1 Cellule en mode détection directe RLK61-8-4000

Transcription

1 Cellule en mode détection directe RLK61-8-4000
Cellule en mode détection directe
RLK61-8-4000-Z/31/115
Dimensions
45
49
74
15
56
Récepteur
29
92
Émetteur
23
6x9
Fente
Taraudage
(1/2-14 NPT)
Filetage extérieur
(M30 x 1.5)
S
25
32
ø 6 mm
Câble
10
Marque de commande
RLK61-8-4000-Z/31/115
Cellule en mode détection directe
Raccordement électrique
câble
Caractéristiques
BN
L1/+UB
• Série à coûts optimisés et conception
spéciale pour tâches standard
BU
N/0V
• Boîtier compact
WH
NC
• Nombreuses options de fixation grâce au boîtier cubique à filetage M30
BK
NO
GY
C
Les fonctions relais "contact
d'ouverture" et "contact de
fermeture" se rapportent au
mode de commutation
"Commutation clair", position
que les deux inverseurs
clair/foncé doivent avoir sur la
face supérieure du boîtier
(= réglage d'origine).
• LED visibles de tous les côtés
• Programmable retard à l'armement,
retard au déclenchement, contact de
passage temporisation
• Version pour tensions universelles
• Sortie relais
Date de publication: 2015-10-28 19:56
ON D
OFF D
1-Shot
DO
Eléments de visualisation/réglage
La famille des cellules de la série 61 forment
une gamme de produits complète offrant cinq
modes de détection. Chaque cellule est
1
5
4
3
2
équipée de quatre LED facilement visibles
dans toutes les directions, indiquant la mise
sous tension, la présence de la cible et le
gain excédentaire marginal. Le boîtier en
polycarbonate éprouvé offre un degré de proTIMER
Sens Delay
tection nominal IP67. Les étiquettes à code
couleur sont clairement imprimées sur le
boîtier afin d'identifier facilement le mode de
détection. Les modèles CC offrent une sortie
4-en-1 tandis que les modèles CA/CC sont
dotés d'une sortie relais SPDT d'une capacité
nominale de 3 A. Tous les versions sont
équipées de série d'un dispositif de temporisation multifonction intégré, d'un dispositif de
réglage de la sensibilité et d'un commutateur
lumière allumée / obscurité. Les cellules de la
série 61 sont protégées contre les interférences et offrent une excellente résistance
à l'éclairage ambiant. Chaque cellule peut
être montée via des emplacements à l'avant
et à l'arrière, d'un guide en queue d'aronde à
l'arrière ou d'une plaque de montage
M30 x 1,5. En outre, les modèles de cellules
à câble sont
de générales
filetages
de produit de Pepperl+Fuchs ».
Reportez-vous
aux « dotés
Remarques
surinternes
les informations
États-Unis
: +1 330
486 0001
Singapour : +65 6779 9091
Groupe
Allemagne : +49 621 776-1111
½" - Pepperl+Fuchs
14 NPT pour permettre
une
utilisation
www.pepperl-fuchs.com
[email protected]
[email protected]
[email protected]
avec un conduit flexible.
LO
Date d’édition: 2015-11-10
911609_fra.xml
Information produit
1 Indication de fonctionnement
verte
2 Signal de détection
jaune
3 Dispositif de réglage de la plage de détection
4 Réglage de la temporisation
5 Commutateur DIP
1
Cellule en mode détection directe
RLK61-8-4000-Z/31/115
Caractéristiques techniques
UB
Consommation à vide
Classe de protection
I0
Puissance absorbée
P0
f
Conditions environnantes
Température ambiante
Température de stockage
Caractéristiques mécaniques
Degré de protection
Raccordement
Matérial
Boîtier
Sortie optique
Masse
Couple de serrage des vis de fixation
Longueur du câble
conformité de normes et de directives
Conformité aux directives
Directive CEM 2004/108/CE
Conformité aux normes
Norme produit
Normes
Agréments et certificats
Agrément UL
MPZB06
Équerre de fixation à rotule
2 LED verte
2 LED jaunes allumée si le faisceau d'émission a été reçu ; clignote si la réserve de fonction est insuffisante; Désactivé : objet
en dehors de la plage de détection
commutation "clair/foncé"
réglage du domaine de détection
réglage de la temporisation ( 0 ... 10 s )
MPZB07
Plaque de montage vertical à rotule
Vous trouverez de plus amples informations
sur www.pepperl-fuchs.com
24 ... 240 V C.A.
12 ... 240 V DC
≤ 35 mA
II , tension assignée ≤ 250 V C.A. pour le degré de pollution 1-2
selon CEI 60664-1 isolation de base entre la boucle de sortie et
la boucle d'entrée selon EN 50178, tension assignée d'isolement 240 V C.A.
≤ 2 VA
commutation "clair/foncé" interchangeable
1 relais SPDT
max. 250 V C.A./C.C.
max. 3 A
C.C.: max. 150 W C.A.:max. 750 VA
20 Hz
≤ 25 ms
commutateur DIL pour la sélection du mode de fonctionnement
-40 ... 55 °C (-40 ... 131 °F)
-40 ... 70 °C (-40 ... 158 °F)
IP67
câble 2 m
PC (polycarbonate)
PMMA
env. 240 g
≤ 2 Nm
2m
EN 60947-5-2:2007 + A1:2012
EN 60947-5-2:2007
IEC 60947-5-2:2007
EN 50178, UL 508
cULus Listed, Type 1 enclosure
Pour la protection contre les surintensités, installez un fusible
avec un courant nominal max. 5 A et min. 240 V C.A./C.C.
Certified by China Compulsory Certification (CCC)
Date de publication: 2015-10-28 19:56
agrément CCC
MPZB02
Équerre de fixation avec emplacements
circulaires
911609_fra.xml
Eléments de contrôle
Eléments de contrôle
Eléments de contrôle
Sortie
Mode de commutation
Sortie signal
Tension de commutation
Courant de commutation
Capacité de commutation
Fréquence de commutation
Temps d'action
Fonction de temporisation
MPZB01
Équerre de fixation avec emplacements
verticaux
0 ... 4000 mm réglable
270 ... 4000 mm
blanc standard 200 mm x 200 mm
IRED
infrarouge, lumière modulée , 850 nm
env. 45 mm pour une distance de 4000 mm
0,7 °
frontale
5000 Lux ; selon EN 60947-5-2
Eléments de visualisation/réglage
Indication fonctionnement
Visual. état de commutation
Caractéristiques électriques
Tension d'emploi
Accessories
Date d’édition: 2015-11-10
Caractéristiques générales
Domaine de détection
Domaine de réglage
Cible de référence
Emetteur de lumière
Type de lumière
Diamètre de la tache lumineuse
Angle total du faisceau
Sortie optique
Limite de la lumière ambiante
2
Reportez-vous aux « Remarques générales sur les informations produit de Pepperl+Fuchs ».
États-Unis : +1 330 486 0001
Groupe Pepperl+Fuchs
Allemagne : +49 621 776-1111
www.pepperl-fuchs.com
[email protected]
[email protected]
Singapour : +65 6779 9091
[email protected]
Cellule en mode détection directe
RLK61-8-4000-Z/31/115
Courbes/Diagrammes
Courbe de réponse caractéristique
RL(K)61-8-4000
30
20
Ecart Y [mm]
10
0
-10
-20
-30
500
1000
1500
x
2000
2500
3000
y
3500
4000
Distance X [mm]
blanc 90 %
gris 18 %
noir 6 %
Intensité relative de la lumière reçue
RL(K)61-8-4000
70
Réserve de fonction
60
50
40
30
20
10
0
0
500
1000
1500
2000
2500
blanc 90 %
gris 18 %
noir 6 %
3000
3500
4000
4500
Distance X [mm]
Date de publication: 2015-10-28 19:56
Date d’édition: 2015-11-10
911609_fra.xml
x
Reportez-vous aux « Remarques générales sur les informations produit de Pepperl+Fuchs ».
États-Unis : +1 330 486 0001
Groupe Pepperl+Fuchs
Allemagne : +49 621 776-1111
www.pepperl-fuchs.com
[email protected]
[email protected]
Singapour : +65 6779 9091
[email protected]
3
Cellule en mode détection directe
RLK61-8-4000-Z/31/115
Funciones de tiempo
Modo operativo
DO
1-Captura
Luz recibida
Ninguna luz recibida
Modo operativo
ON
Sin retardo
(Temporizador apagado)
OFF
LO
ON D
OFF D
OFF ON
Conmutación por
claridad
Estado de detección
DO
1-Captura
ON D
OFF D
ON
Retardo a la conexión
T
T
OFF
LO
OFF ON
Temporizador
DO
1-Captura
ON D
OFF D
ON
Retardo a la desconexión
T
T
T
OFF
LO
OFF ON
Temporizador
DO
1-Captura
ON D
OFF D
ON
Impulso de conexión
T
T
T
OFF
LO
OFF ON
Temporizador
DO
1-Captura
Retardo a la conexión
y
retardo a la desconexión
ON
T
T
T
T
OFF
LO
ON D
OFF D
OFF ON
Temporizador
Temporizador
Modo operativo
DO
1-Captura
Luz recibida
Ninguna luz recibida
Modo operativo
ON
Sin retardo
(Temporizador apagado)
OFF
LO
ON D
OFF D
OFF ON
Conmutación
por oscuridad
Estado de detección
DO
1-Captura
ON D
OFF D
ON
Retardo a la conexión
T
T
T
OFF
LO
OFF ON
Temporizador
DO
1-Captura
ON D
OFF D
ON
Retardo a la desconexión
T
T
OFF
ON
Impulso de conexión
T
T
T
T
LO
OFF
DO
1-Captura
Retardo a la conexión
y
Retardo a la desconexión
ON
T
T
T
T
OFF
LO
ON D
OFF D
OFF ON
Temporizador
Temporizador
Date de publication: 2015-10-28 19:56
Posición del interruptor DIP
Le temps (T) est réglable de 0 à 10 sec
4
Reportez-vous aux « Remarques générales sur les informations produit de Pepperl+Fuchs ».
États-Unis : +1 330 486 0001
Groupe Pepperl+Fuchs
Allemagne : +49 621 776-1111
www.pepperl-fuchs.com
[email protected]
[email protected]
Date d’édition: 2015-11-10
DO
1-Captura
ON D
OFF D
OFF ON
Temporizador
911609_fra.xml
LO
OFF ON
Temporizador
Singapour : +65 6779 9091
[email protected]
Cellule en mode détection directe
RLK61-8-4000-Z/31/115
Notice de réglage
Date de publication: 2015-10-28 19:56
Date d’édition: 2015-11-10
911609_fra.xml
Utilisation conforme :
Un capteur photoélectrique à réflexion comprend un émetteur et un récepteur dans un même boîtier. La lumière de l’émetteur
est reflétée par l’objet détecté puis renvoyée au récepteur où elle est analysée. Les portées dépendent de la couleur de l’objet.
Pour des objets sombres ou très petits, la portée se réduit.
Instructions de montage :
Les capteurs peuvent être directement fixés en réalisant des perçages ou sur une équerre (éléments non fournis).
Veillez à ce que la surface de base soit bien plane pour éviter toute déformation du boîtier lors de sa fixation. Il est conseillé de
bloquer l'écrou et la vis avec des rondelles ressorts pour éviter tout désajustage du capteur.
Ajustage :
Alignez le capteur sur l’arrière plan. Si la LED jaune s’allume, réduire la plage de détection à l'aide du régulateur de portée,
jusqu’à ce que la LED jaune s’éteigne.
Détection d’objet :
Positionnez l’objet à saisir dans la trajectoire du faisceau. Braquer le faisceau lumineux sur l'objet. Si l’objet est détecté, la LED
jaune s’allume.
Si elle ne s’allume pas, continuez à régler la portée sur le potentiomètre jusqu’à ce que la diode s’allume lors de la détection
de l’objet.
Nettoyage :
Nous vous conseillons de nettoyer régulièrement la face optique (émission de lumière) et de vérifier le serrage des vis et les
connecteurs.
Reportez-vous aux « Remarques générales sur les informations produit de Pepperl+Fuchs ».
États-Unis : +1 330 486 0001
Groupe Pepperl+Fuchs
Allemagne : +49 621 776-1111
www.pepperl-fuchs.com
[email protected]
[email protected]
Singapour : +65 6779 9091
[email protected]
5

Documents pareils