TRADUCTRICE Anglais américain/britannique > Français

Transcription

TRADUCTRICE Anglais américain/britannique > Français
Françoise PERTAT
9 bis, rue du Clos d’Orléans
94120 Fontenay-sous-Bois
France
Tél. : 33 (0)1 83 42 84 89
Mobile : 06 32 50 88 26
[email protected]
TRADUCTRICE Anglais américain/britannique > Français
Compétences Personnelles
Fiabilité, rigueur, précision, excellentes compétences écrites, adaptabilité, respect des délais
EXPERIENCE PROFESSIONNELLE ( > 20 ans)
A- TRADUCTRICE
Traductrice qualifiée n’hésitant pas à investir énergie et temps pour produire un texte bien
écrit et de la plus grande précision.
Traductions éditoriales : brochures, guides de voyages, articles, dossiers de presse,
revues professionnelles, documents touristiques…
Traduction littéraire : romans, nouvelles, biographies, essais, livres d’art, vie
quotidienne.
Derniers Travaux :
Catalogue d’art de la collection Yves Saint-Laurent/Pierre Bergé pour Christie’s
Nouvelle Opération de la romancière nigériane Chimanda Ngozi Adichie
Ferrari pour les Editions du Chêne
Botanica Magnifica pour les Editions Citadelles & Mazenod
Traduis actuellement un roman pour les Editions Phébus
La culture est mon domaine d’excellence. Ma formation et ma pratique littéraires m’ont
convaincue que bien traduire, c’est également bien écrire. Au-delà d’une traduction juste,
des phrases courtes, un vocabulaire varié et une syntaxe impeccable garantissent au lecteur le
plaisir de la lecture et au traducteur la certitude d’être lu, donc d’être efficace.
Echantillons de mes traductions littéraires sur demande.
Membre de l’ATLF (Association des Traducteurs Littéraires de France) et de la SFT
(Syndicat national des Traducteurs professionnels)
B- ECRIVAIN
Testament inachevé : roman psychologique actuellement en lecture dans les maisons
d’édition. Il présente une « war bride » française partie s’installer à New York à l’issue de la
deuxième guerre mondiale, vite suivie par sa famille lorraine que rien ne destinait à voyager :
déracinement, transplantation, adaptations nécessaires et parfois douloureuses sont les thèmes
développés dans ce roman.
Le Silence de Dieu, nouvelle, a été publié dans le n° 59 (hiver 2007-2008) du magazine
trimestriel L’Encrier renversé, après avoir gagné le Concours de la nouvelles organisé par ce
même magazine.
Je travaille actuellement à un recueil de nouvelles.
C- ENSEIGNEMENT
Chargée d’enseignement pour les niveaux MASTER 1 et MASTER 2 de l’Université Paris
X-Nanterre 92410 Ville d’Avray
Professeur d’anglais à l’ESTACA (les 5 années du cursus), Ecole Supérieure des
Techniques Aéronautiques et de Construction Automobile (diplôme d’ingénieur reconnu par
l’Etat), 92300 Levallois-Perret :
Professeur de Français Langue étrangère à l’Université d’Oklahoma, USA.
D- DIVERS
Actrice professionnelle pendant 6 ans (théâtre, cinéma, télévision)
Ai co-dirigé le Théâtre Daniel Sorano à Vincennes (proche banlieue parisienne)
Ai également travaillé en tant que Responsable des Relations publiques
Ai proposé un cours d’art dramatique et des conférences sur le théâtre
FORMATION
2006-2008 : Pratique intensive de la traduction littéraire dans le cadre du cours de traduction
préparant à l’Agrégation d’Anglais, Université de la Sorbonne Nouvelle, Paris III, Paris
1981 :
D.E.A. en Etudes Théâtrales (sur le théâtre américain contemporain), Université de la
Sorbonne Nouvelle
1979 :
Maîtrise en Littérature américaine (traduction) (Mention Très bien), Université de la
Sorbonne Nouvelle
1977 :
Licences en Anglais et en Etudes Théâtrales, Université de la Sorbonne Nouvelle
1973-1975 : Préparation au concours d’entrée à l’Ecole Normale Supérieure (admissible)
Divers :
Cours d’art dramatique et de mise en scène à l’Université d’Oklahoma (USA) et Cours
Florent (Paris) ; Conférences sur l’art au Louvre et dans différents musées ; Séminaires sur
la Bible et l’Anthropologie
OUTILS A DISPOSITION
Microsoft Office 2007 : Word, Excel, PowerPoint ; Adobe Writer ; Adobe Acrobat
Windows Vista
Connexion Fibre optique (100 Mo) à Internet
LOISIRS
Pratique intensive de la natation
Cinéma, Théâtre, Opéra
Lecture (littérature, essais, monographies d’artistes, guides de voyage, presse etc.)
Télévisions française et anglophone afin de baigner dans les langues source et cible
Références sur demande
Confidentialité, exactitude et respect des délais de livraison sont de rigueur.