brochure d`instructions
Transcription
brochure d`instructions
14SH644 14SH654 (SURJETEUSE 3.4 FILS ) ((SURJETEUSE 3.4 FILS ENTRAINEMENT DIFFERNTIEL) BROCHURE D’INSTRUCTIONS SOMMAIRE Page Page 1. Tableau des points ..........................................5 2. Tableau de réglage des points ........................6 3. Accessoires ...................................................7 4. Aiguilles ..........................................................7 5. Parties principales ...........................................8 6. Comment ouvrir le cache-boucleurs ...............9 7. Parties principales derrière le cache-boucleurs ......9 8. Préparation avant de coudre ...........................9 9. Préparation pour l’enfilage ............................10 ,QVWDOODWLRQGXJXLGHILO 10. Comment retirer et mettre en place une aiguille .....11 &RPPHQWUHWLUHUO¶DLJXLOOH &RPPHQWPHWWUHHQSODFHXQH$LJXLOOH 11. Comment enfiler la machine .........................12 6FKpPDG¶HQILODJH &RGHFRXOHXU (QILODJHFRUUHFW 1) Boucleur en haut(orange) .........................12 2) Boucleur en bas(jaune) .............................14 3) Aiguille droite(verte) ..................................16 4) Aiguille gauche(bleue) ..............................18 &RQVHLOVLPSRUWDQWVSRXUO¶HQILODJH 12. Comment changer de fil:Méthode à noeuds ........20 13. Comment régler la longeur du point ..............21 14. Comment réler la largeur du point .................21 Changement de la position d’aiguille .............21 0ROHWWHGHUpJODJHGHODODUJHXUGXSRLQW 15. Comment régler la pression du pied presseur .....22 16. (QWUDvQHPHQW GLIIpUHQWLHO 6XUMHWUHVVHUUp 6XUMHWpWLUp 17. Comment débrayer le couteau mobile ..........25 18. Bras libre .......................................................26 19. 6XUMHWVWDQGDUGHWRXUOHWURXORWWp........................27 &RXWXUHG¶XQVXUMHWVWDQGDUG &RXWXUHG¶XQRXUOHWURXORWWp 20.DpJDJHPHQWGHODFKDvQHWWHHWWHVWGHFRXWXUH...28 21. Réglage de tension conseillés ......................29 6XUMHW ILOV 6XUMHWILOVSODW 6XUMHW ILOV ERUGp ...................................31 4) Point de faux-safety ultra extensible à 4 fils ....32 22. Comment réaliser un ourlet roulotté ..............33 1) Roulotté avec un surjet 3 fils standard ..........34 2) Roulotté avec un surjet 3 fils bordé ..........34 23. Conseils de couture ......................................36 5pDOLVDWLRQG¶XQVXUMHWGpFRUDWLI 5pDOLVDWLRQG¶XQRXUOHWLQYLVLEOH .................38 5pDOLVDWLRQGHQHUYXUHV Les coins à angle droit ...............................39 &RPPHQWSODFHUOHVpSLQJOHV &RPPHQWDUU¶WHUOHVILOV &RPPHQWUHQIRUFHUODFRXWXUH 5pDOLVDWLRQGHJDQVHV (QWUHWLHQGHODPDFKLQH 1HWWR\DJHGHODPDFKLQH /XEULILFDWLRQGHODPDFKLQH &RPPHQWUHPSODFHUOHFRXWHDXIL[H 25. Que faire si ...................................................44 26. Relation entre le tissu, le fil et l’aiguille ...........45 27. Caractéristiques techniques ..........................46 4 1. TABLEAU DE POINTS Cette machine peut réaliser différents types de points en combinant les différentes possibilités de positions d’aiguille, de méthodes d’enfilage, de réglages de la tension du fil. Page de référence Type de point Ce point à 3 fils et 1 aiguille est utilisé pour surjeter et coudre des tissus courants. Selon la position d’aiguille choisie , on obtient une largueur de surjet de 3.5mm ou de 5.7mm.* 1. surjet 3 fils 29 (504) 2. surjet 3 fils plat (505) Ce point à 3 fils et 1 aiguille est utilisé pour les coutures d’assemblage bord à bord et pour les coutures avec fils décoratifs. Selon la position d’aiguille choisie, on obtient une largeur de surjet de 3.5mm ou 5.7mm.* 30 3. surjet 3 fils bordé Ce point à 3 fils et 1 aiguille est utilisé pour les ourlets roulottés étroits ou les bords décoratifs. Selon la position d’aiguille choisie, on obtient une largeur de surjet de 3.5mm ou 5.7mm.* 4.point de faux-safety Ultra extensible à 4 fil Ce point à 4 fils et 2 aiguilles est idéal pour les tissus extensibles moyens et lourds, tels que le jersey double et les matières pour les maillots de bain. 31 32 (514) * Selon la position d’aiguille choisie cette machine peut réaliser un surjet 2 ou 3 fils standard d’une largeur de 3.5mm ou de 5.7mm. 5 Pour la couture de tissus lourds vous pouvez encore augmenter la largeur du surjet à l’aide de la molette de réglage de la largeur du point.(voir page 21) Largeur du surjet 3.5mm 5.7mm Aiguille utilisée Aiguille de surjet droite Aiguille de surjet gauche Molette de tension du fil Verte Bleue 2. TABLEAU DE REGLAGE DE POINTS Position d’aiguille Type de point Les molettes de réglage Les chiffres indiqués ci-dessous correspondent à des réglages moyens pour tissu moyen, avec un fil polyester No.80 Bleue Verte Orange Jaune 3.0 3.0 3.0 Page 3.5mm Surjet 3 fils 1 29 5.7mm 3.0 3.0 3.0 5.0 7.0 (504) Surjet 3 fils plat 3.5mm 0.5 2 30 5.7mm 0.5 5.0 7.0 1.0 7.0 (505) Surjet 3 fils bordé 3.5mm 3.0 3 31 5.7mm 5.0 4 Faux-safety à 4 fils ultra extensible 3.0 3.0 0 8.5 3.0 3.0 32 (514) La tension du fil augmente lorsque la molette est tournée vers les chiffres les plus élevés. Les tensions sur cette page ainsi que dans tout le mode d’emploi, sont données à titre indicatif. Ajuster la tension du fil en fonction du tissu et de l’épaisseur du fil utilisé. Pour obtenir les meilleurs résultats, ne pas modifier le réglage de plus de 0.5 à la fois. 6 3. ACCESSOIRES les accessoires sont rangés dans la boîte d’accessoires sous le plateau arrière de la machine. 1 Jeu d’aiguille 2 Tournevis (petit) 3 Pince 644 / 654 1 1 1 4. INFORMATION SUR LES AIGUILLES Aiguille Singer N 2022 Les aiguilles SINGER #2022 sont fournies avec la machine. (Q FDV G¶XUJHQFH OHV DLJXLOOHV 6,1*(5 peuvent être utilisées. Tailles disponibles 80/11 90/14 0DLV VL OD WHQVLRQ SURSRVpH Q¶HVW SDV UpDMXVWpH cela peut causer des manques de points. 7 5. PARTIES PRINCIPALES 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. Guide-fil Poignée Molette de tension du fil de l’aiguille de gauche (bleue) Molette de tension du fil de l’aiguille de droite (verte) Molette de tension du fil du boucleur en haut (orange) Molette de tension du fil du boucleur en bas (jaune) Plaque à aiguille Plateau avant Cache-boucleurs Interrupteur marche-arrêt/lumière Molette réglage de la longueur du point Volant Support de cône Adaptateur de cône Porte cône Releveur du presse-étoffe Levier de réglage de l’entraînement différentiel Plaque de support 2 5 16 1 6 4 3 15 14 8 7 13 11 18 12 9 8 17 10 6. COMMENT OUVRIR LE CACHEBOUCLEURS Attention! Positionnez L’interrupteur marche-arrêt sur"0". Poussez le cache vers la droite le plus loin possible (1). 7LUH]OHFDFKHYHUVYRXV Attention! Vérifiez que le cache-boucleurs est bien férme lorsque vous cousez. 7. PARTIES PRINCIPALES DERRIERE LE CACHE-BOUCLEURS 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Boucleur supérieur Couteau mobile Pied presseur Couteau fixe Boucleur inférieur Sélecteur de largeur du doigt mailleur Molette de réglage de la largeur du point 1 2 3 5 6 4 7 8. PREPARATION AVANT DE COUDRE %UDQFKH] OD SULVH GX UKpRVWDW VXU OD SULVH correspondante sur la machine (2). branchez le câble (3) dans une prise de courant (4). Marche Arrêt /¶LQWHUUXSWHXU0DUFKH$UUrW _ “ ” Marche. “ O ” Arrêt. 3RXUIDLUHIRQFWLRQQHUODPDFKLQHHWSRXUFRQWU{OHU la vitesse, appuyez sur le rhéostat. 3OXVYRXVDSSX\H]SOXVODYLWHVVHDXJPHQWH Pour arrêter la machine, relâchez le rhéostat complètement. Avertissement: Utiliser exclusivement le rhéostat fourni avec cette machine.(Le moéleYC-482 est utilisable seulement pour les Etats Unis et le Canada). Suivez les instructions de la page suivante. 9 INFORMATION SUR LA PRISE POLARISEE (SEULEMENT POUR LES ETATS-UNIS ET LE CANADA) Cet appareil a une prise polarisée (une lame plus large que l’autre) Pour éviter le risque du choc électrique, cette prise est destinée à la prise de courant polarisée. Si la fiche ne correspond pas à la prise de courant, l’inverser, si elle n’entre toujours pas, contactez un électricien qualifié pour installer une prise de courant convenable. Ne pas modifier la fiche. AVERTISSEMENT: * Assurez-vous que le voltage indiqué sur la plaque signalétique de votre machine correspond à celui de votre installation électrique. * Manipulez le rhéostat avec attention et évitez de le faire tomber. Assurez-vous que rien n’est posé dessus. * Débranchez la machine de la prise de courant lorsque vous changez d’aiguille, de pied presseur ou de plaque à aiguille, ou lorsque vous laissez la machine sans surveillance. Ceci évitera que la machine se mette en route, si vous appuyez accidentellement sur le rhéostat. 9 . PREPARATION POUR L’ENFILAGE Installation du guide-fil télescopique rentré Cette machine est livrée le guide-fil télescopique rentré. $OORQJH]OHVXSSRUWGXJXLGHILODXPD[LPXP 8Q GpFOLF VH IDLW HQWHQGUH ORUVTXH OHV GHX[ articulations du télescope sont bien positionnées. &HQWUH]OHVJXLGHVILOVDXGHVVXVGHVSRUWHF{QHV 3ODFH]OHILOVXUOHVSRUWHF{QHVPXQLVG¶DGDSWDWHXU Note: Si la machine est déjá enfilée, démêlez les fils avant de coudre. 10 10. COMMENT RETIRER ET INSERER LES AIGUILLES Pour retirer les aiguilles Attention! Vérifiez que la prise de courant soit bien débranchée avant de retirer les aiguilles. 7RXUQH] OH YRODQW YHUV YRXV MXVTX¶j FH TXH OHV aiguilles soient en position haute. $O¶DLGHGXSHWLWWRXUQHYLVGHVHUUH]PDLVQHUHWLUH] SDVODYLVGHVHUUDJHGHO¶DLJXLOOH YLVGHVHUUDJHGHO¶DLJXLOOHJDXFKH YLVGHVHUUDJHGHO¶DLJXLOOHGURLWH HPSODFHPHQWGHO¶DLJXLOOHJDXFKH HPSODFHPHQWGHO¶DLJXLOOHGURLWH 5HWLUHUODRXOHVDLJXLOOHV Comment insérer les aiguilles 1 2 3 4 7DORQSODWYHUVO¶DUULqUH Attention! Vérifiez que la prise de courant soit bien débranchée avant de remettre en place les aiguilles. 7HQH]O¶DLJXLOOHWDORQSODWYHUVOtDUULqUH ,QVpUHUO¶DLJXLOOHGDQVOHVXSSRUWDLJXLOOHDXVVLORLQ que possible. 6HUUHUIRUWODYLVGHVHUUDJHGHO¶DLJXLOOH Note: * &HWWHPDFKLQHXWLOLVHGHVDLJXLOOHV6LQJHU 1R5HSRUWH]YRXVjODSDJHSRXU les informations complémentaires sur les aiguilles. * 3RXU IDFLOLWHU OH FKDQJHPHQW G¶DLJXLOOH retirer le plateau avant. 11 11. ENFILAGE DE LA MACHINE Schéma d’enfilage 8Q VFKpPD G¶HQILODJH DYHF GHV UHSqUHV FRXOHXUV VH WURXYH VXU OH FDFKHERXFOHXUV SRXU XQ HQILODJH rapide. (QILOH]ODPDFKLQHHQVXLYDQWOHVpWDSHVGHj FRPPHLOOXVWUpFLFRQWUH 2 Explication des codes couleurs ILOGXERXFOHXUVXSpULHXURUDQJH 2. ILOGXERXFOHXULQIpULHXUMDXQH ILOGHO¶DLJXLOOHGURLWHYHUW ILOGHO¶DLJXLOOHJDXFKHEOHX 1 3 Enfilage correct de la machine 1 Attention! 9pULILH]TXH,¶LQWHUUXSWHXUPDUFKHDUUrWVRLW VXUODSRVLWLRQDUUrËW 2 3 (QILODJHGXERXFOHXUVXSpULHXURUDQJH (QILOH] OH ERXFOHXU VXSpULHXU HQ VXLYDQW OHV pWDSHVGHj 7 6 3DVVH]OHILOG¶DUULqUHHQDYDQWjWUDYHUVOHJXLGH fils 1. 12 5 1 (QILOH] OH JXLGHILO VXU OH GHVVXV GH OD PDFKLQH HQ WLUDQWOHILOYHUVOHEDVMXVTX¶j FH TX¶LO JOLVVH VRXV OH JXLGH 7HQH]OHILOHQWUHOHVGRLJWVHWOHIDLUHJOLVVHUHQWUH OHVGLVTXHVGHWHQVLRQSXLVOHWLUHUYHUVOHEDV SRXU TX¶LO VH SODFH FRUUHFWHPHQW HQWUH OHV GLVTXHVGHWHQVLRQ 3 6XLYH]OHVUHSqUHVRUDQJHVHWHQILOH]OHVJXLGHV ILOVj (QILOH]OHFKDVGXERXFOHXUVXSpULHXUGHO¶DYDQW YHUVO¶DUULqUH 1RWH 8WLOLVH] OD SLQFH IRXUQLH HQ DFFHVVRLUH SRXUIDFLOLWHUO¶HQILODJHGXERXFOHXU 7LUH] HQYLURQ FP GX ILO j WUDYHUV OH FKDV GX ERXFOHXU HW SRVH] OH ILO YHUV O¶DUULqUH VXU OD SODTXH 5 6 13 2) Enfilage du boucleur inférieur 1 (QILOH]OHERXFOHXULQIpULHXUHQVXLYDQWOHVpWDSHV de 1 à 9. 2 9 4 8 7 6 5 3DVVH]OHILOG¶DUULqUHHQDYDQWjWUDYHUVOHJXLGH ILOV 1 (QILOH]OHJXLGHILOVXUOHGHVVXV GH OD PDFKLQH HQ WLUDQW OH ILO YHUV OH EDV MXVTX¶j FH TX¶LO JOLVVHVRXVOHJXLGH 2 7HQH]OHILOHQWUHOHVGRLJWVHWOHIDLUHJOLVVHUHQWUH OHV GLVTXHV GH WHQVLRQ SXLV OH WLUHU YHUV OH EDV SRXUTX¶LOVHSODFHFRUUHFWHPHQWHQWUHOHVGLVTXHV GHWHQVLRQ 14 7RXUQH]OHYRODQWYHUVYRXVDILQGHSRVLWLRQQHUOH ERXFOHXULQIpULHXUOHSOXVjGURLWHSRVVLEOH 6XLYH] OHV UHSqUHV MDXQHV HW HQILOH] OHV JXLGHV ILOVFRUUHFWHPHQWGHj 1RWH8WLOLVH]ODSLQFHIRXUQLHHQDFFHVVRLUHSRXU IDFLOLWHUO¶HQILODJHGXERXFOHXU 5 6 6DLVLVVH] OH ILO j FP GX JXLGHILO DYHF OHV SLQFHWWHV $YHFODSRLQWHGHVSLQFHWWHVSODFH]OHILOOpJqUHPHQW HQGHVVRXVHWjODJDXFKHGXJXLGHILO 7LUH]OHILOYHUVOHKDXWSXLVGDQVOHJXLGHILO FP 3DVVH]OHILOGHUULqUHHWSDUGHVVXVO¶H[WUpPLWpGX ERXFOHXULQIpULHXU$ % $ 7LUH]OHILOGRXFHPHQWYHUVOHEDVSRXUTX¶LOJOLVVH GDQVO¶HQFRFKHGXERXFOHXU% (QILOH]OHFKDVGXERXFOHXU 1RWH8WLOLVH]ODSLQFHIRXUQLHHQDFFHVVRLUHSRXU IDFLOLWHUO¶HQILODJHGXERXFOHXU /H ILO GRLW SDVVHU GDQV OD UDLQXUH GX ERXFOHXU LQIpULHXU 7LUH]HQYLURQFPILOjWUDYHUVOHFKDVGXERXFOHXU SDVVH]OHILOSDUGHVVXVOHERXFOHXUGHGURLWHSXLV OHSODFHUYHUVO¶DUULqUHVXUODSODTXH 15 3) Enfilage de l’aiguille droite (Verte) 1 (QILOH]O¶DLJXLOOHGURLWHHQVXLYDQWOHVpWDSHVGH 1 à 8. 3 6 4 5 7 8 3DVVH]OHILOG¶DUULqUHHQDYDQWjWUDYHUVOHJXLGH ILOV 1 (QILOH] OH JXLGHILO VXU OH GHVVXVGHODPDFKLQHHQWLUDQW OH ILO YHUV OH EDV MXVTX¶j FH TX¶LOJOLVVHVRXVOHJXLGH 7HQH]OHILOHQWUHOHVGRLJWVHWOHIDLUHJOLVVHUHQWUH OHVGLVTXHVGHWHQVLRQSXLVOHWLUHUYHUVOHEDV SRXU TX¶LO VH SODFH FRUUHFWHPHQW HQWUH OHV GLVTXHVGHWHQVLRQ 16 3 &RQWLQXH]HQVXLYDQWOHVpWDSHVGHj 1RWH$VVXUH]YRXVTXHYRXVDYH]ELHQSDVVpOH ILOGDQVOHSDVVDJHGHILOVXSpULHXUGXJXLGH ILO 5 (QILOH]OHFKDVGHO¶DLJXLOOHGURLWH 1RWH8WLOLVH]ODSLQFHIRXUQLHHQDFFHVVRLUHSRXU IDFLOLWHUO¶HQILODJHGXFKDVGHO¶DLJXLOOH 7LUH] HQYLURQ FP GH ILO j WUDYHUV OH FKDV GH O¶DLJXLOOH 3DVVH]OHILOVRXVOHSLHGSUHVVHXUHWOHWLUHUYHUV O¶DUULqUH 17 4) Enfilage de l’aiguille gauche (bleue) 1 (QILOH]O¶DLJXLOOHJDXFKHHQVXLYDQWOHVpWDSHVGH 1 à 7. 2 5 4 6 7 3DVVH]OHILOGtDUULqUHHQDYDQWjWUDYHUVOHJXLGH ILOV 1 (QILOH] OH JXLGHILO VXU OH GHVVXV GH OD PDFKLQH HQ WLUDQWOHILOYHUVOHEDVMXVTX¶j FH TX¶LO JOLVVH VRXV OH JXLGH 2. 2 7HQH]OHILOHQWUHOHVGRLJWVHWOHIDLUHJOLVVHUHQWUH OHV GLVTXHV GH WHQVLRQ SXLV OH WLUHU YHUV OH EDV SRXUTX¶LOVHSODFHFRUUHFWHPHQWHQWUHOHVGLVTXHV GHWHQVLRQ 18 &RQWLQXHUHQVXLYDQWOHVpWDSHVGHj 1RWH9pULILH]TXHYRXVDYH]ELHQSDVVpOHILOGDQV OHSDVVDJHGHILOLQIpULHXUGXJXLGHILO (QILOH]OHFKDVGHO¶DLJXLOOHJDXFKH 1RWH8WLOLVH]ODSLQFHIRXUQLHHQDFFHVVRLUHSRXU IDFLOLWHUO¶HQILODJHGXFKDVGHO¶DLJXLOOH 7LUH] HQYLURQ FP GH ILO j WUDYHUV OH FKDV GH O¶DLJXLOOH 3DVVH]OHILOVRXVOHSLHGSUHVVHXUHWOHWLUHUYHUV O¶DUULqUH ,QGLFDWLRQV,PSRUWDQWHVSRXUO¶HQILODJH (QILOH] OHV DLJXLOOHV HQ GHUQLHU SRXU pYLWHU OH GpVHQILODJHGXERXFOHXULQIpULHXU 6LOHERXFOHXULQIpULHXUVHGpVHQILOH (QILODJH FRUUHFW GpVHQILOH]OHVDLJXLOOHV UpHQILOH]OHERXFOHXULQIpULHXU UpHQILOH]OHVDLJXLOOHV 0DXYDLV HQILODJH 19 12. COMMENT CHANGER DE FILS EN LES NOUANT 3RXUFKDQJHUGHILOFRXSH]OHVILOVSUqVGHVF{QHV 3ODFH]OHVQRXYHDX[ILOVVXUOHVXSSRUW 1RXH]OHVERXWVGHVDQFLHQVHWGHVQRXYHDX[ILOV HQVHPEOH /DLVVH]GHVERXWVGHjFPLQFKSRXUpYLWHU TXHOHVILOVVHGpQRXHQW 9pULILH]TXHOHVILOVVRQWVROLGHPHQWQRXpVHQWLUDQW VXUOHVGHX[ILOV 1RWH]OHVUpJODJHVGHWHQVLRQGHILO 7RXUQH]OHVPROHWWHVGHWHQVLRQYHUVOHEDVMXVTX¶DX EORFDJH 7LUH]WRXVOHVILOVjWUDYHUVOtHQILODJHMXVTX¶jFHTXH OHVQRHXGVGpSDVVHQWOHSLHGSUHVVHXU 6LOHILOQHYLHQWSDVIDFLOHPHQWYpULILHU]TX¶LOQ¶\D SDVGHQRHXGVIRUPpVDXWRXUGHVJXLGHILOVRXGHV ERXFOHVGHILOFRLQFqHVVRXVOHVXSSRUWGHF{QHV /RUHTXHYRXVWLUH]VXUOHILOGHO¶DLJXLOOHDUUrWH]YRXV ORUVTXHOHQRHXGDUULYHGHYDQWO¶DLJXLOOH &RXSH]OHILOHWHQILOH]OtDLJXLOOH 5pJOH] OD WHQVLRQ GX ILO HQ YRXV EDVDQW VXU OHV UpJODJHVSUpFpGHQWV 20 13. COMMENT REGLER LA LONGUEUR DE POINT /HUpJODJHPR\HQTXLFRQYLHQWSRXUODSOXSDUWGHV WUDYDX[GHFRXWXUHHVWGHPP /RUVTXH YRXV FRXVH] GHV WLVVXV ORXUGV UpJOH] OD ORQJXHXUVXUPP /RUVTXHYRXVFRXVH]GHVWLVVXVOpJHUVUpJOH]OD ORQJXHXU GX SRLQW VXU PP SRXU pYLWHU GH IDLUH JRQGROHUOHVFRXWXUHV 14. COMMENT REGLER LA LARGEUR DU SURJET /DODUJHXUGXVXUMHWSHXWrWUHPRGLILpHHQFKDQJHDQW ODSRVLWLRQGHO¶DLJXLOOHPDLVpJDOHPHQWjO¶DLGHGX ERXWRQGHUpJODJHGHODODUJHXUGXVXUMHW 5pJODJHGHODODUJHXUGXSRLQWHQFKDQJHDQWOD SRVLWLRQG¶DLJXLOOH /DODUJHXUGXVXUMHWSHXWrWUHDMXVWpHHQFKDQJHDQW ODSRVLWLRQG¶DLJXLOOH D/¶DLJXLOOHJDXFKHVHXOHHQWUDYDLOPP LQFK E/¶DLJXLOOHGURLWHVHXOHHQWUDYDLOPP LQFK PP JDXFKHGURLWH DLJXLOOH PP JDXFKHDLJXLOOH PP GURLWHDLJXLOOH 5pJODJHGHODODUJHXUjO¶DLGHGXERXWRQGHUpJODJH /¶XWLOLVDWLRQGXERXWRQGHUpJODJHSHUPHWO¶DMXVWHPHQW GHODODUJHXUGXSRLQWGDQVOHVOLPLWHVLQGLTXpHVFL GHVVRXV D/¶DLJXLOOHJDXFKHVHXOHHQWUDYDLOaPP aLQFK E/¶DLJXLOOHGURLWHVHXOHHQWUDYDLOaPP aLQFK PP PP PP PP PP PP JDXFKHGURLWH DLJXLOOH JDXFKHDLJXLOOH GURLWHDLJXLOOH 21 Bouton de réglage de la largeur du point Attention! Avant de procéder à des reglages vérrifiez que l’interrupteur marche-arrêt soit sur "0" Pour faciliter les réglages, ouvrez le cache-boucleurs. 3RXVVH] OH FRXWHDX VXSpULHXU à la droite et en même temps tourner le bouton vers I'arrièrere pour régler la largeur de la couture.Utliser les marques sur la plaque à aiguille comme guide. 4.5 3.5 / outlet (A la sortie de l’usine) 3.0 mm A Attention! Refermez toujours le cache-boucleurs avant de faire fonctionner la machine Push 15. COMMENT REGLER LA PRESSION DU PIED PRESSEUR /D SUHVVLRQ GX SLHG SUHVVHXU j pWp SUpUpJOpH j l’usine pour correspondre à la couture de tissus moyens. /D SOXSDUW GHV PDWpULDX[ QH QpFHVVLWHQW SDV GH UpJODJH GH OD SUHVVLRQ GX SLHG /H UpODJH HVW toutefois néceessalre lors de la couture de tissus trés légers ou trés lourds. A Pour régler, placer le tournevis par le trou (A) du couvercle supérieur dans la rainure de la vis de réglage (B) et tourner la vis selon le besoin. Note: Pour retrouver le réglage standard, tourner la vis dans le sens contraire des aiguilles d’une montre jusqu’à ce qu’elle bute sur le couvercle,puis faites 6 tours dans le sens des aiguilles d’une montre. B 3RXUOHVWLVVXVOpJHUVGLPLQXH]ODSUHVVLRQ 3RXUOHVWLVVXVORXUGVDXJPHQWH]ODSUHVVLRQ 22 A 16. ENTRAINEMENT DIFFERENTIEL /H V\VWqPH G¶HQWUDvQHPHQW GLIIpUHQWLHO SHUPHW G¶pWLUHU OH WLVVX RX GH UpVRUEHU O¶HPEX ORUVTXH OD YLWHVVHGHURWDWLRQGHODJULIIHDYDQWSDUUDSSRUWj ODJULIIHDUULqUHHVWPRGLILpH /HUDSSRUWG¶HQWUDvQHPHQWGLIIpH]UHQWLHOYDULHGHj HWGHj/HUpJODJHVHIDLWjO¶DLGHGXOHYLHU GH UpJODJH G¶HQWUDvQHPHQW GLIIpUHQWLHO LOOXVWUp FL GHVVRXV /¶HQWUDvQHPHQW GLIIpUHQWLHO HVW SDUWLFXOLqUHPHQW XWLOH SRXUVXUMHWHUGHVWLVVXVH[WHQVLEOHVRXFRXSpVGDQVOH ELDLV /H UpJODJH FRUUHVSRQG j XQ UDSSRUW G¶HQWUDvQHPHQWGH Surjet resserré /H VXUMHW UHVVHUUp FRQYLHQW SDUWLFXOLqUHPHQW SRXU VXUILOHUDYDQWO¶DVVHPEODJHOHVSLqFHVGHYrWHPHQWV PDQFKHVHPSLqFHPHQWVpSDXOHVGRVHWGHYDQWV GHFRUVDJHVRXUOHWVGHMXSHHWFFRXSpVGDQVGHV PDWLqUHVH[WHQVLEOHVFRPPHOHWULFRWRXOHMHUVH\ 5pJODJH 3RVLWLRQQH] OH OHYLHU GH UpJODJH G¶HQWUDvQHPHQW GLIIpUHQWLHO HQGHVVRXV GH OD JUDGXDWLRQ /H UpJODJHGpSHQGGHODTXDOLWpGXWLVVXDLQVLTXHGH O¶LPSRUWDQFHGHO¶HPEXjUpVRUEHU7HVWHUOHUpJODJH DYDQWGHVXUMHWHUYRWUHRXYUDJH 6L XQH ORQJXHXU GX SRLQW VXSpULHXU j HVW VpOHFWLRQQpH ORUV GX UpJODJH GH O¶HQWUDvQHPHQW GLIIpUHQWLHO VXU UHVVHUUDJH PD[LPDO OD ORQJXHXU GX SRLQW GHVFHQG DXWRPDWLTXHPHQW VXU 1RWH3RXUFRXGUHXQVXUMHWQRUPDOQHSDVRXEOLHU GHUHSRVLWLRQQHUOHOHYLHUGXGLIIpUHQWLHOVXU 23 Surjet étiré /H VXUMHW pWLUp HVW LGpDO SRXU UpDOLVHU GHV ILQLWLRQV GpFRUDWLYHVVXUGHVFROVPDQFKHVRXUOHWVGHMXSH HWF&RXSpVGDQVGHVWLVVXVRUGLQDLUHVFRXSpVGDXV OHELDLVRXjPDLOOHVjVWUXFWXUHOkFKH 5pJODJH 3RVLWLRQQH]OHOHYLHUG¶HQWUDvQHPHQWGLIIpUHQWLHODX GHVVXVGHODJUDGXDWLRQ 7HQGH]OpJqUHPHQWOHWLVVXHQOHWHQDQWGHYDQWHW GHUULqUHOHSLHGSUHVVHXU 1RWH * 6L O¶pWLUDJH HVW PDO UqJOq SDU UDSSRUW j OD QDWXUHGXWLVVXFHOXLFLDWHQGDQFHjJOLVVHU HWjIDLUHXQVXUMHWLUUpJXOLHU'DQVFHFDV SRVLWLRQQH] OH OHYLHU G¶HQWUDvQHPHQW GLIIpUHQWLHOSOXVSUqVGHODPDUTXHFHQWUDOH * 3RXU FRXGUH XQ VXUMHW QRUPDO QH SDV RXEOLHU GH UHSRVLWLRQQHU OH OHYLHU GX GLIIpUHQWLHOVXU 24 17. COMMENT UTILISER LE COUTEAU MOBILE $WWHQWLRQ 9pULILH]TXHO¶LQWHUUXSWHXUPDUFKHDUUrWVRLWVXU /HSODFHPHQWGXFRXWHDXPRELOHHQSRVLWLRQGHUHSRV 7RXUQH]OHYRODQWYHUVYRXVHWSRVLWLRQQH]OHFRXWHDX PRELOHGDQVVDSRVLWLRQODSOXVKDXWH 2XYUH]OHFDFKHERXOHXUVYRLUSDJH 6XSSRUWGXFRXWHDXPRELOH 3RXVVH]OHVXSSRUWGXFRXWHDXPRELOHYHUVODGURLWH OHSOXVORLQSRVVLEOH 7RXUQH] OH ERXWRQ MXVTX¶j FH TXH OH FRXWHDX V¶HQFOHQFKHHQSRVLWLRQKRUL]RQWDOH 1RWH6LOHFRXWHDXVHEORTXHFRQWUHOHFRXYHUFOH VXSpULHXU *7RXUQH]OHYRODQWMXVTX¶jFHTXHOHFRXWHDX V¶DEDLVVH &RQWLQXH] j WRXUQHU OH ERXWRQ SRXU HQFOHQFKHU OH FRXWHDX HQ SRVLWLRQ KRUL]RQWDOH 3ODFHPHQWGXFRXWHDXPRELOHHQSRVLWLRQGHWUDYDLO 2XYUH] OH FDFKHERXFOHXUV HW SRXVVH] OH VXSSRUW GX FRXWHDX PRELOH OH SOXV ORLQ SRVVLEOH YHUV OD GURLWH 7RXUQH] OH ERXWRQ YHUV YRXV MXVTX¶j FH TXH OH FRXWHDXVHUHSODFHHQSRVLWLRQGHWUDYDLO $WWHQWLRQ 1¶RXEOLH] SDV GH IHUPHU OH FDFKHERXFLHXUV DYDQWGHIDLUHIRQFWLQQHUODPDFKLQH 25 18. LE BRAS LIBRE (TRAVAIL TUBULAIRE) Cette machine se transforme en machine à bras libre simplement en retirant le plateau avant. Comment retirer le plateau (avant) *OLVVH]OHSODWHDXYHUVODJDXFKHHWOHUHWLUHUHQ appuyant sur le bouton (A) sous le plateau. /¶XWLOLVDWLRQGXEUDVOLEUHFRQYLHQWSDUWLFXOLqUHPHQW SRXUODFRXWXUHG¶HQGURLWGLIILFLOHPHQWDFFHVVLEOHV FRPPHOHVHPPDQFKXUHVOHVSRLJQpWVOHVEDVGH pantalon. 3ODFH]OHWLVVXVXUOHEUDVOLEUHHWFRXVH] &RPPHQWUHPHWWUHOHSODWHDXGHYDQW $OLJQH] OD SDUWLH DUULqUH GX SODWHDX GDQV OD UDLQXUH *OLVVHUOHSODWHDXYHUVODGURLWHMXVTX¶jFHTXHODSDWWH GXSODWHDXDYDQWV¶HQFOHQFKHGDQVODIHQWHGXSODWHDX DUULqUH 26 A 19. SURJET STANDARD ET OURLET ROULOTTE Surjet standard 3RXVVH]OHVpOHFWHXUGXGRLJWPDLOOHXUHQSRVLWLRQ 6SRXUVRUWLUOHGRLJWPDLOOHXU 1RWH $VVXUH]9RXV TXH OH VpOHFWHXU GX GRLJW PDLOOHXU HVW SRXVVp OH SOXV ORLQ SRVVLEOH YHUV6 6pOHFWHXUGXGRLJWPDLOOHXU l’ourlet roulotté 3RXVVH]OHVpOHFWHXUGXGRLJWPDLOOHXUHQSRVLWLRQ 5SRXUUpWUDFWHUOHGRLJWPDLOOHXU 1RWH9HULILH]TXHOHVpOHFWHXUGXGRLJWPDLOOHXUHVW SRXVVpOHSOXVORLQSRVVLEOHYHUV5 27 20. DEGAGEMENT DE LA CHAîNETTE ET TEST DE COUTURE /RUVTXHODPDFKLQHHVWHQWLqUHPHQWHQILOpHSODFH] WRXV OHV ILOV VXU OD SODTXH j JDXFKH GX SLHG SUHVVHXU 7HQH]OHVILOVHWOHVWHQGUHOpJqUHPHQW 7RXUQH]OHYRODQWYHUVYRXVRXWRXUVFRPSOHWV SRXUGpPDUUHUODFKDvQHWWH $EDLVVHUOHSLHGSUHVVHXU (Q WHQDQW OD FKDvQHWWH DSSX\HU VXU OH UKpRVWDW MXVTX¶j O¶REWHQWLRQ GH FP LQFKHVGH FKDvQHWWH 3ODFH]XQPRUFHDXGHWLVVXVRXVOHSLHGSUHVVHXU HWIDLUHXQpFKDQWLOORQ 1RWH 1H SDV WLUHU OH WLVVX HQ FRXVDQW YRXV ULVTXHUH]GHIDLUHGpYLHUO¶DLJXLOOHHWGHOD FDVVHU 28 aFP a 21. REGLAGES DE LA TENSION SUGGERES 1) Surjet 3 fils Note: * Les tensions sont données seulement à titre indicatif. POSITION D’AIGUILLE SELECTEUR DE LA LARGEUR DU DOIGT MAILLEUR S LONGUEUR DU POINT 2~4 Fil de boucleur supérieur * Le réglage de tension dépend de: 1) la nature et l’épaisseur du tissu 2) la grosseur de l’aiguille 3) la grosseur, type et nature du fil Fil d’aiguille (TXLOLEUDJHFRUUHFWGHVWHQVLRQ 5pJOHUFKDTXHPROHWWHGHWHQVLRQFRPPHLQGLTXp GDQV OH WDEOHDX FLFRQWUH HW IDLWHV XQ pFKDQWLOORQ sur votre tissu. Fil du boucleur inférieur Endroit Envers Tissu Molette de tension Bleue verte orange Jaune Léger 2.5 3.0 3.0 Moyen 3.0 3.0 3.0 Lourd 3.5 3.0 3.0 Tissu Molette de tension Bleue &RPPHQWpTXOLEUHUOHVWHQVLRQV (504) verte orange Jaune Léger 2.5 3.0 3.0 Moyen 3.0 3.0 3.0 Lourd 3.5 3.0 3.0 Fil de boucleur supérieur /RUVTXH OH ILO GX ERXFOHXU VXSpULHXU VH YRLW VXU l’envers du tissu: - Tournez la molette du boucleur supérieur (orange) YHUVXQFKLIIUHSOXVpOHYp - Ou, tournez la molette du boucleur inférieur (jaune) YHUVXQFKLIIUHSOXVEDV /RUVTXH OH ILO GX ERXFOHXU LQIpULHXU VH YRLW VXU l’endroit du tissu: - Tournez la molette du boucleur inférieur (jaune) YHUVXQFKLIIUHSOXVpOHYp - Ou, tournez la molette du boucleur supérieur RUDQJHYHUVXQFKLIIUHSOXVEDV Fil d’aiguille Endroit Fil de boucleur supérieur Fil d’aiguille Endroit Fil de boucleur supérieur /RUVTXHODWHQVLRQGXILOG¶DLJXLOOHHVWWURSIDLEOH - Tournez la molette du fil de l’aiguille (bleue ou YHUWHYHUVXQFKLIIUHSOXVpOHYp Fil d’aiguille Endroit Fil du boucleur inférieur Envers Fil du boucleur inférieur Envers Fil du boucleur inférieur Envers 29 2) Surjet 3 fils plat POSITION D’AIGUILLE Note: * Les tensions sont données seulement à titre indicatif. * Le réglage de tension dépend de: 1) la nature et l’épaisseur du tissu 2) la grosseur de l’aiguille 3) la grosseur, le type et nature du fil SELECTEUR DE LA LARGEUR DU DOIGT MAILLEUR LONGUEUR DU POINT 2~4 Fil d’aiguille (TXOLEUDJHFRUUHFWGHVWHQVLRQV 5pJOH]FKDTXHPROHWWHGHWHQVLRQFRPPHLQGLTXp GDQVOHWDEOHDXFLFRQWUHHWIDLUHXQpFKDQWLOORQVXU votre tissu. Fil d’aiguille Fil de boucleur supérieur Fil du boucleur inférieur Envers Endroit Tissu Molette de tension Bleue orange Jaune Léger 0.5 5.0 7.0 Moyen 0.5 5.0 7.0 Lourd 0.5 5.0 7.0 Tissu /RUVTXHOHILOGXERXFOHXULQIpULHXUHVWWURSOkFKH 7RXUQH]ODPROHWWHGXERXFOHXULQIpULHXUMDXQH YHUVXQFKLIIUHSOXVpOHYp 2XWRXUQH]ODPROHWWHGXILOG¶DLJXLOOHEOHXHRX YHUWHYHUVXQFKLIIUHSOXVEDV verte orange Léger 0.5 5.0 7.0 Moyen 0.5 5.0 7.0 Lourd 0.5 5.0 7.0 Fil d’aiguille Fil de boucleur supérieur Endroit /RUVTXHOHILOGXERXFOHXUVXSpULHXUHVWWURSOkFKH 7RXUQH] OD PROHWWH GX ERXFOHXU VXSpULHXU RUDQJHYHUVXQFKLIIUHSOXVpOHYp 2XWRXUQH]ODPROHWWHGXILOG¶DLJXLOOHEOHXHRX YHUWHYHUVXQFKLIIUHSOXVEDV /RUVTXHODWHQVLRQGXILOG¶DLJXLOOHHVWWURSIDLEOH - 7RXUQH]ODPROHWWHGXILOG¶DLJXLOOHEOHXHRXYHUWH YHUVXQFKLIIUHSOXVpOHYp 2X WRXUQH] OD PROHWWH GX ERXFOHXU VXSpULHXU RUDQJHYHUVXQFKLIIUHSOXVEDV 30 verte Molette de tension Bleue &RPPHQWpTXLOLEUHUOHVWHQVLRQV S Fil d’aiguille Fil de boucleur supérieur Jaune Fil d’aiguille Fil du boucleur inférieur Envers Fil d’aiguille Fil du boucleur inférieur Endroit Envers Fil d’aiguille Fil d’aiguille Fil de boucleur supérieur Endroit Fil du boucleur inférieur Envers 3) Surjet 3 fils bordé POSITION D’AIGUILLE Note: * Les tensions sont données seulement à titre indicatif. * Le réglage de tension dépend de: 1) la nature et l’épaisseur du tissu 2) la grosseur de l’aiguille 3) la grosseur, le type et nature du fil SELECTEUR DE LA LARGEUR DU DOIGT MAILLEUR LONGUEUR DU POINT S 2~4 Fil d’aiguille Fil du boucleur inférieur Fil de boucleur supérieur (QTXLOLEUDJHFRUUHFWGHVWHQVLRQV Fil d’aiguille 5pJOH]FKDTXHPROHWWHGHWHQVLRQFRPPHLQGLTXp GDQVOHWDEOHDXFLFRQWUHHWIDLUHXQpFKDQWLOORQVXU votre tissu. Endroit Envers Tissu Molette de tension orange Jaune Léger Bleue 4.0 0 8.0 Moyen 5.0 0 8.5 Lourd 5.0 0 8.5 Tissu Molette de tension Bleue &RPPHQWpTXLOLEUHUOHVWHQVLRQV verte verte orange Jaune Léger 2.5 1.0 7.0 Moyen 3.0 1.0 7.0 Lourd 3.5 1.0 7.0 ORUVTXHOHILOGXERXFOHXUVXSpULHXUHVWWURSOkFKH - Tourner la molette du boucleur supérieur (orange) YHUVXQFKLIIUHSOXVpOHYp Fil d’aiguille Fil de boucleur supérieur /RUVTXHOHILOGXERXFOHXUVXSpULHXUHVWWURSOkFKH Endroit 7RXUQH]ODPROHWWHGXERXFOHXULQIpULHXUMDXQH YHUVXQFKLIIUHSOXVpOHYp - 2X WRXUQH] OD PROHWWH GX ERXFOHXU VXSpULHXU RUDQJHYHUVXQFKLIIUHSOXVEDV Fil d’aiguille /RUVTXHODWHQVLRQGXILOG¶DLJXLOOHHVWWURSIDLEOH - 7RXUQH]ODPROHWWHGXILOG¶DLJXLOOHEOHXHRXYHUWH YHUVXQFKLIIUHSOXVpOHYp - 2X WRXUQH] OD PROHWWH GX ERXFOHXU VXSpULHXU RUDQJHYHUVXQFKLIIUHSOXVEDV Fil du boucleur inférieur Fil d’aiguille Envers Fil du boucleur inférieur Fil de boucleur supérieur Endroit Fil d’aiguille Envers Fil d’aiguille Fil de boucleur supérieur Endroit Fil du boucleur inférieur Fil d’aiguille Envers 31 4) Faux safety ultra extensible à 4 fils POSITION D’AIGUILLE Note: * Les tensions sont donnÈes seulement à titre indicatif. * Le réglage de tension dépend de: 1) la nature et l’épaisseur du tissu 2) la grosseur de l’aiguille 3) la grosseur, type et nature du fil (QTXLOLEUDJHFRUUHFWGHVWHQVLRQV SELECTEUR DE LA LARGEUR DU DOIGT MAILLEUR S LONGUEUR DU POINT 2~4 Fil de boucleur supérieur Fil du boucleur inférieur Fil d’aiguille droite Fil d’aiguille 5pJOHUFKDTXHPROHWWHGHWHQVLRQFRPPHLQGLTXp GDQVOHWDEOHDXFLFRQWUHHWIDLWHVXQpFKDQWLOORQVXU votre tissu. JDXFKH Envers Endroit (514) Tissu &RPPHQWpTXLOLEUHUOHVWHQVLRQV /RUVTXH OH ILO GX ERXFOHXU VXSpULHXU VH YRLW VXU l’envers du tissu: - Tournez la molette du boucleur supérieur RUDQJHYHUVXQFKLIIUHSOXVpOHYp. - Ou, tournez la molette du boucleur inférieur MDXQHYHUVXQFKLIIUHSOXVEDV /RUVTXH OH ILO GX ERXFOHXU LQIpULHXU VH YRLW VXU l’endroit du tissu: - Tourner la molette du boucleur inférieur (jaune) YHUVXQFKLIIUHSOXVpOHYp - Ou, tournez la molette du boucleur supérieur RUDQJHYHUVXQFKLIIUHSOXVEDV Molette de tension Bleue verte Léger 2.5 2.5 3.0 3.0 Moyen 3.0 3.0 3.0 3.0 Lourd 3.5 3.5 3.0 3.0 Fil du boucleur inférieur Fil d’aiguille Fil d’aiguille droite JDXFKH Endroit Envers Fil de boucleur supérieur Fil d’aiguille Fil d’aiguille droite JDXFKH /RUVTXH OH ILO GH O¶DLJXLOOH GURLWH HVW WURS OkFKH - Tournez la molette de l’aiguille de droite (verte) YHUVXQFKLIIUHSOXVpOHYp Fil du boucleur inférieur Envers Fil de boucleur supérieur Fil d’aiguille Fil d’aiguille droite JDXFKH Endroit Fil du boucleur inférieur Envers Fil de boucleur supérieur Fil d’aiguille Fil d’aiguille droite JDXFKH Endroit 32 Jaune Fil de boucleur supérieur Endroit /RUVTXHODWHQVLRQGXILOG¶DLJXLOOHJDXFKHHVWWURS OkFKH - 7RXUQH]ODPROHWWHGXILOGHO¶DLJXLOOHJDXFKHEOHXH YHUVXQFKLIIUHSOXVpOHYp orange Fil du boucleur inférieur Envers 22. COMMENT REALISER UN OURLET ROULOTTE &HWWHPDFKLQHSHXWUpDOLVHUTXDWUHW\SHVG¶RXUOHWV URXORWWpV /¶RXUOHW URXORWWp HVW UpDOLVp HQ URXODQW HW HQ VXUMHWDQWOHERUGGXWLVVX &HWRXUOHWURXORWWpHVWLGpDOSRXUOHVWLVVXVOpJHUV WHOVTXHODEDWLVWHOHYRLOHOtRUJDQGLOHFUrSHHWF /¶RXUOHW URXORWWp QH FRQYLHQW SDV DX[ WLVVXV pSDLV RXULJLGHV 5pJODJHGHODPDFKLQH 5HWLUH]OtDLJXLOOHJDXFKH 3RVLWLRQQH] OH VpOHFWHXU GH OD ODUJHXU GX GRLJW PDLOOHXUVXU5YRLUSDJH $OLJQH]OHF{WpJDXFKHGXVXSSRUWGXGRLJWPDLOOHXU DYHFOHUHSqUH5VXUODSODTXHHQWRXUQDQWODPROHWWH GHODODUJHXUGXSRLQW 6pOHFWLRQQH] XQH ORQJXHXU GX SRLQW HQWUH ) HW $LJXLOOH 6LQJHU &DW 1R W\SH GH RX )LO 8QH YDULpWp GH FRPELQDLVRQV GH ILOV SHXW rWUHXWLOLVpHSRXUXQRXUOHWURXORWWp 33 Note: Pour réaliser un bel ourlet roulotté, enfilez le boucleur supérieur avec un fil mousse et l’aiguille et le boucleur inférieur avec un fil standard pour les tissus légers. POSITION D’AIGUILLE SELECTEUR DE LA LARGEUR DU DOIGT MAILLEUR LONGUEUR DU POINT R F~2 Fil de boucleur supérieur 1) Ourlet roulotté 3 fils standard (TXLOLEUDJHFRUUHFWGHVWHQVLRQV 5pJOH]FKDTXHPROHWWHGHWHQVLRQFRPPHLQGLTXp GDQVOHWDEOHDXFLFRQWUHHWIDLUHXQpFKDQWLOORQVXU votre tissu. Fil d’aiguille Fil du boucleur inférieur Endroit Envers (504) Molette de tension Fil du boucleur de gauche Bleue verte orange Jaune Polyester 3.0 5.0 3.0 Fil mousse nylon 3.0 3.5 3.5 2) Ourlet roulotté 3 fils brodé (TXLOLEUDJHFRUUHFWGHVWHQVLRQV 5pJOH]FKDTXHPROHWWHGHWHQVLRQFRPPHLQGLTXp GDQVOHWDEOHDXFLFRQWUHHWIDLUHXQpFKDQWLOORQVXU votre tissu. Fil d’aiguille Fil de boucleur supérieur Fil du boucleur inférieur Endroit Fil d’aiguille Envers Molette de tension Fil du boucleur de gauche Bleue verte orange Jaune Polyester 2.0 5.0 7.0 Fil mousse nylon 34 2.0 2.0 5.0 &RQVHLOVFRXWXUHSRXUO¶RXUOHWURXORWWp $X PRPHQW GX GpPDUUDJH WHQH] OHV ILOV GH OD FKDvQHWWH SRXU pYLWHU TX¶LOV QH V¶HPPrOHQW GDQV O¶RXUOHW 3RXU REWHQLU XQH PHLOOHXUH ILQLWLRQ GH O¶RXUOHW WHQGH] OpJqUHPHQW OH WUDYDLO GDQV OH VHQV GH OD FRXWXUH /D PDUJH GH FRXSH PLQLPDOH pWDQW GH PP LQFKODODUJHXUGHO¶RXUOHWURXORWWpPLQLPDOH HVWHQYLURQGHPPLQFK 3RXUDUUrWHUOHVILOVGHODFKDvQHWWHGHO¶RXUOHWURXORWWp $SSOLTXH] XQH SHWLWH JRXWWH GH FROOH OLTXLGH SRXU FRXWXUH /DLVVH] VpFKHU SXLV FRXSH] OHV ILOV SUqV GHVSRLQWVGHSLTUH 1RWH 7HVWH] OD FROOH OLTXLGH SRXU OD WHQXH GHV FRXOHXUVDYDQWGHO¶XWLOLVHUVXUYRWUHRXYUDJH 35 23. AUTRES POINTS ET CONSEILS COUTURE Comment réaliser un ourlet décoratif plat Le surjet plat est obtenu en ajustant la tension du fil du surjet 3 fils . Une fois la couture terminée, on écarte la couture pour l’aplatir en tirant sur le tissu. /H VXUMHW GpFRUDWLI SODW SHXW ËWUH XWLOLVp FRPPH XQ point d’assemblage décoratif ou uniquement comme un point décoratif. 5pJODJHGHODPDFKLQH 5HWLUH]O¶DLJXLOOHGURLWHRXJDXFKH &RPPHQFH] j SDUWLU GX UpJODJH GH WHQVLRQ GX ILO pour un surjet 3 fils (voir page 29). 'HVVHUUH] ODUJHPHQW OD WHQVLRQ GX ILO GH O¶DLJXLOOH (bleue ou verte). 5HWLUHU 5HWLUHU 'HVVHUUH]OpJqUHPHQWODWHQVLRQGXILOGXERXFOHXU supérieur (orange). 6HUUH] ODUJHPHQW OD WHQVLRQ GX ILO GX ERXFOHXU HQ inférieur (jaune). 2) 5pDOLVDWLRQG¶XQHFRXWXUHG¶DVVHPEODJHGpFRUDWLI Placer le tissu envers contre envers et réaliser la couture décorative sur l’endroit du tissu. )DLWHVOHVXUMHWHQUDVDQWOHERUGGXWLVVX /HILOGHO¶DLJXLOOHEOHXHRXYHUWHIRUPHUDXQ9VXU l’envers du travail. /HILOGXERXFOHXULQIpULHXUHVWWHQGXVXUOHERUGGX tissu. )LOGHO¶DLJXLOOH )LOGXERXFOHXU supérieur Endroit )LOGHO¶DLJXLOOH )LOGXERXFOHXULQIpULHXU Envers 36 (FDUWHUODFRXWXUHHQWLUDQWVXUOHWLVVXSRXUUHQGUH OHVXUMHWSODW 5pDOLVDWLRQG¶XQVXUMHWGpFRUDWLI 3ODFH] OH FRXWHDX PRELOH HQ SRVLWLRQ GH UHSRV YRLUSDJH&HWWHFRXWXUHQHFRXSHSDVOHERUG GXWLVVX 3OLH]OHWLVVXHQYHUVFRQWUHHQYHUV 3RVH] OH WUDYDLO GH PDQLqUH GH IDLUH GpSDVVHU OH VXUMHWGHODSOLXUHGXWLVVX (FDUWH]ODFRXWXUHHQWLUDQWVXUOHWLVVXSRXUUHQGUH OHVXUMHWSODW ,QIRUPDWLRQVFRPSOpPHQWDLUHVVXUOHVXUMHWjSODW /HV WHQVLRQV GRLYHQW rWUH FRUUHFWHPHQW UpJOpHV SRXUTXHOHVXUMHWV¶DSODWLVVH /HILOYLVLEOHjO¶HQGURLWGXWUDYDLOHVWOHILOGXERXFOHXU VXSpULHXU(QILOH]OHERXFOHXUVXSpULHXUDYHFXQILO GpFRUDWLIHWOHERXFOHXULQIpULHXUHWO¶DLJXLOOHDYHFXQ ILOWRQVXUWRQ 3RXUREWHQLUXQHFRXWXUHpFKHOOHSOLHUYRWUHWUDYDLO HQGURLWFRQWUHHQGURLW/HILOTXLIRUPHUDO¶pFKHOOHj O¶HQGURLWHVWOHILOGHO¶DLJXLOOH$ $ (QYHUV (QGURLW 37 Comment réaliser un ourlet invisible La finition et la couture de l’ourlet sont faites en une opération (le surplus du tissu coupé et le bord à vif surjeté). &H SRLQW HVW SDUWLFXOLqUHPHQW DGDSWp j OD FRXWXUH des ourlets dans le jersey et le tricot. Il offre une finition solide, presque invisible. 5HWLUH] O¶DLJXLOOH GH JDXFKH HW UpJOH] OD PDFKLQH pour un surjet 3 fils étroit. 1RWH9RXVSRXYH]pJDOHPHQWXWLOLVHUOHVXUMHWILOV plat 5pJOH]ODORQJXHXUGXSRLQWVXU 3OLH]O¶RXUOHWVXUO¶HQYHUVGXWLVVXSXLVVXUO¶HQGURLW HQODLVVDQWOHERUGGpSDVVHUGHPPLQFKGH la pliure du tissu. 5HWLUHU &RQGUH VXU OH ERUG GX WLVVX HQ ODLVVDQW O¶DLJXLOOH prendre juste le bord du pli. Note: Un pied presseur spécial ourlet invisible est GLVSRQLEOHHQRSWLRQYRLUSDJH Comment réaliser des nervures Faites les nervures sur le tissu avant de couper votre ouvrage. 5HWLUH]O¶DLJXLOOHJDXFKHHWUpJOH]ODPDFKLQHSRXU un surjet 3 fils. Note: 9RXVSRXYH]pJDOHPHQWXWLOLVHUO¶RXUOHWURXORWWp 0HWWUHOHFRXWHDXPRELOHHQSRVLWLRQGHUHSRVYRLU page 25). 0DUTXH]OHQRPEUHGHQHUYXUHVVXUYRWUHWLVVXHQ utilisant un marqueur effaçable à l’eau. 38 5HWLUHU 3OLH]OHWLVVXHQYHUVFRQWUHHQYHUVHWFRXVH] 5HSDVVH]OHVQHUYXUHVGDQVOHPrPHVHQV Comment tourner à angle droit Cutting line $QJOHH[WpULHXU Découpez environ 2 cm (51/64inch) de tissu autour du coin, en ligne avec le bord du surjet. $ 2 cm &RXVH]XQSRLQWDXGHOjGXSRLQW$HWDUUrWH] 5HOHYH]O¶DLJXLOOHHWOHSLHGSUHVVHXU 2 cm 7LUH] OH WUDYDLO YHUV O¶DUULqUH GH OD PDFKLQH MXVWH assez pour dégager la chaînette du doigt mailleur de la plaque à aiguille. Note: Le pied presseur ne figure pas sur le dessin pour mieux montrer les détails. 7RXUQH] OH WLVVX HW DOLJQH] OH ERUG FRXSp DYHF OH couteau, puis baisser le pied presseur. 5HWHQGUHOHVILOVSXLVFRQWLQXH]jFRXGUH $QJOHLQWpULHXU Cutting line &RXSH]OHWLVVXDXERUGGHODOLJQHGHSLTUH Cut Slit 39 3ODFH]OHFRXWHDXPRELOHHQSRVLWLRQGHUHSRVYRLU SDJH &RXVH]VXUOHERUGGXWLVVXFRXSp Needle position $UUrWH] OD FRXWXUH DYDQW G¶DUULYHU DX FRLQ HW IDLUH XQSOLYHUVODJDXFKHDILQGHUHWURXYHUXQHOLJQHGH SLTUHGURLWH &RQWLQXH]jFRXGUHHQDYDQoDQWGRXFHPHQW7HQH] OHERUGHQOLJQHGURLWHHWGpSODFH]OHSOLDXIXUHWj PHVXUHGHODFRXWXUH Placement des épingles 3ODFH] OHV pSLQJOHV j JDXFKH GX SLHG SUHVVHXU 9RXV OHV UHWLUHUH] IDFLOHPHQW HW HOOHV QH ULVTXHQW SDVG¶rWUHHQFRQWDFWDYHFOHVFRXWHDX[ Attention! VLYRXVFRXVH]VXUOHVpSLQJOHVYRXVULVTXH] G¶DEvPHURXGHGpWUXLUHOHVODPHVGHVFRXWHDX[ &RPPHQWDUUrWHUOHVILOV 3UHQH]XQHDLJXLOOHjFRXGUHjODPDLQjJURVFKDV W\SHWDSLVVHULHHWO¶HQILOH]DYHFODFKDvQHWWH 3DVVH]ODFKDvQHWWHGDQVOHVXUMHWjO¶DLGHGHO¶DLJXLOOH SRXUDUUrWHUOHVILOV 1RWH3RXUDUUrWHUODFKDvQHWWHGHO¶RXUOHWURXORWWp YRLUSDJH 40 Comment renforcer la couture L’insertion d’un ruban dans le surjet permet l’obtention d’une couture plus solide. Passez le ruban sous le pied presseur par l’ouverture sur le devant du pied et le tirer vers l’arrière de la machine. &RPPHQFH]jFRXGUH Le ruban est fixé sur votre ouvrage au fur et á mesure de la couture. 5pDOLVDWLRQG¶XQHWUHVVHGpFRUDWLYHjSDUWLU de la chaînette de surjet 3ODFH]OHFRXWHDXPRELOHHQSRVLWLRQGHUHSRV 3DVVH] XQ FRUGRQQHW XQ ODFHW RX XQ UXEDQ SDU O¶RXYHUWXUHjO¶DYDQWGXSLHGSUHVVHXU 3ODFH]OHUXEDQVRXVOHSLHGSUHVVHXUHWVRUWLUXQH longueur de chaînette de surjet souhaitée Vous pouvez utiliser la chaînette seule ou tresser 3 ou 4 chaînettes ensemble. 41 24. ENTRETIEN DE LA MACHINE 8QH VXUMHWHXVH QpFHVVLWH SOXV G¶HQWUHWLHQ TX¶XQH PDFKLQHjFRXGUHWUDGLWLRQQHOOHSULQFLSDOHPHQWSRXU deux raisons: /¶DFWLRQGXFRXWHDXSURGXLWEHDXFRXSGHERXUUH /D VXUMHWHXVH IRQFWLRQQH j XQH YLWHVVH pOHYpH HW QpFHVVLWHDXVVLXQJUDLVVDJHIUpTXHQWSRXUOXEULILHU les pièces du mécanisme. Nettoyage de la machine Attention! Avant de nettoyer la machine débranchez la prise du courant. 5HWLUH] IUpTXHPPHQW OD ERXUUH j O¶DLGH G¶XQH brosse sèche vers les boucleurs et les couteaux. Note: La brosse est en option. /XEULILFDWLRQGHODPDFKLQH Attention! $YDQWGHOXEULILHUYRWUHPDFKLQHGHEUDQFKH]OD prise du courant. /HV SRLQWV LQGLTXpV VXU OH VFKpPD GRLYHQW rWUH OXEULILpVSpULRGLTXHPHQW 1RWH 8WLOLVH] GH O¶KXLOH GH PDFKLQH j FRXGUH /¶XWLOLVDWLRQ G¶XQH WRXWH DXWUH KXLOH SHXW causer des dommages. 42 Comment remplacer le couteau fixe Attention! Avant de changer le couteau fixe débranchez la prise du courant. 1 Le couteau fixe doit être changé lorsque la lame est émoussée. 2 Vous pouvez remplacer le couteau fixe vous même en suivant les instructions, toutefois en cas de difficultés, consultez notre service après vente pour les réglages. 3 9pULILH]TXHODSULVHGHFRXUDQWHVWGpEUDQFKpH 2XYUH] OH FDFKHERXFOHXUV HW PHWWH] OH FRXWHDX mobile (1) en position de repos (voir page 25). 'HVVHUUH] OD YLV GH IL[DWLRQ GX FRXWHDX IL[H HW retirer le couteau (3). 3ODFH] OH QRXYHDX FRXWHDX GDQV OD UDLQXUH GX support du couteau fixe. 5HVVHUUH]ODYLVGHIL[DWLRQGXFRXWHDXIL[H 5HPHWWH]OHFRXWHDXPRELOHHQSRVLWLRQGHWUDYDLO 43 25. QUE FAIRE SI 44 PROBLEME SOLUTION PAGE Le tissu est mal entraîné - Allonger la longueur du point. - Augmenter la pression du pied presseur pour les tissus lourds. - diminuer la pression pour les tissus légers. 21 22 22 L’aiguille se casse - Insérer l’aiguille correctement. - Ne pas tirer sur le travail lors de la couture. - Resserrer la vis du pince-aiguille. - Utiliser une aiguille plus grosse pour les tissus lourds. 11 28 11 7 Le fil se casse - Vérifier l’enfilage. - Démêler les fils. - Insérer l’aiguille correctement. - Changer líaiguille si elle est endommagée ou épointée. - Utiliser des fils de bonne qualitée. - Diminuer la tension du fil. 12 ~ 19 20 11 7 45 29 ~ 34 La machine fait des manques de points - Changer l’aiguille, elle est peut-être tordue ou épointée. - Resserrer la vis du pince-aiguille. - Insérer l’aiguille correctement. - Changer de type ou de grosseur de l’aiguille. - Vérifier l’enfilage. - Augmenter la pression du pied presseur. - Utiliser du fil de bonne qualité. 7 11 11 7 12 ~ 19 22 45 Le point est irrégulier - Régler la tension des fils. - Démêler les fils. - Enfiler la machine correctement. 29 ~ 34 21 12 ~ 19 Le tissu fronce - Desserrer la tension des fils. - DémÍler les fils. - Utiliser un fil pour les tissus légers. - Diminuer la longueur du point. - Diminuer la pression du pied presseur pour les tissus légers. 29 ~ 34 20 45 21 22 Le bord du tissu est mal coupé - Vérifier l’alignement des couteaux. - Remplacer le ou les couteaux. 43 43 Le tissu n’avance plus - Fermer le cache-boucleurs avant de coudre. - Démêler les fils. - Compresser les grosses épaisseurs de tissu avec une machine traditionnelle avant de surjeter. 9 20 La machine ne fonctionne pas - Brancher la prise de courant. 9 26. RELATION ENTRE LE TISSU, LE FIL ET L’AIGUILLE Type de tissu Type de fil Aiguille Singer Cat.No2022 TISSUS FINS batiste, organdi, voile, crÍpe,etc Coton: Soie: Fils tors: Tetron: #100 #100 #80-#90 #80-#100 TISSUS MOYENS mousseline, satin gabardine, drap fin etc Coton: Soie: Fils tors: Tetron: #60-#80 #50 #60-#80 #60-#80 #11, #14 TISSUS LOURDS oxford, jean tweed velours côtelé serge Coton: Soie: Fils tors: Tetron: #40-#60 #40-#60 #60-#80 #50-#80 #14 TISSUS A MAILLES Tricot Fils tors: Tetron: #80-#90 #60-#80 #11 Fils tors: Tetron: Coton: #60-#80 #60-#180 #60-#80 #11, #14 Jersey Laine Fils tors: #60-#80 Tetron: #50-#60 Fil mousse nylon Fil mousse tetron #11 #11, #14 La machine est livrée avec une aiguille Singer Cat. No 2022. Il est recommandé de sélectionner l’aiguille en fonction de la matière de votre ouvrage. 45 27. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Caractéristique Vitesse de piqûre Longueur du point Rapport d’entraînement différentiel Largeur du surjet 1,300 points/minute maximum 1-4mm(ourlet roulotté F-2, surjet ordinaire3,0) 1:0.7-1.2 (sur les modèles à entraînement différentiel) ourlet roulotté 1,5mm, surjet normal 3.0-6.7mm(standard:3.5mm) Course de la barre à aiguille Elévation du pied presseur Aiguille 27mm 4.5mm ourlet roulotté : Singer Cat.No2022#11 surjet ordinaire : Singer Cat.No2022#11,#14 14SH644 14SH654 3.4 3.4 Modèle Nombre de fils Dimensions de la machine(mm) Largeur Profondeur Hauteur Poids (Kg) 46 Spécification 329 270 265 329 270 265 6.0 6.2 NOTE: 47 NOTE: 48