Conditions Générales
Transcription
Conditions Générales
Conditions Générales Assurance Voyage Columbus Direct NOTES INTRODUCTIVES LES MODALITÉS ET LES CONDITIONS VEUILLEZ LES LIRE IMMÉDIATEMENT La couverture et les limites stipulées par la présente Assurance respectent strictement le type de couverture indiqué dans le Tableau et sont assujetties au paiement de la prime appropriée. La présente Assurance est souscrite par certains Agents en assurance du Lloyd’s (les Assureurs). LA SIGNIFICATION DES TERMES UTILISÉES VOTRE Assurance voyage international est un contrat établi entre les Assureurs et VOUS. La couverture et les limites stipulées par la présente Assurance respectent strictement les modalités, les conditions et les exclusions figurant dans les présentes et sont assujetties au paiement de la prime appropriée à la date d’établissement de l’assurance. Tout le traitement des demandes d’indemnisation est réalisé par des administrateurs spécialisés du service des demandes d’indemnisation dont les coordonnées sont indiquées en page 2 de VOTRE Tableau. Au cas où VOUS auriez besoin de faire une demande d’indemnisation, référez-vous à la section demandes d’indemnisation se trouvant en page 2 de VOTRE Tableau. Le service d’Assistance médicale d’urgence peut être contacté 24 heures sur 24. Ses numéros de téléphone et ses coordonnées sont indiqués en page 2 de VOTRE Tableau. Si VOUS avez des questions d’ordre général sur VOTRE Assurance voyage, veuillez les envoyer à l’adresse suivante : Columbus Direct, Cutlers Exchange, 123 Houndsditch, Londres EC3A 7BU, Royaume-Uni, courrier électronique : [email protected] Veuillez lire attentivement les Conditions figurant dans le présent libellé et VOTRE Tableau de l’Assurance voyage et les emporter avec VOUS pendant VOTRE VOYAGE. Votre Devoir de Divulgation. La décision par laquelle NOUS nous engageons à VOUS assurer dépend de l’exactitude des informations que VOUS NOUS communiquez. Si ces informations ne sont pas exactes, NOUS pourrons alors restreindre ou rejeter l’éventuelle demande d’indemnisation que VOUS pourriez faire ou annuler VOTRE Assurance. Avant que NOUS n’acceptions de VOUS assurer ou de VOUS indemniser, VOUS devez répondre honnêtement aux questions que NOUS posons à VOTRE sujet et au sujet de toute autre personne grâce à laquelle le voyage intervient. Un devoir de divulgation similaire VOUS incombe si VOUS demandez la modification de l’assurance. NOUS, NOTRE ou NOS : désignent certains Assureurs de la Lloyd’s. PERSONNE ASSURÉE, VOUS, VOTRE ou VOS : désignent la ou les personnes qualifiées, dans le Tableau, de personne(s) assurée(s) (étant précisé que chaque personne est réputée assurée à titre individuel). Toutes les personnes doivent avoir moins de 65 ans à la date d’établissement de l’assurance. PÉRIODE D’ASSURANCE (seulement pour la formule Multivoyages annuelle) : désigne la période du VOYAGE qui doit commencer et prendre fin au cours de la période de 12 mois indiquée dans le Tableau. Cependant, aux fins de l’annulation conformément à la Section 1, la PÉRIODE D’ASSURANCE court à compter de la date de réservation de VOTRE VOYAGE et prend fin dès que VOTRE VOYAGE commence, mais à la condition que VOTRE VOYAGE n’ait pas été réservé plus de douze mois avant la date de son commencement et que l’Annulation intervienne pendant la période indiquée dans le Tableau. PÉRIODE D’ASSURANCE (seulement pour la formule Voyage unique) : désigne la période du VOYAGE qui commence à courir à la date indiquée dans le Tableau et prend fin lorsque VOUS arrivez à votre DOMICILE ou le dernier jour de la Période d’assurance indiquée dans le Tableau, étant précisé que l’événement survenant le premier doit l’emporter. Cependant, aux fins de l’annulation conformément à la Section 1, la PÉRIODE D’ASSURANCE court à compter de la date d’établissement du Tableau et prend fin dès que VOTRE VOYAGE commence. VOYAGE (seulement pour la formule Multi-voyages annuelle) : désigne les vacances ou le déplacement effectués en dehors de VOTRE PAYS DE RÉSIDENCE, d’une durée maximale de 60 jours, commençant à partir de VOTRE DOMICILE et prenant fin lorsque vous regagnez VOTRE DOMICILE. Une couverture est également fournie pour les vacances ou le déplacement effectués dans VOTRE PAYS DE RÉSIDENCE si vous avez pris une réservation pour un hébergement de deux nuits ou plus. VOYAGE (seulement pour la formule Voyage unique) : désigne les vacances ou le déplacement effectués en dehors de VOTRE PAYS DE RÉSIDENCE, dans des pays situés dans la zone géographique indiquée dans le Tableau et courant à partir du moment où vous quittez VOTRE DOMICILE jusqu’à celui où vous le regagnez et ce, pendant la PÉRIODE D’ASSURANCE indiquée dans votre Tableau. Voorwaarden Reisverzekering Columbus Conditions Générales Assurance Voyage Columbus Direct FRA-PW-03-04 PAYS DE RÉSIDENCE : désigne le pays de VOTRE résidence permanente à la date d’établissement du Tableau ou celui où VOUS résidez temporairement pendant une période de plus de trois mois et vers lequel VOUS serez rapatrié si cette mesure s’impose pour des raisons médicales. PATIENT HOSPITALISÉ : désigne la personne admise dans un hôpital ou une clinique et qui y passe au moins 24 heures uniquement aux fins d’un traitement médical. BAGAGES PERSONNELS : désigne VOS valises et sacs similaires, leur contenu et les articles que VOUS transportez ou portez, comprenant VOS OBJETS DE VALEUR (définis cidessous), mais excluant l’ARGENT (défini ci-dessous), les timbres, les documents, les lentilles de contact ou cornéennes, les prothèses dentaires, les appareils de correction auditive, les articles fragiles ou les marchandises et échantillons commerciaux. OBJETS DE VALEUR : désigne le matériel photographique, audio, vidéo, informatique, de télécommunication et électrique, les téléscopes, les jumelles, les lunettes de vue, les lunettes de soleil, les antiquités, les montres, les bijoux, les fourrures et les articles fabriqués avec des pierres et des métaux précieux. VALEUR INTRINSÈQUE : désigne la valeur effective au comptant d’un article au moment de la perte ou du dommage et tenant compte des déductions dues à l’usure normale. L’ARGENT/LES DOCUMENTS/LE PASSEPORT : désignent les billets de banque et les pièces, la monnaie, les chèques de voyage, les chèques, les mandats postaux, les mandats à caractère général, le passeport, le permis de conduire, les billets de voyage, les bons d’essence et les notes de crédit que VOUS portez ou qui sont placés dans un coffre-fort ou dans une chambre forte. AFFECTION MÉDICALE : désigne toute anomalie, infirmité ou affection préexistante. PERTE DE LA VISION D’UN ŒIL OU DES YEUX : désigne la perte totale et irrémédiable de la vision d’un œil ou des yeux. PERTE D’UN OU PLUSIEURS MEMBRES : désigne la perte d’une main ou d’un pied causée par une amputation physique à caractère permanent ayant été opérée au-dessus du poignet ou de la cheville et comprenant une perte totale et permanente de l’usage d’une main ou d’un pied. INVALIDITÉ PERMANENTE ET TOTALE : désigne l’invalidité VOUS empêchant totalement de conduire ou d’avoir une activité quelconque pendant une période d’au moins 12 mois courant à compter de la date de l’accident qui a causé l’invalidité et excluant, à l’expiration de cette période, tout espoir de rétablissement. PROCHE COLLABORATEUR PROFESSIONNEL : désigne VOTRE associé. Ce dernier a des fonctions similaires, est domicilié dans VOTRE PAYS DE RÉSIDENCE et, d’après ce qui est attesté par un membre de la direction centrale de la société pour laquelle VOUS travaillez, son absence doit entraîner l’annulation ou l’interruption du VOYAGE. INTERRUPTION : désigne l’abandon nécessaire et inévitable de VOTRE VOYAGE faisant suite à l’avis médical écrit délivré par un médecin de formation suggérant soit un retour vers VOTRE PAYS DE RÉSIDENCE, comme l’indique le Tableau, soit un séjour dans un hôpital étranger en qualité de PATIENT HOSPITALISÉ d’une façon autorisée par le Service des urgences médicales ou du fait des circonstances décrites dans les Sections 1.2, 1.3, 1.5, 1.6 et 1.7. DOMICILE : désigne VOTRE lieu de résidence habituelle dans VOTRE PAYS DE RÉSIDENCE. FRANCHISE : désigne le montant mis à VOTRE charge lorsque vous présentez la demande d’indemnisation (comme l’expose en détail chaque Section). Au cas où VOUS déposez une demande d’indemnisation en vertu de plus d’une Section de l’Assurance, la FRANCHISE sera applicable à chaque demande. LES CONDITIONS GÉNÉRALES DE LA PRÉSENTE ASSURANCE L’octroi de la couverture et le règlement des demandes d’indemnisation en vertu de la présente Assurance dépendent du fait : 1. Que VOUS observiez et mettiez en œuvre l’ensemble des modalités et des conditions de la présente Assurance en réalisant toutes les choses que VOUS ou toute personne agissant en VOTRE nom devez faire ou exécuter ; 2. Que VOUS NOUS informiez sur-le-champ de l’événement dont la survenance est susceptible de donner lieu à une demande d’indemnisation en vertu de la présente Assurance et dans le respect des instructions figurant dans les présentes et, en tout état de cause, dans les 31 jours suivant la fin de VOTRE VOYAGE ; 3. Que VOUS fournissiez, à VOS frais, l’ensemble des certificats, des informations et des preuves que NOUS ou les représentants que NOUS avons désignés exigeons ; 4. Que personne ne reconnaisse une responsabilité quelconque ou ne fasse une offre ou promesse de paiement sans avoir préalablement obtenu NOTRE consentement écrit ; 5. Que VOUS reconnaissiez que NOUS sommes susceptibles d’engager, à NOS frais et en VOTRE nom, une procédure judiciaire afin d’obtenir d’un Tiers un dédommagement au titre de toute couverture fournie par la présente Assurance et que tout montant dont le versement a été obtenu NOUS appartient ; 6. Que, au cas où vous décéderiez, NOUS avons le droit de faire procéder à une autopsie à NOS frais ; 7. Que le remboursement de primes ne soit pas autorisé au terme de la période de remboursement de 14 jours qui suit la date d’établissement de la présente Assurance. Au cas où l’assurance serait établie dans les 14 jours précédant la date du voyage, la période d’inspection sera limitée à la date de commencement indiquée sur la police. Si VOUS ne notifiez pas Columbus Direct par courrier électronique pendant cette période d’inspection, il sera alors considéré que vous avez accepté l’ensemble des modalités, des conditions, des limites et des exclusions de la présente assurance. NOUS n’accepterons pas d’être tenus responsables du fait que vous n’ayez pas souscrit la présente assurance dans des délais suffisants avant le départ pour lire et Voorwaarden Reisverzekering Columbus VOTRE PROCHE PARENT : désigne VOTRE conjoint(e), enfant, frère, sœur, gendre/bru, petit fils/petite-fille, fiancé(e), VOS parents, grands-parents ou beaux-parents, vivant dans VOTRE PAYS DE RÉSIDENCE. Conditions Générales Assurance Voyage Columbus Direct FRA-PW-03-04 comprendre la totalité des modalités, conditions, limites et exclusions ; 8. Que VOUS ferez preuve d’une diligence raisonnable et appropriée pour que VOUS et VOS biens ne soient pas affectés par un accident, une maladie, une perte ou un dommage comme si la présente Assurance n’était pas en vigueur ; 9. Qu’il VOUS soit interdit de transférer les intérêts dont VOUS êtes titulaire sur la présente Assurance ; 10. Qu’à moins que les parties n’en conviennent autrement, la présente Assurance est assujettie au Droit français ; 11. Qu’au cas où VOUS ou toute personne agissant en VOTRE nom présenteriez une demande d’indemnisation frauduleuse, la totalité de la couverture stipulée par la présente Assurance soit frappée de nullité ; 12. Si vous voyagez au sein de l’Union européenne, VOUS devez vous faire délivrer une CEAM (carte européenne d’assurancemaladie) et la garder avec VOUS lorsque VOUS voyagez dans cet espace. 13. Ce contrat ne couvrira pas votre voyage si le ministère des affaires étrangères britannique (Foreign and Commonwealth Office : www.gov.uk/fco) ou l'Organisation Mondiale de la Santé (http://www.who.int/fr/) déconseille tout déplacement ou tout déplacement qui ne serait pas indispensable vers le pays, la zone géographique ou l'événement où vous vous rendez. Nous vous conseillons de consulter les avis émis par le Foreign and Commonwealth Office (FCO) en ligne : www.gov.uk/foreigntravel-advice. LES EXCLUSIONS APPLICABLES À L’ENSEMBLE DES SECTIONS DE LA PRESENTE ASSURANCE (Sauf stipulation contraire) NOUS n’effectuerons pas de paiements au titre des demandes d’indemnisation découlant directement ou indirectement : 1. (i) (Seulement pour la formule Multi-voyages annuelle) de toute AFFECTION MÉDICALE en raison de laquelle VOUS, VOS compagnons de voyage ou toute autre personne sur laquelle VOS plans de voyage pourraient reposer (il peut s’agir d’un PARENT PROCHE, d’un PROCHE COLLABORATEUR PROFESSIONNEL ou d’une personne chez qui VOUS avez l’intention de séjourner) avez reçu ou recevez un traitement en clinique ou hôpital pour PATIENT HOSPITALISÉ pendant la période de douze mois courant avant la réservation de VOTRE VOYAGE ou êtes sur une liste d’attente afin qu’un traitement pour PATIENT HOSPITALISÉ vous soit prodigué, sauf si cette AFFECTION MÉDICALE NOUS a été notifiée et si NOUS l’avons acceptée par écrit ; (ii) (seulement pour la formule Voyage unique) de toute AFFECTION MÉDICALE en raison de laquelle VOUS, VOS compagnons de voyage ou toute autre personne sur laquelle VOS plans de voyage pourraient reposer (il peut s’agir d’un PARENT PROCHE, d’un PROCHE COLLABORATEUR PROFESSIONNEL ou d’une personne chez qui VOUS avez l’intention de séjourner) avez reçu ou recevez un traitement en clinique ou hôpital pour PATIENT HOSPITALISÉ pendant la période de douze mois courant avant la date d’établissement de l’Assurance ou êtes sur une liste d’attente afin qu’un traitement pour PATIENT HOSPITALISÉ vous soit prodigué, sauf si cette AFFECTION MÉDICALE NOUS a été notifiée et si NOUS l’avons acceptée par écrit ; (iii) de circonstances que l’ASSURÉ aurait raisonnablement pu prévoir au moment de la souscription de l’Assurance ou de la réservation prise pour le VOYAGE (étant précisé que l’événement survenant le dernier l’emporte) ; (iv) d’une grossesse ou de toute affection liée à la grossesse lorsque la date d’accouchement prévue se situe dans les deux mois suivant la date de retour du VOYAGE ; (v) des VOYAGES réservés ou commencés contre un avis médical après qu’un diagnostic de phase terminale ait été donné, aux fins de l’obtention d’un traitement médical ou de soins de convalescence ; 2. De sports d’hiver, à moins que la prime supplémentaire appropriée n’ait été payée, en vertu de la formule pour Voyageurs réguliers dans laquelle les VOYAGES dépassant une durée totale de 21 jours au cours de la période indiquée dans le Tableau sont exclus. Cependant et en tout état de cause, aucune couverture n’est prévue, en vertu de la présente Assurance, pour le saut à skis, le vol en altitude, l’acrobatie aérienne, les cascades, l’alpinisme, la randonnée, le ski en hélicoptère, le ski hors-piste, le ski de vitesse, la course Cresta ou l’utilisation de bobsleighs ou de skeletons ; 3. De sports d’amateurs, d’activités d’action, d’aventure et de loisirs supposant des contacts physiques définis dans la Section 15, à moins que la prime supplémentaire appropriée n’ait été payée. En tout état de cause, aucune couverture n’est prévue, en vertu de la présente Assurance, pour l’escalade de parois rocheuses ou l’alpinisme impliquant normalement le recours à des cordes et des guides, l’escalade libre, la spéléologie, le rafting ou le kayak ou le canoë-kayak en eaux vives dont le courant a une force supérieure à 5, la descente de canyons, la plongé en scaphandre autonome à une profondeur de plus de 30 mètres, la plongée en solitaire, les sports motorisés ou les compétitions, la chasse à courre, le point-to-point et le steeplechase, les concours hippiques, la navigation en yacht ou en bateau en dehors des eaux du littoral (limite située à 20 km), les autres sports ou les courses en compétition supposant l’utilisation de véhicules motorisés ou de motomarines ; 4. D’activités aériennes et de l’aviation (autrement que dans le cadre unique du voyage d’un passager ayant payé un billet pour un vol sur un aéronef homologué piloté par un pilote titulaire d’une permis en cours de validité), des pertes causées par les accidents survenant sur des véhicules motorisés à deux roues sauf si, au moment de l’accident, le conducteur est dûment qualifié et en possession d’un permis de conduire complet et en cours de validité dans le pays où le véhicule est conduit et si le conducteur et le passager portent un casque de protection ou des pertes causées par des accidents survenant sur des véhicules motorisés à deux roues de plus de 125 cc ; 5. Du suicide ou de l’automutilation, d’un mauvais état de santé volontairement créé, d’un trouble mental, de l’anxiété, du stress ou de la dépression, d’une maladie vénérienne, de l’alcoolisme, d’un état d’ébriété ou de l’usage de stupéfiants (autre que les médicaments pris conformément au traitement prescrit et donnés par un médecin agréé et ne correspondant pas au traitement soignant la toxicomanie), ou des pertes directement ou indirectement attribuées à une blessure, une maladie, un décès, une perte, une dépense ou toute autre responsabilité imputable au VIH (virus de l’immunodéficience humaine) et/ou à toute maladie liée au VIH et comprenant le SIDA (syndrome d’immunodéficience acquise) et/ou tout dérivé mutant ou toute variante de ce dernier quelle qu’en soit la cause ; Voorwaarden Reisverzekering Columbus Conditions Générales Assurance Voyage Columbus Direct FRA-PW-03-04 6. De travaux manuels ou d’une occupation dangereuse, d’une exposition volontaire à un danger inutile (à moins que cela ne soit pour sauver une vie humaine) ou de VOTRE participation à un agissement illégal ou relevant du droit pénal ; 7. D’une guerre (déclarée ou non), d’une invasion, d’un agissement d’un ennemi n’ayant pas la nationalité de l’ASSURÉ ou n’étant pas du pays dans lequel ou au sujet duquel l’agissement intervient, d’une guerre civile, d’une émeute, d’une rébellion, d’une insurrection, d’un renversement d’un gouvernement légalement constitué, d’activités terroristes en tout genre, d’explosions causés par des armes de guerre, d’un lâché d’armes de destruction massive ne supposant pas une série d’explosions, d’un meurtre ou d’une agression dont la survenance est prouvée par la suite devant une juridiction légalement constituée, et mise à la charge d’agents d’un état n’ayant pas la nationalité de l’ASSURÉ qu’une guerre y ait été déclarée ou non, d’une confiscation, d’une nationalisation, d’une réquisition ou de la destruction ou de l’endommagement d’un bien, ou d’un ordre d’un gouvernement ou d’une autorité locale, étant précisé qu’une exception est prévue pour les demandes d’indemnisation présentées en vertu i) des Sections 4 et 12 ; et ii) de la Section 3 à hauteur d’un maximum de 1 % de la somme assurée étant indiquée dans le Tableau lorsque VOUS ne prenez pas activement part à l’un quelconque des événements décrits et/ou lorsque VOUS n’avez pas entrepris de voyage ou ne restez pas en situation de méconnaissance de l’avis du Foreign & Commonwealth Office ou de l’avis donné par le Foreign Office (ou son équivalent) de votre PAYS DE RÉSIDENCE ; 8. De la perte ou du dommage de tout bien faisant déjà l’objet d’une assurance particulière souscrite auprès d’un autre organisme ou d’une demande d’indemnisation pouvant être payée par une autre Assurance ; 9. Des demandes dont le montant a été augmenté en raison d’un agissement ou d’une omission VOUS étant imputable ; 10. Des pertes accessoires en tout genre ; 11.La présente Assurance n’englobe pas les demandes d’indemnisation ayant pour origine ou auxquelles ont contribué les réactions nucléaires, les radiations nucléaires ou les contaminations radioactives : 1.3 du fait que VOTRE présence ait été exigée par la Police suite au cambriolage ou à la tentative de cambriolage ayant visé VOTRE DOMICILE ou VOS locaux commerciaux ; 1.4 d’un licenciement pour lequel un préavis de licenciement en bonne et due forme a été fourni par VOTRE employeur et qui vise votre contrat à durée indéterminée (le licenciement est intervenu conformément à la législation sur le droit du travail en vigueur au Royaume-Uni lorsque cette législation est différente de celle existant dans VOTRE PAYS DE RÉSIDENCE) ; 1.5 d’une convocation VOUS demandant d’être un témoin ou le membre d’un jury lorsqu’un ajournement a été refusé par le tribunal ; 1.6 d’exigences officielles VOUS obligeant à accomplir en urgence une tâche dans le cadre d’un Service public, médical ou militaire ; 1.7 de la réglementation gouvernementale promulguée suite à une épidémie ou une catastrophe naturelle VOUS empêchant de voyager ; 1.8 S’agissant d’une INTERRUPTION, NOUS effectuerons un paiement à hauteur du montant indiqué dans le Tableau pour le montant proportionnel des frais de VOYAGE non remboursables que VOUS avez payés d’avance. Ce montant sera calculé sur la base du nombre complet de jours que VOUS avez passés à votre DOMICILE ou dans un hôpital en tant que PATIENT HOSPITALISÉ. VOUS n’êtes pas couvert pour les éléments suivants : 1. La première partie de chaque demande d’indemnisation. Le montant afférent est indiqué dans le Tableau (la FRANCHISE). Cependant, cette partie représente 20 % du montant de la FRANCHISE pour les demandes d’indemnisation ne portant que sur la perte de l’accompte ; 2. Les dépenses devant être payées par le tour-opérateur, l’hôtel, la compagnie aérienne ou tout autre transporteur ; 3. Les retards affectant le commencement du VOYAGE (référezvous à la Section 11 Départ manqué) ; SECTION 1- L’ANNULATION ET L’INTERRUPTION 4. Les suppléments exigés par le tour-opérateur faisant augmenter le prix figurant sur les brochures ; VOUS êtes couvert pour ce qui suit : 1. NOUS effectuerons un paiement à hauteur du montant indiqué dans le Tableau au titre de la perte des accomptes ou des paiements relatifs au voyage non effectué et à l’hébergement non utilisé, ayant été payés d’avance ou dont le paiement a été contractuellement promis lorsque vous avez procédé à l’annulation nécessaire et inévitable du VOYAGE en raison : 1.1 du décès, du préjudice corporel ou de la maladie VOUS affectant ou affectant un PROCHE PARENT, un PROCHE COLLABORATEUR PROFESSIONNEL, un compagnon de voyage ou la personne chez qui VOUS avez l’intention de séjourner ; 5. Les pertes découlant du fait que VOUS n’ayez pas informé ou que vous ayez tardivement informé l’agent de voyage, le touropérateur ou le prestataire de service de la nécessité immédiate de l’annulation ou de l’interruption de VOS arrangements de voyage ; 6. Les frais d’INTERRUPTION n’ayant pas été approuvés par le Service des urgences médicales ; 7. La perte découlant des difficultés financières, de l’insolvabilité, de la faillite ou du manquement de l’agent de voyage, du touropérateur ou de l’organisateur ou encore de l’organisme se chargeant du transport et de l’hébergement ; Voorwaarden Reisverzekering Columbus 1.2 du fait que VOTRE présence soit exigée par la Police car VOTRE DOMICILE ou VOS locaux commerciaux sont devenus inhabitables pendant le VOYAGE ou au cours des 7 jours précédant le départ ; 8. VOTRE manque d’enthousiasme par rapport au voyage ou le fait que VOUS n’ayez plus envie d’entreprendre ce VOYAGE. Conditions Générales Assurance Voyage Columbus Direct FRA-PW-03-04 SECTION 2 – ACCIDENT PERSONNEL dehors de VOTRE PAYS DE RÉSIDENCE et ce, à hauteur du montant indiqué dans la Section 4 du Tableau. VOUS êtes couvert pour ce qui suit : CONDITIONS PARTICULIÈRES NOUS effectuerons le paiement des prestations indiquées ciaprès si VOUS subissez un préjudice corporel pendant le VOYAGE ayant été uniquement et directement causé, de façon accidentelle, par des moyens externes, violents et visibles et lorsque ce préjudice corporel devient, dans les 12 mois suivant la date où il vous a été infligé, la cause unique et directe (a) du Décès ou (b) de la PERTE DE LA VISION D’UN ŒIL OU DES YEUX ou de L’USAGE D’UN OU PLUSIEURS MEMBRES ou encore (c) d’une INVALIDITÉ PERMANTE ET TOTALE. Le montant devant être payé au titre (a) d’un décès sera plafonné à 20 % du montant indiqué dans le Tableau lorsque, à la date d’établissement de l’Assurance, VOUS n’avez pas encore atteint l’âge de 16 ans. VOUS n’êtes pas couvert pour ce qui suit : NOUS nous réservons le droit de : (i) VOUS rapatrier lorsque, de l’avis du médecin traitant et du Service des urgences médicales, VOUS êtes en état de voyager ; (ii) de décliner toute autre responsabilité au cas où VOUS refuseriez le rapatriement lorsque, de l’avis du médecin traitant ou du Service des urgences médicales, VOUS êtes en état de voyager ; (iii) VOUS faire transférer vers l’hôpital, la clinique ou l’établissement que nous choisissons lorsque, de l’avis du médecin traitant ou du Service des urgences médicales, VOUS pouvez être transféré. 1. Toute demande d’indemnisation d’un montant supérieur à celui indiqué dans le Tableau pour tout ASSURÉ. VOUS n’êtes pas couvert pour : SECTION 3 – LES DÉPENSES MÉDICALES ET D’UNE AUTRE NATURE • SECTION 4 – LES PRESTATIONS HOSPITALIÈRES 1. La première partie de chaque demande d’indemnisation indiquée dans le Tableau (la FRANCHISE) ; VOUS êtes couvert pour ce qui suit : 2. Tout traitement ou aide obtenu dans VOTRE PAYS DE RÉSIDENCE ; 3. NOUS effectuerons un paiement à hauteur du montant indiqué dans la Section 3 du Tableau si, pendant le VOYAGE, VOUS subissez un préjudice corporel ou êtes affecté par une maladie entraînant : 3.1 des dépenses raisonnables et nécessaires étant médicales, hospitalières ou liées au traitement, des frais de traitement dentaire d’urgence censé atténuer une douleur, des honoraires de médecin et des coûts de transport nécessaires pour VOUS emmener à l’hôpital ; 3.2 des frais raisonnables et supplémentaires d’hébergement et de voyage engagés pour la personne qui, selon un avis médical, doit séjourner avec vous à VOTRE DOMICILE, s’y rendre ou vous y accompagner ; 3.3 des frais de transport raisonnables liés au rapatriement vers VOTRE PAYS DE RÉSIDENCE qui est jugé nécessaire par le Service des urgences médicales ; 3.4 des frais raisonnables d’envoi de VOTRE corps ou de VOS cendres vers VOTRE PAYS DE RÉSIDENCE ou le paiement du montant indiqué dans le Tableau pour couvrir les frais de l’enterrement ou de l’incinération ayant lieu en dehors de VOTRE PAYS DE RÉSIDENCE en cas de survenance de VOTRE décès ; 3.5 des frais raisonnables et supplémentaires de transport et d’hébergement liés à la nécessité de VOTRE retour à VOTRE DOMICILE du fait du décès, du préjudice corporel grave ou de la maladie d’un PROCHE PARENT ou d’un PROCHE COLLABORATEUR PROFESSIONNEL ou en raison de la survenance d’événements décrits par les Sections 1.2, 1.3, 1.5 et 1.6. 3. Tout traitement chirurgical ou médical pouvant raisonnablement être retardé jusqu’au moment de VOTRE retour dans VOTRE PAYS DE RÉSIDENCE ; 4. Tout traitement ou toute administration de médicaments qui, d’après ce que l’on sait au moment du départ, sont nécessaires ou doivent être continués pendant le VOYAGE ; 5. Les frais médicaux et d’une autre nature engagés plus de 12 mois après la date du préjudice corporel ou de la maladie auxquels la demande d’indemnisation se rapporte ; 6. Le coût des dentiers, des appareils dentaires, des prothèses, des appareils de correction auditive, des lentilles de contact ou cornéennes ou des lunettes de vue (prescrites ou non) ; 7. Les frais de rapatriement ou de séjour, en tant que PATIENT HOSPITALISÉ, dans une clinique ou un hôpital, lorsque ceux-ci n’ont pas été autorisés par le Service des urgences médicales ; 8. Les frais supplémentaires de chambre simple ou privée prise dans un hôpital, une clinique ou une maison de soins sauf si le médecin VOUS soignant juge cette mesure nécessaire. SECTION 5 – LES BAGAGES PERSONNELS VOUS êtes couvert pour ce qui suit : NOUS effectuerons un paiement à hauteur du montant indiqué dans le Tableau pour la perte ou l’endommagement, pendant le VOYAGE, des BAGAGES PERSONNELS VOUS appartenant sous la réserve de la présentation d’une preuve du titre de propriété des OBJETS DE VALEUR. Voorwaarden Reisverzekering Columbus 4. NOUS effectuerons un paiement à hauteur du montant indiqué dans la Section 4(i) (Prestations hospitalières) du Tableau pour chaque période complète de 24 heures pendant laquelle VOUS êtes alité en tant que PATIENT HOSPITALISÉ dans un hôpital en Conditions Générales Assurance Voyage Columbus Direct FRA-PW-03-04 NOUS nous réservons le droit de réparer, remplacer ou payer la VALEUR INTRINSÈQUE de tout article perdu ou endommagé. Le montant que NOUS paierons au titre de tout article, toute paire ou tout ensemble est plafonné au montant indiqué dans le Tableau sauf pour les OBJETS DE VALEUR lorsque NOTRE limite globale de paiement correspond au montant indiqué dans le Tableau. Pour ce qui concerne l’ensemble des OBJETS DE VALEUR, NOTRE limite globale de paiement est le montant indiqué dans le Tableau. SECTION 6 – LES BAGAGES RETARDÉS VOUS êtes couvert pour ce qui suit : NOUS effectuerons un paiement à hauteur du montant indiqué dans le Tableau pour l’achat en urgence et nécessaire d’articles de remplacement à la condition que NOUS recevions une preuve des frais engagés si VOS BAGAGES PERSONNELS sont perdus lors du trajet aller pendant une durée d’au moins 6 heures à compter du moment d’arrivée à la destination de VOTRE VOYAGE. NOUS effectuerons un paiement à hauteur de 25 % du montant indiqué dans le Tableau au titre des 6 premières heures de retard et à hauteur d’une proportion supplémentaire de 25 % pour chaque période complète de 6 heures comptée par la suite et ce, à concurrence du montant indiqué dans le Tableau. SECTION 7 – L’ARGENT PERSONNEL/LES DOCUMENTS/LE PASSEPORT VOUS êtes couvert pour ce qui suit : NOUS effectuerons un paiement à hauteur du montant indiqué dans le Tableau au titre de la perte de L’ARGENT PERSONNEL et des DOCUMENTS que VOUS portiez pendant le VOYAGE ou qui se trouvaient dans un coffre-fort ou une chambre forte. La perte d’espèces (qu’il s’agisse de billets de banque, de pièces ou de devises) est assortie d’une limite dont le montant est indiqué dans le Tableau. La perte de DOCUMENTS est assortie d’une limite dont le montant est indiqué dans le Tableau et comprend les frais raisonnables et nécessaires engagés pour obtenir le remplacement des DOCUMENTS. VOUS n’êtes pas couvert pour (les exclusions figurant ci-après sont applicables aux Sections 5, 6 & 7) : 4. Toute perte des BAGAGES PERSONNELS et/ou des OBJETS DE VALEUR laissés sans surveillance à tout moment sauf si VOUS les avez laissés en lieu sûr dans une chambre d’hôtel dont l’accès était verrouillé, un appartement dont l’accès était verrouillé, une résidence de vacances dont l’accès était verrouillé ou tout autre logement individuel sûr et dont l’accès était verrouillé ; 5. Toute perte des BAGAGES PERSONNELS et/ou des OBJETS DE VALEUR placés dans un véhicule laissé sans surveillance et n’étant pas les BAGAGES PERSONNELS (non pas les OBJETS DE VALEUR) qui étaient dans un coffre verrouillé ou dissimulés sous la plage arrière et dans une position fixe dans une voiture à hayon ou un véhicule estate et lorsqu’il est prouvé qu’une effraction a eu lieu ; 6. Toute perte d’ARGENT PERSONNEL, de DOCUMENTS ou de PASSEPORT intervenant lorsque ceux-ci ont été laissés sans surveillance à tout moment, rangés dans une valise ou placés sous la garde d’une autre personne. 7. Toute perte ou endommagement d’un matériel de sport lors de son utilisation ; 8. Toute perte ou endommagement dus à un retard ou une confiscation opérée par la douane ou d’autres autorités ; 9. Toute perte ou endommagement de timbres, de documents (n’étant pas ceux visés par la Section 7), de lentilles de contact ou cornéennes, de dentiers, d’appareils de correction auditive, d’articles fragiles ou de marchandises ou d’échantillons commerciaux ; 10. Toute perte ou endommagement dus à l’usure normale, à une détérioration, à des mites ou vermines, à des conditions climatiques ou atmosphériques ou à une panne mécanique ou électrique ; 11. Toute perte ou endommagement dus à une tâche ou à tout procédé de teinture ou de nettoyage ou à un dommage causé par de l’eau quelle qu’en soit la cause ; 12. Toute perte ou tout endommagement de motocyclettes ou de bicyclettes, de motomarines, de landaus, de poussettes ou de fauteuils roulants ; 13. Toute perte de chèques de voyage ou de chèque n’étant pas signalée sur-le-champ à la banque ou l’agent locaux du prestataire conformément à leurs instructions ; 1. La première partie de chaque demande d’indemnisation étant indiquée dans le Tableau (la FRANCHISE) séparément au titre des Sections 5 et 7 ; 2. Toute perte n’ayant pas été signalée à la police dans les 24 heures suivant le moment de sa découverte et lorsqu’un Rapport de police écrit n’a pas été obtenu et envoyé à NOTRE attention ; 3. Toute perte, tout retard ou tout endommagement de VOS biens lorsque leur garde est confiée à une compagnie aérienne ou à un autre transporteur sauf si, dès le moment de la découverte de la perte, du retard ou de l’endommagement, VOUS en informez la compagnie aérienne ou le transporteur, obtenez un récépissé d’irrégularité sur les bagages (PIR) et NOUS l’envoyez ; 14. Toute pénurie due à une erreur, une omission, un échange ou une dépréciation de valeur ; 15. Toute perte causée par une perte ou un vol de cartes de crédit. SECTION 8 – LA RESPONSABILITÉ PERSONNELLE VOUS êtes couvert pour ce qui suit : NOUS effectuerons un paiement à hauteur du montant indiqué Voorwaarden Reisverzekering Columbus dans le Tableau (comprenant les coûts et les dépenses afférents) si VOUS êtes, à titre personnel, juridiquement tenu de dédommager le préjudice corporel causé accidentellement à des Tiers ou le dommage matériel causé accidentellement aux Biens des Tiers du fait d’un incident survenant pendant le VOYAGE. Conditions Générales Assurance Voyage Columbus Direct FRA-PW-03-04 VOUS n’êtes pas couvert pour ce qui suit : 3. Tout incident signalé plus de 180 jours après la survenance de l’événement donnant lieu à cette demande ; 1. La première partie de chaque demande d’indemnisation comme l’indique le Tableau (la FRANCHISE) pour les demandes d’indemnisation relatives aux meubles, agencements et accessoires ; 2. La responsabilité contractuelle ou des employeurs ; 3. La responsabilité à l’égard des membres de VOTRE famille, d’un compagnon de voyage, d’un ami ou d’un collègue. Toute responsabilité découlant directement ou indirectement ou engagée du fait : 4. Toute demande pour laquelle NOUS estimons que les chances d’obtention d’un règlement raisonnable sont faibles et/ou lorsque NOUS considérons que les lois, les usages et/ou la réglementation financière du pays où l’incident s’est produit ne NOUS permettront pas d’obtenir un règlement satisfaisant. SECTION 10 – LE RETARD ET L’ABANDON DU VOYAGE VOUS êtes couvert pour ce qui suit : 6. De l’exercice d’une activité commerciale, d’une entreprise ou de l’exercice d’une profession, d’un travail ou d’une occupation ; NOUS effectuerons un paiement à hauteur du montant indiqué dans le Tableau au cas où le départ de l’aéronef, du navire de mer, du train ou du car avec lequel VOUS avez pris des dispositions de voyage est retardé, sur VOTRE trajet aller ou retour, d’au moins 6 heures par rapport à l’heure indiquée dans l’itinéraire officiel VOUS ayant été fourni, en raison d’une grève, d’un conflit industriel, de conditions météorologiques défavorables, d’une saturation des flux de circulation ou d’une panne mécanique, à savoir : 7. De la propriété, de la possession ou de l’utilisation de véhicules, d’un aéronef, d’une motomarine, d’activités de parachutisme, de deltaplane, de vol en montgolfière ou d’utilisation d’armes à feu ; 1. 25 % du montant indiqué dans le Tableau pour la première période complète de 6 heures de retard et 25 % pour chaque retard de 6 heures intervenant par la suite et ce, à hauteur du montant indiqué dans le Tableau ; ou 8. De frais juridiques de toute procédure contentieuse engagée du fait d’un agissement illégal ou relevant du droit pénal ; 2. À concurrence des frais définitifs, facturés et payés du VOYAGE n’étant pas supérieurs au montant indiqué dans le Tableau et que VOUS ne pouvez pas récupérer auprès d’une autre source si VOUS décidez d’abandonner VOTRE VOYAGE aller après un retard d’au moins 12 heures comptées à partir de l’heure du départ indiquée dans l’itinéraire de voyage officiel ; 4. Des animaux VOUS appartenant ou placés sous VOTRE responsabilité, garde ou contrôle ; 5. D’un agissement intentionnel, malveillant ou illicite ; 9. D’un trouble mental, de l’utilisation d’alcool, de stupéfiants (à l’exclusion de ceux ayant été prescrits médicalement) ou de la toxicomanie ; ou bien, si ne voyagez que dans Votre Pays de Résidence : 10. De la fourniture de biens ou de services ; 11. De toute forme de propriété ou d’occupation d’un terrain ou de bâtiments (ne correspondant pas à l’occupation exclusive d’une résidence temporaire). SECTION 9 – LES FRAIS JURIDIQUES VOUS êtes couvert pour ce qui suit : NOUS effectuerons un paiement à hauteur du montant indiqué dans le Tableau pour les coûts et les dépenses que VOUS ou VOTRE représentant juridique avez encourus dans le cadre de la procédure judiciaire engagée afin d’obtenir un dédommagement et/ou des dommages-intérêts directement imputables à VOTRE préjudice corporel ou à VOTRE décès pendant le VOYAGE, à la condition que NOUS exercions un contrôle total sur le déroulement de la procédure et le choix, la désignation et l’encadrement de l’ensemble des conseillers juridiques. VOUS n’êtes pas couvert pour ce qui suit : 1. Les coûts ou les dépenses que VOUS avez encourus du fait de toute demande formée à l’encontre d’un tour-opérateur, d’un agent de voyage, d’un transporteur ou de NOUS-MÊMES ; Au cas où le départ de l’aéronef, du navire de mer, du train ou du car national avec lequel Vous avez pris des dispositions de voyage vers ou à partir de la destination de Votre voyage national est retardé d’au moins 6 heures comptées à partir de l’heure indiquée dans l’itinéraire officielle qui Vous a été fourni, en raison d’une grève, d’un conflit industriel, de conditions météorologiques défavorables, d’une saturation des flux de circulation ou d’une panne mécanique, Nous effectuerons alors le paiement stipulé au point 1 ou 2 ci-dessus. La Période d’Assurance est automatiquement reconduite en cas de survenance d’un retard couvert. SECTION 11 – LE DÉPART MANQUÉ VOUS êtes couvert pour ce qui suit : NOUS effectuerons un paiement à hauteur du montant indiqué dans le Tableau au titre des frais supplémentaires de voyage et d’hébergement nécessaires pour atteindre la destination que VOUS avez réservée, au cas où VOUS arrivez à VOTRE point de départ international trop tard pour entreprendre le VOYAGE réservé du fait d’une défaillance des services de transport en commun imputable aux raisons énoncées dans la Section 10 cidessus ou d’une panne mécanique du véhicule dans lequel VOUS voyagiez afin d’arriver à VOTRE point de départ international. Voorwaarden Reisverzekering Columbus 2. Les coûts ou les dépenses encourus avant que NOTRE appui ne soit accordé, étant précisé que NOUS ne le refuserons pas de façon déraisonnable. NOUS NOUS réservons le droit de nous retirer de la procédure à quelque stade que ce soit et nous ne serons alors pas tenus responsables des dépenses ultérieures ; Conditions Générales Assurance Voyage Columbus Direct FRA-PW-03-04 SECTION 14 – L’ASSURANCE COLLISION SANS FRANCHISE NOUS ne verserons de dédommagement qu’en vertu des Sections 10.1, 10.2 ou 11. VOUS êtes couvert pour ce qui suit : VOUS n’êtes pas couvert pour (les exclusions suivantes sont applicables aux Sections 10 et 11) : 1. La première partie de chaque demande d’indemnisation que VOUS présentez en vertu de la Section 10.2 ou de la Section 11, étant indiquée dans le Tableau (la FRANCHISE) ; 2. Les pertes subies parce que VOUS ne VOUS êtes pas fait enregistrer à l’aéroport, à la gare ferroviaire ou au port conformément à l’itinéraire de voyage qui VOUS a été remis ; 3. Les pertes subies si VOUS n’avez pas été en mesure d’obtenir de la compagnie aérienne, de l’exploitant ferroviaire, de la société maritime ou d’autocars ou de leurs préposés une confirmation écrite indiquant la durée du retard et les raisons afférentes ; NOUS effectuerons un paiement à hauteur du montant indiqué dans le Tableau au titre de toute FRANCHISE d’assurance automobile que VOUS êtes tenu de payer en cas d’endommagement d’un véhicule assujetti à un contrat de location et loué auprès d’une agence agréée de location de véhicules pendant votre VOYAGE. NOUS ne verserons de dédommagement qu’à la condition que VOUS VOUS soyez plié aux conditions énoncées par le contrat de location du véhicule et si une Assurance-collision en vigueur assure le véhicule. SECTION 15 – L’ÉLARGISSEMENT AUX SPORTS, AUX ACTIVITÉS D’ACTION, D’AVENTURE ET DE LOISIRS VOUS êtes couvert pour ce qui suit : 4. Les pertes quelconques causées par une grève ou une action industrielle qui a débutée ou a été annoncée avant la date de la réservation de VOTRE VOYAGE. SECTION 12 – LE DÉTOURNEMENT VOUS êtes couvert pour ce qui suit : NOUS effectuerons un paiement à hauteur du montant indiqué par la Section 12(a) du Tableau pour chaque période complète de 24 heures pendant laquelle VOUS êtes détenu au-delà des premières 24 heures et jusqu’à un maximum de 30 périodes consécutives de 24 heures, au cas où VOTRE moyen de transport ferait l’objet d’un détournement au cours d’un VOYAGE planifié. La PÉRIODE D’ASSURANCE est automatiquement reconduite en cas de détournement. SECTION 13 – LES CATASTROPHES VOUS êtes couvert pour ce qui suit : NOUS effectuerons un paiement à hauteur du montant indiqué dans le Tableau, au cas où VOUS seriez dans l’obligation de quitter l’hébergement que VOUS avez réservé du fait d’un incendie, de la foudre, d’une explosion, d’un tremblement de terre, d’une avalanche, d’une tempête, d’un ouragan, d’un tsunami, d’un cyclone, d’une inondation, d’une épidémie ou d’une directive du gouvernement local confirmée par l’autorité nationale ou locale, pour les frais de voyage et d’hébergement ayant dû être engagés pour continuer le VOYAGE ou, si le VOYAGE ne peut pas être continué, pour regagner VOTRE DOMICILE. VOUS n’êtes pas couvert pour ce qui suit : 1. La décision par laquelle VOUS avez choisi de ne pas rester dans l’hébergement que VOUS aviez réservé alors que les directives officielles données par les autorités locales ou nationales indiquent que vous pouvez y rester ; La présente assurance VOUS couvre pour les sports d’amateurs, les activités d’aventure, d’action et de loisirs suivantes : le basket-ball, les entraînements à la boxe (sans contact), le cyclisme (sans tour), la navigation en canots pneumatiques, les déplacements à dos d’éléphant (1 à 2 jours), la randonnée, les descentes en kayak/canöe/rafting en eaux vives ayant des courants de forces 1, 2 et 3, les courses marathoniennes, les entraînements aux arts martiaux, les cyclomoteurs, les motocyclettes de moins de 125 cc, les expéditions terrestres, l’utilisation d’aéronefs/hélicoptères légers pour passagers, la descente de rivières sur planches, la course à pied, le safari, la navigation dans la zone littorale (à l’intérieur de la limite de 20 km), le canoë en mer, la plongée en apnée, la randonnée en haute montagne, le ski nautique, l’haltérophilie, la planche à voile sur un lac. À la condition que VOUS ayez payé la prime supplémentaire appropriée, la présente assurance est élargie aux sports d’amateurs, aux activités d’action, d’aventure et de loisirs suivantes : le rappel, le football américain, le vol en montgolfière, le saut en élastique (pour un maximum de 2 sauts), le cricket, la pêche en eaux profondes (à l’intérieur de la limite de 20 km), l’escrime, le football, le vol plané, la gymnastique, le hockey, l’équitation (sans saut d’obstacles), la navigation en canot à réaction, les descentes en kayak/canöe/rafting en eaux vives ayant des courants de forces 4 et 5, le parachutisme tracté, le polo, le rugby, la plongée en scaphandre autonome (à une profondeur maximale de 30 mètres), le surf et la planche à voile. LES DEMANDES D’INDEMNISATION Tout fait ou toute perte susceptibles de donner lieu à une demande d’indemnisation doivent être immédiatement signalés par écrit à Ŕ VOIR LA PAGE 2 DE VOTRE TABLEAU Ŕ auprès de qui un formulaire de demande d’indemnisation pourra être obtenu. VOUS devez indiquer que VOUS êtes assuré par Columbus Direct, citer le Numéro de police indiqué dans VOTRE Tableau et indiquer la ou les sections en vertu de laquelle ou desquelles la demande d’indemnisation est présentée. Si des soins médicaux ont été prodigués, VOUS devez obtenir un certificat médical exposant la nature du préjudice corporel ou de la maladie en cause et le traitement donné, avec une note d’honoraires qui, dans la mesure du possible, aura a été réglée et accompagnée Voorwaarden Reisverzekering Columbus 2. Les frais ou les dépenses devant être payés par ou pouvant être récupérés auprès du tour-opérateur, de la compagnie aérienne, de l’hôtel ou des autres prestataires de services. Conditions Générales Assurance Voyage Columbus Direct FRA-PW-03-04 d’un reçu. UNE DEMANDE D’INDEMNISATION NE PEUT, EN AUCUNE MANIERE, ETRE NOTIFIEE PLUS DE 31 JOURS APRES L’EXPIRATION DU VOYAGE AU COURS DUQUEL LA DEMANDE S’EST CONCRETISEE. IMPORTANT : TOUTE PERTE OU TOUT ENDOMMAGEMENT DES BAGAGES OU D’AUTRES BIENS INTERVENANT ALORS QU’ILS SONT SOUS LA GARDE DES TRANSPORTEURS (UNE COMPAGNIE AERIENNE, UNE SOCIETE D’AUTOCARS, ETC.) DOIVENT ETRE IMMEDIATEMENT NOTIFIES A CES TRANSPORTEURS, EN TOUT ETAT DE CAUSE, DANS LES 3 JOURS ET UN RECEPISSE D’IRREGULARITE RELATIF AUX BAGAGES DOIT ETRE OBTENU. LES PERTES D’ARGENT OU DE BAGAGES PERSONNELS DOIVENT ETRE SIGNALEES A LA POLICE DANS LES 24 HEURES SUIVANT LE MOMENT DE LEUR DECOUVERTE ET UN RAPPORT ECRIT DOIT ETRE OBTENU. PROCÉDURE DE RÉCLAMATION Au cas où VOUS rencontreriez des difficultés concernant l’Assurance ou le processus de demande d’indemnisation, les dispositions énoncées en page 2 de VOTRE Tableau doivent être respectées et l’Assureur fera tout son possible pour répondre à VOS attentes. CE POINT NE PORTE PAS ATTEINTE AUX DROITS QUI VOUS SONT CONFERES PAR L’AUTORITE DE TUTELLE DE VOTRE PAYS DE RESIDENCE. Avis LSW 1001 sur la responsabilité individuelle Les obligations des Assureurs prenant la souscription aux termes des contrats d’assurance auxquels ils ont souscrit sont individuelles et non pas conjointes et sont uniquement limitées à la mesure de leurs souscriptions individuelles. Les Assureurs prenant la souscription ne sont pas tenus responsables des souscriptions des Assureurs souscrivant également et qui, pour une raison quelconque, n’exécutent pas tout ou partie des obligations leur incombant. Voorwaarden Reisverzekering Columbus Conditions Générales Assurance Voyage Columbus Direct FRA-PW-03-04