DuraBuild - Quality Craft

Transcription

DuraBuild - Quality Craft
manuEl D’instructions
POMPE SUBMERSIBLE D’UTILITÉ /
CARTER DE VIDANGE
Modèle : 241NJP005MUC
USAGE EAU PROPRE OU SALE - 3/4 HP
DuraBuild
- Utiliser seulement la poignée pour transporter l’unité. Ne pas
employer le commutateur à flotteur ou le cordon électrique
pour transporter ou pour accrocher la pompe.
- Garder les enfants éloignés de la pompe en marche.
INFORMATIONS D’OPÉRATION IMPORTANTES
IMPORTANT: Si cette pompe est utilisée pour les eaux
usées, elle doit être ventilée conformément aux codes
locaux de plomberie et ne doit pas être installée dans des
lieux classifiés comme dangereux conformément au code
électrique national, ANSI/NFPA70
ATTENTION : Le moteur comporte un protecteur thermique
intégré qui le protège contre la surchauffe. Au cas ou le
moteur surchaufferait, la puissance à l’unité se coupera
automatiquement. Si le protecteur thermique se déclenche
et arrête la pompe, débrancher le cordon électrique de la
prise. Vérifier le disjoncteur pour être sûr qu’il est placé à
la position de fonctionnement et rebrancher la pompe. La
pompe devrait automatiquement se réinitialiser après 30
minutes.
- Cette pompe submersible est équipée d’un joint imperméable
à l’eau et peut être submergée sous l’eau.
SI VOUS AVEZ DES PROBLÈMES AVEC CETTE UNITÉ,
VEUILLEZ CONTACTER LE SERVICE À LA CLIENTÈLE AU
NUMÉRO SANS FRAIS: 1-800-459-4409 (HNE). VEUILLEZ
NE PAS RETOURNER L’UNITÉ AU COMMERÇANT AVANT
D’AVOIR CONTACTÉ LE SERVICE À LA CLIENTÈLE.
INSTRUCTIONS DE SÛRETÉ IMPORTANTES
AVERTISSEMENT: Lire tous les instructions et
avertissements avant l’installation. Le manque de suivre
toutes les instructions pourrait mener à un choc électrique,
au feu ou à des blessures sérieuses. Conserver ces
instructions pour usage futur.
ATTENTION: Cette pompe a été évaluée pour utilisation
avec de l’eau seulement. Ne pas pomper de substances
corrosives, combustibles ou explosives. (p.ex.: essence,
pétrole, diluants nitro), y compris eau salée, produits
chimiques forts, graisses, huiles ou eaux usées de toilette.
- Toujours débrancher l’approvisionnement en courant
électrique et débrancher l’appareil avant l’installation ou le
nettoyage/l’entretien.
- Toujours débrancher la pompe ou fermer le disjoncteur avant
l’entretien ou le nettoyage des débris dans le puisard.
- Risque de choc électrique – Cette pompe est dotée d’une
prise mise à la terre à 3 trois broches. Pour réduire le
risque de décharge électrique, s’assurer que celle-ci soit
branchée dans une prise correctement mise à la terre. Il
est recommandé d’installer un réceptacle à circuit GFCI
(disjoncteur de fuite à la terre)
- Ne pas opérer l’unité si le cordon électrique est endommagé.
- Ne pas employer de corde de rallonge avec cette unité.
- Ne pas mettre le cordon électrique au-dessus de tapis ou
d’isolateurs chauffants. Garder le cordon hors des endroits à
circulation élevée.
- Elle est conçue pour une utilisation avec l’eau propre ou
usée, dans les applications commerciales telles le pompage
de l’eau stagnante des puisards, des puits, l’inondation du
sous-sol, les petits étangs de jardin, les piscines et les spas.
Elle n’est pas conçue pour des applications impliquant l’eau
salée. L’utilisation avec de l’eau salée annulera la garantie.
- Cette pompe n’est pas conçue pour une opération continue.
Pour éviter la surchauffe, ne pas faire fonctionner la pompe
pendant plus de deux (2) heures à la fois.
- La température maximale de l’eau pompée ne doit pas
dépasser 35º C (95º F).
- La pompe ne doit jamais être utilisée à sec. Si le mode
manuel est employé, la pompe doit être mise en arrêt
immédiatement après que l’eau ait été pompée.
- La pompe ramassera l’eau jusqu’à un niveau approximatif
de 5 cm (2 po). Cette hauteur minimum d’aspiration
est seulement atteinte lorsque la pompe est utilisée
manuellement. Lorsque en mode automatique (dans une
position permanente, telle qu’un puits de puisard), le niveau
d’eau d’aspiration minimum sera légèrement plus haut 7 cm 2,75 cm (2,75 po - 1.1 po).
- La pompe est équipée d’un dispositif automatique qui chasse
l’air pour enlever les poches d’air qui peuvent se créer dans
la pompe. Si le niveau d’eau baisse au-dessous de la bouche
d’aération (4), de l’eau pourrait s’écouler par la bouche
d’aération. Ceci n’est pas un défaut de la pompe mais sert
plutôt à chasser l’air de celle-ci.
- Si la pompe est placée dans un puisard ou un bassin,
s’assurer que la zone ait un diamètre minimum de 50,8 cm (20
po) et une profondeur de 63,5 cm (25 po).
DuraBuild
PARTS
Tuyau flexible ou conduit de PVC rigide et raccords pour se
rendre du fond du bassin de puisard jusqu’à la décharge
Clapet anti-retour (facultatif mais recommandé)
Raccordement de conduit/tuyau
Visser le raccord universel sur la pompe. le raccord universel (7)
peut être adapté pour relier les conduits de PVC ou les tuyaux
d’un diamètre de 32 mm (1,25 po), 25 mm (1 po), 19 mm (3/4
po) ou 13 mm (1/3 po), dépendant de vos besoins. Il est recommandé d’utiliser des conduits de 32 mm (1,25 po) et 25 mm (1
po) et un clapet anti-retour. Si le conduit ne s’adapte pas au
raccord universel, utiliser un couteau pour couper le bout du
conduit ou tuyau afin de l’adapter. Employer une lime pour lisser
les bords du conduit avant l’installation. Utiliser des colliers de
serrage en acier inoxydable pour fixer les deux extrémités du
conduit ou du tuyau. Les meilleurs résultats pour un rendement
de pompage optimal sont réalisés en utilisant un tuyau de 32
mm (1,25 po).
1.Cordon électrique
2.Poignée
3.Serrure de commutateur à flotteur
Ajustement du commutateur à flotteur
4.Bouche d’aération
Le commutateur à flotteur (5) active automatiquement la pompe
lorsque le niveau d’eau atteint approximativement 53 cm (20 7/8
po) et s’éteint lorsque le niveau d’eau atteint approximativement
5 cm (2 po). Pour ajuster le niveau ou le commutateur se met
en marche ou s’éteint, ajuster simplement la longueur du câble
du commutateur à flotteur sur la serrure de celui-ci (3).
5.Commutateur à flotteur
6.Base d’aspiration
7.Raccord universel
8.Vis à blocage
9.Turbine (située à l’intérieur de la base d’aspiration)
Placement de la pompe
SPÉCIFICATIONS
AVERTISSEMENT: Le cordon d’alimentation de la pompe ne
doit pas être utilisé pour le montage ou le déplacement de
la pompe. Pour submerger, fixer ou soulever la pompe, attacher une corde à la poignée de la pompe.
Modéle : 241NJP005MUC
Puissance nominale : 3/4 HP / 1000W / 120V / 60HZ
- La pompe doit être placée sur une surface plate et solide
(employer une brique ou une dalle en béton si nécessaire).
Ceci est particulièrement important si la pompe doit être
employée en mode automatique.
Taux max. de pompage : 13,500 l/h
Hauteur max. : 8.5 m (27.8 pi)
Profondeur max. : 6 m (19.6 pi)
Grosseur max. de particule : 35 mm (1.3 po)
- S’assurer qu’il y ait assez d’espace pour permettre au
commutateur à flotteur (5) de bouger et d’opérer librement
sans obstruction.
Décharge : 3,8 cm (1,5 po) with 3,18 cm (1,25 po) reducer
Câble : Cordon d’alimentation électrique mis à la terre de 7 m
(25pi) (H05RN-F3G 0,75 m)
- S’assurer que les orifices d’entrée sur la base d’aspiration de
la pompe soient libres et non obstruée
Boîtier: PVC non corrosif
- Connecter et sécuriser la conduite ou le tuyau de décharge.
- Afin d’éviter le refoulement d’eau à travers la pompe lorsque
la pompe est en position d’arrêt (OFF). Il est recommandé
d’installer un clapet anti-retour, ou de percer un trou dans le
tuyau de vidange (juste au-dessus de l’endroit où le tuyau
de décharge se visse dans l’ouverture de la décharge de la
pompe).
INSTALLATION
Outils/fournitures possiblement nécessaires:
Tournevis
Scie à métaux
Couteau
Lime ronde
OPÉRATION
Clé à tuyau
AVERTISSEMENT: Brancher l’unité à une prise à trois
broches mise à la terre (120V 60Hz). La pompe doit être
branchée à une prise qui est reliée à un disjoncteur de 30A
Clé réglable
Ruban de téflon
2
2
DuraBuild
(minimum). Il est aussi fortement recommandé de brancher
la pompe à une prise dotée d’un disjoncteur de fuite à la
terre (GFCI).
MESURES CORRECTIVES :
a. Nettoyer les trous d’échappement.
b.Nettoyer les trous d’échappement dans la base d’aspiration
ou dans la turbine.
La pompe peut être actionnée automatiquement ou
manuellement.
c. Réduire la longueur du tuyau de décharge.
- Opération Automatique: La pompe se mettra
automatiquement en marche et en arrêt selon où les niveaux
d’eau minimum et maximum ont été réglés sur la serrure du
commutateur à flotteur (3).
PROBLÈME: La pompe ne s’arrête pas.
CAUSES POSSIBLES :
a. Le commutateur à flotteur est défectueux.
- Opération Manuelle: La pompe peut être actionnée
manuellement en soulevant le commutateur à flotteur.
b.Les trous d’entrée d’air peuvent être obstrués.
c. Le commutateur à flotteur peut être obstrué.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
MESURES CORRECTIVES :
a. Remplacer le commutateur à flotteur.
AVERTISSEMENT: Pour réduire le risque de feu, de
choc électrique ou de blessure pendant le nettoyage ou
l’entretien, s’assurer de débrancher l’unité.
b.Vérifier et nettoyer tous les trous d’entrée d’air.
c. Ajuster le commutateur à flotteur et s’assurer qu’il bouge
librement.
- Rincer à l’eau claire après le pompage de l’eau chlorée de
piscine ou autres liquides qui peuvent laisser des résidus.
- Nettoyer la surface extérieure avec un tissu doux humecté
de savon à vaisselle liquide. Ne pas employer de détergents
abrasifs ou à pulvérisateur.
PROBLÈME: La pompe démarre et arrête fréquemment.
CAUSES POSSIBLES :
- Pour nettoyer l’intérieur de la base d’aspiration, desserrer
les 3 vis de blocage (8) pour enlever la base d’aspiration
(6). Employer un tissu doux pour enlever les résidus sur la
turbine (9).
a. Le commutateur à flotteur est défectueux.
- Pour protéger la pompe contre des dommages de gel dans
des climats plus froids, stocker la pompe dans un endroit
sec quand celle-ci n’est pas en utilisation.
a. Remplacer le commutateur à flotteur.
b.Refoulement d’eau dans le tuyau de décharge.
MESURES CORRECTIVES :
b.Installer/remplacer le clapet anti-retour.
GARANTIE
DÉPANNAGE
Ce produit est garanti d’être exempt de défaut en matériaux et
en fabrication pour l’utilisation résidentielle pendant une période
d’un an de la date d’achat. Si l’unité ne fonctionne pas correctement, appeler le service à la clientèle au 1-800-459-4409
(HNE) ou nous contacter par le biais de notre site Web à www.
qualitycraft.com.
PROBLÈME: La pompe ne fonctionne pas.
CAUSES POSSIBLES :
a. Aucune alimentation électrique. Vérifier le panneau
disjoncteur.
La preuve d’achat est requise pour toutes les réclamations.
L’unique engagement de la compagnie est de réparer ou de
remplacer l’unité. Cette garantie est nulle si selon l’opinion
de Quality Craft, l’unité a été modifiée, altérée, démontée,
abusée, endommagée, maltraitée ou utilisée avec une source
d’alimentation inadéquate.
b.Niveau d’eau bas
c. La protection thermique est actionnée pour empêcher la
surchauffe.
d.Moteur défectueux.
MESURES CORRECTIVES :
a. Brancher le cordon électrique dans la prise appropriée.
Importé par
b.Ajouter de l’eau et remettre la pompe en marche.
c. Débrancher l’unité et attendre 10 minutes. La pompe se
réinitialisera.
Quality Craft Ltd.
Laval, Québec, Canada H7S 2G7
1-800-459-4409
d.Remplacer la pompe.
www.qualitycraft.com
PROBLÈME: La pompe fonctionne mais livre peu ou pas d’eau.
Fabriqué en Chine
CAUSES POSSIBLES:
a. Une poche d’air s’est produite dans la pompe.
b.Les trous d’échappement ou la turbine sont obstrués.
c. La distance verticale de pompage est trop haute.
3
3
DuraBuild
4
4
DuraBuild
5
5

Documents pareils