Monsieur Charles A. Gargano Commissaire New York State
Transcription
Monsieur Charles A. Gargano Commissaire New York State
2001-09 Monsieur Charles A. Gargano Commissaire New York State Department of Economic Development 30 South Pearl Street Albany, NY 12245 Monsieur le Commissaire, La présente vous confirme que le gouvernement du Québec a approuvé le 17 octobre 2001 la proposition ci-jointe élaborée par des représentants du gouvernement de l'État de New York et de celui du Québec en vue d'assurer une ouverture réciproque de nos marchés publics. Le gouvernement du Québec mettra en vigueur les engagements découlant de la proposition le 12 novembre 2001. Il a approuvé les démarches administratives requises à cette fin. Leur contenu fait l'objet d'échange d'information entre fonctionnaires de nos gouvernements respectifs. Nous comprenons qu'en contrepartie le gouvernement de l'État de New York enlèvera le Québec de la liste des juridictions considérées discriminatoires à l'égard des entreprises new-yorkaises. Nous souhaiterions obtenir une lettre de votre part confirmant que tel sera le cas. En effet, au regard de la législation québécoise, une entente est requise avant que nous puissions procéder à l'ouverture des marchés du gouvernement du Québec. La présente lettre et votre réponse constitueront l'entente en question. Veuillez agréer, monsieur le Commissaire, l'expression de nos sentiments les meilleurs. Le ministre d'État à l'Administration et à la Fonction publique, ministre responsable de l'Administration et de la Fonction publique et président du Conseil du trésor p.j.: Proposition du Québec La ministre d'État aux Relations internationales et ministre des Relations internationales PROPOSITION DU QUÉBEC Pour les marchés de ses ministères et organismes gouvernementaux, le gouvernement du Québec : 1. Accordera aux fournisseurs de l'État de New York le même traitement que celui accordé aux fournisseurs du Québec dans tous les appels d'offres publics, dans la procédure équivalente utilisée pour les services d'évaluation et de campagnes de publicité, de même que pour les contrats accordés à des fournisseurs uniques ou dans d'autres situations où la mise en concurrence des fournisseurs est jugée impraticable. L'origine des produits et services ne sera pas considérée. 2. Publiera des avis d'intention ou des avis d'attribution pour les contrats à des fournisseurs uniques, dans les autres situations où la mise en concurrence des fournisseurs est jugée impraticable et pour certains marchés pour lesquels l'appel d'offres public n'est pas utilisé'. 3. Conservera le droit d'imposer des restrictions comparables à celles de l'État de New York dans les secteurs 2 où les pratiques de celui-ci sont discriminatoires à l'endroit du Québec. Les seuils suivants s'appliquent : 25 000$ CDN (16 000$ US) et plus pour les produits et 100 000$ CDN (65 000$ US) et plus pour les services et la construction. 2001-09-05 1 Services juridiques, bancaires et financiers, 2 Secteurs visés : produits alimentaires, produits recyclés ou remanufacturés, acier dans les contrats de construction, certains contrats pour l'acquisition de matériel roulant. Charles A. Gargano Chairman and Chief Executive Officer October 30, 2001 The Honorable Sylvain Simard Minister of State for Administration and the Public Service, Minister responsible for Administration and the Public Service, and President of the Conseil du trésor The Honorable Louise Beaudoin Minister of State for International Relations, And Minister of International Relations Government of Québec Délegation Générale du Québec One Rockefeller Plaza 26th Floor New York, New York 10020-2102 Dear Ministers Simard and Beaudoin: Thank you for your letter of October 25, 2001. I was pleased to hear of your Government's actions on October 17th approving the proposal regarding public procurement in Québec previously agreed upon by our respective representatives. It is my understanding that the procurement guidelines contained in this proposal will become effective on November 12, 2001. As my staff has previously indicated, Québec's implementation of this proposal on November 12th will result in the immediate removal of Québec from New York's list of Discriminatory Jurisdictions for "good cause shown", pursuant to § 165 of our State Finance Law. Upon this "de-listing", New York State procuring agencies will no longer be prohibited from granting contract awards to business enterprises with a principal place of business in Québec. I am confident that this most recent example of cooperation between our two governments will lead to greater marketplace equity in both Québec and New York, and significantly benefit the businesses and citizens located on both sides of the border we share. Please feel free to contact me if you have any questions. I look forward to working with you and your colleagues in the future. Thank you and best regards.