Angle Die Grinder Rectifieuse Coudée Rectificadora Angular de
Transcription
Angle Die Grinder Rectifieuse Coudée Rectificadora Angular de
Angle Die Grinder Rectifieuse Coudée Rectificadora Angular de Matrices Replacement Parts Manual Manuel de Pièces de Rechange Manual y Lista de Repuestos PL154199 Description Grease port Orifice de graissage Orificio de lubricación Air powered die grinders are designed for smoothing sharp edges, grinding, polishing, deburring. Tool may also be used for gasket removal and weld grinding. Angled head allows access to tight or difficult to reach areas. Soft grip Prise souple Aro de agarre suave Regulation Régulateur Regulaión Collet Mandrin Boquilla Description Les rectifieuse coudée sont conçus pour égaliser les bords tranchants, meuler, polir et débarber. L’outil peut aussi être utilisé pour l’enlevage de joints d’étanchéité et le meulage de soudures. Tête coudée permet l’accès aux endroits difficile d’accès. Air Exhaust Échappement Salida de aire Descripción Los rectificadora angular de matrices están diseñados para alisar bordes afilados, esmerilar, pulir, eliminar rebabas. La herramienta puede usarse también para remover empaquetaduras y esmerilar soldadura. La cabeza en ángulo permite el acceso a zonas estrechas o difíciles de alcanzar. Specifications Avg SCFM & psi . . . .7.8 @ 90 psi (55% usage) Continuous SCFM . .14.1 @ 90 psi (100% usage) Rated RPM . . . . . . . .18,000 et kPa Air Inlet Arrivée d’air Admisión de aire Angle Die Grinder Features Caractéristiques de la Rectifieuse Coudée Características de la Rectificadora Angular de Matrices Especificaciones Spécifications m3/min moyen Throttle Lever Levier d’obturateur Palanca de aceleración . . . .0,22 @ 621 kPa (usage 55%) m3/min continu . . . .0,40 @ 621 kPa (usage 100%) Tr/min (nominal) . . .18000 m3/min promedio . .0,22 @ 6,21 bar y bar (55% de uso) m3/min continuo . . .0,40 @ 6,21 bar (100% de uso) s 1 (RPM) . . . . . . . . . .300 (18 000) Collet Sizes . . . . . . . .1/4” and 1/8” Taille de Mandrins .1/4 po et 1/8 po Tamaño de . . . . . . . .6,4 mm (1/4”) y boquillas 3,2 mm (1/8”) Size Type . . . . . . . . .Mini Angle Type de Taille . . . . .Mini Coudée Tipo de tamaño . . . .Mini Angular Motor Horsepower . .1/4 HP HP de Moteur . . . . . .1/4 HP Potencia de motor . .1/4 CP Gear Type . . . . . . . . . .Bevel Type d’engrenage . . .Conique Tipo de engranaje . . .Bisel Arrivée d’air Admisión de aire . . .6,4 mm (1/4”) NPT (Interior) Exhaust . . . . . . . . . .Front 1/4 po NPT (Femelle) Échappement . . . . .Avant Tool Weight . . . . . . .1 lb. Poids . . . . . . . . . . . . . 0,45 kg Vibration at handle . . . . . . . . . . .<2.5m/s2 Vibration au Manche . . . . . . . . . .2,5m/s2 Vibración en el mango . . . . . . . . .2,5m/s2 Sound level dB(A) Pressure . . . . .93.0 Power . . . . .105 Niveau sonore dB(A) Pression . . . . .93,0 Puissance . . .105 Nivel de sonido en dB Presión . . . . . .93,0 Potencia . . . .105 Air Inlet . . . . . . . . . .1/4” NPT (Female) © 2003 Campbell Hausfeld/Scott Fetzer For parts, product & service informat on visit www.chpower.com Salida de aire . . . . . .Frontal Peso . . . . . . . . . . . . .0,45 kg IN242102AV 2/03 Replacement Parts Manual Manuel de Pièces de Rechange Manual y Lista de Repuestos PL154199 For Replacement Parts, call 1-800-543-6400 Pour Pièces de Rechange, appeler 1-800-543-6400 Para Ordenar Repuestos, Sírvase Llamar al Concesionario más Cercano a su Domicilio Please provide following information: - Model number - Stamped-in code - Part description and number as shown in parts list Address parts correspondence to: Correspondance: Puede escribirnos a: S’il vous plaît fournir l’information suivante: - Numéro du modèle - Code estampé - Description et numéro de la pièce The Campbell G oup Attn: Parts Department 100 Production Drive Harrison, OH 45030 U.S.A. Sirvase darnos la siguiente información: - Número del modelo - Código impreso - Descripción y número del repuesto según la lista de repuestos 27 1 26 25 24 2 3 23 32 22 28 29 22 21 4 18 30 5 17 31 34 6 15 36 20 33 7 19 8 16 37 14 13 35 10 9 12 www.chpower.com 2 11 Replacement Parts Manual Manuel de Pièces de Rechange PL154199 Replacement Parts List Ref. No. Description 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 Valve screw Valve screw o-ring Regulator o-ring Air regulator Throttle valve spring Throttle valve o-ring Throttle valve Throttle valve o-ring Throttle valve bushing o-ring Throttle valve bushing Throttle lever Throttle lever roll pin Motor housing with screen Ball bearing Rear end plate Motor alignment pin Cylinder Rotor blade Rotor Rotor collar Front end plate Ball bearing Motor clamp Pinion gear Part Number ❏ ❖❏ ❖❏ ❏ ❖❏ ❖❏ ❏ ❖❏ ❍❖ ❏ ❍❏ SV117100AV ❖ ❍ ● ● ❖● ● ● ● ❖● ● ● SV115400AV ▲ Ref. No. Qty. 1 1 1 1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 1 1 1 1 4 1 1 1 2 1 1 Description 25 Housing lock ring 26 Angle head housing 27 Key 28 Ball bearing 29 Spindle gear 30 Clamp nut 31 Spindle 32 1/4” collet 33 1/8” collet 34 Collet nut 35 Collet wrench 11mm 36 Collet wrench 17mm 37 Grip REPLACEMENT PARTS KITS ❖ Tune-up kit ▲ Bevel gear kit ❍ Motor housing assy ● Motor assembly ❏ Trigger valve kit ■ Wrench kit ✩ 1/4” collet & nut ★ 1/8” & 6mm collet & nut Part Number SV115600AV SV115700AV ▲ SV115900AV ▲ SV289600AV SV116300AV ✩ ★ ✩★ ■ ■ SV117200AV Qty. 1 1 1 1 1 1 1 1 1 4 1 1 1 SV154101AV SV154102AV SV154107AV SV154104AV SV154106AV SV152005AV PA111500AV PA111600AV www.chpower.com Liste de Pièces de Rechange Nºde Réf. Description Numéro de Pièce 1 2 ❏ 1 ❖❏ ❖❏ ❏ 1 1 1 ❖❏ 1 ❖❏ ❏ 1 1 ❖❏ 1 ❍❖ ❏ 2 ❍❏ SV117100AV 1 1 ❖ ❍ ● ● 1 1 1 ❖● ● ● ● ❖● 1 1 4 1 1 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 Vis de soupape Joint torique de vis de soupape Joint torique de régulateur Régulateur d’air Ressort de soupape d’étranglement Joint torique de soupape d’étranglement Soupape d’étranglement Joint torique de soupape d’étranglement Joint torique de douille de soupape d’étranglement Douille de soupape d’étranglement Levier d’obturateur Goupille-ressort de levier d’obturateur Carter de moteur avec écran Roulement à billes Plaque d’extrémité arrière Goupille de redressage de moteur Cylindre Pale de rotor Rotor Collier de rotor Nºde Réf. Description Qté. Numéro de Pièce 21 Plaque d’extrémité avant ● 22 Roulement à billes ● 23 Collier de retenue de moteur SV115400AV 24 Pinion ▲ 25 Bague de blocage de carter SV115600AV 26 Carter de tête coudée SV115700AV 27 Clavette ▲ 28 Roulement à billes SV115900AV 29 Éngrenage de broche ▲ 30 Écrou de bride SV289600AV 31 Broche SV116300AV 32 Mandrin de 6,4 mm ✩ 33 Mandrin de 3,2 mm ★ 34 Écrou de mandrin ✩★ 35 Clé de mandrin 11mm ■ 36 Clé de mandrin 17mm ■ 37 Manche SV117200AV NÉCESSAIRES DE PIÈCES DE RECHANGE ❖ Jeu de mise au point SV154101AV ▲ Jeu d’engrenages coniques SV154102AV ❍ Montage de carter de moteur SV154107AV ● Montage de moteur SV154104AV ❏ Jeu de soupape de gâchette SV154106AV ■ Jeu de clés SV152005AV ✩ Mandrin et écrou de 6,4 mm PA111500AV ★ Mandrin et Ècrou de 3,2 mm et 6mm PA111600AV 3 Qté. 1 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 4 1 1 1 Manual y Lista de Repuestos PL154199 Lista de Repuestos No. de Ref. Descripción 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 Tornillo de válvula Aro en "O" para tornillo de válvula Aro en "O" del regulador Regulador de aire Resorte de válvula de aceleración Aro en "O" de válvula de aceleración Válvula de aceleración Aro en "O" de válvula de aceleración Aro en "O" del manguito de válvula de aceleración Manguito de válvula de aceleración Palanca de aceleración Pasador de palanca de aceleración Caja del motor con pantalla Cojinete de bolas Placa terminal trasera Pasador de alineación del motor Cilindro Aleta de rotor Rotor Collarín del rotor Placa terminal frontal Cojinete de bolas Abrazadera del motor Piñón Número del Repuesto Ctd. ❏ 1 ❖❏ ❖❏ ❏ ❖❏ 1 1 1 1 ❖❏ ❏ 1 1 ❖❏ 1 ❍❖ ❏ ❍❏ SV117100AV ❖ ❍ ● ● ❖● ● ● ● ❖● ● ● SV115400AV ▲ 2 1 1 1 1 1 1 1 1 4 1 1 1 2 1 1 No. de Ref. Descripción Número del Repuesto 25 Aro de cierre de la caja 26 Caja de cabezal en ángulo 27 Chaveta 28 Cojinete de bolas 29 Engranaje de eje 30 Tuerca de abrazadera 31 Eje 32 Boquilla de 6,4 mm (1⁄4”) 33 Boquilla de 3,2 mm (1/8”) 34 Tuerca de boquilla 35 Llave de boquilla, 11mm 36 Llave de boquilla, 17mm 37 Mango JUEGOS DE REPUESTOS ❖ Juego de afinamiento ▲ Juego de engranajes cónicos ❍ Conjunto de la caja del motor ● Conjunto de motor ❏ Conjunto de válvula de disparo ■ Juego de llaves ✩ Boquilla y tuerca de 6,4 mm (1⁄4”) ★ Boquilla y tuerca de 3,2 mm (1/8”) y 6mm SV115600AV SV115700AV ▲ SV115900AV ▲ SV289600AV SV116300AV ✩ ★ ✩★ ■ ■ SV117200AV Special Instructions: Lubrication of Bevel Gear Instructions spéciales : lubrification de l’engrenage conique Instrucciones especiales : Lubricación del engranaje cónico For proper lubrication of bevel gear to ensure a long tool life, inject approximately 1 to 2 mL of multi-purpose grease after every 5 hours of tool run time. Pour une bonne lubrification de l’engrenage conique pour assurer une longue durée de vie utile de l’outil, injecter environ 1 à 2 ml de graisse tout usage après toutes les 5 heures d’utilisation de l’outil. Para la lubricación apropiada del engranaje cónico y para asegurar una larga vida útil de la herramienta, inyecte cerca de 1 ó 2 ml de grasa multiuso cada 5 horas de uso de la herramienta. U.S. Patent No. D465,981. Brevet des É.-U. No D465,981. Patente de los EE.UU. Nº D465,981. SV154101AV SV154102AV SV154107AV SV154104AV SV154106AV SV152005AV PA111500AV PA111600AV Grease port Orifice de graissage Orificio de lubricación Ctd. 1 1 1 1 1 1 1 1 1 4 1 1 1