HRU 3 BV (N)
Transcription
HRU 3 BV (N)
www.codume.eu It’s in the air HRU3BV(N) Manueld’installation HRU3BVL(N) HRU3BVH(N) MAIN HRU 1010 FR.indd 1 12/10/10 17:00 MAIN HRU 1010 FR.indd 2 12/10/10 17:00 Tabledesmatières 1 Informationsgénérales 1.1. Avant-propos 1.2. Garantieetresponsabilité 1.3. Sécurité 1 1 1 1 2 Informationstechniques 2.1. Descriptiongénérale 2.2. Descriptiondeséléments 2.3. Dimensions 2.4. By-passetprotectioncontrelegel 2.5. Spécifications 2.6. Caractéristiquesdébit/pression etpuissanceélectrique 2.7. Niveauxsonores 2.8. AWWDipswitch 3 3 3 4 4 6 Prescriptiond’installation 3.1. Conditionsd’installation 3.2. Contrôledelalivraison 3.3. Rotationdel’unité 3.4. Montagedel’unité 3.5. Raccordementsdesconduites 3.6. Raccordementdel’évacuation delacondensation 3.7. Raccordementélectriquesurl’unité 3.8. Réglagedescapacités 3.9. Réglageaumoyend’un interrupteurà3positions 3.10. Réglageaumoyend’uninterrupteur sansfilRFT 3.11. MontagecircuitimpriméRFT 3.12. Autresrégulationspossibles 8 8 8 8 9 9 3 MAIN HRU 1010 FR.indd 3 6 7 7 4 Entretien 4.1. Lesfiltres 4.2. Entretiendel’échangeur 4.3. Lemoduleservice 4.4. Lesventilateurs 4.5. Lecircuitimprimédecommande 14 14 14 15 15 16 5 Indexdespannes 5.1. Fonctionnementdel’indexdespannes 5.2. Tableaudespannes 5.3. Tableaudescauses 5.4. Tableaudessolutions 17 17 17 17 17 6 Déclarationdufabricant 18 7 DéclarationdeconformitéUE 19 10 11 11 12 12 13 13 12/10/10 17:00 MAIN HRU 1010 FR.indd 4 12/10/10 17:00 1 Informationsgénérales 1.1 Avant-propos Leprésentmanueld’installateuraétérédigéenvuede l’installationetl’entretiendel’unitéderécupérationde chaleurCoduméHRU3BV(N),dontlesmodèlessuivants: HRU3BVL(N) HRU3BVH(N) u u L’objectifduprésentmanueld’installateurconsisteen: lasécuritéoptimalependantl’installationetl’utilisation; ul’entretienméticuleux; uunouvragederéférenceencasdepanne. Responsabilité LeHRU3BV(N)estconçupourdessystèmesdeventilation équilibréstantpourdesmaisonsunifamilialesquepour desimmeublesàappartements.Sansconcertationavec unexpertdeCoduméSA,touteautreutilisationpeut êtreconsidéréecommeinappropriée,cequidégagele fabricantdetouteresponsabilitéencasdedommages éventuels. CoduméSAn’estpasresponsabledesdégâtsdus: uàuneutilisationinappropriée; uàuneusurenormale; uaunon-respectdesinstructionsduprésentmanuelau niveaudelasécurité,delacommandeetdel’entretien; uàl’utilisationd’élémentsquinesontpaslivréspar CoduméSA. u 1.3 Sécurité Bienqueleprésentmanuelaitétérédigéavecleplusgrand soin,ilneconfèreaucundroit.Lesproduitssonttoujoursen coursdeperfectionnementetd’innovation:c’estpourquoi Coduméseréserveledroitdemodifierleprésentmanuel sansnotificationpréalable. Prescriptions générales de sécurité L’unitéderécupérationdechaleurdetypeHRU3BV(N) estdestinéeàêtreintégréedansuneinstallationde ventilation.Aprèsinstallation,plusaucunrisqueen matièredesécurité,desantéetd’environnementnepeut êtreprésent,conformémentauxdirectivesCEenvigueur. Cesprescriptionssontégalementvalablespourd’autres produitsreprisdansl’installation. 1.2 Garantieetresponsabilité Garantie Nousdéclaronsparlaprésenteaccorderunegarantie pendant3ansàdaterdelaproductionsurlesunitésde récupérationdechaleurCoduméHRU3BV(N).Cette garantiecomprendleremplacementgratuitennosateliers parCodumédepiècesdéfectueuses. Lagarantienecouvrepas: ulesfraisdemontage/démontageetdeport; u lesdéfautsqui,selonCodumé,sontlaconséquence d’unemauvaisemanipulation,d’unenégligenceoud’un accident; u lesdéfautssurvenusàlasuitedelamanipulationoula réparationpardestierssansl’autorisationdeCodumé; u l’installationnon-conforme; u lesfiltres; u lenettoyagedel’échangeur. Avantderenvoyerunepiècedéfectueuse,l’installateurdoit contacterCodumésa(tél.+3225112010).L’installateur severracommuniqueruneréférencederetour.Lapièce défectueusedoitêtreenvoyée,avecmentiondecette référence,FRANCOnosatelierssis: CODUMES.A. Rued’Enghien16-20 1080BRUXELLES Belgique MAIN HRU 1010 FR.indd 1 Lesindicationsgénéralessuivantessontimportantes: u respectezlesinstructionsdesécuritéafind’évitertout dégâtauxventilateursettouteblessurecorporelle; u lesinstructionsd’entretiendoiventêtrerespectéesafin d’évitertoutdommageet/ouusureexcessive; u lesspécificationscontenuesdansleprésentmanuelne peuventêtremodifiées; u lesventilateursnepeuventpasnonplusêtremodifiés; u lemodulemotoriséestuniquementdestinéàunréseau decourantalternatif230V-50Hz. Aprèsl’installation: ulemarquageCEpeutêtreapposésurl’installation; ul’installationpeutêtremiseenservice; u ladéclarationEUdeconformité,dûmentcomplétée etsignéeselonl’annexeIIAdeladirectivemachines, peutêtreremiseaumaîtredel’ouvrage/propriétaire (disponibledanslesinformationsHRU3BV(N)destinées auxoccupants). Pourpermettreàl’installationdesatisfaireauxdirectives CE,l’unitéderécupérationdechaleurCoduméHRU3BV(N) doitêtreinstalléeselonlesnormesenvigueur. 1 12/10/10 17:00 L’appareildoitêtreprotégécontrelescontactsaccidentels. Cetteprotectionimpliquenotammentque,dansdes conditionsnormalesdeservice,personnenepeutaccéder auxpiècesrotativessansfaireconsciemmentune manipulationpouryparvenir,telleque: uledémontagedel’enveloppeaumoyend’outils appropriés; u l’enlèvementdel’échangeuraprèsledémontagede l’enveloppe; u l’enlèvementdumodulemotoriséaprèsledémontage del’enveloppe. Mesures de sécurité prises leHRU3BV(N)estfabriquédetellemanièrequ’ilest impossibled’entrerencontactaveclespartiesmobiles ousoustensionencasd’utilisationnormaleetsans manipulationdélibérée. uleHRU3BV(N)satisfaitauxexigenceslégalesimposées auxappareilsélectriques. u Lesmesuresdesécuritésuivantesdoiventêtreprisesen compte: uavantledébutdestravaux,metteztoujoursl’appareil horstension; uutilisezdesoutilsappropriés/adéquats; uutilisezuniquementl’appareilpouruneapplicationpour laquelleilestconçu,telqu’ilestdéfiniauparagraphe1.2 2 MAIN HRU 1010 FR.indd 2 12/10/10 17:00 2 Informationstechniques 2.1 Descriptiongénérale LebutduHRU3BV(N)estlaventilationoptimaledes habitations,entraînantuneperteminimaled’énergie. L’airestévacuédespièceshumidestellesquetoilettes, douche,cuisineetbuanderie.L’airfraisestamenédansles piècesdevietellesquechambresàcoucheretliving.Ces quantitésd’airsontdéfinieslégalementdansl’arrêtérelatif àlaconstruction.Autotal,laquantitéd’airévacuéest équivalenteàlaquantitéd’airinjecté. Lesfluxd’airsonttoujoursstrictementséparésetfiltrés. Delasorte,seulel’énergiedel’airévacuéesttransmise àl’airfraisàinjecteretce,àunrendementtrèsélevé d’environ90%.Leprocessuspeutentraînerlaformationde condensationaudépartdel’airévacué.Cettecondensation estévacuéeparl’intermédiaireduraccordementaux égouts. Letransfertdel’airentrelesdifférentslocauxdelogement doitêtrerendupossibleetgaranticonformémentàla normeenvigueur. LeHRU3BV(N)peutêtrecommandé,parexemple,depuis lacuisineaumoyend’uninterrupteuràtroispositions. L’usagecorrectdecesystèmedeventilationpermet decréeruneambianceintérieureoptimale,saineet confortableavecuneconsommationd’énergieminimale. La pièce de compartimentage Laconstructioninternenécessaireàlaséparationdes différentsfluxd’airestlapiècedecompartimentage.Cette piècedecompartimentagesecomposedequatreparties enpolypropylènedequalitésupérieureetentièrement recyclable.Laformeetlechoixdumatérieldesdifférents compartimentspermettentuneisolationthermique maximaleetdespertesd’airinternesminimales.Leflux d’airévacuépeutcondensersuiteaurefroidissementqui intervientdansl’échangeurthermique.Pourcesraisons, lesystèmeestéquipéd’unbacrécolteurpourl’eaude condensation.Cebacestéquipéd’unraccordversles égoutsdubâtiment. L’échangeur thermique Untraitcaractéristiquedecetéchangeurthermique àcontre-courantestqu’ilsecomposedeconduites triangulaires.Chaqueconduiteest,decefait,entouréede troisconduitesdanslesquelleslacirculationestinversée. Cetteconstructionparticulièrepermetnotamment d’atteindreunrendementmoyendetempératurede 90%suivantlanormeEN308.Lerendementesttoutefois fonctiondudébit. 2.2 Descriptiondeséléments LesélémentsessentielsduHRU3BV(N)sont: Le boîtier Leboîtierbrevetésecomposed’unrevêtementen aluminiumquienserrelesélémentsinternesenplastique autourdel’échangeuretpermetainsidecréerune étanchéitéoptimale.Lafaçadeetledosdel’échangeursont obturésaumoyend’undisqueenplastiquedouxéquipé d’unemboîtementàbaïonnette.Auniveaudelafaceavant, cedisqueestintégrédanslaportefrontale.Lacouleurdu boîtierestlaRAL7035,lacouleurdupanneaufrontalestla RAL5002etlacouleurdelaportefrontaleestlaRAL7035. Lepoidstotaldel’unités’élèveàenviron25kg. 3 MAIN HRU 1010 FR.indd 3 12/10/10 17:00 2.3 Dimensions Clapet antigel Evacuation vers l’extérieur ø 123 50 0 18 ø1 Aspiration depuis l’extérieur 477 220 123 466 Amenée vers le bâtiment (version modèle haute) Retour depuis le bâtiment Raccordement électrique 125 480 730 125 Amenée vers le bâtiment (version modèle bas) Vue générale Vue de haut Détail suspension échelle 1:1 30 210 210 30 168 Vue latérale droite 848 80 Vue de face 600 ø5 300 180 Vue arrière 233 233 Vue latérale gauche 424 Vue de dessous 2.4 Bypassetprotectioncontrelegel Bypass L’unitéderécupérationdechaleurestéquipéedemanière standardd’unclapetdeby-passentièrementintégrédans l’unité.Ceclapetfonctionneautomatiquement.Leby-pass permetdeguiderl’airextérieurfraisautourdel’échangeur etfermeentièrementlepassageversl’échangeur.L’air reprispassetoujoursparl’échangeur. L’airextérieurfraisn’estdoncpasréchauffé,maisest directementinjectédanslebâtiment,cequiconstitueun avantagelanuit,enété.L’airextérieurestalorsplusfrais quel’airintérieur. Lebutduby-passestdeventilerlebâtimentsanséchange dechaleur.Cettesituationestuniquementsouhaitablesi lesconditionssuivantessontrespectées: latempératureintérieureestsupérieureà17°C; latempératureintérieureestplusélevéequela températureextérieure; u latempératureextérieureestsupérieureà19°C(valeur réglable)pendantunepériodesuffisante(laduréeest u u fonctiondelatempératureextérieureexacte). Lavaleurdelatempératurepeutêtremodifiée. LeHRU3BV(N)mesurelatempératureintérieureet extérieure.L’évolutiondestempératurespermetauHRU 3BV(N)dereconnaîtres’ils’agitd’unejournéed’été.Dès qu’unedesconditionsn’estplusrespectée,leby-passest automatiquementfermé. Lapuissanceaveclaquelleleby-passévacuel’airdu bâtimentdépenddeladifférencedetempératureentre l’intérieuretl’extérieur.Elledépendégalementdela quantitéd’airqueleHRU3BV(N)évacue.Selonunerègle empirique,leHRU3BV(N)évacue50Wdepuissance thermiquepourchaquedifférencedetempératured’un degréenpositionmoyenne(150m3/h).Silatempérature intérieureestde25°Cetlatempératureextérieurede 15°C,500Wserontdoncévacuéspourundébitmoyende 150m3/h. Protectioncontrelegel L’unitéderécupérationdechaleurHRU3BV(N)estéquipée demanièrestandardd’uneprotectioncontrelegel.La 4 MAIN HRU 1010 FR.indd 4 12/10/10 17:00 protectioncontrelegelsecomposed’unclapetantigel uniqueintégrédanslafacesupérieuredel’unité.Ceclapet permetd’éviterquel’uniténegèle(eninterne)pendantdes journéeshivernales.Lefonctionnementdelaprotection contrelegelestentièrementautomatique. Fonctionnementdelaprotectioncontrelegel L’airévacuédepuisl’intérieurdubâtimenttransmetdela chaleuràl’airextérieurfraisaspiré.Cefaisant,l’airdans l’échangeurthermiquerefroidit.Pendantunepériode degel,laprotectioncontrelegelempêchel’échangeur thermiquedansl’unitédegeler.Lorsquelatempérature del’airévacuédansl’échangeurthermiques’approchedu pointdecongélation,l’appareilouvrirarégulièrementle clapetdegelsituéau-dessusdel’unitéetaspireradel’air intérieurchaud.Cetairintérieurchaudestmélangéàl’air extérieurfroidaspiré. Enmêmetemps,leventilateurd’amenéetourneraplus vite(leventilateurestaccéléré)desortequeledébit d’airextérieurfraisrestelemême.Etantdonnéquel’air extérieurfroidestpréchauffé,l’airchaudévacuédu bâtimentdoitmoinsréchaufferl’airfroid.Latempérature del’airévacuédansl’échangeurthermiquerestealors supérieureaupointdecongélation. Silatempératureextérieuredevaitencorebaisser, leventilateurd’amenéetourneraalorsmoinsvite(le ventilateurestralenti)àunevitesseminimale.Sila températurebaisseànouveau,leventilateurd’évacuation seraaccéléréetleventilateurd’amenéecontinuera detourneràunevitesseminimum.Silatempérature extérieureestextrêmementbasse,leventilateurd’amenée seracoupé,maisleventilateurd’évacuationcontinuera defonctionner.Leclapetdegelestalorsfermé.Aprèsun certaintemps,leventilateurd’amenéetourneraàune vitesseminimaleetleclapetdegels’ouvriraànouveau pourvérifiersiledangerdegelaentre-tempsdisparu. Silatempératureextérieureaugmente,lesmesures mentionnéesci-dessussedéroulentdansl’ordreinverse jusqu’àcequeledangerdegeldisparaisse.L’occupant détermine toujoursledébitd’airévacué. Leclapetantigelpeutêtreôtédelafacesupérieuredu HRU3BV(N)sansoutiletsansautreaction.Ouvrezavec quatredoigts(côtéongle)leclapetantigel(dansl’unité). Appuyezavecvotrepoucesurlamoussenoire(entrele boîtierduclapetetl’orificeadjacent).Tirezdélicatementle boîtierduclapetverslehautetfaitesglisserl’ensembleà l’horizontaledel’orifice.Lemoteuretlesautrespiècesdu by-passsontalorsaccessiblespourinspection.Sinécessaire, leservomoteurpeutalorsêtrefacilementremplacéen débranchantleconnecteuretendévissantlesdeuxvis cruciformes. Important! Veillezàneriendéposerau-dessusduclapetantigelafinde nepasempêcherlebonfonctionnementdelaprotection contrelegel. 5 MAIN HRU 1010 FR.indd 5 12/10/10 17:00 2.5 Spécifications Capacité Pression [m3/h] [Pa] 50 10 75 20 150 40 150 80 225 100 225 150 275 100 275 150 325 100 325 150 Position1Minimale Position1Basse Position2Moyenne Position2Moyenne Position3Haute Position3Haute Position3Haute Position3Haute Position3Maximale Position3Maximale Puissance [W] 8 12 29 38 74 88 106 126 156 176 Courant [A] 0,05 0,1 0,24 0,31 0,59 0,69 0,83 0,99 1,22 1,36 LesperformancesdenotregroupesuivantlanormeEN308 sontlessuivantes: Vitesse Débit Rendement Conso.électrique 1 75m3/h 95,3% 7,80W 2 200m3/h 88,0% 52,60W 3 325m3/h 86,1% 156,50W Tension [V] 230 230 230 230 230 230 230 230 230 230 Cosphi 0,07 0,55 0,53 0,53 0,59 0,56 0,56 0,56 0,56 0,56 Dimensions Diamètregainages Diamètreévacuation descondensats Degrédeprotection Classedefiltre Tensiond’alimentation:230V±5% Fréquence : 50Hz Poids : 24kg+1kg Rendementthermique [%] 98 98 96,2 96,2 94 94 93 93 92 92 : hauteur848mm largeur730mm profondeur479mm :150mmintérieuret180mm extérieur. :40mmextérieur :IP31 : G3 2.6 Caractéristiquesdébit/pressionetpuissanceélectrique Pression statique [Pa] 400 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100 110 12 350 175 300 150 11 250 200 125 100 10 150 5 4 75 6 3 100 50 9 50 0 200 Puissance [W] Capacité qv [dms/s] 0 25 2 1 8 7 0 25 50 75 100 125 150 175 200 225 250 275 300 325 350 375 0 400 Capacité qv [m3/h] Capacité 1 Position minimum 2 Vitesse basse 3 Vitesse moyenne 4 Vitesse haute 225 m3/h 5 Vitesse haute 275 m3/h 6 Vitesse haute 325 m3/h puissance 7 Position minimum 8 Vitesse basse 9 Vitesse moyenne 10 Vitesse haute 225 m3/h 11 Vitesse haute 275 m3/h 12 Vitesse haute 325 m3/h 6 MAIN HRU 1010 FR.indd 6 12/10/10 17:00 63Hz [dB] 47,2 45,2 46,6 50,0 53,6 58,2 61,8 58,6 54,7 125Hz [dB] 30,4 34,2 44,9 48,1 48,7 49,6 50,4 50,4 51,8 250Hz [dB] 23,3 32,1 46,3 52,7 53,0 56,4 56,8 58,9 59,2 500Hz [dB] 21,4 29,6 44,8 52,2 53,8 55,7 56,7 58,1 59,3 1000Hz [dB] 13,2 24,2 40,9 47,8 48,9 51,5 52,5 54,7 55,6 2000Hz [dB] 11,5 18,1 39,4 47,3 48,7 50,8 51,8 53,7 54,5 4000Hz [dB] 4,7 5,6 25,1 35,7 38,6 41,3 43,4 45,6 47,2 8000Hz [dB] 9,4 9,3 15,4 24,1 29,5 29,4 38,4 33,7 37,0 Niveau de puissance sonore Lw(A) total [dB(A)] 25m3/h 20Pa 20,5 75m3/h 20Pa 28,5 150m3/h 80Pa 42,5 225m3/h 100Pa 49,5 225m3/h 150Pa 50,5 275m3/h 100Pa 53,5 275m3/h 150Pa 54,0 325m3/h 100Pa 56,5 325m3/h 150Pa 57,0 63Hz [dB] 46,2 46,7 45,9 47,0 46,8 46,8 46,8 47,2 48,6 125Hz [dB] 19,7 28,8 37,3 41,8 43,2 43,6 46,1 44,7 46,5 250Hz [dB] 22,6 33,0 46,9 53,7 53,6 58,4 58,1 61,4 60,6 500Hz [dB] 15,2 25,4 40,0 47,6 49,4 50,8 52,1 53,6 54,9 1000Hz [dB] 10,3 22,3 37,0 43,2 44,1 46,9 47,8 49,9 50,6 2000Hz [dB] 7,1 12,1 30,6 37,7 38,9 40,9 42,0 43,8 44,5 4000Hz [dB] 4,3 4,7 15,1 25,3 27,0 30,7 32,5 35,1 36,3 8000Hz [dB] 9,0 8,8 12,5 14,3 14,9 16,8 17,4 19,8 20,6 Niveau de puissance sonore Lw(A) total [dB(A)] 25m3/h 20Pa 30,0 75m3/h 20Pa 40,5 150m3/h 80Pa 56,5 225m3/h 100Pa 65,3 225m3/h 150Pa 66,0 275m3/h 100Pa 69,5 275m3/h 150Pa 70,5 325m3/h 100Pa 73,0 325m3/h 150Pa 74,0 63Hz [dB] 33,6 47,3 50,0 50,7 51,4 52,1 53,0 53,2 54,1 125Hz [dB] 29,4 40,8 51,9 56,0 56,7 57,2 58,0 57,7 58,7 250Hz [dB] 29,5 40,8 56,7 64,4 64,7 68,0 58,8 70,3 71,3 500Hz [dB] 29,7 40,2 54,9 65,6 65,5 69,6 70,6 72,9 74,1 1000Hz [dB] 22,7 35,3 51,3 58,6 59,7 62,4 63,3 65,9 67,0 2000Hz [dB] 21,7 28,1 48,9 57,5 59,1 61,1 62,2 64,2 65,0 4000Hz [dB] 7,2 13,4 36,2 47,0 48,9 52,7 54,6 57,2 58,7 8000Hz [dB] 12,0 12,7 22,9 33,6 35,5 39,1 40,5 43,6 45,0 0Pulsion Extraction Rayonnement 2.7 Niveauxsonores Niveau de puissance sonore Lw(A) total [dB(A)] 25m3/h 20Pa <23,5 75m3/h 20Pa 30,5 150m3/h 80Pa 46,5 225m3/h 100Pa 53,8 225m3/h 150Pa 55,0 275m3/h 100Pa 57,5 275m3/h 150Pa 58,5 325m3/h 100Pa 60,5 325m3/h 150Pa 61,5 2.8 AWWDipswitchpuitscanadiens AWWDipswitch[2] Siunpuitscanadienestraccordéàlacanalisation d’amenéed’airfrais,l’appareilHRU3BVNdoitêtreréglé afinqueleclapetbypasss’ouvreplusvite.Onmetalorsle dipswitch2surlaposition‘on’.Ainsileclapetbypassva s’ouvrirplusvite. 7 MAIN HRU 1010 FR.indd 7 12/10/10 17:00 3 Prescriptionsd’installation 3.1 Conditionsd’installation 3.3 Rotationdel’unité LeHRU3BV(N)doitêtreinstalléselonlesprescriptionsde sécuritéetd’installationgénéralesetlocalesenvigueuret lesprescriptionsduprésentmanuel: LeHRU3BV(N)estfournidemanièrestandardavecle modulemotoriséplacéducôtégauche.Silesystèmede conduitelenécessite,l’unitépeutêtrepivotéefacilement etavecpeud’outils,avantd’êtremontée.Sicen’estpas nécessaire,lesinstructionsdemontagesepoursuivent auchapitre3.4.Sil’unitédoitêtrepivotée,respectezla méthodedetravailsuivante: uEnlevezlessupportsfiltres[1]; uTournezlaportefrontale[2]avecl’emboîtementà baïonnetted’unquartdetourverslagauche(sens contraireauxaiguillesd’unemontre; LeHRU3BV(N)doitêtreplacédansunepiècefermée; LeHRU3BV(N)estalimentéàunetension230V-50Hz. Latoléranceàlatensiond’alimentations’élèveà 5%.Laprésenced’uneprisemuraleàproximitéde l’unitéestnécessaire.Lecâbled’alimentationmesure 1,5mètreetleraccordsetrouveducôtégauchede l’unité.Sil’unitéestpivotée,ceraccordsetrouveradu côtédroitdel’unité; uLesconduitesdoiventêtrecorrectementdimensionnées; uLesconduitesdeetversl’extérieurdoiventêtreisolées thermiquementetàl’épreuvedel’humidité; uLeHRU3BV(N)doitêtrefixésurunmurdontlamasse minimaleestde200kg/m2; uAfindegarantirunconfortoptimaldanslebâtiment,un amortisseurdebruitCodumédetypeFGD18050 (D=180mmL=50cm)doitêtreplacédanslaconduite depulsionverslebâtiment; uLeHRU3BV(N)estéquipéd’uneévacuationde condensationquidoitêtreraccordéeauxégoutsdu bâtiment(voirégalement3.6); uLeHRU3BV(N)doitêtreaccessiblepourles interventionsdeserviceetd’entretien.Pourcefaire, ilfautréserverunespacede500mmàl’avantde l’unité.End’autrestermes,unespacelibrede1mdoit êtrerespectéàpartirdumurcontrelequell’unité estinstallée.Ilyauraalorsunespacesuffisantpour dégagerlemoduledeservice,l’échangeuretlesfiltres del’unité.Enoutre,lafaceinférieuredel’unitéetles raccordementsélectriquessurlecôtédoiventégalement êtreaccessiblespourtouteinterventiondeservice. u u 3.2 Contrôledelalivraison Uncontrôlepréalabledel’unitépermetdedétecter d’éventuellespannesavantlemontageetderemplacer l’unitésanseffortsupplémentaire. uAvantd’enleverl’emballage,lesdonnéessignalétiques etl’exactitudedumodèle,tellesquementionnéessur l’autocollantplacésurlaboîte,doiventêtrecontrôlées; uSortezprécautionneusementl’unitédelaboîte.Ilest préférablededéposerl’unitésurlesorificesplacéssuret sousl’unité.Contrôlezl’absencedetoutdommagesur l’unité; uUnraccordd’évacuationdecondensationetunmanuel d’utilisationsontemballésséparément. [3] [1] [2] Tournezlaported’unquartdetourverslagauche(sens contraireauxaiguillesd’unemontre)etenlevez-la; uDéplacezlaplaquefrontale[3]verticalement(sans lafairetourner)versl’autrecôtéetplacezlaplaque enpressantlebordsouslebordnoirduboîtier. Cetteopérationestsimplifiéesil’unitéestplacée horizontalementsurlesol.Veillezàcequelesolsoit droitafindenepasendommagerl’enveloppeen aluminium; uPlacezlaportefrontaledel’autrecôtécommesur l’illustration.Tournez-lad’unquartdetourversladroite (sensdesaiguillesd’unemontre)jusqu’àcequ’elle soitparfaitementverticale.Veillezàcequeledisque ronddemoussesoitbienprésentdansl’orificecontre l’échangeurentrelaporteetl’échangeur; uPlacezlabaïonnettedel’autrecôté.Veillezàcequele disquedemoussesoitprésententrel’échangeuretla baïonnette. u L’unitéestainsipivotéeetprêtepourlemontage.La faceavantestdevenuelafacearrièreetinversement.Les raccordementsélectriquessetrouventdésormaisducôté droitdel’unité. 8 MAIN HRU 1010 FR.indd 8 12/10/10 17:00 168 168 3.4 Montagedel’unité 30 30 420 30 300 LeHRU3BV(N)estéquipéd’unsetdemontagedemanière standard.Lesmatériauxdefixationdoiventêtrefournis pardestiers.Lesillustrationsindiquentl’emplacementdes trousdeforage.Leborddusetdemontagecorrespondà l’axedesconduites.L’encochesurlafaceinférieureduset demontageindiquel’emplacementdel’évacuationdela condensation(àgauchepouruneunitéstandard,àdroite pouruneunitépivotée). uDéterminezl’emplacementexactdel’unitéettenez comptepourcefairedesprescriptionsdemontage; uFixezlesetdemontagesurlemuraumoyendumatériel demontageadapté; uPlacezl’unitésurlessupportsinférieursetpoussezle hautdel’unitécontrelemurdesortequelesbarrettes demontagerentrentdansl’unité; uLaissezdescendrel’unitéjusqu’àcequ’ellereposesurles supportsinférieursdusetdemontage. 210 210 30 30 180 480 5xø5mm Placement avec rotation. 3.5 Raccordementdesconduites LeHRU3BV(N)estéquipédemanièrestandardd’un modulemotoriséducôtégauche.Ilfautalorstenircompte del’illustration1pourleraccordementdesconduites.Si l’unitéaétépivotée,ilfauttenircomptedel’illustration2. Chaqueorificeestmarquéd’unpictogrammequiindique dequelraccordementdeconduiteils’agit. Illustration 1, placement standard Clapet antigel Raccordement aspirateur nettoyage filtre à moustique Aspiration depuis l’extérieur Evacuation vers l’extérieur Retour Amenée vers le bâtiment (version modèle haute) Supports filtres Place mode d’emploi utilisateurs 168 30 300 5xø5mm 480 210 210 Raccordement électrique 168 180 30 80 420 80 30 210 210 600 600 30 848 30 210 210 848 30 30 Retour depuis le bâtiment Amenée vers le bâtiment (version modèle bas) Illustration 2, placement avec rotation Raccordement aspirateur nettoyage filtre à moustique 30 180 300 480 Placement standard. 5xø5mm Retour depuis le bâtiment 420 Aspiration depuis l’extérieur 300 180 480 Clapet antigel Amenée vers le bâtiment (version modèle haute) 30 80 30 420 80 30 848 600 848 600 Evacuation des condensats 5xø5mm Place mode d’emploi utilisateurs Evacuation vers l’extérieur Supports filtres Amenée vers le bâtiment (version modèle bas) Retour depuis le bâtiment Evacuation des condensats 9 MAIN HRU 1010 FR.indd 9 12/10/10 17:00 Aspiration d’air extérieur L’airextérieurestaspiréparcetorifice.Cetteconduitedoit êtreisoléethermiquementetàl’épreuvedel’humidité, afind’évitertoutecondensationsurlafaceexternedela conduite. Evacuation vers l’extérieur L’airintérieurestévacuéversl’extérieurparcetorifice. Cetteconduitedoitêtreisoléethermiquementetà l’épreuvedel’humiditéafind’évitertoutecondensation surlafaceexternedelaconduite.Ilestconseilléd’utiliser unpassagedetoiturequinelaissepénétreraucune condensationniaucuneeaudepluie.Danslecascontraire, lesélémentsdusystèmedeconduitesentrecetorifice d’évacuationetlepassagedetoituredoiventêtremontés demanièreétanche.L’unitéévacuel’eauéventuelleparle biaisdel’évacuationdecondensation. supérieure.L’orificedepulsionverslebâtimentpour modèlebasn’estpasutilisé.Ilestobstruéd’originedansla constructionintérieuredugroupe(pasdecouverclevisible). Extraction de l’air vicié L’airviciéestaspirédepuislebâtimentparcetorifice.Les conduitesnedoiventpasêtreisoléesthermiquement.Ces deuxorificessontreliésmutuellementeninterne.Dece fait,vouspouvezlibrementchoisirl’orificeàutiliserquece soitl’orificehautoubas.Ilestégalementpossibled’utiliser lesdeuxorifices,cequiprofiteraàlarésistancedusystème deconduites.Lebouchonrougeestdestinéàobturer l’orificenonutilisé. 3.6 Raccordementdel’évacuationdelacondensation Pulsion vers le bâtiment pour modèle bas L’airréchaufféestpulsédanslebâtimentparcetorifice.S’il s’agitd’uneunitépourmodèlebas,ceraccordsetrouvesur lafaceinférieure.L’orificedepulsionverslebâtimentpour modèlehautn’estpasutilisé.Enaucuncas,l’évacuation prévuenepeutêtreobstruée.Pourunconfortoptimal,il estnécessairedeplacerunamortisseurdebruitCoduméde typeFGD18050surl’orificed’amenéeverslebâtiment. Pulsion vers le bâtiment pour modèle haut S’ils’agitd’unmodèlehaut,leraccordsetrouvesurlaface L’Installateurapourobligationderaccorderl’évacuation descondensatsauréseaud’égouttage.Laconduite d’évacuationdecondensationsetrouvesurlaface inférieureduHRU3BV(N).Celle-cidoitêtreraccordée afind’éviterquel’uniténesoitendommagéeparl’eaude condensation.Lejointcolléduraccordd’évacuationde condensationfourniaundiamètreextérieurde40mm. Lesautresmatériauxnécessairessontfournispardes tiers.Unsupportdetuyausouplepeutêtremontésur cetteévacuationdecondensationàl’aided’unjointcollé. Ilfautensuiteymonteruntuyauprésentantundiamètre intérieurminimumde20mm.Veillezàcequeletuyau rentresuffisammentdanslesiphon(minimum30mmsous l’eau).Coupezl’extrémitédutuyauenbiseau. Ilestpossiblederaccorderl’évacuationdecondensation avecunmatérield’égouttageenPVC.Danscecas,ilfaut prévoirundispositifquipermetdefairel’appointdu siphon.Versezdel’eaudanslesiphonpourobtenirun bouchond’eauetexaminezégalementl’absencedefuite surl’évacuationdecondensation.Veillezànepascoller touteslespiècesdusiphonafindepouvoirlenettoyer éventuellement. 10 MAIN HRU 1010 FR.indd 10 12/10/10 17:00 3.7 Raccordementélectriquesurl’unité LeHRU3BV(N)estéquipédemanièrestandard,soitd’un cordon(1,5mètres)sirégulationviamoduleRF,soitd’un cordon5fils(1,5mètres)sirégulationouparinterrupteurà3 positionstypeRS3. SchemaderaccordementRS3 SchémadeprincipeRS3 3.8 Réglagedescapacités LecapotderaccordementenplastiqueduHRU3BV(N) estéquipédemanièrestandarddedeuxpotentiomètres pourlapositionbasseetlapositionhaute.Cecipermet dedéterminerlacapacitédeventilationenposition basseetenpositionhaute.Lapositionmédianeestune moyennearithmétiqueentreleréglageenpositionbasse etenpositionhaute.Lapositionhauteestpositionnéede manièrestandardà225m3/h. Ledébitd’airpeutuniquementêtreaugmentéàl’aidede cepotentiomètresiledébitd’airdemandélorsduréglage desventilateursn’estpasatteintetsilesventouses sontouvertesaumaximum.Ceréglagepermetune consommationminimaled’énergie 11 MAIN HRU 1010 FR.indd 11 12/10/10 17:00 3.9 Réglageaumoyend’uninterrupteurà3positions Modèle RS3E - encastré LeHRU3BV(N)peutêtrecommandéaumoyend’un interrupteuràtroispositionsdetypeRS3.Ilpermet d’enclencherlespositionsbasse,moyenneethaute.La positionbasseestutiliséependantlanuit,laposition moyennepourlajournéelorsquelamaisonestoccupée etlapositionhauteestutiliséelorsquel’oncuisine,se doucheouprendunbain.L’interrupteuràtroispositions estsouventplacédanslacuisine.Silaventilationdoitêtre commandéeàdifférentsendroits,unecommandeRFT peutoffrirunesolutionadéquate(voir3.10)etnenécessite aucuncâblagesupplémentaire. 3.10 Réglageaumoyend’uninterrupteursansfilRFT Interrupteur sans fil RFT LeHRU3BV(N)peutêtrecommandéaumoyend’un interrupteurRFTsansfil.Cetinterrupteurdecommande RFT(émetteur)peutêtreutiliséentantqu’interrupteurà troispositionsavecfonctionminuterie.Cetinterrupteurde commandepermetdemettrel’unitédanstroispositions (capacités),àsavoirlapositionbasse,lapositionmoyenne etlapositionhaute. Lapositionbasseestutiliséependantlanuit,laposition moyennepourlajournéelorsquelamaisonestoccupéeet lapositionhauteestutiliséelorsquel’oncuisine,sedouche ouprendunbain.Enoutre,l’interrupteurdisposed’une fonctionminuterie.Enappuyantsurleboutonminuterie, l’unitétourneraàunmomentdonnéenpositionhaute.A l’arrêtdelaminuterie,l’unitérepasseraenpositionbasse. Laduréedelaminuterieestfonctiondunombre d’impulsionsdonnéesparl’utilisateur: uunepressionsurleboutondeminuterieéquivautà 10minutesenpositionhaute; udeuxpressionssurleboutondeminuterieéquivalentà 20minutesenpositionhaute; utroispressionssurleboutondeminuterieéquivalentà 30minutesenpositionhaute. Silaposition1,2ou3estsélectionnéependantle fonctionnementdelaminuterie,lafonctionminuterieest annulée,etl’unitésepositionneàlavitessesélectionnée. ATTENTION:l’interrupteurdecommandeRFT(émetteur) auneportéede100menterraindégagé.Cettedistance diminueraenfonctiondelaconstructiondesmursetdes solsentrel’interrupteurdecommandeetlerécepteurde l’unité. Possibilités de combinaison L’interrupteurdecommandeRFTpeutêtrecombinéavec uninterrupteuràtroispositionsCodumédetypeRS3N. Danscetteconfiguration,l’interrupteurcommandéen dernierlieudétermineralavitessedel’unité.Ilestdonc possiblequel’interrupteuràtroispositionsconventionnel soitmisenpositionhaute,aprèsquoil’interrupteurde commandeRFremetl’unitéenpositionbasse.Dansce cas,l’interrupteuràtroispositionsconventionnelindique unepositionhautealorsquel’unitétourneenréalitéen positionbasse. Initialisation du boîtier de commande RFT LareconnaissanceduboîtierdecommandeRFTsefaitaprès raccordementdugroupeHRU3BV(N)ausecteur(dans les3minutes).Aprèsbranchementdugroupe,enfoncez simultanément2touchesendiagonaleduboîtierde commande(1et3,ou2+minuterie)enlesmaintenant 3secondesmaximum.PlusieursboîtiersdecommandeRFT peuventêtreraccordésdelamêmefaçonetsurlemême groupe. 12 MAIN HRU 1010 FR.indd 12 12/10/10 17:00 3.11 MontagecircuitimpriméRFT(uniquementsipasdéjàinstalléenusine) 1 2 3 4 5 Avantleplacement,coupeztoujourslatensionenretirantlafichedelaprisemurale; Retirezlavisduboîtierderaccordement[1]; uGlissezlecapotderaccordementverslebashorsduboîtier[2]; uPoussezlalèvredesécuritéversl’avant[3]ettirezlecircuitimpriméversl’avant[4]etensuiteverslehauthorsduboîtier[5]; u PlacezlesécarteursducircuitimpriméRFTsurlecircuitimprimédebase[6]etplacezensuitelecircuitimpriméRFTsurle connecteuretlesécarteurs[7]; u Replacezlecircuitimprimédansleboîtiereninsérantd’abordlespotentiomètresdanslestrousetensuiteeninsérantlaface inférieureducircuitimpriméderrièrelesclips[8]; u Pressezl’attacheducircuitimpriméderrièreleclipdesécurité[9]etreplacezlecapotderaccordementdansleboîtierde l’unité[10]; uReplacezlavisdansl’unité [11]; uParamétrezl’interrupteurdecommandeRFTsurlerécepteur(voirdescriptionSETRFT). u u 10 6 7 8 11 9 3.12 Autresrégulationspossibles LegroupeHRU3BV(N)équipéd’uncordonà5filsconvient pourd’autrestypesderaccordementstelsquelaplupart dessystèmesdomotiques,horlogesdeprogrammation,etc. Unecombinaisondecesraccordementsaveclacommande RFTestpossible. 13 MAIN HRU 1010 FR.indd 13 12/10/10 17:00 4 Entretien Attention!Retireztoujourslecâbled’alimentation delapriseavantd’ouvrirlaportefrontale. 4.1 Lesfiltres L’entretienparl’utilisateurselimitéaunettoyagedes filtres.Afindegarantirunbonfonctionnementdel’appareil àlongterme,lesfiltersdoiventêtrenettoyésouremplacés régulièrement.Dansletableauci-dessousvoustrouverez ledélaimoyenpourl’entretienouleremplacementdes filters.Toutdépenddelasituation.L’appareilestfourni standardde2filtresG3.Jusqu’à6moisaprèsréceptiondu bâtiment,ilestàconseillerdenettoyerlesfilterstoutes les2semaines.Aprèsilfautlesremplacerpardesfiltres G4ouF7. Lepremiersetdefiltres peutêtredemandé gratuitementpar l’utilisateurviainternet. 4.2 Entretiendel’échangeur Lerendementdel’échangeurpourradiminueràlongterme suiteàl’effetisolantdelasaletéquiesttoutdemême passéeàtraverslefiltre.Lapériodicitédunettoyagede l’échangeurdépendfortementdel’entretiendesfiltres. Encasdebonentretien,lesfiltrestiendrontenviron6ans. L’échangeurpeutêtrenettoyécommesuit: uretirezlesfiltresdel’unité,telqu’expliquéauchapitre 4-1; udévissezlesdeuxécroussurlafaceinférieuredel’unité detellemanièrequ’ilsrestentsurlesboulons; sortezl’échangeurdel’unitéentirantsurlabandede serrage.Cetteopérationentraîneunpeudefrottement afindeconserveruneétanchéitéoptimaledel’unité. Retenezl’unitéauniveaudesafaceinférieuredesorte qu’ellerestecontrelemur.Portezl’échangeurparla bandedeserrageetnonparlessurfacesvertes; u Typedefiltre G3 G4 F7 nettoyage mensuellementles 3premiersmois tousles6mois tousles6mois remplacementindicatif après3mois G4ouF7 1xpar1,5an 1xparan Pourleremplacementprocédercommesuit: uretirerlecâbled’alimentationdelaprisemurale; uenleverlessupportsfiltresdel’appareil; uenleverlevieuxfiltredusupport; unettoyerlefiltreencrassé(aspirateur)ouprendreun nouveaufiltre; mettrelefiltrenettoyé/neufdanslesupport; placerlesupportàfiltredansl’appareil urebrancherlecâbled’alimentationdanslaprisemurale; u u Filtresàmoustiques. Ilestàconseillerdenettoyerlefiltreàmoustiquesunefois paran(parl’utilisateur)commesuit: retirerlaprised’alimentation; uenlevezlecapuchonjauneau-dessusdel’appareil umettezleflexibledel’aspirateurdansletrouetaspirez utouslesencrassements(moustiques,….)serontenlevés. uremettezlecapuchonjauneetbranchezl’appareil. Attention!Del’eaudecondensationpeut s’échapperdel’échangeur.C’estnormaletsans danger. rincezl’échangeuravecunesolutionsavonneuse; replacezl’échangeurleplusverticalementpossibledans l’unitédesortequelasurfacevertesoitparallèleaubord duboîtier; urevissezlesdeuxboulonssurlafaceinférieuredel’unité; usiledisqued’étanchéitén’estplusfixédanslaporte, replacez-lecontrel’échangeur; ureplacezlaportefrontaleenlapoussant horizontalementdansl’orifice; utournezensuitelaportefrontaled’unquartdetourvers ladroite,danslesensdesaiguillesd’unemontre,jusqu’à cequelaportesoitbienàlaverticaledel’unité; ureplacezlesfiltresdans l’unité,leplusloin possible,desortequ’ils nedépassentplusdu plandel’échangeur; urebranchezlecâble d’alimentationdansla prisemurale; uleHRU3BV(N)està nouveauopérationnel. u u 14 MAIN HRU 1010 FR.indd 14 12/10/10 17:00 4.3 Lemoduleservice Al’exceptionduby-passetduclapetdegel,touteslespiècesmobilessetrouventdanslemodulemotorisé.Celui-ci peut,encasdepanne,êtreremplacéfacilementouréparé endehorsdel’unité.Lemodulemotorisésecomposed’une plaqueenplastiqueduràlaquellesontfixéslesventilateursetlemoduledecommande.Cetteplaquedeplastique durestfixéedansleboîtierenplastiquenoirmoussé. Leremplacementdumodulesefaitcommesuit: retirezlafiched’alimentationdelaprisemurale; u retirezlafiched’alimentationduconnecteurdel’unité; u retirezlesfiltresdelaplaquefrontale; u retirezlaporteentournantàgauche; u désserezlecollierdeserrageendessousdel’appareil (+/-1,5mm) u débranchezlecâbleélectriquedumoteurby-passetdu clapetdegel,àproximitéduventilateurd’amenéed’air. u retirezlemodulemotoriséetretenezleresteduboîtier desortequel’unitérestecontrelemur. u Lemontagedumodulemotorisésefaitsimplementdans l’ordreinverse: u placezlemodulemotorisédansl’unité.L’opérationest plusaiséesivouspoussezquelquepeul’enveloppevers l’extérieuràl’aidedumodulemotorisé.Silemodule estenpositionà3cmprès,voussentirezunecertain résistance.Poussezensuitedepuisl’intérieurdel’unité demodulemotoriséunpeuversl’extérieur: u placezlemoduledetellesortequelebordduboîtier formeànouveauunesurfaceplane; u replacezlecableetleconnecteurdubypass; u replacezl’échangeur; u revissezlesdeuxboulonssurlafaceinférieuredel’unité; u placezlecouvercled’étanchéité u placezlaporteentournantàdroite. u placezlesfiltres; u raccordezlescablesdecommunication; u mettezlecâbled’alimentationdanslaprisemurale; u l’unitéestànouveauopérationelle. 4.4 Lesventilateurs L’unitéestéquipéededeuxmoteursàcourantcontinu économiques.Lesventilateurssontéquipésd’unmoteur magnétiquepermanentquipermetuneconsommation minimaled’énergie.Lespalessontrobustesetcourbées versl’arrière.Laformedespalespermetauventilateur d’êtremoinssensibleàunéventuelencrassementàlong terme.Lenettoyagedesrouesdoitavoirlieutousles6ans. Cetteopérationdépendtoutefoisdel’entretiendesfiltres. Ledémontageetlemontagedesventilateursalieucomme suit: u démontezlesdeuxvisquifixentlemoduleducircuit impriméaumodulemotorisé; u enlevezlaplaqued’isolation; u tournezlemoduleducircuitimpriméetdétachezle connecteurdescapteursdelaprotectioncontrelegel etleconnecteurduby-pass.Ils’agitdesconnecteurs auxfilsquipassentàtraversleboîtierenplastiquenoir moussé; u désormais,laplaquedeplastiquedurpeutêtre entièrementdétachéeaveclesventilateurs, l’alimentationetlemodulederéglageduboîtieren plastiquenoirmoussé; u lesventilateurspeuventensuiteêtreretirés: - retirezlejointdecâbledutrou; - retirezleconnecteurducircuitimprimé; - dévissezles4écrousM4; - sortezleventilateurainsiquel’amortisseurde vibrationsdelaplaquedumoteuretfaitessortirle câbleaveclesconnecteursparl’orificedanslaplaque dumoteur; u leventilateurestdésormaisdémontéetpeutêtre nettoyéouremplacé. Lemontagedesventilateurssefaitdanslesensinverse: insérezlecâbleavecleconnecteurparl’orificeprévuà ceteffetdanslaplaquedumoteur; u remettezleventilateurenplaceenplaçantlesgoujons desquatreamortisseursdevibrationsdanslaplaquedu moteur; u placezunerondelle dentéeàchaque amortisseurdevibrations. C’esttrèsimportantpour évitertoutdesserrement ultérieurparvibration; u montezlesquatreécrousM4; u replacezlejointdecâble; u raccordezleconnecteuraucircuitimprimé. Attention!Leventilateursupérieurdoitêtreraccordéau connecteurinférieur.Leventilateurinférieurdoitêtre raccordéauconnecteursupérieur.Encasdepermutation, laprotectioncontrelegelnefonctionnerapas.Replacezle connecteurdescapteursdeprotectioncontrelegeletle connecteurduby-pass.Pourlesraccordementssurlecircuit u 15 MAIN HRU 1010 FR.indd 15 12/10/10 17:00 imprimé,consultezlechapitre4-5. 4.5 Lecircuitimprimédecommande Lemoduledecommandenenécessiteaucunentretien. Pourrésoudred’éventuellespannes,voiciunaperçudes fonctionsdesélémentslesplusimportants: [1]Raccordementconnecteurcâbled’alimentation [2]FusibleenverreT2A/250V(20x5mm) [3]Potentiomètrevitesseminimale [4]Potentiomètrevitessemaximale [5]ConnecteurcommunicationPCRJ45 [6]DipswitchAWW(2) [7]ConnecteurI2C Le circuit imprimé de commande 16 MAIN HRU 1010 FR.indd 16 12/10/10 17:00 5 Indexdespannes 5.1 MéthodepourdéterminerlespannesInoLetableau Ci-dessousestrépertoriéeunesériedepannespossibles. Unnuméroestajoutéàlafindechacuned’entreelles.Il s’agitdunumérodelacauseéventuelledelapanne. Reportez-vousautableaudescausespourdéterminer quellepeutenêtrelacause.Alafindechaquecausefigure unnuméro.Ils’agitdunumérodelasolutionéventuelle. Suivezlesindicationsmentionnées. 5.2 Tableaudespannes 5.4 Tableaudessolutions N° 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Pannepossible N°cause Lesdeuxventilateursnefonctionnentpas. 1;2;3 Seulleventilateurdepulsionfonctionne. 4 Seulleventilateurd’extractionfonctionne. 5;4 Del’eaufuitdel’unité. 6;7 Del’eaufuitd’uneconduite. 8;9 L’unitéfaitdubruit. 10;11 Lesventilateursfontdubruit. 12;13 Ledébitd’airdanslebâtimentn’estpasbon. 13 L’uniténeréagitpasàl’interrupteuràtroispositions.14 Lorsdubranchement,legroupefaitdubruit puiss’arrête. 15 5.3 Tableaudescauses N° 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 Causeéventuelledelapanne N°solution ucunetensionn’estprésentesurlewcd. A 1 Lecâbled’alimentationn’estpasplacécorrectement dansleconnecteursurl’unité. 2 Lefusiblesurlecircuitimpriméestdéfectueux. 3 Leconnecteurduventilateurn’estpas correctementraccordésurlecircuitimprimé. 4;5 Laprotectioncontrelegelestactive. 6 L’évacuationdecondensationn’estpasraccordée. 7 L’évacuationdecondensationestbouchée. 8 Lesconduitesnesontpasisoléesthermiquement etàl’épreuvedel’humidité. 9 Unpassagedetoituren’estpasisolédemanière thermiqueetàl’épreuvedel’humidité. 10 L’unitéestmontéesurunmuravecunemasse inférieureà200kg/m2. 11 L’orificenonutilisén’estpasobturéaumoyendu bouchon. 12 Aucunamortisseurdebruitn’aétéplacé. 13 Lesventilateursnesontpasrégléscorrectement. 14 L’interrupteuràtroispositionsestdéfectueux. 15 Lacarte-mèreestdéfectueuse. 16 N° Solutionouexplicationpossible 1 Contrôlezsilewcdestsoustensionetrésolvez éventuellementleproblème.Contrôlezle fonctionnementdel’unité. 2 Contrôlezsilaficheestbienenfoncéedansle connecteursurl’unité. 3 Retirezlemodulemotorisé(chapitre4-3).Contrôlez lesautrespiècesafindedécouvrirpourquoilefusible aréagi.Réparezlesdéfautséventuelsetremplacez lefusible(5Alent).Contrôlezlefonctionnementde l’unité. 4 Retirezlemodulemotorisé(chapitre4-3).Contrôlez sileconnecteurduventilateurestraccordé correctementsurlecircuitimprimé.Contrôlezle fonctionnementdel’unité. 5 Retirezlemodulemotorisé(chapitre4-3).Contrôlez sileconnecteurduventilateurd’amenéen’apas étépermutéavecleconnecteurduventilateur d’évacuation(chapitre5-4).Contrôlezle fonctionnementdel’unité. 6 Encasdetempératuretrèsbasse,coupezle ventilateurd’amenéeafind’évitertoutproblèmede gel.Silatempératureextérieureaugmenteà nouveau,leventilateurd’amenéesemettranouveau enmarche.Iln’yapasdepanne. 7 Del’humiditépeutapparaîtredansl’échangeurà causededifférencesdetempératuredel’air.Ils’agit d’unphénomènenormal.Raccordezl’évacuationde condensation. 8 Débouchezl’évacuationdecondensation. 9 Isolezlesconduitesthermiquementetàl’épreuvede l’humidité. 10 Installezunpassagedetoitureàl’épreuvede l’humiditéetisolédemanièrethermique. 11 Veillezàmonterl’unitésurunmuravecunemassede minimum200kg/m2. 12 Obturezl’orificequin’estpasutiliséaumoyend’un bouchon. 13 PlacezunamortisseurdebruitCodumé. 14 Réglezlesventilateursselonlescalculsd’équilibrage d’air. 15 Placezunnouvelinterrupteuràtroispositions. 16 ContactezCoduméenvueduremplacementdela carte. 17 MAIN HRU 1010 FR.indd 17 12/10/10 17:00 6 Déclarationdufabricant Nous,Codumés.a.,rued’Enghien16-20à1080Bruxelles,déclaronsentièrementsousnotrepropreresponsabilitéqueleproduit CoduméHRU3BVNauquelserapportelaprésentedéclaration, estdestinéàêtreintégrédansunemachine/installationouàêtre réuniavecd’autresmachinesenuneseulemachine/installation surlaquelles’appliqueladirectivemachine.Nousvoussignalons quelesproduitssontdestinésàêtreintégrésdansuneinstallationdeventilationetque,surlabasedeladirectivemachine, ceux-cinepeuventêtremisenserviceaprèsquel’ensemblede l’installationaétémisenconformitéaveclesdispositionsdesexigenceseuropéennesdontvoustrouverezlesinstructionslesplus importantesdansleprésentmoded’emploi. P.-S.:nousvoussignalonsformellementquelemarquageCEsur l’appareilconcerneuniquementladirectivebassetension73/23/ CCE.Aprèsremised’unedéclarationIIA(deladirectivemachine) pourl’ensembledel’installation,lemarquageCEsurl’appareilse rapporteégalementàladirectivemachine89/392CCE(ycompris 91/368/CCE,93/44/CCEet93/68/CCE). Codumén.v. Edingenstraat16-20 1080Brussel 18 MAIN HRU 1010 FR.indd 18 12/10/10 17:00 7 DéclarationdeconformitéUE Selonl’annexeIIAdeladirectivemachine2006/42/EG Nous: Nominstallateur: Adressecomplèteetpays: déclaronsentièrementsousnotrepropreresponsabilitéavoirintégréleHRU3BVNCodumédansuneinstallationdeventilationà laquelleserapportelaprésentedéclaration.Decefait,l’ensembledel’installation(soituneseulemachine)estenconformitéavecla directivemachine. Lieu: Date: Nom: Fonction: Signature: Cachetdelasociété 19 MAIN HRU 1010 FR.indd 19 12/10/10 17:00 Dessystèmesdeventilationquiaméliorentleconfort toutenconsommantmoinsd’énergie?PourCodumé, c’estdéjàuneréalité. LesproduitsetlesservicesdeCoduméfontprobablementpartie devotreviequotidiennesansquevouslesachiez.Dansvotre immeuble.Pendantvosloisirs.Làoùvoustravaillez.Car,dans tousleslieuxoùsedéploiel’activitéhumaine,nousconcevonset installonsdessystèmesdeventilation&traitementd’air.Dansles habitationsprivées,lesbureauxetlesusines.Danslesmagasins etlesrestaurants.Danslescomplexessportifs,leshôtelsetles musées. Leshabitants,lesutilisateursetlespropriétairesdecesbâtiments onttoujourslesdeuxmêmesexigences.Ilsréclamentd’unepart leconfortmaximal.Etveulentdiminuerlepluspossibleleur consommationd’énergie. Àpremièrevue,cesdeuxexigencessemblentcontradictoires.Chez Codumé,noussommesconvaincusqu’ellessontparfaitement conciliables.Nousvousleprouveronsgrâceauprofessionnalisme,à l’engagementetauxcapacitésd’innovationdenoscollaborateurs. Grâceaussiànoschiffresetauxrésultatsdenostests.Ets’ilvous fallaitunepreuvesupplémentaire,lasatisfactiondenosdonneurs d’ordreetdenosutilisateurssauravousconvaincre sa www.codume.eu T +3225112010 F +3225112359 I [email protected] P545B1E209/0510/ED Cod.HRUMOEMFR1010 MAIN HRU 1010 FR.indd 20 12/10/10 17:00