Angle Die Grinder Rectifieuse Coudée Rectificadora Angular de

Transcription

Angle Die Grinder Rectifieuse Coudée Rectificadora Angular de
Angle Die Grinder
Rectifieuse Coudée
Rectificadora Angular de
Matrices
Replacement Parts Manual
Manuel de Pièces de Rechange
Manual y Lista de Repuestos
PL154199
Description
Grease port
Orifice de graissage
Orificio de lubricación
Air powered die grinders are designed for smoothing sharp
edges, grinding, polishing, deburring. Tool may also be used
for gasket removal and weld grinding. Angled head allows
access to tight or difficult to reach areas.
Soft grip
Prise souple
Aro de agarre suave
Regulation
Régulateur
Regulaión
Collet
Mandrin
Boquilla
Description
Les rectifieuse coudée sont conçus pour égaliser les bords
tranchants, meuler, polir et débarber. L’outil peut aussi être
utilisé pour l’enlevage de joints d’étanchéité et le meulage
de soudures. Tête coudée permet l’accès aux endroits difficile d’accès.
Air Exhaust
Échappement
Salida de aire
Descripción
Los rectificadora angular de matrices están diseñados para alisar bordes afilados, esmerilar, pulir, eliminar rebabas. La herramienta puede usarse también para remover empaquetaduras y esmerilar soldadura. La cabeza en ángulo permite
el acceso a zonas estrechas o difíciles de alcanzar.
Specifications
Avg SCFM & psi . . . .7.8 @ 90 psi
(55% usage)
Continuous SCFM . .14.1 @ 90 psi
(100% usage)
Rated RPM . . . . . . . .18,000
et kPa
Air Inlet
Arrivée d’air
Admisión de aire
Angle Die Grinder Features
Caractéristiques de la Rectifieuse Coudée
Características de la Rectificadora Angular de Matrices
Especificaciones
Spécifications
m3/min moyen
Throttle Lever
Levier d’obturateur
Palanca de aceleración
. . . .0,22 @ 621 kPa
(usage 55%)
m3/min continu . . . .0,40 @ 621 kPa
(usage 100%)
Tr/min (nominal) . . .18000
m3/min promedio . .0,22 @ 6,21 bar
y bar
(55% de uso)
m3/min continuo . . .0,40 @ 6,21 bar
(100% de uso)
s 1 (RPM) . . . . . . . . . .300 (18 000)
Collet Sizes . . . . . . . .1/4” and 1/8”
Taille de Mandrins .1/4 po et 1/8 po
Tamaño de . . . . . . . .6,4 mm (1/4”) y
boquillas
3,2 mm (1/8”)
Size Type . . . . . . . . .Mini Angle
Type de Taille . . . . .Mini Coudée
Tipo de tamaño . . . .Mini Angular
Motor Horsepower . .1/4 HP
HP de Moteur . . . . . .1/4 HP
Potencia de motor . .1/4 CP
Gear Type . . . . . . . . . .Bevel
Type d’engrenage . . .Conique
Tipo de engranaje . . .Bisel
Arrivée d’air
Admisión de aire . . .6,4 mm (1/4”) NPT
(Interior)
Exhaust . . . . . . . . . .Front
1/4 po NPT
(Femelle)
Échappement . . . . .Avant
Tool Weight . . . . . . .1 lb.
Poids . . . . . . . . . . . . . 0,45 kg
Vibration at
handle . . . . . . . . . . .<2.5m/s2
Vibration au
Manche . . . . . . . . . .2,5m/s2
Vibración en
el mango . . . . . . . . .2,5m/s2
Sound level dB(A)
Pressure . . . . .93.0
Power . . . . .105
Niveau sonore dB(A)
Pression . . . . .93,0
Puissance . . .105
Nivel de sonido en dB
Presión . . . . . .93,0
Potencia . . . .105
Air Inlet . . . . . . . . . .1/4” NPT (Female)
© 2003 Campbell Hausfeld/Scott Fetzer
For parts, product & service informat on
visit www.chpower.com
Salida de aire . . . . . .Frontal
Peso . . . . . . . . . . . . .0,45 kg
IN242102AV 2/03
Replacement Parts Manual
Manuel de Pièces de Rechange
Manual y Lista de Repuestos
PL154199
For Replacement Parts, call 1-800-543-6400
Pour Pièces de Rechange, appeler 1-800-543-6400
Para Ordenar Repuestos, Sírvase Llamar al Concesionario
más Cercano a su Domicilio
Please provide following information:
- Model number
- Stamped-in code
- Part description and number as shown in parts list
Address parts correspondence to:
Correspondance:
Puede escribirnos a:
S’il vous plaît fournir l’information suivante:
- Numéro du modèle
- Code estampé
- Description et numéro de la pièce
The Campbell G oup
Attn: Parts Department
100 Production Drive
Harrison, OH 45030 U.S.A.
Sirvase darnos la siguiente información:
- Número del modelo
- Código impreso
- Descripción y número del repuesto según la lista de
repuestos
27
1
26
25
24
2
3
23
32
22
28
29
22
21
4
18
30
5
17
31
34
6
15
36
20
33
7
19
8
16
37
14
13
35
10
9
12
www.chpower.com
2
11
Replacement Parts Manual
Manuel de Pièces de Rechange
PL154199
Replacement Parts List
Ref.
No.
Description
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
Valve screw
Valve screw o-ring
Regulator o-ring
Air regulator
Throttle valve spring
Throttle valve o-ring
Throttle valve
Throttle valve o-ring
Throttle valve bushing o-ring
Throttle valve bushing
Throttle lever
Throttle lever roll pin
Motor housing with screen
Ball bearing
Rear end plate
Motor alignment pin
Cylinder
Rotor blade
Rotor
Rotor collar
Front end plate
Ball bearing
Motor clamp
Pinion gear
Part
Number
❏
❖❏
❖❏
❏
❖❏
❖❏
❏
❖❏
❍❖ ❏
❍❏
SV117100AV
❖
❍
●
●
❖●
●
●
●
❖●
●
●
SV115400AV
▲
Ref.
No.
Qty.
1
1
1
1
1
1
1
1
2
1
1
1
1
1
1
1
1
4
1
1
1
2
1
1
Description
25
Housing lock ring
26
Angle head housing
27
Key
28
Ball bearing
29
Spindle gear
30
Clamp nut
31
Spindle
32
1/4” collet
33
1/8” collet
34
Collet nut
35
Collet wrench 11mm
36
Collet wrench 17mm
37
Grip
REPLACEMENT PARTS KITS
❖ Tune-up kit
▲ Bevel gear kit
❍ Motor housing assy
● Motor assembly
❏ Trigger valve kit
■ Wrench kit
✩ 1/4” collet & nut
★ 1/8” & 6mm collet & nut
Part
Number
SV115600AV
SV115700AV
▲
SV115900AV
▲
SV289600AV
SV116300AV
✩
★
✩★
■
■
SV117200AV
Qty.
1
1
1
1
1
1
1
1
1
4
1
1
1
SV154101AV
SV154102AV
SV154107AV
SV154104AV
SV154106AV
SV152005AV
PA111500AV
PA111600AV
www.chpower.com
Liste de Pièces de Rechange
Nºde
Réf. Description
Numéro de
Pièce
1
2
❏
1
❖❏
❖❏
❏
1
1
1
❖❏
1
❖❏
❏
1
1
❖❏
1
❍❖ ❏
2
❍❏
SV117100AV
1
1
❖
❍
●
●
1
1
1
❖●
●
●
●
❖●
1
1
4
1
1
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
Vis de soupape
Joint torique de vis de
soupape
Joint torique de régulateur
Régulateur d’air
Ressort de soupape
d’étranglement
Joint torique de soupape
d’étranglement
Soupape d’étranglement
Joint torique de soupape
d’étranglement
Joint torique de douille de
soupape d’étranglement
Douille de soupape
d’étranglement
Levier d’obturateur
Goupille-ressort de levier
d’obturateur
Carter de moteur avec écran
Roulement à billes
Plaque d’extrémité arrière
Goupille de redressage
de moteur
Cylindre
Pale de rotor
Rotor
Collier de rotor
Nºde
Réf. Description
Qté.
Numéro de
Pièce
21
Plaque d’extrémité avant
●
22
Roulement à billes
●
23
Collier de retenue de moteur SV115400AV
24
Pinion
▲
25
Bague de blocage de carter
SV115600AV
26
Carter de tête coudée
SV115700AV
27
Clavette
▲
28
Roulement à billes
SV115900AV
29
Éngrenage de broche
▲
30
Écrou de bride
SV289600AV
31
Broche
SV116300AV
32
Mandrin de 6,4 mm
✩
33
Mandrin de 3,2 mm
★
34
Écrou de mandrin
✩★
35
Clé de mandrin 11mm
■
36
Clé de mandrin 17mm
■
37
Manche
SV117200AV
NÉCESSAIRES DE PIÈCES DE RECHANGE
❖ Jeu de mise au point
SV154101AV
▲ Jeu d’engrenages coniques
SV154102AV
❍ Montage de carter de moteur
SV154107AV
● Montage de moteur
SV154104AV
❏ Jeu de soupape de gâchette
SV154106AV
■ Jeu de clés
SV152005AV
✩ Mandrin et écrou de 6,4 mm
PA111500AV
★ Mandrin et Ècrou de 3,2 mm
et 6mm
PA111600AV
3
Qté.
1
2
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
4
1
1
1
Manual y Lista de Repuestos
PL154199
Lista de Repuestos
No. de
Ref. Descripción
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
Tornillo de válvula
Aro en "O" para tornillo
de válvula
Aro en "O" del regulador
Regulador de aire
Resorte de válvula de aceleración
Aro en "O" de válvula
de aceleración
Válvula de aceleración
Aro en "O" de válvula
de aceleración
Aro en "O" del manguito
de válvula de aceleración
Manguito de válvula de aceleración
Palanca de aceleración
Pasador de palanca de aceleración
Caja del motor con pantalla
Cojinete de bolas
Placa terminal trasera
Pasador de alineación del motor
Cilindro
Aleta de rotor
Rotor
Collarín del rotor
Placa terminal frontal
Cojinete de bolas
Abrazadera del motor
Piñón
Número del
Repuesto
Ctd.
❏
1
❖❏
❖❏
❏
❖❏
1
1
1
1
❖❏
❏
1
1
❖❏
1
❍❖ ❏
❍❏
SV117100AV
❖
❍
●
●
❖●
●
●
●
❖●
●
●
SV115400AV
▲
2
1
1
1
1
1
1
1
1
4
1
1
1
2
1
1
No. de
Ref. Descripción
Número del
Repuesto
25
Aro de cierre de la caja
26
Caja de cabezal en ángulo
27
Chaveta
28
Cojinete de bolas
29
Engranaje de eje
30
Tuerca de abrazadera
31
Eje
32
Boquilla de 6,4 mm (1⁄4”)
33
Boquilla de 3,2 mm (1/8”)
34
Tuerca de boquilla
35
Llave de boquilla, 11mm
36
Llave de boquilla, 17mm
37
Mango
JUEGOS DE REPUESTOS
❖ Juego de afinamiento
▲ Juego de engranajes cónicos
❍ Conjunto de la caja del motor
● Conjunto de motor
❏ Conjunto de válvula de disparo
■ Juego de llaves
✩ Boquilla y tuerca de 6,4 mm (1⁄4”)
★ Boquilla y tuerca de 3,2 mm (1/8”)
y 6mm
SV115600AV
SV115700AV
▲
SV115900AV
▲
SV289600AV
SV116300AV
✩
★
✩★
■
■
SV117200AV
Special Instructions: Lubrication of Bevel Gear
Instructions spéciales : lubrification de
l’engrenage conique
Instrucciones especiales : Lubricación del
engranaje cónico
For proper lubrication of bevel gear to ensure a long tool life, inject
approximately 1 to 2 mL of multi-purpose grease after every 5 hours
of tool run time.
Pour une bonne lubrification de l’engrenage conique pour assurer
une longue durée de vie utile de l’outil, injecter environ 1 à 2 ml de
graisse tout usage après toutes les 5 heures d’utilisation de l’outil.
Para la lubricación apropiada del engranaje cónico y para asegurar
una larga vida útil de la herramienta, inyecte cerca de 1 ó 2 ml de
grasa multiuso cada 5 horas de uso de la herramienta.
U.S. Patent No. D465,981.
Brevet des É.-U. No D465,981.
Patente de los EE.UU. Nº D465,981.
SV154101AV
SV154102AV
SV154107AV
SV154104AV
SV154106AV
SV152005AV
PA111500AV
PA111600AV
Grease port
Orifice de graissage
Orificio de lubricación
Ctd.
1
1
1
1
1
1
1
1
1
4
1
1
1