French Second Language Teacher Bursary Bourse d`études en

Transcription

French Second Language Teacher Bursary Bourse d`études en
French Second Language
Teacher Bursary
Bourse d'études en
français langue seconde
Stage pédagogiques en français langue seconde pour enseignants et enseignantes
Université de Moncton Campus de Shippagan
July 8 to July 21, 2012 – du 8 au 21 juillet 2012
Or/Ou
August 5 to August 18, 2012 – du 5 août au 18 août 2012
INTRODUCTION
INTRODUCTION
Teaching French as a second language is an
established priority for the Province of New
Brunswick. To ensure continued improvement
in the quality of instruction, the Province of
New Brunswick has made considerable
financial commitment to teacher professional
growth. For many years, the Government of
Canada has also assisted in supporting
teacher development for second language
programs.
L'enseignement du français langue seconde est une
priorité établie par la province du NouveauBrunswick. Pour que la qualité de l'enseignement
continue à s'améliorer, la province du NouveauBrunswick a pris un important engagement financier
en matière de perfectionnement professionnel du
personnel enseignant.
Depuis de nombreuses
années, le gouvernement fédéral appuie le
perfectionnement du personnel enseignant relié aux
programmes de langue seconde.
The Centre international d’apprentissage du
français (CIAF), through the Université de
Moncton – Campus de Shippagan, will be
offering summer programs designed for
teachers who wish to improve their French
language proficiency (oral, written, listening
comprehension),
teaching
skills
and
understanding of French culture. Teachers
interested in applying for a study bursary to
help offset the cost of taking courses in order
to improve their French proficiency and
teaching skills during the summer should file a
completed application form (see below). Once
completed, the application should be
forwarded to the District French Second
Language Learning Specialist. Applications
must be received by April 30th, 2012.
Le Centre international d’apprentissage du français
(CIAF), Université de Moncton – Campus de
Shippagan, offre des stages linguistiques pour
enseignantes et enseignants de français langue
seconde. Ces stages auront comme but d’améliorer
le niveau de performance de l’oral, de l’écrit, et la
compréhension orale des participants ainsi que de
présenter des ateliers pédagogiques et sessions
culturelles. Le personnel enseignant intéressé à
présenter une demande de bourse pour aider à
payer les frais de scolarité de ces cours doit remplir
le formulaire ici-bas. Une fois complétée, le candidat
devra envoyer la demande à l’attention de l’agent(e)
pédagogique responsable des programmes de
Français Langue Seconde de son district avant le
30 avril 2012.
CRITERIA
CRITÈRES
Bursary recipients must be working within the
New Brunswick Public School system, or
preparing to work, for an Anglophone school
district.
Les bénéficiaires de bourses d'études en français
langue seconde doivent travailler dans le système
scolaire public du Nouveau Brunswick ou être prêts
à travailler pour un district scolaire dans le secteur
anglophone.
Candidate selection is determined by the Le Ministère de l'Éducation et du Développement
Department of Education and Early Childhood de la petite enfance, en consultation avec les
Development in consultation with School conseils scolaires, choisit les candidat(e)s.
Districts.
The bursary is offered to help offset the cost of
study at the Université de Moncton Campus de
Shippagan. It is valued at $2100. The
Department of Education and Early Childhood
Development will fund the French Summer
Language Training Session at l’Université de
Moncton Campus de Shippagan. Participants
will be responsible for travel expenses to and
from Shippagan. Applicants are required to
submit a deposit of $200 that will be returned to
participants at the end of the session. Please
make this cheque payable to the New
Brunswick Minister of Finance.
La bourse est offerte pour aider à défrayer les frais
des études à l’Université de Moncton Campus de
Shippagan. Cette bourse a une valeur de 2100$.
Le Ministère de l'Éducation et du Développement
de la petite enfance subventionne ces frais. Les
participants seront toutefois responsables des
dépenses de trajet aller-retour à Shippagan;
aucune allocation de frais de voyage n'est prévue
pour cette bourse. Un dépôt de $200 sera
nécessaire mais sera retourné aux participants à la
fin de la session. Veuillez adresser le chèque au
Ministre des finances du Nouveau Brunswick.
For information regarding the Stage
pédagogiques en français langue seconde
pour enseignants et enseignantes
Université de Moncton Campus de Shippagan,
please contact your District French Language
Learning Specialist.
Pour plus de renseignements vis-à-vis le Stage
pédagogiques en français langue seconde
pour enseignants et enseignantes
Université de Moncton Campus de Shippagan,
communiquez avec votre Spécialiste de français.
2
Université de Moncton Campus de Shippagan
Application form/formulaire de demande application
Name/Nom :
Current Address/Adresse actuelle :
E-mail/courriel : _______________________
Home Telephone Number/No de téléphone à domicile :
Currently teaching in District /Enseigne présentement pour le district scolaire :______________________________
Name and address of School/Nom et adresse de l'école :
School Telephone Number/No de téléphone à l’école:
Current teaching assignment (check all that apply):
□
□
□
Intensive French
Pre-Intensive French
Post-Intensive French
□
□
□
French Immersion Elementary
French Immersion Middle School
French Immersion High School
Please indicate subjects taught in French, including French Language Arts/Veuillez indiquer les matières enseignées
en français, y compris les cours d’arts langagiers.
Language level attained/Niveau de langue atteint : ________________ Date obtained/Date obtenue : ___________
NB: A maximum number of bursaries have been identified
for each session. Applications that have been received by
April 30 will be considered first. In the event that more
applications than the number of bursaries for a particular
program are received, a waiting list will be established.
3
Nota : Un nombre maximum de bourses sont
prévues pour chaque session. On étudiera d'abord
les demandes reçues avant le 30 avril. S'il y a plus
de demandes que le nombre de bourses prévues,
les bénéficiaires seront placés sur une liste
d’attente.
If you are not presently teaching, please check one of the following / Si vous n'enseignez pas présentement, veuillez
cocher une des cases suivantes :
1) Study Leave
2) Leave of Absence
3) Supply Teacher
4) Intern Teacher
5) Other (Specify)
o
o
o
o
o
1) Congé d'études
2) Congé autorisé
3) Enseignant(e) suppléant(e)
4) Étudiant(e) stagiaire
5) Autre (préciser)
o
o
o
o
o
EDUCATIONAL PLANS FOR THE SUMMER / PROJETS D'ÉTUDES POUR L'ÉTÉ
Please indicate your availability to attend the
summer teacher language program. If you can
attend either session dates, please check both
boxes below.
a)
b)
Veuillez indiquer la session pour laquelle vous
faites la demande. Cochez les deux boites si
vous prévoyez être disponible durant les deux
dates indiquées ici-bas.
July 8 to July 21/du 8 juillet au 21 juillet
August 5 to August 18/du 5 août au 18 août
Applicant Signature
Date
Deposit cheque enclosed/Cheque de dépôt ci-joint
Distict Office Recommendation / Approuvé par le bureau de district
Reviewed by / Personne consultée :
Print Name / Nom (en lettres moulées)
Date:
Signature
o
o
Recommended / Recommandé(e)
Ranking/Classement: ___________
Not Recommended / Non recommandé(e)
4