Dizionario piomontese, italiano, latino e francese, compilato dal sac

Transcription

Dizionario piomontese, italiano, latino e francese, compilato dal sac
264
Q U
Q u ih të rm d ’ c a r t a , m a z z o d i v e n t iq u a t t r o r ic e v u t o d a l d e b it o r e in t u t t o o d in p a r t e la
o v e n t i c i n q u e f o g l i d i c a r t a m e s s i l ’ u n n e l ­ |s o m m a d a l u i d o v u t a , f a r q u i t a n z a , q u i t a r e ,
l ’a l t r o
s e n z a c u c i t u r a ; q u a d e r n o d i c a r t a , syngraplio acceptce, vel latce pecunia apo­
cha debitori cavere7 p a s s e r r e c u , q u i t t a n c e r .
scapus , m a i n d e p a p i e r .
Q u i t è , Y. Fè quitanssa.
Q u i n t e r h è t , d i m . d i quint'èrn , m a z z o d i
Q u o s s ie n t , t. d ’ a r it m e t ic a n u m e r o c h e r i ­
c in q u e o se i fo g li d i c a rta m e ssi l ’ u n o n e l­
l ’ a l t r o ; q u a d e r n e t t o , q u a d e r n u c c i o , parvus s u l t a d a l l a d i v i s i o n e d i d u e n u m e r i l ’ u n o p e r
l ’a l t r o , e c h e m o s t r a q u a n t e v o l l e l ’ u n o è c o n t e ­
cod ex , p e t i t c a h i e r d e p a p i e r .
Q u i S t e s s e n s s a , l ’ e s t r a t t o p i ù ^ p u r o , s o t t i l e n u t o n e l l ’a l t r o - , q u o z i e n t e , quotiens, q u o t i e n t .
Q u o t a , p o r z io n e c h e to c c a a c ia s c u n o q u a n ­
e p e r lo p i ù v o la t ile d e ’ c o r p i-, q u in t e s s e n z a ,
succus sublilissimus , q u i n t e s s e n c e . Quintes- d o s i d e e t r a m o l t i p a g a r e u n a s o m m a , o
senssa m e t a f . , i l m i g l i o r e , i l p i ù p u r o , i l r i c e v e r e d i v i s a u n a c o s a - , r a t a , s c o t t o , q u o t a ,
s u g o , v is , virlus, natura , ratio , ftos , ro- rata pars , rata portioy q u o t i t é , é c o t , q u o t e
bur , q u i n t e s s e n c e , c e q u ’ i l y a d e p r i n c i ­ p a r t . Paghi soa quòta, p a g a r e l a p o r z i o n e ,
p a l , d e p l u s f i n , d e p l u s c a c h é . Sercht , c h e c i s p e t t a , in partem impenstv venire ,
volèi sav'éi la quintessenssa dHna còsa , r i ­ p a y e r s a q u o t e - p a r t . Quota, p o r z i o n e d i u n a
C osa in q u a lu n q u e se n s o ; q u o ta , p a r t e ,
c e r c a r e la q u in t e s s e n z a d ’a lc u n a c o s a , v o le r la
s a p e r a f o n d o e q u a n t o s e n e p u ò s a p e r e , pars , rata pars , q u o t i t é , p a r t i e .
Q u o t è , d e te rm in a re o d o r d in a r e q u a n to
aliquid intime Jiinditus inquirere , perscru­
tare, a p p r o f o n d i r , c h e r c h e r d e s a v o i r à f o n d c i a s c u n o d e b b a p a g a r e p e r f o r m a r e u n a s o m ­
m a ; t a s s a r e , pluribus tributimi imponere,
q u e lq u e c h o s e .
Q u in t u p l o , a d d . u s a t o a n c h e in f o r z a d i c o t is e r , t a x e r , r é g le r la p a r t q u e c h a c u n d o it
s o s t . c i n q u e v o l t e m a g g i o r e ; q u i n t u p l o , quin- d o n n e r . Quotèsse cotisèsse , c o n t r i b u i r e v o ­
lo n t a r ia m e n t e e d in m o lt i a d u n a sp esa ;
quies rnajus, q u i n t u p l e .
Q u i - p r Ò - q u o , e r r o r e c o m m e s s o p r e n d e n d o t a s s a r s i c i a s c u n o s e c o n d o l e s u e f a c o l t à , prò
u n a c o s a o p e r s o n a p e r u n ’ a l t r a , s b a g l i o d ’ o g g e t ­ Jacultatibus conferre, contribuire, s e c o t i s e r ,
t o ; » q u i - p r o - q u o , error, q u i - p r o - q u o , m é p r i s e . s e t a x e r .
Q u o t id ia n a
f e b b r e in t e r m it t e n t e c h e r i­
Q u i s t o S , Quistonè , V. Chiston , chistonè.
Q u ita n s s a , c o n fe s s io n e fa t t a d a l c r e d it o r e t o r n a o g n i g io r n o la s c ia n d o t r a u n accesso e
d ’ e s s e r s t a t o s o d d i s f a t t o d a l d e b i t o r e d i c i ò , l ’a l t r o p o c h e o r e d i r i p o s o , c o m i n c i a c o n
c h e g l i e r a d o v u t o - , q u i t a n z a , apocha , q u i t ­ f o r t e b r i v i d o e f r e d d o , c o n t i n u a c o n v i o ­
t a n c e , d é c h a r g e , a c q u i t . Fè quitanssa , quitè , l e n t o c a l o r e , è a c c o m p a g n a t a d a v o m i t o ,
d ic h ia r a r e d i n o n c o n s e r v a r e p i ù a lc u n a r a ­ d ia r r e a e d a lt r i d o lo r i, e d è p e r lo p iù lu n g a
g io n e , o c e d e r e le s u e r a g io n i , q u it a r e , e d i g u a r ig io n e d ific ile ; f e b b r e q u o t id ia n a ,
finaie, acceptum ferre, prò accepto liberare, febris quotidiana , f i è v r e q u o t i d i e n n e .
Q u o t i d i a n a m e n t , cotidianarnent , a v v . o g n i
fa ir e q u itta n c e , d é c h a rg e ^ d ’ u n e o b lig a t io n .
Fè quitanssa , s c r i v e r e s u l l ’ i s t r u m e n t o d e l g i o r n o , g i o r n a l m e n t e j q u o t i d i a n a m e n t e , quop r o p r i o c r e d i t o o d i n a l t r a c a r t a , d i a v e r tidie , j o u r n e l l e m e n t , t o u s l e s j o u r s .
R
R
J \ . , lettera decimasesta dell’alfabeto pie­
montese , duodecima delle consonanti, R o
r) , nella ricetta medicinale sta per recipe, o
prendi -, recipe, prenez. Neri podei prononssiè
V R , balbettare, balbutire , bégayer , bal­
butier.'Co/ eh'a péill neii proferì l' R , balbo,
troglio , scilinguato , balbus, bégue , qui a
le défaut de la lallation. R, scapa via, pena
via , via , ritiratevi, partite , andate via ,
R
sbignè
a n d i a m e e n e , p a r t i a m o , reced ile , a b ile , d i scedamus , abeam us , h a u t l e p i e d , r e t i ­
r e z - v o u s , p a r t o n s . F è e rre ,
sla, fc s la ,
f u g g i r e , b a t t e r s e l a , d a r d e lle c a lc a g n a , fa r
fa r d e llo , s lo g g ia r e , p a rtire , d ile g u a r s i, a b ire , discedere , d e m ig r a r e , f u g e r e , d é c a m ­
p e r , s* e n a l l e r , s ’ e n f u i r , d é g u e r p i r , s e d é ­
r o b e r , d é t a l e r , d i s p a r a î t r e . F è e r , o J e erre
c ou w i , f è i r t } v . p l e b . i n i m i c a r s i c o n u n o ,
Digitized by
R
Il a b a d an v. pop., rumore , fracasso, stre­
pito di più persone , baccano , tafferuglio ,
clamor incondilus, turba , strepitus , fr a gor , fracas , tintamarre , vacarme , cliariv ari, cliainaillis.
R a b a s c è , rabastè, r a c c o r r e , r a m m u c c h i a r e ,
a m m a s s a r e , r a d u n a r e , colligere, congerere,
coacervare, congregare , cumulare , r a m a s s e r ,. r a s s e m b l e r , r e c u e i l l i r . Rabascè , r u b a ­
r e , i n v o l a r e , a r r a f f a r e , furari , abripere ,
v o l e r , g r i p p e r . Rabascè , p r e d a r e , m e t t e r
a r u b a , a s a c c h e g g io , fa r e a c h i p u ò a v e r n e
d i p i ù , prcedari , diripere , compilare ,
p ille r .
R a b a s t è , V. Rabascè. Rabaslèsse, rablèsse,
V.
.
HA
A
abbandonarne la compagnia, allontanarsene,
inimicitias alicujus subire , inimicum suscipere, se faire ennemi de quelq’un, s’en éloi-
.
a65
d e n z a a m o r d e r e , e c o n v u ls io n i , l a q u a le
n o n è m a i s p o n t a n e a n e ll’u o m o , in a p u ò
e s s e r g li c o m u n ic a t a c o l m o r s o d a g li a n im a li
s v o lg e n d o s i s p e c ia lm e n t e n e l g a t lo , n e l lu p o ]
e p iù a n c o ra n e l c a n e , id r o fo b ia , r a b b ia ,
rabics , hydrophobia , r a g e , h y d r o p h o b i e .
Rabia , e c c e s s o d i f u r o r e e d ’ i r a , e d a p ­
p e t i t o d i v e n d e t t a , r a b b i a , s t i z z a , furor -,
ra g e , fu r e u r , em p o rte m en t.
R a b i e t a , d i m . a i rabia , n e l 2 . s i g n . , r a b b i o l i n a , indignatiuncula , u n p e u d e d é p i t .
R a b in , D o t t o r e n e lla le g g e E b r a ic a , g i u ­
d ic e d ’o g n i m a t e r ia e c o n t r o v e r s ia d i r e lig io n e ,
r a b b i n o , Doctor , Rabbinus , R a b b i p .
R a b i o l ç t a , V . Rubiòla.
R a b iò s , c h e p a r la , o d o p e ra a b itu a lm e n te
c o n r a b b i a o f u r o r e , f u r i o s o , r a b i d o , s t iz ­
z o s o , furens , debacchans , furore percilus ,
e n r a g é , e n d ia b lé , fu r ie u x , tra n s p o rté d e r a g e ,
Rabios , i n f e t t o d e l l a m a l a t t i a d e l l a r a b b i a ,
1
R a b a s Ì u m , s p a z z a t u r a , p a t t u m e , p a c c i a m e , Y. Anrabià.
R a b la d a ; p r o lu n g a m e n t o e c c e s s iv o d ’ u n .
p a c c iu m e , m in u t a g lia , p e zz etti , t r it u m e ,
frusUda , quisquilia , b a l a y u r e s , m i e t t e s , d i s c o r s o o d ’ u n ’a z i o n e p e r i g n o r a n z a o p e r
n u o c e r e a lt r u i ; le n t e z z a , in d u g io , lu n g h e z z a ,
m e n u a ille s , r a m a s , r a m a s s is .
R a r e c h e n , s o r t a d i c r e s p e l l o f a t t o c o n c a c i o mora , cunetalio , procrastinatio , l o n g u e u r ,
l e n t e u r . Fè na rablada, V . Rablè.
. . . .
ra m e q u in .
R a b lè , tir a r s i d ie t r o
a lc u n a c o s a s e n z a
R a b è l , s e g u i t o , comitatus , s u i t e . Rabèl ;
p a rte d e re ta n a d e lla ve ste , c h e
s i s t ra s c ic a s o lle v a r la d a t e r r a , s t r a s c in a r e , s t r a s c ic a r e ,
p e r t e r r a , s t r a s c i c o , syrma , q u e u e d ’ u n e trahere , t r a î n e r , t i r e r a p r è s s o i . Rablè le
s i d i c e d i fc l i i n e l
r o b e q u i t r a i n e . R abèl , p e r r e s i d u o , a g ­ parole Jè na rablàda
g i u n t a , r e s t a n t e , s o p r a v a n z o , reliquum , re­ p a r l a r e a l l u n g a t r o p p o l e v o c a l i , o r i b a t t e
liquia , residuum , r e s t e , r e s i d u , s u p e r f l u , l e s i l l a b e , o r e p l i c a l e p a r o l e n e l f i n e d e l
p e r i o d o , f a v e l l a r e c o l l o s t r a s c i c o , verba prò r e l i q u a t . R abèl , p e r lanbèl Y . Rabcl , d i ­
v e r t i m e n t o r u m o r o s o , b a c c a n o , t r i p u d i o , trahere, verba repelere, t r a î n e r l e s p a r o l e s .
tripudium , saltatio , b r a n l e , v a c a r m e , c h a - Rablè la coda , c a m m i n a r e c o l l o s t r a s c i c o a
t e r r a , l a s c i a r a n d a r g i ù l o s t r a s c i c o , syrr i v a r i . Rabèl , d i c e s i a n c h e u n p i c c o l o t e t t o
c o n u n s o l o p e n d i o , e d a n n e s s o a d u n a l t r o mam demiltere, s e d e t r o u s s e r . Rablè giù d f
t e t t o . Rabèl , s o r t a d i c a r r o
s e n z a r u o t e , erbò , die pere , ec. d i c e s i d e ’ f i u m i , s t r a ­
s c i n a r e a l b e r i , p i e t r e e c . arbores, saxa tra­
a r n e s e d i c o n t a d in i p e r t r a in a r e c iò c h e fa lo r o
d i b i s o g n o p e l l o r o p o d e r e , t r a i n o , t r e g g i a , here, volvere, c h a r i e r . Rablè, d i c e s i d e l l a
n a v e q u a n d o to cca fo n d o , s t r a s c in a r e , to c­
traha, t r a i n e a u .
c a r f o n d o , ad imum mergere , l a b o u r e r .
R a b é sc a , o r n a m e n t o d i p it t u r a o d ’ in ta ­
g l i o c o m p o s t o d ’ u n a m e s c o l a n z a b i z z a r r a d i Rablè, rablèsse d’gent ansem, c o n d u r s e n i r f o g l i a m i a c c a r t o c c i a t i , d i f i o r i , d i f r u t t i , d i p r e s e c o a l c u n a p e r s o n a , u n a m i c o , amif i g u r e d ’u o m i n i o d ’a n i m a l i v e r i o i m m a g i ­
cum sibi affixum habere, ab ejus latere numn a r l i , r a b e s c o , a r a b e s c o , arabicum orna- quam discedere , t r a î n e r s o n a m i p a r - t o u t
mentum, opus arabicum, a r a b e s q u e . Fc d' ra- Rablè j'aie d i c e s i d ’ u c c e l l o , c u i p e n d o n o
bèsch, guarnì a rabèsch , r a b e s c a r e ; opere l e a l i p e r e s s e r e a m m a l a t o , a v e r l ’ a l a r o t t a
arabico exornare , o r n e r d ’ a r a b e s q u e s , o u o f e r i t a . . . t r a î n e r l ’ a i l e . Rablè f ale, f i g .
d e m o resq u es.
re g g e r s i d iffic ilm e n t e s o p r a d i sè p è r m a n ­
Rabi, barra curva di ferro, con manico di c a n z a d i f o r z e v i t a l i , p o r t a r i f r a s c o n i , imcui molte arti si servono per muovere la becillum esse, repere , prorepere , s e t r a î n e r
bragia ed il bosco ne’ forni, od altre ma­ a v e c p e i n e . Rablè la ganba , r a n c a r e , r a n ­
terie in combustione o cocenti ; riavolo, ru- c h e t t a r e , c a m m i n a r e a s t e n t o . . • • t r a î n e r
tabulum , ràble.
l a i a m b e . Rablèsse , rabaslèsse
c a m m in a r
R a b ia , m a la t t ia
c o n t a g i o s a e t e r r i b i l e , c o n g r a n d e s t e n t o , p o r t a r e i f r a s c o n i , (rgre
c a r a t t e r i z z a t a d a a v v e r s i ó n e a l l e b e v a n d e , t e n - membra trahere, m a r c h e r a v e c g r a n d e p o m e .
,
,
,
,
T o m . II.
¿4
Digitized by ^ mO q q L e
266
R
A
Rablè,
d ic e s i d i n o n i o , o d a n im a le c h e è ih
u n a g r a n d e la n g u id e z z a , e c h e d a u n ’ in f e r ­
m it à t r a v a g lia t o , n o n p u ò
g u a r ir n e , la n ­
g u i r e , e s s e r i n f e r m i c c i o , animam trahere,
t r a î n e r . A f è neri parentèla eh?a Vabia nen
la eoa eh7ai rabela , p r o v . , o g n u n o h a i s u o i
d i f e t t i . . . . . . . . . . . . . Rablè , p a r l a n d o d i c h i n o n
v u o l t e r m in a r e u n a ffa r e c h e sta n e lle s u e
m a n i , a llu n g a r e , tira re o m a n d a r in lu n g o ,
m e n a r p e r le lu n g h e , a p p o r c o d e a c o d e ,
m e n a r i l c a n p e r l ’a j a , d o n d o l a r l a m a t t e a ,
tempus ducere , t r a î n e r , a l l o n g e r , d i f f é r e r .
Rablè, tiré an longh la lite, la guèra, m a n ­
d a r i n l u n g o l a l i t e , l a g u e r r a , liteni, bel-
lum alere, bellum ducere, producere, trahere,
tra în e r le
p r o c è s , la
g u e r r e , le s f a i r e d u r e r .
m e n a r p e l n aso,
a d e s c a r c o n l u s i n g h e , c o n f a l s e s p e r a n z e , ali-
Rablè un, mnelo per el nas,
quem lactare , et falsa spe. producere , Iu­
tiere promis sis inanibus , t r a î n e r q u e l q u ’ u n ,
l e f a i r e a t t e n d r e , T a m u s e r . Rablèsse per
tèra , a n d a r c a r p o n i , repere, reptare , m a r ­
c h e r s u r ses m a in s , e t s u r ses g e n o u x , se
t r a î n e r à q u a t r e p a t t e s . Rablè i pè , c a m ­
m in a r s t ro p ic c ia n d o e fr e g a n d o il te r r e n o ,
c a m m in a r e s t ris c io n i . . . . m a r c h e r e n fr o is ­
s a n t le t e r r a in .
R a b l è r a , s e g u it o d i m o lt it u d in e c h e a c ­
c o m p a g n a u n a d o n n a q u a n d o v a a m a rito ,
u n b a m b in o p o rta to a l b a tte s im o , o u n d e ­
fu n t o p o r t a t o a lla s e p o lt u r a * , c o d a z z o , c o r ­
t e g g i o , c o r t e o , pompa , comitatus officiosus, catena, s u i t e , c o r t è g e , V. a n c h e Rela.
R a b l ò ir a , a g g . a d u n a s o rta d i lu m a c a ,
V. Lumassa.
R a b l o ir a s o s t ., s o r t a d i m a z z a , c o n c u i si
s p in g o n o le p a lle a l g iu o c o d e l tru c c o q u a n d o
son o
m o l t o d i s t a n t i , clava /usoria , m a i l ,
q u e u e d e b illa r d .
R a b l o n , v o c e u s a t a c o i v . andè , lassè ,
ande a rabloh , t r a s c i n a r s i p e r t e r r a , c a r ­
p o n i , reptabundus incedere, reptare, s e t r a î n e r ,
m a r c h e r e n s e t r a î n a n t . Andè o lassè andè a
rablon ^ . t r a s c u r a r e , l a s c i a r i n d i s o r d i n e , d i ­
s p e r d e r s i , a n d a r i n r o v i n a , aliquid neglectum relinquere , jacere in sordibus, n é g l i ­
g e r , t r a î n e r , l a i s s e r t r a î n e r . Andè a rabloh7
a n d a r m e n d i c a n d o , Y. Andè ai uss.
R a b o r o « , t. de* fa le g n a m i , p ia lle t t o d a
s c o r n ic ia r e in c o z z a t o jo , fo r c e lla . . . . d o u c iu e .
R a b o t , ¡s tru m e n to u sa to d a ’fa le g n a m i p e r
p u l i r e - , p i a l l e t t a , p i a l l a , runcina, e r i n i n e t t e ,
ìa b o t.
R .ìb o tè , a s s o t t ig lia r e , e le v ig a r e i le g n i c o n
i a l l a ; p i a l l a r e , levigare , complanare , r a o te r, c o rro y e r.
R a c ii , l i q u o r e s p ir it o s o o s s ia a c q u a v i t a c h e
E
RA
si c a v a d a l r is o n e lle In d ie o r ie n t a li ; ra c k
. . . . . . . . . . . . . . r a c k , a r a k . Rack , p o l v e r e s u c c e ­
d a n e a a l c a fè to s to e m a c in a t o , c o m p o s t a
e p o s ta in c o m m e r c io q u a n d o q u e s t a d e r r a t a
a v e v a c a r is s im o p r e z z o , e d o r a a lla t t o d i­
m e n t i c a t a -, r a c k . . . . . . . . . . . . . . r a k .
R a c h ç ta , c e r c h io d i le g n o c o n
m a n ic o , il
c u i v a n o è r ip ie n o d ’u n a re te d i g ro s s a m i­
n u g ia , e c o n c u i si g iu o c a a lla p a lla a c o r­
d a , e d a l v o la n t e , la c c h e t t a , r a c c h e t t a ,
reticulus , r a q u e t t e , t i m b a l e ( s e è c o p e r t o
d i p e l l e i n v e c e d e l l a r e t e ) . Racheta , d i c e s i
a n c h e la c o s c ia d i d ie t r o d e l p o r c o , d e i
c a s t r a t o e c c . l a c c h e t t a , coxa , é c l a n c h e . .
R a c h g u j e , chètije , s t a c c a r e , e d a m m a s s a r e
i fr u t t i d e lla t e r r a o d a lt r e c o s e s p a r s e ; ra c ­
c o g l i e r e , c o llig e re , cogere , fr u c tu s p e rcip cre,
c u e i l l i r , r e c u e i l l i r , r a m a s s e r . R a c h è fije , f i g .
a c q u is t a r e d a v a r ie p a r t i c o g n iz io n i , se n tir
n o v e l l e e c c . r a c c o g l i e r e , c o llig e r e , r e c u e i l l i r .
R a c h é iiis s e , c o n c e n t r a r e l a r i f l e s s i o n e i n s é
s t e s s o , d ip a r t ir e lo s p ir it o d e g li o g g e tti este ­
r i o r i -, r a c c o g l i e r s i , r a c c o r r e g l i s p i r i t i , se
s ib i m et re cid e re, secum esse, s e r e c u i l l i r .
R a c h i t i c b , r a c h i t i c o , rachitide laborans ,
r a c h itiq u e , n o n é .
R a c h it id e , m a la t t i a c r o n i c a c h e c o g l i e p e r
lo p i ù i r a g a z z i e c o n s is te p r in c ip a lm e n t e
n e lla
g o n fie z z a , a m m o llim e n t o e d e fo r m it à
d e l l e o s s a , c u r v a t u r a .v iz ia t a d e l l a c o l o n r i a
v e r t e b r a l e , p r o e in in e n z a d e l v e n t r e , m a c i­
le n z a d o g lia e d e b o le z z a g e n e r a le ; r a c h it id e
rhachitis , r a c h i t i s .
R a c o la , b a g a t t e lla ;
co sa friv o la e v a n a
e d i p o c o p r e g i o , c h i a p p o l e ! ì a , reculceynugœ , tricœ , gerrœ , innpiiœ , b a g a t e l l e , n i a i ­
s e rie , b a d in e r ie , c h o s e d e r ie n , s o rn e tte .
Racola , c o s a n o j o s a , o i m b r o g l i a t a , nego-
tium multiplex idque molestimi et opero$umi
e m b a r r a s , c o n f u s i o n , a n i c r o c h e . Racola ,
q u e s t io n e d i p o c h is s im a e n t it à e d a p p o g g ia t a
a s o fis t ic h e r ie , a c a ttiv e r a g i o n i ; c a v it a z io n e ,
cavillatio, c h i c a n e , m a u v a i s e q u e s t i o n . Ra­
cola , d i c e s i p u r e d i c h i s o s t i e n e s i m i l i l i t i ;
I s t i g a t o r e , c a v i l l a t o r e , litigiosus , vitiligator,
m a u v a is
p la id e u r , q u i a iin e
à p la id e r ,
c h ic a n e u r .
R a c o l t , s o s t . a r c ò lt, a r c ò r t, i l r i c o g l i e r c ,
e la c o s a r a c c o lt a , e d ic e s i d e lle r e n d it e d e lle
t e r r e , r i c o l t a , r i c o l t o , r a c c o l t a , fr u g u n i
p e rce p tio , messis , fr u g e s , fr u c tu s , r é c o l t e ,
d é p o u i l le , d e s b ie n s d e la t e r r e , m o is s o n ,
c u e i l l e t t e . R a c ô lt d e l g ra n , m e s $ e , r i c o l t a ,
m essis, m o i s s o n . R a c o lt d V a m è l, d ie uhve ,
l a r i c o l t a d e l m i e l e , d e l l e o l i v e , m e lh s , y e l
o liv a r u m v e n d e m ia , o liv ila s , r é c o l t e d e m i e i ,
d ’ o l i v e s . R a c o lt d ’f e / l , r i c o l t a d i f i e n o , f é -
*
y
HA
Iti
267
nificium, r é c o l t e d e s f o i n s . Racòlt dj'ue , Y. massimamente se piantate in altri corpi ,
Vehdumia. Sl’an ajè un bon racòlt d'/rule, come de’denti -, e fig. di ciò che dà consi­
i n q u e s t ’ a n n o c o p i o s a s i è l a r i c o l t a d e i f r u t t i , stenza e durata ad una cosa; radice, radix,
pomis annus exuberat, l a r é c o l t e d e s f r u i t s racine. Radis , fig. cagione , origine d’una
e s t f o r t b o n u e c e t t e a n n é e . per causa dia cosa , principio ; radice , origo , causa, ra­
suilina sfan a l'è sta scarss 7 racòlt del cine , origine , principe , source. Radis del
g ran, s c a r s a f u i n q u e s t ’a n n o l a m e s s e , a tlè , chiamano i tessitori i due travi posti in
c a g i o n e d e l l a s i c c i t à , hoc anno frumenti pro- terra, entro cui sono conficcate le quattro co­
pter siccitates angustia proventi, c e t t e a u n é e lonne del telajo, piede , pes, pied , chatelet.
l a r é c o l t e d u b l é n ’ a p a s é t é b o n n e à c a u s e Radis, t. d’archi . pezzo dileguarne formato
d e la sé c h e re sse .
colle sue estremità a due muraglie o ai due
R a c o l t , p a r t , d i ra c h ê u je , V. i l v e r b o . lati d’un tetto per trattenerli nella loro d i­
rezione; chiave . . . . tirant en bois.
R a c ò lt , c b e l i a i l p e n s i e r o i n s è c o n c e n ­
t r a t o , c h e n o n b a d a a lle c o s e e s t e r io r i ;
R a d i s è , far le radici, metter radici ; radi­
r a c c o l t o , in se to lu m intensus , r e c u e i l l i e n care
barbare barbicare radicare , radi­
cari , radicem capere , radices agere, s’enra­
lu i-m ê m e , c o n c e n tré e n s o i-m ê m e .
R a c ò l t a , i l r a c c o g l i e r e , r i c o l t a , r a c c o l t a , ciner , prendre racine, pousser des raciues.
collectio , congrtgatio , c o l l e c t i o n , a m a s . Ra­ Radisè o radisèsse melafor., internarsi, pro­
còlta , l i b r o c o m p o s t o d i o p e r e d i v a r i i a u ­ fondarsi altissimis defici radicibus, s’enra-,
ciner , invétérer , se fortifier.
t o r i , c o m p ila z io n e , c o lle z io n e d i v a r i e s c r it ­
R a d is e t a
dim. di radis , nel senso nat.
t u r e , l e g g i , s e g r é t i , e c c . r a c c o l t a , collectanta,
radicella radicetta radicula , radicule pe­
excerpta , r e c u e i l , c o l l e c t i o n , c o m p i l a t i o n .
Racomandassioâ , arconiandassioh, l’atto di tite racine.
R a d o t é , vaneggiare, delirare, anfanare,
pregare taluno a voce o per lettera , o n d e
abbia a petto alcuna cosa o persona -, racco­ annaspare, rimbambire, parlare a vanvera ,
mandazione, conimendatio,' recommandation. sputar farfalloni, delirare , deliramcnta loLètera cl’racomandassion , lettera che si dà q u i, desipere, radoter , extra vaguer, parler
aperta a chi viaggia per metterlo sotto la à la boulevue.
R a d u n a n s s a , assemblea , riunione di per­
protezione od assistenza di qualche corrispon­
dente -, lettera di raccomandazione, lilterœ sone radunanza conventus , cœtus, congre­
gano , concilium , assemblée , cercle.
commendatilice, lettre de recommandation.
R a d u n è , metter insieme, adunare , ac­
R a c o m a n d è , V. Arcomandè.
cozzare, unire , ragunare , colligere , cogère,
R a c o .n t , r a c c o n t a m e l o , r a c c o n t o , n a r r a ­
coacervare , coagmentare , congregare , as­
z i o n e , narrai io , r é c i t , c o n t e , r a p p o r t , r e ­
sembler , mettre ensemble, attrouper , con­
la t io n .
R a c o n t é , n a r r a r e , r i f e r i r e , r a c c o n t a r e , voquer , réunir , joindre , amasser. Raditenarrare , referre , commemorare , r a c o n t e r , nèsse , adunarsi , far capo in un luogo,
convenire, congregari, s’assembler, se trou­
d ire , n a rre r.
R a d ic a l , a d d . , c h e d e riv a d a lla
r a d i c e , ver à un rendez-vous général.
R a f a , il rapire, o il trarre con violenza,
r a d i c a l e , radicis vim oblinens , quod a ra­
dice proficiscilur , r a d i c a i . Umid radicai, rapimento, rapina , raptus , rapina , ravis­
s u p p o s t o f l u i d o a n i m a l e c h e f u g u a r d a t o c o ­ sement, rapine, volerie, vol, V. Rafè. Bela
rafa , bela ròba, V. Ròba.
m e p r i n c i p i o d e l l a v i t a , e d a l l ’e s a u r i m e n t o
R a f a n o , radice commestibile polposa cilin­
d e l q u a le
s i a t t r i b u i v a l a m o r t e -, u m i d o
r a d i c a l e , humor vilalis , h u m i d e r a d i c a l . drica o rotonda , bianca o rossigna d’una
R adical, c h e s e r v e d i b a s e , c h e è i l f o n ­ pianta annua o bisannuale-dello stesso nome;
d a m e n t o d ’ u n a c o s a -, r a d i c a l e , p r i n c i p a l e , rafano, raphanus, raifort, radis ( se e lun­
c a p i t a l e , pra-cipuus , capilalis, r a d i c a l , p r i n ­
ga ) , petite rave ( sè rotonda ).
c ip a l , c a p ita l , fo n d a m e n t a l.
R a f a t a j a , numero di persone fra le più
R a d i c i , e r b a , V . Sicòria.
vili e spregevoli del popolaccio, bruzzaglia^
R a d i s , p a r t e i n f e r i o r e e p e r l o p i ù s o t t e r ­ bordaglia, canaglia, marmaglia, schiazzar a n e a d ’ u n a p i a n la t a l o r a p e r ò s t r is c ia n t e
maglia , gentame , feccia del popolo , ple­
baglia, gentaglia urbis q u isq u ilia , fe x plebes u ll a s u p e r fìc ie d e ’c o r p i , e c h e i m m e d i a t a ­
m e n t e ^ i m b e v e i s u g h i d e l l a t e r r a , e l i t r a ­ ja , infimi homines , rejeclanea , pjebecula ,
s m e t t e a l l e a l t r e p a r t i p e l n u t r i m e n t o , r a - urbis sentina , racaille , canaille. Rafataja ,
d i c e , b a r b a , radia? , r a c i n e . Radis , d i c e s i turba di ragazzi che menano chiasso; ragazza­
merdaille marmaille.
p e r s i m i ] , d e l l e p a r t i i n f e r i o r i d i v a r i e c o s e glia puerilis turba
,
,
,
,
,, ,
,
t
,
,
,
.. .
,
,
,
Digitized by ^ mO q q L e
268
RA
R a f è , t o r r e v io le n t e m e n t e , a r r a ffa r e , g h e r ­
m i r e , r a p i r e , p o r t a r v i a , r a s p a r e , arripere,
extorquere, rapere, g r i p p e r , r a v i r , ' g r i m p e r ,
a r r a c h e r , r a f l e r . Fè ra ja , p o r t a r v i a o g n i
c o s a , furari , auferre , rapere , f a i r e r a f f e ,
j o u e r d e l a g r i f f e , d é r o b e r . Rafè , fè rafa ,
v in c e r e tu tto il d e n a r o c h e è s u l g iu o c o ,
H i
inpassati due cristalli, destinato a rinchiudere
l’Ostia consecrata, e posto sopra un piede or­
dinariamente dello stesso metallo, raggio, sa­
cra Hostice receptaculum, ostensorium, soleil,
V. Ragi.
quidquid pecunia* in aleam positura est vin­
cendo suum facere , n e t t o y e r l e t a p i s , f a i r e
r a f f e . R afè , t . d e l g i u o c o
d e lle
b o c c ie ,
p o r t a r v ia u n a b o c c ia d i le g n o s p in g e n d o la
c o n a lt r a n o n d i v o lo , m a r o t o la t a s u l te r ­
r e n o .............
R a f ig a , g r illo , g h ir ib iz z o , a r z ig o g o lo ,
b iz z a r r ia , c a p ric c io , fa n t a s ia , v o g lia s t r a n a ,
morositbs, terneritas, libido , animi impetus,
c a p r ic e , v e rtig o , lu b ie .
K a f i p i à , p a r t , d i r a / m è , V. i l v e r b o . Ra~
fin a , a g g . a u o m o , v a l e a c c o r t o , s a g a c e ,
r a f f i n a t o , vafer , sagax , versntiis , r a f f i n é ,
e n te n d u , h a b ile , fin , a d ro it.
' R a f l n a d ò r , e rafinòr , c o l u i c h e p u r i f i c a
T o r o o l ’a r g e n t o , s p a r t e n d o lo d a g li a lt r i
m e t a l l i , a f f i n a t o r e , auri excoctor , argenti
expurgator , a f f i n e u r . Rafinadòr , c o l u i c h e
r a ff in a -e d e p u r a lo z u c c h e ro , il s a ln it r o e cc.
s e p a r a n d o n e l e m a t e r i e e t e r o g e n e e -, r a f f i n a ­
t o r e , r a ffin e z z a ..............r a f f in e u r .
R a f i n a m e n t , i l r a f f i n a r e -, p e r f e z i o n e , r a f f i ­
n a m e n t o , correctio , eniendatio, r a f f i n e m e n t ,
p e rfe c tio n .
R a f in a b ìa , la b o r a t o r io in c u i s i a ffin a e
si p u r ific a in g r a n d i q u a n tità lo z u c c h e ro il
n i t r o , e c c ................. r a f f in e r ie .
R a f i n a t ò r , V. Rafinadòr.
R a f in è r e n d e r p i ù fin o , p i ù p e r fe t t o , p i ù
p u r o , t o g lie r e le so s ta n z e e t e r o g e n e e d a u n
c o r p o -, a f f i n a r e , p u r i f i c a r e , p e r f e z i o n a r e , r a f ­
f i n a r e , perficere, absolvere , purgare , r a f ­
fin e r , p e rfe c t io n n e r , s u b t ilis e r , r e n d r e p lu s
p u r , p u r g e r . Rafinè i metai , r e n d e r e i m e ­
t a l l i p i ù p u r i , s p o g l i a n d o l i d e lJ e s o s t a n z e d i
d i v e r s a n a t u r a , a f f i n a r e i m e t a l l i , metallum
excoquere , a f f i n e r l e s m é t a u x . Rafinèsse,
fa r s i p iù p e rfe tto , a c q u is t a r p e rfe z io n e , r a f ­
f i n a r e , perfici, r a f f i n e r , s e p e r f e c t i o n n e r .
R a f i n ò r , V. Rafinadòr.
R a f r e d è s s e , V . Ànfréidèsse.
R a f r f .d ò r , V. Anfreidòr.
R a f r e n è , r a t t e n e r e c o n f r e n o i l c a v a l l o -,
r a f f r e n a r e , refrœnare , t e n i r e n b r i d e . Rafrenè , rqfrenèsse, p e r m o d e r a r e , V. Modei è.
R a g , t r a t t o lin e a r e d i lu c e c h e c i a p p a r e
c o m e u s c e n te d a u n c o r p o ; e d ic e s i p u r e
d ’o g n i c o s a m a t e r i a l e fa t t a a s o m i g li a n z a ; r a g ­
g i o , radius , r a y o n . Rag , c i r c o l o d ’ o r o
o d ’a r g e n t o g u e r n i t o d i r a g g i , i n c u i s o n o
R a g à s s , f a n c i u l l o , r a g a z z o , p u e r, e n fa n t .
R a g a s s a o a , ragassarìa , a z i o n e d a r a g a z - '
z o , r a g a z z a t a , puerilitas , piierilis agendi
ratio , p u é r i l i t é , e n f a n t i l l a g e .
R a g a s s a ja , t . d i s p r e z z o , m o lt it u d in e d i
r a g a z z i , r a g a z z a m e , r a g a z z a g l i a , turba puerorum , turba puerilis , m a r m a i l l e , m e r d a ille .
R a g a s s ò S , t . d i s c h e r n o , p e g g i o r a i d i ragàss , r a g a z z a c c i o , impitdcns adolescens ,
m a rg a ja t, m a u v a is g a rç o n .
R a g i v o c e f o r s e p l u r a l e d i rag, a d o p r a t a
in s ig n if. d i a u m e n t o , p r o g r e s s o n e lla fra s e
s e g u e n t e : Fè ragi , c r e s c e r e , m o l t i p l i c a r e ,
i n g r a n d i r s i , crescere , multiplicare , augeri ,
c r o î t r e . Fè ragi, g e r m o g l i a r e , p i g l i a r r a d i c e ,
a l l i g n a r e , a t t e c c h i r e , p r o d u v r e , germinare,
pullulare, c r o î t r e , s’ accroître, p o u s s e r , se n o u e r .
Fè ragi, f a r p r o g r e s s o , avanzamento, a n d a r
i n n a n z i , progredì , proficere , f a i r e d e s p r o ­
g r è s . Nen fè ragir., n o n a t t e c c h i r e , n o n p r o ­
s p e r a r e , i n t r i s t i r e , i n d o z z a r e , tabescere , n e
p o i n t p r o f i t e r , s’é t io le r ( p a r l a n d o d i p i a n t e ).
R a g io n s e , a r r iv a r u n o n e l c a m m in a r g li o
c o r r e r g l i d i e t r o , r a g g i u n g e r e , o s s e q u i , conseq u i , a ttin ere , p e rv e n ire , r a t t r a p e r , r a t t e i n d r e , r e j o i n d r e . R a g io n s e , c o n g i u n g e r e ,
r i c o n g i u n g e r e , a d d e r e , co n ju n g ere , a d jic ere ,
j o i n d r e , r e j o i n d r e , r é u n i r , u n i r . R a g iiln sese ,
i n s . n . p a s s . , c o n g i u n g e r s i , u n i r s i , co ire ,
co n ven ire , c o n g re g a ri , co n ju n g i , s e r e j o i n ­
d re , se r é u n ir .
R a g i r , argir , i n d u s t r i a , i n g e g n o , a r t e ,
d e s t r e z z a , industria , sollertia , a d r e s s e , i n ­
d u s t r i e . Vive con i so ragir, vive di so ra­
gir, v i v e r c o l l a s u a i n d u s t r i a , c a m p a r e c o i
g u a d a g n i f a t t i c o l l a p r o p r i a d e s t r e z z a , marte
suo et arte vivere , v i v r e d ’ a d r e s s e , s u b s i s t e r
p a r s o n s a v o i r f a i r e . Ragir, o argir , p r a t i c a
s e g r e t a , n e g o z i a t o c o p e r t o a f in e d i c h e c c h e s ­
s i a , r i g i r o , r a g g i r o , machina , occultu/n
consiliuni d é t o u t j r e s s o r t , r u s e , f i n e s s e ,
c h ic a n e , m a n è g e .
R agib è , and are in giro , raggirare , cir-
,
cumvolvere
, in gyros ire , circumire , tou r­
n o y e r , p ir o u e tter . Ragirè, p er ingan nare, V.
Inganè , Ragirèsse
, Y. Argirèsse.
R a g i r ò s , o a r g ir ò s , i n d u s t r i o s o , i n g e
g n o s o , d e s t r o , solle rs , gnavus , in d u s triu s ,
i n d u s t r i e u x , a d r o i t , q u i a d e l ’a d r e s s e , d e
la d e x t é r it é .
R a g n , aragn , o ragna , insetto senz’ali
'
Rà
R A
d i c o r p o p ic c o lo
g lo b o s o o r o t o n d o , c o n
o t t o o c c h i , e d o tto g a m b e lu n g h e e s o ttili ,
i l q u a le f a b b r ic a e s t e n d e n e g li a n g o li d e i
m u r i in lu o g h i s o lit a r ii , o n e lle s i e p i , u n a
t e la e s ile o d u n a r e t e , in c u i p ig lia a lt r i
i n s e t t i p e r p a s c e r s e n e -, r a g n o , r a g n o l o , r a t g n a t e l l o , aranea, a r a i g n é e . Ragn , l a t e l a , o
* r e t e d e l r a g n o , V . Ragnà. Pess ragn, V . Pess.
R a g h à , « l e t t a a n c h e ragn, aragli, aragnà,
t e la o r e te fila t a e. te s s u ta d a l r a g n o , r a g n a ­
t e l a , tela aranea , opus aranece , t o i l e d ’a r a i g n e . Ragna, s u p e r f i c i a l e c o a g u l a m e n t o o d
a g g h i a c c i a m e n t o d e ’ l i q u i d i , v e l o , velamentuni, p e a u .
R a g n è r a , rainièra , r e t e c o n c u i s i p r e n ­
d o n o g l i u c c e l l i ; r a g n a , cassis , plaga , in­
dago , f i l e t , r e t a u x o i s e a u x .
fi. a g o , v i v a n d a c o m p o s t a d i p i ù c o s e a p p e t i ­
t o s e , i n t i n g o l o p e r a g u z z a r e l ’a p p e t i t o , r a g ù ,
m a n ic a r e t t o ,t o r n a g u s t o ,b r a m a n g ia r e ,/ u fC M / u / »,
gul(e irritamentiun, r a g o ù t , m e t s a p p é t i s s a n t .
R a g o s ì o , V . Ribóta.
R a g o t , d ic e s i d ’ u o m o p i c c o l o , e b e n
c o m p l e s s o ,, b a s s o t t o , male parvus , r a g o t .
Ragót , a g n e l l o p i c c o l o e g r a s s o , curtus et
pinguis agnus , p e t i t a g n e a u g r a s . Ragót ,
c i n g h i a l e d i d u e a n n i , aper tertium agens
unnuin , r a g o t .
R a g o t è , Jè dragò, f è cusiùa, Y . Qisinè v .
• R a g u a u è , fa r p a ra g o n e d i d u e cose e sta­
b ilir n e la r e la z io n e e p r o p o r z io n e ; r a g g u a ­
g l i a r e , conjerre , comparare , c o m p a r e r , a s s i m i l e i , m e t t r e e n p a r a l l è l e . Ragualiè un ,
fefe un ragitalio, d a r n o t i z i a , a v v i s a r e , r a g ­
g u a g l i a r e , indicare , admonere , certioreni
facere , i u f o r m e r , a v e r t i r .
R a j , ral , o gilardon , s p e c i e d ’ u c c e l l o
a c q u a t i c o , V. Gilardon. Rai, r a g g i o V. Rag.
Rai d so l , d i c e s i d e l l ’ o r a i n c u i i l s o l e è
p i ù f e r v e n t e , s f e r z a d e l s o l e , hora calidior ,
maximus calor , l e p l u s f o r t d e l a c h a l e u r .
R a i n i è r a , V . Ragnèra.
R a in u r a , p ic c o lo c a n a le r o t o n d o o d a n ­
g o la r e , fa tto p e r lo lu n g o e n tro u n p ezzo
d i b o s c o o d i fe r r o o d a lt r o c o r p o s o lid o ,
p e r c o n g e g n a r lo c o n u n a lt r o p e z z o , o p e r
s e r v ir e a d u n in c a s t r o , in c a v a t u r a , s c a n a la ­
t u r a , striatura , r a i n u r e . Rainura di botai ,
in t a c c a t u r a d e lle d o g h e , d e n t r o a lla q u a le si
c o m m e tto n o i fo n d i d e lle b o t t i , c a p r u g g in e ,
z i n a , commissura , j a b l e . Fè la rainura \
c a p r u g g i n a r e , committere , e n i a b l e r .
R a i r a d d . c o n t r . d i spéss, c h e h a l e p a r t i
c o n g iu n te in m o d o c h e n o n si s t rin g o n o e
la s c in o in t e r v a lli v u o t i; n o n fit t o , r a r o , r a d o ,
rarus , tennis , r a r e , c l a i r , l à c h e , p e u s e r ­
r e . Rair, s i d i c e a n c h e d e l l e C o s e o p e r s o n e
1
269
p o s t e i n q u a l c h e d i s t a n z a * u n a d a U ’a l t r a ,
r r . r o , rarus , per rarus , c l a i r - s e m é , q u i
n ’ e s t p a s p r è s - à - p r è s . , l o i n à l o i n , c l a i r . Rair,
d ic e s i d e lle v iv a n d e o d a lt r e c o se c h e c o n ­
t e n g o n o p o c a s o s t a n z a s o l i d a in . m o l t o l i q u i d o ,
e d i n t a l s e n s o rair s i p r e n d e a n c h e s o ­
s t a n t iv a m e n t e p e r la p a r t e p iù li q u id a ; c h ia r o ,
s o t t i l e , tenuis , c l a i r . R a ir , a g g . d i q u e i
fa tti c h e n o n si r in n o v a n o se n o n
dopo
m o lt o
s p a z io d i t e m p o ; r a r o , p o c o f r e ­
q u e n t e , rarus, r a r e , p e u f r é q u e n t , q u i n ’a r ­
r i v e p a s s o u v e n t . Rair p e r s i n g o l a r e , e c c e l ­
l e n t e , p r e g i a t o , r a r o , rarus , eximius, singalaris , excellens , pretiosus , r a r e , e x c e l ­
le n t , p r é c ie u x , e x t r a o r d in a ir e , e x q u is , m e r­
v e ille u x , a d m ir a b le , p e u c o m m u n , c u r ie u x ,
s i n g u l i e r . Da rair, a v v . , d i r a d o , r a d a m e n t e ,
poche
v o lt e , c o n m o lt o in t e r v a llo , n o n
s o v e n t e , raro , rare , perraro, minus sœpe,
non sœpe, r a r e m e n t , p e u s o u v e n t , p e u f r é ­
q u e m m en t.
R a ir ì , a lla r g a r e
g l’ in t e r v a lli
vu oti ch e
s o n o fr a le p a r t i s o lid e ; fa r r a d o , to r v ia la
sp essezza , d ira d a re , r a re fa re ,
rarefacere ,
é c la ir c ir , r a r é fie r , d ila t e r , é t e n d r e , re n d re
m o i n s é p a i s , ’ m o i n s d e n s e . Rairì i n s i g n . n e u t .
p a s s ., d ir a d a r s i, d iv e n ir ra d o , ra re fa rs i ,
rarescere , rarefùtri, s e r a r é f i e r , s e d i l a t e r ,
d e v e n ir m o in s é p a is .
R a i b ô la , t e la g r o s s o la n a , te ss u ta a fili r a d i;
c a n o v a c c i o , cannabis , cannabum, cilicium ,
segeste lineimi, c a n e v a s . Rairóla per scolè
la salada , s t a m i g n a , textum tenuius , é t a ­
m i n e . Rairóla per parè le mosche , o le
zanzare , z a n z a r i e r e . . . . c o u s i n i è r e .
R a ì r ò t , d i r a , d i rair , a l q u a n t o r a r o ,
p o c o f i t t o , r a r e t t o , r a d e t t o , rarior, u n p e u
r a r e , u n p e u c la ir -s e m é , u n
p e u c la ir ,
trè s -p e u se rré .
R a j à , s f e r z a d i s o le c a ld is s im a e p o c o
d u r e v o le c h e h a lu o g o o d in t e r v a lli q u a n d o
s ’ a p r o n o l e n u b i ; fu g a x , at nimius solis ar­
der , c o u p d e s o l e i l .
R a j è , v . c o n t a d . rajè fé ù v , p r e s e n t a r e
l ’u o v o a i r a g g i d e l s o le o d a l c h ia r o r d ’ u u
lu m e o n d e d is t in g u e r e d a lla s u a p ie n e z z a se
è f r e s e o o s t a n t i o s p e r a r e l e u o v a , ova se­
cernere , r e g a r d e r l e s œ u f s à t r a v e r s l a l u ­
m iè r e , é c a r t e r le s œ u fs .
R a l o R a i, s p e c i e d ’ u c c e l l o a c q u a t i c o , V .
Gilardon.
R a l e g r è V . Arlegrè.
R a m , a rcìm , m e t a l l o r o s s i c c i o , a s s a i c o ­
m u n e d i p e s o m e d io c r e p i ù d u r o d e ll’o r o e
d e l l ’a r g e n t o , i l p i ù * t e n a c e d o p o l ’ o r o e d i l
fe r r o , il p iù s o n o r o d i tu tti i m e t a lli, a tto
a l m a r t e llo e c a p a c e a r id u r s i in q u a lu n q u e
Digitized by ^ mO q q L e
270
RA
RA
forma -, rame , œs cupreum , cuivre. Ram o eia , ramazza , sella tractoria , ramasse.
aràm , prendesi per danaro , nella frase $aR a m a s s é , raccogliere , radunare , rammas­
vei d’aràm , cioè costare assai -, saper di sare , raminucchiare , colligere , congrega­
rame , magni esse pretii , être bien poivré. re ? recueillir, ramasser , rassembler. Ra­
Ram per gravava ah ram , figura in ram , massé , condurre cose o persone in una
incisione in rame , figura in rame , intaglio
a bulino, od intaglio d’acqua forte. . . , .
gravure en taille douce , gravure.
R am , rama , branch ; parte dell’albero ,
che deriva dal x
tronco o dallo stelo e si di­
lata in alto a guisa di braccio quasi sempre
però suddividendosi in molte altre pa rti, e
su cui nascono le foglie e i fio ri, e si pro­
ducono i frutti, ramo , ram a, ranms , bran­
che, rameau. Ram d’vis, sermento , tralcio,
palmes , sermentum , sarment, branche de
vigne. Ram sech , seccume , secchericcio ,
frusco -, sicca folia , bois mort. Ram , per
simil. dicesi delle parti che spuntano nume­
rose da un oggetto solo, stendendosi in lun­
go ; ramo, ramus , branche, rameau. Ram
d ’un fium , ramo , brachium , ramus , bras.
Ram , dicesi fig. delle diverse generazioni di
linea retta, che discendono dalla stessa per­
sona -, ram o, schiatta, ramus , branche. Ram
o pessa d’teila , Y. Pessa.
R ama , ramàss , ramiceli© , ramuscello ,
ramulus , rammculus , petite branche , petit
rameau. Rama , rami di quercia , di casta­
gno , e simili , che si piantano in terra per
sostenere v iti, piselli , fagiuoli ecc. , ramo ,
frasca , ramus , ramage , brauchage , rame ,
rainée. Rama , ramo di nocciuolo od altro
legno flessibile , spogliato di foglie per bat­
tere i panni , e nirne uscir la polvere ; ca­
rnato , virgula , lioussine , gaule. Rama per
ram , V.
R ama , pioggia di poca durata , ma ga­
gliarda -, nembo , nimbo , rovescio , scossa ,
nimbus , imber repentinus, guillée, giboulée.
R amadan , V. Rabadah .
R amaci , lavoro che rappresenta un ramo
colle sue fronde, fatto per ornamento, opera
a fogliame , opus fioribus ac foliis pictum ,
atijui distinctum , ramage.
R amàss , V. Rama .
R amassa , mazzo di vermene di saggina o
d’altra pianta , formato con legame di rogo,
vinchii o simili , col quale si spazza-, gra­
nata , scopa , scopæ , balai. Ramassa nèuva
ramassa ben ca , prov. per dire che i s¿rvitori nuovi nei primi giorni fanno il loro
dovere ; i servitori fanno come la granata
............ il n’est rien tel que balai neuf. Dè
ramaccia nello scendere dalle montagne co­
perte di neve -, arrainacciare, subvehere inter
nives sella tractoria , ramasser. Ramasse ,
nettare il pavimento , fregandolo colla gra­
nata ; spazzare , scopal e , verrere , everrere,
scopis mundare , balayer. Ramasse , servirsi
della scopetta , o della spazzola per ripulire
i panni -, spazzolare , scopettare , setolare ,
mundare peniculo , scopula vestes purgare ,
vergeter, époussetter , brosser, nettoyer avec
une vergette. Ramassé le scarpe , levare il
fango alle scarpe, solca s detergere, décrotter
les souliers. Ramasse via , f i pra nei, dè
mah a la ramassa , cacciar di casa le per­
sone di servizio, pigliar la granata ; spazzare,
licenziare i servi, i garzoni , mandar via ,
servos ornnes domo ejicere , faire maison
nette , mettre dehors tous les domestiques.
R amassèt , dim di ramassa , piccola gra­
nata , granatina , scopulce, petit baiai. Ra­
massèt cFpiume, V. Ramasseta. Ramassèt,
frasche disposte ia modo che il filugello
possa comodamente salire tra esse , e fab­
bricarvi il bozzolo ; bosco , fra sc h e............
berceau.
R amasseta, piccolo arnese che sérve a ri­
pulire gli abiti le stoffe i quadri ecc. dalla
polvere e dal sucidume , ea è fatto di peli
di porco , o di cinghiale ovvero d’erica o di
gramigne , od anche di piume secondo gli
usi ; spazzola , setola , scopetta , peniculus ,
scopula vestiaria , vergette, brosse , épous­
sette. Ramasseta da scarpe , spazzola per le
scarpe , peniculus , asper , èxcutia , décrottoire ( la più grossolana ), polissoire ( la più
fina) Ramasseta da quader, ramasseta d*piu­
me , spazzola di penne . . . . plumart. Col
di'a fa e ch’a vend le ramassete, colui che
fa le spazzole o le scopette, e le vende, ve-
stiariarum scopularum opijex , excutiarum
faber vel venditor, vergettier, brossier.
R amassor , scopatore, co n verrito r , balayeur ,
frotteur.
R a m e m o r è , richiamare altrui una cosa
alla memoria -, rammentare, rammemorare,
a d rei m em o ria m a n im u tn alicujus. re v o c a re ,
rei m em oriam a licu i refricare , faire , rap peler , faire souvenir. R am em orèsse , ram­
mentarsi , ricordarsi, rammemorarsi, richia­
mar alla memoria , r e c o r d a r i , m em inisse ,
specie di slitta o traino , in cui i viaggiatori se souvenir , se rappeler , se remettre.
scendono dalle alpi coperte di neve, ramac- 4 R a m e t à , d i m . d i rama r a m u c e l l o , r a -
mah a la ramassa
,
V. Ramasse. Ramassa,
D iaitized bv C j O O Q J ^
RÀ #
,
RA
^71
m u s c e l l o , r a m i c e l l o , r a n i u c c i o , v e t t a » , ra- e n t r e s e s d e n t s . Ramognè i n s e n s o a t t . s g r i ­
muhis, ramusculus , r a m e a u , p e t i t e b r a n c h e . d a r e , r i p r e n d e r c o n m i n a c c i e , g a r r i r e , b r a ­
■ R a m ì, v . a tt. o n . a b b r u c ia r e le g g e r m e n t e v a r e , r im b r o t t a r e , r a m p o g n a r e , r a b b u ff a r e ,
n e lla s u p e r fic ie , a c q u is ta n d o n e u n c o lo r ro ss o
rig e tta re c o n m a la g ra z ia , fa r e u n o s g a r b o a d
b r u n o , q u a s i d i r a m e u s a t o -, a b b r o n z a r e , u n a p e r s o n a , increpare alit/uem, verbis asperioribus reprehendere, r a b r o u e r , g r o n d e r , t a n c e r .
suburere , amburere, b a v i r , r i s s o l e r .
R amognoñ
armognòs tapiri d'armogn
R a m i , p a rt, a d o p ra to a n c h e c o m e so stan ­
s o v e n te ; b r o n t o lo n e ,
t i v o - , i n a r s i c c i a t o , a b b r o n z a t o , a r s i c c i o , am- c o l u i c h e b r o n t o l a
buslus , ambuslulaliis , b a v i , h â l é , r o u s s i . b o r b o t t o n e , r a i n p o g n o s o , r a m i n a r i c o s o , qucSavèi d’ ra m ì , s a p e r d ' a r s i c c i o . a v e r p r e s o ruhis g r o n d e u r g r o g n e u r .
R amolada s p e c i e d ’ i u t i n g o l o o s a p o r e t t o
q u a s i d e l r a m e . . . . s e n tir le b r u l é , a v o ir
f o r t e , embamma r e m o l a d e .
u n g o û t d e b r û lé .
R amolàss
ra d ic e d i r a fa n o g ro s s a e r o ­
. R am ificasse , diramassioñ , d i v i s i o n e e
d is t rib u z io n e in
r a m i , e d i c e s i n o n t a n t o t o n d a o d a g u i s a d i t r o t t o l a -, r a m o l a c c i o ,
ro n d .
d e lle p ia n t e , q u a n t o
d e l l e a r t e r i e , d e l l e raphanus r a i f o r t
Ramüsc.è Y. Armuscc.
v e n e , e d a lt r e c o s e , e fig . d ’u n o r d in e d ’u n a
R a s , V . Rangh.
c o n g iu r a ., e c c . ra m ific a z io n e , d ir a m a z io n e .,
R aña
a n im a i r e t t ile n u d o s c o d a t o c o n
germinatio, in ramus extensio , r a m i f i c a t i o n .
R a m i f i c a s s e , diramasse , v . n , p a s s , s p a n ­ . q u a t t r o g a m b e , e l e p o s t e r i o r i p i ù l u n g h e ,
d e r s i i n r a m i , e d ic e s i d e ll e p ia n t e d e lle v e r d e - c o n m a c c h ie n e r e , d i e a b i t a n e ll’a c q u a ,
e f u o r i d ’e s s a , e d i c u i s o n o v a r i e s p e c i e ;
a rte rie
e s im ili , e fig u r a t iv a m e n t e d e lle
r a n a , r a n o c c h i a , rana , - g r e n o u i l l e . Raña
c ose m o r a li c h e si e s te n d o n o q u a s i m e tte n d o
r a m i -, r a m i f i c a r e , r a m i f i c a r s i , d i r a m a r e , d’sari Gioan s p e c i e d i r a n a d i c o l o r v e r d e
b r u n o , c h e h a il m u s o a lq u a n t o a g u z z o ,
germinare , in ramos dividi, s e r a m i f i e r .
q u a n d o è t o c c a t a s u b i t o s c h iz z a d a l l ’a n o
. R a m in a , v a s o r o t o n d o d i r a m e o d i fe r r o
liq u id o m o lt o a c re e d a b b o n d a n t e , n o n g r a ­
p e r fa r b o lli r e c h e c c h e s s ia , il q u a le h a la
b o c c a a l q u a n t o p i ù s t r e t t a d e l p a j u o l o ( V. c i d a , s a l e i n t e m p o d ’ e s t a t e s o p r a g l i a r b o ­
Pairéùl); r a m i n o , cacabus, ahenum , m a r ­ s c e l l i , i v i r g u l t i , e l e s a g g i n e -, r a g a n e l l a ,
m it e , b o u illo ir e .
ra n a m u ta
rana temporaria r o u s s e g r e ­
n o u i l l e r o u s s e . Raña martina , r e t t i l e v e r d e
R a m in a , q u a n t o p u ò c o n t e n e r e u n r a m in o
plenus cacabus , m i e p l e i n e m a r m i t e , p l e i n c o n s i m i l e a l l a r a n a , m a d ’ a l t r o g e n e r e c o i
p ie d i r o s s ic c i, d it a n o n p a lm a t e e v is c h io s e ,
u n p o t . Ram ina , raniim , p e l l i c o l a o d i m ­
m o n d e z z a d i c o lo r v e r d e , c h e g a lle g g ia s o p ra e v iv e n t e s iig li a lb e r i n e i b o s c h i u m i d i , o
s u lle m a c c h ie p re s s o a i p a n ta n i ; r a n a o r a ­
l ’a c q u a s t a g n a n t e .............. I n d i l a f r a s e v o l ­
g a r e balè ans la ramina , e s s e r a g i l e , s n e l l o , n o c c h i o d i s a n - m a r t i n o -, r a c c o l a , r a n a a r ­
l e g g i e r o , intaclœ segetis per summa volare b o r e a , c a n t e r e l l a , rana arborea , calamites,
h y la , r a i n e v e r t e , r a i n e t t e , g r a i s s e t , g r e ­
gramina , ê t r e l é g e r c o m m e u n d a i n .
R a m il Ne b r o n s , g r i d o
d e l o a ld e r a jo a m b u ­ n o u ille d e s a in t -M a r t in , ra in e tte s a i n t - U a r t i n . Raña martina , d i c e s i a p e r s o n a z o p p ,
la n t e , e c o ) q u a le s i n o m i n a l ’a r t e fic e m e ­
claudus , b o i t e u x . S ’ie rane aveisso i dent a
d e s im o c h e se n e s e rv e ; c a ld e r a jo , p a d e l­
l a l o , faber œrarius , sartaginum institor , mordrìo , s i d i c e d i c h i v o r r e b b e o f f e n d e r e
c h a u d r o n n ie r , p o ê lie r .
u n o , e n o n p u ò , la r a n o c c h ia n o n m o r d e
non
h a d e n ti , la m o s c a t ir a il
R a m in g h ,
c h e v a e r r a n d o p e l m o n d o , p e r c h ’e lla
r a m i n g o , v a g a n t e , vagus, errabuntlus, sine c a l c i o , c h ’ e l l a p u ò , i g r a n c h i v o g l i o n m o r ­
loco et lare , e r r a n t , v a g a b o n d .
d e r e l e b a l e n e , Thedomas cum Hercule ,
R a m i n i ñ , V . Raminôt.
edenlulœ m axillœ i l n ’y a p o i n t d e s i p e t i t
- R a m i h ô t , d i m . d i r a m in a , v a s o f a t t o
a
v e r q u i n e se r e c o q u ille , il n e
m o rd pas
g u is a d i p ic c o la c a ld a ja , c a ld e r o t t o , r a m in o , fa u t e d e d e n ts .
v a s c u lu m œneuni , e x ig u u m ah enum , p e t i t
R anasôt
a n im a le t t o to n d ic c io
c o n c od et­
c h a u d e r o n , p e tite b o u illo ir e .
t a s t ia c c ia t a d i c o l o r n e r a s t r o , c h e s i v e d e
R a m o g s *: , armognè , v . n e u t r . m a n i f é s t a r e
n u o t a n t e n e lle a c q u e p a lu s t r i , -r e s p ir a c o lle
c o l l e r a o d i s a p p r o v a z i o n e c o n p a r o l e o s u o n i b r a n c h i e a g u i s a d e ’p e s c i s e n z a u s c i r d a l l 'a c ­
d i v o c e p o c o o i n d i a i n t e l l i g i b i l i -, b o r b o t ­
q u a , e n o n é a lt r p c h e il p ic c o lo d e lla r a n a
ta re , b o fo n c h ia r e , b r o n t o la r e , p a r la r fr a
n e i p r i m i m e s i d e lla v ita , e q u in d i m e tte
d e n t i, d ir
i p a t e r n o s t r i d e lla b e r t u c c ia , le g a m b e , p e r d e la c o d a , a c q u is ta p o lm o n i ,
a v e r i l c a l a b r o n e n e l f i a s c o mulire mus­ e d è r a n a p e r f e t t a - , g i r i n o , c a z z u o l a , r a n o c ­
sare , murmurare , g r o n d e r , s e p l a i n d r e c h i o gyrinus t ê t a r d .
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
1
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
Digitized by
27 2
R anba , a
R asbèsse ,
RA
rahba, V. Arahba.
Y. Arahbcsse.
R a n b o rè , rie m p ie re d i n u o v o
di b o rra ,
o d a n c h e r iin p ie r e d i b o r r a p e r la p r im a
v o l t a , tomento farcire vel rejarcire , r e m ­
b o u r r e r , r e m p lir d e b o u r r e .
R a n c a c h ë ü r , v . fa m . d o lo r e p r o fo n d o , r a n ­
c u ra , a ffa n n o
d o g l i a n z a , angor , dolor ,
questus, œgriludo, c n a g r i u , t r i s t e s s e , a f f l i c t i o n ,
i n q u i é t u d e , e n n u i , m é la n c o l i e , p e in fe d ’ e s p r it .
R a n c h ê , le v a r v ia c o n v io le n z a ; s t r a p p a r e ,
s p i c c a r e , evellere, revellere , eripere , extorquere , a r r a c h e r , e n l e v e r d e f o r c e o u p a r
f o r c e . Ranchi, s v e l l e r e l e p i a n t e d a l l e r a d i c i ;
s r a d i c a r e , s t e r p a r e , extirpare , explantare ,
radicitus veliere , e x t i r p e r , d é r a c ' n e r , a r r a ­
c h e r . Ranchè mah a ’n cotèi , d a r d i p i g l i o
a d u n c o l t e l l o , arripere cultrum , s e s a i s i r
d ’u n c o u te a u .
R an ch esê , a n d a re sto rta m e n te o d a sten to
c o m e f a n n o g li z o p p i o g l ’i n f e r m i ; r a n c a r e ,
a r r a n c a r e , d i r a n c a r e , r a n c h e t t a r e , claudi­
care , t r a î n e r l a j a m b e , c l o c h e r , b o i t e r ,
c l o p i n e r , m a r c l i e r a v e c p e i n e . Ranchesê ,
rab lèsse , s t r a s c i n a r s i p e r t e r r a , c a m m i n a r e
s u l l e m a n i e s u l l e g i n o c c h i a , repere , reptare , tellurem genibus perrepcre , s e t r a î n e r
p a r te rre s u r ses g e n o u x , t ra în e r la c a rc a sse .
R a n c i a » , c a t t i v o , i n e s c h i n o , inalus , vilis,
pravus , m a u v a i s , m é c h a n t d e m a u v a i s e q u a ­
l i t é . Ranciah , d i c e s i p u r e
d i p erso n a d e ­
b o le m a g r a s p a r u t a , e d in q u e s t o se n s o
u s a s i a n c h e c o m e s o s t a n t i v o , Y. Nisi.
R a n d a , p ic c o lo b a s t o n e r it o n d o
d i lu n h e z z a d ’u n b r a c c io p e r u s o
d i le v a r ' v ia
a llo s t a jo il c o lm o , c h e s o p r a v a n z a a lla
m i s u r a , r a s i e r a , rutellurn , radins, r a c l o i r e ,
r o u l e a u à r a s e r l a m e s u r e d e b l é . A randa,
a v v . p a r la n d o s i d i v a s i v a le p ie n i a ffa tto e
c o m e se v i c i fo s s e p a s s a ta la r a s i e r a , a fio r e ,
a o r l o , p i e n i s s i m o , plenus , r a s a d e , t o u t - à f a i t p l e i n . A randa , a v v . d a v i c i n o , m o l t o
p r e s s o , a c c o s t o , r a s e n t e , prope, t o u t a u p r è s ,
r e z - à - r e z , d e p r è s . Passe a randa , r a s e n ­
t a r e , transeundo perstringere , oram legere,
p a s s e r r e z -à -r e z , ra s e r , e ffle u re r.
R a n d a , s p ia n a t o , p a r e g g ia t o , r a s o , e p e r
l o p i ù s i d i c e d i m i s u r a , œquus, æquatus ,
complanatus, r a s , u n i , d e n i v e a u , é g a l é ,
a p p ia n i.
R a n d è , le v a r e il c o lm o d a lle m is u r e c o lla
r a s i e r a , r a d e r e l e m i s u r e , radere , cequare ,
r a d e r le d e s s u s d ’u n e m e s u r e .
R a n d e v o , ( c o l l ’o s t r e t t a ) a c c o r d o d i t r o ­
v a rs i in u n lu o g o a sse g n a to e d a l te m p o
s t a b ilit o ; e si d ic e a n c h e d e l lu o g o ste s so ;
a p p u n t a m e n t o , p o s t a , a s s e g n a z i o n e , locus
i u
condictusj locus prccsUUUas quo conveniatur,
re n d e z -v o u s .
R a n è iia , c a s a f a b b r i c a t a in lu o g o u m id o ,
p an tan o so e
m a ls a n o
domus humidula
g r e n o u illè r e .
R a m a t a , s o r t a d i m e la d i m e d io c r e v o lu m e ,
d i c o lo r g ia llo p a llid o , d i b u o n s a p o re e
p r o f u m o ; p o m o r e n e t t o . , malum renctium ,
r e in e t t e , ra in e tte .
R a n g è o arangè
o rd in a re
a s s e t t a r e c o l­
lo c a r e in o r d in e , d is p o r r e , d a r se sto , a llo ­
gare
ordinare digerere collocare distincte et ordinate ctisponere instruere c o m ponere r a n g e r , p i a c e r , d i s p o s e r , m e t t r e e n
o r d r e . Rangè
a c c o n c ia re le c o s e g u a s te si
c h e s e r v a n o d i n u o v o a l p r im o lo r o u s o ,
a g g iu s t a r e , a c c o m o d a r e , r ia s s e t ta r e , r a b b e r ­
c i a r e , rejìcere, reconcinnare, r é p a r e r , a r r a n g e r ,
r a c c o m o d e r Rangè i so afè
rit o r n a r e in
m ig lio r e o p iù
s ic u r a
fo rtu n a , to rn a re a
g a l l a , ’ in integrimi restituì, r e v e n i r s u r l ’ e a u ,
Rangè i cont, f a r e i c o n t i , rationes conferre,
r é g le r se s c o in p t e s a v e c q u e lq ’ u n , c o m p te r
c e q u e l ’o n d o i t o u c e q u i n o u s r e v i e i i t .
Rangè i cont f i g . e s a m i n a r e l a p r o p r i a c o ­
s c ie n z a e c o n fe s s a r e i p e c c a t i, e p r in c ip a l­
m e n t e in p e r ic o lo d i m o r t e , a c c o n c ia rs i d e l­
l ’a n i m a
mortem mcditari s e d i s p o s e r à l a
m o r t , r é g l e r s e s a f f a i r e s s p i r i t u e l l e s . Rangè
doi rangè viafè p a c i f i c a r e d u e p e r s o n e
m e t t e r le d ’a c c o r d o , c o n d u r le a t e r m in a r e u n a
l i t e , conciliare aliquem alteri, litem evellere,
a j u s t e r , c o n c i l i e r , t e r m i n e r u n e a f f a i r e . Rangèsse p o r s i a l u o g o o r d i n a r s i c o l l o c a r s i ,
d i s p o r s i m e t t e r s i i n o r d i n e se componete
se apiare se disponere s e r a n g e r . Rangèsse j'éùv ani el cavagnèt a c c o m o d a r b e ­
n i s s i m o i f a t t i s u o i s e n z a b a d a r e a l l ’a l t r u i
d a n n o , a s s e tta r l ’u o v a n e l p a n ie ru z z o lo ,
rem suam facere sibi uni consulere a r r a n ­
g e r b i e n s e s a f f a i r e s . Rangèsse
te rm in a re
u n a lit e , u n a q u e s t io n e c o n u n a c o n v e n ­
z i o n e •, a c c o n c i a r s i , f a r e u n a c c o r d o , p a c i ­
fic a rs i
convenire in unum s e m e f t r e d ’a c c o r d , t e r m i n e r u n p r o c è s à l ’a m i a b l e .
R anch
o rah
o r d i n e o l u o g o c h e c ia ­
s c u n a c o s a o p e r s o n a t ie n e i n p a r a g o n e c o lle
a lt r e , se c o n d o l e s u e q u a lit à p a r t ic o la r i; ra n ­
go
g ra d o
c o n d iz io n e
d ig n ità
gradtts
condilio , dignitas , r a n g , c o n d i t i o n . Rangh
o rah f i l a d i s o l d a t i o r d i n e ordo r a n g
d e s o l d a t s . Prim rah, second rah , p r i m a
fila
se c o n d a fila
prinuis ordo secundus
ordo p r e m i e r r a n g , s e c o n d r a n g . Ah rangh,
in fila
ordinatim ex ordine e n r a n g
d ’o i g n o n . R a h , o g n i p i a n o d i p a l c h i n e i
t e a t r i ; o r d i n e , ta b u la tim i r a n g .
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
■
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
.
Ri
RA
273
R a n g i a m c t t arangiament, c o l l o c a m e n t o , d i ­ b a l u a r d o , munitio , munimenturn , militare
s p o s i z i o n e , d i s p o n i m e n t o , a s s e t t o , ordinatìo , sepimèntum , r e m p a r t , b o u l e v a r d . Ranpàr, è
dispostilo, ordo , ritus , a r r a n g e m e n t , o r d r e , a n c h e q u e l l o s p a z i o l a s c i a t o v u o t o t r a m u r o
d i s p o s i t i o n . Rangiamcnt, i l r i f a r e e m e t t e r e d ’ u n a c i t t à , e l e c a s e v i c i n e . . . . pomœrium.., t
in s u o n o s t a to c iò c h e e r a g u a s t o e d is fa t t o ,
R a n p è , s t ris c ia r e , s e r p e g g ia r e , s t r a s c in a r s i
a c c o m o d a m e n t o , a c c o n c i a m e n t o , concinnatio, p e r t e r r a , repere , repiare , serpere, r a m p e r ,
refectio , compostilo , a c c o m o d e m e n t , r é p a ­ s e t r a î n e r s u r l e v e n t r e . Ranpè , f è 7 ran­
r a t i o n . Rangiament, arangiament , agiusta- pan, f i g . a b b a s s a r s i , u m i l i a r s i , a v v i l i r e i a l l a
ment, a c c o r d o t r a l e p a r t i c h e e r a n o i n l i t e p r e s e n z a d e l l e p e r s o n e g r a n d i ,* a v e r p e r e s s e
o d i s c o r d i a , a g g i u s t a m e n t o , compositio, tran- d e l l e v i l i c o m p i a c e n z e , s t r i s c i a r e , submittere
sactio , concilialo , a j u s t e m e n t , a c c o m o d e ­ se in humilitatem , alicujus animo adrepe­
re , descendere ad imas preces , obsequiis
m e n t , acco rd .
R a n g o la , c u ra ,
s o l l e c i t u d i n e , s t r u g g i ­ grassari , r a m p e r , s ’a b a i s s e r e x c e s s i v e m e n t
m e n t o , anxietas , sollicitudo , s o u c i , s o i n , d e v a n t l e s g r a n d s , v a l e t e r , f a i r e d e s c o u r ­
bettes.
i n q u i é t u d e , Un ben e na rangola p r o v . , u n a
R a n p i ì , ranpiada , a s p r a s a l i t a , p e t t a t a ,
c o sa b u o n a e ’ a lt r a c a t t iv a , u n
cappone
g r a s s o e l ’a l t r o m a g r o , mala mixta bonis , prœceps et prœruptus ascensus. m o n t é e r u d e .
R a n fie , s a lire p e r lu o g h i S coscesi o p o c o
bona mixta malis, mel et fe l, d e u x c h a p o n s
p r a t ic a b ili a tta c c a n d o s i c o lle z a m p e , o c o ’ p ie d i,
d e r e n t e , l ’ u n g r a s e t l ’a u t r e m a i g r e .
r a m p i c a r e , a r r a m p i c a r e , adrepere , g r i m p e r .
R a h g o l ì s s , cativa paga, V . Paga.
R a n g o t , ra n tèl , a n s a m e n t o
f r e q u e n t e e Ranpiè ( p a r l a n d o s i d e g l i u o m i n i ) s a l i r e a g ­
m o le s t o , c o n r is o n a n t e s t r id o r e d e l p e t t o , g r a p p a n d o s i c o lle m a n i e c o ’ p ie d i s u p e r g l i
a lb e r i , le m u r a g lie , le b a lz e , in e rp ic a re ,
c a g io n a t o d a lla d iffic o lt à d e l r e s p ir o a ’ m a ­
l a t i c h e n o n p o s s o n o e s p e l l e r e i l c a t a r r o ; r a m p i c a r e , i n a l b e r a r e , in arbores ascendere,
adrepere , g r i m p e r . Ranpiè , i l s a l i r e c h e
e p e r lo p iù d a i m o rib o n d i ste rto re , r a n ­
t o l o , ronchus , asperitas animœ , r â l e , r â l e - f a n n o a l c u n e p i a n t e a t t a c c a n d o s i a d a l b e r i ,
m u r a o s i m i l i ; a b b r i c a r s i , a b b a r b i c a r s i , in
m e n t d e la m o r t .
R a n g o t è , avci 7 rangòt , 7
rantèl , d i ­ arbores repere , g r i m p e r . Ranpiè , s a l i r e i n
c e si p r o p r . d e i m o r ib o n d i, a v e r il r a n t o lo , q u a lc h e lu o g o e r t o a n c o r c h é lo si fa c c ia s e n z a
animam singultare , rauco gutture animam a r r a m p i c a r s i , ascendere , m o n t e r .
R a n p i è t , ranpighèt , o ranpighin , u c c e l l o .
sensim efflare , r â l e r .
d e ll’o r d in e d e i p a s s e r i, p ic c o lo c h e n o n p e sa
_ R a n i è r a , o reniera , s p o r t o d e l l e
in v e ­
u n ’o n c ia , r a m p ic a s u g li a lb e r i d i r a m o in
tria te p e r im p e d ir e d ie e n tri ’ a c q u a , g o c r a m o p e r c a c c ia r v i g l ’i n s e t t i , e d h a le p i u m e
c i o l a t o j o , stillicidium ., l a r e n i e r , l a r m i e r .
s u p e r io r i d i tre c o lo r i d iv e rs i , fu lv e , n e re
R a n p a , t e r r e n o in c lin a t o a c c o n c io p e r s a ­
l i r e a q u a l c h e l u o g o i u v e c e d i s c a l a -, c h i n a , e b i a n c h e ; r a m p i c h i n o m a g g i o r e , p i c c o l o
p i c c h i o g r i g i o , c e r z i a d o m e s t i c a ; certhia fa s c e s a a p e n d i o , lòcus declivis , r a m p e .
R a n p a k , o ranpani a d d . , s t r i s c i a n t e , s e r ­ miliaris , g r i m p e r e a u .
R a n p i g h è t , ranpighin , s o r t a d ’ u c c e l l o ,
p e g g i a n t e , repens, reptans, replabundus, r a m ­
V . Ranpièt. Ranpighin s o r t a d i g a r o f a n o .....
p a n t . Ranpant , n e l l ’ a r a l d i c a d i c e s i d ’ u n
R a n p ig n è , s a lir e s o p r a a lc u n a c o s a c o n
I io n e , o d a lt r a b e s t ia r a p p r e s e n t a t a d i p r o ­
U fo rz o e c o n p e ric o lo d i c a d e r e ; in t r a b b if i l o in a t t o d i r a m p a r e o s s ia r it t a s u lle g a m b e
g r im p e r a v e c p e in e e t a u
d i d i e t r o , l e v a n d o i n a l t o q u e l l e d ’a v a n t i -, c o l a r e . . . . .
r a m p a n t e , erectus , r a m p a n t . Fè 7 ranpaìi , r i s q u e d e s e c a s s e r l e c o u .
Y. Ranpè.
R a n p in , s o s t . u n c in o p e r a ffe r r a r e o r it e ­
n e r e c h e c c h e s s ia , r a ffio ,' g r a ffi, g a n g h e r e i l o ,
R a n p a n s o s t ., la q u a n t it à d ’ in c lin a z io n e
c h e t u t t i g l i s c a g l i o n i d i u n a s c a l a f o r m a n o uncus , hamus , uncinus , fib u la , c r o c , c r o ­
i n s i e m e -, r a m p a n t e , scalarum inclinatio , c h e t , m a i n d e f e r , h a r p o n , g r a p p i n .
R a n p in , a g g . d i c h io d o c u r v o a a a n g o lo re tto ;
r a m p a n t . Ranpan , p e r ranpa, Y . Ranpan ,
b a l a u s t r a t a p o s t a a l l e s c a l e d e g l i e d i f i z i i p e i a d u n c o , u n c i n a t o , aduncus, c r o c h u , Y . Ciòv.
con
r i p a r o o d a p p o g g i o , r a m p a , r a m p a n t e , c la th r iy ' R a n p o n , e r b a b i s a n n u a l e l a t t i g i n o s a
fo g lie
o v a li è fio r i c e r u l e i , c h e v ie n e in
ra m p e .
m o lt i lu o g h i , e d è c o lt iv a t a n e g li o r t i p e r
R a n p I r ( v . f r . ) ripàr , bastion, r i a l t o
m a s s ic c io d i t e r r a , fa t t o i n t o r n o a d u n a p ia z z a m a n g ia r n e l e r a d i c i e .le f o g li e t e n e r e in i n ­
p e r s u a d i f e s a , e d i c e s i p u r e d ’ u n t e r r a p i e n o s a l a t a -, r a p e r o n z o l o , rapulum, campanula ras u c u i l a p i a z z a s i a p o s t a , s e è t a g l i a t o a punculus, c a m p a n u l e , r a i p o n c e . Ranpon , f e r r o
m u ro
e s t e r i o r m e n t e , r i p a r o , f o r t i f i c a z i o n e , d e n t a t o c h e s i p o n e a p i è d e ’c a v a l l i o d a l t r e
’1
1
1
Tom. IL
Digitized by
274
HA
b e s t i e e ia v e t t u r a , o d a n c h e a i c a l z a r i d e l l * u o ­
m o p e r so s te n e rs i s u l g h ia c c io , r a m p o n e ,
f e r r o a g h i a c c i o , dens jerrece solete , aurita
cuspis equince soleoe, c r a m p o n .
R anponè , ferrare un cavallo od altra be­
stia a ghiaccio , soleas aduncas inducere ,
cramponner,'ferrei* à giace.
R a n sa , n o m e d e lla fa lc è in v a r ii lu o g h i
d e i M o n f e r r a f o , V . Faussìa.
R a n s s i , s o s t . , c o r r u z io n e d ’o d o r e e d i s a ­
p o r e , q u a lit à fo r t e e d is g u s to s o c h e c o m p e t e
a m o lt e c o s e e s p e c ia lm e n t e a lla ra n c id e z z a ,
r a n c id it à o le o s e e p i n g u i , p e r v e c c h ie z z a o d
a l t r a c a g i o n e -, r a n c i d u m e , s a p o r d i r a n c i d o ,
rancor ? r a n c i d i t e , r a n c i s s u r e , g o u t r a n c e .
R anssi , a g g . d i c ib i o b e v a n d e , e p r in ­
c ip a lm e n t e d e lle s o s ta n z e g r a s s e c h e h a n n o
c o n t r a t t o l ’o d o r e e s a p o r e f o r t e e d is g u s t o s o
d e l r a n c i d u m e ; r a n c i d o , r a n c i o s o , ranciditi,
putris , r a n c e , f o r t , ' c h a n s i , v i e u x . Veja
ranssia , d o n n a v e c c h i a , d o n n a r a n c i d a e
v ie t a . . . . v ie ille fe m m e .
x
R a n s s o n , d e n a r o c h e si e s ig e p e l ris c a tto
d ’u n a p e r s o n a , o d ’u n a c o s a p r e d a t a ; e d i­
c e s i p e r e s t e n s io n e d ’o g n i s e m i n a o c o s a c h e
s i e s i g e p e r f o r z a *, t a g l i a , p r e z z o d e l r i s c a t t o ,
r a n z o n e , redemptionis pretium , r a n c o n .
R a n s s o n è , c o n t e n d e r e s e n z a r a g io n e , .m e n a r
i l c a n p e r T a ja , p re te n d e r p iù d i q u a n t o si
è a c c o r d a t o , p r e t e n d e r e c o lla fo r z a c iò c h e
n o n è d o v u t o \ r a n z o n a r e , pecuniam extorucre , r a n c o n n e r , f a i r e p a y e r p l u s q u ’ o n
o it , o u ce q u ’o n n e d o it p a s .
R a n s s o n b u r , c o lu i c h e e s ig e p i ù d i q u a n t o
v a le u n a c o s a o c iò c h e n o n g li è d o v u t o ,
segaven a , la d r o , ch e strap p a i q u a ttrin i,
hirundo , expilator , direptor , r a n c o n n e u r .
R a n t a n , lu o g o d o v e il te rre n o è c o si m o lle
c h e v i s i a f f o n d a -, f i t t a , m a l a f i t t a , p a n t a n o
palus , f o n d r i è r e .
R a n t a n è , a n ra n ta n è , a ra n ta n è , v . n e u t r .
restè ra n ta n à , p a r l a n d o s i d i n a v e , f e r m a r s i
s e n z a p o t e r s i p iù m u o v e r e ; d a r e in se c c o ,
a r r e n a r e , i n c a g l i a r e , n a v icu la m arence , im p in g e r e , s ’ e n g r a v e r , s ’ e n g a g e r d a n s l e s a b l e ,
s ’ a s s a b l e r , s ’ é c h o u e r ’, R a m a n e , ec. , p a r l a n ­
d o s i d i c a r r i , b e s t ie , o d u o m i n i , r e s t a r e
in c a g lia t i in u n p a n t a n o o n d e n o n s i p o ss a
u s c ire se n o n c o ir à ju t o d i m o lt a fo r z a , a m ­
m e l m a r e , i m p a n t a n a r s i , in cceno d e m e r g i,
im m e rg i , s ’ e m b o u r b e r , s ’ e n f o n c e r d a n s l a
b o u r b e , to rn b e r d a n s u n b o u r b ie r , e n fo n c e r.
R a w t è l , V. Rangót.
R a s ù m , Y . R a m in a n e l s e c o n d o s i g n i f .
R a p , q u e l r a m ic e llo d e l s e r m e n t o , n e l
q u a le s o n o a p p ic c a t i g li a c in i d e ll’u v a , g r a p ­
p o l o , g r a s p o , r a s p o , racemus, g r a p p e . Rap ,
S
RA
per rapa e rapeta , V.
R a p a , >1 r a m i c e l i « ) d e l s e r m e n t o c a r i c o d e g l i
a c i n i d ’ u v a , r a c i m o l o , g r a p p o l o , racemus ,
scopus, g r a p p e d e r a i s i n . Rapa raira , g r a p ­
p o l o c h e h a p o c h i a c in i ; s p a r g o l o .............
R a p a , g r a p p o li d ’ u v a , s p o g lia t i d e l fru tto ,
o b e n s ì c o lle
b u c c ie d e ll’ u v a , m a p r e m u ­
to n e il s u g o , la q u a le s e rv e a n c o r a p e r" in - *
f o r z a r e i l v i n o , o d i s t illa r n e u n a s p e c ie d i
a c q u a v i t a , d e t t a b ra u d ven ; v i n a c c i a , g r a s p o ,
v in a c e a , ( s i n g . o p l u r . n e u t r . ) , m a r e d e
r a is in s , r a p e , r a fie , r a f f e , g r a p p e q u ’o n a
é g r e n é e . R a p a , o ra s p a , s t r u m e n t o , c o n c u i
si r id u c e in
p o lv e r e il t a b a c c o , g ra ttu g ia ,
r a s p a d a t a b a c c o , r a d u la , r a p e à t a b a c .
R a p è , V . G ra ie .
R a p è , s o r t a d i t a b a c c o -d a n a s o , r a p è ,
( v . d e ll’u s o ). . . . t a b a c r a p e .
R a p è t , d i m . d i rap , p i c c o l i » g r a p p o l o , '
g r a p p o l i n o , r a s p o l o , r a p p o , parvus race­
mus , p e t i t e g r a p p e d e r a i s i n , g r a p p i l l o n .
Rapèt , sognèt , b r e v e s o n n o , s o n n e r e l l o ,
s o n n e l l i n o , brevis vel tenuis sornnus, p e t i t
s o n i n e , p e t i t s o m m e i l . Piè un rapèt , f a r e
u n s o n n e r e llo , d o r m ic c h ia r e , s o n n e ila r e ,
levem somuurn adormiscere, dormitare, d o r ­
m ir u n p e tit s o m m e il , u n lé g e r s o m n e .
R a p e t a , p i c c o l o g r a p p o l o d ’u v a , g r a p p o l e t t o , parvus racemus , g r a p p i l l o n . Rapeta ,
p a r la n d o s i d e ’ p o lli c h e s i c a s tra n o ; le p a rti
g e n i t a l i , testiculi, l e s t e s t i c u l e s d e s p o u l e t s .
R a p ì v . t r a r r e a s è c o n f o r z a , e d ic e v i
s o lta n t o fig . d e l t ir a r e a sè c o n m o d i s o m ­
m a m e n t e p i a c e v ò l i e d i r r e s i s t i b i l e l'a t t e n z i o n e
e t u t t o l ’a n i m o a l t r u i ; r a p i r e , i n c a n t a r e ,
suaviter permulcere c h a r m e r , r a v i r .
R a p id , m o lt o v e lo c e , p r e s t is s im o , r a p id o ,
velox , rapidus , cclerrinuis , r a p i d e . Rapid
a g g , d i t e r r e n o c h e è m o lt o a p e n d ì o , d i
s a lit a m o lt o d ir it t a ; r ip id o , e rto , a rd u o ,
acclivis , arduus , r o i d e , d r o i t , d i f f i c i l e à
m o n ter.
R a p id a m e n t , c o n
r a p i d i t à , v e lo c is s iD ia ­
m e n t e , r a p i d a m e n t e , rapide , v e lo c ile r , r a p id e m e n t , im p é tu e u s e m e n t.
R a p id it à , c e le r it à , p re ste z z a , ra p id it à , velocitas, rapidilas, r a p i d i t é , c é l e r i t é , g r a n d e
v i t e s s e . Rapidità, q u a l i t à d i u n a . s a l i t a m o l t o
e r t a , r i p i d e z z a , acclivilas , r o i d e u r .
R a p in a , lo im p a d r o n ir s i d ’u u a c o s a c o n
v io le n z a e p o r t a r la c o n sè ; r a p im e n t o , r a ­
p i n a , raptus , rapina , r a p i n e , l a r c i n , p i i "
i e r i e , p i l l a g e . Animai d'rapina , a n i m a l i c h e
si p a s c o n o d i c a rn e v iv a , e p e rc iò d a n n o la
c a c c ia a d a lt r i a n im a li p e r r id u r li in lo r o
p o t e r e e c ib a r s e n e , e d h a n n o fo r z a e d o r ­
g a n i j d e n t i , m a s c e lle , b e c c o , z a m p e e d
HA
fu
a r t ig li a d a tta ti a t a l u s o ; a n im a li .c a r n iv o r i ;
bruta carnivora y c a r n a s s i e r . Osèi d'rapina ,
o r d i n e d 'u c c e l l i c h e h a n n o i l b e c c o r o b u s t o
e a d u n c o , p ie d i c o r ti fo r t i n o d o s i e d a r m a t i
d ’ a r t i g l i , p e r a f f e r r a r e e l a c e r a r e l a p r o d a -,
u c c e l l i d a p r e d a , u c c e l l o r a m a c e , aves ra­
paces, aves pnedalrices, a n i m a u x c a r n a s s i e r s ,
o is e a u x d é p r o ie , o is e a u x ra p a c e s .
R a p ik ê , p o r t a r v i a c o n v i o le n z a le c o s e
a l t r u i , r a p i r e , r a p i n a r e , rapere, surripere,
sufjurari , abripere, r a p i n e r . e n l e v e r , r a v i r .
R a p l ë , V . C ica n è . R a p lè , t . m i l i t . , b a t ­
te re il t a m b u r o in u n m o d o
s t a b ilit o p e r
r ic h ia m a r e i s o ld a t i a llo s t e n d a r d o , o p e r
re n d e r o n o re a
p rin c ip i o d a lt r i e m in e n t i
p e r s o n a g g i , b a t t e r e a r a c c o l t a , re ce p tu i c a ­
p e re , r a p p e l e r .
R a p o lè , v . n e u t r . a n d a re in c e rc a d e i
ra c im o le t ti d ’ u v a , c h e s o n o r im a s t i d o p o
la v e n d e m m ia , r a s p o lla r e , g r a p p o la r e , r a c i­
m o l a r e , derelictas tivas sublegere, racemari,
g r a p p i l l e r , r a m a s s e r le s g r a p p e s o u b l i é e s .
R a p o l i n , d i m . d i rap , e rapèl , r a s p o l l o ,
r a c i m o l e t t o , minimus ràcemus , p e t i t g r a p p illo n .
R a f o l ò b , rapoloira, c o l u i o c o l e i , c h e v a
g r a p p o l a n d o , qui vel quœ relictas uvas colligit, g r a p p i l l e u r , g r a p p i l l e u s e .
R a p o l u r a , r a c c o lt a d e ’r a c im o le t t i d ’u v a ,
r a c i m o l a t u r a , derelictœ uvte perceptio , racematio , c u e i l l e t t e d e s g r a p p i l l o u s o u b l i é s .
R a p o n t ic h , r a d ic e lu n g a , m o l l e , s p o n g io s a ,
c h e c i è p o rta ta d a lle r iv e d e l R o s f o r o , e d
è a n c h e c o lt iv a t a in E u r o p a , p r o d u c e n d o u n a
p ia n t a c o n g a m b o s c a n a la t o ro s s ic c io e fo g li e
a c u o re ; è a d o p ra t a in v e c e d i r e b a r b a r o ,
d i c u i è m e n o a m a r a m a p i ù a c r e -, r a p o n t i c o , rhaponticum, radix pontica, r h u b a r b e
d e s m o i n e s , r lia p o n t ic , p a t ie n c e d e s ja r d in s .
R a p o r , V . Ponta.
R a p ô b t , n a r r a z io n e d i c iò c h e è sta to
f a t t o d a a l t r i ; r e l a z i o n e , r a p p o r t o , relatio,
delatio , r a p p o r t , - r é l a t i o n , r é c i t , n a r r a t i o n .
Raport , n u m e r o c h e s i p o r t a d a u n - l u o g o
a l l ’a l t r o i n u n c o n t o ; r i p o r t o . . . r a p p o r t .
Raport, r a p p r e s e n t a z i o n e c h e , c o l o r o d e ’ c o e r e d i i q u a li e b b e r o p r im a q u a lc h e p a r t e d e lla
s o s ta n z a d ’ u n a p e r s o n a , d e b b o n o f a r n e in
c e rti c a si a lla d i le i e r e d it à , p e r c o n s e r v a r e
l ’e g u a g lia n z a
f r a e s s i ; r a p p o r t o , collatio ,
r a p p o r t . Raport, q u e i p e z z i c h e s i a d a t t a n o
p e r o r n a m e n t o a q u a lc h e l a v o r o , r a p p o r t o .
. . . . m o u l u r e , p i è c e d e r a p p o r t . Raport,
r e l a z i o n e , V . Relassioh.
R a p o u t è , V. Arportè e Spionè. Raportèsse , r i m e t t e r s i a l l ’ a l t r u i a r b i t r a m e n t o ,
y.
Armetse.
v
2^5
cattivo trattamento che si fa
altru i, pari a quello ch’egli od i suoi fecero
a noi ed a’nostri ; rappresaglia , . compensa*
tio , clarigatio, représailles. J>'è cPrapresalie,
rappresagliare , clarigatione utiy user de raprésailles.
R a p r e s e n t a s s i o n , esposizione d’un’ opera
teatrale su le scene ; rappresentazione , f a bidce actio, scena; speclacula, repr.ésentation.
Rapresentassioh , atto o diritto per cui una
persona tiene luogo di un’altra ; e dicesi
specialmente nelle successioni quando i figli
succedono in vece del padre premorto quasi
fossero la di lui persona ; rappresentazione ,
repnesentatio , représentation.
R a p b e s e n t è , metter alla presenza, mostrare,
rappresentare , sistere, prcesentim exhibere, rerésenter , présenter. Rapresentè na cosa ,
escrivere una cosa in modo così evidente
come se fosse presente , rappresentare , describere , décrire , représenter. Rapresentè na
cosa , far conoscere altrui gli svantaggi, i
danni d’un atto , pregandolo di astenersene
o di vietarlo-, rappresentare, esporre , expo­
nere , monere , remontrer. Rapresentè na
persona , fare le veci o la figura di un sog­
getto , rappresentare , alicujus personam gerere , représenter. Rapresentè , imitare negli
spettacoli le azioni o i personaggi della fa­
vola ; rappresentare , agere , représenter.
R a p s o d ì a , poesìa od altro scritto mendicato
quà e là dagli scritti altru i, malamente com­
posto di varii pezzi quà e ià raccolti -, rapso­
dia , rassodia , rappezzamento, indigestte exccrptiones , farrago , centones , rapsodie ,
ravandage.
R a r , singolare , .prezioso , raro , rarits ,
eximius , rare , précieux , exquis , singulier.
R a r e f è , indurre rarefazione , far divenir
raro, rarefare, rarejacere, raréfier, dilater.
Rarejèsse, divenir raro , rarefarsi, rarefieri,
se raréfier , se dilater.
R a r e f a s s i o n , atto con cui un corpo è fatto
raro , cioè acquista maggior volume senz’alcuna accessione di materia, rarefazione , di­
latazione , rarefactio, raréfaction, dilatation.
R a r i t à , scarsezza , rarezza, paucitas , ino­
pia , raritas , infrequentia , penuria , difficultas , rareté , disette. Rarità , qualità di
una cosa poco comune ed eccellente ; rarità,
singolarità , eccellenza , novitas , excellentia,
rareté , singularité. Rarità , cosa rara , sin­
golare , pellegrina ; rarità., res rara, et singulpris , rareté , curiosité , singularité.
R a s , sost. misura di lunghezza adoprata
per le stoffe la quale dividesi in metti, terzi,
quarti , ecc. e d / equivale a centimetri 60
R
a p r e s a l ià
,
Digitized by v ^ o o Q i e
*7 0
. cequata solo planities, patens campus, tequor
cam pi , p iain e , la n d e. Aqua ras , V. Rasa.
R a s a , u m o re viscoso in so lu b ile n ell’acqua,
g iallastro , in fiam m ab ile , che esce d a l p in o ,
d a ll’a b e te , e d a m o lti a ltri a lb e ri d iv e r s i,
on d e ne sono d i varie specie che tu tte si
condensano a ll’a ria -, ragia , resina , resine ,
g alip o t ( q u e lla d el p ino finché è liq u id a ).
Aqua d’rasa , e p iù co m u n . aqua-ras , olio
v o latile ricavato dalla distillazione, della tre ­
m e n tin a , e serve a lla fabbricazione delle ver­
n ici ed a lla p ittu ra ; acq u a d i rag ia . . . .
h u ile de té ré b e n th in e . Rasa d’botai , crosta
d ie fa il vino d en tro alla b o tte ed è fo rm ata
d i ta r tia to di potassa con m aterie oleose e
c o lo ra n ti, g ro m m a , g r u m a , tartaro-, crosta,
je x eruttala do Hi , ta rtre , cro û te de ta r tre .
A rasa , in vece di a ras , V. Ras, e d A ras.
.
Ri
RÀ
circa ; e dicesi p u re dell’arnese che serve a
ta l m isu ra e d ella cosa m isu ra ta -, r a s o , ( v.
d ell’uso ) . . . . raz. Fè doi ras dpissèt ,
m o d o b as. e p o p o l. pisciare , o rm a re , me-jere , p is s e r , u rin e r.
R a s a d d ., pienissim o , in te ra m e n te p ie n o ,
z e p p o , plenus , refertus, plenissimus, p l e i n ,
e n f lé , q u i r e g o r g e , to u t p lein . Enpì a ras,
riem p ie re, u n vaso sino alla bocca , si che
u n a goccia di p iù v erserebbe , abboccare ,
ad oram explere , re m p lir ju sq u ’a u b o rd .
V. A ras. Ras , sp ia n a to , p a reg g iato , cequus,
œquatus , ras , u n i , de niv eau . Rasa canpagna , am p io te rre n o senza p roem inenza nè
av v allam en to, cam pagna r a s a , planities cequa,
R a s a r ô l e , V. LasarÒle.
R a s a t è , v. att. e n . leggerm ente
av v am ­
p a re n e lla superficie ; ab b ro n z a re , a b b r u stiare , adorere , rufar* , h a v ir , rissoler.
Rasatè , in sens. a tt. a b b ru c ia r la p e lu ria
d eg li uccelli uccisi e sp e n n ati ; a b b ro n zare ,
à b b ru s tia re , a b b ro stire , ustutare, jlam m are ,
flam b er , passer p a r le feu . Rasatà dal sol,
dicesi d i p erso n a cu i la luce solare h a a n ­
n e rita la pelle ; ab b ro n zato , adustus^, infuscatus , h â lé .
N
R a s a t è r a , r a s e n t e a f i o r d i t e r r a , ad summ arn soli superjiciem , œquo solo tenus , r e z
t e r r e , à fle u r d e te rre , a u n iv e a u d e la
t e r r e . Rasatèra , a panssa ìndia , b o c c o n e ,
c a r p o n e , c o lla b o c c a in t e r r a , a ll’i n g i ù , c ò lla
p a n c i a v e r s o l a t e r r a , promis, v e n t r e à t e r r e .
m u n e n elle siepi e n e ’lu o g h i in co lti , e le
foglie d i cui sono lu n g h e e p u n ta te , irte e
ru v id e a se g n o , ch e s’appiccano tenacem ente
alle v esti ; a p a rin e , aparine , gratero n ,
g aittet accro ch an t.
R a s c a s s a r ì a , tu rb a di ragazzi ; ragazzam e,
ragazzaglia , p tierilis tu rb a , racaille , m ar­
m aille , m e rd aille.
R a s c a s s o » , ragazzo d i
piccola sta tu ra , e
m al fatto-, b a b b u in o , riffilo , ca z z a td lo , puer
deformis , automa , citeria , b am bouche ,
pagode , e n fa n t m al b â t i , m a r m o u s e t, crapoussin , m agot. Rascasson , ragazzo inso­
le n te , m alv ag io , ragazzaccio, puer nequam,
m au v ais garçon.
R a s c , ad d . , ru v id o , ro z z o , ispido , ron­
chioso , scabro , disuguale -, rudis , asper,
r u d e , ra b o te u x , m a l- u n i.
R a s c è , le v a r la superficie di checchessia
con f e r r o , o d a ltra cosa ta g lie n te , raschiare,
rastiare , n e tta re , le v a r via , radere , abra­
dere , polire , purgare , expungere , r a d e r ,
ra tiss e r, g ra tte r. Rasce, scancellare raschian­
do-, r a d e r e , abradere, r a tu r e r , r a y e r , biffer,
effacer q u e lq u e le ttre , ô te r les m arques.
• R a s c ê t , stro m en to con cui- si rastia , e
serve a v arii a r te f i c i, specialm ente agli in­
d o ra to ri , rastiatojo , rasiera , ciappola , ra­
dula, g ra te a u , g r a tto ir , é b a r b o ir, lim e coutelle , lim e en couteau , r a c lo i r , ripe,. V.
Rasceia. Rascèt , specie d i fu n g o . . . . .
boletus ramosissimus., espèce de b o let.
R a s c e t a , rascioira , rascia o raspa , pic­
colo stru m e n to d i f e r r o , a guisa di zap p a,
con cui si tag lia la p a s ta , o si raschia quella
che rim a n e attaccata alla madia-, radim adia,
raspa , rasiera , radula , c o u p e - p â te , ratissoire à ratisser la pâte.' Rasceta , rascèt,
rascioira , stru m e n to di ferro , con cui si
rastian o i viali dei g ia rd in i, e sim ili, rasta;
radula , ralla , ratissoire. Rasceta o rascèt
da spaciafornej, rastiato jo , radida , grappin.
R a s c i a , stro m en to d i ferro che serve a
rasiera ; rastiatojo , rasch ia , rasta , radula ,
raclo ir. V. Rasceta.
R a s c i à , rasciadura , l ’a tto 4i r a d e r e , ra­
sura , r a d u r e .
R
a s c io ir a
, V .
Rascieta.
, la m a te ria , che si leva in .ra ­
schiando , ra s c h ia tu ra , ra d itu ra , r a s u r a , ra ~
R asca, m a la ttia che invade p rin cip alm e n te m e n tu m , r a s u r a , r a d u r e , ra tissu re , ra p u re .
la p a rte cappellata del c a p o , e vi form a R a sc iu r a , p e r ra scia d u ra , V.
•grosse pustole p ruriginose , d u re , rosse ,
R a s è , le v a r il pelo col rasojo , radere ;
o n d ’esce u n u m o re viscido puzzolente , che radere , abradere , londere, atlondere , ra ­
si converte in croste ; tigna , tinca , scabies ser , to n d re , cou p er le poil. Rasè ’l pan ,
capilis , teigne. Rasca , p e r u om o a v a ro , o scem are il p elo de’p anni l a n i , c im a re , fon­
rissoso, Y. Tigna. Rasca, e rb a a n n u a , co- dere , to n d re le d ra p . Rasè , accostarsi m
R a s c iu ra
Digitized by
HA
p a ss a n d o ta n to a lla c o s a , c h e q u a s i e lla si
t o c c h i , r a s e n t a r e , r a d e r e , prope adsequi ,
perstringere transeundo , r a s e r , p a s s e r t o u t
p r è s , e f f l e u r e r . Rasé o randè , è l e v a r v i a
d a llo s t a jo c o lla r a s ie ra il c o lm o c h e s o p r a ­
v a n z a a l l a m i s u r a , r a d e r e , deradere > r a d e r
l e d e s s u s d ’ u n e m e s u r e . Rasé na cd, na sita,
d is t r u g g e r e u n e d ific io , u n a c ittà , r a d e r e ,
s p i a n a r e , diriiere , solo œqaare , r a s e r .
R a s - m a t , s o r t a d i f u o c o d ’a r t ifiz io c h e
s c o r r e a r d e n d o e d o n d e g g i a n d o p e r l ’a r i a ,
r a z z o m a t t o , (ubuhis ignitus, lubulus missilis
nitrato pulvere farctus , f u s é e .
R a s o ñ , p o t e n z a d e l l ’a n i m a p e r c u i d i s c e r n e
e g iu d ic a ; r a g io n e , c rite rio , b u o n
sen so ,
ratio, r a i s o n , j u g e m e n t , e n t e n d e m e n t , b o n
s e n s , d i s c e r n e m e n t . Rtisoñ, r a g i o n e , m o t i v o ,
p r o v a , f o n d a m e n t o , c a g i o n e , i l p e r c h è , ratio,
argumentum, probatio, caussa, r a i s o n , p r e u ­
v e , c a u s e , m o t i f , s u j e t , f o n d e m e n t . Dè la
rasoñ , d i r e i l m o t i v o d i u n a c o s a , d a r r a ­
g io n e , d a r la r a g io n e , a s s e g n a r la r a g io n e ,
r e n d e r e l a r a g i o n e , afferre , reddere rationem , d o n n e r l e m o t i f , a l l é g u e r l a r a i s o n ,
r e n d r e r a i s o n d ’ u n e c h o s e . Rasoñ , i l g i u s t o ,
i l c o n v e n e v o le , d ir it t o , g iu r is d iz io n e , r a g io n e ,
r e t e n s i o n e , jus , œquum , jurisdictio , actio ,
r o i t , é q u i t é , ju r is d ic t io n
p r é t e n s i o n . Buté
a la rasoñ , m e t t e r e i n d o v e r e c h i s e n e e r a
a llo n t a n a t o , r id u r r e a lla r a g io n e , s c a p o n ir e ,
S
ad œquum , et bonum udductre , aa obscquium redigere , m e t t r e à l a r a i s o n , m e t t r e
e n p l i d u c a m e l o t . Dé rasoñ , a m m e t t e r e , c o n ­
fe s s a r e c h e a lt r i a b b i a r a g io n e , g iu d ic a r e a
d i l u i f a v o r e , r e n d e r g l i g i u s t i z i a ; probare ,
comprobare, jus alieni dicere , r e n d r e j u s t i c e ,
d o n n e r r a is o n à q u e l q u ’ u n , c o n v e n i r q u ’i l a
r a i s o n . Conté soe rasoñ ai sb iri , f a v e l l a r e
çon chi non pu ò o non
v u o le a ju t a r e o
i n t e n d e r e ; g iu s t ific a r s i o q u e r e la r s i c o n c h i
non
h a a u to rità ; o v v e r o a n c h e p e r d e r il
t e m p o in c o s a c h e n o n r e c h i u t ile v e r u n o ,
apud novercam queri, lempas terere, c o n t e r
s e s r a i s o n s a u x h u i s s i e r s , b a t t r e l ’ e a u . Coñ
rasoñ , a r a g i o n e , d i r a g i o n e , c o n r a g i o n e ,
p e r r a g io n e , r a g io n e v o lm e n t e , g iu s t a m e n t e ,
s e c o n d o c h e p o r t a l a r a g i o n e , jure , merito,
non injuria , jure meritoque, r a i s o n a b l e m e n t ,
ju s t e m e n t, d e r a is o n , d e d r o i t , c o n v e n a b le ­
m e n t , a v e c j u s t i c e , a v e c r a i s o n . Senssa rasoñ,
s e n z a r a g i o n e , i n g i u s t a m e n t e , injuria, s a n s
r a i s o n , i n j u s t e m e n t , à t o r t . A rasoñ, i n p r o ­
p o r z i o n e , a r a g i o n e ; pro ratione, à r a i s o n
a e , s u r l e p i e d d e . A rasoñ, m o d o a v v e r b .
p r o b a b ilm e n t e , fo r s e , p é r q u a n to si p u ò
c o n g e t t u r a r e , forsitàn , forte , probabiliter ,
p r o b a b l e m e n t , à c e q u ’ i l p a r a î t . Avèi rasoñ,
RA
avèi la rasoh da la soa ,
277
a v e r ra g io n e o la
r a g i o n e , a v e r i l g iu s to
e la v e r it à d a lla
s u a , prò me pugnai ratio , a v o i r r a i s o n .
R a s o h a s s a , rason strassi , s c i o c c h e z z a , r a ­
g i o n e f r i v o l a , r a g i o n a c c i a , futilis ratio, in sulsum argumentum , stulta verba , s o t t i s e ,
m a u v a is e ra is o n , ra is o n fr iv o le , b r id e -à -v e a u .
R a so n ê , f a v d l a r e , p a r la r in s ie m e , d is c o r­
r e r e p a r l a n d o ; r a g i o n a r e , loqui , sermonem
habere , sermocinari , disserere , r a i s o n n e r ,
d i s c o u r i r , p a r l e r , c o n f é r e r , s ’ e n t r e t e n i r . Ra­
sane, d i s c u t e r e u n a r g o m e n t o , a r g o m e n t a r e ,
r a g i o n a r e , f i l o s o f a r e , ratiocinari, a r g u m e n ­
t e r , d i s c u t e r , d i s s e r t e r , r a i s o n n e r . Rasonè
da bestia , d i r e s p r o p o s i t i d a c a v a l l o , p a r l a r
d a b e s t i a , ineptire , aliena loqui , r a i s o n e r
d e t r a v e r s , r a i s o n n e r p a n t o u f l e . Rasonè, s o ­
s te n e re o s tin a ta m e n t e la s u a o p in io n e c o n t ro
l ’a u t o r i t à d e ’ s u p e r i o r i , o c o n t r o l a f o r z a ;
o s t i n a r s i , pervicacia verba fundere , r a i s o n ­
n e r . Raso riè , v e r i f i c a r e s e i p e s i e l e m i ­
s u r e s o n o g iu s t i , c o r r e g g e r li se fa ls i , e
lo r o im p r im e r e u n p u b b lic o m a rc h io , p e r
c e rtific a r e c h e s o n o sta ti r ic o n o s c iu t i, a g g iu ­
s t a r e l e m i s u r e s u l m o d e l l o , ad justam mensurarn redigere , é t a l l o n n e r .
R ìs o n e v ò l , r a g io n e v o le , c o n fo r m e a lla r a ­
g i o n e ; rationabilis', r a i s o n n a b l e .
R a s o n e v o lm e n t a v v . , r a g io n e v o lm e n t e , g i u ­
s t a m e n t e ; merito , juste , r a i s o n n a b l e m e n t .
R a s o r , c o lt e llo t a g lie n t is s im o , c o l q u a le
s i r a d e i l p e l o , r a s o j o , novacula , cutter
tonsorins, r a s o i r . Rasòr , m e t a f o r . d i c e s i
d ’u o m o a r g u t o e -p u n g e n t e , lin g u a c h e t a ­
g l i a e f e n d e ,. piper non homo , homo acidœ
linguœ , l a n g u e m o r d a n t e , h o m m e m o r d a n t ,
p iq u a n t, c o u te a u d e t rip iè re , la n g u e d e v ip è re .
R a s p , resp , ( e d a l f e m m . ) respa , a d d . ,
ro n c h io s o , s c a b ro , b it o r z o lu t o , n o d o s o , r o s t i g l i o s o , rudis , asper , inœqualis, scaber,
ru d e , rab o te u x , n o u eu x .
R a s p a , lim a c o n la q u a le g li s c u lt o r i in
m a r m o o d in le g n o p u lis c o n o l e lo r o o p e r e ,
e se n e fa n n o d i p iù fo g g ie e d i p iù g r a n ­
d e z z e ; r a s p a , s c u f f i n a , lim a , scobina , r â p e .
Raspa da tabach, V. Rapa. Raspa dafornè,
V. Rasefta , Raspa , i s t r u m e n t o d i v a r i e
fo g g e u s a t o d a m o lt i a rte fic i p e r r a d e r e ,
r a s c h i a r e , o p u l i r e ; r a s p a , radula , r a c l o i r ,
p a ro ir.
Rasparèla , e r b a v i v a c e f a t t a a f o g g i a d i
c o d a d i c a v a llo , e c h e
h a g li s t e li r a m o s i
in c im a , n u d i , e ru v id i si x h e se rv o n o » I la
p u li t u r a d e l v a s e l la m e d i m e t a ll o e d ’a lt r i
o g g e t t i ; s e t o lo n e , e q u is e t o , c o d a c a v a llin a ,
r a s p e r e l l a , equisetum hyemale, p r ê l e , a s p r e l e ,
queue
de chevai.
Digitized by
ooQle
278
, HA
HA
R a s p è , q u e l p e r c u o t e r e , c h e f a n h o i c a ­ darn informare p e r s u a d e r d e l a n é c e s s i t é
v a l l i o d a l t r i a n i m a l i , l a t e r r a c o l l e z a m p e , d e l a r é s i g n a t i o n . Rassegnèsse, c o n f o r m a r s i . ,
q u a s i z a p p a n d o l a - , r a s p a r e , r a z z a r e , tellurem u n i f o r m a r s i a l l e l e g g i d e l l a n e c e s s i t à s e n z a
cavare , g r a t t e r l e p a v é . Raspè , d i c e s i a n ­ m o r m o r a r n e , r a s s e g n a r s i , s o t t o m e t t e r s i , a c q u e ­
c h e d e ’ p o l l i , r a z z o l a r e , scalpturire
g r a t t e r t a r s i a i v o l e r i d i D i o , divina volitatati, vel
c o m m e l e s p o u l e s . Raspè , a d o p e r a r e l a r a s p a , necessitati acqiùescere , se conformare , se
p e r t e r m i n a r e o p u l i r e i l a v o r i , c o n s u m a n d o accommodare, s e r é s i g n e r , s e c o n f o r m e r ,
l a s c a b r o s i t à - , r a s p a r e , scobina opus petficere, s ’ a s s u j e t t i r , s e p l i e r , s e s o u m e t t r e à l a n é ­
c e s s ité , a d o r e r la v o lo n t é d e D ie u .
r â p e r , s e s e r v i r d e l a r â p e . Raspè , p a r ­
R a s s e r e n è s s e , V . Serenèsse.
la n d o s i d i a lim e n t o o d i b e v a n d a , p r o d u i r e
R a s s i o n , porzione d i m u n i z i o n e , c i b o b e ­
n e l l a g o l a u n s e n s o d i c o r r o s i o n e *, p u n g e r e ,
i r r i t a r e , mordere , p i q u e r . Vin ch’a raspa v a n d a o f o r a g g i o , c h e s i d i s t r i b u i s c e g i o r ­
ant la gola , v i n o r a z z e n t e , f r i z z a n t e , r a ­ n a l m e n t e a d o g n i s o l d a t o o m a r i n a j o p e r l a
s p a n t e , v i n o s t r o z z a t o j o , vinum austerum , s u a s u s s i s t e n z a , r a z i o n e , p i e t a n z a , annona
vellicati» , mordens , v i n p i q u a n t , q u i c h a ­ diarium , panis castrensi:s , r a t i o n .
R a s s o d è , fa r s o d o
e d u ro
c iò c h e e ra
t o u i l l e l e g o s i e r . Raspè p e r garsè, V.
R a s p i n è , raspè , p o r t a r v i a , r u b a r e , eri- t e n e r o , i n d u r i r e , r e n d e r f o r t e , r a s s o d a r e ,
pere , aujerre , furari , e n l e v e r , d é r o b e r , solidare, solidum et Jirnium reddere, firmare,
v o l e r . Raspine, r a p i r e , r u b a r e c o n v i o l e n z a , confirmare , corroborare , r a f f e r m i r , r e n d r e
rapere , arripere , g r i p p e r , a g r i p p e r , r a v i r , d u r , r e n d r e s o l i d e e t f e r m e . Rassodèsse ,
r a s s o d a r s i , firmari , solidari , solidescere ,
p r e n d r e d e fo rc e .
R a s p u c , r it a g li d i p e lli c h e s e r v o n o a f a r sé r a ffe r m ir , se c o n s o lid e r .
R a s tè l , stro m e n to d e n ta to si d i fe r r o ,
l a c o l l a , e a v a r i i a l t r i u s i -, l i m b e l l u c c i ,
c a r n i c c i , pellis resegmina , o r i l l o n , d o l l a g e , c h e d i l e g n o c o n l u n g o m a n i c o , c o l q u a l e s i
c a lp in .
• .
s c e v e r a n o i s a s s i d a ll a t e r r a , l a p a g lia d a lle
R a s s a , s c h i a t t a , g e n e r a z i o n e , r a z z a , s t ir p e , b i a d e , s i r a d u n a i l fie n o e s im ili-, r a s t r e llo ,
p r o g e n i e , progenie s, stirps, genus, r a c e , e n ­
r a s t r o , rastrum , pecten , r â t e a u ( s e h a i
g e a n c e , g é n é r a t i o n , p o s t é r i t é , l i g n é e , e x t r a ­ d e n t i d i f e r r o ) f a u c h e t , (s e h a i d e n t i d i le g n o ).
c t io n , lig n a g e , fa m ille , n a is s a n c e
e s p è c e . Rastèi da tessiòr , i n t e l a j a t u r a , r e t t a n g o l a
Rassa , p a r l a n d o s i d i b e s t i e ; r a z z a , g e n e r a ­ c h e c o n t i e n e d e i d e n t i d i l e g n o , c o n f i c c a t i n e i
z i o n e , genus , r a c e , e s p è c e , g é n é r a t i o n . Fè r e g o l i , e s e r v e a p i e g a r e l ’ o r d i t o s u l s u b b i o ;
rassa , m o l t i p l i c a r s i c o l c o n g i u n g i m e n t o d e i r a s t r e l l o . . . v o t o , v a t e a u . Rastèi Tastièra,
sessi, e p r o c u r a r e l a p r o c r e a z i o n e d e l l e b e s t i e , rastlè , s t r o m e n t o f o r m a t o d i d u e r e g o l i d i
sobolem procreare , genus propagare , s e l e g n o u n i t i d a m o l t e t r a v e r s e , a g u i s a d i
p r o p a g e r , f o r m e r l e s r a c e s . Cah ch? cassa, s c a l a a p i n o l i , c h e s i p o n e o r i z z o n t a l m e n t e
cassa d rassa , V. Cah.
m a a lq u a n t o in c lin a t a s o p r a la m a n g ia t o ia
R a s s e g n a , is p e z io n e d ’ u n c o r p o d i t r u p p e
p e r s o s t e n e r e l o f i e n o o l o s t r a m e c h e s i aà
s c h ie r a t e e fa t t e p o s c ia s fila r e p e r v e d e r e se
a l l e b e s t i e ; r a s t r e l l i e r a ,faliscœ, crates, r â ­
le c o m p a g n ie s o n o c o m p iu t e , lo r m a t e e m u ­
t e l i e r . Rastèi , i m p o s t e d i p o r t a f a t t e d i s t e c ­
n i t e s e c o n d o i l d o v e r e -, m o s t r a , r a s s e g n a , c o n i , d i s t r i s c e d i l e g n o , o d i v e r g h e d i f e r r o
recensio, lustratio, r e v u e , m o n t r e d e s s o l d a t s . c o m m e s s e c o n q u a l c h e d i s t a n z a l e u n e d a l l e
R assegn asse« , la
v irtù d i a d a tta rsi sen za
a l t r e a c c i ò p a s s i l a v i s t a -, c a n c e l l o , cancelli ,
r e s i s t e n z a e s e n z a q u e r e l e a l l a v o l o n t à d i ^ D i o . dathri , b a r r e a u x , t r e i l l i s , b a l u s t r e , p o r t e s
o d a l l a n e c e s s i t à -, voluntalis humanæ cum à c l a i r e s v o i e s . Rastèl o barièra, s t e c c a t o c h e
divina consensio , r é s i g n a t i o n , c o n f o r m i t é s i f a d i n a n z i a l l e p o r t e d e l l e f o r t e z z e , e d
d e s a v o lo n t é a v e c c e lle , d e D i e u , a b a n - a n c h e l ’ u s c io fa t t o d i s t e c c o n i , r a s t r e llo ,
d o n n e m e n t à la v o lo n t é d e D ie u .
valium , b a r r i è r e . Rastèl dia sèhiha, 6ss dia
R a s s e g n e , c o n s e g n a r e , d a r e i n p o t e s t à , schina, l a s e r i e d e l l e « s s a o s s i a v e r t e b r e c h e s i
r e s t it u ir e , s o tto m e tte re a ll’a lt r u i e s a m e o v o ­ e s te n d o n o d a l c a p o s in o a ll’o sso sa c ro , u n i­
l o n t à , iradere, commitlere, credere, restitucre, t a m e n t e a l l e c o s t e c h e l o r o s t a n n o a i d u e
subjicere, in obsequium dare , c o n s i g n e r , r e ­ l a t i ; s p i n a d o r s a l e , spina « é p i n e d u d o s .
s t it u e r , r e n d r e , m e t t r e a u p o u v o i r , s o u ­
Rastèl, rastlè o rastlï , V. Rasili Rastèl,
m e t t r e , f a i r e h o m m a g e d ’ u n e c h o s e . Rasse- rastlèra , l e g n i c o n m e n s o l e a v i t i c c i , d o v e
gnèsse , c o n s e g n a r s i , p r e s e n t a r s i , se sistere , s i p o s a n o l ’ a r m i i n a s t e , r a s t r e l l i e r a . . . . .
s e p r é s e n t e r . Rassegnò , i n d u r r e a l t r u i a l l a r â t e l i e r .
r a s s e g n a z i o n e p e r v i a d i p e r s u a s i o n e , aliR a s t l à , q u a n t it à d i f i e n o , d i p a g lia ,
y. imi ad rerum necessitatene pacate obeun- s i m i l i , c h e s i m e n a i n u n a v o l t a c o l r a s t r e l l o - ,
,
,
,
0
Digitized by v ^ o o Q l e
RA
n i
279 ,
rastrellata , quantum rastro serrisi eraditur,
R a t a , p a r t e o p o r z io n e c o n v e n e v o le d i
vel collìgitur , râtelée. Rasila o rastlada, c h e c c h e s s i a , c h e t o c c a a d a l c u n o -, q u o t a ,
chiusura assai lunga fatta con verghe o r o t a , pars , portio , rata pars , rata porno,
travicelli commessi con qualche distanza tra collatio , vel tributio prò rata , p o r t i o n ,
gli uni e gli altri, cancello, cancelli, clathri, p a r t , l o t , q u o t e - p a r t , c ó n t i n g e n t . Rata ,
barreaux , grilles.
p a r t e d i u n p a g a m e n t o c h e d e v e r ip e t e r s i d u e
R a s t l a d a , V. Rastlà.
o p i ù v o lt e p e r fo r m a r e i l t o t a le ; p a g a m e n t o ,
R a s t l è , v e r b . a d o p e r a r e i l r a s t r e l l o ; r a ­ v o l t a , p a r t e , pars , pensio , p a y e m e n t , t e r ­
s t r e l l a r e , raslro rem aliquam discriminari, m e . Paghe ah tre rate, p a g a r e i n t r e p a g a ­
pectere , pectinare , r â t e l e r . Rastlè 7 Jeh , m e n t i , solvere pecuniam tribus pensionibus,
rad u n are
i l f i e n o n e i p r a t i ; r a s t r e l l a r e i l p a y e r e n t r o i s t e r i n e s . V . A rata e Prò-rata.
f i e n o , feenum colligere, J'cenum tradire , r a ­
R a t a f ià , li q u o r e fin o e s p ir it o s o fa t t o d i
a c q u a v ite , s a tu ra ta d i p rin c ip ii o d o r o s i o
s a p i d i d i v a r i i v e g e t a li , c o m e d i „ c ilie g ie ,
a lb ic o c c h e , o p e s c h e , c o n z u c c a r o , e c a n ­
dentato ove n e l l a , a m a r a s c o . . . . . . . . . . . . . . r a t a f i à .
i calzolaj appiccano le scarpe e le forme -, R a t à s s , a c c r e s c . d i rat , g r o s s o t o p o , in­
gens mas , g r o s r a t .
rastrelliera , rastrello . . . . râtelier.
R a t a - v o l o i b a o rat-volòr, p i c c o l o q u a d r u ­
R at, piccolo quadrupede roditore, di color
bigio scuro, con coda lunga sottile e quasi p e d e m a m m o l o c h e h a l e d i t a d e l l e e s t r e ­
nuda , e di cui sono varie specie che dan­ m i t à a n t e r i o r i , t o l t o i l p o l l i c e , p i ù l u n g h e
neggiano le biade, i cibi, le vesti, la paglia, d i t u t t o i l c o r p o , e d u n i t e d a m o l l i m e m ­
i
mobili delle case , e a cui i gatti Hannob r a n e c h e s i s t e n d o n o a i d i l u i l a t i e g l i s e r ­
continua guerra, topo, sorcio, ratto, mus, v o n o d i a l e ; n o t t o l a , p i p i s t r e l l o , v i s p i s t r e l l o ,
r a t, souris. Rat d’aqua, specie di topo nero vespertilio, c h a u v e - s o u r i s . Rata-voloira, m e con pelo irto , e coda alauanto vellosa , il t a f . , d i c e s i d i c h i f a s u e f a c c e n d e g i r o n z a n d o
quale abita nelle valli paludose o nelle bu- d i n o t t e ; n o t t o l o n e , n o t t i v a g o , noctivagus,
cherattole delle fosse, per le quali corre c o u r e u r d e n u i t . Rata-volòira , prinsipessa
m a s s e r le fo in a v e c le r â t e a u .
R a s t l è s o s t . , V. Rastèi.
R a s t l è r a , V . Rastèi.
R a s t l I , rastlè o rastèl, legno
l’acqua , ed in essa caccia nuota o cammina;
topo acquajuolo, topo anfibio, lemmus amphibius , mas amphibius, rat d’eau. Rat
moschin , piccolo quadrupede di genere pros­
simo al topo, quasi grosso come un sorcio;
più fosco, cogli occhi più piccoli, ed il muso
più lungo e che vive nelle stalle , o nelle
corti rustiche , ovvero nei boschi sotterra-, e
si pasce d’insetti o' di materie animali scom» poste , o di grani ; araneo , sorice . sorex
araneus, rpus araneus, musaraigne, musette.
Quand a j'è neh 7 gat i rat baio, V. Gat.
Quand i rat portavo le panto/le , modo
proverbiale , quando gli uomini erano mol­
to semplici , al tempo che Berta filava,
negli antichi tempi felici , prosperis tempo­
ribus , primoribus sæculis , du temps qu’on
se mouchait sur la manche, au bon vieux
temps , du temps du Roi Guillemot. Borì
da rat , dicesi di gatto che dà la caccia ai
sorci senza posa , in mures infensissimus ,
ui chasse bien les rats. Bona da rat, dicesi
i femmina assai feconda ; prolifica , fœrnina
fœcundissima , qui fait beaucoup d’ enfans ,
une vraie lapine. Ciapè 7 ra t, ubbriaca rsi,
pigliar la bertuccia , V. Piè na piòta. Rat,
. capriccio , bizzarria , fantasia , ghiribizzo ,
grillo, libido, animi impetus, caprice, fan­
taisie , rat.
S
dia serena, V. Prinsipessa.
R atè ,
s e c c h ia r e
p a r la n d o s i
d e ’s o r c i i ;
r o d e r e , .r o r o n g e r . Ratè,
fè crist, m a n c a r l ’ a c c e n s i o n e e l o s c o p p i o ,
p a r l a n d o s i d ’a r m i d a f u o c o , n o n l e v a r f u o c o ,
non explodere, r a t e r , p r e n d r e l e r a t . Rat^
n o n r iu s c ir e n e ll’in te n to , b e r b ia n c o , r e s t a r
a l f a l li m e n t o , t o r n a r e , c o lle t r o m b e n e l
s a c c o , r im a n e r c o l c u lo in m a n o , d a r d e l
c u lo in
un
c a v i c c h i o , frustra esse , ausis
, rodere, corrodere,
excidere , abscedere incoeplo irrito , rater ,
r e n d r e u n r a t , m a n q u e r s o n c o u p , ( in t.
i g i u o c o )• a v o i r u n e c o u p é f o i r e u s e .
R a t è , so s t. , u c c e llo
ra p a c e d e l ge n ere
d e i fa lc h i , d i .c o lo r c e n e r ic c io , g ro s s o c o m e
u n a g a llin a , i l q u a le n id ific a n e i lu o g h i
u m id i e p a l u d o s i , e d à l a c a c c ia a l p o ll a m e
o d a i p i c c i o n i . . . . falco pygargus , falco
cyaneus , circus gallinarius, s o u b u s e ; o i s e a u
s a in t-M a rtin .
R a t è l , ratèla, v . p o p . , V . Cicana. Tachè
S
ratèla, y. Cicanè.
, n i d o d i s o r c i , t o p a j a , nidus mun i d d e r a t s . Ratèra , p e r s i m i l . , s i
d ic e d i c a sa a n t ic a , o in p e s s im o sta to , in
c u i p e r c iò p iù fa c ilm e n t e a n n id a n o i s o rc i ;
t o p a i a , t o p i n a j a , s t a m b e r g a , faliscens domus,
v ie ill®
m a is o n , v ie ille
m a s u r e , g a le t a s ,
R
at è b a
riurn ,
g r e n ie r , é d ific e d é la b r é .
D ig itize d by v ^
. o o Q
l e
280
Ri
Ratificassi©« , confermazione od approva­
zione di ciò che da altri fu fatto , princi­
palmente se il fu a nome nostro ; ratifìcamento, ratificazione, approbalio, ratification.
R a t if ic b è , c o n fe r m a r e o d a p p r o v a r e q u e l­
lo , c h e a lt r i h a fa tto a n o m e n o s tro ; r a t i­
f i c a r e , ra tu m k a b e re , ra tu m f a c e r e , a p p r o b a re , com p ro b a re , r a t i f i e i : , c o n f i r m e r , a p p ro u v e r , a gréer , a v o u e r.
,
Rati« , dim. di r a t, topolino , musculus ,
petit r a t, ratillon. Rati ri bianch , quadru­
pede del genere del ghiro, ina più piccolo
e corto, con muso più acuto , e col pelo
bigio fidvo sul dorso, e bianco sul ventre
e ne’piedi -, abita e danneggia i giardini;
topo bianco , avellanario maggiore, myoxus
nitela , sciurus quercinus , rniis avellanarius
major , lérat , rat blanc.
R a t in a , p a n n o la n o in c r o c ic c h ia t o , s o d a t o ,
e q u in d i la v o r a t o in m o d o , c h e i p e li n e
s o n o r a c c o lt i e d is p o s t i a g u is a d i g r a n e lli ;
r o v e s c i o ..............r a t in e .
Ratlè , V. Cicanè.
R
, a r n e s e d a p r e n d e r t o p i, t r a p p o la ,
, decipula , r a t i è r e , s o u r i c i è r e .
R a t - v o l ò r } V . Rata volóira.
R a u c e d in e , s t a to m o r b o s o o d
o rg a n ic o
d e lla v o c e , p e r c u i si sen te p iù d e b o le , e
c o m e im p e d it a d a q u a lc h e o s t a c o lo ; ro c h e z ­
z a , r a u c e d i n e , raucitas , e n r o u e m e n t .
R a u c h , c h e h a ra u c e d in e , ch e h a vo ce
o s u o n o n o n c h ia r o , r o c o , r a u c o , r a n t o lo s o ,
a r r a n t o l a t o , raucus , ravus , e n r o u é .
a t ò ir a
muscipula
^ Raugnè , .V. Rognè.
R a u g k ò n , V . Rognòs.
R a v a , p ia n t a d i e h a s t e lo r a m o s o , fio r i
g ia lli in c i m a , fo g lie in t o r n o a m p ie r u v id e ,
d i c o lo r v e r d e o s c u r o , e la ra d ic e d i c u i g r o s s a
r o t o n d a s c h ia c c ia ta è c o m e s t ib ile } e p o r t a
l o s t e s s o n o m e ; r a p a , rapa , rapum , r a v e .
Vi;ìlei gavè d’ sangh da ita rava , v o l e r d a
u n o q u e ll o c h e n o n h a , o c li ’e i fa c c ia q u e ll o
c h ’e i n o n p u ò ;* v o l e r c a v a r e d a l l a r a p a s a n ­
g u e , aquarn e pumice postulare , v o u l o i r
t i r e r d e l ’ h u i l e d ’ u n m u r . Gela com na rava,
fr e d d o , fre d d is s im o , fr e d d o c o m e u n m a r m o ,
gelidus , perftigidus , f r o i d •, t r è s - f r o i d .
R a v a g i , g u a s t ò , s t ra z io , s t r a g e , r o v in a ,
s a c c h e g g i a m e n t o , d a n n o , exitiùm , stra-
ges, nana , vastatio , excidium , popidatio ,
r a v a g e . Fè d ras agi, s a c c h e g g i a r e , r o v i n a r e ,
d e p re d a re , d is t ru g g e re , g u a s ta re , d a r il g u a ­
s t o , c o r s e g g i a r e l a t e r r a , populari , depopidari , vastare , diruere , prcedari , r a v a g e r , fa ire d u ra v a g e .
R a v a i r I ù , specie di rondine cosi chiamata
nelle Langhe, V. Cubianch.
RA
R a v a l é , i n g h i o t t i r d i n u o v o , resorbere,
r a v a le r .
R a v a n a s t r e , p ia n t a a n n u a s o m ig lia n t e a lla
c a m o m illa , la q u a le c re sc e in lu o g h i u m id i
e p r o d u c e i s u o i s e m i in b a c c e lli c h e h a n n o
t r e l a t i . . . . . . . . . . . . . . bunias erucago , b u n i a d e ,
éru c a g e , m asse a u b e d e a u .
R a v a n ê l e , o ravassa , m a l a t t i a c h e v i e n e
p e r lo p iù a i fa n c iu lli , e d h a q u a lc h e a n a ­
lo g ia c o l v a ju o lo , m a è d ’in d o le a ss a i p iù
m i t e , c e le r e , n o n p e ric o lo s a , a p p e n a
con
fe b b re ,
e c o n s is t e n e l l ’e r u z io n e
q u a s i im m e ­
d ia t a d i p u s t o le p ic c o lis s im e r ip ie n e d ’u m o r e
s ie ro s o ; r a v a g lio n e , v a r ic e lla , v a ju o lo
s e l­
v a tic o ,
crystalli , variolte volatica , va riolee pusilla , varicella , v a r i c e l l e , p e t i t e
v e r o le v o la n t e .
R a v a n è t , ravanin , s p e c i e d i r a f a n o l u n g o
c ilin d r ic o e s o t t ile , r a m o la c e t t o , r a v a n e llo ,
raphanus, r a i f o r t o b l o n g , r a d i s .
R a v a s s a , a c c r . d i ra va , V. Rava. Ra­
vassa , m a l a t t i a , V . Ravanèle.
R a v a s s ù , V . Fai. a d d . e Ravlù.
R a v e d im e n t , i l r ic o n o s c e r e i s u o i e rro ri
e d e m e n d a r s e n e , r a v v e d i m e n t o , einendatio,
correctio, r é s i p i s c e n c e .
R a v ç d s e , c o n o s c e r e i s u o i e r r o r i ; p e n tir- '
s e n e , e d e m e n d a r s e n e ; r a v v e d e r s i , resipiscere , ad boriarti se recipere frugem , s e
r a v i s e r , r e n t r e r e n s o i-m ê m e , s e re p e n tir.
R a v ê r a , t e r r e n o s e m i n a t o d i r a p e , ra­
pina, r a v i è r e , c h a m p , t e r r e p l a n t é e d e r a v e s .
R a v i o la , v iv a n d a fa t t a d i c a r n e trita c o n
e r b e , c a c io e u o v a fr it t a a p e z z i s c h ia c c ia ti;
r a v i u o l o , m a c c a t e l l a , isicium, r i s s o l e d e v i a n d e
b â c h é e , s a l m i g o n d i s . - Nen teme ’l fum draviole , e s s e r e s f a c c i a t o , s e n z a r o s s o r e , n o n
a r r o s s ir e , n o n
c u r a r s i d i v e r g o g n a , expu-
doratœ frontis esse , non erubescere, audere , ê t r e e f f r o n t é , d é v e r g o n d é , « v o i r d e l a
h a r d i e s s e . Nen teme 'l funi d'raviole , - v a l e
a n c h e n o n la s c ia r s i s b ig o t t ir e p e r p o c o ,
s a p e r s o s t e n e r e la p r o p r ia r a g io n e a fro n te
d i c h i u n q u e , non facile expavescere , non
terreri rumoribus, n e p a s c r a i n d r e l e s o u f l e
d u v e n t.
R a v io l è , s p in g e r e u n a c o s a p e r te rra ,
f a c e n d o l a g i r a r e , r o t o l a r e ; rotare, circumagere , r o u l e r , . f a i r e c o u r i r p a r t e r r e . & * violèsse, raviotèsse, r i v o l t a r s i i n g i r o p e r t e r r a ;
v o l t o l a r s i , vo lu ta ti , vertere se , s e r o u l e r ,
p a r t e r r e , s e v a u t r e r . Raviolè p e r mangiò V .
R a v i s è , r i c o n o s c e r e a l l ’e f f i g i e , o a l v i s o ;
r a f f i g u r a r e , r a v v i s a r e , agnoscere, dignoscere,
r e c o n n o î t r e à l a f i g u r e , a u x t r a i t s . Ravisèsse,
s o v v e n ir s i, r ic o r d a r s i , a v e r in
m e m o r ia ,
r a m m e n t a r s i , r i s o v v e n i r e , meminisse , re-
Digitized by
LjQ OQle
RÀ
denominazioni con cui si appellano popolar­
mente quei tre personaggi, che vennero
dall’oriente ad adorare Gesù Cristo ; magi.
Magi , ( t. eccl. ), les roU, les mages. I ire
re , dicesi pure il di dell’Epifania, y .E p i­
fanìa.' A pijrìa neh ’/ re per so compare,
prov. , dicesi di chi è talmente lieto che
preferirebbe in quel momento il suo stato a
qualunque più luminosa dignità , summo
gaudio afficitur, Icelitps omnibus Itetus est,
maintenant le roi n’est pas son cousin. I re
a Vah i brass longh , prov., i sovrani hanno
le braccia lunghe, cioè molto si estende il
■loro potere , ed in qualunque luogo essi si
trovino , è cosa pericolosa l’offenderli, regum potestas plarimum polest, longœ regi­
bus nutnits sunl, les Rois ont. les mains lon­
gues.
Re die canavrote, canavrota gròssa, uccello
del genere delle capinere ( canavrÒta ) uu
po’ più grosso della specie comune , quasi
nerastro , colla, gola bianca ed i fianchi
bigii , lurdus-calamoxenus , petite coloniCocionù.
. R a v o d a r ì a , v . f r . , i n e z i e , b a g a t e l l e , c h i a p ­ bande, fauvette à tête noire. Re die lòdnc,
p o l e , s c i o c c a g g i n i , ineptice, nugce, g e rro e , o calandra , uccelletto del genere delle lo*dole , più grosso della lodola comune con
r a v a u d e r ie , n ia is e r ie s , b a g a t e lle s .
R a v o t , ravèt , p i c c o l a r a p a , rapulum , becco un po’ curvo , penna bigia sul dorso,
e bianca sul petto e sul ventre .; calandra ,
p e tite r a v e .
R e , t. d i m u sic a , seco n d a n o ta d e lla scala alauda-calandra, calandre , grosse alouette,
alouette des bruyères.. Re di p iv i, specie di
n a tu r a le ; re . . . re*
R e , c o l u i c h e e s e r c i t a l ’ a u t o r i t à s o v r a n a , rondine, V; Pivi. Re da quajé, uccello del­
o s o l o , o d ’ a c c o r d o c o n a l t r i p o t e r i , i n u n o l'ordine de’ trampolieri , grosso come una
s t a t o c h e h a n o m e d i r e g n o - , t a l o r a è a n c h e quaglia , sebbene molto più alto , di color
t i t o l o e d i g n i t à s e n z a a u t o r i t à ; r e , r e g e , tulvo e nerastro sul dorso , biancastro sul
reir , r o i . Re, a p p e l l a s i p u r e i n m o l t i l u o g h i ventre, con becco nero , parte , arriva ed
abita ne’ tempi e luoghi medesimi che le
c h i p re s ie d e a d
u n a c o m p a g n ia , a d u n a
f e s t a , a d u n g i u o c o , o c h i s u p e r a g l i a l t r i quaglie , onde ha il nome di re delle qua­
s i i n b e n e c h e i n m a l e , r e , c a p o , dux , glie ; re quaglio , gallinella terrestre , rallo
magisteri, r o i , c h e f . Re d f omini, d i c e s i d i battagliero ; rallus, crex, orlygometra , rale
de genêt, roi des cailles. Re ai rossignéui ,
uom o
d ’ o ttim e q u a lit à , e p r in c ip a lm e n t e
specie di tordo un po’ più piccola della co­
o n e s tis s im o ; u o m
d e g n is s im o , g r a n g a la n t ­
u o m o , omnium opiimus , bonoe Jidei homo , mune e di color bruno fulvo nelle parti di
vir sumnue probitatis , l e r o i d e s h o m m e s . sopra, bianchiccio nelle altre*, tordo ae’ can- 1
Re , u n o d e ’ p e z z i d e g l i s c a c c h i , c d a n c h e neti, turdus anindinaceiis, rousserolle, rouf i g u r a p a r t i c o l a r e d i c a r t e , t a r o c c h i e s i m i l i ; cherolle, roussetter , ossignol de rivière.
r e , rex , r o i . Rè da dnè , d i c e s i d i u o m o
ReAl, add. di re, da re , appartenente a
a s s a i d a n a r o s o , locupletissimtis, pecuniosus , re; reale, regius, regalis, royal, de roi. Rcàl,
ditissimus , r i c h a r d . Re da cope , d i c e s i i n degno di un re conveniente a’ re ; magnifico,
¡ s c h e r z o d i u n r e c h e h a p e r d u t o i l r e g n o , splendido , reale, regale , magnus, magnifi­
o n o n p u ò e s e r c i t a r v i l a p i e n e z z a d e l l a s u a ais , splendidus, ditissimus , royal , grand ,
a u t o r i t à ; r e d a n u l l a , r e d a b u r l a , nomine pompeux , magnifique , noble , généreux.
magis qiiam imperio r e x , r o i s a n s r o y a u m e . Reàl, agg. di diverse cose , dinota le mag­
Re dia fogassa , c o l u i c u i t o c c a n e l l a f o c a c ­ giori nella spezie loro, come Jium re a i,
c i a c h e s i m a n g i a i l d i d e l l ’E p i f a n i a , l a p a r t e carta reàl, bolè reàl, reale, maximus ,
n e l l a q u a l e s i è p o s t a , c o m e è u s o u n a f a v a royal. Reàl, vero , fondato , opposto di ap­
parente ; reale , sincerus, germanus , verus,
n e r a ; d u c a d i m a g g i o ..............r o i , r o i d e
l a f é v e . Re magi , i tre r e , i tre re magi , réel, vrai, véritable, effectif, solide, certain,
c o r d a v i, s e s o u v e n i r , s e r a p p e l e r , s e r e ­
c o r d e r . Ravisèsse , o s a r e , a r d i r e , a v e r a r d i m e n t o , a u d ere , o s e r , a v o i r l a l i a r d i e s s e .
R a v is s o h , p i a n t a a n n u a e r b a c e a d e l g e n e r e
d e lle r a p e , la ra d ic e d i c u i è lu n g a e d a c r e ,
l e c u i fo g lie s o n o s im ili a q u e lle d e l g u a d o ,
i l fr u t t o è s im ile a d u n a p e r a ro v e s c ia , e
d a l s e m e d i c u i s i c a v a u n o lio p r o p r io a d
a r d e r e , a f a r s a p o n e n e r o , a c o n c ia r e le p e lli,
e a d a lt r i u s i ; ra v iz z o n e ( v . d e ll’u so ), m ia ­
g r o , myagrum , brassica-napus , n a v e t t e .
R a v iv è , fa r t o r n a r in v ita , r e n d e r la v ita ,
e fig . in v ig o r ir e , r id o n a r v ig o r e , r a v v iv a r e ,
ad vitam revocare , reficere vires , r a n i m e r ,
re n d re la v ig u e u r.
R a v l iS , s o rta d i fo r t ific a z io n e m ilit a r e , c h e
c o n s ìs te in d u e la t i f o r m a n t i a n g o lo s a g lie n t e ,
p o s ti d a v a n t i d ’u n a c o r tin a p e r d ife s a d ’u n a
p o r t a o b a t t e r i a , r i v e l l i n o , m e z z a - l u n a , propugtiaculum , r a v e l i n , d e m i - l u n e .
R a v l ù , ravassù , s t o p p o s o , a l i d o , q u a s i
p riv o
d ’ u m o r e , stupeus , c o t o n n e u x , V.
Tom .
lì.
Digitized by ^ mO q q L e
s8î
RE
RE
c o n s t a u t . Reàl , a g g . a u o m o , ' v a l e s c h i e t t o ,
s i n c e r o , v e r a c e . , apertus ,■sincerus, ingenuus,
liberalis , f r a n e , s i n c è r e , v r a i , v e r i d i q u e .
Reàl corti na dobla d'Spagna , s i n c e r i s s i m o ,
sincerjis, ingenuus , t r è s - f r a n c , t r è s - s i n c è r e .
R eàl , t . l e g a l e , d i c e s i d e ’ d r i t t i e m a s s i m e
d e lle
a z io n i in g iu d iz io c h e r i g u a r d a n o le
« o s e e d i b e n i ,. e t a lv o l t a a d o p r a s i c o m e
s o s t a n t i v o , s o t t i n t e n d e n d o assioh , r e a l e , in
rem actio , in rem , r é e l . A la reala , a v v .
r e g a l m e n t e , r e g i a m e n t e , s p l e n d i d a m e n t e ,'
m a g n i f i c a m e n t e , regie , regaliter, r e g i o ap­
parata., r o y a l e m e n t , e n r o i , p o m p e u s e m e n t ,
n o b le m e n t , m a g n if iq u e m e n t , g é n é re u s e m e n t.
4 l*i reala ; v a l e a n c h e s c h i e t t a m e n t e , s i n c e ­
r a m e n t e , a l l a b u o n a , simpliciter, ingenue,
libere, aperte, sine fuco et fallaciis, i n g é ­
n u m e n t , fra n c h e m e n t , san s d é g u is e m e n t,
s a n s d is s im u la tio n .
R e a l e , so st. p l u r . , t. d i b a ll o , p a sso c h e
s i fa c o l g e tta re u n p ie d e a l.lu o g o d e ll’ a l­
t r o -, t r i n c i a t a . . . . e n t r e t a i l l e s .
R é a lis é , p o r r e
a d e s e c u z io n e u n a c o s a
id e a t a o s p e r a t a ; r e a d e r r e a le e d e ffe ttiv o ;
e f f e t t u a r e , actu perficere , exequi , r é a l i s e r ,
e ffe c t u e r , r e n d r e r é e l e t e ffe c t if, r é d u ir e ’
e n p ra tiq u e .
R e a l is t a , c o lu i c h e p a r t e g g ia p e l r e o p e l
g o v e r n o , m o n a r c h i c o a s s o l u t o -, r e a l i s t a . . .
r o y a l i s t e , .a b s o lu t is t e .
R e a l m e n t , ah realtà , i n r e a l t à , e f f e t t i ­
v a m e n t e , r e a l m e n t e , revera , reapse , r é e l ­
le m e n t , e ffe c tiv e m e n t , v r a im e n t ..
R e a l t X , astratto d i reale, sostanza, effetto,
r e a ltà , substantia., ratio, réalité, effet, fait,
existence. Ah realtà, V. Realment.
R
eatêl
, u c c e lle t t o , s p e c ie
di
c u tr e tt o la ,
V. Pcit-Re.
R ebahb , radice m edicinale , gialla al di
f u o r i , e g ialla p u r e , o screziata di giallo
rosso e b ru n o a l di d en tro , secondo la q u a ­
lità , co m patta , o fungosa , di gusto ' am aro ,
d ’o dor piacevole , arom atico , p u rg ativ a , e
s tim o la n te , posta in com m ercio secca a grossi
p ezzi1 cilindrici o schiacciati , disu g u ali , e
p ro d o tta da u n a p ian ta dal rheum , di cui
sono varie specie , crescente nella Cina nella
P ersia e nella T a rta r ia , ed an ch e in E u ro p a,
m a con q u alità m eno attive ; re o b a rb a ro ,
ra b a rb a ro , rhabarbarum , r h u b a rb e .
R e b u ss , ra p p re s e n ta z io n e e q u iv o c a o d e n im m a tic a d i u n n o m e o d i u n s e n tim e n to c o n
f ig u r e o p it t u r e in v e c e d i p a r o le -, e q u iv o c o ,
ludicrum et vocale symbolum , r è b u s .
RECAtcìTnAfiT, ricalcitrant , ad d . che si
oppone a fare ciò che deve -, restìo , rical­
citran te , recalcitrans , r é c a lc itra n t, rétif.
R e c a l c i t r è , ricalcitri, d i c e s i c o m u n e m e n t e
d e l c a v a llo c h e t ir a n d o c a l c i , r e s is t e a c h i
l o g u i d a v r e c a l c i t r a r e , calcitrare, recalcitrare,
r e g i m b e r . N Recalcitrè , f a r r e s i s t e n z a a l l ’a u ­
t o r i t à , o p p o r s i y r i c a l c i t r a r e , obsistere , reluctari , refragari , r é c a l c i t r e r , r e g i m b e r ,
ré s is t e r a v e c o p in iâ t r e t é .
R e c a p i t , ricapit , i n d i r i z z o , a v v i a m e n t o ,
s p a c c i o , .dircctio , processus, distractio , a c h e m i n e m e n t , d é b i t . Recapit dna litera ,
r i c a p i t o d i l e t t e r e , inscriptio epistolæ , a d r e s r
s e . Dè recapit , V - Recapitò.
. R e c a p i t è , ricapitè na còsa , c o n s e g n a r e o
f a r r im e t t e r e u n a le t t e r a u n p a c c o o d a lt r o
o g g e t t o a lla p e r s o n a c u i è in d iriz z a to ; d a r
r i c a p i t o , r e c a p i t a r e , r i c a p i t a r e - , epistolam
aliicd ire ad eum cui inscribitur curare
perferendam , r e n d r e à s ò n a d r e s s e , f a i r e
r e n d r e à s o n a d r e s s e . Recapitè, o dè ricapit
a na persona, p r o c u r a r e a l b e r g o o d i m p i e g o *
a d u n a p e r s o n a , d a r r i c a p i t o , teçto excipiendum curare, p r o c u r e r u n l o g e m e n t . Re­
capitè na fia , V . Arcapitè. Ricapitè, d i c o n o
i m e r c a n t i/ a l r it o r n a r e i c re d it i d i c a m b io ,
e a l p a g a r n e l a v a l u t a , r i c a p i t a r e , nomina
rucipere , r e c o u v r e r s e s c r é a n c e s .
R e c e d e , r it ir a r s i d a c h e c c h e s s ia , a b b a n ­
d o n a r e le p r e t e n s i o n i , le r i s o lu z i o n i , le is ta n f
z e e s i m i l i , r e c e d e r e , d e s i s t e r e , cedere ,
recedere , s e r e t i r e r , r e c u l e r , s e d e s i s t e r ,
s e d é p a r t i r , se d é p o r t e r .
R ec e ss , T a t t o d i r e c e d e r e , r itira m e n to ,
c o n t r a r i o d i a c c e s s o , r i c e s s o , r e c e s s o , recessus,
secessus , discessio , r e t r a i t e , d é s i s t e m e n t .
R e c u è , V . Porté .
R e c h i e , rechia , r i p o s o , p o s a m e n t o , c e s ­
s a z i o n e d a f a t i c h e , r e q u i e , requies, quies ,
cessatio , intermissio , otium , tranquillitas,
r e p o s , t r a n q u illit é , c a lm e , p a ix , q u ié tu d e ,
lo is ir .
R e c h i è , requiè , r i p o s a r e , q u i e t a r e , a v e r
r e q u i e , r e q u i a r e , quiescere , requiescere ,
cessare, desinere , r e p o s e r , c e s s e r d e t r a ­
v a ille r , re s te r t r a n q u ille .
R e c id iv , a d d . u s a t o a n c h e c o m e so stan t.
c h e t o r n a d i n u o v o a lle c ò se d i p rim a , e
si p r e n d e p e r lo p iù in m a la p a r t e , re c id iv o ,
récidivas, q u i a r e c i d i v e , q u i e s t e n r e c i d i v e ,
q u i r e t o m b e e n f a u t e . Esse recidiv, r i c a d e r e
n e l f a l l o g i à c o m m e s s o , eadem peccare,
iterum delinquere , r é c i d i v e r *
R e c id iv a , i l r ic a d e r e n e llo ste sso fa llo ;
r e c i d i v a , r i c a d u t a , iterum admissa noxa ,
r é c i d i v e . Recidiva , r i t o i ’n o d e l l a s t e s s a m a ­
l a t t i a ; r i c a s c a t a , morbus recidivus , r e c h û t e .
R e c it o * , m u r o , s ie p e , o d a lt r a c o s a c h e
c in g e e c h iu d e u n te r r e n o o s im ili; re c in to ,
Digitized by
RE
r i c i n t o , septum , ámbitos , e n c e i n t e , t o u r ,
c i r c u i t , e n c lo s , c o n t o u r .
R e c i p e , v . l a t . , c h e . v a l e prendi , c o l l a
q u a l e c o m i n c i a n o a b b r e v i a n d o l a i n u n a jÇ v le
r i c e t t e d e i m e d i c i -, o n d e s i a d o p e r a p e r d i r e
r i c e t t a ; r e c i p e , medici prœscriptum , o r d o n ­
n a n c e d e m é d e c in , ré c ip é .
R e c im e s t , v a s o a d a tta to a r ic e v e r e u n a
q u a l u n q u e m a t e r i a -, r e c i p i e n t e , excipulum ,
ré c ip ie n t.
R e c ip r o c a m e s t , c o n m o d o r e c ip r o c o , s c a m ­
b ie v o lm e n t e , v ic e n d e v o lm e n t e , re c ip r o c a ­
m e n t e , vicissim , mutuo, invicem, r é c i p r o ­
q u e m e n t , m u t u e lle m e n t ..
R e c ip r o c it à , q u a li t à o s t a t o d i c iò c h e è
re c ip r o c o , re c ip r o c a z io n e , s c a m b ie v o le z z a ,
c o r r i s p o n d e n z a , v i c e n d a , vicissitudo , mutua
tractatio , r é c i p r o c i t é , é g a l i t é d e t r a i t e m e n t .
Reciproco , c h e s i f a d a l l ’ u n o v e r s o l ’ a l t r o ,
e d a q u e s t i p a r i m e n t i v e r s o i l p r i m o -, m u ­
t u o , r e c i p r o c o , v i c e n d e v o l e , mutuus , altcrnus , r é c i p r o q u e , m u t u e l .
R e c i s , t a g l i a t o , r e c i s o , rejectus , cœsus ,
t r a n c h é , r e t r a n c h é . Recis , p e r c o n c i s o , V.
Lacònich.
R e c i t a , l ’a t t o d i r e c i t a r e i n t e a t r o u n ’a z i o n e
d r a m m a t ic a ; e d ic e s i p u r e d e lla c o s a r e c it a t a ;
r e c i t a , r a p p r e s e n t a z i o n e , fabula: expositio ,
fa b u la , r e p r é s e n t a t i o n .
R é c it a n t , c o lu i c h e r e c it a l a s u a p a r t e
i n i s c e n a ; a t t o r e , r e c i t a u t e , actor , recitaos,
acteu r.
R e c it a t iv , p a r t e d ’ u n ’ o p e r a in m u s ic a , la
q u a le n o n è e sp re ssa p ro p ria m e n t e c o l c a n to ,
m a s i r ia v v ic in a a lla p a r o la d e c la m a n d o s i
m u s ic a lm e n te c o n a c c o m p a g n a m e n to d i b a s s i
o d i v io lin i c h e s e g u o n o i l d is c o rs o ; r e c ita ­
t i v o . . . . r é c i t a t i f . Recitativ obligà , m o ­
d ific a z io n e d e l r e c it a t iv o s e m p li c e , p e r c u i
s i a c c o m p a g n a c o n t u t t a l ’o r c h e s t r a in t r o d u ­
c e n d o v i p e z z i d i s in fo n ia t r a m e z z o , e t a lo r a
s o tto m e tte n d o lo a l r it m o r ig o r o s o d e l c a n to ;
r e c it a t iv o o b b l i g a t o ..............r é c i t a t if o b l i g é ,
r é c it a t if m e s u r é .
R e c it é , p r o n u n z ia r e c iò c h e s i è im p a r a t o
a m e m o r i a ; r e c i t a r e , pronuntiare, narrare ,
recitare , memoriter dicere , r é c i t e r , p r o n o n ­
c e r q u e lq u e c h o s e p a r c œ u r , fa ir e u n r é c it.
IL'citè , s i d i c e p a r t i c o l a r m e n t e d e l l ’ e s p o r r é
c h e fa n n o i c o m ic i s u lle sc e n e le
p o e s ie
d r a m m a t ic h e im p a r a t e a m e m o r ia , r e c ita r e ,
f a r e i l c o m i c o , agire , j o u e r l a c o m é d i e ,
rep résen ter.
R e c l a m , riclam , reclamassioñ, l a m e n t a n z a ,
q u e r e l a , r a m m a r i c c h i o , r i c h i a m o , querela ,
querimonia , questus, conquestus , p l a i n t e ,
d o lé a n c e , r é c la m a t io n «
.HE /
283
R é c l a m é , ric la m è , reclamasse , d o m a n ­
d a r e c h e c i s ia d a t o il fa tto n o s tro o r ip a ­
r a t a l ’i n g i u s t i z i a f a t t a c i ; o p p o r s i , c o n t r a d d i r e ,
r i c h i a m a r s i , d o l e r s i i n g i u d i z i o , q ite r i, c o n -
qiieri ì p o s tu la r e , in j u s va ca re , d ir a m s e ribere, r é c la m e r , s e p l a i n d r e , p o r t e r d e s p la in ­
tes c o n t re q u e lq u ’u n , r e v e n ir c o n tre u n
a c t e , d e m a n d e r q u e l q u ’u n e n ju s t ic e .
R e c l u t a , l ’a t t o d i a n o i a r e n u o v i s o l d a t i
v o l o n t a r i i ; r e c l u t a , voluntariorum lectio ,
r e c r u e ,. l e v é e d e s o l d a t s .
R e c l u t a k t , reclutéûr , recruteur , q u e g l i
c h e in d u c e a d a r t e q u a lc h e d u n o a d a r r o t a r s i,
militum conquisitor, e m b a u c h e u r , r a c o l e u r .
Reclutò , recruté , je d’rçcrae , a r r o l a r e
n u o v i s o ld a t i in lu o g o d e ’ m a n c a n ti ; r e c lu ­
t a r e , supplere milites, supplementum militum
habere, scribere, r e c r u t e r , f a i r e d e s r e c r u e s ,
r a c o le r .
R e c l u t b ü r , V. Reclulant.
R ç c r u a , arcrua , s o l d a t o ' a r r u o l a t o d i f r e ­
s c o ; r e c l u t a , miles adscriptitius , r e c r u e .
R e d a s s io n , e s p r e s s io n e d i u n a
c o s a in
i s c r i t t i ; r e d a z i o n e , c o m p i l a z i o n e , in scripla
vzrsio , r é d a c t i o n .
R e d a t ò b , c o lu i c h e h a fo rm a to o fo r m a
u n o s c r it t o , e d ic e s i p r in c ip a lm e n t e
di chi
e s p r im e i n is c r it t i le id e e i fa t t i le n o v e ll e
d a a lt r i s o m m in is tr a ti , c o m e c o lu i c h e fa
u n a g a z z e t t a ; c o m p i l a t o r e , qui llteris marniA ,
réd acteu r.
R e d e h s s io S , r i c u p e r a z i o n e , l i b e r a z i o n e , r i ­
s c a t t o , r e d e n z i o n e , liberatio , redemptio ,
r é d e m p t i o n , r a c h a t . Retlenssion , i l s e c o n d o
d e i d u e m is t e r i p r in c ip a li d e lla n o s tra s a n ta
f e d e , r e d e n z i o n e , redemptio , r é d e m p t i o n .
R b d e n t ò b , t. c o n sa cra to a n o m in a re N o s tr o
S ig n o r G e s ù -C r is t o , c h e re d e n s e il m o n d o ;
r i c o m p r a t o r e , l i b e r a t o r e , r e d e n t o r e , liberato r , redemptor , r é d e m p t e u r .
R e d i g b , d is t e n d e r e in is c rìtto le id e e p r o ­
p r ie o q u e lle d a g li a lt r i s t a te c i c o m u n ic a t e ;
c o m p i l a r e , scripto tradcre, literis mandare,
r e d ig e r .
R e o im e , r is c a tta re , li b e r a r e , r e d im e r e ,
rediniere , liberare , eripere , r a c h e t e r , d é ­
liv r e r .
R e d i t , rendita , f r u t t o o s s i a u t i l e c h e s i
t r a e d a ’t e r r e n i o d a a l t r i a v e r i , r e n d i t a ,
e n t r a t a , a n n u a lit à , te r r a t ic o ( se t r a t t o d a i
t e r r e n i ),jructus, provenues , jructus, reditus
annuus , r e n t e , r e v e n u , p r o d u i t .
R e o i t à , redite , V. Eredità , Erediti.
R e d n a o red ne , ( p l u r . ) s t r i s c e . d i c u o j o
o s im ili , a tta c ca te a l m o rs o d e l c a v a llo ,'
c o lle q u a li l ’u o m o lo re g g e e g u id a ; r e d in a ,
r e d i n e , r e d i n i , habenœ , r ê n e s , l o n g e . T n t
Digitized by
{jO O Q
Le
284
RE
RE
R e g a l A a d d . , d o n a t o , p r e s e n t a t o , donalus,
ah redna, fig. fare stare a segno , tener a
segno , costrignere ad ubbidire , raffrenare , p r é s e n t e . Regala, p a r l a n d o s i d i c i b o - , i s q u i moderare , tenere in filetto , tenere in bri­ s i t o , e c c e l l e n t e , r e g a l a t o , exquisìtus ,' prœglia, in officio continere, contenir quelqu’un, stans , eximius , c h o s e d é l i c a t e , e x c e l l e n t e ,
le ranger dans son devoir , l'obliger à faire f i n e , e x q u i s e .
.R e c a lè , fa r p re s e n tì o re g a li , re g a la re ,
ce , qu'il doit, retenir, réprimer, modérer,
empêcher de s’emporter, òtè ah redna, stare d o n a r e , p r e s e n t a r e l a r g iv i, m u n c r a r i, d o­
al segno , star con rispetto o con timore , n a re , d a re , prœ bere m w iu s , f a i r e d e s p r é ­
stare ad ubbidienza , stare in dovere , in s e n s . R e g a lò , i r o n i c a m e n t e p e r d a r e a l t r u i
officio se continere , se tenir dans le devoir, c i ò c h e g l i è d a n n o s o , r e g a l a r e , d a r e , d o n a re , r é g a l e r . A . F è stà re g a la d ’v in t ba­
¿tre obéissant , soumis, respectueux.
U e f £ E £ K I ) a r i , re fre n d a ri, pubblico officiale s to n a , g l i f u r o n d a t e v e n t i b a s t o n a t e , v ic e che segue la persona del Sovrano per rice­ nis ve rb erib u s m u lla lu s f u i t , fu s te ejus lum bi
vere le suppliche che gli vengono presentate d o la ti s u n t, o n l e r é g a l a d e v i n g t c o u p s d e
e quindi ne fa la relazione al consiglio e b â t o n . S a m casca a n i le m a n i v è ù i regascrive i decreti sulle medesime -, referendario, le lo c o n i'a s’dev , s e c a d e n e l l e m i e m a n i
lib e llo r u m m a g is te r, référendaire, maître des v o g l i o c o n c i a r l o p e l d i d e l l e f e s t e , c i o è m a l ­
requêtes. R e fe r e n d a r i, .prelati della Curia t r a t t a r l o , c o n c i a r l o m a l e , si in meas inci­
Komana a’quali spetta il riferire al Papa le d e n t m anus , om n ib u s m od is eum depexum
liti e le suppliche di giustizia e di grazia ; d a b o , s ’ i l t o m b e e n t r e m e s m a i n s j e l e r é ­
onde vengono detti referendarii dell’una e g a l e r a i c o m m e i l f a u t . Regalèsse , p r e n d e r
dell’altra segnatura.............référendaire de c i b o o b e v a n d a c h e d a n n o m o l l o g u s t o ;
Tune et de l’autre signature.
s o d d i s f a r s i , p r o v a r m o l t o g u s t o , epidis dcR e f e t o h i , s a l a s p a z i o s a n e i c o n v e n t i , o lectari , s e s a t i s f a i r e , s e r é g a l e r . J ’êïi man­
n e i c o l l e g i i , i n c u i s i p r e n d o n o l e r e f e z i o n i gia doi pruss e ini son regalarne , m a n g i a i
o c i b i i n c o m u n e -, r e f e t t o r i o , ccenaculum , d u é ' p e r e c h e m i p i a c q u e r o a s s a i , c h e m i
tric lin iu m , r é f e c t o i r e .
s e r v i r o n o d i u n l a u t o b a n c h e t t o , duo pira
R e f r a t a b i , a d d . u s a t o a n c h e i n f o r z a d i comedi qua rnihi perplacuere , qua mìhi
s o s t . , c o l u i c h e r i c u s a o b b e d i e n z a a l l e l e g g i convivio opipari fuere. , j ’ a i m a n g é d e u x
c h e i m p o n g o n o q u a l c h e d o v e r e o s e r v i z i o -, p o i r e s q u i m e p l u r e n t b e a u c o u p .
R e g a lia , d ritto c h e h a il s o v ra n o d i g o ­
r e fr a t t a r io , c o n tu m a c e , d is u b b id ie n te , r e fractarius , in superiorcm conlumax , r é f r a - d e r e l ’ e n t r a t e d e i v e s c o v a t i e d a l t r i b e n e n z j
c ta ire , d é s o b é is s a n t .
v a c a n t i -, r e g a l i a , regale ju s , r é g a l e .
R e f r e n d a r i , V. Referendari.
R e g a l i a , r e d d i t o c a s u a le e d ’in c e r t o v a ­
R é f r i g é r a n t , V. Rinfrescant.
lo r e , d a t o d a q u a lc h e c a ric a o d im p ie g o ,
R e f r i g e u è , c o n f o r t a r e r i n f r e s c a n d o , r e f r i ­ o l t r e l o s t i p e n d i o ; i n c e r t o , qtueslus incerti,
g e r a r e , perfrigerare, jrigefacere , r a f r a î c h i r . t o u r d e b â t o n . Regalie , m i n u t i o g g e t t i c h e
R e f u g ï , refugio , rifugio , l u o g o d i s i c u ­ u n f i t t a i u o l o s i è o b b l i g a t o d i p a g a r e a l p a ­
re z z a d a lle p e rs e c u z io n i d e lF u o m o , o d a lle
d r o n e d e l f o n d o o lt r e i l fit t o in d e n a r o . . •
c a u s e n a t u r a li d i d a n n o ; r i f u g i o , r ic o v e r o , fa is a n c c s .
a s i l o , perjugium , refugium , receptus , a$yR e g e , v . att. s o p p o rta re il p eso d ’ u n a
luvi , r e f u g e , a s i l e , r e t r a i t e . Rejugi, f i g . l a c o s a , p e r c h é n o n c a d a ; s o s t e n e r e , r e g g e « »
p e r s o n a * c h e c i d à r i c o v e r o o c i s a l v a i n sustinere , fulcire , s o u t e n i r , p o r t e r , s u p ­
q u a l u n q u e m a n i e r a ; Voi i sè
me refugi , p o r t e r . Rege , g o v e r n a r e , r e g o l a r e , r e g g e r e ,
v o i s i e t e i l m i o r i f u g i o , i l m i o s o s t e g n o , tu administrarc , gubernare, regere, r é g i r , g o u ­
es præsidium m e n n i, v o u s ê t e s m o n r e f u g e , v e r n e r , a d m i n i s t r e r , a v o i r s o i n , d i r i g e r . Rege
to u t m o n re fu g e , m o n se u l re fu g e .
v . n e u t r . f a r re s is te n z a , s o s t e n e r la fo r z a e
R e g À l , d o n a t i v o , p r e s e n t e , r e g a l o , d o ­ l ’ i m p e t o , r e g g e r e , resistere , obstare , susti­
m in i y /aunus 9 c a d e a u , d o n , g r a t i f i c a t i o n , nere, r é s i s t e r , t e n i r t ê t e , s o u t e n i r u n e f f o r t ,
d o n a t i f , p r é s e n t . P o r t é d*r e g à i a ca d ’un , t e n i r f e r m e . Rege , s o f f r i r e , c o m p o r t a r e ,
p i c c h i a r e a l l ’a l t r u i c a s a c o ’ p i e d i , m u n era t o l l e r a r e , r e g g e r e , pali, Jerre , s o u f f r i r , e n ­
a d fe rre , cum m uneribus v e n ire , a p p o r t e r d u r e r , s o u t e n i r , s u p p o r t e r . Rege o resiste
d e s p r é s e n s . T ir e uh d a la soa c o n d're<*àiy al m artèl , s i d i c e d e ’ m e t a l l i c h e c o l b a t ­
m e t t e r u n o n e l n o s t r o p a r t it o s e d u c e n d o lo t e r li s i d is t e n d o n o s e n z a r o m p e r s i , r e g g e r e
c o i d o n a t i v i , p i g l i a r e a l b o c c o n e c o m e l a a l m a r t e l l o , malleum pati, aibedire malico,
r a n a , p re d o c o rru m p e re , g a g n e r à f o r c e malleis obsequi , ê t r e m a l l é a b l e , s o u f f r i r l e
d ’a r g e n t .
m a r t e a u sa n s se b r is e r ,.
7
■
RE
RE
285
R egeussa. , governo, d ’u n o stato durante
R e g i s t r , l i b r o o v e s o n o s c ritti p e r in t ie r o
la minorità , mancanza od impedimento del o d a c c e n n a t i b r e v e m e n t e g l i a t t i d e i q u a l i
sovrano, od esercizio provvisorio d’una carica s i v u o l e c o n s e r v a r e l a m e m o r i a ; e d i c e s i
da chi non ne porta il titolo , e il tempo p u r e d e l l i b r o a c i ò d e s t i n a t o , m a n o n a n ­
che dura tal governo, o tal esercizio; reg­ c o r a s c r i t t o ; r e g i s t r o , acta , actorum codex ,
genza , regni procuralo, muneris administra- tabula , r e g i s t r e , c o n t r ô l e , c a r t u l a i r e . Re­
tio , interregnum , régence.
gistr dii personè , registro s u l q u a l e i l g u a r ­
R e g e r t , c h e r e g g e , r e g g e n t e , administra- d i a n o d e l l e c a r c e r i s c r i v e i l n o m e d e ’ c a r c e ­
to r , moderator , r é g e n t . Regent , o padre r a t i ; r e g i s t r o d e ’ c a r c e r a t i , album eorum qui
regent, n o m e d i d i g n i t à i n a l c u n e c o m u n i t à in carcere detinentur, é c r o u . Registr, i n g e g n i
r e l i g i o s e ; r e g g e n t e , canobiiadminister, r é g e n t . c h e f a n n o p a r t e d e l l ’ o r g a n o , e p e r c u i s u o ­
R e g i a , p a l a g i o d i r e , f e g i a , r e g g i a , regia n a n d o s e m p r e l a s t e s s a t a s t a t u r a s i p u ò p r o ­
aula , p a l a i s a u r o i .
d u r r e u n s u o n o d i q u a lit à d iv e r s a , c io è d e l­
R e g im e , m a n ie r a d i n u t r ir s i e d i v iv e r e
d e t e r m in a t a d a lle r e g o le c h e m e g lio p o s s o n o
c o n t rib u ire a c o n s e rv a re o ria c q u is t a r e la sa ­
n i t à ; v i t a r e g o l a t a , d i e t a , victiis ratio prccscripta , r e g i m e .
R e g im e h t , c o r p o r e g o la r e e p e r m a n e n t e d ì
t r u p p e , co m p o sto d i v a ri sq u a d ro n i , c o m ­
p a g n ie o b a t t a g lio n i d i c a v a lle r ia o d i fa n ­
te ria , c o m a n d a t o d a u n c o lo n n e llo e d a
a l t r i u f l i z i a l i s u b a l t e r n i ; r e g g i m e n t o , cohors,
r é g im e n t .
R e g iSa , m o g lie o v e d o v a d i re o d o n n a
c h e e s e r c i t a 1’ a u t o r i t à s o v r a n a i n u n o s t a t o
c h e h a t it o lo d i r e g n o ; e d ic e s i p u r e d i p e r ­
s o n a o d i c o se c h e s o rp a s s in o le
a lt r e in
e c c e l l e n z a ; r e g i n a , regina, regnairix , r e i n e ,
Regina , u n a d e l l e f i g u r e o p e z z i d e l g i u o c o
d e g l i s c a c c h i ; r e g i n a , regina , l a d a m e . Re­
gina o dama , f i g u r a p a r t i c o l a r e d i c a r t e ,
t a r o c c h i e s im ili; r e g in a . . . d a m e , re in e . V .
Re. Regina, quatrèùi, strile d’or , borgnèt,
e c c . u c c e lle t t o c a n t a t o r e d e l l ’o r d i n e d e i p a s ­
s e r i , i l p i ù p ic c o lo d e g li u c c e lli d ’ E u r o p a ,
d i c o lo r e o liv a s t r o c o n c iu ffo s u l c a p o d i p e n n e
ro ss e , ra n c ie e n e re ; fo ra s ie p e , re a ttin o ,
r e g o lo , s c ric c ie t to , s c r ic c io lo , r e d e lle s ie p i,
r e d e l c i u f f e t t o , g a l l e t t o d o r a t o , motacilta
regulus , sylvia regulus , regulus cristatus ,
r o it e le t h u p p é , fo r r e -b u is s o n .
R e g i o , r e d i, d i r e , r e a l e , r e g i o ,
v o y a l , d e ro i.
regius,
R e g i o » , g r a n d e e s t e n s io n e d i t e r r e n o a b i ­
t a to o n o , e d iv is o d a i ' lu o g h i v ic in i p e r
q u a lc h e lim it e n a t u r a le ; p a e s e , r e g io n e ,
regio, r é g i o n , p a y s , c o n t r é e . Regioh, s p a z i o
o p o r z i o n e d i l u o g o , r e g i o n e , plaga, regio,
tractus , ora , r é g i o n , q u a r t i e r , c a n t o n . Region , t . d e l l e s c i è n z e n a t u r a l i , p a r t e n a t u ­
r a lm e n t e
d iv is a o s t a b ilit a t e o r ic a m e n t e in
u n o g g e tto q u a lu n q u e , c o m e n e l c o rp o u m a n o ,
n e lle m o n t a g n e , n e ll’a t m o s fe r a , p e r c o n s i­
d e r a r l a n e lle s u e q u a li t à e d e s t e n s io n e i n d i ­
p e n d e n t e m e n t e d a lle a lt r e p a r t i ; r e g io n e ,
regio , r é g i o n : ,
l ’ u n o , o d e l l ’a l t r o d e g l i o r d i n i d i c a n n e ,
m o v e n d o u n o d e g li o r d ig n i o s ta n g h e tte l a ­
t e r a l i c h e s i d i c o n o p u r e registr e s u c u i s t a
il n o m e d e l l ’o r d i n e a i c a n n e c o r r i s p o n d e n t i ;
r e g i s t r o , pleuritides, ( p l u r . ) , r e g i s t r e . Canbiè
registr, m u t a r m a n i e r a d i f a r e i n c h e c c h e s s i a ,
m u t a r r e g i s t r o , ab usitato more deflectere ,
agendi rationem mutare, c h a n g e r d e g a m m e .
Registr, o Jè andè a registr , t . d e ’ s t a m p .
e d è la d is p o s iz io n e d e l fo g lio s u l t o r c h io ,
in m o d o c h e n e llo s t a m p a r e le p a g in e d a
u n a b a n d a s ’ in c o n t r in o e s a t t a m e n t e c o n q u e lla
d e l l ’ a l t r a ; s t a m p a r e a r e g i s t r o , librum diligenter publicàre, i m p r i m e r e u b o n • r e g i s r e .
R e g is t r ò , n o t a r e s u l r e g is t r o ; r e g is t r a r e ,
in actorum codice describere, referre in acta
publica , e n r e g i s t r e r , r é g i s t r e r , m e t t r e s u r l e
r e g i s t r e , c h a r g e r l e r e g i s t r e , c o n t r ô l e r . Regi­
stre i personè, Jè ’/ registr di personè ,
s c riv e re s u l lib r o d e l c a r c e r ie r e il g io r n o e
l a c a g i o n e d e l l ’a r r e s t o d ’ u n a p e r s o n a , e d a
c h i f u a r r e s t a t a , aliquem in reos referre ,
é c r o u e r . Registre, t . d e ’ l e g a t o r i , s i è i l r i ­
c o n o s c e r e p r i m a d i le g a r e u n l i b r o s e n o n
v i m a n c a n o s ig n a tu re o n d e n o n la s c ia i im ­
p e r fe z io n e ; le g a r e c o n d ilig e n z a u n li b r o ,
librum attente conficere, l i e r e x a c t e m e n t u n
liv r e .
R e g p c è , p o s s e d e r e l ’a u t o r it à s o v r a n a i n u n o
s t a t o ; r e g n a r e , imperare, dom inari, regna­
r e , r é g n e r , c o m m a n d e r , g o u v e r n e r . Regnè ,
a v e r in flu e n z a , a v e r im p e r o , d o m in a r e ,
p r e d o m i n a r e , r e g n a r e , dominari , vigere ,
r é g n e r , d o m i n e r . Nen podei regnè con na
persona , n o n p o t e r e s t a r d ’a c c o r d o c o n u n a
p e r s o n a , n o n p o t e r r e g g e r i n s i e m e , non con­
venire, non congruere, concordem non esse,
n ’ê t r e
sem
R
nom
cato
una
gno
p o i n t d ’a c c o r d , n e p o u v o i r v i v r e
en­
b le .
, sta to in d ip e n d e n te c h e p o iia ta l
e , c o m e a lt r i l ’h a n n o d ’i m p e r o , d i d u ­
ecc. , ed é go v ern ato d a u n R e o d a
R e g i n a ; r e g n o ■, regnum , r o y a u m e . Re­
, g o v e r n o d i u n S o v r a n o ; im p e r o , a u -
egno
Digitized by
CaOOQLe
286
RE
to rltà , reg n o , imperlimi, règ n e , em p ire ,
p u is s a n c e , g o u v ern em en t. Regno , la d u ra ta
del governo d i un. S ovrano ; reg n o , principalus , regne. Regno , dicesi p e r estensione
d ell’im p e ro o d ell’influenza d i u n a persona
cosa od idea q u a lu n q u e -, regno , im p ero ,
potenza , a u to rità , imperium , regne , p o u v ó ir , e m p ire . Regno ? regno animai , regno
vegelàl, regno thineral, classificazione fa tta
d ai n a tu ra listi d i tu tti g li oggetti d e lla n a ­
tu r a in a n im ali , vegetali , e m in e ra li , a l
com plesso d i ciascuno d e i q u a li d a n n o n o m e
d i r e g n o ................regne.
R e g o l a , m assim a o precetto da osservarsi
in q u alch e a rte o scienza ovvero n ella p ro ­
p r ia co n dotta -, n o rm a , m odo , o rd in e , re ­
g o la , legge , Tegula , norma , lex , prascriptum , r e g i e , m a x im e , l o i , p r é c e p te , o rd re ,
dispositioi) , d isc ip lin e , sta tu t. Regola , si­
ste m a di leggi o costituzioni, secondo cu i le
case religiose sono sta b ilite e governate , e
ch e i R eligiosi fan voto d ’osservare a l lo ro
ingresso *, reg o la , regala , rè g ie .. Regola ,
dicesi p u re tu tta la q u a n tità de’fra ti che
m ilita n o sotto u n m edesim o o rd in e ; regola,
fam ig lia , o rd in e , regala , fam ilia , o rd re
relig ie u x . Regola del tre , operazione a ritm e­
tica m ed ian te la q u a le avendo tre d ate d i u n
p ro b lem a si g iunge a conoscere p e r via di
p ro p o rzio n e u n q u a rto n u m e ro ig n o to , re­
gola d ’o ro , regola d el tr e , regala aurea ,
règ ie d ’o r , règ ie de trois. Regole ( p lu r. ) p
purghe die dóne , V. Purga.
R e g o l a , p a r t . d i regolè , V. i l v e r b o ,
Regold , r e g o l a l o , c h e p r o c e d e c o n r e g o l a ,
orainatus, cohstans , r è g i e , r é g u l i e r . Vita
regolà , v i t a r e g o l a t a , m o d e r a t a , vita mo­
derata , v i e r é g l é e . Pois regolà , p o l s o c h e
non b a t t e n è c o n t r o p p a c e le r i t à , n è t r o p p o
, p o l s o r e g o l a t o , venie natu­
rali ter ordinata, vence qua moventur aquis
inlervallis, p o u l s r è g i e .
g a g lia r d a m e n te
R e g o l a m e m t , o rd in am en to fa tto d al le g i­
slatore od a ltri su p erio ri p e r n o rm a di u n
c o rp o , o di' u n ra m o d i a m m in istra z io n e ,
re g o la m e n to , constitutum , prascriptum , or­
dinalo , rég lem en t , o rdonnance.
R e g o l a r , add. che è fa tto secondo lat re ­
g o la , ovvero con u n a tal q u a l sim etrica di­
sposizione d i j>arli -, reg o lare , ex artis legibus factus , r e g u lie r , p ro p o rtio n n è. Regolar,
p arlan d o si di p e rs o n a , di condotta , e sim ili
che o p e ra co n form em ente al dovere , che
¡Jegue u n m odo retto u n ifo rm e e v irtu o so .;
reg o lare , c o n v en ien te, d ecen te, o n e s to , m o­
d erato , sanctus , honestus , inleger , officii
observantissimus , rég u lier , réglé , exact»
RE
Preive regolàr , dicesi de’sacerdoti che sono
in qualche ordine ‘religioso , per opposizione
ai preti secolari che non sono soggetti a rè­
gola di comune convitto-, Sacerdote regolare,
presbyter regularis , .prêtre régulier.
R e g o l à b , s o s t ., uom o, che h a fatto i voti
sotto u n a regola religiosa -, re g o la re , m onaco,
f ia te , religiosa vita legibus adscrictus, monachus, r é g u lie r , m oine.
R e g o l a b i s ë , r id u rr e a lla reg o la ciò che
n ’e ra uscito , o che n o n l ’aveva p rim a os­
s e rv a ta -, in d u rre re g o larità , re g o la re , dar
r e g o la r ità , moderari , ad ralionem recornponere , ré g u la rise r.
. R e g o l a r i t à , q u a lità d i ciò che è regolare
ossia .conform e alle reg o le , o ad im a pia­
cevole distribuzione e sim m etria d i parti ;
reg o larità , ordine , regidaritas , ordo , ré­
gu larité .
R e g o l a b m e n t , secondo la regola -, regolar­
m ente , ad normam , ex artis legibus, adamussim , r é g u liè re m e n t, exactem ent , cano­
n iq u e m e n t. Regolarment , p e r 1’ ordinario,
re g o la rm e n te , ut-plurimum , plerumque, or­
d in airem en t, com m u n ém en t, le p lu s souvent.
R e g o l a t ò r , colui ch e regola ; regolatore,
moderator , d ire c te u r. Regolatòr del filalòr,
colui che h a ispezione su l filatojo da setà ,
d ire tto re d ’u n filatojo ; regolatore , mode­
rator serici rhombi , d irecteu r d u m oulin
a soie. Regolatòr , pezzo degli orologii che
serve a m o d erarn e il m ovim ento, cioè il b i­
lan ciere , negli o riu o li d a ta s c a , ed il pen­
dolo negli a l t r i , reg o lato re . . . régulateur.
Regolatòr, m acchina p e r la m isura delle
acque co rren ti -, regolatore . . . m achine hy­
d ra u liq u e p o u r m e su re r le co u ran t de l’eau;
R e g o l è , o rd in a re , d irig ere , m o d erare,
governare , reg o lare , ordinare , dirigete ,
componere, ré g le r, d irig e r. Regolasse, agire,
c o n d u r s i, regolarsi , governarsi , vivere , se
gerere , se conduire , se co m p o rter. Rego­
lasse , dicesi d el com inciare a venire alle
donne i lo ro m e s tr u i, mensti'ua p a li , avoir
ses régies.
R e g b e s s , faco ltà di rivalerei contro altrui
delle d o m an d e e condanne d a n o i sofferte -,
re g re sso , regressus , regrès.
R egrèt , v . f r ., dispiacere d i a v e r , o non
aver fatto qu alch e cosa , ram m arico , rin ­
crescim ento , p e n tim e n to , dolore , angor,
fastidium , sollicitudo , desiderium , dolor ,
regret , d o u le u r , c h a g r in , rep en tir. Con
regrèt, m a lg ra d o , con d isp iac ere, m al vol o n ti e r i, gravate, invite, agre , invito animo,
à r e g re t, m al volontiers , m alg ré s o i , contre
son gré.
Digitized by
absolùle, integre, omnibus numeris , onininò,
ex tolo , plane , prorsus , penilus', entière­
agre ferre , dolere , conqueri, deplorare , ment, tout-à-fait, jusqu’à la lie, totalement.
R e i s ô i r a , Y. Risoira.
desiderio affici, desiderate, r e g r e t t e r , s e
p l a i n d r e , ê t r e , fâché, a v o i r d u r e g r e t .
R e i t e r é , V . Repliche.
R é g u r g i t é , rigurgiti , i l r i g o n f i a r e
d e lle
R e l a , , piccola quantità di cose sparse in
a c q u e s i , c h e r i e s c o n o d a l .l o r o l e t t o o r e ­
lungo , come grano , farina , cenere , gesso,
c i p i e n t e , r i g u r g i t a r e , r i n g o r g a r e , r i b o c c a r e , e simili ; striscia , duclus , tractus , traînée.
iktumescere , exundare , effluere , r e g o r g e r , R ela , seguito di persone; corteo, corteggio,
d é b o r d e r . Régurgité,■ f i g . r e s t i t u i r e p e r f o r z a accompagnamento, fila , caterva , comitatus,
i l m a l t o l t o ; r i g u r g i t a r e , mala parte evo­ suite , cortège, train. A Va sempre na rela
mere , r e n d r e g o r g e .
d'pover apress , è tuttora seguito da una
Rei , rei, strumento di fune o di filo tes­ lunga schiera di poveri , pauperum turba
suto a maglia per .pigliar fiere t pesci, e sernper illuni prosequitur, secuni trahit semuccelli; rete, rete, cassis',plaga, rets, filets. per pauperum Uirbam, il traîné“toujours
Ye uè sono di diverse maniere, che portano après lui une longue suite de pauvres. Rela,
perciò nomi diversi,, V. Filar, Ranièra, Tri- la riga che fanno i liquori scorrendo per
mai , Rei o maja:, sorta .di cuffia tessuta a checchessia ; troscia , stroscia . . . la trace ,
maglia ,. rete , reticella , reticulum coiffure ou la raie qu’un fluide laisse en s’écoulant.
R e l a s s 'i o S , rapôrt , convenienza o dipen­
de réseau, coiffe à réseau. Rei, intrecciatura
di fu n e, usata per riparo di checchessia ; denza di più cose fra loro ; relazione, reta­
senza impedirne la vista e la comunicazione lio , rapport , relation. Relassion , attenenza
coll’aria Ubera ; rete , graticcio , reticulum , | di parentela, amicizia fra due o più per­
grille., ou treillis de corde ou de fil , Y. sone ; relazione, officiorum vicissitudo, con­
Gratisela. R ei , f i g . inganno , insidie , ag­ venance , correspondance, relation. Relassion,
guato, insidice r tecknæ, fallacia, embûches, narrazione d’una cosa , Ÿ. Rapòrt.
file t, piège , lacet, collet, embuscade.
R e l ì t i v , che ha relazione, che si riferisce;
Reu> , reid i, che ha in sè rigidezza, ri­ relativo, relativus, se referens, relatif, ana­
gido , duro , inflessibile , duras , rigidus , logue.
roide , rude. Reid d fre id , dicesi di chi per
R e l a t i v a m e o t , avv. a paragone , compara­
soverchio freddo .non può piegarsi ; intiriz­ tivamente , in maniera relativa , relativa­
zito , indolenzito, per membra rigens, a fr i- mente, pra, in comparatine, congruenter,
gore torpidus , engourdi de froid. Reid, rei­ relativement. Relativameni, per riguardo a ,
di , drit c o ì t i un pai , dicesi d’uomo che va quanto a , quod attinet , quod ea interest ,
dritto colla persona, e che non piega il suo par rapport, quant à ce.
R e l a t o r , chi riferisce ai consigli ', ai tri­
corpo, intero, contegnoso, cóme un palo ritto;
impettito , a summo ad imurn rigens, roide bunali, alle accademie le qualità e le circo­
comme.un pivot, tout d’une pièce. Andè stanze degli affari che vi si debbono trattare;
reid , teneÆ o portare la persona diritta , relatore , relator , delator , rapporteur..
R e l e g a , part, che si prende anche
in
stare in petto e in persona, recium incedere,
marcher ou se tenir droit, être tout d’une forza di sost., punito colla pena della rele­
pièce. Reid, per aspro, austero, severo, gazione ; relegato , amandatus , religalus,
asper , severus, austerus, rigide , rigoureux, rélégué.
R e l e g a s s i o ñ , pena consistente nell’esilio in
sévère , austère , exact, rude , fiicheux ,
brusque. R eid, è- adoprato a guisa d’avver­ un luogo determinato ; relegazione , rilega­
bio nelle seguenti frasi : Mnè reid, o Ini zione , relegatio , amandatio , rélégation.
R k l e g h è , punire colla relegazione, esiliare
reid, usar rigidezza , non si lasciar muovere
dalle preghiere , tener fermo , usar rigore , in luogo determinato ; relegare , mandare a
essere inflessibile, severitalem adhibere , de­ confine , relegare , amandare , réléguer. Re­
meurer infléxible , tenir rigueur , être sé­ leghi , per estensione , cacciare una cosa o
vère. Deje re id , lavorare con calore di mandare una persona ad abitare in luogo
tutta forza , a mazza e stanga , insudare remoto, solitario; rilegare, bandire , allon­
operi, omne studium dare alicui rei , tra­ tanare , removere , amandare , réléguer ,
vailler de tous ses forces sans relâche.
éloigner.
R e l i g i o n , credenza in Dio , e c o n s e g u e n t e
R ets , t. prov. , radice, V. Radis. A reis,
av v., interamente , totalmente , affitto , del culto , adorazione , e d omaggio che l’uomo
tutto , pienamente , assolutamente , perjecte, gli rende come a Creatore, e Conservatoi e
R e g r e t ê , v . £ r. , d o l e r s i , a v e r d is p ia c e r e ,
a v e r r a m m a r ic o , r a m m a r ic a r s i, r in c r e s c e r e ,
Digitized by
f.
288
RÈ
m o n d o ; r e l i g i o n e , religio , r e l i g i o n .
Religion , r e g o l a d e i r e l i g i o s i o v v e r o o r d i n e
c a v a lle r e s c o c h e h a p u r e is titu ti e d o v e r i r e ­
l i g i o s i -, r e l i g i o n e , jamilia , orda , mililia
religiosa , r e l i g i o n , o r d r e r e l i g i e u x .
del
R eligionaju , che professa la religione cri­
stiana , seguendo però le setta di Lutero o
di Calvino od altra di quelle che si dicono
riformate-, religionario, Calvini, vel Lutheri,
vtl alterius heresis sectator, religionnaire.
R e l i g i ò s , add. , che ha religione , o che
appartiene alla religione , al culto di Dio ;
religioso, pio, divoto, religiosus, pitis, sanctus,
religieux , dévot, pieux.
R e l ig iò s , s o s t ., p e r s o n a im p e g n a t a p e r v o t i
s o le n n i a lla v ita m o n a s t ic a , o c h e sta in u n
m o n a s te ro p e r c o n d u r v i u n a v ita d i d iv o ­
z io n e e d a u s t e r it à s o tto q u a lc h e r e g o la ; r e ­
l i g i o s o , religiosus , r e l i g i e u x , m o i n e c e n o ­
b i t e . Religiòs d i c e s i p u r e x l i q u a l u n q u e s a . c e r d o t e , r e l i g i o s o , p r e t e , presbyter, p r e t t e ,
r e lig ie u x .
R elkhosament , a v v ., con pietà , con re­
ligione, religiosamente, religiose., religieuse­
ment. Religiosament, come se fosse un do­
vere di religione -, scrupolosamente , esatta­
mente , religiosamente , religiose , inviolate,
sanate , religieusement, inviolablement.
R e liq u a t o , s o m m a d e lla q u a le c h i re n d e
u n c o n t o r is u lt a
d a e s s o a n c o r d e b i t o r e -,
r e s t o d i d e b i t o , reliqua , r e l i q u a t , r e s t e d e
c o m p te.
R e liq u ia r i, v a s o , o c a sse tta in c u i si c o n ­
s e r v a n o l e r e l i q u i e -, r e l i q u i a r i o , sacrarum
reliquiarum theca , c h a s s e , b o î t e à r e l i q u e s .
R e l i q u i e , istrumenti della passione di nostro
Signor Gesù Cristo , ovvero corpo o vesti. mento di qualche Santo o Martire, divotamente conservati e venerati dalla Chiesa
cattolica -, reliquie , reliquiœ , reliques.
R e m , lu n g o p e z z o d i le g n o s c h ia c c ia to
a l l 'e s t r e m i t à , c o l m o t o d e l q u a l e e p e r la
re s is te n z a c h e in c o n t r a n e ’ flu id i, s i s p in g o n o
p e r l ’ a c q u e i n a v i g l i , r e m o , remus , r a m e ,
a v i r o n . Rem , p e r l a p e n a d e l l a g a l e r a o d
a n c h e d ’o g n i p u b b lic o la v o r o ; r e m o , g a le r a ,
triremas , metalla , g a l è r e , t r a v a u x f o r c é s .
Esse condanà al rem, e s s e r d a n n a t o a l r e m o ,
ilamnari triremibus, ê t r e c o n d a m n é a u x g a ­
lè r e s .
R çma , piccolo trav e , tra v ic e llo , travetta -,
tigillum, soliveau. Rema, lu n g o travicello, che
serve a sostenere i panconcelli su cui si posano
le tegole de’coperti ; pian a , corrente , asscr,
chevron. Rema , tronco o fusto lu n g o e r i­
m ondo , ossia lu n g o e grosso p a lo , di cui
sì servono gli arch itetti p er fare i p o n ti in.
RÉ .
luoghi eminenti dell’edificio, e che serve a
più altri usi -, abetella, stile, stilus , poinçon
d’échafaudage.
R ç m è , remighi, spingere sull’acqua la nave
coi remi ; remare , remigare , navern remi»
impellere, remigium exercere, rainer, voguer,
tirer à la rame.
R e m e d i , remedi, rimedi, tutto ciò che
giova a riparare, a od antivenire un male -,
rimedio, riparo, remedium, remède. Remedi,
preparazione che giova edoprata internamente
od esternamente a guarire o diminuire le
malattie del corpo-, rimedio, medicina, me­
dicamento , medicinale , remedium , medicamentum , medicina , remède. Gran remedi,
rimedio per la guarigione della sifilide o lue
venerea ; mercurio, rimedio pel male fran­
cese, hydrargyrum, le grand remède. Remedi
eha Va gran virtù , rimedio efficacissimo,
potente , di gran virtù alexipharmacum,
eximium remedium, remède très-efficace, re­
mède puissant, excellent, souverain. Remedi
per tuli i maj, rimedio universale che gua­
risce ogni malore ; panacea , panaces , medicamentum panchrestum , panacee , remède
à tous maux. Remedi specifich , V. Sjkcìfich. Remedi eia neh, remedi bon a butè s’le
ciape del cui , rimedio senza virtù , panni­
celli caldi, inane remedium , onguent miton mitaine. Scussa remedi, eh a Va gnuh
remedi, irremediabile, irreparabile, insanabilis , cui mdla jam est considsatio , sans
remède , irréparable. A f è remedi a tu t,
ecetuà a la mort, v’è rimedio a tutto fuor­
ché alla morte , una irreparabilis est mors ,
il y a remède à tout hors à la mort.
R e m i g h è , V. Remè.
R é m is s io n , p e r d o n o , p e r d o n a n z a , r im e s s io n e ,
r e m is s io n e , p i e t à , m i s e r i c o r d i a , c o m p a s s io n e ,
i n d u l g e n z a , c l e m e n z a , remissio, commiscra­
lo , venia , grada , indulgentia, r é m i s s i o n ,
p a r d o n , g r â c e . Senssa rémission, s e n z a p i e t à ,
s e u z a c o m p a s s io n e , se n z a re d e n z io n e , irre ­
m i s s i b i l m e n t e , sine venia , dira idlatn spcrn
venite, p o i n t d e r é m i s s i o n , s a n s m i s é r i c o r d e ,
s a n s e s p é r a n c e d e p a r d o n . Om senssa rémis­
sion , u o m o i m p l a c a b i l e , c h e n o n s a p e r ­
d o n a r e , dttrus , inexorabilis , implacabili^,
furens homo , h o m m e i m p l a o a b l e , s a n s r é ­
m is s io n , im p it o y a b le , in e x o r a b le .
R e m o h a , p i c c o l o p tis c e c h e n u o t a s u l d o r s o ,
h a la c o d a b ifo rc u ta , e d il c a p o c o p erto
d ’u n a lu n g a p ia s t r a c o n c u i si a tta c c a te n a ­
c is s im a m e n t e a ll e n a v i , o a d a lt r i a n im a li
d a i q u a li è t r a s p o r t a t o , s e b b e n e g li a n tic h i
c r e d e s s e r o c h e e g li a v e s s e la fo r z a d i fe r m a r e
u n v a s c e llo a p i e n e v e le ,' o n d e e b b e i l n o m e
Digitized by
RE . .
l a t i u o d i re n io ra ', r e m o r a , r ì c c i o m a r i n o , e c l i e n e i d e , echeneìs , re m ò r a , r é m o r e , . a r r é t e n e f ; S u c e t , p i lo t e . R e m o ra , f i g u r . o s t a c o l o ,
r it e g n o , rita rd a m e n to , im p e d im e n t o , o b e x ,
obsta cu lu m , r e m o r a , m o r a , retardatio , c u n c ta t io , o b s t a c l e , r e t a r d e m e n t .
Remorè , porre un ostacolo cbe cagiona
un ritardo; portar dilazione, ritardare ; mo­
ra/» injicere, morte esse, tarditatern afferre,
apporter du retardement , retarder , mettre
un obstacle.
R e m ô t , V . Lontan. '
Ren , serie di più oggetti sim ili, ordine,
fila, seriesy ardo, file, suite, ordre , rangée.
Ren (Tbotoà, ordine di bottoni per abbot­
tonare un vestito , bottonatura . . . . rang
de boutons. Ren per rangh o ran, V. Rangk.
Reti ( plyr. ) la parte inferiore della spina
dorsale, e la regione del corpo, cbe l’avvi­
cina ; rene ; rem , lombi , renes , dorsum ,
les reins , les lombes. Fesse mal ai ren ,
piè ’n torn d’ refi, dilombarsi , dilumbari ,
lumbos infirmare , s’éreinter , se fouler les
reins.
R e n a - c l o d a , v . f r . , la m ig lio r e s p e c ie d i
s u s in e , g r o s s a , q u a s i s fe r ic a , v e r d e - b i g i a ,
c o n p o lp a g ia llo g n o la , re g in a c la u d ia . . .
r e in e -c la u d e .
R e n a - m a r g a r i t a , pianta annua cbe si crede
nativa della Cina , coltivata ne’ giardini per
la bellezza degli ampii. suoi fiori bianchi ,
b ig ii, violacei, rosei, o screziati ; sorta di
asteroide, astera cinese, asler sinensis, astère
de la Chine , grande marguerite des jardins,
reine-marguerite.
Rende , o restituì, rimettere nelle mani
d’altrui quel che gli si è tolto, o s’ è avuto
da lui in prestito o in consegna , rendere ,
restituire, reddere , resiituere , rctribuere,
rendre, restituer. Chi rend perd i dent, prov.
iniquo che varrebbe non esser prudente il
restituire la roba altru i, nulla si guadagna
nel restituire, nihil lucri in restituendo percipitur, il.n’y a rien à gagner à rendre .Rende,
O restituì, la visita , o 7 salut , V. Salut ,
Visita. Rgnde , o restituì l'onor , ■la riputassioh, riparare il torto fatto all’altrui onore,
fam am in intcgrum restituire, lœsamfamam
reintegrare, rétablir l’honneur, réparer l’hon­
neur de quelqu’un , faire réparation d’hon­
neur , rendre l’honneur, Rende ’l pari, cor­
rispondere altrui ne’medesimi modi usati da
,esso, render la pariglia , render il contrac­
cambio , render colpo per colpo , render
frasche per foglie, par pari referre, rendre
le change, renare la pareille. Rende Fanima
a D io , morire , spirare , render lo spirito,
A ■ .
RR
289
render 1 anima , animimi efflare , mori ,*
spiritum agere, rendre l’ame , rendre les
derniers soupirs , expirer , mourir. Rende ,
rigettare ciò che si è preso per bocca o per
'l’ano ; rendere , emittere , ejicere , ejectare ,
rcmittere , rendre , rejelter par les conduits
naturels. Rende, produne un utile, dare un
frutto, una rendita, fruttare, reddere, afferre;
rendre, produire , porter, rapporter. Rende,
dare , fare , concedere , ( secondo le parole
cui va unito ), dare , facere, edere, donner,
faire, accorder : come rende i cont, dar ra­
gione dell’avere e della spesa mostrandone e
facendone il computo, dare i conti, rationes
edere , rendre ses comptes. Rende giustissia,
far si che gli altri abbia ciò che gli è dovuto,
far giustissia , render giustizia , jus dicere ,
judicia exercere, rendre justice. Rende, pro­
durre un effetto, far .rimanere, far diventare,
rendere , esser cagione , efficere , afferre ,
rendre , être cause, faire que. Rende sospèt,
far nascere un sospetto a danno d’una: per­
sona , render sospetto a danno d’una per­
sona , render sospetto , in suspicionem adducere , rendre suspect. Rende na sita, ria
piassa, dare una città una piazza nelle mani
del nemico che la assediava ; rendere , in
ditionem concedere, rendre. Rendse, arendse,
desse per v in t, dichiararsi vinto , sottomet­
tersi al potere del vincitore, rendersi, arren­
dersi , alicui cedére , *maiuis ilare , herbam
porrigere , in jus ditionemque alicujus concedere, se rendre , se soumettre, céder , s’a­
vouer vaincu, confesser sa défaite , convenir
de sa foiblesse, se mettre à la discrétion de
son ennemi.
.1
R e k d e i v o l , che piega o volge agevolmente
per ogni verso; rendevole, arrendevole, jlexilis , facilis, pUable , flexible, pliant, àisé
à plier, souple, qui se prête aisément. Rendeivol, pieghevole all’altrui volontà , arren­
devole, docile , obbediente , obsequens ,fl&x ilis , docile , complaisant , soumis.
R e n d i t a , V . Redit.
R e n d v ò , V . Randevò*
R e n i e r a , V . Raniera.
R e n i t e n s s a , ripugnanza o resistenza a far
checchessia , renitenza , contumacia , repugnantia , résistance , opiniâtreté.
R e n i t e n t , che seconda od ubbidisce mal­
volentieri ; repugnante, ritroso , renitente ,
contumax, pertinax, résistant, opiniâtre.
R e n s , sorta di tela, V. Linon.
R e o , colui che è accusato e chiamato in
giudizio come colpevole ; reo, reus, accuso.
Reo , dicesi anche più spesso di chi e già
giudicato 0 credito colpevole; reo, malvagio,
Tom. IT.
Digitized by
290
RE
s c e l l e r a t o , noxius , nocens , sons, c o u p a b l e ,
c rim in e l
.
R e p a r é , a n d a r to c c a n d o c o g li st ru m e n ti a
c iò p r o p r i i , u n g è t t o , u n a fig u r a s c o lp it a p e r
le v a r v ia n e lle g iu n t u r e , n e g li in c a v i q u a n t o
v i è d i s u p e r Q u o , c o s ic c h é le p a r t i p i ù m in u t e
v e n g a n o a d e s s e r e b e n d i f f i n i t e -, r i p a s s a r e ,
r i t o c c a r e , c o r r e g g e r e , supervacua detegere ,
r é p a r e r , r é t a b lir .
R e p e n t i s , V. Inprovis.
R e p e r t ò r i, in d ic e o t a v o la d i l i b r i o d i
s c rittu re , p e r m e z z o d i c y i s i p o s s o n o p iù
fa c ilm e n t e r it r o v a r e le c o s e in e ss o d e s c ritte ,
r e p e r t o r i o , repertorium , r é p e r t o i r e .
R epetissioS ,
V. Ripetissioñ.
R e p e t i t o r , V . Ripetitor.
, R e p ia r , s p a z io ¿ p i a n o c h e . è i n c a p o a lle
s c a le d e g li e d ifiz j , p i a n e r o t t o l o , r i p i a n o ,
area , p a l i e r , t r a p a n . Repiaà d'na guardal'óba , a s s e p o s t a i n u n a r m a d i o a d i v e r s e
a l t e z z e p e r r i p o r r o b a -, a s s i c e l l a , t a v o l e t t a ,
axillus , p l a n c h e t t e .
R e p l ic a , n u o v a e s e c u z io n e d ’u n a c o s a g ià
f a t t a a l t r a v o l t a -, r i p e t i z i o n e , r i p r e s a , r e p l i ­
c a , r e p l i c a z i o n e , repetitio, iteratio, r e p r i s e ,
r é p l i q u e . Replica , p e r r i s p o s t a , r e p l i c a , r e sponsum , r é p l i q u e , r é p o n s e , r e p a r t i e . Re­
plica , v o c e u s a t a d a s e p e r f a r r i p e t e r e n e l
t e a t r o c iò c h e v i s i è r e c ita t o c a n t a t o o d
e s e g u i t o -, d u e v o l t e , d i n u o v o , iterum ,
denuo , repetatur, b i £
R e p l i c h è , reitere ( p a r l a n d o s i d i c o s e )
t o r n a r d i n u o v o a fa r e o a d ir e , r e p lic a r e ,
r i p e t e r e , r e i t e r a r e , repc-tere , iterare , r é p é ­
t e r , ré it é r e r , r e fa ir ë , r é p liq u e r , ré d ire .
Replichè , c o n t r a d d i r e o s é m p l i c . r i s p o n d e r e ,
r e p l i c a r e , adversiis obloqui, contradicere ,
refragari, referre , rispondere , reponere ,
r é p li q u e r , c o n t r e d ir e , s’o p p o s e r , o b je c t e r ,
ré p o n d r e , re p a rtir.
R e p o r t , t . d e ’s a r t i , s o r t a d i c u c i t o c o n
p u n t i fit t i ; t r a p u n t o , i m p u n t u r a .............
p i q u r e . Fè 7 reponl, i m p u n t i r e . . . . p i q u e r .
R e f r e s s , p a r t , d i reprime, V. i l v e r b o .
R e p b im e , i m p e d ir e u n ’a z io n e a r d it a c o lla
f o r z a -, t r a t t e n e r e , r e p r i m e r e , r a f f r e n a r e ,
r i n t u z z a r e , comprimere , cohibere , coerctre,
refrenare , r é p r i m e r , c o n t e n i r , b r i d e r , r e ­
t e n ir.
R e p ú b l ic a , r e g g im e n to p o p o la r e d ’u n o sta ­
to , n e l q u a le i l p o te re s o v r a n o è in m a n o
d i m o lt i o d e l m a g g io r n u m e r o , e d il c a p o
d e l g o v e r n o n o n è e r e d i t a r i o -, d i c e s i p u r e
d e lla n a z io n e c h e si r e g g e in t a l m o d o ; c o ­
m e p u r e d e lla c o s a p u b b lic a in q u a lu n q u e
g o v e r n o , O c o m u n io n e e ste s a d ’in te re s s i r e p u b b l i c a , respublica , r é p u b l i q u e .
RE
, sost. colui che vive sotto ¡1
governo d’una repubblica ; repubblicano ,
reipublieoe subjectus, républicain. Republicah,
colui che ama il governo di repubblica , e
parteggia per esso ; repubblicano , populi
potentice amicus et regia potestalis impatiens,
reipublicce studiosus , républicain.
R e f u b l i c a S , add. che appartiene o conviene
a repubblica ; repubblicano , ad reipublicte
ordinem spectans , r&ipublicte dignus, ré­
publicain.
R e q u i è , V. Rechiè.
R e q u i s ì , add. chiamato per un pubblico
servizio qualunque ; richiesto , requisito ,
requisitili, appelé, recherché, enjoint, conscrit.
R e q u i s i s s i o S , richiesta di cose o di persone
per servizio pubblico, e dicesi specialmente
della leva d’uomini pel servizio militare ;
requisizionè , coacta conscriptio, publicce rei
causa postulatio , requisition , conscription.
R e q u i s i t o , qualità necessaria per la vali­
dità degli atti ; condizione, aggiunto, adjunctiun , conditio , condition , qualité. Requie
sito , qualità o circostanza necessaria per ot­
tenere , o per esser checchessia ; requisito ,
adjunctum , qualité requise.
R e q u i s i t ò r i e , t. forense, add. plur. usato
in forza di sostantivo sottintendendo letere ;
lettera colla quale un Magistrato ne richiede
un altro che non gli è subordinato di dar
passo all’atto ch’esso deve far eseguire nella
ai lui giurisdizione pel bene della giustizia;
requisitorie , literee rogatorice , réquisitoires.
R e s a , cessione che fa di sè al - nemico una
città assediata od un esercito vinto sotto sta­
bilite Convenzioni ; resa , deditio , reddition.
R f.s c a , Y . Aresca.
R e s c è , V; Ressiè.
R e s c i a , Y . Restia.
R e s c r i t , risposta fatta in iscritto dal Prin­
cipe o dal Sommo Pontefice alle suppliche,
ed ai memoriali coi quali si chiede una
grazia od una dichiarazione sopra qualche
-difficile punto di legge , per tenervi luogo
di decisione ; rescritto , rescriphun , rescrit,
brevet, lettres.
R e s e d a , V . Ressedah.
R e s i d u è , formare il residuo ; residuare ,
reliquum conficere , former le résidu. Residuèsse , ridursi, restare, reliquum esse, re­
stare , redigi, reduci , rester , consister , se
réduire , aboutir.
R e s i d u o , avanzo , resto, rimanente, quello
che resta ; residuo , reliquum , reliquia ,
résidu , reliquat, reste , restant , surplus.
R e s i g e l n , piccolo istrumento di ferro den­
tato , col quale si vanno rodendo i vetri
R
e p u b l ic a
S
Digitized bv
Re
p e i’ r i d a r l i a i d e s tin a ti c o n t o r n i , g r is a t o jd ,
t o p o , c a n e , m o r s e t t o .............. é g r i s o i r .
R e s i n a o prasiña , r e s i n a , r a g i a , resina ,
r é s i n e . V . ' Prasiña , Ragia.
R e s is t e , o p p o r s i a l l a f o r z a e v i o le n z a d i
c h e c c h e s s ia , s e n z a la s c ia r s i s u p e r a r e u è a b ­
b a t t e r e , re s is te re , r e p u g n a r e , c o n t r a s t a r e ,
o s ta re , fr o n t e g g ia r e , r e g g e r e , s o s te n e re ,
r i s p i n g e r e , fa i- t e s t a , f a r f r o n t e , m o s t r a r i l
v o lt o , n o n r e n d e r s i p u n t o , o p p o r s i c o n fo r z a ,
a lla v ir g o le t t a c h e s e rv e a m o s t r a r il lu o g o
d o v e si h a d a fa re u n a ta l p a u s a e d è u n
s e d ic e s im o d ’u n a b a t t u t a d iv is a in q u a t t r o
m o v i m e n t i ; r e s p i r o , s o s p i r o , suspiria , s o u p i r .
R e s p ir a s h o » , fu n z io n e o rg a n ic a a n im a le
c h e si c o m p ie p e r m e z Q d ’u n m o t o in v o ­
l o n t a r i o d e l p e t t o , p e r c u i l ’a r i a a t m o s f e r i c a
v ie n e a lt e r n a t a m e n t e r ic e v u t a n e ’p o lin o n i, c io è
in s p ir a t a e d i n u o v o g e tta ta f u o r i , c io è e s p i­
ra ta d o p o a v e r v i s u b it o d e ’c a m b ia m c n t i, r e ­
obsistere , resistere , obniti , renili , repti­ s p i r a z i o n e , r e s p i r o , respiratio , spiritus ,
gnare , adversari , reluctare, obstare , r e s i ­ anhelitus , anima , r e s p i r a t i o n , b a i e i n e . Res t e r , s ’ o p p o s e r , s e d é f e n d r e , t e n i r f e r m e , spirassion gena , a f a , anhelatio , é t o u f f e m e n t .
R e s p i r é , l ’a t t r a r r e c h e f a n B O g l i a n i m a l i
t e n ir tê te , s o u te n ir u n .e f f o r t , d u r e r , c o m ­
b a t t r e , c o n t r a r ie r
c o n t r e c a r r e r . Resiste , l ’a r i a e s t e r n a , i n t r o d u c e n d o l a n e ’ p o l m o n i ,
e f u o r i d i e ssi c o n m o t o c o n t r a r io
rim a n ­
s o p p o r t a r e u n m a le u n a p e rc o s s a u n s u p ­
p l ì c i o , s e n z a q u e r e l a o s e n z a s o c c o m b e r e -, d a n d o l a , r e s p i r a r e , spirare , respirare, spi­
s o s t e n e r e , c o m p o r t a r e , s o f f e r i r e , r e s i s t e r e , ritimi haurire , trahere auram , spiritum
r e g g e r e , n o n r e s t a r v i n t o e d e p r e s s o , susti- recipere , ducere aerem spiritu , y e s p i r e r .
nere, ferre , resistere , non frangi, non de­ Respiré, v i v e r e . r e s p i r a r e , n o n e s s e r a n c o r
bilitan , non defatigari, r é s i s t e r , s u p p o r ­ m o r t o , vita frin , vivere , v i v r e , r e s p i r e r ,
t e r , t e n i r , s o u f f r i r , e n d u r e r , t o l é r e r . Resi­ ê t r e e n c o r e e n v i e . Respire, r i c r e a r s i , p r e n d e r
ste o rege al martèl, V. Rege. Resiste, p a r ­ r i s t o r o , c e s s a r e a l q u a n t o d a l l a f a t i c a -, r e s p i ­
l a n d o s i d i c o l o r e , n o n m u t a r e n è d i v e n i r r a r e , interquiescere , respirare , recreari ,
m e n o i n t e n s o c o l t r a s c o r s o d e l t e m p o o p e r refici , relevare animum , otiari , r e s p i r e r ,
p r e n d r e b a le in e , p r e n d r e o u a v o ir q u e lq u e
e s s e r e s p o s to a lla lu c e e d a lle in g iu r ie d e l­
r é c r é e r , se r é jo u ir .
l ’a r i a -, r e g g e r e - , n o n s i p e r d e r e , n o n ¡ s m o n ­ r e l â c h e , s e r e p o s e r ,
t a r e , manere , durare , d u r e r , s e c o n s e r v e r , Respire , fia i , esalè , a v e r c o m u n i c a z i o n e
s e s o u t e n i r , p e r s é v é r e r , s u b s i s t e r . Resiste c o l l ’ a r i a e s t e r n a , c o m e s a r e b b e n e c e s s a r i o
al ta j , r e s i s t e r a l t a g l i o , sccurim obtundere, p e r r e s p i r a r e , b e n c h é s i t r a t t i d ’ u n o g g e t t o
c h e n o n r e s p i r i ; s f i a t a r e , f i a t a r e , expirare ,
hand facile secari, ê t r e d u r à l a c o u p e .
R e s i s t e n s s a , d i f e s a , o p p o s i z i o n e , r e s i s t e n z a , ejflare , e x b a l e r .
R i s p o n d e o r is p o n d e , f a v e l l a r e o s c r i v e r e
adversas conatus repugnantia , r é s i s t a n c e ,
a c h i c i h a in t e r r o g a t i in v o c e o d in is c r it t o ,
d é fe n s e , o p p o s itio n .
R e s is t e k t , a g g . c h e r e s is t e ; r e s i s t e n t e , e d i n m o d o d a s o d d is fa r e a l l ’in t e r r o g a z io n e -,
r i s p o n d e r e , d a r r i s p o s t a , re sp a n d ere , r e pertinax , resistens, r é s i s t a n t , q u i r é s i s t e .
sponsu m d a r e , r é p o n d r e , f a i r e u n e r é p o n s e ,
R e s o l d t i v , V. Risolvent.
r i p o s t e r , r é p a r t i r ( r i s p o n d e r e a v o c e ) R i­
R e s p , V . Rasp.
R e s p i n g e ; s p i n g e r e i n d i e t r o l a p e r s o n a , .o sp o n d e a t o n , r i s p o n d e r e c o n g i u s t o p r o p o ­
J a c o s a c h e s i a v a n z a v a , r e s p i n g e r e , propul­ s i t o a c i ò c h e s i d i c e , r i s p o n d e r e a t u o n o ,
sare , retrudere , repellere , rejicere , r e ­ a p ta m d a re resp o n sio n em , d o n n e r u n e r é ­
p o n s e - b i e n p l a c é e . R esp o n d e a to n , resp o n d e
p o u s s e r , r e c h a s s e r , r e b u t e r , r e je t e r .
fie re z z a o
R e s p ir , c i a s c u n o d e i m o t t i d e l p e t t o
p e r c iò p e r b r ò c a , r i s p o n d e r e e o n
c u i r i c e v e l ’a r i a n e i p o l m o n i e l a r i m a n d a c o n i n s e g n o a d u n d e t t o a l t e r o .o m o r d e n t e ;
f u o r i , d a l s u c c e d e r s i d e ’q u a l i r i s u l t a l a r e s p i ­
r is p o n d e r e p e r le r i m e , r e n d e r e i c o lt e llin i,
r a z i o n e ; r e s p i r o , a n e l i t o , anhelitits . . . .
q u a le ve rb u m a u d it ta le d ic it , r i p o s t e r c o m ­
■Respir, p e r r e s p i r a z i o n e , o p e r l ' a r i a e s p i ­ m e i l f a u t , r i v e r l e s c l o u s , d o n n e r à q u e l r a t a V . Respirassioñ, e Fià. Respir , r i p o s o ,
u ’ u n s o n p a q u e t . Responde un nô sech ,
r i c r e a m e n t o , r e s p i r o , reqiùes , animi relai r e u n n o . s p i a t t e l l a t o ; n e g a r e , negare ,
xatio , r e p o s , l o i s i r . Respir , p r o l u n g a z i o n e r é p o n d r e u n n o n b i e n s e c . Responde , c o n ­
i l i t e m p o c o n c e s s a a d a l c u n o p e l p a g a m e n t o t r a d d i r e a c i ò c h e a l t r i h a d e t t o -, i n s i s t e r e ,
d ’ u n d e b i t o o s i m i l i •, r e s p i r o , c o m p o r t o , r e p l i c a r e , contradicere , refragari, reponere,
i n d u g i o , t o l l e r a n z a , m ora , d é l a i . Respir , r é p l i q u e r , c o n t r e d i r e , r e p a r t i r . Responde ,
l i b e r t à , c o m o d o , r e s p i r o , intermissio , li­ c o n t r a r i o d i arneghè , g i o c a r e l e c a r t e d e l
bertas , commodum , a i s a n c e , f a c i l i t é d ’a g i r . m e d e s i m o s e m e c h e a l t r i h a g i o c a t o ; r i s p o n ­
Respir , t . d i m u s i c a , p a u s a , d ’ u n t e r z o o d e r e . . . . . . . . . . . . . . r é p o n d r e .
_
■"
R esp o n d e, p a r l a n d o d i v i e , p o r t e , f in e s t r e
d ’u n q u a r t o d ’u n a m is u r a , e d ic e s i a n c h e
4
ae
Î
Digitized by i ^ o o Q i e
292
RE
c s im ili c h e s o n o d ire tte o d a p e r t e v e r s o u n
s l u o g o *, r i e s c i r e , r i s p o n d e r e , respondere, a b o u ­
tir , a v o ir is s u e , ré p o n d re .
Responde y p r o m e t t e r e d i p a g a r e i l d e b i t o
d i u n a lt r o se q u e s t i n o n p a g a , o v v e r o a n ­
c h e p r e n d e r c a ric o d ir e t t a m e n t e p e r u n a
p e r s o n a ; d a r s i c a u z io n e , m a lle v a r e , r is p o n ­
d e r e p e r a l c u n o , spàndere , se sponsoreni
dare, se vadem dare, vadem fieri, prœdem
fieri , fidejubere , r é p o n d r e , ê t r e c a u t i o n , I
na respondo m i, a r i f a r s i a d e l m i o , spon­
deo, fidem do, j ’ e n r é p o n d s , j ’ e n s u i s g a r a n t .
R e s p ô s t a , Y* Rispósta.
R e s s a , f i l a d i v i t i , Y. Taragna.
R e s s e d a h , rassedah , reseda , p i a n t a e r b a ­
c e a a n n u a , d e l g e n e re d e l g u a d o , c h e c resce
a l l ’a lt e z z a d ’ u n p i e d e e m e z z o , c o n g a m b i
ra m o s i c a d e n t i, r a d ic i fib r o s e p r o fo n d e fo g lie
a l t e r n e , e f i o r i i r r e g o l a r i b i a n c a s t r i d ’o d o r e
s o a v i s s i m o . . . . . . . . . . . . . . reseda odorata , r é s é d a ,
h e r b e d ’a m o u r .
R e s s ia , s t r u m e n t o fo r m a t o d ’u n a la m a
d ’a c c i a jo o d i f e r r o d e n t a t o , f e r m a i n u n
t e la jo d i le g n o o s u r u n m a n ic o , e c o l q u a le
si s e g a n o i le g n i e d a lt r i c o r p i d i m e d io c r e
d u r e z z a ; s e g a , serra , s c i e . Fait a ressia ,
d e n t a t o a m o d o d i s e g a , serratus in serra/n
dentatus , f a i t à s c i e . Ressia , l a m a d i f e r r o
m o n t a t a i n f o r m a d i s e g a ,• m a s e n z a d e n t i ,
c h e s e r v e a s e g a r e i l m a r m o , s e g a , serra, s c i e .
Mane dia ressia , c a p i t e l l o . . . . t r a v e r s e
d e la s c ie .
.
R ç s s i a i r e o ressiòr , s e g a t o r e d e i t r o n c h i
in a s s i, a s s ic e lle , p a n c o n c e lli e s i m i l i ; s e g a ­
t o r e , ^ sector , s c i e u r d e l o n g . Ressiaire, p e s ­
s i m o s o n a t o r e , m u s i c a s t r o , ineptus fidicen ,
m u s iq u e u r , m é c h a n t jo u e u r d e v io lo n , r a c le u r d e b o y a u .
R e s s i è , r e c i d e r e c o n s e g a , s e g a r e , serra
secare, s c i e r . Roti da ressiè, s e g a t i c c i o , f a ­
c i l e a d e s s e r s e g a t o , sectilis , facile secabilis,
d e s c i a g e . Ressiè, f i g u r . , s o n a r a m a l m o d o
s t r u m e n t i d a a r c o ; s t r i m p e l l a r e , inconcinniler pulsare, r a d e r , j o u e r m a l d e q u e l q u e
in s t r u m e n t , r a d e r le b o y a u .
R e s s i è t , ressieta, d i m . d i ressia , s e g h e t t a ,
serrula , serra minor , s c i o t t e , p e t i t e s c i e .
Ressièt, f e r r o d a s e g a i n f i s s o i n u n m a n i c o
m a s e n z a t e la j o ; g a t t u c c i o ............. s c ie à
manche.
R e s s in d e , r e n d e r e d i n i u n e ffe tto u n c o n ­
t r a t t o , u n a tto e s i m i l i ; c a s s a r e , a n n u lla r e ,
r e s c i n d e r e , acta rescindere , irrita facere ,
re s c in d e r , c a s s e r , a n n u lie r .
R f .s s i o n , arssion , s t r u m e n t o d a p i g l i a r
u c c e lli fa t t o c o n d u e a r c h i m o lt o p i e g a t i ,
p o c o d i l u n g i l ’ u n o d a l l 'a l t r o , t f a i q u a l i s i
RE
p o n e i l c ib o , c o s i c h e q u a n d o p r e n d e r lo
v o g lio n o , s i s t r in g o n o p e l c o llo , s c a r p e llo ,
peaicce casses , a r ç o n .
R e s s i ò r , Y. Ressiaire.
R e s s iu r a , l ’a t t o d i s e g a r e , o l a m e r c e d e
d a t a p e r e s s o ; s e g a t u r a , ligni sectura, s c i u r e .
Ressiura , c i ò c h e c a d e d a l l e g n o , q u a n d o
s i s e g a , s e g a t u r a , scops , s c i u r e .
R e s t , resta o restant , c i ò c h e a v a n z a ,
r e s i d u o , r e s t o , r e s t a n t e , a v a n z o , reliquum,
r é s i d u , s u r p l u s , r e s t e . Avèi sô rest , - l so
cont, a v e r q u a n t o s i m e r i t a , a v e r l ’ i n t e r o
c o m p im e n t o d i c iò c h e s i d e e ric e v e r e e a n c o
u n p o ’ p i ù , jus et ultra, consegui, a v o i r p l u s
d e c e q u i n o u s e st d u . Q u e s t a fr a s e s’u s a
p e r l o p i ù i r o n i c a m e n t e : a fa n daje so
resi o soa resta , d o v e n d o g l i f a r u n s e r v i z i o
e i g l i h a f a t t o u n ’a n g h e r i a , o v v e r o g l i f u ­
r o n o fa t t e in g i u r i e ; p i ù c h e d i r a g io n e , f u
c o n c ia to p e l d i d e lle fe s te , e b b e q u a n to si
m e r i t a v a ................. i l e n a e u s o n re s te . A
m’ha dame ’l me rest , e g l i m i h a d a t o i l
m i o r e s t o , d ic e s i q u a n d o a lt r i f a a z io n e ,
o n d e i n t a lu n o s i c o n f e r m i l ’o p in io n e d i s u a
m a l v a g i t à . . . i l a f a i t d e s s i e n n e s , i l m ’a
d o n n é u n p l a t d e s o n m é t i e r . Fè ande ’l
rest , vada ’l tu t , g i u o c a r e t u t t o i l r e s t a n t e
d e l d a n a r o c h e u n o h a d a v a n t i, fa r d e l re­
s t o , omnem aleam jacere , j o u e r s o n r e s t e .
Fè andè ’l rest, c o n s u m a r e o g n i c o s a , p o r s i
i n r o v i n a , obligurire, e m p l o y e r s e s d e r n i è r e s
r e s s o u r c e s , c o n s u m e r t o u t . Fè ’ndè 7 rest,
giughè sÔ rest , m e t a f . , a r r i s c h i a r e i l t u t t o ,
e s p o r r e i l t u t t o a p e r d i t a , a r o v i n a , ultima
experìri , ad extrema descendere , j o u e r d e
s o n r e s t e , h a z a r d e r t o u t , r is q u e r ses d e r ­
n i è r e s r e s s o u r c e s . Del rest , d e l r e s t o , q u a n t o
a q u e l l o c h e r e s t a a d i r e , c h e c c h é n e s ia ,
ceterum, a u r e s t e , d u r e s t e , a u s u r p l u s , d ’a i l ­
l e u r s , c e p e n d a n t , p o u r c e l a , m a lg r é c e la .
R e s t a , restant , V . Rest.
R e s t a , p a r t , d i resté , V . i l v e r b o . Resta
a g g . d i p a n e , V . Pan.
R e s t a u r a s s e , l ’a t t o d i r is t a b ilir e o ra sse t­
t a r e u n a c o s a n e l p r im ie r o b u o n o s u o stato ,
r e s t a u r a z i o n e , instauralo , refectio, reparatio, compensatio , r e s t a u r a t i o n , d é d o m m a g e ­
m e n t , r é p a r a t i o n , r é t a b lis s e m e n t .
R e s t a u r é , r i f a r e a u n a c o s a l e parti g u a ­
ste o m a n c a n ti , re s ta u ra re , r a b b e r c ia t e ,
restaurare, reficere , revocare in integrum ,
restituere , r e s t a u r e r , r é p a r e r , r é t a b l i r , r e ­
m e ttre e n b o n é ta t.
R e s t é , r i m a n e r e , r e s t a r e , a v a n z a r e , su­
peresse , reliquum esse , r e s t e r , ê t r e d e r e ­
s t e , s u b s is te r e n c o re .
Resté un , a r r e s t a r e , f e r m a r p e r f o r z a ,
RE
H E
293
f e r m a r e , s o p r a t t e n e r e , m ahus
injicere, tenere, comprehendere, a r r e t e r , s a i s i r ,
p r e n d r e p ris o n n ie r.
Resté, perde 7 fi l , v e n i r m e n o l a m e m o ­
r ia in a lc u n re c ita m e n to , p iù n o n r ic o r d a r s i,
i m p u n t a r e , a r e n a r e , r i m a n e r e a s e c c o , deficere
memorian, d e m e u r e r , d e m e u r e r t o u t c o u r t .
Resté , c e s s a r e , r i f i n a r e , f i n i r e , r e s t a r e ,
desinere , cessare , desistere , absolvere , c e s ­
s e r ,- s ’a r r ê t e r , d i s c o n t i n u e r , f i n i r .
Resté , f e r m a r s i , r e s t a r e , r i m a n e r e , mar
nere , morari , subsidere , persidere , r e s t e r ,
d e m e u r e r , s 'a r r ê t e r .
Resté andaré , n o n a v a n z a r s i , r e s t a r i n ­
d i e t r o , n o n a c q u i s t a r e , nihil proficere , nihil progredì , r e s t e r e n a r r i è r e , n e p a s a v a n ­
c e r , n e fa ire a u c u n p ro g rè s .
Resté d’acôrdi, resté d’pat, r e s t a r d ’ a c c o r d o ,
a c c o r d a r s i , i n d e t t a r e , convenire , r e s t e r o u
d e m e u r e r d ’a c c o r d , c o n v e n i r , ê t r e d ’a c c o r d .
tra tte n e re ,
z u g o , r e s t a r s c o r n a t o , s c o rn a c c h ia to , s m a c ­
c a t o , s c a c c ia t o , e v a l e r e s t a r p r i v o cu c h e c ­
c h e s s ia , e d e lu s o d e lla s p e r a n z a c o n t r o l ’e s p e t t a z i o n e , decipi , irrideri , illudi , re injecta
redire, spe jrustrari, r e s t e r a v e c u n p i e d d e
n e z , ê tre fru s tré d e so n e sp é ra n c e , d e so n
atten te.
Resté a n i el col, f a r n o d o n e l l a g o l a ,
coacervavi, congeri \ r e s t e r d a n s l a g o r g e ,
s ’ é n g o r g e r . A f è restaje ant’el c o l , f i g , s i
d ic e d e l s u c c e d e re s in is tra m e n t e a lc u n a c o s a ,
d a c u i s i s p e r a v a v a n t a g g i o ...........................
le m o r c e a u lu i est re sté d a n s la g o r g e .
Resté d’ sot Ô dsòr, r i p o r t a r p e r d i t a o d o t ­
t e n e r v i t t o r i a , jacturam pati , vinceve , su­
perare , a v o i r l e d e s s o u s , o u l e d e s s u s .
Resté busiard,esse pia ah busìa, t o c c a r e u n a
m e n t i t a , mendacio redarguì, a v o i r u n d é m e n t i .
Resté bel e chêûit , a d d o r m e n t a r s i , a s s o n ­
n a r s i , p r e n d e r s o n n o , la s c ia r s i v in c e r e d a l
Resté stà s?uh such , senssa inpiegh, sul s o n n o , obdormiscere, somnum inire , s ’ e n ­
p a vé , r e s t a r i n n a s s o , o i n a s s o , e s s e r a b ­ d o r m i r , c o m m e n c e r à d o r m i r , p r e n d r e
b a n d o n a t o , destituí , ê t r e a b a n d o n n é , s e s o m m e i l .
t r o u v e r sa n s a p p u i , sa n s se c o u rs , se t r o u v e r
Resté da d é , resté d'avéi , r e s t a r a d a r e ,
co u rt.
re s t a r a d a v e r e , r im a n e r d e b it o r e o c re d i­
Resté senssa sangh, resté Jreid, a v e r g r a n d e t o r e , debere, pecuniam habere in nominibus,
s p a v e n t o , re s ta r s e n z a s a n g u e ,r a c c a p r ic c ia r e , re ste r» r e d e v a b le o u c ré a n c ie r.
demirari, horrere , terrore percelli , terreri,
Resté, resteje, m a n c a r e , m o r i r e , interire,
per terreri, expavescere, melu exanguemfieri, perire, mori, mourir. La farfala a va tant
g l a c e r d ’ e f f r o i , r e s t e r s a n s u n e g o u t t e d e s a n g , antorn a la candeila ch' a resta brusà, p r o v .
ê tre
s a is i d e f r a y e u r .
re sta r c o n fu s o , re sta re s b a ­
lo r d it o p e r u n s u b it o t im o r e o v e r g o g n a ,
a l l i b i r e , allibire , pallescere , obstupescere,
percelli, b l ê m i r , p â l i r , c h a n g e r a e c o u ­
le u r , ê tre é to n n é , in t e r d it , c o n fu s .
d ic e s i d e l m e t t e r s i p iù v o lt e a d u n r is c h io ,
c h e a lla fin e v i s i r im a n e , t a n t o v a la g a t t a
a l l a r d o , c h e e l l a v i l a s c i a l a z a m p a , queni
sœpe transit casus , aliquando invenit, t a n t
v a l a c r u c h e à l ’ e a u q u ’à l a f i n e l l e s e c a s s e .
fu s o , s b a lo r d it o , r im a n e r e s t u p id o p e r la
m a r a v ig lia o p e r s u b it o t im o r e , t r a s e c o la r e ,
r im a n e r a t t o n it o , e s s e r s o p p r a ifa t t o d a llo stu ­
p o r e , d a l t i m o r e , • vehementer mirari , ad-
in s ie m e , a c c iò
non
si s m a rris c a n o ; re sta ,
restis, b o t t e , g l a n e , c h a p e l e t d ’ a u l x , d ’ o i ­
gnons.
R e s t i t u ì , V. Rende.
R e s t it ü s s io w , l ’a t t o d i r e s t it u ir e u n a c o s a ,
o d i r im e t t e r e u n a p e r s o n a n e l s u o d ir it t o ;
r e s t i t u z i o n e , rcstitutio , redditio , r e s t i t u t i o n .
Restitussioh ah tenp , t . f o r e n s e , p e r m i s s i o n e
a lt r u i d a t a d a l p r in c ip e , o d a i m a g is t r a t i ,
d i f a r v a le r e u n d r it t o , o d i o p e r a r e a lt r a
cosa a su o p rò , d o p o
tra sc o rso il te rm in e
p r e s c r it t o d a lle le g g i o d a lle c o n v e n z io n i ;
r e s t i t u z i o n e i n t e m p o , facultatif per tempoi'is
lapsum amissce restitutio , r e s t i t u t i o n .
RçstA broà ,
Resté sul colp, resté l ì , resté com un babi,
Resté senssa parola, senssa pi savéi lo ch’ c a d e r m o r t o i m p r o v v i s a m e n t e , subita morte
disse , a m m u t o l i r e , e n t r a r n e l p e c o r e c c i o , abripi, animam subito efflare, t o m b e r r o i d é
obmutescere , p e r d r e l a p a r o l e , é c o r c h e r l ’ a n ­ m o r t , m o u r i r s u r l e c a r r e a u .
R e s t i a , rescia , c e r t a q u a n t i t à d ’ a g l j , d i
g u ille
b r i d e r l ’â n e p a r l a q u e u e .
Resté d stuch , d'ebano , resté f rapà , re­ c i p o l l e , o s i m i l i i n t r e c c i a t i i n s i e m e c o l g a m ­
ste mort , resté blèù , resté jr e id , o s e m p l . b o , e p e r s i m i l . s i d i c e d i f r u t t e , e d a l t r e
reste anbajd , r e s t a r e s t o r d i t o , r e s t a r c o n ­ c o s e i n f i l z a t e p e r s e c c a r e , o p e r t e n e r l e
modum obstupescere , percelli , perterreri ,
s’ é b a h ir , ê tre fo rt s u r p r is , re ste r é to n n é ,
c o n f u s , ê t r e s a is i d e f r a y e u r .
Resté ant le strasse, t r o v a r s i i n i m b r o g l i ,
i n c a ttiv e c ir c o s t a n z e p e r m a n c a n z a d i c iò s u
c h e s i f i d a v a , r i m a n e r a l l a s t i a c c i a , insidiis
capi , s e t r o u v e r d a n s l e p a n n e a u .
Resté con na branca d’ n a s, resté moch,
resté pià , resté com’ el bech al marca,
rim a n e r c o n
un
p a lm o
d i n a s o , 'r i m a n e r u n
Digitized by
294
RE
RE
, vendita fatta a chi prima
aveva venduta la cosa a noi ; retrovendita
. . . . . revente, rétrocession.
R iß, réùl, cerchio, circulus, cercle, rond,
frumento agrum reserere, solo semen iterum
commitlere, e n s e m e n c e r d e n o u v e a u u n e t e r r e cerceau. Réti dia luna, circolo di vapori che
molte volte si vede in cielo far corona alla
& b lé .
R e s t r i n g e , r i d u r r e u n a c o s a a m i n o r m o l e , luna ; cinto di Delia , alone , halo , rond,
halo. Quand la luna f a ’l réù ec. , V. Luna. *
v o l u m e , e s t e n s io n e e s im ili-, s t r in g e r e , r e ­
s t r i n g e r e , d i m i n u i r e , coarctdre, coangustare, Rèù , radunanza di persone discorrenti in­
re s tr e in d re , re ss e re r.
Restringe , e s p r i m e r e sieme,, od anche il luogo ove sono adunate,
c o n m a g g i o r b r e v i t à ; c o m p e n d i a r e , r i s t r i - cerchio , circolo , capannella , circulus, cong n e r e , a b b r e v i a r e , r i n c h i u d e r e i n b r e v e , sesstts, cercle , assemblée.
contrahere orationern, paucis multa compiteli,
RhOida , V. R ò .
a b r é g e r . Restringse , d i m i n u i r l e s p e s e , r i R iö t, V. Réù.
R eum a , umor sottile sieroso o vischioso
s t rig n e rs i n e llo s p e n d e r e , m o d e r a r s i , s p e n - |
d e r p o c o , parcere sumptibus, r e t r a n c h e r d e che si separa dalle membrane mucose del
s a d é p e n s e , s e r e s s e r r e r , s e r e t r a n c h e r . Re­ naso, della gola, e delle altre vie aeree per
stringse , a s t e n e r s i d a l l ’ e s t e n d e r e i l d i s c o r s o , infreddatura od altra cagione , con tosse ,
raucedine , sputo ed infiammazione nelle
le p re te se e c c. q u a n to p iù si p o t r e b b e , lim i­
t a r s i , c o n t e n t a r s i , r e s t r i n g e r s i , se continere, fauci e ne’ polmoni ; rem a, reuma, catarro,
se b o r n e r .
! rheuma, catarrhus, pituita rhume, catarrhe,
Reum a, dicesi anche la malattia stessa che
R e s t r i n g e t e , astringent, c h e i n d u c e s t i t i ­
c h e z z a , a s t r ì n g e n t e , stipticus , r e s t r i n g e n t , dà luogo alla separazione di quel umore se
parte dal capo , catarro , gravedo, catar­
a s trin g e n t.
R e s t r o b i è , f e r e l a p r i m a a r a t u r a , f e n d e r e , rhus narium , rhume de cerveau , coriza :
se parte dalle fauci , catarro , bronchitis^,
r o m p e r e , scindere , r e c a s s e r .
rhume de poitrine, bronchite. Reuma, dolor
R et , V . Rei.
R e t ò r , c h e r e g g e , r e t t o r e , d i r e t t o r e , reumatich per romatìs V.
R eumatici! , add. dicesi dolòr reumatich,
rector , r e c t e u r , d i r e c t e u r , g o u v e r n e u r .
R e t o r i c a , s c i e n z a c h e i n s e g n a a v a l e r s i per dire romatis, V.
Rhusa, fiore odoroso, che nasce sopra un
d e lla p a r o la n e l m o d o p iù c o n v e n ie n te p e r
d i l e t t a r e , c o n v i n c e r e o c o m m o v e r e , r e t t o - arbusto guernito di minute spine, e ve n’è
r i c a , rethoricce , ars rethorica, ars oratoria, di più spezie, di più colori, come bianche,
rosse, gialle, damaschine, rosa, rosa, rose.
r h é to riq u e , a r t o ra to ire .
R e t ò r i c a , c h e s a o i n s e g n a r e t t o r i c a ; r e t ­ Réiisa ancarnà , rosa di color rosso fosco ,
t o r i a ) , rhetor , rhetoricus , doctor in arte compia e di soave odore ; rosa imbalconata,
rethorica, dicendi prceceptor, eloquentice ma- rosa purpurea, rose rouge , rose de France,
gister , eloquentice processor , r h é t o r i d e n , rose de provins. Réusa damaschinai rosa
rh éteu r.
poco doppia , di color rosso pallido d’odore
R e t o r q u ì , r iv o lg e r e u n a r g o m e n t o c o n t ro
soavissimo , adoprata pei profumi e per la
c o l u i c h e l ’ a v e v a a d o p r a t o - , r i t o r c e r e u n a r ­ fabbricazione del rosolio ; rosa damaschina ,
g o m e n t o , r i b a t t e r e l e r a g i o n i , argumentum rosa damascena, rose de darri as. Rèùsa <Esent
regerere , re/ellere , r e t o r q u e r .
fèùie, la più bella di tutte le specie di rose
R e t r e t a , V . Artreta.
e la più guarnita di petali ; rosa di cento
R e t r i b u ì , V . Riconpenssè.
foglie, rosa centifolia, rose à eent feuilles.
R e t r o - b o t e g a , b o t t e g a d i d i e t r o , f o n d a c o , Rèùsa salvaja, rosa scempia, comune nelle
officina interior, a r r i è r e - b o u t i q u e .
siepi ; odorosa, bianca, o cu color roseo ; rosa
R e t r o c e d e , f a r s i i n d i e t r o , t o r n a r e i n d i e ­ selvàtica, rosa canina, rosa sylvestris, rose
t r o , r e t r o c e d e r e , retrogredi , retro ire , r e - sauvage , rose de chien, églantiné. Botoli
t o u r n e r e n a r r i è r e , r e c u l e r . Retrocede, c e ­ dia rèùsa, bottone , bocciuolo della rosa ,
d e r e d i n u o v o u n a c o s a a c o l u i c h e a n o i calix, bouton de rose. Aqua dréùse, acqua
l ’a v e v a c e d u t a , r e t r o c e d e r e , d a r e i n d i e t r o , odorosa formata colla distillazione delle fo­
r e s t i t u i r e , rursus cedere , r é t r o c e d e r .
glie di rosa -, acqua di rose, aqua rosacea,
R e t r o g u a r d i a , l à p a r t e d e l l * e s e r c i t o u h e eau de vose. J'è enune réùse senssa spine ,
s t a p i ù a d d i e t r o ; r e t r o g u a r d i a , r e t r o g u a r d o , a ’s pèni neh pie la rèùsa senssa spine ,
ultimum agmen , extrema acies , ( s e l ’ e s e r ­ prov. e vale che non si può godere di un
c i t o è i n o r d i n e d i b a t t a g l i a )•, a r r i é r e - g a r d e . vantaggio senza qualche incomodo ; non si
R e s t o b iA , t . d i a g r i c o l t u r a , s e m i n a r d i
n u o v o u n te rre n o a g r a n o , r in g ra n a r e , r e s t o v i g l i a r e , frumentum in agro acmto serere,
R etbo- ybndita
Digitized by
Cnoalp
_
RE
p u ò c o g lie r la rosa sen za la sp in a , n o n v a
.m ai ca rn e sen za o sso , n o n s i p u ò a v ere U
m e l sen za le m o sc h e , ubi uber ibi tuber,
n il sine labore . paratur , n u l h ie n sans
p e in e , o n n e p e u t p a s a v o i r le s r o s e s s a n s
e s é p i n e s . S'a sarah réùse fiorirah , p r o v . ,
d i e v a l e , c h e d a l l ’e s i t o s i c o n o s c e r à l a c o s a ;
s ’e l l a è r o s a e l l a f i o r i r à , s ’e l l a è s p i n a e l l a
p u g n e r à , exitus acla probai, l a f i n d é c o u v r i r a
le v ra i.
Ì
Rè usa trama , a r b o s c e l l o b e l l i s s i m o p e r l a
s u a fo r m a p ir a m id a le , e d i s u o i fio r i s o m i­
g lia n t i a lla , r o s a , s e m p lic i o d o p p i i , b ia n c h i
r o s e i , g i a l li .c r e m is i e c c . i q u a l i .s o n o a n c h e
m e d i c i n a l i c o m e l a m a l v a ; m a l v a r o s e a , alcea
rosea , r o s e t r é m i è r e , ' p a s s e - r o s e , r o s e d e
d a m a s , r o s e d ’o u t r e - m e r , m a u v e r o s e .
Réùsa , d i c e s i d i p i ù c o s e f a t t e a s o m i ­
g l i a n z a d i r o s e : réùsa ., n a s t r o o a l t r o a n ­
n o d a t o a g u i s a d i r o s a \ c a p p i o , tcenia ,
n c e u d d e r u b a n . Rèusa , o r n a m e n t o d ’a r ­
c h it e t t u r a o d i s c u lt u r a t a g lia t o a s o m i­
g lia n z a d i u n a r o s a . . . r o s e , r o s a c e , r o s o n .
Réùsa , a p e r t u r a r o t o n d a f a t t a s u l l a t a v o l a
a r m o n ic a a i a lc u n i s t r u m e n t i d a c o r d e , p e r '
r e n d e r l i j p i ù s o n o r i ; r o s a , echeum , r o s e d e
l u t h , d e g ù i t a r e . Réùsa di candii , o r n a m e n t o
d i c a r t a m e t a llo « c r is t a llo a g u is a d i fo g li a
r o t o n d a e c o n c a v a , c h e si m e tte in c im a a l
c a n d e lie r e p e r r a c c o g lie r e l a
c o la t u r a d e lle
c a n d e l e ; b o c c i u o l o ..............b o b é c h e .
R e v è , v . f r . , a n d a r e r r a n d o c o lla m e n t e ,
t r a s o g n a r e , mente vagari , r è v e r .
R evebsì , so rta di' g iu o c o d i c a r t e , in c u i
c h i fa m e n o p u n ti g u a d a g n a , ro v esc in o . . .
r e v e r si. .
R b v ìs io S , n u o v a d is a m in a o n u o v o g iu ­
d iz io d ’ u n a c o s a g ià d a a lt r i o
da
noi
e s a m i n a t a o g i u d i c a t a ; r e v i s i o n e , recognitio,
■ r é v i s i o n . Revisioh , e s a m e c u i s o n o s o t t o p o s t i
i li b r i d a lle a u t o r it à p u b b lic h e p r im a c h e
n e s ia p e r m e s s a la s t a m p a , o l a v e n d it a ;
r e v i s i o n e , c e n s u r a , censura , c e n s u r e .
,
R e v is ò h , c o l u i , c h e
r iv e d e o d e s a m in a ;
u n a s c r it t u r a , u n lib r o p e r la c o r r e z io n e ,
p r i m a c h e s i d ia a lle s t a m p e ; o v v e r o c o lu i
c h e è d e p u t a to d a lle p o d e s tà s u p e r io r i p e r
-e s a m in a r e s e in u n o s c ritto o li b r o p r e s e n ­
ta to p e r la s t a m p a o p e l c o m m e rc io
non
s ia v i c o s a c h ’e s s e n o n v o g li a n o s ia r e s a p u b ­
b l i c a , r e v i s o r e , censor, r é v i s e u r .
R e v i t a k - b o n , V. Incerti.
Ri , piccolo corso d’acqua che non è con­
dotto dall’arte ; rio ; rivo , rivus , ruisseau,
courant d’eau.
R ia « , lu o g o sc a v a to d a lle a c q u e , b u r r o ­
n e , locus prceruptus , r a v i n .
RI
295
, canale sotterraneo; coperto con ar­
dii e volte e praticato per ricevere e dar
esito alle acque ed alle immondezze ; cloaca,
cloaca r doaque, égout. Riaha , dicesi pure
un cavo praticato a guisa di pozzo per rice­
vere in se Tacque putride ed ogni altra im­
mondezza ed ismaltirle nel terreno , fogna ,
doaca , chiavica, smaltitojo , pozzo nero ,
bottino , cloaca , forica , égout.
. R i a s o t , dim. ai riaha , piccolo condotto
fatto di pietre per lo scolo e per guida delle
acque ; cniassajuola , incile , rigole , pierrée.
Rianót o doìra , acqua che scorre per Ja
parte più bassa delle strade , e la parte
istessa , per cui essa corre , rigagno , riga­
gnolo , rivulus , ruisseau des rues.
R i a q u i s t è , far nuovo acquisto di ciò che
prima si possedeva, e poi si aveva perduto-,
riacquistare, recuperare , recipere, rattraper,
regagner. Riaquistè le fòrsse , ritornare in
buona salute , rifarsi , se recolligere, vires
resumere, se retablir , reprendre ses forces.
R i b a l t a , agg. di una specie di salto , Y.
Saut.
R i b a l t a , luogo nel teatro destinato agli
attori , proscenio, proscenium , avant-scène,
proscénium.
R i b à s s , diminuzione di quantità o di va­
lore d’ogni sorta ; calo , diminutio , rabais ,
diminution. Ribàss , scemamente di debito
che si consente nel fare i conti allorché il
creditore e il debitore vengono a composi­
zione ; ribasso, imminutio , rabais , diminu­
tion de prix , óu de valeur. Ribàss , dimi­
nuzione di debito che £a il creditore al de­
bitore per anticipato pagamento o per altra
cagione , sconto , ceris alieni compensalio ,
escompte , déduction. A l ribàss , dicesi a
modo d’avv. parlando del delibéramento ad
impresa di òpere , provviste e sim ili, a
favore di chi si offue di farle a minor prezzo,
al miglior oiFerente, meliori poeto, au rabais.
R i b a s s è , Y. Arbasse.
R i s a t e , Y. Arbale.
R i b e l l i o w , resistenza aperta agli ordini del
Sovrano ; ribellione , ribellagione , rebellio ,
defectio , rebellion , révolte , soulevement.
R i b e s , tramà od ua , Y. Va.
¡ R i b ò t a , ragosìo o rigosìo , pasto gioviale
e di buon trattamento tra amici o famigliali ;
gozzoviglia, pusigno, stravizzo, commestibile,
commessatio , gogaille , bombance , orgie.
R i b o t è , prendere un pasto più squisito
copioso ed allegro dell*ordinario, con persone
amiche ; gozzovigliare , carnascialare , ^tis~
sime èpulari , faire gogaille, fcire ripaille.
. R i b o t b ù r } dato alla gozzoviglia j B " 5* C1^ "
R
ia m a
Digitized by
{jO O Q
Le
M
R i c e v u t a , l ’ a t t o p e r c u i »1 r i c é v e u n a c o s a ,
r i c e v u t a , r i c e v i m e n t o , receptio , r é c e p t i o n ,
Ricevuta, s c r i t t u r a p e r c u i s i r i c o n o s c e d ’a v e r
ric e v u to
d e n a r i , c a r t e e c . , r i c e v u t a , acceplilatio , apocha , r é c é p i s s é , a c q u i t . Rice­
vuta , a t t o p e r c u i s i r i c o n o s c e d ’ e s s e r e s t a t o
p a g a t o , r i c e v u t a ^ , accepti chyrographum y
Ributè, V. Arbutè.
R i c a d e , r i c a d e r e , c a d e r d i n u o v o , reci­ r e ç u , q u i t t a n c e .
R i c h , opulent , c h e h a r i c c h e z z a , a b b o n ­
dere , relabi , r e t o m b e r .
R i c A L c r r n A H T , ricalcitrè , V. Récalcitrant, d a n t e , c o p i o s o d i c h e c c h e s s i a , e d i c e s i d e l l e
p e r s o n e o d e l l e c o s e , r i c c o , dives, opulentus7
Recalcitrè.
R i e a m , brodarìa , o p e r a d i d i s e g n o , o d r i c h e , o p u l e n t , q u i a b e a u c o u p d e b i e n r
a n c h e d i p i t t u r a f a t t a s u p a n n i a f o r z a d ’ a g o , c o p i e u x , a b o n d a n t , f e r t i l e T g r a s . Rich com
c o n f i l a d ’ u n o o d i p i ù c o l o r i *, r i c a m o , opus la marina , r i c c o s f o n d o l a t o , ditissimus ,
ìg .6
R I
p u l a , c h e g o z z o v i g l i a d i f r e q u e n t e •, g o z z o v i g l i a n t e , t a v e r n i e r e , ganeo , hehio, d é b a u ­
c h é , c ra p u le u x .
R ie rè s s , r i p u g n a n z a , a v v e r s i o n e ; a n t i p a ­
t i a , aversus ab aliqua re animus , r é p u ­
g n a n c e , a v e rs io n .
acu pictum
t r è s -o p u le n t , r ic h a r d ..
, opus phrygium , b r o d e r i e .
R ichçssa , opulenssa , a b b o n d a n z a d i c o s e
R i c a m S , brode , f a r l a v o r i d i r i c a m o s u i
p a n n i ; r i c a m a r e , acu pìngere , phrygium n e c e s s a r i e o d u t i l i , e d i c e s i p r i n c i p a l m e n t e
d è i b e n i d i fo r t u n a , d e l d e n a r o , e stato d i
opus facere , b r o d e r .
c h i g o d e d i t a le a b b o n d a n z a ; r ic c h e z z a r
R i c a p i t , ricapitè , V. Recapit , Recapilè.
R r c A p r r u L È , r i d i r e i n s u c c i n t o e p e r s o m m i o p u l e n z a , divitiœ , opes, fortuna, opulentia,
c a p i c i ò c h e s i è d e t t o ; r i c a p i t o l a r e , per b i e n s , f o r t u n e , r i c h e s s e . Richessa , s p l e n d i ­
capita prcecurrere, summatim dieta perstrin- d e z z a , m a g n i f i c e n z a , o r n a m e n t o d i r i c c h i
a r r e d i , s o n t u o s i t à , luxus , magnificentia ,
gere , r é s u m e r , r é c a p i t u l e r .
R icascada , i l r i c a d e r i n f e r m o , r i c a d u t a , sumptuosus ornatus , s o m p t u o s i t é , r i c h e s s e .
R i c l a m , riclamassion , ridarne , V. Rer i c a s c a t a , iteratus in morbiim lapsus, reci­
diviis lapsus in malum , recidivus morbus ,
offensio ex morbo , r e c h û t e .
R i c e d e o arcede, d o m a n d a r o c h i e d e r p r e ­
d a n d o , r i c h i e d e r e , postulare , pevere , po scere, reposcere , Jlagitare , r e q u é r i r , s u p ­
p lie r ,
im p lo r e r , p r ie r d e q u e lq u e c h o s e .
e s ig e r e u n a c o s a p e r c h é c o n v e n e v o le ,
r i c h i a m a r e , a v e r b i s o g n o , r i c h i e d e r e , postu­
lare , exigere , velie , r e q u é r i r , e x i g e r .
R i c e i v e , V . Arseive.
R ic e s t a , r ic h ie d im e n t o , d o m a n d a , r ic h ie ­
s t a , postulatio , petilio , d e m a n d e , r e q u ê t e ,
r é q u i s i t i o n . . A vii d’ riceste, s i d i c e d e l l e c o s e
c h e ' s o n o in c re d ito , o s o n o d e s id e r a t e o
r i c e r c a t e c o n a v i d i t à , a v e r r i c h i e s t a , magni
Ricede,
clam, Réclamé.
R i c i n o , pianta erbacea annua, col fusto alto,
rossiccio , ramoso , cilindrico , foglie divise
in otto punte e dentate , e semi medicinali
chiusi in baccelli ; ricino , palma Christi,
ricinus, ricin, palme* de Christ, palma-Christi.
R ic o g n is s io n , a t t o p e r c u i s i e s a m i n a e s i
d e t e r m i n a le c o n d iz io n i e l e c irc o s ta n z e d i u n
o g g e t t o , e s i d ic h ia r a s e a b b i a o n o q u e lle
c h e v i f u r o n o a s s e r it e ; v e r ific a z io n e , r ic o ­
g n i z i o n e . . . . r e c o n n a i s s a n c e . Ricognission,
p e r m e r i t o , r i c o m p e n s a , compensatio, merces,
prœmiwn , r e c o n n a i s s a n c e , r é c o m p e n s e , s a ­
la ir e .
RicoS , uomo molto opulento , riccone ,
haberi , plurimi fieri , (estimati, in claritale prcedives, richard.
R ic o n c iliè , far ritornare d’accordo e in
esse , a v o i r d u d é b i t , a v o i r d u c r é d i t , ê t r e
amicizia due o più persone divenute nemi­
en v o g u e , être re c h erch é , d e m a n d é.
R i c b t a , arsseta , s c r i t t o n e l q u a l e i l m e ­ che ; riconciliare , rappatumare , in concord i c o e s p r i m e l a q u a l i t à e l e d o s i d e l m e d i ­ diam reducere, réconcilier. Riconcilièsse, per
c a m e n t o o r d i n a t o ; r i c e t t a , formula medica­ Confessèsse, V. Confessé.
menti , r e c e t t e , o i d o n n a n c e . Ricela p e l m e ­
R i c o n o s s e , V . Arconosse.
R i c o n o s s e n s s a , corrispondenza a b e n e fic io ,
d i c a m e n t o m e d e s i m o , r i m e d i o , r i c e t t a , medicamenlum , medici prœscriptum , r e m è d e , riconoscenza , agnitio , cognitio , recognitio,
o rd o n n a n c e .
reconnaissance.
R ic e v id Òr , p e r s o n a
d e p u t a t a a d e s ig e re
q u a lc h e p a r t e d e i t r ib u t i p e r p u b b lic o u ffi­
z io ; t a lo r a è p u r o t it o lo d i d ig n it à s e n z a
c a r i c a , r i c e v i t o r e , tributorum o vectigalium
coactor, quaslor, cerarius , r e c e v e u r .
R ic e v im e n t , a t t o c o l q u a le s i a c c o g lie u n a
p e r s o n a , a c c o g lim e n t o . . . . a c c u e il.
R ic o n p e n s s a , c o n t r a c c a m b io , p r e m io , m e r ­
c e d e , r i c o m p e n s a , remuneratio , compensa­
tion
récom p en se.
. .
R ic o n p e n s s è , retribuì , d a r e u n p r e m i o i n
c o m p e n s o d ’ u n s e r v i z i o o d ’ u n ’a z i o n e m e r i ­
t e v o l e , r i c o m p e n s a r e , compensare, remu­
nerare
, ré co m p en ser.
.
R ic o m p o s e
, V. Agiustè,
od
Arjè.
. R icohvenssiohàl , azione per cui si chiede
a vicenda a colui che ci chiede qualche cosa,
e nello stesso giudizio -, riconvenzione . reconventio , réconvention.
a n d a r a c h ie d e r a ju t o o d i f e s a ,
r i f u g g i r e , r i c o r r e r e , perfugere, se recipere,
r e c o u r ir , d c in a n d e r d u s e c o u rs , r é c la m e r ,
a v o i r r e c o u r s , ì m p l o r e r l ’a i d e , l a p r o t e c t i o n .
.
I l ic o re
,
Ricore i dnè , V. Arconòsse. i due.
R ic e e a s s io n , d ip o r t o , s o llie v o , s p a s s o , r i ­
c r e a z io n e , t r a s t u llo , p a s s a t e m p o , d iv e r t i­
m e n t o , animi relaxatio , remissio, oblectat/o , r é e r é a t i o n , d i v e r t i s s e u i e n t .
R ic u p e b è , r it o r n a r e in p o s s e s s o d e lla c o s a
p e r d u t a o im p e g n a t a o r u b a t a ; r ia c q u is ta re ,
r i c u p e r a r e , recuperare , recipere , r e g a g n e r ,
re c o u v rer.
R icusè , V. Arfudè.
R idéla , u n o d e ’ la ti d ’una c a r r e tta , c h ’è
fa tto a fo g g ia d i rastrelliera , r id o lo , clathralum plaustri , latus, r id e lle .
R idi c o l add. che eccita al riso piuttosto
di sprezzo che di contento , ridicoloso, ridi­
colo , ridiculus, deridendus, ridicule, risible.
Avèi na butufa ridicola , esser vestito in
foggia che muove al riso, parer una scimia
in zoccoli,prce vestibus risum'movere, avoir
une mise ridicule.
R id ic o l so s t. q u a lit à d i c iò c h e m u o v e a l
r i s o , o l ’e ffe t t o d e l l ’ o s s e r v a z io n e c h e a lt r i
p a le s a in t o r n o a lle q u a lit à r id ic o le d ’u n ’ o g ­
g e t t o ; r i d i c o l o , r i s o , risus , r i d i c u l e . Rute
ah ridicol, p r o v o c a r e l ’ a l t r u i r i s o s o p r a u n
o g g e t t o , m e t t e r e i n c a n z o n e , in J'abulas
mittere , propinare deridendum , t o u r n e r e n
rid ic u le , fa ire d e s g o r g e s c h a u d e s .
R i d ic o l , s a c c lie t t in ò c h e le s ig n o r e p o r t a n o
i ’. i m a n o p e r m e t t e r v i d e n t r o i l f a z z o l e t t o , i
d e n a r i e d a l t r e c o s e - s i m i l i , p a n c e r i n o , qualus,
rid ic u le , sa c .
R i d o , c o r t i n a , b a n d i n e l l a , auleum , velum fenestroe , r i d e a u . Tirè ’l rido , n a s c o n ­
d e t e , c e l a r e , t i r a r e u n v e l o , abscondere ,
operire, tègere , t i r e r l e r i d e a u .
R idoli« , d i m . d i rido , p ì c c o l a c o r t i n a ,
P a n d in e lla , s t u o ja o s t o r a ( se si p a r la d i
q u e l l i p o s t i a g l i s p o r t e l l i d e l l e c a r r o z z e ) vehtm exiguum , p e t i t r i d e a u .
R id o t , lu o g o in c u i p iù p e r s o n e s o g lio n o
n d u n a r s i p e r c o n v e rs a re ,. g iu o c a r e o p r e n ­
d e r e s im ili p a s s a t e m p i ; ric e tto , r id o t t o ( v .
d e l l ’ u s o ) conventiculum, r é d u i t , r e d o u t e . Ri­
dot , s t a n z a d e l c a m m i n o n e t e a t r i , c a m ­
m i n o , Jocus , f o y e r .
• R id o t a , p ic c o lo fo r t e sp e s se v o lt e u s a to
n e lle fo r t ific a z io n i, e p e r l o p iù d e s tin a to a
Tom . IL
‘
c o r p i d i g u a r d i a ; f o r t i n o , paivitm
, red o u te.
R i d d e ,. r i d u r r e , c o s t r i g n c r e .• o b b l i g a r e -,
n e c e s s i t a r e , redigere, cogéré, r é d u i r e , f o r c e r ,
o b l i g e r . Riduese.
m e t t e r s i n e lla n e c e s s ità d i
f a r e o s o f f r i r e u n a c o s a ; c o n d u r s i , sibi ne­
ten erv i
propugnaculum
,
cessitatem imponere , se ipsum eo ducere ,
s e r é d u i r e , s e m e t t r e d a n s l a n é c e s s i t é . Ri­
dusse., r i c o v e r a r s i , r i d u r s i , r i t i r a r s i , se re­
cipere s e r é d u i r e , s e r é f u g i e r . Riduese
,
,
,
t e n d e r e , r iu s c ir e , m e tte r c a p o , a v e r in m ir a ,
spedare, tendere a b o u t i r , s e t e r m i n e r . . Tut
cost discorss a s’ riduv a neh, t u t t o q u e s t o
d i s c o s o n u l l a c o n c h i u d e , tota in nihilo vert.iur oratio, t o u t c e d i s c o u r s n ’ a b o u t i t à r i e n .
Ridusse, r i s o l v e r s i , a d a t t a r s i , animimi indu­
cere decernere s e d é t e r m i n e r , s e l a i s s e r
a lle r , se r é s o u d r e , se d é c id e r .
R id u s s io h , r id u z io n e , s c e m a m e n t e , d i m i ­
n u z i o n e , detractio , deductio , r é d u c t i o n .
Ridussioh , o p e r a z i o n e p e r c u i s i m u t a u n a
c o s a in u n ’a h r a o si c o n d u c e
ad- a v e re u n
a lt r o a s p e t t o , c o m e q u a n d o s i c a lc o la p e r
e s p r i m e r e u n t a l p e s o o d u n a m o n e t a , it i
p e s o o m o n e t a d ’u n a lt r o g e n e r e ; r id u z io n e ,
œquatio , r é d u c t i o n .
R i e s o s t . o r is
m o t o d e lla b o c c a e d e l
p e t t o , c a g io n a t o d a o g g e t t o d i c o m p ia c e n z a
e m a s s i m e d ’a l l e g r i a , e p r o p r i o d e l l ’ u o m o
r i s o , risus , r i s , r i r e . Rie sardonich , ric da
artajòr , r i s o c h e n o n m u o v e d a i n t e r n o
d ile t t o , m a d a v o lo n t à d i p a r e r e -a lt r u i n e lla
g io ja ; r is o c h e n o n v a o lt r e i d e n t i , r is o
s fo r z a t o , r is o s a rd o n ic o
risui sardonius ,
ris s a r d o n ie n , r is s a r d o n iq u e .
R i e , p r o r o m p e r e i n r i s o , r i d e r e , ridere ,
r i r e . Rie d’un, b u r l a r s i , f a r s i b e f f e d ’ a l c u n o ,
s c h e r n i r e a l c u n o , illudere, irridere, se r i r e ,
s e i n o c q u e r , r a i l l e r , b a d i n e r . Rie sot èia ,
r id e re
f u r t iv a m e n t e , e m e n o q u a s i c o lla
b o c c a c h e c o l l ’o c c h i o c h e a c c e n n a a l t r u i l a
v o l o n t à d i r i d e r e ; r i d e r e s o t t ’ o c c l i i , furtim ■
ridere , r i r e s o u s c a p e . Rie al odor , r i d e r e
p e r c h è r id o n o g li a lt r i , e se n z a s a p e r d i c h e ;
r i d e r e a g l i a g n o l i , stulle ridere , r i r e a u x
a n g e s . Rie com uh.fricando, rie com un J o l , 1
r id e r m o lt o e c o n s o m m a g io v ia lit à , fa r e le
g r a s s e r i s a , cachinnum tollere , ridere ad
lacrymas, r i r e d e t o u t s o n c œ u r , r i r e c o m ­
m e u n f o u , s e p a m e r d e r i r e . Rie per sot,
rie sot capa , rie sola 7 nas ^ s o g g h i g n a r e ,
s o r r i d e r e , subridere, s o u r i r e , r i r e s o u s c a p e ,
r i r e d a n s s a b a r b e . Uh pò da rie, e n pò
da boh, p a r t e p e r i s c h e r z o e p a r t e s u l s e r i o ,
partira joco partim serio autant t o u t d e
b o n q u ’e n r i a n t , m o it ié f i g u e , m o t ie r a is in .
Rijsse d’ quaicaduh r i d e r e p e r d i s p r e z z o
,
,
,
,
,
,
Digitized by
Google
*9 8
M
dell’altrui persona , o senza riderò , farsene
beffe ; beffare , canzonare , deridere , naso
suspendere , se moquer , railler , se rire.
Fat d’rie, movimento della bocca che sem­
bra inclinata a ridere , e ne mostra una
qualche interna cagione ; bocca da ridere ,
sorriso , levis ristis , sourire, Feuja d'rie ,
morbino« . . envie de rire et de plaisanter;
Rie y dicesi de’panni, quando cominciando
a esser logori si diradano le fila ed il pelo ;
sperare , trasparire , ragnare . . . . être usé
au point qu’on voit a travers , être élimé ,
usé , s'élimer , érailler.
R iedifichi, fabbricar di nuovo, riedifica­
r e , reparare, restaurare, rebâtir, réédifier.
RI
a n t ic h e d is c ip lin e d i q u a lc h e s t a b ilim e n t o , r i­
f o r m a , emenaatioy r é f o r m a t i o n . Riforma , c o n ­
g e d o d a t o a d u n s o l d a t o V . Congè. Riforma
o magistrat dia riforma , c o r p o d i p u b b l i c i
u ffiz ia li d e s t in a t o a s o p r a in t e n d e r e a g li s t u d ii ;
m a g i s t r a t o d e l l a r i f o r m a ; rei ¡iterante moderatores , m a g i s t r a t d e l a r é f o r m e .
R ifo r m a t ò r , c h i d à n u o v a fo rm a a d u n a
cosa ,
n e c o r r e g g e g li a b u s i, r ifo r m a t o r e ,
reformator, correelor, r é f o r m a t e u r . Riforma­
tòr , p u b b l i c o u f f i z i a l e d e p u t a t o p e l r e g o l a ­
m e n t o d e g l i s t u d i i -, r i f o r m a t o r e , rei literarm moderator, r é f o r m a t e u r .
R if o r m è , r i o r d i n a r e , d a r e n u o v a o m i ­
g lio r fo r m a , c o r r e g g e r e g li a b u s i, r ifo r m a r e ,
corrigere, emendarti , reformare , r é f o r m e r .
Riformè , d i c h i a r a r e l ’ i n c a p a c i t à d ’ u n u o ­
m o , e p e r l o p i ù d e * s o ld a t i a l s e r v iz io ;
l i c e n z i a r e , c o n g e d a r e , exauctorare, honestam
missionem dare , r é f o r m e r . Riformè p e r ri­
0
Rie e r a f , voci avv. usate nelle seguenti
frasi. Fè r if e raf, modo tratto da un gioco
fanciullesco di questo nome, e si dice quando
molti attorno ad una cosa si affannano a
portarne via ciascuno quanto più può , (are
- a ruffa-raffa, fare alla grappa , portar via stabilì Y
ogni cosa , omnia corrodere , rem aujerre
R if u d è , r i c u s a r e , r ig e t t a r e , n o n v o le r e ,
cum pxUvisculo , certatim ampere , se jeter I n o n a c c e t t a r e , r i f i u t a r e , respuere , repudiare,
au pillace , attrape qui p e u t, tout à la ri­ reciisare , r e f u s e r , r e j e t e r , n e p a s a c c e p t e r .
paille , faire rafle , rafler tout. O d 'r i f ô
R i f u g i o , V. Refngi.
""
d,ra f} ad ogni qualunque modo, a qualun­
R ig a , lu n g h e z z a s e n z a la r g h e z z a , lin e a ,
que costo , jure aut injuria , quomodoçum- linea , l i g n e . Riga , s e g n o m o l t o l u n g o c o n
que , vaille que vaille , d’une manière ou f> o c a l a r g h e z z a , s c o l p i t o o d i p i n t o i n q u a d'autre , de bric ou de broc.
u n q u e o g g e t t o ; l i n e a , r i g a , lin ea , in cis iira ,
R iferta , Y. Rapôrt.
l i g n e , b a r r e , t r a i t , r a i c . R ig a , t . d i s c r it ­
R ifèsse , V. Arfèsse.
t u r a e d i s t a m p a , lin e a , r ig a , v e rs o , lì­
,
R ifladÒr , lima un p o ’ricurvaf in cima, la
quale e in uso presso gli orefici che lavorano
col cesello * . . . . ritloir.
R iflèss , ribattimento di luce ô di corpi
contro corpi; riflesso, repcrcussio, reflexión.
Riflèssa debole luce che ripercossa dai corpi
illuminati viene ad illuminar i corpi vicini
non tocchi da luce diretta *, riflesso, sbatti­
mento , repercussus , reflet. V. Riflessiofi.
R iflessiow , ri/lèss, considerazione che si fa
agiatamente attorno ad un oggetto ; riflessionè , considerado , cogitado , reputado , réflexion , considération. Riflessioh , riflèss ,
la conseguenza , la massima che, nasce in tal
considerazione -, riflessione , riflesso , idea ,
cogitatio y sentencia , réflexion , pensée.
Riflètè , per ribattere indietro i corpi per
intrinseca forza di resistenza ; riflettere , repercutere y réfléchir. Riflètè , per considerare*
nea , versus , v e rs ic td tts , l i g n e . R ig a , l i s t a
d i le g n o p iù lu n g a c h e l a r g a , d i s u p e rfic ie
p i a n a , e p e r l o p iù r iq u a d r a t a , e s o ttile ,
c h e s e r v e a v a r i i a r t e f i c i , r e g o l o , amnssis %
l a m e , l i s t e a u d e b o i s , t r i n g l e . R ig a , s t r o m c n t o d i le g n o , o d i m e t a llo , a p p o g g ia n d o s i
a l q u a le si t ir a n o c o n m a tita , in c h io s t r o o s i m i l i , l i n e e d r i t t e , r e g o l o , r i g a , re s tila ,
n o r m a , anuissis , r è g i e à r é g l e r , r é g l o i r .
Fanssa r ig a , f o g l i o r i g a t o i n n e r o c h e s i
p o n e s o tto la c a rta o v e s i s c riv e , p e r g io ­
v a rs i d e lla tra s p a re n z a o n d e s c riv e re a lin e e
d i r i t t e , f a l s a r i g a ................ Tire na riga ,
t i r a r u n a l i n e a , lineam deduoere , t i r e r u n *
l i g n e . Tire, na riga ah sim a, c a n c e l l a r e u n
c r e d it o c u i n o n si s p e r a p iù d i ris c u o t e re ;
delere , c a n c e l l e r , b i f f e r , b a r r e r .
. R ig ì , p a rt., se g n a to c o n lin e e , v e rg a to ,
l i s t a t o , s c a n a l a t o , lincia distinctus , virgis
V. Consideré.
ì distinctus., lineatilir r a y é . StÓfa riga, Y . Stiifa.
R i f l u s s , il ritorno della marca, riflusso , Carabina rigà, a r c h i b u s o c h e n e l l a p a r t e i n ­
refluxus , maris cursus, recessusy reflua, re­ t e r i o r e d e l l a c a n n a d a i m o a l s o m m o h a a l ­
tour des. eaux de la mer. V. Fluss.
c u n e s c a n a l a t u r e , a r c h i b u g i o r i g a t o , balista
R iforma , rifacimento , restaurazione , ri­ ìgnea lineis distincta , a r q u e b u s e r a y é e .
forma , restaurado , resdtudo, réforme*- ÆiR i g a d i r , s o r t a d i p a n n o l i n o r i g a t o , pannut
forma ycorrezione degli abusi introdottisi nelle vihgis distinctus , é t o f f e r a y é e .
RI
S , sorta d i panno d i f i l o e b a m ­
, t e s s u t o a l i s t e d i v a r i i c o l o r i , multicolor virgatus pannus, é t o f f e r a y é e à p l u ­
s ie u r s c o u le u r s .
R io
b a g ia
ado
R i g a r b û l , s t ro m e n to d a fa le g n a m e il q u a le
s e r v e a r ic o n o s c e r e i l c a li b r o d e l l ’in c à v o . . .
b i l b o q u e t , V . Truschih.
R i g h è , t i r a r l i n e e , r i g a r e , l i n e a r e , lineas
ducere , lineare , t i r e r d e s l i g n e s , r é g l e r .
Righe dril , f i g . a r a r d i r i t t o , o p e r a r g i u s t a ­
m e n t e , u o n f a r e r r o r i , t e n e r la lin e a d ir it t a ,
f a r c h e c c h e s s i a p e r l ’a p p u n t o , p r o c e d e r e c o n
g i u s t i z i a , recta via incedere , recta pergere ,
adamussim agere , non declinare se extra
viam , cequum servare , juste agere , m a r ­
c h e r d r o i t , t e n i r l a b a l a n c e j u s t e . Fè righè
d rit , f a r i s t a r e r i g o r o s a m e n t e i n d o v e r e , f a r
a n d a r p e r f i l o , in officio continere , t e n i r
d a n s le d e v o ir .
R ig h è t , s o s t ., s o r t a d i p a n n o lin o r i g a t o ,
v e r g a t o , pannus virgis distinctus, é t o f f e r a y é e .
K i g h f .t a , a s s i c e l l o s o t t i l e , p i a n o e l i s c i o ,
p e r lo p iù d i n o c e , s u c u i so n o
in c o lla t e
in e g u a l d is t a n z a v a r ie c o r d e d i m in u g ia ,
e c h e se rv e a r ig a r e la c a rta d a s c r iv e r e .. . .
r é g lo ir .
• R ig o d ò S , d a n z a a lle g r a a d u e t e m p i , c h e
si b a lla c o n p re s t e z z a , fa tta in fig u r a d a u n
u o m o e d a u n a d o n n a *, rid d a , r id d o n e . . . .
r i g o d o n , r i g a u d o n . Fè baie V rigodòh , v .
p o p o l., b a s t o n a r e d i sa n ta r a g io n e , d a r e u n
l i v e l l i n o , immaniter cadere, f r a p p e r c o m m e
u n a v e u g le .
• R ig o l ô t , le g n o r o t o n d o e c o r t o c h e si
in e tte s o tto i m a s s i d i p ie t r a e d a lt r i c o r p i
p e sa n ti q u a n d o
si v o g lio n o m u o v e r e c o n
m a g g i o r f a c i l i t à ; c u r r o , palanga , r o u l e a u .
R ig o r , s e v e rità , r ig o r e , r ig id e z z a , a u s te ­
r i t à , asperitas, acerbitas, r i g u e u r , s é v é r i t é ,
d u r e t é , a u s t é r i t é . Rigor dia stagion , rigòr
del freid , r i g o r e d e l l a s t a g i o n e , a s p r e z z a
d e l l ’ i n v e r n o , d e l f r e d d o , vis hyemis , vis
frigorum , l a r i g u e u r d e l a s a i s o n , l a r i ­
g u e u r d e l ’ h i v e r , l ’â p r e t é d u f r o i d .
R i g o s ì o , ragosìo ,
Ribota.
R i g u a b d , c o n s i d e r a z i o n e , r i g u a r d o , res­
pectifs , ratio , é g a r d , r e g a r d . Riguard , a t ­
t e n z i o n e , c u r a , a v v e r t e n z a , r i g u a r d o , observantia , sollicitudo , cura , é g a r d , c o n s i ­
d é r a t i o n , s o i n s , a t t e n t i o n . Aveisse riguard,
a v e r c u r a d e lla p r o p r ia
s a l u t e •, s t a r e a r i ­
g u a r d o , bonæ valetudini considéré, s e s o i g n e r .
• R ig u a b o e v o l , c h e m e rita rig u a rd o , r i­
g u a r d e v o l e , s i n g o l a r e , spectabilis , cura dignus , n o t a b l e , d i s t i n g u é .
R i g u b g i t è , V. Régurgité.
R i l à s s o arlàss , c e s s a z i o n e d a l l a v o r o ,
V.
299
RI
r i p o s o , r i l a s c i o , s o l l i e v o , intermissio , r e *
laxatio , otium, requies, r e p o s , r e l â c h e . 4vei
neh d ’arlàss , n o n a v e r a l c u n r i p o s o , n o n
c e s s a r d a l l a v o r o , munquarn cessare , improbas exercere vires, t r a v a i l l e r s a n s r e l â c h e .
V. Arlàss.
7
R i l a s s è , r i l a s c i a r e , r i m e t t e r e , dimettere ,
remittere , r e l â c h e r . Rilassè un personè , r i ­
la s c ia r e r r im e t t e r i n li b e r t à
u n p r i g i o n e -,
l i b e r a r e , caplivum dimittere, e custodia emittere, r e l â c h e r u n p r i s o n n i e r . Rilassèsse, p a r ­
la n d o s i d i p ie t à , a i c o s t u m i , d i d is c ip lin a ,
e s e g u ire c o n m e n o fe r v o r e i d o v e r i, a tte p id irs i,
r i l a s s a r s i , remitti , ex virtute. pristina re­
mittere , a disciplina desciscere, s e r e l â c h e r .
R ile v a t a r i , c o lu i c h e so ttc n tra o d e v e d i
r a g i o n e s o t t e n t r a r e a l l ’a l t r u i o b b l i g a z i o n e
r i l e v a t o r e , auctor , g a r a n t .
R im a , c o n s o n a n z a o a r m o n ia p r o c e d e n t e
d a lla m e d e s im a d e s in e n z a o t e r m in a z io n d i
p a r o l e , r i m a , verba similiter desinentia ,
r i m e . Risponde per le rime , Y Responde.
Nè senss nè rima , V. Senss.
R i m a i r e , r i m a t o r e , r i m e g g i a n t e , versifi, r i m e u r . Rimaire , d i c e s i a n c h e p e r
i s c h e r z o d i u n c a t t i v o p o e t a - , p o e t a s t r o , ma­
lus poeta , r i m a i l l e u r .
R i m a r c a , o s s e r v a z i o n e , V . Osservassioh.
R i m a r c a b i l , V . Rimarchcvol.
R im a r c h è , o s s e r v a r e , n o t a r e , r ig u a r d a r e
c o n s id e ra r e , e s a m in a re , d is a m in a r e , p o n d e ­
r a r e , r i f l e t t e r e , animadvertere , observare ,
notare, r e m a r q u e r , o b s e r v e r , f a i r e a t t e n t i o n .
R i m a r c h e v o l , rimarcabil , r a g g u a r d e v o l e ,
n o t a b i le , i n s i g n e , s e g n a la t o , d i g r a n c o n t o ,
d e g n o d ’e s s e r r i p u t a t o , o s s e r v a t o , a p p a r i ­
s c e n t e , noiabilis , insignis , r e i n a r q u a m e ,
q u i se fa it r e m a r q u e r , q u i e st d ig n e d ’ê tre
cator
re m a rq u é .
R im a rg in è , r ic o n g iu n g e r e in s ie m e i le m b i
d e lle p a r t i d is g iu n t e p e r fe r it e , t a g li e s i­
m i l i -, r i m a r g i n a r e , r a m m a r g i n a r e , obducere,
r e fe r m e r , c ic a t r is e r , (s e d i a n im a li o p ia n t e )
s o u d e r , e m b o u t i r , r é u n i r (s e d ’a l t r i o g g e t t i ) .
R im a r i , l i b r o c h e fa c ilit a il r it r o v a m e n t o
d e lle r im e p e r v e r s e g g ia r e , r im a r io . . . .
d ic tio n n a ire d e s rim e s .
R i m a s s a , rimasse, c a t t i v i v e r s i , ' c a t t i v a p o e ­
s i a , r i m a c c i a , inconditi versus , inconcinni
versus , impolita carmina , m é c h a n s v e r s ,
r im a ille s .
R im e , s c riv e re
iu
v ersi
^
*
rim a ti, v e rs e g g ia re ,
carmina condere , versus texere , versibus
ludere, v e r s i f i e r , f a i r e d e s v e r s , r i m e r . Rimé,
si d ic e a n c h e d e lle p a r o le , le c u i
s illa b e h a n n o la stessa te rm in a z io n e
d o n o il m e d e s im o s u o n o . r im a r e ,
Digitized by
u lt im e
e
eundem
v^»ooQle
3oo
RI
in desiiientibus ' sonum re/erre , iisd em s y lla b is eodem qiie sono te rm in a ri , r i m e r .
R i m e d i , Y. Remedi
R im e d iè , p o r r e r ip a r o a d u n m a le , a d u n
d is o rd in e , si a l p r o p r io c h e a l fig . r im e ­
d i a r e , r i p a r a r e , m e d e ri, m cd icin a m a fferra ,
m a lis o c c u rre re , r e m é d i e r , a p p o r t e r r e m è d e .
R í m e s s , p a r t , à i r im e le , V. i l v e r b o . F è
p a r t ía rim essa , e s s e r d e l p a r i , cutn a l i q u ó p a r i a f a c e r e , p a res in v ice m esse , f a i r e
q u itte .
R im e s s a , s t a n z a t e r r e n a o v e s i t e n g o n o le
v e ttu re e d i fo r n im e n t i d e ’ c a v a lli ; r im e s s a ,
rhcdaruni receptaculum , . r e m i s e . Rimessa ,
t . d i g iu o c o d e l l ’o m b r e ..............r e m is e .
R im k te , m e t t e r d i n u o v o , r ic o n d u r la
c o s a o v ’e lla e r a o d è stata , p r im a , r im e t ­
t e r e , r i p o r r e , reponere, remitiere , condere ,
restituere , r e m e t t r e . Rimete, c o n s e g n a r e u n a
¡ » o s a a l t r u i , r i m e t t e r e , Iradere, d o n n e r , r e ­
m e t t r e . Rinietse, r a p p o r t a r s i , r i f e r i r s i , alicujus jiidicium subire, s e r e m e t t r e , s e r a p ­
p o r t e r , s ’ e n r e m e t t r e , s ’ e n r a p p o r t e r . Rimetse , d i s d i r s i , u m i l i a r s i , se sitbjicere ,
cedere , obsequi , s ’ h u m i l i e r , s e r e m e t t r e .
Rimetse, r i t o r n a r a l p r i m o , s t a t o d i s a l u t e ,
convalesccre, consanescere , ad pristinam re­
digi valetudinem , r e c o u v r e r l a s a n t é , s e r é ­
n r
b o u r s e m e n t . Rinborss die
r i m b o r s o d e lle sp e s e d e lla
lit e . . . . r é fu s io n d e s d é p e n s e s , r e m b o u r ­
s e m e n t d e s fr a is et d é p e n s.
R iâ b o r s s è , p a g a r e o r e s t it u ir e i l d a n a r o
a c h i V h a s p e s o p e r t e , r i m b o r s a r e , peenniam impensam restituere, r e m b o u r s e r , a c q u i t ­
t e r , r e n d r e l ’à r g e n t , q u i a é té d é b o u r s é .
Rinborssè le speise , r i m b o r s a r e l e s p e s e ,
impensas compensare, r e f o n d r e l e s d é p e n s e s .
R i n c o h t r , -V. Incontr .
R i n c o n t r è , V. Inconlrè.
R in d o b ia .,, o p e r a z io n e p e r c u i s i r e n d e u n a
c o s a d u e v o lt e m a g g io r e d i m is u r a , v a lo r e
e c c . a d d o p p i a t i l a , duplicatio , geminatio ,
r e d o u b l e m e n t . Rindobia , p i e g a d i u n c o r p o
fa tta in m o d o c h e T u n a p a r t e v ie n e a s o ­
v r a p p o r s i a l l ’a l t r a ; r a d d o p p i a m e n t o , a d d o p i a t u r a , dvplicatio , r e d o u b l e m e n t , p l i e i v
o u b lò .
R in d o b iè , r e n d e r e d u e v o lt e m a g g io r e d i
m is u r a , d i v a lo r e , d i n u m e r o ; r a d d o p p ia r e ,
a d d o p p i a r e , c r e s c e r e d ’ a l t r e t t a n t o , duplica­
re , ingemmare , d o u b l e r , r e d o u b l e r , m e t t r e
U n e f o i s a u t a n t . Rindobiè , p i e g a r e u n a c o s a
s i c h e u n a p a r t e n e r e s t i s o v r a p p o s t a , a l l ’a l­
t r a ; a d d o p p i a r e , in duplum f[edere , d o u ­
b le r , p lie r e n d e u x .
R ï n f a c ê , V. Rinprocc.
R i n f n a , rusa , c a v i l l a z i o n e , cavillatio , //tigatorum artes subdolœ , c h i c a n e , p o i n t i l l e r ì p , c a v i l l a t i o n . Rinfila , rusa , r i s s o s o ,
c a v i l l a t o r e , litigiosus , captiosus , jurgiosus ,
cavillator , sycophanta , c h i c a n e u r , c h i f f o n - :
n ie r , tra c a s s ie r , v e t ille u r .
R in fn è , in v e n t a r r a g io n i fa ls e , c h e a b b ia n
s e m b ia n z a
d i v e rità ; c a v i ll a r e , d is p u t a r e
s o p r a o g n i m e n o m a c o s a , litigando uti sub-
factce sw it, r e m
speise dia lite ,
t a b lir .
R im ë ù v e , r im u ò v e r e 7 to r v ia , a llo n t a n a r e ,
c a c c i a r v i a , a m o v e r e , r e m o v e re , é l o i g n e r ,
c h a sse r , é c a r t e r , ô te r.
R im ò rs s , r ic o n o s c im e n t o in t e r n o d i e r r o r i
c o n d o lo r e p u n g e n t e ; rim o rs o , r im o r d i m e n to ,
conscientia , synderesis , r e m o r d s , r e p r o c h e
d e la c o n s c ie n c e .
<*
R i m o s s , p a r t , d i rim ë ù v e , V. i l v e r b o .
R im u n e r ò , r i c o m p e n s a r e , d a r e g u i d e r d o n e
p e r s e r v i g i o p r e s t a t o , r i m u n e r a r e , com peti- dolis artibus , litigare callide , ac fraudulenter , c h i c a n e r , v e t i l l e r , s o p h i s t i q u e r .
sare i mercedern tribu ere , r é c o m p e n s e r , r é ­
m u n érer.
R in fo rs s , a c cre sci m e n to d i fo r z e ; rin fo rz o ,
R i x b a n b I , t o r n a r q u a s i b a m b i n o , p e r d e r e auxilium , subsidium , r e n f o r t , s e c o u r s .
il se n n o e d il g iu d ic io v ir ile , r im b a m b ir e ,
R i n f o r s s è , r a f f o r z a r e , f a r p i ù f o r t e , vi­
re p u e ra s c e re , t o m b e r e n e n f a n c e , r e d e v e n i r res addere , magis munire , vires aligere ,
e n fa n t , ra d o te r.
r e n f o r c e r , f o r t i f i e r . Rinjorsscsse , f a r s i p i ù
R i n b o n i s , s u o n o g a g l i a r d o e d e c h e g g i a n t e f o r t e ; r i n f o r z a r s i , i n g r o s s a r e , vires resumere,
c h e r e s t a d o p o q u a l c h e r u m o r e f o r t i s s i m o , se confirmare , s e r e n f o r c e r , s e f o r t i f i e r ,
m a s s im a m e n te
n e ’lu o g l ì i c o n c a v i e c a v e r ­ d e v e n ir p l u s f o r t .
n o s i , r i m b o m b o , bombus , m u rm itr , sireR i n f r e s c a n e , a d d . réfrigérant, c h e h a l a
p ita s , r e t e n t i s s e m e n t , b r u i s s e m e n t .
p r o p r ie t à d i r in fr e s c a r e , e d ic e s i p r in c ip a l­
R in b o n b è , r is o n a r e , r i m b o m b a r e , f a r r i m ­ m e n t e d i c ib i e d i v iv a n d e ; r in fr e s c a n t i,
b o m b o , re b o a re , resonare , bom bum f a c e r e , r i n f r e s c a t i v o , r e f r i g e r a n t e , r e f r i g e r a t i v o , fris tre p e re , m u r m u r a r e , f r e m i r e , r e t e n t i r , r é ­ gerans , frigorifiais , refrigera torius , r a l r a ì s o n n e r , r e n d r e u n s o n é c la t a n t .
c h is s a n t , r é fr ig é r a n t , r é fr ig e r a t if.
R in b o rs s , p a g a m e n t o d ’u n a s p e s a p e r n o i
R ik f r k s c a in t , s o s t . r i t ì i e d i o c h e d i m i n u i s c e ^
f a t t a d a a l t r i ; r i m b o r s o , com pensatio in ii l c a l o r e d e l c o r p o ; r i n f r e s c a n t e , rem edium
pen sa ru m , quœ nostra a u t a lteriu s causa fr ig e r a n s , r a f r a î c h i s s a n t .
Digitized by
RI
RI
3oi
. R i n f r e s c a , a c q u a c o n c i a c o n z u c c h e r o , e d i p r o p r i a l o d e •, r i n f a c c i a r e , r i m p r o v e r a r e , '
q u a l c h e s u g o d i f r u t t a p e r u s o d i b e v a n d a - , r i m p r o c c i a r e , objicere , objectare , expror i n f r e s c o , 'aqua mulsa ,• r a f r a î c h i s s e m e n t , brare , r e p r o c h e r , r e m e t t r e d e v a n t l e s y e u x .
b o is s o n r a fra îc h is s a n te .
Rinprocè , f a r r i m p r o v e r i , Y. Rinproverè.
* R in f r e s c h è , f a r fr e s c o q u e ll o c h e è c a ld o
R in p r o v e r è , d i r e a lt r u i in fa c c ia i d ife t t i
o d i m i n u i r e i l c a l o r e ; r i n f r e s c a r e , refrige­ l e c o l p e o g l i e r r o r i ; r i m p r o v e r a r e , f a r .
rare , r a f r a î c h i r , r e n d r e f r a i s , d o n n e r d e r i m p r o v e r i , r i n f a c c i a r e , exprobrare , r e p r o ­
l a f r a î c h e u r . Rinfreschi , r i n n o v a r e , r i n n o - c h e r , b l â m e r , a c c u s e r . Rinproverè , r i n f a c ­
v e l l a r e , r i f o n d e r e , innovare , instaurare , c i a r e u n b e n e f i c i o , V . Rinprocè.
r a f r a î c h i r , r e n o u v e l l e r . Rinfreschi la memo­
R i n v a n g h è , Y. Arvanghè.
r ia , r i c h i a m a r e u n a c o s a a l l a m e m o r i a , r i n ­
R i o n d , a d d . o s o s t . Y. Rotond.
f r e s c a r e l a m e m o r i a d ' u n a c o s a , rei alicujus
R i o n d è l a , V. Malva.
mcmoriam renovare , o refricare , . r a f r a î c h i r
R i o n d ì , V . Rotondi.
l a m é m o i r e . Rinfreschèsse, piè ’n rinfreseli, ■ R i o b d i n , t . d e ’ p a n a t t i e r - i , t r i t e l l o , V . Ar~
r i n f r e s c a r s i , p r e n d e r u n r i n f r e s c o , se refo- p r iim . R io n d i ti , l e g n o t o n d o -, l e g n e t t o , e x i cillare , b o i r e u n c o u p > f a i r e c o l l a t i o n , s e grn im lig n tim , r o n d i n .
ra fra îc h ir.
R io n d o l a , n o m e d e ll a r o n d i n e n e lle L a n R i n g h i è r a , r i p a r o 'd e l l e
g a l l e r i e j e d e i g h e , Y. Rondola.
p o g g i u o l i , c a n c e l l o , b a l u s t r a t a , clathri, b a r ^
R i ô b d a , o second feh , f i e n o r i c a v a t o d a l l a .
r i è r e ^ r a m p e , b a l u s t r a d e ( se i n m u r o ) , s e c o n d a s e g a t u r a d e ’ p r a t i ; g u a i m e , gramen
b a lc o n ( s e in f e r r o ) .
revirescens , fenitm cordum , r e g a i n .
R if a r , r im e d io , p r o v v e d im e n t o , d ife s a ,
: R in o c e r o n t e , g r o s s is s im o q u a d r u p e d e f r u ­
g iv o ro
d i m e m b r a i n f o r m i e p e s a n t i , d i r i p a r o , remedium , propugnaculum , præsi­
c u t e s p e s s i s s i m a , c h e h a i l n a s o p r o l u n g a t o dium , viunitto , munimentum , r e m è d e , r e s ­
a g r u g n o , e s o v r ’ e s s o u n o o d u e c o r n i c o ­ s o u r c e , e x p é d i e n t , d é f e n s e , r é p a r a t i o n . Rin i c i p o s t i s u l l a l ì n e a d i . l u n g h e z z a d e l c o r p o - , p a r , a r g i n e ,- p a l a f i t t a , agger, d i g u e , r e m p a r t .
RirarassioS , lavoro latto a cosa guasta
r i n o c e r o n t e , rhinocéros, r h i n o c é r o s .
R i n o n s s i a , T a t t o d i p r i v a r s i d ’ u n a c o s a , per riporla in buono stato, e fig. rimedio
d ’ u n a c a r i c a o d ’a l t r o v a n t a g g i o p o s s e d u t o , d’un male -, riparo , riparamento, restaura­
o c l i e . c i è c o n f e r i t o , o d o v u t o , p e r c h è a l t r i zione , instauratio, munimentum, reparatio,
n e g o d a *r r i n u n z i a , renuntiatio , r e n o n c e , réparation, raccommodage, rajustement, ré­
tablissement, restauration. Ripàrassion d’in­
re n o n c ia tio n .
giuria o d’ d a n i, risarcimento!, riparazione,
R i n o k s s i è , V. Arnonssiè.
R u irù s s , il m e tte r u n o
i n l u o g o d ’ u n compensati , reparatio , dédommagement ,
a l t r o ; s u r r o g a z i o n e , r i m p i a z z o , siibstitutio , réparation , compensation.
ll r p A R È , p o r r e r i p a r o ; r i p a r a r e , r e p a r a r e ,
r e m p la c e m e n t , s u b r o g a t io n , s u b s titu tio n .
R ì n p i a s s a n t , ' c o l u i c h e s u r r o g a u n a l t r o remedium o f f erre, reparare, mederi, r é p a r e r , >
n e l P a d e m p i m e n t o d i q u a l c h e d o v e r e , c o m e r e m é d i e r , c o n s e r v e r . Riparè j . p o r r e o s t a c o l o ’
s a r e b b e q u e llo d e l s e r v iz io m ilit a r e ; s u r r o ­ a d u n m a le im m in e n t e , d i f e n d e r e , r ip a r a r e ,
tu a i, tatari , defendere, d é f e n d r e , g a r a n t i r ,
g a n t e , paries ailerius suscipiens , r e m p l a ­
m u n i r . Riparè , r i f a r e , r i s a r c i r e , r i s t o r a r e ,
çan t , s u b r o g é .. ,
R i n v i a s s e , s u c c e d e r e i n l u o g o d ’ u n a l t r o ; reparare , instaurare, resarcire, recedificare,
« c a m b i a r e , e n t r a r e i n s u o l u o g o , succedere, r é p a r e r , r é t a b l i r , r e m e t t r e s u r p i e a , r e ­
m e t t r e e n é t a t , f a i r e d e s r é p a r a t i o n s . Ripar e m p la c e r , s u c c é d e r , p r e n d r e o u r e m p lir
rèsse , i n t e r t è n e r s ì , r i c o v e r a r s i , convenire ,■
l a p l a c e d ’ u n a u t r e . Rinpiassè , m e t t e r u n a
c o s a o p e r s o n a i n l u o g o d ’ u n ' a l t r a ; s u r r o ­ se recipere , ver sari , s e r e t i r e r e n u n l i e u ,
g a r e , in locuni altérais sufficcre, substituere, s ’ y e n t r e t e n i r .
r e m p la c e r .
,
R i p a r t , d i v i s io n e , s p a r t im e n t o , s p a r t iz io ­
R i w r ô c , r i m p r o v e r o , r i n f a c c i a m e n t o , r h n - n e , d i s t r i b u z i o n e , p a r t it io , ■ d is trib iitio ,
r o c c i o , e x p r o b ra tio , o b ju rg a tio , r e p r o c h e , p a r t a g e , r é p a r t i t i o n , d i v i s i o n , d i s t r i b u t i o n .
R i p a r i ! , d i s t r i b u i r e in p a r t i, s c o m p a r t ir e ,
l a m e , Sen ssa r in p r ò c , m o d o u s a t o p o p o ­
r i p a r t i r e , distribuere , dispertire , r é p a r t i r ,
la r m e n t e d a * c h i p a r la d ’ u n s u o a tto d i b e ­
n e fic è n z a o d i p ie t à , p e r s ig n ific a re d i n o n
p artager.
v o le r s e n e fa r lo d e , n ç d a v e r lo fa t t o a m a ­
. R i p a s s ê , Y. Arpassè.
_
.
R ip a t b iè s s e , t o r n a r e in p a t r ia , im p a t n a r e , .
lin c u o r e . . .
.. .
1.
R i n p r o c è , rinfacè , rammemorare altrui r i p a t r i a r e , patriam repetere , in patnam
un benefizio con maniera di rimprovero r o regredì , r e t o u r n e r d a n s s a . p a t r i e .
E
Digitized by
R i p e t e o ripeti, r i d i r e c o s e g i à d e t t e ;
r i p e t e r e , repetère , iterare , reposcere , r é ­
p é t e r , r e d i r e . Ripete , d o m a n d a r e c i ò c h e s i
c re d e in g iu s ta m e n te
o c c u p a to d a a lt r i ; r i­
p e t e r e , denuo reposcere, r e d e m a n d e r . Ri­
pete riaria , r i p e t e r e , u n ’ a r i a , r i c a n t a r e a r i a
c a n t a t a , recintre , recantare, c h a n t e r d e
nouveau.
R ip e t is s io S , i l r ip e t e r e , il f a r e o d i r e u n a
c o sa g ià a lt r a v o lt a d e tta o fa t t a ; r ip e tiz io n e ,
r i p e t i m e n t o , repelitio , iteratio , r é p é t i t i o n .
Ripetissiph , l a s p i e g a z i o n e d e l l a l e z i o n e d e l
m a e s t r o fa t t a p r iv a t a m e n t e a g li s c o la r i p e r
a g e v o l a r n e l o r o l ’ i n t e l l i g e n z a -, r i p e t i z i o n e ,
magistri prcelectio , r é p é t i t i o n .
R i p e t i t ò r , repetitòr , q u a s i s o t t o m a e s t r o ,
o c o lu i c h e r ip e t e e d ic h ia r a p iù a lu n g o la
l e z i o n e a g l i s c o l a r i ; r i p e t i t o r e , studiorumadjutor , r é p é t i t e u r .
R i p i a n t ë , arpiantò , d i n u o v o p i a n t a r e l a
stessa p ia n t a o p ia n t e d e llo stesso g e n e r e ;
r i p i a n t a r e , iterum plantare , denuo serere ,
r e p la n t e r .
R ip ie g h , m e z z o a c c o n c io a r ip a r a r e o p r e ­
v e n ire u n d a n n o ; rip ie g o , r ip a r o , p ro v v e ­
d i m e n t o , c o m p e n s o , r i m e d i o , remedium,
consilium , r e m è d e , e x p é d i e n t , m o y e n .
R ip ie g h è , p ie g a r e
c o n b u o n o r d in e le
c o s e i n s é s t e s s e , r i p i e g a r e , plicare , com­
plicare , r e p l i e r , r e p l i s s e r .
. R ip ib ü , t . d i m u s i c a , t u t t e in s ie m e le p a r t i
a c c e s s o rie a l l ’a r m o n ia , a g g i u n t a n e lle c o m ­
p o s iz io n i t r a il b a s s o e la p a r t e p r in c ip a le ;
r ip ie n o . . . r e m p lis s a g e , r ip iè n e .
Ripòs , riposò , "V. Arpos , Arposè.
R
ip r e n d e
, a m m o n ir b ia s im a n d o ,r ip r e n d e r e ,
increpare , objurgare, corripere, arguere ,
re p re n d re , r é p rim a n d e r , g r o n d e r , c o n trô ­
le r , g a lv a u d e r , c h a p itre r.
R ip b e j t c io r , r a m m a n z i n a , s g r i d a t a , c o r r e ­
z i o n e , r i p r e n s i o n e , c orrectio , reprehensio ,
r é p r e h e n s io n , r é p r im a n d e , c o r re c tio n .
R ip r o d u z , d i n u o v o p r o d u r r e , r ip r o d u r r e ,
iterum progenerare , r e p r o d u i r e . Riprodue ,
p r e s e n t a r e d i n u o v o in g iu d iz io u n t it o lo
g i à p r e s e n t a t o a l t r e v o l t e ; denuo in acta reJerre , r e p r o d u i r e . Riprodusse, p r e s e n t a r s i d i
n u o v o , r i p r e s e n t a r s i , in eonspectum redire,
s e re p ro d u ire .
RiPBovA88ioft , t. teologico, giudizio per cui
Dio esclude un peccatore dalla felicità eterna;
riprovazione , rejectio , repudiatio , répro­
bation.
R
ip r o v è
, p ro v ar
di
n u ovo ,
rip ro v a re ,
iterum experiri, p r o u v e r d e n o u v e a u . Ri­
provò , d i s a p p r o v a r e ', r i p r o v a r e , reprobare,
rejicere, r é p r o u v e r , d é s a p r o u v e r , i m p r o u v e r ,
Riprovò, condannare, damnare, condamnarc,
condamner.
Ripcdiè , rifiutare , rigettare da sè cosa
che ci appartenga , come la moglie , l’ ere­
dità , il legato, e simili ; ripudiare , dimit­
iere , repudium remitiere, repudiare, ré­
pudier, rénoncer.
R i f u g i * a n s s a , avversione , ritrosità', ripu­
gnanza , repugnantia, répugnauce. Avei ripugnanssa V. Ripugnò.
R i p u g u è , v. neutr. avei ripugnanssa, provar
avversione a qualche cosa-, aver ripugnanza,
adversari, abhorrere, alienurn esse , repu­
gnare , répugner. Ripugnò, cagionar ripu­
gnanza , ripugnare , repugnare , animum avertere, répugner , causer de l’aversion.
R i p u l ì , aar l’ultima mano a’ lavori; ripu­
lire , polire, expolire , exornare , polir ,
lim er, nettoyer.
R i p u l s a , arpulsa , negativa , ripulsa , re­
pulsa , recusalio , refus , déni.
R i p u t a s s i o ñ , buona opinione che quasi
tutti hanno d’una persona o d’una cosa ;
credito, buon nome, riputazione, existimatio,
nomen , fam a ,. réputation.
Ripvrfi , V. Stimò.
R i q u a d r S , quadrò, v. ridurre in quadro,
riquadrare, quadrare, in quadratavi tformant
construere, équarrer. Riquadrò, quadrò, di­
pingere un m uro, una camera a scompar­
timenti quadri ; riquadrare . . . . peindre
un mur à grands quarrés.
Ris , pian ta gramínea ed annua che cresce
naturalmente nell’acqua , si coltiva pure
inondandola , e produce nelle molte sue spi­
che grani o semi piccoli e bianchi dello
slesso nome, i quali più che ogni altra biada,
servono di comestibile, e per nazioni intiere.
nell’Oriente sono il cibo principale e tengono
luogo di pane ; risone , riso , oryza , ri* ,
ryz, ris. Ris farssì , pilao . . . . pilau.
Ris o r ie , V. Rie sost.
Ris , v. coni, in vece di radis, V. Radis.
R i s a d a , riso prolungato ; risata, ghignata,
irrisio, illusio, éclat de rire, risée, moquerie.
R i s a g à l , minerale rosso talora volgente al
rancio, nativo o preparato coll’arte , fragile,
formato d’arsenico metallico con minor quan­
tità di solfo, e serve come colore , e nella
fabbrica delle vernici ; solfuro rosso d’ar­
senico , risigallo , arsenico rosso , sandracca
minerale, risigallum , réalgar , arsénic sul­
furé rouge, rubine d’arsénic, orpia ronge.
R isaxt , lo spiccare, il far bella vista ,
spicco, nitor , fulgor , éd at, lustre, splen­
deur, belle figure, belle apparence, ma­
gnificence. Fè risali, V. Risalti.
Digitized by
RI
RI
3o3
. . . . rizière. Rislra ; l’edificio per batteri
e brillare il riso, risaja, risiera. . . risiése.
Risèra , moglie del mercante dà rìso , o ven­
ditrice di riso , oryze propola , marchande
de ris.
R iserva , condizione che ci lascia la facoltàdi aggiungere , togliere qualche cosa ad un
atto , od anche di ritirar la promessa ; ri­
serva , exceptio , conditio , réserve. Rise/va,
corpo di truppe che "non è occupato in at­
tuale servizio , ma pronto per servirsene al
bisogno ; corpo di riserva, cohors subsidia­
ria , corps de réserve. A riserva , eccetto ,
toltone , eccettuatone , eccettuato , preter ,
extra , à la réserve , à l’exception . A la
riserva d ’doi o tré , toltine due o tre, exceptis duobus tribiisve , à la fréservt de deux
ou trois.
R iservè , serbare , riservare , conservare ,,
à
guardare per un’altra volta, servare, reservare,
reponere , recondere, réserver , conserver ,
Riservè, eccettuare, excipere, eximere, exce­
pter, réserver. Riservasse a d i, a f è na còsa,
serbarsi in libertà di dire o fare una cosa ,
riserbarsi, aliquid sibi servare, Se réserver.
R13ÈT, riso trito, riso infranto, riso d’inferior qualità , oryza trita , comminuta ,
infimi pretìi , ris concassé.
R isguaro , il modo o l’atto di guardare ,
sguardo, occhiatura, occhiata, aspectus,intuitus, regard, coup d’œil. RisguArd, rispetto,
considerazione, avvertenza , respectifs, ratio,
égard , considération. Avei risguard al ben
publich , aver 1’ occhio , badare al ben pub­
blico , in publicum consttlere , avoir égard
au bien public. Risguard a mi, per me ri­
sguard , in quanto a me , per quel clie
concerne o riguarda a me, quod ad me al­
linei, special, pour ce qui me regarde, pour
¡ce qui est de moi , à mon égard. V. anche
Riguard.
Risconti , V. Rincóntr e Incontr.
; R ìsi, riôrda o airseta, fieno della seconda
R i s c o n t r è , V. Incontri e Rincontri.
Risfc , colui che vende riso , oryze pro- sçgâtura dei prati, guaime , gràmen revirep o la , marchand de ris.
scens , regain.
Risica , p e r k o l, pericolò , rischio, risico,
R is è l a , m e m b r a n a g r a s s a o r e t ic e lla c h e
f a p a r t e d e l p e r i t o n e , e d e l d i a f r a m m a , s i repentaglio , pericuhtm , disérimen , péril ,
risque , dtinger. Kisigh , sorte , evento ,
e s t e n d e s u l v e n t r ic o lo e s u lle v is c e re d e l v e n ­
t r e i n f e r i o r e , o m e n t o , r e f e , omentum, epi- fortuna , gioco , alea , res dubia, chance ,
plum , é p i p l o n , r é s e a u , b o n n e t .
risque, hasard. V. anche Per icol.
Risionfi , pericoli , v. neutt-. essere esposto
R i s e n t i m e k t , s e n t i m e n t o d ’i r a c o n c e p i t o
n e l l ’a n i m a c o n t r o c h i c i h a o f f e s o ; c o l l e r a , a cimentò , correr pericolo , périclitari , in
s d e g n o , r i s e n t i m e n t o , inimicitia , injuritè discrimen venire , objitipericuto , hasarder ,
dolor, r e s s e n t i m e n t . Risentiment, d o g l i a n z a , risquer , courir risqüe. Risighè, mancar poro
r i c h i a m o , r i s e n t i m e n t o , querela , uhio , che una cosa nòrt sia; a risiga d’ esse cosi, e
facile che’ sia còsi, res ita esse periclitatur .
re s s e n tim e n t.
peu s'en fa u t, qu’il ne soit ainsi, il se
R i s e n t i s s e , V . Arssentisse n e l l ’ u l t . s i g t ì i f .
R i s t o a , c a m p a g n a s e m i n a t a d i r ì s o ; r i s a j a peut bien , je crains bien que ce ne soit
R i s a v t r , V. n e u t r . J è g i s a i t , c o m p a r i r e
t r a le a lt r e c o s e , f a r b e l l a v i s t a , f a r e s p ic c o ,
s p i c c a r e , em in e re , n ìle re , p r e s ta r e , e x c e lle re , b r i l l e r , p a r a î t r e a v e c é c l a t , é c l a t e r .
Fè r is a lt i , f a r e s p i c c a r e , p r e d ic a r e , osten■t a r e , f a i r e b r i l l e r .
R i s a r c ì , v . a t t . r i c o m p e n s a r e d e ’d a n n i r e ­
c a t i ; r i s a r c i r e , illata damna compensare ,
exsolvere, d é d o m m a g e r , r é p a r e r u n e p e r t e .
R is a r c im e n t , c o m p e n s o d e i d a n n i s o ff e r t i;
r e s a r c i m e n t o , r i s t o r o , r i p a r a z i o n e , compen­
satio damnorum, d é d o m m a g e m e n t , r é p a r a ­
t io n d e s d o m m a g e s , c o m p e n s a t io n .
R is c a t , c o m p ra d ’u n a c osa e b e e ra p r im a
s t a t a d a n o i v e n d u t a ; r i s c a t t o , vendite rei
per emptionem recuperatio, r é m é r é , i a c h a t .
A termin d'riscat, c o l p a t t o d e l r i s c a t t o ,
poeto redimendi , a v e c l a c u l t é d e r a c h a t ,
p a c t e d e r a c h a t . Riscat, l i b e r a z i o n e d ’ u n a
p e r s o n a c a d u ta in ¡s c h ia v itù , m e d ia n t e il
p a g a m e n t o d ’u n a s o m m a o d a lt r o c o m p e n s o ;
r i s c a t t o , r e d e n z i o n e , redemptio, r a c h a t . Ri­
scat, d a n a r o p a g a t o p e r l a r e d e n z i o n e d ’ u n a
p e r s o n a d a lla s c h ia v it ù o p e r la lib e r t à d i u n
p r i g i o n i e r e d i guerra , r i s c a t t o , redemtionis
pretium , r a c h a t , r a n ç o n .
R i s c a t a b i i , o redimibil, c h e p u ò
re d i­
m e r s i , r e d i m i b i l e , quod redimi potest, redi­
m endo , r a c h e t a b l e , q u ’ o n p e u t r a c h e t e r .
R is c a t è , r ic o m p e r a r e , o r i c u p e r a r e p e r
c o n v e n z io n e c o s a d a n o i v e n d u t a , o stata
t o lt a , o p r e d a t a e si d ic e p i ù c o m u n e m e n t e
d e g l i s c h i a v i e d e ’p r i g i o n i d i g u e r r a ; r i s c a t ­
t a r e , redimere, recuperare, reddito pretio
liberare, r a c h e t e r p a y e r u n e r a n ç o n . Ri­
scatè uà censs, l i b e r a r s i d a l p a g a m e n t o d i
u n c e n s o , re s t it u e n d o il c a p ita le c h e p e r
e « o e r a sta to d a t o ; e s tin g u e re u n c e n s o , li­
b e r a r s e n e , r i s c a t t a r e , penskmem redimere ,
ra c h eter.
_
Digitized by v ^ o o Q i e
a i n s i . R isighè , v . a t t . , m e t t e r i n c i m e n t o , i n .
p e r ic o lo , e d in a r b it r io d e lla fo r t u n a , a r ­
r i s c h i a r e . , autiere , so rti, com m itterc , a v e n ­
t u r e r , m e t t r e e n d a n g e r , h a s a r d e r . C hi no n
risig a n o n r o s ig a , c h i n o n s ’ a r r i s c h i a n o n
a c q u i s t a ,' c h i v u o l g u a d a g n a r e b i s o g n a c h e
ç o m i n c i i d a l l o s p e n d e r e , tim id i nu m q u a m
sta tue re trophceum , q u i n e r i s q u e p a s , n e
p e u t pa? g a g n e r , il fa u t p e rd re u n
vero n
p o u r p r e n d r e u n s a u m o n . R isighè 7 p a c h è t,
a r r is c h ia r la v ita , a v v e n tu ra r s i, a n d a r a ris c h io
d e l l a v i t a , v ita p e r ic lita r i, v ita m in d isçrim en adducere , h a s a r d e r l e p a q u e t .
R i s i g Ò s , c h e s ’a r r i s c h i a , a r r i s c h i e v o l e , a u d e n s , a u d a x , h a r d i , h a s a r d e u x . R isigòs p e r
perico lò s , V.
. R is i« , d i m . d i r i s , n e l s e n s o
r a d i c e , V. R a d is e la .
con tad. d i
R is m a , fa s c io d i v e n t i q u a d e r n i d i c a r t a ,
r i s m a , v ig in ti scaporum J a s c ic u lu s, r a m e d e
p a p ie r.
.
R i s m o n , s o r t a d ’e r b a , V . P o i.
, R i s i p o l a , s o r t a d i m a l a t t i a V . R o sip ila .
R i s o i b a , re is ò ira , r a m i c e l l o d i v i t e , c h e
si p ia n t a in t e r r a a c c io c c h é b a r b ic h i , p e r
t r a p ia n t a r lo b a r b ic a t o c h e s ia , b a r b a t e ll a ,
m a lle o lu s , p i a n t e d e v i g n e .
R i s o l a ., s o r t a d i v i v a n d a f r i t t a n e l l a p a ­
d e lla c o n b u r r o , c o m p o s ta d i r is o , d i u o v a ,
c a c io , e d i a lt r i in g r e d ie n t i , e d a v v o lt a in
p a s t a t e n e r a e s o t t ile ; r o s o la t a . . . . r is s o le .
R is o la , t o r t e l l o d i p a s t a f r i t t o , c o n e n t r o
p o lp a d i f r u t t a ; p iz z a , z u g o , z u g o m e la t o ,
a rto la g a n u s , g a u f l r e , é c h a u d é .
R i s ô l t , p a r t, d i risolve V. il v erb o .
. R i s o l ò , p a r t , d i riso lv e , V, i l v e r b o n e l l ’ u l t . s i g n i f . R is o lit , c o r a g g i o s o , a r d i t o , c h e
« ' a r r i s c h i a ; a r r i s c h i e v o l e , a u d a x , Jid en s ,
c o u r a g e u x , h a r d i , h o m m e d e r é s o lu t io n .
I l i so lit p e r d e te rm in a , V .
R i s o l u s s i o n , determ inassion , v o l o n t à m a ­
t u r a t a d i f a r q u a lc h e c o s a ; d e lib e r a z io n e ,
to .isiliitm , reso hit io , r é s o l u t i o n , d é l i b é r a ­
t i o n , d é t e r m i n a t i o n . R isolussion , a r d i r e ,
c o r a g g i o , f e r m e z z a , a n im i f o r l i t u d o a u d a ­
cia , fid e n lia , m agnus anipius , h a r d i e s s e ,
r é s o l u t i o n , c o u r a g e . O/n d'risolussion , u o ­
m o
d i r i s o l u z i o n e , para tissim iis a n im u s ,
h o m m e d e r é s o l u t i o n , h o m m e d ’e x é c u t i o n .
R is o l v e , c o n s u m a r e , d is f a r e , r i d u r r e in
m e n t e , r i s o l v e r e , dissolvere., resolvere , d i s ­
s i p e r , c o n s u m e r . R isòlve ^ r e n d e r p i ù s o t t i l i
g li u m o r i a n im a li » e p ro v o c a n d o n e il m o v i­
m e n to a g e v o la r e la g u a r ig io n e d e ’m a li d a
e - . i i p r o d o t t i ; r i s o l v e r e , resolvere, r é s o u d r e .
R is ò lv e , d e te r m in ò , a d o t t a r e u n p r o g e t t o ,
f e r m a r e u n p a r t i t o ,, d e t e r m i n a r e , r i s o l v e r e ,
statuerc , decerner» , d é te rm in e r , résoudre.
R iso lv ek t , resòlutiv , risò lu tiv , add. ado- p ra ti an ch e coinè sost. e dicesi d i rim edio
che divide ed a tte n u a i fluidi anim ali ad­
d e n s a ti, e ne agevola il m o v im e n to , ovvero
che am m ollisce tu m o ri ed in d u ram en ti ; so­
lu tiv o , discussorius , resolvens , dissolvere ,
résolutif.
R isoS , riso d i p rim a q u a lità , o ry za o p t im a , riz de p re m iè re q u a lité .
Risparm , r i s p a r m i , l ’a tto di eccettuare
q u alch e cosa d a ll’uso p resen te p e r riservarlo;
ris p a rm io , p a rc ita s , p a rs im o n ia , diligentia ,
épargne , m énage , econom ie. R is p a r m i, la
cosa m essa in riserb o p e r effetto dell’cconom ia ; risp arm io , econom ia , res parcitaUe ,
coaclee, épargnes.
Risfarm iè , astenersi d al consum are una
cosa p er av erla in se rb o e d arricchire; rispar­
m ia re , sp a ra g n a re , impenses p a rc e re ,.p a r c im o n ia m a d h ib ere
p a r c e lit i , épargner ,
m é n a g e r , économ iser. R is p a rm iò , tralasciare
di fare o d ire u n a cosa ; risparm iare , p a r cere , p ræ te rm itte re , éparger. Risparmiesse ,
evitare , esim ersi , ejffugere , am overe a se ,
s’ép a rg n e r , év iter. .
R is p è t, considerazione, deferenza, rig u a r­
do , rispetto , reverentia , observantia , hon o r , re sp e c t, égard. R is p è t, rig u ard o , con­
venienza delle cose ; risp etto , ratio , respe­
ctas , égard. A r is p è t , a w . V. a suo luogo.
R ispetè , p o rta r risp etto , avere in vene­
razione ; risp ettare , revereri , colere, resp e­
cte r , c o n s id é re r..
R isp etiv , che si rife risc e , che h a rig u a rd o ;
rispettivo , relativus , respectif , ré la tif.
R i s ç e t i v a m e n t , in rispetto , in
rig u ard o ;
rispettivam ente, pree, ratione h a b ita , respec­
tivem ent à l ’égard.
R i s p e t ò s , che h a risp etto verso le p ersone
clic ne sono degne ; rispettoso , reverens ,
respectueux.
R i s f l e n d e , sp len d e , risp lc n d e re , tra m a n ­
d ar luce , sfavillare , fid g e re , splendere ,
resplendere , lucere , l u i r e , re lu ire , éclater.
Risponde , V. R esponde.
R ispossabil, o r is p o n s à l, che Jia beni su f­
ficienti per ad em p ire alle obbligazioni con­
ti-atte p e r sè .o p e r a ltri ; sicuro , risppniab i l e , q u i a liq u id prœ b ere p o te s t, responsable.
. RisponsabilitA , o b bligo di essere risponsab ile o garan te d i q u alch e cosa , risponsabil ità , m a lle v a d o rìa , J îd e ju s s io , responsabilité.
R isponsàl}ilità, capacità di far fro n te coi p ro p rii ben i a d u n ’obbligazione ; risponsabilità,
a liq u id pr<estandi p o tc n tia , responsabilité.
lUsfo.NsÌL , q u eg li che ; si ren d e .cauzione
,
Digitized bv
RI
d e ll'a d e m p im e n to d ’u n ’obbligazione d a a ltr i
c o n tra tta , o che p o tre b b e c o n tra rre -, risp o n ­
d e n te , m allev ad o re , s ic u r tà , cau zio n e, sodo,
p r œ s , s p o n s o r , r é p o n d a n t, g a ra n t. R is p o n s à l p e r risp o n sa b il , V.
Risposta , re sposta , ciò ch e si dice o si
scrive p e r rep licare ad u n ’ i n c h ie s ta , o la
le tte ra istessa co n cu i si risp o n d e scrivendo ;
risposta , responsum , rép o n se. Bota e rispo­
sta , rep lica fa tta p ro n tis sim a m e n te a lla p ro ­
p o s ta , e dicesi p e r lo p iù d e lle p a ro le m o r­
d e n ti, in g iu rio se , alle q u a li risp o n d e p e r le
r u in e e s u b ito c o lu i c u i sono d ire tte ; a
b o tta risp o sta , par pari rcsponsio , rip o ste.
Riss , riss porchin , o arlss , piccolo q u a ­
d ru p e d e . m a m m ife ro , ch e lia il corpo co­
p e rto d i sp in e , le orecchie q u asi ro to n d e ,
il m u so fo rn ito d i g r u g n o , e p u ò aggom i­
to la rsi com e u n a p a lla ; riccio sp in o so , p o r ­
co -riccio , erinaceus, echinus, h érisso n . Riss
die castagne, spnic, o arìss, la scorza spinosa
d elle castagne , riccio , cortex castanearum
echinatus, b o u rse o u c o u v e rtu re épineuse des
ch âtaig n es. Riss, ciocca di cap elli crespi e in a ­
n e lla ti , riccio , cincinniti , cheveux frisés ,
h érissés.
Riss a d d . , ch e è in a n e lla to o d increspato ;
crespo , in an ellato , crispus , cirratus , frisé ,
c ré p u . Riss o arlss , che h a i capelli piegati
a ricci ; ricciu to , crines vibratus, cincinnatus , frisé , b o u clé. Riss o arìss , rugoso ,
rugosus , crispus , rid é , c ré p u . Riss o arìss,
a g g iu n to a bosco , difficile a lis c ia r e , fila­
m en to so , fib ro s o , scabro , ronchioso , scaber,
asper, ra b o te u x .
R issad u ra , in c a lc in a tu ra rozza d i che si
c o p ro n o le m u ra g lie , arricciato , a r e n a tim i,
erep i. R is s a d u r a , dicesi an ch e la co p erta li* r ia , ch e si fa a l m u ro con calce , in to n ic o ,
stra to , tectoriuni , e n d u it.
Rissê , d are a l m u ro la p rim a crosta rozza
d ella calcina , a rric c ia re , in c r u sta re , cru sta m
inducere , h é riss e r , hérisso n n e r , rec o u v rir ,
r e c r é p i r , e n d u ire d e ch a u x . Risse , re n d e re
u n a cosa riccia , crespa , inan ellata ; accre­
s c e , ^arricc ia re , crisp a re , c r ê p e r , fro n c e r.
R issè ì c a v è i, arricciare i c a p e lli, in a n e lla rli,
f a re i ricci , c a la m istro in u r e r e , frise r ,
crêp er. R isse ’I p e i l , dicesi del p e lo , che si
•o llev a e d in tirizzisce, p er su b ita n e o spavento
o d ir a ; a r r ic c ia r e , s o lle v a re , rizzare il pelo ,
h o rrere , su b rig i , a r r ig i , se h é r is s e r , se
d resser. I m 'sen to lu ti i cavèi a rissèsse,
tu tti i cap elli addosso m i sento arricc ia re ,
m i raccapriccio , h o r r e s c o , p i l i m ih i in h o rr e n t , m es cheveux se d ressen t d ’h o r re u r ,
je su is saisi d e f r a y e u r , je frissonne de p e u r ,
T oni. I I . '
m
3o5
d ’ h o r r e u r . Rissè o rupi , f a r c o n t r a r r e r u g h e ,
tra d u rre in c re s p a tu re in u n o g g e tto , c o m e
a il fu o c o n e lla p e r g a m e n a , a g g r o v ig lia r e ,
r a g g r i n z a r e , r a g g r i c c h i & r e , r i s t r i n g e r e , involvcre, contrahere, crispare, g r e s i l l e r , f r o n ­
c e r , f a i r e r e t i r e r , r é t r é c i r . Rissè 7 nas , 7
muso , m o s t r a r e c o n q u a l c h e m o v i m e n t o d e l
v o l t o d ’a v e r q u a l c h e c o s a a s d e g n o , a s t o ­
m a c o , s t iz z ir e , a r r i c c i a r e i l m u s o , l e l a b ­
b r a , i l n a s o , i n c r e s p a r e l a f r o n t e , naso su­
spendere , indignari , excandescere , f r o n c e r
le s s o u r c il s , f a i r e l e c u l d e p o u l e , f a i r e l a
m o u e . Rissèsse, rupisse, arissèsse, V . Arissè.
R i s s E i r r i M E i r r , Y . Risentiment.
R i s e n t i s s e , V . Arssentisse n e l l ’ u l t s i g n i f .
R i s s o li S , p i c c o l i r i c c i , p i c c o l a c i o c c a d i
c a p e lli a r r ic c ia ta a r t ific io s a m e n t e , r ic c io lin o ,
cin cin n o lu s p e t i t e b o u c l e d e c h e v e u x . Rissoliâ , f a n c i u l l o c h e h a m o l t i r i c c i , r i c c i u t o ,
cirratus , cincinnatus , c r é p u .
R is t a , t i g l i o d e l l a c a n a p a s p o g li a t o d a l l a
p a r t e lis c o s a , p e t t in a t o , s e p a r a t o d a l c a p e c ­
c h io , e d a tto a d e ss e r f ila t o , g a r z u o lo , c a ­
n a p o , cannabis , c h a n v r e . - Piè
per le
riste , q u a s i piè per i cavcj, p e r ò f i g . e d e t t o
p e r is c h e rz o , p r e n d e r e a p e r s e g u it a r im o
c o n m o t t e g g i , e c e n s u r e , a c c a p i g l i a r e , in
aliquem conviciari, s ’ a t t a c h e r à p e r s é c u t e r
q u e l q u ’u n .
R is t a b il ì, r is t o r a r e , r ip o r r e in b u o n o s t a to ,
r i s t a b i l i r e , restaurare, instaurare , r é t a b l i r .
Ristabilisse , r i c u p e r a r e l a s a l u t e , l e f o r z e ,
r i s c a t t a r e l a s a n i t à , valetudinem firmare ,
r é t a b lir s a s a n t é , se s fo rc e s .
R is t a g n , f c r m a m e n t o d i liq u id i p e r o s ta ­
c o li p o s ti a l lo r o m o t o ; e d ic e s i p u r e
fig .
d ’a l t r e c o s e c o m e d i c o m m e r c i i s o s p e s i ; s t a ­
g n a m e n t o , moratio , s t a g n a t i o n . Ristagn ,
a m m a s s o d ’ a c q u e f e r m e , y . Stagn. Ristagn,
s o s p e n s io n e d i c ir c o la z io n e d e l s a n g u e , e d i
a l t r i u m o r i ; s t a g n a m e n t o , r i s t a g n o , supprestio sanguinis , é t a n c h e m e n t , s t a g n a t i o n .
Ristampa , n u o v a e d i z i o n e d ’ u n l i b r o ; e
d ic e s i p u r e d e l l i b r o ste s s o d i n u o v o s t a m p a t o ;
r i s t a m p a , nova impressio , r é i m p r e s s i o n .
R is t a u p è , s t a m p a r d i n u o v o , r is t a m p a r e ,
denuo typis tradere , r é i m p r i m e r .
R is t è l , u n io n e d i m o lt e c io c c h e t t e d i lin o
0 g a r z u o l o ( V . Ristia )■ i n t r e c c i a t e i n s i e m e ,
m a s s a , tr e c c ia d i r is t a . . . p lo q u e s d e c h a n ­
v r e , o u d e lin .
R is t iS , c io c c h e tta d i lin o , d i c a n a p a d i e
h a s u b it o tu tti i la v o r i p r e lim in a r i a lla fila ­
t u r a ; r e s t a u r a r e , r e f o c i l l a r e ..............t o u _
p i ll o n d e lin , c o r d o n d e c h a n v r e .^
R i s t o b è , d a r r i s t o r o , V . Arfissiè. Ristare
{
uri
1 dan f V. Risarcì.
39
Digitized by
3o6
m
p u n ti accanto a d u e b a r r e , il q u ale fa ese­
g u ire d u e volte il pezzo che precede o che
segue ; rito rn e llo . . . . reprise.
R i t r à t , fig u ra u m a n a d ip in ta , incisa o scol­
pita som igliante a d alcu n a p artico lar persona;
ritra tto , im a g o , effigies, sim u la c riu n , portrait.
R i t r a t a s s i o n , disdetta d i ciò che si era as­
R i s t r I t , ad d . che h a poche sostanze , d i
s tre tta fo rtu n a , cu i tennis est census , q u i se rito , retrattazio n e , palin o d ìa , p a lin o d ia ,
n ’est p a s à son aise. R istrèt , p a r t . del v erb o re tra c ta tio , ré tra c ta tio n , p alin o d ie.
R i t r a t è , F è d ’ r itr à t ; ritra rre , fa r u n
r e strin g e, V. R istrèt p e r s tr e it, V.
R i s u l t e , p r o v e n i r e , d e r i v a r e , v e n i r e p e r ritra tto a l n a tu ra le , alicujus im aginem co­
c o n s e g u e n z a , r i s u l t a r e , nasci , o r ir i, r é s u l ­ lo ribus e x p r im e r e , p o rtra ire . R itra tè, disdire,
t e r , p r o v e n i r . R isu ltè , e s s e r e d i m o s t r a t o , ciò che si e ra asserito , r itr a tta r e , reprobare
a p p a r i r e , d em o n stra ri , a p p a re re , r é s u l t e r . d ie ta , v e r b a revocare x désavouer. Ritratèsse,
R i s u r e s s i ò n , i l r i t o r n a r e i n v i t a -, r i s u r r e ­ d ir c o n tro a q u e l che s’è d etto p rim a ; disdirsi,
z i o n e , a m o rte a d v ita m reditus , re su rre - r i tr a t ta r s i, d ieta re p r o b a r e , re vo ca re, p a lic tio , r é s u r r e c t i o n . R isu ressiò n, p e r s o l e n n i t à nodiarn canere , se re tra c te r, se d é d ire , dé­
savouer ce q u ’on a d it , ch an ter la palinodie,
d e l l a C h ie s a , V . P a sq u a .
R isu ssrrà , arsussitè , v . a tt. re n d e re la fa ire u n e rétrac ta tio n .
R i t r a t i s t a , p itto re d i ritr a tti , ritrattista ,
v ita ; risuscitare , a d - v ita m revocare , a
m o rtu is e x c ita r e , ressusciter. R isussitè , a r ­ im a g in u m p i c t o r , p e in tre d e p o rtraits.
R itr ò s , V. V fr g o g n ò s . fsussitè, a rv iv e , v . n e u tr . rito rn a re in vita risu-. ;
R i t r o v a t o , invenzione , mezzo nuovo di
•citare, r iv iv e re , re viviscere, a d v ita m red ire, j
itera re v ita m a m o r te , r e v iv r e , ressusciter. eseguire q u a lc h e cosa , ritro v am en to , ritro ­
vato , s c o p e rta , inventio , d éco u v erte. Ritro­
R i t à i , V. A rtà j, e D e tà j.
R i t a j è , V . A rfilè .
vato , p retesto , V . P retesi.
R it a r d , t e m p o c h e s i fr a m m e t t e a l fa r e
R i t r o v è , V . T ro v è .
R i t u à l , lib ro ch e contiene le cerem onie,
o c o m in c ia re u n a c o sa c h e d o v e a fa rs i p r im a ;
r i t a r d o , m o r a , r e ta r d a tio , cunctatio, r e t a r d , p re g h iè re e tu tte le regole sp e tta n ti ai riti
religiosi ; ritu a le , ritu a lis lib er , rituale ,
retard em en t.
R ita b o è , V. A r ta r d è .
ritu e l , cérém onial.
R iu si , u n ir d i n u o v o , r iu n ir e , ricongiun­
R m tegh o s ta c o lo c h e im p e d is c e i l m o t o ; e
f i g . c o s a c h e c i t r a t t i e n e d a l l ’ a g i r e ; r i t e g n o , gere , iteru m conjungere' f ré u n ir. R iu n ì per
re tin a c u lu m , retentio , r é s i s t a n c e , o b s t a c l e . unì V.
R iu s sì, v . a tt. co n d u rre a b u o n esito ciò
, R it e n t iv a , l a fa c o lt à d i r it e n e r e a m e m o ­
r i a ; r i t e n t i v a , m e m o r ia J ir m ita s , f a c u l t é che si intraprese ; r iu s c ir e , p rospere gerere ,
d e r e t e n i r à m é m o i r e , o u d e s e r e s s o u v e n i r , e x sententia gerere, réussir. R iussì, v. n e u tr.
av er b u o n esito , s o r tir e , av er e ffe tto , r i u ­
m é m o ire .
scire , succedere b e n e , fe lic e s e x itu s habere ,
R it ir , lu o g o s o lit a r io , a p p a r t a t o , s o lit u ­
d i n e , r i t i r o , a b i t a z i o n e s o l i t a r i a , receptacu- prospere procedere , fe lic ite r v e n ir e , réu ssir,
lu m , recessus , solititelo , r e t r a i t e , s o l i t u d e . av o ir u n b o n succès. L o lì riussìss n en con
R itir , c o n v e n t o , m o n a s t e r o , ccenobium , m i , cou m e tali mezzi non v alg o n o , hæc m e
n o n m o v e n t, ça n ’est pas de m isé avec m oi.
m o n a sterium , c o u v e n t , m o n a s t è r e .
R iussì , d iv en ire , riuscire , evadere , f i e r i ,
R i t i r A , V . A r t ire .
d ev en ir , a rriv e r , éch o ir.
R ito ch è , V. A rto ch è.
R iussìa, il riuscire, b u o n successo, evento
■ Rrronif , il rito rn a re ; rito rn o , re d itu s, re­
vers io , r e to u r. R ito r n , g iro , g irata , có n cu r- desiderato , riuscita , e x itu s , eventus , sucsa tio -, lu stra tio , to u r , to u rn ée. R ito rn , o cessus , réussite , succès , issue. R iu ssìa ,
p ro fitto , avanzam ento , progressus , p r o g ira ta , t. m e rc a n tile , V. G ira ta .
Ritorm è , rito rn a re , V. T o m e . R itornè , f e c t u s , p ro g rès , réussite. F è boria, o cativa
ric o n fo rta re , rich iam are gli sp iriti, V .A rto rn è . r iu s s ìa , m anifestarsi colla p ro v a b uono o
' R it o r n è l , p ic c o lo
tra tto d i s in fo n ìa
c h e cattivo, f a r b u o n a o m ala riu sc ita , in bonum ,
s i s u o n a p r i m a c h e c o m i n c i i u n ’ a r i a , o d e s s a v e l m a lu m hom inem evadere , faire b o nne,
f i n i t a , e s i r i p e t e a n c h e t r a m e z z o o n d e s e r ­ o u m auvaise réussite.
v e d i p r e lu d i o , d i c o n c lu s io n e o d i r ip o s o ,
RivÀ , agg. a, chiodo la cui p u n ta vien
r i t o r n e l l o , versu s in tercalaris , r i t o u r n e l l e . rib a ttu ta verso la testa ; ciò riv à , chiodo
R ito r n è i, s e g n o m u s i c a l e d i d u e o q u a t t r o rib a d ito , clavus retortus, repercussus', clou rivé.
, R is t r è t , s o s t . c o m p e n d i o d ’ u n t r a t t a t o ,
d ’ u n l i b r o , d ’ u n r a c c o n t o e s i m i l i •, r i s t r e t t o ,
co m p en d ium , s u m m a , a b r é g é , s o m m a i r e ,
e x t r a i t , é p i t o m e , p r é c i s . R istrèt d ’u n cont ,
r i s t r e t t o d ’ u n c o n t o , su m m a , r e l e v é d ’ u n
com p te.
R iv a , e s t r e m a p a r t e d e lla , t e r r a , c h e te r ­
m i n a , e s o p r a s t a a l l ’a c q u e , r i v a , r i p a , r i v a g g i o , l i d o , l i t o , ripa , ora , r i v e , b o r d ,
r i v a g e , p l a g e . A Va nè riva nè fo n d , d i c e v i
d i c o sa im b r o g lia t a e c o n fu s a , c h e n o n si
p u ò in te n d e re ; n o n v i si v e d e n è fin n è fo n d o ,
res incomprehensibilis est, o n n ’ y v o i t n i f o n d
n i r i v e . Riva, t e r r e n o r i l e v a t o s o p r a l a f o s s a ,
e c h e s o p r a s t a a l c a m p o a c c iò i l s u o lo n o n s ia
r o v i n a t o d a l l e a c q u e , c i g l i o n e , supercilium ,
c rê te d ’ u n fo s s é , b e r g e .
R ivXl , c h i h a p reten sio n e su cosa o p e r­
so n a in concorso con a ltr i , e m u l o , com pe­
tito re , riv ale, rivalis, œmulus, v iv a i, ém u le ,
c o n c u r r e n t , co m p é tite u r.
R ivangrè , V .
Arvanghè.
Hivàss , lu o g o scosceso , rip a alta e p r o ­
fo n d a , prcerupta ora
escarp é , précipice.
, prceceps fossa , lie u
R i v é , a rive , g i u n g e r e a d u n l u o g o , f i ­
n i r e i l c a m m i n o , p e r v e n i r e , a r r i v a r e , per­
venire , advenire, addentare, accedere , a r r i ­
v e r , a b o r d e r 3 p a r v e n i r . Rive o arrivé a na
cosa , p i g l i a r u n a c o s a a l q u a n t o l o n t a n a ,
a llu n g a n d o i l b r a c c io e d a lz a n d o s i s u lle p u n t e
d e ’ p ie d i , a rriv a r
una
c o s a , ad aliqttid
perlingere , a t t e i n d r e , a r r i v e r à , a t t r a p e r .
Rivé o arivè a ita còsa, f i g . i n t e n d e r e , c a ­
p i r e , percipere, c o m p r e n d r e , c o n c e v o i r , e n ­
t e n d r e , c o n n o î t r e . Rivé, a c c a d e r e , a v v e n i r e ,
s u c c e d e r e , o c c o r r e r e , i n t e r v e n i r e , accidere,
evenire , a r r i v e r , a v e n i r , é c h o i r .
R i v ç d e , o Arvede , v e d e r d i n u o v o , r i ­
v e d e r e , e s a m i n a r n u o v a m e n t e , iterum videre,
recognoscere, rursus perpendere, r é v o i r . Ri­
vede i cont , r i s c o n t r a r e s e i l d a r e e l ’a v e r e
s o n o i n r e g o l a , r i v e d e r e i c o n t i , radones
recognoscere , r e v o i r u n c o m p t e R iv e la s s io ñ , m a n ife s t a z io n e d i c o s a ig n o t a
o s e g r e t a , r i v e l a z i o n e , patefdctio , declara­
do , r é v é l a t i o n . Rivelassioñ , m e z z i s o p r a n ­
n a t u r a li p e r c u i Id d io m a n ife s tò a g li u o m in i
l a s u a v o lo n t à e i d iv in i m is t e r i ; r iv e la z io n e ,
r i v e r b e r a z i o n e , reperì, ré v e rb é ra tio n ,
r é fle x io n d u s o le il, r é p e r c u s s io n d e lu m iè r e .
R iv e re n s s a , a b b a s s a m e n t o d e l c o r p o in d ie ­
t r o c o n p ie g a m e n t o d e lle g in o c c h ia p e r s e g n o
d i s a lu t o o d ’o s s e q u io ; r iv e r e n z a , s a lu t o p r o ­
f o n d o , salulado , observandœ signum , r é v é ­
r e n c e , p r o f o n d s a l u t . Riverenssa, p e r i n c h i n o
o s a l u t o q u a l u n q u e , V . Inchin , Salut. Ri­
verenssa , p r o f o n d o r i s p e t t o , v e n e r a z i o n e ,
r i v e r e n z a , o s s e q u i o , reverenda , venerado ,
observantia, r é v é r e n c e , p r o f o n d r e s p e c t . Con
riverenssa parland , m a n i e r a c o l l a q u a l e s i
r e n d e lic e n z a d i d i r e c iò c lic n o n s a r e b b e
ic e v o le p e r o n e s t à , p e r r is p e tt ò ; c o n r iv e ­
r e n z a , bona tua venia , r é v é r e n c e p a r l e r ,
av ec re sp e c t, s a u f ré v é re n ce .
R iv e r ì , s a lu t a r e c o n a tto d i r iv e r e n z a , r i ­
v e r i r e , f a r r i v e r e n z a , f a r d i c a p p e l l o , sa­
lutare, salutem imperdre, s a l u e r a v e c r e s p e c t ,
fa ire la ré v é re n c e , ô te r le c h a p e a u .
R i v e t a , d i m . d i riva , r i p e r e l l a ,. ripula ,
p e tite b e r g e .
R i v i v e , V. Risussitè.
R i v u f f , s o r t a d i f o r t i f i c a z i o n e , V . Ravliü.
R iv o c a s s io n , l ’a t t o c o n c u i s i d i c h i a r a d i
t o g li e r e l ’e ffe t t o a d u n o r d i n e , u n a le g g e ,
u n a p r o c u r a , e s i m i l i ; r i v o c a z i o n e , revocar
do , retractado , r é v o c a t i o n .
s p in t i
d ire tta m e n te ;
cussio , radiorum duplicano
R ivocaè , to g lie re l ’effetto ad u n a legge ,
a lla prom essa d a ta , e sim ili ; riv o care , r i ­
tr a tta re , revocare, retrahere, rescindere, r é ­
v o q u e r , r e tr a c te r , casser , a b o lir.
I I i v o l t è , o voltè ,
Rivolte , arvoltè , f a r
r i v o l g e r e , V . Folti,
rib re z z o , fa r s to m a c o ,
m u o v e r e a s d e g n o , f a r r a c c a p r i c c i a r e , slomachurn movere, indignadoncin movere , r é ­
v o l t e r , s o u l e v e r l e c œ u r , c h o q u e r . Rivoltèsse , arvoltèsse , r i c u s a r o b b e d i e n z a a l l ’ a u ­
t o r i t à ; s o l l e v a r s i , r i b e l l a r s i , rebellare , se
r é v o l t e r , s e s o u l e v e r . Rivoltasse , arvoltèsse,
r is p o n d e r e c o n p a r o le o c o n fa t t i a c h i t’a b ­
b ia p r o v o c a t o , d ife n d e r s i a n c h e c o n o ffe n d e re
l ’ a v v e r s a r i o , r i v o l t a r s i , r i v o l g e r s i , par pari
arcanum divinitus patefactum , res divino
referre, arma, cornua in aliquem vertere, se
afflatu patefacta , r é v é l a t i o n .
R iv e lè , m a n ife s t a r e c o s a o c c u lt a , fa r s a ­
p e r e c i ò c h e n o n s i s a p e v a , r i v e l a r e , reve­
lare , aperire } patefacere , r é v é l e r , m a n i fe s t e r .
ré y o lt e r , se r e b é q u e r c o n tre q u e lq u ’u n , fa ire
f a c e , r é s i s t e r e n f a c e , t e n i r t ê t e . Rivoltèsse
7 taj , 7 f i l , s i d i c e d i q u e i f e r r i a i q u a l i
p e r c a t t i v a t e m p e r a s ’a r r o v e s c i a i l t a g l i o ,
r i v o l t a r s i , retundi , obtundi , s ’ é m o u s s e r . Y .
Rivehdichè , chiamare in giudizio od altri­
menti ciò che ci appartiene e fu da altri Arvirè.
R iv o lt js s io S , c a m b ia m e n t o e s s e n z ia le o q u a s i
usurpato-, richiamare, dimandare le cose sue,
vindicare , repetere, revendiquer , réclamer. t o t a l e n e l l o s t a t o d ’ u n a c o s a , a v v e n u t o p e r
Rivendichè, di nuovo vendicare , rivendicare, i n t r i n s e c a f o r z a ; e d i c e s i s p e c i a l m e n t e d e l l e
iterum ideisti, venger de nouveau.
m u t a z io n i d e lla s u p e r fic ie d e l m o n d o o d e lle
R
lo r e
iv e r b
fa tta
, r ip e r c u s s io n e d e lla lu c e o d e l c a ­
d a u n c o r p o c o n t r o il q u a le s ia n o
le g g i
fo n d a m e n ta li
d e ’re g n i ;
r iv o lu z io n e ,
, ré -
conversio , vicissiludo , rerum mulatto
Digitized by
3o8
RO
RO
volution. Rivolussion , sollevazione contro m uro, serve a dare e ricevere robe da per­
l’autorità politica; ribellione, tumidtus , se- sone rinchiuse ; ruota , versatile tympamtm,
ditio , révolte , émeute , rebell ion , sòulé- tour. Roa y rinforzo di panno o simile, che
vem ent, trouble , tumulte séditieux. Fè na si mette intorno da piede alle sottane , alle
rivolussion , propagare i principii di una gonne ed altri simili abiti \ pedana, balzana,
rivoluzione e condurla all’atto , seditionem instita lacinia , frange , falbala , renfort.
movere, seditionem concitare, révolutionner. Roa del paon , dicesi del pavone quanda
Rivolussionari , sost. propagatore o parti­ spiega la sua coda in tondo , ruota del pa­
giano d'una rivoluzione, rivoluzionario . . . . vone . , . . . roue du paon. Fè la roa ,
révolutionnaire.
dicesi del pavone quando spiega la sua coda ;
Rivolussion a r i , add. f appartenente a rivo­ spiegar la coda , rotare 7gemmeam caudam
luzioni; rivoluzionario . . . révolutionnaire. explicare , faire la roue. Fè la roa , figur.
Rò , V. Rol.
significa far il b e llo , cercar di tirare a sé
Roa , róda o rova , macchina semplice gli sguardi ; pavoneggiare, gloriose incedere,
consistente in una piastra di legno pietra o se pavaner. Fè la roa , pure fig. corteggiare
metallo , rotonda, che muovesi attorno ad una donna, fœminæ gratiam aucupari, faire
un asse in giro e serve a molti u s i, e spe­ sa cour , courtiser. Roa d'aqua , corpo
cialmente pei carri; ruota , rota , roue. Roa d'acqua che esce da un'apertura d’un piede
o róda meistra , ruota principale, rota po­ liprando quadrato, lambente il pelo dell’ac­
tissima , rota prcecipua , roue maitresse. qua , e si crede sufficiente a dar movimento
Fus dia roa , pezzo di legno o d’altra mate­ ad una ruota da molino , ed in un minuto
ria , che dal mozzo della ruota de’carri ove secondo si dice equivalere a piedi cubi due
è impostato , spartendosi regge e collega il e mezzo circa , quasi sette brente , e dividesi
cerchio esteriore , razzo , raaius rotce , rais , in dodici oncie \ ruota d’acqua . . . . roue
rayon. Gavei o ganbossa dia roa , pezzo d’eau.
lavorato , che forma parte del circolo della
R oagi , V. Rodagi.
ruota d’un carro, d’una carrozza ecc., quarto,
R oatiw o rubatin , V. Rolò .
Ròba , nome generalissimo che compren­
apsis , canthus, jante. Bot dia roa , pezzo
di legno che sta nel mezzo d’una ruota da de ogni sorta di beni mobili ed immobili,
carro , ed in cui sono fitti i razzi , mozzo , merci , grasce, viveri e simili ; roba , res ,
modiolus, moyeu. Cere dia ro a , cerchio di biens, vivres j marchandises. Uri dròch (Prò­
ferro che lega e tien uniti i quarti della ba, d’ròbassa , gran quantità di checchessia,
ruota , canthus , orbile , bande de la roue. un monte di roba , magna vis banorurn ,
Roa descaussa, ruota senza cerchi , rota grande quantité de . quoi que ce soit. S’it
orbilibus non munita , roue débandée. Roa vêùle avèi cT ròba , ròba , bisticcio prover­
descaussa , metaf. persoua sprovvista del ne­ biale che si dice non come massima ma pet
cessario o che non ha onde pagare i debiti ; dimostrare quanto sia difficile l’arricchire con
pezzente , paltoniere , cattivo pagatore, pau- giusti mezzi ; chi non ruba nou ha roba ,
perulus, dipondiarius, malum nomen, gueux, dives aut antiquus aut iniqui hceres , nemo
va-nus-pieds, mauvais payeur. Roa dia bara , dives evasit qui justus esset , ingentes opes
ruota dentata che sta all’estremità dirìtta del non parantur sine fraude , qui ne vole pas
subbio anteriore, la quale mediante un un­ est toujours misérable. Chi sa fè jéù sa fè
cino serve a tener tirato l’ordito , carretta ròba , la parsimonia equivale al guadagno ;
chi vuol fare avanzi deve usare fatica ed in­
.............roue à cliquet. Roa , rotila , ruota
scanalata su cui si aggirano corde per varii dustria , magnum lucrum est parsimonia ,
usi , V. Taj'òla. Roa del tupinè , ruota del nihil sine labore paratur , un bon econome
▼asajo, rota Jigularis , roue de potier. Roa sait tirer parti de son bois. La ròba bona a
dia fortuna , le umane vicende............la s*fa 7 pressi da chila , le buone merci
roue de la fortune. Serchè sing roe ant’un presto si vendono , al buon vin non abbi­
sogna frasca, proba merx empìorem facile
cher , m. prov. , V. Serchè. V. Roda.
Roa , dicesi di alcune cose perchè rotonde invenit, à bon vin il ne faut point de bou­
o quasi , sebbene dissimili dalla ruota. Roa , chon. Bela ròba , bela rafa , modi di mo­
roeta , roèla , palla che fa l ’ufficio d’una strare disprezzo od indifferenza di ciò che ci
girella per muover un letto, una seggiola , s i,mostra , ci si offre , o ci si dice*, che
nocella . . . genou,' roulette. Roa o róda, vale? che me ne cale? nihili facio , qu’est-ce
strumento a guisa di cassetta rotonda , che puis ? qu’est-ce que ça me fait ? Ròba da
aggirandosi su d’un perno nell’apertura d’un bon p a t , mercanzia d’infima qualità , mer-
Digitized by
Googk
Ito
.
H
O
3
09
rocca p e r fila rla , pennecchio , conocchia ,
lu cig n o lo ; p e n su m , q u e n o u illé e . F in ì la
rocà , sc o n n o cch iare, p en su m conficere , d é c h a re e r la q u e n o u ille . R o c à , p e r colpo d ato
con l a rocca ; roccata , ictus co li , co u p de
q u e n o u ille .
R o c airéO l , n o m e che p o rta n ell’astigiana
l ’uccello d etto altro v e g hepiè o serena d i p r ò ,
V. S eren a .
Rocanbon , so rta d i c ip o lle tta ch e sa d ’a ­
glio com posta di p iù b u lb i u n iti , lu n g h i,
b i a n c h i , esterio rm en te rossicci a d o p e ra ti p e r
sapore-, a lliu m m itiu s , ro c a m b o le , éch alo tte
d’Espagoe.
. R òch , r ó d a , ru p e , d iru p o , b alza sco­
scesa , roccia , r u p e s , p e t r a , cautes , ro ch e,
ro c h e r , roc.
Rocafi , am m asso in fo rm e di p ie tre o d i
ro v in e d ’edificii-, p e tra ia , la p id im i congeries,
tas de p ie rre s .
RocaÈT , sopravvesta di p a n n o lin o bian co ,
ch e p o rta n o n e ll’esercitare i d iv in i ufficj gli
ecclesiastici, c o tta , a m ictus lin teu s, su p e rp e lliceum , su rp lis. R o c h è t, sopravvesta a n c h e
di p a n n o lin o b ian co con m an ich e s t r e t t e ,
che p o rta n o i can o n ici, i p re la ti e v a rii or­
d in i r e lig io s i, ro cch etto , lin e a tu n ic a sub
strictio rib u s m a n ic is , r o c h e tu m , ro c h e t. R o ­
c h è t, piccolo cilin d ro d i legno fo ra to p e r lo
lu n g o con ro te lle a lle d u e estre m ità , a d uso
p e r lo p iù d ’ incannare-, r o c c h e tto , p a n u c e ll i u m , b o b in e , fu se a u .
R ochin , in v o lto d i lin o , sto p p a , la n a
R o b i a , p i a n t a e r b a c e a v i v a c e , a l t a , r u v i ­ o a ltr a m a te ria , ch e le d o n n e a d a tta n o so p ra
d a , c o n f o g l i e l u n g h e a c u t e , f i o r i g i a l l i c c i , la rocca p e r filare , p ennecchio , lu cig n o lo ,
b a c c h e n e r a s t r e , e r a d i c e g r o s s a e r a m o s a , p e n s u m , q u en o u illée.
R òcia , V. R òch.
c h e s e r v e a t in g e r e in ro s s o la la n a , i l li ­
R oclo , sorta d i m a n te llo p iù stre tto d e l
n o , e d i l c o t o n e ; r o b b i a , ru b ia , g a r a n c e .
fe rra jo lo o r d in a r io , cioè fa tto con d u e co­
V. G a ra n ssa .
s tu re , d e tto d ai sa rti fio ren tin i fe rra jo lo a
R o b i h è t , V. R u binèt.
r o d ò ........................ro q u e -la u r e . R o d ò t. d i
. Robiôla, V» R u b io la .
R o b u s t , f o r t e , f o r z u t o , g a g l i a r d o , r o b u s t o , sp rezz o , co sa, o p e rso n a che p e r vecchiezza,
od e n o rm i d ife tti a n u lla g io v a , n o n v ai
ro b ustus , fo r tis , r o b u s t e , v i g o u r e u x .
R o b u s t e s s a , g a g l i a r d i a , f o r t e z z a d i m e m b r a , n u lla -, c i s c r a n n a ................
R oda o ro a , y .R o a .R ò d a e n o n ro a , dicesi
f o r z a , r o b u s t e z z a , ro b u r co rp o ris, fo r tiliu io ,
fo rc e , v ig u e u r .
p erò s p e cialm en te n e lle seguenti significazioni ;
R ô c a , c i t t a d e l l a , f o r t e z z a , r o c c a , a r x , R o d a , m acch in etta to n d a p ien a d i tro m b e d i
fu o c o , razzi ed a ltr i fu o c h i la v o r a ti, la q u a le
fo r t e r e s s e , c h â t e a u , c it a d e lle .v / t ô c < z , l u o g o
d i r u p a t o , r u p e , b a l z a s c o s c e s a , r o c c i a , d i r u p o , g iran d o schizza fuoco-, g iran d o la, razzajo, turbo,
ru p es , locus prceruptus , c a u te s , p e tr a -, l i e u igneus , g iran d o le , g ira n d e . R ó d a , estrem o
e sc a rp é , ro ch e.
su p p licio recen tem en te a b o lito , col q u ale ai
R o c a ( c o n o s t r e t t o ) s t r o m e n t o d i c a n n a co n d an n ati si ro m p ev an o p rim a Tossa co n
u n a stanga d i fe rro so p ra un palco, e poscia
o s im ile , s o p r a i l q u a le le d o n n e p o n g o n o
e ra n o esposti e lasciati sp irare so p ra la cir7
la n a o lin o o a lt r a m a t e r ia d a fila r e , c o ­
conferenza d ’u n a r u o ta -, ru o ta , ro ta p a ­
n o c c h i a , r o c c a , colus , q u e n o u i l l e .
R o cÀ , q u a n t i t à d i l a n a o d a l t r a m a t e r i a n a r ia ro ta c r u c ia b ilis , ro u e , supplice de la
d a f i l a r e , c h e s i m e t t e i u u n a ' T o l t a s u l l a ro u £ .
e a n z i » d i b a l l a , m erces m in o ris p r e tii , m a r ­
c h a n d i s e d e b a l l e . L ’è neh rò b a p e r i so
dent , n o n è r o b a c u i e g li p o s s a a s p ir a r e .-,
n o n è n i c c h i a a d a t t a t a a l l a s u a p e r s o n a , hoc
ìp s i n o n c o n g r u it, c e n ’ e s t p a s c h a r g e p o u r
son d o s.
R o b ac è , r u b a r d i q u a n d o in q u a n d o e
p o c o p e r v o l t a , r u b a c c n i a r e , su ffu r a ri , v o ­
l e r , d é r o b e r , fa ir e d e s p e tits v o ls , filo u t e r ,
g r a p p ille r .
R o b a r is s i , la d r o n e c c io , r u b e r i a , f u r t o ,
J u r tu m , l a r c i n , v o l , v o l e r i e , f i l o u t e r i e .
R o b a s s a , a c c r . d i r o b a , V . R òba.
R o b ê , t o r l ’a lt r u i o p e r in g a n n o o p e r
v io le n z a , r u b a r e , c a r p i r e , fu ra r i , v o le r ,
d é r o b e r , e m p o r t e r , e n l e v e r . R obe a c a d i
la d c r, m e t t e r s i a d i n g a n n a r e c h i è p i ù t r is t o
d i sè
a n d a r a r u b a r e a c a s a d e l l a d r o , in
C ilicia p ira tic a n i e x e r c e r a , v o u l o i r t r o m p e r
q u e l q u ’ u n q u i e n s a i t p l u s q u e n o u s . R obè
n a f u i n a fo rn ita , c o n d u r v i a u n a r a g a z z a
,u n a d o n n a p e r t r a t t e n e r la s e c o le i m a l g r a d o ,
o d a n c h e c o l d i le i c o n s e n s o , m a c o n t r o la
v o lo n t à d e i g e n it o r i o d i a lt r e p e r s o n e c u i
s i a s o g g e t t a -, r a p i r e , c o m m e t t e r e u n r a t t o ,
ra p e re, e n l e v e r , c o m m e t t r e u n r a p t . L a g o la
a i rò b a lu i , e g l i c o n s u m a i l s u o d e n a r o i n
g h i o t t o r n i e , e g l i è g h i o t t o , v e n tr e d u c itu r ,
cu ju s deus v e n te r est , i l e s t s u j e t à s o n
v e n t r e . Robè 7 c h é ü r , a c c e n d e r d ’a m o r e ,
i n n a m o r a r e , ad- a m o re m inducere , a m o re
in fia m m a re , i n s p i r e r d e l ’ a m o u r ,
am o u reu x .
rendre
Digitized by
^jO O Q
Le
3io
HO
RO
Rodagi , 1’ insieme di tutte le ruote d’un tiones prò fructibus terra, ambarvàlis lustraoriuolo o d’altra macchina -, rotismo, term. tio , rogationes , les rogations.
. R ogato .S, avanzo d’un pranzo o d’un cibo,
degli oriuolaj . . . rouage.
R odè , uccidere col supplizio della ruota ; rilievo d ’una mensa , rimasugli'» , cibi , vel
ro tare, membra contundere ac frangere vecle prandii reliquia , analecta , graillons, débris
d ’un dîné , restes d ’un pâté , reliefs de la
Jerreo , ro u er.
R odèla , ro eta , roveta , rodiha , rode ta ,
dim . di ràd a , piccola ruota , carrucola * gi­
rella , rotella , letta di qualche cosa tagliata
in rotondo , rotula , trochlea , orbiculus ,
alicujus rei pars orbiculata , petite r o u e ,
poulie , roulette , rondelle , rouelle.
R odin , dim . di roda , piccola ruota di
c a r r o , rotella , rotala , petite roue,
R o d in a
, V. rodèla.
R odingot , rodingot, sorta di m antello con
m an ich e, pastrano , gabbano , palandrano ,
chiana , redingote , brandebourg.
Rodomont , colui che minaccia sem pre ,
e fa il bravo, fugge però ogni serio cimento,
spaccóne , smargiasso , tagliacantoni , rodo­
m onte , thraso , jactator , miles gloriosus ,
rodom ont , fanfaron , avalcur de charlettes
ferrées.
Rodomont ada , smargiasserìa , m illanteria ,
spaccata , rodom onteria , ostenlatio , jaclaniia , fanfaronnade , rodom ontade.
R oèla, rovèla, ruotella dentata p e r lo più
d ’ottone, con m anico, colla quale facendola
girare sulla pasta questa si taglia a festone.
............... coupe pâte. Roèla , rochèt , piccolo
cilindro di legno forato con due rotelle più
larghe alle estrem ità , sul quale si raccoglie
il ìlio, filando al filatojo -, rocchetto, patulla,
panuclium , bobine. Roèla , piccolo pezzo di
checchessia tagliato in tondo , rotella , orbiculata pars , rouelle. Roèla o rovèla d’ sautissa, tu tta la salsiccia chiusa in un budello
intiero di porco -, rocchio...................rouelle.
Roèla , piccola ruota , Y. Rodèla.
RoèRA, segno che lascia in terra la ruota
de’ carri -, rotaia , ruótaja , orbita , ornière.
R oèt, o rovèt, arnese m unito di una ruota
che si fa girare col piede, di rocchetti cor­
rispondenti e d ’altri ordigni , col quale si
fila è si torce -, filatojo , torcitojo , valico ,
rota nendo filo accomodata, rhombus, rouet.
Roèt, piccolo arnese da far i cannelli ( Spò­
le V. ) per ordire -, filatojo , rhombus, rouet.
R oçta, diin. di roa, V. Rodèla.
R ogì. , o rogato , t. del foro , p a rt, dal
verbo roghè , dicesi d ’un atto ridotto in
iscritto da un pubblico Notajo -, ricevuto ,
ro g a to , subscriptus , reçu, instrum enté.
RogassioS , processioni che si fanno tre
di continui ayanti l ’Ascensione per im petrare
du Dio buona ricolta , rogazioni , supplica-
table , rogatons.
Roghè , si dice de' Notaj , che distendono
e sottoscrivono c o n tra tti, testamenti od altri
atti , come persone pubbliche per l ’autorità
conceduta loro , rogare , subscribere , con-
tractui chyrographum apponere, adscribere,
dresser u n acte , un c o n tr a t, instrumenter.
R ôgi , rogito , l’atto e la solennità con
cui un pubblico Notajo stende o riceve un
istrum ento ; rogito , subscriptio , l’action de
passer u n acte pardevant notaire.
R ogna , m alattia contagiosa della pelle ;
er cui le dita , le m ani , le articolazioni
el gomito , del ginocchio e de’piedi si co­
prono di vescichette , piccole bollicine , che
cagionano prurito e pizzicore grandissimo ,
rogna , scabbia , scabies, gale. Rogna seca ,
scabbia m inuta , che fa pochissima marcia -,
rogna secca . . . . gale séche. Rogna , ma­
lattia sim ile alla scabbia , e propria dei
cani e dei lupi per éui il loro corpo si co­
pre di m inutissim e pustule rossigne , o di
squam e aride e bigie ; stizza , scabies , gale
des c h ie n s, espèce de grattelle qui vient aux
chiens et aux loups. Rogna , per cavilla­
tore , Y. Rinfna. Rogna , borbottone , Y.
Rognòs.
Rogné , raugnè , dolersi fra se «on voce
sommessa e confusa -, borbottare , bufon­
chiare , b ro n to la re , obmurmurare , mussare,
rnutire, grogner, gronder, rognonner, grom­
m eler , Rogné , ram m aricarsi , dolersi , nic­
chiare , guajolare , guaire , queri , conqueri,
dolere , se plaindre , se lam enter , m urm u­
re r , la n te rn e r, b ran ler au m anche. Rogné,
bisticciare , contrastare , jurgare , rix a r i ,
d isp u te r, contester, être en. débat.
R ognon, due corpi glandulosi, so d i, com­
patti, rossicci, collocati nella parte posteriore
del basso v e n tre , ossia ne’lom bi degli ani­
mali v e rte b rati, e distinati a separare l’urina
dal sangue ; rene , arnione , renes , rein ,
rognon ( nelle bestie ). Rognon , p e r simil.
dicesi volg. l a parte m igliore , più fertile ,
Siù g rassa , più preziosa di una cosa -, verura , optimum quidquid , rocambole. Aveje
i rognon dur o le coste larghe , fig. avei-e
un buon patrim onio , esser ricco , prcedivitem esse , être r ic h e , avoir du bien.
R ognonA , term . de’ m acellaj , tutta quella
parte , che contiene l’arnione , e dicesi per
Digitized by
no
lo p i ù q u a n d o è staccata d a l corpo d ell’a n im a le *, r o g n o n a t a ................fressu re.
R ogmòs , p ien o d i ro g n a , in fe tta to d i r o ­
g n a , rognoso , scabiosus , g a le u x . Rognòs ,
p e r si m il. si dice d elle p ia n te , d e lle f ru tta ,
■ed altre cose coperte di bollicine , di sca­
brosità rotonde -, ronchioso, scabro, bernoc­
coluto , che ha la scorza scabra , ruvida ,
scabiosus , asper , tuberosus , galeux , rabo­
teux. Frità rognosa , V. Frìtd. Comission
rognosa , commissione difficile od incresce­
vole ad eseguire -, commissione stucchevole ,
mandatimi vel munus salebrosum , commis­
sion difficile, scabreuse. Rognòs , add. usato
anche sostantivamente iu vece di rogna o
raugnon , persona che non risponde e non
parla a ltru i, ma borbotta.fra denti -, bufonchiello , bufonchino , borbottone, querulus,
susurrans , grogneur , grondeur , qui aime
à gronder, fâcheux.
R ôi, V. Slavàss.
Rôida , rèiùda, lavoro imposto dall’auto­
rità pubblica , e dicesi per siinil. di ogni
altro che si fa senza mercede nè. ricompensa ;
comandata , graluitum opus, corvée. Fè na
ròida , far una fatica inutile , operam ina­
nelli sumere , faire une corvée.
R ô ja , voce cont., -Y. Roa e roda.
R ojau , V. Toirbr.
R o jè , m u o v er in g ir o , a g ita re , d im en are,
volvere, agitare, conimovere, r o u l e r , m o u ­
v o ir e n ro n d , re m u e r , d é m e n e r , to u rn e r,
La panssa a m'roja, le budète van an pro­
cession , si dice q u a n d o gli in te stin i o p e r
v en to o p e r a ltr a cagioue rom o reg g ian o ,
m i g orgogliano il co rp o , g l’ in testin i , strepunt viscera , les b o y a u x c r i e n t , le v en tre
g ro u ille .
R o t, albero ghiandifero e molto grande,
il legno di cui è duro pesante ottimo per
le costruzioni sott’acqua , e le foglie frasta­
gliate e numerosissime ; e di cui sono varie
specie ; quercia , rovere , rovero , q itereus ,
robur , chêne , rouvre.
R ôla, corteccia v e r d e , ch e copre il guscio
legnoso d ella noce, d e lla m à n d o rla , e d ’a ltr i
sim ili f ru tti ; m allo , culeolum , culliolum ,
gulliolum , pulamen viride , b r o u , écale.
Senssa rôla, desrolà, senza m a llo , sm a llato ,
putamine purgalus , pelé, sans écorce. Rôla,
colore che* si d à d a i fa le g n a m i a’ varii lo ro
la v o ri con decozione d i corteccia d i noce ;
tin tu r a d i m a llo . . . . e a u de b r o u .
R olantiSa , so rta d i v e ttu ra a: d u e ru o te ,
t ir a ta d a u n cavallo d a stanga . . . . chaise
ro u la n te .
R olatin, le g n o tto , legno to n d o , ran d ello
HO
3i i
spiauatojo , palànga, rondin, rouleau. R o­
latin , rolela, dim. di rol, piccola e giovane
quercia-, querciuolo, querciuola, quercus ju ­
nior , chêneau , jeune chêne, baliveau.
R ô le , avvolgere, volgere in giro, volvere,
lorquere, rouler, tourner. Rôle, girare, an­
dar girando qua e là , aggirarsi, andar in
ronda , circurnire, vagari , roder , trotter
tout le long du jour , courir çà et là.
R olèt, stromento di legno che ha la forma
d’un grosso fuso, ed è in uso presso i cappellaj per follare i cappelli. . . . roulet. V.
R oleta , dim. di
R olo , catalogo di
r o l, V. Rolatin.
nomi d’uomini o di cose,
descritti per essere chiamati a qualche ser­
vizio , od altrimenti considerati od avuti
sott’occhio l’un dopo l’altro -, elenco , lista ,
ruolo , album , in d e x, elenchus, rôle, liste ,
catalogue. A torn d’ rolo , un dopo l’altro,
successivamente , come tocca a ciascuno , ut
cujusque nomea e x i t , à tour de rôle. Rolo,
il foglio di un atto , cioè le due pagine
scritte una contro l’altra ; rôle d’écriture ,
feuillet.
R o l ô , corpo sottile, ampio e pieghevole,
che si avvolge insieme spiralmente -, rotolo,
vo lumen, rouleau. R o lô, lenzuolo, piegato
a guisa di lunga fascia, ed in parte rotolato
{jpr metterlo sotto le natiche dei malati che
s’imbrattano, e ritirandonelo a poco a poco,
tenerli pu liti, linteum , alaise , alèze. Rolo
d’cicolata , bastoncello di cioccolatte . . . .
bâton de chocolat. Rolo , ro lèt, rolatin o
rubatiti pezzo di legno duro e ritondo, che
si mette sotto le cose gravi per muoverle
agevolmente col ruotolarlo, rullo, phajianga,
rouleau.
R om, rum, specie d’acquavita ricavata dalla
fermentazione e distillazione del sugo delle ,
canne da zucchero, o dalla melassa ; rhum
. . . . . rhum.
R oma , nome di città usato nelle seguenti
frasi prov. Roma Uè nen sta /aita tata Vii
una volta, a penna a penna l’oca si penna,
Róma non si fece in un sol giorno, a ogni
cosa ci vuole il suo tempo , a tutto ci vuol
tempo , nihil est simul inventimi et perfectum , il faut laisser mûrir les choses. An­
drà nen a pentirne a Roma , fra poco si
pentirà, brevi ilium pœnilébit, il né tardera
pas- long-temps à s’en repentir. Aude a Roma
senssa vede ’l Papa , andar pei un negozio
o per un. piacere e nôn eseguirne o non go­
dere la parte più importante ; pene frustra
ivisse, aller à Paris sans voir le Louvre, d u
lenga à a Roma v a , chiedendo si trova la
Digitized by
3i2
IVO
RO
s t r a d a , viam postula, et ibis, e n d e m a n d a n t e s i m i l i u s i , r o n c a , sparus, s e r p e .
R o n c a i a , bòsch . dij ciava)ih , a r b u s t o d i
o u a p p r e n d s o n c h e m i n . Tute le slrd a vah a
Roma, p r o v . è i n d i f f e r e n t e p a s s a r p e r q u e s t a l e g n o d u r o , s p e c i e d i f u s a g g i n e , V . Bare le
d’ preive.
'
o q u e l l ’a l t r a v i a . . . . . . . . . . . . . .
R o n c h è , r o m p e r e e la v o r a r e il te rre n o
R o m a n i « a , p e l l i c c i a d i p e l l i a g n e l l i n e , ma~
struca e pellibus agninis , p e l i s s e d e p e a u x ' n o n c o l t i v a t o , d i s s o d a r e , rade solum arare,
agrum incultum subigere, d é f r i c h e r . Ronchi,
d ’a g n e a u .
K o m a n s , n a r r a z io n e d i fa t t i in te ra m e n t e d iv e g lie r le p ia n t e , le m a c c h ie d ’u n b o s c o ,
d i t e r r e n o in c o lto , r o n c a r e , r a n c h e t t a r e ,
in v e n t a t i o c o n n e s s i s o lt a n t o c o n
q u a lc h e o
d i b o s c a r e , d i s e r t a r e , c e s i n a r e - , veprelà , fru-p u n t o s t o ric o , e r ig u a r d a n t e p r in c ip a lm e n t e
p e r s o n e p r i v a t e -, s c r i t t a c o l l a m i r a d i d i l e t ­ tices noxios evellere, extirpare, radices ex­
t a r e e d i s t r u i r e i l e t t o r i - , r o m a n z o , fabulosa plantare, arbores, arbusta radicitus veliere,
a r r a c h e r le s r o n c e s , le s m a u v a is e s lie r b e s ,
narratio, r o m a n .
R o m a n t ic h , a g g . d i s c r it t i o d i p r o d o t t i le s a r b r e s , le s r a c in e s e t e . , s a r c l e r , é c h a r d e l l e a r t i b e l l e , i q u a l i a l l o n t a n a n d o s i d a l l e d o n n e r . Ronchè un prà, iveje la tepa, s p o ­
r e g o l e p o s t e d i e t r o l ’e s e m p i o d e g l i a u t o r i g l i a r u n p r a t o d a l l e z o l l e e r b o s e , s c o t e n n a r e ,
c la s s i c i, s e g u o n o p i ù d a v i c i n o l e o r i n e d e l l a s c o t i c a r e .................
R o n c h i« , c o l u i c h e l a v o r a a d e s t ir p a r e le
n a t u r a , o d ’u n a c o m m o v e n t e o s o rp re n d e n te
o r i g i n a l i t à -, e d i c e s i p u r e d i s i t i e d i c o s e c a t t i v e e r b e , g l i s p i n i , i c e s p u g l i i , l e m a c ­
c o r r i s p o n d e n t i a q u e l l a m a n i e r a d i c o m p o r r e c h i e e r e n d e c o l t i v o u n t e r r e n o i n c o l t o , runcator , aralor agri inculti, d é f r i c h e u r .
r o m a n t i c o ................. r o m a n t i q u e .
R o m a n s s in a , c o r r e z io n e s e v e r a e m in a c c io s a ;
R o n d a , g i r o n o t t u r n o c h e u n o ffic ia le a c ­
r a b b u f f o , r a m m a n z i n a , r a m m a n z o , objur- c o m p a g n a t o d a q u a l c h e s o l d a t o f a l u n g o l e
m u r a d ’ u n a f o r t e z z a p e r a s c o lt a r e s e - v ’è q u a l ­
gatio, reprehensio, r é p r i m a n d e .
R o m a tic h , c h e s a d i t a n fo , d i m u ffa , c h e s o rta d i m o v im e n t ò a l d i fu o r i e p e r
m u f f a t o , mucidus , situ corruptus , c h a n c i , v e d e r e s e l e s e n t i n e l l e s o n o v i g i l a n t i e f a n n o
m o i s i . Romatich , o m e g l i o aromaiich , c h e i l l o r o d o v e r e e s e o g n i c o s a è i n b u o n
è d e l l a n a t u r a d e g l i a r o m a t i o d h a l ’ o d o r e o r d i n e ; r o n d a , milites lustrantes vigilias ,
o s a p o r e d ’a r o m a t o , a r o m a t i c o , aromale lustratio vigiliarum , r o n d e . Ronda , i s o l ­
olens , aromalibus conditus , a r o m a t i q u e .
d a t i m e d e s i m i , c h e f a n n o l a r o n d a -, r o n d a ,
R o m a t ì s , r o m a t is m , m a l a t t i a c o n s i s t e n t e circitor, circuitor, r o n d e . Andè ’n ronda, f a r e
i n d o l o r i f i s s i o d e r r a n t i l u n g o l e m e m b r a ' l a r o n d a , obire, circianire vigilias, f a i r e l a
n e lle p a r t i m u s c o la r i e m e m b r a n o s e , e fin
r o n d e . Andè ah ronda , f e la ronda , p e r
a t t o r n o l e o s s a , a c c o m p a g n a t o d a g r a v e z z a s i m i l i t . , a n d a r i n v o l t a , a n d a r g i r o n i , va e d i f f i c o l t à d i m o t o , e f r e q u e n t e m e n t e d a g a ri , circumire , f a i r e l a r o n d e , f a i r e d e s
f e b b r e -, r e u m a t i s m o , r e m a t 'i s m o , rh e u rn a - t o u r n é e s .
R o n d a , t. t ip o g r a fic o , c a ra t te r e s im ile a lla
tis m u s , r b u m a t i s m e . C h ’ a p a tìss i ro m a tis ,
r e m a t i c o , r e u m a t i c o , rheu m a ticus, q u i s o u f ­ s c r i t t u r a c o r s i v a r o t o n d a , v e n u t o i n u s o n o n
f l é d e s r h u m a t is m e s .
è g ra n te m p o , ed a v v e n e su tu tti i c o r p i,
R o m a t i s è , v . a t t . d a r e o d o r e d ’a r o m a t o , r o n d a .............. r o n d e .
R o n d o , s p e c ie d i p o e s ia fr a n c e s e c o l r i ­
a r o m a t i z z a r e , aromatibus condire, a r o m a t i s e r .
R o m i à g e , v . p o p o l » , f e s t a p a r t i c o l a r e , t o r n e l l o . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . r o n d e a u . Rondo , s o r t a
c h e s i f a i n q u a l c h e C h i e s a d i s c o s t a , c u i d ’a r i a o d i s i n f o n ì a c h e d i r e g o l a r i p r e n d e
u n a o p i ù v o lt e la p r im a d e lle p a r t i d i c u i
c o n c o r r o n o m o l t i f o r e s t i e r i -, r o m e a g g i o , p e l ­
è c o m p o s t o , e fin is c e c o n q u e s t a : e d ic e s i
l e g r i n a g g i o , peregrinatio , p é l e r i n a g e .
R ò n , v o c e c h e si p o n e p o p o la r m e n t e in
p u r e c o m u n e m e n t e d ’ u n a g r a n d ’a r i a c h e t e r ­
f i n e d e l l ’ a l f a b e t o d i c e n d o et, con, ron, f o r s e
m i n a le o p e r e in m u s i c a ; r o n d ò .................
n a t a d a l l ’a b b r e v ia t u r a e t. c . r . d e ll’ e c c e t e r a , r o n d e a u , r o n d o .
e d in s ig n ific a n t e , u s a ta n e lla fra s e s e g u e n t e ;
R o n d o l a , riondola, o rondoha , u c c e l l e t t o
Vorei savei 7 c6n e 7 ròn , v o l e r c o n o s c e r e d i p a s s a g g i o d e l l ’o r d i n e d e ’ p a s s e r i c o n l u n ­
d i u n a c o s a il p iù in t im o s e g r e t o , tu tte le g h is s im e a li e c o d a b ifo r c u t a , il q u a le a
c a g i o n i e g l i e f f e t t i , rem penilus velie intro- n o i v i e n e d i p r i m a v e r a , a n n i d a s o t t o i. t e t t i
spicere , v o u l o i r p é n é t r e r t o u s l e s d é t o u r s ,
n e ’ s o ffit t i, c i li b e r a d a m o lt i in s e t t i n o c iv i,
n e v o u lo ir rie n ig n o r e r .
e P a r t e c o l f i n i r d e U ’c s t a t e ; r o n d i n e , r o n d i ­
R o n c a , la m a
t a g lie n t e d i fe r r o , r ic u r v a n e lla , r o n d in e d o m e s tic a , r o n d in e d i c a m ­
i n c i m a , e m u n i t a d i u n m a n i c o d i l e g n o , m i n o , r o n d i n e d e l f u m o ; hirundo, hirundo
e c h e s e r v e p e r t a g l i a r l e g n a , p o t i v r a l b e r i , domestica, hirundo rustica, ( L i n . ) h i r o n d e l l e ,
.0
Digitized by
Google'
n o
hirondelle de chem inée, hi ronde, hirondeau.
Na rondala f a neh primavera , prov. uti
caso non fa regola , una hirundo non facil
ver, une hirondelle ne fait pas le printem ps.
. R osdolè , V. Girolè.
RosdoliS, rondoliìia, rondoni/l, rondoniria,
KO
3i3
casser. Ronpe , fig. come ronpe na costuma,
far cessare , togliere , rom pere , tollere ,
abrumpere , ô te r, faire perdre. Ronpe , par^
landosi di s tr a d e , tagliarle , guastarle , ren­
d erle im praticabili, abrumpere, g â te r, rom ­
pre , ren d re im praticable. Le piéftve a l’aA
rot le sira , là pioggia continua guastò le
strade , inexplicabilis imbribus via facta est,
les pluies ont ru in é le chem in. Ronpe , t.
d’agricoltura , dar la prim a a ratu ra ad uu
te rre n o , dissodarlo dopo ia m ietitura ; rom ­
pere , fendere , terrant proscindere, ejfodere,
exercere, pastinare , défricher la terre, rom ­
p re le chaum e , recasser.
dim . di rondola , piccola roudiue , ro n d in etta , roudinella , parva hirundo , petite
hirondelle. Rondolih , Rondonih , pulcino
della ro n d in e , ro n d in in a , pullus hirundinis,
le p etit de l’hirondelle.
llofiDOLOK , re di p iv i, V. Pivi.
R ondon, specie di rondine m aggiore, detta
p iù com unem ente pivi, V. Pivi. Rondon fig.
vagabondo , girovago , vagiis , aberrans ,
Ronpe i dent dna ressia , d’un pento,
sdentare , rompere, i denti d’una sega , d’iui
vagans , vagabond.
pettiue , edentare serrant , pecten , ¿dentei*,
R okdo.na , V. Rondola.
R osconè , girondonè, V. Girolè.
user, rompre les dents d’une scie , d’un
Rondoni S , rondoniha , V. Rondolin.
R òsfa , giuoco di carte come prim iera ,
r o n f a ...............séquence. Confessò la ronfa ,
d ir la cosa p e r l ’appunto com’ella sta ; ac­
cusare la ronfa giusta , verilalem fa le r i,
accuser juste , dire la chose a u vrai.
Romfè , il romoreggiare che si fa colla gola
e colle narici nell’alitare in dormendo; rus­
sare , stèrtere, rhonchos edere , roniler.
R okfi , l ’atto di russare ed il rom ore che
si fa in esso ; russo , rhonchus , ronilem ent.
R omoncola, arnoncola, pianta erbacea vi­
vace , di cui sono moltissime specie , altre
selvatiche ed altre coltivate ne’giardini per
la bellezza dei loro fiori doppii m oltiplici ,
di colori varii e sp len d en ti, ma inodoriferi;
rauunculo , ranonculo ,ranunculus, pes corrinus , renoncule.
R ohpaciap , persona o cosa che giunga m o­
lesta , che disturba ; ro m p ic ap o , molestus
hom o, res molesta , casse-téte , rom pem enl
de tète.
R ospacol , cosa o persona atta a fa r a ltru i
capitar m ale , rom picollo , periculosa res ,
perditus homo, ruine , prccipicc, casse-cou ,
hrise-oou. A ronpacól, a rota d’ cól , V.
a suo luogo nella lettera A. Ronpacól, per
guastameslè , Y.
R ompe , pessè , psè , far più parti d’una
cosa intera guastandola o fenderla soltanto ;
rom pere , spezzare , infrangere , sfracellare ,
rumpere , elidere , scindere , frangere , conf t ingere , perfritigere , rom pre , casser, b riser , m ettre en pièces. Ronpe le nòs, rom ­
pere il guscio delle noci per estrarne il g ariglio ; schiacciare le n o c i , nucleos frangere,
casser les noix. Ronpe, ridurre una cosa in
molte parti grassette, non però in polvere ;
«oppestare , levitcr tundere , écacher , con-
peigne.
Ronpe i disegn , le mire , guastar altrui
i disegni, prevenire le altrui mire ed im­
pedirne l’effetto, sconcertare i progetti, rom­
per l’uovo in bocca , consilium dissolvere ,
invertere, dissipare, couper l’herbe sous le*
pieds à quelqu’un , rompre les mesures.
Ronpe i p a t , mancar di parola , non os­
servare il patto , rompere i patti , feedus
violare , manquer aux promesses , violer sa
promesse , manquer aux engagemens.
Ronpe i vasoh, schiacciare le zolle col
mazzuolo dopo che sono state sollevate col­
l’aratro , glebas frangere , proscindere , pulverare, émotter , briser les morceaüx de
terre , avoir le cassc-rmotte, briser les motte«
avec un maillot de bois.
Ronpe lo parola ah boca a uh, interrom ­
pere il parlare d’alcuno ; rom pere le ' parole,
rom pere le parole in bocca , ser/none/n alieni
abrumpere , alicui interloquì, couper la p a­
role , interrom pre.
Ronpe la giassa, cominciar ad impiegarsi
e ad operare intorno ad una cosa, risolversi
a far una cosa , od essere il primo a farla ;
rompere il guado , rompere il ghiaccio , difJfcullales omnes perfringere , perrumpere ,
prceire, rompre la glace , donner le branle,
faire les premiers pas dans une affaire, ha­
sarder, une premiere démarche. Ronpe la
giassa , vincere la ripugnanza che si provava
a cominciare una cosa , aversum animum
superare, se vaincre, surmonter ses craintes.
Ronpe la lesna, si dice d’un avaro, quan­
do fa una spesa straordinaria, spuntar la
lesina . . . . . tuer le veau gras.
1 .
Ronpe la tèsta a uh, percuotere con col p*
la testa cagionando ferite ; romper la s ,
caput cadere , .percutere , frapper ^ *
’
Tom. I I .
Digitized by
3i4
no
KO
doaner des coups sur la tête. Ronpe la lè­ mariage , uné société , une affaire , la paix.
Ronpla con uñ , f è giéùgh r o t, romper
sta , 7 cupìss, i ciap , le tartavèle, le sca­
tole , le scriture ec., romper altrui il capo, l’amicizia con alcuno , rompere il fuscelino,
infastidire , annojare , importunare, stuccare conjunctionem dirimere, amicitiam dimitiere',
con chiaccliere , alicujus mentent fatigare , alienare se ab aliquo, rompre avec quel­
magna molestia afficerc , aures obtundere , qu’un , rompre l’amitié.
Ronpse in s. neutro p. andare a pezzi
aures tundere , v'exare , rompre la tête ,
rompre les oreilles , ennuyer , importuner, senza che ne sia cagione una forza esterna
apparente-, rompersi, rompere, rumpi,fran­
inquiéter , fatiguer , étourdir , dégoûter.
Ronpe 7 còl a na persona, fig. farla ca­ gi , se briser , se casser. Ronpse , fig. eser­
pitare in pessima fortuna , darla a mal par­ citarsi , praticarsi in qualche cosa; formarsi,
tito , maritar male una ragazza ; rompere il addestarsi, se in negotiis conterere, se rom­
collo, in malum exitum. dare, rompre le pre aux affaires, s’y exercer , s’y rendre
«
cou , sacrifier , ruiner. Ronpe 7 còl a na habile.
Ronpse la tèsta fig. f infastidirsi , inquie­
còsa , vendere una cosa a vilissimo prezzo
per la voglia di disfarsene , minimo pretio tarsi, rompersi il capo, usar soverchia appli¿
vendere, vendre pour rien. Ronpe 7 còl al cazione , obtundi, se ipsum vexare, se casser
mestè, vendere o far cose a molto minor la tête, se rompre la tête à quelque chose,
prezzo di quel che facciano gli altri -, far si s’inquiéter, se donner bien de la peine pour
che il mestiere più non sia proficuo , minori quelque chose.
Ronpse 7 còl, ronpse l’Òss del còl, rom­
pretio vendere vel faccrz, vendre ou faire à
moindre prix. Ronpe 7 còl d’na botelia, persi il collo , fiaccarsi il collo , morir per
rompere il collo o la bocca d’un vaso , sboc­ fiaccatura del collo, effringere collum,fracto
carlo , vasis orificium frangere , egueuler , collo interire, se casser le cou. Ronpse ’l
c o l, figur., capitar male , precipitare in
casser le goulot d’une bouteille.
Ronpe 7 digiun , mangiar in tempo di pessima condizione, rompersi il collo , pesdigiuno -, guastare il digiuno , mangiare, sum ire, male accipi, malum exitum habere,
se casser le cou , réussir m al, donner dan*
solvere jejunium , rompre le jeûne.
Ronpe le mangioire a u n , sguanciare , le traverà.
Ronpse 7 tenp, vale voltarsi alla pioggia, ,
romper la guancia ad u no, malas fcedare ,
ad pluviam vertit tempus, ad pluviam murompre les mâchoires.
Ronpe 7 filon cCun’aqua , andar contro il talur dies, se gâter, se brouiller, se troubler.
Ronpse na vena del stòmi , rompersi lo
filo dell’acqua, vim fluntinis refringere ,
stomaco, uscir il sangue, rompersi il sangue,
rompre le ni de l’eau.
Ronpe 7 sêügn , far destare , guastare il vomitar sangue, sputare, rejicere sanguinem,
sonno , rompere il sonno , somnunt abrum- avoir une perte de sang, vomir du sang.
Rohpiment d’tèsta , fastidio cagionato da
pere , auferre , avertere somnunt , rompre
le sommeil, troubler le sommeil, éveiller. rumore , da applicazione difficile , o da in­
Ronpe Vumòr, opporsi alla volontà d’al- terruzioni frequenti nelle nosftre occupazioni ;
ctino , avvezzarlo ad esser docile , reprimere importunità , seccaggine , noja , rompimento
ingenium , retundere voluntatem , humiliare di capo , rompicapo , ingenii tormentimi ,
audaciant, rompre l’humeur de quelqu’un, moleslus, slrepitus, cura impensior, curarum
l’accoutilmer à n’avoir point de volonté, moles , anxia cura , rompement de tête.
Ronsa , pianticella legnosa e spinosa , del
rompre la volonté.
Ronpe uh batajoh, rompere, fugare, vin­ genere del lampone , che cresce ovunque
cere ,. sconfiggere , metter in disordine un non coltivata, si moltiplica assai, e prodúce­
battaglione , legionent perturbare, abrumpere le more ( V. Mora ); rogo , rovo , dumut,
laxatos ordines , rompre un bataillon , dé­ vepres , sentis , rubus , ronce. Ronsa , fig.
faire , mettre en déroute.
cavillazone , V. Rinfila.
Ronpe «in matrimòni , na società, n'ajè,
Ronsiura , ronsura , pezzuolo , ritaglio,
uni negòssi , la pas , impedire che si con- tritolo , striscia di panno, gherone , frustuchìuda un matrimonio, un contratto, un lum panni , panniculus , morceau d’étoffe ,
affare -, rompere , impedire , interrompere , rognure , levée. Ronsiura , per avanzo , ri­
rompere il parentado ( parlandosi di matri­ taglio di checchessia , rosura , reliquia , remonio ) , nuptias rumpere , societatem tôl­ segmen , rognure. Ronsiure die p e i, V. Ra­
ière, dissolvere negotium, rem dejicere , rem spile. Ronsure o ronsiure d ’un disnè, V.
disturbare, pacem dirimere , rompre un Rogatoñ.
,
HO
BO
3i5
*Rorçta o roleta , V. Rolatin.
a n o con acre e cocente c a lo re , talo ra p r o ' R osa ( con o stre tto ) , canale d ’a c q u a cbe
ucono v e s c itb e tte , e si risolvono in squam e
serve a ll’irrigazione d i estesi te rre n i ; roggia
farinose. -, risip o la , rosa , erysipeìas , febris
( v. d e ll’uso ) , g o ra , aqiue fluviatili ductus, erysipelatosa , ignis sacer , erysipèle , r o s e ,
c an al d ’irrig a tio n . V. Bialera.
fe u sacre , feu S a in t-A n to in e .
R osa, sottilissime gocce d’acqua, che l ’aria
R osmarin , fru tice od a rb u sto di fro n d i p er­
am biente depone sui corpi terrestri nella p e tu e li n e a r i , b ia n c h e in fe rio rm e n te , e m o lto
nójtte e verso il m attino in ragione del loro odorose, ed a r o m a tic h e , crescente in lu o g h i
raffreddam ento quando il cielo è sereno , e g h ia jo s i, e d i c u i le foglie' ed i fiori sono
la stagione calda-, ru g iad a, guazza, ros, rosée. a i m o lto uso com e p ro fu m o e rim e d io ; ra ­
R osa , agg. d i acq u e , p ro fu m i e d a ltr e nnerino , ro sm a rin o , rosmarinum , r o m a rin .
com posizioni ove e n tra n o le . ro se ; rosato ,
R osòli , liq u o re spiritoso e piacevole p e r
rosaceus, ro sa t. Pasqua rosà , P a sq u a ro sata, b e v a n d a , fo rm a to p rin c ip a lm e n te coll’in ­
cioè P entecoste ., Pentecostes , la P e n te c ô te .
fusione dei p e ta li d ella rosa m u sc h ia ta e ta ­
R osài , V. Rotàm.
lo ra a n ch e d e ll’e rb a d e tta ro re lla o ros solis,
R osari , p re g h ie ra consistente n ella recita­ rosolio , r o s s o li n o ................rossolis, ro sso lio ,
zione d i cin q u e o q u in d ici decine di av em ­ liq u e u r .
m a rie 'tra m e z z a te d a u n p a te rn o stro ad o n o re
R o sò S , accresc. d i ré usa , rosone , ingens
deltei B eata V ergine ; e dicesi p u r e d e lla co­ rosa , g ran d e rose. Rosòn , o rn a m e n ti d ’a r ­
ro n a o filza d i g ran elli fa tta p e r d irig e re c h ite ttu ra fa tti a foggia d i fiorì ro to n d i o
ta le recitazione -, ro sario , rosariitm , ro saire. di a m p ie ro s e , con cu i p e r lo p iù si a b b e l­
R osé , arbusto spinoso di varie grandezze, liscono le soffitte .ed i gocciolato] d e lle cor­
che produce la rosa-, rosajo , spina rosee, n ic i, ro so n e. . . . fle u ro n , tosasse, roson. Ro­
rosarium , rosa , rosier. Rosé , luogo pieno sòn , d icono i tipografi q u eg li o rn a m e n ti a
di rosaj -, roseto , rosetum , rosarium , ro­ foggia d i fiori, o a a n ch e d ’assai diverse fo rm e,
seraie , rosier.
che m e tto n si n ella p a rte d ’u n a pagina- che
R oseta , parte dello sprone fatto a guisa rim a n e v u ò ta d i scritto -, fiorone , freg io . .
di stella , che punge-, stella, calcaris stella, . . . . cu i de lam p e.
Ross s o s t colore p rim itiv o vivissim o d i cu i
m olette d’éperon. Rosela, nodo di nastri od
altro ornam ento più o meno som igliante a ci d a n n o alcu n e gradazioni la rosa , la e iriegia, la p o rp o ra , il sangue ; dicesi p u re delle
p icco la ro sa ; r o s é t t a ................p e tite rose.
Rosela , ta g lio p artico lare che si d à ai d ia ­ sostanze c o lo ra n ti che ne p ro d u co n o la tin ta ,
m a n ti, p ia n o in fe rio rm e n te , e su p e rio rm e n te o d elle p a rti rosse d ’ u n co rp o ; r o s s o , color
a cu p o la fo rm a ta d i facce tria n g o la ri -, rosa, ruber , rubens , rubeus, rubicundus , ro u g e.
Ross d’éùv, V. Eùv. Ross di laver, la p a r te
d ia m a n te a r o s e t t a ................rosette , rose ,
rossa d elle la b b r a , e p itellio . . . .
diam ant-rose.
Ross ad d . che è tin to di rosso , che p r e ­
R o siS , d im . d i rèiisa , so rta di piccola rosa
d i color roseo p a llid o , scem pia e d o p p ia , od senta q u e l colore a llo sguardo ; rosso , r u ­
il ro sajo basso e ram o so ch e la p ro d u ce -, b ico n d o , v erm ig lio , ruber , rubeus , ro u g e.
ro sellin a , rosa burgundiaca , rose e t ro sier Ross com un pilo, ross com un biribin, ross
coni la brasa , si dice d ’u o m o o d o n n a accesa
d e B ourgogne , ro sie r-p o m p o n .
- R osiSa, piccolo pesce di fiume comm estibile, in volto , rubicondiore w dtu , cui facies rudel genere d el carpione . . . . . phoxinus bicundior, ro u g e a u d , ru b ic o n d , q u i a le v isage r o u g e , b a u t en c o u le u r. Ross , dicesi
squamosus , rosière.
. R o s is i, p ioggia m in u ta e d i b re v e d u ra ta , d i fe rro e d ’a ltri co rp i i q u a li q u a n d o sono
a c q u eru g io la , sp ru zzagli», aspergo , b r u in e . caldissim i p re n d o n o u n color p iù o m e n o
Ros'inè o piuvsinc , v . n e u tr . p iover leg­ rosso ; infocato , rosso , ro v en te , candens ,
g ie rm e n te , piov ig g inare , lam iccare , leviter ro u g e a r d e n t ,r o u g i a u fe u . Mar ross , n om e
pluere , b r u i n e r , p leu v o ir à petites gouttes. d a to a n ticam en te al golfo A rabico per cagioni
Rosine , in s. a tt. , b ag n are e spruzzare leg­ n o n b e n accertate; m a re rosso, mare rubrum,
g ie rm e n te , im m o lla re , in u m id ire , u m e tta r e , mare erithrceum, m c r ro u g e. Vni ross, si dice
a sp e rg e re , irrorare, aspergere , conspergere, d i ch i per v ergogna o p e r a ltra in te rn a passione
d iv ien e im provvisam ente p iù rosso dell'usato
a rro se r , h u m e c te r , asperger.
Rosipila , rusipiia o risipola , infiamma­ n el v o lto , arrossire, rubc$cere, erubescere, ro u g ir.
Ross , mazzo d i tralcii d ’uva con m olti
zione acuta, parziale, ma non limitata, della
pelle , la quale si manifesta principalmente g ra p p o li attaccati , che a lla vendem m ia si
al viso con rossezze irregolari, che si aliar- fan n o p e r a p p iccarli al solajo e co n serv a rli,
S
Digitized by
I
3i6
RO
penzolo , pendolo , uva pensilts , moìssine.
Ross , per piccola quantità di grappoli d’uva
legati insieme , mazzo , fasciculus , botte.
Ross , mazzo di panni che si mettono in
b u c a t o ............ paquet , trousse.
Ross , bróch, cattivo cavallo , rozza, rozzone , sirigòsus equiis , caballus, vilis caballus , rosse , mauvais cheval.
♦ R ossa , cattiva* cavalla , rozza , brenna,
, haridelle , rosse.
R ossè , battere , bastonare senza pietà ,
equa strigosa , vilis equa
verberare , plagis contundere , verberibus
afficere, rosser, rompre de coups.
R ossêt , color
vermiglio , rosso acceso ,
roseus color , vermeil. Rossèt, il rosso delle
guancie, la rossezza del volto, candore mixius
rubor , os roseum , rougeur de visage.
R ossign , che tende al rosso , alquanto
rosso , rossigno , rossiccio , subrufus r subruber , subrubeus, subrubens, rougeâtre , roussâtre, un peu rouge « qui tire sur le rouge,
mêlé de roux.
R ossignéül , arsignêûl uccelletto d e b o r­
dine dei passeri ? dì becco gentile , di color
bruno volgente parte in fulvo , e parte al
'bigio-chiaro, che soggiorna presso di noi nella
bella stagione, ed è noto per la somma dol­
cezza del suo canto ; usignuolo, rosignuolo,
luscinia , rossignol.
R ossole , sost. plur. infermità cutanea che
produce un’estesa eruzione di macchie len­
tiformi alquanto rilevate, d ’un rosso carico,
che poi cadono in isquame farinose, e porta
seco sternutazione , apparenza di catarro , e
febbre ; rosolìa , rosalia , rosellìa , morbiglione , rubeola, morbilli , blactice, rubeola,
rougeole.
R ossòr , rossezza che si spande sul volto
improvvisa per vergogna, modestia od altra
interna passione ; rossore , rubor , rougeur.
Rossòr, per vergogna , V. Onta.
R òst, cocitura che si fa senza ajuto d’acqua,
o la stessa vivanda cosi cotta; arrosto, caro
assa , caro in veru inassata , viande rôtie ,
r o i, rôti. P i fum clic rósi , prov., e si dicé
di chi molto presume e poco vale , di chi
ostenta grandezze ed è meschino , o simili ;
molto fumo e poco arrosto, multi thyrsigeri
pauci vero Bacchi , beaucoup de fumée et
peu de roti. D i *1 rosty ingannare, truffare,
dccipere, dolis capere , fraudare , trorfiper,
duper, frauder. Esse a ròst , esse rustì , V.
Rustì verb. Sauna d'ròst, dicesi per disprezzo
d'uom astuto ; volpe , volpone , putta sco­
data, versipdlisy vajer , matois, ttn, merle,
rusé, fourbe, trompeur, maître gonin. Ròst,
cancher, dicesi, per disprezzo di cosa cattiva
RO
che d elu d e a ltru i n e ll’aspettativa , e princi­
palm en te d i cose di te a tro , cattiva m u sica,
com m edia in sip id a , pessim o a tto r e , dìssonus
concentus , tristis scenicus , m auvaise pièce ,
m auvaise m usique , ch ie n de musicieu.
R o t , s o s t p lu r . t. d ’a ritm e tic a , espressione
n u m erica m in o re d ell’ u n ità ; r o t ti , segmen ,
fractions.
R o t , p a r t, d i ronpe , in fra n to spezzato ,
sfracellato , ro tto , ruptus , fractus , rom pu ,•
[b risé , cassé. Rot o cirot , dedito , inclinato
¿grandem ente ad u n a cosa., procli\>is, addictus , incliné , p o rté. Ilot o drot , pratico ,
esperirne»tato , ad d e stra to , peritus, versatus}
assuetus, ro u tie r , h a b i t u é , ro m p u . Rot o
p is i , stanco d a l viaggio , faticato , fessus ,
defatigatus, las , fetigué , accablé , lassé ,
a b a ttu . Rot, aggiunto a s tra d a , vale guasta,
im p ra tic a b ile , iter obruptum , chem in rom pu,
g â t é , m auvais , im p ra tica b le. Botelia rota ,
dicesi in ischerzo u n a bo ttig lia vuota di vino
............... b o u teille couchée s u r le côté.
R o ta , sost. sconfitta, disfacim ento d’esercito,
ro tta , clades, d éro u te, défaite, déconfiture. Rota,
via , strad a , se n tie ro , cam m ino , iter , se­
mita , via , callis , ro u te . Rota , viaggio ,
cam m in ata e fe rm a ta di -soldati . . . route.
A rota d ’eòi , V. a suo luogo nella Ietterà A.
R o ta , celeb re trib u n a le dello stato rom a­
n o fo rm ato d i dodici D ottori ecclesiastici di
q u a ttro n a z io n i, i q u a li procedono nel giu­
dicare con vicendevole o rd in e tra d i l ó r o ,
ru o ta , rota , ro te.
RotÀm, rumenta, rosaj, q u a n tità d i rim a ­
sugli e .pezzu o li. d i cose, ro tte ; ro tta m e , pez­
zam e , Jragmenta , fragmina , pièces , m o r­
ceaux , fragm ens , poussiers, c rib lu re s , m a chem oures. Rotàni d'fabrica, m a c e ria , sfa­
scium e, raderà, décom bres, p la tra s.
Roti«a, assuefazione ad un lavoro, abilità
acquistata con abito e lunga esperienza più
che per mezzo di studio e di regole , uso ,
pratica, perizia , assiduus usus , diuturna
exercitalio , routine , longue pratique.
R ò to lo , volum e che si avvolge in sie m e ,
rotolo , volumeii, ro u le a u .
R o to lè , spingere u n a cosa facendola g i­
ra re , ro to la re , volvere , pervolvere, ro u ler.
R otond , riond , sost. la figura della sfera
o del cerchio , ciò che è roto n d o ; circolo ,
orbis, circulus, ro n d .
R otow d, riond , ariond , ad d . che ha for­
m a d i sfera se si p arla d ’u n corpo solido ,
e di cerchio se d i u n a superficie ; e per
estensione e si m il. , dicesi di cose che s’av­
vicinano-a q u ella f o r m a , o che m anifestane
una ta l q u a l p a rità da . ogni l a t o , e sono
Digitized by
RU
R U
•
817
scevre d ’asprezze •, to n d o , ro to n d o , rito n d o , j Rubaté , v. a tt. sp in g ere u n a cosa p e r
globulosus , rotundus , r o n d , s p h é riq u e , cir­ ‘te rra j facendola g irare od avanzare a . salti ;
c u laire. Esse quasi rotond, avsinèsse al ro- r o to la re , rotare , circumagere , r o u l e r , faire
tond , to n deggiare , vergere in rotunditalem , co u rir p a r te r r e . Rubate , fa r volgere il r u llo
ê tre p re sq u e r o n d , s’a p p ro c h e r de la figure p e r ¡strito lare le b iad e su ll’a j a , circumvolvere
sp h é riq u e . Rotond, agg. di p ersona, fra n c o , cylindrum , fa ire r o u le r le cy lin d re. Rubate,
sc h ie tto , teres atque rotundus , apertus , in s. n e u t r o , ravvolgersi p e r t e r r a , rotolare^
ro n d . Rotond , dicesi d e ’n u ra e ri che no n ru zzolare', circumvolvi , circumvertere , conh a n n o frazio n i , o che sono fo rm a ti di d e ­ volvere se, ro u le r. Rubate, cadere, V. Tonbe>.
c is e , cen tin e, o m ig liaja g iu ste; n u m e ro in ­ Rubatèsse, v o lto la rs i , a n d a r voltoloni , vo-,
se ro u le r p a r te rre se
tie ro , adamussim numerus , n o m b re ro n d . lutari se to u rn e r
F è ’l coni rotond , com pire u n a som m a , v au trer.
R ubatin , rolèt , V. Rolò.
ì
sumnmtu rotundare , faire u n com pte ro n d .
4 R o to n d ì , riondì , re n d e r ro to n d o , d a r Rubatòn , avv. ro to lo n e , ro to lan d o , voi-,
fo rm a rotonda ; ro to n d a re , rito n d a re , to n ­ to lo n i , v o lto la n d o si , rotando , circumagendo,
en ro u la n t , e n se r o u la n t
deggiare , rotundare , a r ro n d ir .
R ubin , gem m a durissim a a b ase d ’a llu m i­
R otowdità , q u a lità d i.c iò che è ro to n d o ;
rifo n d ila , ri to n d o , rolunditas , form a ro­ na , di co lo r rosso volgente p er lo p iù a l
p o rp o rin o o a l roseo o ad a ltr e t i n t e , r i tonda , ro n d e u r.
R o tu ra, atto di rompere una cosa, stato sp le n d e n te , e d el p rim o o rd in e fra .le p ietre
di 'ciò ch’è rotto, e parte ov’è rotto ; frattu­ preziose ; r u b in o , s p in e llo , b a la s c io , pyrora , apertura , fessura , rottura , rima , f is ­ pus , carbunculus, ru b is , spinelle , balais.
Rubinèt , robinet , estrem ità d ’u n tu b o
sura , rupture , cassure , déchirure , fente ,
•brèche , bris , ouverture , trou. Rotura , m u n ita d ’un pezzo m o b ile che la c h iu d e , e
inimistà, o principio d’inimistà , rottura , volgendolo la ap re onde d a r passaggio a l­
alienalio , disjunctio , simultas , rupture , l ’acqua od a ltro liq u id o . . . . epistomium ,
désunion.
ro b in e t. Rubinèt dicesi p u re il solo pezzo
Roya , V. Roa e Roda.
m obile che ch iu d e o d a p re il tu b o ; chiave,
. Rovèla
Rodila.
papilla , ro b in et.
R ovêra , V, Roèra.
R ubiòla , rubioleta , robiola , so rta di ca­
R ovèt , V. Roè(.
cio schiacciato fatto p er lo p iù n e ll’a u tu n n o
R oveta , V. Rode.ta.
con la tte d i cap ra ; raviggiuolo . . . . sorte
Rovi» , V .' Ruih. *
de p e tit from age p la t fait de lait de chèvre
R u a , vermicello voracissimo che rode spe­ o u d e b re b is .
R ubrica , brevissim o com p en d io d i lib ro ,
cialmente le piante ortensi, bruco, baco, eruca,
o di cap ito li di l i b r o , che lo ro si pone in
campe, chenille, piéride.
R us , peso di lib b re v enticinque di P ie ­ prin cip io p e r accen n arn e la m a te ria ; ru b ric a ,
m o n te , eq u iv alen te a nove ch ilo g ra m m i , e rubrica , r u b riq u e . Rubrica , eq u iv ale in d i
s a i g ram m i , ru b b o , ( v. d ell'u so ) vigiliti talv o lta a tito lo o capo , titidus , caput , ti­
quinque librarum pondus , r u b , r n b e ( v. t r e , c h a p itre . Rubrica, le regole e le d ire ­
d e ll’u so ). A rub e quindes, V. a suo luogo zioni date n el p rin cip io e n el corso della
n e lla le tte ra A.
litu rg ia p e r la celebrazione delle varie p a rti
R ubìt , stru m e n to c ilin d ric o , p e r lo p iù d e ll’Offizio d iv in o ; ru b ric a , rubrica, r u b riq u e .
R ubrichè , p o r re le ru b ric h e a i lib ri o
scan alato , ch e serve a trito la re le b iad e
n ell’a i a , ru llo , trib o lo , f ra n to jo .
. . . c a p ito li, rubricas scribere, fa ire les ru b riq u e s .
cy lin d re , ro u le a u , b riso ir. Rubàt , pezzo di Rubrichè , p o rre u n a sottoscrizione o segno
legno to n d o p e r ro m p e r le zolle, o cilin d ro p artico lare ad u n o scritto ; s e g n a re , signare,
d i p ie tra p er isp ian a re i v i a li , ru llo , sp ia - p a ra p h e r.
n a t o j o , razzo . . . . . cy lin d re , ro u le a u .
R ud o r a t , ventosità d ello stom aco ch e si
Rubatabuse , nome volgare e generico di scarica p e r la bocca con o d o re e strepito
varii insetti che abitano negli escrementia ru­ in g ra to ; ru tto , ructus , r o t. Tire un riu i ,
mali e ne’ letamaj ; e principalmente di va­ V. Rudè.
rie sorta di scarafaggi, searabœus, escarbot,
R uda , p ian ticella legnosa d ’acutissim o odo­
fpuille-merde. Rubatabuse, t. di sprezzo, co­ re , e di sa p o re a m aro , e spiacevole , ra ­
lui che raccoglie sulle strade il fimo de’grossi m osa , con foglie carn o se v erdastre , e p e r ­
animali , e dicesi pure d’un pezzente , d’un sistenti , e fiori g ia llo -c h ia ri in cim a de ra ­
mendico ; pattumiere, jimigendus , ordurier. m i , e coltivata com e m edicinale e p e r l ’olio
,
,
,
,
, y.
Digitized by ^ mO q q L e
3i8
RU
essenziale che se ne trae , r u t a , ritta hortensis , ruta graveolens , rue , rue des ja r­
dins. Ruda , colpo dato cozzando , cozzata ,
commun ictus, coup de cornes.
Runfi , rutè , tiré d 'nul o d ’rut , m andar
fuori per la bocca il vento che è nello sto­
maco con odore e strepito in g ra to , ruttare x
-amoreggiare, melare , nictus exalare , roter.
Rude, il percuotere e ferire , che fanno gli
anim ali cornuti colle corna , cozzare, cor­
neggiare, cornu ferire , cornu petere , cosser.
Rudi , ru id , add. , che non h a la super­
fìcie pulita o liscia , ru v id o , sc a b ro , rozzo,
radis, asper, ru d e , ra b o te u x , inégal. Rudi,
che ha in sè rigidezza, che difficilmente si
volge o si piega , duro , rigido , inflessibile,
durus', rieiau s , rude , roide. Rudi, si dice
anche delle persone, scortese, villano, zotico,
a s p ro , severo , austero , rudis, asper, inclemèns, inojjiciosus, rigidus, sevents, austerus,
r u d e , malgracieux, grossier, im poli, ru stre,
d u r , brusque , sévère , rigoureux.
Rudirssa , rozzezza, scabrosità , ruvidezza,
acerbitas , asperitas , duritas, rudesse , iné­
galité. Rudiessa , severità , asprezza , auste­
rità , rigore, asperitas , duritas , severitas ,
rudesse, rusticité , impolitesse , grossièreté ,
roideur.
Rufa, m alattia quasi esclusiva ai bam bini,
per cui il capo e le guànce loro si coprono
di pustole bianchicce agglomerate rilevate
pruriginose , le quali versano un um ore che
si converte in crosta -, crosta lattea , crusta
Jactea , lactumen , lattiine , croûte de lait.
Rufataja , Y. Rafataja.
RufiàS, mga, mezzano prezzolato delle cose
veneree,ruffiano, pollastriere, leno, aquariolus,
minister libidinis , m ercure, m aquereau. F i
’l rufiah , arruffar le matasse , portar polli,
arruffianare, lenocinari, faire le m aquereau.
Rufiana , machignoha , mezzana prezzolata
di cose veneree , ruffiana , fa servizi, pollastriera, aquariola , maquerelle, apparcilleuse.
Uufiahesim , rti/ìanisni , mestiere di cor­
rompere e prostituire le donne ; ruffianesimo,
lenocinium, maquerellage. Rujianesim , arti­
fizio , astuzia , malizia , colore , mantello ,
calliditas, astutia, dolus, species, sintulatio,
artifice , ruse , prétexte.
Ruga , V. Rufia fi. Ruga cotiche , mezzano
» di nozze , sensale di m atrimoni! , pronubus,
entrem etteur , courtier de mariage , p aranym phe.
Ruga, aruga, erba annua che ha le foglie
lu n g h e , frastagliate , fiori bianchicci ed a
grappoli, e semichiusi in baccelli, d’odore e
sapore a c u to , però si mescola come condì-
RU
mento nell’ insalata -, ruca , eru ca , ruchetta,
rucola , eruca , roquette.
Rui* del sol , rovin del s o l , luce del sole
caldissima e senza riparo veruno *, sole che
abbronza , sole cocente., caldura , sferza del
sole, ccelutn cestuosum, ardores solis cestivi,
testiu. , M ie , grand sofeil.
'
R diSa , il rovinare e la cosa rum ata; ruina,
ruina , ruine. Ruina , danno , pregiudizio ,
nocumento, rovina, damnum, dommage, pré­
judice , ruine.
R uiné, v. neu tro , cadere precipitosamente
o con impeto d’alto in basso; rovinare, mere,
concidere, in prœceps ferri, tom ber de ha«t
en bas, tom ber en ru in e, précipiter, crouler.
Ruiné , in s. attivo , far cadere , atterrare ,
rovinare , diruere, demolire, ruiner, abattre,
détruire, dém olir, renverser. Ruine fig. man­
dar in precipizio, impoverire, rovinare, detur­
bare, airiperc, vastare, ruiner, mettre la corde
au cou à quelqu’u n , couper la gorge à quel­
qu ’un, culbuter, perdre. Riunisse la sanità7
rovinare la s a lu te , stomachum dissolvere,
se ruiner la santé, débiffer, abîm er sa santé.
Ruixòs , che sta cadendo , o minaccia di
cadere in ro v in a , rovinante , m inante , m inoms, qui menace ruine, qui tom be en ruines.
Ruinòs , eTcativ urnòr, burbero , ritroso ,
stravagante , dispettoso, otnbrpso, umorista,
stravolto , fantastico, morosus, austerus, teJricus , b o u rru , maussade.
R um , V. Rom.
R umè , il razzolare che fanno i porci col
grifo ; g ru fo lare, rictu terram vertere , ver*
uiiller, fouiller avec le groin, avec le bou­
toir. Rumè , dicesi anche delle talpe e si­
mili che scavano la terra ; terram refodere,
fouiller , rem uer la terre.
R umenta , V. Rotàm.
R umes , o zivola di babi , V. Zivola.
Rumiè , far ritornare alla bocca e rim a­
sticare il cibo m andato prim a appena tritu­
rato in un sacco particolare dello stomaco ;
ed è operazione propria degli anim ali mam­
miferi che hanno gli unghioni spaccati in
due , e mancano di denti incisivi superiori ,
come il bue , la pecora , il cammello che
perciò si dicono bisulci o rum inanti : rum i­
nare, rugum are , ruminare, remandere, ru ­
m iner.
R uminâ , riconsiderare , riandare col pen­
siero , rum inare , digrum are , rugum are ,
m editare , reputare , recogitare , mente revolvere , ntminare , retractare animo, rumi­
ner , rem âcher , m éditer , repasser plusieurs
fois dans son e s p rit, réfléchir, penser sé­
rieusem ent.
Digitized by U
o o Q
ie
RU
R
t
3i0
Rumòr , armòr , suono disordinato , e di h o u sse t, f ra g o n , b u is p iq u a n t, m y rte sauvage,
qualità non apprezzabile, romo re , rumore, m irte é p in eu x , b ru sq u e .
R uschè , d u ra r fa tic a , a ffa tic a rsi, s te n ta re ,
sonus , sonilus, strepitìis, bruit. Rumòr Jori,
lav o rare so v e rc h ia m e n te , laborare , multurn
gran rum òr, V. Fracàss.
R u p i, in c re s p a to , g rin z o , rugoso , g r im o , operis impendere , se d o n n er de la fatigue ,
grinzoso , rugosus , crispas , c ré p u , rid é , s’efforcer , s’em presser.
R usé , rustie , p ia tire , contendere , dispu­
p le in de rides , à p lis. Rupi , a g g ., di p e r ­
so n a che p e r vecchiezza o d a ltra cagione h a
g rin ze su lla f r o n te , e su l viso, g r im o , g rin z o ,
a g g rin z a to , rugosus, rid é. Mostàss pi rupi che
f uva pastoia , faccia p iù in crespata che l’uva
secca, facies rugosior uva passa, visage plein de
rid es. Potn rupi, m ela vizza, m ela Appassita,
malum Jlacidum , p o m m e ra ta tin é e . R upi , si
dice d el cuojo o d ella carta p e ro ra , ch e p e r
so verchio calore si sono co n tratti ed in d u riti,
rugosus, contractus, g ré sillé , froncé , rid é ,
re tiré .
R u p ia, rig a ch e s’im p rim e n e lla cosa p ie ­
g ata ; in cresp atu ra , grinza , ru g a , crespa ,
plicatura , ruga , ride , pii , pin ce , a n c ru re
g rip u re . Rupia , o riga dia p e l , in cresp a­
tu r a d ella pelle d e l volto , che succede p er
lo p iù n e lla vecchiaja , grinza , ru g a , ruga,
rid e . Fè d’ rupie , o f è die rupie , V. Fè.
Rupisse, d iv en ir grinzoso, a g g rin z a rsi, a g ­
g a n c ia r e , aggrinzire , corrugati , rugis con­
traiti , se rid e r, se froncer, se plisser. V. Rissè.
Rubai, che riguarda i campi, i terreni col­
tare , bisticciare , tenzonare , co n trastare ,
orzare , rissare , contendere , disceptare , rixari, d isp u te r , ch ican er , ch ico ter, p laid er,
d é b a ttre , h o u sp iller.
R usiaibe , d ilu v io n e , p ap p o n e , g h io tto n e ,
m a n g io n e , homo edax, helluo, g ran d m an?
g eu r. Rusiaire, colui che si procaccia ille ­
cito g u adagno negli affari che a m m in istra , _
r u b a t o r e , p illu co n e, expilator, violeur.
R usiè , strito la re coi denti checchessia, ed
è p ro p rio d e i t o p i , ta r li , delle tig n o o le e
simili-, r o d e re , ro&cicare, ta rlia re , (p arlan d o si
di ta r li ), b r u c a r e , (p a rla n d o s i d i b r u c h i ) ,
rodere , corrodere , arrodere . ro n g e r , cor­
ro d e r. Rusiè , m a n g ia r e , rodere , exedere ,
m an g er , m â c h e r, flusiè , consum are a poco
a poco , distruggere , ro d ere , rodere , con­
sumere , absumere , r o n g e r, c o rro d e r, con­
su m e r, d é tru ire p eu à p e u . Rusiè’Icadnàss,
a v e r g rau d ’ira , e non p o te rla sfogare , r o ­
d e re i ch ia v iste lli, ro d e re il freno, iras de-
coquere , prce ira fremere, frenum mordere,
tivi , la cascina ; rurale , rusticus , campe­ iram comedere , ro n g er son frein , m âcher
stri; , rural.
son fre in . Rusièsse i pugn , essore fo rte a d i­
R u s a , c o n tra sto , q u istio n e , te n z o n e , com ­ ra to co n tro sè stesso del m ale d i cui si fu
b a ttim e n to p e r lo p iù di p a ro le , contesa , a sè stesso cagione-, b attersi la guancia , r o ­
jurgium , disceplatio , cavillalio , contentio ^ dersi le m a n i, se ipsum concoquere, pcenitere,
rixa , d ém êlé , d é b a t , q u e re lle . Rusa, p r e ­ ungues rodere , se ronger les poings. Dè n’
testo , c a v illa z o n e V. Rinfna. R usa , l ’a rte impiegh dov’a f è da rusiè , co n ferire u n
d i cav illare , d i u sar m alizia p riu cip alm e n te i m piego in cui v’è da g u ad ag n are assai, d a r
n elle liti o n d e volgere contro il giusto , od u n osso a ro d ere , numeri qiuestuoso ali uem præponere, alieni lucrum objicere,
a lm en o differirn e l ’esito , sc altrim en to , astuzia,
o n n er u n e m p lo i, où il y a it à g agner.
scaltrezza , fallacia , calliditas, r u s e , artifice,
finesse. Rusa , p erso n a rissosa , V . Rosaire. Rusiè n’ôss , a d d en tare e m an g iare la carne
RusÀ a d d . ch e h a scaltrezza, e dicesi p iu t­ a tto rn o a d u n osso ; r o s ic c h ia re , obrodere ,
tosto in m a la p a rte ; a stu to , acco rto , scaltro, circumrodere, la n g e r a u to u r . Dè n’ôssa rusiè,
« alterilo , fino , callidus , astulus , dolosus , d a r d i che fa re a d a lq u n o , dai» a ro d e re u n
•veteratorius , ru*è , fin , a d r o i t , q u i a de osso d u ro , difficile alicui negotium facessere,
le ru se .
^
d o n n e r u n os à ro n g e r , 'susciter u n e affaire
R usaibe , rustlon , rissoso , cavillatore , em b arra ssan te. Rusiè un, rusiè le còste a un
captiosus, sycophanta , chicaneur, vetilleux, fig, a p p ro p ria rs i q u e l d ’a ltr i q u a n d o lo si
tracassier.
a m m in istra , o d a ltr im e n ti; ro d ere ,, d iv o rare,
R usça , corteccia della rov ere m acin ata , m a n g ia r le coste a d a lcu n o , co nsum are il
pulvis quernei corticis , tan .
fatto a l tr u i, p e ttin a re a ll’ insù-, expilare edit
R u ses, piccolo a rb u sto sem pre verde, cre ­ quem , ro n g e r q u e lq u ’u n , .gruger. Rusiè fig.
scente n e ’ b o sch i e nellé siepi con fu sti fles­ a ffa n n a re , ro d e re il cuore , lim a re , ungere,
s ib ili , fo g lia sim ile a lla m o rte lla , m a p u n ­ cruciare , ro n g er , consum er , dévorer.
gen tissim a , e coccole rosse com e ciriegie ;
R u sh , V, Rusion.
rusco , b ru sco , p u gni t o p o , ruscus , acuta
RuaiMEKT , V. Rusrient.
R u s io n , rusìi, ciò .che rim a n e dalle p e r e ,
. m y r ta , sco p a re g ia , h o u x - û e lo n , p e tit h o u x ,
Digitized by
320
RC
m ele , o sim ili f ru tta , dopo a v e rn e levata
in to rn o la polpa , torso , torsolo , th yrsu s ,
tro g n o n . R usion d e l porri d 'A d a m , em inenza
che si vede a l nodo d ella gola , p rin c ip a l­
m e n te ne’ m a s c h i, pom ello d èlia g o la , po m o
d ’A dam o , g u ttu ris p r o m in e n tia , ki pom m e
d ’A d a m , p o m m ette , m orceau de A dam ,
V. P o m . R u s io n , o ruso , persona piccola e
sp a ru ta o m a l fa tta , co n ciatu ra .................... .
h o m m e m a l b â ti.
R usibila , Y. R o sip ila .
R usnent, (da rus merci), che ha ruggine, ruggi­
noso, rubiginosus, œruginos'us, rouillé. R usnent,
Sporco, sucido , fa e d u s, s o r d id u s, sale , cras­
seux. D ent ru s n e n t, denti coperti di m ateria
putrida, di colore simile alla ruggine y denti
rugginosi e fra c id i , a tr i dentes , dents in ­
fectées d'une m atière tartareuse, sales. R usnent
agg. d’una sorta di pera e di m ela; mela o
p e ra roggia , m ele o p e re ru g g in i...................
p o m m e o u poire rousse o u 'ro u s s â tre .
R uso , m a te ria terrosa in cui si cam b ia la
superficie d i v arii m etalli esposti a ll’a ria ed
a ll’u m id o , com binandosi coll’ossig en i e col­
l ’acq u a; ruggine , rubigo , ro u ille. Ruso d e l
J ìr , m ateria terro sa o squam osa, e giallastra
in cu i si m u ta la superficie d e l fe rro all’a ria ;
ru g g in e del fe rro , fe rrttg o , ro u ille de fe r.
R aso d P a r à m , polvere verde in che si m u ta
la superficie d el ram e , cam biandoci con
acido carb o n ico ; ru g g in e d el r a m e , terugo,
ro u ille d ’a ra in . R uso d ia p e l , s u d ic iu m e ,
succhium e , sozzura , so rdes, p œ d o r , saleté,
o r d u r e , crasse. P iè l ruso , coprirsi di ru g ­
gine , irru g in ire , rubiginem contrahere , se
ro u ille r. P iè ’l ruso , m e t a f . , illan g u id ire ,
is tu p id ire , to rp e scerc, j torpere , 9e ro u ille r
dans l ’oisiveté. G avé ’l ruso , d iru g g in a re ,
rub ig in em detergere , d é ro u ille r. G a v e ’l ruso
d a n tèsta a uri, fig ., cavar di capo l ’u m o re ,
là voglia , il capriccio , il p ru rito , il ruzzo
a d a lc u n o , fa rlo stare a segno e in cerv ello ,
ten erlo in 'tim o r e col castigo, in officio con­
tinere , co n ten ir q u e lq u ’un dans son devoir ,
fa ire passer l’envie de fo lâ tre r. Ruso o rusion,
V. R usion.
Ruspo* , m o n eta d ’oro toscana d e l valore
d i tre zecchini, ossia d i lire 36 circa, ru sp o n e,
gigliato. . . . sequin d e Florence*
Russ , arboscello di cui sono varie specie,
a ltre in d igene, ed a ltre esotiche , con foglie
alate , o fiori a g rappoli ; som m aco , so m m acco , r h u s , su m a c , vinaigrier. R uss , russ
d i c o r iò r , sum ach , specie di som m aco di
le g a o ten ero che h a fiori b ian ch i foglie e
bacche ad o p rati com e m edicinali , e coi di
cu i giovani ra m i rid o tti in polvere
concia
ttü
il marrocchino nero, suinm aco de’ conciatori,
thus canaria , roux , roure des corroyeurs,
sumac comm un.
Russi , t. de’ cuochi , far divenir rosso -,
rosolare 7 rifare 9 rissoler, roussir.
RustI , sost. , vivanda arrostita , arrosto 7
caro assa , r ô t i , viande rôtie , rôt.
Rustì , part, cotto e fatto arrosto ; arro­
stito , tostus, assus , inassatus, rôti. Rustì
dal sol, abbronzato, ambustus iole, ambustulatus , halé.
R ustì , v. att. c neutr., cuocere sem’ajuto
d ’acqua come in ¡schidione, o tegam e, o in
sulle brace ; arrostire , lorrere , torrefaccre ,
inassare , r ô t i r , «riller. R u s tì , quel dissec­
care, che fa il sole violentem ente, abbron~
zare, exsicca re , am burere , haler. Rustì tìg.
gabbare, truffare, ingannare, deludere, dan­
neggiare , decipcre , ja c lu ra n i fe r r e , dam no
afjiccre dolis capere , fr a u d a r e , circumi’en ire , duper, tro m p e r, frauder. Rustisse, sof­
frir m olto calore di fuoco o di sole , ed
anche acquistarne un colore più fosco ; ab­
brustolire , abbronzare , com buri , etileni sibi
a d u r e r e , se griller , se rôtir , se haler.
R ustIa , pan unto con, b u r r o , od altro ,
o ffa partis butyro „ sa tu ra ta , p a n is butyrò
illilus , beurrée , tranche de pain sur la­
quelle on a étendu du beurre, tartine.
R ustich , add. , rozzo , zotico , scortese ,
villano , austero , severo , rustico , rudis ,
asper , in o ffic io su s , austerus , grossier, im ­
poli , rustre , incivil, malgracieux , brusque,
sévère. R ustica pro g en ie, modo di dire popol.
per disprezzo delle persone scortesi o villane,
tratto da una frase latina, V. Ruslicon. R u­
stiche agg. che si dà alle bestie da cavalcare
e da soma , quando non vogliono passare
avanti -, restio , restitans , retractans , r é ti f ,
rpveclie. Rustich , agg. a lib ro , liber ligd
a n rustich , libro rozzo , libro legato all*
rustica , solutus et ru d is liber , livre en
brochure. R u s tic h , si dice anche d’un ordine
di architettura di maggior grossezza degli altri
e più semplice negli ornam enti, rustico. . # »
rustique. P o rta m itic a , cort ru s tic a , per
opposito, a co ri c iv il , la corte in cui si fanno
entrare i carri di servizio , si tengono i lo-1
tamaj , il pollam e ed è appartata dalle abi­
tazioni civili *, corte rustica , chors , bas««
c o u r, cour rustique, porte cochèrc.
R ustich , sost. ca rustica , edifizio ru ra le ,
casa destinata a d : alloggiare i contadini , ed
a chiudere le biade e gli utensili di cam­
pagna , ed il bestiame , e dicesi per opposi­
zione alle case poste in villa, ma destinate ad
abitazione civile, casone, nw, maison rustique»
Digitized by C j O O Q I ^ ,
RU
RosticoS ,■grossolano , villànàccio , homo
agrestis , ritsticanus, teier , rusticus, opicus,
rustaud, très-grossier , rustre.
Rustidòr, cne truffa , furbo , barattiere ,
truffadore, giuntatore,fraudator, fripon,trom­
peur , affronteur , fourbe, filou , bonneteur.
Rustlè , V. Rusè.
Rustlo« , V. Rosaire. .
$
A lcune poche voci Piemontesi cominciano
con suono simile a quello ; della S aspra ,
quale per es. si pronunzia questa consonante
in mezzo alle parole eota, tese, tisich, roso,
leso, e perciò si potrebbero forse scrivere colla
S semplicemente. Ma siccome così facendo
in principio di parola non vi sarebbe mezzo
di distinguere il suono aspro dal suono liuido, e cbe d’altronde una gran parte di
ette voci vengono dall’ italiano in cui si
scrìvono colla * o colla g , ovvero dal franeese in cui si scrivono con.g od j od anche
colla z, anche sotto la z saranno collocate
in questo dizionario; ove pertanto si troverà
zachè , zagajà , zero e simili.
S. lettera decima ottava dell’alfabeto pie­
montese, quattordecima delle consonanti. S
seguito da un nome serve d’abbreviatura
deirappellativo sant, santo , sanctus, divus,
saint.
S’ con apostrofò è più raramente ie ancor­
ché non sia seguito da una vocale, pronome
reciproco della terza persona in terzo o quarto
caso singolare o plurale ; si, a sè, sè, sibi, se,
se , à soi , soi. A s’ dà neh rechie, non si
da pace , requiem sibi non permittit, il ne
se donne aucun repos. A s’è mussasse, si è
ucciso^ se interfecit , il s’est tue. A s’vèùlo
biàj si amano, si vogliono bene, se invicem
diligunt, se ipsos diligimi, il s’aiment.
S’pur con apostrofo tien luogo di pronome
della terza persona singolare indeterminata ;
si. . . . on. A s’dis, a s'assicura, si dice,
si accerta, ajunt , prò certo feront , on dit,
on assùre. S’ come pronome ai terza persona
serve pure talora a dare significazione pas-
Tom. IL
•R u t ,
RU
• 3ìt
ruttò, V. Rod. Ràt, incitamento che
sentono gli animali in certi tempi per la
congiunzione de’sessi; fregola, ardor venereus,
rut. Esse an ru t, andè al rut , essere in
fregola , aver la fregola, venere ardescere ,
être en rut. Tiré (Trot , V. Rodè.
Rutè , Y. Rodè.
Rcvid, V. Rudi.
SA
siva o n. pass, al verbo che precede si. . . .
se. A s’péùl neh fesse , ciò non può farsi,
id fieri non potest, cela ne peut se faire.
Sedalo! s’péùlloì possibile! può darsi '. fieri
ne potest ! est il possible ! se peut-il !
S’ con apostrofo tiene luogo della particella
condizionale se quando precede una vocale,
V. iSf part.
•
Sa , voce con cui i bifolchi sollecitano i
buoi e le vacche a camminare , o a volgere
a destra o a sinistra, anda , age, propera,
courage , ca , là , là.
Sa, avv. qua, a me. . . . $a, ici, à moi.
Sa di sì , date quà , cedo , preebe, donnezmoi. Sa , orsù , e/a , e*uge , apage, ca, sus,
via , courage , allons. TJ’ sa , V. Dsa.
Sa per sa i, V. Sai o assàl.
Saba , settimo giorno della settimana, sa­
bato , sabbato, dies Saturni, sabbatum, saraedi. Saba sant, dicesi per eccellenza il sab­
bato avanti la domenica della Risurrezione,
sabbato santo, sabbatiun sanctom , samedi
saint. Y. Sabàt.
Sabadilia , pianta legnosa la radice di cui
carnosa , di gusto amaro ed acre, serve a
varii usi medicinali ; elleboro, veratruai , varaire , héllébore. Sabadilia, altra pianta
dello stesso genere......... .. . veratnun sa~
bedilla, veraire sabadille. Sabadilia , seme
di questa o d’altra pianta , e forse p ro d o tto
da diverse piante, che ci è portato dall’America, e dal Senegai per distruggere i pidocchi
e per altri usi antelmintici ; è bislungo,
acuto, quasi nerastro senza odore e con sa­
pore cattivo e caustico , s a b a d ig lia , saba 1glia , sabadilia , cevadille.
Digitized by