0275 L0319 B0140 00017 C1432 B0407 Q001 1 P0907 B0401 B0368 B0369 B0370 B0393 B0480 B0488 B0490 B0497 B0557 C0053 C0054 C0055 C0056 C0059 0001 1 T0037 T0038 F0259 B0486 C 1580 A0658 A0649 G0051 C0913 B0670 N0037 A0642 D0036 C0060 D0022 D0023 D0039 D 0 149 D 0 160 D 0 188 D 0 189 E0063 E0099 E0219 F0032 F0033 Bi 11ardstöcke Bi 1lardtische Billardtische mit Geldeinwurf Bindungen (Ski-) Bobs Bodybuilding-Geräte Bögen [Bogenschießen] Bogenschießgeräte Boxhandschuhe Christbäume (Glöckchen für -) Christbäume (Kerzenhalter für -) Christbäume (künstlicher Schnee für -) Christbäume aus synthetischem Material Christbaumschmuck [ausgenommen Beleuchtungsgeräte und Zuckerwaren] Chr ist bäumst ander Dame [Spiel] Damebretter [Spiele] Darmsaiten für Schläger Di skusse Dominospiele Drachen Drachen (Haspeln für -) Eislaufstiefel [komplett] Ellbogenschützer [Sportartikel] Expander Fahrrad-Heimtrainer Fahrrad-Heimtrainer (Rollen für -) F0105 F0175 F0201 F0202 F0203 F0204 F0233 F0391 F0462 G0207 G0274 G0381 G0391 G0426 G0428 G0429 G0524 G0542 H0045 H0089 H0091 H0092 Fahrzeugmodelle [verkleinert] Faschingsmasken Fechthandschuhe Fechtmasken Fechtwaffen Federbailspiele Felle (Seehund-) [Skifelle] Fischköder (künstliche -) Florette zum Fechten Ge s e l 1schaftsspiele Gewehre (Harpunen-) [Sportartikel] Gleitschirme [Paraglider] Glöckchen für Christbäume Golfhandschuhe Golfschläger Golftaschen Gurte (Kletter-) [Sportartikel] Gymnastik- und Turngeräte Haken (Angel-) Handschuhe [Zubehör für Spiele] Handschuhe (Baseball-) Handschuhe (Box-) M0401 M0166 G0049 M0164 A0717 V0289 P0231 A0451 F0275 S0331 F0503 P0125 C0913 G0052 C 1502 E0503 B0250 G0365 H0020 G0044 G0050 G0051 A0641 D0007 D0009 B0739 D0218 D0253 C0390 T0417 B0628 P0934 E0527 B0372 R0383 155 WAREN (Fr.) pêche (attirail de -) hameçons lignes pour la pêche moulinets pour la pêche cannes à pêche racines pour la pêche farces [attrapes] hochets bal Ions de jeu bal les de jeu bandes de b i 11ard gants de base-bail construction (jeux de -) blocs de construction [jouets] gobelets pour jeux protège-tibias [articles de sport] revêtements de skis lits de poupées bandes de b i 11ard qui 11 es de b i 11ard craie pour queues de billards b i 1 les de b i 1 lard queues de b i 11ard procédés pour queues de billard billards (dispositifs à marquer les points pour -) queues de b i 11ard tables de b i 11ard tables de billard à prépaiement fixations de skis bobsleighs culturisme (appareils pour le -.) arcs de tir arc (matériel pour le tir à 1' -) gants de boxe clochettes pour arbres de Noël bougies (porte- -) pour arbres de Noël neige artificielle pour arbres de Noël arbres de Noël en matières synthétiques décorations pour arbres de Noël [excepté les articles d'éclairage et les sucreries] arbres de Noël (supports pour -) dames (jeux de -) damiers boyaux de raquettes disques pour le sport dominos (jeux de -) cerfs-volants tournettes pour cerfs-volants bottines-patins [combiné] protège-coudes [articles de sport] exerciseurs [extenseurs] bicyclettes fixes d'entraînement rouleaux pour bicyclettes fixes d'entraînement modèles réduits de véhicules masques de carnaval gants d'escrime masques d'escrime armes d'escrime volants [jeux] peaux de phoques [revêtements de skis] amorces artificielles pour la pêche fleurets pour l'escrime société (jeux de -) fusils lance-harpons [articles de sport] parapentes clochettes pour arbres de Noël gants de golf crosses de golf [clubs de golf] étuis pour crosses de golf baudriers d'escalade gymnastique (appareils de -) hameçons gants [accessoires de jeux] gants de base-bail gants de boxe Klassifikation von Nizza - 6. Auflage Teil II UST E DER WAREN Klasse 28 Ord. Nr. (DE) H0093 H0094 H 0 100 H 0 126 H0128 H0141 H 0 157 H0202 H0262 J0019 K0120 (Fortsetzung) WAREN Handschuhe (Fecht-) Handschuhe (Golf-) Handschuhe (Schlägen-) [Spielzubehör] Hängegleiter Hanteln Harpunengewehre [Spontantikel] Haspeln fün Drachen Heimtrainer (Fahrrad-) Hockeyschiäger Jetons für Spiele Kapseln (Zünd-) [Spielwaren] Ord. Nr. (Fr-) G0049 G0052 B0244 A0216 H0018 F 0503 T0417 B0372 C1504 J0028 A0453 C0209 Q0016 J0034 K0212 Kegel [Spiel] K0213 Kegelbahnen (maschinelle Einrichtungen und Geräte für -) K0249 Kerzenhalter für Christbäume K0254 Kescher K0394 Klettergurte [Sportartikel] K0409 KnalIbonbons K0419 Knieschützer [Sportartikel] K0449 Köder für die Jagd oder den Angelsport K0597 Körperübungen (Geräte für -) K0662 Kreide (Billard-) K0669 Kreisel [Spielwaren] K0675 Kricketsäcke K0708 Kugeln (Billard-) K071 1 Kugeln (Spiel-) K0787 Kuppen für Billardqueues L0386 Luftkammern für Bälle L0398 Luftpistolen [Spielzeug] M0092 Marionetten M0121 Masken (Faschings-) M 0 122 Masken (Fecht-) M 0 127 Masken (Theater-) M0354 Mobiles [Spielwaren] M0357 Modelle (Fahrzeug-) [verkleinert] M0439 Murmeln N 0 100 Netze [Sportartikel] N 0 108 Netze (Tennis-) P0088 Paraglider [Gleitschirme] P0192 Pfeile (Wurf-) P0283 Pistolen [Spielwaren] P0363 Polster (Schutz-) [Sportausrüstungen] B0670 E0382 BO 2 50 B0601 P0936 L0195 E0302 C1432 T0399 S0035 B0407 B0689 P0907 C0430 A0238 M 0 137 M 0 166 M 0 164 M 0 169 M0392 M0401 B0408 F01 76 T0176 P 0 125 F0270 P0497 R 0 197 P0425 Pucks [Wurfscheiben] P0452 Punktmarkierer für Billards P0031 B0401 P0454 P0456 P0457 P0458 P0459 P0460 R0080 R0220 R0263 R0273 R0327 R0332 Puppen [Spielwaren] Puppenbetten Puppenf1äschchen Puppenhäuser Puppenkleider Puppenstuben Rasseln (Baby-) Reusen Ringspiele Rodelschlitten Rollen (Angel-) Rollen für Fahrrad-Heimtrainer P0857 L0319 B0343 M0048 V 0 194 C0432 H0073 N001 1 A0535 T0306 M0497 R0383 R0334 R0337 S0011 S0036 S0139 S 0 144 S0145 S0199 S0200 S0226 S0227 S0243 S0253 S0256 S0309 S0310 S0312 S0313 S0314 Roller [Kinderfahrzeuge] R o l 1schuhe Säcke (Kricket-) Saiten für Schläger Schaber (Ski-) Schachbretter Schachspiele Schaukeln Schaukelpferde Scherzart ikel Scherzartikel [Attrappen] Schienbeinschutz [Sportartikel] Schießgeräte (Bogen-) Schießscheiben Schläger (Darmsaiten für -) Schläger (Hockey-) Schläger (Saiten für -) Schläger (Sport-) Schlägerhandschuhe [Spielzubehör] T0513 P0203 S0035 C 1210 R O 0 16 E0093 E0085 B0093 C0678 C 1282 F 0009 P0938 A0649 C0775 B0739 C1504 C 1210 R0070 B0244 156 WAREN (Fr.) gants d'escrime gants de golf batteurs (gants pour -) [accessoires de jeux] ailes delta haltères fusils lance-harpons [articles de sport] tournettes pour cerfs-volants bicyclettes fixes d'entraînement crosses de hockey jetons pour jeux amorces fulminantes [jouets] capsules fulminantes [jouets] quilles [jeu] jeu de quilles (machinerie et appareils pour le -) bougies (porte- -) pour arbres de Noël épuisettes pour la pêche baudriers d'escalade bonbons à pétards protège-genoux [articles de sport] leurres pour la chasse ou la pêche engins pour exercices corporels craie pour queues de billards toupies [jouets] sacs de cricket b i 11 es de b i 11ard boules de jeu procédés pour queues de billard chambres à air pour ballons de jeu air (pistolets à -) [jouets] marionnettes masques de carnaval masques d'escrime masques de théâtre mobiles [jouets] modèles réduits de véhicules b i 11 es pour jeux filets [articles de sport] tennis (filets de -) parapentes fléchettes pistolets [jouets] rembourrages de protection [parties d'habillement de sport] palets billards (dispositifs à marquer les points pour -) poupées lits de poupées biberons de poupées , maisons de poupées vêtements de poupées chambres de poupées hochets nasses [engins de pêche] anneaux (jeux d' -) toboggan [jeu] moulinets pour la pêche rouleaux pour bicyclettes fixes d'entraînement trottinettes patins à roulettes sacs de cricket cordes de raquettes racloirs pour skis échiquiers échecs (jeux d' -) balançoires chevaux à bascule [jouets] cotillon (objets de -) farces [attrapes] protège-tibias [articles de sport] arc (matériel pour le tir à 1' -) cibles boyaux de raquettes crosses de hockey cordes de raquettes raquettes batteurs (gants pour -) [accessoires de jeux] Klassifikation von Nizza - 6. Auflage Teil II LISTE DER WAREN Klasse 28 Orel, Ni\ (DE) S0364 S0365 S0368 S0370 S0421 S0425 S0606 S0607 S0618 WAREN Schlitten [Sportantikei] Schlitten (Rodel-) Schlittschuhe Schlittschuhstiefel [komplett] Schnee [künstlich] für Christbäume Schneesurfbretter [Snowboards] Schützer (Ellbogen-) [Sportartikel] Schützer (Knie-) [Sportartikel] Schutzpolster [Sportausrüstungen] S0675 Schwimmbecken [Spielwaren und S p ortartikel] S0682 Schwimmer [Angelsport] S0683 S0691 S0694 S0872 S0873 S0874 S0875 S0876 S0878 S0881 S0884 S1001 S 1002 S1004 S 1007 S 1008 Schwimmflossen Seehundfelle [Skifelle] Segelbretter [Surfbretter] Skateboards Skibelag Skibindungen Skier Ski kanten Ski schaber Ski wachs Snowboards [Schneesurfbretter] Spielbälle [große] Spielbälle [kleine] Spiele (Jetons für -) Spiele * Spiele [automatisch, nicht geldbetätigt, ausgenommen als Zusatzgeräte für Fernsehapparate] S 1009 Spiele, elektronische, [einschließlich Videospiele], ausgenommen als Zusatzgeräte für Fernsehapparate S 1011 Spielkugeln S 1012 Spielkugeln [klein] S 1013 Spieltische für Tischfußball S 1014 Spielwürfel S 1015 Spi elzeug S 1016 Spielzeug für Haustiere S1035 Sportschiäger S 1242 Stiefel (Schlittschuh-, Eislauf-) [komplett] S 1397 Surfbretter [Segelbretter] S 1398 Surfbretter [Wellenreiten] S1399 Surfbretter (Schnee-) [Snowboards] T0069 Taschen (Golf-) T0104 Teddybären T0152 Tennisnetze T0181 Theatermasken T0238 Tische (Billard-) T0239 Tische (Billard-) mit Geldeinwurf T0245 Tische (Tischtennis-) T0249 Tischfußball (Spieltische für--) T0253 T isehtennistische T0308 Tontauben T0309 Tontaubenwurfmaschi nen T0343 Trampolins [Sportartikel] T0392 Tricktracks T0478 Turn- und Gymnastikgeräte W0017 Wachs (Ski-) W0030 Waffen (Fecht-) W0152 Wasserskier W0190 Weihnachtsbäume aus synthetischem Material W0268 Wippen W0304 Würfel (Spiel-) W0305 Würfelbecher W0306 Wurfmaschinen (Tontauben-) W0307 Wurfpfeile W0308 Wurfschei ben W0309 Wurfscheiben [Diskusse] Z0034 Zauberkünstler (Geräte für -) Z0188 Zündblättchen [Spielzeug] Z0190 Zündblättchen, -hütchen für Pistolen [Spielwaren] Z0195 Zündkapseln [Spielwaren] Oíd. Nr. (Fr.) T0432 T0306 P0202 B0628 N0037 S0328 P0934 P0936 R0197 P0491 F0295 F0297 P0050 P0231 P0535 P0534 R0275 F0259 S0321 A0666 R O 0 16 F0021 S0328 B 0 108 B 0 105 J0028 J0038 JP040 J0042 B0689 B0408 T0044 D 0 107 J0052 J0053 R0070 B0628 P0535 P0537 S0328 E0503 00135 T0176 M 0 169 T0037 T0038 T0045 T0044 T0045 P0446 T0279 T0478 T0500 G0365 F0021 A0717 S0327 A0642 B0093 D 0 107 G0242 T0279 F0270 P0031 D0218 P0901 A0453 C0209 A0455 (Fortsetzung) WAREN (Fr.) traîneaux [articles de sport] toboggan [jeu] patins à glace bottines-patins [combiné] neige artificielle pour arbres de Noël skis pour le surflng protège-coudes [articles de sport] protège-genoux [articles de sport] rembourrages de protection [parties d'habillement de sport] piscines [articles de jeu ou de sport] flottes pour la pêche flotteurs pour la pêche palmes pour nageurs peaux de phoques [revêtements de skis] planches à voile planches à roulettes revêtements de skis fixations de skis skis arêtes de skis racloirs pour skis fart skis pour le surfing bal Ions de jeu bal 1es de jeu jetons pour jeux jeux * jeux automatiques autres que ceux à prépaiement et ceux conçus pour être utilisés seulement avec récepteur de télévision jeux électroniques autres que ceux conçus pour être utilisés seulement avec récepteur de télévision (appareils de boules de jeu bi 11 es pour j eux tables pour football de salon dés [jeux] jouets jouets pour animaux domestiques raquettes bottines-patins [combiné] planches à v o i 1e planches pour le surfing skis pour le surfing étuis pour crosses de golf ours en peluche tennis (filets de -) masques de théâtre tables de b i 11ard tables de billard à prépaiement tables pour tennis de table tables pour football de salon tables pour tennis de table pigeons d'argile [cibles] tirs au pigeon tremplins [articles de sport] trictracs gymnastique (appareils de -) fart armes d'escrime skis nautiques arbres de Noël en matières synthétiques balançoi res dés [jeux] gobelets pour jeux tirs au pigeon fléchettes palets disques pour le sport prestidigitateurs (appareils de -) amorces fulminantes [jouets] capsules fulminantes [jouets] amorces pour pistolets [jouets] A0453 amorces fulminantes [jouets] CO 209 capsules fulminantes [jouets] 157 Klassifikation von Nizza - 6. Auflage Teil II LISTE DER WAREN Klasse 29 Ord. Nr. (DE) f le is c h , f is c h , g e f l ü g e l u n d w ild ; F le is c h e x t r a k t e , k o n s e r v ie r t e s , g e t r o c k n e t e s u n d GEKOCHTES OBST UND GEMÜSE; GALLERTEN (GELEES). KONFITÜREN; FRUCHTSAUCEN; EIER. MILCH UND MILCHPRODUKTE; SPEISEÖLE UND -FETTE. WAREN A01 16 A01 18 A0406 B0478 B0500 B0553 B0554 Algenextrakte für Nahrungszwecke Alginate für Nahrungszwecke Austern [nicht lebend] Blutwürste Bohnen, dicke [konserviert] Bou i 11on Bouillon (Zubereitungen für die Herstellung von -) B0555 B oui1lonkonzentrate B0641 Brotaufstrich [fetthaltig] BO 708 BO 709 D0045 E0012 E0019 E0035 E0069 E0070 E0154 E0160 E0162 E0186 E0221 E0225 F0281 F0284 Butter Buttercreme Datteln Eier Eigelb Eipulver Eiweiß [Eiklar] Eiweiß für Nahrungszwecke Erbsen [konserviert] Erdnußbutter Erdnüsse [verarbeitet] Essiggurken [Cornichons] Extrakte (Algen-) für Nahrungszwecke Extrakte (Fleisch-) Fette (Speise-) Fette für die Herstellung von Speisefetten F0379 F0380 F0387 F0388 F0392 F0435 F0436 F0439 Fisch [nicht lebend] Fisch, konserviert Fischfilets F ischger ichte Fischleim für Nahrungsmittel Fleisch Fleisch, konserviert Fleischbrühe (Zubereitungen für die H e rstel1ung von -) Fleischbrühekonzentrate F 1eischextrakte Fleischgallerten Fleischsaft Früchte [gekocht] Früchte [konserviert] Früchte [tiefgekühlt] Früchte (kandierte -) F0440 F0441 F0442 F0447 F0532 F0533 F0534 F0535 F0537 F0538 F0539 F0542 F0545 F0549 G0009 G0058 G 0 120 G 0 136 G 0 152 G 0 156 G 0 157 G 0 158 G 0 163 G0236 G0520 H0246 H0349 10018 J0029 J0033 K0052 K0056 K.0098 Früchte (Schalen von -) Früchte in Alkohol Früchteschei ben Fruchtgelees Fruchtmark Fruchtsalat Gallerten für Speisezwecke Garnelen [nicht lebend] Geflügel [nicht lebend] Gelatine (Speise-) Gelees für Speisezwecke Gemüse [gekocht] Gemüse [get rocknet] Gemüse [konserviert] Gemüsesalat Getränke (Milch-) mit überwiegendem Mi 1ch a n t e i 1 Gurken (Essig-) [Cornichons] Her inge Hummer [nicht lebend] Ingwerkonf itüre Joghurt Julienne [Suppe] Kakaobutter Kaldaunen [Kutteln] kandierte Früchte K0154 Kartoffelchips K0161 Käse K0164 Kasein für Nahrungszwecke Onl. Nr. (Fr.) A0315 A0311 H 0 163 B0652 F0137 B0679 B0680 WAREN (Fr.) algues (extraits d'-) à usage alimentaire alginates à usage alimentaire huîtres [non vivantes] boudin [charcuterie] fèves conservées bo u i 1 Ions bouillons (préparations pour faire des -) C 1074 concent rés [bou i11o n s ] M0233 mélanges contenant de la graisse pour tartines B0329 beurre B0332 beurre (crème de -) D0010 dattes 00018 oeufs * J0020 jaune d'oeuf 00024 oeufs en poudre B0441 blanc d'oeuf A0266 albumine à usage alimentaire P0664 pois conservés B0334 beurre d'arachides A0626 arachides préparées C1241 cornichons A0315 algues (extraits d'-) à usage alimentaire V0201 viande (extraits de -) G0296 graisses comestibles G0297 graisses comestibles (matières grasses pour la fabrication de -) P0667 poisson P0669 poisson conservé F0182 f i1ets de poi ssons M031 1 mets à base de poisson 10001 ichtyocolle à usage alimentaire V0200 vi ande V0210 viande conservée B0680 bouillons (préparations pour faire des -) C 1074 V0201 V0202 J0063 F0449 F0447 C 1 122 C1 119 C 1489 E01 16 F0448 T0444 F0437 P0958 S0051 G 0 157 B0694 V0285 G 0 148 G 0 157 L0172 L0174 L0171 S0052 B0557 concent rés [bou i 11o n s ] viande (extraits de -) viande (gelées de -) jus de viande fruits cuits fruits conservés congelés (fruits -) confits (fruits -) cristallisés (fruits -) écorces [zestes] de fruits fruits conservés dans l'alcool tranches de fruits fruits (gelées de -) pulpes de fruits salades de fruits gelées comestibles bouquets [crevettes roses] [non vivants] volaille [viande] gélatine à usage alimentaire gelées comestibles légumes cuits légumes séchés légumes conservés salades de légumes boissons lactées, o° le lait prédomine C1241 H0025 H0077 G 0 188 Y0002 J0058 B0335 T0505 C 1 119 C 1489 P0700 F0427 C0303 corni chons harengs homards [non vivants] gingembre [confiture] yaourt juliennes [potages] beurre de cacao tripes confits (fruits -) cristallisés (fruits -) pommes chips fromages caséine à usage alimentaire 158 Klassifikation von Nizza - 6. Auflage Teil II L IS T E D E R W A R E N Klasse Ord. Nr. (DE) WAREN K0210 K021 1 K0422 K0424 K0486 K0488 K049 1 K0492 K0527 K0618 Kaviar Kef ir Knochenmark für Speisezwecke Knochenöl für Speisezwecke Kokosbutter Kokosfett Kokosnüsse [getrocknet] Kokosöl Konf itüren Kraftbrühe, Suppen K0650 K0661 K0677 K0687 K0700 K0743 K0804 L0001 L0008 L0099 L0142 L 0 143 L0310 M0031 M0065 M0091 M0102 IVI0298 M0306 M0310 M0367 M0441 Kräuter (Küchen-) [konserviert] Krebse [nicht lebend] Kroketten Krustentiere [nicht lebend] Küchenkräuter [konserviert] Kumys Kutteln Lab Lachs Langusten [nicht lebend] Leber Leberpastete Linsen [Gemüse, konserviert] Mai söl Mandeln [verarbeitet] Margarine Marmeladen Mi 1ch Milchgetränke mit überwiegendem Milchanteil Mi 1chprodukte Mol ke Muscheln [Schalentiere] [nicht lebend] N0047 N 0 148 00014 00015 00016 00020 00078 00086 00087 P0018 P0019 P0109 P0140 P0210 P0260 P0262 P0270 P0361 P0422 R0029 R0059 Nahrungsmittel [eingesalzen oder gepökelt] Nüsse [verarbeitet] Obst [gekocht] Obst [konserviert] Obst [tiefgekühlt] Obstsalat Öle für Speisezwecke Oliven [konserviert] Olivenöl für Speisezwecke Palmkernöl für Speisezwecke Palmöl für Speisezwecke Pastete (Leber-) Pektin für Speisezwecke Pflanzensäfte für die Küche Piccali11i Pickles Pilze [konserviert] Pollen, zubereitet, für Nahrungszwecke Proteine für Speisezwecke Rahm [Sahne] Rapsöl für Speisezwecke R0360 S0018 S0021 S0032 S0042 S0043 S0093 S0094 S 0 1 15 S 0 159 S0161 Rosi nen Saft (Fleisch-) Säfte (Pflanzen-) für die Küche Sahne [Rahm] Salat (Frucht-, Obst-) Salat (Gemüse-) Sardellen Sardi nen Sauerkraut Schalen von Früchten Schalentiere und Weichtiere für Speisezwecke [nicht lebend] Schi nken Schlagsahne, Schlagobers Schneckeneier für Nahrungszwecke Schwei n e f 1ei sch Schwei neschmalz Sesamöl Shrimps [nicht lebend] Sojabohnen [konserviert] für Speisezwecke S0283 S0317 S0419 S0647 S0648 S0769 S0786 S0899 S 0 9 1 1 Sonnenblumenöl für Speisen S0953 Speck Ord. Nr. (Fr.) C0331 K0005 M0405 00122 B0336 G0290 N0084 C0937 C 1 120 C 1 141 P0821 H0065 E0131 C1501 C 1511 H0065 K001 1 T0505 P0902 S0095 L 0 123 F0305 P 0 196 L0177 M0038 A0401 M0135 M0138 L0037 B0557 L0057 P0331 M0413 M0488 S0056 N0090 F0449 F0447 C1 122 S0051 H0137 00044 00043 N0088 P0047 P0196 P0239 J0065 P0396 P0397 C0442 P0694 P0941 C 1456 C1015 N0021 R0056 J0063 J0065 C 1456 S0051 S0052 A0481 S0082 C0756 E 0 1 16 C1 189 29 (Fortsetzung) WAREN (Fr.) caviar képhi r moelle à usage alimentaire os (huile d' -) comestible beurre de coco graisse de coco noix de coco séchées coco (huile de -) conf itures consommés potages herbes potagères conservées écrevisses [non vivantes] croquettes alimentaires crustacés [non vivants] herbes potagères conservées koumys tripes présure saumon langoustes [non vivantes] foie pâtés de foie lentilles [légumes] conservées maïs (huile de -) amandes préparées margarine marmelades lait boissons lactées, o° le lait prédomine laitiers (produits -) petit-lait mollusques comestibles [non vivants] moules [mollusques] [non vivantes] salaisons noix préparées fruits cuits fruits conservés congelés (fruits -) salades de fruits h u i 1es comest ibles olives conservées olive (huile d' -) comestible noix de palmiers (huile de -) [alimentation] palme (huile de -) [alimentation] pâtés de foie pectine à usage alimentaire jus végétaux pour la cuisine piccali111 pickles champignons conservés pollen préparé pour l'alimentation protéine pour l'alimentation humaine crème [produit laitier] colza (huile de -) comestible navette (huile de -) comestible raisins secs jus de viande jus végétaux pour la cuisine crème [produit laitier] salades de fruits salades de légumes anchoi s sardi nés choucroute écorces [zestes] de fruits coquillages [non vivants] jambons crème fouettée oeufs d'escargots [pour la consommation] viande de porc sai ndoux sésame (huile de -) crevettes grises [non vivantes] graines de soja conservées à usage alimentai re T0414 tournesol (huite de -) comestible L 0 139 1ard J001 1 C 1460 00020 V021 1 S0048 S0264 C1476 G0278 159 Klassifikation von Nizza - 6. Auflage Teil II LISTE DER WAREN Klasse 29 (Fortsetzung) Orel. Nr. W AREN (DE) 50962 Speisefette 50963 Speisefette (Fette für die Herstellung von 50964 S0966 S0970 5 1392 Speisegelatine Speiseöle Speisetalg Suppen, Kraftbrühe 51393 T0037 T0195 T0263 T0281 T0283 T0431 V0033 W 0 188 Suppenpräparate Talg (Speise-) Thunfisch Tofu Tomatenpüree Tomatensaft für die Küche Trüffel [konserviert] Venusmuscheln [nicht lebend] Weichtiere und Schalentiere für Speisezwecke [nicht lebend] W i 1dbret Wurst [Bratwurst, Brühwurst] Wurstwaren Yoghurt Zwiebeln [Gemüse, konserviert] W0242 W031 1 W0315 Y0001 Z0223 Orel. Nr. WAREN (Fr.) (Fr.) G0296 graisses comestibles G0297 graisses comestibles (matières grasses pour la fabrication de -) G 0 148 gélatine à usage alimentaire H 0 137 h u i 1es comestibles S0531 suif comestible C 1 141 consommés P0821 potages P0819 potage (préparations pour faire du -) S0531 suif comestible T0245 thon T0307 tof u P0967 purée de tomates T0364 tomates (jus de -) pour la cuisine T0524 truffes conservées P0052 palourdes [non vivantes] C1 189 coquillages [non vivants] C0516 chasse [gibier] S0090 sauci sses C0488 charcuter ie Y0002 yaourt 00028 oignons [légumes] conserves 160 Klassifikation von Nizza - 6. Autlaae Teil II LISTE DER WAREN Klasse 30 k a f f e e . t e e . k a k a o . z u c k e r . r e i s , t a p i o k a . s a g o . k a f f e e -e r s a t z m i t t e l ; m e h l e u n d GETREIDEPRÄPARATE. BROT. FEINE BACKWAREN UND KONDITORWAREN. SPEISEEIS; HONIG. MELASSESIRUP; HEFE. BACKPULVER: SALZ. SENF; ESSIG, SAUCEN (WÜRZM ITTEL); GEWÜRZE; KÜHLEIS. Oixl. Nr. (DE) WAREN A01 13 Algen [Würzstoff] A0189 Anis [Körner] A0304 Aromastoffe [pflanzliche], für Getränke, ausgenommen ätherische Öle A0307 Aromen [pflanzliche], ausgenommen ätherische Öle A0309 Aromen (Back-), ausgenommen ätherische öle A0410 B0014 B0017 B0220 B0349 B0383 B0386 B0387 B0401 B0501 B0536 B0573 B0626 B0638 B0639 B0643 B0644 B0714 C0050 C0058 C0096 C0098 C 0 105 E0036 E0037 E0041 E0066 E0163 E0177 E0179 F0013 F0255 F0438 F0446 F0459 F0489 G0094 G0151 G 0 182 G 0 183 G0184 G0227 G0233 G0234 G0240 G0244 G0249 G0293 G0294 G0295 G0405 G0408 G0454 G0461 G0485 H0031 H0032 H0033 Onl. Nr. (Fr.) WAREN (Fr.) A0313 algues [condiments] A0530 anis [grains] B0539 boissons (aromates pour -) autres que les huiles essentielles A0725 aromates autres que les huiles essentielles G0095 gâteaux (aromates pour -) autres que les huiles essentielles F0271 fleur de farine Auszugsmehl Backaromen, ausgenommen ätherische Öle G0095 gâteaux (aromates pour -) autres que les huiles essentiel les P0204 pât isserie Backwaren [fein] Beizmittel (Fleisch-) [Mittel zum Zartmachen] V0207 viande (produits pour attendrir la -) à usage domestique für Haushaltszwecke B0385 bière (vinaigre de -) Bieressig L0213 liants pour saucisses Bindemittel (Wurst-) E0355 épaississants pour la cuisson de produits Bindemittel für Kochzwecke ali mentai res L0208 liants pour glaces alimentaires Bindemittel für Speiseeis B0422 biscuiterie Biskuits F0135 fèves (farine de -) Bohnenmehl B0600 bonbons Bonbons B0676 bouillie alimentaire à base de lait Brei (Milch-) für Nahrungszwecke B0779 brioches Brioches [Gebäck] P0020 pai n Brot A0863 azyme (pain -) Brot [ungesäuert] P0334 petits pains Brötchen S0066 sandwiches Brote [belegt] P0335 pet its-beurre Butterkeks C0757 chow-chow [condiment] Chow-chow [Würzmittel] S0524 sucreries pour la décoration d'arbres de Noël Christbaumschmuck (Zuckerwaren als -) F0290 flocons de maïs Cornflakes P0014 p a i 11 et tes de maïs C1374 couscous [semoule] Couscous [Grieß] C1592 curry [condiment] Curry [Gewürz] GO 200 glace à rafraîchir Eis (Kühl-) GO 208 glaces alimentaires Eis (Speise-) C 1464 crèmes glacées Eiscreme G0210 glaces alimentaires (poudres pour -) Eispulver (Speise-) A0623 arachides (confiserie à base d' -) Erdnußkonfekt Essenzen für Nahrungszwecke, ausgenommen E0423 essences pour l'alimentation [à l'exception des essences éthériques et des huiles ätherische Essenzen und Öle essent iel1es] V0228 vinaigres Essig V01 19 vermicelles Fadennudeln F0064 ferments pour pâtes Fermente (Teig-) Flelschbeizmittel [Mittel zum Zartmachen] für V0207 viande (produits pour attendrir la -) à usage domest ique Haushaitszwecke V0206 viande (pâtés à la -) Fleischpasteten F0288 flocons de céréales séchées Flocken (Getreide-) F0310 fondants [confiserie] Fondants [Konfekt] P0204 pâtisserie Gebäck G 0 156 gelée royale pour l'alimentation humaine [non Gelee royale für Nahrungszwecke [nicht für à usage médical] medizinische Zwecke] 00109 orge mondé Gerstengraupen 00106 orge (farine d' -) Gerstenmehl 00108 orge égrugé Gerstenschrot B0539 boissons (aromates pour -) autres que les Getränke (Aromastoffe [pflanzliche] für -), huiles essentielles ausgenommen ätherische Öle B0547 boissons à base de café Getränke (Kaffee-) B0546 boissons à base de cacao Getränke (Kakao-) B0548 boissons à base de chocolat Get ränke (Schokolade-) F0288 flocons de céréales séchées Getreideflocken C0382 céréales (préparations faites de -) Getreidepräparate E0360 épices Gewürze C 1084 condiments Gewürzmischungen C0921 clous de girofle Gewürznelken G0227 glucose à usage alimentaire Glukose für Nahrungszwecke G0231 gluten à usage alimentaire Gluten für Nahrungszwecke 00109 orge mondé Graupen (Gersten-) S 0 2 1 1 semoule Grieß G0339 gruaux pour l'alimentation humaine Grütze für Nahrungszwecke A0854 avoine écachée Hafer [gequetscht] A0851 avoine (aliments à base d' -) Hafer (Nahrungsmittel auf der Grundlage von -) F0287 flocons d'avoine Haferflocken Klassifikation von Nizza - 6. Auflage 161 Teil II LISTE DER WAREN K la S S e 3 0 Ord. Nr. (DE) H0034 H0035 H 0 190 H0308 10016 K0026 K0027 K0028 K0029 K0030 (Fortsetzung) WAREN O rd. Nr. WAREN (Er.) (F r.) A0853 A0855 L0201 M0348 G 0 187 C0066 C0081 C0067 S0514 C0077 avoine (gruau d' -) avoine mondée levure * miel gingembre [condiment] café café vert café (aromates de -) succédanés du café café (préparations végétales remplaçant le -) B0547 C0028 C0032 B0546 S0520 C0202 C0224 P0704 boissons à base de café cacao cacao (produits de -) boissons à base de cacao sucre candi à usage alimentaire câpres caramels [bonbons] pommes de terre (farine de -) à usage alimentai re gommes à mâcher * biscuits ketchup [sauce] gluten à usage alimentaire biscuits sel de cuisine menthe pour la confiserie confiserie sucrer ies sel pour conserver les aliments infusions non médicinales gâteaux poudre pour gâteaux pâte pour gâteaux décorations comestibles pour gâteaùx glace à rafraîchir curcuma à usage alimentaire réglisse [confiserie] bâtons de réglisse [confiserie] sel pour conserver les aliments pain d'épice maïs moulu maïs grillé flocons de maïs p a i 11 et tes de maïs maïs (farine de -) macaronis macarons [pâtisserie] maltose malt pour l'alimentation malt (biscuits de -) extraits de malt pour l'alimentation maltose amandes (confiserie à base d' -) massepai n pâte d'amandes mayonnaises eau de mer [pour la cuisine] farines alimentaires mets à base de farine mélasse sirop de mélasse bouillie alimentaire à base de lait lait (café au -) lait (cacao au -) lait (chocolat au -) [boisson] minoterie (produits de -) noix muscade aromatiques (préparations -) à usage alimentai re clous de girofle piments [assaisonnements] n o u i 1 les noix muscade pâtés [pâtisserie] tourtes viande (pâtés à la -) pastilles [confiserie] petits fours [pâtisserie] K0034 K0050 K0053 K0054 K 0 100 K O 1 11 K0128 K 0 156 Hafergrütze Haferkerne [geschälter Hafer] Hefe * Honig Ingwer [Gewürz] Kaffee Kaffee (Roh-) Kaffeearomen Kaffee-Ersatz Kaffee-Ersatzstoffe auf pflanzlicher Grundlage Kaffeegetränke Kakao Kakaoerzeugnisse Kakaogetränke Kandiszucker für Speisezwecke Kapern Karamel 1en Kartoffelmehl für Speisezwecke K0203 K0226 K0267 K0355 K0384 K0446 K0523 K0524 Kaugummi * Kekse Ketchup [Sauce] Kleber für Nahrungszwecke Kl ei ngebäck Kochsalz Konfekt (Pfefferminz für -) Konfekt, Zuckerwaren K0541 K0655 K0690 K0703 K0704 K0705 K0726 K0801 L0038 L0040 L0140 L0145 M0027 M0028 MOO 29 Konservierungssalz für Lebensmittel Kräutertees, nicht medizinische Kuchen Kuchenmischungen [pulverförmig] Kuchenteig Kuchenverzierungen [eßbar] Kühl ei s Kurkuma für Nahrungszwecke Lakritze [Süßwaren] Lakritzenstangen [Süßwaren] Lebensmittel (Konservierungssalz für -) Lebkuchen Mais [gemahlen] Mais [geröstet] Maisflocken [Cornflakes] M0030 MOO 36 M0037 M0045 M0049 M0053 M0054 M0058 M0059 M 0 106 M 0 107 M 0 176 M 0 188 M 0 195 M 0 197 MO 205 M0206 M0302 M0307 M0308 M0313 M0423 M0458 N0051 Maismehl Makkaroni Makronen [Gebäck] Mal tose Malz für Nahrungszwecke Malzbiskui ts Malzextrakte für Nahrungszwecke Malzzucker Mandelkonfekt Marzipan Marzi panrohmasse Mayonnaise Meerwasser [für die Küche] Mehl für Nahrungszwecke Mehl spei sen Melasse Melassesi rüp Milchbrei für Nahrungszwecke Mi 1chkaffee Mi ichkakao Milchschokolade [Getränk] Mühlenprodukte Muskatnüsse Nahrungsmittel (Würzzubereitungen für -) G0255 B0423 K0007 G0231 B0423 S 0 170 M0253 C 1 116 S0523 S0172 10080 G0093 P0847 P 0 186 D0034 GO 200 C 1584 R0173 B0235 S 0 172 P0025 M0043 M0041 F0290 P0014 M0036 M0002 M0003 M0067 M0064 M0057 E0545 M0067 A0394 M 0 175 P 0 180 M0213 E0039 F0018 M0310 M0235 S0315 B0676 L0040 L0039 L0041 M0375 N0089 A0727 N00 9 1 N0092 N 0 139 N 0 149 P 0 1 10 P 0 1 11 P0112 P 0 1 14 P 0 162 Nelken (Gewürz-) Nelkenpfeffer Nudeln Nüsse (Muskat-) Pasteten [Backwaren] Pasteten [mit Teigmantel] Pasteten (Fleisch-) Pastillen [Süßwaren] Petits Fours [Gebäck] C0921 P0459 N0094 N0089 P0191 T0427 V0206 P 0 175 P0333 162 Klassifikation von Nizza - 6. Auflage Teil II LISTE DER WAREN K la S S 6 3 0 Old. Nr. (DE) WAREN Ord. Nr. (Fr.) P 0 172 P 0 173 P 0 174 P0175 P 0 177 P0273 P0287 P0375 P0417 Pfannkuchen [Crepes] Pfeffer Pfefferkuchen Pfefferminz für Konfekt Pfeffermi nzbonbons Piment [Gewürz] Pi zzas Popcorn Propolis für Nahrungszwecke [Bienenprodukt] C1473 P0672 P0025 M0253 M0250 P0459 P0511 M0042 P0917 P0427 P0436 R0104 R0189 R0207 R0278 R0280 S0016 S0031 S0034 Puddi ng Puffmais Ravioli Reis Relish [Würzmittel] Roheis [natürlich oder künstlich gefroren] Rohkaffee Safran [Gewürz] Sago Sahnestandmi ttel P0845 M0042 R0093 R0315 R0187 G0201 C0081 S0044 S0047 C1461 S0044 S0059 S0090 S 0 1 12 S 0 1 13 S 0 1 14 S 0 1 19 S0470 S0471 S0636 S0731 S0735 S0739 S0741 S0861 S0900 S0917 S0922 S0925 S0959 S0961 S0969 Salatsaucen Salz (Koch-) Sandwiches Sauce (Tomaten-) Saucen [ausgenommen Sa latsaucen] Saucen (Salat-) Sauerteig Schokolade Schokoladegetränke Schwarzkümmel Sei 1eriesalz Semmeln [Brötchen] Senf Senfmehl Sirup (Melasse-) Sojamehl Sorbets [Speiseeis] Soßen, ausgenommen Salatsoßen Spaghetti Speiseeis Speiseeispulver Spei sestärke S0089 S 0 170 S0066 S0087 S0088 S0089 L0197 C0751 B0548 00008 C0343 P0334 M0509 M0510 S0315 S0347 S0377 S0088 S0450 G0208 G0210 A0434 F0039 A0434 F0039 A0472 A0532 S0565 E0159 T 0 103 T 0 104 T0215 P0186 F0064 P0193 S0087 T0126 G0227 V0016 V0017 G 0 101 L0213 A0773 A0727 S 1 140 Stärke für Nahrungszwecke S1 144 S 1221 S 1400 S 1404 T0061 T0063 T 0 105 T0125 T0126 T 0 129 T0284 T0329 T0363 V0006 V0007 W0029 W0312 W0319 W0320 Stärkeprodukte für Nahrungszwecke Sternanis Sushi Süßungsmittel [natürlich] Tapioca Tapiokamehl für Nahrungszwecke Tee Teig (Kuchen-) Tei gfermente Teigwaren Tomatensauce Torten Traubenzucker für Nahrungszwecke Vanille [Gewürz] Vanillin [Vanille-Ersatz] Waffeln Wurstbindemittel Würzmi ttel Würzzubereitungen für Nahrungsmittel Z0106 Z0154 Z0172 Z0178 Z0180 Z0181 Zichorie [Kaffee-Ersatz] Zimt [Gewürz] Zucker * Zuckermandeln Zuckerwaren als Christbaumschmuck Zuckerwaren, Konfekt Z0221 Zw 1eback C0703 C 0 162 S0518 P0875 S0524 C1 1 16 S0523 B0421 163 (Fortsetzung) WAREN (Fr.) crêpes [alimentation] poivre pain d'épice menthe pour la confiserie menthe (bonbons à la -) piments [assaisonnements] pi zzas maïs grillé et éclaté [pop corn] propolis pour l'alimentation humaine [produit d'apiculture] poudi ngs maïs grillé et éclaté [pop corn] r aviol1 riz relish [condiment] glace brute, naturelle ou artificielle café vert safran [assaisonnement] sagou crème fouettée (produits pour stabiliser la -) sauces à salade sel de cuisine sandwiches sauce tomate sauces [à l'exception des sauces à salade] sauces à salade levain chocolat boissons à base de chocolat quatre-épices céleri (sel de -) petits pains moutarde moutarde (farine de -) sirop de mélasse soja (farine de -) sorbets [glaces alimentaires] sauces [à l'exception des sauces à salade] spaghett i glaces alimentaires glaces alimentaires (poudres pour -) amidon à usage alimentaire fécule à usage alimentaire amidon à usage alimentaire fécule à usage alimentaire amylacés (produits -) à usage alimentaire anis étoilé sushi édulcorants naturels tapioca tapioca (farine de -) à usage alimentaire thé pâte pour gâteaux ferments pour pâtes pâtes alimentaires sauce tomate tartes glucose à usage alimentaire vanille [aromate] vanilline [succédané de la vanille] gaufres liants pour saucisses assai sonnements aromatiques (préparations -) à usage alinentai re chicorée [succédané du café] cannelle [épice] sucre * prali nés sucreries pour la décoration d'arbres de Noël confiserie sucreries bi scottes Klassifikation von Nizza - 6. Auflage Teil II LISTE DER WAREN Klasse 31 LAND-, GARTEN- UND FORSTWIRTSCHAFTLICHE ERZEUGNISSE, SOWIE SAMENKÖRNER, SOWEIT SIE NICHT IN ANDEREN KLASSEN ENTHALTEN SIND; LEBENDE TIERE; FRISCHES OBST UND GEMÜSE; SÄMEREIEN; LEBENDE PFLANZEN UND NATÜRLICHE BLUMEN; FUTTERMITTEL, MALZ. Oixl. Nr. WAREN (DE) A01 1 1 Algarobilla [Tierfutter] A01 14 Algen für die menschliche oder tierische Ernährung A0405 Austern [lebend] B0045 Bagasse (Zuckerrohr-) [im Rohzustand] B 0 147 Bäume [Pflanzen] B 0 152 Baumrinde, rohe B 0 156 Baumstämme B 0 186 Beeren [Früchte] B0456 Blumen (natürliche -) B0468 Blumenzwiebeln B0499 Bohnen, dicke [frisch] B0588 Brennereiabfallprodukte für Tierfutter B0589 B0655 C0052 D0072 E0108 E0153 E0161 E0164 E0165 E0190 Brennesseln Bruteier Christbäume Dekorationszwecke (Trockenblumen für -) Endiviensalat Erbsen [frisch] Erdnüsse [Früchte] Erdnußmehl für Tiere Erdnußölkuchen für Tiere Eßkastanien [frisch] F0384 F0385 F 0390 F0531 F0579 Fische [lebend] Fischeier Fischköder [lebend] Früchte [frisch] Futter (Vieh-) F0580 F0584 F0585 F0588 F0589 F059 2 G0484 G0519 H0030 H 0 150 H 0 189 H0247 H0275 H0276 H0303 Futter für Haustiere Futterkalk Futterkörner Futtermehle Futtermittel für Tiere Futtermittelzusätze, nicht für medizinische Zwecke Futterst roh Geflügel [lebend] Geflügel zur Aufzucht Gef lüge!mastfutter Gemüse [frisch] Gerste Getreidekörner Getreidekörner [nicht verarbeitet] Getreideverarbeitung (Nebenprodukte der -) [für Viehfutter] Grütze für Geflügel Gurken Hafer Haselnüsse Hefe (Tier-) Heu Holz (Roh-) Holz mit Rinde [nicht entrindetes Holz] Holzspäne zur Herstellung von Holzstoff H031 1 H0314 H0348 H0351 H0357 J0030 K0051 K0069 K0157 K0223 K0381 Hopfen Hopfenzapfen Hummer [lebend] Humusabdeckungen Hundekuchen Johanni sbrot Kakaobohnen [roh] Kalk (Futter-) Kartoffeln Keime [Pflanzen] Kleie K0382 K0448 K0490 K0493 K0495 Kleiebrei [Tierfutter] Köder (Fisch-) [lebend] Kokosnüsse Kokosschalen Kolanüsse F0598 G 0 1 19 G0121 G 0 123 G 0 155 G0181 G0245 G0246 G0252 Ord. Nr. (Fr.) WAREN (Fr.) A0308 algarobilla [aliments pour animaux] A0317 algues pour l'alimentation humaine ou animale H 0 164 B0023 A0629 E 0 1 15 T0512 B0045 F0284 00027 F0138 R0238 00120 00019 A0636 F0286 C0702 P0665 A0621 A0624 A0625 C0537 M 0 155 P0671 00022 A0604 F0450 B0308 F0379 N0095 C0626 G0279 F0020 A0337 A0099 P0004 V0284 V0288 P0187 L0173 00107 G0280 C0386 R0241 G0340 C1076 A0850 N0078 L0203 F0308 B0517 B0528 C1 181 H0093 C 11 12 H0078 C1409 B0424 C0264 F0136 C0626 P0703 G 0 175 10142 S0360 C1 117 A0604 N0082 C 1185 N0085 164 huîtres [vivantes] bagasses de canne à sucre [à l'état brut] arbres [végétaux] écorces brutes troncs d'arbres baies [fruits] fleurs naturel les oignons [bulbes de fleurs] fèves fraîches résidus de distillerie [aliments pour animaux] ort ies oeufs à couver arbres de Noël fleurs séchées pour la décoration chicorée [salade] pois frais arachides [fruits] arachides (farine d' -) pour animaux arachides (tourteaux d' -) pour animaux châtaignes fraîches marrons frais poissons vivants oeufs de poissons appâts pour la pêche [vivants] fruits frais bétail (aliments pour le -) fourrages nourriture pour animaux de compagnie chaux pour fourrage graines pour l'alimentation animale farines pour animaux aliments pour animaux additifs pour fourrages non à usage médical paille [fourrage] volaille [animaux vivants] volaille pour l'élevage pâtées légumes frais orge * grains [céréales] céréales en grains non travaillés résidus du traitement des grains de céréales [pour l'alimentation du bétail] gruaux pour la volaille concombres avoi ne noisettes levure pour bestiaux foi n bois bruts bois en grume copeaux de bois pour la fabrication de pâte de bois houblon cônes de houblon homards [vivants] couvertures d'humus biscuits pour chiens caroubes fèves brutes de cacao chaux pour fourrage pommes de terre germes [botanique] issues de blé son de céréales confits [aliments pour animaux] appâts pour la pêche [vivants] noix de coco coques de noix de coco noix de cola Klassifikation von Nizza - 6. Auflage Teil II LISTE DER WAREN Klasse 31 Ord. Nr. (DE) WAREN K0567 Kopfsalat K0576 K0589 K0593 K0594 K0629 Kopra Kork [roh] Körner (Futter-) Körner (Getreide-) Kraftfutter für Tiere K0647 K0649 K0660 K0686 K0691 K0699 K0800 L0098 L0126 L0181 L0210 L0309 M0026 M0032 M0048 M0064 M 0 105 Kränze aus natürlichen Blumen Kräuter (Küchen-) [frisch] Krebse [lebend] Krustentiere [lebend] Kuchen (öl— ) Küchenkräuter [frisch] Kürbi sse Langusten [lebend] Lauch Legemittel für Geflügel Leinsamenmehl für Futterzwecke Linsen [Frischgemüse] Mai s Mai sölkuchen Malz für Brauereien und Brennereien Mandeln [Früchte] Maronen [frisch] Ord. Nr. (Fr.) L0060 S0053 C 1 182 L0219 G0279 C0386 F0348 M 0 145 Mastfutter für Tiere C 1355 H0066 E0132 C1512 T0426 H0066 C 1351 L0124 P0662 P0725 F0013 L0178 M0035 M0040 M0063 A0393 C0537 M 0 155 E0305. M 0 146 M 0 193 M0214 M0425 M0440 M0466 N0083 P0874 F0020 A0525 P O 0 16 M0489 B0442 R0241 N 0 147 00013 00085 00092 001 17 P0016 P0017 P0202 P0203 P0204 P0269 P0271 P0274 P0360 P0376 P0421 R0060 R0061 R 0 1 13 R0197 R0222 R0251 R0276 R0277 R0279 R0358 R0375 S0061 S0079 S 0 160 S0351 S0578 S0700 S0701 S0756 S0768 S0776 S0929 Mastschrot für Tiere Mehl (Futter-) Menagerietiere Mulch [Humusabdeckungen] Muscheln [Schalentiere] [lebend] Myzelien (Pilz-) [Vermehrungsmaterial] Nebenprodukte der Getreideverarbeitung für Viehfutter Nüsse Obst [frisch] Oliven [frisch] Ölkuchen Orangen Palmblätter Pal men Pf 1anzen Pflanzen [Setzlinge] Pflanzen [getrocknet] für Dekorationszwecke Pilze [frisch] Pi 1zmyzelien [Vermehrungsmaterial] Piment [Pflanze] Pollen [Rohstoff] Porree Proteine für die Tiernahrung Rapsölkuchen Rasen [natürlich] Rebstöcke Reismehl [Futtermitte!] Rhabarber Rinde (Baum-), rohe Rogen Roggen Rohhol z Rosenstöcke Rüben Salz (Vieh-) Samenkörner Schalentiere und Weichtiere [lebend] Schlempe [Rückstand bei der Weinbereitung] Schulpe für Vögel Seidenraupen Sei denraupenei er Sepiaschalen für Vögel Sesam Setzlinge Späne (Holz-) zur Herstellung von Holzstoff N0079 F0450 00045 T0426 00084 P0049 P0051 P0544 P0550 P0549 C0443 B0442 P0460 P0693 P0662 P0940 C1016 G 0 147 V0219 F0015 R0286 E01 15 00022 S0163 B0517 R0355 B0328 S0174 G0276 01 190 V0229 00124 V0172 00023 00124 S0263 P0550 C 1 181 S 1316 S 1331 S 1341 S 1342 Sträucher Streu für Tiere Stroh [Getreidehalme] Stroh (Futter-) A0645 L0308 P0005 P0004 165 (Fortsetzung) WAREN (Fr.) 1ai tues salades vertes [plantes] copra 1iège brut graines pour l'alimentation animale céréales en grains non travaillés fortifiantes (substances alimentaires -) pour animaux couronnes en fleurs naturelles herbes potagères fraîches écrevisses [vivantes] crustacés [vivants] tourteaux herbes potagères fraîches courges langoustes [vivantes] poireaux [porreaux] ponte de la volaille (produits pour la -) farine de lin [fourrage] lentilles [légumes] fraîches maïs maïs (tourteaux de -) malt pour brasserie et distillerie amandes [fruits] châtaignes fraîches marrons frais engraissement des animaux (produits pour 1' -) pouture farines pour animaux animaux de ménagerie paillis [couverture d'humus] moules [mollusques] [vivantes] blanc de champignon [semis] résidus du traitement des grains de céréales [pour l'alimentation du bétail] noi x fruits frais ol ives fraîches tourteaux oranges palmes [feuilles de palmiers] pal mi ers plantes plants plantes séchées pour la décoration champignons frais blanc de champignon [semis] piments [plantes] pollen [matière première] poireaux [porreaux] protéine pour l'alimentation animale colza (tourteaux de -) gazon naturel vigne (pieds de -) farine de riz [fourrage] rhubarbe écorces brutes oeufs de poissons sei gle bois bruts rosiers betteraves sel pour le bétail graines [semences] coquillages [vivants] vinasse [résidu de vinification] os de seiche pour oiseaux vers à soie oeufs de vers à soie os de seiche pour oiseaux sésame plants copeaux de bois pour la fabrication de pâte de bois arbustes litières (produits pour -) paille [tiges de céréales] p a i 11e [fourrage] Klassifikation von Nizza - 6. Auflage Teil II USTE DER WAREN Klasse 31 Ord. Nr (DE) (Fortsetzung) WAREN Ord. Nr. (Fr.) T0052 T0201 T0204 T0208 Tannenzapfen Tiere [lebend] Tiere (Futtermittel für -) Tierfutter (Brennereiabfal1Produkte für -) P0702 A0529 A0337 R0238 T 02 11 T0220 T0225 T0325 T0359 T0364 T0365 T0406 T0409 T0430 V0126 Tierhefe Tiernahrung (Proteine für die -) T ierzuchterzeugni sse Torfstreu für Tiere Trauben [frisch] Treber [Fruchtrückstände] Treber [Trester] Trockenblumen für Dekorationszwecke Trockenpflanzen für Dekorationszwecke Trüffel [frisch] Viehfutter L0203 P0940 E0202 T0403 R0055 M 0 129 D0285 F0286 P0549 T0525 B0308 F0379 R0241 V0127 Viehfutter (Nebenprodukte der Getreideverarbeitung für -) V0131 Viehsalz V0153 Vogelfutter W0005 Wacholderbeeren W 0 189 Weihnachtsbäume W0208 Wei zen W0317 Wurzeln für Nahrungszwecke Z0107 Zichorienwurzeln Z0165 Zi tronen Z0169 Zitrusfrüchte Z0179 Zuckerrohr Z0222 Zwiebeln [Frischgemüse] Z0224 Zwiebeln (Blumen-) S0174 00030 G 0 163 A0636 B0463 R O 0 12 C0704 C0868. A0182 C 0 168 00029 00027 WAREN (Fr.) pommes de pin animaux vivants aliments pour animaux résidus de distillerie [aliments pour animaux] levure pour bestiaux protéine pour l'alimentation animale élevage (produits de 1' -) tourbe pour litières raisins frais marc [résidu de fruits] drêches fleurs séchées pour la décoration plantes séchées pour la décoration truffes fraîches bétail (aliments pour le -) fourrages résidus du traitement des grains de céréales [pour l'alimentation du bétail] sel pour le bétail oiseaux (aliments pour -) genévrier (baies de -) arbres de Noël blé racines alimentaires chicorée (racines de -) ci t rons agrumes cannes à sucre oignons [légumes] frais oignons [bulbes de fleurs] Klassifikation von Nizza - 6. Auflage 166 Teil II LISTE DER WAREN Klasse 32 Orci; Nr. (DE) A0130 B0346 B0355 B0570 B0571 E0176 E0222 E0226 b ie r e ; M i n e r a l w ä s s e r u n d k o h l e n s ä u r e h a l t i g e w ä s s e r u n d a n d e r e a l k o h o l f r e ie g e t r ä n k e ; FRUCHTGETRÄNKE UND FRUCHTSÄFTE; SIRUPE UND ANDERE PRÄPARATE FÜR DIE ZUBEREITUNG VON GETRÄNKEN. Ord. Nr. (Fr.) WAREN alkoholfreie Getränke Bi er Bierwürze Brausepulver für Getränke Brausetabletten für Getränke Essenzen für die Zubereitung von Getränken Extrakte (alkoholfreie Frucht-) Extrakte (Hopfen-) für die Bierherstellung B0558 B0386 B0382 B0556 P0177 E0424 E0544 H0095 WAREN (Fr.) boissons non alcooliques bières bière (moût de -) boissons gazeuses (poudres pour -) pastilles pour boissons gazeuses essences pour la préparation de boissons extraits de fruits sans alcool houblon (extraits de -) pour la fabrication de la bière extraits de fruits sans alcool fruits (boissons de -) non alcooliques jus de fruits jus végétaux [boissons] boissons non alcooliques boissons gazeuses (poudres pour -) pastilles pour boissons gazeuses essences pour la préparation de boissons boissons à base de petit-lait boissons (préparations pour faire des -) F0540 F0543 F0548 G 0 162 G0224 G0228 G0229 G0232 G0237 G0239 E0544 F0431 J0062 J0064 B0558 B0556 P0177 E0424 B0549 B0543 10017 Ingwerbier K0471 kohlensäurehaltige Wässer K0473 Kohlensäurehaltige Wässer (Erzeugnisse zur Herstel1ung -) L0300 Liköre (Präparate für die Zubereitung von -) L0302 Limonaden L0303 Limonadensi rupe L0318 Li thi umwässer M0052 Malzbier M0057 Malzwürze M0060 Mandelmilch [Getränk] M0061 Mandelmilch [Sirup] M0300 Milch (Mandel-) [Getränk] M0301 Milch (Mandel-) [Sirup] M0322 Mineralwässer [Getränke] M0324 Mineralwässer (Erzeugnisse für die Herstellung von -) M0368 Molkegetränke M0391 Most [unvergoren] P0387 Präparate für die Zubereitung von Getränken P0388 Präparate für die Zubereitung von Likören S0019 Säfte (Frucht-) S0020 Säfte (Gemüse-) [Getränke] S0099 Sarsaparilla [alkoholfreies Getränk] S0734 Seiterswasser S0862 Sirupe für Getränke S0891 Sodawasser S0916 Sorbets [Getränke] T0032 Tafelwässer T0282 Tomatensaft [Getränke] T0360 Traubenmost W01 18 Wässer [Getränke] W 0 122 Wässer (Erzeugnisse für die Herstellung von Mineral-) W 0 123 Wässer (Erzeugnisse zur Herstellung kohlensäurehalt iger-) W0316 Würze (Bier-) H0095 houblon (extraits de -) pour la fabrication de la bière G 0 189 gingembre (bière de -) E0053 eaux gazeuses E0055 eaux gazeuses (produits pour la fabrication des -) L0283 liqueurs (préparations pour faire des -) L0244 1imonades L0245 limonades (sirops pour -) E0057 eaux 1ithinées M0056 malt (bière de -) M0059 malt (moût de -) L0049 lait d'amandes [boisson] 001 10 orgeat L0049 lait d'amandes [boisson] 001 10 orgeat E0058 eaux minérales [boissons] E0060 eaux minérales (produits pour la fabrication des - ) B0549 boissons à base de petit-lait M0514 moûts B0543 boissons (préparations pour faire des -) L0283 liqueurs (préparations pour faire des -) J0062 jus de fruits J0064 jus végétaux [boissons] S0062 salsepareille [boisson non alcoolique] E0042 eau de Seltz S0317 sirops pour boissons S0333 sodas S0376 sorbets [boissons] E0051 eaux de table T0363 tomates (jus de -) [boissons] R0054 raisin (moût de -) E0048 eaux [boissons] E0060 eaux minérales (produits pour la fabrication des - ) E0055 eaux gazeuses (produits pour la fabrication des -) B0382 bière (moût de -) Fruchtextrakte (alkoholfreie -) Fruchtgetränke (alkoholfreie -) Fruchtsäfte Gemüsesäfte [Getränke] Getränke (alkoholfreie -) Getränke (Brausepulver für -) Getränke (Brausetabletten für -) Getränke (Essenzen für die Zubereitung von -) Getränke (Molke-) Getränke (Präparate für die Zubereitung von -) H0312 Hopfenextrakte für die Bierherstellung i i 167 Klassifikation von Nizza - 6. Auflage Teil II LISTE DER WAREN Klasse 33 Oi-cl. Nr. (DE) a l k o h o l is c h e G e t r ä n k e (a u s g e n o m m e n b i e r e ). w aren A0131 alkoholhaltige Getränke [ausgenommen Bier] A0132 A0133 A0134 A0190 A0191 A0270 A0272 A0310 B0400 B0562 C0079 C0101 D0098 E0174 E0223 E0224 F0541 F0544 G 0 170 G0225 G0230 H0310 K0296 L0298 M0003 IVI0252 P 0 180 R0205 S0039 S0418 S 1023 T0387 V0051 W0006 W0194 W0235 alkoholische Essenzen alkoholische Extrakte alkoholische Fruchtgetränke Ani s l 1kör Anislikör [Anisette] Aperitifs Apfelwei n Arrak Bi rnenmost Branntwei n C o cktai1s Curaçao destillierte Getränke Essenzen (alkoholische -) Extrakte (alkoholhaltige Frucht-) Extrakte (alkoholische -) Fruchtextrakte (alkoholhaltige -) F ruchtgetränke. alkoholische Genever Getränke (alkoholhaltige -) [ausgenommen Bier ] Getränke (destillierte -) Honi gwei n Ki rschwasser Li köre Magenbitter [Liköre] Met Pfefferminzlikör Rei swei n Sake Schnaps Spi rituosen T resterwei n Verdauungslikör, -schnaps Wacholderbranntwei n Wei ne Whi sky Ord. Nr. (Fr.) WAREN (Fr.) B0550 boissons alcooliques [à l'exception des bières] E0421 essences alcooliques E0541 extraits alcooliques B0551 boissons alcooliques contenant des fruits A0531 anis [liqueur] A0533 anisette A0602 apéritifs C0776 cidres A0627 arak P0661 poi ré E0066 eaux-de-vie C0931 c o c k t a i 1s C 1581 curaçao B0553 boissons distillées E0421 essences alcooliques E0543 extraits de fruits avec alcool E0541 extraits alcooliques E0543 extraits de fruits avec alcool B0551 boissons alcooliques contenant des fruits G 0 164 genièvre [eau-de-vie] B0550 boissons alcooliques [à l'exception des bières] B0553 boissons distillées H 0 188 hydromel K.0009 k irsch L0281 1 iqueurs A0417 amers [1iqueurs] H 0 188 hydromel A0291 alcool de menthe S0049 saké S0049 saké E0066 eaux-de-vie S0466 spi ritueux P0490 piquette D 0 196 digestifs [alcools et liqueurs] G 0 164 genièvre [eau-de-vie] V0231 vi ns W0010 whisky 16 8 Klassifikation von Nizza - 6. Auflage Teil II LISTE DER WAREN Klasse 34 Orcl. Nr. (DE) tabak ; r a u c h e r a r t i k e l ; St r e i c h h ö l z e r . WAREN Orcl. Nr. (Er.) WAREN (Fr.) P0082 papier absorbant pour la pipe C0363 cendriers pour fumeurs [non en métaux précieux] A0409 ambre jaune (bouts d' -) pour fume-cigare et B0265 Bernsteinmundstücke für Zigarren- und Z 1garettenspi tzen fume-cigarette B0437 blagues à tabac B0326 Beutel (Tabak-) D 0 168 Dosen (Schnupftabak-), nicht aus Edelmetall T O 0 13 tabatières non en métaux précieux P0840 pots à tabac [non en métaux précieux] D0171 Dosen (Tabak-), nicht aus Edelmetall E0500 étuis à cigarettes [non en métaux précieux] D0181 Dosen, Etuis (Zigaretten-), nicht aus P0747 porte-cigarettes non en métaux précieux Edelmetall D0219 Drehen von Zigaretten (Taschenapparate zum -) C0792 cigarettes (appareils de poche à rouler les -) E0500 étuis à cigarettes [non en métaux précieux] E0213 Etuis, Dosen (Zigaretten-), nicht aus P0747 porte-cigarettes non en métaux précieux Edelmetal1 E0215 Etuis, Kästen, Kisten (Zigarren-), nicht aus E0498 étuis à cigares [non en métaux précieux] P0745 porte-cigares non en métaux précieux Edelmetall F0309 Feuerstei ne P0433 pierres à feu R0232 réservoirs à gaz pour briquets F0316 Feuerzeuge (Gaspatronen für -) F0317 Feuerzeuge für Raucher B0785 briquets pour fumeurs F0247 filtres pour cigarettes F0345 Filter (Zigaretten-) G0085 Gaspatronen für Feuerzeuge R0232 réservoirs à gaz pour briquets K 0 189 Kästen, Kisten, Etuis (Zigarren-), nicht aus E0498 étuis à cigares [non en métaux précieux] Edelmetal1 P0745 porte-cigares non en métaux précieux K0206 Kautabak C0735 chiquer (tabac à -) K0652 Kräuter zum Rauchen * H0062 herbes à fumer * M0431 Mundstücke (Zigaretten-) B0735 bouts de cigarettes IVI0434 Mundstücke für Zigarettenspitzen B0736 bouts pour fume-cigarette P0079 papier à cigarettes P0047 Papier (Zigaretten-) P0065 Papierheftchen (Zigaretten-) C0090 cahiers de papier à cigarettes R0232 réservoirs à gaz pour briquets P01 17 Patronen (Gas-) für Feuerzeuge P 0 185 Pfeifen (absorbierendes Papier für Tabak-) P0082 papier absorbant pour la pipe P 0 189 Pfeifen (Tabak-) P0482 pi pes P 0 190 Pfeifenreiniger C 1590 cure-pi pes P0191 Pfei fenständer R0087 râteli ers à pi pes R0087 Rauchen (Kräuter zum -) * H0062 herbes à fumer * R0091 Rauchergarni turen S0242 services pour fumeurs R0098 Rauchservice S0242 services pour fumeurs S 0 150 Schachteln (Streichholz-), nicht aus A0365 allumettes (boîtes à -) non en métaux Edelmetal1 préci eux P0904 priser (tabac à -) S0451 Schnupftabak S0453 Schnupftabakdosen, nicht aus Edelmetall T O 0 13 tabatières non en métaux précieux S0760 Service (Rauch-) S0242 services pour fumeurs S1 120 Ständer (Pfeifen-) R0087 râteliers à pipes S1 190 Steine (Feuer-) P0433 pierres à feu S 1318 Strelchhölzer A0363 al 1umettes S 1320 Streichholzschachteln, nicht aus Edelmetall A0365 allumettes (boîtes à -) non en métaux préci eux S 1322 Streichholzständer, nicht aus Edelmetall P0738 porte-allumettes non en métaux précieux T0001 Tabak T0003 tabac T0003 Tabakbeutel B0437 blagues à tabac T0005 Tabakdosen, nicht aus Edelmetall P0840 pots à tabac [non en métaux précieux] T0006 Tabakersatzstoffen (Zigaretten aus -), nicht C0804 cigarettes contenant des succédanés du tabac für medizinische Zwecke non à usage médical T0009 Tabakpfei fen P0482 pi pes T O 0 10 Tabakpfeifen (absorbierendes Papier für -) P0082 papier absorbant pour la pipe T0079 Taschenapparate zum Drehen von Zigaretten C0792 cigarettes (appareils de poche à rouler les -) Z0122 Zigaretten C0791 cigarettes Z0124 Zigaretten (Taschenapparate zum Drehen von -) C0792 cigarettes (appareils de poche à rouler les -) Z0125 Zigaretten aus Tabakersatzstoffen, nicht für C0804 cigarettes contenant des succédanés du tabac medizinische Zwecke non à usage médical Z0128 Zigarettenetuis, Dosen, nicht aus Edelmetall E0500 étuis à cigarettes [non en métaux précieux] P0747 porte-cigarettes non en métaux précieux Z0129 Zigarettenfi1ter F0247 filtres pour cigarettes Z0131 Zigarettenmundstücke B0735 bouts de cigarettes Z0132 Zigarettenpapier P0079 papier à cigarettes Z0133 Zigarettenpapierheftchen C0090 cahiers de papier à cigarettes Z0134 Zigarettenspitzen (Mundstücke für -) B0736 bouts pour fume-cigarette Z0136 Zigarettenspitzen, nicht aus Edelmetall F0459 fume-cigarette non en métaux précieux Z0137 Zigari1 los C0805 c i g a r i 1los Z0138 Zigarren C0780 cigares Z0139 Zigarrenabschneider C1326 coupe-cigares Z0143 Zigarrenetuis, -kästen, -kisten, nicht aus E0498 étuis à cigares [non en métaux précieux] Edelmetal1 P0745 porte-cigares non en métaux précieux Z0146 Zigarrenspitzen, nicht aus Edelmetall F0456 fume-cigare non en métaux précieux A0036 absorbierendes Papier für Tabakpfeifen A0340 Aschenbecher, nicht aus Edelmetall . .1 169 Klassifikation von Nizza - 6. Auflage Teil II LISTE DER DIENSTLEISTUNGEN LISTE DES SERVICES LISTE DER DIENSTLEISTUNGEN Klasse 35 Ord. Nr. (DE) A0006 A0013 A0016 A0023 A0024 A0032 A0036 A0037 A0042 B0031 B0034 B0035 B0038 B0039 B0043 B0055 B0073 B0074 B0081 D0005 D0010 00019 E0028 F0035 F0058 G0024 GOO 2 5 G0026 GOO 2 7 GOO 2 8 G0029 G0030 G0031 G0032 G0047 G0050 H0002 H001 1 H0013 H0014 H0016 10001 K0030 L0022 M0008 M0009 M O 0 10 MOO 20 M0021 N0001 00002 00007 0001 1 00012 P0022 P0023 P0025 P0039 P0042 WERBUNG; GESCHÄFTSFÜHRUNG; UNTERNEHMENSVERWALTUNG; BÜROARBEITEN. Ortl. Nr. DIENSTLEISTU NGEN (Fr.) Abrechnungen (Lohn- und Gehalts— ) Aktualisierung von Werbematerial Analysen (Aufstellung von Kosten-Preis-) Anwerbung (Personal-) Anzeigen (Verbreitung von Werbe-) Auktionen und Versteigerungen (Durchführung von -) Auskünfte (Erteilung von - in Handels- und Geschäft sän g e 1egenhei ten) Auskünfte in Geschäftsangelegenheiten Ausstellungen und Messen für wirtschaftliche und Werbezwecke (Organisation von -) Beratung (betriebswirtschaftliche -) Beratung (Organisations- ) in Geschäft sän g e 1e g e n h e iten Beratung (Personalmanagement-) Beratung bei der Organisation und Führung von Unternehmen Beratung in Fragen der Geschäftsführung Beratungsdienste in Fragen der Geschäftsführung betriebswirtschaftliche Beratung Buchführung P0013 M0038 A0062 R0029 D0036 V0015 DIENSTLEISTU NGEN (F r.) paye (préparation de feuilles de -) mise à jour de documentation publicitaire analyse du prix de revient recrutement de personnel diffusion d'annonces publicitaires vente aux enchères A0035 agences d'informations commerciales R0043 renseignements d'affaires 00022 organisation d'expositions à buts commerciaux ou de püblicité C0104 consultation professionnelle d'affaires 00028 organisation des affaires (conseils en -) C0103 consultation pour les questions de personnel C0085 conseils en organisation et direction des affai res C 0 102 consultation pour la direction des affaires D0043 direction des affaires (services de conseils pour la -) C0104 consultation professionnelle d'affaires C0077 comptabilité T0026 tenue de livres Buchprüfung V0017 vérification de comptes Büromaschinen und -gerate (Vermietung von ) L0051 location de machines et d'appareils de bureau Dateienverwaltung mittels Computer G0017. gestion de fichiers informatiques Dekoration (Schaufenster-) D0009 décoration de vitrines Dokumente (Vervielfältigung von -) R0052 reproduction de documents Ermittlungen in Geschäftsangelegenheiten 10040 investigations pour affaires Fernsehwerbung P 0 114 publicité télévisée Forschung (Markt-) E0073 étude de marché Geschäftsangelegenhei ten (Auskünfte in -) R0043 renseignements d'affaires Geschäftsangelegenhei ten (Ermittlungen in -) 10040 investigations pour affaires Geschäftsangelegenhei ten (Informationen in -) 10022 informations d'affaires Geschäftsangelegenhei ten (Nachforschungen in R0024 recherches pour affaires -) Geschäftsangelegenhei ten 00028 organisation des affaires (conseils en -) (Organisât ionsberatung in -) Geschäftsangelegenhei ten (Wertermittlungen in E0056 estimation en affaires commerciales -) Geschäftsführung (Beratung in Fragen der -) C0102¡consultation pour la direction des affaires Geschäftsführung (Planungen [Hilfe] bei der A0052|aide à la direction des affaires -) Geschäftsgutachten (Erstellung von -) E0081 expertises en affaires Gutachten (Erstellung von Geschäfts-) E0081 expertises en affaires Güterwaggons (Standortermittlung von - durch L0018 localisation de wagons de marchandises par C o m puter) ordi nateur Handels- und Geschäftsangelegenheiten A0035 agences d'informations commerciales (Erteilung von Auskünften in -) R0053 reproduction par héliographie heiiographi sehe Vervi elfält igungsarbei ten Herausgabe von Werbetexten P 0 104 publication de textes publicitaires Hilfe bei der Führung von gewerblichen oder D0040 direction d'entreprises commerciales ou Handelsbetrieben industrielles (aide à la -) E0054 estimation de bois sur pied Holz (Schätzung von ungeschlagenem -) Im- und Exportagentur (Betrieb einer -) A0033 agences d'import-export Kosten-Preisanalysen (Aufstellung von -) A0062 analyse du prix de revient Lohn- und Gehaltsabrechnung P0013 paye (préparation de feuilles de -) M0012 mannequins (services de -) à des fins Mannequindienste für Werbe- und verkaufsfördernde Zwecke publicitaires ou de promotion des ventes Marketing [Absatzforschung] R O 0 14 recherche de marché Marktforschung E0073 étude de marché Mei nungsforschung S0022 sondage d'opinion 00022 organisation d'expositions à buts commerciaux Messen für wirtschaftliche und Werbezwecke (Organisation von Ausstellungen und -) ou de publicité Nachforschungen in Geschäftsangelegenheiten ROO24 recherches pour affaires R0034 relations publiques Öffentlichkeitsarbeit [Public Relations] Organisation (Beratung bei der - und Führung C0085 conseils en organisation et direction des von Unternehmen) affai res Organisation von Ausstellungen und Messen für 00022 organisation d'expositions à buts commerciaux wirtschaftliche und Werbezwecke ou de publicité Organisationberatung in 0 0 0 2 8 ¡organisation des affaires (conseils en -) Geschäftsangelegenhei ten B0044 bureaux de placement Personal-, Stellenvermittlung Personalanwerbung R0029 recrutement de personnel Personalmanagementberatung C0103 consultation pour les questions de personnel PIakatanschlagwerbung A0031 affichage Planungen [Hilfe] bei der Geschäftsführung A0052 aide à la direction des affaires 17 ! Klassifikation von Nizza - 6. Auflage Teil II LISTE DER DIENSTLEISTUNGEN Klasse 35 Ord. Nr. (DE) P0063 R0008 R0043 S0020 50023 50024 50045 50046 S0054 50073 50074 50076 50077 T O 0 10 T0023 T0035 U0013 U0014 V0017 V0027 V0058 V0059 V0065 V0069 V0087 V0090 V0092 V0093 V0094 V0106 W0006 W0023 W0024 W0025 W0026 W0027 W0028 W0029 W0030 W0031 W0032 W0034 W0042 Z0003 DIENSTLEISTUNGEN Public Relations [Öffentlichkeitsarbeit] Rechnungsauszüge (Erstellung von -) Rundfunkwerbung Schätzung von ungeschlagenem Holz Schätzungen auf dem Gebiet der Wolle Schaufensterdekorat ion Schreibdienste [Textverarbeitung] Schrei bmaschi nenarbei ten Sekretariatsdienst 1ei stungen Standortermittlung von Güterwaggons durch Computer Statistiken (Herausgabe von -) Stenographiearbei ten Steuererklärungen (Erstellung von -) Telefonantwortdienst [für abwesende T e i 1nehme r ] Textverarbei tung [Schrei bdi enste] Transkriptionen (Durchführung von -) Unternehmen (Beratung bei der Organisation und Führung von -) Unternehmensverlagerungen (Durchführung von -) Verkaufsförderung [Sales promotion] [für andere] Vermietung von Büromaschinen und -geräten Vermietung von Werbeflächen Vermietung von Werbematerial Vermittlung (Personal-, Stellen-) Vermittlung von Zeitungsabonnements [für Dritte] Versteigerungen und Auktionen (Durchführung von -) Verteilung von Warenproben zu Werbezwecken Verteilung von Werbematerial [Flugblätter, Prospekte, Drucksachen, Warenproben] Ord. Nr. (Fr.) R0034 R0035 P0113 E0054 E0057 D0009 T0053 D0001 S0013 L0018 50034 50035 D0008 R0047 T0053 T0060 C0085 R0037 (Fortsetzung) DIENSTLEISTUNGEN (Fr.) relations publiques relevés de comptes (établissement de -) publicité radiophonique estimation de bois sur pied estimation en matière de laine décoration de vitrines traitement de texte dactylographie (services de -) secrétariat (services de -) localisation de wagons de marchandises par ordi nateur statistique (information -) sténographie (services de -) déclarations fiscales (établissement de -) réponse téléphonique (services de -) [pour abonnés absents] traitement de texte transcription de communications conseils en organisation et direction des affai res relogement pour entreprises (services de -) P0095 promotion des ventes [pour des tiers] L0051 L0027 L0054 B0044 A0003 location de machines et d'appareils de bureau location d'espaces publicitaires location de matériel publicitaire bureaux de placement abonnement à des journaux (services d'-) [pour des tiers] V0015 vente aux enchères D0037 diffusion [distribution] d'échantillons D0038 diffusion de matériel publicitaire [tracts, prospectus, imprimés, échant i'1 Ions] D0051 distribution de matériel publicitaire [tracts, prospectus, imprimés, échant i1 Ions] R0052 reproduction de documents Vervielfältigung von Dokumenten Vervielfältigungsarbeiten (heiiographische -) R0053 reproduction par héliographie D0015 démonstration de produits Vorführung von Waren für Werbezwecke D0037 diffusion [distribution] d'échantillons Warenproben (Verteilung von - zu Werbezwec k e n ) A0042 agences de publicité Werbeagentur (Dienstleistungen einer -) D0036 diffusion d'annonces publicitaires Werbeanzeigen (Verbreitung von -) L0027 location d'espaces publicitaires Werbeflächen (Vermietung von -) M0038 mise à jour de documentation publicitaire Werbematerial (Aktualisierung von -) L0054 location de matériel publicitaire Werbematerial (Vermietung von -) D0038 diffusion de matériel publicitaire [tracts, Werbematerial (Verteilung von -) prospectus, imprimés, échantillons] [Flugblätter, Prospekte, Drucksachen, D0051 distribution de matériel publicitaire Warenproben] [tracts, prospectus, imprimés, échant i 11o n s ] C0122 courrier publicitaire Werbeschriften (Werbung durch •-) P 0 104 publication de textes publicitaires Werbetexte (Herausgabe von -) D0015 démonstration de produits Werbezwecke (Vorführung von Waren für -) P 0 1 12 publici té Werbung E0056 estimation en affaires commerciales Wertermittlungen in Geschäftsangelegenheiten P0081 prévisions économiques Wirtschaftsprognosen (Erstellung von -) Zeitungsabonnements (Vermittlung von -) [für A0003 abonnement à des journaux (services d'-) [pour des tiers] Dritte] 172 Klassifikation von Nizza - 6. Auflage Teil II LISTE DER DIENSTLEISTUNGEN Klasse 36 Old. Nr. (DE) A0014 A0018 A0022 A0040 B0005 B0029 B0032 B0036 B0066 B0068 B0079 V e r s i c h e r u n g s w e s e n ; F i n a n z w e s e n ; Ge l d g e s c h ä f t e ; im m o b i l i e n w e s e n . DIENSTLEISTUNGEN Ord. Nr (Fr.) Dl e n s t l e is t u n g e n (Fr.) Aktuar (Dienstleistungen eines -) Analysen (Finanz-) Antiauitäten (Schätzung von -) Außenstände (Einziehung von -) Bankgeschäfte Beleihen von Gebrauchsgütern Beratung (finanzielle -) Beratung (Versicherungs-) Börsenkursnotierung Briefmarken (Schätzen von -) Bürgschaften, Kautionen (Übernahme von -) A0012 actuariat A0063 analyse financière F0051 pst imat inn rl'ant inui tps A0043 agences de recouvrement de créances A0026 affaires bancaires P0080 prêt sur gage C0101 consultation en matière financière C0097 consultation en matière d'assurances C 0 1 17 cote en Bourse E0055 estimation de timbres C O 0 19 cautions [garanties] G0006 garanties [cautions] C O 0 13 Clearing [Verrechnungsverkehr] C0074 compensation (opérations de -) [change] D0004 Darlehen (Vergabe von -) P0078 prêt [finances] D0009 Debetkarten (Ausgabe von -) C O 0 17 cartes de débits (services de -) D001 1 Depotverwahrung von Wertsachen D0020 dépôt de valeurs E0002 Effektengeschäfte C 0 129 courtage en bourse E0010 Einziehen von Außenständen [Inkassogeschäfte] A0043 agences de recouvrement de créances E 0 0 1 1 Einziehen von Miet- und Pachterträgen R0027 recouvrement de loyers F0002 Factoring A0016 affacturage F0041 Feuerversi cherung 10015 incendie (assurance contre 1' -) F0049 Fi nanzanalysen A0063 analyse financière F0050 Finanzauskünfte (Erteilung von -) 10033 informations financières F0051 finanzielle Beratung C0101 consultation en matière financière F0052 finanzielle Schätzungen [Versicherungs-. E0059 estimations financières [assurances, banques, B a n k - , Grundstücksangelegenheiten] immobi1i e r ] F0053 Finanzierungen F0007 financement (services de -) F0057 Fonds (Vermittlung von Vermögensanlagen in -) F0016 fonds (constitution de -) G O 0 12 Gebäudeverwaltung G O 0 16 gérances d'immeubles G O 0 13 Gebrauchsgüter (Beleihen von -) P0080 prêt sur gage G O 0 14 Geldwechselgeschäfte 00006 opérations de change G0045 Grundstücksverwaltung G O 0 13 gérance de biens immobiliers G0051 Gutscheine, Wertmarken (Ausgabe von -) E0020 émission de bons de valeur 10002 Immobilien (Schätzung von -) E0061 estimations immobilières 10003 Immobilien (Verpachtung von -) A0030 affermage de biens immobiliers' 10004 Immobilienmakler (Dienstleistungen eines -) C 0 128 courtage en biens immobiliers 10005 Immobi1ienvermi tt 1ung A0047 agences immob i1ières 10006 Immobi1ienverwal tung G O 0 13 gérance de biens immobiliers 10009 Inkassogeschäfte A0043 agences de recouvrement de créances 10012 Investmentgeschäfte P0052 placement de fonds K0005 Kapitaltransfer [elektronisch] T0061 transfert électronique de fonds K0006 Kautionen, Bürgschaften (Übernahme von -) C O 0 19 cautions [garanties] G0006 garanties [cautions] K0038 Krankenversicherung M O 0 10 maladie (assurance -) K0040 Kredite (Gewährung von T e i 1zahlungs-) P0001 paiement par acomptes K0041 Kreditkarten (Ausgabe von -) C O 0 16 cartes de crédits (services de -) K0042 KreditVermittlung A0036 agences de crédit K0048 Kunstgegenstände (Schätzung von -) E0052 estimation d'objets d'art L0009 landwirtschaftliche Betriebe (Verpachtung von L0029 location d'exploitations agricoles -) L O O M Leasing C0135 crédi t-b a i 1 L O 0 15 Lebensversicherung V0027 vie (assurance sur la -) L0023 Lombardgeschäfte N0001 nantissement (prêt sur -) L0026 Lotterien (Veranstaltung von ->) LOO 7 2 loteries (organisation de -) M0003 Makler (Dienstleistungen eines -) * C 0 124 courtage * MOO 2 7 Miet- und Pachterträge (Einziehen von -) R0027 recouvrement de loyers N0013 numismatische Schätzungen E0058 estimation numismatique R0024 Reiseschecks (Ausgabe von -) E0021 émission de chèques de voyage S0001 Safes (Verwahrung von Wertstücken in -) D0021 dépôt en coffres-forts S0005 Sammeln von Spenden für Wohltätigkeitszwecke C0064 collectes de bienfaisance S0015 Schätzen von Briefmarken E0055 estimation de timbres S0016 Schätzen von Schmuck E0053 estimation de bijoux S0017 Schätzung von Antiquitäten E0051 estimation d'antiquités S0018 Schätzung von Immobilien E0061 estimations immobilières S0019 Schätzung von Kunstgegenständen E0052 estimation d'objets d'art S0021 Schätzungen (finanzielle -) [Versicherungs-, E0059 estimations financières [assurances, banques, immobilier] B a n k - , Grundstücksangelegenhei t e n ] S0022 Schätzungen (numismatische -) E0058 estimation numismatique S0025 Scheckprüfung V0018 vérification des chèques S0040 Schmuck (Schätzen von -) E0053 estimation de bijoux S0053 Seeversicherung M O 0 16 maritime (assurance -) S0063 Sparkassengeschäfte E0045 épargne S0065 Spenden (Sammeln von - für andere) C0063 col 1ectes S0066 Spenden (Sammeln von - für C0064 collectes de bienfaisance Wohltät igkei tszwecke S0078 Steuergutachten und -Schätzungen (Erstellung E0060 estimations fiscales von -) E0082 expertises fiscales T0009 Teilzahlungskredite (Gewährung von -) P0001 Ipaiement par acomptes 173 Klassifikation von Nizza - 6. Auflage Teil II LISTE DER DIENSTLEISTUNGEN Klasse Ortl. Nr. (DE) T0034 T0050 U0006 V0007 V0060 V0063 V0064 V0066 V0068 V0070 V0071 V0072 V0076 V0077 V0082 V0083 V0084 V0085 V0095 V0096 W0035 W0036 W0043 W0044 Z O 0 12 Ord. Nr. (Fr.) DIENSTLEISTLINGEN Transfer (Kapital-) [elektronisch] Treuhänder (Vermögenverwaltung durch -) Unfal1Versicherung Veranstaltung von Lotterien Vermietung von Wohnungen Vermittlung (Immobilien-) Vermittlung (Kredit-) Vermittlung (Wohnungs-) Vermittlung von Versicherungen Vermögensanlagen in Fonds (Vermittlung von -) Vermögensverwaltung Vermögensverwaltung durch Treuhänder Verpachtung von Immobilien Verpachtung von landwirtschaftlichen Betrieben Versicherungen (Vermittlung von -) Versicherungsangelegenheiten (Erteilung von Auskünften in -) Versicherungsberatung Versicherungswesen Verwahrung von Wertstücken in Safes Verwaltung (Grundstücks-, Immobilien-) Wertmarken, Gutscheine (Ausgabe von -) Wertsachen (Depotverwahrung von -) Wohnungsvermi etung Wohnungsvermi t t 1ung Zollabfertigung für andere T0061 F 0004 A0006 L0072 L0021 A0047 A0036 A0039 C0127 F0016 G O 0 15 F0004 A0030 L0029 36 (Fortsetzung) DIENSTLEISTUNGEN (Fr.) transfert électronique de fonds fiduciaires (services - ) accidents (assurance contre les - ) loteries (organisation de - ) location d'appartements agences immobi1 ières agences de crédit agences de logement [propriétés immobilières] courtage en assurances fonds (constitution de - ) gérance de fortunes fiduciaires (services - ) affermage de biens immobiliers location d'exploitations agricoles C 0 127 courtage en assurances 10023 informations en matière d'assurances C0097 A0097 D0021 G O 0 13 E0020 D0020 L0021 A0039 A0046 consultation en matière d'assurances assurances dépôt en coffres-forts gérance de biens immobiliers émission de bons de valeur dépôt de valeurs location d'appartements agences de logement [propriétés immobilières] agences en douane ■ 174 Klassifikation von Nizza - 6. Auflage Teil II LISTE DER DIENSTLEISTUNGEN Klasse 37 Ord. Nr. (DE) BAUWESEN; RliPAUA TURWESEN; INSTALLATIONS ARBEITEN. O rd. Nr. DIENSTLEISTUNGEN (F r.) A0002 A0003 A0010 A0029 A0031 A0034 Abbrucharbeiten an Gebäuden Abdichtungsarbeiten an Gebäuden Abschmieren von Fahrzeugen Asphaltierarbeiten Aufzüge (Installation und Reparatur von -) Ausbessern [Wiederherstellen] von Bekleidungsstücken B0002 Bagger (Vermietung von -) B0007 Bauangelegenheiten (Auskünfte ln -) B0008 Bauarbeiten (Leitung von -) [Oberaufsicht] D0014 E0064 G0022 A009 2 A0091 R0042 B O 0 10 Baumaschinen (Vermietung von -) B O 0 14 Bauwesen * B0024 Bekleidungsstücke (Ausbessern, Wiederherstellen von -) B0026 Bekleidungsstücke (Reinigung von -) B0027 Bekleidungsstücke [Anzüge, Kostüme] (Reparatur von -) B0044 Bergbauarbei ten B0056 Bewässerungsanlagen (Installation und Reparatur von -) B0063 Bohrungen (Schacht- oder Brunnen-) B0067 Brenner (Wartung und Reparatur von -) B0076 Bügeln von Wäsche B0078 Bulldozer (Vermietung von -) B0080 Bürogeräte (Installation, Wartung und Reparatur von -) C O 0 10 chemische Reinigung D0001 Dämmungsarbeiten an Gebäuden D0002 Dampfkessel (Reinigung und Reparatur von -) D0003 Dampfpressen von Bekleidungsstücken D0016 Desinfekt ionsarbei ten E0006 Einbruchalarmanlagen (Installation und Reparatur von -) E0015 Elektrogeräte (Installation und Reparatur von -) E0023 Erdölleitungen (Installation und Instandhaltung von -) F0001 Fabr ikbau F0006 Fahrzeuge (Abschmieren von -) F0007 Fahrzeuge (Instandhaltung von -) F0008 Fahrzeuge (Polieren von -) F0009 Fahrzeuge (Reinigung von -) F0010 Fahrzeuge (Reparatur von -) im Rahmen der Pannenhi1fe F001 1 Fahrzeuge (Rostschutzbehandlung von -) F0013 Fahrzeuge (Waschen von -) F0014 Fahrzeugservice [Reparatur, Wartung, Instandhaitung] F0022 Fegen von Schornsteinen F0024 Fenster (Reinigung von -) F0038 Feueralarmanlagen (Installation und Reparatur von -) F0048 Filmvorführgeräte (Reparatur und Wartung von -) F0054 Flicken von Bekleidungsstücken F0056 Flugzeuge (Wartung und Reparatur von -) G0008 Gebäude (Abbrucharbeiten an -) G0009 Gebäude (Abdichtungsarbeiten an -) G0010 Gebäude (Außenreinigung von -) G 0 0 1 1 Gebäude (Innenreinigung von -) G0023 Gerüstbau G0037 Gipserarbeiten H0001 Hafenbau H0010 Heizungen (Installation und Reparatur von -) K0009 Kessel flicken K0018 Klempnerarbei ten K0019 Klimaanlagen (Installation und Reparatur von -) K0033 Kraftfahrzeuge (Wartung und Reparatur von -) K0034 Kraftfahrzeuge (Waschen von -) K0045 Kücheneinrichtungen (Installation von -) K0046 Kühlapparate (Installation und Reparatur von -) L0002 Lackierarbei ten L0005 Lagerhäuser (Bauarbeiten und Reparaturarbeiten an -) DIENSTLEISTUNGEN (Fr.) démolition de constructions étanchéité (services d' -) [construction] graissage de véhicules asphaltage ascenseurs (installation et réparation d' -) rénovation de vêtements L0028 location d'excavateurs 10026 informations en matière de construction S0040 supervision [direction] de travaux de construct ion L0050 location de machines de chantier C0093 construction * R0042 rénovation de vêtements N0009 nettoyage d'habits C01 16 costumes (réparation de -) E0097 extraction minière 10042 irrigation (installation et réparation de dispositifs d' -) F0019 forage de puits B0041 brûleurs (entretien et réparation de -) R0046 repassage du linge L0035 location de bouldozeurs B0042 bureau (installation, entretien et réparation d'appareils de -) N0007 nettoyage à sec 10043 isolation (services d' -) [construction] C0027 chaudières (nettoyage et réparation de -) P0075 pressage à vapeur de vêtements D0023 désinfection V0033 vol (installation et réparation de dispositifs d'alarme en cas de -) E0015 électriques (installation et réparation d 'apparei1s -) 00004 oléoducs (installation et entretien d' -) U0002 G0022 V0008 P0064 N0013 A0095 usines (construction d' -) graissage de véhicules véhicules (entretien de -) polissage de véhicules nettoyage de véhicules assistance en cas de pannes de véhicules [réparat ion] T0057 traitement préventif contre la rouille pour véhicules L0005 lavage de véhicules S0033 stat ions-service R001 1 ramonage de cheminées N0012 nettoyage de fenêtres 10016 incendie (installation et réparation de dispositifs d'alarme en cas d'-) P0092 projecteurs de cinéma (réparation et entretien de -) R0002 raccommodage A 0 108 avions (entretien et réparation d' -) D0014 démolition de constructions E0064 étanchéité (services d' -) [construction] N0008 nettoyage d'édifices [surface extérieure] N0010 nettoyage de bâtiments [ménage] M0046 montage d'échafaudages P0058 plâtrerie (travaux de -) P0071 ports (construction de -) C0029 chauffage (installation et réparation de -) R0062 rétamage P0059 plomberie (travaux de -) C0079 conditionnement de l'air (installation et réparation d'appareils pour le -) A 0 105 automobiles (entretien et réparation d' -) L0004 lavage d'automobiles E0047 équipement de cuisines R0033 réfrigération (installation et réparation d'apparei1s de -) V0019 vernissage (travaux de -) E0039 entrepôts (installation et réparation d' -) 175 Klassifikation von Nizza - 6. Auflage Te‘l 11 LISTE DER DIENSTLEISTUNGEN Klasse 37 Orel. Nr. (DE) Ord. Nr. (Fr.) DIENSTLEISTUNGEN LO 0 17 Leder (Instandhaltung, Reinigung und Reparatur von -) M0006 Malerarbelten M001 1 Maschinen (Installation, Wartung und Reparatur von -) M O 0 18 Maurerarbei ten M O 0 19 Maurerarbei ten MOO 2 2 Messerschleifen [Schärfen] M0028 Möbel (Polstern von -) M0029 Möbelpflegearbeiten M0035 Molenbau 00001 Öfen (Installation und Reparatur von -) P0004 Pannenhilfe (Reparatur von Fahrzeugen im Rahmen der -) P0005 Panzerschränke (Wartung und Reparatur von -) P O 0 17 Pelze (Pflege, Reinigung und Reparatur von -) P0030 P0049 P0051 P0052 P0057 P0064 R0004 R0012 R0013 R0014 R0015 R0017 R0018 R0019 R0020 R0025 R0026 R0032 R0036 R0037 R0038 S0007 S0012 S0013 S0030 S0033 S0036 S0039 S0044 S0048 S0057 S0062 S0075 S0085 S0088 T0001 T O 0 18 T0031 T0049 Photoapparate (Reparatur von -) Polieren von Fahrzeugen Polstern von Möbeln Polsterungen (Reparatur von -) Pressen (Dampf-) von Bekleidungsstücken Pumpen (Reparatur von -) Rattenvertilgung Regenschirme (Reparatur von -) Reifen (Runderneuerung von -) Reinigung (Außen-) von Gebäuden Reinigung (Innen-) von Gebäuden Reinigung von Bekleidungsstücken Reinigung von Fahrzeugen Reinigung von Fenstern Reinigungsmaschinen (Vermietung von -) Reparatur von Fahrzeugen im Rahmen der Pannenhi1fe Reparaturen (Auskünfte über -) Restaurierung von Möbeln Rostschutzarbei ten Rostschutzbehandlung von Fahrzeugen Runderneuerung von Reifen Sandstrahlen Schacht- oder Brunnenbohrungen Schädlings- und Ungeziefervernichtung, ausgenommen für landwirtschaftliche Zwecke Schi ffsbau Schilder (Anstreichen und Reparatur von -) Schleifen [Schärfen] von Messern Schmi rgeln Schornsteine (Fegen von -) Schuhmacherarbei ten Service (Fahrzeug-) [Reparatur, Wartung, Instandhaitung] Sonnenschirme (Reparatur von -) Stei nbrucharbei ten Stoffe (Walken von -) St raßenbelagsarbei ten Tapezierarbei ten Telephone (Installation und Reparatur von -) Tischlerarbeiten (Kunst-) [Reparatur] Tresorräume (Wartung und Reparatur von -) U0004 Uhren (Reparatur von -) U0007 Ungeziefer- und Schädlingsvernichtung, ausgenommen für landwirtschaftliche Zwecke U0016 Unterwasserbau U0018 Unterwasserreparatur V0020 Vermietung von Baggern V0021 Vermietung von Baumaschinen V0026 Vermietung von Bulldozern V0044 Vermietung von Reinigungsmaschinen V0074 Vernietungsarbeiten V 0 109 Vulkanisierung von Reifen [Reparatur] W0003 Walken von Stoffen W0007 Wäsche (Bügeln von -) W0008 Wäsche (Waschen und Bleichen von -) W0009 Waschen W O 0 10 Waschen und Bleichen von Wäsche W001 1 Waschen von Fahrzeugen W O 0 12 Waschen von Kraftfahrzeugen (Fortsetzung) DIENSTLEISTUNGEN (Fr.) C0138 cuir (entretien, nettoyage et réparation du -) P0016 peinture (travaux de -) M0001 machines (installation, entretien et réparation de -) M0002 maçonnerie P0072 pose de briques [maçonnerie] A0053 aiguisage de couteaux R0038 rembourrage de meubles M0040 mobilier (entretien de -) M0044 môles (construction de -) F0024 fourneaux (installation et réparation de -) A0095 assistance en cas de pannes de véhicules [réparat ion] C0060 coffres-forts (entretien et réparation de -) F0025 fourrures (entretien, nettoyage et réparation des -) P0039 photographiques (réparation d'appareils -) P0064 polissage de véhicules R0038 rembourrage de meubles C0014 capitonnages (réparation de -) P0075 pressage à vapeur de vêtements P0066 pompes (réparation de -) D0022 dérat isation P0008 parapluies (réparation de -) R O 0 13 rechapage de pneus N0008. nettoyage d'édifices [surface extérieure] N0010 nettoyage de bâtiments [ménage] N0009 nettoyage d'habits N0013 nettoyage de véhicules N0012 nettoyage de fenêtres L0048 location de machines à nettoyer A0095 assistance en cas de pannes de véhicules [réparat i o n ] 10029 informations en matière de réparations R0061 restauration de mobilier T0051 traitement contre la rouille T0057 traitement préventif contre la rouille pour véhicuies R O 0 13 rechapage de pneus S0001 sablâge F0019 forage de puits D0032 destruction des animaux nuisibles [autres que dans 1 'agriculture] C0094 construction navale E0034 enseignes (peinture ou réparation d' -) A0053 aiguisage de couteaux P0068 ponçage R 0 0 1 1 ramonage de cheminées C 0 1 11 cordonnerie (travaux de -) S0033 stat ions-service P0009 E0086 F0023 R0068 P0073 T O 0 16 E0004 C0023 H0006 D0032 S0025 R0044 L0028 L0050 L0035 L0048 R0069 V0040 F0023 R0046 B0027 L0007 B0027 L0005 L0004 176 parasols (réparation de -) exploitation de carrières foulage d'étoffes revêtements routiers (réalisation de -) pose de papiers peints téléphones (installation et réparation de -) ébénisterie (travaux d'-) [réparation] chambres fortes (entretien et réparation de -) horlogerie [entretien et réparation] destruction des animaux nuisibles [autres que dans 1 'agriculture] sous-marine (construction -) réparation sous-marine location d'excavateurs location de machines de chantier location de bouldozeurs location de machines à nettoyer r ivetage vulcanisation de pneus [réparation] foulage d'étoffes repassage du linge blanchissage du linge 1essivage blanchissage du linge lavage de véhicules lavage d'automobiles Klassifikation von Nizza - 6. Auflage Teil II LISTE DER DIENSTLEISTUNGEN K la s s e 3 7 Orel. Nr (DE) (Fortsetzung) DIEN STLEISTU N GEN W0013 Waschen von Wäsche W0041 Windeln (Reinigung von -) Ord. Nr. DIENSTLEISTUNGEN (Fr.) (Fr.) L0006 lavage du linge N 0 0 1 1 nettoyage de couches [lingerie] 177 Klassifikation von Nizza - 6. Auflage T e illl LISTE DER DIENSTLEISTUNGEN Klasse 38 Te l e k o m m u n i k a t i o n . Ord. Nr. (DE) DIENSTLEISTUNGEN B0058 Bi 1dschi rmtextdienst F0030 Fernschrei bdi enst F0032 Fernsehprogramme (Ausstrahlung von -) F0036 Fernsprechdienst H0019 Hörfunksendungen (Ausstrahlung von -) K0001 Kabelfernsehsendungen (Ausstrahlung von -) M0031 Mobi1-Funkte 1efondienst N0004 Nachrichten (Sammeln und Liefern von -) N0005 Nachrichten (Übermittlung von -) N0006 Nachrichten- und Bildübermittlung mittels Computer N0008 Nachrichtenübermittlung (elektronische -) N0009 Nachrichtenübertragung (Vermietung von Geräten zur -) P0026 Personenruf [Rundfunk, Telefon] P0055 Presseagenturen P0056 Pressemeldungen (Sammeln und Liefern von -) R0041 Rundfunksendungen (Ausstrahlung von -) S0003 Sammeln und Liefern von Nachrichten S0004 Sammeln und Liefern von Pressemeldungen T001 1 Telegrammdienst T O 0 12 T O 0 13 T O 0 14 T O 0 15 T O 0 16 T O 0 17 U0001 V0035 [Depeschen] Telegrammübermi 1 1 1ung Telegraphendienst Telegraphieren Telekommunikation (Auskünfte über -) Telekopierdienst Telephondi enst Übermittlung von Nachrichten Vermietung von Geräten zur Nachr ichtenübert ragung Orel. Nr. (Fr.) DIENSTLEISTUNGEN (Fr.) C0070 T0025 D0039 E0023 C0073 E0022 R0004 T0024 R0008 A0034 A0041 T0064 T0066 communications par terminaux d'ordinateurs télex (services -) diffusion de programmes de télévision émissions télévisées communications téléphoniques émissions radiophoniques radiodi ffusion télévision par câbles radiotéléphonie mobile agences d'informations [nouvelles] agences de presse transmission de messages transmission de messages et d'images assistée par ordinateur messagerie électronique location d'appareils pour la transmission de messages appel radioélectrique (services d'-) agences d'informations [nouvelles] agences de presse agences d'informations [nouvelles] agences de presse émissions radiophoniques radiodi ffusion agences d'informations [nouvelles] agences de presse agences d'informations [nouvelles] agences de presse expédition de dépêches transmission de dépêches transmission de télégrammes télégraphiques (services -) communications télégraphiques informations en matière de télécommunications transmission de télécopies téléphoniques (services -) transmission de messages location d'appareils pour la transmission de messages M0026 L0020 A0078 A0034 A0041 A0034 A0041 E0022 R0004 A0034 A0041 A0034 A0041 E0078 T0063 T0068 T O 0 15 C0072 10030 T0067 T O 0 18 T0064 L0020 Klassifikation von Nizza - 6. Auflage 178 Teil II LISTE DER DIENSTLEISTUNGEN Klasse 39 Oíd. Nr. (DE) T r a n s p o r t w e s e n ; V e r p a c k u n g u n d La g e r u n g v o n w a r e n ; Ve r a n s t a l t u n g v o n r e i s e n . DIENSTLEISTUNGEN Orel. Nr. (Fr.) DIENSTLEISTUNGEN (Fr.) R0039 remorquage A0008 Abschleppen von Fahrzeugen A0094 assistance en cas de pannes de véhicules A0009 Abschleppen von Fahrzeugen im Rahmen der [remorquage] Pannenhi1fe A0035 Ausflugsfahrten und Reisen (Veranstaltung von 0 0 0 2 1 organisation d'excursions 00027 organisation de voyages -) D0048 distribution de colis A0038 Auslieferung von Paketen D0052 distribution [livraison] de produits A0039 Auslieferung von Waren L O 0 14 livraison de marchandises D0049 distribution de journaux A0045 Austragen [Verteilen] von Zeitungen A 0 103 autobus (services d' -) A0046 Autobusse (Beförderung von Personen mit -) L0022 location d'automobiles A0048 Autovermietung B O 0 15 bateaux de plaisance (services de -) B0015 Beförderung von Personen mit Vergnügungsdampfern V0038 voyageurs (transport de -) B0016 Beförderung von Reisenden B0017 Befrachtung [Vermittlung von Schiffsladungen] A0032 affrètement A0008 accompagnement de voyageurs B0018 Begleitung (Reise-) S0008 sauvetage de navires B0045 Bergung von Schiffen V0028 visites touristiques B0047 Besichtigungen (Veranstaltung von -) T0078 transport fluvial B0059 Binnenschiffe (Transport mit -) E0038 entreposage de bateaux B0064 Boote (Einlagerung von -) L0034 location de bateaux B0065 Bootsvermietung R0057 réservation de places [transports] B0075 Buchung von Reisen COO 30 chauffeurs (services de -) C0005 Chauffeurdienste E0038 entreposage de bateaux E0008 Einlagerung von Booten D0019 dépôt de marchandises E0009 Einlagerung von Waren B0039 brise-glace (services de -) E0012 Eisbrecher (Betrieb von -) T0076 transport en chemin de fer E0013 Eisenbahnen (Transport mit -) D0050 distribution de l'électricité E0014 Elektrizität (Verteilung von -) N0004 navire transbordeur (transport en -) F0003 Fährschiffe (Transport mit -) A0094 assistance en cas de pannes de véhicules F0004 Fahrzeuge (Abschleppen von - im Rahmen der [remorquage] Pannenhi1fe) R0039 remorquage F0005 Fahrzeuge (Abschleppen von -) L0061 location de véhicules F0012 Fahrzeuge (Vermietung von -) C 0 125 courtage de fret F0067 Frachtmakler COO 2 6 charroi F0072 Fuhrunternehmer (Dienstleistungen eines -) [Güterbeförderung] L0045 location de garages G0002 Garagenvermietung G0020 Gepäckträger für Fahrzeuge (Vermietung von -) L0044 location de galeries pour véhicules P0069 portage G0021 Gepäckträgerdienste R0041 renflouage de navires H0007 Heben [Wiederflottmachen] auf Grund gelaufener Schiffe A 0 104 automobile (transport en -) K0032 Kraftfahrzeuge (Transport mit -) T0073 transport en ambulance K0037 Krankentransporte 00026 organisation de croisières K0043 Kreuzfahrten (Veranstaltung von -) L0057 location de réfrigérateurs K0047 Kühlschrankvermietung MOO 25 messagerie [courrier ou marchandises] K0053 Kurierdienste [Nachrichten oder Waren] L0039 location de conteneurs d'entreposage L0003 Lagercontainer (Vermietung von -) 10025 informations en matière d'entreposage L0004 Lagerhaltung (Erteilung von Auskünften über -) E0024 emmagasi nage L0006 Lagerung von Waren E0036 ent reposage S0036 stockage LOO 2 4 location d'entrepôts L0007 Lagervermietung T0075 transport en chaland L O 0 12 Lastkähne (Transport mit -) C0006 camionnage L O 0 13 Lastkraftwagen (Transport mit -) P0045 pilotage L0025 Lotsendienst A0014 aériens (transports -) LOO 29 Lufttransporte C 0 125 courtage de fret M0004 Makler (Fracht-) C 0 130 courtage maritime M0005 Maklerdienste (Schiffs-) M0035 meubles (transport de -) M0030 Möbeltransporte T0077 transport et décharge d'ordures M0041 Mül 1transport und -lagerung D0054 distribution du courrier N0007 Nachrichtenüberbri ngung [Botendienst] A 0 103 autobus (services d' -) 00005 Omnibusse (Beförderung von Personen mit -) D0048 distribution de colis P0002 Pakete (Auslieferung von -) A0094 assistance en cas de pannes de véhicules P0003 Pannenhilfe (Abschleppen von Fahrzeugen im [remorquage] Rahmen der -) P001 1 parcs de stationnement (services de -) P0008 Parkplatzdienste L0055 location de places de stationnement P0009 Parkplätze (Vermietung von -) P O 0 12 passagers (transport de -) P 0011 Passagiere (Beförderung von -) L0036 location de chevaux P0027 Pferde (Vermietung von -) 00005 oléoducs (transport par -) P0038 Pipelinetransporte A0008 accompagnement de voyageurs R0021 Rei sebeglei tung R0057 réservation de places [transports] ROO 2 2 Reisen (Buchung von -) ROO 2 3 Reisen und Ausflugsfahrten (Veranstaltung von 0 0 0 2 1 organisation d'excursions 00027 organisation de voyages -) V0036 voyages (réservât ions pour les -) R0029 Reservierungsdienste [Reisen] T0071 transport (réservations pour le -) R0030 Reservierungsdienste [Transportwesen] S0009 sauvetage sous-marin R0033 Rettungsdienst (Unterwasser-) 179 Klassifikation von Nizza - 6. Auflage Teil II LISTE DER DIENSTLEISTUNGEN Klasse 39 Ord. Nr. (DE) DIENSTLEISTUNGEN R0034 Rettungsdienste R0035 Rettungsdienste [Transport] S0026 Schiffahrtdienste [Personen- und Güterbeförderung] S0027 Schiffe (Bergung von -) S0028 Schiffe (Transport mit -) S0029 Schiffe (Wiederflottmachen, Heben auf Grund gelaufener -) S0031 Schiffsladungen (Vermittlung von -) [Befrachtung] S0032 Schi ffsmaklerdienste S0037 Schleusendienste S0052 Seetransporte S0064 Spedition (Dienstleistungen einer -) [Güterbeförderung] S0087 Straßenbahnen (Personenbeförderung mit -) T0002 Taucheranzüge (Vermietung von -) [Skaphander, schwere Taucherausrüstungen] T0004 Taucherglocken (Vermietung von -) T0005 Taxidienste T0036 Transport mit Binnenschiffen T0037 Transport mit Eisenbahnen T0038 Transport mit Fährschiffen T0039 Transport mit Kraftfahrzeugen T0040 Transport mit Lastkähnen T0041 Transport mit Lastkraftwagen T0042 Transport mit Schiffen T0043 Transport und Lagerung von Müll T0044 Transport von Kranken T0045 Transport von Wertsachen T0046 Transportangelegenheiten (Auskünfte über -) T0047 Transporte (Luft -) T0048 Transportmakler (Dienstleistungen eines -) U0005 Umzüge (Durchführung von -) U0019 Unterwasserrettungsdienst V0006 Veranstaltung von Kreuzfahrten V0008 Veranstaltung von Reisen und Ausflugsfahrten V0012 Verfrachten [Transport von Gütern mit Schiffen] V0013 Vergnügungsdampfer (Beförderung von Personen mit -) V0018 Verkehrsbüros (Dienstleistungen von -) [ausgenommen Zimmerreservierung in Hotels und Pensionen] V0023 Vermietung von Booten V0030 Vermietung von Fahrzeugen V0032 Vermietung von Garagen V0034 Vermietung von Gepäckträgern für Fahrzeuge V0038 Vermietung von Kraftfahrzeugen V0039 Vermietung von Kühlschränken V0040 Vermietung von Lagern V0042 Vermietung von Parkplätzen V0043 Vermietung von Pferden V0049 Vermietung von Taucheranzügen [Skaphander, schwere Taucherausrüstungen] V0050 Vermietung von Taucherglocken V0056 Vermietung von Wagen V0057 Vermietung von Waggons V0078 Verpacken von Waren V0079 V0089 V0091 W0002 W0005 Verpacken von Waren Verteilung von Elektrizität Verteilung von Wasser Waggonvermi etung Warenauslieferung W0014 W0017 W0037 W0040 Wasser (Verteilung von -) Wasserversorgung [Transport] Wertsachen (Transport von -) Wiederflottmachen [Heben] auf Grund gelaufener Schiffe (Fortsetzung) DIENSTLEISTUNGEN (Fr.) Ord. Nr. (Fr.) S0007 sauvetage (services de -) S0012 secours (opérations de -) [transport] N0003 navigation (services de -) S0008 sauvetage de navires T0074 transport en bateau R0041 renflouage de navires A0032 affrètement C 0 130 E0008 M O 0 18 E0077 courtage maritime écluses (actionnement des portes d' -) maritimes (transports -) expédition (services d' -) T0058 trams (services de -) LOO 5 8 location de scaphandres [lourds] L0037 T0005 T0078 T0076 N0004 A 0 104 T0075 C0006 T0074 T0077 T0073 T0072 10032 A0014 C 0 126 D0013 M0039 S0009 00026 00021 00027 F0033 location de cloches à plongée taxis (services de -) transport fluvial transport en chemin de fer navire transbordeur (transport en -) automobile (transport en -) transport en chaland camionnage transport en bateau transport et décharge d'ordures transport en ambulance transport de valeurs informations en matière de transport aériens (transports -) courtage de transport déménagement mobilier (déménagement de -) sauvetage sous-marin organisation de croisières organisation d'excursions organisation de voyages fret [transport de marchandises] B O 0 15 bateaux de plaisance (services de -) A0045 agences de tourisme [à l'exception de la réservation d'hôtels, de pensions] L0034 L0061 L0045 L0044 L0022 L0057 L0024 L0055 L0036 L0058 location location location location location location location location location location de bateaux de véhicules de garages de galeries pour véhicules d'automobiles de réfrigérateurs d'entrepôts de places de stationnement de chevaux de scaphandres [lourds] L0037 L0063 L0064 C0080 E0018 E0025 D0050 D0053 L0064 D0052 L O 0 14 D0053 A0013 T0072 R0041 location de cloches à plongée location de voitures location de wagons conditionnement de produits emballage de produits empaquetage de marchandises distribution de l'électricité distribution des eaux location de wagons distribution [livraison] de produits livraison de marchandises distribution des eaux adduction d'eau transport de valeurs renflouage de navires Klassifikation von Nizza - 6. Auflage 180 Teil II LISTE DER DIENSTLEISTUNGEN Klasse 40 Ord. Nr. (DE) A0001 A0005 A0007 A0020 A0021 A0025 A0026 A0030 A0044 B0022 B0023 B0025 B0060 B0069 E0007 E0016 E0018 E0025 F0015 F0016 F0017 F0018 F0019 F0020 F0021 F0023 F0025 F0040 F0042 F0043 F0068 F007 1 G0001 G0022 G0034 G0038 G0040 G0043 G0044 H0003 H0005 H0015 H0017 H0018 K0002 K0003 K0007 K0008 K0010 K001 1 K0022 Ma t e r i a l b e a r b e i t u n g . Abbeizen A b f a l V e r a r b e i t u n g [Umwandlung] Abschleifen Änderung von Bekleidungsstücken Anfertigung von Bekleidungsstücken Appretierung (Papier-) Appretierung von Textilien Aufdrucken von Mustern Ausstopfen und Präparieren von Tieren Bekleidungsstücke (Änderung von -) Bekleidungsstücke (Anfertigung von -) Bekleidungsstücke (Maßanfertigung von -) Bleichen von Webstoffen Buchbindearbeiten Einfassen von Stoffen Elektrolyse (Plattierarbeiten durch -) Entwicklung von photographischen Filmen Erdölverarbeitung Färben von Fensterscheiben durch Oberf1ächenbehandlung Färben von Leder Färben von Pelzen Färben von Schuhe Färben von Stoffen Färben von Textilien Färberei (Dienstleistungen einer ) Felle, Häute (Zurichten von -) Fensterscheiben (Färben von -) durch Oberf1ächenbehand1ung Feuerfestmachen von Webstoffen F i1mbearbei tung Filme (Entwicklung von photographischen -) Fräsen Früchte (Keltern von -) Galvanisieren Gerben von Fellen und Häuten Getränke und Nahrungsmittel (Konservierung von -) Glasblasen Goldpiatt ierung Gravieren Gravuren (Laser-) Härten von Metallen Häute, Felle (Zurichten von -) Hobeln Holzbearbei tung Holzfällen und -zuschneiden Kadmi um-Platt ierarbei ten Kalandern von Stoffen Keltern von Früchten Kerami karbei ten Kesselschmiedearbei ten Kettenscheren [Weberei] Knitterfestmachen von Webstoffen K0026 Konservierung von Nahrungsmitteln und Get ränken K0044 Krimpen [Einlaufenlassen] von Stoffen L001 1 Lasergravuren L 0 0 16 Leder (Färben von -) L O 0 18 Lederbearbeitung L0024 Lötarbei ten LOO 2 7 L0028 L0030 L0031 M0001 Ord; Nr. (Fr.) DIENSTLEISTUNGEN Luftauffrischung [Klimat isierung] Luftreinigung Luftverbesserung [Desodorierung] Lüstrieren von Pelzen Magnet isierung M0002 Mahlen von Getreide M0014 Maßanfertigung von Bekleidungsstücken NI0015 Materialbearbeitung (Information über -) NI0016 Materialien (Zurichten von -) auf Bestellung [für Dritte] M0023 Vletal 1bearbei tung M0024 Metalle (Härten von -) D0005 T0054 A0004 R0064 T0001 A0080 A0079 10011 T0004 R0064 T0001 C0131 B0026 R0036 B0033 R0067 D0035 T0056 C0066 T0009 T0008 C0032 T0006 T0007 T O 0 10 P0015 C0066 10001 T0055 D0035 F0032 P0077 G0004 T0002 C0087 DIENSTLEISTUNGEN (Fr.) décapage traitement des déchets [transformation] abrasion retouche de vêtements tailleurs (services de -) apprêtage du papier apprêtage de textiles impression de dessins taxidermie retouche de vêtements tailleurs (services de -) couture blanchiment de tissus reli ure bordage d'étoffes revêtement [placage] par électrolyse développement de pellicules photographiques traitement du pétrole coloration des vitres par traitement de surface teinture du cuir teinture des fourrures chaussures (teinture de -) teinture d'étoffes teinture de textiles teinturerie (services de -) peausserie (travaux de -) coloration des vitres par traitement de surface ignifugation [ignifugeage] de tissus traitement des films cinématographiques développement de pellicules photographiques frai sage pressurage de fruits galvanisai ion tannerie (services de -) conservation des aliments et des boissons S0024 P0047 G0023 T0047 T0079 P0015 R0001 B0030 A0002 P0050 C0005 P0077 C0021 C0028 00035 10036 soufflage [verrerie] placage d'or gravure traçage par laser trempe des métaux peausserie (travaux de -) rabotage bois (travaux sur -) abattage et débitage du bois placages au cadmium calandrage d'étoffes pressurage de fruits céramique (travaux sur -) chaudronnerie ourdissage infroissabi1ité des tissus (traitement pour 1 ' -) C0087 conservation des aliments et des boissons R0065 T0047 T0009 00140 B0037 S0023 R O 0 10 P 0 1 18 D0024 L0074 A0054 M0003 M0037 00131 10031 rétrécissement d'étoffes traçage par laser teinture du cuir cui r (t rav a i 1 du -) brasage soudure rafraîchissement de l'air purification de l'air désodorisation de l'air lustrage des fourrures aimantat ion magnét isat ion meuner ie couture informations en matière de traitement de matériaux A0093 assemblage de matériaux sur commande [pour des tiers] M0031 métaux (traitement des -) T0079 trempe des métaux 181 Klassifikation von Nizza - 6. Auflage Teil II LISTE DER DIENSTLEISTUNGEN K la S S e 4 0 Ord. Nr. (DE) DIENSTLEISTUNGEN M0025 Metalle (Plattieren von -) M0026 M0036 M0037 M0038 M0039 M0045 N0011 N0012 P0006 P0007 P0013 P0014 P0015 P0016 P0018 P0019 P0031 P0033 P0044 P0045 Metallgießen Montage [Bearbeitung] von Videobändern Mottenschutzbehandlung von Pelzen Mottenschutzbehandlung von Stoffen Müll- und A b f a l 1recycling Muster (Aufdrucken von -) Nahrungsmittel (Räuchern von -) Nahrungsmittel und Getränke (Konservierung von -) Papierappret ierung Papierbehandlung Pelzbearbei tung Pelze (Färben von -) Pelze (Lüstrieren von -) Pelze (Mottenschutzbehandlung von -) Pelze (Satinierung von -) Pelze (Zurichten von -) photografische Abzüge (Erstellen von -) Photogravuren (Erstellen von -) Plattierarbeiten durch Elektrolyse Plattieren von Metallen R0001 R0002 R0005 R0010 R0016 S0002 S0009 S0010 S0034 S0035 S0038 S0047 S0051 Plattierung (Kadmium-) Polieren durch Abschleifen Polieren optischer Gläser Präparieren und Ausstopfen von Tieren Quilten [Übersteppen] von textilen Materialien Raffinieren Rahmen von Kunstwerken Räuchern von Nahrungsmitteln Recycling von Müll und Abfall Reinigung (Luft-) Sägen Satinieren von Pelzen Satt 1erarbei ten Schlachten von Tieren Schleifen Schmiedearbeiten Schuhe (Färben von -) Schweißen S0079 S0080 S0081 S0082 S0083 S0084 S0086 T0020 T0022 St icken Stoffe (Einfassen von -) Stoffe (Färben von -) Stoffe (Kalandern von -) Stoffe (Krimpen [Einlaufenlassen] von -) Stoffe (Mottenschutzbehandlung von -) Stoffe (Zuschneiden von -) Textilien (Appretierung von -) Textilien und Webstoffe (Behandlung von - ) V0011 V0015 V0073 V0086 V0100 V0102 V0108 W0004 W0015 W0016 W0018 W0019 W0020 Verchromen Vergolden Vernickeln Versi1bern Verzi nnen Videobänder (Montage [Bearbeitung] von -) Vulkanisierarbeiten [Materialbearbeitung] Walzen Wasserbehandlung Wasserdichtmachen von Webstoffen Webstoffe (Bleichen von -) Webstoffe (Feuerfestmachen von -) Webstoffe (Knitterfestmachen von -) P0046 P0047 P0048 P0054 Q0002 Ord. Nr. (Fr.) P0048 R0066 C 0 1 19 M0047 T0050 T0049 R0030 10011 F0036 C0087 placage des métaux revêtement [placage] des métaux coulage des métaux montage de bandes vidéo traitement antimite des fourrures traitement antimite des étoffes recyclage d'ordures et de déchets impression de dessins fumage d'aliments conservation des aliments et des boissons A0080 P0006 F0031 T0008 L0074 T0050 S0006 F0001 T0037 P0041 R0067 P0048 R0066 P0050 P0063 P0065 T0004 S0041 apprêtage du papier papier (traitement du -) fourrures (travail des -) teinture des fourrures lustrage des fourrures traitement antimite des fourrures satinage des fourrures façonnage des fourrures tirage de photographies photogravure revêtement [placage] par électrolyse placage des métaux revêtement [placage] des métaux placages au cadmium polissage [abrasion] polissage du verre optique taxidermie surpiquage de tissus R0009 E0026 F0036 R0030 P 0 1 18 S0011 S0006 S0016 A0001 M0036 F0020 C0032 B0037 S0023 B0040 B0033 T0006 C0005 R0065 T0049 D0012 A0079 T0033 T0042 C0044 D0061 N0015 A0084 E0063 M0047 V0039 L0002 E0002 10008 B0026 10001 10036 raff inage encadrement d'oeuvres d'art fumage d'aliments recyclage d'ordures et de déchets purification de l'air sci âge satinage des fourrures sellerie (travaux de -) abattage d'animaux meulâge forge (travaux de -) chaussures (teinture de -) brasage soudure broder ie bordage d'étoffes teinture d'étoffes calandrage d'étoffes rétrécissement d'étoffes traitement antimite des étoffes découpage d'étoffes apprêtage de textiles textiles (traitement de -) tissus (traitement de -) chromage dorure ni ckelâge argenture [argentage] étamage montage de bandes vidéo vulcanisation [traitement de matériaux] 1ami nage eau (traitement de 1 ' -) imperméabi1isation de tissus blanchiment de tissus ignifugation [ignifugeage] de tissus infroissabi1ité des tissus (traitement pour 1 ' -) imperméabilisation de tissus textiles (traitement de -) tissus (traitement de -) laine (traitement de la -) ourdissage assemblage de matériaux sur commande [pour des tiers] façonnage des fourrures abattage et débitage du bois découpage d'étoffes 10008 T0033 T0042 L0001 Wolle (Behandlung von -) 00035 Zetteln [Weberei] Zurichten von Materialien auf Bestellung [für A0093 Dritte] F0001 Zurichten von Pelzen A0002 Zuschneiden (Holzfällen und -) D0012 Zuschneiden von Stoffen W0021 Webstoffe (Wasserdichtmachen von -) W0022 Webstoffe und Textilien (Behandlung von - ) W0045 Z0005 Z O 0 14 Z O 0 15 Z O 0 16 Z O 0 17 (Fortsetzung) DIENSTLEISTUNGEN (Fr.) 182 Klassifikation von Nizza - 6. Auflage Teil II LISTE DER DIENSTLEISTUNGEN Klasse 41 Orel. Nr. (DE) ERZIEHUNG; AUSBILDUNG; UNTERHALTUNG; SPORTUCHE UND KULTURELLE AKTIVITÄTEN. DIENSTLEISTUNGEN A 0 0 1 1 Akademien (Erziehung auf -) A0033 Aus- lind Fortbi 1dungs- sowie Erziehungsberatung A0041 Ausstellungen für kulturelle oder Unterrichtszwecke (Veranstaltung von -) B0033 Beratung (Kui— ) B0050 Betrieb eines Clubs [Unterhaltung oder Unterricht] B0052 Betrieb von Sportanlagen B0053 Betrieb von Vergnügungsparks B0054 B0070 B0071 B0072 B0077 C O 0 14 D0018 D0020 E0030 E0031 Betrieb von zoologischen Gärten Bücher (Veröffentlichung von -) Bücherbus (Betrieb eines -) Büchervermietung [Leihbücherei] Bühnendekoration (Vermietung von -) Club (Betrieb eines -) [Unterhaltung oder Unterricht] Diskothek (Betrieb einer -) Dressur (Tier-) Erziehung auf Akademien Erziehung und Unterricht E0032 Erziehungsberatung (Aus- und FortbiIdungssowie -) F0026 Feriencamps (Betrieb von -) F0029 Fernkurse F0031 Fernseh- und Rundkfunkgeräte (Vermietung von -) F0033 Fernsehprogramme (Zusammenstellung von Rundfunk- und -) F0034 Fernsehunterhaltung F0037 Fernunterricht F0044 F0045 F0046 F0047 F0069 G0033 G0039 G0041 G0052 H0012 10011 K0012 K0015 K0016 K0023 K0024 K0025 K0049 K0050 K0052 L0020 M0034 M0043 M0044 00008 00009 00010 P0001 P O 0 10 P0053 P0059 Ord. Nr. (Fr.) DIENSTLEISTUNGEN (Fr.) A0005 académies [éducation] 10024 informations en matière d'éducation 00023 organisation d'expositions à buts culturels ou éducatifs 10028 informations en matière de récréation C0056 clubs (services de -) [divertissement ou éducation] E0084 exploitation d'installatlons sportives J0003 jardins d'attractions P0010 parcs d'attractions J0004 jardins zoologiques (exploitation de -) P 0 102 publication de livres B0019 bibliothèques itinérantes (services de -) P0079 prêt de livres L0041 location de décors de spectacles C0056 clubs (services de -) [divertissement ou éducat ion] D0044 discothèques (services de -) D0063 dressage d'animaux A0005 académies [éducation] E 0 0 1 1 éducat ion E0032 ensei gnement 10038 instruction 10024 informations en matière d'éducation C0009 camps de vacances (services de -) [divert issement] C0123 cours par correspondance E0033 enseignement par correspondance L0056 location de postes de radio et de télévision M0048 montage de programmes radiophoniques et de télévision D0058 divertissement télévisé C 0 123 cours par correspondance E0033 enseignement par correspondance Filmgeräte (Vermietung von - und Filmzubehör) L0019 location d'appareils et accessoires ci nématographi ques P0084 production de films FiImproduktion Filmproduktion [in Studios] S0038 studios de cinéma Filmverleih [Vermietung von Kinofilmen] L0043 location de films cinématographiques L0071 loisirs (services de -) Frei zeitgestaltung (Dienst 1ei stungen bezüglich -) C0058 clubs de santé [mise en forme physique] Gesundheits-Klubs (Betrieb von -) J0005 jeux d'argent Glücksspiele E0087 exploitation de parcours de golf Golfplätze (Betrieb von -) G0024 gymnastique (enseignement de la -) Gymnast ikunterrieht Herausgabe von Texten [ausgenommen P 0 103 publication de textes [autres que textes publici tai r e s ] Werbetexte] P0020 pensionnats Internat (Betrieb eines -) Kindergärten (Betrieb von -) [Erziehung] E0009 écoles maternelles [éducation] Kinofilme (Vermietung von -) [Filmverleih] L0043 location de films cinématographiques E0088 exploitation de salles de cinéma Kinos (Betrieb von -) Kolloquien (Veranstaltung und Leitung von -) 00029 organisation et conduite de colloques Konferenzen (Organisation und Veranstaltung 00030 organisation et conduite de conférences von -) Kongresse (Organisation und Veranstaltung von 00031 organisation et conduite de congrès -) A0040 agences de modèles pour artistes Künstlerdienste [Modellagentur] (Betrieb einer -) 10010 imprésarios (services d' -) Künstlervermi ttlung Kurberatung 10028 informations en matière de récréation S0029 spectacles (représentation de -) Live-Veranstaltungen (Durchführung von -) Model 1agentur für Künstler (Betrieb einer -) A0040 agences de modèles pour artistes M0049 musée (services de -) [présentation, Museen (Betrieb von -) [Darbietung. expositions] A u sstel1ungen] 00012 orchestres (services d' -) Musikdarbietungen [Orchester] Organisation und Veranstaltung von 00030 organisation et conduite de conférences Konferenzen Organisation und Veranstaltung von Kongressen 00031 organisation et conduite de congrès Organisation und Veranstaltung von Symposien 00033 organisation et conduite de symposiums pädagogische Prüfungen (Durchführung von -) E0046 épreuves pédagogiques Party-Planung [Unterhaltung] P0056 planification de réceptions [divertissement] F0021 formation pratique [démonstration] praktische Übungen (Demonstrationsunterricht in -) Programme (Zusammenstellung von Rundfunk und M0048 montage de programmes radiophoniques et de télévision Fernseh- ) 183 Klassifikation von Nizza - 6. Auflage Teil II LISTE DER DIENSTLEISTUNGEN K la S S e Orel. Nr. (DE) DIENSTLEISTUNGEN R0039 Rundfunk- und Fernsehgeräte (Vermietung von -) R0040 Rundfunkprogramme (Zusammenstellung von Fernseh- und -) R0042 Rundfunkunterhaltung S0056 Seminare (Veranstaltung und Durchführung von -) S0058 Shows (Produktion von -) S0067 Spielcasino (Betrieb eines - ) SOO 68 Sportanlagen (Betrieb von - ) S0069 Sportausrüstungen (Vermietung von - ) [ausgenommen Fahrzeuge] S0070 Sportcamps (Betrieb von - ) S0071 sportliche Wettkämpfe (Veranstaltung von - ) S0072 Stadien (Vermietung von -) S0090 Studios (Betrieb von Ton-) S0092 Symposien (Organisation und Veranstaltung von -) T0003 Taucherausrüstungen (Vermietung von Sport-) T O 0 19 Texte (Herausgabe von -) [ausgenommen Werbetexte] T0024 Theateraufführungen T0026 T ierdressur T0032 Tonaufnahmen (Vermietung von -) T0033 Tonstudios (Betrieb von -) T0052 Turnunterricht U001 1 Unterhaitung U0012 Unterhaltungskünstler (Dienste von -) U0015 Unterricht und Erziehung V0001 V0002 V0003 V0004 V0005 V0009 V0010 V0014 V0024 V0025 V0031 V0036 V0045 V0046 V0047 V0051 V0052 V0075 V0103 V0104 V0105 W0038 Z0002 Z O 0 10 Z O 0 13 Ord. Nr. (Fr.) 41 (Fortsetzung) DIENSTLEISTUNGEN (Fr.) L0056 location de postes de radio et de télévision M0048 montage de programmes radiophoniques et de télévision D0057 divertissement radiophonlque 00032 organisation et conduite de séminaires S0028 C0018 E0084 L0025 C0008 00024 L0059 S0037 00033 spectacles (production de -) casino [jeux] (services de - ) exploitation d'installations sportives location d'équipement pour les sports [à l'exception des véhicules] camps [stages] de perfectionnement sportif organisation de compétitions sportives location de stades studio d'enregistrement (services de -) organisation et conduite de symposiums L0026 location d'équipements de plongée sous-marine P 0 103 publication de textes [autres que textes publicitaires] R0051 représentations théâtrales D0063 dressage d'animaux L0023 location d'enregistrements sonores S0037 studio d'enregistrement (services de -) C0142 culture physique D0055 divertissement A0089 artistes de spectacles (services d'-) E001 1 éducat ion E0032 enseignement 10038 instruct ion Varietetheater (Betrieb von -) M0050 music-hall Veranstaltung sportlicher Wettkämpfe 00024 organisation de compétitions sportives Veranstaltung und Durchführung von Seminaren 00032 organisation et conduite de séminaires Veranstaltung und Leitung von Kolloquien 00029 organisation et conduite de colloques Veranstaltung von Ausstellungen für 00023 organisation d'expositions à buts culturels kulturelle oder Unterrichtszwecke ou éducatifs Veranstaltung von Wettbewerben [Erziehung und 00025 organisation de concours [éducation ou Unterhaitung] divert is s e ment] Veranstaltungen [Unterhaltung] (Information 10027 informations en matière de divertissement über -) Vergnügungsparks (Betrieb von -) J0003 jardins d'attractions P0010 parcs d'attractions P0079 prêt de livres Vermietung von Büchern [Leihbücherei] L0041 location de décors de spectacles Vermietung von Bühnendekoration Vermietung von Filmgeräten und Filmzubehör L0019 location d'appareils et accessoires ci nématographi ques Vermietung von Kinofilmen [Filmverleih] L0043 location de films cinématographiques Vermietung von Rundfunk- und Fernsehgeräten L0056 location de postes de radio et de télévision Vermietung von Sportausrüstungen [ausgenommen L0025 location d'équipement pour les sports [à Fahrzeuge] l'exception des véhicules] Vermietung von Sporttaucherausrüstungen L0026 location d'équipements de plongée sous-marine Vermietung von Theaterdekoration T0035 théâtre (location de décors de -) Vermietung von Tonaufnahmen L0023 location d'enregistrements sonores Veröffentlichung von Büchern P 0 102 publication de livres Videof i1mprodukt ion P0085 production de films sur bandes vidéo Videoverleih [Bänder] L0033 location de bandes vidéo Videoverleih [Kassetten] L0052 location de magnétoscopes Wettbewerbe (Veranstaltung von -) (Erziehung 00025 organisation de concours [éducation ou und Unterhaltung] divertissement] Zeitmessung bei Sportveranstaltungen C0045 chronométrage des manifestations sportives Zirkusdarbietungen C0052 ci rques J0004 jardins zoologiques (exploitation de -) zoologische Gärten (Betrieb von -) Klassifikation von Nizza - 6. Auflage Teil II LISTE DER DIENSTLEISTUNGEN Klasse 42 V e r p f l e g u n g : B e h e r b e r g u n g v o n Gä s t e n ; ä r z t l i c h e V e r s o r g u n g , g e s u n d h e it s - u n d SCHÖNHEITSPFLEGE; DIENSTLEISTUNGEN AUF DEM GEBIET DER TIERMEDIZIN UND DER LANDWIRTSCHAFT; RECHTSBERATUNG UND -VERTRETUNG; WISSENSCHAFTUCHE UND INDUSTRIELLE FORSCHUNG; ERSTELLEN VON PROGRAMMEN FÜR DIE DATENVERARBEITUNG; DIENSTLEISTUNGEN, DIE NICHT IN ANDERE KLASSEN FALLEN. Ord. Nr. (DE) A0004 A0012 A0015 A0017 A0019 A0027 A0028 A0043 A0047 B0001 B0003 B0004 B0006 B0009 B 0011 B O 0 12 B O 0 13 B O 0 19 B0020 Abfallbeseitigung Aktualisieren von Computer-Software Altenheime (Dienstleistungen von -) Analysen (Durchführung chemischer -) Analysen für die Erdölförderung (Erstellung von -) Architekten (Dienstleistungen eines -) Arzt (Dienstleistungen eines -) Ausstellungsgelände (Verwaltung von -) Automaten (Vermietung von Verkaufs-) Bäder (Betrieb von öffentlichen -) für Zwecke der Körperhygiene Bakteriologie (Forschungen auf dem Gebiet der -) bakteriologische Labors (Dienstleistungen von -) Bar (Betrieb einer -) Bauberatung Baumchirurgie Baumschulen (Dienstleistungen von -) Bauten (Vermietung von transportablen -) * Begleitung (Sicherheits-) [Eskorte] Begleitung von Personen als Gesellschafter (Vermittlung von -) B0021 Bekanntschaften B0028 Bekleidungsstücke (Vermietung von -) B0030 B0037 B0040 B0041 B0042 B0046 B0048 B0049 B0051 B0057 B0061 B0062 B0082 C0001 C0002 C0003 C0004 C0006 C0007 C0008 C0009 C0011 C O 0 12 C O 0 15 C O 0 16 C O 0 17 C O 0 18 D0006 Ord. Nr. (Fr.) DIENSTLEISTUNGEN Beratung (Bau-) Beratung auf dem Gebiet der Sicherheit Beratung in Fragen gewerblicher Schutzrechte Beratungen, gewerbsmäßige [ausgenommen Unternehmensberatung] Beratungsdienste (Computer-) Berufsberatung Bestattungen Betrieb eines Campingplatzes Betrieb von öffentlichen Bädern für Zwecke der Körperhygiene Bildreportagen (Erstellen von -) Blutbank (Dienstleistungen einer -) Bohrungen (Durchführung von Erdöl such-) Butler-, Hausmeisterdienste Cafés (Verpflegung von Gästen in -) Cafétérias (Verpflegung von Gästen in -) Campingplatz (Betrieb eines -) Catering Chemie (Forschungen auf dem Gebiet der -) Chemiker (Dienstleistungen eines -) chemische Analysen (Durchführung von -) chemische Labors (Dienstleistungen von -) Chiropraktiker (Dienstleistungen eines -) Chirurgie (plastische und Schönheits-) Computerberatungsdienste Computer-Software (Aktualisieren von -) Computei— Software (Design von -) Computei— Software (Vermietung von -) Datenbanken (Vermietung der Zugriffszeit zu ~) D0007 Datenverarbeitung (Erstellen von Programmen für die -) D0008 Datenverarbeitungsgeräte (Vermietung von -) D0012 Design von Computer-Software D0013 Designer (Dienstleistungen eines Industrie-) D0014 Designer (Dienstleistungen eines Mode-) D0015 Designer (Dienstleistungen eines Verpackungs-) D0017 Dètektiv (Dienstleistungen eines -) D0021 Druckarbei ten D0022 Druckarbeiten (lithographische -) D0023 Düngemittelvertei1ung und Verteilung anderer chemischer Produkte für die Landwirtschaft [aus der Luft oder nicht] E0001 Echtheitsbeglaubigungen von Kunstwerken E0003 Ehevermi t t 1ung D0030 L0069 M0007 A0061 A0064 A0083 M0024 G O 0 18 L0042 B0003 DIENSTLEISTUNGEN (Fr.) destruction d'ordures logiciels (mise à jour de -) maisons de retraite pour des personnes âgées analyse chimique analyse pour l'exploitation de gisements pétrolIfères archi tecture médicaux (services -) gestion de lieux d'expositions location de distributeurs automatiques bains publics à des fins d'hygiène R0017 recherches en bactériologie B0001 bactériologie B001 1 C0084 C0042 P0023 L0038 A0007 A0009 C0057 L0030 L0062 C0084 C 0 100 C0086 C 0 105 C0098 00034 P0067 E0089 B0003 bar (services de -) conseils en construction chirurgie des arbres pépiniéristes (services de -) location de constructions transportables * accompagnement [escorte] accompagnement en société [personnes de compagnie] clubs de rencontres location d'habits location de vêtements conseils en construction consultation en matière de sécurité conseils en propriété intellectuelle consultation professionnelle [sans rapport avec la conduite des affaires] consultation en matière d'ordinateur orientation professionnelle pompes funèbres exploitation de terrains de camping bains publics à des fins d'hygiène reportages photographiques banques de sang (services de -) prospection de pétrole maîtres de maison (services de -) cafés-restaurants cafétérias exploitation de terrains de camping approvisionnement recherches en chimie chimie (services de -) analyse chimique chimie (services de -) chiropractie [chiropraxie] chirurgie esthétique consultation en matière d'ordinateur logiciels (mise à jour de -) élaboration [conception] de logiciels location de logiciels informatiques location de temps d'accès à un centre serveur de bases de données P0088 programmation pour ordinateurs R0048 B O 0 10 P0098 M0009 C0002 C0003 E0089 A0081 R0018 C0039 A0061 C0039 C0041 C0043 C0098 L0069 E0013 L0047 L0060 L0031 E0013 D0025 D0027 D0028 location d'ordinateurs élaboration [conception] de logiciels dessin industriel dessinateurs de mode (services de -) dessinateurs pour emballages (services de -) A0037 10014 10013 E0044 agences de détectives imprimerie impression lithographique épandage, aérien ou non, d'engrais et autres produits chimiques destinés à l'agriculture A 0 102 authentification d'oeuvres d'art A0048 agences matrimoniales 185 Klassifikation von Nizza - 6. Auflage Teil II LISTE DER DIENSTLEISTUNGEN Klasse 42 Ord. Nr. (DE) DIENSTLEISTUNGEN Ord. Nr. (Fr.) (Fortsetzung) DIENSTLEISTUNGEN (Fr.) E0004 Eichen [Kalibrieren] E0005 Eignungstests (Personalauswahl mit Hilfe von psychologischen -) E0017 Entrümpelung E0019 E0020 E0021 E0022 E0024 E0026 E0027 E0029 F0027 F0028 F0039 F0055 F0059 F0060 F0061 F0062 F0063 F0064 F0065 F0066 F0070 G0003 G0004 G0005 G0006 G0007 G O 0 15 G O 0 16 G O 0 17 G O 0 18 G O 0 19 G0035 G0036 G0042 G0046 G0048 G0049 H0004 H0006 H0008 H0009 H0020 H0021 H0022 10007 10008 10010 K0004 K0013 K0014 K0017 K0020 K0021 K0027 K0028 K0029 K0031 K0035 K0036 E0062 étalonnage [mesurage] S0015 sélection du personnel par procédés psychotechni ques D0003 déblayage de combles D0004 déblayage de galetas Entwicklungs- und Recherchedienste b z g l . R0015 recherche et développement de nouveaux neuer Produkte [für Dritte] produits [pour des tiers] Erdbestattungen E0035 enterrement Erdölbohrungen (Überwachung von -) C 0 108 contrôle de puits de pétrole Erdölförderung (Erstellung von Analysen für A0064 analyse pour l'exploitation de gisements die -) pétrolifères Erdölsuchbohrungen (Durchführung von -) P0098 prospection de pétrole Erdölvorkommen (Erstellung von Gutachten über E0080 expertises de gisements pétrolifères -) Erholungsheime (Dienstleistungen von -) M0005 maisons de convalescence M0006 maisons de repos Erstellung von Analysen für Erdölförderung A0064 analyse pour l'exploitation de gisements pétroli fères Feriencamps (Betrieb von -) [Beherbergung] C O 0 10 camps de vacances (services de -) [hébergement] Ferienhäuser (Vermietung von -) M0008 maisons de vacances Feuerbestattung C 0 136 crémat ion Floristen (Dienstleistungen eines -) C0076 composition florale Forschungen (geologische -) R0022 recherches géologiques Forschungen (physikalische -) P0044 physique (recherches en -) Forschungen auf dem Gebiet der Bakteriologie R0017 recherches en bactériologie Forschungen auf dem Gebiet der Chemie R0018 recherches en chimie Forschungen auf dem Gebiet der Genealogie R0020 recherches en généalogie Forschungen auf dem Gebiet der Kosmetik R0019 recherches en cosmétologie Forschungen auf dem Gebiet der Technik R0025 recherches techniques Forschungen auf dem Gebiet des Maschinenbaus R0021 recherches en mécanique Friseursalons (Dienstleistungen eines -) S0003 salons de coiffure Gartenarbei ten J0001 jardinage Gartenbauarbei ten H0008 hort iculture Gartenbauarchitekt (Dienstleistungen eines -) J0002 jardiniers paysagistes (services de -) Gästezimmer (Vermietung von -) L0046 location de logements temporaires Gebärdensprache (Dolmetschen der -) 10039 interprétation du langage gestuel Genealogie (Forschungen auf dem Gebiet der -) R0020 recherches en généalogie Genesungsheime (Dienstleistungen von -) M0005 maisons de convalescence M0006 maisons de repos geologische Forschungen R0022 recherches géologiques geologische Gutachten (Erstellung von -) E0083 expertises géologiques geologische Schürfarbeiten P0099 prospection géologique gewerbliche Schutzrechte (Beratuna in Fraaen C0086 conseils en propriété intellectuelle -) gewerbliche Schutzrechte (Lizenzvergabe von L O 0 10 licences de propriété intellectuelle (concession de -) -) Grafiker (Dienstleistungen eines -) D0026 dessinateurs d'arts graphiques (services de -) Gutachten (Erstellung von geologischen -) E0083 expertises géologiques Gutachten (Erstellung von technischen -) E0079 expertises [travaux d'ingénieurs] Gutachten über Erdölvorkommen (Erstellung von E0080 expertises de gisements pétrolifères -) Hausmeistei— , Butlerdienste M0009 maîtres de maison (services de -) Hebamme (Dienstleistungen einer -) A0051 aide à l'accouchement Heime (Dienstleistungen von Alten-, M0007 maisons de retraite pour des personnes âgées Senioren-) Heime (Dienstleistungen von Erholungs-, M0005 maisons de convalescence Genesungs-) M0006 maisons de repos Horoskope (Erstellung von -) H0007 horoscopes (établissement d'-) Hotelreservi erung R0054 réservation d'hôtels Hotels (Betrieb von -) H 0 0 1 1 hôteliers (services -) Industriedesigner (Dienstleistungen eines -) D0025 dessin industriel Ingenieurarbeiten G0009 génie [travaux d'ingénieurs] Innenarchitekt (Dienstleistungen eines -) D0010 décoration intérieure Kantinen (Verpflegung von Gästen in -) C 0 0 1 1 cant inés Kinderkrippe (Dienstleistungen einer -) P0074 pouponni ères Kinderkrippen (Betrieb von -) C 0 133 crèches d'enfants Kleidung und Kostüme (Vermietung von -) L0040 location de costumes Kliniken (Dienstleistungen von -) C0054 cli niques Kliniken [Ambulanzen] (Dienstleistungen von D0046 dispensaires -) Konstruktionsplanung C0090 construction (établissement de plans pour la -) Korrespondenz (Führung der -) für andere E0006 échange de correspondance (services d' -) Kosmetik (Forschungen auf dem Gebiet der -) R0019 recherches en cosmétologie Kostüme und Kleidung (Vermietung von -) L0040 location de costumes Krankenhaus (Dienstleistungen eines -) H0010 hospitaliers (services -) Krankenpflegedienste G0007 gardes-malades (services de -) 186 Klassifikation von Nizza - 6. Auflage Teil II LISTE DER DIENSTLEISTUNGEN K la S S e 4 2 Ord. Nr. (DE) (Fortsetzung) DIENSTLEISTUNGEN K0039 Kranzblndearbei ten K0051 Kunstwerke (Echtheitsbeglaubigungen von -) L0001 Labors (Dienstleistungen von bakteriologischen -) L0008 Landvermessung L O 0 10 L O 0 19 L0021 M0007 M O 0 12 M O 0 13 M O 0 17 M0032 M0033 M0040 M0042 N0002 N0003 N0010 00003 00004 00006 P O012 P0020 P0021 P0024 P0028 P0029 P0032 P0034 P0035 P0036 P0037 P0040 P0041 P0043 P0050 P0058 P0060 P0061 P0062 00001 R0003 R0006 R0007 R0009 R001 1 R0027 R0028 R0031 S0006 S0008 S 00 1 1 S0014 S0041 S0042 S0043 S0049 S0050 S0055 S0059 S0060 S0061 Orel. Nr. (Fr.) DIENSTLEISTUNGEN (Fr.) C0081 confection de couronnes A0102 authentification d'oeuvres d'art B0001 bactériologie A0085 arpentage L0008 levés de terrain landwirtschaftliche Geräte (Vermietung von -) L0053 location de matériel pour exploitations agricoles lithographische Druckarbeiten 10013 impression lithographique Lizenzvergabe von gewerblichen Schutzrechten L0010 licences de propriété Intellectuelle (concession de -) Mani kure M0013 manucure (services de -) Maschinenbau (Forschungen auf dem Gebiet des R0021 recherches en mécanique -) Massagen (Durchführung von -) M0019 massage Material prüfung E0049 essai de matériaux Modedesigner (Dienstleistungen eines -) D0027 dessinateurs de mode (services de -) Modeinformationen (Lieferung von -) 10035 informations sur la mode Müllbeseitigung D0030 destruction d'ordures Mül 1Verbrennung 10017 incinération d'ordures Nachforschungen in Rechtsangelegenheiten R0023 recherches légales Nachforschungen nach vermißten Personen E0029 enquêtes sur personnes portées disparues R0016 recherches de personnes portées disparues nächtlicher Wachdienst A0044 agences de surveillance nocturne Öffnen von Türschlössern 00036 ouverture de serrures Offsetdruckarbei ten 10012 impression en offset Optiker (Dienstleistungen eines -) 00010 opticiens (services d'-) Patente (Verwertung von -) E0085 exploitation de brevets Pensionen (Dienstleistungen von -) P0021 pensions Pensionsunterkünfte (Reservierung von -) R0056 réservation de pensions Personalauswahl mit Hilfe von psychologischen S0015 sélection du personnel par procédés Eignungstests psychotechniques Pflegeheime (Betrieb von -) H0009 hospices [maisons d'assistance] Pharmazie (Beratungen in der -) C0099 consultation en matière de pharmacie Photographieren P0036 photographie Photosatzarbei ten P0035 phot ocompos it ion physikalische Forschungen P0044 physique (recherches en -) Physiker (Dienstleistungen eines -) P0044 physique (recherches en -) physiotherapeut isehe Behänd 1ungen P0042 physiothérapi e Planung (Konstruktions-) C0090 construction (établissement de plans pour la -) E0074 étude de projets techniques Planungen (Projekt-) [technische] plastische und Schönheitschirurgie C0043 chirurgie esthétique Polikliniken [Ambulanzen] (Dienstleistungen D0046 dispensaires von -) Programme (Erstellen von -) für die P0088 programmation pour ordinateurs Datenverarbei tung Projektplanungen (technische -) E0074 étude de projets techniques Prozeßangelegenheiten (Dienstleistungen in -) C 0 107 contentieux (services de -) psychologische Eignungstests (Personalauswahl S0015 sélection du personnel par procédés mit Hilfe von -) psychotechniques Quali tätsprüfung C 0 109 contrôle de quaiité Rasenpflege E0043 entretien de pelouses Räumung [Entrümpelung] D0003 déblayage de combles D0004 déblayage de galetas Recherche- und Entwicklungsdienste b z g l . R0015 recherche et développement de nouveaux neuer Produkte [für Dritte] produits [pour des tiers] Rechtsangelegenheiten (Nachforschungen in -) R0023 recherches légales Redakteur (Dienstleistungen eines -) B0045 bureaux de rédaction R0054 réservation d'hôtels Reservierung (Hotel-) Reservierung von Pensionsunterkünften R0056 réservation de pensions Restaurants (Verpflegung von Gästen in -) R0060 restauration [repas] Sanatorien (Dienstleistungen von -) S0004 sanator iums Sanitäter (Dienstleistungen eines -) S0005 santé (services de -) Schablonendruckarbei ten S0018 sérigraphie Schädlings- und Ungeziefervernichtung, für D0031 destruction des animaux nuisibles [dans 1 'agriculture] landwirtschaftliche Zwecke R0058 restaurants à service rapide et permanent Schnei 1imbißrestaurants [Snackbars] (Verpflegung von Gästen in -) [snack-bars] C0043 chirurgie esthétique Schönheits- und plastische Chirurgie S0002 salons de beauté Schönheitssalons (Dienstleistungen von -) P0099 prospection géologique Schürfarbeiten (geologische -) P 0 100 protect ion civile Schutzdienste (zivile -) Selbstbedienungsrestaurants (Verpflegung von R0059 restaurants libre-service Gästen in -) Sicherheit (Beratung auf dem Gebiet der -) C 0 100 consultation en matière de sécurité Sicherheitsbegleitung [Eskorte] A0007 accompagnement [escorte] Snackbars (Verpflegung von Gästen in -) R0058 restaurants à service rapide et permanent [snack-bars] 187 Klassifikation von Nizza - 6. Auflage Teil II LISTE DER DIENSTLEISTUNGEN Klasse 42 Ord. Nr. (DE) S0089 S0091 T0006 T0007 T0008 T0021 T0025 T0027 T0028 T0029 T0030 T0051 T0053 U0002 U0003 U0008 U0009 U0010 U0017 U0020 V0016 V0019 DIENSTLEISTUNGEN Strickmaschinen (Vermietung von -) Styling [industrielles Design] Technik (Forschungen auf dem Gebiet der -) technische Gutachten (Erstellung von -) technische Projektplanungen Textilien (Materialprüfung bei -) Tierarzt (Dienstleistungen eines - ) Tierpflege Tierpflegeheime (Betrieb von - ) Ti ersa Ions (Betrieb von - ) Tierzucht türkische Bäder (Betrieb von - ) Türschlösser (Öffnen von - ) Übersetzungen (Anfertigung von -) Überwachung von Erdölbohrungen Ungeziefer- und Schädlingsvernichtung, für landwirtschaftliche Zwecke Uniformen (Vermietung von -) UnkrautVernichtung Unterwasserforschung Urheberrechte (Verwaltung von -) Verkaufsautomaten (Vermietung von -) Vermietung der Zugriffszeit zu Datenbanken V0022 Vermietung von Bekleidungsstücken V0028 V0029 V0033 V0037 V0041 Vermietung Vermietung Vermietung Vermietung Vermietung von von von von von Computer-Software Datenverarbeitungsgeräten Gästezimmern Kleidung und Kostümen landwirtschaftlichen Geräten V0048 V0053 V0054 V0055 V0061 Vermietung von Strickmaschinen Vermietung von transportablen Bauten * Vermietung von Uniformen Vermietung von Verkaufsautomaten vermißte Personen (Nachforschungen nach -) V0062 Vermittlung (Ehe-) V0067 Vermittlung von Bekanntschaften V0080 Verpackungsdesigner (Dienstleistungen eines -) V0081 Verpflegung von Gästen in Restaurants V0088 Verteilung [aus der Luft oder nicht] von Düngemitteln und anderen chemischen Produkten für die Landwirtschaft V0097 Verwaltung von Ausstellungsgelände V0098 Verwaltung von Urheberrechten V0099 Verwertung von Patenten V0101 Videobänder (Aufzeichnung von -) V0107 Vormundschaften (Übernahme von -) W0001 Wachdienst (nächtlicher -) W0033 Werkstoffprüfung W0039 Wettervorhersage Z0001 Zahnarzt (Dienstleistungen eines - ) Z0004 Zeitungsreporter (Dienstleistungen eines - ) Z0006 Zimmerreservierung Z0007 Zimmerreservierung in Hotels Z0008 Zimmerreservierung in Pensionen Z0009 Zimmervermittlung [Hotels, Pensionen] Z 0 0 1 1 zivile Schutzdienste 1 Ord. Nr. (Fr.) L0049 S0039 R0025 E0079 E0074 T0030 A0088 P0004 P 0 0 19 T0044 E0017 B0004 00036 T0048 C 0 108 D0031 L0032 D0033 E0092 G O 0 14 L0042 L0060 L0030 L0062 L0047 L0031 L0046 L0040 L0053 L0049 L0038 L0032 L0042 E0029 R O 0 16 A0048 C0057 D0028 (Fortsetzung) DIENSTLEISTUNGEN (Fr.) location de machines à tricoter stylisme [esthétique industrielle] recherches techniques expertises [travaux d'ingénieurs] étude de projets techniques textiles (essai de -) art vétérinaire pansage d'animaux pension pour animaux toilettage d'animaux élevage d'animaux bains turcs ouverture de serrures traduction (services de -) contrôle de puits de pétrole destruction des animaux nuisibles [dans 1 'agrlculture] location d'uniformes destruction des mauvaises herbes exploration sous-marine gérance de droits d'auteur location de distributeurs automatiques location de temps d'accès à un centre serveur de bases de données location d'habits location de vêtements location de logiciels informatiques location d'ordinateurs location de logements temporaires location de costumes location de matériel pour exploitations agricoles location de machines à tricoter location de constructions transportables * location d'uniformes location de distributeurs automatiques enquêtes sur personnes portées disparues recherches de personnes portées disparues agences matrimoniales clubs de rencontres dessinateurs pour emballages (services de -) R0060 restauration [repas] E0044 épandage, aérien ou non, d'engrais et autres produits chimiques destinés à l'agriculture G O 0 18 G O 0 14 E0085 E0030 A0096 A0044 E0049 10034 A0087 R0049 R0055 R0054 R0056 A0038 P0100 188 gestion de lieux d'expositions gérance de droits d'auteur exploitation de brevets enregistrement [filmage] sur bandes vidéo assistance légale [tutelles] agences de surveillance nocturne essai de matériaux informations météorologiques (services d' - ) art dentaire reporters (services de - ) réservation de logements temporaires réservation d'hôtels réservation de pensions agences de logement [hôtels, pensions] protect ion civile Klassifikation von Nizza - 6. Auflage Teil II