French Second Language Teacher Bursary Bourse d`études en
Transcription
French Second Language Teacher Bursary Bourse d`études en
French Second Language Teacher Bursary Bourse d'études en français langue seconde Stage pédagogiques en français langue seconde pour enseignants et enseignantes Université de Moncton Campus de Shippagan July 8 to July 21, 2012 – du 8 au 21 juillet 2012 Or/Ou August 5 to August 18, 2012 – du 5 août au 18 août 2012 INTRODUCTION INTRODUCTION Teaching French as a second language is an established priority for the Province of New Brunswick. To ensure continued improvement in the quality of instruction, the Province of New Brunswick has made considerable financial commitment to teacher professional growth. For many years, the Government of Canada has also assisted in supporting teacher development for second language programs. L'enseignement du français langue seconde est une priorité établie par la province du NouveauBrunswick. Pour que la qualité de l'enseignement continue à s'améliorer, la province du NouveauBrunswick a pris un important engagement financier en matière de perfectionnement professionnel du personnel enseignant. Depuis de nombreuses années, le gouvernement fédéral appuie le perfectionnement du personnel enseignant relié aux programmes de langue seconde. The Centre international d’apprentissage du français (CIAF), through the Université de Moncton – Campus de Shippagan, will be offering summer programs designed for teachers who wish to improve their French language proficiency (oral, written, listening comprehension), teaching skills and understanding of French culture. Teachers interested in applying for a study bursary to help offset the cost of taking courses in order to improve their French proficiency and teaching skills during the summer should file a completed application form (see below). Once completed, the application should be forwarded to the District French Second Language Learning Specialist. Applications must be received by April 30th, 2012. Le Centre international d’apprentissage du français (CIAF), Université de Moncton – Campus de Shippagan, offre des stages linguistiques pour enseignantes et enseignants de français langue seconde. Ces stages auront comme but d’améliorer le niveau de performance de l’oral, de l’écrit, et la compréhension orale des participants ainsi que de présenter des ateliers pédagogiques et sessions culturelles. Le personnel enseignant intéressé à présenter une demande de bourse pour aider à payer les frais de scolarité de ces cours doit remplir le formulaire ici-bas. Une fois complétée, le candidat devra envoyer la demande à l’attention de l’agent(e) pédagogique responsable des programmes de Français Langue Seconde de son district avant le 30 avril 2012. CRITERIA CRITÈRES Bursary recipients must be working within the New Brunswick Public School system, or preparing to work, for an Anglophone school district. Les bénéficiaires de bourses d'études en français langue seconde doivent travailler dans le système scolaire public du Nouveau Brunswick ou être prêts à travailler pour un district scolaire dans le secteur anglophone. Candidate selection is determined by the Le Ministère de l'Éducation et du Développement Department of Education and Early Childhood de la petite enfance, en consultation avec les Development in consultation with School conseils scolaires, choisit les candidat(e)s. Districts. The bursary is offered to help offset the cost of study at the Université de Moncton Campus de Shippagan. It is valued at $2100. The Department of Education and Early Childhood Development will fund the French Summer Language Training Session at l’Université de Moncton Campus de Shippagan. Participants will be responsible for travel expenses to and from Shippagan. Applicants are required to submit a deposit of $200 that will be returned to participants at the end of the session. Please make this cheque payable to the New Brunswick Minister of Finance. La bourse est offerte pour aider à défrayer les frais des études à l’Université de Moncton Campus de Shippagan. Cette bourse a une valeur de 2100$. Le Ministère de l'Éducation et du Développement de la petite enfance subventionne ces frais. Les participants seront toutefois responsables des dépenses de trajet aller-retour à Shippagan; aucune allocation de frais de voyage n'est prévue pour cette bourse. Un dépôt de $200 sera nécessaire mais sera retourné aux participants à la fin de la session. Veuillez adresser le chèque au Ministre des finances du Nouveau Brunswick. For information regarding the Stage pédagogiques en français langue seconde pour enseignants et enseignantes Université de Moncton Campus de Shippagan, please contact your District French Language Learning Specialist. Pour plus de renseignements vis-à-vis le Stage pédagogiques en français langue seconde pour enseignants et enseignantes Université de Moncton Campus de Shippagan, communiquez avec votre Spécialiste de français. 2 Université de Moncton Campus de Shippagan Application form/formulaire de demande application Name/Nom : Current Address/Adresse actuelle : E-mail/courriel : _______________________ Home Telephone Number/No de téléphone à domicile : Currently teaching in District /Enseigne présentement pour le district scolaire :______________________________ Name and address of School/Nom et adresse de l'école : School Telephone Number/No de téléphone à l’école: Current teaching assignment (check all that apply): □ □ □ Intensive French Pre-Intensive French Post-Intensive French □ □ □ French Immersion Elementary French Immersion Middle School French Immersion High School Please indicate subjects taught in French, including French Language Arts/Veuillez indiquer les matières enseignées en français, y compris les cours d’arts langagiers. Language level attained/Niveau de langue atteint : ________________ Date obtained/Date obtenue : ___________ NB: A maximum number of bursaries have been identified for each session. Applications that have been received by April 30 will be considered first. In the event that more applications than the number of bursaries for a particular program are received, a waiting list will be established. 3 Nota : Un nombre maximum de bourses sont prévues pour chaque session. On étudiera d'abord les demandes reçues avant le 30 avril. S'il y a plus de demandes que le nombre de bourses prévues, les bénéficiaires seront placés sur une liste d’attente. If you are not presently teaching, please check one of the following / Si vous n'enseignez pas présentement, veuillez cocher une des cases suivantes : 1) Study Leave 2) Leave of Absence 3) Supply Teacher 4) Intern Teacher 5) Other (Specify) o o o o o 1) Congé d'études 2) Congé autorisé 3) Enseignant(e) suppléant(e) 4) Étudiant(e) stagiaire 5) Autre (préciser) o o o o o EDUCATIONAL PLANS FOR THE SUMMER / PROJETS D'ÉTUDES POUR L'ÉTÉ Please indicate your availability to attend the summer teacher language program. If you can attend either session dates, please check both boxes below. a) b) Veuillez indiquer la session pour laquelle vous faites la demande. Cochez les deux boites si vous prévoyez être disponible durant les deux dates indiquées ici-bas. July 8 to July 21/du 8 juillet au 21 juillet August 5 to August 18/du 5 août au 18 août Applicant Signature Date Deposit cheque enclosed/Cheque de dépôt ci-joint Distict Office Recommendation / Approuvé par le bureau de district Reviewed by / Personne consultée : Print Name / Nom (en lettres moulées) Date: Signature o o Recommended / Recommandé(e) Ranking/Classement: ___________ Not Recommended / Non recommandé(e) 4