Thomas LEY
Transcription
Thomas LEY
Thomas LEY Manager de projets européens et traducteur Fondateur de LAEWY Diplôme : Master 2 Affaires Européennes et Internationales Spécialisé en Coopération transfrontalière et interrégionale Mes études juridiques, puis très vite portées plus généralement sur les questions européennes et la coopération territoriale m’ont conféré d’excellentes connaissances du fonctionnement des institutions communautaires et des enjeux de la coopération territoriale en Europe. Après 5 ans d’expérience en accompagnement au montage et à la gestion de projets au sein de deux cabinets de consultants, un en Espagne, l’autre en France, je crée en 2015 Language and Europe With You, sur la base de 3 aspirations profondes : - le souhait de ne pas être un spécialiste du financement, mais bien d’accompagner des projets novateurs, de révéler les potentiels des synergies entre organisations à travers l’Europe, pour une meilleure qualité de vie de chacun et un mieux-être collectif, le financement ne venant alors qu’en conséquence d’un projet intéressant aux yeux de l’Europe et pour lequel les partenaires ont plaisir à œuvrer ensemble - la volonté de laisser une place à part entière dans ma pratique professionnelle à la communication interculturelle, et donc à la traduction, aspect jusque-là intégré à mon travail plus général d’accompagnement des projets européens - l’envie de fonder une entreprise porteuse de valeurs et contribuant à des projets qui aient du sens, notamment dans les thématiques suivantes : l’écologie et le développement durable, la lutte contre le dérèglement climatique et l’adaptation des territoires à son impact, les projets citoyens et associatifs, l’économie sociale et solidaire, les échanges artistiques et culturels, les nouveaux modèles de gouvernance, le vivre-ensemble… Mon parcours m’a conféré une expertise spécifique sur le montage et la gestion de projets collaboratifs dans les programmes INTERREG mais j’ai également collaboré au montage de projets dans les autres programmes européens. J’ai notamment accompagné le partenariat d’un projet de renforcement de l’économie sociale et solidaire sur la zone transfrontalière du Pays Basque (projet TESS) entre 2010 et 2012 et un autre projet d’échanges sur la mise en place conjointe de solutions de billettique intelligente pour une mobilité alternative à la voiture personnelle, dans 6 villes de l’Arc Atlantique (projet SITE), entre 2013 et 2015. Découvrez à la page suivante une sélection plus complète de différents travaux et prestations que j’ai réalisés. Au cours de mes services d’accompagnement de projets européens, j’ai été amené à gérer les relations avec les groupes de traducteurs et également à traduire énormément de contenus, soit dans un dossier de candidature ou dans un rapport de projet, soit pour les sites internet, newsletters, brochures, documents techniques de ces projets. J’en ai tiré de très solides compétences de traductions de l’anglais et l’espagnol vers le français, ainsi qu’une approche particulière quant à la nécessité de répondre aux besoins spécifiques des personnes et des professionnels qui commandent ces traductions. COMPÉTENCES CLÉS CONSTITUANT L’EXPERTISE Veille sur les programmes INTERREG et orientations politiques européennes Montage de dossiers européens Gestion de projets européens et coordination de partenariats Communication et dissémination de projets européens Trilingue : anglais, français espagnol ; traduction de l’anglais et de l’espagnol vers le français POSTES OCCUPÉS ANTÉRIEUREMENT Juillet 2013 - Avril 2015 : Senior Consultant, Chef de Projets Européens, Euro Project Consult – Nantes, France Mars 2012 – Juillet 2012 : Trainee, assistant DG Move, Commission Européenne – Bruxelles, Belgique 2010 : Intervenant extérieur pour les étudiants de Master 2 Coopération Transfrontalière et Interrégionale, sur la politique régionale européenne et les programmes INTERREG – 2 cours de 4h Université de Pau et des Pays de l’Adour – Bayonne, Espagne Septembre 2009 - Février 2012 : Assistant de projets européens, Iniciativas Innovadoras - Pampelune, Espagne DIPLÔMES 2009 : Master 2 Affaires Européennes et Internationales, spécialisé en Coopération transfrontalière et interrégionale, mention AB Université de Pau et des Pays de l’Adour, faculté de Bayonne 2007 : Licence de Droit, mention TB Université de Bretagne Sud, faculté de Vannes 2004 : Baccalauréat Scientifique, mention AB Lycée St Paul – Vannes SÉLECTION DE TRAVAUX RÉALISÉS Juillet 2013 à Octobre 2015 : Assistance aux 9 partenaires du projet INTERREG IVB Espace Atlantique SITE (français, espagnols portugais, irlandais, anglais), pour l’animation et le management au jour le jour du projet (coordination du partenariat, élaboration des outils de management, rédaction des rapports techniques et financiers) – client : Nantes Métropole Janvier à Avril 2015 : Assistance au montage et soumission d’un dossier pour le compte de partenaires de 6 pays (Danemark, Suède, France, Espagne, Slovénie, Italie) à la Phase 1 d’un appel à projets du programme HORIZON 2020 dans le domaine du transport et de la mobilité urbaine ; le projet a été approuvé à passer en phase 2 – Client : Ville de Copenhague et le Syndicat des Transports de l’Agglomération Côte Basque Adour Juillet 2013 à Avril 2015 : Animation et coordination des actions de communication et diffusion du projet INTERREG IVB Espace Atlantique SITE en liaison étroite avec les 9 partenaires du projet – client : SEMITAN, Société d’Economie Mixte des Transports de l’Agglomération Nantaise Mars à juillet 2012 : Assistance à l’Unité de Sécurité Routière de la DG-MOVE (Direction Générale des Transports) de la Commission Européenne concernant la mise en œuvre et la transposition dans les législations nationales de la Directive 2006/126 sur le permis de conduire Juillet 2010 à Février 2012 : Coordination du projet européen TESS, dans le cadre du programme POCTEFA, pour le renforcement de l’économie sociale et solidaire sur le territoire transfrontalier ouestpyrénéen, pour le compte des 3 partenaires du projet – client : ANEL (Association des Entreprises d’Economie Sociale de Navarre) Réalisation d’un diagnostic transfrontalier de la situation de l’Economie Sociale et Solidaire sur les territoires des Pyrénées Atlantiques, de la Navarre, et du Pays Basque espagnol. Janvier 2011 à Février 2012 : Coordination technique et management administratif et financier du projet européen INTERREG IVB EIBT-SUDOE, visant à favoriser la création et le développement de spin-offs technologiques, pour le compte des 5 partenaires espagnols, français et portugais – client : Centre Européen d’Entreprises et d’Innovation de Navarre Avril 2010 à Février 2012 : Assistance à la coordination du partenariat du projet LINDUS, de suivi des ‘’oiseaux migrateurs par la voie Atlantique’’ dans le cadre du programme POCTEFA – client : mairie de Burguete (Navarre), Gestión Ambiental de Navarra, Ligue de Protection des Oiseaux Septembre 2009 à décembre 2011 : Assistance à la coordination du partenariat du projet BIDUR, de gestion partagée des bassins des fleuves Bidassoa et Urumea dans le cadre du programme POCTEFA – client : Gestión Ambiental de Navarra Novembre 2008 à Avril 2009 : Organisation, en tant que Président de l’Association ACTI (Association pour la Coopération Transfrontalière et Interrégionale), des rencontres transfrontalières du tourisme durable entre le Pays Basque espagnol et le Pays Basque français AUTRES INTÉRÊTS Badminton : Adhérent à l’association BAG Nantes depuis 2013 ; secrétaire de l’association pour la saison 2015-2016 Sophrologie : en formation au cycle de Sophrologue Généraliste à Esophro Nantes Chant : Participation au collectif Urban Voices, qui a donné plus de 10 concerts dans les parcs et jardins de Nantes en juin et juillet 2015 Engagé politiquement au sein d’un parti en faveur de la transition écologique de la société et d’une Europe fédérale Théâtre, randonnée