telecharger pdf

Transcription

telecharger pdf
BASAGRANMD
Herbicide liquide
Pour la suppression s61ective en post~mergence des mauvaises herbes ~ feuilles larges dans
les cultures de soja, haricots secs et mange tout, pois, feve de Lima, f6verote, ma’~’s (grain,
ensilage, sucr6 et de semence), Iin (incluant sur les vari~t~s ~ basse teneur en acide
linol6nique), arachides, bleuets, gazon, bl~ de printemps (exciuant le bl6 durum), pois mangetout, t6gumineuses fourrag6res au stade plantule ou 6tablies et semis de gramin~es
fourrag~res (production de semence seulement pour les legumineuses et gramin~es
fourrag~res), nouvelies plantations d’arbres fruitiers - pomme, abricot, cerise, peche, poire et
nectarine (selon les directives sur 1’6tiquette)
USAGE COMMERCIAL (AGRICOLE)
GARANTIE : Bentazone (present sous forme de sel de sodium) ........
480 g/L 6.a.
NO. D’HOMOLOGATION : 12221
ATTENTION
LOI SUR LES PRODUlTS ANTIPARASITAIRES
POISON
SENSIBILISANT CUTANI5 POTENTIEL
EN CAS D’URGENCE D0 ~, CE PRODUIT METTANT LA ViE OU DES BiENS
EN DANGER, TI~LI~PHONER LE JOUR OU LA NUlT
AU t (800) 454-2673
LIRE L’I~TIQUETTE ET LA BROCHURE AVANT L’UTILISATION
GARDER HORS DE LA PORT~E DES ENFANTS
CONTENU NET : 4 L & 200 L
BASF Canada Inc.
100 Milverton Drive
5e ~tage
Mississauga, Ontario
L5R 4H1
1-877-371-2273
BASAGRAN est une marque d~pos~e de BASF SE, utilis~e avec permission par BASF Canada
Inc.
RENSEIGNEMENTS GI~NI~RAUX
BASAGRAN herbicide liquide est un herbicide liquide pour la suppression s61ective en
post6mergence de plusieurs mauvaises herbes ~ feuilles larges, souchet comestible, gaillet
gratteron, de bec-de-grue et canota spontan~ dans les cultures de soja, d’haricots secs et
d’haricots mange tout, de pois, de f&ve de Lima, de fbverole, de mafs (grain, ensilage, sucrb et
de semence), de tin (inciuant sur ies vari6t~s & basse teneur en acide linol~nique), d’arachides,
de bib de printemps (excluant le bl~ durum), de pois mange-tout, des semis des fourrages
(luzerne*, trbfle rouge**, trifle d’alsike**, sainfoin**, brome**, f~tuque rouge tra~ante**, vulpin
des pros**, dactyle pelotonnb**, mil et agropyre & cr~te**), les fourrages ~tablies (luzerne*,
trifle rouge*, sainfoin*, et m~lilot*), nouvelles plantations d’arbres fruitiers - pomme, abricot,
cerise, p6che, poire et nectarine. (Selon les directives sur t’&tiquette. Ne pas trop puiv~riser.)
BASAGRAN herbicide liquide supprimera aussi le souchet comestible dans les bleuets
(application dirigee seulement) et sur le gazon (gazonni&res et terrains de golf).
* Pour la production de semence seulement,
** Pour la production de semence dans l’Ouest du Canada seulement.
BASAGRAN herbicide liquide ne supprime pas les gramindes.
BASAGRAN herbicide liquide agit principalement par contact. Son absorption par la plante
se fait avant tout par le feuilIage. I1 est important de bien mouiller le feuillage pour avoir une
suppression efficace. Quand la solution d’herbicide ne p~n6tre pas le couvert v~g6tal de la
culture ou des mauvaises herbes, la suppression des petites mauvaises herbes qui croissent
en dessous devient difficile.
Le temps frais ou la s6cheresse peuvent retarder l’action herbicide et, s’its se prolongent,
peuvent donner une suppression m6diocre. L’emploi de BASAGRAN herbicide liquide par
temps tr~s chaud et humide peut faire jaunir temporairement le feuiilage, le tacheter, le bronzer
ou le brQier. Normalement, la culture revient en moins de 10 jours (voir Restrictions et
limitations).
MODE D’EMPLOI
Temps d’application
Appliquer le BASAGRAN herbicide liquide lorsque les mauvaises herbes & feuilles larges sont
petites et en croissance active, avant qu’elles atteignent la taille maximale sugg6r6e pour le
traitement dans le tableau esp~ces supprim6es et doses de BASAGRAN herbicide liquide.
On doit appfiquer le BASAGRAN herbicide liquide au moment ot~ l’esp~ce principale &
supprimer est au stade sugg~r~ pour le traitement.
II est important de d~sherber tSt avec le BASAGRAN herbicide liquide afin de maximiser le
potentiet de rendement de la culture en ~liminant la competition h&tive des mauvaises herbes et
aussi pour permettre une meilleure couverture des mauvaises herbes et ainsi obtenir une
meilleure efficacit~ du BASAGRAN herbicide liquide.
M~me si on dolt choisir te moment du traitement en fonction du stade des mauvaises herbes, ta
culture doit ~tre & un stade de tolerance que I’on retrouve dans le tableau ci-dessous. Les
informations sur le stade habituel de la culture pour obtenir une suppression optimale peuvent
aussi servir de guide pour d6terminer le bon moment de pulv~riser.
2
Bleuets
Appliquer BASAGRAN herbicide liquide ~ une dose de 1,75 L/ha avec le concentr6 d’huile
ASSISTMD en n’exc6dant pas 2 L/ha torsque le souchet comestible & une hauteur de 15 & 20
centim~tres.
Employer seulement pour une pulv6risation dirig6e. Ne pas trop pulveriser.
Application par vole terrestre darts un volume d’eau de 100 & 400 L par hectare et & une
pression de 140 kPa. R6p~ter le traitement dans les 7 & 10 jours, mais ne pas appliquer
BASAGRAN herbicide liquide plus de deux fois par ann6e.
BASAGRAN herbicide liquide ne peut 6tre appliqu~ dans les 25 jours pr&c~dant ta cueillette.
Pois mange-tout
Appliquer BASAGRAN herbicide liquide ~ la dose de 1,75 L/ha avec le concentr~ d’huile
ASSIST au tau× de 1 ~ 2 L/ha une lois par annie au stade de 3 feuilles de la culture ou apr~s,
Pulv6riser par voie terrestre dans un volume d’eau de 300 L par hectare.
Ne pas appliquer BASAGRAN herbicide liquide ~l moins de 30 jours de la rdcolte.
Gazon
Pour une suppression optimale des gazons, traiter quand le souchet comestible est jeune et en
pleine croissance. Une application additionnelle peut #tre n6cessaire & un intervalle de 10 & 14
jours. Ne pas appliquer plus de deux fois de BASAGRAN herbicide liquide par annCe.
L’id~al est de ne pas tondre le gazon durant les 3 & 5 jours qui pr~c6dent ou suivent le
traitement. Ne pas traiter le gazon nouvellement semi. II faut attendre qu’il soit bien 6tabli,
sinon on risque de causer des d~g~ts.
ADDITIFS
Utiliser le concentr~ d’huile ASSIST ou le concentr~ d’huile XA & raison de 1,0 & 2,0 L/ha (selon
les conditions climatiques et le volume de solution utilis¢) pour am61iorer la suppression des
esp~ces & feuilles larges et du souchet comestible dans toutes les cultures. Pour les pois, on
peut employer au choix ClTOWETT PLUS ou le concentr¢ d’huile ASSIST ou le concentr¢
d’huile XA. Consulter les directives de pulv~risation au tableau de la page 5.
Additifs (pour cultures de soja seulement)
Ajouter 6 L/ha de sulfate d’ammonium ou 10 L/ha d’une solution 28% de nitrate d’ammonium et
d’ur~e (UNA) pour obtenir une suppression am61ior~e et consistante de I’abutilon et du
chCnopode blanc dans tes cultures de soja. L’ajout ~1 BASAGRAN herbicide liquide d’une
source d’azote sous quelque forme que ce soit peut brQler I~g~rement le feuillage mais la
nouvelle pousse sera normale.
N’utiliser que de I’UNA & 28% ou du sulfate d’ammonium de grande qualit~ afin d’6viter que des
contaminants ou des substances solides n’interf#rent avec I’application de la pulv6risation
(pouvant boucher les buses) ou rCduise I’efficacit~ du produit. Ne pas utiliser de buses en
cuivre ou en aluminium Iorsque vous puiv~risez BASAGRAN herbicide liquide additionn~
d’une source d’azote.
3
Note : Ne pas ajouter d’azote Iors d’un melange de BASAGRAN herbicide liquide et de
PINNACLE et concentre d’huile ASSIST ou XA dans le reservoir.
Additif pour les haricots secs (pinto, great northern, rose et petit rouge)
L’ajout de sulfate d’ammoniaque & un taux de 1,5% v/v pourra resulter en une suppression plus
constante des mauvaises herbes. Cet ajout du sulfate d’ammoniaque peut causer quelques
brQlures au feuillage mais la croissance des nouvelles feuiltes demeure normale et le
rendement ne sera pas diminu& Le risque de brQlure du feuillage est augmente Iorsque
I’humidit6 relative et la temperature sont elevees. Employer avec I’huile concentree ASSIST.
Ne pas faire d’application par voie aerienne de BASAGPJ~.N herbicide liquide et concentre
d’huile ASSIST ou Y~A en melange avec la solution 28% de nitrate d’ammonium et d’uree ou de
sulfate d’ammonium.
Ne pas employer d’additifs non specifiquement homologu6s (en vertu de la Loi sur les
produits antiparasitaires) pour usage avec le BASAGRAN herbicide liquide.
MI~LANGES EN RISSERVOIR
Cultures de soja
On peut m61anger en r6servoir du BASAGRAN herbicide liquide avec du PINNACLE et
concentre d’huile ASSIST ou XA (pour les cultures de soja seulement) pour obtenir une
meilteure suppression du ch~nopode blanc et de l’amarante & racine rouge. Pour plus
d’informations consulter le tableau des esp~ces supprim~es et doses de BASAGRAN
herbicide liquide. Toujours consulter I’etiquette du PINNACLE pour connaftre les precautions
& prendre et les limitations & respecter Iors de I’emploi du produit.
Haricots secs
BASAGRAN herbicide liquide peut etre melange en r~servoir avec REFLEX plus concentre
d’huile ASSIST ou ~ pour la repression de I’amarante ~ racine rouge et la suppression du
ch~nopode blanc, de la petite herbe ~ poux et de la renouee persicaire. Pour plus de details,
consulter le tableau des esp~ces de mauvaises herbes supprimees et celui des doses de
pulverisation de BASAGPJ~N herbicide liquide. Toujours se referer & I’etiquette de REFLEX
pour les precautions et tes limitations d’usage.
Le melange en reservoir de BASAGPJ~N herbicide liquide et REFLEX (application terrestre
seulement) est homologu~ pour les haricots secs seulement.
Pois secs comestibles dans la vallee de la riviere Rouge au Manitoba
BASAGRAN herbicide liquide peut ~tre m~lang~ en reservoir avec REFLEX pour une
suppression selective des mauvaises herbes ~ feuilles larges en posttev6e darts les haricots
secs comestibles cultives dans la vallee de la riviere Rouge au Manitoba. Consulter I’~tiquette
de REFLEX pour conna’ftre les mauvaises herbes supprimees en plus de celles retrouv6es sur
I’etiquette de BASAGRAN herbicide liquide.
Appliquer de BASAGRAN herbicide liquide & une dose de 1,75 L/ha avec REFLEX ~ une
dose de 0,58 L/ha plus AGRALMD 90 & une concentration de 0,10 % v/v au stade 1 & 2 feuilles
trifoliees de la culture et au stade 3 & 4 feuiIles des mauvaises herbes.
4
Appliquer une fois par annee en postlevee et seulement par vole terrestre. Toujours se referer
e I’etiquette de REFLEX pour les precautions et les limitations d’usage.
Ne pas appliquer ce melange en reservoir dans les 84 jours avant la recolte.
Ble de printemps (excluant le ble durum)
Lorsque melange en reservoir avec le 2,4-D sous forme d’amine ou d’ester, BASAGRAN
herbicide liquide supprimera la rehouse persicaire, la bardanette epineuse, la bardane (< 4
feuilles), la lampourde glouteron, le plantain, la vergerette, la cameline, la sagesse-deschirurgiens, le salsifis majeur, le chenopode blanc, la moutarde (excepte moutarde des chiens
et meutarde de tanaise), la laitue scariole, I’herbe ~ poux, I’amarante & racine rouge, l’anserine
de Russie, la soude roulante, la bourse-&-pasteur, I’ortie dio’~que, le tabouret des champs, le
metilot, le canola spontane, le radis sauvage, helianthe.
Toutes les mauvaises herbes mentionnees ci-dessus seront supprimees si elles sent traitees
entre le stade de 2 & 4 feuilles. Pour plus de details, consulter le tableau des especes
supprimees et les doses d’application de BASAGRAN herbicide liquide. Toujours se referer &
I’etiquette de 2,4-D d’amine ou d’ester pour les precautions et les limitations d’usage &
respecter.
RECOMMANDATIONS SUR LA GESTION DE LA RI~SISTANCE
Gestion de la resistance au BASAGRAN herbicide liquide qui est un herbicide du groupe 6.
Toute population de mauvaises herbes peut renfermer ou former des plantes naturellement
resistantes & BASAGRAN herbicide liquide et & d’autres herbicides du groupe 6. Les
biotypes resistants peuvent finir par predominer au sein de la population si ces herbicides sent
utilises de fa£on repetee dans un meme champ. II peut exister d’autres mecanismes de
resistance sans lien avec le site ou le mode d’action, mais qui sent specifiques e des compos~s
chimiques, comme un metaboIisme accru. II est recommande de suivre des strategies
appropriees de gestion de la resistance.
Pour retarder I’acquisition de la r~sistance aux herbicides :
Darts la mesure du possible, alterner le BASAGRAN herbicide liquide ou les herbicides du
meme groupe 6 avec des herbicides appartenant & d’autres groupes et qui eliminent les
memes mauvaises herbes au champ.
,,
Utiliser des melanges en cuve contenant des herbicides provenant d’un groupe different, si
cet emploi est permis.
Utiliser les herbicides dans te cadre d’un programme de lutte integree comprenant des
inspections sur le terrain, des releves d’utilisations anterieures de pesticides et de la
rotation des cultures et faisant place e la possibilite d’integrer des pratiques de labour (ou
d’autres methodes mecaniques) ou des pratiques de lutte culturale, biologique et d’autres
formes de lutte chimique.
Inspecter les populations de mauvaises herbes traitees pour y decouvrir les signes de
l’acquisition d’une resistance.
Emp~cher la propagation ~ d’autres champs des mauvaises herbes resistantes en
nettoyant le materiel de labour et de recolte et en utilisant des semences non contaminees.
Pour des cultures pr6cises ou des biotypes de mauvaises herbes precis, s’adresser au
specialiste local des interventions sur le terrain ou & un conseiller agre6 pour toute autre
recommandation relative & la gestion de la resistance aux pesticides ou encore & la lutte
integree contre les mauvaises herbes.
Pour plus d’information ou pour signaler des cas possibles de r6sistance, s’adresser &
BASF au 1-877-371-2273.
DIRECTIVES DE PULVC:RISATION
Par vole terrestre
Employer des pulverisateurs equip6s de pastilles & jet plat pour les traitements antiparasitaires,
de m6me que le volume de solution, la pression et les additifs recommand6s. Incliner les
buses & 45 degres vers I’avant pour obtenir une meilleure couverture.
VOLUME DE SOLUTION
PRESSION DE
PULVI~RISATION
Au moins 100 L!ha. Employer Au moins 275 kPa. Employer
~lus d’eau (jusqu’& 400 L/ha) plus de pression (jusqu’&
contre les mauvaises herbes 425 kPa) pour les mauvaises
qui sont & la limite superieure herbes qui sont & la Iimite
du stade recommand6 pour le sup~rieure du stade
recommande pour le
:raitement.
traitement.
6
ADDITIFS
Employer I Iitre du concentre
d’huile ASSIST ou XA par 100
Iitres d’eau jusqu’~ un maximum
de 2 L/ha. Par temps tres chaud
et humide, restreindre la dose du
concentre d’huile ASSIST ou XA
1 L!ha. Pour les pois seulement,
on peut utiliser au choix du
ClTOWETT PLUS & raison de
2,5 L par 1 000 L de solution.
TABLEAU DE LA PC:RIODE D’APPLICATION
CULTURE
Soja
STADE HABITUEL DE
LA CULTURE POUR
UNE SUPPRESSION
OPTIMALE
Tolerant ~ tous les stades
Du stade unifoli6 jusqu’&
deux feuiltes trifoli~es
ouvertes, normalement 18
& 20 jours apr~s le semis
Tolerants apr6s I’ouverture de 1 & 3 feuilles trifoli~es
la l~re feuille trifoli6e
STADE DE TOLERANCE
F6ves de Lima, haricots communs
secsI (Phaseolus vulgaris
seulement - y compris mais non
exclusivement : feve blanche,
haricot rognon, noir, pinto, Great
Northern, rose, zombi, canneberge
et otebo) et la plupart des haricots
secs et mange tout incluant mange
tout
Mars (grain, ensilage, sucr~ et de Tol6rant & tousles stades
semence)
Tot~rant une lois qu’ils ont 3
Pois (secs et de transformation)
paires de feuilles (ou 3
noeuds)
Tol~rante apr6s le stade de
F~verole
2 & 3 feuilles ou & 10 cm de
hauteur
Tol~rantes & tous tes stades
Arachides
Stade 1 & 5 feuilles
Peu. ,apr~s la formation de
ta 3~eme paire de feuilles
Peu apres le stade de la 3
feuilles
Stade unifoli6 & 2 feuilles
trifoli6es ouvertes
Tolerant quand it atteint 5 cm Peu apres que la culture
Lin (incluant sur tes vari~t6s &
ait atteint 5 cm
basse teneur en acide linoi6nique) de hauteur ou plus
Tol6rant
&
tousles
stades
2 & 4 feuilles
Ble de printemps (excluant le ble
durum)
Gazon (fermes de tourbe de gazon Le gazon 6tabli est tol6rant
et terrains de golf) contre le
souchet comestible seulement
Bleuets suppression du souchet
comestible seulement
Quand le gazon est en
croissance active, tard au
printemps ou au d6but de
Tol~re une pulv6risation
dirig~e. Ne pas effectuer une
pulverisation suppl6mentaire
Peu apr6s te stade de 3
feuiltes
Pois mange-tout
Nouvelies p~antations d’arbre
Tol~re une pulv6risation
dirig6e. Ne pas effectuer une
fruitiers (pomme, abricot, cerise,
p~che, poire et nectarine)
pulv~risation suppl~mentaire
Les vari~tes de haricots communs secs peuvent vader au niveau de leur tolerance aux herbicides,
incluant I’herbicide liquide BASAGRAN Puisque ce ne sont pas toutes les varietes de haricots
communs secs qui ont et~ testees pour leur tolerance & I’herbicide liquide BASAGRAN, la premiere
utilisation de I’herbicide liquide BASAGRAN devrait se limiter ~ une petite superficie pour chaque
variete afin de valider Ia tolerance avant I’adoption d’une pratique plus generalisee au champ. De plus,
consulter votre fournisseur de semences pour des renseignements sur la tolerance des varietes
specifiques de haricots communs secs e I’herbicide liquide BASAGRAN.
7
TABLEAU DE LA PI~RIODE D’APPLICATION (Cont’d)
CULTURE
STADE DETOL~RANCE
Production de semenceI pour la
suppression des esp~ces
annuelles ~ feuilles larges
Gramin~es fourrag~res (semis)
¯ bromes
¯ f6tuque rouge tragante
¯ vuipin des pros
¯ dactyle pelotonn~
¯ mil
¯ agropyre ~ cr6te
L6gumineuses fourrag~res (semis)
¯ luzerne
¯ trifle rouge
¯ trifle alsike
¯ sainfoin
L6gumineuses fourragCres (6tablie)
¯ luzerne2
L~gumineuses fourrag~res
(6tablie)2
¯ tr6fle rouge
¯ sainfoin
¯ m~lilot
Tol~rantes au stade de 1 & 7
feuilles3
STADE HABITUEL DE
LA CULTURE POUR
UNE SUPPRESSION
OPTIMALE
2 & 5 feuilles dans les
semis de gramin~es
fourrag~res
Tol~rantes apr~s le stade de 3 3 & 5 feuilles trifoli6es.
feuilles trifoli~es3
Environ de 4 ~ 6
semaines apr~s le semis
Tol~rantes avant que le
couvert vSgetal de la culture
se referme, pr~alablement ~ la
floraison3
Tot6rantes entre 7,5 et 25 cm Apr~s que la culture est
de hauteur~
atteint 7,5 cm et avant
que le couvert v~g¢tal se
referme
S’appliquent aux cultures mentionn#es ci-dessus pour la production de semence dans I’Ouest
du Canada seulement, sauf dans le cas de la luzerne, et sainfoin ~tabli, m~lilot et trifle rouge.
Dans le cas de la production de semence, une seuie application de BASAGRAN herbicide
liquide par saison est recommand~e. Les r~coites peuvent ¢tre endommag~es clans des
conditions chaudes et humides¯ Les conditions de la croissance et la suppression des
mauvaises herbes vont influencer la rapidit¢ du regain. (Voir Restrictions et limitations)
3 Quelques brQlures sur le feuillage peuvent appara[tre ma~s I’effet est passager et il sera
attenu6 en 3 ou 4 semaines.
8
TABLEAU DES ESPI~CES SUPPRIM#ES ET DOSES DE BASAGRAN HERBICIDE LIQUIDE
TROP TARD POUR AVOIR LES
HAUTEUR DE LA
MEILLEURS RI~SULTATS
MAUVAISE HERBE
ESP~:CES SUPPRIMI~ES
STADE DU
RECOMMANDI~E (CM)
HAUTEUR (CM)
FEUILLAGE
POUR LE TRAITEMENT
L/ha
BASAGRAN herbicide liquide & raison de 2,25 L/ha plus le concentr6 d’huileASSIST ou XA & raison de 1
6feuilles
Plus
de
10
5,0 - 10,0
~loutarde des oiseaux*
Plus de 10
5,0 - 10,0
Renoncu]e
1-3 vedicilles
Plus de 8
4,0 - 8,0
Gaillet gratteron
Plus de 30
10 feuilles
17,5 - 30,0
Lampourde
plus
de
3
semaines
apres
la
levee
1 & 3 semaines apres ta levee
Stellaire moyenne
Plus de 10
5,0 - 10,0
Sene~on vulgaire*
Plus de 5
6 feuilles
2,5 - 5,0
Petite herbe & poux*
Plus de 10
2,5 - 10,0
Spargoute des champs
Plus de 10
5,0 - 10,0
Ketmie trilobee
Plus de 15
4 feuilles
5,0 - 15,0
Grande herbe & poux
Plus de 7,5
5,0 - 7,5
Galinsoga cilie
6 feuilles
Plus de 2
0,5 - 2,0
Morelle poilue
10
feuilles
Plus
de
15
5,0
15,0
Stramoine commune
10 feuilles
Plus de 20
7,5 - 20,0
Renouee persicaire (Renou~e
scabre)
Chenopode blanc*
Gnaphale des vases
Pourpier potager
Amarante & racine rouge*
(repression seulement)
Soude roulante
Bourse-&-pasteur
Tabouret des champs
Bec-de-grue
Abutilon**
Canola spontane
Moutarde des champs
Radis sauvage
1,25 - 2,5
2,5 - 5,0
2,5 - 5,0
1,25 - 3,75
Plus de 2,5
Plus de 5
Plus de 5
Plus de 3,75
2,5 - 7,5
10,0 - 25,0
Plus de 7,5
5,0 - 15,0
4,0 - 10,0
10,0 - 15,0
Plus de 15
Plus de 10
2,0 - 15,0
Plus de 15
Plus de 25
Plus de 5
Plus de 25
Plus de 15
12,5 - 25,0
2,0 - 5,0
8 feuilles
6feuilles
6feuilles
4feuilles
6feuilles
6feuilles
2-6feuilles
6 feuilles
8 feuilles
10 feuilles
6 feuilles
CULTURES DE SOJA SEULEMENT
BASAGRAN herbicide liquide & raison de 2,25 L/ha plus PINNACLE raison de 5,5 & 8,0 g/ha plus
le concentr¢ d’huile ASSIST ou XA & raisonde t & 2 L/ha
Supprime les especes mentionnees ci-dessus en tenant compte des exigences suivantes :
Plus de 10
8 feuilles
1,25- 10,0
+ChOnopode blanc*
Plus de 10
6 feuilles
1,25 - 10,0
Amarante & racine rouge*
BASAGRAN herbicide liquide & raison de 1,75L/ha plus le concentre d’huile ASSIST ou XA &raison de 1 ~ 2 L/ha
Plus de 5
Moutarde des oiseaux*
2,5 - 5,0
7,5 - 17,5
Plus de 17,5
Lampourde
Plus de 5
2,5 - 5,0
Ketmie trilob~e
2,5 - 7,5
Plus de 7,5
Renou~e persicaire (Renou~e
scabre)
Plus de 10
Rosette - 10,0
Bourse-&-pasteur
Plus de 5
Rosette- 5,0
Tabouret des champs
Plus de 10
5,0 - 10,0
Abutilon**
Plus de 15
8 feuilles
2,0 - 15,0
Canola spontane
Pus de 12,5
Moutarde des champs
2,5 - 12,5
+
++
*
**
***
Utiliser 8,0 g/ha de PINNACLE pour un stade foliaire avanc&
La deuxi~me emergence de ces mauvaises herbes ne sera pas supprimee.
BASAGRAN herbicide tiquide supprime les lignees de mauvaises herbes resistantes aux triazines.
BASAGRAN herbicide liquide d~folie l’abutilon de 15 cm ou plus de hauteur, mais une repousse peut survenir.
Traiter le liseron des champs avant qu’il soit vert fonce et qu’il air commence & courir.
9
TABLEAU DES ESPI~CES SUPPRIME~S ET DOSES DE
BASAGRAN HERBICIDE LIQUIDE (Cont’d)
ESP~CES SUPPRIM~ES
HAUTEUR DE LA
MAUVAiSE HERBE
RECOMMANDI~E (CM)
POUR LE TRAITEMENT
TROP TARD POUR AVOIR LES
MEILLEURS RI~SULTATS
HAUTEUR (CM)
STADE DU
FEUILLAGE
HARICOTS SECS SEULEMENT :
BASAGRAN herbicide liquide ~ raison de 1,75 L/ha plus REFLEX & raison de 0,58 L/ha plus
le concentr& d’huile ASSIST ou XA b raison de 2 L/ha
Supprime les espbces mentionn~es ci-dessus en tenant compte des exioences suivantes:
++Petite herbe ~ poux*
1,25 - 5,0
Plus de 5
6 feuilles
Plus de 2,5
8 feuilles
++Ch~nopode blanc*
1,25 - 2,5
++Amarante ~ racine rouge*
4 feui]les
1,25 - 3,75
Plus de 3,75
(r6pression seulement)
CULTURES DE SOJA SEULEMENT :
BASAGRAN herbicide liquide ~ raison de 1,75 L/ha plus PINNACLE & raison de 5,5 & 8,0 g/ha plus
le concentr6 d’huile ASSIST ou XA & raison de 1 & 2 L/ha
Supprime les esp~ces mentionn~es ci-dessus en tenant compte des exigences suivantes:
1,25 - 10,0
plus de 10
8 feuilles
+Ch~nopode blanc*
Plus de 10
6 feuilles
Amarante ~ racine rou,qe*
1,25 - 10,0
MAUVAISES HERBES VIVACES ;
BASAGRAN herbicide liquide & raison de 1,75 L/ha plus le concentr~ d’huile ASSIST ou XA ~ raison de 1 & 2 L/ha
R~p~ter le traitement au besoin de 7 & 15 iours aprSs le premier
15 - 20
Plus de 20
Chardon des champs
Liseron des champs***
Plus de 6
2,5 - 6
(r~pression seulement)
15 - 20
Plus de 20
Souchet comestible
+
++
*
**
Utitiser 8,0 g/ha de PINNACLE pour un stade foliaire avanc~.
La deuxi6me 6mergence de ces mauvaises herbes ne sera pas supprim~e.
BASAGRAN herbicide liquide supprime les lign~es de mauvaises herbes r~sistantes aux triazines.
BASAGRAN herbicide liquide d6folie I’abutilon de 15 cm ou plus de hauteur, mais une repousse
peut survenir.
*** Traiter le liseron des champs avant qu’il soit vert fonc~ et qu’il air commenc~ ~ courir.
10
TABLEAU DES ESPI~CES SUPPRIMI~ES ET DOSES DE
BASAGRAN HERBICIDE LIQUIDE (Cont’d)
BLI~ DE PRINTEMPS (excluant le bl~ durum) :
BASAGRAN herbicide iiquide ~ raison de 1,0 L/ha plus
2,4-D sous forme d’amine ou d’ester (470 g/L)
& raison de 0,75-1,0 L/ha
pI~RIODE D’APPLICATION RECOMMANDI~E
2 ~ 4 feuilles
2 ~ 4 feuilles
(< 4 feuilles)
2 & 4 feuilles
2 & 4 feuilles
2 ~ 4 feuilles
2 & 4 feuilles
2 ~ 4 feuilles
2 ~ 4 feuilles
2 ~ 4 feuilles
2 & 4 feuilles
ESPI~CES SUPPRIMI~ES
Renouee persicaire
Bardanette ~pineuse
Bardane
Lampourde
Plantain
Vergerette rude
Cam~line fauxlin
Sagesse-des-chirurgiens
Salsifis majeur
Ch¢nopode,bianc
Moutarde (except~ moutarde des chiens et
moutarde de tanaise)
Laitue scariole
Herbe & poux
Amarante & racine rouge
Ans¢rine de Russie
Soude roulante
Bourse-d-pasteur
Ortie dio’/q ue
Tabouret des champs
Melilot
Canola spontan~
Radis sauvage
H~lianthe
2 & 4 feuilles
2 & 4 feuilles
2 & 4 feuilles
2 & 4 feuilles
2 & 4 feuilles
2 & 4 feuilles
2 & 4 feuilles
2 & 4 feuilles
2 ~ 4 feuilles
2 ~ 4 feuilles
2 & 4 feuilles
2 & 4 feuilles
MODE D’APPLICATION DU BASAGRAN HERBICIDE LIQUIDE BANDE
EN
1.
Pulv¢riser une bande d’au moins 25 cm de largeur.
2.
Minimiser la quantit6 de poussi~re pouvant recouvrir les mauvaises herbes vis6es afin
d’avoir une pCn6tration et une couverture ad6quate.
Ne pas utiliser de sarcleur Iors de la pulv~risation.
R¢gler la dose de BASAGRAN herbicide liquide en fonction de la portion de la
superficie totale ~l pulv¢riser.
11
TRAITEMENT AI~RIEN
NE PAS APPLIQUER BASAGRAN herbicide liquide PAR VOlE AI~RIENNE SUR : le mars,
les pois, la feverole, les arachides, le Iin, les bleuets, les pois mange-tout, te gazon, les
nouvelles plantations d’arbres fruitiers, le ble de printemps, les graminees et les legumineuses
fourrageres.
Les applications aeriennes sont permises sur le soya, les haricots mange-tout et secs
seulement.
Appliquer le BASAGRAN herbicide liquide au moment o~ les mauvaises herbes sont aux
premiers stades de croissance recommandes pour le traitement. Le couvert vegetal de la
culture ne dolt pas etre dense au point d’emp~cher & la pulv6risation de bien mouitler les
mauvaises herbes. Utiliser les volumes de solution, la pression et les additifs recommandes cidessous.
VOLUME DE
PULVI~RISATION
50 ~ 100 L!ha
PRESSION DE
PULVC:RISATION
Au moins 275 kPa
ADDITIFS
0,125 & 0,25 L
plus le concentr~ d’huile
ASSIST ou XA par hectare
Ne pas employer plus de 0,25 L de concentr6 d’huile ASSIST ou XA par hectare, afin d’eviter
des dommages importants & la culture.
Traiter quand le vent est inf6rieur ~ 8 km/h. Ne pas traiter quand ies conditions climatiques
favorisent la derive de pulverisation sur les cultures voisines.
:pandre seulement avec un avion ou un helicoptere r6gl~ et 6talonn~ pour 6tre utilis6 dans les
conditions atmospheriques de ta r~gion et selon les taux et directives figurant sur 1’6tiquette.
Les pr6cautions & prendre ainsi que les directives et taux d’6pandage & respecter sont propres
au produit. Lire attentivement I’etiquette et s’assurer de bien la comprendre avant d’ouvrir le
contenant. Utiliser seulement les quantit~s recommand~es pour l’epandage a6rien qui sont
indiqu~es sur I’~tiquette. Si, pour I’utilisation pr6vue du produit, aucun taux d’6pandage aerien
ne figure sur I’~tiquette, on ne peut utiliser ce produit, et ce, quel que soit le type d’appareil
a6rien disponible.
S’assurer que I’~pandage est uniforme. Afin d’6viter que le produit ne soit 6pandu de fa£on non
uniforme (epandage en bandes, irr6gulier ou double), utiliser des marqueurs appropries.
Mises en garde concernant I’utilisation
#pandre seulement quand les conditions m~t~orologiques & I’endroit trait6 permettent une
couverture complete et uniforme de Ia culture visee. Les conditions favorables specifiques &
1’6pandage a6rien decrites dans le Guide national d’apprentissage - Application de pesticides
par a6ronef, developpe par le Comit~ fed6ral, provincial et territorial sur la tutte antiparasitaire
et les pesticides doivent 6tre pr6sentes.
12
Ne pas ~pandre de pesticides sur les 6tendues d’eau. :viter que la d6rive n’atteigne une
6tendue d’eau ou tout autre endroit non vis6. Les zones tampons indiqu6es devraient etre
respectees.
Les grosses gouttelettes sont moins sujettes ~ la d6rive; il faut doric eviter les pressions et les
types de buses qui permettent la formation de fines particules (brume). Ne pas epandre par
temps mort ou Iorsque la vitesse du vent et son orientation peuvent provoquer une d6rive. Ne
pas 6pandre egalement Iorsque te vent souffle en direction d’une culture, d’un jardin, d’un
habitat terrestre (plantations brise-vents, etc.) ou aquatique vulnerable.
Mises en garde concernant I’operateur antiparasitaire
Ne pas permettre au pilote de m~langer ~es produits chimiques qui seront embarqu~s & bord de
I’appareil. II peut toutefois charger des produits chimiques pre-melanges contenus dans un
systeme ferme.
II serait preferable que le pilote puisse etabtir une communication & chaque emplacement trait~
au moment de 1’6pandage.
Le personnel au sol de meme que les personnes qui s’occupent des melanges et du
chargement doivent porter des gants, des combinaisons et des lunettes ou un masque les
protegeant contre les produits chimiques durant le melange des produits, le chargement, le
nettoyage et les r6parations. Lorsque tes precautions qu’on recommande & l’operateur de
prendre sont plus strictes que les recommandations g~n6rales qui figurent sur les 6tiquettes
pour 6pandage avec pulv6risateur terrestre, suivre les precautions les plus dgoureuses.
Tout le personnel dolt se laver les mains et le visage ~ grande eau avant de manger et de
boire. Les vetements protecteurs, le cockpit de I’avion et les cabines des vehicules doivent etre
d~contamines r6guli6rement.
Lire attentivement 1’6tiquette au comptet et bien la comprendre avant d’ouvrir le contenant.
Pour toute question, appeler le fabricant en composant le 1-877-371-BASF (2273). Pour
obtenir des conseils techniques, contacter le distributeur ou un conseiller agricole provincial
GESTION DE LA D~:RIVE DE PULVI~RISATION LORS DES APPLICATIONS AU SOL ET
AI~RIENNE
Application ~_ I’aide d’un pulverisateur agricole
NE PAS appliquer durant les p~riodes de calme plat. f:viter d’appliquer ce produit quand les
vents soufflent en rafales. NE PAS appliquer en gouttelettes de pulv~dsation de taille inf6rieure
au calibre moyen de la classification de I’American Society of Agricultural Engineers (ASAE).
La rampe d’aspersion dolt se trouver & 60 cm ou moins au-dessus de la culture ou du sol.
Pulverisation par vole aerienne
NE PAS appliquer durant les p6riodes de calme plat. :viter d’appiiquer ce produit quand les
vents soufflent en rafales. Ne pas appiiquer Iorsque la vitesse du vent est sup~rieure & 8 km/h
& hauteur de vol au-dessus de la zone de traitement. NE PAS appliquer en gouttelettes de
puiv~risation de taille inferieure au calibre moyen de la classification de I’American Society of
Agricultural Engineers (ASAE). Afin de r6duire la d~rive caus~e par les turbulences cr6~es en
13
bout d’aile de I’a6ronef, I’espacement des buses le long de la rampe d’aspersion NE DOlT PAS
d~passer 65 % de I’envergure des ailes ou du rotor.
Zones tampons
L’utilisation des m~thodes ou de I’~quipement de putv~dsation suivants NE n~ceesite PA$ Ie
respect d’une zone tampon: puiv~risateur manuel ou dorsal, pulv~risateur intercalaire couvert
traitement Iocalis6, traitement du sol par bassinage et incorporation au sol.
II est n6cessaire que les zones tampons pr~cis6es dans le tableau ci-dessous s6parent le point
d’application directe du produit et la lisi6re de I’habitat terrestre vuln6rable le plus pros (comme
les p&turages, les terres bois~es, les brise-vent, les terres &bois, les haies, les zones riveraines
et tes terres arbustives).
M~thode
d’application
Pulv6risateur
agricole~
Pulv~risation
par vole
a~rienne
Zones tampons (en m~tres) b
respecter pour prot~ger :
Culture
L’habitats terrestres
Pois mange-tout, pois (des champs et de
transformation), jeunes plants de
legumineuses et de graminees fourrag~res,
cultures etablies de legumineuses et de
gramin~es fourrag~res (pour la semence)
Gazon, soya, mais, arachides, haricots mangetout, haricots de Lima, f6veroles, haricots secs,
lin, arbres fruitiers nouvellement plantes,
bleuets, bl~ de printemps
Haricots secs
Voilure fixe et
tournante
Soya, haricots mange- Voilure fixe
tout
Voilure tournante
1
2
20
35
3O
1Dans le cas de I’application ~ l’aide d’un pulv~risateur agricole, on peut r~duire les zones tampons si I’on emploie
des 6crans r~duisant Ia d6rive de pulv~risation. Lorsqu’on utilise une rampe d’aspersion ~quip~e d’un ~cran sur
toute sa ]ongueur qui descend jusqu’& la t~te des plants ou jusqu’au sol, la zone tampon peut 8tre r~duite de 70%.
Lorsqu’on utilise une rampe & buses individuelles dories d’~crans en forme de cSnes qui se trouvent ~ 30 crn, au
plus, au-dessus du sol ou de la t6te des plants, la zone tampon prescrite sur I’~tiquette peut ~tre r~duite de 30%.
Lorsqu’on emploie un m61ange en cuve, prendre connaissance de 1’6tiquette des autres
produits entrant dans le m~lange, et respecter la zone tampon des produits qui est la plus
~tendue (la plus restrictive).
MI~LANGE
Nettoyer le r~servoir du pulv~risateur et le remplir & moiti~ d’eau propre. Mettre en
marche te syst~me d’agitation.
14
Ajouter, si necessaire, la quantite exacte de la source azotee. Note : Ne pas ajouter
d’azote au reservoir lore d’un melange de BASAGRAN herbicide liquide, de
PINNACLE, REFLEX ou 2,4-D d’amine ou d’eeter et le concentre d’huile ASSIST ou
XA.
Ajouter, si necessaire, la quantite exacte de PINNACLE (pour cultures de soja seulement)
ou REFLEX (pour haricots secs seuiement) ou 2,4-D d’amine ou d’eeter (pour ble de
printemps [excIuant le bie durum]). Maintenir une constante agitation afin que le
PINNACLE ou REFLEX reste en suspension.
Note : Lorsqu’on doit preparer plusieurs reservoirs de suite, melanger le Pinnacle
I’eau darts un petit contenant separ~ avant de I’ajouter au reservoir du
pulverisateur.
Ajouter la quantit6 exacte de BASAGRAN herbicide liquide et agiter durant 2 & 3
minutes.
Ajouter le quantite exacte du concentre d’huile ASSIST ou XA ou de ClTOWETT PLUS et
agiter 2 ~ 3 minutes. Pour le melange BASAGRAN herbicide liquide et PINNACLE,
REFLEX ou 2,4-D d’amine ou d’ester darts le reservoir, n’utiliser que le concentre d’huiIe
ASSIST ou XA.
6.
Ajouter le reste de I’eau, agiter et pulveriser.
7.
Si une pellicule d’huile commence ~ se former dans le reservoir, vider ce dernier et bien le
nettoyer avec une solution concentree de detergent.
RESTRICTIONS ET LIMITATIONS
Ne pas traiter de cultures qui ne sont mentionnees sur I’etiquette.
Ne pas utiliser le BASAGRAN herbicide liquide avec des additifs, des produits antiparasitaires
ou d’engrais qui ne soient pas specifiquement recommandes sur I’etiquette. Note : Ne pas
ajouter de source azotee Iors d’un melange de BASAGRAN herbicide liquide, de
PINNACLE, REFLEX ou 2,4-D d’amine ou d’ester et le concentre d’huite ASSIST ou XA dans
le reservoir.
Emp6cher le betail de p~turer le gazon traite avec BASAGRAN herbicide liquide.
Ne pas traiter au BASAGRAN herbicide liquide les cultures qui ont ete soumises au stress &
la suite de grele, d’inondation, de secheresse, de temps chaud et humide, de fortes fluctuations
de temperature, d’un temps froid prolonge ou de dommages provenant d’applications
anterieures d’herbicide afin de ne pas causer de deg&ts & la culture.
Ne pas appiiquer BASAGRAN herbicide liquide sur du gazon nouvetlement seme avant qu’il
soit bien etabii.
15
Une pluie qui survient dans les 6 ~ 8 heures apr6s le traitement peut en r~duire l’efficacit6.
Lorsqu’on applique le BASAGRAN herbicide liquide sur des mauvaises herbes au-del& des
stades recommand~s, Ia suppression peut etre reduite ou meme insatisfaisante.
Le temps frais ou la s6cheresse retardent l’action de l’herbicide et, quand ils se prolongent,
peuvent reduire consid6rabIement son efficacit~.
L’usage d’un m~lange en reservoir de BASAGRAN herbicide liquide et PINNACLE clans le
r6servoir s’applique uniquement aux cultures de soja trait~es par voie terrestre.
Le melange en r~servoir de BASAGRAN herbicide liquide et REFLEX (appIication terrestre
seutement) est homologu6 pour les haricots secs seulement.
Le m61ange en r~servoir de BASAGRAN herbicide liquide et de 2,4-D d’amine ou d’ester est
homologu6 seulement pour une utilisation sur le bl~ de printemps (excluant le bl~ durum). Ne
pas appliquer ce m~lange en r~servoir par voie a~rienne, Un intervalle avant r~colte de
cinquante (50) jours est n~cessaire apr6s I’application et avant que la culture trait~e soit
r~cott6e.
Ne pas appliquer BASAGRAN FORTE herbicide liquide dans les 36 jours pr~c~dant la r~colte
de trifle rouge cultiv6 pour la production de semences.
AVERTISSEMENT
Ne pas appliquer de BASAGRAN herbicide liquide Iorsque les conditions climatiques risquent
de faire d~river la pulv~risation des surfaces trait~es aux cultures voisines.
BASAGRAN herbicide liquide peut endommager les lentilles, les haricots adzuki et
amb~riques de m6me que Ies concombres, tes betteraves & sucre et le tournesol.
DANGERS ENVIRONNEMENTAUX
L’utilisation de ce produit chimique peut entraTner la contamination des eaux souterraines dans
tes endroits oO les sols sont perm6ables (p. ex. sols sableux) et o~ la nappe phr6atique est
situ6e & une faible profondeur.
NE PAS appliquer ce produit directement dans les habitats d’eau douce (comme des lacs, des
rivi6res, des bourbiers, des 6tangs, des fondri6res des Prairies, des cdques, des ruisseaux, des
marais, des r6servoirs et des milieux humides), les habitats estuariens ou les habitats marins.
NE PAS contaminer les sources d’eau d’irrigation ou d’eau potable ni les habitats aquatiques
Iors du nettoyage de I’~quipement ou de l’~limination des d~chets.
Ce produit est TOXIQUE pour les plantes terrestres non cibl6es. Respecter les zones tampons
d6finies sous la rubrique GESTION DE LA DI~RIVE DE PULVI~RISATION LORS DES
APPLICATIONS AU SOL ET AC:RIENNE.
16
PRECAUTIONS
1.
CARDER HORS DE LA PORT~E DES ENFANTS.
2.
Ne pas avaler.
3.
:viter t’inhalation des vapeurs, de la poussiere ou de la bruine de pulverisation.
4.
:viter le contact avec les yeux, la peau ou les vetements. Sensibilisant cutane potentiel.
5.
Bien se laver apres la manipulation du produit, avant de manger, de boire ou de fumer.
Porter des vetements protecteurs, tels que des lunettes ou masque protecteurs,
respirateur approuve, gants (caoutchouc, PVC, n6oprene ou nitrile), chapeau, chemise
manches Iongues, pantalon et bottes de caoutchouc.
Si les vetements sont contamines, les enlever et les laver separement avant de tes
reutiliser.
Ne pas appliquer ce produit d’une maniere qui le mettrait en contact avec des travailleurs
ou d’autres personnes, soit directement, soit par derive. Seuls des utilisateurs portant un
equipement de protection individuelle peuvent etre autoris~s ~ p~n~trer dans la zone de
traitement pendant I’application.
NE PAS entrer ou laisser entrer des travaitleurs dans ies zones traitees pendant les 12
heures suivant I’application.
10. Nettoyer & fond I’equipement de pulverisation apres usage. Consulter I’etiquette du
PINNACLE, REFLEX ou 2,4-D d’amine ou d’ester pour le nettoyage du pulv~risateur
Iorsqu’on m~lange dans le reservoir du BASAGRAN herbicide liquide et du PINNACLE,
REFLEX ou 2,4-D d’amine ou d’ester.
11.
ATTENTION : Les cultures traitees ne doivent pas 6tre utiIis~es pour la paissance ou le
foin; il n’y a pas assez de donnees disponibles ~ ce moment pour supporter un tel usage.
Si vous pr~voyez utiliser le produit antiparasitaire sur une denr~e pouvant ~tre exportee aux :tatsUnis et si vous avez besoin de renseignements sur les concentrations de residus acceptables
aux l~tats-Unis, consultez le site Internet de CropLife Canada au www.croplife.ca.
PREMIERS SOINS
En cas d’ingestion : Appeler un centre antipoison ou un m~decin imm~diatement pour obtenir
des conseiis sur le traitement. Faire boire un verre d’eau & petites gorgees si la personne
empoisonn6e est capable d’avaler. Ne pas faire vomir ~ moins d’avoir re(~u le conseil de
proc~der ainsi par le centre antipoison ou le m~decin. Ne den administrer par la bouche & une
personne inconsciente.
17
En cas de contact avec la peau ou les v~tements : Enlever tousles vetements contamines.
Rincer immediatement la peau & grande eau pendant 15 ~ 20 minutes. Appeler un centre
antipoison ou un medecin pour obtenir des conseils sur le traitement.
En cas d’inhalation : Deplacer la personne vers une source d’air frais. Si la personne ne
respire pas, appeler le 911 ou une ambulance, puis pratiquer ta respiration artificielle, de
preference le bouche-&-bouche, si possible. Appeler un centre antipoison ou un medecin pour
obtenir des conseils sur le traitement.
En cas de contact avec les yeux : Garder les paupieres ecart~es et rincer doucement et
lentement avec de I’eau pendant 15 & 20 minutes. Le cas ech~ant, retirer les lentilles
corn~ennes au bout de 5 minutes et continuer de rincer I’ceil. Appeler un centre antipoison ou
un m~decin pour obtenir des conseils sur le traitement.
Emporter le contenant, I’etiquette ou prendre note du nom du produit et de son numero
d’homologation Iorsqu’on cherche ~ obtenir une aide m~dicale.
RENSEIGNEMENTS TOXlCOLOGIQUES
Traiter selon les symptSmes.
ENTREPOSAGE
1.
Conserver dans le contenant original ferm¢ hermetiquement.
2.
Ne pas exp~dier avec ou entreposer pres de la nourriture pour animaux ou pour humains,
des semences et des engrais.
3.
Conserver sous clef dans un endroit frais, sec et bien aere, ne comprenant pas de drain
de vidange dans te plancher.
4.
Les herbicides doivent etre transportes et entreposes separement des autres produits
antiparasitaires afin d’eviter la contamination.
5.
Le gel ne nuit pas au BASAGRAN herbicide liquide. En cas de gel, rechauffez-le & la
temperature ambiante et brasser avant de l’utiliser.
I~LII~IlNATION
Ne pas utiliser ce contenant ~ d’autres fins. II s’agit d’un contenant recyclable qui dolt etre
elimin6 ~ un point de coilecte des contenants. S’enquerir aupres de son distributeur ou de son
detaillant ou encore aupres de I’administration municipale pour savoir o~ se trouve le point de
collecte le plus rapproche. Avant d’aller y porter le contenant :
1.
Rincer le contenant trois fois ou le rincer sous pression. Ajouter les ringures au m~lange ~
pulvcriser dans le reservoir.
18
2.
Rendre le contenant inutilisable.
S’il n’existe pas de point de collecte dans votre r6gion, ~liminer le contenant conform~ment ~
la r~glementation provinciale.
Pour tout renseignement concernant 1’61imination des produits non utitises ou dont on veut se
d6partir, s’adresser au fabricant ou & I’organisme de r6glementation provincial, S’adresser
egalement & eux en cas de d~versement ainsi que pour le nettoyage des deversements.
AVIS ,,~ L’UTILISATEUR
Ce produit antiparasitaire doit etre emptoy6 strictement selon le mode d’emploi qui figure sur la
pr6sente etiquette, L’emploi non conforme & ce mode d’emploi constitue une infraction ~ la Loi
sur les produits antiparasitaires, L’utilisateur assume les risques de blessures aux personnes
ou de dommages aux biens que l’utilisation du produit peut entrafner.
ASSIST et CITOWETT sont des marques depos6es de BASF SE, utilisee avec permission par
BASF Canada Inc.
MD
Tous les autres produits mentionnes sont des marques d6posees de leurs fabricants
respectifs.
19
BASAGRANMD
Herbicide liquide
Pour la suppression s61ective en post~mergence des mauvaises herbes ~ feuilles larges dans
les cultures de soja, haricots secs et mange tout, pois, feve de Lima, f6verote, ma’~’s (grain,
ensilage, sucr6 et de semence), Iin (incluant sur les vari~t~s ~ basse teneur en acide
linol6nique), arachides, bleuets, gazon, bl~ de printemps (exciuant le bl6 durum), pois mangetout, t6gumineuses fourrag6res au stade plantule ou 6tablies et semis de gramin~es
fourrag~res (production de semence seulement pour les legumineuses et gramin~es
fourrag~res), nouvelies plantations d’arbres fruitiers - pomme, abricot, cerise, peche, poire et
nectarine (selon les directives sur 1’6tiquette)
USAGE COMMERCIAL (AGRICOLE)
GARANTIE : Bentazone (present sous forme de sel de sodium) ........
480 g/L 6.a.
NO. D’HOMOLOGATION : 12221
ATTENTION
LOI SUR LES PRODUlTS ANTIPARASITAIRES
POISON
SENSIBILISANT CUTANI5 POTENTIEL
EN CAS D’URGENCE D0 ~, CE PRODUIT METTANT LA ViE OU DES BiENS
EN DANGER, TI~LI~PHONER LE JOUR OU LA NUlT
AU t (800) 454-2673
LIRE L’I~TIQUETTE ET LA BROCHURE AVANT L’UTILISATION
GARDER HORS DE LA PORT~E DES ENFANTS
CONTENU NET : 4 L & 200 L
BASF Canada Inc.
100 Milverton Drive
5e ~tage
Mississauga, Ontario
L5R 4H1
1-877-371-2273
BASAGRAN est une marque d~pos~e de BASF SE, utilis~e avec permission par BASF Canada
Inc.
PRECAUTIONS
1.
CARDER HORS DE LA PORT~E DES ENFANTS.
2.
Ne pas avaler.
3.
:viter I’inhalation des vapeurs, de la poussi6re ou de la bruine de pulv~risation.
4.
:viter le contact avec tes yeux, la peau ou les v~tements. Sensibilisant cutan~ potentiel.
5.
Bien se laver apr~s la manipulation du produit, avant de manger, de boire ou de fumer.
6.
Porter des v~tements protecteurs, tels que des lunettes ou masque protecteurs,
respirateur approuv~, gants (caoutchouc, PVC, n~opr~ne ou nitrile), chapeau, chemise
manches tongues, pantalon et bottes de caoutchouc.
7.
Si les v~tements sont contamin~s, les enlever et les laver s~par~ment avant de les
r~utiliser.
Ne pas appliquer ce produit d’une mani~re qui le mettrait en contact avec des travailleurs
ou d’autres personnes, soit directement, soit par d~rive. Seuls des utilisateurs portant un
~quipement de protection individuelle peuvent 6tre autoris~s & p~n~trer dans la zone de
traitement pendant i’application.
NE PAS entrer ou laisser entrer des travailleurs darts les zones trait6es pendant les 12
heures suivant I’application.
10.
Nettoyer ~ fond I’~quipement de pulv~risation apr~s usage. Consulter I’~tiquette du
PINNACLE, REFLEX ou 2,4-D d’amine ou d’ester pour le nettoyage du pulv~risateur
Iorsqu’on m~lange darts le r~servoir du BASAGRAN herbicide liquide et du PINNACLE,
REFLEX ou 2,4-D d’amine ou d’ester.
11. ATTENTION : Les cultures trait~es ne doivent pas 6tre utilis~es pour la paissance ou le
loin; il n’y a pas assez de donn~es disponibles & ce moment pour supporter un tel usage.
Si vous pr6voyez utiliser le produit antiparasitaire sur une denrSe pouvant 6tre export~e aux :tatsUnis et si vous avez besoin de renseignements sur les concentrations de r~sidus acceptables
aux :tats-Unis, consultez te site Internet de CropLife Canada au www.croplife.ca.
DANGERS ENVIRONNEMENTAUX
L’utilisation de ce produit chimique peut entra~ner la contamination des eaux souterraines darts
les endroits oe les sols sont perm6ables (p. ex. sols sableux) et o~ la nappe phr~atique est
situ~e & une faible profondeur.
NE PAS appliquer ce produit directement darts les habitats d’eau douce (comme des lacs, des
rivi~res, des bourbiers, des 6tangs, des fondri~res des Prairies, des criques, des ruisseaux, des
marais, des r~servoirs et des milieux hurnides), les habitats estuariens ou les habitats marins.
NE PAS contaminer les sources d’eau d’irrigation ou d’eau potable ni les habitats aquatiques
lors du nettoyage de I’~quipement ou de t’~limination des d6chets.
Ce produit est TOXIQUE pour les plantes terrestres non cibl~es. Respecter les zones tampons
d6finies sous la rubrique GESTION DE LA DI~RIVE DE PULVC:RISATION LORS DES
APPLICATIONS AU SOL ET AC:RIENNE.
PREMIERS SOINS
En cas d’ingestion : Appeler un centre antipoison ou un medecin imm~diatement pour obtenir
des conseils sur le traitement. Faire boire un verre d’eau & petites gorg6es si la personne
empoisonn~e est capable d’avaler. Ne pas faire vomir ~ moins d’avoir re~u le conseil de
preceder ainsi par le centre antipoison ou le m6decin. Ne den administrer par la bouche ~ une
personne inconsciente.
En cas de contact avec la peau ou les v~tements : Enlever tousles v~tements contamin~s.
Rincer imm~diatement la peau & grande eau pendant 15 b 20 minutes. Appeler un centre
antipoison ou un m~decin pour obtenir des conseils sur le traitement.
En cas d’inhalation : Dbplacer la personne vers une source d’air frais. Si la personne ne
respire pas, appeler le 911 ou une ambulance, puis pratiquer la respiration artificielle, de
preference le bouche-~-bouche, si possible. Appeter un centre antipoison ou un m~decin pour
obtenir des conseils sur le traitement.
En cas de contact avec les yeux : Garder les paupibres ~cart6es et rincer doucement et
lentement avec de l’eau pendant 15 & 20 minutes. Le cas ~ch~ant, retirer les lentilles
corn~ennes au bout de 5 minutes et continuer de rincer I’oeil. Appeler un centre antipoison ou
un m~decin pour obtenir des conseiIs sur le traitement.
Emporter le contenant, i’6tiquette ou prendre note du nem du produit et de son num~ro
d’homologation iorsqu’on cherche ~ obtenir une aide mbdicale.
RENSEIGNEMENTS TOXICOLOGIQUES
Traiter selon Ies symptSmes.
ENTREPOSAGE
1.
Conserver darts le contenant original ferm~ herm~tiquement.
Ne pas exp~dier avec ou entreposer prbs de la nourriture pour animaux ou pour humains,
des semences et des engrais.
Conserver sous clef dans un endroit frais, sec et bien a~r6, ne comprenant pas de drain
de vidange dans le plancher.
3
4.
Les herbicides doivent 6tre transport#s et entrepos6s s~par~ment des autres produits
antiparasitaires afin d’¢viter la contamination.
Le gel ne nuit pas au BASAGRAN herbicide liquide. En cas de gel, r~chauffez-le & la
temperature ambiante et brasser avant de I’utiliser.
:LIMINATION
Ne pas utiliser ce contenant ~ d’autres fins. II s’agit d’un contenant recyclable qui dolt ~tre
elimin¢ & un point de collecte des contenants. S’enqu~rir aupr~s de son distributeur ou de son
d6taillant ou encore aupr6s de I’administration municipale pour savoir oQ se trouve le point de
collecte le plus rapproch~. Avant d’aller y porter te contenant :
Rincer le contenant trois fois ou le rincer sous pression. Ajouter les ringures au m61ange ~
puiv6riser dans le r~servoir.
2.
Rendre le contenant inutilisable.
S’il n’existe pas de point de collecte dans votre r6gion, 61iminer le contenant conform6ment ~
la r6glementation provinciale.
Pour tout renseignement concernant 1’61imination des produits non utilis6s ou dont on veut se
d6partir, s’adresser au fabricant ou & I’organisme de r#giementation provincial. S’adresser
6galement & eux en cas de d6versement ainsi que pour le nettoyage des d6versements.
AVIS .~ L’UTILISATEUR
Ce produit antiparasitaire doit 6tre employ~ strictement selon te mode d’emploi qui figure sur la
pr6sente 6tiquette. L’emploi non conforme ~ ce mode d’emploi constitue une infraction & la Loi
sur les produits antiparasitaires. L’utilisateur assume les risques de blessures aux personnes
ou de dommages aux biens que I’utilisation du produit peut entrafner.
4