agenda - Geneve Guide

Transcription

agenda - Geneve Guide
MUSEE & GALERIE
Patek Philippe
Museum
Installé dans un bâtiment
érigé au début du XXe siècle,
le Patek Philippe Museum
expose d’importantes collections
d’horlogerie
et
d’émaillerie d’origines genevoise, suisse et européenne,
allant du XVIe au XXe siècle.
Il comprend également une bibliothèque de plus de 7000
ouvrages relatifs à l’horlogerie et à ses branches annexes. Les
collections historiques se composent essentiellement de
montres, d’automates à musique et de portraits en miniature.
Le musée est de plus dévolu aux prestigieuses créations que la
manufacture genevoise Patek Philippe a conçues, développées
et fabriquées depuis sa fondation en 1839.
❑ Located in a building that was constructed in the early 20th
Century, the Patek Philippe Museum exhibits important
collections of horology and enamelling of Genevan, Swiss and
European origins, dating from the 16th to the 20th century. The
building also houses a library featuring more than 7,000
works on horology and related subject-matter. It is also home
to the prestigious creations that Patek Philippe, the Genevabased firm of master watchmakers, has been designing,
developing and producing since its foundation in 1839.
10
Patek Philippe Museum
7, Vieux-Grenadiers • E8
022 807 09 10
www.patekmuseum.com
Horaires :
Mardi-vendredi 14h-18h
Samedi 10h-18h
Visites guidées :
Samedi à 14h français
Samedi à 14h30 anglais
Timetable :
Tues-Fri 2-6pm
Sat 10am-6pm
Guided tours: in English
Saturday at 2:30 pm;
in French Sat. at 2pm
MUSEE & GALERIE
Musée international de la CroixRouge et du Croissant-Rouge
Des
murs
entre
des
hommes. L’exposition présente des photographies de
huit murs de séparation entre
des communautés humaines,
réalisées entre juillet 2005 et
avril 2007. Dans un espace
organisé de manière originale,
les visiteurs prennent connaissance des photographies tout en vivant physiquement la
présence de ces huit murs illustrant chacun des clivages
géopolitiques spécifiques. ❑ Walls between people.The
exhibition features photographs of eight walls of separation
between human communities, taken between July 2005 and
April 2007. Inside a space organised in an original manner,
visitors can view and study these photographs whilst physically
experiencing the presence of these eight walls, which each
illustrate specific geopolitical divides.
MUSÉE INTERNATIONAL
DE LA CROIX-ROUGE ET
DU CROISSANT-ROUGE
17, avenue de la Paix
022 748 95 11
visites 022 748 95 06
www.micr.org
Goseong. Un sudcoréen observe le point
de passage vers le nord.
© Alexandra Novosseloff
et Frank Neisse
Tous les jours de 10h
à 17h, sauf mardi
Visites commentées
Dimanches 5 octobre,
2 novembre à 14h30
sans inscription, durée 1h
Fondation Bodmer
Bonaparte. Il y a deux cents ans, en octobre 1808, Napoléon
rencontrait le tsar Alexandre Ier à Erfurt pour le partage du
monde entre leurs deux empires. Il eut aussi un long entretien
avec Goethe à Weimar sur la littérature. La Fondation Martin
Bodmer consacre trois vitrines exceptionnelles pour exposer ses
trésors impériaux – manuscrits autographes de Napoléon (vie
politique, vie privée, vie littéraire) et opposer à l’Empereur
l’indomptable Germaine de Staël. ❑ Three showcases dedicated
to Bonaparte's manuscripts.
12
FONDATION
MARTIN BODMER
19-21 route du Guignard
Cologny
022 707 44 36
Jusqu’au 5 décembre
Tous les jours de 14h
à 18h, sauf lundi
Timetable :
Every day except Monday
from 2. to 5 p.m.
MUSEE & GALERIE
Musée de Carouge
Joseph Heeb, un vulcain
carougeois. Installé à Carouge
en 1960, où il s'éteindra vingt
ans plus tard, ce sculpteur
prométhéen suit les traces de
Tinguely. Plusieurs de ses
créations monumentales (horloge
de l'aéroport de Cointrin ou du
parc du Musée de l'horlogerie
de Genève, lion de place de l'Octroi à Carouge) sont encore
visibles, mais ses créations privées sont présentées pour la
première fois au public. ❑ Living in Carouge since 1960,
where he will die twenty years later, this sculptor follows in
Tinguely’s footsteps. Several of its monumental creations (clocks
of the airport of Cointrin or in the park of the Musée de
l’horlogerie in Geneva) are still visible, but his smaller works are
presented to the public for the first time.
Muséum d’histoire naturelle
Le plus grand Muséum
d’histoire naturelle de Suisse
est entrée libre. Il accueille
200000 visiteurs par an dans
ses galeries et ses expo-sitions
temporaires consacrées à la
faune du monde entier et à la
géologie.❑ The biggest natural
history museum in Switzerland.
Free entrance. Over 200,000 visitors each year. Permanent and
temporary exhibitions of the world's fauna and geology.
MUSÉE DE CAROUGE
2, place de Sardaigne
T: 022 342 33 83
F: 022 342 33 81
[email protected]
www.carouge.ch
Entrée libre
Horaires :
14h à 18h,
Tous les jours sauf lundi
From 2 to 6pm
Every day except Monday
MUSÉE D’HISTOIRE
DES SCIENCES
128, rue de Lausanne
022 418 50 60
Tlj de 10-17h sauf mardi
Closed Tuesday
Exposition
“Le Temps”
Entrée libre
MUSÉUM D’HISTOIRE
NATURELLE
1, route de Malagnou
plan G/H8
022 418 63 00
Tlj de 10-17h sauf lundi
Closed Monday
Animations, films
voir p. 27
13

Documents pareils