HRU 3 BV (N)

Transcription

HRU 3 BV (N)
www.codume.eu
It’s in the air
HRU3BV(N)
Manueld’installation
HRU3BVL(N)
HRU3BVH(N)
MAIN HRU 1010 FR.indd 1
12/10/10 17:00
MAIN HRU 1010 FR.indd 2
12/10/10 17:00
Tabledesmatières
1
Informationsgénérales
1.1.
Avant-propos
1.2. Garantieetresponsabilité
1.3. Sécurité
1
1
1
1
2
Informationstechniques
2.1. Descriptiongénérale
2.2. Descriptiondeséléments
2.3. Dimensions
2.4. By-passetprotectioncontrelegel
2.5. Spécifications
2.6. Caractéristiquesdébit/pression
etpuissanceélectrique
2.7. Niveauxsonores
2.8. AWWDipswitch
3
3
3
4
4
6
Prescriptiond’installation
3.1. Conditionsd’installation
3.2. Contrôledelalivraison
3.3. Rotationdel’unité
3.4. Montagedel’unité
3.5. Raccordementsdesconduites
3.6. Raccordementdel’évacuation
delacondensation
3.7. Raccordementélectriquesurl’unité
3.8. Réglagedescapacités
3.9. Réglageaumoyend’un
interrupteurà3positions
3.10. Réglageaumoyend’uninterrupteur
sansfilRFT
3.11. MontagecircuitimpriméRFT
3.12. Autresrégulationspossibles
8
8
8
8
9
9
3
MAIN HRU 1010 FR.indd 3
6
7
7
4
Entretien
4.1. Lesfiltres
4.2. Entretiendel’échangeur
4.3. Lemoduleservice
4.4. Lesventilateurs
4.5. Lecircuitimprimédecommande
14
14
14
15
15
16
5
Indexdespannes
5.1. Fonctionnementdel’indexdespannes
5.2. Tableaudespannes
5.3. Tableaudescauses
5.4. Tableaudessolutions
17
17
17
17
17
6
Déclarationdufabricant
18
7
DéclarationdeconformitéUE
19
10
11
11
12
12
13
13
12/10/10 17:00
MAIN HRU 1010 FR.indd 4
12/10/10 17:00
1 Informationsgénérales
1.1 Avant-propos
Leprésentmanueld’installateuraétérédigéenvuede
l’installationetl’entretiendel’unitéderécupérationde
chaleurCoduméHRU3BV(N),dontlesmodèlessuivants:
HRU3BVL(N)
HRU3BVH(N)
u
u
L’objectifduprésentmanueld’installateurconsisteen:
lasécuritéoptimalependantl’installationetl’utilisation;
ul’entretienméticuleux;
uunouvragederéférenceencasdepanne.
Responsabilité
LeHRU3BV(N)estconçupourdessystèmesdeventilation
équilibréstantpourdesmaisonsunifamilialesquepour
desimmeublesàappartements.Sansconcertationavec
unexpertdeCoduméSA,touteautreutilisationpeut
êtreconsidéréecommeinappropriée,cequidégagele
fabricantdetouteresponsabilitéencasdedommages
éventuels.
CoduméSAn’estpasresponsabledesdégâtsdus:
uàuneutilisationinappropriée;
uàuneusurenormale;
uaunon-respectdesinstructionsduprésentmanuelau
niveaudelasécurité,delacommandeetdel’entretien;
uàl’utilisationd’élémentsquinesontpaslivréspar
CoduméSA.
u
1.3 Sécurité
Bienqueleprésentmanuelaitétérédigéavecleplusgrand
soin,ilneconfèreaucundroit.Lesproduitssonttoujoursen
coursdeperfectionnementetd’innovation:c’estpourquoi
Coduméseréserveledroitdemodifierleprésentmanuel
sansnotificationpréalable.
Prescriptions générales de sécurité
L’unitéderécupérationdechaleurdetypeHRU3BV(N)
estdestinéeàêtreintégréedansuneinstallationde
ventilation.Aprèsinstallation,plusaucunrisqueen
matièredesécurité,desantéetd’environnementnepeut
êtreprésent,conformémentauxdirectivesCEenvigueur.
Cesprescriptionssontégalementvalablespourd’autres
produitsreprisdansl’installation.
1.2 Garantieetresponsabilité
Garantie
Nousdéclaronsparlaprésenteaccorderunegarantie
pendant3ansàdaterdelaproductionsurlesunitésde
récupérationdechaleurCoduméHRU3BV(N).Cette
garantiecomprendleremplacementgratuitennosateliers
parCodumédepiècesdéfectueuses.
Lagarantienecouvrepas:
ulesfraisdemontage/démontageetdeport;
u
lesdéfautsqui,selonCodumé,sontlaconséquence
d’unemauvaisemanipulation,d’unenégligenceoud’un
accident;
u
lesdéfautssurvenusàlasuitedelamanipulationoula
réparationpardestierssansl’autorisationdeCodumé;
u
l’installationnon-conforme;
u
lesfiltres;
u
lenettoyagedel’échangeur.
Avantderenvoyerunepiècedéfectueuse,l’installateurdoit
contacterCodumésa(tél.+3225112010).L’installateur
severracommuniqueruneréférencederetour.Lapièce
défectueusedoitêtreenvoyée,avecmentiondecette
référence,FRANCOnosatelierssis:
CODUMES.A.
Rued’Enghien16-20
1080BRUXELLES
Belgique
MAIN HRU 1010 FR.indd 1
Lesindicationsgénéralessuivantessontimportantes:
u
respectezlesinstructionsdesécuritéafind’évitertout
dégâtauxventilateursettouteblessurecorporelle;
u
lesinstructionsd’entretiendoiventêtrerespectéesafin
d’évitertoutdommageet/ouusureexcessive;
u
lesspécificationscontenuesdansleprésentmanuelne
peuventêtremodifiées;
u
lesventilateursnepeuventpasnonplusêtremodifiés;
u
lemodulemotoriséestuniquementdestinéàunréseau
decourantalternatif230V-50Hz.
Aprèsl’installation:
ulemarquageCEpeutêtreapposésurl’installation;
ul’installationpeutêtremiseenservice;
u
ladéclarationEUdeconformité,dûmentcomplétée
etsignéeselonl’annexeIIAdeladirectivemachines,
peutêtreremiseaumaîtredel’ouvrage/propriétaire
(disponibledanslesinformationsHRU3BV(N)destinées
auxoccupants).
Pourpermettreàl’installationdesatisfaireauxdirectives
CE,l’unitéderécupérationdechaleurCoduméHRU3BV(N)
doitêtreinstalléeselonlesnormesenvigueur.
1
12/10/10 17:00
L’appareildoitêtreprotégécontrelescontactsaccidentels.
Cetteprotectionimpliquenotammentque,dansdes
conditionsnormalesdeservice,personnenepeutaccéder
auxpiècesrotativessansfaireconsciemmentune
manipulationpouryparvenir,telleque:
uledémontagedel’enveloppeaumoyend’outils
appropriés;
u
l’enlèvementdel’échangeuraprèsledémontagede
l’enveloppe;
u
l’enlèvementdumodulemotoriséaprèsledémontage
del’enveloppe.
Mesures de sécurité prises
leHRU3BV(N)estfabriquédetellemanièrequ’ilest
impossibled’entrerencontactaveclespartiesmobiles
ousoustensionencasd’utilisationnormaleetsans
manipulationdélibérée.
uleHRU3BV(N)satisfaitauxexigenceslégalesimposées
auxappareilsélectriques.
u
Lesmesuresdesécuritésuivantesdoiventêtreprisesen
compte:
uavantledébutdestravaux,metteztoujoursl’appareil
horstension;
uutilisezdesoutilsappropriés/adéquats;
uutilisezuniquementl’appareilpouruneapplicationpour
laquelleilestconçu,telqu’ilestdéfiniauparagraphe1.2
2
MAIN HRU 1010 FR.indd 2
12/10/10 17:00
2 Informationstechniques
2.1 Descriptiongénérale
LebutduHRU3BV(N)estlaventilationoptimaledes
habitations,entraînantuneperteminimaled’énergie.
L’airestévacuédespièceshumidestellesquetoilettes,
douche,cuisineetbuanderie.L’airfraisestamenédansles
piècesdevietellesquechambresàcoucheretliving.Ces
quantitésd’airsontdéfinieslégalementdansl’arrêtérelatif
àlaconstruction.Autotal,laquantitéd’airévacuéest
équivalenteàlaquantitéd’airinjecté.
Lesfluxd’airsonttoujoursstrictementséparésetfiltrés.
Delasorte,seulel’énergiedel’airévacuéesttransmise
àl’airfraisàinjecteretce,àunrendementtrèsélevé
d’environ90%.Leprocessuspeutentraînerlaformationde
condensationaudépartdel’airévacué.Cettecondensation
estévacuéeparl’intermédiaireduraccordementaux
égouts.
Letransfertdel’airentrelesdifférentslocauxdelogement
doitêtrerendupossibleetgaranticonformémentàla
normeenvigueur.
LeHRU3BV(N)peutêtrecommandé,parexemple,depuis
lacuisineaumoyend’uninterrupteuràtroispositions.
L’usagecorrectdecesystèmedeventilationpermet
decréeruneambianceintérieureoptimale,saineet
confortableavecuneconsommationd’énergieminimale.
La pièce de compartimentage
Laconstructioninternenécessaireàlaséparationdes
différentsfluxd’airestlapiècedecompartimentage.Cette
piècedecompartimentagesecomposedequatreparties
enpolypropylènedequalitésupérieureetentièrement
recyclable.Laformeetlechoixdumatérieldesdifférents
compartimentspermettentuneisolationthermique
maximaleetdespertesd’airinternesminimales.Leflux
d’airévacuépeutcondensersuiteaurefroidissementqui
intervientdansl’échangeurthermique.Pourcesraisons,
lesystèmeestéquipéd’unbacrécolteurpourl’eaude
condensation.Cebacestéquipéd’unraccordversles
égoutsdubâtiment.
L’échangeur thermique
Untraitcaractéristiquedecetéchangeurthermique
àcontre-courantestqu’ilsecomposedeconduites
triangulaires.Chaqueconduiteest,decefait,entouréede
troisconduitesdanslesquelleslacirculationestinversée.
Cetteconstructionparticulièrepermetnotamment
d’atteindreunrendementmoyendetempératurede
90%suivantlanormeEN308.Lerendementesttoutefois
fonctiondudébit.
2.2 Descriptiondeséléments
LesélémentsessentielsduHRU3BV(N)sont:
Le boîtier
Leboîtierbrevetésecomposed’unrevêtementen
aluminiumquienserrelesélémentsinternesenplastique
autourdel’échangeuretpermetainsidecréerune
étanchéitéoptimale.Lafaçadeetledosdel’échangeursont
obturésaumoyend’undisqueenplastiquedouxéquipé
d’unemboîtementàbaïonnette.Auniveaudelafaceavant,
cedisqueestintégrédanslaportefrontale.Lacouleurdu
boîtierestlaRAL7035,lacouleurdupanneaufrontalestla
RAL5002etlacouleurdelaportefrontaleestlaRAL7035.
Lepoidstotaldel’unités’élèveàenviron25kg.
3
MAIN HRU 1010 FR.indd 3
12/10/10 17:00
2.3 Dimensions
Clapet antigel
Evacuation
vers l’extérieur
ø
123
50
0
18
ø1
Aspiration
depuis l’extérieur
477
220
123
466
Amenée vers
le bâtiment
(version modèle haute)
Retour depuis
le bâtiment
Raccordement
électrique
125
480
730
125
Amenée vers
le bâtiment
(version modèle bas)
Vue générale
Vue de haut
Détail suspension
échelle 1:1
30
210
210
30
168
Vue latérale droite
848
80
Vue de face
600
ø5
300
180
Vue arrière
233
233
Vue latérale gauche
424
Vue de dessous
2.4 Bypassetprotectioncontrelegel
Bypass
L’unitéderécupérationdechaleurestéquipéedemanière
standardd’unclapetdeby-passentièrementintégrédans
l’unité.Ceclapetfonctionneautomatiquement.Leby-pass
permetdeguiderl’airextérieurfraisautourdel’échangeur
etfermeentièrementlepassageversl’échangeur.L’air
reprispassetoujoursparl’échangeur.
L’airextérieurfraisn’estdoncpasréchauffé,maisest
directementinjectédanslebâtiment,cequiconstitueun
avantagelanuit,enété.L’airextérieurestalorsplusfrais
quel’airintérieur.
Lebutduby-passestdeventilerlebâtimentsanséchange
dechaleur.Cettesituationestuniquementsouhaitablesi
lesconditionssuivantessontrespectées:
latempératureintérieureestsupérieureà17°C;
latempératureintérieureestplusélevéequela
températureextérieure;
u
latempératureextérieureestsupérieureà19°C(valeur
réglable)pendantunepériodesuffisante(laduréeest
u
u
fonctiondelatempératureextérieureexacte).
Lavaleurdelatempératurepeutêtremodifiée.
LeHRU3BV(N)mesurelatempératureintérieureet
extérieure.L’évolutiondestempératurespermetauHRU
3BV(N)dereconnaîtres’ils’agitd’unejournéed’été.Dès
qu’unedesconditionsn’estplusrespectée,leby-passest
automatiquementfermé.
Lapuissanceaveclaquelleleby-passévacuel’airdu
bâtimentdépenddeladifférencedetempératureentre
l’intérieuretl’extérieur.Elledépendégalementdela
quantitéd’airqueleHRU3BV(N)évacue.Selonunerègle
empirique,leHRU3BV(N)évacue50Wdepuissance
thermiquepourchaquedifférencedetempératured’un
degréenpositionmoyenne(150m3/h).Silatempérature
intérieureestde25°Cetlatempératureextérieurede
15°C,500Wserontdoncévacuéspourundébitmoyende
150m3/h.
Protectioncontrelegel
L’unitéderécupérationdechaleurHRU3BV(N)estéquipée
demanièrestandardd’uneprotectioncontrelegel.La
4
MAIN HRU 1010 FR.indd 4
12/10/10 17:00
protectioncontrelegelsecomposed’unclapetantigel
uniqueintégrédanslafacesupérieuredel’unité.Ceclapet
permetd’éviterquel’uniténegèle(eninterne)pendantdes
journéeshivernales.Lefonctionnementdelaprotection
contrelegelestentièrementautomatique.
Fonctionnementdelaprotectioncontrelegel
L’airévacuédepuisl’intérieurdubâtimenttransmetdela
chaleuràl’airextérieurfraisaspiré.Cefaisant,l’airdans
l’échangeurthermiquerefroidit.Pendantunepériode
degel,laprotectioncontrelegelempêchel’échangeur
thermiquedansl’unitédegeler.Lorsquelatempérature
del’airévacuédansl’échangeurthermiques’approchedu
pointdecongélation,l’appareilouvrirarégulièrementle
clapetdegelsituéau-dessusdel’unitéetaspireradel’air
intérieurchaud.Cetairintérieurchaudestmélangéàl’air
extérieurfroidaspiré.
Enmêmetemps,leventilateurd’amenéetourneraplus
vite(leventilateurestaccéléré)desortequeledébit
d’airextérieurfraisrestelemême.Etantdonnéquel’air
extérieurfroidestpréchauffé,l’airchaudévacuédu
bâtimentdoitmoinsréchaufferl’airfroid.Latempérature
del’airévacuédansl’échangeurthermiquerestealors
supérieureaupointdecongélation.
Silatempératureextérieuredevaitencorebaisser,
leventilateurd’amenéetourneraalorsmoinsvite(le
ventilateurestralenti)àunevitesseminimale.Sila
températurebaisseànouveau,leventilateurd’évacuation
seraaccéléréetleventilateurd’amenéecontinuera
detourneràunevitesseminimum.Silatempérature
extérieureestextrêmementbasse,leventilateurd’amenée
seracoupé,maisleventilateurd’évacuationcontinuera
defonctionner.Leclapetdegelestalorsfermé.Aprèsun
certaintemps,leventilateurd’amenéetourneraàune
vitesseminimaleetleclapetdegels’ouvriraànouveau
pourvérifiersiledangerdegelaentre-tempsdisparu.
Silatempératureextérieureaugmente,lesmesures
mentionnéesci-dessussedéroulentdansl’ordreinverse
jusqu’àcequeledangerdegeldisparaisse.L’occupant
détermine toujoursledébitd’airévacué.
Leclapetantigelpeutêtreôtédelafacesupérieuredu
HRU3BV(N)sansoutiletsansautreaction.Ouvrezavec
quatredoigts(côtéongle)leclapetantigel(dansl’unité).
Appuyezavecvotrepoucesurlamoussenoire(entrele
boîtierduclapetetl’orificeadjacent).Tirezdélicatementle
boîtierduclapetverslehautetfaitesglisserl’ensembleà
l’horizontaledel’orifice.Lemoteuretlesautrespiècesdu
by-passsontalorsaccessiblespourinspection.Sinécessaire,
leservomoteurpeutalorsêtrefacilementremplacéen
débranchantleconnecteuretendévissantlesdeuxvis
cruciformes.
Important!
Veillezàneriendéposerau-dessusduclapetantigelafinde
nepasempêcherlebonfonctionnementdelaprotection
contrelegel.
5
MAIN HRU 1010 FR.indd 5
12/10/10 17:00
2.5 Spécifications
Capacité Pression
[m3/h]
[Pa]
50
10
75
20
150
40
150
80
225
100
225
150
275
100
275
150
325
100
325
150
Position1Minimale
Position1Basse
Position2Moyenne
Position2Moyenne
Position3Haute
Position3Haute
Position3Haute
Position3Haute
Position3Maximale
Position3Maximale
Puissance
[W]
8
12
29
38
74
88
106
126
156
176
Courant
[A]
0,05
0,1
0,24
0,31
0,59
0,69
0,83
0,99
1,22
1,36
LesperformancesdenotregroupesuivantlanormeEN308
sontlessuivantes:
Vitesse
Débit
Rendement
Conso.électrique
1 75m3/h
95,3%
7,80W
2 200m3/h
88,0%
52,60W
3 325m3/h
86,1%
156,50W
Tension
[V]
230
230
230
230
230
230
230
230
230
230
Cosphi
0,07
0,55
0,53
0,53
0,59
0,56
0,56
0,56
0,56
0,56
Dimensions
Diamètregainages
Diamètreévacuation
descondensats
Degrédeprotection
Classedefiltre
Tensiond’alimentation:230V±5%
Fréquence
: 50Hz
Poids
: 24kg+1kg
Rendementthermique
[%]
98
98
96,2
96,2
94
94
93
93
92
92
: hauteur848mm
largeur730mm
profondeur479mm
:150mmintérieuret180mm
extérieur.
:40mmextérieur
:IP31
: G3
2.6 Caractéristiquesdébit/pressionetpuissanceélectrique
Pression statique [Pa]
400
10
20
30
40
50
60
70
80
90
100
110
12
350
175
300
150
11
250
200
125
100
10
150
5
4
75
6
3
100
50
9
50
0
200
Puissance [W]
Capacité qv [dms/s]
0
25
2
1
8
7
0
25
50
75
100
125
150
175
200
225
250
275
300
325
350
375
0
400
Capacité qv [m3/h]
Capacité
1
Position minimum
2
Vitesse basse
3
Vitesse moyenne 4
Vitesse haute 225 m3/h
5
Vitesse haute 275 m3/h
6
Vitesse haute 325 m3/h
puissance
7
Position minimum
8
Vitesse basse
9
Vitesse moyenne 10
Vitesse haute 225 m3/h
11
Vitesse haute 275 m3/h
12
Vitesse haute 325 m3/h
6
MAIN HRU 1010 FR.indd 6
12/10/10 17:00
63Hz
[dB]
47,2
45,2
46,6
50,0
53,6
58,2
61,8
58,6
54,7
125Hz
[dB]
30,4
34,2
44,9
48,1
48,7
49,6
50,4
50,4
51,8
250Hz
[dB]
23,3
32,1
46,3
52,7
53,0
56,4
56,8
58,9
59,2
500Hz
[dB]
21,4
29,6
44,8
52,2
53,8
55,7
56,7
58,1
59,3
1000Hz
[dB]
13,2
24,2
40,9
47,8
48,9
51,5
52,5
54,7
55,6
2000Hz
[dB]
11,5
18,1
39,4
47,3
48,7
50,8
51,8
53,7
54,5
4000Hz
[dB]
4,7
5,6
25,1
35,7
38,6
41,3
43,4
45,6
47,2
8000Hz
[dB]
9,4
9,3
15,4
24,1
29,5
29,4
38,4
33,7
37,0
Niveau de puissance sonore Lw(A)
total
[dB(A)]
25m3/h
20Pa 20,5
75m3/h
20Pa 28,5
150m3/h 80Pa 42,5
225m3/h 100Pa 49,5
225m3/h 150Pa 50,5
275m3/h 100Pa 53,5
275m3/h 150Pa 54,0
325m3/h 100Pa 56,5
325m3/h 150Pa 57,0
63Hz
[dB]
46,2
46,7
45,9
47,0
46,8
46,8
46,8
47,2
48,6
125Hz
[dB]
19,7
28,8
37,3
41,8
43,2
43,6
46,1
44,7
46,5
250Hz
[dB]
22,6
33,0
46,9
53,7
53,6
58,4
58,1
61,4
60,6
500Hz
[dB]
15,2
25,4
40,0
47,6
49,4
50,8
52,1
53,6
54,9
1000Hz
[dB]
10,3
22,3
37,0
43,2
44,1
46,9
47,8
49,9
50,6
2000Hz
[dB]
7,1
12,1
30,6
37,7
38,9
40,9
42,0
43,8
44,5
4000Hz
[dB]
4,3
4,7
15,1
25,3
27,0
30,7
32,5
35,1
36,3
8000Hz
[dB]
9,0
8,8
12,5
14,3
14,9
16,8
17,4
19,8
20,6
Niveau de puissance sonore Lw(A)
total
[dB(A)]
25m3/h
20Pa 30,0
75m3/h
20Pa 40,5
150m3/h 80Pa 56,5
225m3/h 100Pa 65,3
225m3/h 150Pa 66,0
275m3/h 100Pa 69,5
275m3/h 150Pa 70,5
325m3/h 100Pa 73,0
325m3/h 150Pa 74,0
63Hz
[dB]
33,6
47,3
50,0
50,7
51,4
52,1
53,0
53,2
54,1
125Hz
[dB]
29,4
40,8
51,9
56,0
56,7
57,2
58,0
57,7
58,7
250Hz
[dB]
29,5
40,8
56,7
64,4
64,7
68,0
58,8
70,3
71,3
500Hz
[dB]
29,7
40,2
54,9
65,6
65,5
69,6
70,6
72,9
74,1
1000Hz
[dB]
22,7
35,3
51,3
58,6
59,7
62,4
63,3
65,9
67,0
2000Hz
[dB]
21,7
28,1
48,9
57,5
59,1
61,1
62,2
64,2
65,0
4000Hz
[dB]
7,2
13,4
36,2
47,0
48,9
52,7
54,6
57,2
58,7
8000Hz
[dB]
12,0
12,7
22,9
33,6
35,5
39,1
40,5
43,6
45,0
0Pulsion
Extraction
Rayonnement
2.7 Niveauxsonores
Niveau de puissance sonore Lw(A)
total
[dB(A)]
25m3/h
20Pa <23,5
75m3/h
20Pa 30,5
150m3/h 80Pa 46,5
225m3/h 100Pa 53,8
225m3/h 150Pa 55,0
275m3/h 100Pa 57,5
275m3/h 150Pa 58,5
325m3/h 100Pa 60,5
325m3/h 150Pa 61,5
2.8 AWWDipswitchpuitscanadiens
AWWDipswitch[2]
Siunpuitscanadienestraccordéàlacanalisation
d’amenéed’airfrais,l’appareilHRU3BVNdoitêtreréglé
afinqueleclapetbypasss’ouvreplusvite.Onmetalorsle
dipswitch2surlaposition‘on’.Ainsileclapetbypassva
s’ouvrirplusvite.
7
MAIN HRU 1010 FR.indd 7
12/10/10 17:00
3 Prescriptionsd’installation
3.1 Conditionsd’installation
3.3 Rotationdel’unité
LeHRU3BV(N)doitêtreinstalléselonlesprescriptionsde
sécuritéetd’installationgénéralesetlocalesenvigueuret
lesprescriptionsduprésentmanuel:
LeHRU3BV(N)estfournidemanièrestandardavecle
modulemotoriséplacéducôtégauche.Silesystèmede
conduitelenécessite,l’unitépeutêtrepivotéefacilement
etavecpeud’outils,avantd’êtremontée.Sicen’estpas
nécessaire,lesinstructionsdemontagesepoursuivent
auchapitre3.4.Sil’unitédoitêtrepivotée,respectezla
méthodedetravailsuivante:
uEnlevezlessupportsfiltres[1];
uTournezlaportefrontale[2]avecl’emboîtementà
baïonnetted’unquartdetourverslagauche(sens
contraireauxaiguillesd’unemontre;
LeHRU3BV(N)doitêtreplacédansunepiècefermée;
LeHRU3BV(N)estalimentéàunetension230V-50Hz.
Latoléranceàlatensiond’alimentations’élèveà
5%.Laprésenced’uneprisemuraleàproximitéde
l’unitéestnécessaire.Lecâbled’alimentationmesure
1,5mètreetleraccordsetrouveducôtégauchede
l’unité.Sil’unitéestpivotée,ceraccordsetrouveradu
côtédroitdel’unité;
uLesconduitesdoiventêtrecorrectementdimensionnées;
uLesconduitesdeetversl’extérieurdoiventêtreisolées
thermiquementetàl’épreuvedel’humidité;
uLeHRU3BV(N)doitêtrefixésurunmurdontlamasse
minimaleestde200kg/m2;
uAfindegarantirunconfortoptimaldanslebâtiment,un
amortisseurdebruitCodumédetypeFGD18050
(D=180mmL=50cm)doitêtreplacédanslaconduite
depulsionverslebâtiment;
uLeHRU3BV(N)estéquipéd’uneévacuationde
condensationquidoitêtreraccordéeauxégoutsdu
bâtiment(voirégalement3.6);
uLeHRU3BV(N)doitêtreaccessiblepourles
interventionsdeserviceetd’entretien.Pourcefaire,
ilfautréserverunespacede500mmàl’avantde
l’unité.End’autrestermes,unespacelibrede1mdoit
êtrerespectéàpartirdumurcontrelequell’unité
estinstallée.Ilyauraalorsunespacesuffisantpour
dégagerlemoduledeservice,l’échangeuretlesfiltres
del’unité.Enoutre,lafaceinférieuredel’unitéetles
raccordementsélectriquessurlecôtédoiventégalement
êtreaccessiblespourtouteinterventiondeservice.
u
u
3.2 Contrôledelalivraison
Uncontrôlepréalabledel’unitépermetdedétecter
d’éventuellespannesavantlemontageetderemplacer
l’unitésanseffortsupplémentaire.
uAvantd’enleverl’emballage,lesdonnéessignalétiques
etl’exactitudedumodèle,tellesquementionnéessur
l’autocollantplacésurlaboîte,doiventêtrecontrôlées;
uSortezprécautionneusementl’unitédelaboîte.Ilest
préférablededéposerl’unitésurlesorificesplacéssuret
sousl’unité.Contrôlezl’absencedetoutdommagesur
l’unité;
uUnraccordd’évacuationdecondensationetunmanuel
d’utilisationsontemballésséparément.
[3]
[1]
[2]
Tournezlaported’unquartdetourverslagauche(sens
contraireauxaiguillesd’unemontre)etenlevez-la;
uDéplacezlaplaquefrontale[3]verticalement(sans
lafairetourner)versl’autrecôtéetplacezlaplaque
enpressantlebordsouslebordnoirduboîtier.
Cetteopérationestsimplifiéesil’unitéestplacée
horizontalementsurlesol.Veillezàcequelesolsoit
droitafindenepasendommagerl’enveloppeen
aluminium;
uPlacezlaportefrontaledel’autrecôtécommesur
l’illustration.Tournez-lad’unquartdetourversladroite
(sensdesaiguillesd’unemontre)jusqu’àcequ’elle
soitparfaitementverticale.Veillezàcequeledisque
ronddemoussesoitbienprésentdansl’orificecontre
l’échangeurentrelaporteetl’échangeur;
uPlacezlabaïonnettedel’autrecôté.Veillezàcequele
disquedemoussesoitprésententrel’échangeuretla
baïonnette.
u
L’unitéestainsipivotéeetprêtepourlemontage.La
faceavantestdevenuelafacearrièreetinversement.Les
raccordementsélectriquessetrouventdésormaisducôté
droitdel’unité.
8
MAIN HRU 1010 FR.indd 8
12/10/10 17:00
168
168
3.4 Montagedel’unité
30
30
420
30
300
LeHRU3BV(N)estéquipéd’unsetdemontagedemanière
standard.Lesmatériauxdefixationdoiventêtrefournis
pardestiers.Lesillustrationsindiquentl’emplacementdes
trousdeforage.Leborddusetdemontagecorrespondà
l’axedesconduites.L’encochesurlafaceinférieureduset
demontageindiquel’emplacementdel’évacuationdela
condensation(àgauchepouruneunitéstandard,àdroite
pouruneunitépivotée).
uDéterminezl’emplacementexactdel’unitéettenez
comptepourcefairedesprescriptionsdemontage;
uFixezlesetdemontagesurlemuraumoyendumatériel
demontageadapté;
uPlacezl’unitésurlessupportsinférieursetpoussezle
hautdel’unitécontrelemurdesortequelesbarrettes
demontagerentrentdansl’unité;
uLaissezdescendrel’unitéjusqu’àcequ’ellereposesurles
supportsinférieursdusetdemontage.
210
210
30
30
180
480
5xø5mm
Placement avec rotation.
3.5 Raccordementdesconduites
LeHRU3BV(N)estéquipédemanièrestandardd’un
modulemotoriséducôtégauche.Ilfautalorstenircompte
del’illustration1pourleraccordementdesconduites.Si
l’unitéaétépivotée,ilfauttenircomptedel’illustration2.
Chaqueorificeestmarquéd’unpictogrammequiindique
dequelraccordementdeconduiteils’agit.
Illustration 1, placement standard
Clapet antigel
Raccordement aspirateur
nettoyage filtre à moustique
Aspiration
depuis l’extérieur
Evacuation vers l’extérieur
Retour
Amenée vers le bâtiment
(version modèle haute)
Supports filtres
Place mode d’emploi
utilisateurs
168
30
300
5xø5mm
480
210
210
Raccordement électrique
168
180
30
80
420
80
30
210
210
600
600
30
848
30
210
210
848
30
30
Retour depuis
le bâtiment
Amenée vers le bâtiment
(version modèle bas)
Illustration 2, placement avec rotation
Raccordement aspirateur
nettoyage filtre à moustique
30
180
300
480
Placement standard.
5xø5mm
Retour depuis le bâtiment
420
Aspiration depuis l’extérieur
300
180
480
Clapet antigel
Amenée vers le bâtiment
(version modèle haute)
30
80
30
420
80
30
848
600
848
600
Evacuation des condensats
5xø5mm
Place mode d’emploi
utilisateurs
Evacuation vers l’extérieur
Supports filtres
Amenée vers le bâtiment
(version modèle bas)
Retour depuis le bâtiment
Evacuation des condensats
9
MAIN HRU 1010 FR.indd 9
12/10/10 17:00
Aspiration d’air extérieur
L’airextérieurestaspiréparcetorifice.Cetteconduitedoit
êtreisoléethermiquementetàl’épreuvedel’humidité,
afind’évitertoutecondensationsurlafaceexternedela
conduite.
Evacuation vers l’extérieur
L’airintérieurestévacuéversl’extérieurparcetorifice.
Cetteconduitedoitêtreisoléethermiquementetà
l’épreuvedel’humiditéafind’évitertoutecondensation
surlafaceexternedelaconduite.Ilestconseilléd’utiliser
unpassagedetoiturequinelaissepénétreraucune
condensationniaucuneeaudepluie.Danslecascontraire,
lesélémentsdusystèmedeconduitesentrecetorifice
d’évacuationetlepassagedetoituredoiventêtremontés
demanièreétanche.L’unitéévacuel’eauéventuelleparle
biaisdel’évacuationdecondensation.
supérieure.L’orificedepulsionverslebâtimentpour
modèlebasn’estpasutilisé.Ilestobstruéd’originedansla
constructionintérieuredugroupe(pasdecouverclevisible).
Extraction de l’air vicié
L’airviciéestaspirédepuislebâtimentparcetorifice.Les
conduitesnedoiventpasêtreisoléesthermiquement.Ces
deuxorificessontreliésmutuellementeninterne.Dece
fait,vouspouvezlibrementchoisirl’orificeàutiliserquece
soitl’orificehautoubas.Ilestégalementpossibled’utiliser
lesdeuxorifices,cequiprofiteraàlarésistancedusystème
deconduites.Lebouchonrougeestdestinéàobturer
l’orificenonutilisé.
3.6 Raccordementdel’évacuationdelacondensation
Pulsion vers le bâtiment pour modèle bas
L’airréchaufféestpulsédanslebâtimentparcetorifice.S’il
s’agitd’uneunitépourmodèlebas,ceraccordsetrouvesur
lafaceinférieure.L’orificedepulsionverslebâtimentpour
modèlehautn’estpasutilisé.Enaucuncas,l’évacuation
prévuenepeutêtreobstruée.Pourunconfortoptimal,il
estnécessairedeplacerunamortisseurdebruitCoduméde
typeFGD18050surl’orificed’amenéeverslebâtiment.
Pulsion vers le bâtiment pour modèle haut
S’ils’agitd’unmodèlehaut,leraccordsetrouvesurlaface
L’Installateurapourobligationderaccorderl’évacuation
descondensatsauréseaud’égouttage.Laconduite
d’évacuationdecondensationsetrouvesurlaface
inférieureduHRU3BV(N).Celle-cidoitêtreraccordée
afind’éviterquel’uniténesoitendommagéeparl’eaude
condensation.Lejointcolléduraccordd’évacuationde
condensationfourniaundiamètreextérieurde40mm.
Lesautresmatériauxnécessairessontfournispardes
tiers.Unsupportdetuyausouplepeutêtremontésur
cetteévacuationdecondensationàl’aided’unjointcollé.
Ilfautensuiteymonteruntuyauprésentantundiamètre
intérieurminimumde20mm.Veillezàcequeletuyau
rentresuffisammentdanslesiphon(minimum30mmsous
l’eau).Coupezl’extrémitédutuyauenbiseau.
Ilestpossiblederaccorderl’évacuationdecondensation
avecunmatérield’égouttageenPVC.Danscecas,ilfaut
prévoirundispositifquipermetdefairel’appointdu
siphon.Versezdel’eaudanslesiphonpourobtenirun
bouchond’eauetexaminezégalementl’absencedefuite
surl’évacuationdecondensation.Veillezànepascoller
touteslespiècesdusiphonafindepouvoirlenettoyer
éventuellement.
10
MAIN HRU 1010 FR.indd 10
12/10/10 17:00
3.7 Raccordementélectriquesurl’unité
LeHRU3BV(N)estéquipédemanièrestandard,soitd’un
cordon(1,5mètres)sirégulationviamoduleRF,soitd’un
cordon5fils(1,5mètres)sirégulationouparinterrupteurà3
positionstypeRS3.
SchemaderaccordementRS3
SchémadeprincipeRS3
3.8 Réglagedescapacités
LecapotderaccordementenplastiqueduHRU3BV(N)
estéquipédemanièrestandarddedeuxpotentiomètres
pourlapositionbasseetlapositionhaute.Cecipermet
dedéterminerlacapacitédeventilationenposition
basseetenpositionhaute.Lapositionmédianeestune
moyennearithmétiqueentreleréglageenpositionbasse
etenpositionhaute.Lapositionhauteestpositionnéede
manièrestandardà225m3/h.
Ledébitd’airpeutuniquementêtreaugmentéàl’aidede
cepotentiomètresiledébitd’airdemandélorsduréglage
desventilateursn’estpasatteintetsilesventouses
sontouvertesaumaximum.Ceréglagepermetune
consommationminimaled’énergie
11
MAIN HRU 1010 FR.indd 11
12/10/10 17:00
3.9 Réglageaumoyend’uninterrupteurà3positions
Modèle RS3E - encastré
LeHRU3BV(N)peutêtrecommandéaumoyend’un
interrupteuràtroispositionsdetypeRS3.Ilpermet
d’enclencherlespositionsbasse,moyenneethaute.La
positionbasseestutiliséependantlanuit,laposition
moyennepourlajournéelorsquelamaisonestoccupée
etlapositionhauteestutiliséelorsquel’oncuisine,se
doucheouprendunbain.L’interrupteuràtroispositions
estsouventplacédanslacuisine.Silaventilationdoitêtre
commandéeàdifférentsendroits,unecommandeRFT
peutoffrirunesolutionadéquate(voir3.10)etnenécessite
aucuncâblagesupplémentaire.
3.10 Réglageaumoyend’uninterrupteursansfilRFT
Interrupteur sans fil RFT
LeHRU3BV(N)peutêtrecommandéaumoyend’un
interrupteurRFTsansfil.Cetinterrupteurdecommande
RFT(émetteur)peutêtreutiliséentantqu’interrupteurà
troispositionsavecfonctionminuterie.Cetinterrupteurde
commandepermetdemettrel’unitédanstroispositions
(capacités),àsavoirlapositionbasse,lapositionmoyenne
etlapositionhaute.
Lapositionbasseestutiliséependantlanuit,laposition
moyennepourlajournéelorsquelamaisonestoccupéeet
lapositionhauteestutiliséelorsquel’oncuisine,sedouche
ouprendunbain.Enoutre,l’interrupteurdisposed’une
fonctionminuterie.Enappuyantsurleboutonminuterie,
l’unitétourneraàunmomentdonnéenpositionhaute.A
l’arrêtdelaminuterie,l’unitérepasseraenpositionbasse.
Laduréedelaminuterieestfonctiondunombre
d’impulsionsdonnéesparl’utilisateur:
uunepressionsurleboutondeminuterieéquivautà
10minutesenpositionhaute;
udeuxpressionssurleboutondeminuterieéquivalentà
20minutesenpositionhaute;
utroispressionssurleboutondeminuterieéquivalentà
30minutesenpositionhaute.
Silaposition1,2ou3estsélectionnéependantle
fonctionnementdelaminuterie,lafonctionminuterieest
annulée,etl’unitésepositionneàlavitessesélectionnée.
ATTENTION:l’interrupteurdecommandeRFT(émetteur)
auneportéede100menterraindégagé.Cettedistance
diminueraenfonctiondelaconstructiondesmursetdes
solsentrel’interrupteurdecommandeetlerécepteurde
l’unité.
Possibilités de combinaison
L’interrupteurdecommandeRFTpeutêtrecombinéavec
uninterrupteuràtroispositionsCodumédetypeRS3N.
Danscetteconfiguration,l’interrupteurcommandéen
dernierlieudétermineralavitessedel’unité.Ilestdonc
possiblequel’interrupteuràtroispositionsconventionnel
soitmisenpositionhaute,aprèsquoil’interrupteurde
commandeRFremetl’unitéenpositionbasse.Dansce
cas,l’interrupteuràtroispositionsconventionnelindique
unepositionhautealorsquel’unitétourneenréalitéen
positionbasse.
Initialisation du boîtier de commande RFT
LareconnaissanceduboîtierdecommandeRFTsefaitaprès
raccordementdugroupeHRU3BV(N)ausecteur(dans
les3minutes).Aprèsbranchementdugroupe,enfoncez
simultanément2touchesendiagonaleduboîtierde
commande(1et3,ou2+minuterie)enlesmaintenant
3secondesmaximum.PlusieursboîtiersdecommandeRFT
peuventêtreraccordésdelamêmefaçonetsurlemême
groupe.
12
MAIN HRU 1010 FR.indd 12
12/10/10 17:00
3.11 MontagecircuitimpriméRFT(uniquementsipasdéjàinstalléenusine)
1
2
3
4
5
Avantleplacement,coupeztoujourslatensionenretirantlafichedelaprisemurale;
Retirezlavisduboîtierderaccordement[1];
uGlissezlecapotderaccordementverslebashorsduboîtier[2];
uPoussezlalèvredesécuritéversl’avant[3]ettirezlecircuitimpriméversl’avant[4]etensuiteverslehauthorsduboîtier[5];
u
PlacezlesécarteursducircuitimpriméRFTsurlecircuitimprimédebase[6]etplacezensuitelecircuitimpriméRFTsurle
connecteuretlesécarteurs[7];
u
Replacezlecircuitimprimédansleboîtiereninsérantd’abordlespotentiomètresdanslestrousetensuiteeninsérantlaface
inférieureducircuitimpriméderrièrelesclips[8];
u
Pressezl’attacheducircuitimpriméderrièreleclipdesécurité[9]etreplacezlecapotderaccordementdansleboîtierde
l’unité[10];
uReplacezlavisdansl’unité [11];
uParamétrezl’interrupteurdecommandeRFTsurlerécepteur(voirdescriptionSETRFT).
u
u
10
6
7
8
11
9
3.12 Autresrégulationspossibles
LegroupeHRU3BV(N)équipéd’uncordonà5filsconvient
pourd’autrestypesderaccordementstelsquelaplupart
dessystèmesdomotiques,horlogesdeprogrammation,etc.
Unecombinaisondecesraccordementsaveclacommande
RFTestpossible.
13
MAIN HRU 1010 FR.indd 13
12/10/10 17:00
4 Entretien
Attention!Retireztoujourslecâbled’alimentation
delapriseavantd’ouvrirlaportefrontale.
4.1 Lesfiltres
L’entretienparl’utilisateurselimitéaunettoyagedes
filtres.Afindegarantirunbonfonctionnementdel’appareil
àlongterme,lesfiltersdoiventêtrenettoyésouremplacés
régulièrement.Dansletableauci-dessousvoustrouverez
ledélaimoyenpourl’entretienouleremplacementdes
filters.Toutdépenddelasituation.L’appareilestfourni
standardde2filtresG3.Jusqu’à6moisaprèsréceptiondu
bâtiment,ilestàconseillerdenettoyerlesfilterstoutes
les2semaines.Aprèsilfautlesremplacerpardesfiltres
G4ouF7.
Lepremiersetdefiltres
peutêtredemandé
gratuitementpar
l’utilisateurviainternet.
4.2 Entretiendel’échangeur
Lerendementdel’échangeurpourradiminueràlongterme
suiteàl’effetisolantdelasaletéquiesttoutdemême
passéeàtraverslefiltre.Lapériodicitédunettoyagede
l’échangeurdépendfortementdel’entretiendesfiltres.
Encasdebonentretien,lesfiltrestiendrontenviron6ans.
L’échangeurpeutêtrenettoyécommesuit:
uretirezlesfiltresdel’unité,telqu’expliquéauchapitre
4-1;
udévissezlesdeuxécroussurlafaceinférieuredel’unité
detellemanièrequ’ilsrestentsurlesboulons;
sortezl’échangeurdel’unitéentirantsurlabandede
serrage.Cetteopérationentraîneunpeudefrottement
afindeconserveruneétanchéitéoptimaledel’unité.
Retenezl’unitéauniveaudesafaceinférieuredesorte
qu’ellerestecontrelemur.Portezl’échangeurparla
bandedeserrageetnonparlessurfacesvertes;
u
Typedefiltre
G3
G4
F7
nettoyage
mensuellementles
3premiersmois
tousles6mois
tousles6mois
remplacementindicatif
après3mois
G4ouF7
1xpar1,5an
1xparan
Pourleremplacementprocédercommesuit:
uretirerlecâbled’alimentationdelaprisemurale;
uenleverlessupportsfiltresdel’appareil;
uenleverlevieuxfiltredusupport;
unettoyerlefiltreencrassé(aspirateur)ouprendreun
nouveaufiltre;
mettrelefiltrenettoyé/neufdanslesupport;
placerlesupportàfiltredansl’appareil
urebrancherlecâbled’alimentationdanslaprisemurale;
u
u
Filtresàmoustiques.
Ilestàconseillerdenettoyerlefiltreàmoustiquesunefois
paran(parl’utilisateur)commesuit:
retirerlaprised’alimentation;
uenlevezlecapuchonjauneau-dessusdel’appareil
umettezleflexibledel’aspirateurdansletrouetaspirez
utouslesencrassements(moustiques,….)serontenlevés.
uremettezlecapuchonjauneetbranchezl’appareil.
Attention!Del’eaudecondensationpeut
s’échapperdel’échangeur.C’estnormaletsans
danger.
rincezl’échangeuravecunesolutionsavonneuse;
replacezl’échangeurleplusverticalementpossibledans
l’unitédesortequelasurfacevertesoitparallèleaubord
duboîtier;
urevissezlesdeuxboulonssurlafaceinférieuredel’unité;
usiledisqued’étanchéitén’estplusfixédanslaporte,
replacez-lecontrel’échangeur;
ureplacezlaportefrontaleenlapoussant
horizontalementdansl’orifice;
utournezensuitelaportefrontaled’unquartdetourvers
ladroite,danslesensdesaiguillesd’unemontre,jusqu’à
cequelaportesoitbienàlaverticaledel’unité;
ureplacezlesfiltresdans
l’unité,leplusloin
possible,desortequ’ils
nedépassentplusdu
plandel’échangeur;
urebranchezlecâble
d’alimentationdansla
prisemurale;
uleHRU3BV(N)està
nouveauopérationnel.
u
u
14
MAIN HRU 1010 FR.indd 14
12/10/10 17:00
4.3 Lemoduleservice
Al’exceptionduby-passetduclapetdegel,touteslespiècesmobilessetrouventdanslemodulemotorisé.Celui-ci
peut,encasdepanne,êtreremplacéfacilementouréparé
endehorsdel’unité.Lemodulemotorisésecomposed’une
plaqueenplastiqueduràlaquellesontfixéslesventilateursetlemoduledecommande.Cetteplaquedeplastique
durestfixéedansleboîtierenplastiquenoirmoussé.
Leremplacementdumodulesefaitcommesuit:
retirezlafiched’alimentationdelaprisemurale;
u retirezlafiched’alimentationduconnecteurdel’unité;
u retirezlesfiltresdelaplaquefrontale;
u retirezlaporteentournantàgauche;
u désserezlecollierdeserrageendessousdel’appareil
(+/-1,5mm)
u débranchezlecâbleélectriquedumoteurby-passetdu
clapetdegel,àproximitéduventilateurd’amenéed’air.
u retirezlemodulemotoriséetretenezleresteduboîtier
desortequel’unitérestecontrelemur.
u
Lemontagedumodulemotorisésefaitsimplementdans
l’ordreinverse:
u placezlemodulemotorisédansl’unité.L’opérationest
plusaiséesivouspoussezquelquepeul’enveloppevers
l’extérieuràl’aidedumodulemotorisé.Silemodule
estenpositionà3cmprès,voussentirezunecertain
résistance.Poussezensuitedepuisl’intérieurdel’unité
demodulemotoriséunpeuversl’extérieur:
u placezlemoduledetellesortequelebordduboîtier
formeànouveauunesurfaceplane;
u replacezlecableetleconnecteurdubypass;
u replacezl’échangeur;
u revissezlesdeuxboulonssurlafaceinférieuredel’unité;
u placezlecouvercled’étanchéité
u placezlaporteentournantàdroite.
u placezlesfiltres;
u raccordezlescablesdecommunication;
u mettezlecâbled’alimentationdanslaprisemurale;
u l’unitéestànouveauopérationelle.
4.4 Lesventilateurs
L’unitéestéquipéededeuxmoteursàcourantcontinu
économiques.Lesventilateurssontéquipésd’unmoteur
magnétiquepermanentquipermetuneconsommation
minimaled’énergie.Lespalessontrobustesetcourbées
versl’arrière.Laformedespalespermetauventilateur
d’êtremoinssensibleàunéventuelencrassementàlong
terme.Lenettoyagedesrouesdoitavoirlieutousles6ans.
Cetteopérationdépendtoutefoisdel’entretiendesfiltres.
Ledémontageetlemontagedesventilateursalieucomme
suit:
u démontezlesdeuxvisquifixentlemoduleducircuit
impriméaumodulemotorisé;
u enlevezlaplaqued’isolation;
u tournezlemoduleducircuitimpriméetdétachezle
connecteurdescapteursdelaprotectioncontrelegel
etleconnecteurduby-pass.Ils’agitdesconnecteurs
auxfilsquipassentàtraversleboîtierenplastiquenoir
moussé;
u désormais,laplaquedeplastiquedurpeutêtre
entièrementdétachéeaveclesventilateurs,
l’alimentationetlemodulederéglageduboîtieren
plastiquenoirmoussé;
u lesventilateurspeuventensuiteêtreretirés:
- retirezlejointdecâbledutrou;
- retirezleconnecteurducircuitimprimé;
- dévissezles4écrousM4;
- sortezleventilateurainsiquel’amortisseurde
vibrationsdelaplaquedumoteuretfaitessortirle
câbleaveclesconnecteursparl’orificedanslaplaque
dumoteur;
u leventilateurestdésormaisdémontéetpeutêtre
nettoyéouremplacé.
Lemontagedesventilateurssefaitdanslesensinverse:
insérezlecâbleavecleconnecteurparl’orificeprévuà
ceteffetdanslaplaquedumoteur;
u remettezleventilateurenplaceenplaçantlesgoujons
desquatreamortisseursdevibrationsdanslaplaquedu
moteur;
u placezunerondelle
dentéeàchaque
amortisseurdevibrations.
C’esttrèsimportantpour
évitertoutdesserrement
ultérieurparvibration;
u montezlesquatreécrousM4;
u replacezlejointdecâble;
u raccordezleconnecteuraucircuitimprimé.
Attention!Leventilateursupérieurdoitêtreraccordéau
connecteurinférieur.Leventilateurinférieurdoitêtre
raccordéauconnecteursupérieur.Encasdepermutation,
laprotectioncontrelegelnefonctionnerapas.Replacezle
connecteurdescapteursdeprotectioncontrelegeletle
connecteurduby-pass.Pourlesraccordementssurlecircuit
u
15
MAIN HRU 1010 FR.indd 15
12/10/10 17:00
imprimé,consultezlechapitre4-5.
4.5 Lecircuitimprimédecommande
Lemoduledecommandenenécessiteaucunentretien.
Pourrésoudred’éventuellespannes,voiciunaperçudes
fonctionsdesélémentslesplusimportants:
[1]Raccordementconnecteurcâbled’alimentation
[2]FusibleenverreT2A/250V(20x5mm)
[3]Potentiomètrevitesseminimale
[4]Potentiomètrevitessemaximale
[5]ConnecteurcommunicationPCRJ45
[6]DipswitchAWW(2)
[7]ConnecteurI2C
Le circuit imprimé de commande
16
MAIN HRU 1010 FR.indd 16
12/10/10 17:00
5 Indexdespannes
5.1 MéthodepourdéterminerlespannesInoLetableau
Ci-dessousestrépertoriéeunesériedepannespossibles.
Unnuméroestajoutéàlafindechacuned’entreelles.Il
s’agitdunumérodelacauseéventuelledelapanne.
Reportez-vousautableaudescausespourdéterminer
quellepeutenêtrelacause.Alafindechaquecausefigure
unnuméro.Ils’agitdunumérodelasolutionéventuelle.
Suivezlesindicationsmentionnées.
5.2 Tableaudespannes
5.4 Tableaudessolutions
N°
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Pannepossible
N°cause
Lesdeuxventilateursnefonctionnentpas.
1;2;3
Seulleventilateurdepulsionfonctionne.
4
Seulleventilateurd’extractionfonctionne.
5;4
Del’eaufuitdel’unité.
6;7
Del’eaufuitd’uneconduite.
8;9
L’unitéfaitdubruit.
10;11
Lesventilateursfontdubruit.
12;13
Ledébitd’airdanslebâtimentn’estpasbon.
13
L’uniténeréagitpasàl’interrupteuràtroispositions.14
Lorsdubranchement,legroupefaitdubruit
puiss’arrête.
15
5.3 Tableaudescauses
N°
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
Causeéventuelledelapanne
N°solution
ucunetensionn’estprésentesurlewcd.
A
1
Lecâbled’alimentationn’estpasplacécorrectement
dansleconnecteursurl’unité.
2
Lefusiblesurlecircuitimpriméestdéfectueux.
3
Leconnecteurduventilateurn’estpas
correctementraccordésurlecircuitimprimé.
4;5
Laprotectioncontrelegelestactive.
6
L’évacuationdecondensationn’estpasraccordée. 7
L’évacuationdecondensationestbouchée.
8
Lesconduitesnesontpasisoléesthermiquement
etàl’épreuvedel’humidité.
9
Unpassagedetoituren’estpasisolédemanière
thermiqueetàl’épreuvedel’humidité.
10
L’unitéestmontéesurunmuravecunemasse
inférieureà200kg/m2.
11
L’orificenonutilisén’estpasobturéaumoyendu
bouchon.
12
Aucunamortisseurdebruitn’aétéplacé.
13
Lesventilateursnesontpasrégléscorrectement.
14
L’interrupteuràtroispositionsestdéfectueux.
15
Lacarte-mèreestdéfectueuse.
16
N° Solutionouexplicationpossible
1
Contrôlezsilewcdestsoustensionetrésolvez
éventuellementleproblème.Contrôlezle
fonctionnementdel’unité.
2 Contrôlezsilaficheestbienenfoncéedansle
connecteursurl’unité.
3 Retirezlemodulemotorisé(chapitre4-3).Contrôlez
lesautrespiècesafindedécouvrirpourquoilefusible
aréagi.Réparezlesdéfautséventuelsetremplacez
lefusible(5Alent).Contrôlezlefonctionnementde
l’unité.
4 Retirezlemodulemotorisé(chapitre4-3).Contrôlez
sileconnecteurduventilateurestraccordé
correctementsurlecircuitimprimé.Contrôlezle
fonctionnementdel’unité.
5 Retirezlemodulemotorisé(chapitre4-3).Contrôlez
sileconnecteurduventilateurd’amenéen’apas
étépermutéavecleconnecteurduventilateur
d’évacuation(chapitre5-4).Contrôlezle
fonctionnementdel’unité.
6 Encasdetempératuretrèsbasse,coupezle
ventilateurd’amenéeafind’évitertoutproblèmede
gel.Silatempératureextérieureaugmenteà
nouveau,leventilateurd’amenéesemettranouveau
enmarche.Iln’yapasdepanne.
7 Del’humiditépeutapparaîtredansl’échangeurà
causededifférencesdetempératuredel’air.Ils’agit
d’unphénomènenormal.Raccordezl’évacuationde
condensation.
8 Débouchezl’évacuationdecondensation.
9 Isolezlesconduitesthermiquementetàl’épreuvede
l’humidité.
10 Installezunpassagedetoitureàl’épreuvede
l’humiditéetisolédemanièrethermique.
11 Veillezàmonterl’unitésurunmuravecunemassede
minimum200kg/m2.
12 Obturezl’orificequin’estpasutiliséaumoyend’un
bouchon.
13 PlacezunamortisseurdebruitCodumé.
14 Réglezlesventilateursselonlescalculsd’équilibrage
d’air.
15 Placezunnouvelinterrupteuràtroispositions.
16 ContactezCoduméenvueduremplacementdela
carte.
17
MAIN HRU 1010 FR.indd 17
12/10/10 17:00
6 Déclarationdufabricant
Nous,Codumés.a.,rued’Enghien16-20à1080Bruxelles,déclaronsentièrementsousnotrepropreresponsabilitéqueleproduit
CoduméHRU3BVNauquelserapportelaprésentedéclaration,
estdestinéàêtreintégrédansunemachine/installationouàêtre
réuniavecd’autresmachinesenuneseulemachine/installation
surlaquelles’appliqueladirectivemachine.Nousvoussignalons
quelesproduitssontdestinésàêtreintégrésdansuneinstallationdeventilationetque,surlabasedeladirectivemachine,
ceux-cinepeuventêtremisenserviceaprèsquel’ensemblede
l’installationaétémisenconformitéaveclesdispositionsdesexigenceseuropéennesdontvoustrouverezlesinstructionslesplus
importantesdansleprésentmoded’emploi.
P.-S.:nousvoussignalonsformellementquelemarquageCEsur
l’appareilconcerneuniquementladirectivebassetension73/23/
CCE.Aprèsremised’unedéclarationIIA(deladirectivemachine)
pourl’ensembledel’installation,lemarquageCEsurl’appareilse
rapporteégalementàladirectivemachine89/392CCE(ycompris
91/368/CCE,93/44/CCEet93/68/CCE).
Codumén.v.
Edingenstraat16-20
1080Brussel
18
MAIN HRU 1010 FR.indd 18
12/10/10 17:00
7 DéclarationdeconformitéUE
Selonl’annexeIIAdeladirectivemachine2006/42/EG
Nous:
Nominstallateur:
Adressecomplèteetpays:
déclaronsentièrementsousnotrepropreresponsabilitéavoirintégréleHRU3BVNCodumédansuneinstallationdeventilationà
laquelleserapportelaprésentedéclaration.Decefait,l’ensembledel’installation(soituneseulemachine)estenconformitéavecla
directivemachine.
Lieu:
Date:
Nom:
Fonction:
Signature:
Cachetdelasociété
19
MAIN HRU 1010 FR.indd 19
12/10/10 17:00
Dessystèmesdeventilationquiaméliorentleconfort
toutenconsommantmoinsd’énergie?PourCodumé,
c’estdéjàuneréalité.
LesproduitsetlesservicesdeCoduméfontprobablementpartie
devotreviequotidiennesansquevouslesachiez.Dansvotre
immeuble.Pendantvosloisirs.Làoùvoustravaillez.Car,dans
tousleslieuxoùsedéploiel’activitéhumaine,nousconcevonset
installonsdessystèmesdeventilation&traitementd’air.Dansles
habitationsprivées,lesbureauxetlesusines.Danslesmagasins
etlesrestaurants.Danslescomplexessportifs,leshôtelsetles
musées.
Leshabitants,lesutilisateursetlespropriétairesdecesbâtiments
onttoujourslesdeuxmêmesexigences.Ilsréclamentd’unepart
leconfortmaximal.Etveulentdiminuerlepluspossibleleur
consommationd’énergie.
Àpremièrevue,cesdeuxexigencessemblentcontradictoires.Chez
Codumé,noussommesconvaincusqu’ellessontparfaitement
conciliables.Nousvousleprouveronsgrâceauprofessionnalisme,à
l’engagementetauxcapacitésd’innovationdenoscollaborateurs.
Grâceaussiànoschiffresetauxrésultatsdenostests.Ets’ilvous
fallaitunepreuvesupplémentaire,lasatisfactiondenosdonneurs
d’ordreetdenosutilisateurssauravousconvaincre
sa
www.codume.eu
T +3225112010
F +3225112359
I [email protected]
P545B1E209/0510/ED
Cod.HRUMOEMFR1010
MAIN HRU 1010 FR.indd 20
12/10/10 17:00