6 e Congrès international EDiLiC 6th EDiLiC International
Transcription
6 e Congrès international EDiLiC 6th EDiLiC International
6e Congrès international EDiLiC 6th EDiLiC International Conference 6. EDiLiC Nemzetközi Konferencia Győr, Hongrie, 7-9 juillet 2016 Győr – Hungary, 7, 8, 9 July 2016 Győr – Magyarország, 2016. július 7-9. Pour une éducation langagière plurilingue, inclusive et éthique Towards an inclusive, ethical and plurilingual language education Az inkluzív, etikus és többnyelvű nevelésért organisé par le Département de la Langue Hongroise et des Langues Vivantes de la Faculté Apáczai Csere János de l’Université Széchenyi István avec le soutien du Centre Européen pour les Langues Vivantes du Conseil de l’Europe (CELV), Hödlmayr Logistics Hungary, l’Hôtel Famulus, Palatia Nyomda és Kiadó Kft. (Imprimerie Palatia), Restaurant Podium, et UNIVERSITAS-Győr Nonprofit Kft. (UNIVERSITAS-Győr Nonprofit Sarl.) organized by the Department of Hungarian Language and the Modern Languages of the Faculty Apáczai Csere János of Széchenyi István University, and supported by the European Centre for Modern Languages of the Council of Europe (ECML), Hödlmayr Logistics Hungary, Hotel Famulus, Palatia Nyomda és Kiadó Kft. (Palatia Printing Company), Restaurant Podium, UNIVERSITAS-Győr Nonprofit Kft. (UniversitasGyőr Nonprofit Ltd.) JEUDI 7 Juillet 2016 / THURSDAY 7th of July, 2016 7h30 – 9h10 : Accuei l et enregistrement des participant-e-s / Recepti on and registration of parti cipants Hall d’accueil de la Facult é Ap ácz ai Csere János, rez de chaussée /ground floor of Ap áczai Csere János Faculty, adresse/address: Liszt Ferenc u. 42. 9h15: Ouverture/Opening Pét er FÖLDESI, Président de l'Universit é Széchenyi Ist ván / Rect or of Szécheny i István University Françoise ARM AND, Présidente d'Edilic / President of EDiLiC Salle p lénière / Plenary room Dr. Barsi Ernő 9h30- 10h30 Conférence pl énière/ Pl enary session: Ulrike JESSNER, p rofessor , Universit y of Innsbruck & Universit y of Pannonia The M -Factor or t he emergence of mult ilingual awareness Salle p lénière / Plenary room Dr. Barsi Ernő M odérateur /Chair: Lőrincz Ildikó, Andrea Young 10h30-11h00 : Pause café / Coffee break, Esp ace accuil, rez-de chaussée / recep t ion area, ground floor 11h-12h30 : Communications /Presentations Axe 1. Eveil aux langues et les autres approches plurielles pour une éducation inclusive et éthique / Awakening to Languages and other pluralistic approaches for an inclusive and ethical education Axe 2. Eveil aux langues et les autres approches plurielles dans le curriculum/ Awakening to Languages and other pluralistic approaches in the curriculum Axe 3 Eveil aux langues, autres approches plurielles et pratiques de form ation / Awakening to Languages and other pluralistic approaches and training practices 11h-12h30 Ateliers de communication / Presentations, session 1 Axe 1 sal l e/room: 206 Modérateur/Chai r: Bri gi tte Gerber Axe 2 sal l e/room: 122 Modérateur/Chai r: Andrea Young Axe 3 sal l e/room: 111 Modérateur/Chai r: Luz Zas Varel a Mari e-Paul e LORY POÓR Zol tán & SEBESTYÉN János Fi l omena MARTINS Ana Isabel ANDRADE, Ana Sofía PINHO L’évolut ion des rep résent at ions sur les langues de cinq élèves p lurilingues issus de l’immigrat ion scolarisés en fin de cy cle du p rimaire dans une école mont réalaise dans le cadre de l’imp lant at ion d’un p rojet d’Éveil aux langues. Young Learners' Plurilungualism and Pluricult uralism in Language educat ion Policy Profiles Ap p roches p lurielles au p réscolaire et à l’école p rimaire en cont ext e de format ion des enseignant s Mari e-Odi l e MAIRE SANDOZ & Nathal i e BLANC Happy Rosal i e MONNAY LOLO N. BARYSHNIKOV La p luralit é linguist ique des p rofessionnels p our accueillir la diversit é langagière à l’école ? Enquêt e exp lorat oire & format ion Quel référent iel de format ion des format eurs p our une ap p roche inclusive des langues d'enseignement : cas des enseignant s (es) dét achés(es) du Projet Ecole Int égrée (PEI) en Côt e d'Ivoire Le p rojet «Professeur p lurilingue», une variant e de la didact ique du p lurilinguisme: t héorie et p rat ique Rosa Mari a FANECA, Mari a Hel ena ARAÚJO E SÁ & Si l vi a MELOPFEIFER TÓDOR Eri ka & DÉGI Zsuzsanna Jani na ZIELIŃSKA De l’exclusion à l’inclusion des Langues -Cult ures d’Origine: t ent at ion monolingue et réalit és p lurilingues dans les écoles p ort ugaises Language and language classes: classroom codeswiching M et s-t oi dans mes souliers – ou de l’éducat ion à l’alt érit é dans la format ion init iale des enseignant s de langues 12h30-14h00 : Déjeuner buffet/ Lunch, Bât iment de la Facult é Ap aczai, Esp ace Direct ion, Rez -de chaussée à droit e /ground floor, Liszt Ferenc u. 42. 14h-15h30 Tabl e Ronde / Panel di scussi on Modérateur / Chai r: Mi chel Candel i er S al le pl énière / Pl enary room Dr. Barsi Ernő „Comment les approches plurielles et notamment l'Éveil aux langues peuvent contribuer à l'intégration scolaire des enfants issus de l'immigration? Exemples de mise en oeuvre dans différents pays, dans différents contextes." "How can pluralistic approaches to languages and cultures and in particular Awakening to Languages, contribute to the integration of children with a migrant background at school? Examples of implementation in different countries, in different contexts " Avec / With Klaus-Börge Boeckman, University of Teacher Education of Styria, Austria Marie-Odile Maire Sandoz, ENS-Lyon Institut français de l'éducation, France Isabelle Grappe, Faculté de Pédagogie de l’Université Libanaise , Beyrouth, Liban Catherine Maynard, Université de Montréal, Québec, Canada Brigitte Gerber, University of Geneva, Switzerland Argyro Moumtzidou, Association Interaction Internationale, Thessalonique, Grèce 15h30 – 16h00 : Pause café/ Coffee break, espace accueil, rez-de-chaussée /recep tion area, ground floor 11h-12h30 Ateliers de communication / Presentations, session 2 Axe 1 sal l e/room: 206 Modérateur/Chai r: Ana Isabel Andrade Axe 2 sal l e/room: 122 Modérateur/Chai r: Rosa Mari a Faneca Axe 3 sal l e/room: 111 Modérateur/Chai r: Fi l omena Marti ns Catheri ne MAYNARD Adri an LUNDBERG Patchareerat YANAPRASART Effet s de l’écrit ure de t ext es ident it aires p lurilingues sur le rap p ort à l’écrit en L1 et en L2 d’élèves immigrant s allop hones en sit uat ion de grand ret ard scolaire Véroni que BOURHIS & Carol e-Anne DESCHOUX Research review of mult ilingual educat ional language Défi mult ilingue vs. Aut hent icit é p lurilingue: des p olicy in Swit zerland and Sweden enjeux p our l'enseignement sup érieur dans le cont ext e de l'int ernat ionalisat ion Li l jana KAC & Si mona CAJHEN La lit t érat ure de jeunesse p lurilingue: un sup port de choix p our Dévelop p ement des ap p roches p lurielles des langues une éducat ion langagière inclusive? et des cult ures dans les écoles en Slovénie Marl ena Mari a DECKERT S’ap p uy er sur sa grammaire de la langue p remière : l’ap p roche int égrée au service de la didact ique des langues et cult ures. 17h10-17h40 Mi chel CANDELIER & LŐRINCZ Il di kó: L'éveil aux l angues en Europe et ailleurs: avancées récentes /Awakening to l anguages i n Europe and beyond: recent developments. Salle p lénière / Plenary room Dr. Barsi Ernő 17h40-18h10 Susanna SLIVENS KY, ECML Graz: Languages at the heart of l earning – the role of the ECML i n promoti ng pl urilingual, i ntercultural and i nclusive education. Salle p lénière / Plenary room Dr. Barsi Ernő 20h30 : Di ner du congrès/ Conference di nner, Rest aurant Podium, Hôt el Famulus, (adresse/address: Budai út 4-6) VENDREDI 8 Juillet 2016 / FRIDAY 8th of July, 2016 9h00-10h00 : S ession pl énière / Pl enary session: Eva Vetter, professeure titulaire / professor, Uni versité de Vi enne: Pl us? Les approches pl urielles dans une éducation i nclusive. Modérateur / Chai r: Jean-François de Pi etro Salle p lénière Dr. Barsi Ernő / Plenary room Dr Barsi Ernő 10h00-10h30 : Pause café/ Coffee break 10h30-12h30 Ateliers de communication / Presentations, session 3 Ateliers i nteractifs /workshops, session 1 Axe 1 sal l e/room: 206 Modérateur/Chai r: Mari e -Pul e Lory Axe 2 sal l e/room: 115 Modérateur/Chai r: Gatsi Panagi ota Axe 3 sal l e/room: 111 Modérateur/Chai r: Jani na Zi el i nska Axe 1b sal l e/room: 114 Modérateur/Chai r: Antoi nette Cami l l eri Gri ma Jean-Françoi s de PIETRO Fati ma EL KHALLOUFI & Ni dal EL ASSRI Luz Varel a ZAS & Inmacul ada MAS ALVAREZ Weróna KRÓL-GRIERAT Reconnait re – valoriser – p rendre ap p ui : Les enjeux sociodidact iques de l'éveil aux langues. Enseignement - ap p rent issage des langues au M aroc : Vers un changement de p aradigme. Catheri ne GOSSELIN-LAVOIE Argyro MOUMTZIDOU & Georges GRITZAS Exp loit er des albums bilingues en famille : descrip t ion des int eract ions p arent s-enfant s allop hones d’âge p réscolaire durant la lect ure à voix haut e d’albums bilingues et relat ions avec l’acquisit ion du vocabulaire Sy nergies des langues et des cult ures dans le M odèle Evolut if des Fêt es du Plurilinguisme. Vers un modèle sociocult urel d’int eract ion sociale. Atel i er prati que/Lab 10h30-11h30 sal l e/room: 122 Modérateur/Chai r: Lőri ncz Il di kó Comment int égrer des act ivit és Pre-service t eachers’ awareness of Carol e-Anne d’éveil aux langues dans t he challenges of inclusive foreignDESCHOUX, Sandri ne l’éducat ion linguist ique des fut urs language t eaching in t he cont ext of FOURNIER S. & Renéenseignant s d’école mat ernelle: la p lurilingual educat ion. Luc THÉVOZ: langue des signes esp agnole et le Confect ionner des livres braille. bilingues, p as si simp le ! Ou encore les choix p osés Stel l a CAMBRONE-LASNES Haral d MANDL p ar des enseignant s en classe d’accueil p our créer L’éveil aux langues en cont ext e For an inclusive and et hical des livres bilingues avec p réscolaire français : quel(s) educat ion: How we can sup p ort des élèves allop hones défi(s) face aux rep résent at ions (disadvant aged) children in sociales des langues et du language learning in our schools. p lurilinguisme chez les enseignant s ? Angél ique QUINTUS Assist ant de langue p ort ugaise au cy cle 1": un p rojet axée sur l'int égrat ion didact isée des ressources langagières des enfant s. Koi a Jean-Marti al KOUAME Bilan et p ersp ect ives de l’enseignement bilingue en Côt e d’Ivoire Isabel le GRAPPE Il di kó SCHMIDT Changement de p rat iques d’enseignant s et int égrat ion d’élèves réfugiés sy riens. Bilingual lit eracy develop ment of immigrant st udent s in p ublic educat ion Maryse ADAM-MAILLET & Maud NATALE Isabel l e AUDRAS & Cori nne ELKIHEL Ani kó HATOSS Les out ils inst it utionnels de médiat ion en cont ext e scolaire : l'int erface exp ert /non exp ert "Ecole inclusive : comment s'ap p uy er sur des act ions d'éducat ion p lurilingue en classe p our former les enseignant s ?" Cy bersp ora: At t he crossroads of p lurilingualism as social cap it al and monolingualism as ideology : educat ional challenges for Sudanese refugees in Aust ralia 12h30-14h00 : Déjeuner buffet / Lunch, Bât iment de la Facult é Ap aczai, Esp ace direction /ground floor 14h00-15h30 Ateliers de communication / Presentations, session 4, Atel iers i nteractifs /workshops , session 2 Axe 1 sal l e/room: 206 Modérateur/Chai r: Jean-Françoi s de Pi etro Axe 2 sal l e /room: 114 Modérateur/Chai r: Nathal i e Thami n Axe 3 sal l e/room: 111 Modérateur/Chai r: Carol e-Anne Deschoux Luz. Varel a ZAS , Ana Isabel ANDRADE & Fi l omena MARTINS Ibon MANTEROLA & Margareta ALMGREN Panagi ota GATSI & Ol i vi er DELHAYE La p olit ique linguist ique éducat ive au Port ugal et en Galice: les discours officiels sur le p lurilinguisme Atel i er prati que/Lab 14h00-15h00 sal l e /room: 122 Analy sis of secondary educat ion t eaching Nouvelles p rat iques et nouveaux out ils El sa BEZAULT & Col i ne ROSDAHL mat erials of Basque, Sp anish and English: p our l’int égrat ion de la comp ét ence Vers une éducat ion inclusive avec p ossibilit ies for an int egrat ed t eaching of p lurilingue dans la format ion init iale des l'album "Sop hie et ses langues" languages? The examp le of exp osit ory enseignant s des langues t ext s Ana Isabel ANDRADE, Rosa Mari a FANECA, Fi l omena MARTINS & Ana Sofi a PINHO Plurilinguisme et éducat ion inclusive dans des discours de recherche : le cas du Port ugal L’int égrat ion des ap p roches p lurielles dans les manuels d’allemand langue seconde en Allemagne Inmacul ada MAS ALVAREZ & Luz Varel a ZAS Evangél i a MOUSOURI & Magdal i ni KOUKOULI Plurilinguisme et éducat ion inclusive dans des discours de recherche : le cas de la Galice L’éveil aux langues et aux cult ures à la mat ernelle : Défis et p ersp ect ives p our une éducat ion inclusive Anna SCHRÖDER-SURA & Si l vi a MELO-PFEIFER Mari a de Lurdes SANTOS GONÇALVES M ind t he gap ! Pluralist ic ap p roaches in t eaching herit age languages 15h30 – 16h00 : Pause café et session des posters / Coffee break and poster session, Esp ace accueil, rez- de chaussée/ ground floor Posters: Ana Isabel ANDRADE, Fi lomena MARTINS, Ana Sofia PINHO, Mathi lde ANQUETI, Maddalena de CARLO: Le REFDIC - Un référentiel de comp ét ences en didact ique de l’int ercomp réhension p our la format ion des enseignant s YOSHIMURA Masahi to.: Teachers’ Beliefs concerning Bilingualism and Linguist ic Diversit y in a Jap anese Primary School 16h00 – 17h00 Atel iers de communication / Presentations, session 5 Axe 1 sal l e/room: 206 Modérateur/Chai r: Fati ma El Khal l oufi Andrea YOUNG & Lati sha MARY Axe 3 sal l e/room: 113 Modérateur/Chai r: Mari e -Paul e Lory MAKKOS Ani kó Fost ering learning, well-being and inclusion in t he mult ilingual p reschool classroom The role of mot her t ongue comp et ence in t ranslat ion t raining Nathal i e THAMIN & Mi chael RIGOLOT TRENTINNÉ BENKŐ Éva Prat iques p rofessionnelles inclusives à l'école mat ernelle en cont ext e de Training fut ure t eachers t o cop e wit h bi/mult ilingual and bi/mult icult ural diversit é : quelle ap p roche int ervent ionnist e ? challenges 17h30 – 19h30 : Assembl ée Générale Edi l ic / Edi l i c General Assembly salle p lénière Dr Barsi Ernő / Plenary room Dr Barsi Ernő 20h30-21h15 : Concert, Salle de Concert "La Sy nagogue"/ Concert Hall "Sy nagogue" ( adresse/address: Kossuth utca 5.) Part icip ants: - - Women’s Choir and M ixed Choir of Ap áczai Csere János Facult y, Széchenyi Ist ván University wit h Veronika Tarcsai – Anit a Török, students, awarded by Golden Peakock Award, conduct ed by Erzsébet Várszeginé Gáncs musicians and singers st udents of Varga Tibor Inst itute of M usical Art , Széchenyi Ist ván University Avec la p art icip ation - de la chorale mixt e et de la chorale de femmes de la Facult é Ap áczai Csere János de l’Universit é Széchenyi Ist ván Egy etem et de Tarcsai Veronika & Török Anit a, ét udiant s inrt itutrices, lauréat es p rix Paon d’Or , sous la direct ion de Várszeginé Gáncs Erzsébet des ét udiant s artistes int erprètes de l’Inst itut d’Arts M usicaux Varga Tibor de l’Universit é Szécheny i István SAMEDI 9 Juillet 2016 / SATURDAY 9th of July, 2016 9h00-10h00 : S ession pl énière / Pl enary session: Françoi se Armand, Uni versité de Montréal: La formati on des enseignants à l a di versité culturelle et l inguistique: enjeux et défis. Il lustration par une démarche mi se en pl ace au Québec. Modérateur / Chai r: Mi chel Candelier. Salle p lénière Dr. Barsi Ernő / Plenary room Dr Barsi Ernő 10h00-10h30 : Pause café/ Coffee break 10h30-12h30 Ateliers de communication / Presentations, session 6, Atel iers i nteractifs /workshops , session 3 Axe 1 sal l e/room: 206 Modérateur/Chai r: Ana S ofi a Pi nho Axe 3 sal l e/room: 113 Modérateur/Chai r: Isabel l e Audras Antoi nette CAMILLERI GRIMA Véroni que ROUSSEAU & Mari e-Chri sti ne CRIARD Foreign Language Text book Pedagogy and Ecology : Resolving t he t ension bet ween language immersion and awakening t o languages. V. PIACENTINI, A. R. SIMÕES & R. M. VIEIRA From t he awareness on p lurilingual comp et ence t o a case st udy in Port ugal revealing some p luralist ic achievement s. Bilan de 15 années de p rat iques plurilingues à l’école élément aire de La Genet t e à La Rochelle. Laurence BRUNET-HUNAULT L’Imaginaire linguist ique comme éclairage sur les freins et les leviers des p rat iques p lurilingues à l’école élément aire de La Genet t e à La Rochelle. Atel ier prati que / Workshop 11h30Atel i er prati que / Workshop 10h3012h30 11h30 sal l e /room: 111 sal l e/room: 122 Modérateur/Chair: Anna-SchröderModérateur/Chai r: Luz Zas Varel a S ura Marti ne MARQUILLO LARRUY Dist ance et p roximit é linguist iques : ouvert ure à la diversit é des langues régionales et st rat égies de comp réhension Antje-Marianne KOLDE & Rosanna MARGONIS-PASINETTI Int ercomp réhension: lat in, langues romanes et langues germaniques 12h30-14h00 : Déjeuner buffet / Lunch, Bât iment dela Facult é Ap aczai, Esp ace direct ion /ground floor 14h00 -15h00 : S ession pl énière de synthèse et cl otûre du Congrès / Cl osing session and summary of the Conference Modérateur / Chai r: Françoise Armand, Lőri ncz Il di kó Salle p lénière Dr. Barsi Ernő / Plenary room Dr Barsi Ernő