EA-PSI 9000 T 320 W - EA

Transcription

EA-PSI 9000 T 320 W - EA
Catalogue produits /Product Catalogue 2016/2017
Alimentations et Charges électroniques
haute technologie
Hightech Power Supplies and Electronic Loads
Elektro-Automatik
Qualité élevée
et fiabilité
absolue
High quality
and absolute
reliability
Cycles de
développement
courts pour
les nouveaux
équipements
Short development
cycles for
new equipment
Nouvelles
idées et
visions pour
les produits
du futur
New ideas
and visions
for products
of the future
L’entreprise / The Company
Electronique haute puissance d’origine Allemande
EA-Elektro-Automatik LLC est le leader des fabricants allemands en
terme d’alimentations de laboratoire, de systèmes à hautes performances et de charges électroniques. EA-Elektro-Automatik a été
fondée en 1974 par Helmut Nolden avec l’objectif de développer
des alimentations de haute qualité pour toutes les applications.
Aujourd’hui, EA-Elektro-Automatik est une entreprise moderne de
taille moyenne. Environ 250 employés recherchent, développent
et fabriquent sur notre site principal de 10.000 m² à Viersen. A
l’aide d’un vaste réseau de distribution, notre haute technologie
provenant du Bas-Rhin est livrée partout.
High power electronics “made in Germany”
EA-Elektro-Automatik LLC is Germany’s leading manufacturer of laboratory
power supplies, high performance mains units and electronic loads. EA-Elektro-Automatik was founded in 1974 by Helmut Nolden with the vision of
developing high quality power supplies for all applications. Today EA-Elektro-Automatik is a modern medium-sized enterprise.
Approximately 250 employees research, develop and manufacture at the
10.000 m² main site in Viersen. With the aid of an extensive dealer network, high-tech technology from Niederrhein is delivered globally.
L’innovation au travers de la R & D
L’innovation est d’une importance majeure pour EA. Nous sommes
passionnés par le développement et la fabrication d’alimentations hautes performances et de laboratoire, ainsi que de charges
électroniques qui sont des modèles de fonctionnalité, flexibilité
et fiabilité. Les résultats de plus de quatre décennies de recherche
et de développement sont directement retranscrits dans les nouveaux produits. Avec l’insertion d’étages à sorties flexibles dans
les alimentations de laboratoire et la réinjection d’énergie depuis
les charges électroniques, nous sommes les pionniers des nouvelles technologies
Innovation through research & development
Innovation is of major significance at EA. We are passionate in our development and production of laboratory and high performance power supplies
as well as electronic loads, which set standards for functionality, flexibility
and reliability. The results of more than four decades research and development flow directly into new products. With the introduction of flexible
output stages in laboratory power supplies and energy recovery from electronic loads we are pioneers of new technologies.
A la pointe du développement : des compétences au plus
haut niveau
La conception, le design, le développement technique et les spécifications de nos alimentations sont par principe développés en
interne. Ainsi, les avancées techniques réalisées par notre équipe
de développement peuvent être directement incorporées dans les
produits finis. Par conséquent, nos ingénieurs ne s’arrêtent pas
aux besoins du marché actuel, mais développent des solutions
afin de relever les défis techniques de demain.
Switched on: Development competence on highest level
Dynamique : Délai de commercialisation court
Les cycles de développement pour de nouveaux systèmes sont
très courts. L’excellence technologique signifie que nous devons
avoir des processus de production flexibles, afin que nous puissions répondre rapidement aux demandes spécifiques des clients.
Nous garantissons à nos clients une réactivité rapide en cas de
besoin urgent.
Energized: Short time-to-market
Development cycles for new systems are getting shorter. Technological excellence means that we must have flexible production processes so that we
can answer short term production-specific customer demands.
We guarantee our customers rapid reaction in the event of an emergency.
Concept, design, technical development and specification of our power
supply systems is carried out in-house as a matter of principle. In this way
the technical advances made by our development team can be incorporated directly in finished products. Thus our engineers look not only at the
market requirements of today but develop solutions for the technical challenges of tomorrow.
© EA-Elektro-Automatik 2016, Sujet à modifications sans préavis, sous réserve d’erreurs typographiques / Subject to modification without notice, errors and omissions excepted
3
Leader technologique / Technological leadership
Capacités de tests dans nos laboratoires
Toutes les mesures EMC et de sécurité relatives aux tests sont réalisées dans nos propres laboratoires. C’est pourquoi, nos équipements haute technologie sont certifiés TÜV et EN 61010 classe B.
Pendant le processus de fabrication, les modules incorporés et les
blocs intégrés sont testés avec un adaptateur automatique. Ensuite,
un système de test contrôlé par ordinateur calibre et réalise des
tests de fonctionnalité et de tous les paramètres qualité correspondants. Toutes les données de test et de calibration sont enregistrées
et peuvent être retrouvées. S’en suit un contrôle final de “rodage” de
tous les matériels testés à charge maximale. Ces tests sont réalisés
à une température ambiante de 40°C en utilisant une charge électronique avec réinjection de l’énergie. Ainsi, la puissance consommée lors du test n’est pas perdue en chaleur, mais réinjectée sur le
secteur.
Competence in testing at our own laboratories
All EMC measurements and safety related tests are carried out in our inhouse testing laboratories. Furthermore, our high-tech devices are TÜV
certified to EN 61010 class B. During the manufacturing process the incorporated modules and building blocks are tested with an automatic test
adaptor. Subsequently a computer controlled test system calibrates and
performs tests for function and all quality relevant parameters. All test and
calibration data are recorded and can be retrieved. Following final control
all devices undergo a “burn-in test” under maximum load. These are carried out at an ambient temperature of 40°C using an electronic load with
energy feedback. Thus the power consumed in the test is not released as
heat but rather fed back into the domestic power supply.
Proximité avec les clients
Nous maintenons un contact étroit avec nos clients afin de mieux comprendre leurs besoins. Le niveau élevé du savoir-faire technique de nos
partenaires nous permet de fournir des alimentations et des systèmes
répondant précisément à la demande des clients. Nos équipes hautement spécialisées développent aujourd’hui des solutions innovantes
pour les demandes techniques de demain.
Proximity to customers
We maintain close contact with our customers. Thus we understand their
needs. The high level of technical know-how of our associates enable us
to deliver power supply units and systems which exactly meet customer
requirements. Our highly specialised team are developing innovative solutions today for the technical demands of tomorrow.
4
© EA-Elektro-Automatik 2016, Sujet à modifications sans préavis, sous réserve d’erreurs typographiques / Subject to modification without notice, errors and omissions excepted
Leader technologique / Technology leadership
Sur mesure : Produits et assistance
Que ce soit dans un laboratoire, l’industrie ou la formation, EA
propose une large gamme de produits pour de nombreuses applications : alimentations de laboratoire et industrielles, charges
électroniques, ainsi que des alimentations montables sur rail DIN
ou en rack 19”. En se basant sur ces standards, nous développons
également des systèmes et équipements embarqués personnalisés afin de répondre à vos besoins. Une de nos caractéristiques
spécifiques consiste à ce que tous nos produits aient une utilisation optimisée de l’énergie, en atteignant un rendement au-dessus de la moyenne jusqu’à 95%. De plus, notre équipes d’experts
EA hautement spécialisés, est présente pour vous aider avec tout
ce qui concerne les alimentations et les charges électroniques.
Custom made: Products and support
Whether in the laboratory, industry or training, EA offers a wide and deep
product spectrum for virtually any application: laboratory and industry
power supplies, electronic loads as well as mountable, DIN rail or 19” plugin power supplies. Based on these standard programs we also develop custom built equipment and systems to meet your requirements. A specific
attribute is that all our products have an optimised energy usage through
an above average efficiency of up to 95%. In addition, our EA team of highly specialised technology experts are there to help with all issues around
power supply units and electronic loads.
La qualité est notre identité
Un système de gestion de la qualité certifié DIN ISO 9001:2015 assure que
les processus relatifs à chaque phase de la chaîne de valeur sont documentés. Cela apporte une fiabilité technique élevée à nos alimentations et charges électroniques. Nous garantissons une qualité élevée continue, de la réception à l’inspection finale et cela
pour chacune des étapes de la fabrication.
Quality is our benchmark
A quality management system certified to DIN ISO 9001-2015 ensures that
processes in all phases of the value chain are documented. This leads to
the high technical reliability of our power supply equipment and electronic
loads. We guarantee a continuous high quality, from goods receipt through
all manufacturing steps to final inspection.
Bien préparé : visualisons l’avenir
Avec ses sites de production en Allemagne et en Extrême-Orient, EA
est bien préparé pour l’avenir. Tout est prévu pour la croissance : le
savoir-faire technique, la flexibilité et la réactivité font de nous un
fournisseur globalement privilégié des plus grandes entreprises.
Well prepared: viewing the future
With manufacturing sites in Germany and the Far East, EA is well prepared
for the future. The signs are set for expansion: technical know-how, flexibility and short lead times make us a globally preferred supplier of wellknown companies and institutes.
© EA-Elektro-Automatik 2016, Sujet à modifications sans préavis, sous réserve d’erreurs typographiques / Subject to modification without notice, errors and omissions excepted
5
Nouvelles technologies / New technologies
Niveau
technique de
production
le plus élevé
Production
on the highest
technical
level
Trajets courts
et réactivité
Short routes
and quick
reactions
Expérience, méthodes
de travail évolutives et
connaissances largement reconnues
Long standing experience, knowledge and a progressive working
style
Zoom sur les nouvelles technologies
Lorsqu’il s’agit d’introduire de nouvelles technologies, EA est le leader dans ce secteur. Les alimentations de laboratoire avec une fonction
de régulation automatique d’un étage de sortie flexible et les charges
électroniques avec réinjection d’énergie sont deux inventions propres
à EA. L’écran couleur TFT tactile pour une utilisation plus intuitive des
alimentations est également à l’initiative de EA.
100 %
U
Nom
Réinjection
95% = 2.85 kW
Gamme
supplémentaire /
Extra range
P
Nom
AC
50 %
Gamme de puissance
standard /
Standard power range
50 %
6
Focus on new technologies
When it comes to introducing new technologies EA is the leader in its sector. Laboratory power supplies with an auto-ranging feature of a flexible
output stage and electronic loads with energy recovery were both the
brainchild of EA. Colour TFT touch screens for intuitive operation of laboratory power supplies also have their origin at EA.
DC
Gamme
supplémentaire /
Extra range
Objet sous
test, ex. un
alimentation
I
Nom
Appareil de
consommation
ex. 3 kW
100 %
© EA-Elektro-Automatik 2016, Sujet à modifications sans préavis, sous réserve d’erreurs typographiques / Subject to modification without notice, errors and omissions excepted
Sommaire détaillé / Program Overview
A
DC high efficiency laboratory power supplies
B
14-57
178 - 183
Alimentations DC de laboratoire à haut rendement 1.5 kW - 150 kW
PSI 9000 2U / 3U (40 V - 1500 V, 1.5 kW - 15 kW)
PSI 9000 15U / 24U (80 V - 1500 V, 30 kW - 90 kW)
PS 9000 1U / 2U / 3U (40 V - 1500 V, 1.5 kW - 15 kW)
PSE 9000 (40 V - 1500 V, 3.3 kW - 15 kW)
HV 9000 (1.2 kV - 12 kV, 2000 W)
PSI 9000 (jusqu’à / up to 150 kW)
14
30
34
50
56
178
Alimentations DC de laboratoire 320 W - 1500 W
58-83
DC desktop laboratory power supplies
8
PSI 9000 T (40 V - 500 V, 320 W - 1500 W)
PSI 9000 DT (40 V - 750 V, 320 W - 1500 W)
PS 9000 T (40 V - 500 V, 320 W - 1500 W)
PSI 5000 (40 V - 200 V, 160 W - 640 W)
PS 5000 (40 V - 200 V, 160 W - 640 W)
58
64
70
76
80
© EA-Elektro-Automatik 2016, Sujet à modifications sans préavis, sous réserve d’erreurs typographiques / Subject to modification without notice, errors and omissions excepted
Sommaire détaillé / Program Overview
Alimentations DC de laboratoire 100 W - 650 W
DC desktop laboratory power supplies
84-89
C
90-117
D
PS 2000 B simple ( 42 V - 84 V, 100 W - 320 W)84
PS 2000 B triple ( 42 - 84 V + 6 V, 212 W - 332 W)86
PS 3000 B (16 V - 150 V, 160 W - 650 W)88
Charges électroniques DC 400 W - 43200 W
Electronic DC loads
EL 9000 T (80 V - 500 V, 400 W - 600 W)90
EL 9000 DT (80 V - 750 V, 400 W - 1200 W)96
EL 9000 B (80 V - 750 V, 1200 W - 14400 W)100
EL 9 000 B HP (80 V - 750 V, 600 W - 2400 W)106
EL 9 000 B 2Q (80 V - 750 V, 600 W - 2400 W)
110
EL 9000 B 15U / 24U (80 V - 750 V, 10800 W - 43200 W)114
© EA-Elektro-Automatik 2016, Sujet à modifications sans préavis, sous réserve d’erreurs typographiques / Subject to modification without notice, errors and omissions excepted
9
Sommaire détaillé / Program Overview
E
Charges électroniques DC avec réinjection d’énergie 320 W - 10500 W
Electronic DC loads with energy recovery
118-127
ELR 5000 (80 V - 200 V, 320 W - 3200 W)118
ELR 9000 (80 V - 1500 V, 3100 W - 10500 W)122
F
Alimentations DC (montage rack, rail DIN, 19“) 10 W - 5000 W
DC power supplies (rack mount, DIN rail, 19“) and more
128-149
PSI 800 R (16 V - 500 V, 320 W - 5000 W)128
PS 800 R (16 V - 500 V, 320 W - 5000 W)132
PS 500 (12 V / 24 V, 150 W - 300 W)136
PS 1501 T
137
Commutateur FET / FET Switch
137
PS 800 KSM (12 V / 24 V, 10 W - 100 W)138
PS 800 SM (12 V / 24 V / 48 V, 120 W - 480 W)140
EA 3000
142
EA 4000 / STT 2000
143
PS 800 19“ (3.3 V - 24 V, 80 W - 240 W)144
10
© EA-Elektro-Automatik 2016, Sujet à modifications sans préavis, sous réserve d’erreurs typographiques / Subject to modification without notice, errors and omissions excepted
Sommaire détaillé / Program Overview
Chargeurs de batteries 320 W - 150 kW
Battery chargers
150-159
G
160-169
H
BC 800 R (12 V / 24 V / 48 V, 320 W - 1500 W, Pb)150
BCI 800 R (12 V / 24 V / 48 V, 320 W - 1500 W, Pb + Li + NiMh etc.)152
BC 500 (12 V / 24 V / 48 V, 150 W - 300 W, Pb)157
Alimentations en chargeurs / Power supplies as chargers
158
Equipements UPS, inverseurs DC / AC
UPS equipment, DC/AC inverters
MEC-PB (Sinusoïde / Sine, 12 V / 24 V, 150 W - 1000 W)160
TWI / SRX-PB (12 V / 24 V, 80 W - 1000 W)161
Guard LCD (650 VA - 2000 VA)162
Informer Compact (AC, 1000 VA - 3000 VA)164
DSP Multi-puissances / DSP Multipower (AC, 1000 VA - 10000 VA )166
UPS 700 (DC, 12 V / 24 V, 150 W - 500 W)169
© EA-Elektro-Automatik 2016, Sujet à modifications sans préavis, sous réserve d’erreurs typographiques / Subject to modification without notice, errors and omissions excepted
11
Sommaire détaillé / Program Overview
I
Sources AC 500 VA - 45000 VA
AC sources
170-173
ACP 300 (1P, 300 V / 600 V, 500 VA - 20000 VA)170
ACP3P 520 (3P, 520 V, 6000 VA - 45000 VA)170
J
Accessoires, interfaces, options, châssis
Accessoires, interfaces, options, cabinets
174-188
IF-AB (Ethernet, CAN, CANopen, RS232, ModBus TCP, Profibus, Profinet, EtherCAT)174
IF (USB, RS232, CAN, Profibus, Ethernet, GPIB)176
UTA 12 (Numérique <-> Analogique / Digital <-> Analog)178
ENS2
179
Logiciel / Software
180
Option CAB
182
Option HS
188
12
© EA-Elektro-Automatik 2016, Sujet à modifications sans préavis, sous réserve d’erreurs typographiques / Subject to modification without notice, errors and omissions excepted
Légende des symboles pour les fonctions et les options / Meaning of the symbols for features and options
U
Contrôle ajustable de la tension
Voltage control with adjustable voltage
I
Contrôle ajustable du courant
Current control with adjustable current
P
Contrôle ajustable de la puissance
Power control with adjustable power
R
Contrôle de la résistance interne avec puissance ajustable
Internal resistance control with adjustable power
OVP
Protection en surtension, ajustable ou automatique
Overvoltage protection, adjustable or automatic
OCP
Protection en surintensité, ajustable
Overcurrent protection, adjustable
OPP
Protection en surpuissance, ajustable
Overpower protection, adjustable
OTP
Protection contre les surchauffes
Overtemperature protection
Interface analogique intégrée
Integrated analog interface
Bus de partage pour connexion parallèle
Share Bus for parallel connection
19“
Boîtier compatible avec le rack 19“
19“ rack compliant enclosure
Générateur de fonctions
Function generator
MS
Fonction maître - esclave
Master-slave feature with totals formation
USB
Port USB intégré
Built-in USB port
LAN
Interface Ethernet / LAN intégrée
Built-in Ethernet/LAN interface
IEEE
Interface IEEE / GPIB numérique, optionnelle
Optional, digital plug-in interface IEEE/GPIB
WC
Bloc de refroidissement à eau intégré, optionnel
Optional, built-in water cooling block
IFAB
Modules d’interfaces interchangeables avec diverses interfaces industrielles, optionnelles
Optional, retrofittable and exchangeable interface modules with various industrial interfaces
IFXX
Carte d’interface interchangeable pour séries d’appareils anciens avec diverses interfaces industrielles, optionnelle
Optional, retrofittable and exchangeable interface card for older device series, with various industrial interfaces
© EA-Elektro-Automatik 2016, Sujet à modifications sans préavis, sous réserve d’erreurs typographiques / Subject to modification without notice, errors and omissions excepted
13
EA-PSI 9000 2U 1000 W - 3000 W
Alimentations DC programmables de laboratoire
Programmable laboratory DC Power supplies
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
EA-PSI 9080-120 2U
U
I
P
R
19“
MS
USB
OCP
OPP
Option: IFAB
IEEE
OVP
OTP
ƒƒLarge gamme de tension d’entrée 90...264 V avec
PFC actif
ƒƒRendement élevé jusqu’à 93%
ƒƒPuissance de sortie : 0...1000 W à 0...3000 W
ƒƒTensions de sortie : 0...40 V à 0...750 V
ƒƒCourants de sortie : 0...4 A à 0...120 A
ƒƒÉtage de sortie flexible régulé en puissance
ƒƒProtections (OVP, OCP, OPP, OTP)
ƒƒEcran tactile TFT intuitif avec affichage des valeurs,
statuts et informations
ƒƒContrôle distant
ƒƒInterface analogique, isolée galvaniquement
ƒƒGénérateur de fonctions intégré
ƒƒSimulation de panneaux photovoltaïques
ƒƒRégulation et simulation de résistance interne
ƒƒModèles 40 V en conformité avec la norme EN 60950
ƒƒCircuit de décharge (Uout < 60 V en ≤ 10 s)
ƒƒPort USB intégré
ƒƒModules d’interfaces numériques optionnels ou
alternativement port IEEE / GPIB installé
ƒƒAccepte les commandes du langage SCPI
ƒƒWide input voltage range 90...264 V with active PFC
ƒƒHigh efficiency up to 93%
ƒƒOutput power ratings: 0...1000 W up to 0...3000 W
ƒƒOutput voltages: 0...40 V up to 0...750 V
ƒƒOutput currents: 0...4 A up to 0...120 A
ƒƒFlexible, power regulated output stage
ƒƒVarious protection circuits (OVP, OCP, OPP, OTP)
ƒƒIntuitive TFT touch panel with display for values,
status and notifications
ƒƒRemote sensing
ƒƒGalvanically isolated, analog interface
ƒƒIntegrated function generator
ƒƒPhotovoltaics array simulation
ƒƒInternal resistance simulation and regulation
ƒƒ40 V models compliant to SELV (EN 60950)
ƒƒDischarge circuit (Uout < 60 V in ≤ 10 s)
ƒƒUSB port integrated
ƒƒOptional, digital interface modules or alternatively
installed IEEE/GPIB port
ƒƒSCPI command language supported
Généralités
Les alimentations de laboratoire contrôlées par microprocesseur de la série EA-PSI 9000 2U sont simples d’utilisation, concept de traitement interactif, avec de nombreuses fonctions en standard, pouvant faciliter leur
utilisation. La configuration des paramètres de sortie, les fonctions de supervision et les autres réglages, ainsi que les modules d’interfaces numériques interchangeables sont intelligents et apporte un certain confort. Les
fonctions de supervision implémentées pour tous les paramètres de sortie
peuvent aider à réduire l’équipement de test et non nécessairement pour
installer un matériel et un logiciel de supervision externes.
General
The microprocessor controlled laboratory power supplies of series
EA‑PSI 9000 2U offer a user-friendly, interactive handling concept, along
with a remarkable set of standard features, which can facilitate operating
them. Configuration of output parameters, supervision features and other
settings, as well as the replaceable digital interface modules is smart and
comfortable. The implemented supervision features for all output parameters can help to reduce test equipment and make it almost unnecessary to
install external supervision hardware and software.
14
© EA-Elektro-Automatik 2016, Sujet à modifications sans préavis, sous réserve d’erreurs typographiques / Subject to modification without notice, errors and omissions excepted
Alimentations DC de laboratoire programmables / Programmable laboratory DC Power supplies
EA-PSI 9000 2U 1000 W - 3000 W
Le panneau de commande épuré avec ses deux encodeurs, une seule
touche, deux indicateurs lumineux, ainsi que l’écran tactile couleur TFT
pour les valeurs importantes et les statuts, permettent à l’utilisateur une
prise en main simple en quelques appuis avec les doigts. Pour une intégration semi-automatique, des tests et des systèmes automatisés contrôlés à
distance, ces appareils proposent un ensemble d’interfaces en face arrière
(analogiques et numériques).
Étage de puissance à gamme auto.
Tous les modèles sont équipés avec un étage de sortie
à gamme automatique, qui fournit une tension de sortie plus élevée à un courant de sortie plus faible ou l’inverse, tout en restant limités à la puissance de sortie nominale maximale. La valeur réglée de puissance maximale
est ajustable sur ces modèles. C’est pourquoi une large
gamme d’applications peut être couverte avec l’utilisation
d’une seule unité.
100 %
The clear control panel with its two knobs, one pushbutton, two LEDs and
the touch panel with colour TFT display for all important values and status
enable the user to handle the device easily with a few touches of a finger.
For the integration into semi-automatic and remotely controlled test and
automation systems, the devices offer a set of interfaces (analog and digital) on their rear side.
U
Nom
P
Nom
50 %
Auto-range
50 %
I
Nom
100 %
Auto-ranging power stage
All models are equipped with a flexible auto-ranging output stage which provides a higher output voltage at lower
output current, or a higher output current at lower output
voltage, always limited to the max. nominal output power. The maximum power set value is adjustable with these
models. Therefore, a wide range of applications can already be covered by the use of just one unit.
Entrée AC
Toutes les unités sont livrées avec un circuit de Correction du Facteur de
Puissance actif (PFC). Les modèles jusqu’à 1,5 kW conviennent à une utilisation sur des alimentations secteurs de 90 VAC à 264 VAC. La puissance de
sortie est automatiquement réduite à 1 kW si la tension d’alimentation est
<150 VAC (modèles 1,5 kW) et 2,5 kW si <205 VAC (modèles 3 kW).
AC input
All units are provided with an active Power Factor Correction circuit and
models up to 1.5 kW are suitable for a worldwide usage on a mains supply
from 90 VAC up to 264 VAC. With the 1.5 kW models, the output power is automatically reduced to 1 kW if the supply voltage is <150 VAC and with the
3 kW models is reduced to 2.5 kW at <205 VAC.
Sortie DC
Les tensions de sortie DC sont comprises entre 0...40 V et 0...750 V, les
courants de sortie entre 0...4 A et 0...120 A, les puissances de sortie entre
0...1000 W et 0...3000 W. Le courant, la tension et la puissance peuvent être
ajustés à tout moment de 0% à 100%, peu importe si le contrôle est manuel
ou distant (analogique ou numérique). La borne de sortie est située sur la
face arrière des appareils.
DC output
DC output voltages between 0...40 V and 0...750 V, output currents between 0...4 A and 0...120 A and output powers between 0...1000 W and
0...3000 W are available.
Current, voltage and power can thus be adjusted continuously between 0%
and 100%, no matter if manually or remotely controlled (analog or digital).
The output terminal is located on the rear panel of the devices.
Circuit de décharge
Les modèles ayant une tension de sortie nominale de 200 V ou plus incluent
un circuit de décharge pour les capacités de sortie. Dans le cas de faible
charge ou de charge nulle, celui-ci assure qu’une tension de sortie dangereuse repasse sous les 60 V DC après que la sortie DC ait été désactivée.
Cette valeur est considérée comme limite de tension dangereuse pour la
sécurité des utilisateurs.
Discharge circuit
Models with a nominal output voltage of 200 V or higher include a discharge circuit for the output capacities. For no load or low load situations, it
ensures that the dangerous output voltage can sink to under 60 V DC after
the DC output has been switched off. This value is considered as limit for
voltages dangerous to human safety.
Interface analogique intégrée
Il y a une interface analogique isolée galvaniquement,
située sur la face arrière de l’appareil. Elle propose des
entrées analogiques pour régler la tension, le courant, la
puissance et la résistance de 0 à 100% via des tensions
de contrôles de 0 à 10 V ou 0 à 5 V. Afin de visualiser la
tension et le courant de sortie, il y a des sorties analogiques de 0 à 10 V ou 0 à 5 V. Plusieurs entrées et sorties
sont aussi disponibles pour le contrôle et la surveillance des statuts.
Built-in analog interface
There is a galvanically isolated analog interface terminal, located on the rear of the device. It offers analog inputs to set voltage, current, power and resistance from
0...100% through control voltages of 0 V...10 V or 0 V...5
V. To monitor the output voltage and current, there are
analog outputs with 0 V...10 V or 0 V...5 V. Also, several inputs and outputs are available for controlling and
monitoring the device status.
Fonctions de protection
Pour la protection des équipements connectés, il est possible de paramétrer un seuil de protection en surtension (OVP), en surintensité (OCP) et en
surpuissance (OPP).
Dès qu’un de ces seuils est atteint pour une raison quelconque, la sortie DC
sera immédiatement désactivée et un signal d’état sera affiché à l’écran et
envoyé via les interfaces.
De plus, il y a une protection contre les surchauffes qui désactivera la sortie
DC si l’appareil monte trop en température.
Protective features
For protection of the equipment connected, it is possible to set an overvoltage protection threshold (OVP), as well as one for overcurrent (OCP) and
overpower (OPP).
As soon as one of these thresholds is reached for any reason, the DC output
will be immediately shut off and a status signal will be generated on the
display and via the interfaces.
There is furthermore an overtemperature protection, which will shut off
the DC output if the device overheats.
© EA-Elektro-Automatik 2016, Sujet à modifications sans préavis, sous réserve d’erreurs typographiques / Subject to modification without notice, errors and omissions excepted
15
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
Alimentations DC de laboratoire programmables / Programmable laboratory DC Power supplies
EA-PSI 9000 2U 1000 W - 3000 W
A
Contrôle distant
Les entrées distantes standards peuvent être connectées directement à la
charge afin de compenser les chutes de tension le long des câbles, jusqu’à
un certain niveau. Une fois l’entrée distante connectée à la charge, l’alimentation ajustera automatiquement la tension de sortie pour garantir
que la précision nécessaire en tension soit disponible à la charge.
Remote sensing
The standard sensing input can be connected directly to the load in order to
compensate for voltage drops along the power cables, up to a certain level.
Once the sensing input is connected to the load, the power supply will adjust the output voltage automatically to ensure the accurate required voltage is available at the load.
Affichage et panneau de commande
Display and control panel
Encodeurs pour ajustement
confortable des valeurs
Knobs for comfortable value
adjustment
B
Affichage avec écran tactile
Display with touch panel
C
Port USB pour fonctions de
charge et sauvegarde
USB port for loading and saving functions
D
E
F
G
H
Les valeurs réglées et actuelles de la tension de sortie, du courant de sortie
et de la puissance de sortie sont clairement représentées sur l’écran graphique. L’écran couleur TFT est tactile et peut être utilisé intuitivement afin
de contrôler toutes les fonctions de l’appareil, juste avec un doigt.
Les valeurs réglées de tension, courant, puissance ou résistance (simulation
de résistance interne) peuvent être ajustées en utilisant les encodeurs ou
directement via un clavier numérique.
Afin d’éviter les utilisations inopinées, tous les contrôles d’utilisation
peuvent être verrouillés.
Set values and actual values of output voltage, output current and output
power are clearly represented on the graphic display. The colour TFT screen
is touch sensitive and can be intuitively used to control all functions of the
device with just a finger.
Set values of voltage, current, power or resistance (internal resistance simulation) can be adjusted using the rotary knobs or entered directly via a
numeric pad.
To prevent unintentional operations, all operation controls can be locked.
Panneau de commande multilingue
Multi-language control panel
I
J
Anglais English
Chinois Chinese
Russe Russian
Générateur de fonctions
Tous les modèles de cette série incluent un vrai générateur de fonctions capable de générer les fonctions typiques, comme illustré sur la figure ci-dessous, et de les appliquer soit à la tension de sortie soit au courant de sortie.
Le générateur peut complètement être configuré et contrôlé en utilisant le
panneau tactile de la face avant, ou par contrôle distant via l’une des interfaces numériques. Les fonctions prédéfinies offrent tous les paramètres
dont l’utilisateur a besoin, telles que l’offset Y, temps / fréquence ou amplitude, et cela pour une compatibilité intégrale de la configuration.
1
2
Triangle
Triangle
16
3
Carré
Rectangle
Function generator
All models within this series include a true function generator which can
generate typical functions, as displayed in the figure below, and apply
them to either the output voltage or the output current. The generator can
be completely configured and controlled by using the touch panel on the
front of the device, or by remote control via one of the digital interfaces.
The predefined functions offer all necessary parameters to the user, such as
Y offset, time / frequency or amplitude, for full configuration ability.
4
Trapèze
Trapezoid
Allemand German
5
Sinusoïde
Sine
6
Rampe
Ramp
DIN 40839
© EA-Elektro-Automatik 2016, Sujet à modifications sans préavis, sous réserve d’erreurs typographiques / Subject to modification without notice, errors and omissions excepted
Alimentations DC de laboratoire programmables / Programmable laboratory DC Power supplies
EA-PSI 9000 2U 1000 W - 3000 W
En complément des fonctions standards proposées par le générateur de
fonctions arbitraires, celui-ci permet aussi la création et l’exécution d’ensembles de fonctions complexes, jusqu’à 100 séquences indépendantes.
Celles-ci peuvent être utilisées dans le but de réaliser des tests en développement et fabrication. Les séquences peuvent être chargées et sauvegardées à partir d’un lecteur USB standard via le port USB de la face avant, réalisable simplement pour basculer entre les différentes séquences de test.
Additionally to the standard functions, which are all based upon a so-called
arbitrary generator, this base generator is accessible for the creation and
execution of complex sets of functions, separated into up to 100 sequences. Those can be used for testing purposes in development and production.
The sequences can be loaded from and saved to a standard USB flash drive
via the USB port on the front panel, making it easy to change between different test sequences.
Exemple d’une fonction complexe (40 séquences) qu’il est possible de réaliser avec le générateur arbitraire. La fonction peut être créée sur l’appareil
ou de manière externe et donc chargée ou sauvegardée :
Fictional example of a complex function (40 sequences) as it can be realised
with the arbitrary generator. The function can be created on the device or
externally and then loaded or saved:
A
B
A
C
D
t
C’est pourquoi il existe un générateur XY qui est utilisé pour générer les autres fonctions, telles que UI ou IU, lesquelles sont définies
par l’utilisateur sous forme de tableaux (fichier CSV), puis chargées
depuis le lecteur USB. Pour les tests photovoltaïques, une courbe PV
peut être générée et utilisée à partir de paramètres clés ajustables
par l’utilisateur. Plus de caractéristiques peuvent même être installées pour l’utilisateur, en appliquant les mises à jour du firmware.
There is furthermore a XY generator, which is used to generate other functions, such as UI or IU, which are defined by the user in form
of tables (CSV file) and then loaded from USB drive. For photovoltaics related tests, a PV curve can be generated and used from user-adjustable key parameters.
Even more characteristics can be installed for user selection by applying future firmware updates.
Maître-esclave
Tous les modèles disposent d’un bus maître-esclave par défaut. Il peut être
utilisé pour connecter jusqu’à 16 unités de modèles identiques en parallèle
pour obtenir un système avec des tension, courant et puissance plus élevés. La configuration du système maître-esclave est intégralement réalisée
sur les panneaux de commande des unités ou à distance via les interfaces
numériques de communication. Le contrôle de l’unité maître est possible
manuellement ou à distance (certaines interfaces).
Master-slave
All models feature a digital master-slave bus by default. It can be used to
connect up to 16 units of identical models in parallel operation to a bigger
system with totals formation of the actual value of voltage, current and
power. The configuration of the master-slave system is either completely
done on the control panels of the units or by remote control via any of digital communication interfaces. Handling of the master unit is possibly by
manual or remote control (any interface).
Versions haute vitesse
Alternativement aux modèles standards de cette série, des versions déclinées appelées haute vitesse (nom de produit avec HS) sont disponibles.
Elles proposent des dynamiques de tension de sortie améliorées de manière significative, en diminuant les temps de montée et descente, le tout avec une faible capacité de sortie et un contrôleur de tension optimisé. Voir aussi page 188.
A titre comparatif : la version de base du modèle PSI 9080-60
2U a une capacité de sortie de 5440 μF, alors que celle de la
version haute vitesse correspondante n’est que de 86 μF.
Dans les tableaux de spécifications ci-dessous, les modèles HS
sont listés séparément avec les spécifications appropriées et
additionnelles relatives aux modèles haute vitesse.
En plus de l’avantage relatif à la capacité de sortie réduite, il y a également
des désavantages inévitables tels qu’un bruit plus élevé (ondulation) et
des dépassements hauts de la tension de sortie après le passage du courant constant (CC) à la tension constante (CV), ou encore des dépassements
bas sur les étapes de charge. La hauteur des dépassements peut atteindre
jusqu’à 10% de la tension de sortie nominale du modèle et dépend aussi du
type de charge reliée (résistive, capacitive, inductive ...).
High speed versions
Alternatively to the standard models of this series, so-called high speed
versions (product name appendix: HS) of the standard models are available. They offer significantly improved output voltage dynamics, along with
decreased rise and fall times, all due to lower output capacity
and an optimised voltage controller. Also see page 188.
For comparison: the base version of model PSI 9080-60 2U
has 5440 μF output capacity, while the corresponding high
speed version only has 86 μF.
In the technical specifications tables below, the HS models are
listed separately with extra, high-speed relevant and significant specifications.
Together with the advantages from the reduced output capacity there are also unavoidable disadvantages, like higher noise (ripple)
and higher overshoots of the output voltage after crossover from constant
current (CC) to constant voltage (CV) or higher undershoots on load steps.
The height of the overshot can reach up to 10% of the nominal output
voltage of the particular model and is also depending on the kind of the
attached load (resistive, capacitive, inductive).
© EA Elektro-Automatik, Sujet à modifications sans préavis, sous réserve d’erreurs typographiques / Subject to modification without notice, errors and omissions excepted
17
E
F
G
H
I
J
Alimentations DC de laboratoire programmables / Programmable laboratory DC Power supplies
EA-PSI 9000 2U 1000 W - 3000 W
Logiciel de contrôle
Un logiciel de contrôle pour PC Windows est inclus avec l’appareil, il permet le contrôle distant de plusieurs appareils identiques ou même de types
différents. L’interface pour les valeurs réglées et actuelles, le mode de saisie directe pour les commandes SCPI et Modbus, la fonction de mise à jour
du firmware et le tableau de contrôle semi-automatique nommé «Séquenceur» sont épurés et clairs.
Control software
Included with the device is a control software for Windows PC, which allows for the remote control of multiple identical or even different types of
devices. It has a clear interface for all set and actual values, a direct input
mode for SCPI and ModBus commands, a firmware update feature and the
semi-automatic table control named “Sequencing”.
F
Options
ƒƒModules d’interfaces numériques isolés pour RS232, CAN, CANopen, Modbus TCP, Profibus, Profinet/IO , EtherCAT ou Ethernet. L’emplacement
d’interface est situé sur la face arrière (uniquement modèles standards),
permettant à l’utilisateur d’installer simplement une nouvelle interface
ou d’en remplacer une déjà présente. Celle-ci sera automatiquement détectée par l’appareil et ne nécessitera pas ou peu de réglage. Voir aussi
page 174.
Options
ƒƒIsolated digital interface modules for RS232, CAN, CANopen, Modbus
TCP, Profibus, Profinet/IO, EtherCAT or Ethernet. The interface slot is located on the rear panel (standard models only), making it easy for the
user to plug in a new interface or to replace an existing one. The interface will be automatically detected by the device and requires no or
only little configuration. Also see page 174.
G
ƒƒInterface triple (3W) avec port GPIB installé à la place de l’emplacement
par défaut pour les modules d’interface interchangeables.
A
B
C
D
E
H
Modules d’interface numérique
ƒƒThree-way interface (3W) with a rigid GPIB port installed instead of the
default slot for retrofittable interface modules
Digital interface modules
I
J
100 %
U
Nom
Gamme
supplémentaire /
Extra range
P
Nom
50 %
Gamme de puissance
normale /
Standard power range
50 %
18
Gamme
supplémentaire /
Extra range
I
Nom
100 %
© EA-Elektro-Automatik 2016, Sujet à modifications sans préavis, sous réserve d’erreurs typographiques / Subject to modification without notice, errors and omissions excepted
Alimentations DC de laboratoire programmables / Programmable laboratory DC Power supplies
EA-PSI 9000 2U 1000 W - 3000 W
Vues du produit
Product views
A
B
Emplacement pour module d’interface numérique
Slot for digital interface module
Interface analogique isolée galvaniquement
Galvanically isolated analog interface
Bus maître-esclave
Master-slave bus
C
Connecteur pour contrôle distant et bus de partage
Connector for remote sensing and Share bus
D
Sortie DC
DC output
E
F
Vue arrière du modèle de base
G
Rear view of base model
H
I
Vue arrière avec l’option 3W
J
Rear view with option 3W
Série / Series PSI 9000 2U
Spécifications
Technical Data
Entrée AC
Input AC
- Tension
- Voltage
- Fréquence
- Frequency
- Facteur de puissance
- Power factor
- Limitation
- Derating
Tension de sortie DC
Output voltage DC
- Précision
- Accuracy
<0.1%
- Régulation charge 0-100%
- Load regulation 0-100%
<0.05%
- Régulation ligne ±10% ∆ UAC
- Line regulation ±10% ΔUAC
- Régulation charge 10-100%
- Regulation 10-100% load
- Temps de montée 10-90%
- Rise time 10-90%
- Protection en surtension
- Overvoltage protection
<0.02%
<2 ms (Modèles standards / Standard models)
<5 ms (Versions haute vitesse / High speed versions)
Max. 30 ms (Modèles standards / Standard models)
Max. 10ms (Versions haute vitesse / High speed versions)
Ajustable, 0...110% UNom / adjustable, 0...110% UNom
90...264 V, 1ph+N (Modèles / Models 1000 W - 1500 W)
180...264 V, 1ph+N (Modèles / Models 3000 W)
45...66 Hz
>0.99
Modèle / Models 1500 W: < 150 V AC à / to Pout max 1000 W
Modèle / Models 3000 W: < 207 V AC à / to Pout max 2500 W
© EA Elektro-Automatik, Sujet à modifications sans préavis, sous réserve d’erreurs typographiques / Subject to modification without notice, errors and omissions excepted
19
Alimentations DC de laboratoire programmables / Programmable laboratory DC Power supplies
EA-PSI 9000 2U 1000 W - 3000 W
Spécifications
Technical Data
Courant de sortie
Output current
- Précision
- Accuracy
Série / Series PSI 9000 2U
<0.2%
- Régulation charge 0-100% ΔUDC - Load regulation 0-100% ΔUDC <0.15%
- Régulation ligne ±10% ΔUAC
- Line regulation ±10% ΔUAC
Puissance de sortie
Output power
- Précision
- Accuracy
<1%
Catégorie de surtension
Overvoltage category
2
Protection
Protection
OTP, OVP, OCP, OPP, PF (1
Isolement
Insulation
- Entrée / châssis
- Input to enclosure
2500 V DC
- Entrée / sortie
- Input to output
- Sortie / châssis (PE)
- Output to enclosure (PE)
Degré de pollution
Pollution degree
2500 V DC
Négative : max. 400 V DC, Positive : max. 400 V DC + tension de sortie /
Negative: max. 400 V DC, positive: max. 400 V DC + output voltage
2
Classe de protection
Protection class
1
Affichage et écran
Display and panel
Affichage graphique avec écran tactile / Graphics display with touch panel
Interface numérique
Digital interfaces
- Intégrée
- Built-in
- Emplacement
- Slot
Interface analogique
Analog interface
- Gamme d’entrée
- Input range
G
- Précision U / I / P / R
- Accuracy U / I / P / R
- Indicateurs de contrôle
- Control signals
H
- Indicateurs d’état
- Status signals
Utilisation parallèle
Parallel operation
Normes
Standards
Refroidissement
Cooling
Température d’utilisation
Operation temperature
Ventilateur (s) / Fan(s)
0...50 °C
Température de stockage
Storage temperature
-20...70 °C
Humidité
Humidity
<80%
Altitude d’utilisation
Operation altitude
<2000 m
Mécanique
Mechanics
1000 W / 1500 W
3000 W
- Poids (2
- Weight (2
11.5 kg
14.7 kg
19“ 2 HE/U 465 mm
19“ 2 HE/U 465 mm
A
B
C
D
E
F
I
J
- Dimensions (L H P)
(3
- Dimensions (W H D)
<0.05%
1x USB type B pour communication / 1x USB type B for communication
1x GPIB (optionnelle avec l'option 3W) / 1x GPIB (optional with option 3W)
1x pour modules interchangeables (modèles standards uniquement) /
1x for retrofittable plug-in modules (standard models only)
Intégrée, Sub-D 15-pôles (femelle), isolée galvaniquement /
Built in, 15-pole D-Sub (female), galvanically isolated
0...5 V ou / or 0...10 V (commutable / switchable)
0...10 V: <0.2%
0...5 V: <0.4%
Distant on-off, sortie DC on-off, mode résistance on-off /
Remote on-off, DC output on-off, resistance mode on-off
Surtension / Overvoltage, Surchauffe / Overtemperature
Oui, avec maître-esclave, jusqu'à 10 unités (via le bus Share) /
Yes, with true master-slave, up to 10 units (via Share bus)
EN 60950, EN 61326, EN 55022 Classe B / Class B
(3
(1 Voir page 189 / See page 189
(2 Version standard, modèles avec variantes d‘options / Standard version, models with options may vary
(3 Châssis de la version standard et non taille globale, versions avec variantes d‘options / Enclosure of the standard version and not overall size, versions with options may vary
20
© EA-Elektro-Automatik 2016, Sujet à modifications sans préavis, sous réserve d’erreurs typographiques / Subject to modification without notice, errors and omissions excepted
Alimentations DC de laboratoire programmables / Programmable laboratory DC Power supplies
EA-PSI 9000 2U 1000 W - 3000 W
Standard models
Modèles standards
Modèle
Tension
Courant
Puissance
Rendement
Ondulation U (2
Ondulation I (2
Programmation (1
Réf. commande (3
Model
Voltage
Current
Power
Efficiency
Ripple U
Ripple I
U (typ.)
I (typ.)
Ordering number (3
PSI 9040-40 2U
0...40 V
0...40 A
0...1000 W
≤92%
114 mVcc / 8 mVRMS
3.7 mARMS
~1.5 mV
~1.5 mA
06230319
PSI 9080-40 2U
0...80 V
0...40 A
0...1000 W
≤92%
114 mVcc / 8 mVRMS
3.7 mARMS
~3 mV
~1.5 mA
06230304
PSI 9200-15 2U
0...200 V
0...15 A
0...1000 W
≤93%
164 mVcc / 34 mVRMS
2.2 mARMS
~7.6 mV
~0.6 mA
06230305
PSI 9360-10 2U
0...360 V
0...10 A
0...1000 W
≤93%
210 mVcc / 59 mVRMS 1.6 mARMS
~13.7 mV ~0.4 mA
06230306
PSI 9500-06 2U
0...500 V
0...6 A
0...1000 W
≤93%
190 mVcc / 48 mVRMS 0.5 mARMS
~19 mV
PSI 9750-04 2U
0...750 V
0...4 A
0...1000 W
≤93%
212 mVcc / 60 mVRMS
0.3 mARMS
~28.6 mV ~0.15 mA 06230308
PSI 9040-60 2U
0...40 V
0...60 A
0...1500 W
≤92%
114 mVcc / 8 mVRMS
5.6 mARMS
~1.5 mV
~2.3 mA
06230320
PSI 9080-60 2U
0...80 V
0...60 A
0...1500 W
≤92%
114 mVcc / 8 mVRMS
5.6 mARMS
~3 mV
~2.3 mA
06230309
PSI 9200-25 2U
0...200 V
0...25 A
0...1500 W
≤93%
164 mVcc / 34 mVRMS
3.3 mARMS
~7.6 mV
~1 mA
06230310
PSI 9360-15 2U
0...360 V
0...15 A
0...1500 W
≤93%
210 mVcc / 59 mVRMS 2.4 mARMS
~13.7 mV ~0.6 mA
06230311
PSI 9500-10 2U
0...500 V
0...10 A
0...1500 W
≤93%
190 mVcc / 48 mVRMS
0.7 mARMS
~19 mV
06230312
PSI 9750-06 2U
0...750 V
0...6 A
0...1500 W
≤93%
212 mVcc / 60 mVRMS
0.5 mARMS
~28.6 mV ~0.23 mA 06230313
PSI 9040-120 2U 0...40 V
0...120 A
0...3000 W
≤92%
114 mVcc / 8 mVRMS
11 mARMS
~3 mV
~4.6 mA
06230321
PSI 9080-120 2U 0...80 V
0...120 A
0...3000 W
≤92%
114 mVcc / 8 mVRMS
11 mARMS
~1.5 mV
~4.6 mA
06230314
PSI 9200-50 2U
0...200 V
0...50 A
0...3000 W
≤93%
164 mVcc / 34 mVRMS
6.5 mARMS
~7.6 mV
~1.9 mA
06230315
PSI 9360-30 2U
0...360 V
0...30 A
0...3000 W
≤93%
210 mVPP / 59 mVRMS 5 mARMS
~13.7 mV ~1.2 mA
06230316
PSI 9500-20 2U
0...500 V
0...20 A
0...3000 W
≤93%
190 mVcc / 48 mVRMS
1.5 mARMS
~19 mV
~0.8 mA
06230317
PSI 9750-12 2U
0...750 V
0...12 A
0...3000 W
≤93%
212 mVcc / 60 mVRMS
0.9 mARMS
~28.6 mV ~0.5 mA
06230318
(2
(2
A
~0.23 mA 06230307
~0.4 mA
B
C
D
E
F
(1 Résolution programmable par rapport aux erreurs de l‘appareil / Programmable resolution disregarding device errors
(2 Valeur RMS : mesurée à basse fréquence avec bande passante 300 kHz, valeur crête-crête : mesurée à haute fréquence avec bande passante 20 MHz/ RMS value: measures at LF with BWL 300 kHz, PP value: measured at HF with BWL 20MHz
(3 Référence de commande de la version standard, les modèles avec l‘option 3W installée auront une référence différente / Ordering number of the standard version, models with option 3W installed have different ordering numbers
Modèles haute vitesse
Note : les modèles haute vitesse diffèrent principalement des modèles
standards au niveau de la capacité de sortie et de l’ondulation..
G
High speed models
Note: the high speeds models primarily differ from the standard models
regarding output capacitance and ripple.
Modèle
Tension
Courant
Puissance
Ondulation U (1
Capacité de sortie
Temps de descente (2 Réf. de commande (3
Model
Voltage
Current
Power
Ripple U (1
Output capacitance
Fall time (2
Ordering number (3
PSI 9040-40 2U
0...40 V
0...40 A
0...1000 W
500 mVcc / 64 mVRMS
86 μF
< 146 ms
06730319
PSI 9080-40 2U
0...80 V
0...40 A
0...1000 W
500 mVcc / 64 mVRMS
86 μF
< 146 ms
06730304
PSI 9200-15 2U
0...200 V
0...15 A
0...1000 W
450 mVcc / 17 mVRMS
40 μF
< 266 ms
06730305
PSI 9360-10 2U
0...360 V
0...10 A
0...1000 W
1200 mVcc / 48 mVRMS
20 μF
< 479 ms
06730306
PSI 9500-06 2U
0...500 V
0...6 A
0...1000 W
700 mVcc / 24 mVRMS
15 μF
< 688 ms
06730307
PSI 9750-04 2U
0...750 V
0...4 A
0...1000 W
680 mVcc / 44 mVRMS
9 μF
< 1037 ms
06730308
PSI 9040-60 2U
0...40 V
0...60 A
0...1500 W
500 mVcc / 64 mVRMS
86 μF
< 146 ms
06730320
PSI 9080-60 2U
0...80 V
0...60 A
0...1500 W
500 mVcc / 64 mVRMS
86 μF
< 146 ms
06730309
PSI 9200-25 2U
0...200 V
0...25 A
0...1500 W
450 mVcc / 17 mVRMS
40 μF
< 266 ms
06730310
PSI 9360-15 2U
0...360 V
0...15 A
0...1500 W
1200 mVcc / 48 mVRMS
20 μF
< 479 ms
06730311
PSI 9500-10 2U
0...500 V
0...10 A
0...1500 W
700 mVcc / 24 mVRMS
15 μF
< 688 ms
06730312
PSI 9750-06 2U
0...750 V
0...6 A
0...1500 W
680 mVcc / 44 mVRMS
9 μF
< 1037 ms
06730313
PSI 9040-120 2U 0...40 V
0...120 A
0...3000 W
500 mVcc / 64 mVRMS
172 μF
< 146 ms
06730321
PSI 9080-120 2U 0...80 V
0...120 A
0...3000 W
500 mVPP / 64 mVRMS
172 μF
< 146 ms
06730314
PSI 9200-50 2U
0...200 V
0...50 A
0...3000 W
450 mVcc / 17 mVRMS
80 μF
< 266 ms
06730315
PSI 9360-30 2U
0...360 V
0...30 A
0...3000 W
1200 mVcc / 48 mVRMS
40 μF
< 479 ms
06730316
PSI 9500-20 2U
0...500 V
0...20 A
0...3000 W
700 mVcc / 24 mVRMS
30 μF
< 688 ms
06730317
PSI 9750-12 2U
0...750 V
0...12 A
0...3000 W
680 mVcc / 44 mVRMS
18 μF
< 1037 ms
06730318
I
J
(1 Valeur RMS : mesurée à basse fréquence avec bande passante 300 kHz, valeur crête-crête : mesurée à haute fréquence avec bande passante 20 MHz / RMS value: measures at LF with BWL 300 kHz, PP value: measured at HF with BWL 20MHz
(2 100%-1% UNenn à environ 1% de charge sur la sortie DC / 100%-1% UNom at approx. 1% load on DC output
(3 Référence de commande des versions haute vitesse, les modèles avec l‘option 3W installée auront une référence différente / Ordering number of the HS base version, models with option 3W installed have different ordering numbers
© EA Elektro-Automatik, Sujet à modifications sans préavis, sous réserve d’erreurs typographiques / Subject to modification without notice, errors and omissions excepted
H
21
EA-PSI 9000 3U 3.3 kW - 15 kW
Alimentations DC programmables à rendement élevé
Programmable high efficiency DC Power supplies
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
EA-PSI 9080-120 2U
U
I
P
R
19“
MS
USB
OCP
OPP
OTP
Option: IFAB
IEEE
WC
OVP
ƒƒEntrée à phase multiple pour 400 VAC ou 208 VAC (US)
ƒƒRendement élevé jusqu’à 95,5%
ƒƒPuissances de sortie : 3,3 kW, 5 kW, 6,6 kW, 10 kW
ou 15 kW, extensible jusqu’à 150 kW
ƒƒTensions de sortie : 40 V à 1500 V
ƒƒCourants de sortie : 30 A à 510 A, extensible jusqu’à
5100 A
ƒƒFlexible, étage de sortie à puissance régulée
ƒƒCircuits de protection (OVP, OCP, OPP, OTP)
ƒƒEcran TFT tactile avec affichage des valeurs, des
statuts et des notifications
ƒƒContrôle distant avec détection automatique
ƒƒInterface analogique, isolée galvaniquement
ƒƒGénérateur de fonctions intégré
ƒƒSimulation de panneaux photovoltaïques
ƒƒSimulation et régulation de résistance interne
ƒƒModèles 40 V conforment SELV (EN 60950)
ƒƒCircuit de décharge (Uout < 60 V in ≤ 10 s)
ƒƒPort USB intégré
ƒƒEMV TÜV conforme avec EN 61010 Classe B
ƒƒOptions, modules d’interface numérique ou port
IEEE/GPIB installé alternativement
ƒƒLangage par commandes SCPI accepté
ƒƒMulti-phase input for 400 VAC or 208 VAC (US)
ƒƒHigh efficiency up to 95.5%
ƒƒOutput power ratings: 3.3 kW, 5 kW, 6.6 kW, 10 kW
or 15 kW, expandable up to 150 kW
ƒƒOutput voltages: 40 V up to 1500 V
ƒƒOutput currents: 30 A up to 510 A, expandable up
to 5100 A
ƒƒFlexible, power regulated output stage
ƒƒVarious protection circuits (OVP, OCP, OPP, OTP)
ƒƒIntuitive TFT touch panel with display for values,
status and notifications
ƒƒRemote sensing with automatic detection
ƒƒGalvanically isolated, analog interface
ƒƒIntegrated true function generator
ƒƒPhotovoltaic array simulation
ƒƒInternal resistance simulation and regulation
ƒƒ40 V models compliant to SELV (EN 60950)
ƒƒDischarge circuit (Uout < 60 V in ≤ 10 s)
ƒƒUSB port integrated
ƒƒEMC TÜV approved for EN 61010 Class B
ƒƒOptional, digital interface modules or alternatively
installed IEEE/GPIB port
ƒƒSCPI command language supported
Généralité
Les alimentations de laboratoire à rendement élevé de la série EA-PSI 9000
3U, contrôlées par microprocesseur, proposent diverses fonctionnalités
dans leur version standard. La simplicité d’utilisation et la navigation par
menu interactif rendent l’utilisation de ces appareils très facile et efficace.
General
The microprocessor controlled high efficiency laboratory power supplies of
series EA-PSI 9000 3U offer multiple functions and features in their standard version. User-friendly, interactive menu navigation makes the use of
this equipment remarkably easy and most effective.
22
© EA-Elektro-Automatik 2016, Sujet à modifications sans préavis, sous réserve d’erreurs typographiques / Subject to modification without notice, errors and omissions excepted
Alimentations DC programmables à rendement élevé / Programmable high efficiency DC Power supplies
EA-PSI 9000 3U 3.3 kW - 15 kW
Des profiles utilisateur et de processus peuvent être édités, sauvegardés
et archivés pour que la reproductibilité de test ou d’autre application soit
améliorée. Afin d’obtenir une puissance de sortie plus élevée, des châssis
jusqu’à 150 kW et jusqu’à la taille de 42U peuvent être configurés pour les
besoins des utilisateurs.
User and process profiles can be edited, saved and archived so that the reproducibility of a test or other application is improved.
In order to achieve even higher output power, cabinets with up to 150 kW
and up to 42U size can be configured to suit the user‘s requirements.
Entrée AC
Tous les modèles sont livrés avec un circuit de Correction du Facteur de Puissance (PFC) et sont conçus pour une utilisation sur alimentation triphasée
340 VAC à 460 VAC (modèles européens) ou 188 VAC à 229 VAC (modèles US).
AC input
All models are provided with an active Power Factor Correction circuit and
are designed for a usage on a three-phase supply with 340 V up to 460 V AC
(european models) or 188 V up to 229 V AC (US models).
Étage de puissance à gamme auto.
Tous les modèles sont équipés d’un étage de sortie flexible
à gamme automatique, qui fournit une tension de sortie
plus élevée à faible courant de sortie, ou l’inverse, tout en
restant limité à la puissance de sortie maximale. La valeur
réglée de puissance est ajustable avec ces modèles.
C’est pourquoi une large gamme d’applications peut être
couverte en utilisant une seule unité.
100 %
U
Nom
P
Nom
50 %
Gamme auto.
50 %
I
Nom
100 %
Auto-ranging power stage
All models are equipped with a flexible auto-ranging output stage which provides a higher output voltage at lower
output current, or a higher output current at lower output
voltage, always limited to the max. nominal output power. The power set value is adjustable with these models.
Therefore, a wide range of applications can already be covered by the use of just one unit.
Sortie DC
Des tensions de sortie entre 0...40 V et 0...1500 V, des courants de sortie
entre 0...40 A et 0...510 A ainsi que des puissances de sortie 0...3.3 kW, 0...5
kW, 0...6.6 kW, 0...10 kW ou 0...15 kW sont disponibles. La borne de sortie
est située sur la face arrière.
DC output
DC output voltages between 0...40 V and 0...1500 V, output currents between 0...40 A and 0...510 A and output power ratings of 0...3.3 kW, 0...5
kW, 0...6.6 kW, 0...10 kW or 0...15 kW are available. The output terminal is
located on the rear panel.
Circuit de décharge
Les modèles ayant une tension de sortie nominale de 200 V ou plus incluent
un circuit de décharge pour les capacités de sortie. Dans le cas de faible
charge ou de charge nulle, celui-ci assure qu’une tension de sortie dangereuse repasse sous les 60 V DC après que la sortie DC ait été désactivée.
Cette valeur est considérée comme limite de tension dangereuse pour la
sécurité des utilisateurs.
Discharge circuit
Models with a nominal output voltage of 200 V or higher include a discharge circuit for the output capacities. For no load or low load situations, it
ensures that the dangerous output voltage can sink to under 60 V DC after
the DC output has been switched off. This value is considered as limit for
voltages dangerous to human safety.
Fonctions de protection
Pour la protection des équipements connectés, il est possible de paramétrer un seuil de protection en surtension (OVP), en surintensité (OCP) et en
surpuissance (OPP).
Dès qu’un de ces seuils est atteint pour une raison quelconque, la sortie DC
sera immédiatement désactivée et un signal d’état sera affiché à l’écran et
envoyé via les interfaces. De plus, il y a une protection contre les surchauffes
qui désactivera la sortie DC si l’appareil monte trop en température.
Protective features
For protection of the equipment connected, it is possible to set an overvoltage protection threshold (OVP), as well as one for overcurrent (OCP) and
overpower (OPP).
As soon as one of these thresholds is reached for any reason, the DC output
will be immediately shut off and a status signal will be generated on the
display and via the interfaces. There is furthermore an overtemperature
protection, which will shut off the DC output if the device overheats.
Contrôle distant
Les entrées distantes standards peuvent être connectées directement à la
charge afin de compenser les chutes de tension le long des câbles, jusqu’à
un certain niveau. Une fois l’entrée distante connectée à la charge, l’alimentation ajustera automatiquement la tension de sortie pour garantir
que la précision nécessaire en tension soit disponible à la charge.
Remote sensing
The standard sensing input can be connected directly to the load in order to
compensate voltage drops along the power cables up to a certain level. If
the sensing input is connected to the load, the power supply will adjust the
output voltage automatically to make ensure the accurate required voltage
is available at the load.
Interface analogique
Il y a une interface analogique isolée galvaniquement,
située sur la face arrière de l’appareil. Elle propose des
entrées analogiques pour régler la tension, le courant, la
puissance et la résistance de 0 à 100% via des tensions
de contrôles de 0 à 10 V ou 0 à 5 V. Afin de visualiser la
tension et le courant de sortie, il y a des sorties analogiques de 0 à 10 V ou 0 à 5 V. Plusieurs entrées et sorties
sont aussi disponibles pour le contrôle et la surveillance
des statuts.
Analog interface
There is a galvanically isolated analog interface terminal, located on the rear of the device. It offers analog inputs to set voltage, current, power and resistance from
0...100% through control voltages of 0 V...10 V or 0 V...5
V. To monitor the output voltage and current, there are
analog outputs with 0 V...10 V or 0 V...5 V. Also, several inputs and outputs are available for controlling and
monitoring the device status.
© EA-Elektro-Automatik 2016, Sujet à modifications sans préavis, sous réserve d’erreurs typographiques / Subject to modification without notice, errors and omissions excepted
23
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
Alimentations DC programmables à rendement élevé / Programmable high efficiency DC Power supplies
EA-PSI 9000 3U 3.3 kW - 15 kW
Affichage et panneau de commande
Display and control panel
Encodeurs pour ajustement
confortable des valeurs
Knobs for comfortable value
adjustment
Affichage avec écran tactile
Display with touch panel
Port USB pour les fonctions de
charge et sauvegarde
USB port for loading and saving functions
A
B
C
D
E
F
Les valeurs réglées et actuelles de la tension de sortie, du courant de sortie
et de la puissance de sortie sont clairement représentées sur l’écran graphique. L’écran couleur TFT est tactile et peut être utilisé intuitivement afin
de contrôler toutes les fonctions de l’appareil, juste avec un doigt.
Les valeurs réglées de tension, courant, puissance ou résistance (simulation
de résistance interne) peuvent être ajustées en utilisant les encodeurs ou
directement via un clavier numérique.
Afin d’éviter les utilisations inopinées, tous les contrôles d’utilisation
peuvent être verrouillés.
Set values and actual values of output voltage, output current and output
power are clearly represented on the graphic display. The colour TFT screen
is touch sensitive and can be intuitively used to control all functions of the
device with just a finger.
Set values of voltage, current, power or resistance (internal resistance simulation) can be adjusted using the rotary knobs or entered directly via a
numeric pad.
To prevent unintentional operations, all operation controls can be locked.
Panneau de commande multilingue
Multi-language control panel
G
H
Anglais / English
Chinois / Chinese
Russe / Russian
I
J
Allemand / German
Générateur de fonctions
Tous les modèles de cette série incluent un vrai générateur de fonctions capable de générer les fonctions typiques, comme illustré sur la figure ci-dessous, et de les appliquer soit à la tension de sortie soit au courant de sortie.
Le générateur peut complètement être configuré et contrôlé en utilisant le
panneau tactile de la face avant, ou par contrôle distant via l’une des interfaces numériques. Les fonctions prédéfinies offrent tous les paramètres
dont l’utilisateur a besoin, telles que l’offset Y, temps / fréquence ou amplitude, et cela pour une compatibilité intégrale de la configuration.
1
2
Triangle
Triangle
24
3
Carré
Rectangle
Function generator
All models within this series include a true function generator which can
generate typical functions, as displayed in the figure below, and apply
them to either the output voltage or the output current. The generator can
be completely configured and controlled by using the touch panel on the
front of the device, or by remote control via one of the digital interfaces.
The predefined functions offer all necessary parameters to the user, such as
Y offset, time / frequency or amplitude, for full configuration ability.
4
Trapèze
Trapezoid
5
Sinusoïde
Sine
Rampe
Ramp
© EA-Elektro-Automatik 2016, Sujet à modifications sans préavis, sous réserve d’erreurs typographiques / Subject to modification without notice, errors and omissions excepted
Alimentations DC programmables à rendement élevé / Programmable high efficiency DC Power supplies
EA-PSI 9000 3U 3.3 kW - 15 kW
En complément des fonctions standards proposées par le générateur de
fonctions arbitraires, celui-ci permet aussi la création et l’exécution d’ensembles de fonctions complexes, jusqu’à 100 séquences indépendantes.
Celles-ci peuvent être utilisées dans le but de réaliser des tests en développement et fabrication. Les séquences peuvent être chargées et sauvegardées à partir d’un lecteur USB standard via le port USB de la face avant, réalisable simplement pour basculer entre les différentes séquences de test.
La figure ci-dessous illustre un exemple d’une fonction complexe (40 séquences) qu’il est possible de réaliser avec le générateur arbitraire. La fonction peut être créée sur l’appareil ou de manière externe et donc chargée
ou sauvegardée :
Additionally to the standard functions, which are all based upon a so-called
arbitrary generator, this base generator is accessible for the creation and
execution of complex sets of functions, separated into up to 100 sequences. Those can be used for testing purposes in development and production.
The sequences can be loaded from and saved to a standard USB flash drive
via the USB port on the front panel, making it easy to change between different test sequences.
The figure below shows a fictional example of a complex function of 40 sequences, as it can be realised with the arbitrary generator. The function can
be created on the device or externally and then loaded or saved:
A
B
A
C
D
t
C’est pourquoi il existe un générateur XY qui est utilisé pour générer les autres fonctions, telles que UI ou IU, lesquelles sont définies
par l’utilisateur sous forme de tableaux (fichier CSV), puis chargées
depuis le lecteur USB. Pour les tests photovoltaïques, une courbe PV
peut être générée et utilisée à partir de paramètres clés ajustables
par l’utilisateur. Plus de caractéristiques peuvent même être installées pour l’utilisateur, en appliquant les mises à jour du firmware.
Maître-esclave
Tous les modèles disposent d’un bus maître-esclave par défaut. Il peut être
utilisé pour connecter jusqu’à 16 unités de modèles identiques en parallèle
pour obtenir un système avec des tension, courant et puissance plus élevés. La configuration du système maître-esclave est intégralement réalisée
sur les panneaux de commande des unités ou à distance via les interfaces
numériques de communication. Le contrôle de l’unité maître est possible
manuellement ou à distance (certaines interfaces).
There is furthermore a XY generator, which is used to generate other functions, such as UI or IU, which are defined by the user in form
of tables (CSV file) and then loaded from USB drive.
For photovoltaics related tests, a PV curve can be generated and
used from user-adjustable key parameters.
Even more characteristics can be installed for user selection by applying future firmware updates.
Master-slave
All models feature a digital master-slave bus by default. It can be used to
connect up to 16 units of identical models in parallel operation to a bigger
system with totals formation of the actual value of voltage, current and
power. The configuration of the master-slave system is either completely
done on the control panels of the units or by remote control via any of digital communication interfaces. Handling of the master unit is possibly by
manual or remote control (any interface).
E
F
G
H
I
J
Logiciel de contrôle
Un logiciel de contrôle pour PC Windows est inclus avec
l’appareil, il permet le contrôle distant de plusieurs appareils identiques ou même de types différents. L’interface pour les valeurs réglées et actuelles, le mode
de saisie directe pour les commandes SCPI et Modbus,
la fonction de mise à jour du firmware et le tableau de
contrôle semi-automatique nommé «Séquenceur» sont
épurés et clairs.
Control software
Included with the device is a control software for Windows PC, which allows for the remote control of multiple identical or even different types of devices. It has a
clear interface for all set and actual values, a direct input mode for SCPI and ModBus commands, a firmware
update feature and the semi-automatic table control
named “Sequencing”.
Options
ƒƒModules d’interfaces numériques pour RS232, CAN, CANopen, Modbus
TCP, Profibus, Profinet/IO , EtherCAT ou Ethernet. L’emplacement d’interface est situé sur la face arrière (uniquement modèles standards), permettant à l’utilisateur d’installer simplement une nouvelle interface ou d’en
remplacer une déjà présente. Celle-ci sera automatiquement détectée par
l’appareil et ne nécessitera pas ou peu de réglage. Voir aussi page 174.
ƒƒInterface triple (3W) avec port GPIB installé à la place de l’emplacement
par défaut pour les modules d’interface interchangeables.
ƒƒRampe haute vitesse (voir aussi page 188) *
ƒƒRefroidissement à eau **
Options
ƒƒDigital interface modules for RS232, CAN, CANopen, Modbus TCP, Profibus, Profinet/IO, EtherCAT or Ethernet. The interface slot is located on
the rear panel (standard models only), making it easy for the user to
plug in a new interface or to replace an existing one. The interface will
be automatically detected by the device and requires no or only little
configuration. See page 174.
ƒƒThree-way interface (3W) with a rigid GPIB port installed instead of the
default slot for retrofittable interface modules
ƒƒHigh Speed ramping (see page 188) *
ƒƒWater Cooling **
* Pas disponible pour toutes les tensions - merci de confirmer la disponibilité
** Généralement disponible pour les modèles jusqu’à 200V, sur demande sur les autres modèles
* Not available for all voltages - please quote for availability
** Generally available for models up to 200V, for other models upon request
© EA Elektro-Automatik, Sujet à modifications sans préavis, sous réserve d’erreurs typographiques / Subject to modification without notice, errors and omissions excepted
25
Alimentations DC programmables à rendement élevé / Programmable high efficiency DC Power supplies
EA-PSI 9000 3U 3.3 kW - 15 kW
A
B
C
Series PSI 9000 3U
Spécifications
Technical Data
Entrée AC
Input AC
- Tension standard
- Voltage standard
- Fréquence
- Frequency
Modèles Européens / European models: 340...460 V, 2ph/3ph
Modèles US / US models: 188...229 V, 2ph/3ph
45...66 Hz
- Facteur de puissance
- Power factor
>0.99
Tension de sortie DC
Output voltage DC
- Précision
- Accuracy
<0.1%
- Régulation en charge 0-100%
- Load regulation 0-100%
<0.05%
- Régulation en ligne ±10% ΔUE
- Line regulation ±10% ΔUAC
<0.02%
- Régulation en charge 10-100%
- Regulation 10-100% load
<2 ms
- Temps de montée 10-90%
- Slew rate 10-90%
Max. 30 ms
- Protection en surtension
- Overvoltage protection
Ajustable, 0...110% UNenn / adjustable, 0...110% UNom
- Temps décharge sans charge sur DC = off - No load discharge time on DC off
100% U à / to <60 V: moins de 10 s / less than 10 s
Courant de sortie
Output current
- Précision
- Accuracy
<0.2%
- Régulation en charge 0-100% ΔUDC
- Load regulation 0-100% ΔUDC
<0.15%
- Régulation en ligne ±10% ΔUAC
- Line regulation ±10% ΔUAC
<0.05%
Puissance de sortie
Output power
- Précision
- Accuracy
<1%
Catégorie de surtension
Overvoltage category
2
Protections
Protection
OT, OVP, OPP, PF, OCP (2
Isolement
Insulation
- Entrée / châssis
- Input to enclosure
2500 V DC
G
- Entrée / sortie
- Input to output
2500 V DC
- Sortie / châssis (PE)
- Output to enclosure (PE)
Selon le modèle, voir tableaux / Depending on model, see tables
Degré de pollution
Pollution degree
2
H
Classe de protection
Protection class
1
Affichage et écran
Display and panel
Affichage graphique avec écran tactile / Graphics display with touch panel
Interfaces numériques
Digital interfaces
- Intégrées
- Built-in
- Emplacement
- Slot
Interface analogique
Analog interface
- Gamme d’entrée
- Input range
- Précision U / I / P / R
- Accuracy U / I / P / R
- Indicateurs de contrôle
- Control signals
- Indicateurs d’état
- Status signals
Utilisation série
Series operation
Utilisation parallèle
Parallel operation
Normes
Standards
Refroidissement
Cooling
0...10 V: <0.2%
0...5 V: <0.4%
Distant on-off, sortie DC on-off, mode résistance on-off /
Remote on-off, DC output on-off, resistance mode on-off
Surtension / Overvoltage, Surchauffe / Overtemperature
Possible, mais dépend de l'isolement du DC- par rapport au PE /
Possible, but depending on the isolation of DC- against PE
Oui, avec maître-esclave, jusqu'à 10 unités /
Yes, with master-slave, up to 10 units
EN 61326, IEC 1010, EN 61010
En conformité avec EMV TÜV / EMC TÜV approved according to
IEC 61000-6-2:2005
IEC 61000-6-3:2006 Classe B / Class B
Ventilateurs (optionnel : eau) / Fans (optional: water)
Température d’utilisation
Operation temperature
0...50 °C
Température de stockage
Storage temperature
-20...70 °C
Humidité relative
Relative humidity
<80%, sans condensation / non-condensing
Altitude d’utilisation
Operation altitude
Dimensions (L H P)
Dimensions (W H D)
D
E
F
I
J
(1
1x USB Type B pour communiquer / 1x USB type B for communication
1x GPIB (optionnelle avec l'option 3W) / 1x GPIB (optional with option 3W)
1x pour modules interchangeables (uniquement pour les modèles standards) /
1x for retrofittable plug-in modules (standard models only)
Intégrée, Sub-D 15-pôles (femelle), isolée galvaniquement /
Built-in, 15-pole D-Sub (female), galvanically isolated
0...5 V ou 0...10 V (commutable) / 0...5 V or 0...10 V (switchable)
<2000 m
(1
19“ 3 HE / 3U 609 mm
(1 Châssis seul, pas la totalité / Enclosure only, not overall
(2 Siehe Seite 189 / See page 189
26
© EA-Elektro-Automatik 2016, Sujet à modifications sans préavis, sous réserve d’erreurs typographiques / Subject to modification without notice, errors and omissions excepted
Alimentations DC programmables à rendement élevé / Programmable high efficiency DC Power supplies
EA-PSI 9000 3U 3.3 kW - 15 kW
Spécifications
Technical Data
PSI 9040-170 3U
PSI 9080-170 3U
PSI 9200-70 3U
PSI 9360-40 3U
Tension de sortie DC
Output voltage DC
- Ondulation (1
- Ripple (1
- Compensation distante
- Sensing compensation
0...40 V
<200 mVcc
<16 mVRMS
~1 V
0...80 V
<200 mVcc
<16 mVRMS
~2 V
0...200 V
<300 mVcc
<40 mVRMS
~5 V
0...360 V
<320 mVcc
<55 mVRMS
~7.5 V
Isolement
Insulation
- Sortie négative <-> PE
- Negative output <-> PE ±400 V DC
±400 V DC
±400 V DC
±400 V DC
- Sortie positive <-> PE
- Positive output <-> PE
±400 V DC
±400 V DC
±600 V DC
±600 V DC
Courant de sortie
Output current
0...170 A
0...170 A
0...70 A
0...40 A
- Ondulation (1
- Ripple (1
<80 mARMS
<80 mARMS
<22 mARMS
<18 mARMS
Puissance de sortie
Output power
0...3300 W
0...5000 W
0...5000 W
0...5000 W
Rendement
Efficiency
~93%
~93%
~95%
~93%
Résolution programmation U Programming resolution U <2 mV
<4 mV
<9 mV
<15 mV
Résolution programmation I
Programming resolution I <7 mA
<7 mA
<3 mA
<2 mA
Poids (2
Weight (2
~17 kg
~17 kg
~17 kg
~17 kg
Référence commande EU (3
Ordering number Euro (3
06230350
06230351
06230352
06230353
Référence commande US
Ordering number US (3
06238350
06238351
06238352
06238353
Spécifications
Technical Data
PSI 9500-30 3U
PSI 9750-20 3U
PSI 9040-340 3U
PSI 9040-510 3U
Tension de sortie DC
Output voltage DC
- Ondulation (1
- Ripple (1
- Compensation distante
- Sensing compensation
0...500 V
<350 mVcc
<70 mVRMS
~10 V
0...750 V
<800 mVcc
<200 mVRMS
~15 V
0...40 V
<320 mVcc
<25 mVRMS
~1 V
0...40 V
<320 mVcc
<25 mVRMS
~1 V
Isolement
Insulation
- Sortie négative <-> PE
- Negative output <-> PE ±725 V DC
±725 V DC
±400 V DC
±400 V DC
- Sortie positive <-> PE
- Positive output <-> PE
±1000 V DC
±1000 V DC
±400 V DC
±400 V DC
Courant de sortie
Output current
0...30 A
0...20 A
0...340 A
0...510 A
- Ondulation (1
- Ripple (1
<16 mARMS
<16 mARMS
<160 mARMS
<120 mARMS
Puissance de sortie
Output power
0...5000 W
0...5000 W
0...6600 W
0...10000 W
Rendement
Efficiency
~95.5%
~94%
~93%
~93%
<31 mV
<2 mV
<2 mV
(3
Résolution programmation U Programming resolution U <21 mV
Résolution programmation I
Programming resolution I <2 mA
<1 mA
<14 mA
<21 mA
Poids (2
Weight (2
~17 kg
~17 kg
~24 kg
~30 kg
Référence commande EU (3
Ordering number Euro (3
06230354
06230355
06230356
06230363
Référence commande US
Ordering number US
06238354
06238355
06238356
06238363
(3
(3
Spécification
Technical Data
PSI 9080-340 3U
PSI 9200-140 3U
PSI 9360-80 3U
PSI 9500-60 3U
Tension de sortie DC
Output voltage DC
- Ondulation (1
- Ripple (1
- Compensation distante
- Sensing compensation
0...80 V
<320 mVcc
<25 mVRMS
~2 V
0...200 V
<300 mVcc
<40 mVRMS
~5 V
0...360 V
<320 mVcc
<55 mVRMS
~7.5 V
0...500 V
<350 mVcc
<70 mVRMS
~10 V
Isolement
Insulation
- Sortie négative <-> PE
- Negative output <-> PE ±400 V DC
±400 V DC
±400 V DC
±725 V DC
- Sortie positive <-> PE
- Positive output <-> PE
±400 V DC
±600 V DC
±600 V DC
±1000 V DC
Courant de sortie
Output current
0...340 A
0...140 A
0...80 A
0...60 A
- Ondulation (1
- Ripple (1
<160 mARMS
<44 mARMS
<35 mARMS
<32 mARMS
Puissance de sortie
Output power
0...10000 W
0...10000 W
0...10000 W
0...10000 W
Rendement
Efficiency
~93%
~95%
~93%
~95%
Résolution programmation U Programming resolution U <4 mV
<9 mV
<15 mV
<21 mV
Résolution programmation I
Programming resolution I <14 mA
<6 mA
<4 mA
<3 mA
Poids (2
Weight (2
~24 kg
~24 kg
~24 kg
~24 kg
Référence commande EU (3
Ordering number Euro (3
06230357
06230358
06230359
06230360
Référence commande US
Ordering number US
06238357
06238358
06238359
06238360
(3
(3
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
(1 Valeur RMS : mesurée à basse fréquence avec bande passante 300 kHz, Valeur crêt-crête : mesurée à haute fréquence avec bande passante 20MHz / RMS value: measures at LF with BWL 300 kHz, PP value: measured at HF with BWL 20MHz
(2 Poids de la version de base, le poids des modèles avec option(s) peut varier / Weight of the base version, models with option(s) may vary
(3 Référence de commande de la version de base, les références des modèles avec option(s) installée(s) sont différentes / Ordering number of the base version, models with option(s) installed have different ordering numbers
© EA Elektro-Automatik, Sujet à modifications sans préavis, sous réserve d’erreurs typographiques / Subject to modification without notice, errors and omissions excepted
27
Alimentations DC programmables à rendement élevé / Programmable high efficiency DC Power supplies
EA-PSI 9000 3U 3.3 kW - 15 kW
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
Spécifications
Technical Data
PSI 9750-40 3U
PSI 91000-30 3U
PSI 9080-510 3U
PSI 9200-210 3U
Tension de sortie DC
Output voltage DC
- Ondulation (1
- Ripple (1
- Compensation distante
- Sensing compensation
0...750 V
<800 mVcc
<200 mVRMS
~15 V
0...1000 V
<1600 mVcc
<350 mVRMS
~20 V
0...80 V
<320 mVcc
<25 mVRMS
~2.5 V
0...200 V
<300 mVcc
<40 mVRMS
~6 V
Isolement
Insulation
- Sortie négative <-> PE
- Negative output <-> PE
±725 V DC
±725 V DC
±400 V DC
±400 V DC
- Sortie positive <-> PE
- Positive output <-> PE
±1000 V DC
±1000 V DC
±400 V DC
±600 V DC
Courant de sortie
Output current
0...40 A
0...30 A
0...510 A
0...210 A
- Ondulation
- Ripple
<32 mARMS
<22 mARMS
<240 mARMS
<66 mARMS
Puissance de sortie
Output power
0...10000 W
0...10000 W
0...15000 W
0...15000 W
Rendement
Efficiency
~94%
~95%
~93%
~95%
Résolution programmation U Programming resolution U
<31 mV
<41 mV
<4 mV
<9 mV
Résolution programmation I Programming resolution I
<2 mA
<2 mA
<21 mA
<9 mA
Poids
(1
Weight
(1
~24 kg
~24 kg
~30 kg
~30 kg
Référence commande EU (3
Ordering number Euro (3
06230361
06230362
06230364
06230365
Référence commande US (3
Ordering number US (3
06238361
06238362
06238364
06238365
Spécifications
Technical Data
PSI 9360-120 3U
PSI 9500-90 3U
PSI 9750-60 3U
PSI 91500-30 3U
Tension de sortie DC
Output voltage DC
- Ondulation (1
- Ripple (1
- Compensation distante
- Sensing compensation
0...360 V
<320 mVcc
<55 mVRMS
~7.5 V
0...500 V
<350 mVcc
<70 mVRMS
~10 V
0...750 V
<800 mVcc
<200 mVRMS
~15 V
0...1500 V
<2400 mVcc
<400 mVRMS
~30 V
Isolement
Insulation
- Sortie négative <-> PE
- Negative output <-> PE
±400 V DC
±725 V DC
±725 V DC
±725 V DC
- Sortie positive <-> PE
- Positive output <-> PE
±600 V DC
±1000 V DC
±1000 V DC
±1500 V DC
Courant de sortie
Output current
0...120 A
0...90 A
0...60 A
0...30 A
- Ondulation
- Ripple
(2
(2
<50 mARMS
<48 mARMS
<48 mARMS
<26 mARMS
Puissance de sortie
Output power
0...15000 W
0...15000 W
0...15000 W
0...15000 W
Rendement
Efficiency
~93%
~95%
~94%
~95%
Résolution programmation U Programming resolution U
<15 mV
<21 mV
<31 mV
<61 mV
Résolution programmation I Programming resolution I
<5 mA
<4 mA
<3 mA
<2 mA
Poids
(1
Weight
(1
~30 kg
~30 kg
~30 kg
~30 kg
Référence commande EU (3
Ordering number Euro (3
06230366
06230367
06230368
06230369
Référence commande US (3
Ordering number US (3
06238366
06238367
06238368
06238369
(2
(2
(1 Valeur RMS : mesurée à basse fréquence avec bande passante 300 kHz, Valeur crêt-crête : mesurée à haute fréquence avec bande passante 20MHz / RMS value: measures at LF with BWL 300 kHz, PP value: measured at HF with BWL 20MHz
(2 Poids de la version de base, le poids des modèles avec option(s) peut varier / Weight of the base version, models with option(s) may vary
(3 Référence de commande de la version de base, les références des modèles avec option(s) installée(s) sont différentes / Ordering number of the base version, models with option(s) installed have different ordering numbers
Modules d’interface numérique
28
Digital interface modules
© EA-Elektro-Automatik 2016, Sujet à modifications sans préavis, sous réserve d’erreurs typographiques / Subject to modification without notice, errors and omissions excepted
Alimentations DC programmables à rendement élevé / Programmable high efficiency DC Power supplies
EA-PSI 9000 3U 3.3 kW - 15 kW
Vues produit
Product views
A
B
C
Interfaces USB et analogique (isolée galvaniquement)
USB and analog interface (galvanically isolated)
D
Emplacement pour interfaces numériques
Slot for digital interfaces
Bornier pour contrôle distant et bus de partage
Terminals for Share bus & sensing
Sortie DC
DC output
E
Entrée AC avec filtre (version EU)
AC input with inline filter (EU version)
F
G
H
I
Connecteurs pour maître-esclave
Connectors for master-slave
Vue arrière du modèle de base
Rear view of base model
Vue arrière avec l’option 3W
Rear view with option 3W
© EA Elektro-Automatik, Sujet à modifications sans préavis, sous réserve d’erreurs typographiques / Subject to modification without notice, errors and omissions excepted
J
29
EA-PSI 9000 15U/24U 30 kW - 90 kW
Alimentations DC programmables à rendement élevé
Programmable high efficiency DC Power supplies
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
EA-PSI 9000 15U
U
USB
EA-PSI 9000 24U
I
P
R
OVP
OCP
OPP
OTP
Option: IFAB
ƒƒAlimentation triphasée 400 V et 50/60 Hz
ƒƒPuissancesdesortie:30kW,45kW,60kW,75kW,90kW
ƒƒTensions de sortie : 80 V, 200 V, 360 V, 500 V, 750 V,
1500 V
ƒƒCourants jusqu’à 3060 A
ƒƒPré-configurées, pré-câblées, prêtes à être installées
ƒƒLes alimentations EA-PSI 9000 3U incluent :
ƒƒGénérateur de fonctions
ƒƒInterfaces USB et analogique
ƒƒEmplacement pour modules d’interface optionnels Profinet, Profibus, CAN, CANopen, RS232,
Ethernet, ModBus TCP
ƒƒAccepte les commandes SCPI et ModBus
ƒƒEcran couleur TFT tactile
ƒƒFor three-phase supply 400 V and 50/60 Hz
ƒƒOutput power ratings: 30 kW, 45 kW, 60 kW, 75 kW, 90 kW
ƒƒOutput voltages: 80 V, 200 V, 360 V, 500 V, 750 V,
1500 V
ƒƒCurrents of up to 3060 A
ƒƒPre-configured, pre-wired, ready to be installed
ƒƒIncluding power supplies of series EA-PSI 9000 3U
with:
ƒƒTrue function generator
ƒƒUSB and analog interface built in
ƒƒSlot for optional interface modules Profinet,
Profibus, CAN, CANopen, RS232, Ethernet, ModBus TCP
ƒƒSupport for SCPI and ModBus commands
ƒƒColour TFT touch panel
Généralités
La nouvelle série EA-PSI 9000 15U/24U étend la série d’alimentations EAPSI 9000 3U avec des modèles hautes puissances en châssis standards 19“.
Il y a 30 configurations différentes possibles envisageables, déclinées en
5 puissances. Un système de châssis est considéré comme une alimentation simple avec une puissance étendue, avec l’utilisation manuelle et le
contrôle distant habituels, tout en proposant les mêmes fonctions que les
modèles standards de la série EA-PSI 9000 3U.
General
The new series EA-PSI 9000 15U/24U extends the power supply series EAPSI 9000 3U with high power model in standard 19” cabinets. There is a
choice of 30 different configurations in 5 different power ratings.
A cabinet system is considered as a single power supply device with extended power, with manual handling and remote control being usual, while offering the same features like the standard models of EA-PSI 9000 3U series.
Il existe deux châssis de base, un avec une hauteur de 15 U pour 30 kW et
45 kW, le second avec une hauteur de 24 U pour 60 kW, 75 kW et 90 kW. Le
châssis lui même possède deux portes verrouillables à l’avant et à l’arrière,
ainsi que quatre roulettes pouvant être bloquées. Le système sera expédié
intégralement configuré et sera prêt à être utilisé dès l’installation..
There will be two base cabinets, one with 15 U of height for 30 kW and 45
kW and one with 24 U of height for 60 kW, 75 kW and 90 kW. The cabinet
itself has lockable rear and front doors, as well as four casters which can be
fixed. The system will be shipped completely configured and will be ready
to use right after installation on location.
30
© EA-Elektro-Automatik 2016, Sujet à modifications sans préavis, sous réserve d’erreurs typographiques / Subject to modification without notice, errors and omissions excepted
Alimentations DC programmables à rendement élevé / Programmable high efficiency DC Power supplies
EA-PSI 9000 15U/24U 30 kW - 90 kW
Étage de puissance à gamme auto.
Tous les modèles sont équipés avec un étage de sortie
à gamme automatique, qui fournit une tension de sortie plus élevée à un courant de sortie plus faible ou l’inverse, tout en restant limités à la puissance de sortie nominale maximale. La valeur réglée de puissance maximale
est ajustable sur ces modèles. C’est pourquoi une large
gamme d’applications peut être couverte avec l’utilisation
d’une seule unité.
100 %
U
Nom
P
Nom
50 %
I
Nom
Gamme auto.
50 %
Auto-ranging power stage
All models are equipped with a flexible auto-ranging output stage which provides a higher output voltage at lower
output current, or a higher output current at lower output
voltage, always limited to the max. nominal output power. The power set value is adjustable with these models.
Therefore, a wide range of applications can already be covered by the use of just one unit.
100 %
Sortie DC
Des tensions de sortie entre 0...40 V et 0...1500 V, des courants de sortie
entre 0...40 A et 0...510 A, ainsi que des puissances de sortie entre 0...3.3
kW, 0...5 kW, 0...6.6 kW, 0...10 kW ou 0...15 kW sont disponibles. La borne
de sortie est située sur la face arrière.
DC output
DC output voltages between 0...40 V and 0...1500 V, output currents between 0...40 A and 0...510 A and output power ratings of 0...3.3 kW, 0...5
kW, 0...6.6 kW, 0...10 kW or 0...15 kW are available. The output terminal is
located on the rear panel.
Affichage et panneau de commande
Les valeurs réglées et les valeurs actuelles de tension, courant et puissance
de sortie sont indiquées de manière claire et lisible sur l’écran graphique.
L’affichage TFT couleur est tactile et peut être utilisé intuitivement pour
contrôler toutes les fonctions de l’appareil, juste avec un doigt.
Les valeurs réglées de tension, courant, puissance ou résistance (simulation
de résistance interne) peuvent être ajustées en utilisant les encodeurs ou
directement saisies via le clavier numérique. Afin d’éviter toute utilisation
inopinée, toutes les commandes peuvent être verrouillées.
Display and control panel
Set values and actual values of output voltage, output current and output
power are clearly represented on the graphic display. The colour TFT screen
is touch sensitive and can be intuitively used to control all functions of the
device with just a finger.
Set values of voltage, current, power or resistance (internal resistance simulation) can be adjusted using the rotary knobs or entered directly via a
numeric pad.
To prevent unintentional operations, all operation controls can be locked.
Panneau de commande multilingue
Multi-language control panel
A
B
C
D
E
F
G
H
Anglais / English
Chinois / Chinese
Russe / Russian
Générateur de fonctions
Tous les modèles de cette série incluent un vrai générateur de fonctions capable de générer les fonctions typiques, comme illustré sur la figure ci-dessous, et de les appliquer soit à la tension de sortie soit au courant de sortie.
Le générateur peut complètement être configuré et contrôlé en utilisant le
panneau tactile de la face avant, ou par contrôle distant via l’une des interfaces numériques. Les fonctions prédéfinies offrent tous les paramètres
dont l’utilisateur a besoin, telles que l’offset Y, temps / fréquence ou amplitude, et cela pour une compatibilité intégrale de la configuration.
1
2
Triangle
Triangle
3
Carré
Rectangle
Function generator
All models within this series include a true function generator which can
generate typical functions, as displayed in the figure below, and apply
them to either the output voltage or the output current. The generator can
be completely configured and controlled by using the touch panel on the
front of the device, or by remote control via one of the digital interfaces.
The predefined functions offer all necessary parameters to the user, such as
Y offset, time / frequency or amplitude, for full configuration ability.
4
Trapèze
Trapezoid
Options
ƒƒModules d’interface numérique pour RS232, CAN, CANopen, Modbus
TCP, Profibus, Profinet/IO, EtherCAT ou Ethernet. L’emplacement d’interface est situé sur la face arrière (uniquement modèles standards), permettant à l’utilisateur d’installer simplement une nouvelle interface ou d’en
remplacer une déjà présente. Celle-ci sera automatiquement détectée par
l’appareil et ne nécessitera pas ou peu de réglage. Voir aussi page 174.
Allemand / German
5
Sinusoïde
Sine
6
Rampe
Ramp
DIN 40839
Options
ƒƒDigital interface modules for RS232, CAN, CANopen, Modbus TCP, Profibus, Profinet/IO, EtherCAT or Ethernet. The interface slot is located on
the rear panel (standard models only), making it easy for the user to
plug in a new interface or to replace an existing one. The interface will
be automatically detected by the device and requires no or only little
configuration. See page 174.
© EA-Elektro-Automatik 2016, Sujet à modifications sans préavis, sous réserve d’erreurs typographiques / Subject to modification without notice, errors and omissions excepted
31
I
J
Alimentations DC programmables à rendement élevé / Programmable high efficiency DC Power supplies
EA-PSI 9000 15U/24U 30 kW - 90 kW
A
B
Bornier d’entrée AC /
AC input terminal
C
D
E
F
G
H
I
J
Bornier bus DC /
DC bus terminal
Vue arrière 24HE 90 kW /
Rear view 24U 90 kW
Modèle
Tension
Courant
Puissance
Capacité de
sortie
Courant
d'alimentation
Isolement
DC <> PE
Hauteur
Référence de
commande
Model
Voltage
Current
Power
Output
capacitance
Supply current
DC -
DC +
Height
Ordering number
PSI 9080-1020 15U
0...80 V
0...1020 A
0...30 kW
50,8 mF
~ 56 A
PSI 9200-420 15U
0...200 V
0...420 A
0...30 kW
15,1 mF
~ 56 A
± 400 V
+ 400 V
15 HE / U 06400601
± 400 V
+ 600 V
15 HE / U 06400602
PSI 9360-240 15U
0...360 V
0...240 A
0...30 kW
2400 μF
~ 56 A
± 400 V
+ 600 V
15 HE / U 06400603
PSI 9500-180 15U
0...500 V
0...180 A
0...30 kW
PSI 9750-120 15U
0...750 V
0...120 A
0...30 kW
1518 μF
~ 56 A
± 725 V
+ 1000 V 15 HE / U 06400604
618 μF
~ 56 A
± 725 V
+ 1000 V 15 HE / U 06400605
PSI 91500-60 15U
0...1500 V
0...60 A
0...30 kW
168 μF
~ 56 A
± 1000 V + 1800 V 15 HE / U 06400606
PSI 9080-1530 15U
0...80 V
PSI 9200-630 15U
0...200 V
0...1530 A
0...45 kW
76,1 mF
~ 84 A
± 400 V
+ 400 V
15 HE / U 06400607
0...630 A
0...45 kW
22,7 mF
~ 84 A
± 400 V
+ 600 V
15 HE / U 06400608
PSI 9360-360 15U
0...360 V
0...360 A
0...45 kW
3600 μF
~ 84 A
± 400 V
+ 600 V
15 HE / U 06400609
PSI 9500-270 15U
0...500 V
0...270 A
0...45 kW
2277 μF
~ 84 A
± 725 V
+ 1000 V 15 HE / U 06400610
PSI 9750-180 15U
0...750 V
0...180 A
0...45 kW
927 μF
~ 84 A
± 725 V
+ 1000 V 15 HE / U 06400611
PSI 91500-90 15U
0...1500 V
0...90 A
0...45 kW
252 μF
~ 84 A
± 1000 V + 1800 V 15 HE / U 06400612
PSI 9080-2040 24U
0...80 V
0...2040 A
0...60 kW
101,5 mF
~ 112 A
± 400 V
+ 400 V
24 HE / U 06400613
PSI 9200-840 24U
0...200 V
0...840 A
0...60 kW
30,2 mF
~ 112 A
± 400 V
+ 600 V
24 HE / U 06400614
PSI 9360-480 24U
0...360 V
0...480 A
0...60 kW
4800 μF
~ 112 A
± 400 V
+ 600 V
24 HE / U 06400615
PSI 9500-360 24U
0...500 V
0...360 A
0...60 kW
3036 μF
~ 112 A
± 725 V
+ 1000 V 24 HE / U 06400616
PSI 9750-240 24U
0...750 V
0...240 A
0...60 kW
1236 μF
~ 112 A
± 725 V
+ 1000 V 24 HE / U 06400617
PSI 91500-120 24U
0...1500 V
0...120 A
0...60 kW
336 μF
~ 112 A
± 1000 V + 1800 V 24 HE / U 06400618
PSI 9080-2550 24U
0...80 V
0...2550 A
0...75 kW
127 mF
~ 140 A
± 400 V
+ 400 V
24 HE / U 06400619
PSI 9200-1050 24U
0...200 V
0...1050 A
0...75 kW
37,8 mF
~ 140 A
± 400 V
+ 600 V
24 HE / U 06400620
PSI 9360-600 24U
0...360 V
0...600 A
0...75 kW
6000 μF
~ 140 A
± 400 V
+ 600 V
24 HE / U 06400621
PSI 9500-450 24U
0...500 V
0...450 A
0...75 kW
3795 μF
~ 140 A
± 725 V
+ 1000 V 24 HE / U 06400622
PSI 9750-300 24U
0...750 V
0...300 A
0...75 kW
1545 μF
~ 140 A
± 725 V
+ 1000 V 24 HE / U 06400623
PSI 91500-150 24U
0...1500 V
0...150 A
0...75 kW
420 μF
~ 140 A
± 1000 V + 1800 V 24 HE / U 06400624
PSI 9080-3060 24U
0...80 V
0...3060 A
0...90 kW
152,3 mF
~ 168 A
± 400 V
+ 400 V
24 HE / U 06400625
PSI 9200-1260 24U
0...200 V
0...1260 A
0...90 kW
45,4 mF
~ 168 A
± 400 V
+ 600 V
24 HE / U 06400626
PSI 9360-720 24U
0...360 V
0...720 A
0...90 kW
7200 μF
~ 168 A
± 400 V
+ 600 V
24 HE / U 06400627
PSI 9500-540 24U
0...500 V
0...540 A
0...90 kW
4554 μF
~ 168 A
± 725 V
+ 1000 V 24 HE / U 06400628
PSI 9750-360 24U
0...750 V
0...360 A
0...90 kW
1854 μF
~ 168 A
± 725 V
+ 1000 V 24 HE / U 06400629
PSI 91500-180 24U
0...1500 V
0...180 A
0...90 kW
504 μF
~ 168 A
± 1000 V + 1800 V 24 HE / U 06400630
32
© EA-Elektro-Automatik 2016, Sujet à modifications sans préavis, sous réserve d’erreurs typographiques / Subject to modification without notice, errors and omissions excepted
Alimentations DC programmables à rendement élevé / Programmable high efficiency DC Power supplies
EA-PSI 9000 15U/24U 30 kW - 90 kW
Spécifications
Technical Data
Série / Series EA-PSI 9000 15U & EA-PSI 9000 24U
Entrée AC
Input AC
- Tension standard
- Voltage standard
340...460 V, 3ph
- Fréquence
- Frequency
45...66 Hz
- Facteur de puissance
- Power factor
>0.99
Tension de sortie DC
Output voltage DC
- Précision
- Accuracy
<0.1%
- Régulation en charge 0-100%
- Load regulation 0-100%
<0.05%
- Régulation en ligne ±10% ΔUE
- Line regulation ±10% ΔUAC
<0.02%
- Régulation en charge 10-100%
- Regulation 10-100% load
<2 ms
- Temps de montée 10-90%
- Slew rate 10-90%
Max. 30 ms
- Protection en surtension
- Overvoltage protection
Ajustable, 0...110% UNom / adjustable, 0...110% UNom
- Temps de décharge sans charge à
DC = off
- No load discharge time on DC off
100% U à / to <60 V: moins de 10 s / less than 10 s
C
Courant de sortie
Output current
- Précision
- Accuracy
<0.2%
- Régulation en charge 0-100% ΔUDC
- Load regulation 0-100% ΔUDC
<0.15%
D
- Régulation en ligne ±10% ΔUAC
- Line regulation ±10% ΔUAC
<0.05%
Puissance de sortie
Output power
- Précision
- Accuracy
<1%
Catégorie de surtension
Overvoltage category
2
Protections
Protection
OT, OVP, OPP, PF, OCP (1
Isolement
Insulation
- Entrée / châssis
- Input to enclosure
2500 V DC
- Entrée / sortie
- Input to output
- Sortie / châssis (PE)
- Output to enclosure (PE)
Degré de pollution
Pollution degree
2500 V DC
Dépend du modèle, voir tableau des modèles /
Depending on model, see model table
2
Classe de protection
Protection class
1
Affichage et écran
Display and panel
Affichage graphique avec écran tactile / Graphics display with touch panel
Interfaces numériques
Digital interfaces
- Intégrées
- Built-in
1x USB Type B pour la communication / 1x USB type B for communication
- Emplacement
- Slot
Interface analogique
Analog interface
- Gamme d’entrée
- Input range
1x pour modules interchangeables / 1x for retrofittable plug-in modules
Intégrée, D-Sub 15-pôles Sub-D-(femelle), isolée galvaniquement /
Built in, 15-pole D-Sub (female), galvanically isolated
0...5 V ou 0...10 V (commutable) / 0...5 V or 0...10 V (switchable)
- Précision U / I / P / R
- Accuracy U / I / P / R
0...10 V: <0.1%
Utilisation série
Series operation
Non / No
Utilisation parallèle
Parallel operation
Normes
Standards
Refroidissement
Cooling
Non / No
EN 61326, IEC 1010, EN 61010
IEC 61000-6-3:2006 Class B
Ventilateurs / Fans
Température d’utilisation
Ambient temperature
0...40 °C
Température de stockage
Storage temperature
-20...70 °C
Humidité relative
Relative humidity
<80%, sans condensation / non-condensing
Altitude d’utilisation
Operation altitude
Dimensions (L H P)
Dimensions (W H D)
<2000 m
19“ 15 HE / U 1000 mm
19“ 24 HE / U 1000 mm
A
B
E
F
G
H
I
J
0...5 V: <0.2%
(1 Voir page 189 / See page 189
© EA Elektro-Automatik, Sujet à modifications sans préavis, sous réserve d’erreurs typographiques / Subject to modification without notice, errors and omissions excepted
33
EA-PS 9000 1U 1500 W & 3000 W
Alimentations DC programmables de laboratoire
Programmable laboratory DC Power supplies
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
EA-PS 9080-100 1U
U
I
USB
LAN
P
OVP
OCP
OPP
OTP
19“
ƒƒLarge gamme d’entrée 100...264 V (modèles 1500W)
ƒƒRendement élevé jusqu’à 95%
ƒƒPuissances de sortie : 0...1500 W ou 0...3000 W
ƒƒTensions de sortie : 0...80 V jusqu’à 0...750 V
ƒƒCourants de sortie : 0...6 A jusqu’à 0...100 A
ƒƒFlexible, étage de sortie régulé en puissance
ƒƒCircuits de protection (OVP, OCP, OPP, OTP)
ƒƒPanneau de commande avec touches et écran LCD
bleu pour les valeurs actuelles et réglées, les statuts et les alarmes
ƒƒContrôle distant
ƒƒBus de partage pour connexion parallèle
ƒƒInterface analogique, isolée galvaniquement
ƒƒHauteur réduite à seulement 1 U (44 mm)
ƒƒTempérature asservie par ventilateurs
ƒƒPorts USB et Ethernet intégrés
ƒƒEMC conforme avec EN 55022 Classe B
ƒƒLangage par commandes SCPI accepté
ƒƒWide input range 100...264 V (1500W models)
ƒƒHigh efficiency up to 95%
ƒƒOutput power ratings: 0..1500 W or 0...3000 W
ƒƒOutput voltages: 0...40 V up to 0...750 V
ƒƒOutput currents: 0...6 A up to 0...100 A
ƒƒFlexible, power regulated output stage
ƒƒVarious protection circuits (OVP, OCP, OPP, OTP)
ƒƒControl panel with pushbuttons and blue LCD for
actual values, set values, status and alarms
ƒƒRemote sensing
ƒƒShare bus for support of parallel connection
ƒƒGalvanically isolated, analog interface with
ƒƒVery low height of only 1 U (44 mm)
ƒƒTemperature controlled fans for cooling
ƒƒUSB and Ethernet port integrated
ƒƒEMC according to EN 55022 Class B
ƒƒSCPI command language supported
Généralités
Les alimentations de laboratoire de la série EA-PS 9000 1U, contrôlées
par microprocesseur, proposent diverses fonctionnalités dans leur version
standards, simplifiant l’utilisation de ces équipements tout en les rendant
plus efficaces. Tous ne mesurent que 44 mm de hauteur. Le panneau de
commande épuré est doté de deux encodeurs, six touches et deux indicateurs. L’ensemble est accompagné d’un écran LCD bleu pour l’affichage des
valeurs et des statuts, tout cela simplifiant l’utilisation de l’appareil.
General
The microprocessor controlled laboratory power supplies of series EA-PS
9000 1U offer many functions and features in their standard version, making the use of this equipment remarkably easy and most effective. All this
comes in a flat design with only 44 mm of height.
The clearly arranged control panel features two rotary knobs, six pushbuttons and two LEDs. Together with an illuminated, blue LCD display for all
values and status it simplifies the use of the device.
Entrée AC
Toutes les unités sont livrés avec un circuit de Correction du Facteur de Puissance (PFC), les modèles jusqu’à 1,5 kW sont également adaptés à une utilisation sur les alimentations de 100 VAC à 264 VAC dans le monde entier.
AC input
All units are provided with an active Power Factor Correction circuit and
models up to 1.5 kW are even suitable for a worldwide operation on a supply from 100 VAC up to 264 VAC.
34
© EA-Elektro-Automatik 2016, Sujet à modifications sans préavis, sous réserve d’erreurs typographiques / Subject to modification without notice, errors and omissions excepted
Alimentations DC programmables de laboratoire / Programmable laboratory DC Power supplies
EA-PS 9000 1U 1500 W & 3000 W
Les deux niveaux de puissance réduisent automatiquement la puissance de sortie lorsque l’alimentation en entrée est faible, ainsi les modèles 1,5 kW peuvent
encore fournir une puissance de 1 kW avec une tension d’entrée de 100...150 VAC,
et les modèles 3 kW peuvent fournir 2,5 kW à 180...207 VAC.
Puissance
Tous les modèles sont équipés d’un étage de sortie flexible à
gamme automatique qui fournit une tension de sortie plus
élevée à faible courant de sortie, ou inversement, tout en se
limitant à la puissance de sortie nominale maximale. La valeur réglée de puissance est ajustable avec ces modèles. C’est
pourquoi une large gamme d’applications peut être couverte
en utilisant une seule unité.
100 %
Both power classes reduce the output power automatically when the input
supply is low, so the 1.5 kW models can still provide 1 kW power with an
input supply of 100...150 VAC and the 3 kW models can still provide 2.5 kW
at 180...207 VAC.
U
Nom
P
Nom
50 %
Gamme auto.
50 %
I
Nom
100 %
Power
All models are equipped with a flexible auto-ranging output
stage which provides a higher output voltage at lower output
current, or a higher output current at lower output voltage, always limited to the max. nominal output power. The power
set value is adjustable with these models. Therefore, a wide
range of applications can already be covered by the use of just
one unit.
Sortie DC
Des tensions de sortie DC entre 0...80 V et 0...750 V, des courants de sortie
entre 0...6 A et 0...100 A, ainsi que des puissances de sortie entre 0...1500
W ou 0...3000 W sont disponibles. Le courant, la tension et la puissance
peuvent ainsi être toujours ajustés entre 0% et 100%, peu importe s’ils sont
contrôlés manuellement ou à distance (analogique ou numérique). La sortie DC est située en face arrière des appareils.
DC output
DC output voltages between 0...80 V and 0...750 V, output currents between 0...6 A and 0...100 A and output power ratings of 0...1500 W or
0...3000 W are available. Current, voltage and power can thus be adjusted
continuously between 0% and 100%, no matter if manually or remotely
controlled (analog or digital).The DC output is located on the rear panel of
the devices.
Circuit de décharge
Les modèles ayant une tension de sortie nominale de 200 V ou plus incluent
un circuit de décharge pour les capacités de sortie. Dans le cas de faible
charge ou de charge nulle, celui-ci assure qu’une tension de sortie dangereuse repasse sous les 60 V DC après que la sortie DC ait été désactivée.
Cette valeur est considérée comme limite de tension dangereuse pour la
sécurité des utilisateurs.
Discharge circuit
Models with a nominal output voltage of 200 V or higher include a discharge circuit for the output capacities. For no load or low load situations, it
ensures that the dangerous output voltage can sink to under 60 V DC after
the DC output has been switched off. This value is considered as limit for
voltages dangerous to human safety.
Fonctions de protection
Pour la protection des équipements connectés, il est possible de paramétrer un seuil de protection en surtension (OVP), en surintensité (OCP) et en
surpuissance (OPP).
Dès qu’un de ces seuils est atteint pour une raison quelconque, la sortie DC
sera immédiatement désactivée et un signal d’état sera affiché à l’écran et
envoyé via les interfaces. De plus, il y a une protection contre les surchauffes
qui désactivera la sortie DC si l’appareil monte trop en température.
Protective features
For protection of the equipment connected, it is possible to set an overvoltage protection threshold (OVP), as well as one for overcurrent (OCP) and
overpower (OPP).
As soon as one of these thresholds is reached for any reason, the DC output
will be immediately shut off and a status signal will be generated on the
display and via the interfaces. There is furthermore an overtemperature
protection, which will shut off the DC output if the device overheats.
Affichage et commandes
Toutes les informations importantes sont clairement indiquées sur l’écran
matriciel. Il indique les informations sur les valeurs
actuelles de sortie, les valeurs réglées de tension
et courant, les statuts actuels (CV, CC, CP) et les
autres statuts, ainsi que les alarmes et les réglages
du menu de configuration. Afin d’ajuster aisément
les valeurs avec les encodeurs, un appui sur ceuxci change la position décimale de la valeur. Toutes
ces fonctionnalités contribuent à proposer une interface conviviale. La fonction de verrouillage du panneau permet de protéger l’appareil et les charges de toute modification non intentionnelle.
Display and controls
All important information is clearly visualised on a dot matrix display.
With this, information about the actual output values and set values of voltage and current, the actual control state (CV, CC, CP) and other statuses, as
well as alarms and settings of the setup menu are
clearly displayed. In order to ease adjusting of values by the rotary knobs, pushing them can switch
between decimal positions of a value. All these
features contribute to an operator friendliness.
With a panel lock feature, the whole panel can be locked in order to protect
the equipment and the loads from unintentional misuse.
Interface analogique
Il y a une interface analogique isolée galvaniquement,
située sur la face arrière de l’appareil. Elle propose des
entrées analogiques pour régler la tension, le courant, la
puissance et la résistance de 0 à 100% via des tensions
de contrôles de 0 à 10 V ou 0 à 5 V. Afin de visualiser la
tension et le courant de sortie, il y a des sorties analogiques de 0 à 10 V ou 0 à 5 V. Plusieurs entrées et sorties
sont aussi disponibles pour le contrôle et la surveillance
des statuts.
Analog interface
There is a galvanically isolated analog interface terminal, located on the rear of the device. It offers analog
inputs to set voltage, current and power from 0...100%
through control voltages of 0 V...10 V or 0 V...5 V.
To monitor the output voltage and current, there are
analog outputs with voltage ranges of 0 V...10 V or 0
V...5 V. Also, several inputs and outputs are available for
controlling and monitoring the device status.
© EA-Elektro-Automatik 2016, Sujet à modifications sans préavis, sous réserve d’erreurs typographiques / Subject to modification without notice, errors and omissions excepted
35
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
Alimentations DC programmables de laboratoire / Programmable laboratory DC Power supplies
EA-PS 9000 1U 1500 W & 3000 W
A
Interfaces numériques
Tous les modèles sont équipés par défaut de deux interfaces numériques
isolées galvaniquement : 1x USB et 1x Ethernet. Les deux peuvent être utilisées pour contrôler et surveiller les appareils avec les commandes de langage SCPI ou le protocole Modbus. Le contrôle distant de l’appareil peut
être réalisé via le logiciel EA Power Control inclus ou via une application
personnalisée accompagnée d’une documentation de programmation telle
que LabView™ Virtual Instruments (VIs).
Digital interfaces
All models features two galvanically isolated, digital interfaces by default.
These are 1x USB and 1x Ethernet. Both can be used to control and monitor
the devices with SCPI language commands or Modbus protocol.
Remote control of a device can be done either by the included software
EA Power Control or by a custom application, which is supported by a programming documentation, as well as LabView™ Virtual Instruments (VIs).
Spécifications
Technical Data
Série / Series EA-PS 9000 1U
B
Entrée AC
Input AC
Modèles / Models 1500 W: 100...264 V, 45...65 Hz, PF = 0.99
Modèles / Models 3000 W: 180...264 V, 45...65 Hz, PF = 0.99
Tension de sortie
Output voltage
C
- Précision
- Accuracy
<0.1%
- Régulation en charge 0-100%
- Load regulation 0-100%
<0.05%
- Régulation en ligne ±10% ΔUAC
- Line regulation ±10% ΔUAC
<0.02%
- Régulation en charge 10-100%
- Regulation 10-100% load
<2.2 ms
- Temps de montée 10-90% (CV)
- Rise time 10-90% (CV)
Max. 15 ms
Courant de sortie
Output current
- Précision
- Accuracy
D
E
<0.2%
- Régulation en charge 0-100% ΔUDC - Load regulation 0-100% ΔUDC
<0.15%
- Régulation en ligne ±10% ΔUAC
- Line regulation ±10% ΔUAC
<0.05%
Puissance de sortie
Output power
- Précision
- Accuracy
- Limitation
- Derating
Catégorie de surtension
Overvoltage category
<1%
Modèles / Models 1500 W: < 150 V AC à / to Pout max 1000 W
Modèles / Models 3000 W: < 207 V AC à / to Pout max 2500 W
2
Protections
Protection
OTP, OVP, OCP, OPP, PF (1
Isolement
Insulation
- Entrée / châssis
- Input to enclosure
2500 V DC
- Entrée / sortie
- Input to output
I
- Sortie / châssis (PE)
- Output to enclosure (PE)
Degré de pollution
Pollution degree
2500 V DC
Négative : max. 400 V DC, Positive : max. 400 V DC + tension de sortie /
Negative: max. 400 V DC, positive: max. 400 V DC + output voltage
2
J
Classe de protection
Protection class
Interface analogique
Analog interface
- Gamme d’entrée
- Input range
- Précision U / I
- Accuracy U / I
Utilisation série
Series operation
- Maître-esclave
- Master-Slave
Utilisation parallèle
Parallel operation
- Maître-esclave
- Master-Slave
0...10 V: <0.2%
0...5 V: <0.4%
Possible (avec potentiel max de toutes les sorties négatives 400 V DC par rapport au PE) /
Possible (with max. potential of all negative outputs 400 V DC against PE)
Non / No
Possible, via l'utilisation du bus de partage (Share) ou via l'interface analogique /
Possible, via Share Bus operation or via analog interface
Limité / Restricted
Normes
Standards
EN 60950, EN 61326, EN 55022 Classe B / Class B
Refroidissement
Cooling
Température d’utilisation
Operation temperature
Ventilateurs / Fan(s)
0...50 °C
Température de stockage
Storage temperature
-20...70 °C
Humidité
Humidity
<80%
Altitude d’utilisation
Operation altitude
<2000 m
Mécanique
Mechanics
1500 W
3000 W
- Poids
- Weight
~10.5 kg
11 kg
19“ 1 HE/U 463 mm
19“ 1 HE/U 463 mm
F
G
H
(2
- Dimensions (L H P) (3
(2
- Dimensions (W H D) (3
1
Intégrée, Sub-D 15-pôles (femelle), isolée galvaniquement /
Built in, 15-pole D-Sub (female), galvanically isolated
0...5 V ou / or 0...10 V (commutable / switchable)
(1 Voir page 189 / See page 189
(2 Version standard, peut varier pour les modèles avec options / Standard version, models with options may vary
(3 Châssis de la version standard et non pas la taille complète, peut varier pour les versions avec options / Enclosure of the standard version and not overall size, versions with options may vary
36
© EA-Elektro-Automatik 2016, Sujet à modifications sans préavis, sous réserve d’erreurs typographiques / Subject to modification without notice, errors and omissions excepted
Alimentations DC programmables de laboratoire / Programmable laboratory DC Power supplies
EA-PS 9000 1U 1500 W & 3000 W
Modèle
Tension
Courant
Puissance
Rendement
Ondulation U (2
Ondulation I (2
Programmation (1
Réf. de commande
Model
Voltage
Current
Power
Efficiency
Ripple U
Ripple I
U (typ.)
I (typ.)
Ordering number
PS 9080-50 1U
0...80 V
0...50 A
0...1500 W
≤91%
100 mVcc / 5.2 mVRMS
4 mARMS
3 mV
2 mA
06230400
PS 9200-25 1U
0...200 V
0...25 A
0...1500 W
≤93%
293 mVcc / 51 mVRMS
8 mARMS
8 mV
1 mA
06230401
PS 9360-15 1U
0...360 V
0...15 A
0...1500 W
≤94%
195 mVcc / 33 mVRMS
1.6 mARMS
14 mV
0.6 mA
06230402
PS 9500-10 1U
0...500 V
0...10 A
0...1500 W
≤94%
293 mVcc / 63 mVRMS
1.4 mARMS
20 mV
0.4 mA
06230403
PS 9750-06 1U
0...750 V
0...6 A
0...1500 W
≤95%
260 mVcc / 40 mVRMS
0.6 mARMS
30 mV
0.25 mA 06230404
PS 9080-100 1U 0...80 V
0...100 A
0...3000 W
≤92%
76 mVcc / 4.2 mVRMS
6 mARMS
3 mV
4 mA
06230405
PS 9200-50 1U
0...200 V
0...50 A
0...3000 W
≤93%
234 mVcc / 40 mVRMS
10 mARMS
8 mV
2 mA
06230406
PS 9360-30 1U
0...360 V
0...30 A
0...3000 W
≤93%
156 mVcc / 26 mVRMS
1.9 mARMS
14 mV
1.5 mA
06230407
PS 9500-20 1U
0...500 V
0...20 A
0...3000 W
≤93%
234 mVcc / 50 mVRMS
1.9 mARMS
20 mV
0.8 mA
06230408
PS 9750-12 1U
0...750 V
0...12 A
0...3000 W
≤93%
260 mVcc / 40 mVRMS
0.7 mARMS
30 mV
0.5 mA
06230409
A
B
C
(1 Résolution programmable sans erreur de l‘appareil / Programmable resolution without device error
(2 Valeur RMS : mesurée à basse fréquence avec bande passante 300kHz, Valeur cc : mesurée à haute fréquence avec bande passante 20MHz / RMS value: measures at LF with BWL 300kHz, PP value: measured at HF with BWL 20MHz
Vues du produit
D
Product views
E
F
Interfaces numériques (USB, Ethernet)
Digital interfaces (USB, Ethernet)
Interface analogique isolée galvaniquement
Galvanically isolated analog interface
G
Connecteur pour contrôle distant et bus de partage
Connector for remote sensing and Share bus
H
Sortie DC
DC output
I
J
Vue du côté droit
View from the right side
Vue du côté gauche, avec couvercle DC
View from the left side, with DC cover
© EA Elektro-Automatik, Sujet à modifications sans préavis, sous réserve d’erreurs typographiques / Subject to modification without notice, errors and omissions excepted
37
EA-PS 9000 2U 1000 W - 3000 W
Alimentations DC programmables de laboratoire
Programmable laboratory DC Power supplies
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
EA-PS 9080-60 2U
U
USB
I
P
OVP
OCP
OPP
OTP
19“
LAN Option: IEEE
ƒƒGamme de tension d’entrée 90...264 V, PFC actif
ƒƒRendement élevé jusqu’à 93%
ƒƒPuissances de sortie : 0...1000 W jusqu’à 0...3000 W
ƒƒTensions de sortie : 0...40 V jusqu’à 0...750 V
ƒƒCourants de sortie : 0...4 A jusqu’à 0...120 A
ƒƒFlexible, étage de sortie régulé en puissance
ƒƒCircuits de protection (OVP, OCP, OPP, OTP)
ƒƒPanneau de commande avec touches et écran LCD
bleu pour les valeurs, statuts et alarmes
ƒƒInterface analogique isolée galvaniquement
ƒƒModèles 40 V conformes SELV (EN 60950)
ƒƒCircuit de décharge (Uout < 60 V en ≤ 10 s)
ƒƒVersions haute vitesse pour chaque modèles
ƒƒPorts USB et Ethernet intégrés ou alternativement
port IEEE/GPIB installé
ƒƒEMC conforme EN 55022 Classe B
ƒƒLangage par commandes SCPI accepté
ƒƒWide input voltage range 90...264 V, with active PFC
ƒƒHigh efficiency up to 93%
ƒƒOutput power ratings: 0..1000 W up to 0...3000 W
ƒƒOutput voltages: 0...40 V up to 0...750 V
ƒƒOutput currents: 0...4 A up to 0...120 A
ƒƒFlexible, power regulated output stage
ƒƒVarious protection circuits (OVP, OCP, OPP, OTP)
ƒƒControl panel with pushbuttons and blue LCD for
actual values, set values, status and alarms
ƒƒGalvanically isolated, analog interface with
ƒƒ40 V models according to SELV (EN 60950)
ƒƒDischarge circuit (Uout < 60 V in ≤ 10 s)
ƒƒHigh speed versions of all models
ƒƒUSB and Ethernet port integrated or alternatively
installed IEEE/GPIB port
ƒƒEMC according to EN 55022 Class B
ƒƒSCPI command language supported
Généralités
Les alimentations de laboratoire de la série EA-PS 9000 2U, contrôlées par
microprocesseur, proposent diverses fonctionnalités dans leurs versions
standards, simplifiant l’utilisation de ces équipements tout en les rendant
plus efficaces. Le panneau de commande épuré est doté de deux encodeurs, six touches et deux indicateurs, le tout accompagné d’un écran LCD
bleu pour l’affichage des valeurs et des statuts.
General
The microprocessor controlled laboratory power supplies of series EA-PS
9000 2U offer many functions and features in their standard version, making the use of this equipment remarkably easy and most effective.
The clearly arranged control panel features two rotary knobs, six pushbuttons and two LEDs. Together with an illuminated, blue LCD display for all
values and status it simplifies the use of the device.
Entrée AC
Toutes les unités sont dotées d’un circuit de Correction du Facteur de Puissance actif (PFC), et les modèles jusqu’à 1,5 kW sont également adaptés à
une utilisation sur les alimentations de 90 VAC à 264 VAC. La puissance de
sortie est réduite automatiquement à 1 kW si la tension d’alimentation est
<150 VAC (modèles 1,5 kW) et à 2,5 kW si <205 VAC (modèles 3 kW).
AC input
All units are provided with an active Power Factor Correction circuit and
models up to 1.5 kW are even suitable for a worldwide operation on a supply from 90 VAC up to 264 VAC. With the 1.5 kW models, the output power
is automatically reduced to 1 kW if the supply voltage is <150 VAC and with
the 3 kW models is reduced to 2.5 kW at <205 VAC.
38
© EA-Elektro-Automatik 2016, Sujet à modifications sans préavis, sous réserve d’erreurs typographiques / Subject to modification without notice, errors and omissions excepted
Alimentations DC programmables de laboratoire / Programmable laboratory DC Power supplies
EA-PS 9000 2U 1000 W - 3000 W
Puissance
Tous les modèles sont équipés d’un étage de sortie flexible à
gamme automatique qui propose une tension de sortie plus
élevée à un courant de sortie plus faible, ou inversement, tout
en se limitant à la puissance de sortie nominale maximale. La
valeur réglée de puissance est ajustable avec ces modèles.
C’est pourquoi une large gamme d’applications peut être couverte en utilisant qu’une seule unité.
100 %
U
Nom
P
Nom
50 %
Gamme auto.
50 %
I
Nom
100 %
Power
All models are equipped with a flexible auto-ranging output
stage which provides a higher output voltage at lower output
current, or a higher output current at lower output voltage, always limited to the max. nominal output power. The power
set value is adjustable with these models. Therefore, a wide
range of applications can already be covered by the use of just
one unit.
Sortie DC
Des tensions de sortie DC entre 0...40 V et 0...750 V, des courants de sortie
entre 0...4 A et 0...120 A, ainsi que des puissances de sortie entre 0...1000
W et 0...3000 W sont disponibles. Le courant, la tension et la puissance
peuvent toujours être ajustés entre 0% et 100%, peu importe s’ils sont
contrôlés manuellement ou à distance (analogique ou numérique). La sortie DC est située en face arrière des appareils.
DC output
DC output voltages between 0...40 V and 0...750 V, output currents between 0...4 A and 0...120 A and output power ratings between 0...1000 W
and 0...3000 W are available.
Current, voltage and power can thus be adjusted continuously between 0%
and 100%, no matter if manually or remotely controlled (analog or digital).
The DC output is located on the rear panel of the devices.
Circuit de décharge
Les modèles ayant une tension de sortie nominale de 200 V ou plus incluent
un circuit de décharge pour les capacités de sortie. Dans le cas de faible
charge ou de charge nulle, celui-ci assure qu’une tension de sortie dangereuse repasse sous les 60 V DC après que la sortie DC ait été désactivée.
Cette valeur est considérée comme limite de tension dangereuse pour la
sécurité des utilisateurs.
Discharge circuit
Models with a nominal output voltage of 200 V or higher include a discharge circuit for the output capacities. For no load or low load situations, it
ensures that the dangerous output voltage can sink to under 60 V DC after
the DC output has been switched off. This value is considered as limit for
voltages dangerous to human safety.
Fonctions de protection
Pour la protection des équipements connectés, il est possible de paramétrer un seuil de protection en surtension (OVP), en surintensité (OCP) et en
surpuissance (OPP). Dès qu’un de ces seuils est atteint pour une raison quelconque, la sortie DC sera immédiatement désactivée et un signal d’état sera
affiché à l’écran et envoyé via les interfaces. De plus, il y a une protection
contre les surchauffes qui désactivera la sortie DC si l’appareil monte trop
en température.
Protective features
For protection of the equipment connected, it is possible to set an overvoltage protection threshold (OVP), as well as one for overcurrent (OCP) and
overpower (OPP).
As soon as one of these thresholds is reached for any reason, the DC output
will be immediately shut off and a status signal will be generated on the
display and via the interfaces. There is furthermore an overtemperature
protection, which will shut off the DC output if the device overheats.
Affichage et commandes
Toutes les informations importantes sont clairement
indiquées sur l’écran matriciel.
Il indique les informations sur les valeurs actuelles de
sortie, les valeurs réglées de tension et courant, les
statuts actuels (CV, CC, CP) et les autres statuts, ainsi
que les alarmes et les réglages du menu de configuration.
Afin d’ajuster aisément les valeurs avec les encodeurs,
un appui sur ceux-ci change la position décimale de
la valeur. Toutes ces fonctionnalités contribuent à
proposer une interface conviviale. La fonction de verrouillage du panneau
permet de protéger l’appareil et les charges de toute modification non intentionnelle.
Display and controls
All important information is clearly visualised on a dot
matrix display.
With this, information about the actual output values and set values of voltage and current, the actual
control state (CV, CC, CP) and other statuses, as well
as alarms and settings of the setup menu are clearly
displayed.
In order to ease adjusting of values by the rotary
knobs, pushing them can switch between decimal
positions of a value. All these features contribute to
an operator friendliness.
With a panel lock feature, the whole panel can be locked in order to protect
the equipment and the loads from unintentional misuse.
Interface analogique
Il y a une interface analogique isolée galvaniquement,
située sur la face arrière de l’appareil. Elle propose des
entrées analogiques pour régler la tension, le courant, la
puissance et la résistance de 0 à 100% via des tensions de
contrôles de 0 à 10 V ou 0 à 5 V.
Afin de visualiser la tension et le courant de sortie, il y a
des sorties analogiques de 0 à 10 V ou 0 à 5 V. Plusieurs
entrées et sorties sont aussi disponibles pour le contrôle
et la surveillance des statuts.
Analog interface
There is a galvanically isolated analog interface terminal,
located on the rear of the device. It offers analog inputs
to set voltage, current and power from 0...100% through
control voltages of 0 V...10 V or 0 V...5 V.
To monitor the output voltage and current, there are
analog outputs with voltage ranges of 0 V...10 V or 0 V...5
V. Also, several inputs and outputs are available for controlling and monitoring the device status.
© EA-Elektro-Automatik 2016, Sujet à modifications sans préavis, sous réserve d’erreurs typographiques / Subject to modification without notice, errors and omissions excepted
39
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
Alimentations DC programmables de laboratoire / Programmable laboratory DC Power supplies
EA-PS 9000 2U 1000 W - 3000 W
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
Interfaces numériques
Tous les modèles sont dotés par défaut de deux interfaces numériques isolées galvaniquement (standard : 1x USB & 1x Ethernet, avec l’option 3W: 1x
USB & 1x GPIB) situées sur la face arrière. Les ports USB et Ethernet peuvent
être utilisés pour contrôler et surveiller les appareils via les commandes du
langage SCPI ou via le protocole Modbus, alors que le GPIB n’accepte que
les commandes SCPI.
Digital interfaces
All models features two galvanically isolated, digital interfaces by default
(standard: 1x USB & 1x Ethernet, with option 3W: 1x USB & 1x GPIB), which
are located on the rear side. USB and Ethernet can be used to control and
monitor the devices either with SCPI language commands or Modbus protocol, while with GPIB only SCPI is supported.
Logiciel et programmation
Pour le contrôle distant à partir d’un PC Windows, le logiciel EA Power
Control est livré avec l’appareil. Il peut être utilisé avec plusieurs modèles
identiques ou différents de la série PS 9000 2U afin de visualiser et contrôler les unités. C’est pourquoi le logiciel inclut un outil de mise à jour du firmware, ainsi qu’une fonction pour enregistrer des données et contrôler les
unités par le traitement semi-automatique de tableaux. Même pour les applications les plus sophistiquées et spécifiques, il y a une documentation de
programmation complète et aussi celle de LabView VI qui sont disponibles
pour une implémentation directe. Tous les modèles de la série PS 9000 2U
acceptent les commandes de langage SCPI et le protocole ModBus via les
ports USB et Ethernet. Les modèles équipés de l’option 3W peuvent uniquement utiliser les commandes SCPI via le port GPIB.
Software and programming
For remote control from a Windows PC there is a software EA Power Control
included with the device. It can be used with multiple different or identical
models of series PS 9000 2U to monitor and control the units. The software
furthermore includes a firmware update tool, as well as a feature to record
data and to control the units by a semi-automatic table processing.
For even more sophisticated, customer specific applications there is a complete programming documentation and also LabView VIs for direct implementation available.
All models of series PS 9000 2U support the common command language
SCPI and the ModBus protocol via both, Ethernet and USB. Models with
option 3W can only use SCPI via the GPIB port.
Contrôle distant
Le contrôle distant peut être réalisé via une entrée dédiée qui est connectée directement à la charge, afin de compenser les chutes de tension sur
les câbles de la charge. L’alimentation détecte automatiquement si l’entrée
distante est connectée at stabilisera directement la tension à la charge. Le
connecteur pour le contrôle distant est situé en face arrière de l’appareil.
Remote sensing
Remote sensing can be done via a dedicated input which is directly connected to the load equipment, in order to compensate voltage drops along
the load cables. The power supply detects automatically whether the sensing input is connected and will stabilise the voltage directly at the load.
The connection for the remote sensing is located on the rear of the device.
Versions haute vitesse
Alternativement aux modèles standards de cette série, des
versions dîtes à haute vitesse (avec l’extension HS dans la
référence) sont disponibles. Ils proposent des dynamiques
de tension de sortie améliorées, accompagnées de temps de
montée et descente réduits, en raison de capacités de sortie
plus faibles et d’un contrôle optimisé de la tension.
Par exemple : la version de base du modèle PS 9080-60 2U a
une capacité en sortie de 5440 μF alors que celle de la version haute vitesse
correspondante n’est que de 86 μF.
Dans les tableaux de spécifications ci-dessous, les modèles HS sont listés
séparément avec les spécifications appropriées et additionnelles relatives
aux modèles haute vitesse.
En plus de l’avantage relatif à la capacité de sortie réduite, il y a également
des désavantages inévitables tels qu’un bruit plus élevé (ondulation) et
des dépassements hauts de la tension de sortie après le passage du courant constant (CC) à la tension constante (CV), ou encore des dépassements
bas sur les étapes de charge. La hauteur des dépassements peut atteindre
jusqu’à 10% de la tension de sortie nominale du modèle et dépend aussi du
type de charge reliée (résistive, capacitive, inductive ...).
High speed versions
Alternatively to the standard models of this series, so-called
high speed versions (product name appendix: HS) of the
standard models are available. They offer significantly improved output voltage dynamics, along with decreased rise
and fall times, all due to lower output capacity and an optimised voltage controller.
For comparison: the base version of model PS 9080-60 2U
has 5440 μF output capacity, while the corresponding high speed version
only has 86 μF.
In the technical specifications tables below, the HS models are listed separately with extra, high-speed relevant and significant specifications.
Together with the advantages from the reduced output capacity there are
also unavoidable disadvantages, like higher noise (ripple) and higher overshoots of the output voltage after crossover from constant current (CC) to
constant voltage (CV) or higher undershoots on load steps. The height of
the overshot can reach up to 10% of the nominal output voltage of the particular model and is also depending on the kind of the attached load (resistive, capacitive, inductive).
Options
ƒƒInterface triple (3W) avec port GPIB installé à la place du port Ethernet
par défaut
Options
ƒƒThree-way interface (3W) with a rigid GPIB port installed instead of the
default Ethernet port
40
© EA-Elektro-Automatik 2016, Sujet à modifications sans préavis, sous réserve d’erreurs typographiques / Subject to modification without notice, errors and omissions excepted
Alimentations DC programmables de laboratoire / Programmable laboratory DC Power supplies
EA-PS 9000 2U 1000 W - 3000 W
Vues du produit
Product views
A
B
Interfaces numériques (USB, LAN)
Digital interfaces (USB, LAN)
Interface analogique isolée galvaniquement
Galvanically isolated analog interface
Connecteur pour contrôle distant et bus de partage
Connector for remote sensing and Share bus
C
Sortie DC
DC output
D
E
F
Vue arrière du modèle de base
G
Rear view of base model
H
I
J
Vue arrière du modèle avec l’option 3W
Rear view of model with option 3W
Spécifications
Technical Data
Series / Series PS 9000 2U
Entrée AC
Input AC
- Tension
- Voltage
- Fréquence
- Frequency
- Facteur de puissance
- Power factor
- Limitation
- Derating
Tension de sortie DC
Output voltage DC
- Précision
- Accuracy
<0.1%
- Régulation charge 0-100%
- Load regulation 0-100%
<0.05%
- Régulation ligne ±10% ∆ UAC
- Line regulation ±10% ΔUAC
- Régulation charge 10-100%
- Regulation 10-100% load
- Temps de montée 10-90%
- Rise time 10-90%
- Protection en surtension
- Overvoltage protection
<0.02%
<2 ms (Modèles standards / Standard models)
<5 ms (versions haute vitesse / High speed versions)
Max. 30 ms (Modèles standards / Standard models)
Max. 10ms (versions haute vitesse / High speed versions)
Ajustable, 0...110% UNom / adjustable, 0...110% UNom
90...264 V, 1ph+N (Modèles / Models 1000 W - 1500 W)
180...264 V, 1ph+N (Modèles / Models 3000 W)
45...66 Hz
>0.99
Modèles / Models 1500 W: < 150 V AC à / to Pout max 1000 W
Modèles / Models 3000 W: < 207 V AC à / to Pout max 2500 W
© EA Elektro-Automatik, Sujet à modifications sans préavis, sous réserve d’erreurs typographiques / Subject to modification without notice, errors and omissions excepted
41
Alimentations DC programmables de laboratoire / Programmable laboratory DC Power supplies
EA-PS 9000 2U 1000 W - 3000 W
Spécifications
Technical Data
Courant de sortie
Output current
- Précision
- Accuracy
Series / Series PS 9000 2U
<0.2%
- Régulation charge 0-100% ΔUDC - Load regulation 0-100% ΔUDC <0.15%
- Régulation ligne ±10% ΔUAC
- Line regulation ±10% ΔUAC
Puissance de sortie
Output power
- Précision
- Accuracy
<1%
Catégorie de surtension
Overvoltage category
2
Protections
Protection
OTP, OVP, OCP, OPP, PF (1
Isolement
Insulation
- Entrée / châssis
- Input to enclosure
2500 V DC
- Entrée / sortie
- Input to output
C
- Sortie / châssis (PE)
- Output to enclosure (PE)
Degré de pollution
Pollution degree
2500 V DC
Négative: max. 400 V DC, Positive: max. 400 V DC + tension de sortie /
Negative: max. 400 V DC, positive: max. 400 V DC + output voltage
2
D
Classe de protection
Protection class
1
Affichage et écran
Display and panel
Affichage graphique avec écran tactile / Graphics display with touch panel
Interfaces numériques
Digital interfaces
- Intégrées
- Built-in
Interface analogique
Analog interface
- Gamme d’entrée
- Input range
- Précision U / I / P
- Accuracy U / I / P
- Indicateurs de contrôle
- Control signals
- Indicateurs d’état
- Status signals
Utilisation série
Series operation
- Maître-esclave
- Master-Slave
Utilisation parallèle
Parallel operation
- Maître-esclave
- Master-Slave
0...10 V: <0.2%
0...5 V: <0.4%
Distant on-off, sortie DC on-off /
Remote on-off, DC output on-off
Surtension / Overvoltage, Surchauffe / Overtemperature
Possible (avec potentiel max de toutes les sorties négatives à 400 V DC par rapport au PE) /
Possible (with max. potential of all negative outputs 400 V DC against PE)
Non / No
Possible, via l‘utilisation du bus de partage ou via l‘interface analogique /
Possible, via Share Bus operation or via analog interface
Non / No
Normes
Standards
EN 60950, EN 61326, EN 55022 Classe B / Class B
Refroidissement
Cooling
Température d’utilisation
Operation temperature
Ventilateurs / Fan(s)
0...50 °C
Température de stockage
Storage temperature
-20...70 °C
Humidité
Humidity
<80%
Altitude d’utilisation
Operation altitude
<2000 m
Mécaniques
Mechanics
1000 W / 1500 W
3000 W
- Poids (2
- Weight (2
11.5 kg
14.7 kg
- Dimensions (L H P) (3
- Dimensions (W H D) (3
19“ 2 HE/U 465 mm
19“ 2 HE/U 465 mm
A
B
E
F
G
H
I
J
<0.05%
1x USB Type B pour communication, 1x Ethernet / 1x USB type B for communication, 1x Ethernet
Optionnelle : 1x GPIB (avec option 3W) / optional: 1x GPIB (with option 3W)
Intégrée, D-Sub 15-pôles (femelle), isolée galvaniquement /
Built in, 15-pole D-Sub (female), galvanically isolated
0...5 V ou / or 0...10 V (commutable / switchable)
(1 Voir page 189 / See page 189
(2 Version standard, peut varier pour les modèles avec options / Standard version, models with options may vary
(3 Châssis de la version standard et non pas taille globale, peut varier pour les versions avec options / Enclosure of the standard version and not overall size, versions with options may vary
42
© EA-Elektro-Automatik 2016, Sujet à modifications sans préavis, sous réserve d’erreurs typographiques / Subject to modification without notice, errors and omissions excepted
Alimentations DC programmables de laboratoire / Programmable laboratory DC Power supplies
EA-PS 9000 2U 1000 W - 3000 W
Modèles standards
Standard models
Modèle
Tension
Courant
Puissance
Rendement
Ondulation U (2
Ondulation I (2
Programmation (1
Réf. commande (3
Model
Voltage
Current
Power
Efficiency
Ripple U
Ripple I
U (typ.)
I (typ.)
Ordering number (3
PS 9040-40 2U
0...40 V
0...40 A
0...1000 W
≤92%
114 mVcc / 8 mVRMS
3.7 mARMS
~1.5 mV
~1.5 mA
06230219
PS 9080-40 2U
0...80 V
0...40 A
0...1000 W
≤92%
114 mVcc / 8 mVRMS
3.7 mARMS
~3 mV
~1.5 mA
06230204
PS 9200-15 2U
0...200 V
0...15 A
0...1000 W
≤93%
164 mVcc / 34 mVRMS
2.2 mARMS
~7.6 mV
~0.6 mA
06230205
PS 9360-10 2U
0...360 V
0...10 A
0...1000 W
≤93%
210 mVcc / 59 mVRMS 1.6 mARMS
~13.7 mV ~0.4 mA
06230206
PS 9500-06 2U
0...500 V
0...6 A
0...1000 W
≤93%
190 mVcc / 48 mVRMS 0.5 mARMS
~19 mV
PS 9750-04 2U
0...750 V
0...4 A
0...1000 W
≤93%
212 mVcc / 60 mVRMS
0.3 mARMS
~28.6 mV ~0.15 mA 06230208
PS 9040-60 2U
0...40 V
0...60 A
0...1500 W
≤92%
114 mVcc / 8 mVRMS
5.6 mARMS
~1.5 mV
~2.3 mA
06230220
PS 9080-60 2U
0...80 V
0...60 A
0...1500 W
≤92%
114 mVcc / 8 mVRMS
5.6 mARMS
~3 mV
~2.3 mA
06230209
PS 9200-25 2U
0...200 V
0...25 A
0...1500 W
≤93%
164 mVcc / 34 mVRMS
3.3 mARMS
~7.6 mV
~1 mA
06230210
PS 9360-15 2U
0...360 V
0...15 A
0...1500 W
≤93%
210 mVcc / 59 mVRMS 2.4 mARMS
~13.7 mV ~0.6 mA
06230211
PS 9500-10 2U
0...500 V
0...10 A
0...1500 W
≤93%
190 mVcc / 48 mVRMS
0.7 mARMS
~19 mV
06230212
PS 9750-06 2U
0...750 V
0...6 A
0...1500 W
≤93%
212 mVcc / 60 mVRMS
0.5 mARMS
~28.6 mV ~0.23 mA 06230213
PS 9040-120 2U
0...40 V
0...120 A
0...3000 W
≤92%
114 mVcc / 8 mVRMS
11 mARMS
~3 mV
~4.6 mA
06230221
PS 9080-120 2U
0...80 V
0...120 A
0...3000 W
≤92%
114 mVcc / 8 mVRMS
11 mARMS
~1.5 mV
~4.6 mA
06230214
PS 9200-50 2U
0...200 V
0...50 A
0...3000 W
≤93%
164 mVcc / 34 mVRMS
6.5 mARMS
~7.6 mV
~1.9 mA
06230215
PS 9360-30 2U
0...360 V
0...30 A
0...3000 W
≤93%
210 mVcc / 59 mVRMS 5 mARMS
~13.7 mV ~1.2 mA
06230216
PS 9500-20 2U
0...500 V
0...20 A
0...3000 W
≤93%
190 mVcc / 48 mVRMS
1.5 mARMS
~19 mV
~0.8 mA
06230217
PS 9750-12 2U
0...750 V
0...12 A
0...3000 W
≤93%
212 mVcc / 60 mVRMS
0.9 mARMS
~28.6 mV ~0.5 mA
06230218
A
~0.23 mA 06230207
~0.4 mA
B
C
D
E
F
(1 Résolution programmable au dépend des erreurs de l‘appareil / Programmable resolution disregarding device errors
(2 Valeur RMS mesurée à basse fréquence avec bande passante de 300 kHz, Valeur cc : mesurée à haute fréquence avec bande passante 20MHz / RMS value: measures at LF with BWL 300 kHz, PP value: measured at HF with BWL 20MHz
(3 Référence de commande de la version standard, les modèles équipés de l‘option 3W ont une référence différente / Ordering number of the standard version, models with option 3W installed have different ordering numbers
Modèles haute vitesse
Remarque : les modèles haute vitesse diffèrent principalement des versions
standards au niveau de leur capacité de sortie et de leur ondulation..
G
High speed models
Note: the high speeds models primarily differ from the standard models
regarding output capacitance and ripple.
Modèle
Tension
Courant
Puissance
Ondulation U (1
Ondulation
Temps de
descente (2
Référence de commande (3
Model
Voltage
Current
Power
Ripple U max.
Output capacitance
Fall time (2
Ordering number (3
PS 9040-40 2U
0...40 V
0...40 A
0...1000 W
500 mVcc / 64 mVRMS
86 μF
< 146 ms
06730219
PS 9080-40 2U
0...80 V
0...40 A
0...1000 W
500 mVcc / 64 mVRMS
86 μF
< 146 ms
06730204
PS 9200-15 2U
0...200 V
0...15 A
0...1000 W
450 mVcc / 17 mVRMS
40 μF
< 266 ms
06730205
PS 9360-10 2U
0...360 V
0...10 A
0...1000 W
1200 mVcc / 48 mVRMS
20 μF
< 479 ms
06730206
PS 9500-06 2U
0...500 V
0...6 A
0...1000 W
700 mVcc / 24 mVRMS
15 μF
< 688 ms
06730207
PS 9750-04 2U
0...750 V
0...4 A
0...1000 W
680 mVcc / 44 mVRMS
9 μF
< 1037 ms
06730208
PS 9040-60 2U
0...40 V
0...60 A
0...1500 W
500 mVcc / 64 mVRMS
86 μF
< 146 ms
06730220
PS 9080-60 2U
0...80 V
0...60 A
0...1500 W
500 mVcc / 64 mVRMS
86 μF
< 146 ms
06730209
PS 9200-25 2U
0...200 V
0...25 A
0...1500 W
450 mVcc / 17 mVRMS
40 μF
< 266 ms
06730210
PS 9360-15 2U
0...360 V
0...15 A
0...1500 W
1200 mVcc / 48 mVRMS
20 μF
< 479 ms
06730211
PS 9500-10 2U
0...500 V
0...10 A
0...1500 W
700 mVcc / 24 mVRMS
15 μF
< 688 ms
06730212
PS 9750-06 2U
0...750 V
0...6 A
0...1500 W
680 mVcc / 44 mVRMS
9 μF
< 1037 ms
06730213
PS 9040-120 2U
0...40 V
0...120 A
0...3000 W
500 mVcc / 64 mVRMS
172 μF
< 146 ms
06730221
PS 9080-120 2U
0...80 V
0...120 A
0...3000 W
500 mVcc / 64 mVRMS
172 μF
< 146 ms
06730214
PS 9200-50 2U
0...200 V
0...50 A
0...3000 W
450 mVcc / 17 mVRMS
80 μF
< 266 ms
06730215
PS 9360-30 2U
0...360 V
0...30 A
0...3000 W
1200 mVcc / 48 mVRMS
40 μF
< 479 ms
06730216
PS 9500-20 2U
0...500 V
0...20 A
0...3000 W
700 mVcc / 24 mVRMS
30 μF
< 688 ms
06730217
PS 9750-12 2U
0...750 V
0...12 A
0...3000 W
680 mVcc / 44 mVRMS
18 μF
< 1037 ms
06730218
(1 Valeur RMS: mesurée à basse fréquence avec bande passante de 300 kHz, Valeur cc :mesurée à haute fréquence avec bande passante 20MHz / RMS value: measures at LF with BWL 300 kHz, PP value: measured at HF with BWL 20MHz
(2 100%-1% UNenn à environ 1% de charge sur la sortie DC / 100%-1% UNom at approx. 1% load on DC output
(3 Référence de commande de la version de base HS, les modèles équipés de l‘option 3W ont une référence différente / Ordering number of the HS base version, models with option 3W installed have different ordering numbers
© EA Elektro-Automatik, Sujet à modifications sans préavis, sous réserve d’erreurs typographiques / Subject to modification without notice, errors and omissions excepted
H
I
J
43
EA-PS 9000 3U 3.3 kW - 15 kW
Alimentations DC programmables à rendement élevé
Programmable high efficiency DC Power supplies
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
EA-PS 9080-340 3U
U
USB
I
P
OVP
OCP
OPP
OTP
19“
LAN Option: IEEE
ƒƒEntrée multiphase 340...460 VAC ou 188...229 VAC (US)
ƒƒRendement élevé jusqu’à 95,5%
ƒƒPuissances de sortie : 3,3 kW, 5 kW, 6,6 kW, 10 kW ou
15 kW, extensible jusqu’à 150 kW
ƒƒTensions de sortie : 40 V jusqu’à 1500 V
ƒƒCourants de sortie : 30 A jusqu’à 510 A, extensible
jusqu’à 5100 A
ƒƒÉtage de sortie à gamme automatique
ƒƒCircuits de protection (OVP, OCP, OPP, OTP)
ƒƒPanneau de commande avec touches et écran LCD
bleu pour les valeurs, statuts et alarmes
ƒƒInterface analogique isolée galvaniquement
ƒƒTempérature asservie par ventilateurs
ƒƒModèles 40 V conformes SELV (EN 60950)
ƒƒCircuit de décharge (Uout < 60 V en ≤ 10 s)
ƒƒPorts USB et Ethernet intégrés ou alternativement
port IEEE/GPIB installé
ƒƒEMV TÜV en conformité avec EN 61010 Classe B
ƒƒLangage des commandes SCPI accepté
ƒƒMulti-phase input 340...460 VAC or 188...229 VAC (US)
ƒƒHigh efficiency up to 95.5%
ƒƒOutput power ratings: 3.3 kW, 5 kW, 6.6 kW, 10 kW
or 15 kW, expandable up to 150 kW
ƒƒOutput voltages: 0...40 V up to 0...1500 V
ƒƒOutput currents: 30 A up to 510 A, expandable up
to 5100 A
ƒƒAuto-ranging output stage
ƒƒVarious protection circuits (OVP, OCP, OPP, OTP)
ƒƒControl panel with pushbuttons and blue LCD for
actual values, set values, status and alarms
ƒƒGalvanically isolated, analog interface
ƒƒTemperature controlled fans for cooling
ƒƒ40 V models according to SELV (EN 60950)
ƒƒDischarge circuit (Uout < 60 V in ≤ 10 s)
ƒƒUSB and Ethernet port integrated or alternatively
installed IEEE/GPIB port
ƒƒEMC TÜV approved for EN 61010 Class B
ƒƒSCPI command language supported
Généralités
Les alimentations de laboratoire à rendement élevé de la série EA‑PS 9000
3U, contrôlées par microprocesseur, proposent diverses fonctionnalités
dans leurs versions standards, simplifiant l’utilisation de ces équipements
tout en les rendant plus efficaces.
Le panneau de commande épuré est doté de deux encodeurs, six touches
et deux indicateurs. L’ensemble est accompagné d’un écran LCD bleu pour
l’affichage des valeurs et des statuts, tout cela simplifiant l’utilisation de
l’appareil.
Afin d’obtenir une puissance de sortie supérieure à celle pouvant être fournie par une unité seule, des châssis atteignant 150 kW et une taille de 42U
peuvent être configurés selon les besoins. Voir également page 182.
General
The microprocessor controlled high efficiency laboratory power supplies of
series EA-PS 9000 3U offer many functions and features in their standard
version, making the use of this equipment remarkably easy and most effective.
The clearly arranged control panel features two rotary knobs, six pushbuttons and two LEDs. Together with an illuminated, blue LCD display for all
values and status it simplifies the use of the device.
In order to achieve even higher output power than the single units can supply, cabinets with up to 150 kW and up to 42U size can be configured to suit
the user‘s requirements. Also see page 182.
44
© EA-Elektro-Automatik 2016, Sujet à modifications sans préavis, sous réserve d’erreurs typographiques / Subject to modification without notice, errors and omissions excepted
Alimentations DC programmables à rendement élevé / Programmable high efficiency DC Power supplies
EA-PS 9000 3U 3.3 kW - 15 kW
Entrée AC
Tous les modèles sont dotés d’un circuit de Correction du Facteur de Puissance actif (PFC) et sont conçus pour une utilisation sur alimentation triphasée 340 VAC à 460 VAC (modèles EU) ou 188 VAC à 229 VAC (modèles US).
Puissance
Tous les modèles sont équipés d’un étage de sortie flexible à
gamme automatique qui fournit une tension de sortie plus
élevée à faible courant de sortie, ou inversement, tout en se
limitant à la puissance de sortie nominale maximale. C’est
pourquoi une large gamme d’applications peut être couverte
en utilisant une seule unité.
100 %
AC input
All models are provided with an active Power Factor Correction circuit and
are designed for a usage on a three-phase supply with 340 V up to 460 V AC
(european models) or 188 V up to 229 V AC (US models).
U
Nom
P
Nom
50 %
Gamme auto.
50 %
I
Nom
100 %
Power
The devices are equipped with a flexible auto-ranging output
stage which provides a higher output voltage at lower output
current, or a higher output current at lower output voltage,
always limited to the max. nominal output power. Therefore,
a wide range of applications can already be covered by the use
of just one unit.
Sortie DC
Des tensions de sortie DC entre 0...40 V et 0...1500 V, des courants de sortie
entre 0...30 A et 0...510 A, ainsi que des puissances de sortie de 0...3.3 kW,
0...5 kW, 0...6.6 kW, 0...10 kW ou 0...15 kW sont disponibles. La borne de
sortie est située en face arrière.
DC output
DC output voltages between 0...40 V and 0...1500 V, output currents between 0...30 A and 0...510 A and output power ratings of 0...3.3 kW, 0...5
kW, 0...6.6 kW, 0...10 kW or 0...15 kW are available. The output terminal is
located in the rear panel.
Circuit de décharge
Les modèles ayant une tension de sortie nominale de 200 V ou plus incluent
un circuit de décharge pour les capacités de sortie. Dans le cas de faible
charge ou de charge nulle, celui-ci assure qu’une tension de sortie dangereuse repasse sous les 60 V DC après que la sortie DC ait été désactivée.
Cette valeur est considérée comme limite de tension dangereuse pour la
sécurité des utilisateurs.
Discharge circuit
Models with a nominal output voltage of 200 V or higher include a discharge circuit for the output capacities. For no load or low load situations, it
ensures that the dangerous output voltage can sink to under 60 V DC after
the DC output has been switched off. This value is considered as limit for
voltages dangerous to human safety.
Fonctions de protection
Pour la protection des équipements connectés, il est possible de paramétrer un seuil de protection en surtension (OVP), en surintensité (OCP) et
en surpuissance (OPP). Dès qu’un de ces seuils est atteint pour une raison
quelconque, la sortie DC sera immédiatement désactivée et un signal d’état
sera affiché à l’écran et envoyé via les interfaces. De plus, il y a une protection contre les surchauffes qui désactivera la sortie DC si l’appareil monte
trop en température.
Protective features
For protection of the equipment connected, it is possible to set an overvoltage protection threshold (OVP), as well as one for overcurrent (OCP) and
overpower (OPP).
As soon as one of these thresholds is reached for any reason, the DC output
will be immediately shut off and a status signal will be generated on the
display and via the interfaces. There is furthermore an overtemperature
protection, which will shut off the DC output if the device overheats.
Affichage et commandes
Toutes les informations importantes sont clairement indiquées sur l’écran matriciel. Il indique les
informations sur les valeurs actuelles de sortie, les
valeurs réglées de tension et courant, les statuts
actuels (CV, CC, CP) et les autres statuts, ainsi que
les alarmes et les réglages du menu de configuration.
Afin d’ajuster aisément les valeurs avec les encodeurs, un appui sur ceux-ci change la position décimale de la valeur. Toutes ces fonctionnalités contribuent à proposer une interface conviviale.
La fonction de verrouillage du panneau permet de protéger l’appareil et les
charges de toute modification non intentionnelle.
Display and controls
All important information is clearly visualised on a
dot matrix display.
With this, information about the actual output values and set values of voltage and current, the actual control state (CV, CC, CP) and other statuses, as
well as alarms and settings of the setup menu are
clearly displayed.
In order to ease adjusting of values by the rotary
knobs, pushing them can switch between decimal
positions of a value. All these features contribute to
an operator friendliness.
With a panel lock feature, the whole panel can be locked in order to protect
the equipment and the loads from unintentional misuse.
Extensibilité
Les unités simples peuvent être combinées dans diverses configurations sur
demande et en châssis pouvant atteindre 42U de hauteur, afin d’y intégrer
des systèmes parallèles pouvant atteindre une puissance totale de 150 kW.
Voir aussi page 182.
Extensibility
The single units can be combined into various configurations upon request
and in cabinets of up to 42U height, in order to build parallel systems of up
to 150 kW total power. Also see page 182.
© EA-Elektro-Automatik 2016, Sujet à modifications sans préavis, sous réserve d’erreurs typographiques / Subject to modification without notice, errors and omissions excepted
45
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
Alimentations DC programmables à rendement élevé / Programmable high efficiency DC Power supplies
EA-PS 9000 3U 3.3 kW - 15 kW
A
B
C
D
E
F
G
H
Contrôle distant
L’entrée distante standard peut directement être connectée à la charge,
afin de compenser les chutes de tension le long des câbles. Si l’entrée distante est connectée à la charge, l’alimentation ajustera automatiquement
la tension de sortie afin d’assurer que la tension nécessaire soit disponible
à la charge.
Remote sensing
The standard sensing input can be connected directly to the load in order
to compensate voltage drops along the power cables. If the sensing input
is connected to the load, the power supply will adjust the output voltage
automatically to ensure the required voltage is available at the load.
Interfaces numériques
Tous les modèles sont équipés par défaut de deux interfaces numériques
isolées galvaniquement (Standard: 1x USB & 1x Ethernet, avec l’option 3W:
1x USB & 1x GPIB) situées en face arrière. Les ports USB et Ethernet peuvent
être utilisés pour contrôler et surveiller les appareils via les commandes du
langage SCPI ou via le protocole Modbus, alors que le port GPIB n’accepte
que les commandes SCPI.
Digital interfaces
All models features two galvanically isolated, digital interfaces by default
(standard: 1x USB & 1x Ethernet, with option 3W: 1x USB & 1x GPIB), which
are located on the rear side. USB and Ethernet can be used to control and
monitor the devices either with SCPI language commands or Modbus protocol, while with GPIB only SCPI is supported.
Interface analogique
Il y a une interface analogique isolée galvaniquement,
située sur la face arrière de l’appareil. Elle propose des
entrées analogiques pour régler la tension, le courant, la
puissance et la résistance de 0 à 100% via des tensions de
contrôles de 0 à 10 V ou 0 à 5 V. Afin de visualiser la tension et le courant de sortie, il y a des sorties analogiques
de 0 à 10 V ou 0 à 5 V. Plusieurs entrées et sorties de statuts sont aussi disponibles.
Analog interface
There is a galvanically isolated analog interface terminal,
located on the rear of the device. It offers analog inputs
to set voltage, current and power from 0...100% through
control voltages of 0...10 V or 0...5 V.
To monitor the output voltage and current, there are
analog outputs with voltage ranges of 0...10 V or 0...5 V.
Also, several status inputs and outputs are available.
Options
ƒƒRampe à vitesse élevée (voir page 188) *
ƒƒRefroidissement à eau (uniquement pour les modèles jusqu’à 200 V)
ƒƒInterface triple (3W) avec port GPIB installé à la place du port Ethernet
par défaut
Options
ƒƒHigh speed ramping (see page 188) *
ƒƒWater cooling (only for models up to 200 V)
ƒƒThree-way interface (3W) with a rigid GPIB port installed instead of the
default Ethernet port
* Pas disponible pour toutes les tensions - Merci de confirmer la disponibilité
* Not available for all voltages - please quote for availability
Vues du produit
Product views
I
Interface analogique isolée galvaniquement
Galvanically isolated analog interface
Interfaces numériques (USB, LAN)
Digital interfaces (USB, LAN)
J
Connecteur pour contrôle distant et bus de partage
Connector for remote sensing and Share bus
Sortie DC
DC output
46
Entrée AC avec filtre (connecteur EU)
AC input with inline filter (EU plug)
© EA-Elektro-Automatik 2016, Sujet à modifications sans préavis, sous réserve d’erreurs typographiques / Subject to modification without notice, errors and omissions excepted
Alimentations DC programmables à rendement élevé / Programmable high efficiency DC Power supplies
EA-PS 9000 3U 3.3 kW - 15 kW
Spécifications
Technical Data
Série / Series PS 9000 3U
Entrée AC
Input AC
- Tension
- Voltage
- Fréquence
- Frequency
Modèles Européens / European models: 340...460 V, 2ph/3ph
Modèles US / US models: 188...229 V, 2ph/3ph
45...66 Hz
- Facteur de puissance
- Power factor
>0.99
Tension de sortie DC
Output voltage DC
- Précision
- Accuracy
<0.1%
- Régulation en charge 0-100%
- Load regulation 0-100%
<0.05%
- Régulation en ligne ±10% ∆ UAC
- Line regulation ±10% ΔUAC
<0.02%
- Régulation en charge 10-100%
- Regulation 10-100% load
<2 ms
- Temps de montée 10-90%
- Rise time 10-90%
Max. 30 ms
- Protection en surtension
- Overvoltage protection
Ajustable, 0...110% UNom / adjustable, 0...110% UNom
- Temps de décharge sans charge
avec DC off
- No load discharge time on DC off 100% U à / to <60 V: moins de 10 s / less than 10 s
Courant de sortie
Output current
- Précision
- Accuracy
B
C
D
<0.2%
- Régulation en charge 0-100% ΔUDC - Load regulation 0-100% ΔUDC
<0.15%
- Régulation en ligne ±10% ΔUAC
- Line regulation ±10% ΔUAC
<0.05%
Puissance de sortie
Output power
- Précision
- Accuracy
<1%
Catégorie de surtension
Overvoltage category
2
Protections
Protection
OTP, OVP, OCP, OPP, PF (1
Isolement
Insulation
- Entrée / châssis
- Input to enclosure
2500 V DC
- Entrée / sortie
- Input to output
2500 V DC
- Sortie / châssis (PE)
- Output to enclosure (PE)
Dépend du modèle, voir tableaux / Depending on model, see tables
Degré de pollution
Pollution degree
2
Classe de protection
Protection class
1
Affichage et écran
Display and panel
Affichage graphique avec écran tactile / Graphics display with touch panel
Interfaces numériques
Digital interfaces
- Intégrées
- Built-in
Interface analogique
Analog interface
- Gamme d’entrée
- Input range
- Précision U / I / P
- Accuracy U / I / P
Utilisation série
Series operation
- Maître-esclave
- Master-Slave
Utilisation parallèle
Parallel operation
- Maître-esclave
- Master-Slave
Normes
Standards
Refroidissement
Cooling
0...10 V: <0.2%
0...5 V: <0.4%
Possible, mais dépend de l‘isolement du DC par rapport au PE /
Possible, but depending on the isolation of DC- against PE
Possible / Possible
Possible, via le bus de partage ou via l’interface analogique /
Possible, via Share Bus operation or via analog interface
Possible / Possible
EN 61326, IEC 1010, EN 61010
EMV TÜV en conformité avec / EMC TÜV approved according to
IEC 61000-6-2:2005
IEC 61000-6-3:2006 Classe B / Class B
Ventilateurs, optionnel : eau / Fans, optional: water
Température d’utilisation
Operation temperature
0...50 °C
Température de stockage
Storage temperature
-20...70 °C
Humidité
Humidity
<80%, sans condensation / non-condensing
Altitude d’utilisation
Operation altitude
Dimensions (L H P)
Dimensions (W H D)
(2
A
E
F
G
H
1x USB Type B pour communication, 1x Ethernet / 1x USB type B for communication, 1x Ethernet
Optionnelle: 1x GPIB (avec l'option 3W) / optional: 1x GPIB (with option 3W)
Intégrée, D-Sub15-pôles (femelle), isolée galvaniquement /
Built in, 15-pole D-Sub (female), galvanically isolated
0...5 V ou / or 0...10 V (commutable / switchable)
<2000 m
(2
19“ 3 HE/U 609 mm
(1 Voir page 189 / See page 189
(2 Châssis de la version standard et non pas taille générale, peut varier pour les versions avec options / Enclosure of the standard version and not overall size, versions with options may vary
© EA Elektro-Automatik, Sujet à modifications sans préavis, sous réserve d’erreurs typographiques / Subject to modification without notice, errors and omissions excepted
47
I
J
Alimentations DC programmables à rendement élevé / Programmable high efficiency DC Power supplies
EA-PS 9000 3U 3.3 kW - 15 kW
A
B
Spécifications
Technical Data
PS 9040-170 3U
PS 9080-170 3U
PS 9200-70 3U
PS 9360-40 3U
Tension de sortie DC
Output voltage DC
- Ondulation (1
- Ripple (1
- Compensation distante
-Sensing compensation
0...40 V
<200 mVcc
<16 mVRMS
~1 V
0...80 V
<200 mVcc
<16 mVRMS
~2 V
0...200 V
<300 mVcc
<40 mVRMS
~5 V
0...360 V
<320 mVcc
<55 mVRMS
~7.5 V
Isolement
Insulation
- Sortie négative <-> PE
- Negative output <-> PE
±400 V DC
±400 V DC
±400 V DC
±400 V DC
- Sortie positive <-> PE
- Positive output <-> PE
±400 V DC
±400 V DC
±600 V DC
±600 V DC
Courant de sortie
Output current
0...170 A
0...170 A
0...70 A
0...40 A
- Ondulation (1
- Ripple (1
<80 mARMS
<80 mARMS
<22 mARMS
<18 mARMS
Puissance de sortie
Output power
0...3300 W
0...5000 W
0...5000 W
0...5000 W
Rendement
Efficiency
~93%
~93%
~95%
~93%
C
Résolution programmation U Programming resolution U
<2 mV
<4 mV
<9 mV
<15 mV
Résolution programmation I
Programming resolution I
<7 mA
<7 mA
<3 mA
<2 mA
Poids (2
Weight (2
~17 kg
~17 kg
~17 kg
~17 kg
D
Référence de commande EU
06230250
06230251
06230252
06230253
Référence de commande US (3 Ordering number US (3
06238250
06238251
06238252
06238253
E
Spécifications
Technical Data
PS 9500-30 3U
PS 9750-20 3U
PS 9040-340 3U
PS 9040-510 3U
Tension de sortie DC
Output voltage DC
- Ondulation (1
- Ripple (1
- Compensation distante
-Sensing compensation
0...500 V
<350 mVcc
<70 mVRMS
~10 V
0...750 V
<800 mVcc
<200 mVRMS
~15 V
0...40 V
<320 mVcc
<25 mVRMS
~1 V
0...40 V
<320 mVcc
<25 mVRMS
~1 V
Isolement
Insulation
- Sortie négative <-> PE
- Negative output <-> PE
±725 V DC
±725 V DC
±400 V DC
±400 V DC
- Sortie positive <-> PE
- Positive output <-> PE
±1000 V DC
±1000 V DC
±400 V DC
±400 V DC
Courant de sortie
Output current
0...30 A
0...20 A
0...340 A
0...510 A
- Ondulation (1
- Ripple (1
<16 mARMS
<16 mARMS
<160 mARMS
<120 mARMS
Puissance de sortie
Output power
0...5000 W
0...5000 W
0...6600 W
0...10000 W
Rendement
Efficiency
~95.5%
~94%
~93%
~93%
Résolution programmation U Programming resolution U
<21 mV
<31 mV
<2 mV
<2 mV
Résolution programmation I
Programming resolution I
<2 mA
<1 mA
<14 mA
<21 mA
Poids (2
Weight (2
~17 kg
~17 kg
~24 kg
~30 kg
F
G
H
I
J
Référence de commande EU
(3
Ordering number Euro
06230254
06230255
06230256
06230263
Référence de commande US (3 Ordering number US (3
06238254
06238255
06238256
06238263
Spécifications
Technical Data
PS 9080-340 3U
PS 9200-140 3U
PS 9360-80 3U
PS 9500-60 3U
Tension de sortie DC
Output voltage DC
- Ondulation (1
- Ripple (1
- Compensation distante
-Sensing compensation
0...80 V
<320 mVcc
<25 mVRMS
~2 V
0...200 V
<300 mVcc
<40 mVRMS
~5 V
0...360 V
<320 mVcc
<55 mVRMS
~7.5 V
0...500 V
<350 mVcc
<70 mVRMS
~10 V
Isolement
Insulation
- Sortie négative <-> PE
- Negative output <-> PE
±400 V DC
±400 V DC
±400 V DC
±725 V DC
- Sortie positive <-> PE
- Positive output <-> PE
±400 V DC
±600 V DC
±600 V DC
±1000 V DC
Courant de sortie
Output current
0...340 A
0...140 A
0...80 A
0...60 A
- Ondulation (1
- Ripple (1
<160 mARMS
<44 mARMS
<35 mARMS
<32 mARMS
Puissance de sortie
Output power
0...10000 W
0...10000 W
0...10000 W
0...10000 W
Rendement
Efficiency
~93%
~95%
~93%
~95%
Résolution programmation U Programming resolution U
<4 mV
<9 mV
<15 mV
<21 mV
Résolution programmation I
Programming resolution I
<14 mA
<6 mA
<4 mA
<3 mA
Poids (2
Weight (2
~24 kg
~24 kg
~24 kg
~24 kg
Référence de commande EU (3 Ordering number Euro (3
06230257
06230258
06230259
06230260
Référence de commande US
06238257
06238258
06238259
06238260
(3
(3
Ordering number Euro
(3
Ordering number US
(3
(3
(1 Valeur RMS :mesurée à basse fréquence avec bande passante 300 kHz, Valeur cc : mesurée à haute fréquence avec bande passante 20MHz / RMS value: measures at LF with BWL 300 kHz, PP value: measured at HF with BWL 20MHz
(2 Poids de la version de base, peut varier pour les modèles avec options / Weight of the base version, models with options may vary
(3 Référence de commande du modèle de base, les modèles équipés d‘options ont une référence différente / Ordering number of the base version, models with option(s) installed have different ordering numbers
48
© EA-Elektro-Automatik 2016, Sujet à modifications sans préavis, sous réserve d’erreurs typographiques / Subject to modification without notice, errors and omissions excepted
Alimentations DC programmables à rendement élevé / Programmable high efficiency DC Power supplies
EA-PS 9000 3U 3.3 kW - 15 kW
Spécifications
Technical Data
PS 9750-40 3U
PS 91000-30 3U
PS 9080-510 3U
PS 9200-210 3U
Tension de sortie DC
Output voltage DC
- Ondulation (1
- Ripple (1
- Compensation distante
-Sensing compensation
0...750 V
<800 mVcc
<200 mVRMS
~15 V
0...1000 V
<1600 mVcc
<350 mVRMS
~20 V
0...80 V
<320 mVcc
<25 mVRMS
~2.5 V
0...200 V
<300 mVcc
<40 mVRMS
~6 V
Isolement
Insulation
- Sortie négative <-> PE
- Negative output <-> PE
±725 V DC
±725 V DC
±400 V DC
±400 V DC
- Sortie positive <-> PE
- Positive output <-> PE
±1000 V DC
±1000 V DC
±400 V DC
±600 V DC
Courant de sortie
Output current
0...40 A
0...30 A
0...510 A
0...210 A
- Ondulation (1
- Ripple (1
<32 mARMS
<22 mARMS
<240 mARMS
<66 mARMS
Puissance de sortie
Output power
0...10000 W
0...10000 W
0...15000 W
0...15000 W
Rendement
Efficiency
~94%
~95%
~93%
~95%
Résolution programmation U Programming resolution U
<31 mV
<41 mV
<4 mV
<9 mV
Résolution programmation I
Programming resolution I
<2 mA
<2 mA
<21 mA
<9 mA
Poids (2
Weight (2
~24 kg
~24 kg
~30 kg
~30 kg
Référence de commande EU (3 Ordering number Euro (3
06230261
06230262
06230264
06230265
Référence de commande US (3 Ordering number US (3
06238261
06238262
06238264
06238265
Spécifications
Technical Data
PS 9360-120 3U
PS 9500-90 3U
PS 9750-60 3U
PS 91500-30 3U
Tension de sortie DC
Output voltage DC
- Ondulation (1
- Ripple (1
- Compensation distante
-Sensing compensation
0...360 V
<320 mVcc
<55 mVRMS
~7.5 V
0...500 V
<350 mVcc
<70 mVRMS
~10 V
0...750 V
<800 mVcc
<200 mVRMS
~15 V
0...1500 V
<2400 mVcc
<400 mVRMS
~30 V
Isolement
Insulation
- Sortie négative <-> PE
- Negative output <-> PE
±400 V DC
±725 V DC
±725 V DC
±725 V DC
- Sortie positive <-> PE
- Positive output <-> PE
±600 V DC
±1000 V DC
±1000 V DC
±1500 V DC
Courant de sortie
Output current
0...120 A
0...90 A
0...60 A
0...30 A
- Ondulation (1
- Ripple (1
<50 mARMS
<48 mARMS
<48 mARMS
<26 mARMS
Puissance de sortie
Output power
0...15000 W
0...15000 W
0...15000 W
0...15000 W
Rendement
Efficiency
~93%
~95%
~94%
~95%
Résolution programmation U Programming resolution U
<15 mV
<21 mV
<31 mV
<61 mV
Résolution programmation I
Programming resolution I
<5 mA
<4 mA
<3 mA
<2 mA
Poids (2
Weight (2
~30 kg
~30 kg
~30 kg
~30 kg
Référence de commande EU (3 Ordering number Euro (3
06230266
06230267
06230268
06230269
Référence de commande US (3 Ordering number US (3
06238266
06238267
06238268
06238269
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
(1 Valeur RMS :mesurée à basse fréquence avec bande passante 300 kHz, Valeur cc : mesurée à haute fréquence avec bande passante 20MHz / RMS value: measures at LF with BWL 300 kHz, PP value: measured at HF with BWL 20MHz
(2 Poids de la version de base, peut varier pour les modèles avec options / Weight of the base version, models with options may vary
(3 Référence de commande du modèle de base, les modèles équipés d‘options ont une référence différente / Ordering number of the base version, models with option(s) installed have different ordering numbers
Vues du produit
Product views
© EA Elektro-Automatik, Sujet à modifications sans préavis, sous réserve d’erreurs typographiques / Subject to modification without notice, errors and omissions excepted
49
EA-PSE 9000 3U 3.3 kW - 15 kW
Alimentations DC programmables à rendement élevé
Programmable high efficiency DC Power supplies
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
EA-PSE 9080-510 3U
U
USB
I
P
Option: IFAB
OVP
OCP
OPP
OTP
19“
WC
ƒƒEntrée multiphase 340...460 VAC ou 188...229 VAC (US)
ƒƒRendement élevé jusqu’à 95,5%
ƒƒPuissances de sortie : 3,3 kW, 5 kW, 6,6 kW, 10 kW ou
15 kW, extensible jusqu’à 150 kW
ƒƒTensions de sortie : 40 V jusqu’à 1500 V
ƒƒCourants de sortie: 30 A jusqu’à 510 A, extensible
jusqu’à 5100 A
ƒƒÉtage de sortie à gamme automatique
ƒƒCircuits de protection (OVP, OCP, OPP, OTP)
ƒƒPanneau de commande avec touches et écran LCD
bleu pour les valeurs, statuts et alarmes
ƒƒInterface analogique isolée galvaniquement
ƒƒTempérature asservie par ventilateurs
ƒƒModèles 40 V conformes SELV (EN 60950)
ƒƒCircuit de décharge (Uout < 60 V en ≤ 10 s)
ƒƒPorts USB et maître-esclave intégrés
ƒƒModules d’interfaces numériques optionnels
ƒƒLangage des commandes SCPI accepté
ƒƒMulti-phase input 340...460 VAC or 188...229 VAC (US)
ƒƒHigh efficiency up to 95.5%
ƒƒOutput power ratings: 3.3 kW, 5 kW, 6.6 kW, 10 kW
or 15 kW, expandable up to 150 kW
ƒƒOutput voltages: 0...40 V up to 0...1500 V
ƒƒOutput currents: 30 A up to 510 A, expandable up
to 5100 A
ƒƒAuto-ranging output stage
ƒƒVarious protection circuits (OVP, OCP, OPP, OTP)
ƒƒControl panel with pushbuttons and blue LCD for
actual values, set values, status and alarms
ƒƒGalvanically isolated, analog interface
ƒƒTemperature controlled fans for cooling
ƒƒ40 V models according to SELV (EN 60950)
ƒƒDischarge circuit (Uout < 60 V in ≤ 10 s)
ƒƒUSB port and master-slave integrated
ƒƒOptional, digital interface modules
ƒƒSCPI command language supported
Généralités
Les alimentations de laboratoire à rendement élevé de la série EA-PSE 9000
3U, contrôlées par microprocesseur, proposent diverses fonctionnalités
dans leurs versions standards, simplifiant l’utilisation de ces équipements
tout en les rendant plus efficaces.
Le panneau de commande épuré est doté de deux encodeurs, six touches
et deux indicateurs. L’ensemble est accompagné d’un écran LCD bleu pour
l’affichage des valeurs et des statuts, tout cela simplifiant l’utilisation de
l’appareil.
Afin d’obtenir une puissance de sortie supérieure à celle pouvant être fournie par une unité seule, des châssis atteignant 150 kW et une taille de 42U
peuvent être configurés selon les besoins. Voir aussi page 182.
General
The microprocessor controlled high efficiency laboratory power supplies of
series EA-PSE 9000 3U offer many functions and features in their standard
version, making the use of this equipment remarkably easy and most effective.
The clearly arranged control panel features two rotary knobs, six pushbuttons and two LEDs. Together with an illuminated, blue LCD display for all
values and status it simplifies the use of the device.
In order to achieve even higher output power than the single units can supply, cabinets with up to 150 kW and up to 42U size can be configured to suit
the user‘s requirements. Also see page 182.
50
© EA-Elektro-Automatik 2016, Sujet à modifications sans préavis, sous réserve d’erreurs typographiques / Subject to modification without notice, errors and omissions excepted
Alimentations DC programmables à rendement élevé / Programmable high efficiency DC Power supplies
EA-PSE 9000 3U 3.3 kW - 15 kW
Entrée AC
Tous les modèles sont dotés d’un circuit de Correction du Facteur de Puissance actif (PFC) et sont conçus pour une utilisation sur alimentation triphasée 340 VAC à 460 VAC (modèles EU) ou 188 VAC à 229 VAC (modèles US).
Puissance
Tous les modèles sont équipés d’un étage de sortie flexible à
gamme automatique qui fournit une tension de sortie plus
élevée à faible courant de sortie, ou inversement, tout en se
limitant à la puissance de sortie nominale maximale. C’est
pourquoi une large gamme d’applications peut être couverte
en utilisant une seule unité.
100 %
AC input
All models are provided with an active Power Factor Correction circuit and
are designed for a usage on a three-phase supply with 340 V up to 460 V AC
(european models) or 188 V up to 229 V AC (US models).
U
Nom
P
Nom
50 %
Gamme auto.
50 %
I
Nom
100 %
Power
The devices are equipped with a flexible auto-ranging output
stage which provides a higher output voltage at lower output
current, or a higher output current at lower output voltage,
always limited to the max. nominal output power. Therefore,
a wide range of applications can already be covered by the use
of just one unit.
Sortie DC
Des tensions de sortie DC entre 0...40 V et 0...1500 V, des courants de sortie
entre 0...40 A et 0...510 A, ainsi que des puissances de sortie de 0...3.3 kW,
0...5 kW, 0...6.6 kW, 0...10 kW ou 0...15 kW sont disponibles. La borne de
sortie est située en face arrière.
DC output
DC output voltages between 0...40 V and 0...1500 V, output currents between 0...40 A and 0...510 A and output power ratings of 0...3.3 kW, 0...5
kW, 0...6.6 kW, 0...10 kW or 0...15 kW are available. The output terminal is
located in the rear panel.
Circuit de décharge
Les modèles ayant une tension de sortie nominale de 200 V ou plus incluent
un circuit de décharge pour les capacités de sortie. Dans le cas de faible
charge ou de charge nulle, celui-ci assure qu’une tension de sortie dangereuse repasse sous les 60 V DC après que la sortie DC ait été désactivée.
Cette valeur est considérée comme limite de tension dangereuse pour la
sécurité des utilisateurs.
Discharge circuit
Models with a nominal output voltage of 200 V or higher include a discharge circuit for the output capacities. For no load or low load situations, it
ensures that the dangerous output voltage can sink to under 60 V DC after
the DC output has been switched off. This value is considered as limit for
voltages dangerous to human safety.
Fonctions de protection
Pour la protection des équipements connectés, il est possible de paramétrer un seuil de protection en surtension (OVP), en surintensité (OCP) et en
surpuissance (OPP). Dès qu’un de ces seuils est atteint pour une raison quelconque, la sortie DC sera immédiatement désactivée et un signal d’état sera
affiché à l’écran et envoyé via les interfaces. De plus, il y a une protection
contre les surchauffes qui désactivera la sortie DC si l’appareil monte trop
en température.
Protective features
For protection of the equipment connected, it is possible to set an overvoltage protection threshold (OVP), as well as one for overcurrent (OCP) and
overpower (OPP).
As soon as one of these thresholds is reached for any reason, the DC output
will be immediately shut off and a status signal will be generated on the
display and via the interfaces. There is furthermore an overtemperature
protection, which will shut off the DC output if the device overheats.
Affichage et commandes
Toutes les informations importantes sont clairement indiquées sur l’écran matriciel. Il indique les
informations sur les valeurs actuelles de sortie, les
valeurs réglées de tension et courant, les statuts
actuels (CV, CC, CP) et les autres statuts, ainsi que
les alarmes et les réglages du menu de configuration.
Afin d’ajuster aisément les valeurs avec les encodeurs, un appui sur ceux-ci change la position décimale de la valeur. Toutes ces fonctionnalités contribuent à proposer une interface conviviale.
La fonction de verrouillage du panneau permet de
protéger l’appareil et les charges de toute modification non intentionnelle.
Display and controls
All important information is clearly visualised on a
dot matrix display.
With this, information about the actual output values and set values of voltage and current, the actual control state (CV, CC, CP) and other statuses, as
well as alarms and settings of the setup menu are
clearly displayed.
In order to ease adjusting of values by the rotary
knobs, pushing them can switch between decimal
positions of a value. All these features contribute to
an operator friendliness.
With a panel lock feature, the whole panel can be
locked in order to protect the equipment and the loads from unintentional
misuse.
Extensibilité
Les unités simples peuvent être combinées dans diverses configurations sur
demande et en châssis pouvant atteindre 42U de hauteur, afin d’y intégrer
des systèmes parallèles pouvant atteindre une puissance totale de 150 kW.
Voir aussi page 182.
Extensibility
The single units can be combined into various configurations upon request
and in cabinets of up to 42U height, in order to build parallel systems of up
to 150 kW total power. Also see page 182.
© EA-Elektro-Automatik 2016, Sujet à modifications sans préavis, sous réserve d’erreurs typographiques / Subject to modification without notice, errors and omissions excepted
51
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
Alimentations DC programmables à rendement élevé / Programmable high efficiency DC Power supplies
EA-PSE 9000 3U 3.3 kW - 15 kW
A
B
C
D
E
F
G
H
I
Contrôle distant
L’entrée distante standard peut directement être connectée à la charge,
afin de compenser les chutes de tension le long des câbles. Si l’entrée distante est connectée à la charge, l’alimentation ajustera automatiquement
la tension de sortie afin d’assurer que la tension nécessaire soit disponible
à la charge.
Remote sensing
The standard sensing input can be connected directly to the load in order
to compensate voltage drops along the power cables. If the sensing input
is connected to the load, the power supply will adjust the output voltage
automatically to ensure the required voltage is available at the load.
Interfaces numériques
Un port USB intégré est présent sur la face arrière, permettant d’ajouter
optionnellement des modules d’interface interchangeables (série IF-AB,
voir page 174). Ce choix d’interface permet d’optimiser la connexion de
l’appareil à des systèmes automatisés industriels. Le bus maître-esclave
permet une mise en parallèle jusqu’à 16 unités afin d’obtenir un système
plus conséquent avec une puissance supérieure et une structure globale.
Digital interfaces
There is a built-in USB port on the rear which can be added with optionally obtainable, exchangeable and retrofittable interface modules (IF-AB
series, see page 174). This choice of interfaces makes it possible to find
the optimal connection of the device to common industrial automation
systems.A master-slave bus provides the option to parallel up to 16 units to
a bigger system with higher power and totals formation.
Interface analogique
Il y a une interface analogique isolée galvaniquement,
située sur la face arrière de l’appareil. Elle propose des
entrées analogiques pour régler la tension, le courant, la
puissance et la résistance de 0 à 100% via des tensions de
contrôles de 0 à 10 V ou 0 à 5 V. Afin de visualiser la tension et le courant de sortie, il y a des sorties analogiques
de 0 à 10 V ou 0 à 5 V. Plusieurs entrées et sorties de statuts sont aussi disponibles.
Analog interface
There is a galvanically isolated analog interface terminal,
located on the rear of the device. It offers analog inputs
to set voltage, current and power from 0...100% through
control voltages of 0...10 V or 0...5 V.
To monitor the output voltage and current, there are
analog outputs with voltage ranges of 0...10 V or 0...5 V.
Also, several status inputs and outputs are available.
Options
ƒƒModules d’interfaces numériques pour RS232, CAN, CANopen, Modbus
TCP, Profibus, Profinet/IO , EtherCAT ou Ethernet. L’emplacement d’interface est situé sur la face arrière (uniquement modèles standards), permettant à l’utilisateur d’installer simplement une nouvelle interface ou
d’en remplacer une déjà présente. Voir aussi page 174.
ƒƒRampe haute vitesse (voir page 188) *
ƒƒRefroidissement à eau (uniquement pour les modèles jusqu’à 200 V)
Options
ƒƒDigital interface modules for RS232, CAN, CANopen, Modbus TCP, Profibus, Profinet/IO, EtherCAT or Ethernet. The interface slot is located on
the rear panel (standard models only), making it easy for the user to
plug in a new interface or to replace an existing one. See page 174.
ƒƒHigh speed ramping (see page 188) *
ƒƒWater cooling (only for models up to 200 V)
* Not available for all voltages - please quote for availability
* Pas disponible pour toutes les tensions - Merci de confirmer la disponibilité
Vues du produit
J
Product views
Interfaces USB et analogique (isolées galvaniquement)
USB and analog interface (galvanically isolated)
Emplacement pour interfaces numériques
Slot for digital interfaces
Bornier pour contrôle distant et bus de partage
Terminals for Share bus & sensing
Sortie DC
DC output
Entrée AC avec filtre (version EU)
AC input with inline filter (EU version)
Connecteurs pour maître-esclave
Connectors for master-slave
52
© EA-Elektro-Automatik 2016, Sujet à modifications sans préavis, sous réserve d’erreurs typographiques / Subject to modification without notice, errors and omissions excepted
Alimentations DC programmables à rendement élevé / Programmable high efficiency DC Power supplies
EA-PSE 9000 3U 3.3 kW - 15 kW
Spécifications
Technical Data
Série / Series PSE 9000 3U
Entrée AC
Input AC
- Tension
- Voltage
- Fréquence
- Frequency
Modèles Européens / European models: 340...460 V, 2ph/3ph
Modèles EU / US models: 188...229 V, 2ph/3ph
45...66 Hz
- Facteur de puissance
- Power factor
>0.99
Tension de sortie DC
Output voltage DC
- Précision
- Accuracy
<0.1%
- Régulation en charge 0-100%
- Load regulation 0-100%
<0.05%
- Régulation en ligne ±10% ∆ UAC
- Line regulation ±10% ΔUAC
<0.02%
- Régulation en charge 10-100%
- Regulation 10-100% load
<2 ms
- Temps de monté 10-90%
- Rise time 10-90%
Max. 30 ms
- Protection en surtension
- Overvoltage protection
Ajustable, 0...110% UNom / adjustable, 0...110% UNom
- Temps de décharge sans charge
avec DC off
- No load discharge time on DC off 100% U à / to <60 V: moins de 10 s / less than 10 s
Courant de sortie
Output current
- Précision
- Accuracy
A
B
C
D
<0.2%
- Régulation en charge 0-100% ΔUDC - Load regulation 0-100% ΔUDC
<0.15%
- Régulation en ligne ±10% ΔUAC
- Line regulation ±10% ΔUAC
<0.05%
Puissance de sortie
Output power
- Précision
- Accuracy
<1%
Catégorie en surtension
Overvoltage category
2
Protections
Protection
OTP, OVP, OCP, OPP, PF (1
Isolement
Insulation
- Entrée / châssis
- Input to enclosure
2500 V DC
- Entrée / sortie
- Input to output
2500 V DC
- Sortie / châssis (PE)
- Output to enclosure (PE)
Dépend du modèle, voir tableaux / Depending on model, see tables
Degré de pollution
Pollution degree
2
Classe de protection
Protection class
1
Affichage et écran
Display and panel
Affichage graphique avec écran tactile / Graphics display with touch panel
Interfaces numériques
Digital interfaces
- Intégrées
- Built-in
- Emplacement
- Slot
Interface analogique
Analog interface
- Gamme d’entrée
- Input range
- Précision U / I / P
- Accuracy U / I / P
Utilisation série
Series operation
Utilisation parallèle
Parallel operation
Normes
Standards
Refroidissement
Cooling
Température d’utilisation
Operation temperature
0...10 V: <0.2%
0...5 V: <0.4%
Possible, mais dépend de l'isolement du DC par rapport au PE /
Possible, but depending on the isolation of DC- against PE
Oui, avec maître-esclave, jusqu'à 10 unités /
Yes, with master-slave, up to 10 units
EN 61326, IEC 1010, EN 61010
EMV TÜV en conformité avec / EMC TÜV approved according to
IEC 61000-6-2:2005
IEC 61000-6-3:2006 Classe / Class B
Ventilateurs, optionnel : eau / Fans, optional: water
0...50 °C
Température de stockage
Storage temperature
-20...70 °C
Humidité
Humidity
<80%, sans condensation / non-condensing
Altitude d’utilisation
Operation altitude
<2000 m
Dimensions (L H P) (2
Dimensions (W H D) (2
19“ 3 HE/U 609 mm
E
F
G
H
I
1x USB Type B pour communication / 1x USB type B for communication
1x pour modules interchangeables (uniquement modèles standards) /
1x for retrofittable plug-in modules (standard models only)
Intégrée, D-Sub 15-pôles (femelle), isolée galvaniquement /
Built in, 15-pole D-Sub (female), galvanically isolated
0...5 V ou / or 0...10 V (commutable / switchable)
J
(1 Voir page 189 / See page 189
(2 Châssis de la version standard et non pas la taille en globalité, peut varier pour les versions avec options / Enclosure of the standard version and not overall size, versions with options may vary
© EA Elektro-Automatik, Sujet à modifications sans préavis, sous réserve d’erreurs typographiques / Subject to modification without notice, errors and omissions excepted
53
Alimentations DC programmables à rendement élevé / Programmable high efficiency DC Power supplies
EA-PSE 9000 3U 3.3 kW - 15 kW
A
B
Spécifications
Technical Data
PSE 9040-170 3U
PSE 9080-170 3U
PSE 9200-70 3U
PSE 9360-40 3U
Tension de sortie DC
Output voltage DC
- Ondulation (1
- Ripple (1
- Compensation distante
-Sensing compensation
0...40 V
<200 mVcc
<16 mVRMS
~1 V
0...80 V
<200 mVcc
<16 mVRMS
~2 V
0...200 V
<300 mVcc
<40 mVRMS
~5 V
0...360 V
<320 mVcc
<55 mVRMS
~7.5 V
Isolement
Insulation
- Sortie négative <-> PE
- Negative output <-> PE
±400 V DC
±400 V DC
±400 V DC
±400 V DC
- Sortie positive <-> PE
- Positive output <-> PE
±400 V DC
±400 V DC
±600 V DC
±600 V DC
Courant de sortie
Output current
0...170 A
0...170 A
0...70 A
0...40 A
- Ondulation (1
- Ripple (1
<80 mARMS
<80 mARMS
<22 mARMS
<18 mARMS
Puissance de sortie
Output power
0...3300 W
0...5000 W
0...5000 W
0...5000 W
Rendement
Efficiency
~93%
~93%
~95%
~93%
C
Résolution programmation U Programming resolution U
<2 mV
<4 mV
<9 mV
<15 mV
Résolution programmation I
Programming resolution I
<7 mA
<7 mA
<3 mA
<2 mA
Poids (2
Weight (2
~17 kg
~17 kg
~17 kg
~17 kg
D
Référence de commande EU
06230700
06230701
06230702
06230703
Référence de commande US (3 Ordering number US (3
06238700
06238701
06238702
06238703
E
Spécifications
Technical Data
PSE 9500-30 3U
PSE 9750-20 3U
PSE 9040-340 3U
PSE 9040-510 3U
Tension de sortie DC
Output voltage DC
- Ondulation (1
- Ripple (1
- Compensation distante
-Sensing compensation
0...500 V
<350 mVcc
<70 mVRMS
~10 V
0...750 V
<800 mVcc
<200 mVRMS
~15 V
0...40 V
<320 mVcc
<25 mVRMS
~1 V
0...40 V
<320 mVcc
<25 mVRMS
~1 V
Isolement
Insulation
- Sortie négative <-> PE
- Negative output <-> PE
±725 V DC
±725 V DC
±400 V DC
±400 V DC
- Sortie positive <-> PE
- Positive output <-> PE
±1000 V DC
±1000 V DC
±400 V DC
±400 V DC
Courant de sortie
Output current
0...30 A
0...20 A
0...340 A
0...510 A
- Ondulation (1
- Ripple (1
<16 mARMS
<16 mARMS
<160 mARMS
<120 mARMS
Puissance de sortie
Output power
0...5000 W
0...5000 W
0...6600 W
0...10000 W
Rendement
Efficiency
~95.5%
~94%
~93%
~93%
Résolution programmation U Programming resolution U
<21 mV
<31 mV
<2 mV
<2 mV
Résolution programmation I
Programming resolution I
<2 mA
<1 mA
<14 mA
<21 mA
Poids (2
Weight (2
~17 kg
~17 kg
~24 kg
~30 kg
F
G
H
I
J
Référence de commande EU
(3
Ordering number Euro
(3
06230704
06230705
06230706
06230707
Référence de commande US (3 Ordering number US (3
06238704
06238705
06238706
06238707
Spécifications
Technical Data
PSE 9080-340 3U
PSE 9200-140 3U
PSE 9360-80 3U
PSE 9500-60 3U
Tension de sortie DC
Output voltage DC
- Ondulation (1
- Ripple (1
- Compensation distante
-Sensing compensation
0...80 V
<320 mVPP
<25 mVRMS
~2 V
0...200 V
<300 mVPP
<40 mVRMS
~5 V
0...360 V
<320 mVPP
<55 mVRMS
~7.5 V
0...500 V
<350 mVPP
<70 mVRMS
~10 V
Isolement
Insulation
- Sortie négative <-> PE
- Negative output <-> PE
±400 V DC
±400 V DC
±400 V DC
±725 V DC
- Sortie positive <-> PE
- Positive output <-> PE
±400 V DC
±600 V DC
±600 V DC
±1000 V DC
Courant de sortie
Output current
0...340 A
0...140 A
0...80 A
0...60 A
- Ondulation (1
- Ripple (1
<160 mARMS
<44 mARMS
<35 mARMS
<32 mARMS
Puissance de sortie
Output power
0...10000 W
0...10000 W
0...10000 W
0...10000 W
Rendement
Efficiency
~93%
~95%
~93%
~95%
Résolution programmation U Programming resolution U
<4 mV
<9 mV
<15 mV
<21 mV
Résolution programmation I
Programming resolution I
<14 mA
<6 mA
<4 mA
<3 mA
Poids (2
Weight (2
~24 kg
~24 kg
~24 kg
~24 kg
Référence de commande EU (3 Ordering number Euro (3
06230708
06230709
06230710
06230711
Référence de commande US
06238708
06238709
06238710
06238711
(3
(3
Ordering number Euro
Ordering number US
(3
(3
(1 Valeur RMS :mesurée à basse fréquence avec bande passante 300 kHz, Valeur cc : mesurée à haute fréquence avec bande passante 20MHz / RMS value: measures at LF with BWL 300 kHz, PP value: measured at HF with BWL 20MHz
(2 Poids de la version de base, peut varier pour les modèles avec options / Weight of the base version, models with options may vary
(3 Référence de commande du modèle de base, les modèles équipés d‘options ont une référence différente / Ordering number of the base version, models with option(s) installed have different ordering numbers
54
© EA-Elektro-Automatik 2016, Sujet à modifications sans préavis, sous réserve d’erreurs typographiques / Subject to modification without notice, errors and omissions excepted
Alimentations DC programmables à rendement élevé / Programmable high efficiency DC Power supplies
EA-PSE 9000 3U 3.3 kW - 15 kW
Spécifications
Technical Data
PSE 9750-40 3U
PSE 91000-30 3U
PSE 9080-510 3U
PSE 9200-210 3U
Tension de sortie DC
Output voltage DC
- Ondulation (1
- Ripple (1
- Compensation distante
-Sensing compensation
0...750 V
<800 mVcc
<200 mVRMS
~15 V
0...1000 V
<1600 mVcc
<350 mVRMS
~20 V
0...80 V
<320 mVcc
<25 mVRMS
~2.5 V
0...200 V
<300 mVcc
<40 mVRMS
~6 V
Isolement
Insulation
- Sortie négative <-> PE
- Negative output <-> PE
±725 V DC
±725 V DC
±400 V DC
±400 V DC
- Sortie positive <-> PE
- Positive output <-> PE
±1000 V DC
±1000 V DC
±400 V DC
±600 V DC
Courant de sortie
Output current
0...40 A
0...30 A
0...510 A
0...210 A
- Ondulation (1
- Ripple (1
<32 mARMS
<22 mARMS
<240 mARMS
<66 mARMS
Puissance de sortie
Output power
0...10000 W
0...10000 W
0...15000 W
0...15000 W
Rendement
Efficiency
~94%
~95%
~93%
~95%
Résolution programmation U Programming resolution U
<31 mV
<41 mV
<4 mV
<9 mV
Résolution programmation I
Programming resolution I
<2 mA
<2 mA
<21 mA
<9 mA
Poids (2
Weight (2
~24 kg
~24 kg
~30 kg
~30 kg
Référence de commande EU (3 Ordering number Euro (3
06230712
06230713
06230714
06230715
Référence de commande US (3 Ordering number US (3
06238712
06238713
06238714
06238715
Spécifications
Technical Data
PSE 9360-120 3U
PSE 9500-90 3U
PSE 9750-60 3U
PSE 91500-30 3U
Tension de sortie DC
Output voltage DC
- Ondulation (1
- Ripple (1
- Compensation distante
-Sensing compensation
0...360 V
<320 mVcc
<55 mVRMS
~7.5 V
0...500 V
<350 mVcc
<70 mVRMS
~10 V
0...750 V
<800 mVcc
<200 mVRMS
~15 V
0...1500 V
<2400 mVcc
<400 mVRMS
~30 V
Isolement
Insulation
- Sortie négative <-> PE
- Negative output <-> PE
±400 V DC
±725 V DC
±725 V DC
±725 V DC
- Sortie positive <-> PE
- Positive output <-> PE
±600 V DC
±1000 V DC
±1000 V DC
±1500 V DC
Courant de sortie
Output current
0...120 A
0...90 A
0...60 A
0...30 A
- Ondulation (1
- Ripple (1
<50 mARMS
<48 mARMS
<48 mARMS
<26 mARMS
Puissance de sortie
Output power
0...15000 W
0...15000 W
0...15000 W
0...15000 W
Rendement
Efficiency
~93%
~95%
~94%
~95%
Résolution programmation U Programming resolution U
<15 mV
<21 mV
<31 mV
<61 mV
Résolution programmation I
Programming resolution I
<5 mA
<4 mA
<3 mA
<2 mA
Poids (2
Weight (2
~30 kg
~30 kg
~30 kg
~30 kg
Référence de commande EU (3 Ordering number Euro (3
06230716
06230717
06230718
06230719
Référence de commande US (3 Ordering number US (3
06238716
06238717
06238718
06238719
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
(1 Valeur RMS :mesurée à basse fréquence avec bande passante 300 kHz, Valeur cc : mesurée à haute fréquence avec bande passante 20MHz / RMS value: measures at LF with BWL 300 kHz, PP value: measured at HF with BWL 20MHz
(2 Poids de la version de base, peut varier pour les modèles avec options / Weight of the base version, models with options may vary
(3 Référence de commande du modèle de base, les modèles équipés d‘options ont une référence différente / Ordering number of the base version, models with option(s) installed have different ordering numbers
Vues du produit
Product views
© EA Elektro-Automatik, Sujet à modifications sans préavis, sous réserve d’erreurs typographiques / Subject to modification without notice, errors and omissions excepted
55
EA-HV 9000 2000 W
Alimentations DC à haute tension
DC high voltage power supplies
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
EA-HV 9000-6K-2000
U
I
Option: LAN
OVP
OTP
19“
IEEE
ƒƒGamme de tension d’entrée 90...264 V, PFC actif
ƒƒRendement élevé jusqu’à 91%
ƒƒPuissance de sortie : 2000 W
ƒƒTensions de sortie : 1200 V jusqu’à 12 kV
ƒƒCourants de sortie : 170 mA jusqu’à 1,67 A
ƒƒConvertisseur à résonance
ƒƒPrécision élevée en régulation, faible ondulation
ƒƒTension et courant ajustables
ƒƒProtection en surtension (OVP)
ƒƒProtection contre les surchauffes (OT)
ƒƒAffichage 3½ chiffres pour tension et courant
ƒƒIndicateurs visuels de statuts via DEL
ƒƒRésistante aux court-circuits et arc électriques
ƒƒInterface analogique
ƒƒTempérature asservie par ventilateurs
ƒƒUnité de bureau et 19“ en une (3U)
ƒƒInterfaces numériques optionnelles :
ƒƒGPIB (IEEE) avec RS232 (intégrée)
ƒƒEthernet/LAN avec RS232 (intégrée)
ƒƒUSB EA-UTA12 (externe)
ƒƒWide input voltage range 90...264 V with active PFC
ƒƒHigh efficiency up to 91%
ƒƒOutput power: 2000 W
ƒƒOutput voltages: 1200 V up to 12 kV
ƒƒOutput currents: 170 mA up to 1.67 A
ƒƒResonance converter
ƒƒHigh regulation accuracy, low ripple
ƒƒVoltage and current adjustable
ƒƒOvervoltage protection (OVP)
ƒƒOvertemperature protection (OT)
ƒƒ3½ digit displays for voltage and current
ƒƒStatus indication signal via LEDs
ƒƒFlashover & short circuit proof
ƒƒAnalog interface
ƒƒTemperature controlled fans for cooling
ƒƒDesktop unit and 19“ in one (3U)
ƒƒOptional, digital interfaces
ƒƒGPIB (IEEE) with RS232 (built-in)
ƒƒEthernet/LAN with RS232 (built-in)
ƒƒUSB EA-UTA12 (external)
Généralités
Les alimentations à haute tension de la série EA-HV 9000 sont des convertisseurs à résonance modulés en fréquence et ont fait leurs preuves des milliers de fois.
Les unités sont équipées de potentiomètres 10 tours simple d’utilisation,
d’un affichage 3½ chiffres éclairé et de fonctions pré-réglées pour la tension, le courant et l’OVP. Une interface analogique est disponible pour programmer et enregistrer les tension et courant entre 0...10 V.
Une connexion pour programmation externe est aussi présente, avec une
boucle de verrouillage interne (disjoncteur de sécurité).
General
The high voltage power supplies of the EA-HV 9000 series are frequency
modulated resonance converters and have proved themselves thousandfold.
The units are provided with easy-to-use 10-turn potentiometers, 3½ digit illuminated displays and preset functions for voltage, current and OVP.
An analog interface is provided to program and record voltage and current
with 0...10 V.
The external programming connection is also equipped with an interlock
loop (safety cutout).
56
© EA-Elektro-Automatik 2016, Sujet à modifications sans préavis, sous réserve d’erreurs typographiques / Subject to modification without notice, errors and omissions excepted
Alimentations DC à haute tension / DC high voltage power supplies
EA-HV 9000 2000 W
Sortie DC
Une sélection de tensions de sortie DC entre 0...1200 V et 0...12 kV, ainsi que
de courants de sortie entre 0...170 mA et 0...1,67 A à une puissance de sortie de 2000 W est disponible. La borne de sortie est située en face arrière.
Afin de protéger les charges connectées, il est possible de définir une limite
de protection en surtension (OVP).
La sortie DC - est connectée au PE (masse, châssis) par défaut. Sur demande, tous les modèles peuvent également être équipés d’une polarité
inverse (DC+ connecté au PE).
DC output
A selection of DC output voltages between 1200 V and 12 kV and output
currents between 170 mA and 1.67 A at an output power of 2000 W is available. The output terminal is located in the rear panel.
Intended to protect connected loads, it is possible to define an overvoltage
protection limit (OVP).
The -DC output is by default connected to PE (ground, enclosure). Upon request, all models can also delivered with reversed polarity (DC+ connected
to PE)..
A
B
C
D
E
Vue arrière EA-HV 9000-6K-2000
F
Rear panel EA-HV 9000-6K-2000
G
Spécifications
Technical Data
HV 9000-1K2-2000 HV 9000-2K-2000
Tension d’entrée AC
Input voltage AC
90...264 V, 1ph+N
- Fréquence
- Frequency
45...65 Hz
45...65 Hz
45...65 Hz
45...65 Hz
45...65 Hz
- Facteur de puissance
- Power factor
>0,99
>0,99
>0,99
>0,99
>0,99
- Courant d’entrée à 230 V
- Input current at 230 V
~10 A
Tension de sortie DC
Output voltage DC
0...1200 V
- Régulation charge 0-100%
- Load regulation 0-100% load <0,05%
(1
(1
90...264 V, 1ph+N
~10 A
(1
HV 9000-4K-2000
(1
90...264 V, 1ph+N
~10 A
(1
HV 9000-6K-2000
(1
90...264 V, 1ph+N
~10 A
(1
HV 9000-12K-2000
(1
90...264 V, 1ph+N (1
0...4000 V
0...6000 V
0...12000 V
<0,05%
<0,05%
<0,05%
<0,05%
- Régulation ligne ±10% ΔUAC - Line regulation ±10% ΔUAC
<0,05%
<0,05%
<0,05%
<0,05%
<0,05%
- Ondulation à 20MHz
<0,05%
<0,05%
<0,05%
<0,05%
<0,05%
- Régulation charge 10-100% - Regulation 10-100% load
<2 ms
<2 ms
<2 ms
<2 ms
<2 ms
- Stabilité en température
- Temperature stability
<50 ppm/°C
<50 ppm/°C
<50 ppm/°C
<50 ppm/°C
<50 ppm/°C
- Ajustement OVP
- OVP adjustment
0...1212 V
0...2020 V
0...4040 V
0...6060 V
0...12120 V
Courant de sortie
Output current
0...1,67 A
0...1 A
0...500 mA
0...350 mA
0...170 mA
- Régul. charge 0-100% ΔUDC
- Load regulation 0-100% ΔUDC <0,05%
<0,05%
<0,05%
<0,05%
<0,05%
- Régul. ligne ±10% ΔUAC
- Line regulation ±10% ΔUAC
<0,05%
<0,05%
<0,05%
<0,05%
<0,05%
- Ondulation à 20MHz
- Ripple BWL 20MHz
<0,05%
<0,05%
<0,05%
<0,05%
<0,05%
- Stabilité en température
- Temperature stability
<500 ppm/°C
<500 ppm/°C
<500 ppm/°C
<500 ppm/°C
<500 ppm/°C
Puissance de sortie
Output power
2000 W
2000 W
2000 W
2000 W
2000 W
Programmation analogique
Analog programming
U / I, 0...10 V
Refroidissement
Cooling
Ventilateur / Fan
Température d’utilisation
Operation temperature
0...50 °C
Température de stockage
Storage temperature
-20 °C...70 °C
Dimensions (L H P)
Dimensions (W H D)
19“ 3 HE/U 460 mm
Altitude d’utilisation
Operation altitude
max. 2000 m
Référence de commande
Ordering number
26100103
26100104
26100114
26100105
26100106
- Ripple BWL 20MHz
I
~10 A (1
0...2000 V
J
(1 Puissance limitée automatiquement à partir de 16 A en courant d‘entrée / Automatic power limitting at input currents from 16 A
© EA-Elektro-Automatik 2016, Sujet à modifications sans préavis, sous réserve d’erreurs typographiques / Subject to modification without notice, errors and omissions excepted
H
57
EA-PSI 9000 T 320 W - 1500 W
Alimentations DC programmables de laboratoire
Programmable desktop DC Power supplies
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
EA-PSI 9080-60 T
U
I
P
R
OVP
OCP
OPP
OTP
USB
Option: LAN
ƒƒGamme de tension d’entrée 90...264 V, PFC actif
ƒƒRendement élevé jusqu’à 92%
ƒƒPuissance de sortie : 0...320 W jusqu’à 0...1500 W
ƒƒTensions de sortie : 0...40 V jusqu’à 0...500 V
ƒƒCourants de sortie : 0...4 A jusqu’à 0...60 A
ƒƒFlexible, étage de sortie régulé en puissance
ƒƒProtections (OVP, OCP, OPP)
ƒƒProtection contre les surchauffes (OT)
ƒƒEcran tactile intuitif avec affichage des valeurs,
statuts et notifications
ƒƒPort USB en standard, Ethernet & analogique optionnelles (toutes les interfaces sont isolées galvaniquement)
ƒƒGénérateur de fonctions intégré
ƒƒRégulation et simulation de résistance interne
ƒƒModèles 40 V conformes SELV (EN 60950)
ƒƒLangage par commandes SCPI accepté
ƒƒLabView-VIs
ƒƒLogiciel de contrôle pour Windows
ƒƒWide input voltage range 90...264 V with active PFC
ƒƒHigh efficiency up to 92%
ƒƒOutput power ratings: 0...320 W up to 0...1500 W
ƒƒOutput voltages: 0...40 V up to 0...500 V
ƒƒOutput currents: 0...4 A up to 0...60 A
ƒƒFlexible, power regulated output stage
ƒƒSupervision (OVP, OCP, OPP)
ƒƒOvertemperature protection (OT)
ƒƒIntuitive touch panel with display for values, status
and notifications
ƒƒUSB port as standard, Ethernet & analog optional
(all interfaces galvanically isolated)
ƒƒIntegrated function generator
ƒƒInternal resistance simulation and regulation
ƒƒ40 V models compliant to SELV (EN 60950)
ƒƒSCPI command language supported
ƒƒLabView VIs
ƒƒControl software for Windows
Généralités
Les alimentations de laboratoire de la série EA-PSI 9000 T, contrôlées par
microprocesseur, proposent une prise en main interactive et simplifiée,
ainsi qu’un large panel de fonctionnalités en standard qui facilitent l’utilisation. La configuration des paramètres de sortie, des fonctions de surveillance et des autres réglages est rapide et simple.
Les fonctions de surveillance implémentées pour l’ensemble des paramètres de sortie peuvent aider à réduire le nombre d’équipements de test,
rendant presque inutile l’installation de matériels et logiciels de surveillance externes.
General
The microprocessor controlled laboratory power supplies of series EA-PSI
9000 T offer a user-friendly, interactive handling concept, along with a extensive set of standard features, which can facilitate operating them. Configuration of output parameters, supervision features and other settings is
smart and comfortable.
The implemented supervision features for all output parameters can help
to reduce test equipment and make it almost unnecessary to install external supervision hardware and software.
58
© EA-Elektro-Automatik 2016, Sujet à modifications sans préavis, sous réserve d’erreurs typographiques / Subject to modification without notice, errors and omissions excepted
Alimentations DC programmables de laboratoire / Programmable desktop DC Power supplies
EA-PSI 9000 T 320 W - 1500 W
Le panneau de commande épuré avec ses deux encodeurs, une seule
touche, trois indicateurs DEL et l’écran tactile couleur pour les valeurs et
statuts importants, permet à l’utilisateur une prise en main simplifiée du
bout des doigts.
The clear control panel with its two knobs, one pushbutton, three LEDs and
the touch panel with colour display for all important values and status enable the user to handle the device easily with a few touches of a finger.
Entrée AC
L’équipement utilise une Correction du Facteur de Puissance active (PFC),
permettant une utilisation sur les entrées secteur du monde entier de 90
VAC jusqu’à 264 VAC. Les modèles 1,5 kW limiteront leur puissance de sortie à
1 kW pour des tensions d’entrée <150 VAC.
AC input
The equipment uses an active Power Factor Correction (short: PFC), enabling worldwide use on a mains input from 90 VAC up to 264 VAC. Models
with 1.5 kW will derate their output power to 1 kW below input voltages
of 150 VAC.
Étage de puissance à gamme auto.
Tous les modèles sont équipés d’un étage de sortie flexible
à gamme automatique qui fournit une tension de sortie
plus élevée à faible courant de sortie, ou inversement, tout
en se limitant à la puissance de sortie nominale maximale.
La valeur réglée de puissance est ajustable avec ces modèles. C’est pourquoi une large gamme d’applications peut
être couverte en utilisant une seule unité.
100 %
U
Nom
P
Nom
50 %
Gamme auto.
50 %
I
Nom
Auto-ranging power stage
All models are equipped with a flexible auto-ranging output stage which provides a higher output voltage at lower
output current, or a higher output current at lower output
voltage, always limited to the max. nominal output power. The maximum power set value is adjustable with these
models. Therefore, a wide range of applications can already be covered by the use of just one unit.
A
B
C
D
100 %
Sortie DC
Des tensions de sortie DC entre 0...40 V et 0...500 V, des courants de sortie
entre 0...4 A et 0...60 A, ainsi que des puissances de sortie entre 0...320 W et
0...1500 W sont disponibles.
Le courant, la tension et la puissance peuvent toujours être ajustés entre
0% et 100%, peu importe s’ils sont contrôlés manuellement ou à distance
(analogique ou numérique). De plus, il y a un mode résistance qui permet la
simulation d’une résistance interne
Les bornes de sortie sont situées en face arrière des appareils.
DC output
DC output voltages between 0...40 V and 0...500 V, output currents between 0...4 A and 0...60 A and output power ratings between 0...320 W and
0...1500 W are available.
Current, voltage and power can thus be adjusted continuously between 0%
and 100%, no matter if manually or remotely controlled (analog or digital).
There is furthermore the resistance mode which offers simulation of an internal in-line resistor.
The output terminals are located on the front side of the devices.
Circuit de décharge
Les modèles ayant une tension de sortie nominale de 200 V ou plus incluent
un circuit de décharge pour les capacités de sortie. Dans le cas de faible
charge ou de charge nulle, celui-ci assure qu’une tension de sortie dangereuse repasse sous les 60 V DC après que la sortie DC ait été désactivée.
Cette valeur est considérée comme limite de tension dangereuse pour la
sécurité des utilisateurs.
Discharge circuit
Models with a nominal output voltage of 200 V or higher include a discharge circuit for the output capacities. For no load or low load situations, it
ensures that the dangerous output voltage can sink to under 60 V DC after
the DC output has been switched off. This value is considered as limit for
voltages dangerous to human safety.
Fonctions de protection
Pour la protection des équipements connectés, il est possible de paramétrer un seuil de protection en surtension (OVP), en surintensité (OCP) et en
surpuissance (OPP).
Dès qu’un de ces seuils est atteint pour une raison quelconque, la sortie DC
sera immédiatement désactivée et un signal d’état sera affiché à l’écran et
envoyé via les interfaces. De plus, il y a une protection contre les surchauffes
qui désactivera la sortie DC si l’appareil monte trop en température.
Protective features
For protection of the equipment connected, it is possible to set an overvoltage protection threshold (OVP), as well as one for overcurrent (OCP) and
overpower (OPP).
As soon as one of these thresholds is reached for any reason, the DC output
will be immediately shut off and a status signal will be generated on the
display and via the interfaces. There is furthermore an overtemperature
protection, which will shut off the DC output if the device overheats.
Contrôle distant
L’entrée distante standard peut directement être connectée à la charge afin
de compenser les chutes de tension sur les câbles. Si l’entrée distante est
connectée à la charge, l’alimentation la détectera et ajustera automatiquement la tension de sortie afin d’assurer que la tension nécessaire précise
soit disponible à la charge. Le connecteur pour le contrôle distant est situé
sur la face avant de l’appareil.
Remote sensing
The standard sensing input can be connected directly to the load in order
to compensate voltage drops along the cables. If the sensing input is connected to the load, the power supply will detect this and adjust the output
voltage automatically to ensure the accurate required voltage is available
at the load. The remote sensing connector is located on the front of the
device.
E
F
G
H
I
J
© EA-Elektro-Automatik 2016, Sujet à modifications sans préavis, sous réserve d’erreurs typographiques / Subject to modification without notice, errors and omissions excepted
59
Alimentations DC programmables de laboratoire / Programmable desktop DC Power supplies
EA-PSI 9000 T 320 W - 1500 W
A
B
Interface analogique optionnelle
Une interface analogique isolée galvaniquement peut
être installée optionnellement par la suite, située sur
l’arrière de l’appareil. Elle propose des entrées analogiques pour régler la tension, le courant, la puissance et
la résistance de 0...100%, via des tensions de contrôle
de 0...10 V ou 0...5 V. Pour visualiser la tension et le courant de sortie, il y a des sorties analogiques de 0...10 V ou
0...5 V. Plusieurs entrées et sorties sont également disponibles pour le contrôle et la surveillance des statuts.
Affichage et panneau de commande
Optional analog interface
A galvanically isolated analog interface can be installed
optionally and subsequently, located on the rear of the
device. It offers analog inputs to set voltage, current,
power and resistance from 0...100% through control
voltages of 0 V...10 V or 0 V...5 V. To monitor the output voltage and current there are analog outputs with
0 V...10 V or 0 V...5 V. Also, several inputs and outputs
are available for controlling and monitoring the device
status.
Display and control panel
C
Affichage avec écran tactile
Display with touch panel
D
E
F
Encodeurs pour ajustement
simple des valeurs
Knobs for comfortable value
adjustment
G
H
I
J
Les valeurs réglées et les valeurs actuelles pour la tension de sortie, le courant de sortie et la puissance de sortie sont indiquées clairement sur l’affichage graphique. L’écran couleur TFT est tactile et peut être utilisé intuitivement pour contrôler toutes les fonctions de l’appareil.
Les valeurs réglées de tension, courant, puissance ou résistance interne simulée peuvent être ajustées en utilisant les encodeurs ou directement via
un clavier numérique.
Pour éviter les utilisations inopinées, tous les contrôles peuvent être verrouillés.
Set values and actual values of output voltage, output current and output
power are clearly represented on the graphic display. The colour TFT screen
is touch sensitive and can be intuitively used to control all functions of the
device with just a finger.
Set values of voltage, current, power or the simulated, internal resistance
can be adjusted using the rotary knobs or entered directly via a numeric
pad.
To prevent unintentional operations, all operation controls can be locked.
Panneau de commande multilingue
Multi-language control panel
Anglais / English
Chinois / Chinese
Générateur de fonctions
Tous les modèles de cette série incluent un vrai générateur de fonctions capable de générer les fonctions typiques, comme illustré sur la figure ci-dessous, et de les appliquer soit à la tension de sortie soit au courant de sortie.
Le générateur peut complètement être configuré et contrôlé en utilisant le
panneau tactile de la face avant, ou par contrôle distant via l’une des interfaces numériques. Les fonctions prédéfinies offrent tous les paramètres
dont l’utilisateur a besoin, telles que l’offset Y, temps / fréquence ou amplitude, et cela pour une compatibilité intégrale de la configuration.
60
Russe / Russian
Allemand / German
Function generator
All models within this series include a true function generator which can
generate typical functions, as displayed in the figure below, and apply
them to either the output voltage or the output current. The generator can
be completely configured and controlled by using the touch panel on the
front of the device, or by remote control via one of the digital interfaces.
The predefined functions offer all necessary parameters to the user, such as
Y offset, time / frequency or amplitude, for full configuration ability.
© EA-Elektro-Automatik 2016, Sujet à modifications sans préavis, sous réserve d’erreurs typographiques / Subject to modification without notice, errors and omissions excepted
Alimentations DC programmables de laboratoire / Programmable desktop DC Power supplies
EA-PSI 9000 T 320 W - 1500 W
1
2
Triangle
Triangle
3
Carré
Rectangle
4
Trapèze
Trapezoid
En complément des fonctions standards proposées par le générateur de
fonctions arbitraires, celui-ci permet aussi la création et l’exécution d’ensembles de fonctions complexes, jusqu’à 100 séquences indépendantes.
Celles-ci peuvent être utilisées dans le but de réaliser des tests en développement et fabrication. Les séquences peuvent être chargées et sauvegardées à partir d’un lecteur USB standard via le port USB de la face avant, réalisable simplement pour basculer entre les différentes séquences de test.
La figure ci-dessous illustre un exemple d’une fonction complexe (40 séquences) qu’il est possible de réaliser avec le générateur arbitraire. La fonction peut être créée sur l’appareil ou de manière externe et donc chargée
ou sauvegardée:
5
Sinusoïde
Sine
Rampe
Ramp
Additionally to the standard functions, which are all based upon a so-called
arbitrary generator, this base generator is accessible for the creation and
execution of complex sets of functions, separated into up to 100 sequences. These can be used for testing purposes in development and production.
The sequences can be loaded from and saved to a standard USB flash drive
via the USB port on the front panel, making it easy to change between different test sequences.
Fictional example of a complex function (40 sequences) as it can be realised
with the arbitrary generator. The function can be created on the device or
externally and then loaded or saved:
A
B
C
D
E
A
F
t
Préréglages des valeurs de sortie
Pour régler les valeurs de sortie sans conséquence directe sur la condition
de sortie, les valeurs réglées sont également indiquées à l’écran, sous les
valeurs actuelles.
Ainsi, l’utilisateur peut prérégler les valeurs nécessaires en tension, courant
et puissance. Cela est réalisable en utilisant les encodeurs ou par saisie directe via l’écran tactile. De plus, les cinq profiles utilisateur permettent de
basculer simplement entre les valeurs réglées à utiliser.
Presetting of output values
To set output values without a direct impact on the output condition, the
set values are also shown on the display, positioned below the actual values.
With this, the user can preset required values for voltage, current and power. It is either done by using the rotary knobs or by direct input on the touch
panel. The five user profiles furthermore enable the user to switch easily
between often used set values, just by activating a different user profile.
Logiciel de contrôle
Un logiciel de contrôle pour PC Windows est inclus avec l’appareil, il permet le contrôle distant de plusieurs appareils identiques ou même de types
différents. L’interface pour les valeurs réglées et actuelles, le mode de saisie directe pour les commandes SCPI et Modbus, la fonction de mise à jour
du firmware et le tableau de contrôle semi-automatique nommé «Séquenceur» sont épurés et clairs. Optionnellement, l’application «Multi Control»
peut être déverrouillée avec un code de licence, permettant alors de surveiller et contrôler jusqu’à 20 unités depuis une seule fenêtre sur l’une des
unités. Les fonctions séquenceur et enregistreur sont toujours disponibles
ici.
Control software
Included with the device is a control software for Windows PC, which allows for the remote control of multiple identical or even different types of
devices. It has a clear interface for all set and actual values, a direct input
mode for SCPI and ModBus commands, a firmware update feature and the
semi-automatic table control named “Sequencing”.
Optionally unlockable with a licence code, the app “Multi Control” can
monitor and control up to 20 units at once and in one windows. The sequencing feature and data logging are here available as well.
Options
ƒƒModule d’interface interchangeable avec ports USB,
Ethernet et analogique
Options
ƒƒRetrofittable interface module with USB, Ethernet and analog ports
© EA Elektro-Automatik, Sujet à modifications sans préavis, sous réserve d’erreurs typographiques / Subject to modification without notice, errors and omissions excepted
61
G
H
I
J
Alimentations DC programmables de laboratoire / Programmable desktop DC Power supplies
EA-PSI 9000 T 320 W - 1500 W
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
Spécifications
Technical Data
Série / Series EA-PSI 9000 T
Entrée AC
Input AC
- Tension
- Voltage
90...264 V, 1ph+N
- Fréquence
- Frequency
45...65 Hz
- Facteur de puissance
- Power factor
>0.99
- Limitation
- Derating
Modèles / Models 1500 W: < 150 V AC à / to Pout max 1000 W
Tension de sortie DC
Output voltage DC
- Précision
- Accuracy
<0.1%
- Régulation en charge 0-100%
- Load regulation 0-100%
<0.05%
- Régulation en ligne±10% ΔUAC
- Line regulation ±10% ΔUAC
<0.02%
- Régulation en charge 10-100%
- Regulation 10-100% load
<2 ms
- Temps de montée 10-90%
- Rise time 10-90%
Max. 30 ms
- Protection en surtension
- Overvoltage protection
Ajustable, 0...110% UNom / adjustable, 0...110% UNom
Courant de sortie
Output current
- Précision
- Accuracy
<0.1%
- Régulation en charge 0-100% ΔUDC
- Load regulation 0-100% ΔUDC
<0.15%
- Régulation en ligne ±10% ΔUAC
- Line regulation ±10% ΔUAC
<0.05%
Puissance de sortie
Output power
- Précision
- Accuracy
<1%
Catégorie de surtension
Overvoltage category
2
Protections
Protection
OT, OVP, OCP, OPP (2
Isolement
Insulation
- Entrée / châssis
- Input to enclosure
2500 V DC
- Entrée / sortie
- Input to output
2500 V DC
- Sortie / châssis
- Output to enclosure
Négative: max. 400 V DC, Positive: max. 400 V DC + tension de sortie /
Negative: max. 400 V DC, positive: max. 400 V DC + output voltage
Degré de pollution
Pollution degree
2
Classe de protection
Protection class
1
Interface analogique
Analog interface
Disponible en option (D-Sub15-pôles, isolée galvaniquement) /
optionally available (15-pole D-Sub, galvanically isolated)
- Gamme d’entrée
- Input range
0...5 V ou / or 0...10 V (commutable / switchable)
- Précision U / I / P / R
- Accuracy U / I / P / R
0...10 V: <0.2%
Utilisation série
Series operation
Possible avec décalage de potentiel de 400 V DC du DC- par rapport au PE /
Possible, with max. potential shift of 400 V DC of any DC minus against PE
Utilisation parallèle
Parallel operation
Possible / Possible
Normes
Standards
EN 60950, EN 61326, EN 61010, EN 55022 Classe B / Class B
Refroidissement
Cooling
Ventilateur / Fan
Température d’utilisation
Operation temperature
0...50 °C
Température de stockage
Storage temperature
-20...70 °C
Humidité relative
Relative humidity
<80%, sans condensation / non-condensing
Altitude d’utilisation
Operation altitude
<2000 m
Mécaniques
Mechanics
- Poids
- Weight
320 W - 640 W: ~ 7 kg
1000 W - 1500 W: ~ 8 kg
- Dimensions (L H P) (1
- Dimensions (W x H x D) (1
320 W - 640 W: 92 x 239 x 335 mm
1000 W - 1500 W: 92 x 239 x 395 mm
0...5 V: <0.4%
(1 Châssis seul / Body only
(2 Voir page 189 / See page 189
62
© EA-Elektro-Automatik 2016, Sujet à modifications sans préavis, sous réserve d’erreurs typographiques / Subject to modification without notice, errors and omissions excepted
Alimentations DC programmables de laboratoire / Programmable desktop DC Power supplies
EA-PSI 9000 T 320 W - 1500 W
Modèle
Tension
Courant
Puissance Rendement
Ondulation U (2
Ondulation I
Programmation (1
Model
Voltage
Current
Power
Efficiency
Ripple U (2
Ripple I
U (typ.)
I (typ.)
Réf. commande
PSI 9040-20 T
0...40 V
0...20 A
0...320 W
≤88%
12 mVcc / 1.4 mVRMS
2.2 mARMS
1.5 mV
0.8 mA 0.012 W 06200540
PSI 9080-10 T
0...80 V
0...10 A
0...320 W
≤89%
26 mVcc / 3 mVRMS
1.1 mARMS
3.1 mV
0.4 mA 0.012 W 06200541
PSI 9200-04 T
0...200 V
0...4 A
0...320 W
≤89%
43 mVcc / 7 mVRMS
0.4 mARMS
7.6 mV
0.2 mA 0.012 W 06200542
PSI 9040-40 T
0...40 V
0...40 A
0...640 W
≤89%
12 mVcc / 1.4 mVRMS
1.6 mARMS
1.5 mV
1.5 mA 0.024 W 06200543
PSI 9080-20 T
0...80 V
0...20 A
0...640 W
≤91%
14 mVcc / 1.6 mVRMS
1.2 mARMS
3.1 mV
0.8 mA 0.024 W 06200544
PSI 9200-10 T
0...200 V
0...10 A
0...640 W
≤92%
31 mVcc / 5 mVRMS
0.6 mARMS
7.6 mV
0.4 mA 0.024 W 06200545
PSI 9040-40 T
0...40 V
0...40 A
0...1000 W ≤92%
6.8 mVcc / 0.8 mVRMS 1.8 mARMS
1.5 mV
1.5 mA 0.038 W 06200546
PSI 9080-40 T
0...80 V
0...40 A
0...1000 W ≤92%
6.8 mVcc / 0.8 mVRMS 1.8 mARMS
3.1 mV
1.5 mA 0.038 W 06200547
PSI 9200-15 T
0...200 V
0...15 A
0...1000 W ≤93%
56 mVcc / 9 mVRMS
1.8 mARMS
7.6 mV
0.6 mA 0.038 W 06200548
PSI 9500-06 T
0...500 V
0...6 A
0...1000 W ≤93%
62 mVcc / 13 mVRMS
0.6 mARMS
19.1 mV 0.2 mA 0.038 W 06200549
PSI 9040-60 T
0...40 V
0...60 A
0...1500 W ≤92%
6.8 mVcc / 0.8 mVRMS 1.8 mARMS
1.5 mV
2.3 mA 0.057 W 06200550
PSI 9080-60 T
0...80 V
0...60 A
0...1500 W ≤92%
6.8 mVcc / 0.8 mVRMS 1.8 mARMS
3.1 mV
2.3 mA 0.057 W 06200551
PSI 9200-25 T
0...200 V
0...25 A
0...1500 W ≤93%
56 mVcc / 9 mVRMS
1.8 mARMS
7.6 mV
1 mA
PSI 9500-10 T
0...500 V
0...10 A
0...1500 W ≤93%
62 mVcc / 13 mVRMS
0.6 mARMS
19.1 mV 0.2 mA 0.057 W 06200553
P (typ.) Ordering number
A
B
C
D
0.057 W 06200552
(1 Résolution programmable au dépend des erreurs de l‘appareil / Programmable resolution disregarding device errors
(2 Valeur RMS : mesurée à basse fréquence avec bande passante de 300 kHz, Valeur cc : mesurée à haute fréquence avec bande passante de 20MHz / RMS value: measures at LF with BWL 300 kHz, PP value: measured at HF with BWL 20MHz
Vues du produit
E
Product views
F
G
H
I
J
© EA Elektro-Automatik, Sujet à modifications sans préavis, sous réserve d’erreurs typographiques / Subject to modification without notice, errors and omissions excepted
63
EA-PSI 9000 DT 320 W - 1500 W
Alimentations DC programmables de laboratoire
Programmable desktop DC Power supplies
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
EA-PSI 9080-60 DT
U
I
USB
LAN
P
R
OVP
OCP
OPP
OTP
ƒƒGamme de tension d’entrée 90...264 V, PFC actif
ƒƒRendement élevé jusqu’à 92%
ƒƒPuissance de sortie : 0...320 W jusqu’à 0...1500 W
ƒƒTensions de sortie : 0...40 V jusqu’à 0...750 V
ƒƒCourants de sortie : 0...4 A jusqu’à 0...60 A
ƒƒFlexible, étage de sortie régulé en puissance
ƒƒProtections (OVP, OCP, OPP)
ƒƒProtection contre les surchauffes (OT)
ƒƒEcran tactile intuitif avec affichage des valeurs,
statuts et notifications
ƒƒInterface analogique isolée galvaniquement
ƒƒPorts USB et Ethernet intégrés
ƒƒGénérateur de fonctions intégré
ƒƒRégulation et simulation de résistance interne
ƒƒFaible ondulation
ƒƒBoîtier avec poignée de transport et béquille
ƒƒModèles 40 V conformes SELV (EN 60950)
ƒƒCircuit de décharge (Uout < 60 V en ≤ 10 s)
ƒƒLangage de commandes SCPI accepté
ƒƒWide input voltage range 90...264 V with active PFC
ƒƒHigh efficiency up to 92%
ƒƒOutput power ratings: 0...320 W up to 0...1500 W
ƒƒOutput voltages: 0...40 V up to 0...750 V
ƒƒOutput currents: 0...4 A up to 0...60 A
ƒƒFlexible, power regulated output stage
ƒƒSupervision (OVP, OCP, OPP)
ƒƒOvertemperature protection (OT)
ƒƒIntuitive touch panel with display for values, status
and notifications
ƒƒGalvanically isolated analog interface
ƒƒUSB port and Ethernet built in
ƒƒIntegrated function generator
ƒƒInternal resistance simulation and regulation
ƒƒLow ripple
ƒƒDesktop enclosure with carrying handle and tilt stand
ƒƒ40 V models compliant to SELV (EN 60950)
ƒƒDischarge circuit (Uout < 60 V in ≤ 10 s)
ƒƒSCPI command language supported
Généralités
Les alimentations de laboratoire de la série EA-PSI 9000 DT, contrôlées par
microprocesseur, proposent une prise en main interactive et simplifiée,
ainsi qu’un large panel de fonctionnalités en standard qui facilitent l’utilisation. La configuration des paramètres de sortie, des fonctions de surveillance et des autres réglages est rapide et simple.
Les fonctions de surveillance implémentées pour l’ensemble des paramètres de sortie peuvent aider à réduire le nombre d’équipements de test,
rendant presque inutile l’installation de matériels et logiciels de surveillance externes.
General
The microprocessor controlled laboratory power supplies of series EA-PSI
9000 DT offer a user-friendly, interactive handling concept, along with a
extensive set of standard features, which can facilitate operating them.
Configuration of output parameters, supervision features and other settings is smart and comfortable.
The implemented supervision features for all output parameters can help
to reduce test equipment and make it almost unnecessary to install external supervision hardware and software.
64
© EA-Elektro-Automatik 2016, Sujet à modifications sans préavis, sous réserve d’erreurs typographiques / Subject to modification without notice, errors and omissions excepted
Alimentations DC programmables de laboratoire / Programmable desktop DC Power supplies
EA-PSI 9000 DT 320 W - 1500 W
Le panneau de commande épuré avec ses deux encodeurs, une seule
touche, deux indicateurs DEL et l’écran tactile couleur pour les valeurs et
statuts importants, permet à l’utilisateur une prise en main simplifiée du
bout des doigts. Pour l’intégration semi-automatique, les tests contrôlés
à distance et les systèmes automatisés, ces appareils disposent d’un ensemble d’interfaces (analogique et numérique) en face arrière.
The clear control panel with its two knobs, one pushbutton, two LEDs and
the touch panel with colour display for all important values and status enable the user to handle the device easily with a few touches of a finger.
For the integration into semi-automatic and remotely controlled test and
automation systems, the devices offer a set of interfaces (analog and digital) on their rear side.
Entrée AC
L’équipement utilise une Correction du Facteur de Puissance active (PFC),
permettant une utilisation sur les entrées secteur du monde entier de 90
VAC jusqu’à 264 VAC. Les modèles 1,5 kW limiteront leur puissance de sortie à
1 kW pour des tensions d’entrée <150 VAC.
AC input
The equipment uses an active Power Factor Correction (short: PFC), enabling worldwide use on a mains input from 90 VAC up to 264 VAC. Models
with 1.5 kW will derate their output power to 1 kW below input voltages
of 150 VAC.
Étage de puissance à gamme auto.
Tous les modèles sont équipés d’un étage de sortie flexible
à gamme automatique qui fournit une tension de sortie
plus élevée à faible courant de sortie, ou inversement, tout
en se limitant à la puissance de sortie nominale maximale.
La valeur réglée de puissance est ajustable avec ces modèles. C’est pourquoi une large gamme d’applications peut
être couverte en utilisant une seule unité.
100 %
U
Nom
P
Nom
50 %
Gamme auto.
50 %
I
Nom
Auto-ranging power stage
All models are equipped with a flexible auto-ranging output stage which provides a higher output voltage at lower
output current, or a higher output current at lower output
voltage, always limited to the max. nominal output power. The maximum power set value is adjustable with these
models. Therefore, a wide range of applications can already be covered by the use of just one unit.
100 %
Sortie DC
Des tensions de sortie DC entre 0...40 V et 0...750 V, des courants de sortie entre 0...4 A et 0...60 A, ainsi que des puissances de sortie de 320 W et
0...1500 W sont disponibles.
Le courant, la tension et la puissance peuvent toujours être ajustés entre
0% et 100%, peu importe s’ils sont contrôlés manuellement ou à distance
(analogique ou numérique). Les bornes de sortie sont situées en face avant.
DC output
DC output voltages between 0...40 V and 0...750 V, output currents between 0...4 A and 0...60 A and output power ratings between 320 W and
0...1500 W are available.
Current, voltage and power can thus be adjusted continuously between 0%
and 100%, no matter if manually or remotely controlled (analog or digital).
The output terminals are located on the front side of the devices.
Par rapport aux autres séries d’alimentations, les PSI 9000 DT intègrent un
filtre additionnel en sortie afin d’obtenir une ondulation plus faible, par
exemple un faible bruit sur la tension de sortie DC.
Compared to other power supply series, the PSI 9000 DT feature a built-in,
additional output filter to achieve much lower ripple, i. e. low noise on the
DC output voltage.
Circuit de décharge
Les modèles ayant une tension de sortie nominale de 200 V ou plus incluent
un circuit de décharge pour les capacités de sortie. Dans le cas de faible
charge ou de charge nulle, celui-ci assure qu’une tension de sortie dangereuse repasse sous les 60 V DC après que la sortie DC ait été désactivée.
Cette valeur est considérée comme limite de tension dangereuse pour la
sécurité des utilisateurs.
Discharge circuit
Models with a nominal output voltage of 200 V or higher include a discharge circuit for the output capacities. For no load or low load situations, it
ensures that the dangerous output voltage can sink to under 60 V DC after
the DC output has been switched off. This value is considered as limit for
voltages dangerous to human safety.
Fonctions de protection
Pour la protection des équipements connectés, il est possible de paramétrer un seuil de protection en surtension (OVP), en surintensité (OCP) et en
surpuissance (OPP).
Dès qu’un de ces seuils est atteint pour une raison quelconque, la sortie DC
sera immédiatement désactivée et un signal d’état sera affiché à l’écran et
envoyé via les interfaces. De plus, il y a une protection contre les surchauffes
qui désactivera la sortie DC si l’appareil monte trop en température.
Protective features
For protection of the equipment connected, it is possible to set an overvoltage protection threshold (OVP), as well as one for overcurrent (OCP) and
overpower (OPP).
As soon as one of these thresholds is reached for any reason, the DC output
will be immediately shut off and a status signal will be generated on the
display and via the interfaces. There is furthermore an overtemperature
protection, which will shut off the DC output if the device overheats.
Contrôle distant
L’entrée distante standard peut directement être connectée à la charge afin
de compenser les chutes de tension sur les câbles. Si l’entrée distante est
connectée à la charge, l’alimentation la détectera et ajustera automatiquement la tension de sortie afin d’assurer que la tension nécessaire précise
soit disponible à la charge.
Remote sensing
The standard sensing input can be connected directly to the load in order
to compensate voltage drops along the cables. If the sensing input is connected to the load, the power supply will detect this and adjust the output
voltage automatically to ensure the accurate required voltage is available
at the load.
© EA-Elektro-Automatik 2016, Sujet à modifications sans préavis, sous réserve d’erreurs typographiques / Subject to modification without notice, errors and omissions excepted
65
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
Alimentations DC programmables de laboratoire / Programmable desktop DC Power supplies
EA-PSI 9000 DT 320 W - 1500 W
A
B
Interface analogique intégrée
Il y a une interface analogique isolée galvaniquement,
située sur la face arrière de l’appareil. Elle propose des
entrées analogiques pour régler la tension, le courant,
la puissance et la résistance de 0 à 100% via des tensions
de contrôles de 0 à 10 V ou 0 à 5 V. Afin de visualiser la
tension et le courant de sortie, il y a des sorties analogiques de 0 à 10 V ou 0 à 5 V. Plusieurs entrées et sorties
de statuts sont aussi disponibles.
Affichage et panneau de commande
Affichage avec écran tactile
Display with touch panel
D
F
G
H
Display and control panel
Port USB pour les fonctions de
chargement et sauvegarde
USB port for loading and saving
functions
C
E
Built-in analog interface
There is a galvanically isolated analog interface terminal, located on the rear of the device. It offers analog inputs to set voltage, current, power and resistance from
0...100% through control voltages of 0 V...10 V or 0 V...5
V. To monitor the output voltage and current, there are
analog outputs with 0 V...10 V or 0 V...5 V. Also, several inputs and outputs are available for controlling and
monitoring the device status.
Encodeurs pour ajustement
simple des valeurs
Knobs for comfortable value
adjustment
Les valeurs réglées et les valeurs actuelles pour la tension de sortie, le courant de sortie et la puissance de sortie sont indiquées clairement sur l’affichage graphique. L’écran couleur TFT est tactile et peut être utilisé intuitivement pour contrôler toutes les fonctions de l’appareil.
Les valeurs réglées de tension, courant, puissance ou résistance interne simulée peuvent être ajustées en utilisant les encodeurs ou directement via
un clavier numérique.
Pour éviter les utilisations inopinées, tous les contrôles peuvent être verrouillés.
Set values and actual values of output voltage, output current and output
power are clearly represented on the graphic display. The colour TFT screen
is touch sensitive and can be intuitively used to control all functions of the
device with just a finger.
Set values of voltage, current, power or resistance (internal resistance simulation) can be adjusted using the rotary knobs or entered directly via a
numeric pad.
To prevent unintentional operations, all operation controls can be locked.
Panneau de contrôle multilingue
Multi-language control panel
I
J
Anglais / English
Chinois / Chinese
Russe / Russian
Générateur de fonctions
Tous les modèles de cette série incluent un vrai générateur de fonctions capable de générer les fonctions typiques, comme illustré sur la figure ci-dessous, et de les appliquer soit à la tension de sortie soit au courant de sortie.
Le générateur peut complètement être configuré et contrôlé en utilisant le
panneau tactile de la face avant, ou par contrôle distant via l’une des interfaces numériques. Les fonctions prédéfinies offrent tous les paramètres
dont l’utilisateur a besoin, telles que l’offset Y, temps / fréquence ou amplitude, et cela pour une compatibilité intégrale de la configuration.
1
2
Triangle
Triangle
66
3
Carré
Rectangle
Function generator
All models within this series include a true function generator which can
generate typical functions, as displayed in the figure below, and apply
them to either the output voltage or the output current. The generator can
be completely configured and controlled by using the touch panel on the
front of the device, or by remote control via one of the digital interfaces.
The predefined functions offer all necessary parameters to the user, such as
Y offset, time / frequency or amplitude, for full configuration ability.
4
Trapèze
Trapezoid
Allemand / German
5
Sinusoïde
Sine
6
Rampe
Ramp
DIN 40839
© EA-Elektro-Automatik 2016, Sujet à modifications sans préavis, sous réserve d’erreurs typographiques / Subject to modification without notice, errors and omissions excepted
Alimentations DC programmables de laboratoire / Programmable desktop DC Power supplies
EA-PSI 9000 DT 320 W - 1500 W
En complément des fonctions standards proposées par le générateur de
fonctions arbitraires, celui-ci permet aussi la création et l’exécution d’ensembles de fonctions complexes, jusqu’à 100 séquences indépendantes.
Celles-ci peuvent être utilisées dans le but de réaliser des tests en développement et fabrication. Les séquences peuvent être chargées et sauvegardées à partir d’un lecteur USB standard via le port USB de la face avant, réalisable simplement pour basculer entre les différentes séquences de test.
La figure ci-dessous illustre un exemple d’une fonction complexe (40 séquences) qu’il est possible de réaliser avec le générateur arbitraire. La fonction peut être créée sur l’appareil ou de manière externe et donc chargée
ou sauvegardée :
Additionally to the standard functions, which are all based upon a so-called
arbitrary generator, this base generator is accessible for the creation and
execution of complex sets of functions, separated into up to 100 sequences. These can be used for testing purposes in development and production.
The sequences can be loaded from and saved to a standard USB flash drive
via the USB port on the front panel, making it easy to change between different test sequences.
Fictional example of a complex function (40 sequences) as it can be realised
with the arbitrary generator. The function can be created on the device or
externally and then loaded or saved:
A
B
A
C
D
t
Préréglages des valeurs de sortie
Pour régler les valeurs de sortie sans conséquence directe sur la condition
de sortie, les valeurs réglées sont également indiquées à l’écran, sous les
valeurs actuelles.
Ainsi, l’utilisateur peut prérégler les valeurs nécessaires en tension, courant
et puissance. Cela est réalisable en utilisant les encodeurs ou par saisie directe via l’écran tactile. De plus, les cinq profiles utilisateur permettent de
basculer simplement entre les valeurs réglées à utiliser.
Presetting of output values
To set output values without a direct impact on the output condition, the
set values are also shown on the display, positioned below the actual values.
With this, the user can preset required values for voltage, current and power. It is either done by using the rotary knobs or by direct input on the touch
panel. The five user profiles furthermore enable the user to switch easily
between often used set values, just by activating a different user profile.
Fonctions de surveillance
Tous les modèles proposent des fonctions de surveillance pour la tension et
le courant. La surveillance est configurable afin de visualiser les dépassements en tension et en courant (supérieurs ou inférieurs). Par conséquent,
l’appareil peut générer une notification du type sélectionnable :
- Les signaux uniquement sont affichés, même si l’erreur est encore présente, sans affecter la sortie
- Les avertissements restent actifs et doivent être acquittés après que
l’erreur ait été supprimée
- Les alarmes désactiveront immédiatement la sortie
Supervision features
All models offer supervision features for voltage and current steps. The supervision is configurable to monitor voltage or current over- and undershooting. As a reaction, the device can generate a notification of selectable
type:
- Signals are displayed only; even if the fault is still active, without affecting the output
- Warnings remain active and must be acknowledged after the fault is
removed
- Alarms will instantly shut off the output
Logiciel de contrôle
Un logiciel de contrôle pour PC Windows est inclus avec l’appareil, il permet le contrôle distant de plusieurs appareils identiques ou même de types
différents. L’interface pour les valeurs réglées et actuelles, le mode de saisie directe pour les commandes SCPI et Modbus, la fonction de mise à jour
du firmware et le tableau de contrôle semi-automatique nommé «Séquenceur» sont épurés et clairs. Optionnellement, l’application «Multi Control»
peut être déverrouillée avec un code de licence, permettant alors de surveiller et contrôler jusqu’à 20 unités depuis une seule fenêtre sur l’une des
unités. Les fonctions séquenceur et enregistreur sont toujours disponibles
Control software
Included with the device is a control software for Windows PC, which allows for the remote control of multiple identical or even different types of
devices. It has a clear interface for all set and actual values, a direct input
mode for SCPI and ModBus commands, a firmware update feature and the
semi-automatic table control named “Sequencing”.
Optionally unlockable with a licence code, the app “Multi Control” can
monitor and control up to 20 units at once and in one windows. The sequencing feature and data logging are here available as well.
© EA Elektro-Automatik, Sujet à modifications sans préavis, sous réserve d’erreurs typographiques / Subject to modification without notice, errors and omissions excepted
67
E
F
G
H
I
J
Alimentations DC programmables de laboratoire / Programmable desktop DC Power supplies
EA-PSI 9000 DT 320 W - 1500 W
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
Spécifications
Technical Data
Entrée AC
Input AC
- Tension
- Voltage
90...264 V, 1ph+N
- Fréquence
- Frequency
45...65 Hz
- Facteur de puissance
- Power factor
>0.99
- Limitation
- Derating
Modèles / Models 1500 W: < 150 V AC à / to Pout max 1000 W
Tension de sortie DC
Output voltage DC
- Précision
- Accuracy
<0.1%
-Régulation en charge 0-100%
- Load regulation 0-100%
<0.05%
- Régulation en ligne ±10% ΔUAC
- Line regulation ±10% ΔUAC
<0.02%
- Régulation en charge 10-100%
- Regulation 10-100% load
<2 ms
- Temps de montée 10-90%
- Rise time 10-90%
Max. 30 ms
- Protection en surtension
- Overvoltage protection
Einstellbar, 0...110% UNenn / adjustable, 0...110% UNom
Courant de sortie
Output current
- Précision
- Accuracy
<0.1%
- Régulation en charge 0-100% ΔUDC
- Load regulation 0-100% ΔUDC
<0.15%
- Régulation en ligne ±10% ΔUAC
- Line regulation ±10% ΔUAC
<0.05%
Puissance de sortie
Output power
- Précision
- Accuracy
<1%
Catégorie de surtension
Overvoltage category
2
Protections
Protection
OT, OVP, OCP, OPP (2
Isolement
Insulation
- Entrée / châssis
- Input to enclosure
2500 V DC
- Entrée / sortie
- Input to output
2500 V DC
- Sortie / châssis
- Output to enclosure
Négative: max. 400 V DC, Positive: max. 400 V DC + tension de sortie /
Negative: max. 400 V DC, positive: max. 400 V DC + output voltage
Degré de pollution
Pollution degree
2
Classe de protection
Protection class
Interfaces numériques
Digital interfaces
Interface analogique
Analog interface
1
1x USB Type B (pour communication) / 1x USB type B (for communication)
1x USB Type A (pour stockage) / 1x USB type A (for storage device)
1x Ethernet
Intégrée, D-Sub15-pôles (femelle), isolée galvaniquement /
Built in, 15-pole D-Sub (female), galvanically isolated
- Gamme d’entrée
- Working range
- Entrées / sorties
- Inputs / Outputs
- Précision
- Accuracy
Utilisation série
Series operation
Possible, avec décalage de potentiel max de 400 V DC entre le DC- par rapport au PE /
Possible, with max. potential shift of 400 V DC of any DC minus against PE
Utilisation parallèle
Parallel operation
Possible vie l'interface analogique /
Possible via analog interface
Normes
Standards
EN 60950, EN 61326, EN 61010, EN 55022 Classe B / Class B
Refroidissement
Cooling
Ventilateur / Fan
Température d’utilisation
Operation temperature
0...50 °C
Température de stockage
Storage temperature
-20...70 °C
Humidité relative
Relative humidity
<80%, sans condensation / non-condensing
Altitude d’utilisation
Operation altitude
<2000 m
Mécaniques
Mechanics
- Poids
Serie / Series EA-PSI 9000 DT
0...5 V ou / or 0...10 V (commutable / switchable)
U, I, P, R, Distant on-off, entrée DC on-off, mode résistance on-off /
U, I, P, R, Remote on-off, DC input on-off, resistance mode on-off
0...10 V: <0.2%
0...5 V: <0.4%
- Weight
- Dimensions (L H P)
(1
- Dimensions (W H D)
(1
320 W - 650 W: ~ 6.5 kg
1000 W - 1500 W: ~ 7.5 kg
320 W - 650 W: 276x103x355 mm
1000 W - 1500 W: 276x103x415 mm
(1 Boîtier uniquement / Body only
(2 Voir page189 / See page 189
68
© EA-Elektro-Automatik 2016, Sujet à modifications sans préavis, sous réserve d’erreurs typographiques / Subject to modification without notice, errors and omissions excepted
Alimentations DC programmables de laboratoire / Programmable desktop DC Power supplies
EA-PSI 9000 DT 320 W - 1500 W
Modèle
Tension
Courant
Puissance Rendement
Ondulation U
Ondulation I
Programmation
Model
Voltage
Current
Power
Efficiency
Ripple U
Ripple I
U (typ.)
I (typ.)
Réf. commande
PSI 9040-20 DT
0...40 V
0...20 A
0...320 W
≤88%
8 mVcc / 0,8 mVRMS
1 mARMS
1.5 mV
0.8 mA 0.012 W 06200500
PSI 9080-10 DT
0...80 V
0...10 A
0...320 W
≤89%
8 mVcc / 0,8 mVRMS
1 mARMS
3.1 mV
0.4 mA 0.012 W 06200501
PSI 9200-04 DT
0...200 V
0...4 A
0...320 W
≤89%
20 mVcc / 2,5 mVRMS
1,5 mARMS
7.6 mV
0.2 mA 0.012 W 06200502
PSI 9040-40 DT
0...40 V
0...40 A
0...640 W
≤89%
8 mVcc / 0,8 mVRMS
1 mARMS
1.5 mV
1.5 mA 0.024 W 06200503
PSI 9080-20 DT
0...80 V
0...20 A
0...640 W
≤91%
8 mVcc / 0,8 mVRMS
1 mARMS
3.1 mV
0.8 mA 0.024 W 06200504
PSI 9200-10 DT
0...200 V
0...10 A
0...640 W
≤92%
20 mVcc / 2,5 mVRMS
1,5 mARMS
7.6 mV
0.4 mA 0.024 W 06200505
PSI 9040-40 DT
0...40 V
0...40 A
0...1000 W ≤92%
10 mVcc / 1,5 mVRMS
6 mARMS
1.5 mV
1.5 mA 0.038 W 06200517
PSI 9080-40 DT
0...80 V
0...40 A
0...1000 W ≤92%
10 mVcc / 1,5 mVRMS
6 mARMS
3.1 mV
1.5 mA 0.038 W 06200506
PSI 9200-15 DT
0...200 V
0...15 A
0...1000 W ≤93%
60 mVcc / 9 mVRMS
1.8 mARMS
7.6 mV
0.6 mA 0.038 W 06200507
PSI 9360-10 DT
0...360 V
0...10 A
0...1000 W ≤93%
58 mVcc / 11 mVRMS
2 mARMS
13.7 mV 0.4 mA 0.038 W 06200508
PSI 9500-06 DT
0...500 V
0...6 A
0...1000 W ≤93%
62 mVcc / 13 mVRMS
8 mARMS
19.1 mV 0.2 mA 0.038 W 06200509
PSI 9750-04 DT
0...750 V
0...4 A
0...1000 W ≤93%
94 mVcc / 16 mVRMS
10 mARMS
28.6 mV 0.2 mA 0.038 W 06200510
PSI 9040-60 DT
0...40 V
0...60 A
0...1500 W ≤92%
10 mVcc / 1,5 mVRMS
6 mARMS
1.5 mV
2.3 mA 0.057 W 06200516
PSI 9080-60 DT
0...80 V
0...60 A
0...1500 W ≤92%
10 mVcc / 1,5 mVRMS
6 mARMS
3.1 mV
2.3 mA 0.057 W 06200511
PSI 9200-25 DT
0...200 V
0...25 A
0...1500 W ≤93%
60 mVcc / 9 mVRMS
1.8 mARMS
7.6 mV
1 mA
PSI 9360-15 DT
0...360 V
0...15 A
0...1500 W ≤93%
58 mVcc / 11 mVRMS
2 mARMS
13.7 mV 0.6 mA 0.057 W 06200513
PSI 9500-10 DT
0...500 V
0...10 A
0...1500 W ≤93%
62 mVcc / 13 mVRMS
8 mARMS
19.1 mV 0.2 mA 0.057 W 06200514
PSI 9750-06 DT
0...750 V
0...6 A
0...1500 W ≤93%
94 mVcc / 16 mVRMS
10 mARMS
28.6 mV 0.2 mA 0.057 W 06200515
P (typ.) Ordering number
A
B
C
D
0.057 W 06200512
E
F
(1 Résolution programmable au dépend des erreurs de l‘appareil / Programmable resolution disregarding device errors
(2 Valeur RMS : mesurée à basse fréquence avec bande passante de 300 kHz, Valeur cc : mesurée à haute fréquence avec bande passante de 20MHz / RMS value: measures at LF with BWL 300 kHz, PP value: measured at HF with BWL 20MHz
Vues du produit
Product views
G
H
I
J
© EA Elektro-Automatik, Sujet à modifications sans préavis, sous réserve d’erreurs typographiques / Subject to modification without notice, errors and omissions excepted
69
EA-PS 9000 T 320 W - 1500 W
Alimentations DC programmables de laboratoire
Programmable desktop DC Power supplies
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
EA-PS 9080-60 T
U
I
P
OVP
OCP
OPP
OTP
USB
Option: LAN
ƒƒGamme de tension d’entrée 90...264 V, PFC actif
ƒƒRendement &élevé jusqu’à 92%
ƒƒPuissances de sortie : 0...320 W jusqu’à 0...1500 W
ƒƒTensions de sortie : 0...40 V jusqu’à 0...500 V
ƒƒCourants de sortie : 0...4 A jusqu’à 0...60 A
ƒƒFlexible, étage de sortie régulé en puissance
ƒƒProtections (OVP, OCP, OPP)
ƒƒProtection contre les surchauffes (OT)
ƒƒEcran tactile intuitif avec affichage des valeurs,
statuts et notifications
ƒƒPort USB en standard, Ethernet & analogique en options (toutes les interfaces sont isolées galvaniquement)
ƒƒModèles 40 V conformes SELV (EN 60950)
ƒƒLangage des commandes SCPI accepté
ƒƒLabView-VIs & logiciel de contrôle pour Windows
ƒƒWide input voltage range 90...264 V with active PFC
ƒƒHigh efficiency up to 92%
ƒƒOutput power ratings: 0...320 W up to 0...1500 W
ƒƒOutput voltages: 0...40 V up to 0...500 V
ƒƒOutput currents: 0...4 A up to 0...60 A
ƒƒFlexible, power regulated output stage
ƒƒSupervision (OVP, OCP, OPP)
ƒƒOvertemperature protection (OT)
ƒƒIntuitive touch panel with display for values, status
and notifications
ƒƒUSB port as standard, Ethernet & analog optional
(all interfaces galvanically isolated)
ƒƒ40 V models compliant to SELV (EN 60950)
ƒƒSCPI command language supported
ƒƒLabView VIs & control software for Windows
Généralités
Les alimentations de laboratoire de la série EA-PS 9000 T, contrôlées par
microprocesseur, proposent une prise en main interactive et simplifiée,
ainsi qu’un large panel de fonctionnalités en standard qui facilitent l’utilisation. La configuration des paramètres de sortie, des fonctions de surveillance et des autres réglages est rapide et simple.
Les fonctions de surveillance implémentées pour l’ensemble des paramètres de sortie peuvent aider à réduire le nombre d’équipements de test,
rendant presque inutile l’installation de matériels et logiciels de surveillance externes.
Le panneau de commande épuré avec ses deux encodeurs, une seule
touche, trois indicateurs DEL et l’écran tactile couleur pour les valeurs et
statuts importants, permet à l’utilisateur une prise en main simplifiée du
bout des doigts.
General
The microprocessor controlled laboratory power supplies of series EA-PS
9000 T offer a user-friendly, interactive handling concept, along with a extensive set of standard features, which can facilitate operating them. Configuration of output parameters, supervision features and other settings is
smart and comfortable.
The implemented supervision features for all output parameters can help
to reduce test equipment and make it almost unnecessary to install external supervision hardware and software.
The clear control panel with its two knobs, one pushbutton, three LEDs and
the touch panel with colour display for all important values and status enable the user to handle the device easily with a few touches of a finger.
70
© EA-Elektro-Automatik 2016, Sujet à modifications sans préavis, sous réserve d’erreurs typographiques / Subject to modification without notice, errors and omissions excepted
Alimentations DC programmables de laboratoire / Programmable desktop DC Power supplies
EA-PS 9000 T 320 W - 1500 W
Entrée AC
L’équipement utilise une Correction du Facteur de Puissance active (PFC),
permettant une utilisation sur les entrées secteur du monde entier de 90
VAC jusqu’à 264 VAC. Les modèles 1,5 kW limiteront leur puissance de sortie à
1 kW pour des tensions d’entrée <150 VAC.
Étage de puissance à gamme auto.
Tous les modèles sont équipés d’un étage de sortie flexible
à gamme automatique qui fournit une tension de sortie
plus élevée à faible courant de sortie, ou inversement, tout
en se limitant à la puissance de sortie nominale maximale.
La valeur réglée de puissance est ajustable avec ces modèles. C’est pourquoi une large gamme d’applications peut
être couverte en utilisant une seule unité.
100 %
AC input
The equipment uses an active Power Factor Correction (short: PFC), enabling worldwide use on a mains input from 90 VAC up to 264 VAC. Models
with 1.5 kW will derate their output power to 1 kW below input voltages
of 150 VAC.
U
Nom
P
Nom
50 %
Gamme auto.
50 %
I
Nom
Auto-ranging power stage
All models are equipped with a flexible auto-ranging output stage which provides a higher output voltage at lower
output current, or a higher output current at lower output
voltage, always limited to the max. nominal output power. The maximum power set value is adjustable with these
models. Therefore, a wide range of applications can already be covered by the use of just one unit.
100 %
Sortie DC
Des tensions de sortie DC entre 0...40 V et 0...500 V, des courants entre 0...4
A et 0...60 A, ainsi que des puissances entre 0...320 W et 0...1500 W sont
disponibles.
Le courant, la tension et la puissance peuvent toujours être ajustés entre
0% et 100%, peu importe s’ils sont contrôlés manuellement ou à distance
(analogique ou numérique). Les bornes de sortie sont situées en face avant.
DC output
DC output voltages between 0...40 V and 0...500 V, output currents between 0...4 A and 0...60 A and output power ratings between 0...320 W and
0...1500 W are available.
Current, voltage and power can thus be adjusted continuously between 0%
and 100%, no matter if manually or remotely controlled (analog or digital).
The output terminals are located on the front side of the devices.
Circuit de décharge
Les modèles ayant une tension de sortie nominale de 200 V ou plus incluent
un circuit de décharge pour les capacités de sortie. Dans le cas de faible
charge ou de charge nulle, celui-ci assure qu’une tension de sortie dangereuse repasse sous les 60 V DC après que la sortie DC ait été désactivée.
Cette valeur est considérée comme limite de tension dangereuse pour la
sécurité des utilisateurs.
Discharge circuit
Models with a nominal output voltage of 200 V or higher include a discharge circuit for the output capacities. For no load or low load situations, it
ensures that the dangerous output voltage can sink to under 60 V DC after
the DC output has been switched off. This value is considered as limit for
voltages dangerous to human safety.
Fonctions de protection
Pour la protection des équipements connectés, il est possible de paramétrer un seuil de protection en surtension (OVP), en surintensité (OCP) et en
surpuissance (OPP).
Dès qu’un de ces seuils est atteint pour une raison quelconque, la sortie DC
sera immédiatement désactivée et un signal d’état sera affiché à l’écran et
envoyé via les interfaces. De plus, il y a une protection contre les surchauffes
qui désactivera la sortie DC si l’appareil monte trop en température.
Protective features
For protection of the equipment connected, it is possible to set an overvoltage protection threshold (OVP), as well as one for overcurrent (OCP) and
overpower (OPP).
As soon as one of these thresholds is reached for any reason, the DC output
will be immediately shut off and a status signal will be generated on the
display and via the interfaces. There is furthermore an overtemperature
protection, which will shut off the DC output if the device overheats.
Contrôle distant
L’entrée distante standard peut directement être connectée à la charge afin
de compenser les chutes de tension sur les câbles. Si l’entrée distante est
connectée à la charge, l’alimentation la détectera et ajustera automatiquement la tension de sortie afin d’assurer que la tension nécessaire précise
soit disponible à la charge.
Remote sensing
The standard sensing input can be connected directly to the load in order
to compensate voltage drops along the cables. If the sensing input is connected to the load, the power supply will detect this and adjust the output
voltage automatically to ensure the accurate required voltage is available
at the load.
Interface analogique optionnelle
Une interface analogique isolée galvaniquement peut
être installée optionnellement par la suite, située sur
l’arrière de l’appareil. Elle propose des entrées analogiques pour régler la tension, le courant et la puissance
de 0...100%, via des tensions de contrôle de 0...10 V ou
0...5 V. Pour visualiser la tension et le courant de sortie, il y a des sorties analogiques de 0...10 V ou 0...5 V.
Plusieurs entrées et sorties sont également disponibles
pour le contrôle et la surveillance des statuts.
Optional analog interface
A galvanically isolated analog interface can be installed
optionally and subsequently, located on the rear of the
device. It offers analog inputs to set voltage, current and
power from 0...100% through control voltages of 0 V...10
V or 0 V...5 V. To monitor the output voltage and current
there are analog outputs with 0 V...10 V or 0 V...5 V. Also,
several inputs and outputs are available for controlling
and monitoring the device status.
© EA-Elektro-Automatik 2016, Sujet à modifications sans préavis, sous réserve d’erreurs typographiques / Subject to modification without notice, errors and omissions excepted
71
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
Alimentations DC programmables de laboratoire / Programmable desktop DC Power supplies
EA-PS 9000 T 320 W - 1500 W
Affichage et panneau de commande
Display and control panel
Affichage avec écran tactile
Display with touch panel
A
B
C
Encodeurs pour ajustement
simple des valeurs
Knobs for comfortable value
adjustment
D
E
F
G
H
Les valeurs réglées et les valeurs actuelles pour la tension de sortie, le courant de sortie et la puissance de sortie sont indiquées clairement sur l’affichage graphique. L’écran couleur TFT est tactile et peut être utilisé intuitivement pour contrôler toutes les fonctions de l’appareil.
Les valeurs réglées de tension, courant ou puissance peuvent être ajustées
en utilisant les encodeurs ou directement via un clavier numérique.
Pour éviter les utilisations inopinées, tous les contrôles peuvent être verrouillés.
Set values and actual values of output voltage, output current and output
power are clearly represented on the graphic display. The colour TFT screen
is touch sensitive and can be intuitively used to control all functions of the
device with just a finger.
Set values of voltage, current or power can be adjusted using the rotary
knobs or entered directly via a numeric pad.
To prevent unintentional operations, all operation controls can be locked.
Panneau de commande multilingue
Multi-language control panel
I
J
Anglais / English
Chinois / Chinese
Logiciel de contrôle
Un logiciel de contrôle pour PC Windows est inclus avec l’appareil, il permet le contrôle distant de plusieurs appareils identiques ou même de types
différents. L’interface pour les valeurs réglées et actuelles, le mode de saisie directe pour les commandes SCPI et Modbus, la fonction de mise à jour
du firmware et le tableau de contrôle semi-automatique nommé «Séquenceur» sont épurés et clairs. Optionnellement, l’application «Multi Control»
peut être déverrouillée avec un code de licence, permettant alors de surveiller et contrôler jusqu’à 20 unités depuis une seule fenêtre sur l’une des
unités. Les fonctions séquenceur et enregistreur sont toujours disponibles.
72
Russe / Russian
Allemand / German
Control software
Included with the device is a control software for Windows PC, which allows for the remote control of multiple identical or even different types of
devices. It has a clear interface for all set and actual values, a direct input
mode for SCPI and ModBus commands, a firmware update feature and the
semi-automatic table control named “Sequencing”.
Optionally unlockable with a licence code, the app “Multi Control” can
monitor and control up to 20 units at once and in one windows. The sequencing feature and data logging are here available as well.
© EA-Elektro-Automatik 2016, Sujet à modifications sans préavis, sous réserve d’erreurs typographiques / Subject to modification without notice, errors and omissions excepted
Alimentations DC programmables de laboratoire / Programmable desktop DC Power supplies
EA-PS 9000 T 320 W - 1500 W
Préréglages des valeurs de sortie
Pour régler les valeurs de sortie sans conséquence directe sur la condition
de sortie, les valeurs réglées sont également indiquées à l’écran, sous les
valeurs actuelles. Ainsi, l’utilisateur peut prérégler les valeurs nécessaires
en tension, courant et puissance. Cela est réalisable en utilisant les encodeurs ou par saisie directe via l’écran tactile. De plus, les cinq profiles utilisateur permettent de basculer simplement entre les valeurs réglées à utiliser.
Options
ƒƒModule d’interface interchangeable avec ports USB,
Ethernet et analogique
Presetting of output values
To set output values without a direct impact on the output condition, the
set values are also shown on the display, positioned below the actual values. With this, the user can preset required values for voltage, current and
power. It is either done by using the rotary knobs or by direct input on the
touch panel. The five user profiles furthermore enable the user to switch
easily between often used set values, just by activating a different user
profile.
Options
ƒƒRetrofittable interface module with USB, Ethernet
and analog ports
A
B
C
Vues du produit
D
Product views
E
F
G
H
I
J
© EA Elektro-Automatik, Sujet à modifications sans préavis, sous réserve d’erreurs typographiques / Subject to modification without notice, errors and omissions excepted
73
Alimentations DC programmables de laboratoire / Programmable desktop DC Power supplies
EA-PS 9000 T 320 W - 1500 W
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
Spécifications
Technical Data
Série / Series EA-PS 9000 T
Entrée AC
Input AC
- Tension
- Voltage
90...264 V, 1ph+N
- Fréquence
- Frequency
45...65 Hz
- Facteur de puissance
- Power factor
>0.99
- Limitation
- Derating
Modèles / Models 1500 W: < 150 V AC à / to Pout max 1000 W
Tension de sortie DC
Output voltage DC
- Précision
- Accuracy
<0.1%
- Régulation en charge 0-100%
- Load regulation 0-100%
<0.05%
- Régulation en ligne ±10% ΔUAC
- Line regulation ±10% ΔUAC
<0.02%
- Régulation en charge 10-100%
- Regulation 10-100% load
<2 ms
- Temps de montée 10-90%
- Rise time 10-90%
Max. 30 ms
- Protections en surtension
- Overvoltage protection
Ajustable, 0...110% UNom / adjustable, 0...110% UNom
Courant de sortie
Output current
- Précision
- Accuracy
<0.1%
- Régulation en charge 0-100% ΔUDC
- Load regulation 0-100% ΔUDC
<0.15%
- Régulation en ligne ±10% ΔUAC
- Line regulation ±10% ΔUAC
<0.05%
Puissance de sortie
Output power
- Précision
- Accuracy
<1%
Catégorie de surtension
Overvoltage category
2
Protections
Protection
OT, OVP, OCP, OPP (2
Isolement
Insulation
- Entrée / châssis
- Input to enclosure
2500 V DC
- Entrée / sortie
- Input to output
2500 V DC
- Sortie / châssis
- Output to enclosure
Négative: max. 400 V DC, Positive: max. 400 V DC + tension de sortie /
Negative: max. 400 V DC, positive: max. 400 V DC + output voltage
Degré de pollution
Pollution degree
2
Classe de protection
Protection class
1
Interface analogique
Analog interface
Disponible en option (D-Sub 15-pôles, isolée galvaniquement) /
optionally available (15-pole D-Sub, galvanically isolated)
- Gamme d’entrée
- Input range
0...5 V ou / or 0...10 V (commutable / switchable)
- Précision U / I / P / R
- Accuracy U / I / P / R
0...10 V: <0.2%
Utilisation série
Series operation
Possible, avec décalage de potentiel max de 400 V entre le DC - par rapport au PE /
Possible, with max. potential shift of 400 V DC of any DC minus against PE
Utilisation parallèle
Parallel operation
Possible / Possible
Normes
Standards
EN 60950, EN 61326, EN 61010, EN 55022 Classe B / Class B
Refroidissement
Cooling
Ventilateur / Fan
Température d’utilisation
Operation temperature
0...50 °C
Température de stockage
Storage temperature
-20...70 °C
Humidité relative
Relative humidity
<80%, sans condensation / non-condensing
Altitude d’utilisation
Operation altitude
<2000 m
Mécaniques
Mechanics
- Poids
- Weight
320 W - 640 W: ~ 7 kg
1000 W - 1500 W: ~ 8 kg
- Dimensions (L H P) (1
- Dimensions (W H D) (1
320 W - 640 W: 92 x 239 x 335 mm
1000 W - 1500 W: 92 x 239 x 395 mm
0...5 V: <0.4%
(1 Châssis seul / Body only
(2 Voir page 189 / See page 189
74
© EA-Elektro-Automatik 2016, Sujet à modifications sans préavis, sous réserve d’erreurs typographiques / Subject to modification without notice, errors and omissions excepted
Alimentations DC programmables de laboratoire / Programmable desktop DC Power supplies
EA-PS 9000 T 320 W - 1500 W
Modèle
Tension
Courant
Puissance Rendement
Ondulation U (2
Ondulation I
Programmation (1
Model
Voltage
Current
Power
Efficiency
Ripple U (2
Ripple I
U (typ.)
I (typ.)
Réf. commande
PS 9040-20 T
0...40 V
0...20 A
0...320 W
≤88%
12 mVcc / 1.4 mVRMS
2.2 mARMS
1.5 mV
0.8 mA 0.012 W 06200440
PS 9080-10 T
0...80 V
0...10 A
0...320 W
≤89%
26 mVcc / 3 mVRMS
1.1 mARMS
3.1 mV
0.4 mA 0.012 W 06200441
PS 9200-04 T
0...200 V
0...4 A
0...320 W
≤89%
43 mVcc / 7 mVRMS
0.4 mARMS
7.6 mV
0.2 mA 0.012 W 06200442
PS 9040-40 T
0...40 V
0...40 A
0...640 W
≤89%
12 mVcc / 1.4 mVRMS
1.6 mARMS
1.5 mV
1.5 mA 0.024 W 06200443
PS 9080-20 T
0...80 V
0...20 A
0...640 W
≤91%
14 mVcc / 1.6 mVRMS
1.2 mARMS
3.1 mV
0.8 mA 0.024 W 06200444
PS 9200-10 T
0...200 V
0...10 A
0...640 W
≤92%
31 mVcc / 5 mVRMS
0.6 mARMS
7.6 mV
0.4 mA 0.024 W 06200445
PS 9040-40 T
0...40 V
0...40 A
0...1000 W ≤92%
6.8 mVcc / 0.8 mVRMS 1.8 mARMS
1.5 mV
1.5 mA 0.038 W 06200446
PS 9080-40 T
0...80 V
0...40 A
0...1000 W ≤92%
6.8 mVcc / 0.8 mVRMS 1.8 mARMS
3.1 mV
1.5 mA 0.038 W 06200447
PS 9200-15 T
0...200 V
0...15 A
0...1000 W ≤93%
56 mVcc / 9 mVRMS
1.8 mARMS
7.6 mV
0.6 mA 0.038 W 06200448
PS 9500-06 T
0...500 V
0...6 A
0...1000 W ≤93%
62 mVcc / 13 mVRMS
0.6 mARMS
19.1 mV 0.2 mA 0.038 W 06200449
PS 9040-60 T
0...40 V
0...60 A
0...1500 W ≤92%
6.8 mVcc / 0.8 mVRMS 1.8 mARMS
1.5 mV
2.3 mA 0.057 W 06200450
PS 9080-60 T
0...80 V
0...60 A
0...1500 W ≤92%
6.8 mVcc / 0.8 mVRMS 1.8 mARMS
3.1 mV
2.3 mA 0.057 W 06200451
PS 9200-25 T
0...200 V
0...25 A
0...1500 W ≤93%
56 mVcc / 9 mVRMS
1.8 mARMS
7.6 mV
1 mA
PS 9500-10 T
0...500 V
0...10 A
0...1500 W ≤93%
62 mVcc / 13 mVRMS
0.6 mARMS
19.1 mV 0.2 mA 0.057 W 06200453
P (typ.) Ordering number
A
B
C
D
0.057 W 06200452
(1 Résolution programmable au dépend des erreurs de l‘appareil / Programmable resolution disregarding device errors
(2 Valeur RMS : mesurée à basse fréquence avec bande passante de 300 kHz, Valeur cc : mesurée à haute fréquence avec bande passante de 20MHz / RMS value: measures at LF with BWL 300 kHz, PP value: measured at HF with BWL 20MHz
E
F
G
H
I
J
© EA Elektro-Automatik, Sujet à modifications sans préavis, sous réserve d’erreurs typographiques / Subject to modification without notice, errors and omissions excepted
75
EA-PSI 5000 A 160 W - 640 W
Alimentations DC programmables de laboratoire
Programmable desktop DC Power supplies
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
EA-PSI 5200-10 A
U
I
P
OVP
OCP
OTP
USB
LAN
ƒƒGamme de tension d’entrée 90...264 V, PFC actif
ƒƒRendement élevé jusqu’à 92%
ƒƒPuissances de sortie : 0...160 W jusqu’à 0...640 W
ƒƒTensions de sortie : 0...40 V jusqu’à 0...200 V
ƒƒCourants de sortie : 0...2 A jusqu’à 0...40 A
ƒƒFlexible, étage de sortie régulé en puissance
ƒƒProtections (OVP, OCP, OTP)
ƒƒAffichage LCD bleu pour les valeurs et les statuts
ƒƒMémorisation de 9 configurations différentes
ƒƒInterface analogique isolée galvaniquement
ƒƒTempérature asservie par ventilateur *
ƒƒDessus et dessous de châssis fermés
ƒƒModèles 40 V conformes SELV (EN 60950)
ƒƒPorts USB et Ethernet intégrés
ƒƒEMV en conformité avec EN 55022 Classe B
ƒƒLangage des commandes SCPI accepté, LabView-VIs
ƒƒLogiciel de contrôle pour Windows
ƒƒWide input voltage range 90...264 V with active PFC
ƒƒHigh efficiency up to 92%
ƒƒOutput power ratings: 0...160 W up to 0...640 W
ƒƒOutput voltages: 0...40 V up to 0...200 V
ƒƒOutput currents: 0...2 A up to 0...40 A
ƒƒFlexible, power regulated output stage
ƒƒSupervision (OVP, OCP, OPP)
ƒƒBlue LCD display for all value and status
ƒƒMemory for 9 different presets
ƒƒGalvanically isolated, analog interface
ƒƒTemperature controlled fans for cooling *
ƒƒChassis top and bottom closed
ƒƒ40 V models according to SELV (EN 60950)
ƒƒUSB and Ethernet port integrated
ƒƒEMC according to EN 55022 Class B
ƒƒSCPI command language supported, LabView VIs
ƒƒControl software for Windows
Généralités
Les alimentations de laboratoire de la série EA-PSI 5000, contrôlées par microprocesseur, proposent un large panel de fonctionnalités en standard qui
facilitent l’utilisation. Les valeurs réglées, les valeurs actuelles et les statuts
sont indiqués clairement sur l’écran LCD bleu simultanément, afin de les
visualiser en un clin d’œil. Les fonctions de surveillance implémentées pour
l’ensemble des paramètres de sortie peuvent aider à réduire le nombre
d’équipements de test, rendant presque inutile l’installation de matériels
et logiciels de surveillance externes.
Le panneau de commande épuré avec ses deux encodeurs et cinq touches,
permet à l’utilisateur une prise en main simplifiée du bout des doigts. Pour
l’intégration dans des applications et des systèmes de test de laboratoire
contrôlés à distance, ces appareils disposent d’un ensemble d’interfaces
(analogique et numérique) sur leurs faces arrières.
General
The microprocessor controlled laboratory power supplies of series EA-PSI
5000 A offer a set of useful standard features, which can facilitate operation. Set values, actual values and status are clearly displayed at the same
time on the blue, illuminated LCD, in order to have them at one glance.
The implemented supervision features for all output parameters can help
to reduce test equipment and make it almost unnecessary to install external supervision hardware and software.
The clearly arranged control panel with its two knobs and five pushbuttons
enables the user to handle the device easily with a few touches of a finger.
For the integration into remotely controlled laboratory applications and
small test systems, the devices offer a set of interfaces (analog and digital)
on their rear side.
* Modèles 320 W & 640 W
76
* 320 W & 640 W models
© EA-Elektro-Automatik 2016, Sujet à modifications sans préavis, sous réserve d’erreurs typographiques / Subject to modification without notice, errors and omissions excepted
Alimentations DC programmables de laboratoire / Programmable desktop DC Power supplies
EA-PSI 5000 A 160 W - 640 W
Entrée AC
L’équipement utilise une Correction du Facteur de Puissance active (PFC),
permettant une utilisation sur les entrées secteur du monde entier de 90
VAC jusqu’à 264 VAC. Les modèles 1,5 kW limiteront leur puissance de sortie à
1 kW pour des tensions d’entrée <150 VAC.
Étage de puissance à gamme auto.
Tous les modèles sont équipés d’un étage de sortie flexible
à gamme automatique qui fournit une tension de sortie
plus élevée à faible courant de sortie, ou inversement, tout
en se limitant à la puissance de sortie nominale maximale.
La valeur réglée de puissance est ajustable avec ces modèles. C’est pourquoi une large gamme d’applications peut
être couverte en utilisant une seule unité.
100 %
AC input
The equipment uses an active Power Factor Correction (short: PFC), enabling worldwide use on a mains input from 90 VAC up to 264 VAC. Models
with 1.5 kW will derate their output power to 1 kW below input voltages
of 150 VAC.
U
Nom
P
Nom
50 %
Gamme auto.
50 %
I
Nom
Auto-ranging power stage
All models are equipped with a flexible auto-ranging output stage which provides a higher output voltage at lower
output current, or a higher output current at lower output
voltage, always limited to the max. nominal output power. The maximum power set value is adjustable with these
models. Therefore, a wide range of applications can already be covered by the use of just one unit.
100 %
Sortie DC
Des tensions de sortie DC entre 0...40 V et 0...200 V, des courants de sortie
entre 0...2 A et 0...40 A, ainsi que des puissances de sortie entre 0...160 W et
0...640 W sont disponibles.
Le courant, la tension et la puissance peuvent toujours être ajustés entre
0% et 100%, peu importe s’ils sont contrôlés manuellement ou à distance
(analogique ou numérique). Les bornes de sortie sont situées sur la face
avant. Il y a une sortie additionnelle sur la face arrière sur un bornier à vis.
DC output
DC output voltages between 0...40 V and 0...200 V, output currents between 0...2 A and 0...40 A and output power ratings between 0...160 W and
0...640 W are available.
Current, voltage and power can thus be adjusted continuously between 0%
and 100%, no matter if manually or remotely controlled (analog or digital).
The output terminals are located on the front side of the devices. There is
furthermore an additional output on the rear side on a screw terminal.
Fonctions de protection
Pour la protection des équipements connectés, il est possible de paramétrer un seuil de protection en surtension (OVP), en surintensité (OCP) et en
surpuissance (OPP).
Dès qu’un de ces seuils est atteint pour une raison quelconque, la sortie DC
sera immédiatement désactivée et un signal d’état sera affiché à l’écran et
envoyé via les interfaces. De plus, il y a une protection contre les surchauffes
qui désactivera la sortie DC si l’appareil monte trop en température.
Protective features
For protection of the equipment connected, it is possible to set an overvoltage protection threshold (OVP), as well as one for overcurrent (OCP) and
overpower (OPP).
As soon as one of these thresholds is reached for any reason, the DC output
will be immediately shut off and a status signal will be generated on the
display and via the interfaces. There is furthermore an overtemperature
protection, which will shut off the DC output if the device overheats.
Affichage et commandes
Les valeurs réglées et actuelles de la tension de sortie et du courant de sortie sont indiquées clairement à l’écran.
Les valeurs réglées de tension, courant et puissance, ainsi que les seuils de
protection (OVP, OCP) peuvent être ajustées en utilisant les encodeurs.
Pour éviter toute utilisation inopinée, les encodeurs peuvent être verrouillés.
Display and controls
Set values and actual values of output voltage and output current are clearly represented on the display.
Set values of voltage, current and power, as well as the protection thresholds (OCP, OVP) can be adjusted using the rotary knobs.
To prevent unintentional operations, the knobs can be locked.
Préréglages des valeurs de sortie
Pour régler les valeurs de sortie sans conséquence directe sur la condition
de sortie, les valeurs réglées sont également indiquées à l’écran, sous les
valeurs actuelles.
Ainsi, l’utilisateur peut prérégler les valeurs nécessaires en tension, courant
et puissance. Cela est réalisable en utilisant les encodeurs.
Presetting of output values
To set output values without a direct reaction to the output condition, the
set values are also shown on the display, positioned below the actual values.
With this, the user can preset required values for voltage, current and power. It is done by using the rotary knobs.
Fonction de rappel
L’appareil peut stocker 9 configurations de valeurs préréglées différentes
pour la tension, le courant, la puissance, l’OVP (protection en surtension
ajustable) et l’OCP (protection en surintensité ajustable). Celles-ci peuvent
être rappelées simplement par l’appui d’une touche et ainsi éviter des ajustements permanents des valeurs de sortie.
Recall feature
The device can store 9 different sets of preset values for voltage, current,
power, OVP (adjustable overvoltage protection) and OCP (adjustable overcurrent protection). These can be recalled easily by the push of a button and
help to avoid constant adjustment of the output values.
© EA-Elektro-Automatik 2016, Sujet à modifications sans préavis, sous réserve d’erreurs typographiques / Subject to modification without notice, errors and omissions excepted
77
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
Alimentations DC programmables de laboratoire / Programmable desktop DC Power supplies
EA-PSI 5000 A 160 W - 640 W
A
B
C
D
E
Interface triple
Cette interface, située sur la face arrière de tous les modèles de la série PSI
5000, dispose de trois connecteurs : un analogique et deux numériques.
Les trois peuvent être utilisées pour le contrôle ou la surveillance distante.
Le connecteur analogique propose des entrées pour régler la tension, le
courant et la puissance de 0...100%, via des tensions de contrôle de 0...10
V. Pour visualiser la tension et le courant de sortie, il y a des sorties analogiques de 0...10 V. Plusieurs entrées et sorties sont également disponibles
pour le contrôle et la surveillance des statuts.
Les interfaces numériques sont l’USB et l’Ethernet. Elles peuvent être utilisées alternativement pour contrôler complètement l’appareil à distance
ou juste enregistrer des données.
Le contrôle distant est indiqué à l’écran, tandis que toutes les touches et les
encodeurs, exceptée la touche «Local», sont verrouillés.
L’USB ne nécessite pas de réglage et les paramètres réseau de la connexion
Ethernet peuvent être configurés sur le site internet disponible à l’adresse
IP de l’appareil.
Options
ƒƒJeu d’adaptateurs de sécurité (max. 32 A, 2 pièces rouge /
noir), à monter sur bornier de sortie DC, utilisés pour obtenir une prise de protection sans contact. Pour connecteurs
4 mm.
Three-way interface
This interface, which is located on the rear side of all models of PSI 5000 series, offers three connectors: one analog and two digital ones. All three can
be used to remotely monitor and control the device.
The analog connector offers inputs to set voltage, current and power in the
range of 0...100% through control voltages of 0 V...10 V.
To monitor the output voltage and current, there are analog outputs with
voltage ranges of 0 V...10 V. Also, several inputs and outputs are available
for controlling and monitoring the device status.
The digital interfaces are USB and Ethernet. They can be used alternatively
to completely control the device remotely or just record data.
Remote control state is indicated in the display, while all buttons and
knobs, except Local button, are locked.
For USB there is no setup required and the network parameters for Ethernet
connection can be comfortably configured on a website, that if offered on
the device’s IP address.
Options
ƒƒSafety adapter set (max. 32 A, 2 pcs. red/black), mounted on
top of the DC output screw-clamp terminal, used to achieve
a non-contact safety socket. For 4 mm Büschel plug.
F
G
H
I
J
78
© EA-Elektro-Automatik 2016, Sujet à modifications sans préavis, sous réserve d’erreurs typographiques / Subject to modification without notice, errors and omissions excepted
Alimentations DC programmables de laboratoire / Programmable desktop DC Power supplies
EA-PSI 5000 A 160 W - 640 W
Spécifications
Technical Data
PSI 5040-10 A
PSI 5080-05 A
PSI 5200-02 A
PSI 5040-20 A
PSI 5080-10 A
Tension d’entrée AC
Input voltage AC
90...264 V
90...264 V
90...264 V
90...264 V
90...264 V
- Fréquence
- Frequency
45...65 Hz
45...65 Hz
45...65 Hz
45...65 Hz
45...65 Hz
- Facteur de puissance
- Power factor
>0.95
>0.95
>0.95
>0.97
>0.97
Tension de sortie DC
Output voltage DC
0...40 V
0...80 V
0...200 V
0...40 V
0...80 V
-Régulation charge 0-100%
- Load regulation 0-100%
<0.08%
<0.08%
<0.08%
<0.08%
<0.08%
- Régulation ligne ±10% ΔUAC
- Line regulation ±10% ΔUAC
- Ondulation (1
- Ripple (1
- Régulation charge 10-100%
- Regulation 10-100% load
<0.02%
<80 mVcc
<10 mVRMS
<1 ms
<0.02%
<80 mVcc
<10 mVRMS
<1 ms
<0.02%
<150 mVcc
<30 mVRMS
<1.5 ms
<0.02%
<80 mVcc
<10 mVRMS
<1 ms
<0.02%
<80 mVcc
<10 mVRMS
<1 ms
- Précision (2
- Accuracy (2
<0.2%
<0.2%
<0.2%
<0.2%
<0.2%
Courant de sortie
Output current
0...10 A
0...5 A
0...2 A
0...20 A
0...10 A
- Régulation charge 0-100% ΔUDC - Load regulation 0-100% ΔUDC <0.15%
<0.15%
<0.15%
<0.15%
<0.15%
- Régulation ligne ±10% ΔUAC
- Line regulation ±10% ΔUAC
<0.02%
<0.02%
<0.02%
<0.02%
<0.02%
- Ondulation (1
- Ripple (1
<40 mAcc
<20 mAcc
<8 mAcc
<80 mAcc
<40 mAcc
- Précision
- Accuracy
A
B
C
D
<0.2%
<0.2%
<0.2%
<0.2%
<0.2%
Puissance de sortie
Output power
0...160 W
0...160 W
0...160 W
0...320 W
0...320 W
- Précision (2
- Accuracy (2
<1%
<1%
<1%
<1%
<1%
Refroidissement
Cooling
Convection / Convection
Ventilateur / Fan
Ventilateur / Fan
Température d’utilisation
Operation temperature
0...50 °C
E
Température de stockage
Storage temperature
-20...70 °C
Dimensions (3 (L H P)
Dimensions (3 (W H D)
200x87x301 mm
200x87x301 mm
200x87x301 mm
200x87x301 mm
200x87x301 mm
Poids
Weight
3 kg
3 kg
3 kg
3 kg
3 kg
F
Référence de commande
Ordering number
05100400
05100401
05100402
05100403
05100404
Spécifications
Technical Data
PSI 5200-04 A
PSI 5040-40 A
PSI 5080-20 A
PSI 5200-10 A
Tension d’entrée AC
Input voltage AC
90...264 V
90...264 V
90...264 V
90...264 V
- Fréquence
- Frequency
45...65 Hz
45...65 Hz
45...65 Hz
45...65 Hz
- Facteur de puissance
- Power factor
>0.97
>0.99
>0.99
>0.99
Tension de sortie DC
Output voltage DC
0...200 V
0...40 V
0...80 V
0...200 V
-Régulation charge 0-100%
- Load regulation 0-100%
<0.08%
<0.08%
<0.08%
<0.08%
- Régulation ligne ±10% ΔUAC
- Line regulation ±10% ΔUAC
- Ondulation (1
- Ripple (1
- Régulation charge 10-100%
- Regulation 10-100% load
<0.02%
<150 mVcc
<30 mVRMS
<1.5 ms
<0.02%
<80 mVcc
<10 mVRMS
<1 ms
<0.02%
<80 mVcc
<10 mVRMS
<1 ms
<0.02%
<150 mVcc
<30 mVRMS
<1.5 ms
- Précision
- Accuracy (2
<0.2%
<0.2%
<0.2%
<0.2%
Output current
0...4 A
0...40 A
0...20 A
0...10 A
- Régulation charge 0-100% ΔUDC - Load regulation 0-100% ΔUDC <0.15%
<0.15%
<0.15%
<0.15%
- Régulation ligne ±10% ΔUAC
- Line regulation ±10% ΔUAC
<0.02%
<0.02%
<0.02%
<0.02%
- Ondulation
- Ripple
(2
(2
Courant de sortie
(2
<16 mAcc
<160 mAcc
<80 mAcc
<32 mAcc
- Précision (2
- Accuracy (2
<0.2%
<0.2%
<0.2%
<0.2%
Puissance de sortie
Output power
0...320 W
0...640 W
0...640 W
0...640 W
- Précision (2
- Accuracy (2
<1%
<1%
<1%
<1%
Refroidissement
Cooling
Ventilateur / Fan
Température d’utilisation
Operation temperature
0...50 °C
Température de stockage
Storage temperature
-20...70 °C
Dimensions (L H P)
Dimensions (W H D)
200x87x301 mm
200x87x331 mm
200x87x331 mm
200x87x331 mm
Poids
Weight
3 kg
4.3 kg
4.3 kg
4.3 kg
Référence de commande
Ordering number
05100405
05100406
05100407
05100408
(1
(3
(1
(3
G
H
I
J
(1 Valeur RMS : mesurée à basse fréquence avec bande passante 300 kHz, Valeur cc : mesurée à haute fréquence avec bande passante 20MHz / RMS value: measured at LF with BWL 300 kHz, PP value: measured at HF with BWL 20MHz
(2 A/At 23 °C ±5 °C
(3 Châssis uniquement, pas en globalité / Enclosure only, not over all
© EA Elektro-Automatik, Sujet à modifications sans préavis, sous réserve d’erreurs typographiques / Subject to modification without notice, errors and omissions excepted
79
EA-PS 5000 A 160 W - 640 W
Alimentations DC programmables de laboratoire
Programmable desktop DC Power supplies
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
EA-PS 5200-10 A
U
I
P
OVP
OCP
OTP
USB
ƒƒGamme de tension d’entrée 90...264 V, PFC actif
ƒƒRendement élevé jusqu’à 92%
ƒƒPuissances de sortie : 0...160 W jusqu’à 0...640 W
ƒƒTensions de sortie : 0...40 V jusqu’à 0...200 V
ƒƒCourants de sortie : 0...2 A jusqu’à 0...40 A
ƒƒFlexible, étage de sortie régulé en puissance
ƒƒProtections (OVP, OCP, OTP)
ƒƒAffichage LCD bleu pour les valeurs et statuts
ƒƒMémorisation de 9 configurations
ƒƒTempérature asservie par ventilateurs *
ƒƒDessus et dessous de châssis fermés
ƒƒModèles 40 V conformes SELV (EN 60950)
ƒƒEMC en conformité avec EN 55022 Classe B
ƒƒLabView-VIs
ƒƒLogiciel de contrôle pour Windows
ƒƒWide input voltage range 90...264 V with active PFC
ƒƒHigh efficiency up to 92%
ƒƒOutput power ratings: 0...160 W up to 0...640 W
ƒƒOutput voltages: 0...40 V up to 0...200 V
ƒƒOutput currents: 0...2 A up to 0...40 A
ƒƒFlexible, power regulated output stage
ƒƒSupervision (OVP, OCP, OPP)
ƒƒBlue LCD display for all value and status
ƒƒMemory for 9 different presets
ƒƒTemperature controlled fans for cooling *
ƒƒChassis top and bottom closed
ƒƒ40 V models according to SELV (EN 60950)
ƒƒEMC according to EN 55022 Class B
ƒƒLabView VIs
ƒƒControl software for Windows
Généralités
Les alimentations de laboratoire de la série EA-PS 5000, contrôlées par microprocesseur, proposent un large panel de fonctionnalités en standard qui
facilitent l’utilisation. Les valeurs réglées, les valeurs actuelles et les statuts
sont indiqués clairement sur l’écran LCD bleu simultanément, afin de les
visualiser en un clin d’œil.
General
The microprocessor controlled laboratory power supplies of series EA-PS
5000 A offer a set of useful standard features, which can facilitate operation. Set values, actual values and status are clearly displayed at the same
time on the blue, illuminated LCD, in order to have them at one glance.
Les fonctions de surveillance implémentées pour l’ensemble des paramètres de sortie peuvent aider à réduire le nombre d’équipements de test,
rendant presque inutile l’installation de matériels et logiciels de surveillance externes.
Le panneau de commande épuré avec ses deux encodeurs et cinq touches,
permet à l’utilisateur une prise en main simplifiée du bout des doigts.
* Modèles 320 W & 640 W
80
The implemented supervision features for all output parameters can help
to reduce test equipment and make it almost unnecessary to install external supervision hardware and software.
The clearly arranged control panel with its two knobs and five pushbuttons
enables the user to handle the device easily with a few touches of a finger.
* 320 W & 640 W models
© EA-Elektro-Automatik 2016, Sujet à modifications sans préavis, sous réserve d’erreurs typographiques / Subject to modification without notice, errors and omissions excepted
Alimentations DC programmables de laboratoire / Programmable desktop DC Power supplies
EA-PS 5000 A 160 W - 640 W
Entrée AC
L’équipement utilise une Correction du Facteur de Puissance active (PFC),
permettant une utilisation sur les entrées secteur du monde entier de 90
VAC jusqu’à 264 VAC. Les modèles 1,5 kW limiteront leur puissance de sortie à
1 kW pour des tensions d’entrée <150 VAC.
Étage de puissance à gamme auto.
Tous les modèles sont équipés d’un étage de sortie flexible à
gamme automatique qui fournit une tension de sortie plus
élevée à faible courant de sortie, ou inversement, tout en se
limitant à la puissance de sortie nominale maximale. La valeur réglée de puissance est ajustable avec ces modèles. C’est
pourquoi une large gamme d’applications peut être couverte
en utilisant une seule unité.
100 %
AC input
The equipment uses an active Power Factor Correction (short: PFC), enabling worldwide use on a mains input from 90 VAC up to 264 VAC. Models
with 1.5 kW will derate their output power to 1 kW below input voltages
of 150 VAC.
U
Nom
P
Nom
50 %
Gamme auto.
50 %
I
Nom
100 %
Auto-ranging power stage
All models are equipped with a flexible auto-ranging output
stage which provides a higher output voltage at lower output
current, or a higher output current at lower output voltage,
always limited to the max. nominal output power. The maximum power set value is adjustable with these models. Therefore, a wide range of applications can already be covered by
the use of just one unit.
Sortie DC
Des tensions de sortie DC entre 0...40 V et 0...200 V, des courants de sortie
entre 0...2 A et 0...40 A, ainsi que des puissances de sortie entre 0...160 W et
0...640 W sont disponibles.
Le courant, la tension et la puissance peuvent toujours être ajustés entre
0% et 100%, peu importe s’ils sont contrôlés manuellement ou à distance
(analogique ou numérique). Les bornes de sortie sont situées sur la face
avant. Il y a une sortie additionnelle sur la face arrière sur un bornier à vis.
DC output
DC output voltages between 0...40 V and 0...200 V, output currents between 0...2 A and 0...40 A and output power ratings between 0...160 W and
0...640 W are available.
Current, voltage and power can thus be adjusted continuously between 0%
and 100%, no matter if manually or remotely controlled (analog or digital).
The output terminals are located on the front side of the devices. There is
furthermore an additional output on the rear side on a screw terminal.
Fonctions de protection
Pour la protection des équipements connectés, il est possible de paramétrer un seuil de protection en surtension (OVP), en surintensité (OCP) et en
surpuissance (OPP).
Dès qu’un de ces seuils est atteint pour une raison quelconque, la sortie DC
sera immédiatement désactivée et un signal d’état sera affiché à l’écran et
envoyé via les interfaces. De plus, il y a une protection contre les surchauffes
qui désactivera la sortie DC si l’appareil monte trop en température.
Protective features
For protection of the equipment connected, it is possible to set an overvoltage protection threshold (OVP), as well as one for overcurrent (OCP) and
overpower (OPP).
As soon as one of these thresholds is reached for any reason, the DC output
will be immediately shut off and a status signal will be generated on the
display and via the interfaces. There is furthermore an overtemperature
protection, which will shut off the DC output if the device overheats.
Affichage et commandes
Les valeurs réglées et actuelles de la tension de sortie et du courant de sortie sont indiquées clairement à l’écran.
Les valeurs réglées de tension, courant et puissance, ainsi que les seuils de
protection (OVP, OCP) peuvent être ajustées en utilisant les encodeurs.
Pour éviter toute utilisation inopinée, les encodeurs peuvent être verrouillés.
Display and controls
Set values and actual values of output voltage and output current are clearly represented on the display.
Set values of voltage, current and power, as well as the protection thresholds (OCP, OVP) can be adjusted using the rotary knobs.
To prevent unintentional operations, the knobs can be locked.
Préréglages des valeurs de sortie
Pour régler les valeurs de sortie sans conséquence directe sur la condition
de sortie, les valeurs réglées sont également indiquées à l’écran, sous les
valeurs actuelles.
Ainsi, l’utilisateur peut prérégler les valeurs nécessaires en tension, courant
et puissance. Cela est réalisable en utilisant les encodeurs.
Presetting of output values
To set output values without a direct reaction to the output condition, the
set values are also shown on the display, positioned below the actual values. With this, the user can preset required values for voltage, current and
power. It is done by using the rotary knobs.
Fonction de rappel
L’appareil peut stocker 9 configurations de valeurs préréglées différentes
pour la tension, le courant, la puissance, l’OVP (protection en surtension
ajustable) et l’OCP (protection en surintensité ajustable). Celles-ci peuvent
être rappelées simplement par l’appui d’une touche et ainsi éviter des ajustements permanents des valeurs de sortie.
Recall feature
The device can store 9 different sets of preset values for voltage, current,
power, OVP (adjustable overvoltage protection) and OCP (adjustable overcurrent protection). These can be recalled easily by the push of a button and
help to avoid constant adjustment of the output values.
Options
ƒƒJeu d’adaptateurs de sécurité (max. 32 A, 2 pièces rouge /
noir), à monter sur bornier de sortie DC, utilisés pour obtenir une prise de protection sans contact. Pour connecteurs
4 mm.
Options
ƒƒSafety adapter set (max. 32 A, 2 pcs. red/black), mounted on
top of the DC output screw-clamp terminal, used to achieve
a non-contact safety socket. For 4 mm Büschel plug.
© EA-Elektro-Automatik 2016, Sujet à modifications sans préavis, sous réserve d’erreurs typographiques / Subject to modification without notice, errors and omissions excepted
81
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
Alimentations DC programmables de laboratoire / Programmable desktop DC Power supplies
EA-PS 5000 A 160 W - 640 W
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
82
© EA-Elektro-Automatik 2016, Sujet à modifications sans préavis, sous réserve d’erreurs typographiques / Subject to modification without notice, errors and omissions excepted
Alimentations DC programmables de laboratoire / Programmable desktop DC Power supplies
EA-PS 5000 A 160 W - 640 W
Spécifications
Technical Data
PS 5040-10 A
PS 5080-05 A
PS 5200-02 A
PS 5040-20 A
PS 5080-10 A
Tension d’entrée AC
Input voltage AC
90...264 V
90...264 V
90...264 V
90...264 V
90...264 V
- Fréquence
- Frequency
45...65 Hz
45...65 Hz
45...65 Hz
45...65 Hz
45...65 Hz
- Facteur de puissance
- Power factor
>0.95
>0.95
>0.95
>0.97
>0.97
Tension de sortie DC
Output voltage DC
0...40 V
0...80 V
0...200 V
0...40 V
0...80 V
-Régulation charge 0-100%
- Load regulation 0-100%
<0.08%
<0.08%
<0.08%
<0.08%
<0.08%
- Régulation ligne ±10% ΔUAC
- Line regulation ±10% ΔUAC
- Ondulation (1
- Ripple (1
- Régulation charge 10-100%
- Regulation 10-100% load
<0.02%
<80 mVcc
<10 mVRMS
<1 ms
<0.02%
<80 mVcc
<10 mVRMS
<1 ms
<0.02%
<150 mVcc
<30 mVRMS
<1.5 ms
<0.02%
<80 mVcc
<10 mVRMS
<1 ms
<0.02%
<80 mVcc
<10 mVRMS
<1 ms
- Précision (2
- Accuracy (2
<0.2%
<0.2%
<0.2%
<0.2%
<0.2%
Courant de sortie
Output current
0...10 A
0...5 A
0...2 A
0...20 A
0...10 A
- Régulation charge 0-100% ΔUDC - Load regulation 0-100% ΔUDC <0.15%
<0.15%
<0.15%
<0.15%
<0.15%
- Régulation ligne ±10% ΔUAC
- Line regulation ±10% ΔUAC
<0.02%
<0.02%
<0.02%
<0.02%
<0.02%
- Ondulation
- Ripple
A
B
C
<40 mAcc
<20 mAcc
<8 mAcc
<80 mAcc
<40 mAcc
- Précision (2
- Accuracy (2
<0.2%
<0.2%
<0.2%
<0.2%
<0.2%
Puissance de sortie
Output power
0...160 W
0...160 W
0...160 W
0...320 W
0...320 W
- Précision
- Accuracy
<1%
<1%
<1%
<1%
<1%
Ventilateur / Fan
Ventilateur / Fan
E
F
(1
(2
(1
(2
D
Refroidissement
Cooling
Convection / Convection
Température d’utilisation
Operation temperature
0...50 °C
Température de stockage
Storage temperature
-20...70 °C
Dimensions (3 (L H P)
Dimensions (3 (W H D)
200x87x301 mm
200x87x301 mm
200x87x301 mm
200x87x301 mm
200x87x301 mm
Poids
Weight
3 kg
3 kg
3 kg
3 kg
3 kg
Référence de commande
Ordering number
05100300
05100301
05100302
05100303
05100304
Spécifications
Technical Data
PS 5200-04 A
PS 5040-40 A
PS 5080-20 A
PS 5200-10 A
Tension d’entrée AC
Input voltage AC
90...264 V
90...264 V
90...264 V
90...264 V
- Fréquence
- Frequency
45...65 Hz
45...65 Hz
45...65 Hz
45...65 Hz
- Facteur de puissance
- Power factor
>0.97
>0.99
>0.99
>0.99
Tension de sortie DC
Output voltage DC
0...200 V
0...40 V
0...80 V
0...200 V
-Régulation charge 0-100%
- Load regulation 0-100%
<0.08%
<0.08%
<0.08%
<0.08%
- Régulation ligne ±10% ΔUAC
- Line regulation ±10% ΔUAC
- Ondulation (1
- Ripple (1
- Régulation charge 10-100%
- Regulation 10-100% load
<0.02%
<150 mVcc
<30 mVRMS
<1.5 ms
<0.02%
<80 mVcc
<10 mVRMS
<1 ms
<0.02%
<80 mVcc
<10 mVRMS
<1 ms
<0.02%
<150 mVcc
<30 mVRMS
<1.5 ms
- Précision
- Accuracy (2
<0.2%
<0.2%
<0.2%
<0.2%
Output current
0...4 A
0...40 A
0...20 A
0...10 A
- Régulation charge 0-100% ΔUDC - Load regulation 0-100% ΔUDC <0.15%
<0.15%
<0.15%
<0.15%
- Régulation ligne ±10% ΔUAC
- Line regulation ±10% ΔUAC
<0.02%
<0.02%
<0.02%
<0.02%
- Ondulation
- Ripple
<16 mAcc
<160 mAcc
<80 mAcc
<32 mAcc
<0.2%
0...320 W
<0.2%
0...640 W
<0.2%
0...640 W
<0.2%
0...640 W
<1%
<1%
<1%
(2
Courant de sortie
- Précision
(1
(2
(1
- Accuracy
(2
Puissance de sortie
Output power
- Précision (2
- Accuracy (2
<1%
Refroidissement
Cooling
Ventilateur / Fan
Température d’utilisation
Operation temperature
0...50 °C
Température de stockage
Storage temperature
-20...70 °C
Dimensions (3 (L H P)
Dimensions (3 (W H D)
200x87x301 mm
200x87x331 mm
200x87x331 mm
200x87x331 mm
Poids
Weight
3 kg
4.3 kg
4.3 kg
4.3 kg
Référence de commande
Ordering number
05100305
05100306
05100307
05100308
G
H
I
J
(1 Valeur RMS : mesurée à basse fréquence avec bande passante 300 kHz, Valeur cc : mesurée à haute fréquence avec bande passante 20MHz / RMS value: measured at LF with BWL 300 kHz, PP value: measured at HF with BWL 20MHz
(2 A/At 23 °C ±5 °C
(3 Châssis uniquement, pas en globalité / Enclosure only, not over all
© EA Elektro-Automatik, Sujet à modifications sans préavis, sous réserve d’erreurs typographiques / Subject to modification without notice, errors and omissions excepted
83
EA-PS 2000 B SINGLE 100 W - 320 W
Alimentations DC de laboratoire
Desktop DC Power supplies
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
EA-PS 2084-05 B
U
I
OVP
OCP
OTP
USB
ƒƒContrôle par microprocesseur
ƒƒConçues pour :
ƒƒLes lycées, universités et laboratoires
ƒƒConception et développement
ƒƒLaboratoires et instituts de test
ƒƒPuissances de sortie : 100 W, 160 W ou 320 W
ƒƒTensions de sortie : 0...42 V ou 0...84 V
ƒƒCourants de sortie : jusqu’à 0...20 A
ƒƒProtection contre les surchauffes (OT)
ƒƒAffichage 4 chiffres pour la tension et le courant
ƒƒRefroidissement par convection ou ventilateur
ƒƒDessus et dessous de châssis fermés
ƒƒBornes de sortie de sécurité
ƒƒConformes EN 60950
ƒƒMicroprocessor controlled
ƒƒDesigned for
ƒƒSchools,university and laboratories
ƒƒWorkshop and development
ƒƒLaboratories and test institutes
ƒƒOutput power ratings: 100 W, 160 W or 320 W
ƒƒOutput voltages: 0...42 V or 0...84 V
ƒƒOutput currents: up to 0...20 A
ƒƒOvertemperature protection (OT)
ƒƒFour-digit display for voltage and current
ƒƒConvection or fan cooling
ƒƒChassis top and bottom closed
ƒƒSafety output sockets
ƒƒSafety EN60950
Généralités
Les alimentations de laboratoire de la série EA-PS 2000 B sont disponibles
en trois puissances : 100 W, 160 W ou 320 W. La série propose une conception compacte, un boîtier pratique et d’excellentes valeurs. Les unités sont
fermées sur le dessus et le dessous et n’ont pas de dissipateur thermique
externe. Elles sont adaptées à une utilisation dans les établissements scolaires. Les bornes de sortie de sécurité sont situées sur l’avant de l’appareil.
La tension et le courant peuvent être ajustés de zéro à la valeur nécessaire.
Les unités peuvent être connectées en parallèle ou en série. Une gestion
flexible de la puissance assure un fonctionnement fiable à pleine charge.
General
The laboratory power supplies of the EA-PS 2000 B series are available in
three power ratings of 100 W, 160 W or 320 W. The series demonstrates
compact design, practical enclosure and excellent value. The units are
closed at top and bottom and have no external heatsinks. Thus they are
especially suitable for use in schools and other educational establishments.
The safety output sockets are located on the front of the unit. Voltage and
current can be adjusted from zero to the required value. The units can be
connected in parallel or in series. A flexible power management ensures
reliable operation at full load.
Fonctions de protection
En plus des fonctions standards telle que la protection en surtension (OVP),
prévue pour protéger les applications sensibles de l’utilisateur contre des
pics de tension ou des tensions élevées, cette série dispose d’une protection
contre les surintensités avec un seuil ajustable de 0...110% du courant nominal. Elle protégera immédiatement l’application en désactivant la sortie.
Protective features
Besides standard features, such as overvoltage protection (OVP), which are intended to protect sensitive user applications against unwanted voltage peaks
or high voltage, the series now features an overcurrent protection with an adjustable threshold of 0...110% nominal current. It will protect a malfunctioning application from overcurrent by immediate output shutdown.
84
© EA-Elektro-Automatik 2016, Sujet à modifications sans préavis, sous réserve d’erreurs typographiques / Subject to modification without notice, errors and omissions excepted
Alimentations DC de laboratoire / Desktop DC Power supplies
EA-PS 2000 B SINGLE 100 W - 320 W
Interface PC
L’unité peut être surveillée et contrôlée à distance via le port USB standard
de la face avant. L’utilisateur peut choisir entre la programmation via une
application habituelle (LabView-VIs disponible) ou en utilisant un logiciel
Windows séparé pour lequel une licence peut être achetée.
PC interface
The unit can be monitored and remotely controlled via the front USB port,
which is equipped as standard. The user can choose between programming
of a custom application (LabView VIs are available) or using a separately
available Windows software for which a licence can be purchased.
Gamme de puissance flexible
Les valeurs réglées de tension et courant s’ajustent mutuellement afin de
maintenir la puissance de sortie max selon la formule P = U * I.
Cela permet de travailler soit avec une tension de sortie élevée, soit avec un
courant de sortie élevé.
Flexible power ranging
The set values of voltage and current adjust each other in order to maintain
the max. output power according to P = U * I.
This allows working with either high output voltage or with high output
current.
Logiciel de surveillance et de contrôle
Le logiciel EasyPS2000, inclus sur le CD disponible en option, permet un
contrôle et une surveillance complète d’une unité PS 2000 B. Toutes les
fonctions de l’appareil sont disponibles sur l’interface utilisateur graphique. Afin de déverrouiller les fonctions de contrôle distant dans le logiciel, un code de licence séparé pour chaque unité est nécessaire.
Fonctionnalités du logiciel :
ƒƒHistorique d’événements
ƒƒDialogue déverrouillé pour licence du matériel
ƒƒContrôle semi-automatique par tableau CSV (séquenceur)
ƒƒEnregistrement de données au format CSV
ƒƒCompatible Windows
ƒƒInterface graphique simple d’utilisation
ƒƒUne PS 2000B à la fois
Control and monitoring software
The software EasyPS2000, which is contained on an optionally available CD,
allows complete remote control or monitoring of one PS 2000 B unit. All
functions of the device are available on a graphical user interface. In order
to unlock the remote control features in the software, a separate licence
code for every unit is required.
The software features:
ƒƒEvent log
ƒƒUnlocking dialogue for device licence
ƒƒSemi-automatic control by CSV tables (sequencing)
ƒƒData logging to CSV
ƒƒWindows compatible
ƒƒEasy to use GUI
ƒƒOne PS 2000 B per instance
Options
ƒƒLicence pour logiciel de contrôle EasyPS2000
Options
ƒƒDevice licence for EasyPS2000 control software
Spécifications
Technical Data
PS 2042-06B
PS 2084-03B
Entrée
Input
90...264 V AC, 45...65 Hz, PF = 0.99
Tension de sortie
Output voltage
B
C
D
E
F
G
PS 2042-10B
PS 2084-05B
PS 2042-20B
PS 2084-10B
0...42 V
0...84 V
0...42 V
0...84 V
0...42 V
0...84 V
-Régulation charge 0-100% - Load regulation 0-100%
<0.15%
<0.15%
<0.15%
<0.15%
<0.15%
<0.15%
-Régulation ligne ±10% ΔUAC - Line regulation ±10% ΔUAC
<0.02%
<0.02%
<0.02%
<0.02%
<0.02%
<0.02%
- Ondulation (1
<100 mVcc
<4 mVRMS
<48 mVcc
<4 mVRMS
<63 mVcc
<5 mVRMS
<96 mVcc
<24 mVRMS
<150 mVcc
<2 mVRMS
<150 mVcc
<2 mVRMS
- Régulation charge 10-100% - Regulation 10-100% load
<1 ms
<2 ms
<2 ms
<1 ms
<2 ms
<1 ms
- Ajustement OVP
- OVP adjustment
0...46.2 V
0...92.4 V
0...46.2 V
0...92.4 V
0...46.2 V
0...92.4 V
- Précision
- Accuracy
<0.2%
<0.2%
<0.2%
<0.2%
<0.2%
<0.2%
Courant de sortie
Output current
0...6 A
0...3 A
0...10 A
0...5 A
0...20 A
0...10 A
- Régul. charge 0-100% ΔUDC - Load regulation 0-100% ΔUDC <0.05%
<0.05%
<0.05%
<0.05%
<0.05%
<0.05%
- Régulation ligne ±10% ΔUAC - Line regulation ±10% ΔUAC
<0.15%
<0.15%
<0.15%
<0.15%
<0.15%
<0.15%
- Ondulation (1
- Ripple (1
<10 mAcc
<4 mARMS
<6 mAcc
<2 mARMS
<13 mAcc
<5 mARMS
<9 mAcc
<3 mARMS
<15 mAcc
<6 mARMS
<3.8 mAcc
<1.4 mARMS
- Précision
- Accuracy
<0.2%
<0.2%
<0.2%
<0.2%
<0.2%
<0.2%
Rendement
Efficiency
85%
85%
85%
85%
85%
85%
Puissance de sortie
Output power
100 W
100 W
160 W
160 W
320 W
320 W
Refroidissement
Cooling
Convection naturelle / Natural convection
Température d’utilisation
Operation temperature
0...50 °C
Température de stockage
Storage temperature
-20...70 °C
Dimensions (L H P)
Dimensions (W H D)
174x82x240 mm
Poids
Weight
1.9 kg
1.9 kg
2 kg
2 kg
2.3 kg
2.3 kg
Référence de commande
Ordering number
39200112
39200116
39200113
39200117
39200114
39200118
- Ripple (1
A
I
J
Ventilateur / Fan
174x82x320 mm
(1 Valeur RMS : mesurée à basse fréquence avec bande passante 300 kHz, Valeur cc : mesurée à haute fréquence avec bande passante 20MHz / RMS value: measured at LF with BWL 300 kHz, PP value: measured at HF with BWL 20MHz
© EA-Elektro-Automatik 2016, Sujet à modifications sans préavis, sous réserve d’erreurs typographiques / Subject to modification without notice, errors and omissions excepted
H
85
EA-PS 2000 B TRIPLE 212 W & 332 W
Alimentations DC de laboratoire
Desktop DC Power supplies
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
EA-PS 2342-10 B
U
I
OVP
OCP
OTP
USB
ƒƒContrôle par microprocesseur
ƒƒConçues pour :
ƒƒLes lycées, les universités et les laboratoires
ƒƒConception et développement
ƒƒLaboratoires et instituts de test
ƒƒPuissances de sortie : 212 W ou 332 W
ƒƒTensions de sortie : 0...42 V et 0...84 V
ƒƒCourants de sortie : jusqu’à 0...10 A
ƒƒSortie auxiliaire : 3...6 V, 12 W
ƒƒProtection contre les surchauffes (OT)
ƒƒAffichage 4 chiffres pour la tension et le courant
ƒƒRefroidissement par convection
ƒƒDessus et dessous de châssis fermés
ƒƒBornes de sortie de sécurité
ƒƒMicroprocessor controlled
ƒƒDesigned for
ƒƒSchools,university and laboratories
ƒƒWorkshop and development
ƒƒLaboratories and test institutes
ƒƒOutput power ratings: 212 W or 332 W
ƒƒOutput voltages: 0...42 V and 0...84 V
ƒƒOutput currents: up to 0...10 A
ƒƒAuxiliary output: 3...6 V, 12 W
ƒƒOvertemperature protection (OT)
ƒƒFour-digit display for voltage and current
ƒƒConvection cooling
ƒƒChassis top and bottom closed
ƒƒSafety output sockets
Généralités
Les alimentations triples de la série E A-PS 2000 B possèdent chacune deux
sorties principales de 100 W ou 160 W et une sortie auxiliaire 3...6 V et 12
W. La nouvelle fonctionnalité «suiveur» permet le contrôle simultané des
deux sorties principales avec les encodeurs situés sur la partie gauche du
panneau de commande. Les sorties sont isolées galvaniquement l’une de
l’autre et peuvent être connectées en série ou parallèle. En plus de la fonction suiveur, l’utilisateur peut par exemple paramétrer une sortie variable
de ±15 V. Les bornes de sortie de sécurité sont situées sur la face avant de
l’appareil. La tension et le courant peuvent être ajustés de zéro au max.
General
The power supplies of the EA-PS 2000 B Triple series have two main outputs of 100 W or 160 W each and an auxiliary output with 3...6 V and 12 W.
The new „Tracking“ feature provides simultaneous control of both main
outputs with the adjustment knobs of the leftside control panel. The outputs are galvanically isolated from each other and can be connected in series or parallel. In combination with the tracking feature, the user can, for
example, set up a variable ±15 V output.
The safety output sockets are located on the front panel of the unit. Voltage
and current can be adjusted from zero to maximum.
Gamme de puissance flexible
Les valeurs réglées de tension et courant s’ajustent mutuellement afin de
maintenir la puissance de sortie max selon la formule P = U * I.
Cela permet de travailler soit avec une tension de sortie élevée, soit avec un
courant de sortie élevé.
Flexible power ranging
The set values of voltage and current adjust each other in order to maintain
the max. output power according to P = U * I.
This allows working with either high output voltage or with high output
current.
86
© EA-Elektro-Automatik 2016, Sujet à modifications sans préavis, sous réserve d’erreurs typographiques / Subject to modification without notice, errors and omissions excepted
Alimentations DC de laboratoire / Desktop DC Power supplies
EA-PS 2000 B TRIPLE 212 W & 332 W
Fonctions de protection
En plus des fonctions standards telle que la protection en surtension (OVP),
prévue pour protéger les applications sensibles de l’utilisateur contre des
pics de tension ou des tensions élevées, cette série dispose d’une protection
contre les surintensités avec un seuil ajustable de 0...110% du courant nominal. Elle protégera immédiatement l’application en désactivant la sortie.
Protective features
Besides standard features, such as overvoltage protection (OVP), which are intended to protect sensitive user applications against unwanted voltage peaks
or high voltage, the series now features an overcurrent protection with an adjustable threshold of 0...110% nominal current. It will protect a malfunctioning application from overcurrent by immediate output shutdown.
Interface PC
L’unité peut être surveillée et contrôlée à distance via le port USB standard
de la face avant. L’utilisateur peut choisir entre la programmation via une
application habituelle (LabView-VIs disponible) ou en utilisant un logiciel
Windows séparé pour lequel une licence peut être achetée.
PC interface
The unit can be monitored and remotely controlled via the front USB port,
which is equipped as standard. The user can choose between programming
of a custom application (LabView VIs are available) or using a separately
available Windows software for which a licence can be purchased.
Logiciel de surveillance et de contrôle
Le logiciel EasyPS2000, inclus sur le CD disponible en option, permet un
contrôle et une surveillance complète d’une unité. Toutes les fonctions de
l’appareil sont disponibles sur l’interface utilisateur graphique. Afin de déverrouiller les fonctions de contrôle distant dans le logiciel, un code de licence séparé pour chaque unité est nécessaire.
Fonctionnalités du logiciel:
ƒƒHistorique d’événements
ƒƒDialogue déverrouillé pour licence du matériel
ƒƒContrôles semi-automatique par tableaux CSV (séquenceur)
ƒƒEnregistrement de données au format CSV
ƒƒInterface graphique simple d’utilisation
ƒƒUne PS 2000B à la fois
Control and monitoring software
The software EasyPS2000 (for Windows), which is contained on an optionally available CD, allows for complete remote control or monitoring of one
unit. All functions of the device are available on a graphical user interface.
In order to unlock the remote control features in the software, a separate
licence code for every unit is required.
The software features:
ƒƒEvent log
ƒƒUnlocking dialogue for device licence
ƒƒSemi-automatic control by CSV tables (sequencing)
ƒƒData logging to CSV
ƒƒEasy to use GUI
ƒƒOne PS 2000 B per instance
Options
ƒƒLicence pour logiciel de contrôle EasyPS2000
Options
ƒƒDevice licence for EasyPS2000 control software
F
G
Sortie 1+2: 0...84 V
Sortie 3: 3...6 V
Sortie 1+2: 0...84 V
Sortie 3: 3...6 V
I
Input AC
90...264 V, 45...66 Hz, PF = 0.99
Tension de sortie
Output voltage
Sortie 1+2: 0...42 V
Sortie 3: 3...6 V
- Régulation charge 0-100%
EA-PS 2342-10 B
- Load regulation 0-100%
<0.15%
<0.15%
<0.15%
<0.15%
- Régulation ligne ±10% ΔUAC - Line regulation ±10% ΔUAC
<0.02%
<0.02%
<0.02%
<0.02%
- Ondulation sorties 1+2
<100 mVcc / <4 mVRMS
<63 mVcc / <5 mVRMS
<48 mVcc / <4 mVRMS
<96 mVcc / <24 mVRMS
- Régulation charge 10-90%
- Regulation 10-90% load
<2 ms
<2 ms
<2 ms
<2 ms
- Protection en surtension
- Overvoltage protection
0...46.2 V
0...46.2 V
0...92.4 V
0...92.4 V
- Précision
- Accuracy
<0.2%
<0.2%
<0.2%
<0.2%
Courant de sortie DC
Output current DC
Sortie 1+2: 0...6 A
Sortie 3: max. 4 A
Sortie 1+2: 0...10 A
Sortie 3: max. 4 A
Sortie 1+2: 0...3 A
Sortie 3: max. 4 A
Sortie 1+2: 0...5 A
Sortie 3: max. 4 A
- Régul. charge 0-100% ΔUDC
- Load regulation 0-100% ΔUDC <0.15%
<0.15%
<0.15%
<0.15%
- Ondulation sorties 1+2
- Ripple output 1+2
<10 mAcc / <4 mARMS
<13 mAcc / <5 mARMS
<6 mAcc / <2 mARMS
<9 mAcc / <3 mARMS
- Précision
- Accuracy
<0.2%
<0.2%
<0.2%
<0.2%
Rendement
Efficiency
85%
85%
85%
85%
Puissance de sortie
Output power
2x 100 W + 1x 12 W
2x 160 W + 1x 12 W
2x 100 W + 1x 12 W
2x 160 W + 1x 12 W
Refroidissement
Cooling
Ventilateur, convection naturelle / Fanless, natural convection
Température d’utilisation
Operation temperature
0...50 °C
Température de stockage
Storage temperature
-20...70 °C
Dimensions (L H P)
Dimensions (W H D)
Châssis / Enclosure: 282x82x243 mm
Globales / Overall: 282x90x260 mm
Poids
Weight
3.8 kg
4 kg
3.8 kg
4 kg
Référence de commande
Ordering number
39200120
39200121
39200125
39200126
(1
E
Sortie 1+2: 0...42 V
Sortie 3: 3...6 V
Entrée AC
(1
D
H
EA-PS 2342-06 B
- Ripple output 1+2
C
EA-PS 2384-05 B
Technical Data
(1
B
EA-PS 2384-03 B
Spécifications
(1
A
(1 Valeur RMS : mesurée à basse fréquence avec bande passante 300 kHz, Valeur cc : mesurée à haute fréquence avec bande passante 20MHz / RMS value: measured at LF with BWL 300 kHz, PP value: measured at HF with BWL 20MHz
© EA-Elektro-Automatik 2016, Sujet à modifications sans préavis, sous réserve d’erreurs typographiques / Subject to modification without notice, errors and omissions excepted
87
J
EA-PS 3000 B 160 W - 650 W
Alimentations DC de laboratoire
Laboratory DC Power supplies
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
EA-PS 3023-10 B
U
I
Option:
USB
OVP
OTP
ƒƒAlimentations : 115 V/230 V (modèles 160 W/320 W)
ƒƒTensions d’entrée : 90...264 V (modèles 650 W)
ƒƒPuissances de sortie : 160 W jusqu’à 650 W
ƒƒTensions de sortie : 0...16 V jusqu’à 0...150 V
ƒƒCourants de sortie : 0...2,5 A jusqu’à 0...40 A
ƒƒRéglages large et précis des tensions et courants
ƒƒProtection en surtension (OVP)
ƒƒProtection contre les surchauffes (OT)
ƒƒAffichage 3 chiffres pour la tension et le courant
ƒƒContrôle distant
ƒƒTempérature asservie par ventilateur
ƒƒInterface analogique 0...10 V
ƒƒUSB en option
ƒƒMains supply: 115 V / 230 V (160 W/320 W models)
ƒƒWide input voltage: 90...264 V (650 W models)
ƒƒOutput power ratings: 160 W up to 650 W
ƒƒOutput voltages: 0...16 V up to 0...150 V
ƒƒOutput currents: 0...2.5 A up to 0...40 A
ƒƒVoltage and current adjustable coarse and fine
ƒƒOvervoltage protection (OVP)
ƒƒOvertemperature protection (OT)
ƒƒThree-digit displays for voltage and current
ƒƒRemote sensing
ƒƒTemperature controlled fan for cooling
ƒƒAnalog interface with 0...10 V
ƒƒOptional: USB
Généralités
La série d’alimentations EA-PS 3000 B propose des fonctionnalités polyvalentes : indicateurs DEL avec fonctions de préréglage pour le courant et
l’OVP, une interface analogique extensible et des indicateurs de statuts.
En complément des gammes de puissances 160 W et 320 W à technologie
linéaire, il y a une gamme de puissance 650 W commutable avec PFC.
Il n’y a pas de fentes de ventilation sur ces unités, ni de récupérateurs externes de chaleur. L’attention portée à la sécurité et aux protections en
fait une série idéale pour les lycées, les universités, les laboratoires de recherche et développement, ainsi que l’industrie.
General
The power supply series EA-PS 3000 B offers versatile functionality: LED
displays with preset functions for current and OVP, an extensive analog interface and status indicators via LEDs.
Along with the linear technology power classes of 160 W and 320 W, there
is a 650 W power class with switching technology and PFC.
There are no ventilation slots in either the top or base of the units, also no external heat sinks. This attention to safety and protection makes it ideal for schools
and universities as well as test and development laboratories and industry.
Entrée AC
Les modèles 640/650 Wsont dotés d’une Correction du facteur de Puissance
active (PFC) et d’une alimentation de 90 V à 264 V AC. Les modèles 160 W
ou 320 W sont commutables entre une alimentation 230 V et 115 V. Cela
permet une utilisation de cette série dans le monde entier.
AC input
The 640/650 W models feature an active Power Factor Correction and a
mains input range of 90 V up to 264 V AC. Models with 160 W or 320 W are
switchable between 115 V and 230 V AC supply. This enables the series for
worldwide use.
88
© EA-Elektro-Automatik 2016, Sujet à modifications sans préavis, sous réserve d’erreurs typographiques / Subject to modification without notice, errors and omissions excepted
Alimentations DC de laboratoire / Laboratory DC Power supplies
EA-PS 3000 B 160 W - 650 W
Sortie DC
Des tensions de sortie DC entre 0...16 V et 0...150 V, des courants de sortie
entre 0...4 A et 0...40 A, ainsi que des puissances de sortie entre 160 W et
650 W sont disponibles. La borne de sortie est située en face avant.
Contrôle distant
L’entrée distante peut être directement connectée à la charge afin de compenser les chutes de tension jusqu’à un certain niveau, lesquelles se produisent généralement sur les câbles à haute puissance.
DC output
A selection of DC output voltages between 0...16 V and 0...150 V, output
currents between 0...4 A and 0...40 A and output power ratings between
160 W and 650 W is available. The output terminal is located in the front
panel.
Remote sensing
The sensing input can be connected directly to the load to compensate for
voltage drops up to a certain level, which usually occur along high power
cables.
Affichage et contrôles
Les tensions et courants de sortie sont clairement indiqués sur deux écrans
à trois chiffres. Les statuts de fonctionnement de l’équipement et les
touches seront indiqués par des DEL, rendant l’utilisation plus simple pour
l’utilisateur. Les ajustements de la tension, du courant et de l’OVP se font
via les potentiomètres.
Display and controls
Output voltage and output current are clearly represented on two
three-digit displays. The operation states of the equipment and the pushbuttons will be indicated by LEDs, that makes the operation essentially simpler for the user.
The adjustment for voltage, current and OVP is done with potentiometers.
Interface analogique
La connexion de l’interface analogique est située sur la face avant. Des entrées et sorties analogiques sont disponibles ici avec une gamme de tension de 0...10 V, permettant de régler et surveiller les tensions et courants
de 0...100%. Plusieurs entrées et sorties sont disponibles pour les statuts.
Analog Interface
The connection for the analog interface is located on the front of the device.
Analog inputs and outputs are available here, for a voltage range of 0 V...10 V to
set and monitor voltage and current from 0...100%. Furthermore, several inputs
and outputs are available for controlling and monitoring the equipment status.
Options
ƒƒAdaptateur USB EA-UTA12 (voir page 178)
Options
ƒƒUSB adapter EA-UTA12 (see page 178)
Spécifications
Technical Data
EA-PS 3016-10B
Entrée AC
Input AC
115/230 V, 50/60 Hz
Tension de sortie
Output voltage
- Régulation charge 0-100%
- Load regulation 0-100%
EA-PS 3065-03B
EA-PS 3016-20B
EA-PS 3032-10B
0...16 V
0...32 V
0...65 V
0...16 V
0...32 V
<10 mV
<10 mV
<10 mV
<10 mV
<8 mV
- Régulation ligne ±10% ΔUAC - Line regulation ±10% ΔUAC
<1 mVRMS
<1 mVRMS
<1 mVRMS
<5 mVRMS
<5 mVRMS
- Ondulation BF
<2 mVRMS
<2 mVRMS
<2 mVRMS
<2 mVRMS
<2 mVRMS
- Régulation charge 10-100% - Regulation 10-100% load
<1 ms
<1 ms
<1 ms
<1 ms
<1 ms
- Ajustement OVP
- OVP adjustment
0...17.6 V
0...35.2 V
0...71.5 V
0...17.6 V
0...35.2 V
Courant de sortie
Output current
0...10 A
0...5 A
0...2.5 A
0...20 A
0...10 A
- Régul. charge 0-100% ΔUDC
- Load regulation 0-100% ΔUDC <4 mA
<4 mA
<4 mA
<4 mA
<4 mA
Puissance de sortie
Output power
160 W
160 W
160 W
320 W
320 W
Norme
Safety
EN60950
EN60950
EN60950
EN60950
EN60950
Dimensions (L H P) *
Dimensions (W H D) *
240x120x285 mm
240x120x285 mm
240x120x285 mm
240x120x285 mm
240x120x285 mm
Poids
Weight
6.5 kg
6.5 kg
6.5 kg
10 kg
10 kg
Référence de commande
Ordering number
35320170
35320171
35320172
35320173
35320174
Spécifications
Technical Data
EA-PS 3065-05B
EA-PS 3016-40B
EA-PS 3032-20B
EA-PS 3065-10B
EA-PS 3150-04B
Tension d’entrée AC
Input voltage AC
115/230 V, 50/60 Hz 90...264 V, 50/60 Hz 90...264 V, 50/60 Hz 90...264 V, 50/60 Hz 90...264 V, 50/60 Hz
Tension de sortie DC
Output voltage DC
0...65 V
0...16 V
0...32 V
0...65 V
0...150 V
- Régulation charge 0-100%
- Load regulation 0-100%
<10 mV
<10 mV
<20 mV
<30 mV
<40 mV
- Régulation ligne ±10% ΔUAC - Line regulation ±10% ΔUAC
<5 mVRMS
<2 mVRMS
<2 mVRMS
<2 mVRMS
<30 mVRMS
- Ondulation BF
<2 mVRMS
<10 mVRMS
<10 mVRMS
<10 mVRMS
<5 mVRMS
- Régulation charge 10-100% - Regulation 10-100% load
<1 ms
<3 ms
<3 ms
<3 ms
<3 ms
- Ajustement OVP
- OVP adjustment
0...71.5 V
0...17.6 V
0...35.2 V
0...71.5 V
0...165 V
Courant de sortie
Output current
0...5 A
0...40 A
0...20 A
0...10 A
0...4 A
- Régul. ligne 0-100% ΔUDC
- Load regulation 0-100% ΔUDC <4 mA
<50 mA
<50 mA
<50 mA
<10 mA
Puissance de sortie
Output power
325 W
640 W
640 W
650 W
600 W
Norme
Safety
EN60950
EN60950
EN60950
EN60950
EN60950
Dimensions (L H P) *
Dimensions (W H D) *
240x120x285 mm
240x120x285 mm
240x120x285 mm
240x120x285 mm
240x120x285 mm
Poids
Weight
10 kg
5.5 kg
5.5 kg
5.5 kg
5.5 kg
Référence de commande
Ordering number
35320175
35320176
35320177
35320178
35320179
- Ripple LF
B
C
D
E
F
EA-PS 3032-05B
- Ripple LF
A
G
H
I
J
* Dimensions du châssis, pas les dimensions globales de l‘installation / Enclosure dimensions, not total installation dimensions
© EA-Elektro-Automatik 2016, Sujet à modifications sans préavis, sous réserve d’erreurs typographiques / Subject to modification without notice, errors and omissions excepted
89
EA-EL 9000 T 400 W - 600 W
Charges électroniques DC programmables
Programmable Electronic DC loads
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
EA-EL 9080-45 T
U
I
P
R
OVP
OCP
OPP
OTP
USB
Option: LAN
ƒƒPuissances d’entrée : 0...400 W, 0...500 W, 0...600 W
ƒƒTensions d’entrée : 0...80 V, 0...200 V, 0...500 V
ƒƒCourants d’entrée : 0...8 A, 0...18 A, 0...45 A
ƒƒEcran couleur tactile multilingue
ƒƒGénérateur de fonctions
ƒƒProtections ajustables : OVP, OCP, OPP
ƒƒModes de fonctionnement : CV, CC, CP, CR
ƒƒPort USB standard
ƒƒInterfaces Ethernet et analogique optionnelles
ƒƒSCPI und ModBus acceptés
ƒƒLogiciel de contrôle (Windows)
ƒƒLabView VIs.
ƒƒInput power ratings: 0...400 W, 0...500 W, 0...600 W
ƒƒInput voltages: 0...80 V, 0...200 V, 0...500 V
ƒƒInput currents: 0...8 A, 0...18 A, 0...45 A
ƒƒMultilingual colour touch panel
ƒƒTrue function generator
ƒƒAdjustable protections: OVP, OCP, OPP
ƒƒOperation modes: CV, CC, CP, CR
ƒƒUSB port as standard
ƒƒEthernet & analog interface optional
ƒƒSCPI & ModBus supported
ƒƒControl software (Windows)
ƒƒLabView VIs
Généralités
La nouvelle série de charges électroniques DC compactes EA-EL 9000 T, propose trois modèles de tour pour les applications quotidiennes dans les laboratoires de recherche et l’enseignement. Les faibles puissances permettent de
nombreuses applications, le tout dans un boîtier compact et à moindre coût.
General
The new series of compact electronic DC loads, called EA-EL 9000 T, offers
three tower models for the daily application in research laboratories and
even schools. Lower power ratings allow for a multitude of test applications
while being cost effective and space saving.
Tous les modèles proposent les quatre modes de régulation : tension
constante (CC), courant constant (CV), puissance constante (CP) et résistance
constante (CR). Le cœur du circuit de contrôle est un microprocesseur rapide
proposant des fonctionnalités intéressantes telles qu’un générateur de fonctions avec les fonctions sinusoïdale, rectangle ou triangle, mais également arbitraire. L’écran TFT couleur tactile propose une prise en main intuitive, de la
même manière qu’avec un smartphone ou une tablette.
All models support the four regulation modes constant voltage (CV), constant current (CC), constant power (CP) and constant resistance (CR). The
core of the control circuit is a fast microprocessor which provides interesting features, such as a true function generator with common functions like
sine wave, rectangle or triangle, but also an arbitrary function.
The colour TFT touch panel offers an intuitive kind of manual operation, like
it is prolific with smartphones or tablet computers.
Les temps de réponse, pendant le contrôle de l’appareil via l’interface analogique ou numérique, ont été améliorés avec un système de contrôle à
processeur ARM par rapport aux charges des anciennes séries.
Response times during the control of the devices via analog or digital interface have been improved by an ARM processor controlled hardware, compared to older electronic load series.
90
© EA-Elektro-Automatik 2016, Sujet à modifications sans préavis, sous réserve d’erreurs typographiques / Subject to modification without notice, errors and omissions excepted
Charges électroniques DC programmables / Programmable electronic DC loads
EA-EL 9000 T 400 W - 600 W
Un port USB est fourni en standard avec cette série, des interfaces Ethernet
et analogique peuvent être ajoutées par l’utilisateur. Le contrôle distant et
l’implémentation dans des applications de chacun sont simplifiés par les
protocoles SCPI et ModBus, ainsi que par les composants LabView prêts à
l’utilisation.
An USB port is standard with this series, Ethernet and analog interfaces can
be optionally retrofitted by the user. All interfaces are galvanically isolated.
Remote control and implementation into custom applications for every
purpose is simplified by the common protocols SCPI and ModBus, as well
as by ready-to-use LabView components.
Puissances, tensions, courants
Les modèles disponibles ont des tensions d’entrées de 0...80 V, 0...200 V ou
0...500 V DC, des courants d’entrées de 0...8 A, 0...18 A ou 0...45 A, ainsi que
des puissances de 400 W, 500 W ou 600 W.
Power ratings, voltages, currents
Available are models with inputs voltages of 0...80 V, 0...200 V or 0...500
V and input currents of 0...8 A, 0...18 A or 0...45 A. The series offers three
power classes with 400 W, 500 W or 600 W steady power.
Affichage et prise en main
Display and handling
A
B
C
D
Affichage avec écran tactile
Display with touch panel
E
F
G
Encodeurs pour ajustement
simple des valeurs
Knobs for comfortable value
adjustment
H
Les valeurs réglées et actuelles de la tension d’entrée, du courant et de la
puissance sont clairement indiquées sur l’affichage graphique. L’écran TFT
couleur est tactile et peut être utilisé intuitivement pour contrôler toutes
les fonctions de l’appareil avec un seul doigt.
Les valeurs réglées de tension, courant, puissance ou résistance peuvent
être ajustées en utilisant les encodeurs ou saisies directement via le clavier
numérique.
Afin d’éviter toute utilisation inopinée, tous les contrôles peuvent être verrouillés.
Set values and actual values of input voltage, current and power are clearly
represented on the graphic display. The colour TFT screen is touch sensitive
and can be intuitively used to control all functions of the device with just
a finger.
Set values of voltage, current, power or resistance can be adjusted using
the rotary knobs or entered directly via a numeric pad.
To prevent unintentional operations, all operation controls can be locked.
Panneau de commande multilingue
Multi-language control panel
Anglais / English
Chinois / Chinese
Russe / Russian
Allemand / German
© EA-Elektro-Automatik 2016, Sujet à modifications sans préavis, sous réserve d’erreurs typographiques / Subject to modification without notice, errors and omissions excepted
91
I
J
Charges électroniques DC programmables / Programmable electronic DC loads
EA-EL 9000 T 400 W - 600 W
A
Générateur de fonctions
Tous les modèles de cette série incluent un générateur de fonctions pouvant générer les fonctions typiques, comme illustré sur la figure ci-dessous,
et les appliquer soit à la tension d’entrée, soit au courant d’entrée. Le générateur peut être configuré et contrôlé entièrement en utilisant l’écran tactile, ou par contrôle distant via une des interfaces numériques.
Les fonctions prédéfinies offrent tous les paramètres dont l’utilisateur a besoin, telles que l’offset Y, temps / fréquence ou amplitude, et cela pour une
compatibilité intégrale de la configuration.
B
1
C
D
E
F
G
2
Triangle
Triangle
3
Carré
Rectangle
4
Trapèze
Trapezoid
En complément des fonctions standards proposées par le générateur de
fonctions arbitraires, celui-ci permet aussi la création et l’exécution d’ensembles de fonctions complexes, jusqu’à 100 séquences indépendantes.
Celles-ci peuvent être utilisées dans le but de réaliser des tests en développement et fabrication. Les séquences peuvent être chargées et sauvegardées à partir d’un lecteur USB standard via le port USB de la face avant, réalisable simplement pour basculer entre les différentes séquences de test.
La figure ci-dessous illustre un exemple d’une fonction complexe (40 séquences) qu’il est possible de réaliser avec le générateur arbitraire. La fonction peut être créée sur l’appareil ou de manière externe et donc chargée
ou sauvegardée:
H
Function generator
All models within this series include a function generator which can generate typical functions, as displayed in the figures below, and apply them
to either the input voltage or the input current. The generator can be completely configured and controlled by using the touch panel on the front of
the device, or by remote control via one of the digital interfaces.
The predefined functions offer all necessary parameters to the user, such as
Y offset, time / frequency or amplitude, for full configuration ability.
5
Sinusoïde
Sine
Rampe
Ramp
Additionally to the standard functions, which are all based upon a so-called
arbitrary generator, this base generator is accessible for the creation and
execution of complex sets of functions, separated into up to 100 sequences. These can be used for testing purposes in development and production.
The sequences can be loaded from and saved to a standard USB flash drive
via the USB port on the front panel, making it easy to change between different test sequences. Below is a depiction of a fictional example of a complex function (40 sequences) as it can be realised with the arbitrary generator. The function can be created on the device or externally and then
loaded or saved:
A
I
J
t
Test de batterie
Afin de réaliser toute sorte de test sur des batteries, comme par exemple la
décharge à courant constant ou à résistance constante, ces appareils proposent un mode de test adapté. Celui-ci calcule le temps de test écoulé, la
capacité de charge (Ah) et l’énergie consommées (Wh).
Les données mémorisées par le PC pendant les tests avec le logiciel EA
Power Control (voir page 181) peuvent être exportées vers un tableau Excel au format CSV, puis analysées plus tard dans MS Excel ou un autre outils
similaire, afin de visualiser le diagramme de décharge.
Pour un paramétrage plus précis, il ya aussi un seuil ajustable pour arrêter
le test de batterie sur une tension de batterie faible, ainsi qu’une durée de
test maximale ajustable.
Battery test
For purposes of testing all kinds of batteries, such as for example constant
current or constant resistance discharging, the devices offer a battery test
mode. It counts values for elapsed testing time and consumed capacity (Ah)
and energy (Wh).
Data recorded by the PC during tests with EA Power Control can be exported
as Excel table in CSV format and analysed later in MS Excel or similar tools and
even visualised as a discharge diagram.
For more detailed setup, there is also an adjustable threshold to stop the battery test on low battery voltage, as well an adjustable maximum test period.
Limitation en puissance
Les appareils de la série EA-EL 9000 T sont équipés d’une limitation thermique afin d’éviter les surchauffes lors de l’utilisation à puissance maximale. Plus la température ambiante est basse et meilleur est le refroidissement, plus la puissance admissible par la charge sera élevée. La puissance
nominale admissible avant que la limitation n’intervienne, est définie à une
température ambiante de 25°C.
Power derating
The devices of the EA-EL 9000 T series are equipped with thermal derating
in order to avoid overheating when operating in the maximum power range.
The lower the ambient temperature and the better the cooling, the higher
the power that the load can take. The nominal intake power before the derating starts is defined at 25°C ambient temperature.
92
© EA-Elektro-Automatik 2016, Sujet à modifications sans préavis, sous réserve d’erreurs typographiques / Subject to modification without notice, errors and omissions excepted
Charges électroniques DC programmables / Programmable electronic DC loads
EA-EL 9000 T 400 W - 600 W
Contrôle distant & connectivité
Pour le contrôle distant, une interface USB est disponible par défaut sur la
face arrière. En option, un système triple peut être installé par l’utilisateur
en installant simplement une carte électronique, qui dispose d’un port USB,
un port Ethernet et une interface analogique.
Un autre port USB, situé en face avant, est prévu pour charger et sauvegarder les formes d’ondes et les profiles utilisateur sur clé USB.
Les utilisateurs Windows peuvent bénéficier du logiciel „EA Power Control“
gratuitement. Celui-ci propose une fonction nommée «séquenceur», avec
laquelle l’appareil est contrôlé via un tableau semi-automatique au format
CSV. Ce tableau représente une procédure simple de test, il peut être créé
ou édité dans MS Excel ou tout autre éditeur CSV, puis importé dans le logiciel. Ce logiciel permet également de contrôler jusqu’à 20 unités à la fois
avec la fonction optionnelle appelée «Multi Control» (avec licence payante).
Voir page 181 pour plus d’informations.
Remote control & connectivity
For remote control, there is by default an USB interface port available on
the rear of the devices. As an option, a 3-way system can installed by the
user simply by plugging an electronic board, which hold an USB, an Ethernet and an analog interface.
Another USB port, located on the front side, is intended for USB sticks in
order to load and save functions and user profiles.
Windows users can profit from the free software “EA Power Control”. It offers a feature called “Sequencing”, where the device is controlled through
a semi-automatic table in CSV format. This table represents a simple test
procedure and can be created and edited in MS Excel or other CSV editors
and then imported into the software tool.
This software also allows for the control of up to 20 units at once with an
optional feature called “Multi Control” (licensed, not free of charge). See
page 181 for more information.
A
B
C
D
E
F
G
Interface analogique optionnelle
Une interface analogique isolée galvaniquement peut
être installée par la suite optionnellement, située sur
la face arrière de l’appareil. Celle-ci propose des entrées
analogiques pour régler la tension, le courant, la puissance et la résistance de 0...100%, via des tensions de
contrôle de 0 V...10 V ou 0 V...5 V. Pour visualiser la tension et le courant d’entrée DC, il y a des sorties analogiques 0 V...10 V ou 0 V...5 V. De plus, plusieurs entrées
et sorties sont disponibles pour le contrôle et la surveillance des statuts.
Optional analog interface
A galvanically isolated analog interface can be installed
optionally and subsequently, located on the rear of the
device. It offers analog inputs to set voltage, current,
power and resistance from 0...100% through control
voltages of 0 V...10 V or 0 V...5 V. To monitor the DC input voltage and current there are analog outputs with
0 V...10 V or 0 V...5 V. Also, several inputs and outputs
are available for controlling and monitoring the device
status.
Options
ƒƒModule d’interface interchangeable avec ports USB,
Ethernet et analogique.
Options
ƒƒRetrofittable interface module with USB, Ethernet
and analog port
© EA Elektro-Automatik, Sujet à modifications sans préavis, sous réserve d’erreurs typographiques / Subject to modification without notice, errors and omissions excepted
93
H
I
J
Charges électroniques DC programmables / Programmable electronic DC loads
EA-EL 9000 T 400 W - 600 W
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
Spécifications
Technical Data
Série / Series EA-EL 9000 T
Entrée AC
AC input
- Tension / Fréquence
- Voltage / Frequency
90...264 V, 45...66 Hz
- Correction facteur de puissance
- Power factor correction (PFC)
>0.99
- Consommation de puissance
- Power consumption
max. 40 W
Entrée DC : Courant
DC input: Current
- Précision
- Accuracy
<0.2%
- Gamme ajustable
- Adjustment range
Voir tableau des modèles / See models table
- Régulation charge 1-100% ΔUDC
- Load regulation 1-100% ΔUDC
<0.1%
- Temps de montée 10-90%
- Rise time 10-90%
<50 μs
Entrée DC : tension
DC input: Voltage
- Précision
- Accuracy
<0.1%
- Gamme ajustable
- Adjustment range
Voir tableau des modèles / See models table
Entrée DC : puissance
DC input: Power
- Précision
- Accuracy
<0.5%
- Gamme ajustable
- Adjustment range
Voir tableau des modèles / See models table
Entrée DC : résistance
DC input: Resistance
- Précision
- Accuracy
≤1% + 0,3% vom Nennstrom / ≤1% + 0.3% of nominal current
- Gamme ajustable
- Adjustment range
Voir tableau des modèles / See models table
Affichage et écran
Display and panel
Affichage graphique avec écran TFT tactilel / Graphics display with TFT touch panel
Interface numérique
Digital interfaces
- Standard
- As standard
- Disponible en option
- Optionally available
Interface analogique
Analog interface
- Réglage entrées U / I / P / R
- Setting inputs U / I / P / R
- Surveillance sorties U / I
- Monitoring outputs U / I
- Indicateurs de contrôle
- Control signals
- Indicateurs de statuts
- Status signals
0...10 V / 0...5 V
Distant on-off, entrée DC on-off, mode résistance on-off /
Remote on-off, DC input on-off, resistance mode on-off
Surtension, surchauffe / Overvoltage, Overtemperature
- Tension de référence
- Reference voltage
10 V / 5 V
Refroidissement
Cooling
Température asservie par ventilateurs / Temperature controlled fans
Température d’utilisation
Ambient temperature
0...50 °C
Température de stockage
Storage temperature
-20...70 °C
Bornes en face avant
Terminals on front
- Entrée de charge
- Load input
Face avant, borne & bornier à vis / Frontside, plug & screw terminal
- Contrôle distant
- Remote sensing
Bornier à pinces / Clamp terminal
- Interfaces numériques
- Digital interfaces
USB (Type A)
Bornes en face arrière
Terminals on rear
- Interface analogique
- Analog interface
Option : connecteur D-Sub 15 pôles / Sub-D connector 15 pole
- Interfaces numériques
- Digital interfaces
USB (Type B) / option : RJ45
Mécaniques
Mechanics
- Dimensions (L H P) (1
- Dimensions (W H D) (1
92 x 239 x 352 mm
- Poids
- Weight
~ 7 kg
1x USB Type B (pour communication) / 1x USB type B (for communication)
1x USB Type A (pour stockage) / 1x USB type A (for storage device)
1x Ethernet (pas individuelle, toujours combinée avec les interfaces USB et analogique / not separate,
always in combination with USB and analog interface)
Disponible en option, D-Sub 15-pôles, isolée galvaniquement /
Optionally available, 15-pole D-Sub, galvanically isolated
0...10 V / 0...5 V
(1 Châssis seul / Body only
Modèle
Puissance
Puidsance @ 40°C Tension
Courant
Résistance
UMin pour IMax (1 Référence commande
Model
Power
Power @ 40°C
Voltage
Current
Resistance
UMin for IMax (1
Ordering number
EL 9080-45 T
600 W
550 W
0...80 V
0...45 A
0.12...40 Ω
~ 2.2 V
33210511
EL 9200-18 T
500 W
500 W
0...200 V
0...18 A
1...340 Ω
~2V
33210512
EL 9500-08T
400 W
400 W
0...500 V
0...8 A
6...2000 Ω
~ 6.5 V
33210513
(1 Tension d‘entrée DC minimale pour que la charge atteigne le courant d‘entrée maximal / Minimum DC input voltage to supply for the load to achieve the max. input current
94
© EA-Elektro-Automatik 2016, Sujet à modifications sans préavis, sous réserve d’erreurs typographiques / Subject to modification without notice, errors and omissions excepted
Charges électroniques DC programmables / Programmable electronic DC loads
EA-EL 9000 T 400 W - 600 W
Vues du produit
Product views
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
© EA Elektro-Automatik, Sujet à modifications sans préavis, sous réserve d’erreurs typographiques / Subject to modification without notice, errors and omissions excepted
95
EA-EL 9000 DT 400 W - 1200 W
Charges électroniques DC programmables
Programmable Electronic DC loads
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
EA-EL 9080-60 DT
U
I
P
R
OVP
OCP
OPP
OTP
USB
LAN
ƒƒPuissances d’entrée : 0...400 W jusqu’à 0...1200 W
ƒƒTensions d’entrée : 0...80 V jusqu’à 0...750 V
ƒƒCourants d’entrée : 0...5 A jusqu’à 0...60 A
ƒƒEcran couleur tactile multilingue
ƒƒProfiles utilisateur, générateur de fonctions
ƒƒProtections ajustables : OVP, OCP, OPP
ƒƒModes de fonctionnement : CV, CC, CP, CR
ƒƒPorts Ethernet, analogique et USB en standard
ƒƒPoignée de transport avec béquille
ƒƒSCPI et ModBus acceptés
ƒƒLogiciel de contrôle (Windows)
ƒƒLabView VIs
ƒƒInput power ratings: 0...400 W up to 0...1200 W
ƒƒInput voltages: 0...80 V up to 0...750 V
ƒƒInput currents: 0...5 A up to 0...60 A
ƒƒMultilingual colour touch panel
ƒƒUser profiles, true function generator
ƒƒAdjustable protections: OVP, OCP, OPP
ƒƒOperation modes: CV, CC, CP, CR
ƒƒEthernet, analog and USB port as standard
ƒƒCarrying handle with tilt stand
ƒƒSCPI & ModBus supported
ƒƒControl software (Windows)
ƒƒLabView VIs
Généralités
La nouvelle série EA-EL 9000 DT de charges électroniques DC compactes,
élargie la série EA-EL 9000 T avec 10 modèles en boîtier de laboratoire afin
de compléter la gamme de charges électroniques. Elle propose de nouvelles gammes de tensions, courants et puissances pour une utilisation
quotidienne dans les applications de laboratoire et dans l’enseignement.
General
The new series of compact electronic DC loads, called EA-EL 9000 DT, extends
series EA-EL 9000 T by 10 models in a desktop enclosure to round up the portfolio of electronic loads. It offers new voltage, current and power ratings for a
multitude of applications for daily use in laboratories, schools or workshops.
Tous les modèles proposent les quatre modes de régulation : tension
constante (CC), courant constant (CV), puissance constante (CP) et résistance
constante (CR). Le cœur du circuit de contrôle est un microprocesseur rapide
proposant des fonctionnalités intéressantes telles qu’un générateur de fonctions avec les fonctions sinusoïdale, rectangle ou triangle, mais également arbitraire. L’écran TFT couleur tactile propose une prise en main intuitive, de la
même manière qu’avec un smartphone ou une tablette.
All models support the four regulation modes constant voltage (CV), constant current (CC), constant power (CP) and constant resistance (CR). The
core of the control circuit is a fast microprocessor which provides interesting features, such as a true function generator with common functions like
sine wave, rectangle or triangle, but also an arbitrary function.
The colour TFT touch panel offers an intuitive kind of manual operation, like
it is prolific with smartphones or tablet computers.
Les temps de réponse, pendant le contrôle de l’appareil via l’interface analogique ou numérique, ont été améliorés avec un système de contrôle à
processeur ARM par rapport aux charges des anciennes séries.
Response times during the control of the devices via analog or digital interface have been improved by an ARM processor controlled hardware, compared to older electronic load series.
96
© EA-Elektro-Automatik 2016, Sujet à modifications sans préavis, sous réserve d’erreurs typographiques / Subject to modification without notice, errors and omissions excepted
Charges électroniques DC programmables / Programmable electronic DC loads
EA-EL 9000 DT 400 W - 1200 W
Les interfaces USB et Ethernet sont en standard avec cette série, ainsi
qu’une interface analogique. Toutes les interfaces sont isoléées galvaniquement. Le contrôle distant et l’implémentation dans des applications de
chacun sont simplifiés par les protocoles SCPI et ModBus, ainsi que par les
composants LabView prêts à l’utilisation.
Digital interfaces, such as USB and Ethernet, are standard with this series,
as well as an analog one. All interfaces are galvanically isolated.
Remote control and implementation into custom applications for every
purpose is simplified by the common protocols SCPI and ModBus, as well
as by ready-to-use LabView components.
Puissances, tensions, courants
Les gammes de tension s’étendent de 0...80 V DC jusqu’à 0...750 V DC. Des
courants d’entrée de 0...5 A jusqu’à 0...60 A par unité sont disponibles.
Cette série propose deux gammes de puissances : 600 W ou 1200 W.
Power ratings, voltages, currents
The voltage range portfolio goes from models with 0...80 V DC up to models
with 0...750 V DC. Input currents with 0...5 A up to 0...60 A per unit are available. The series offers two power classes with 600 W or 1200 W peak power.
Prise en main (HMI)
L’utilisation manuelle est réalisée avec un écran
TFT tactile, deux encodeurs et une touche. Le large
affichage couleur indique toutes les valeurs réglées
et actuelles pertinentes en un clin d’œil. Le paramétrage complet est alors réalisé avec l’interface
utilisateur, ainsi que la configuration des fonctions
(carré, triangle, sinusoïde) etc.
L’affichage est multilingue (Allemand, Anglais,
Russe, Chinois).
Handling (HMI)
Manual operation is done with a TFT touch panel,
two rotary knobs and a pushbutton. The large colour display shows all relevant set values and actual values at a glance. The whole setup is also done
with the human-machine interface, as well the
configuration of functions (square, triangle, sine)
etc.
The display is multilingual (German, English, Russian, Chinese).
Générateur de fonctions
Tous les modèles de cette série incluent un générateur de fonctions pouvant générer les fonctions typiques, comme illustré sur la figure ci-dessous,
et les appliquer soit à la tension d’entrée, soit au courant d’entrée. Le générateur peut être configuré et contrôlé entièrement en utilisant l’écran tactile, ou par contrôle distant via une des interfaces numériques.
Les fonctions prédéfinies offrent tous les paramètres dont l’utilisateur a
besoin, telles que l’offset Y, temps / fréquence ou amplitude, et cela pour
une compatibilité intégrale de la configuration.
1
2
Triangle
Triangle
3
Carré
Rectangle
Function generator
All models within this series include a function generator which can generate typical functions, as displayed in the figures below, and apply them
to either the input voltage or the input current. The generator can be completely configured and controlled by using the touch panel on the front of
the device, or by remote control via one of the digital interfaces.
The predefined functions offer all necessary parameters to the user, such as
Y offset, time / frequency or amplitude, for full configuration ability.
4
Trapèze
Trapezoid
5
Sinusoïde
Sine
6
Rampe
Ramp
A
B
C
D
E
F
G
H
I
DIN 40839
J
En complément des fonctions standards proposées par le générateur de
fonctions arbitraires, celui-ci permet aussi la création et l’exécution d’ensembles de fonctions complexes, jusqu’à 100 séquences indépendantes.
Celles-ci peuvent être utilisées dans le but de réaliser des tests en développement et fabrication. Les séquences peuvent être chargées et sauvegardées à partir d’un lecteur USB standard via le port USB de la face avant, réalisable simplement pour basculer entre les différentes séquences de test.
Additionally to the standard functions, which are all based upon a so-called
arbitrary generator, this base generator is accessible for the creation and
execution of complex sets of functions, separated into up to 100 sequences. These can be used for testing purposes in development and production.
The sequences can be loaded from and saved to a standard USB flash drive
via the USB port on the front panel, making it easy to change between different test sequences.
Test de batterie
Afin de réaliser toute sorte de test sur des batteries, comme par exemple la
décharge à courant constant ou à résistance constante, ces appareils proposent un mode de test adapté. Celui-ci calcule le temps de test écoulé, la
capacité de charge (Ah) et l’énergie consommées (Wh).
Les données mémorisées par le PC pendant les tests avec le logiciel EA
Power Control peuvent être exportées vers un tableau Excel au format CSV,
puis analysées plus tard dans MS Excel ou un autre outils similaire, afin de
visualiser le diagramme de décharge.
Pour un paramétrage plus précis, il ya aussi un seuil ajustable pour arrêter
le test de batterie sur une tension de batterie faible, ainsi qu’une durée de
test maximale ajustable.
Battery test
For purposes of testing all kinds of batteries, such as for example constant
current or constant resistance discharging, the devices offer a battery test
mode. It counts values for elapsed testing time and consumed capacity (Ah)
and energy (Wh).
Data recorded by the PC during tests with EA Power Control can be exported as Excel table in CSV format and analysed later in MS Excel or similar
tools and even visualised as a discharge diagram.
For more detailed setup, there is also an adjustable threshold to stop the
battery test on low battery voltage, as well an adjustable maximum test
period.
© EA-Elektro-Automatik 2016, Sujet à modifications sans préavis, sous réserve d’erreurs typographiques / Subject to modification without notice, errors and omissions excepted
97
Charges électroniques DC programmables / Programmable electronic DC loads
EA-EL 9000 DT 400 W - 1200 W
A
B
C
D
E
F
Limitation en puissance
Les appareils de la série EA-EL 9000 DT sont équipés d’une limitation thermique afin d’éviter les surchauffes lors de l’utilisation à puissance maximale. Plus la température ambiante est basse et meilleur est le refroidissement, plus la puissance admissible par la charge sera élevée. La puissance
nominale admissible avant que la limitation n’intervienne, est définie à une
température ambiante de 25°C.
Power derating
The devices of the EA-EL 9000 DT series are equipped with thermal derating in order to avoid overheating when operating in the maximum power
range. The lower the ambient temperature and the better the cooling, the
higher the power that the load can take. The nominal intake power before
the derating starts is defined at 25°C ambient temperature.
Contrôle distant & connectivité
Pour le contrôle distant, les ports USB, Ethernet et analogique sont disponibles en standard sur la face arrière.
Un autre port USB, situé en face avant, est prévu pour charger et sauvegarder les formes d’ondes et les profiles utilisateur sur clé USB.
Les utilisateurs Windows peuvent bénéficier du logiciel „EA Power Control“
gratuitement. Celui-ci propose une fonction nommée «séquenceur», avec
laquelle l’appareil est contrôlé via un tableau semi-automatique au format
CSV. Ce tableau représente une procédure simple de test, il peut être créé
ou édité dans MS Excel ou tout autre éditeur CSV, puis importé dans le logiciel. Ce logiciel permet également de contrôler jusqu’à 20 unités à la fois
avec la fonction optionnelle appelée «Multi Control» (avec licence payante).
Voir page 181 pour plus d’informations.
Remote control & connectivity
For remote control, there are USB, Ethernet and analog ports available as
standard on the rear of the devices.
Another USB port, located on the front side, is intended for USB sticks in
order to load and save functions and user profiles.
Windows users can profit from the free software “EA Power Control”. It offers a feature called “Sequencing”, where the device is controlled through
a semi-automatic table in CSV format. This table represents a simple test
procedure and can be created and edited in MS Excel or other CSV editors
and then imported into the software tool.
This software also allows for the control of up to 20 units at once with an
optional feature called “Multi Control” (licensed, not free of charge). See
page 181 for more information.
Options
ƒƒRack de montage (2U) pour systèmes 19“
Options
ƒƒMounting frame (2U) for 19” systems
G
H
I
J
98
© EA-Elektro-Automatik 2016, Sujet à modifications sans préavis, sous réserve d’erreurs typographiques / Subject to modification without notice, errors and omissions excepted
Charges électroniques DC programmables / Programmable electronic DC loads
EA-EL 9000 DT 400 W - 1200 W
Spécifications
Technical Data
Entrée AC
AC input
- Tension / Fréquence
- Voltage / Frequency
90...264 V, 45...66 Hz
- Correction facteur de puissance PFC
- Power factor correction (PFC)
>0.99
- Consommation de puissance
- Power consumption
max. 40 W
Entrée DC : courant
DC input: Current
- Précision
- Accuracy
<0.2%
- Gamme ajustable
- Adjustment range
Voir tableau des modèles / See models table
- Régulation charge 1-100% ΔUDC
- Load regulation 1-100% ΔUDC
<0.1%
- Temps de montée 10-90%
- Rise time 10-90%
<50 μs
Entrée DC : tension
DC input: Voltage
- Précision
- Accuracy
<0.1%
- Gamme ajustable
- Adjustment range
Voir tableau des modèles / See models table
Entrée DC : puissance
DC input: Power
- Précision
- Accuracy
<0.5%
- Gamme ajustable
- Adjustment range
Voir tableau des modèles / See models table
Entrée DC : résistance
DC input: Resistance
- Précision
- Accuracy
≤1% + 0,3% du courant nominal / ≤1% + 0.3% of nominal current
- Gamme ajustable
- Adjustment range
Voir tableau des modèles / See models table
Affichage et écran
Display and panel
Interfaces numériques
Digital interfaces
Interface analogique
Analog interface
- Entrées
- Inputs
- Sorties
- Outputs
Affichage graphique avec écran TFT tactile / Graphics display with TFT touch panel
1x USB Type B (pour communication) / 1x USB type B (for communication)
1x USB Type A (pour stockage) / 1x USB type A (for storage device)
1x Ethernet
Intégrée, isolée galvaniquement, 0-5 V ou 0-10 V (commutable) /
Built in, galvanically isolated, 0-5 V or 0-10 V (switchable)
U / I / P / R, Distant on-off, entrée DC on-off, mode résistance on-off /
U / I / P / R, Remote on-off, DC input on-off, resistance mode on-off
U / I, surtension, surchauffe, référence / Overvoltage, overtemperature, reference
Refroidissement
Cooling
Température asservie par ventilateurs / Temperature controlled fans
Température d’utilisation
Operation temperature
0...50 °C
Température de stockage
Storage temperature
-20...70 °C
Mécaniques
Mechanics
- Dimensions (L H P)
- Dimensions (W H D)
(1
- Poids
Série / Series EA-EL 9000 DT
A
B
C
D
E
F
G
H
I
276 x 103 x 415 mm
(1
- Weight
600 W: ~ 6.5 kg
J
1200 W: ~ 7.5 kg
(1Châssis seul / Body only
Modèle
Puissance
Puissance @ 40°C
Tension
Courant
Résistance
UMin pour IMax (1
Référence commande
Model
Power
Power @ 40°C
Voltage
Current
Resistance
UMin for IMax (1
Ordering number
EA-EL 9080-45 DT
600 W
500 W
0...80 V
0...45 A
0.09...30 Ω
~ 2.2 V
33210501
EA-EL 9200-18 DT
500 W
500 W
0...200 V
0...18 A
0.5...170 Ω
~2V
33210502
EA-EL 9360-10 DT
450 W
450 W
0...360 V
0...10 A
1.6...540 Ω
~2V
33210503
EA-EL 9500-08 DT
400 W
400 W
0...500 V
0...8 A
3...1000 Ω
~ 6.5 V
33210504
EA-EL 9750-05 DT
400 W
400 W
0...750 V
0...5 A
7...2200 Ω
~ 5.5 V
33210505
EA-EL 9080-60 DT
1200 W
800 W
0...80 V
0...60 A
0.09...30 Ω
~ 2.2 V
33210506
EA-EL 9200-36 DT
1000 W
800 W
0...200 V
0...36 A
0.5...170 Ω
~2V
33210507
EA-EL 9360-20 DT
900 W
800 W
0...360 V
0...20 A
1.6...540 Ω
~2V
33210508
EA-EL 9500-16 DT
600 W
600 W
0...500 V
0...16 A
3...1000 Ω
~ 6.5 V
33210509
EA-EL 9750-10 DT
600 W
600 W
0...750 V
0...10 A
7...2200 Ω
~ 5.5 V
33210510
(1 Tension d‘entrée DC minimale pour que la charge atteigne le courant d‘entrée maximal / Minimum DC input voltage to supply for the load to achieve the max. input current
© EA Elektro-Automatik, Sujet à modifications sans préavis, sous réserve d’erreurs typographiques / Subject to modification without notice, errors and omissions excepted
99
EA-EL 9000 B 1.2 kW - 14.4 kW
Charges électroniques DC programmables
Programmable Electronic DC loads
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
EA-EL 9080-510 B 3U
U
I
P
R
19“
MS
USB
OVP
OCP
OPP
OTP
Option: IFAB
ƒƒPuissances d’entrée : 1,2 kW...14,4 kW, extensible
en châssis jusqu’à 72 kW
ƒƒTensions d’entrée : 0...80 V jusqu’à 0...750 V
ƒƒCourants d’entrée : jusqu’à 1020 A par unité
ƒƒCircuit de contrôle basé sur FPGA
ƒƒEcran couleur tactile multilingue
ƒƒProfiles utilisateur, générateur de fonctions
ƒƒProtections ajustables : OVP, OCP, OPP
ƒƒModes de fonctionnement : CV, CC, CP, CR
ƒƒInterfaces isolées galvaniquement (USB et analogique)
ƒƒBus maître-esclave pour connexion parallèle
ƒƒOptions :
ƒƒInterfaces plug & play, numériques
ƒƒSCPI & ModBus acceptés
ƒƒLabView VIs et logiciel de contrôle distant (Windows)
ƒƒInput power ratings: 1.2 kW...14.4 kW, expandable
in cabinets up to 72 kW
ƒƒInput voltages: 0...80 V up to 0...750 V
ƒƒInput currents: up to 1020 A per unit
ƒƒFPGA based control circuit
ƒƒMultilingual colour touch panel
ƒƒUser profiles, true function generator
ƒƒAdjustable protections: OVP, OCP, OPP
ƒƒOperation modes: CV, CC, CP, CR
ƒƒGalvanically isolated interfaces (analog and USB)
ƒƒMaster-slave bus for parallel connection
ƒƒOptional:
ƒƒDigital, plug & play interfaces
ƒƒSCPI & ModBus supported
ƒƒLabView VIs and remote control software (Windows)
Généralités
La nouvelle série de charges électroniques DC compactes EA-EL 9000 B,
remplace l’ancienne série EA-EL 9000 A et propose de nouvelles gammes de
tensions, courants et puissances pour de nombreuses applications. Tous les
modèles proposent les quatre modes de régulation : tension constante (CC),
courant constant (CV), puissance constante (CP) et résistance constante
(CR). Le circuit de contrôle basé sur FPGA propose des fonctionnalités intéressantes telles qu’un générateur de fonctions, avec une fonction se basant
sur un tableau pour la simulation de résistances internes non linéaires.
General
The new series of compact electronic DC loads, called EA-EL 9000 B, replaces the former series EA-EL 9000 A and offers new voltage, current and power ratings for a multitude of applications.
All models support the four common regulation modes constant voltage
(CV), constant current (CC), constant power (CP) and constant resistance
(CR). The FPGA based control circuit provides interesting features, such as a
function generator with a table based function for the simulation of nonlinear internal resistances.
Le rapport entre la consommation de puissance et la hauteur des appareils
doit augmenté de manière significative par rapport à la série EA-EL 9000
A. Les nouveaux modèles de hauteur 3U sont capables de consommer une
puissance DC jusqu’à 7,2 kW par unité et les modèles 6U deux fois plus
The ratio between power consumption and height of the devices has been
significantly increased compared to the former series EA-EL 9000 A. The
new models with 3U of height are capable of consuming DC power of up to
7.2 kW per unit and the 6U models even twice as much.
100
© EA-Elektro-Automatik 2016, Sujet à modifications sans préavis, sous réserve d’erreurs typographiques / Subject to modification without notice, errors and omissions excepted
Charges électroniques DC programmables / Programmable electronic DC loads
EA-EL 9000 B 1.2 kW - 14.4 kW
Le large écran couleur TFT tactile propose une utilisation intuitive telle que
celle d’un smartphone ou d’une tablette. Les temps de réponse pour le
contrôle via les interfaces analogique et numérique ont été améliorés par
le matériel piloté par le FPGA.
En fonctionnement parallèle de plusieurs appareils, un bus maître-esclave
est utilisé pour relier les unités à un système plus important où les valeurs
actuelles sont additionnées et les valeurs réglées distribuées.
The large colour TFT touch panel offers an intuitive kind of manual operation, such as it is prolific nowadays with smartphones or tablet computers.
Response times for the control via analog or digital interfaces have been
improved by the FPGA controlled hardware.
In parallel operation of multiple devices, a master-slave bus is used to link
the units to a bigger system where the actual values are totalled and the
set values distributed.
Puissances, tensions, courants
Les gammes de tension s’étendent de 0...80 V DC jusqu’à 0...750 V DC. Des
courants d’entrée jusqu’à 1020 A avec une seule unité sont disponibles.
Cette série propose diverses gammes de puissances pour des modèles
uniques, pouvant être étendus jusqu’à 144 kW en châssis (voir page 182)
pour un courant total beaucoup plus important).
Power ratings, voltages, currents
The available voltage range portfolio goes from models with 0...80 V DC up
to models with 0...750 V DC. Input currents up to 1020 A with only one unit
are available. The series offers various power classes amongst the single
models, which can be extended up to 144 kW in cabinets (see from page
182) for a significantly higher total current.
Construction
Tous les modèles sont intégrés dans des boîtiers rack de largeur 19“ avec
une hauteur de 3U ou 6U et une profondeur de 460 mm, ce qui les rend
idéaux pour une utilisation en châssis 19“ de diverses tailles (exemple :
42U) et pour la conception de systèmes à très haute puissance. De plus,
il est possible d’intégrer des équipements mixtes dans les châssis, par
exemple des charges électroniques avec des alimentations, afin d’obtenir
un principe de source-dissipateur à puissance élevée.
Construction
All models are built in 19“ wide rack enclosures with 3U or 6U of height and
460 mm of depth, which makes them ideal for use in 19“ cabinets of various
sizes, for example 42U, and for the design of systems with very high power.
It is furthermore possible to build cabinet systems with mixed equipment,
i.e. electronic loads and power supplies, in order to achieve the source-sink
principle with high power ratings.
Prise en main (HMI)
L’utilisation manuelle est réalisée avec un écran
TFT tactile, deux encodeurs et une touche. Le large
affichage couleur indique toutes les valeurs réglées
et actuelles pertinentes en un clin d’œil. Le paramétrage complet est alors réalisé avec l’interface
utilisateur, ainsi que la configuration des fonctions
(carré, triangle, sinusoïde) etc.
L’affichage est multilingue (Allemand, Anglais,
Russe, Chinois).
Handling (HMI)
Manual operation is done with a TFT touch panel,
two rotary knobs and a pushbutton. The large colour display shows all relevant set values and actual values at a glance. The whole setup is also done
with the human-machine interface, as well the
configuration of functions (square, triangle, sine)
etc.
The display is multilingual (German, English, Russian, Chinese).
Contrôle du générateur de fonctions et tableau
La fonction spéciale basée sur le FPGA, très pratique, comprend un générateur arbitraire et de fonction numérique. Il permet le contrôle et le lancement de profils de charge personnalisables par l’utilisateur et peut générer
des formes d’ondes sinusoïdale, carrées, dents de scies et rampe dans un
ordre arbitraire.
Avec un tableau de valeur numérique programmable librement avec 3276
points effectifs qui est intégré dans le circuit de contrôle, les appareils
peuvent reproduire des résistances internes non linéaires telles que celles
des batteries ou de chaînes de DEL.
1
2
Triangle
Triangle
3
Carré
Rectangle
Function generator and table control
A special feature is the comfortable, FPGA based, digital function and arbitrary generator. It enables controlling and running user-customisable load
profiles and can generate sine, square, saw tooth and ramp functions in
arbitrary order.
With a freely programmable digital value table of 3276 effective points,
which is embedded in the control circuit, the devices can reproduce
non-linear internal resistances, such as those of batteries or LED chains.
4
Trapèze
Trapezoid
Bus de partage
Ce bus de partage aussi nommé „Bus Share“ est une connexion analogique
située en face arrière des appareils, qui est utilisé pour équilibrer le courant
entre plusieurs unités identiques connectées en parallèle, tel qu’avec des
charges de cette série et de la série EA-ELR 9000. Il peut aussi être utilisé
pour intégrer un système deux quadrants connecté avec des alimentations
des séries EA-PSI 9000, EA-PS 9000 et EA-PSE 9000. Ce système est dédié
aux tests utilisant le principe source-dissipateur.
5
Sinusoïde
Sine
6
Rampe
Ramp
DIN 40839
Share Bus
The so-called „Share Bus“ is an analog connection at the rear of the devices
and is used to balance current across multiple similar units in parallel connection, such as with loads of this series and series EA-ELR 9000.
It can also be used to build a two-quadrants system in connection with
power supplies of series EA-PSI 9000, EA-PS 9000 and EA-PSE 9000. This
system is dedicated for testing purposes using the source-sink principle.
© EA-Elektro-Automatik 2016, Sujet à modifications sans préavis, sous réserve d’erreurs typographiques / Subject to modification without notice, errors and omissions excepted
101
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
Charges électroniques DC programmables / Programmable electronic DC loads
EA-EL 9000 B 1.2 kW - 14.4 kW
A
B
C
D
E
F
G
H
I
Limitation en puissance
Les appareils de la série EA-EL 9000 B sont équipés d’une limitation thermique afin d’éviter les surchauffes lors de l’utilisation à puissance maximale. Plus la température ambiante est basse et meilleur est le refroidissement, plus la puissance admissible par la charge sera élevée. La puissance
nominale admissible avant que la limitation n’intervienne, est définie à une
température ambiante de 25°C.
Power derating
The devices of the EA-EL 9000 B series are equipped with thermal derating in order to avoid overheating when operating in the maximum power
range. The lower the ambient temperature and the better the cooling, the
higher the power that the load can take. The nominal intake power before
the derating starts is defined at 25°C ambient temperature.
Test de batterie
Afin de réaliser toute sorte de test sur des batteries, comme par exemple la
décharge à courant constant ou à résistance constante, ces appareils proposent un mode de test adapté. Celui-ci calcule le temps de test écoulé, la
capacité de charge (Ah) et l’énergie consommées (Wh).
Les données mémorisées par le PC pendant les tests avec le logiciel EA
Power Control peuvent être exportées vers un tableau Excel au format CSV,
puis analysées plus tard dans MS Excel ou un autre outils similaire, afin de
visualiser le diagramme de décharge. Pour un paramétrage plus précis, il y
a aussi un seuil ajustable pour arrêter le test de batterie sur une tension de
batterie faible, ainsi qu’une durée de test maximale ajustable.
Battery test
For purposes of testing all kinds of batteries, such as for example constant
current or constant resistance discharging, the devices offer a battery test
mode. This show extra values for elapsed testing time and consumed capacity (Ah).
Data recorded by the PC during tests with, for example, EA Power Control
can be exported as Excel table in CSV format and analysed later in MS Excel
or similar tools and even visualised as a discharge diagram.
For more detailed setup, there is also an adjustable threshold to stop the battery test on low battery voltage, as well an adjustable maximum test period.
Contrôle distant & connectivité
Pour le contrôle distant, il y a deux interfaces par défaut (1x analogique, 1x
USB) disponibles en face arrière des appareils, qui peuvent aussi être complétés en option par des modules d’interfaces numériques (emplacement
dédié).
Pour l’implémentation dans LabView IDE, nous proposons les composants
prêts à l’utilisation (VIs) pour qu’ils soient utilisés avec les interfaces de
types USB, RS232, GPIB et Ethernet. D’autres IDE et interfaces sont décrits
par la documentation relative au protocole de communication.
Les utilisateurs Windows peuvent bénéficier du logiciel „EA Power Control“
gratuitement. Celui-ci propose une fonction nommée «séquenceur», avec
laquelle l’appareil est contrôlé via un tableau semi-automatique au format
CSV. Ce tableau représente une procédure simple de test, il peut être créé
ou édité dans MS Excel ou tout autre éditeur CSV, puis importé dans le logiciel. Ce logiciel permet également de contrôler jusqu’à 20 unités à la fois
avec la fonction optionnelle appelée «Multi Control» (avec licence payante).
Voir page 181 pour plus d’informations.
Remote control & connectivity
For remote control, there are by default two interface ports (1x analog, 1x
USB) available on the rear of the devices, which can also be extended by
optional, pluggable and retrofittable, digital interface modules (dedicated slot).
For the implementation into the LabView IDE we offer ready-to-use components (VIs) to be used with the interface types USB, RS232, GPIB and Ethernet. Other IDEs and interfaces are supported by documentation about the
communication protocol.
Windows users can profit from the free software “EA Power Control”. It offers a feature called “Sequencing”, where the device is controlled through
a semi-automatic table in CSV format. This table represents a simple test
procedure and can be created and edited in MS Excel or other CSV editors
and then imported into the software tool.
This software also allows for the control of up to 20 units at once with an
optional feature called “Multi Control” (licensed, not free of charge). See
page 181 for more information.
Options
ƒƒModules d’interfaces numériques pour CAN, CANopen, Ethernet (1 ou 2
Ports), Profibus, ProfiNet I/O (1 ou 2 Ports), RS232, EtherCAT ou ModBus
TCP. Voir page 174.
Options
ƒƒPluggable and retrofittable, digital interface modules for CAN, CANopen, Ethernet (1 or 2 ports), Profibus, ProfiNet I/O (1 or 2 ports), RS232,
EtherCAT orModBus TCP. See page 174.
J
102
© EA-Elektro-Automatik 2016, Sujet à modifications sans préavis, sous réserve d’erreurs typographiques / Subject to modification without notice, errors and omissions excepted
Charges électroniques DC programmables / Programmable electronic DC loads
EA-EL 9000 B 1.2 kW - 14.4 kW
Spécifications
Technical Data
Entrée AC
AC input
- Tension / Fréquence
- Voltage / Frequency
Série / Series EA-EL 9000 B
90...264 V, 45...66 Hz
- Correction du facteur de puissance - Power factor correction (PFC)
>0.99
- Consommation de puissance
- Power consumption
3 HE / 3 U: max. 130 W
Entrée DC : courant
DC input: Current
- Précision
- Accuracy
<0.2%
- Gamme ajustable
- Adjustment range
Voir tableau des modèles / See models table
- Régulation charge 1-100% ΔUDC
- Load regulation 1-100% ΔUDC
<0.1%
- Temps de montée 10-90%
- Rise time 10-90%
<50 μs
Entrée DC : tension
DC input: Voltage
- Précision
- Accuracy
<0.1%
- Gamme ajustable
- Adjustment range
Voir tableau des modèles / See models table
Entrée DC : puissance
DC input: Power
- Précision
- Accuracy
<0.5%
- Gamme ajustable
- Adjustment range
Voir tableau des modèles / See models table
Entrée DC : résistance
DC input: Resistance
- Précision
- Accuracy
≤1% + 0,3% du courant nominal / ≤1% + 0.3% of nominal current
- Gamme ajustable
- Adjustment range
Voir tableau des modèles / See models table
Protections
Protection
OT, OVP, OPP, PF, OCP (2
Affichage et écran
Display and panel
Affichage graphique avec écran TFT tactile / Graphics display with TFT touch panel
Interfaces numériques
Digital interfaces
- Intégrées
- Built in
1x USB Type B pour communication / 1x USB type B for communication
- Emplacement
- Slot
Interface analogique
Analog interface
- Gamme
- Working range
- Indicateurs de contrôle
- Control signals
- Indicateurs de statuts
- Status signals
1x pour modules interchangeables / 1x for retrofittable plug-in modules
Intégrée, 15-pôles Sub-D-(femelle), isolée galvaniquement /
Built in, 15-pole D-Sub (female), galvanically isolated
0...5 V ou 0...10 V (commutable) / 0...5 V or 0...10 V (switchable)
U, I, P, R, Distant on-off, entrée DC on-off, mode résistance on-off /
U, I, P, R, Remote on-off, DC input on-off, resistance mode on-off
Surtension, surchauffe / Overvoltage, Overtemperature
- Précision U / I / P / R
- Accuracy U / I / P / R
0...10 V: <0.1%
Refroidissement
Cooling
Température asservie par ventilateurs / Temperature controlled fans
Température d’utilisation
Ambient temperature
0...50 °C
Température de stockage
Storage temperature
-20...70 °C
Humidité relative
Relative humidity
<80%, sans condensation / non-condensing
Altitude d’utilisation
Operation altitude
<2000 m
Bornes en face arrière
Terminals on rear panel
- Entrée de charge
- Load input
Bornier à vis / Screw terminal
- Bus de partage & distant
- Share Bus & Sense
Connecteur 2 pôles & 4 pôles/ Plug connector 2 pole & 4 pole
- Interface analogique
- Analog interface
- Interfaces numériques
- Digital interfaces
Dimensions (1 (L H P)
Dimensions (1 (W H D)
Connecteur Sub-D 15 pôles / Sub-D connector 15 pole
Prise pour module / Module socket
Maître-esclave (2x RJ45), USB
19“ x 3 HE/U x 464 mm
19“ x 6 HE/U x 464 mm
6 HE / 6 U: max. 260 W
A
B
C
D
E
F
G
H
I
0...5 V: <0.2%
J
(1 Châssis seul / Enclosure only
(2 Voir page 189 / See page 189
© EA Elektro-Automatik, Sujet à modifications sans préavis, sous réserve d’erreurs typographiques / Subject to modification without notice, errors and omissions excepted
103
Charges électroniques DC programmables / Programmable electronic DC loads
EA-EL 9000 B 1.2 kW - 14.4 kW
A
B
C
D
E
F
G
H
Modèle
Puissance
Puissance @ 25°C
Tension
Courant
Résistance
UMin pour IMax (2 Poids
Hauteur
Réf. commande (1
Model
Power
Power @ 25°C
Voltage
Current
Resistance
UMin for IMax (2
Weight
Height
Ordering number (1
EA-EL 9080-170 B
0...2400 W
1500 W
0...80 V
0...170 A
0.045...15 Ω
~ 2.2 V
~ 9 kg
3 HE / 3 U
33200260
EA-EL 9200-70 B
0...2000 W
1500 W
0...200 V
0...70 A
0.25...85 Ω
~2V
~ 9 kg
3 HE / 3 U
33200261
EA-EL 9360-40 B
0...1800 W
1500 W
0...360 V
0...40 A
0.8...270 Ω
~2V
~ 9 kg
3 HE / 3 U
33200262
EA-EL 9500-30 B
0...1200 W
1200 W
0...500 V
0...30 A
1.5...500 Ω
~ 6.5 V
~ 9 kg
3 HE / 3 U
33200263
EA-EL 9750-20 B
0...1200 W
1200 W
0...750 V
0...20 A
3.5...1100 Ω
~ 5.5 V
~ 9 kg
3 HE / 3 U
33200264
EA-EL 9080-340 B
0...4800 W
3000 W
0...80 V
0...340 A
0.023...7.5 Ω
~ 2.2 V
~ 13 kg
3 HE / 3 U
33200265
EA-EL 9200-140 B
0...4000 W
3000 W
0...200 V
0...140 A
0.13...43 Ω
~2V
~ 13 kg
3 HE / 3 U
33200266
EA-EL 9360-80 B
0...3600 W
3000 W
0...360 V
0...80 A
0.4...135 Ω
~2V
~ 13 kg
3 HE / 3 U
33200267
EA-EL 9500-60 B
0...2400 W
2400 W
0...500 V
0...60 A
0.75...250 Ω
~ 6.5 V
~ 13 kg
3 HE / 3 U
33200268
EA-EL 9750-40 B
0...2400 W
2400 W
0...750 V
0...40 A
1.75...550 Ω
~ 5.5 V
~ 13 kg
3 HE / 3 U
33200269
EA-EL 9080-510 B
0...7200 W
4500 W
0...80 V
0...510 A
0.015...5 Ω
~ 2.2 V
~ 17 kg
3 HE / 3 U
33200270
EA-EL 9200-210 B
0...6000 W
4500 W
0...200 V
0...210 A
0.08...28 Ω
~2V
~ 17 kg
3 HE / 3 U
33200271
EA-EL 9360-120 B
0...5400 W
4500 W
0...360 V
0...120 A
0.27...90 Ω
~2V
~ 17 kg
3 HE / 3 U
33200272
EA-EL 9500-90 B
0...3600 W
3600 W
0...500 V
0...90 A
0.5...167 Ω
~ 6.5 V
~ 17 kg
3 HE / 3 U
33200273
EA-EL 9750-60 B
0...3600 W
3600 W
0...750 V
0...60 A
1.2...360 Ω
~ 5.5 V
~ 17 kg
3 HE / 3 U
33200274
EA-EL 9080-1020 B
0...14400 W
9000 W
0...80 V
0...1020 A 0.0075...2.5 Ω
~ 2.2 V
~ 33 kg
6 HE / 6 U
33200275
EA-EL 9200-420 B
0...12000 W
9000 W
0...200 V
0...420 A
0.04...14 Ω
~2V
~ 33 kg
6 HE / 6 U
33200276
EA-EL 9360-240 B
0...10800 W
9000 W
0...360 V
0...240 A
0.14...45 Ω
~2V
~ 33 kg
6 HE / 6 U
33200277
EA-EL 9500-180 B
0...7200 W
7200 W
0...500 V
0...180 A
0.25...88 Ω
~ 6.5 V
~ 33 kg
6 HE / 6 U
33200278
EA-EL 9750-120 B
0...7200 W
7200 W
0...750 V
0...120 A
0.6...180 Ω
~ 5.5 V
~ 33 kg
6 HE / 6 U
33200279
(1 Référence de commande de la version standard, les références des modèles avec l‘option 3W installée seront différentes / Ordering number of the standard version, models with option 3W installed have different ordering numbers
(2 Tension d‘entrée DC minimale pour que la charge atteigne le courant d‘entrée maximal / Minimum DC input voltage to supply for the load to achieve the max. input current
Vues de la version 3U
Views of 3U version
I
J
104
© EA-Elektro-Automatik 2016, Sujet à modifications sans préavis, sous réserve d’erreurs typographiques / Subject to modification without notice, errors and omissions excepted
Charges électroniques DC programmables / Programmable electronic DC loads
EA-EL 9000 B 1.2 kW - 14.4 kW
Vues de la version 6U
Views of 6U version
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
Vue arrière des modèles 80 V - 360 V
Rear view of models with 80 V - 360 V voltage rating
© EA Elektro-Automatik, Sujet à modifications sans préavis, sous réserve d’erreurs typographiques / Subject to modification without notice, errors and omissions excepted
105
EA-EL 9000 B HP 600 W - 2400 W
Charges électroniques DC programmables
Programmable Electronic DC loads
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
EA-EL 9080-170 B HP 2U
U
I
P
R
19“
MS
USB
OVP
OCP
OPP
OTP
Option: IFAB
ƒƒPuissances d’entrée : 0...600 W jusqu’à 0...2400 W
ƒƒTensions d’entrée : 0...80 V jusqu’à 0...750 V
ƒƒCourants d’entrée: jusqu’à 170 A par unité
ƒƒCircuit de contrôle basé sur FPGA
ƒƒEcran couleur tactile multilingue
ƒƒProfiles utilisateur, générateur de fonctions
ƒƒProtections ajustables : OVP, OCP, OPP
ƒƒModes de fonctionnement : CV, CC, CP, CR
ƒƒInterfaces isolées galvaniquement (USB et analogique)
ƒƒBus maître-esclave pour connexion parallèle
ƒƒOptions :
ƒƒInterfaces plug & play, numériques
ƒƒSCPI et ModBus acceptés
ƒƒLabView VIs et logiciel de contrôle (Windows)
ƒƒSteady input power ratings: 0...600 W up to 0...2400 W
ƒƒInput voltages: 0...80 V up to 0...750 V
ƒƒInput currents: up to 170 A per unit
ƒƒFPGA based control circuit
ƒƒMultilingual colour touch panel
ƒƒUser profiles, true function generator
ƒƒAdjustable protections: OVP, OCP, OPP
ƒƒOperation modes: CV, CC, CP, CR
ƒƒGalvanically isolated interfaces (analog and USB)
ƒƒMaster-slave bus for parallel connection
ƒƒOptional:
ƒƒDigital, plug & play interfaces
ƒƒSCPI & ModBus supported
ƒƒLabView VIs and remote control software (Windows)
Généralités
Les charges électroniques DC de la série EA-EL 9000 B HP remplacent celles
de l’ancienne série EA-EL 9000 HP et réduisent la hauteur minimale des unités de 3U à seulement 2U. Cela signifie que la puissance stable de 7200 W
d’un ancien modèle EA-EL 9000 HP peut de nos jours être réalisé en 6U, là
où 9U était nécessaire auparavant. Il en résulte un gain de place de l’ordre
de 33% qui permet d’obtenir encore plus de puissance dans un châssis 19“.
Tous les modèles proposent les quatre modes de régulation communs : tension constante (CV), courant constant (CC), puissance constante (CP) et résistance constante (CR).Le circuit de contrôle basé sur le FPGA dispose de
fonctionnalités intéressantes telle qu’un générateur de fonction avec une
fonction basée sur un tableau pour la simulation de résistances internes
non linéaires.
General
The electronic DC loads of series EA-EL 9000 B HP 2U replace the former
series EA-EL 9000 HP and reduce the required unit height from former minimum 3U to now only 2U. It means that the steady power of 7200 W of
a former EA-EL 9000 HP device can nowadays already be achieved in 6U
of height where it required 9U before. The result is a space saving of 33%
which allows for achieving even more power in a 19” cabinet.
106
All models support the four common regulation modes constant voltage
(CV), constant current (CC), constant power (CP) and constant resistance
(CR). The FPGA based control circuit provides interesting features, such as a
function generator with a table based function for the simulation of nonlinear internal resistances.
© EA-Elektro-Automatik 2016, Sujet à modifications sans préavis, sous réserve d’erreurs typographiques / Subject to modification without notice, errors and omissions excepted
Charges électroniques DC programmables / Programmable electronic DC loads
EA-EL 9000 B HP 600 W - 2400 W
Le large écran couleur TFT tactile propose une utilisation intuitive telle que
celle d’un smartphone ou d’une tablette. Les temps de réponse pour le
contrôle via les interfaces analogique et numérique ont été améliorés par
le matériel piloté par le FPGA.
En fonctionnement parallèle de plusieurs appareils, un bus maître-esclave
est utilisé pour relier les unités à un système plus important où les valeurs
actuelles sont additionnées et les valeurs réglées distribuées.
The large colour TFT touch panel offers an intuitive kind of manual operation, such as it is prolific nowadays with smartphones or tablet computers.
Response times for the control via analog or digital interfaces have been
improved by the FPGA controlled hardware.
In parallel operation of multiple devices, a master-slave bus is used to link
the units to a bigger system where the actual values are totalled and the
set values distributed.
Puissances, tensions, courants
Les gammes disponibles proposent cinq tensions différentes de 0...80 V DC
jusqu’à 0...750 V DC. Des courants jusqu’à 170 A par unité sont disponibles.
Cette série propose deux puissances pour toutes les gammes de tension,
par exemple une puissance stable de 0...1200 W ou 0...2400 W à température ambiante pour un modèle 80 V.
Power ratings, voltages, currents
The available voltage range portfolio offers five different voltage from
0...80 V DC up to 0...750 V DC. Input currents up to 170 A with only one unit
are available. The series offers two power classes for every voltage class, for
example 0...1200 W or 0...2400 W steady power at normal ambient temperatures with, for instance, an 80 V model.
Construction
Tous les modèles sont intégrés dans des boîtiers rack de largeur 19“ avec
une hauteur de 2U et une profondeur de 460 mm, ce qui les rend idéaux
pour une utilisation en châssis 19“ de diverses tailles (exemple : 42U) et
pour la conception de systèmes à très haute puissance. De plus, il est possible d’intégrer des équipements mixtes dans les châssis, par exemple des
charges électroniques avec des alimentations, afin d’obtenir un principe de
source-dissipateur à puissance élevée.
Construction
All models are built in 19“ wide rack enclosures with 2U of height and approx. 460 mm depth, which makes them ideal for use in 19“ cabinets of
various sizes, for example 42U, and for the design of systems with very high
power.
It is also possible to assemble cabinet systems with mixed equipment, i.e.
electronic loads and power supplies, in order to achieve the source-sink
principle with high power ratings..
Prise en main (HMI)
L’utilisation manuelle est réalisée avec un écran
TFT tactile, deux encodeurs et une touche. Le large
affichage couleur indique toutes les valeurs réglées
et actuelles pertinentes en un clin d’œil. Le paramétrage complet est alors réalisé avec l’interface
utilisateur, ainsi que la configuration des fonctions
(carré, triangle, sinusoïde) etc.
L’affichage est multilingue (Allemand, Anglais,
Russe, Chinois).
Handling (HMI)
Manual operation is done with a TFT touch panel,
two rotary knobs and a pushbutton. The large colour display shows all relevant set values and actual values at a glance. The whole setup is also done
with the human-machine interface, as well the
configuration of functions (square, triangle, sine)
etc.
The display is multilingual (German, English, Russian, Chinese).
Contrôle du générateur de fonctions et tableau
La fonction spéciale basée sur le FPGA, très pratique, comprend un générateur arbitraire et de fonction numérique. Il permet le contrôle et le lancement de profils de charge personnalisables par l’utilisateur et peut générer
des formes d’ondes sinusoïdale, carrées, dents de scies et rampe dans un
ordre arbitraire. Avec un tableau de valeur numérique programmable librement avec 3276 points effectifs qui est intégré dans le circuit de contrôle,
les appareils peuvent reproduire des résistances internes non linéaires
telles que celles des batteries ou de chaînes de DEL.
1
2
Triangle
Triangle
3
Carré
Rectangle
Function generator and table control
A special feature is the comfortable, FPGA based, digital function and arbitrary generator. It enables controlling and running user-customisable load
profiles and can generate sine, square, saw tooth and ramp functions in
arbitrary order.
With a freely programmable digital value table of 3276 effective points,
which is embedded in the control circuit, the devices can reproduce
non-linear internal resistances, such as those of batteries or LED chains.
4
Trapèze
Trapezoid
Bus de partage
Ce bus de partage aussi nommé „Bus Share“ est une connexion analogique
située en face arrière des appareils, qui est utilisé pour équilibrer le courant
entre plusieurs unités identiques connectées en parallèle, tel qu’avec des
charges de cette série et de la série EA-EL 9000 B . Il peut aussi être utilisé
pour intégrer un système deux quadrants connecté avec des alimentations
des séries EA-PSI 9000, EA-PS 9000 et EA-PSE 9000. Ce système est dédié
aux tests utilisant le principe source-dissipateur.
5
Sinusoïde
Sine
6
Rampe
Ramp
DIN 40839
Share Bus
The so-called „Share Bus“ is an analog connection at the rear of the devices
and is used to balance current across multiple similar units in parallel connection, such as with loads of this series and series EA-EL 9000 B 3U.
It can also be used to build a two-quadrants system in connection with
power supplies of series EA-PSI 9000, EA-PS 9000 and EA-PSE 9000. This
system is dedicated for testing purposes using the source-sink principle.
© EA-Elektro-Automatik 2016, Sujet à modifications sans préavis, sous réserve d’erreurs typographiques / Subject to modification without notice, errors and omissions excepted
107
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
Charges électroniques DC programmables / Programmable electronic DC loads
EA-EL 9000 B HP 2U 600 W - 2400 W
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
Limitation en puissance
L’abréviation „HP“ dans les intitulés des séries correspond à „Haute Puissance“. Elle définit une puissance stable plus élevée à une température
ambiante de 30°C, par rapport aux autres charges électroniques comme
par exemple celles de la série EA-EL 9000 B. Malgré cela, tous les modèles
de cette série réduiront la puissance d’entrée basée sur la limitation thermique afin d’éviter toute surchauffe.
Power derating
The abbreviation “HP” in the series name stands for “High Power”. It defines the rated steady power at an higher ambient temperature of 30°C,
compared to other electronic loads, for example from series EA-EL 9000 B.
Despite of it, all models of this series will reduce the input power based in a
thermal derating in order to avoid overheating.
Test de batterie
Afin de réaliser toute sorte de test sur des batteries, comme par exemple la
décharge à courant constant ou à résistance constante, ces appareils proposent un mode de test adapté. Celui-ci calcule le temps de test écoulé et
la capacité de charge (Ah).
Les données mémorisées par le PC pendant les tests avec le logiciel EA
Power Control peuvent être exportées vers un tableau Excel au format CSV,
puis analysées plus tard dans MS Excel ou un autre outils similaire, afin de
visualiser le diagramme de décharge. Pour un paramétrage plus précis, il y
a aussi un seuil ajustable pour arrêter le test de batterie sur une tension de
batterie faible, ainsi qu’une durée de test maximale ajustable.
Battery test
For purposes of testing all kinds of batteries, such as for example constant
current or constant resistance discharging, the devices offer a battery test
mode. This show extra values for elapsed testing time and consumed capacity (Ah).
Data recorded by the PC during tests with, for example, EA Power Control
can be exported as Excel table in CSV format and analysed later in MS Excel
or similar tools and even visualised as a discharge diagram.
For more detailed setup, there is also an adjustable threshold to stop the battery test on low battery voltage, as well an adjustable maximum test period.
Contrôle distant & connectivité
Pour le contrôle distant, il y a deux interfaces par défaut (1x analogique, 1x
USB) disponibles en face arrière des appareils, qui peuvent aussi être complétés en option par des modules d’interfaces numériques (emplacement
dédié).
Pour l’implémentation dans l’IDE LabView, nous proposons les composants
prêts à l’utilisation (VIs) pour qu’ils soient utilisés avec les interfaces de
types USB, RS232, GPIB et Ethernet. D’autres IDE et interfaces sont décrits
par la documentation relative au protocole de communication.
Les utilisateurs Windows peuvent bénéficier du logiciel „EA Power Control“
gratuitement. Celui-ci propose une fonction nommée «séquenceur», avec
laquelle l’appareil est contrôlé via un tableau semi-automatique au format
CSV. Ce tableau représente une procédure simple de test, il peut être créé
ou édité dans MS Excel ou tout autre éditeur CSV, puis importé dans le logiciel.
Ce logiciel permet également de contrôler jusqu’à 20 unités à la fois avec
la fonction optionnelle appelée «Multi Control» (avec licence payante). Voir
page 181 pour plus d’informations.
Remote control & connectivity
For remote control, there are by default two interface ports (1x analog, 1x
USB) available on the rear of the devices, which can also be extended by
optional, pluggable and retrofittable, digital interface modules (dedicated slot).
For the implementation into the LabView IDE we offer ready-to-use components (VIs) to be used with the interface types USB, RS232, GPIB and Ethernet. Other IDEs and interfaces are supported by documentation about the
communication protocol.
Windows users can profit from the free software “EA Power Control”. It offers a feature called “Sequencing”, where the device is controlled through
a semi-automatic table in CSV format. This table represents a simple test
procedure and can be created and edited in MS Excel or other CSV editors
and then imported into the software tool.
Options
ƒƒModules d’interfaces numériques interchangeables pour CAN, CANopen, Ethernet (1 ou 2 Ports), Profibus, ProfiNet I/O (1 ou 2 Ports), RS232,
EtherCAT ou ModBus TCP. Voir page 174.
Options
ƒƒPluggable and retrofittable, digital interface modules for CAN, CANopen, Ethernet (1 or 2 ports), Profibus, ProfiNet I/O (1 or 2 ports), RS232,
EtherCAT or ModBus TCP. See page 174.
108
This software also allows for the control of up to 20 units at once with an
optional feature called “Multi Control” (licensed, not free of charge). See
page 181 for more information.
© EA-Elektro-Automatik 2016, Sujet à modifications sans préavis, sous réserve d’erreurs typographiques / Subject to modification without notice, errors and omissions excepted
Chares électroniques DC programmables / Programmable electronic DC loads
EA-EL 9000 B HP 2U 600 W - 2400 W
Spécifications
Technical Data
Série / Series EA-EL 9000 B HP
Entrée AC
AC input
- Tension / Fréquence
- Voltage / Frequency
90...264 V, 45...66 Hz
- Correction facteur de puissance
- Power factor correction (PFC)
>0.99
- Consommation de puissance
- Power consumption
max. 80 W
Entrée DC : courant
DC input: Current
- Précision
- Accuracy
<0.2%
- Gamme ajustable
- Adjustment range
Voir tableau des modèles / See models table
- Régulation charge 1-100% ΔUDC
- Load regulation 1-100% ΔUDC
<0.1%
- Temps de montée 10-90%
- Rise time 10-90%
<50 μs
Entrée DC : tension
DC input: Voltage
- Précision
- Accuracy
<0.1%
- Gamme ajustable
- Adjustment range
Voir tableau des modèles / See models table
Entrée DC : puissance
DC input: Power
- Précision
- Accuracy
<0.5%
- Gamme ajustable
- Adjustment range
Voir tableau des modèles / See models table
Entrée DC : résistance
DC input: Resistance
- Précision
- Accuracy
≤1% + 0,3% du courant nominal / ≤1% + 0.3% of nominal current
- Gamme ajustable
- Adjustment range
Voir tableau des modèles / See models table
Affichage et écran
Display and panel
Affichage graphique avec écran TFT tactile / Graphics display with TFT touch panel
Interfaces numériques
Digital interfaces
1x USB Type B pour communication / 1x USB type B for communication
- Emplacement
- Slot
1x pour modules interchangeables / 1x for retrofittable plug-in modules
Interface analogique
Analog interface
- Réglage entrées U / I / P / R
- Setting inputs U / I / P / R
0...10 V / 0...5 V
- Surveillance sorties U / I
- Monitoring outputs U / I
- Indicateurs de contrôle
- Control signals
- Indicateurs de statuts
- Status signals
0...10 V / 0...5 V
Distant on-off, entrée DC on-off, mode résistance on-off /
Remote on-off, DC input on-off, resistance mode on-off
Surtension, surchauffe / Overvoltage, Overtemperature
Refroidissement
Cooling
Température asservie par ventilateurs / Temperature controlled fans
Température d’utilisation
Ambient temperature
0...50 °C
Température de stockage
Storage temperature
-20...70 °C
Bornes en face arrière
Terminals on rear
- Entrée de charge
- Load input
Bornier à vis / Screw terminal
- Bus de partage & distant
- Share Bus & Sense
Connecteurs 2 pôles & 4 pôles/ Plug connector 2 pole & 4 pole
- Interface analogique
- Analog interface
- Interfaces numériques
- Digital interfaces
Dimensions (1 (L H P)
Dimensions (1 (W H D)
Connecteur Sub-D 15 pôles / Sub-D connector 15 pole
Prise module / Module socket
Maître-esclave (2x RJ45), USB
19“ x 2 HE/U x 464 mm
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
(1 Châssis seul / Enclosure only
Modèle
Puissance
Puissance @ 40°C Tension
Courant
Résistance
UMin pour IMax (1 Poids
Réf. commande
Model
Power
Power @ 40°C
Voltage
Current
Resistance
UMin for IMax (1
Weight
Ordering number
EA-EL 9080-85 B HP
0...1200 W
0...1000 W
0...80 V
0...85 A
0.09...30 Ω
~ 2.2 V
~ 9 kg
33200700
EA-EL 9200-35 B HP
0...1000 W
0...1000 W
0...200 V
0...35 A
0.5...170 Ω
~2V
~ 9 kg
33200701
EA-EL 9360-20 B HP
0...900 W
0...900 W
0...360 V
0...20 A
1.6...540 Ω
~2V
~ 9 kg
33200702
EA-EL 9500-15 B HP
0...600 W
0...600 W
0...500 V
0...15 A
3...1000 Ω
~ 6.5 V
~ 9 kg
33200703
EA-EL 9750-10 B HP
0...600 W
0...600 W
0...750 V
0...10 A
7...2200 Ω
~ 5.5 V
~ 9 kg
33200704
EA-EL 9080-170 B HP
0...2400 W
0...2000 W
0...80 V
0...170 A
0.045...15 Ω
~ 2.2 V
~ 13 kg
33200705
EA-EL 9200-70 B HP
0...2000 W
0...2000 W
0...200 V
0...70 A
0.25...85 Ω
~2V
~ 13 kg
33200706
EA-EL 9360-40 B HP
0...1800 W
0...1800 W
0...360 V
0...40 A
0.8...270 Ω
~2V
~ 13 kg
33200707
EA-EL 9500-30 B HP
0...1200 W
0...1200 W
0...500 V
0...30 A
1.5...500 Ω
~ 6.5 V
~ 13 kg
33200708
EA-EL 9750-20 B HP
0...1200 W
0...1200 W
0...750 V
0...20 A
3.5...1100 Ω
~ 5.5 V
~ 13 kg
33200709
(1 Tension d‘entrée DC minimale pour que la charge atteigne le courant d‘entrée maximal / Minimum DC input voltage to supply for the load to achieve the max. input current
© EA Elektro-Automatik, Sujet à modifications sans préavis, sous réserve d’erreurs typographiques / Subject to modification without notice, errors and omissions excepted
109
EA-EL 9000 B 2Q 600 W - 2400 W
Charges électroniques DC programmables
Programmable Electronic DC loads
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
EA-EL 9500-30 B 2Q 2U
U
I
P
R
19“
MS
USB
OVP
OCP
OPP
OTP
Option: IFAB
ƒƒModule deux quadrants
ƒƒPuissances : 0...600 W jusqu‘à 0...2400 W
ƒƒTensions d‘entrée : 0...80 V jusqu‘à 0...750 V
ƒƒCourants d‘entrée : jusqu‘à 170 A par unité
ƒƒCircuit de contrôle basé sur FPGA
ƒƒPanneau de commande avec DEL de statuts
ƒƒProtections ajustables : OVP, OCP, OPP
ƒƒModes de fonctionnement : CV, CC, CP, CR
ƒƒInterfaces isolées galvaniquement (analogique et USB)
ƒƒBus maître-esclave pour connexion parallèle
ƒƒOption :
ƒƒInterfaces numériques, plug & play
ƒƒProtocoles SCPI et ModBus acceptés
ƒƒLogiciels LabView VIs et contrôle distant (Windows)
ƒƒTwo-quadrants module
ƒƒPower ratings: 0...600 W up to 0...2400 W
ƒƒInput voltages: 0...80 V up to 0...750 V
ƒƒInput currents: up to 170 A per unit
ƒƒFPGA based control circuit
ƒƒControl panel with status LEDs
ƒƒAdjustable protections: OVP, OCP, OPP
ƒƒOperation modes: CV, CC, CP, CR
ƒƒGalvanically isolated interfaces (analog and USB)
ƒƒMaster-slave bus for parallel connection
ƒƒOptional:
ƒƒDigital, plug & play interfaces
ƒƒSCPI & ModBus supported
ƒƒLabView VIs and remote control software (Windows)
Généralités
La série EA-EL 9000 B 2Q propose des charges électroniques qui sont
conçues pour une utilisation appelée „deux quadrants“ en combinaison
avec les séries EA-PS 9000, EA-PSI 9000 et EA-PSE 9000. Les charges électroniques proposent des dynamiques améliorées par rapport aux changements de la tension de sortie.
Cela est réalisé en connectant les charges électroniques directement à la
sortie de l‘alimentation. Les charges sont de plus connectées au bus de
partage, ainsi elles peuvent être contrôlées par une alimentation compatible. Par défaut, les appareils sont configurés pour être lancés à pleine
puissance, à tension et courant constant, seuls ou en mode maître-esclave.
D‘autres paramètres peuvent être configurés via le contrôle distant, par
exemple avec le logiciel EA Power Control (voir aussi page 181).
General
The series EA-EL 9000 B 2Q offers electronic load which are designed for the
so-called “two-quadrants operation” in combination with the series EA-PS
9000, EA-PSI 9000 and EA-PSE 9000. The electronic loads care for an improved dynamics regarding output voltage changes.
110
This is achieved by connecting the electronic loads directly to the output
of a power supply. The loads are furthermore connected on the so-called
Share bus, so they can be controlled by a compatible power supply device.
By default the devices are configured to run with full power and current
and minimal voltage, stand-alone or in master-slave. Other parameters can
be configured via remote control, for example with the software EA Power
Control (also see page 181).
© EA-Elektro-Automatik 2016, Sujet à modifications sans préavis, sous réserve d’erreurs typographiques / Subject to modification without notice, errors and omissions excepted
Charges électroniques DC programmables / Programmable electronic DC loads
EA-EL 9000 B 2Q 600 W - 2400 W
Fonctionnement deux quadrants
Il existe un large spectre d‘applications pour le fonctionnement deux quadrants (2Q, 2QO). Par exemple, l‘énergie régénérée d‘un freinage de moteur peut être consommée. Cela protège le moteur ainsi que l‘alimentation
contre les surtensions. Un autre exemple peut être les tests finaux de diverses batteries ou d‘autres appareils de stockage d‘énergie ou la simulation de leurs caractéristiques. Une batterie peut être chargée et déchargée
avec un système utilisant le 2Q.
En lançant les charges en parallèle d‘une alimentation, elle peut obtenir des
temps de descente en tension très courts. Cela est réalisé par les capacités
typiques de sortie de l‘alimentation déchargeant les charges, résultant à
une évolution dynamique de la tension.
Two-quadrants operation
There is wide application spectrum for the two-quadrants operation (2Q,
2QO). For example, the regenerated energy of decelerating motor could
be consumed. This protects the motor as well as the power supply against
overvoltage. Anther example is the end tests of various types of batteries or
other kinds of energy storage devices or simulation of their characteristics.
A battery can be charged and discharged with a system using 2Q.
Puissances, tensions et courants
Les charges électroniques de la nouvelle série EA-EL 9000 B 2Q ssont modulaires et peuvent être équipées avec un ou deux étages de puissance. Le
panel de gammes de tensions disponible propose cinq tensions différentes
de 0...80 V DC jusqu‘à 0...750 V DC. Des courants d‘entrée jusqu‘à 170 A sont
disponibles avec une seule unité. Elles adaptent les tensions et les courants
aux séries d‘alimentations de laboratoire de l‘entreprise. Cette compatibilité permet la combinaison de la série EA-EL9000 B 2Q avec les séries d‘alimentations EA-PS 9000, EA-PSI9000 et EA-PSE 9000.
Power ratings, voltages, currents
The electronic loads of the new series EA-El 9000 B 2Q are modular and can
be equipped with one or two power stages. The available voltage range
portfolio offers five different voltage from 0...80 V DC up to 0...750 V DC.
Input currents up to 170 A with only one unit are available. This adapts the
rated voltages and currents to the laboratory power supply series of the
company. This compatibility enables combination of series EA-EL 9000 B
2Q with power supply series EA-PS 9000, EA-PSI 9000 and EA-PSE 9000.
Construction
Tous les modèles sont intégrés dans des châssis de 19“ de large avec une
hauteur de 2U et une profondeur d‘environ 460 mm, ce qui les rend idéaux
pour les utiliser dans des châssis 19“ de diverses tailles (ex : 42 U), et pour
des systèmes de conception avec des très hautes puissances.
Il est également possible d‘assembler des systèmes de châssis avec des
mixtes d‘équipements, par exemple des charges électroniques et des alimentations, afin d‘obtenir un ensemble source-dissipateur à puissance élevée.
Construction
All models are built in 19“ wide rack enclosures with 2U of height and approx. 460 mm depth, which makes them ideal for use in 19“ cabinets of
various sizes, for example 42U, and for the design of systems with very high
power.
It is also possible to assemble cabinet systems with mixed equipment, i.e.
electronic loads and power supplies, in order to achieve the source-sink
principle with high power ratings.
Panneau de commande
Les appareils de cette série sont principalement contrôlés via le bus de partage à partir de l‘alimentation. Pour les applications spéciales, les interfaces optionnelles disponibles permettent de régler tous les paramètres. Le
statut de l‘appareil est indiqué par plusieurs DEL de couleur. Le port USB de
la face avant est utilisé pour accéder rapidement et simplement à tous les
paramètres de l‘entrée DC, tels que les valeurs réglées (courant / puissance
etc.), ainsi qu‘aux protections (OCP, OPP etc.)..
Control panel
The devices of this series are primarily controlled via the Share bus from a
power supply. For special applications the optional available interfaces offer to set up all parameters.
The device status is indicated with several coloured LEDs. The front USB
port is used for easy and quick access to all DC input related parameters,
such as set values (current / power etc.), as well as protections (OCP, OPP
etc.).
Bus Share
Le „bus Share“ est une connexion analogique située en face arrière des appareils et utilisé pour intégrer un système deux quadrants en le connectant
avec des alimentations compatibles des séries EA-PSI 9000, EA-PS 9000 ou
EA-PSE 9000. Un tel système est idéal pour tous les tests nécessitant un
ensemble source-dissipateur. Ce bus de partage est aussi utilisé pour équilibrer le courant entre diverses unités de charge identiques branchée en
parallèle afin d‘augmenter la puissance.
Share Bus
The „Share Bus“ is an analog connection at the rear of the devices and is
used to build a two-quadrants system in connection with compatible power supplies of series EA-PSI 9000, EA-PS 9000 or EA-PSE 9000. Such a system is ideal for all testing purposes requiring the source-sink principle.
This Share bus is furthermore used to balance the current across multiple
identical load units in parallel connection to gain power uprating.
Limitation de puissance
Comme avec la série EA-EL 9000 B HP, l‘abbréviation „HP“ dans le nom de la
série signifie „Haute puissance“, cette série atteint sa puissance estimée à
la température ambiante de 30°C. Au-delà de ce point, tous les modèles de
cette série réduiront la puissance d’entrée reposant sur la limitation thermique qui dépend de la température ambiante.
Power derating
Like with series EA-EL 9000 B HP, where the abbreviation “HP” in the series
name stands for “High Power”, this series achieves its rated power up to an
ambient temperature of 30°C. Above that point, all models of this series
will reduce the input power based upon a thermal derating which depends
on the ambient temperature.
When running the loads in parallel to a power supply it can achieve very
short voltage fall times. This is done by loads discharging the typical output capacitor of power supplies, resulting in dynamic voltage progression.
© EA-Elektro-Automatik 2016, Sujet à modifications sans préavis, sous réserve d’erreurs typographiques / Subject to modification without notice, errors and omissions excepted
111
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
Charges électroniques DC programmables / Programmable electronic DC loads
EA-EL 9000 B 2Q 600 W - 2400 W
A
B
C
D
Contrôle distant & connectivité
La surveillance, le contrôle et la configuration de ces charges peuvent être
réalisés en utilisant l’interface USB intégrée ou via l’une des interfaces numériques optionnelles (voir page 174). Il y a en plus une interface analogique pour le contrôle et la surveillance. Toutes les interfaces sont isolées
galvaniquement de l’entrée DC
.
Pour l’implémentation dans LabView IDE, nous proposons des composants
prêt à l’utilisation (VIs) pour qu’ils soient utilisés avec les interfaces de
types USB, RS232 et Ethernet. D’autres IDE et interfaces sont acceptées par
la documentation relative aux protocoles de communication.
Les utilisateurs Windows peuvent profiter gratuitement du logiciel «EA
Power Control». Il offre une fonction appelée «séquenceur», où l’appareil
est contrôlé via un tableau au format CSV pour obtenir un lancement de
test automatisé. Ce tableau représente simplement les procédures de tests
complexes, il peut être créé et édité dans MS Excel ou d’autres éditeur CSV,
puis importé dans le logiciel.
Ce logiciel permet également de contrôler jusqu’à 20 unités à la fois
avec une fonction optionnelle appelée «contrôle multiple» (avec licence
payante). Voir page 181 pour plus d’informations.
Remote control & connectivity
Monitoring, control and configuration of these load devices can either be
done using the built-in USB interface or via one of various optional digital
interfaces (see page 174). There is furthermore a standard analog interface for control and monitoring. All interfaces are galvanically isolated from
the DC input.
Options
ƒƒModules d’interfaces numériques interchangeables pour CAN, CANopen, Ethernet (1 ou 2 ports), Profibus, ProfiNet I/O (1 ou 2 ports), RS232,
EtherCAT ou ModBus TCP. Voir page 174.
Options
ƒƒPluggable and retrofittable, digital interface modules for CAN, CANopen, Ethernet (1 or 2 ports), Profibus, ProfiNet I/O (1 or 2 ports), RS232,
EtherCAT or ModBus TCP. See page 174.
Vue avant
Front view
Vue arrière
Rear view
For the implementation into the LabView IDE we offer ready-to-use components (VIs) to be used with the interface types USB, RS23 and Ethernet.
Other IDEs and interfaces are supported by documentation about the communication protocol.
Windows users can profit from the free software “EA Power Control”. It offers a feature called “Sequencing”, where the device is controlled through
a table in CSV format to achieve automatic test runs. This table represents
simple to complex test procedure and can be created and edited in MS Excel
or other CSV editors and then imported into the software tool.
This software also allows for the control of up to 20 units at once with an
optional feature called “Multi Control” (licensed, not free of charge). See
page 181 for more information.
E
F
G
H
I
J
112
© EA-Elektro-Automatik 2016, Sujet à modifications sans préavis, sous réserve d’erreurs typographiques / Subject to modification without notice, errors and omissions excepted
Charges électroniques DC programmables / Programmable electronic DC loads
EA-EL 9000 B 2Q 600 W - 2400 W
Spécifications
Technical Data
Serie / Series EA-EL 9000 B 2Q
Entrée AC
AC input
- Tension / Fréquence
- Voltage / Frequency
90...264 V, 45...66 Hz
- Correction facteur de puissance
- Power factor correction (PFC)
>0.99
- Consommation de puissance
- Power consumption
max. 80 W
Entrée DC : courant
DC input: Current
- Précision
- Accuracy
<0.2%
- Gamme d‘ajustage
- Adjustment range
Voir tableau des modèles / See models table
A
-Régulation en charge 1-100% ΔUDC - Load regulation 1-100% ΔUDC
<0.1%
- Temps de montée 10-90%
- Rise time 10-90%
<50 μs
Entrée DC: tension
DC input: Voltage
- Précision
- Accuracy
<0.1%
- Gamme ajustable
- Adjustment range
Voir tableau des modèles / See models table
Entrée DC: puissance
DC input: Power
- Précision
- Accuracy
<0.5%
- Gamme ajustable
- Adjustment range
Voir tableau des modèles / See models table
Entrée DC: résistance
DC input: Resistance
- Précision
- Accuracy
≤1% + 0,3% du courant nominal / ≤1% + 0.3% of nominal current
- Gamme ajustable
- Adjustment range
Voir tableau des modèles / See models table
Affichage et panneau
Display and panel
DEL de statuts et bouton / Status LEDs and pushbutton
Interfaces numériques
Digital interfaces
2x USB Type B pour communication / 2x USB type B for communication
- Emplacement
- Slot
1x pour modules interchangeables / 1x for retrofittable plug-in modules
Interface analogique
Analog interface
0...10 V / 0...5 V
Compatibilité
Compatibility
EA-PSI 9000 2U, EA-PSI 9000 3U, EA-PS 9000 1U, EA-PS 9000 2U, EA-PS 9000 3U, EA-PSE 9000
Ventilation
Cooling
Température contrôlée par ventilateur / Temperature controlled fans
Température d‘utilisation
Ambient temperature
0...50 °C
Température de stockage
Storage temperature
-20...70 °C
Borniers en face arrière
Terminals on rear
- Entrée charge
- Load input
Bornier à vis / Screw terminal
- Bus de partage & Sense
- Share Bus & Sense
Connecteur 2 pôles & 4 pôles / Plug connector 2 pole & 4 pole
- Interface analogique
- Analog interface
- Interfaces numériques
- Digital interfaces
Dimensions (1 (L x H x P)
Dimensions (1 (W x H x D)
Connecteur Sub-D 15 pôles / Sub-D connector 15 pole
Emplacement module / Module socket
Maître - esclave (éx RJ45), USB / Master-Slave (2x RJ45), USB
19“ x 2 HE/U x 464 mm
B
C
D
E
F
G
H
I
J
(1 Boîtier seul / Enclosure only
Modèle
Puissance
Puissance @ 40°C Tension
Courant
Résistance
Poids
Référence
Model
Power
Power @ 40°C
Voltage
Current
Resistance
Weight
Ordering number
EA-EL 9080-85 B 2Q
0...1200 W
0...1000 W
0...80 V
0...85 A
0.08...30 Ω
~ 9 kg
33200710
EA-EL 9200-35 B 2Q
0...1000 W
0...1000 W
0...200 V
0...35 A
0.44...200 Ω
~ 9 kg
33200711
EA-EL 9360-20 B 2Q
0...900 W
0...900 W
0...360 V
0...20 A
1.4...600 Ω
~ 9 kg
33200712
EA-EL 9500-15 B 2Q
0...600 W
0...600 W
0...500 V
0...15 A
2.5...1200 Ω
~ 9 kg
33200713
EA-EL 9750-10 B 2Q
0...600 W
0...600 W
0...750 V
0...10 A
6...2500 Ω
~ 9 kg
33200714
EA-EL 9080-170 B 2Q
0...2400 W
0...2000 W
0...80 V
0...170 A
0.04...15 Ω
~ 13 kg
33200715
EA-EL 9200-70 B 2Q
0...2000 W
0...2000 W
0...200 V
0...70 A
0.22...100 Ω
~ 13 kg
33200716
EA-EL 9360-40 B 2Q
0...1800 W
0...1800 W
0...360 V
0...40 A
0.7...300 Ω
~ 13 kg
33200717
EA-EL 9500-30 B 2Q
0...1200 W
0...1200 W
0...500 V
0...30 A
1.25...600 Ω
~ 13 kg
33200718
EA-EL 9750-20 B 2Q
0...1200 W
0...1200 W
0...750 V
0...20 A
3...1250 Ω
~ 13 kg
33200719
© EA Elektro-Automatik, Sujet à modifications sans préavis, sous réserve d’erreurs typographiques / Subject to modification without notice, errors and omissions excepted
113
EA-EL 9000 B 15U/24U 10.8 kW - 43.2 kW
Charges électroniques DC programmables hautes puissances
Programmable high power electronic DC loads
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
EA-EL 9000 B 15U
U
USB
I
EA-EL 9000 B 24U
P
R
OVP
OCP
OPP
OTP
Option: IFAB
ƒƒLarge gamme d’alimentation AC de 90...264 V
ƒƒDiverses gammes de puissances
ƒƒTensions : 80 V, 200 V, 360 V, 500 V, 750 V
ƒƒCourants jusqu’à 3060 A
ƒƒPré-configurées, pré-câblées, prêtes à installer
ƒƒBasées sur les charges électroniques de la série
EA-EL 9000 B 3U avec :
ƒƒGénérateur de fonctions
ƒƒInterfaces USB et analogique intégrées
ƒƒEmplacement pour modules d’interfaces optionnels Profinet, Profibus, CAN, CANopen, RS232,
Ethernet, ModBus TCP
ƒƒCommandes SCPI et ModBus acceptées
ƒƒEcran TFT couleur tactile
ƒƒWide AC supply for 90...246 V
ƒƒVarious power ratings
ƒƒVoltages: 80 V, 200 V, 360 V, 500 V, 750 V
ƒƒCurrents of up to 3060 A
ƒƒPre-configured, pre-wired, ready to be installed
ƒƒBased on electronic loads of series EA-EL 9000 B
3U with:
ƒƒTrue function generator
ƒƒUSB and analog interface built in
ƒƒSlot for optional interface modules Profinet,
Profibus, CAN, CANopen, RS232, Ethernet, ModBus TCP
ƒƒSupport for SCPI and ModBus commands
ƒƒColour TFT touch panel
Généralités
Les nouvelles séries EA-EL 9000 B 15U et EA-EL 9000 B 24U élargissent la
série de charges électroniques EA-EL 9000 B 3U avec des modèles à hautes
puissances dans des châssis 19“. Une sélection de 20 configurations différentes avec diverses puissances est disponible. Un châssis est considéré
comme une charge électronique unitaire avec une puissance étendue, avec
prise en main manuelle et contrôle distant habituels, tout en proposant les
mêmes fonctionnalités que les modèles standards de la série EA-EL 9000
B 3U.
Deux tailles de châssis sont disponibles 15U ou 24U, équipées avec 3 à 6 unités de charge selon le modèle. Certains modèles permettent même d’augmenter la puissance disponible en ajoutant une unité de charge.
Les châssis ont des portes avant et arrière verrouillables, ainsi que quatre
roulettes pouvant être bloquées. Le système sera livré intégralement configuré et sera prêt à l’utilisation dès son installation.
General
The new series EA-EL 9000 B 15U and EA-EL 9000 B 24U extend the electronic load series EA-EL 9000 B 3U with high power models in mobile 19”
cabinets. There is a choice of 20 different configurations with various power ratings. A cabinet system is considered as a single electronic load device with extended power, with manual handling and remote control being
usual, while offering the same features like the standard models of EA-EL
9000 B 3U series.
There are two cabinet sizes with 15U or 24U, which are equipped with 3 to 6
load units, depending on the model. Some models even offer to further extend the available power by adding another load unit through retrofitting.
The cabinets have lockable rear and front doors, as well as four casters
which can be fixed. The system will be shipped completely configured and
will be ready to use right after installation on location.
114
© EA-Elektro-Automatik 2016, Sujet à modifications sans préavis, sous réserve d’erreurs typographiques / Subject to modification without notice, errors and omissions excepted
Charges DC programmables à rendement élevé / Programmable high efficiency DC loads
EA-EL 9000 B 15U/24U 10.8 kW - 43.2 kW
Puissances, tensions, courants
Les gammes de tension disponibles s’étendent de 0...80 V DC jusqu’à
0...750 V DC. Courants d’entrée de 0...3060 A sont disponibles avec seulement un châssis. Cette série propose des puissances stables de 10,8 kW à 27
kW, et des puissances crêtes de 10,8 kW à 43,2 kW.
Power ratings, voltages, currents
The available voltage range portfolio goes from models with 0...80 V DC up
to models with 0...750 V DC. Input currents up to 0...3060 A with only one
cabinet are available. The series offers various power classes with 10.8 kW
up to 27 kW steady power and 10.8 kW up to 43.2 kW peak power.
Limitation en puissance
Les appareils de la série EA-EL 9000 B 15U sont équipés d’une limitation
thermique afin d’éviter les surchauffes lors de l’utilisation à puissance
maximale. Plus la température ambiante est basse et meilleur est le refroidissement, plus la puissance admissible par la charge sera élevée. La
puissance nominale admissible avant que la limitation n’intervienne, est
définie à une température ambiante de 25°C.
Power derating
The devices of the EA-EL 9000 B 15U / 24U series are equipped with thermal
derating in order to avoid overheating when operating in the maximum
power range. The lower the ambient temperature and the better the cooling, the higher the power that the load can take. The nominal intake power
before the derating starts is defined at 25°C ambient temperature.
Affichage et panneau de commande
Les valeurs réglées et actuelles de tension de sortie, de courant de sortie et
de puissance de sortie sont clairement indiquées sur l’affichage graphique.
L’écran couleur TFT est tactile et peut être utilisé intuitivement pour contrôler toutes les fonctionnalités de l’appareil avec un seul doigt.
Les valeurs réglées de tension, courant, puissance ou résistance peuvent
être ajustées en utilisant les encodeurs ou directement saisies via le clavier
numérique.
Display and control panel
Set values and actual values of output voltage, output current and output
power are clearly represented on the graphic display. The colour TFT screen
is touch sensitive and can be intuitively used to control all functions of the
device with just a finger.
Set values of voltage, current, power or resistance can be adjusted using
the rotary knobs or entered directly via a numeric pad.
To prevent unintentional operations, all operation controls can be locked.
D
Panneau de commande multilingue
Multi-language control panel
F
A
B
C
E
G
Anglais / English
Chinois / Chinese
Russe / Russian
Générateur de fonctions
Tous les modèles de cette série incluent un générateur de fonctions pouvant générer les fonctions typiques, comme illustré sur la figure ci-dessous,
et les appliquer soit à la tension d’entrée, soit au courant d’entrée. Le générateur peut être configuré et contrôlé entièrement en utilisant l’écran tactile, ou par contrôle distant via une des interfaces numériques.
Les fonctions prédéfinies offrent tous les paramètres dont l’utilisateur a besoin, telles que l’offset Y, temps / fréquence ou amplitude, et cela pour une
compatibilité intégrale de la configuration.
1
2
Triangle
Triangle
3
Carré
Rectangle
Function generator
All models within this series include a true function generator which can
generate typical functions, as displayed in the figure below, and apply
them to either the input voltage or the input current. The generator can be
completely configured and controlled by using the touch panel on the front
of the device, or by remote control via one of the digital interfaces.
The predefined functions offer all necessary parameters to the user, such as
Y offset, time / frequency or amplitude, for full configuration ability.
4
Trapèze
Trapezoid
Options
ƒƒModules d’interface numérique pour RS232, CAN, CANopen, Modbus
TCP, Profibus, Profinet/IO, EtherCAT ou Ethernet. L’emplacement d’interface situé en face arrière (uniquement pour les modèles standards),
permet à l’utilisateur de connecter simplement une nouvelle interface
ou d’en remplacer une déjà présente. Celle-ci sera automatiquement
détectée et ne nécessite pas ou peu de réglages. Voir page 174.
H
Allemand / German
5
Sinusoïde
Sine
6
Rampe
Ramp
DIN 40839
Options
ƒƒDigital interface modules for RS232, CAN, CANopen, Modbus TCP, Profibus, Profinet/IO, EtherCAT or Ethernet. The interface slot is located on
the rear panel (standard models only), making it easy for the user to
plug in a new interface or to replace an existing one. The interface will
be automatically detected by the device and requires no or only little
configuration. See page 174.
© EA-Elektro-Automatik 2016, Sujet à modifications sans préavis, sous réserve d’erreurs typographiques / Subject to modification without notice, errors and omissions excepted
115
I
J
Charges DC programmables à rendement élevé / Programmable high efficiency DC loads
EA-EL 9000 B 15U/24U 10.8 kW - 43.2 kW
A
B
C
D
E
Borne du bus DC /
DC bus terminal
F
G
H
I
J
Vue arrière 24HE 90 kW /
Rear view 24U 90 kW
Modèle
Puissance
Puissance @ 25°C
Tension
Courant
Résistance
Poids
Hauteur
Réf. commande (1
Model
Power
Power @ 25°C
Voltage
Current
Resistance
Weight
Height
Ordering number (1
EA-EL 9080-1530 15U
21.6 kW
13.5 kW
0...80 V
0...1530 A
0.005...1.6666 Ω
~ 120 kg
15 HE / 15 U 33240600
EA-EL 9200-630 15U
18 kW
13.5 kW
0...200 V
0...630 A
0.0266...85 Ω
~ 120 kg
15 HE / 15 U 33240601
EA-EL 9360-360 15U
16.2 kW
13.5 kW
0...360 V
0...360 A
0.09...30 Ω
~ 120 kg
15 HE / 15 U 33240602
EA-EL 9500-270 15U
10.8 kW
10.8 kW
0...500 V
0...270 A
0.1667...55.666 Ω ~ 120 kg
15 HE / 15 U 33240603
EA-EL 9750-180 15U
10.8 kW
10.8 kW
0...750 V
0...180 A
0.4...120 Ω
~ 120 kg
15 HE / 15 U 33240604
EA-EL 9080-2040 15U
28.8 kW
18 kW
0...80 V
0...2040 A
0.0038...1.25 Ω
~ 138 kg
15 HE / 15 U 33240605
EA-EL 9200-840 15U
24 kW
18 kW
0...200 V
0...840 A
0.02...7 Ω
~ 138 kg
15 HE / 15 U 33240606
EA-EL 9360-480 15U
21.6 kW
18 kW
0...360 V
0...480 A
0.0675...22.5 Ω
~ 138 kg
15 HE / 15 U 33240607
EA-EL 9500-360 15U
14.4 kW
14.4 kW
0...500 V
0...360 A
0.125...41.75 Ω
~ 138 kg
15 HE / 15 U 33240608
EA-EL 9750-240 15U
14.4 kW
14.4 kW
0...750 V
0...240 A
0.3...90 Ω
~ 138 kg
15 HE / 15 U 33240609
EA-EL 9080-2550 24U
36 kW
22.5 kW
0...80 V
0...2550 A
0.003...1 Ω
~ 155 kg
24 HE / 24 U 33240610
EA-EL 9200-1050 24U
30 kW
22.5 kW
0...200 V
0...1050 A
0.016...5.6 Ω
~ 155 kg
24 HE / 24 U 33240611
EA-EL 9360-600 24U
27 kW
22.5 kW
0...360 V
0...600 A
0.054...18 Ω
~ 155 kg
24 HE / 24 U 33240612
EA-EL 9500-450 24U
18 kW
18 kW
0...500 V
0...450 A
0.1...33.4 Ω
~ 155 kg
24 HE / 24 U 33240613
EA-EL 9750-300 24U
18 kW
18 kW
0...750 V
0...300 A
0.24...72 Ω
~ 155 kg
24 HE / 24 U 33240614
EA-EL 9080-3060 24U
43.2 kW
27 kW
0...80 V
0...3060 A
0.0025...0.833 Ω
~ 172 kg
24 HE / 24 U 33240615
EA-EL 9200-1260 24U
36 kW
27 kW
0...200 V
0...1260 A
0.0133...4.6666 Ω ~ 172 kg
24 HE / 24 U 33240616
EA-EL 9360-720 24U
32.4 kW
27 kW
0...360 V
0...720 A
0.045...15 Ω
~ 172 kg
24 HE / 24 U 33240617
EA-EL 9500-540 24U
21.6 kW
21.6 kW
0...500 V
0...540 A
0.0833...27.833Ω
~ 172 kg
24 HE / 24 U 33240618
EA-EL 9750-360 24U
21.6 kW
21.6 kW
0...750 V
0...360 A
0.2...60 Ω
~ 172 kg
24 HE / 24 U 33240619
(1 Référence de commande de la version standard, les références des modèles avec options seront différentes / Ordering number of the standard version, models with options will be different
116
© EA-Elektro-Automatik 2016, Sujet à modifications sans préavis, sous réserve d’erreurs typographiques / Subject to modification without notice, errors and omissions excepted
Charges DC programmables à rendement élevé / Programmable high efficiency DC loads
EA-EL 9000 B 15U/24U 10.8 kW - 43.2 kW
Spécifications
Technical Data
Séries / Series EA-EL 9000 B 15U & EA-EL 9000 B 24U
Entrée AC
AC input
- Tension standard
- Voltage standard
90...264 V, 1ph
- Fréquence
- Frequency
45...66 Hz
- Facteur de puissance
- Power factor
>0.99
- Consommation de puissance
- Power consumption
max. 390 W - max. 780 W (selon le modèle / depending on model)
Entrée DC : tension
DC input: Voltage
- Précision
- Accuracy
<0.1%
- Gamme ajustable
- Adjustment range
Voir tableau des modèles / See models table
Entrée DC : courant
DC input: Current
- Précision
- Accuracy
<0.2%
- Gamme ajustable
- Adjustment range
Voir tableau des modèles / See models table
- Régulation charge 1-100% ΔUDC
- Load regulation 1-100% ΔUDC
<0.1%
- Temps de montée 10-90%
- Slew rate 10-90%
<50 μs
Entrée DC : puissance
DC input: Power
- Précision
- Accuracy
<0.5%
- Gamme ajustable
- Adjustment range
Voir tableau des modèles / See models table
Entrée DC : résistance
DC input: Resistance
- Précision
- Accuracy
≤1% + 0,3% du courant nominal / ≤1% + 0.3% of nominal current
- Gamme ajustable
- Adjustment range
Voir tableau des modèles / See models table
Protections
Protection
OT, OVP, OPP, PF, OCP (1
Affichage et écran
Display and panel
Affichage graphique avec écran tactile / Graphics display with touch panel
Interfaces numériques
Digital interfaces
- Intégrées
- Built-in
1x USB Type B pour communication / 1x USB type B for communication
- Emplacement
- Slot
Interface analogique
Analog interface
- Gamme
- Working range
- Indicateurs de contrôle
- Control signals
- Indicateurs de statuts
- Status signals
1x pour modules interchangeables / 1x for retrofittable plug-in modules
Intégrée, D-Sub 15 pôles Sub-D-(femelle), isolée galvaniquement /
Built in, 15-pole D-Sub (female), galvanically isolated
0...5 V ou 0...10 V (commutable) / 0...5 V or 0...10 V (switchable)
U, I, P, R, Distant on-off, entrée DC on-off, mode résistance on-off /
U, I, P, R, Remote on-off, DC input on-off, resistance mode on-off
Surtension, surchauffe / Overvoltage, Overtemperature
- Précision U / I / P / R
- Accuracy U / I / P / R
0...10 V: <0.1%
Refroidissement
Cooling
Température asservie par ventilateurs / Temperature controlled fans
Température d’utilisation
Ambient temperature
0...50 °C
Température de stockage
Storage temperature
-20...70 °C
Humidité relative
Relative humidity
<80%, sans condensation / non-condensing
Altitude d’utilisation
Operation altitude
<2000 m
Bornes en face arrière
Terminals on rear
- Entrée de charge
- Load input
Bornier à vis / Screw terminal
- Interface analogique
- Analog interface
- Interface numérique
- Digital interfaces
Dimensions (L H P)
Dimensions (W H D)
Connecteur Sub-D 15 pôles / Sub-D connector 15 pole
Prise de module / Module socket,
USB
19“ x 15 HE / U x 800 mm
19“ x 24 HE / U x 800 mm
A
B
C
D
E
F
G
H
I
0...5 V: <0.2%
J
(1 Voir page 189 / See page 189
© EA Elektro-Automatik, Sujet à modifications sans préavis, sous réserve d’erreurs typographiques / Subject to modification without notice, errors and omissions excepted
117
EA-ELR 5000 320 W - 3200 W
Charges électroniques DC programmables avec réinjection d’énergie
Programmable electronic DC loads with energy recovery
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
EA-ELR 5000 Rack
U
I
P
OVP
OCP
OPP
OTP
19“
LAN
ƒƒCharge DC multivoies
ƒƒRéinjection de l’énergie d’alimentation DC sur le
secteur
ƒƒRack 19“ 6U jusqu’à 10 modules de charge séparés
ƒƒPuissances d’entrée : jusqu’à 0...320 W par module
ƒƒTensions d’entrée : 0...80 V ou 0...200 V
ƒƒCourants d’entrée : 0...12 A ou 0...25 A
ƒƒContrôle numérique à base de micro-contrôleur
ƒƒEcran TFT tactile bilingue (DE/EN)
ƒƒGénérateur de séquences
ƒƒInterface Ethernet/LAN intégrée
ƒƒCommandes de langage SCPI et Modbus acceptées
ƒƒMulti-channel DC load
ƒƒEnergy recovery of the supplied DC energy into the
local grid
ƒƒ19” 6U rack for up to 10 separate load modules
ƒƒInput power ratings: up to 0...320 W per module
ƒƒInput voltages: 0...80 V or 0...200 V
ƒƒInput currents: 0...12 A or 0...25 A
ƒƒμController based digital control
ƒƒBilingual TFT touch panel (DE/EN)
ƒƒSequence generator
ƒƒEthernet/LAN interface built-in
ƒƒSCPI command language and ModBus supported
Généralités
La nouvelle série EA-ELR 5000 a été conçue pour configurer une charge
électronique DC multivoies. Dans un rack dédié aux systèmes 19“, il est
possible d’installer jusqu’à dix unités de charge DC avec une puissance nominale pour chacune de 320 W. Les unités modulaires fonctionnent séparément les unes des autres, mais nécessitent le rack puisqu’il intègre l’inverseur DC-AC de réinjection d’énergie. Les modules sont aussi extensibles.
Les modules de charge existent en deux catégories de tension 80 V et 200
V, et intègrent les modes communs de régulation à tension constante (CV),
courant constant (CC) et puissance constante (CP).
General
The new series EA-ELR 5000 was designed to configure a multi-channel
electronic DC load. In a rack for 19” systems, up to ten DC load units with
320 W nominal power each can be installed. The modular units operate
separately from each other, but require the rack as it contains the energy
recovering DC-AC inverter. The modules are also extendable. Parallel connection on the DC inputs of the module is possible. The load modules come
in two voltage variants, 80 V and 200 V, and incorporate the common regulation modes constant voltage (CV), constant current (CC) and constant
power (CP).
La fonction de réinjection d’énergie convertit l’énergie d’alimentation DC
en un courant sinusoïdal synchrone et le réinjecte sur le secteur. Cela réduit
la dissipation de chaleur habituelle au minimum et économise de l’énergie simultanément. L’écran couleur TFT tactile propose une utilisation manuelle très intuitive.
The energy recovery function inverts the supplied DC energy into a synchronous sine current and feeds it back into the local grid. This reduces the
usual heat dissipation to a minimum and saves energy costs at the same
time. The colour TFT touch panel offers an intuitive kind of manual operation.
118
© EA-Elektro-Automatik 2016, Sujet à modifications sans préavis, sous réserve d’erreurs typographiques / Subject to modification without notice, errors and omissions excepted
Charges électroniques DC programmables avec réinjection / Programmable electronic DC loads, recovering
EA-ELR 5000 320 W - 3200 W
Dotées d’un port Ethernet par défaut, les unités de charge peuvent être intégrées simplement dans un réseau d’instruments LAN avec un switch standard 1U 19“. Le contrôle externe est possible via le logiciel Windows inclus ou
via des applications personnalisées créées dans LabView ou un autre IDE. Les
protocoles de communication communément connus SCPI et ModBus sont
acceptés.
Equipped with an Ethernet port by default, the load units can be easily integrated into a network of LAN devices with a standard 1U 19” switch. External control is possible via an included Windows software or via custom
applications created in LabView or other IDEs. The commonly known communication protocols SCPI and ModBus are supported.
Puissances, tensions, courants
Il existe deux modèles de charge disponibles, l’un avec une tension d’entrée
de 80 V DC et l’autre de 200 V . Les deux modèles possèdent une puissance
max de 320 W, le modèle 80 V peut atteindre un courant jusqu’à 25 A et le
modèle 200 V jusqu’à 12 A. En installant jusqu’à 10 unités de ces modules
de charge dans un même rack, il est possible d’étendre la puissance à 3200
W max.
Power ratings, voltages, currents
There are two load models available. One for max. 80 V DC input voltage
and one for max. 200 V. Both models have a max. power of 320 W, while
the 80 V model can take up to 25 A and the 200 V can take up to 12 A. By installing up to 10 units of these load modules into a single rack it is possible
to extend the power to 3200 W max.
Construction
Le rack utilisé pour assembler les modules de charge, est conçu avec une
largeur de 19“ et une hauteur de 6U, pour une profondeur de 480 mm. Cela
le rend idéal pour une utilisation dans des châssis 19“ de différentes tailles.
Construction
The rack, which is used to hold the load modules, is designed with 19“
width and 6U height, while having an installation depth of 480 mm. This
makes it ideal for use in 19“ cabinets of various sizes.
Alimentation
Le rack peut être utilisé sur une installation fixe 230 V AC (±10%) et protégée par fusible 16 A. La fonction de réinjection nécessite de toujours avoir
suffisamment d’appareils sur le réseau pour consommer l’énergie réinjectée. La connexion secteur peut être équipée d’une unité de surveillance
„ENS2“ (voir page 179), qui est disponible en option, interchangeable et
modulaire. Avec cette option installée, la connexion secteur sera toujours
triphasée (L1, L2, L3, N, PE).
Supply
The rack can be operated on a fixed installation with 230 V AC (±10%) and
16 A fused. The recovery feature requires to always have sufficient devices
on the grid to consume the backfed energy.
The grid connection can be equipped with a supervision unit “ENS2” (see
page 179) which is optionally available, retrofittable and modular.
With this option installed, the grid connection will always be three-phase
(L1, L2, L3, N, PE).
Réinjection d’énergie
La fonctionnalité la plus importante de ces charges électroniques est que
l’entrée AC, ex : la connexion secteur, est également utilisée comme sortie
pour la réinjection de l’énergie DC d’alimentation, laquelle sera convertie
avec un rendement d’environ 93%. Cette réinjection d’énergie permet des
coûts relatifs à l’énergie plus faibles et d’éviter des systèmes de refroidissement trop onéreux, comme ce qui est nécessaire avec les charges électroniques conventionnelles qui convertissent l’énergie de l’entrée DC en chaleur. Schéma de principe :
Energy recovery
The most important feature of these electronic loads is that the AC input,
i.e. grid connection, is also used as output for the recovery of the supplied
DC energy, which will be converted with an efficiency of approximately
93%. This way of energy recovery helps to lower energy costs and avoids
expensive cooling systems, such as required for conventional electronic
loads which convert the DC input energy into heat.
Principle view:
AC
AC
DC
DC
Objet sous
test, ex. un
alimentation
Appareil de
consommation
ex. 3 kW
Le fonctionnement de ces charges à réinjection en terme de génération de
puissance n’est pas prévu. Une unité de surveillance additionnelle est disponible en option (unité d’isolement automatique, ENS) dans le but d’obtenir une sécurité supplémentaire pour l’équipement et l’utilisateur, spécialement pour le lancement de fonctionnement dit isolé. En fonction de
l’installation ou non de l’unité de surveillance par l’utilisateur, les appareils
disposent d’une fonction de désactivation simple et non répétitive dans le
cas d’une interruption de la liaison secteur. Ils surveillent la tension AC et la
fréquence, puis désactiveront automatiquement le bloc inverseur en cas de
dépassement des limites haute ou basse.
B
C
D
E
F
G
H
I
J
Recovery
95% = 2.85 kW
Réinjection
95% = 2.85 kW
A
E.U.T
e.g.
power supply
Consumer
e.g. 3 kW
Operation of these recovering loads in terms of power generation is not intended. There is an additional supervision unit (automatic isolation unit,
ENS) available for optional installation and to achieve additional safety of
persons and equipment, especially when running the so-called isolated operation.
Regardless of whether the user has installed that supervision unit or not,
the devices feature a simple and non-redundant switch-off function for the
case of an interruption in the grid connection cable. They supervise AC voltage and frequency and will automatically switch off the inverter block in
case upper or lower limits are exceeded.
© EA-Elektro-Automatik 2016, Sujet à modifications sans préavis, sous réserve d’erreurs typographiques / Subject to modification without notice, errors and omissions excepted
119
Charges électroniques DC programmables, avec réinjection / Programmable electronic DC loads, recovering
EA-ELR 5000 320 W - 3200 W
Prise en main (HMI)
L’utilisation manuelle est réalisée via un écran tactile, deux
encodeurs et une touche. L’affichage couleur indique toutes
les valeurs réglées et actuelles importantes en un clin d’œil.
La configuration complète est également réalisée avec l’interface utilisateur, ainsi que le paramétrage du générateur
de séquences.
A
B
C
Operation (HMI)
Manual operation is done with a resistive touch panel, two
rotary knobs and a pushbutton. The colour display shows
all relevant set values and actual values at a glance. The
whole setup is also done with the human-machine interface, as well the configuration of the sequence generator.
Générateur de séquences
Le générateur de séquences est une fonctionnalité spéciale. Elle
permet de contrôler l’unité de charge par des blocs de séquences
semi-automatiques (max. 100). Ces blocs se composent de valeurs
réglées programmables pour la tension, le courant et la puissance,
plus une valeur de temps. Le générateur peut appliquer une forme
d’onde rectangulaire à une ou à toutes les valeurs réglées à la fois.
Sequence generator
A special feature is the digital sequence generator. It enables to
control the load unit by semi-automatic sequence blocks (max.
100). Those blocks consist of programmable set values for voltage,
current and power, plus a time value. The generator can apply a
rectangular wave signal to any or all set values at once.
G
Contrôle distant & connectivité
Pour le contrôle distant, un port Ethernet/LAN est disponible par défaut sur
le devant des modules. Via cette connexion configurable, l’utilisateur peut
contrôler toutes les fonctionnalités des modules en intégralité soit via le
langage SCPI, soit via le protocole ModBus
Un port USB situé également en face avant, est prévu pour la connexion de
lecteur USB afin de charger, sauvegarder et installer les mises à jour du firmware pour le HMI, exemple : le panneau de commande.
Pour l’implémentation dans l’IDE LabView, nous offrons les composants
(VIs) prêts à l’emploi pour qu’ils soient utilisés avec l’interface Ethernet.
D’autres IDE et interfaces sont décrits dans la documentation relative au
protocole de communication.
Remote control & connectivity
For remote control, there is by default an Ethernet/LAN port available on
the front of the modules. Via this configurable connection users can completely control all functions of the modules either via SCPI language or
ModBus protocol.
An USB port, also located on the front side, is intended for USB flash drives
in order to load and save sequences and to install firmware updates for the
HMI, i.e. control panel.
For the implementation into the LabView IDE we offer ready-to-use components (VIs) to be used with the Ethernet interface. Other IDEs and interfaces are supported by documentation about the communication protocol.
H
Options
ƒƒSwitch Ethernet standard avec 16 ports pour montage rack 19“
Options
ƒƒStandard Ethernet switch with 16 ports for 19” rack mount
D
E
F
I
J
Spécifications
Technical Data
Branchement AC
AC connection
- Tension
- Voltage
230 V AC, ±10%, 45...65 Hz
- Correction facteur de puissance
- Power factor correction (PFC)
>0.99
- Rendement
- Efficiency
≥92%
Refroidissement
Cooling
- Type
- Kind
Température asservie par ventilateurs / Temperature controlled fans
- Température d’utilisation
- Operation temperature
0...50 °C
- Température de stockage
- Storage temperature
-20...70 °C
Bornes
Terminals
- Entrée DC
- DC input
Bornier à vis / Screw terminal
- Distant
- Sense
Bornier à vis / Screw terminal
- Autres
- Other
Ethernet, USB
Mécaniques
Mechanics
- Modules de charge par rack
- Load modules per rack
Jusqu'à 10 / Up to 10
- Poids du rack
- Weight of rack
12.25 kg
- Poids global du rack équipé
- Weight of fully equipped rack
35.8 kg
- Dimensions du rack (L H P)
- Dimensions of rack (W H D)
19“ x 6HE / 6U x 500 mm
- Classe de protection
- Protection class
1
- Degré de pollution
- Degree of pollution
2
Référence de commande
Ordering number
33130336
120
EA-ELR 5000 Rack
© EA-Elektro-Automatik 2016, Sujet à modifications sans préavis, sous réserve d’erreurs typographiques / Subject to modification without notice, errors and omissions excepted
Charges électroniques DC programmables, réinjection / Programmable electronic DC loads, recovering
EA-ELR 5000 320 W - 3200 W
Spécifications
Technical Data
EA-ELM 5080-25
EA-ELM 5200-12
Entrée DC : tension
DC input: Voltage
- Gamme
- Range
0...80 V
0...200 V
- Précision
- Accuracy
<0.1%
<0.1%
Entrée DC : courant
DC input: Current
- Gamme
- Range
0...25 A
0...12 A
- Précision
- Accuracy
<0.1%
<0.1%
- Régulation charge 1-100% ΔUDC
- Load regulation 1-100% ΔUDC
<0.05%
<0.05%
Entrée DC : puissance
DC input: Power
- Gamme
- Range
0...320 W
0...320 W
- Précision
- Accuracy
<1%
<1%
Affichage et écran
Display and panel
Affichage graphique avec écran tactile / Graphics display with touch panel
Interfaces numériques
Digital interfaces
- Intégrées (face avant)
- Built-in (front side)
Refroidissement
Cooling
1x USB Type A pour clés USB / 1x USB type A for USB flash drives
1x Ethernet (SCPI, ModBus, HTTP, TCP, ICMP)
Température asservie par ventilateurs / Temperature controlled fans
Température d’utilisation
Ambient temperature
0...50 °C
Température de stockage
Storage temperature
-20...70 °C
Bornes
Terminals
- Entrée DC
- DC input
Bornier à vis / Screw terminal
- Distant
- Sense
Bornier à vis / Screw terminal
- Autres
- Other
Ethernet, USB
Mécaniques
Mechanics
- Poids
- Weight
2.35 kg
- Dimensions (L H P)
- Dimensions (W H D)
81 x 132,5 x 310 mm
Référence de commande
Ordering number
33220430
A
B
C
D
E
F
G
33220431
H
I
J
Rückseite / Rear view
Vue avant d’un module de charge avec panneau de commande /
Front view of the load module with control panel
Vue de côté / Side view
© EA Elektro-Automatik, Sujet à modifications sans préavis, sous réserve d’erreurs typographiques / Subject to modification without notice, errors and omissions excepted
121
EA-ELR 9000 3.1 kW - 10.5 W
Charges électroniques DC programmables avec réinjection
Programmable electronic DC loads with energy recovery
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
EA-ELR 9200-210
U
I
P
R
19“
MS
USB
OCP
OPP
Option: IFAB
IEEE
OVP
OTP
ƒƒPour alimentation 1-, 2- ou 3-phases
(modèles EU et US disponibles)
ƒƒRéinjection de l’énergie d’alimentation sur le réseau
ƒƒEntrée DC isolée galvaniquement
ƒƒPuissance d’entrée jusqu’à 10,5 kW par unité,
extensible jusqu’à 105 kW
ƒƒTensions d’entrée jusqu’à 1500 V
ƒƒCourants d’entrée jusqu’à 510 A par unité
ƒƒContrôle numérique basé sur FPGA
ƒƒEcran tactile TFT multilingue
ƒƒProfiles utilisateur, générateur de fonctions
ƒƒInterfaces isolées galvaniquement
ƒƒBus maître-esclave pour connexion parallèle
ƒƒPort USB en face avant pour clé USB
ƒƒOptions numériques : interfaces plug & play ou alternativement port IEEE/GPIB installé
ƒƒLangage de commande SCPI accepté
ƒƒUnité d’isolement automatique optionnelle (1
ƒƒFor 1-, 2- or 3-phase supply
(European and US models available)
ƒƒEnergy recovery of the supplied DC energy into the
local grid
ƒƒGalvanically isolated DC input
ƒƒInput power ratings up to 10.5 kW per unit, expandable to 105 kW
ƒƒInput voltages up to 1500 V
ƒƒInput currents up to 510 A per unit
ƒƒFPGA based digital control
ƒƒMultilingual TFT touch panel
ƒƒUser profiles, true function generator
ƒƒGalvanically isolated
ƒƒMaster-slave bus for parallel connection
ƒƒExtra USB port on the front for USB stick
ƒƒOptional, digital, plug & play interfaces or alternatively installed IEEE/GPIB port
ƒƒSCPI command language supported
ƒƒOptional automatic isolation unit (1
Généralités
La nouvelle série EA-ELR 9000 de charges électroniques DC avec réinjection, propose de nouvelles gammes de tension, courant et puissance pour
de multiples applications.
Ces appareils intègrent les quatre modes de régulation communs : tension
constant, courant constant, puissance constante et résistance constante. Le
circuit de contrôle basé sur le FPGA propose des fonctionnalités additionnelles telles qu’un générateur de fonctions ou un circuit de régulation basé
sur tableau pour la simulation de résistances internes non linéaires.
General
The new series of electronic DC loads with energy recovery to mains, called
EA-ELR 9000, offers new voltage, current and power ratings for a multitude
of applications.
These devices incorporate the four common regulation modes constant
voltage, constant current, constant power and constant resistance. The
FPGA based control circuit provides additional features, such as a function
generator, a table based regulation circuit for the simulation of non-linear
internal resistances.
1) Ancien nom allemand : ENS
1) Former german name: ENS
122
© EA-Elektro-Automatik 2016, Sujet à modifications sans préavis, sous réserve d’erreurs typographiques / Subject to modification without notice, errors and omissions excepted
Charges électroniques DC programmables, réinjection / Programmable electronic DC loads, recovering
EA-ELR 9000 3.1 kW - 10.5 kW
La fonction de réinjection d’énergie convertit l’énergie d’alimentation DC
en un courant sinusoïdal synchrone et le réinjecte sur le secteur. Cela réduit
la dissipation de chaleur habituelle au minimum et économise de l’énergie simultanément. L’écran couleur TFT tactile propose une utilisation manuelle très intuitive. Les temps de réponse des contrôles via les interfaces
analogique ou numérique ont été améliorés par le matériel contrôlé par
FPGA.
En fonctionnement parallèle de plusieurs appareils, un bus maître-esclave
est utilisé pour connecter les unités à un système plus important où les valeurs actuelles sont additionnées et les valeurs réglées distribuées..
The energy recovery function converts the supplied DC energy into a synchronous sine current and feeds it back into the local grid. This eliminates
the usual heat dissipation to a minimum and saves energy costs at the same
time. The large colour TFT touch panel offers a different and intuitive kind
of manual operation, compared to other devices.
Response times for the control via analog or digital interfaces have been
improved by the FPGA controlled hardware.
In parallel operation of multiple devices, a master-slave bus is used to connect the units to a bigger system where the actual values are totalled and
the set values distributed.
Puissances, tensions, courants
Les gammes de tension disponibles s’étendent de 0...80 V DC jusqu’à 0...1500
V DC. Des courants d’entrée jusqu’à 510 A pour une unité sont disponibles. La
série propose trois gammes de puissances de 3,5 kW, 7 kW ou 10,5 kW (modèles EU, pour les modèles US voir spécifications) en seulement 3U pour un
appareil unitaire, qui est extensible jusqu’à 105 kW (en châssis) pour un courant total de sortie beaucoup plus élevé. Sur demande, des puissances totales
plus élevées peuvent être réalisées.
Power ratings, voltages, currents
The available voltage range portfolio goes from models with 0...80 V DC
up to models with 0...1500 V DC. Input currents up to 510 A with only one
unit are available. The series offers three power classes with 3.5 kW, 7 kW
or 10.5 kW (EU models, for US model see technical specifications) in only 3U
for single devices, which can be extended up to 105 kW (in cabinets for a
significantly high total current. Upon request, even higher total power can
be realised.
Alimentation
Les modèles EU 3,5 kW sont conçu pour être utilisés sur une alimentation
monophasée de 230 V (L-N), alors que les modèles 7 kW nécessitent 2
phases et les modèles 10,5 kW du triphasé. Les modèles US fonctionnent
sur du 208 V (L-L) et proposent des puissances de 3,1 kW, 6,2 kW ou 9,3 kW.
Supply
EU models with 3.5 kW are intended for use with 1-phase mains supplies
of 230 V (L-N) , while 7 kW models require a 2-phase and 10.5 kW models
a 3-phase supply.
US models work with 208 V (L-L) and offer 3.1 kW, 6.2 kW or 9.3 kW power.
L’alimentation secteur 230 V des modèles EU peut être équipée d’une unité de surveillance (AIU, ENS) disponible en option, modulaire et interchangeable.
Avec l’option „ENS2“ installée, la connexion secteur deviendra triphasée (L1, L2,
L3, N, PE) pour chaque modèle.
The grid connection of european models for 230 V supply can be equipped
with a supervision unit (AIU, ENS) which is optionally available, retrofittable and modular.
With option „ENS2“ installed, the grid connection will become three-phase
(L1, L2, L3, N, PE) for every model.
Réinjection d’énergie
La fonctionnalité la plus importante de ces charges électroniques est que
l’entrée AC, ex : la connexion secteur, est également utilisée comme sortie
pour la réinjection de l’énergie DC d’alimentation, laquelle sera convertie
avec un rendement d’environ 93%. Cette réinjection d’énergie permet des
coûts relatifs à l’énergie plus faibles et d’éviter des systèmes de refroidissement trop onéreux, comme ce qui est nécessaire avec les charges électroniques conventionnelles qui convertissent l’énergie de l’entrée DC en chaleur. Schéma de principe:
Energy recovery
The most important feature of these electronic loads is that the AC input,
i.e. grid connection, is also used as output for the recovery of the supplied
DC energy, which will be converted with an efficiency of approximately
93%. This way of energy recovery helps to lower energy costs and avoids
expensive cooling systems, such as they are required for conventional electronic loads which convert the DC input energy into heat. Principle view:
Recovery
95% = 2.85 kW
Réinjection
95% = 2.85 kW
AC
DC
AC
DC
Objet sous
test, ex. un
alimentation
Appareil de
consommation
ex. 3 kW
Le fonctionnement de ces charges à réinjection en terme de génération de
puissance n’est pas prévu. Une unité de surveillance additionnelle est disponible en option (unité d’isolement automatique, ENS) dans le but d’obtenir une sécurité supplémentaire pour l’équipement et l’utilisateur, spécialement pour le lancement de fonctionnement dit isolé. En fonction de
l’installation ou non de l’unité de surveillance par l’utilisateur, les appareils
disposent d’une fonction de désactivation simple et non répétitive dans le
cas d’une interruption de la liaison secteur. Ils surveillent la tension AC et la
fréquence, puis désactiveront automatiquement le bloc inverseur en cas de
dépassement des limites haute ou basse.
E.U.T
e.g.
power supply
Consumer
e.g. 3 kW
Operation of these recovering loads in terms of power generation is not intended. There is an additional supervision unit (automatic isolation unit,
ENS) available for optional installation and to achieve additional safety of
persons and equipment, especially when running the so-called isolated operation. Regardless of whether the user has installed that supervision unit
or not, the devices feature a simple and non-redundant switch-off function for the case of an interruption in the grid connection cable. The device
supervises AC voltage and frequency and will automatically switch off the
power stages in case upper or lower limits are exceeded.
© EA-Elektro-Automatik 2016, Sujet à modifications sans préavis, sous réserve d’erreurs typographiques / Subject to modification without notice, errors and omissions excepted
123
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
Charges électroniques DC programmables, réinjection / Programmable electronic DC loads, recovering
EA-ELR 9000 3.1 kW - 10.5 kW
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
Prise en main (HMI)
L’utilisation manuelle est réalisée via un écran tactile, deux encodeurs et une touche. L’affichage couleur indique toutes les valeurs réglées et actuelles
importantes en un clin d’œil. La configuration complète est également réalisée avec l’interface utilisateur, ainsi que le paramétrage des fonctions (carré, triangle, sinusoïde) etc.
L’affichage est multilingue (Allemand, Anglais,
Russe, Chinois).
Operation (HMI)
Manual operation is done with a Gorilla glass touch
panel, two rotary knobs and a pushbutton. The
large colour display shows all relevant set values
and actual values at a glance. The whole setup is
also done with the human-machine interface, as
well the configuration of functions (square, triangle, sine) etc.
The display is multilingual (German, English, Russian, Chinese).
Contrôle du générateur de fonctions et tableau
La fonction spéciale basée sur le FPGA, très pratique, comprend un générateur arbitraire et de fonction numérique. Il permet le contrôle et le lancement de profils de charge personnalisables par l’utilisateur et peut générer
des formes d’ondes sinusoïdale, carrées, dents de scies et rampe dans un
ordre arbitraire. Avec un tableau de valeur numérique programmable librement avec 3276 points effectifs qui est intégré dans le circuit de contrôle,
les appareils peuvent reproduire des résistances internes non linéaires
telles que celles des batteries ou de chaînes de DEL.
1
2
Triangle
Triangle
3
Carré
Rectangle
Function generator and table control
A special feature is the comfortable, FPGA based, digital function and arbitrary generator. It enables to control and run user-customisable load profiles and can generate sine, square, saw tooth and ramp functions in arbitrary order.
With a freely programmable, digital value table of 3276 points, which is
embedded in the control circuit, the devices can reproduce non-linear internal resistances, such as those of batteries or LED chains.
4
Trapèze
Trapezoid
5
Sinusoïde
Sine
6
Rampe
Ramp
DIN 40839
Bus de partage
Ce bus de partage aussi nommé „Bus Share“ est une connexion analogique
située en face arrière des appareils, qui est utilisé pour équilibrer le courant
entre plusieurs unités identiques connectées en parallèle, tel qu’avec des
charges de cette série et de la série EA-ELR 9000. Il peut aussi être utilisé
avec un système deux quadrants connecté avec des alimentations des séries
EA-PSI 9000, EA-PS 9000 ou EA-PSE 9000. Ce système est dédié aux tests
utilisant le principe source-dissipateur.
Share Bus
The so-called „Share Bus“ is an analog connection at the rear of the devices
and is used to balance current across multiple similar units in parallel connection, such as with loads of this series and series EA-ELR 9000.
It can also be used to build a two-quadrants system in connection with
power supplies of series EA-PSI 9000, EA-PS 9000 and EA-PSE 9000. This
system is dedicated for testing purposes using the source-sink principle.
Test de batterie
Afin de réaliser toute sorte de test sur des batteries, comme par exemple la
décharge à courant constant ou à résistance constante, ces appareils proposent un mode de test adapté. Celui-ci calcule le temps de test écoulé et
la capacité de charge (Ah). Les données mémorisées par le PC pendant les
tests avec le logiciel EA Power Control peuvent être exportées vers un tableau Excel au format CSV, puis analysées plus tard dans MS Excel ou un
autre outils similaire, afin de visualiser le diagramme de décharge. Pour un
paramétrage plus précis, il y a aussi un seuil ajustable pour arrêter le test
de batterie sur une tension de batterie faible, ainsi qu’une durée de test
maximale ajustable.
Battery test
For purposes of testing all kinds of batteries, such as for example constant
current or constant resistance discharging, the devices offer a battery test
mode. This show extra values for elapsed testing time and consumed capacity (Ah).
Data recorded by the PC during tests with, for example, EA Power Control
can be exported as Excel table in CSV format and analysed later in MS Excel
or similar tools and even visualised as a discharge diagram.
For more detailed setup, there is also an adjustable threshold to stop the battery test on low battery voltage, as well an adjustable maximum test period.
Contrôle distant et connectivité
Pour le contrôle distant, il y a deux interfaces par défaut (1x analogique, 1x
USB) disponibles en face arrière des appareils, qui peuvent aussi être complétés en option par des modules d’interfaces numériques (emplacement
dédié). Alternativement à l’emplacement des modules d’interface, tous les
modèles peuvent être équipés de l’interface triple (option 3W, voir après)
qui dispose de : 1x GPIB/IEEE, 1x USB et 1x analogique sur la face arrière.
Pour l’implémentation dans l’IDE LabView, nous proposons les composants
prêts à l’utilisation (VIs) pour qu’ils soient utilisés avec les interfaces de
types USB, RS232, GPIB et Ethernet. D’autres IDE et interfaces sont décrits
par la documentation relative au protocole de communication.
124
Remote control & connectivity
For remote control, there are by default two interface ports (1x analog, 1x
USB) available on the rear of the devices, which can also be extended by
optional, pluggable and retrofittable, digital interface modules (dedicated slot).
Alternatively to the interface modules slot, all models can be equipped
with a three-way interface (option 3W, see below), which then offers 1x
GPIB/IEEE, 1x USB and 1x Analog on the rear side of the device.
For the implementation into the LabView IDE we offer ready-to-use components (VIs) to be used with the interface types USB, RS232, GPIB and Ethernet. Other IDEs and interfaces are supported by documentation about the
communication protocol.
© EA-Elektro-Automatik 2016, Sujet à modifications sans préavis, sous réserve d’erreurs typographiques / Subject to modification without notice, errors and omissions excepted
Charges électroniques DC programmables, réinjection / Programmable electronic DC loads, recovering
EA-ELR 9000 3.1 kW - 10.5 kW
Les utilisateurs Windows peuvent bénéficier du logiciel „EA Power Control“
gratuitement. Celui-ci propose une fonction nommée «séquenceur», avec
laquelle l’appareil est contrôlé via un tableau semi-automatique au format
CSV. Ce tableau représente une procédure simple de test, il peut être créé
ou édité dans MS Excel ou tout autre éditeur CSV, puis importé dans le logiciel.
Ce logiciel permet également de contrôler jusqu’à 20 unités à la fois avec
la fonction optionnelle appelée «Multi Control» (avec licence payante). Voir
page 181 pour plus d’informations.
Windows users can profit from the free software “EA Power Control”. It offers a feature called “Sequencing”, where the device is controlled through
a semi-automatic table in CSV format. This table represents a simple test
procedure and can be created and edited in MS Excel or other CSV editors
and then imported into the software tool.
This software also allows for the control of up to 20 units at once with an
optional feature called “Multi Control” (licensed, not free of charge). See
page 181 for more information.
A
B
C
D
E
Options
ƒƒModules d’interfaces numériques interchangeables pour CAN, CANopen, Ethernet (1 ou 2 Ports), Profibus, ProfiNET (1 ou 2 Ports), RS232 ,
EtherCAT ou ModBus TCP. Voir page 174.
ƒƒInterface triple (3W) avec port GPIB installé à la place de l’emplacement
par défaut des modules d’interfaces interchangeables
ƒƒUnité d’isolement automatique (AIU / ENS, voir page 179)
Options
ƒƒPluggable and retrofittable, digital interface modules for CAN, CANopen, Ethernet (1 or 2 ports), Profibus, ProfiNet (1 or 2 ports), RS232,
EtherCAT or ModBus TCP. See page 174.
ƒƒThree-way interface (3W) with a rigid GPIB port installed instead of the
default slot for retrofittable interface modules
ƒƒAutomatic isolation unit, 3-phase (AIU / ENS, see page 179)
Modules d’interfaces numériques
Digital interface modules
F
G
H
I
J
Connecteurs arrières des modèles standards /
Rear connectors of the standard models
Connecteurs arrières des modèles avec l’option 3W /
Rear connectors of models with option 3W
© EA Elektro-Automatik, Sujet à modifications sans préavis, sous réserve d’erreurs typographiques / Subject to modification without notice, errors and omissions excepted
125
Charges électroniques DC programmables, réinjection / Programmable electronic DC loads, recovering
EA-ELR 9000 3.1 kW - 10.5 kW
Spécifications
Technical Data
Entrée AC
AC input
- Tension d’entrée (modèles EU)
- Input voltage (European models)
230 V L->N, +10%/-15%, 45...66 Hz, 1ph-3ph
- Tension d’entrée (modèles US)
- Input voltage (US models)
208 V L->L, ±10%, 45...66 Hz, 2ph-3ph
- Correction du facteur de puissance
- Power factor correction (PFC)
>0.99
Entrée DC : courant
DC input: Current
- Précision
- Accuracy
<0.4%
- Gamme ajustable
- Adjustment range
Voir tableau des modèles / See models table
B
- Régulation charge 1-100% ΔUDC
- Load regulation 1-100% ΔUDC
<0.15%
- Temps de montée 10-90%
- Rise time 10-90%
<50 μs
C
Entrée DC : tension
DC input: Voltage
- Précision
- Accuracy
<0.3%
- Gamme ajustable
- Adjustment range
Voir tableau des modèles / See models table
Entrée DC : puissance
DC input: Power
- Précision
- Accuracy
<1.5%
- Gamme ajustable
- Adjustment range
Voir tableau des modèles / See models table
Entrée DC : résistance
DC input: Resistance
- Précision
- Accuracy
≤1% + 0,3% du courant nominal / ≤1% + 0.3% of nominal current
- Gamme ajustable
- Adjustment range
Voir tableau des modèles / See models table
Affichage et écran
Display and panel
Affichage graphique avec écran tactile / Graphics display with touch panel
Interfaces numériques
Digital interfaces
- Intégrées
- Built-in
1x USB Type B pour communication / 1x USB type B for communication
1x GPIB (optionnelle avec option 3W) / 1x GPIB (optional with option 3W)
- Emplacement
- Slot
1x pour modules interchangeables (modèles standards uniquement) /
1x for retrofittable plug-in modules (standard models only)
Interface analogique
Analog interface
Intégrée, D-Sub 15 pôles (femelle), isolée galvaniquement/
Built-in, 15-pole D-Sub (female), galvanically isolated
- Gamme d’entrée
- Input range
0...5 V ou 0...10 V (commutable) / 0...5 V or 0...10 V (switchable)
- Précision U / I / P / R
- Accuracy U / I / P / R
0...10 V: <0.1%
- Indicateurs de contrôle
- Control signals
Distant on-off, entrée DC on-off, mode résistance on-off /
Remote on-off, DC input on-off, resistance mode on-off
- Indicateurs de statuts
- Status signals
Surtension / Overvoltage, surchauffe / Overtemperature
Refroidissement
Cooling
Température asservie par ventilateur/ Temperature controlled fans
Température d’utilisation
Ambient temperature
0...50 °C
Température de stockage
Storage temperature
-20...70 °C
Bornes en face arrière
Terminals on rear
- Entrée DC
- DC input
Bornier à vis / Screw terminal
- Bus Share & Sense
- Share Bus & Sense
Connecteurs 2 pôles & 4 pôles / Plug connector 2 pole & 4 pole
- Interface analogique
- Analog interface
Connecteur Sub-D 15 pôles / Sub-D connector 15 pole
Interfaces numériques
- Digital interfaces
Prise module 50 pôles ou GPIB 24 pôles, USB /
Module socket 50 pole or GPIB 24pole, USB
Dimensions (L H P)
Dimensions (W H D)
19“ x 3 HE/U x 609 mm
A
D
E
F
G
H
I
J
126
Série / Series EA-ELR 9000
0...5 V: <0.2%
© EA-Elektro-Automatik 2016, Sujet à modifications sans préavis, sous réserve d’erreurs typographiques / Subject to modification without notice, errors and omissions excepted
Charges électroniques DC programmables, réinjection / Programmable electronic DC loads, recovering
EA-ELR 9000 3.1 kW - 10.5 kW
Modèle
Puissance
(US)
Tension
Courant
Résistance
Rendement
Poids
Power
(EU)
Power
(US)
Voltage
Current
Resistance
Efficiency
Weight
EA-ELR 9080-170
0...3.5 kW
0...3.1 kW
0...80 V
0...170 A
0.01...12 Ω
92.5%
EA-ELR 9250-70
0...3.5 kW
0...3.1 kW
0...250 V
0...70 A
0.09...120 Ω
EA-ELR 9500-30
0...3.5 kW
0...3.1 kW
0...500 V
0...30 A
EA-ELR 9750-22
0...3.5 kW
0...3.1 kW
0...750 V
EA-ELR 9080-340
0...7 kW
0...6.2 kW
EA-ELR 9250-140
0...7 kW
EA-ELR 9500-60
Model
Puissance
(EU)
Réf. de commande (1
EU
US
Ordering number (1
EU
US
17 kg
33200401
33208401
93.5%
17 kg
33200402
33208402
0.42...480 Ω
94.5%
17 kg
33200403
33208403
0...22 A
0.8...1100 Ω
94.5%
17 kg
33200404
33208404
0...80 V
0...340 A
0.005...6 Ω
92.5%
24 kg
33200405
33208405
0...6.2 kW
0...250 V
0...140 A
0.04...60 Ω
93.5%
24 kg
33200406
33208406
0...7 kW
0...6.2 kW
0...500 V
0...60 A
0.21...240 Ω
94.5%
24 kg
33200407
33208407
EA-ELR 9750-44
0...7 kW
0...6.2 kW
0...750 V
0...44 A
0.43...550 Ω
94.5%
24 kg
33200408
33208408
EA-ELR 91000-30
0...7 kW
0...6.2 kW
0...1000 V
0...30 A
0.83...950 Ω
94.5%
24 kg
33200409
33208409
EA-ELR 9080-510
0...10.5 kW
0...9.3 kW
0...80 V
0...510 A
0.003...4 Ω
92.5%
31 kg
33200410
33208410
EA-ELR 9250-210
0...10.5 kW
0...9.3 kW
0...250 V
0...210 A
0.03...40 Ω
93.5%
31 kg
33200411
33208411
EA-ELR 9500-90
0...10.5 kW
0...9.3 kW
0...500 V
0...90 A
0.14...160 Ω
94.5%
31 kg
33200412
33208412
EA-ELR 9750-66
0...10.5 kW
0...9.3 kW
0...750 V
0...66 A
0.29...360 Ω
94.5%
31 kg
33200413
33208413
EA-ELR 91500-30
0...10.5 kW
0...9.3 kW
0...1500 V
0...30 A
1.2...1450 Ω
94.5%
31 kg
33200414
33208414
A
B
C
D
E
(1 Référence de commande de la version de base, les références des modèles avec l‘option 3W installée seront différentes / Ordering number of the base version, models with option 3W installed have different ordering numbers
F
G
H
I
J
© EA Elektro-Automatik, Sujet à modifications sans préavis, sous réserve d’erreurs typographiques / Subject to modification without notice, errors and omissions excepted
127
EA-PSI 800 R 320 W - 5000 W
Alimentations DC programmables à montage mural
Programmable DC wall mount power supplies
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
EA-PSI 865-10 R
U
I
OVP
OTP
Option: IFXX
ƒƒGamme d’entrée 90...264 V (modèles jusqu’à 1,5 kW)
ƒƒEntrée deux phases 340...460 V (modèles 5 kW)
ƒƒRendement élevé jusqu’à 95.5%
ƒƒPuissances de sortie : 320 W jusqu’à 0...5000 W
ƒƒTensions de sortie : 0...16 V jusqu’à 0...500 V
ƒƒCourants de sortie : 0...4 A jusqu’à 0...170 A
ƒƒÉtage de sortie à gamme automatique **
ƒƒProtection en surtension (OVP)
ƒƒProtection contre les surchauffes (OT)
ƒƒAffichage graphique pour les valeurs et fonctions
ƒƒContrôle distant avec détection automatique
ƒƒInterface analogique 0...10 V ou 0...5 V
ƒƒRefroidissement par convection naturelle *
ƒƒTempérature asservie par ventilateurs **
ƒƒDiverses options
ƒƒWide range input 90...264 V (up to 1.5 kW models)
ƒƒTwo-phase input 340...460 V (5 kW models)
ƒƒHigh efficiency up to 95.5%
ƒƒOutput power ratings: 320 W up to 0...5000 W
ƒƒOutput voltages: 0...16 V up to 0...500 V
ƒƒOutput currents: 0...4 A up to 0...170 A
ƒƒAuto-ranging output stage **
ƒƒOvervoltage protection (OVP)
ƒƒOvertemperature protection (OT)
ƒƒGraphic display for all values and functions
ƒƒRemote sensing with automatic detection
ƒƒAnalog interface for 0...10 V or 0...5 V
ƒƒNatural convection for cooling *
ƒƒTemperature controlled fans for cooling **
ƒƒVarious options
Généralités
Les alimentations à montage mural de la série EA-PSI 800 R, contrôlées par
microprocesseur, possèdent une multitude de fonctionnalités rendant l’utilisation de l’équipement plus simple et plus efficace.
General
The microprocessor controlled chassis mounting power-supplies from series EA-PSI 800 R have a multitude of functions and features making the
use of this equipment easier and more effective.
Alimentation AC
Les appareils utilisent un PFC actif. Les modèles jusqu’à 1,5 kW sont prévus
pour une utilisation dans le monde entier sur des alimentations de 90...264
V AC, les modèles5 kW nécessitent une alimentation de 340...460 V.
AC supply
The equipment uses an active PFC. Models up to 1.5 kW are suitable for
worldwide operation on mains supply of 90...264 V, the 5 kW models require a supply with 340...460 V AC.
Sortie DC
Différentes unités avec des tensions de sortie de 0...16 V à 0...500 V, des
courants de sortie de 0...4 A à 0...170 A et des puissances de sortie de 320 W
jusqu’à 5 kW sont disponibles. La tension de sortie, le courant, la puissance,
l’OVP etc ... peuvent être réglés via un menu et sont affichés sur l’écran LCD.
DC output
Different units with output voltages from 0...16 V to 0...500 V, output currents from 0...4 A to 0...170 A and an output power ratings of 320 W up to 5
kW are available. Output voltage, current, power, OVP etc. can be set via a
menu and are shown on the integrated LCD.
* Modèles jusqu’à 650 W
* Models up to 650 W
128
** Modèles à partir de 1 kW
** Models from 1 kW
© EA-Elektro-Automatik 2016, Sujet à modifications sans préavis, sous réserve d’erreurs typographiques / Subject to modification without notice, errors and omissions excepted
Alimentations DC programmables à montage mural / Programmable DC wall mount power supplies
EA-PSI 800 R 320 W - 5000 W
Fonctions de protection
Afin de protéger les charges connectées, il est possible de définir un seuil
de protection en surtension (OVP). Si la tension de sortie dépasse la limite
définie, la sortie est désactivée. Un indicateur de statut est aussi affiché à
l’écran et sera généré via l’interface analogique.
Puisque la limitation de courant est ajustable, les appareils sont également
protégés contre les courts-circuits et les surcharges.
Puissance
Les modèles 1 kW ou supérieurs sont équipés d’un étage de sortie à gamme automatique qui fournit une tension de sortie plus
élevée à faible courant de sortie, ou inversement, tout en se limitant à la puissance de sortie nominale maximale.
100 %
Protective features
Intended to protect connected loads, it is possible to define an overvoltage
protection threshold (OVP). If the output voltage exceeds the defined limit,
the output is shut off. Also a status signal on the display and via the analog
interface will be generated.
Due to the adjustable current limitation, the devices are also short-circuitand overload-proof.
U
Nom
P
Nom
50 %
Gamme auto.
50 %
I
Nom
Power
Models with 1 kW or higher are equipped with a flexible auto-ranging output stage which provides a higher output voltage
at lower output current, or a higher output current at lower output voltage, always limited to the max. nominal output power.
100 %
Contrôle distant
L’entrée distante standard peut directement être connectée à la charge afin
de compenser les chutes de tension sur les câbles. Si l’entrée distante est
connectée à la charge, l’alimentation ajustera automatiquement la tension
de sortie afin d’assurer que la tension nécessaire précise soit disponible à
la charge.
Remote sensing
The sensing input can be connected directly to the load to compensate
voltage drops along the power cables. If the sensing input is connected to
the load, the power supply will adjust the output voltage to ensure that the
accurate required voltage is available on the load.
Interface analogique
Des entrées analogiques avec gammes de tension de 0...10 V ou 0...5 V pour
régler la tension et le courant de sortie de 0...100% sont disponibles. Pour
visualiser la tension et le courant de sortie, des sorties analogiques sont
disponibles avec des gammes de tension de 0...10 V ou 0...5 V. Plusieurs
entrées et sorties numériques peuvent être utilisées pour contrôler et surveiller les statuts.
Analog interface
Analog inputs with voltage ranges from 0 V...10 V or 0 V...5 V to set output voltage and current from 0...100% are available. To monitor the output
voltage and current, analog outputs are provided with voltage ranges of 0
V...10 V or 0 V...5 V. Several digital inputs and outputs can be used to control
and monitor the status.
Connexion en parallèle
Les modèles 5 kW sont équipés d’un bus de partage, permettant de
connecter simplement jusqu’à 10 unités en parallèle, afin de réaliser une
distribution symétrique du courant. Les autres modèles peuvent être câblés via leurs interfaces analogiques afin d’obtenir un système parallèle
maître-esclave.
Parallel connection
The 5 kW models feature a „Share bus“ connector, which makes it easy to
connect up to 10 units in parallel operation and in order to gain symmetric
current distribution. Other models can be wired by their analog interfaces
in order to have a parallel master-slave system.
Options
ƒƒCartes d’interfaces numériques isolées pour RS232, CAN, USB ou Ethernet pour contrôler l’appareil par PC. L’emplacement d’interface est situé en face avant, permettant à l’utilisateur de connecter simplement
une nouvelle interface ou d’en remplacer une existante. L’interface sera
automatiquement détectée par l’appareil et ne nécessitera pas de réglages. Un logiciel Windows gratuit est inclus avec les cartes d’interfaces RS232 et USB, permettant de contrôler et la surveiller, d’enregistrer des données et des séquences semi-automatiques. Voir pages 176
et 180.
Options
ƒƒIsolated digital interface cards for RS232, CAN, USB or Ethernet to control the device by PC. The interface slot is located on the front panel,
making it easy for the user to plug in a new interface or to replace an
existing one. The interface will be automatically detected by the device
and requires no or only little configuration. Included with the interface cards is a free Windows software for the RS232 and USB interfaces
which provides control and monitoring, data logging and semi-automatic sequences. See pages 176 and 180.
Interfaces numériques / Digital interfaces
Interface analogique / Analog interface
© EA-Elektro-Automatik 2016, Sujet à modifications sans préavis, sous réserve d’erreurs typographiques / Subject to modification without notice, errors and omissions excepted
129
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
Alimentations DC programmables à montage mural / Programmable DC wall mount power supplies
EA-PSI 800 R 320 W - 5000 W
EA-PSI 800 R 5 kW
U
Nom
100 %
Gamme
supplémentaire /
Extra range
P
Nom
EA-PSI 800 R 1.5 kW
50 %
A
Gamme de
puissance standard /
Standard power range
B
Gamme
supplémentaire /
Extra range
50 %
C
I
Nom
100 %
Affichage graphique / Graphics display
D
E
F
G
H
I
J
Spécifications
Technical Data
EA-PSI 816-20 R
EA-PSI 832-10 R
EA-PSI 865-05 R
EA-PSI 832-20 R
EA-PSI 865-10 R
Entrée AC
Input AC
90...264 V, 1ph+N, 45...65 Hz, PF = >0.99
Tension de sortie DC
Output voltage DC
0...16 V
0...32 V
0...65 V
0...32 V
0...65 V
- Régulation charge 0-100%
- Load regulation 0-100%
- Régulation ligne ±10% ΔUAC
- Line regulation ±10% ΔUAC
<0.05%
<0.05%
<0.05%
<0.05%
<0.05%
- Regulation 10-100% load
<0.02%
<40 mVcc
<4 mVRMS
<2 ms
<0.02%
<100 mVcc
<10 mVRMS
<2 ms
<0.02%
<150 mVcc
<20 mVRMS
<2 ms
<0.02%
<100 mVcc
<8 mVRMS
<2 ms
<0.02%
<150 mVcc
<10 mVRMS
<2 ms
- Ondulation (1
- Ripple (1
- Régulation charge 10-100%
- Régulation distante
- Sensing regulation
max. 2 V
max. 2 V
max. 2 V
max. 2 V
max. 2 V
- Temps de montée 10-90%
- Slew rate 10-90%
max. 30 ms
max. 30 ms
max. 30 ms
max. 30 ms
max. 30 ms
Courant de sortie
Output current
0...20 A
0...10 A
0...5 A
0...20 A
0...10 A
- Régulation charge 0-100% ΔUDC - Load regulation 0-100% ΔUDC <0.15%
<0.15%
<0.15%
<0.15%
<0.15%
- Régulation ligne ±10% ΔUAC
- Line regulation ±10% ΔUAC
- Ondulation (1
- Ripple (1
Puissance de sortie
Output power
<0.05%
<60 mAcc
<10 mARMS
320 W
<0.05%
<35 mAcc
<7 mARMS
320 W
<0.05%
<12 mAcc
<3 mARMS
325 W
<0.05%
<65 mAcc
<10 mARMS
640 W
<0.05%
<25 mAcc
<3 mARMS
650 W
Rendement
Efficiency
90.5%
89%
92%
90.5%
91%
Catégorie de surtension
Overvoltage category
2
Classe de protection
Protection class
1
Programmation analogique
Analog programming
0...10 V ou 0...5 V, sélectionnable / 0...10 V or 0...5 V, selectable
Refroidissement
Cooling
Convection, fentes de ventilation sur dessus et dessous / Convectional, ventilation slots at top & bottom
Température d’utilisation
Operation temperature
0...50 °C
Dimensions (L H P)
Dimensions (W H D)
218x163x83 mm
218x163x83 mm
218x163x83 mm
218x163x83 mm
218x163x83 mm
Dimensions installation (L H P)
Installation dim. (W H D)
218x190x85 mm
218x190x85 mm
218x190x85 mm
218x190x85 mm
218x190x85 mm
Poids
Weight
2.2 kg
2.2 kg
2.2 kg
2.2 kg
2.2 kg
Référence de commande
Ordering number
21540401
21540402
21540403
21540404
21540405
(1 Valeur RMS : mesurée à basse fréquence avec bande passante 300 kHz, Valeur cc : mesurée à haute fréquence avec bande passante 20MHz / RMS value: measured at LF with BWL 300 kHz, PP value: measured at HF with BWL 20MHz
130
© EA-Elektro-Automatik 2016, Sujet à modifications sans préavis, sous réserve d’erreurs typographiques / Subject to modification without notice, errors and omissions excepted
Programmierbare DC-Einbaunetzgeräte / Programmable DC wall mount power supplies
EA-PSI 800 R 320 W - 5000 W
Technische Daten
Technical Data
EA-PSI 8160-04 R EA-PSI 880-40 R
EA-PSI 8360-10 R EA-PSI 880-60 R
EA-PSI 8360-15 R
Eingang AC
Input AC
90...264 V, 1ph+N, 45...65 Hz, PF = >0.99
Ausgangsspannung DC
Output voltage DC
0...160 V
0...80 V
0...360 V
0...80 V
0...360 V
- Stabilität bei 0-100% Last
- Load regulation 0-100%
- Stabilität bei ±10% ΔUAC
- Line regulation ±10% ΔUAC
<0.05%
<0.05%
<0.05%
<0.05%
<0.05%
- Ausregelung 10-100% Last - Regulation 10-100% load
<0.02%
<120 mVPP
<20 mVRMS
<2 ms
<0.02%
<10 mVPP
<5 mVRMS
<2 ms
<0.02%
<30 mVPP
<12 mVRMS
<2 ms
<0.02%
<10 mVPP
<5 mVRMS
<2 ms
<0.02%
<30 mVPP
<12 mVRMS
<2 ms
- Restwelligkeit (1
- Ripple (1
- Ausregelung Fernfühlung
- Sensing regulation
max. 2 V
max. 2 V
max. 8 V
max. 2 V
max. 8 V
- Anstiegszeit 10-90%
- Slew rate 10-90%
max. 30 ms
max. 30 ms
max. 30 ms
max. 30 ms
max. 30 ms
Ausgangsstrom
Output current
0...4 A
0...40 A
0...10 A
0...60 A
0...15 A
- Stabilität bei 0-100% ΔUDC - Load regulation 0-100% ΔUDC <0.15%
<0.15%
<0.15%
<0.15%
<0.15%
- Stabilität bei ±10% ΔUAC
- Line regulation ±10% ΔUAC
- Restwelligkeit (1
- Ripple (1
Ausgangsleistung
Output power
<0.05%
<3 mAPP
<1 mARMS
640 W
<0.05%
<19 mAPP
<7 mARMS
1000 W
<0.05%
<1.2 mAPP
<0.45 mARMS
1000 W
<0.05%
<19 mAPP
<7 mARMS
1500 W
<0.05%
<1.2 mAPP
<0.45 mARMS
1500 W
Wirkungsgrad
Efficiency
92%
93%
93%
93%
93%
Überspannungskategorie
Overvoltage category
2
Schutzklasse
Protection class
1
Analogsteuerung
Analog programming
Kühlung
Cooling
Betriebstemperatur
Operation temperature
0...10 V oder 0...5 V, umschaltbar / 0...10 V or 0...5 V, selectable
Konvektion /
Lüfter, Öffnungen oben & unten / Fan, vents at top & bottom
Convection
0...50 °C
Abmessungen (BxHxT)
Dimensions (WxHxD)
218x163x83 mm
90x360x240 mm
90x360x240 mm
90x360x240 mm
90x360x240 mm
Einbaumaße (BxHxT)
Installation dim. (WxHxD)
218x190x85 mm
90x370x295 mm
90x370x295 mm
90x370x295 mm
90x370x295 mm
Gewicht
Weight
2.2 kg
6.4 kg
6.4 kg
6.6 kg
6.6 kg
Artikelnummer
Ordering number
21540406
21540407
21540409
21540408
21540410
Technische Daten
Technical Data
EA-PSI 880-170 R
Eingang AC
Input AC
340...460 V, 2ph, 50/60 Hz, PF = >0.99
Ausgangsspannung DC
Output voltage DC
0...80 V
0...200 V
0...500 V
- Stabilität bei 0-100% Last
- Load regulation 0-100%
<0.05%
<0.05%
<0.05%
- Stabilität bei ±10% ΔUAC
- Line regulation ±10% ΔUAC
<0.02%
<0.02%
<0.02%
- Restwelligkeit (1
- Ripple (1
<150 mVPP / <10 mVRMS
<200 mVPP / <25 mVRMS
<250 mVPP / <70 mVRMS
- Ausregelung 10-100% Last - Regulation 10-100% load
<1 ms
<2 ms
<2 ms
- Ausregelung Fernfühlung
- Sensing regulation
max. 2.5 V
max. 6 V
max. 10 V
- Anstiegszeit 10-90%
- Slew rate 10-90%
17 ms
17 ms
17 ms
Ausgangsstrom
Output current
EA-PSI 8200-70 R
0...170 A
0...70 A
0...30 A
<0.15%
<0.15%
- Stabilität bei ±10% ΔUAC
- Line regulation ±10% ΔUAC
<0.05%
<0.05%
<0.05%
- Restwelligkeit
- Ripple
C
D
E
<300 mAPP / <40 mARMS
<44 mAPP / <11 mARMS
<14 mAPP / <8 mARMS
Ausgangsleistung
Output power
5000 W
5000 W
5000 W
Wirkungsgrad
Efficiency
93%
95.2%
95.5%
Überspannungskategorie
Overvoltage category
2
Schutzklasse
Protection class
1
Analogsteuerung
Analog programming
0...10 V oder 0...5 V, umschaltbar / 0...10 V or 0...5 V, selectable
Kühlung
Cooling
Lüfter, Öffnungen oben & unten / Fan, vents at top & bottom
Betriebstemperatur
Operation temperature
0...50 °C
Abmessungen (BxHxT)
Dimensions (WxHxD)
180x530x171 mm
Einbaumaße (BxHxT)
Installation dim. (WxHxD)
Gewicht
Weight
Artikelnummer
Ordering number
(1
B
180x530x171 mm
180x530x171 mm
180x595x175 mm
180x595x175 mm
180x595x175 mm
12 kg
12 kg
12 kg
21540411
21540413
21540412
G
I
J
(1 Valeur RMS : mesurée à basse fréquence avec bande passante 300 kHz, Valeur cc : mesurée à haute fréquence avec bande passante 20MHz / RMS value: measured at LF with BWL 300 kHz, PP value: measured at HF with BWL 20MHz
© EA Elektro-Automatik, Sujet à modifications sans préavis, sous réserve d’erreurs typographiques / Subject to modification without notice, errors and omissions excepted
F
H
EA-PSI 8500-30 R
- Stabilität bei 0-100% ΔUDC - Load regulation 0-100% ΔUDC <0.15%
(1
A
131
EA-PS 800 R 320 W - 5000 W
Alimentations DC à montage mural
DC wall mount power supplies
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
320 W / 640 W Version
U
OVP
1 kW / 1.5 kW Version
OTP
ƒƒGamme d’entrée 90...264 V (modèles jusqu’à 1,5 kW)
ƒƒEntrée deux phases 340...460 V (modèles 5 kW)
ƒƒRendement élevé jusqu’à 93,5%
ƒƒPuissances de sortie : 320 W jusqu’à 5000 W
ƒƒTensions de sortie : 0...16 V jusqu’à 0...500 V
ƒƒCourants de sortie : 4 A jusqu’à 170 A
ƒƒÉtage de sortie à gamme automatique **
ƒƒProtection en surtension (OVP)
ƒƒProtection contre les surchauffes (OT)
ƒƒIndicateurs de statuts via DEL
ƒƒContrôle distant avec détection automatique
ƒƒInterface analogique 0...10 V
ƒƒConvection naturelle *
ƒƒTempérature asservie par ventilateurs **
ƒƒWide range input 90...264 V (up to 1.5 kW models)
ƒƒTwo-phase input 340...460 V (5 kW models)
ƒƒHigh efficiency up to 93.5%
ƒƒOutput power ratings: 320 W up to 5000 W
ƒƒOutput voltages: 0...16 V up to 0...500 V
ƒƒOutput currents: 4 A up to 170 A
ƒƒAuto-ranging output stage **
ƒƒOvervoltage protection (OVP)
ƒƒOvertemperature protection (OT)
ƒƒStatus indication via LEDs
ƒƒRemote sensing with automatic detection
ƒƒAnalog interface for 0...10 V
ƒƒNatural convection *
ƒƒTemperature controlled fans for cooling **
Généralités
Les alimentations à montage mural de la série EA-PS 800 R, contrôlées par
microprocesseur, possèdent une multitude de fonctionnalités rendant l’utilisation de l’équipement plus simple et plus efficace.
Le boîtier est conçu pour un montage mural ou une installation dans un
châssis. Le concept de ces appareils repose sur une utilisation permanente
et ininterrompue. En cas de coupure de l’alimentation secteur ou après un
redémarrage, les appareils reprennent leur tâche où elle s’était arrêtée.
General
The microprocessor controlled chassis mounting power-supplies from series EA-PS 800 R have a multitude of functions and features making the use
of this equipment easier and more effective.
The enclosure is designed for wall mount or installation inside cabinets.
The concept of the device is made for permanent and unattended operation. In case of a mains supply blackout or after powering up the devices,
they immediately continue to work as before.
Sortie DC
Différents modèles avec des tensions de sortie DC de 0...16 V à 0...500 V, des
courants de 4 A à 170 A et des puissances de 320 W, 640 W, 1000 W, 1500 W
ou 5 kW sont disponibles. La tension de sortie de chaque modèle est divisée
en trois gammes ajustables sélectionnables. Le courant et la puissance ne
sont pas ajustables et limités aux valeurs nominales.
DC output
Different models with DC output voltages from 0...16 V to 0...500 V, currents
from 4 A to 170 A and power ratings of 320 W, 640 W, 1000 W, 1500 W or
5 kW are available. The output voltage of each model is divided into three
selectable adjustment ranges. Current and power are not adjustable and
thus limited to their nominal values.
* Modèles jusqu’à 650 W
* Models up to 650 W
132
** Modèles à partir de 1 kW
** Models from 1 kW
© EA-Elektro-Automatik 2016, Sujet à modifications sans préavis, sous réserve d’erreurs typographiques / Subject to modification without notice, errors and omissions excepted
Alimentations DC à montage mural / DC wall mount power supplies
EA-PS 800 R 320 W - 5000 W
Alimentation AC
Les appareils utilisent un PFC actif. Les modèles jusqu’à 1,5 kW sont prévus
pour une utilisation dans le monde entier sur une alimentation de 90...264
V AC, les modèles 5 kW nécessitent une alimentation de 340...460 V.
Puissance
Les modèles 1 kW ou supérieurs sont équipés d’un étage de sortie à gamme automatique qui fournit une tension de sortie plus
élevée à faible courant de sortie, ou inversement, tout en se limitant à la puissance de sortie nominale maximale.
100 %
AC supply
The equipment uses an active PFC. Models up to 1.5 kW are suitable for
worldwide operation on mains supply of 90...264 V, the 5 kW models require a supply with 340...460 V AC.
U
Nom
P
Nom
50 %
Gamme auto.
50 %
I
Nom
100 %
Power
Models with 1 kW or higher are equipped with a flexible auto-ranging output stage which provides a higher output voltage at lower output current, or a higher output current at lower output voltage, always limited to the max. nominal output
power.
Protection en surtension (OVP)
Afin de protéger l’équipement connecté contre une tension excessive, une
protection en surtension (OVP) est implémentée, qui sera ajustée automatiquement en fonction de la tension de sortie. Cela signifie qu’elle suivra la
tension de sortie ajustée avec un offset fixe. En cas de surtension, la sortie
sera automatiquement désactivée et une alarme sera générée à l’écran et
via l’interface analogique.
Overvoltage protection (OVP)
To protect equipment connected against excess of voltage, an overvoltage
protection (OVP) is implemented, which will automatically adjust according to the output voltage. It means, it will follow the adjusted output voltage with a fixed offset. In case of overvoltage, the output will disconnect
automatically and an alarm will be generated both on the front panel and
the analog interface.
Contrôle distant
L’entrée distante standard peut directement être connectée à la charge afin de
compenser les chutes de tension sur les câbles. Si l’entrée distante est connectée à la charge, l’alimentation ajustera automatiquement la tension de sortie afin d’assurer que la tension nécessaire précise soit disponible à la charge.
Remote sensing
The sensing input can be connected directly to the load to compensate
voltage drops along the power cables. If the sensing input is connected to
the load, the power supply will adjust the output voltage to ensure that the
accurate required voltage is available on the load.
Interface analogique
Des entrées analogiques pour des tensions de 0...10 Vsont disponibles pour
régler la tension et le courant de 0...100%. Pour visualiser la tension et le
courant de sortie, des sorties analogiques 0...10 V sont disponibles. Plusieurs entrées et sorties numériques sont disponibles pour contrôler et surveiller les statuts..
Analog interface
Analog inputs for voltages from 0...10 V for setting voltage and current
from 0...100% are available. For monitoring the output voltage and current, analog outputs are realised with voltages from 0...10 V. Several digital
inputs and outputs are available for controlling and monitoring the status.
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
Boîtier type 1
Enclosure type 1
Boîtier type 2
Enclosure type 2
© EA-Elektro-Automatik 2016, Sujet à modifications sans préavis, sous réserve d’erreurs typographiques / Subject to modification without notice, errors and omissions excepted
133
Alimentations DC à montage mural / DC wall mount power supplies
EA-PS 800 R 320 W - 5000 W
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
Spécifications
Technical Data
EA-PS 816-20 R
EA-PS 832-10 R
EA-PS 865-05 R
EA-PS 832-20 R
EA-PS 865-10 R
Entrée AC
Input AC
90...264 V, 1ph+N, 45...65 Hz, PF = >0.99
Tension de sortie DC
Output voltage DC
0...16 V
0...32 V
0...65 V
0...32 V
0...65 V
- Régulation charge 0-100%
- Load regulation 0-100%
- Régulation ligne ±10% ΔUAC
- Line regulation ±10% ΔUAC
<0.05%
<0.05%
<0.05%
<0.05%
<0.05%
- Regulation 10-100% load
<0.02%
<40 mVcc
<4 mVRMS
<2 ms
<0.02%
<100 mVcc
<10 mVRMS
<2 ms
<0.02%
<150 mVcc
<20 mVRMS
<2 ms
<0.02%
<100 mVcc
<8 mVRMS
<2 ms
<0.02%
<150 mVcc
<10 mVRMS
<2 ms
- Ondulation (1
- Ripple (1
- Régulation charge 10-100%
- Régulation distante
- Sensing regulation
max. 2 V
max. 2 V
max. 2 V
max. 2 V
max. 2 V
- Temps de montée 10-90%
- Slew rate 10-90%
max. 30 ms
max. 30 ms
max. 30 ms
max. 30 ms
max. 30 ms
Courant de sortie
Output current
0...20 A
0...10 A
0...5 A
0...20 A
0...10 A
- Régulation charge 0-100% ΔUDC - Load regulation 0-100% ΔUDC <0.15%
<0.15%
<0.15%
<0.15%
<0.15%
- Régulation ligne ±10% ΔUAC
- Line regulation ±10% ΔUAC
- Ondulation (1
- Ripple (1
Puissance de sortie
Output power
<0.05%
<60 mAcc
<10 mARMS
320 W
<0.05%
<35 mAcc
<7 mARMS
320 W
<0.05%
<12 mAcc
<3 mARMS
325 W
<0.05%
<65 mAcc
<10 mARMS
640 W
<0.05%
<25 mAcc
<3 mARMS
650 W
Rendement
Efficiency
90.5%
89%
92%
90.5%
91%
Catégorie de surtension
Overvoltage category
2
Classe de protection
Protection class
1
Programmation analogique
Analog programming
0...10 V ou 0...5 V, sélectionnable / 0...10 V or 0...5 V, selectable
Refroidissement
Cooling
Convection, fentes de ventilation dessus et dessous / Convectional, ventilation slots at top & bottom
Température d’utilisation
Operation temperature
0...50 °C
Dimensions (L H P)
Dimensions (W H D)
218x163x83 mm
218x163x83 mm
218x163x83 mm
218x163x83 mm
218x163x83 mm
Dimensions installation (BxHxT)
Installation dim. (W H D)
218x190x85 mm
218x190x85 mm
218x190x85 mm
218x190x85 mm
218x190x85 mm
Poids
Weight
2.2 kg
2.2 kg
2.2 kg
2.2 kg
2.2 kg
Référence de commande
Ordering number
21540101
21540102
21540103
21540104
21540105
(1 Valeur RMS : mesurée à basse fréquence avec bande passante 300 kHz, Valeur cc : mesurée à haute fréquence avec bande passante 20MHz / RMS value: measured at LF with BWL 300 kHz, PP value: measured at HF with BWL 20MHz
134
© EA-Elektro-Automatik 2016, Sujet à modifications sans préavis, sous réserve d’erreurs typographiques / Subject to modification without notice, errors and omissions excepted
Alimentations DC à montage mural / DC wall mount power supplies
EA-PS 800 R 320 W - 5000 W
Spécifications
Technical Data
EA-PSI 8160-04 R EA-PSI 880-40 R
EA-PSI 8360-10 R EA-PSI 880-60 R
EA-PSI 8360-15 R
Entrée AC
Input AC
90...264 V, 1ph+N, 45...65 Hz, PF = >0.99
Tension de sortie DC
Output voltage DC
0...160 V
0...80 V
0...360 V
0...80 V
0...360 V
- Régulation charge 0-100% - Load regulation 0-100%
- Régul. ligne ±10% ΔUAC
- Line regulation ±10% ΔUAC
<0.05%
<0.05%
<0.05%
<0.05%
<0.05%
- Regulation 10-100% load
<0.02%
<120 mVcc
<20 mVRMS
<2 ms
<0.02%
<10 mVcc
<5 mVRMS
<2 ms
<0.02%
<30 mVcc
<12 mVRMS
<2 ms
<0.02%
<10 mVcc
<5 mVRMS
<2 ms
<0.02%
<30 mVcc
<12 mVRMS
<2 ms
- Ondulation (1
- Ripple (1
- Régul. charge 10-100%
- Régulation distante
- Sensing regulation
max. 2 V
max. 2 V
max. 8 V
max. 2 V
max. 8 V
- Temps de montée 10-90%
- Slew rate 10-90%
max. 30 ms
max. 30 ms
max. 30 ms
max. 30 ms
max. 30 ms
Courant de sortie
Output current
0...4 A
0...40 A
0...10 A
0...60 A
0...15 A
- Régul. charge 0-100% ΔUDC - Load regulation 0-100% ΔUDC <0.15%
<0.15%
<0.15%
<0.15%
<0.15%
- Régul. ligne ±10% ΔUAC
- Line regulation ±10% ΔUAC
- Ondulation (1
- Ripple (1
Puissance de sortie
Output power
<0.05%
<3 mAcc
<1 mARMS
640 W
<0.05%
<19 mAcc
<7 mARMS
1000 W
<0.05%
<1.2 mAcc
<0.45 mARMS
1000 W
<0.05%
<19 mAcc
<7 mARMS
1500 W
<0.05%
<1.2 mAcc
<0.45 mARMS
1500 W
Rendement
Efficiency
92%
93%
93%
93%
93%
Catégorie de surtension
Overvoltage category
2
Classe de protection
Protection class
1
Programmation analogique
Analog programming
Refroidissement
Cooling
Température d’utilisation
Operation temperature
0...10 V ou 0...5 V, sélectionnable / 0...10 V or 0...5 V, selectable
Convection /
Ventilateur, fentes dessus et dessous / Fan, vents at top & bottom
Convection
0...50 °C
Dimensions (L H P)
Dimensions (W H D)
218x163x83 mm
90x360x240 mm
90x360x240 mm
90x360x240 mm
90x360x240 mm
Dimensions install. (L H P)
Installation dim. (W H D)
218x190x85 mm
90x370x295 mm
90x370x295 mm
90x370x295 mm
90x370x295 mm
Poids
Weight
2.2 kg
6.4 kg
6.4 kg
6.6 kg
6.6 kg
Référence de commande
Ordering number
21540106
21540107
21540109
21540108
21540110
Spécifications
Technical Data
EA-PSI 880-170 R
Entrée AC
Input AC
340...460 V, 2ph, 50/60 Hz, PF = >0.99
Tension de sortie DC
Output voltage DC
0...80 V
0...200 V
0...500 V
- Régulation charge 0-100% - Load regulation 0-100%
<0.05%
<0.05%
<0.05%
- Régul. ligne ±10% ΔUAC
- Line regulation ±10% ΔUAC
<0.02%
<0.02%
<0.02%
- Ondulation
- Ripple
EA-PSI 8200-70 R
C
D
<150 mVcc / <10 mVRMS
<200 mVcc / <25 mVRMS
<250 mVcc / <70 mVRMS
<1 ms
<2 ms
<2 ms
- Régulation distante
- Sensing regulation
max. 2.5 V
max. 6 V
max. 10 V
- Temps de montée 10-90%
- Slew rate 10-90%
17 ms
17 ms
17 ms
Courant de sortie
Output current
0...170 A
0...70 A
0...30 A
- Régul. charge 0-100% ΔUDC - Load regulation 0-100% ΔUDC <0.15%
<0.15%
<0.15%
- Régul. ligne ±10% ΔUAC
- Line regulation ±10% ΔUAC
<0.05%
<0.05%
<0.05%
- Ondulation (1
- Ripple (1
<300 mAcc / <40 mARMS
<44 mAcc / <11 mARMS
<14 mAcc / <8 mARMS
Puissance de sortie
Output power
5000 W
5000 W
5000 W
Rendement
Efficiency
93%
95.2%
95.5%
Catégorie de surtension
Overvoltage category
2
Classe de protection
Protection class
1
Programmation analogique
Analog programming
0...10 V ou 0...5 V, sélectionnable / 0...10 V or 0...5 V, selectable
Refroidissement
Cooling
Ventilateur, fentes dessus et dessous / Fan, vents at top & bottom
Température d’utilisation
Operation temperature
0...50 °C
Dimensions (L H P)
Dimensions (W H D)
180x530x171 mm
180x530x171 mm
180x530x171 mm
Dimensions intall. (L H P)
Installation dim. (W H D)
180x595x175 mm
180x595x175 mm
180x595x175 mm
Poids
Weight
12 kg
12 kg
12 kg
Référence de commande
Ordering number
21540122
21540124
21540123
G
I
J
(1 Valeur RMS : mesurée à basse fréquence avec bande passante 300 kHz, Valeur cc : mesurée à haute fréquence avec bande passante 20MHz / RMS value: measured at LF with BWL 300 kHz, PP value: measured at HF with BWL 20MHz
© EA Elektro-Automatik, Sujet à modifications sans préavis, sous réserve d’erreurs typographiques / Subject to modification without notice, errors and omissions excepted
F
H
EA-PSI 8500-30 R
- Regulation 10-100% load
(1
B
E
- Régul. charge 10-100%
(1
A
135
EA-PS 500 150 W - 300 W
Alimentations DC compactes
Small DC power supplies
A
B
C
D
E
F
G
H
EA-PS 524-11 R
EA-PS 524-11 T
ƒƒEA-PS 500
ƒƒGamme d’entrée 90...264 V avec PFC actif
ƒƒPuissances de sortie : 150 W jusqu’à 300 W
ƒƒTensions de sortie : 12 V, 24 V, 42 V et 48 V
ƒƒCourants de sortie : 5,2 A jusqu’à 21 A
ƒƒTension de sortie ajustable
ƒƒEntrée de contrôle distant
ƒƒProtections contre surcharges et courts-circuits
ƒƒProtection contre les surchauffes (OT)
ƒƒVersions de laboratoire et murale :
ƒƒUnités de laboratoire à bornes 4 mm (Type T)
ƒƒUnités murales avec bornier à vis (Type R)
ƒƒEA-PS 500
ƒƒWide input voltage range 90...264 V with active PFC
ƒƒOutput powers: 150 W up to 300 W
ƒƒOutput voltages: 12 V, 24 V, 42 V and 48 V
ƒƒOutput currents: 5.2 A up to 21 A
ƒƒOutput voltage adjustable
ƒƒRemote sensing input
ƒƒOverload- and short-circuit-proof
ƒƒOvertemperature protection (OT)
ƒƒDesk and wall mounting versions
ƒƒDesk units with 4 mm sockets (type T)
ƒƒWall units with screw terminals (type R)
Généralités
Ces alimentations à sortie fixe de la série EA-PS 500 sont conçues pour l’utilisation d’équipements nécessitant une alimentations DC stable. Les supports de montage sont détachables. Un ventilateur contrôlant la température assure un refroidissement approprié.
General
These fixed output power supplies series EA-PS 500 are designed for operation of equipment requiring a stable DC supply. The mounting brackets
are detachable. A temperature controlled fan ensures appropriate cooling.
I
La limitation du courant de sortie fonctionne selon la caractéristique U-I et
permet aux unités d’être utilisées en fonctionnement parallèle.
J
La tension de sortie peut être ajustée avec un tournevis (+15/-8%). Un
circuit de contrôle distant peut compenser une chute de tension typique
sur les câbles de sortie DC jusqu’à un certain niveau. La gamme de tension
d’entrée de 90...264 VAC permet une utilisation dans le monde entier.
The output current limitation works according to an U-I characteristic and
enables the units to be used also for parallel standby operation.
The output voltage can be adjusted with a screw driver (+15/-8%).
A remote sensing circuit can compensate a typical voltage drops along the
DC output cables up to a certain level.
The wide input voltage range of 90...264 VAC allow flexible, worldwide usage.
Spécifications
Technical Data
PS 512-11R/T
PS 524-05R/T
PS 512-21R/T
PS 524-11R/T
PS 536-07R/T
PS 548-05R/T
Tension d’entrée AC
Input voltage AC
90...264 V
90...264 V
90...264 V
90...264 V
90...264 V
90...264 V
- Fréquence
- Frequency
45...65 Hz
45...65 Hz
45...65 Hz
45...65 Hz
45...65 Hz
45...65 Hz
Tension de sortie DC
Output voltage DC
- Régul. charge 0-100%
- Load reg. 0-100% load
11...14 V
<100 mV
22...29 V
<50 mV
11...14 V
<100 mV
22...29 V
<100 mV
32...43 V
<100 mV
43...58 V
<70 mV
- Ondulation BF
- Ripple LF
<25 mVRMS
<20 mVRMS
<40 mVRMS
<25 mVRMSf
<20 mVRMS
<20 mVRMS
Courant de sortie
Output current
10.5 A
5.2 A
21 A
10.5 A
6A
5.2 A
Puissance de sortie
Output power
150 W
150 W
300 W
300 W
300 W
300 W
Dimensions (L H P) mm
Dim. (W H D) mm
110x58x226
110x58x226
110x58x226
110x58x226
110x58x226
110x58x226
Température d’utilisation
Operation temperature
0...40 °C
0...40 °C
0...40 °C
0...40 °C
0...40 °C
0...40 °C
Poids
Weight
1.65 kg
1.65 kg
1.75 kg
1.75 kg
1.75 kg
1.75 kg
Référence de commande
Ordering number
35320124 (R)
35320125 (R)
35320132 (R)
35320133 (R)
35320202 (R)
35320135 (R)
35320112 (T)
35320113 (T)
35320120 (T)
35320121 (T)
35320199 (T)
35320123 (T)
136
© EA-Elektro-Automatik 2016, Sujet à modifications sans préavis, sous réserve d’erreurs typographiques / Subject to modification without notice, errors and omissions excepted
Commutateur FET / FET Switch, EA-PS 1501 T
A
FET-Schalter Typ 1
EA-PS 1501 T
Commutateur FET
Cet appareil, conçu dans un boîtier 19“, est un commutateur FET à courant
élevé basé sur des transistors à effet de champ. Il est possible de commuter
en courant élevé avec une dissipation de puissance extrêmement faible.
Un tel commutateur FET est utilisé dans des environnements de test et de
conception, où il est nécessaire de générer des rampes rectangulaires très
rapides.
De plus, des ensembles de capacités électrolytiques sont intégrés, un sur
l’entrée et un sur la sortie du commutateur. Ces ensembles peuvent être
connectés au commutateur avec des ponts sur la face arrière de l’appareil. Ils peuvent être utilisés arbitrairement, par exemple pour protéger la
source pour laquelle le commutateur FET est connecté depuis les courants
d’impulsion.
FET Switch
This device, designed in a 19“ enclosure, is a high-current FET switch based
upon field-effect transistors. It is able to switch up high current with extremely low power dissipation. Such a FET switch is used in testing or production environment, where it is required to generate ultra fast and rectangular ramping.
EA-PS 1501 T
Cette alimentation universelle est une unité de puissance compacte stabilisée qui permet d’ajuster la tension et le courant de sortie DC avec des
potentiomètres séparés. Un connecteur d’alimentation EU est installé pour
l’entrée AC. L’appareil est pratique et idéal pour une utilisation dans les laboratoires, les lycées et dans l’enseignement en général.
EA-PS 1501 T
This universal power supply is a stabilised small power unit which allows
to adjust DC output voltage and current with separate potentiometers. A
mains cord with Euro plug is installed for AC input. The device is very handy
and ideal for the use in hobby, laboratory, school and education.
There are furthermore integrated banks with electrolytic capacitors, one
on the input and one on the output of the switch. These banks can be connected to the switch with bridges on the rear of the unit. They can be used
arbitrarily, for example to protect the source to which the FET switch it connected to from permanent pulse currents.
IN
(1
(2
C
D
E
F
G
H
I
J
OUT
Schéma de principe des commutateur FET /
Principle schematic of the FET switch
Spécifications
Technical Data
FET Switch 1
Spécifications
Technical Data
PS 1501 T
Alimentation
Supply
230 V AC, 50 Hz
Tension d’entrée AC
Input voltage AC
100...253 V
Tension commutable
Switchable voltage
max. 60 V DC
- Fréquence
- Frequency
50/60 Hz
Courant commutable
Switchable current
max. 80 A(1 / 150 A(2 DC
Tension de sortie DC
Output voltage DC
2.7...15 V
Fréquence commutable
Switching frequency
max. 3 kHz
- Régul. charge 0-100%
Nombre de commutateur Number of switches
1
- Ondulation BF
- Load reg. 0-100% load <20 mV
<30 mVRMS
- Ripple LF
Capacité
Attachable capacity
2x 103.5 mF
Courant de sortie
Output current
0.2...1 A
Entrée de contrôle
Control input
1x Sub-D 9 pôles / 9pole
Puissance de sortie
Output power
15 W
Température d’utilisation Operation temperature
0...50 °C
Dimensions (L H P) mm
Dim. (W H D) mm
77x66x112
Température de stockage Storage temperature
-20...70 °C
Température d’utilisation Operation temperature
0...45 °C
Dimensions (L H P)
Dimensions (W H D)
19“ x 4 HE / 4U x 460 mm
Poids
Weight
0.9 kg
Connexion DC
DC connection
Bornier à vis M8 / Screw terminal M8
Référence de commande
Ordering number
38917204
Référence de commande Ordering number
B
33903179
continu / continuous
pulsé / pulsed
© EA-Elektro-Automatik 2016, Sujet à modifications sans préavis, sous réserve d’erreurs typographiques / Subject to modification without notice, errors and omissions excepted
137
EA-PS 800 KSM 10 W - 100 W
Alimentations DC pour montage sur rail DIN
DC power supplies for DIN rail mount
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
U
OTP
ƒƒTension d’entrée AC : 90...264 V
ƒƒTension d’entrée DC : 120...370 V
ƒƒPuissances de sortie : 10 W, 30 W, 60 W, 78 W, 100 W
ƒƒTensions de sortie : 12 V et 24 V
ƒƒCourants de sortie : 0,42 A jusqu’à 6,5 A
ƒƒProtection contre les surcharges et courts-circuits
ƒƒProtection contre les surchauffes
ƒƒProtection contre les surtensions
ƒƒRefroidissement naturel
ƒƒDegré de protection IP20
ƒƒClasse d’isolement II
ƒƒConformes EN 60950
ƒƒEMC EN 61204 (EN 55022 Classe B)
ƒƒInput voltage AC: 90...264 V
ƒƒInput voltage DC: 120...370 V
ƒƒOutput power ratings: 10 W, 30 W, 60 W, 78 W, 100 W
ƒƒOutput voltages: 12 V and 24 V
ƒƒOutput currents: 0.42 A up to 6.5 A
ƒƒOverload- and short-circuit-proof
ƒƒOvertemperature protection
ƒƒOvervoltage protection
ƒƒNatural cooling
ƒƒProtection degree IP20
ƒƒInsulation class II
ƒƒSafety EN 60950
ƒƒEMC EN 61204 (EN 55022 class B)
Généralités
Ces alimentations sont conçues pour un montage sur rails DIN TS35/7,5 ou
DIN TS23/15. Elles sont intégrées dans un boîtier plastique avec un de gré
de protection IP 20.
Tous les modèles ont une large gamme d’entrée de 90 V à 260 V AC ou 120
V à 370 V DC pour une utilisation dans le monde entier sans nécessité la
sélection de l’entrée.
Les unités sont protégées contre les courts-circuits, les surcharges, les surchauffes et les surtensions.
La sortie est isolée par rapport à l’alimentation (potentiel flottant). La tension de sortie est ajustable de 12...15 V DC ou 24...28 V DC. Les unités sont
fournies avec une limitation du courant de sortie à 110%-130% (surcharge)
ou 150% (court-circuit).
Une limitation de 2,5% / °C est nécessaire pour les températures >55 °C
jusqu’à 70°C.
General
These switching mode power supplies are designed for DIN rail mounting
on DIN TS35/7.5 or DIN TS35/15 rails. They are housed in a rugged plastic
case with protection degree IP20.
All models have a wide input range for 90 V to 264 V AC or 120 V to 370 V DC
for worldwide usage without the need of selecting the input.
The units are protected against short-circuit, overload, overtemperature
and overvoltage.
The output is isolated against the mains supply (floating potential). The
output voltage is adjustable within 12...15 V DC or 24...28 V DC. The units
are provided with output current limiting to 110%-130% (overload) or
150% (short-circuit).
138
A derating of 2.5%/°C for temperatures of >55 °C up to 70 °C is required.
© EA-Elektro-Automatik 2016, Sujet à modifications sans préavis, sous réserve d’erreurs typographiques / Subject to modification without notice, errors and omissions excepted
Alimentations DC pour montage sur rails DIN / DC power supplies for DIN rail mount
EA-PS 800 KSM 10 W - 100 W
Spécifications
Technical Data
Série / Series EA-PS 800 KSM
Entrée
Input
- Gamme de tension AC
- Voltage range AC
90...264 V
- Gamme de tension DC
- Voltage range DC
120...370 V
- Gamme de fréquence
- Frequency range
47...63 Hz
Rendement
Efficiency
>83% @ 230 V
Convertisseur de fréquence
Converter frequency
50...65KHz
Sortie
Output
- Protection en surintensité
- Overcurrent protection
10-150%
- Protection en surtension
- Overvoltage protection
120-140%
- Protection thermique
- Thermal protection
Oui / yes
- Temps de maintien
- Hold-up time
~100 ms @ 230 V
- Limitation
- Derating
2.5%/°C @ 55 °C...70 °C
Indicateurs
Indicators
DEL pour DC OK (verte/green), DEL pour DC bas / Low (rouge/red)
Normes
Standards
EN 61204 (EMC), EN 60950-1 (Safety)
Refroidissement
Cooling
Ventilation naturelle / Natural cooling
Température d’utilisation
Operation temperature
0...+55 °C (0...+70 °C avec limitation / with derating)
Température de stockage
Storage temperature
-20...+70 °C
Spécifications
Technical Data
EA-PS 812-010 KSM
EA-PS 812-022 KSM
EA-PS 812-045 KSM
EA-PS 812-070 KSM
Sortie
Output
- Tension
- Voltage
12...15 V DC
12...15 V DC
12...15 V DC
12...15 V DC
- Régulation charge 0-100%
- Load regulation 0-100%
- Ondulation BF
- Ripple LF
<350 mV
<40 mVcc
<350 mV
<40 mVcc
<300 mV
<40 mVcc
<300 mV
<40 mVcc
- Courant nominal
- Nominal current
0.83 A
2.5 A
5A
6.5 A
- Puissance nominale
- Nominal power
10 W
30 W
60 W
78 W
Dimensions (L H P)
Dimensions (W H D)
23x91x57 mm
53x91x57 mm
71x91x57 mm
90x91x57 mm
Poids
Weight
0.07 kg
0.19 kg
0.25 kg
0.37 kg
Référence de commande
Ordering number
38917154
38917155
38917156
38917157
I
Spécifications
Technical Data
EA-PS 824-004 KSM
EA-PS 824-012 KSM
EA-PS 824-025 KSM
EA-PS 824-040 KSM
J
Sortie
Output
- Tension
- Voltage
24...28 V DC
24...28 V DC
24...28 V DC
24...28 V DC
- Régulation charge 0-100%
- Load regulation 0-100%
- Ondulation BF
- Ripple LF
<350 mV
<20 mVcc
<350 mV
<20 mVcc
<300 mV
<20 mVcc
<320 mV
<90 mVcc
- Courant nominal
- Nominal current
0.42 A
1.25 A
2.5 A
4.2 A
- Puissance nominale
- Nominal power
10 W
30 W
60 W
100 W
Dimensions (L H P)
Dimensions (W H D)
23x91x57 mm
53x91x57 mm
71x91x57 mm
90x91x57 mm
Poids
Weight
0.07 kg
0.19 kg
0.25 kg
0.37 kg
Référence de commande
Ordering number
38917150
38917151
38917152
38917153
A
B
C
D
E
© EA-Elektro-Automatik 2016, Sujet à modifications sans préavis, sous réserve d’erreurs typographiques / Subject to modification without notice, errors and omissions excepted
F
G
H
139
EA-PS 800 SM 120 W - 480 W
Alimentations DC pour montage sur rails DIN
DC power supplies for DIN rail mount
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
EA-PS 824-10 SM
U
OTP
ƒƒGamme de tension d’entrée 90...264 V avec PFC
ƒƒRendement élevé jusqu’à 93%
ƒƒPuissances de sortie : 120 W jusqu’à 480 W
ƒƒTensions de sortie : 12 V, 24 V et 48 V
ƒƒCourants de sortie : 10 A jusqu’à 20 A
ƒƒSurcharge de 50% pendant 8 secondes
ƒƒMontage rail DIN
ƒƒProtection en surtension (OVP)
ƒƒProtection contre les surchauffes (OT)
ƒƒIndicateurs DEL pour les statuts
ƒƒContact signal libre de potentiel pour sortie OK
ƒƒVentilation par convection naturelle
ƒƒConforme EN 60950
ƒƒEMC EN 61000-6-1, EN 61000-6-3
ƒƒWide input voltage range 90...264 V with active PFC
ƒƒHigh efficiency up to 93%
ƒƒOutput powers: 120 W up to 480 W
ƒƒOutput voltages: 12 V, 24 V and 48 V
ƒƒOutput currents: 10 A up to 20 A
ƒƒ50% overload for 8 seconds
ƒƒDIN rail mounting
ƒƒOvervoltage protection (OVP)
ƒƒOvertemperature protection (OT)
ƒƒStatus indication via LEDs
ƒƒPotential-free signal contact for output OK
ƒƒNatural convection for cooling
ƒƒSafety EN 60950
ƒƒEMI EN 61000-6-1, EN 61000-6-3
Généralités
Cette génération d’alimentations à montage sur rails DIN, de la série EA-PS
800 SM, a été développée pour les applications industrielles intensives. Un
rendement exceptionnel jusqu’à 93% et des dimensions réduites sont le
résultat de l’utilisation d’une technologie innovante de commutateur. Les
unités ont une correction du facteur de puissance (PFC) >0,99.
Elles permettent d’obtenir une puissance crête supérieure de 50% à la limitation nominale pendant 8 secondes. Le temps de maintien jusqu’à l’échec
d’alimentation est >20 ms.
General
This generation of DIN-Rail mounting power supplies series EA-PS 800 SM
has been developed for heavy-duty industrial applications. An outstanding efficiency up to 93%, smallest dimensions are a result of the use of an
innovative switching technology. The units have a power factor correction
(PFC) of >99%.
They are able to supply an additional peak power of 50 % of the nominal
rating for up to 8 seconds.
The hold-up time upon mains power failure is >20 ms.
La tension de sortie peut être ajustée via le potentiomètre de la face avant.
Tous les modèles possèdent un contact relais secs (échec d’alimentation)
pour visualiser la tension de sortie et ils sont dotés de deux DEL de statuts
pour la sortie et l’erreur.
The output voltage can be adjusted via trimmer on the front panel.
All models have a dry relay contact (DC power fail) to monitor the output
voltage and they have two status LED’s for output and error.
140
© EA-Elektro-Automatik 2016, Sujet à modifications sans préavis, sous réserve d’erreurs typographiques / Subject to modification without notice, errors and omissions excepted
Alimentations DC pour montage sur rails DIN / DC power supplies for DIN rail mount
EA-PS 800 SM 120 W - 480 W
Les unités sont fournies avec une protection contre les surcharges et les
courts-circuits ainsi qu’une limite de courant de démarrage. Une fonction
protège la charge connectée et l’alimentation contre les surtensions et les
surchauffes. Le refroidissement est réalisé par convection naturelle, la température d’utilisation est 0...70 °C avec une dérive de 2% / °C au-delà de 60
°C (50 °C pour les modèles 480 W).
Le montage sur rails DIN utilise des clips à ressort, ne nécessitant ainsi pas
d’outils.
The units are provided with overload and short-circuit protection as well
as inrush current limiting. An overvoltage and an overtemperature feature
protect the connected load and also the power supply.
Cooling is arranged via natural convection, operating temperature is
0...70 °C with a 2%/°C derating above 60 °C (50 °C at the 480 W models).
Entrée
L’équipement utilise une correction du facteur de puissance permettant un
fonctionnement sur les alimentations du monde entier de 90 V jusqu’à 264
V AC, ainsi que l’utilisation comme convertisseurs DC/DC isolés de 150 V DC
jusqu’à 370 V DC.
Input
The equipment uses an active Power Factor Correction enabling worldwide use on a mains input from 90 V up to 264 V AC and for a usage as isolated DC/DC converters for 150 V DC up to 370 V DC as well.
Sortie DC
Différentes unités avec des gammes de tensions de sortie DC de 12 V, 24 V
et 48 V, des courants de sortie de 10 A à 20 A, ainsi que des puissances de
sortie de 120 W à 480 W sont disponibles. La tension de sortie est ajustable
et délivrée sur bornier à vis.
DC output
Different units with DC voltage output ranges from 12 V, 24 V and 48 V, current output ranges from 10 A to 20 A and power output ranges from 120 W
to 480 W, are available. The output voltage is adjustable and is provided at
screw terminals.
Fonctions de protection
Afin de protéger l’équipement connecté, une protection contre les surtensions (OVP) de 110% de la tension de sortie ajustée actuellement est réglée.
,Le dépassement de cette valeur désactive la sortie.
Pour protéger l’unité des surchauffes, celle-ci est fournie avec une protection intégrée (OT). En atteignant la température critique, par exemple la
température ambiante ou d’utilisation haute, avec une circulation d’air limitée, la sortie est désactivée et est automatiquement redémarrée lorsque
la température est réduite.
Protective features
To protect connected equipment an overvoltage protection (OVP) of 110%
of the currently adjusted output voltage is set. Exceeding this value shuts
the output off.
To protect the unit from overheating, the units come with a built-in overtemperature protection (OT). On reaching critical temperature, e.g. high
ambient temperature or operating with limited air circulation, the output is
shut off and is automatically restarted when the temperature has reduced.
Mounting on a DIN-rail uses spring clips, eliminating the need for tools.
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
Spécifications
Technical Data
PS 812-10 SM
PS 812-16 SM
PS 824-10 SM
PS 824-20 SM
PS 848-10 SM
Tension d’entrée AC
Input voltage AC
90...264 V
90...264 V
90...264 V
90...264 V
90...264 V
- Fréquence
- Frequency
47...63 Hz
47...63 Hz
47...63 Hz
47...63 Hz
47...63 Hz
- Facteur de puissance
- Power factor
>0.98
>0.98
>0.98
>0.98
>0.98
Tension d’entrée DC
Input voltage DC
150...370 V
150...370 V
150...370 V
150...370 V
150...370 V
Tension de sortie DC
Output voltage DC
12...15 V
12...15 V
24...28 V
24...28 V
48...56 V
- Régulation charge 0-100%
- Load regulation 0-100%
<1%
<1%
<1%
<1%
<1%
- Régulation ligne ±10% ΔUAC - Line regulation ±10% ΔUIN
<0.05%
<0.05%
<0.05%
<0.05%
<0.05%
- Ondulation BF
- Ripple LF
<50 mVcc
<50 mVcc
<50 mVcc
<120 mVcc
<180 mVcc
- Régulation
- Regulation
<2 ms
<2 ms
<2 ms
<2 ms
<2 ms
- Protection en surtension
- Overvoltage protection
16 V ±1 V
16 V ±1 V
30 V ±1 V
30 V ±1 V
58 V ±1 V
Courant de sortie
Output current
10 A
16 A
10 A
20 A
10 A
Puissance de sortie
Output power
120 W
240 W
240 W
480 W
480 W
Dimensions (L H P)
Dimensions (W H D)
48x126x112 mm
60x126x112 mm
60x126x112 mm
78x126x125 mm
78x126x125 mm
Poids
Weight
0.9 kg
1 kg
1 kg
1.3 kg
1.3 kg
Référence de commande
Ordering number
35320190
35320193
35320194
35320197
35320198
© EA-Elektro-Automatik 2016, Sujet à modifications sans préavis, sous réserve d’erreurs typographiques / Subject to modification without notice, errors and omissions excepted
141
EA-3000 B
Alimentations universelles
Universal power supplies
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
EA-3048 B
EA-3050 B
EA-3051 B
ƒƒConçues pour les lycées, universités et laboratoires
ƒƒConçues pour les applications industrielles
ƒƒConçues pour la recherche et le développement
ƒƒTransformateur isolé ajustable
ƒƒTensions de sortie : 0...30 V, 0...300 V et 0...32 V
ƒƒCourants de sortie : 0,5 A, 5 A ou 0...5 A
ƒƒAffichage trois chiffres pour tension et courant
ƒƒBoîtier fermé au-dessus et en-dessous
ƒƒBornes de sortie de sécurité
ƒƒRapport cyclique 100%
ƒƒConforme EN 61010, EN 60950 et EMV EN 61326
ƒƒDesigned for schools, universities and laboratories
ƒƒDesigned for industry and system applications
ƒƒDesigned for workshop and development
ƒƒAdjustable insulated transformer
ƒƒOutput voltages: 0...30 V, 0...300 V and 0...32 V
ƒƒOutput currents: 0.5 A, 5 A resp. 0...5 A
ƒƒThree-digit displays for voltage and current
ƒƒCase closed on top and bottom
ƒƒSafety output sockets
ƒƒ100% duty cycle
ƒƒSafety EN 61010, EN 60950 and EMI EN 61326
Les alimentations universelles de la série EA-3000 B propose une solution
flexible pour les laboratoires et les besoins en conception.
Les tensions ajustables 0...30 V et 0...300 V de la sortie AC sont également
disponibles comme en DC, via un correcteur et un filtre de capacité.
The universal power supply series EA-3000 B from EA offers a flexible solution to common laboratory and workshop requirements.
The adjustable 0...30 V and 0...300 V AC voltages of the AC output are also
available as DC, via a rectifier and switchable capacitor filter.
Le modèle EA-3051 B est une alimentation stabilisée avec des étages de
puissances MOSFET. La tension et les courant de sortie sont ajustables de
0...32 V et 0...5 A.
The model EA-3051 B is a stabilised power supply with Power-MOSFET end
stages. The output voltage and output current are adjustable from 0...32
V and 0...5 A.
Le modèle EA-3050 B peut fournir 0...30 V AC et DC, ainsi que 0...300 V AC et
DC. Ces tensions sont sélectionnables par un commutateur interne.
The model EA-3050 B can deliver 0...30 V AC and DC, as well as 0...300 V AC
and DC. These are selected by an internal range switching.
Tous les modèles proposent des afficheurs 3 chiffres pour la tension et le
courant de sortie.
Isolement galvanique entre toutes les sortie et l’entrée principale en standard.
All models feature for output voltage and output current illuminated
3-digit volt and ampere meters.
Galvanic isolation between all outputs and mains input is standard.
Spécifications
Technical Data
EA-3048 B
EA-3050 B
EA-3051 B
Tension d’entrée AC
Input voltage AC
230 V ±10%
230 V ±10%
230 V ±10%
Fréquence d’entrée
Input frequency
50/60 Hz
50/60 Hz
50/60 Hz
Sortie 1
Output 1
0...30 V AC, 5 A
0...30 V AC, 5 A
0...30 V AC, 5 A
Sortie 2
Output 2
0...30 V DC, 5 A
0...30 V DC, 5 A
0...32 V DC, 0 ...5 A stabilisiert
Sortie 3
Output 3
-
0...300 V AC, 0.5 A
-
Sortie 4
Output 4
-
0...300 V DC, 0.5 A
-
Normes
Safety
EN60950
EN60950
EN60950
Température d’utilisation
Operation temperature
Humidité relative
Relative humidity
Dimensions (L H P)
Dimensions (W H D)
0...40 °C
0...95% sans condensation / noncondensing
280x128x195 mm
0...40 °C
0...95% sans condensation / noncondensing
280x128x195 mm
0...40 °C
0...95% sans condensation / noncondensing
280x128x258 mm
Poids
Weight
12 kg
15 kg
20 kg
Référence de commande
Ordering number
35320148
35320149
35320150
142
© EA-Elektro-Automatik 2016, Sujet à modifications sans préavis, sous réserve d’erreurs typographiques / Subject to modification without notice, errors and omissions excepted
EA-4000 B, EA-STT-2000
Alimentations universelles & transformateurs variables
Universal power supplies & Variable transformers
A
EA-STT-2000, 3 A
EA-4000 B, 3A
ƒƒConçus pour les lycées, universités et laboratoires
ƒƒConçus pour les applications industrielles
ƒƒConçues pour la recherche et le développement
ƒƒTransformateur isolé ajustable
ƒƒTensions de sortie : 0...260 V AC et 0...32 V DC
ƒƒTensions de sortie auxiliaire :
ƒƒ3 V / 12 V / 18 V / 24 V / 230 V AC
ƒƒCourants de sortie : 2 A, 3 A, 4,5 A et 0...5 A
ƒƒAffichages trois chiffres pour tension et courant
ƒƒBoîtier fermé au-dessus et en-dessous
ƒƒBornes de sortie de sécurité
ƒƒRapport cyclique 100%
ƒƒConformes EN 61010, EN 60950 et EMI EN 61326
ƒƒDesigned for schools,university and laboratories
ƒƒDesigned for industry and system applications
ƒƒDesigned for workshop and development
ƒƒAdjustable insulated transformer
ƒƒOutput voltages: 0...260 V AC and 0...32 V DC
ƒƒAuxiliary output voltages:
ƒƒ3 V / 12 V / 18 V / 24 V / 230 V AC
ƒƒOutput currents: 2 A, 3 A, 4,5 A and 0...5 A
ƒƒThree-digit displays for voltage and current
ƒƒCase closed on top and bottom
ƒƒSafety output sockets
ƒƒ100% duty cycle
ƒƒSafety EN 61010, EN 60950 and EMI EN 61326
Le modèle EA-4000 B est une alimentation universelle avec un transformateur variable afin de fournir une tension de sortie variable en continu de
0 V...260 V AC, à 3 A ou 4,5 A.
Un transformateur supplémentaire fournit une tension de sortie fixe de 230
V à 2 A. Des sorties AC sont disponible sur bornes de sécurité en face avant.
La sortie 3 propose une tension régulée de 3...6 V/2 A. La sortie 4 est une
alimentation stabilisée terminée par des étages de puissance MOSFET. Les
tension et courant de sortie sont ici ajustables de 0...32 V et 0...5 A. La
sortie 5 possède plusieurs tensions AC avec une charge maximale de 2 A et
qui sont disponibles sur diverses bornes de sortie. Les sorties sont isolées
galvaniquement de l’alimentation principale et les unes par rapport aux
autres. Les valeurs de sortie sont indiquées à l’écran en face avant.
Les modèles EA-STT 2000 sont des transformateurs variables isolés avec
une sortie AC de 0...260 V chacune, chargeable jusqu’à 1200 VA.
The EA-4000 B is a universally applicable power supply with a variable
transformer for a continuously variable output voltage of 0...260 V AC at
3 A or 4.5 A.
A further transformer provides a fixed output voltage of 230 V AC at 2 A.
The AC outputs are available on safety sockets on the front panel. Output
3 is a regulated voltage of 3...6 V/2 A. Output 4 is a stabilised power supply with Power MOSFET end stages. Output voltage and output current are
here adjustable from 0...32 V and 0...5 A. Output 5 has several AC voltages
with 2 A maximum load and are available at miscellaneous output sockets.
The outputs are galvanically isolated from mains supply and against each
other. The output values are displayed on digital illuminated LED instruments on the front.
The EA-STT 2000 are isolated, variable transformers with one AC output of
0...260 V each, loadable up to 1200 VA.
Spécifications
Technical Data
EA-4000 B 3,0
EA-4000 B 4,5
EA-STT 2000 B 3,0
EA-STT 2000 B 4,5
Tension d’entrée AC
Input voltage AC
230 V ±10%, 50/60 Hz
230 V ±10%, 50/60 Hz
230 V ±10%, 50/60 Hz
230 V ±10%, 50/60 Hz
Sortie 1
Output 1
230 V AC, 2 A
230 V AC, 2 A
0...260 V AC, 3 A
0...260 V AC, 4.5 A
Sortie 2
Output 2
0...260 V AC, 3 A
0...260 V AC, 4.5 A
-
-
Sortie 3
Output 3
3...6 V DC, 2 A, stab.
3...6 V DC, 2 A, stab.
-
-
Sortie 4
Output 4
0...32 V DC, 0...5 A, stab.
0...32 V DC, 0...5 A, stab.
-
-
Sortie 5
Output 5
3 V/12 V/18 V/24 V AC
3 V/12 V/18 V/24 V AC
-
-
Normes
Safety
EN60950
EN60950
EN60950
EN60950
Température
d’utilisation
Operation temperature 0...40 °C
0...40 °C
0...40 °C
0...40 °C
Humidité relative
Relative humidity
Dimensions (L H P)
Dimensions (WxHxD)
0...95% sans condensation / 0...95% sans condensation / 0...95% sans condensationd 0...95% sans condensation /
non-condensing
non-condensing
/ non-condensing
non-condensing
480x180x270 mm
480x180x270 mm
237x178x265 mm
237x178x265 mm
Poids
Weight
40 kg
40 kg
23 kg
24 kg
Référence commande
Ordering number
35320151
35320152
35320153
35320154
© EA-Elektro-Automatik 2016, Sujet à modifications sans préavis, sous réserve d’erreurs typographiques / Subject to modification without notice, errors and omissions excepted
143
B
C
D
E
F
G
H
I
J
EA-PS 800 19“ 80 W - 240 W
Alimentations DC enfichables 19“
19“ plug-in DC power supplies as Euro cassette
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
EA-PS 800-19"
U
OTP
ƒƒGamme de tension d’entrée 90...264 V avec PFC
ƒƒRendement élevé jusqu’à 92%
ƒƒPuissances de sortie : 58 W jusqu’à 240 W
ƒƒTensions de sortie : 3,3 V jusqu’à 24 V
ƒƒCourants de sortie : 2,5 A jusqu’à 30 A
ƒƒSortie simple, double ou triple
ƒƒLimitées en puissance, toutes les sorties pour
pleine puissance
ƒƒSorties ajustables et régulées séparément
ƒƒProtection contre les surchauffes (OT)
ƒƒDistant on/off et signal d’échec d’alimentation
ƒƒContrôle distant
ƒƒOptions
ƒƒPartage de puissance* entre sorties principales
ƒƒSans afficheur
Généralités
Les modèles 19“ de la série EA-PS 800 sont disponibles avec sortie simple,
double ou triple. En combinant le correcteur synchronisé et le principe de
convertisseur semi-résonant, un rendement jusqu’à 92% est obtenu, rendant ces alimentations efficaces et fiables.
ƒƒWide input voltage range 90...264 V with active PFC
ƒƒHigh efficiency up to 92%
ƒƒOutput power ratings: 58 W up to 240 W
ƒƒOutput voltages: 3.3 V up to 24 V
ƒƒOutput currents: 2.5 A up to 30 A
ƒƒSingle, double or triple output
ƒƒPower limited, all outputs for full power
ƒƒAll outputs separately adjustable and regulated
ƒƒOvertemperature protection (OT)
ƒƒRemote on/off and power fail signal
ƒƒRemote sensing
ƒƒOptions
ƒƒPower sharing* between mains outputs
ƒƒWithout front plate
Sortie DC
Une sélection de tensions de sortie entre 3,3 V, 5 V, 12-15 V et 24 V à des
puissances de 80 W, 150 W et 240 W sont disponibles. Toutes les sorties,
principales et auxiliaires sont fournies avec une limite de courant statique,
et un circuit de limitation de puissance. Elles sont stabilisées indépendamment, ce qui les rend complètement protégées contre les surcharges et
les courts-circuits. Toutes les tensions de sortie peuvent être réglées dans
une gamme spécifique par les potentiomètres situés en face avant, afin de
s’adapter aux charges sensibles, et sont visualisées par des DEL. La protection OVP protège l’équipement connecté de dommages éventuels à cause
d’une surtension.
DC output
A selection of output voltages between 3.3 V, 5 V, 12-15 V and 24 V at power levels of 80 W, 150 W and 240 W are available. All outputs, main and
auxiliary, are provided with a static current limit and a power limit circuit
and are stabilised independently, making them truly zero-load compatible,
fully short-circuit- and overload-proof. All output voltages can be trimmed
within a specific range by potentiometers located in the front panel to accommodate sensitive loads, and are visualised via LEDs. The integrated OVP
protects the equipment connected from DC overvoltage damage.
144
General
The models of series EA-PS 800 19” are available as single, dual or triple output power supplies. By combining the synchronised rectifier and
semi-resonant converter principle, an efficiency of up to 92% is achieved,
making them highly efficient and extremely reliable.
© EA-Elektro-Automatik 2016, Sujet à modifications sans préavis, sous réserve d’erreurs typographiques / Subject to modification without notice, errors and omissions excepted
Alimentations DC enfichables 19“ / 19“ plug-in DC power supplies as Euro cassette
EA-PS 800 19“ 80 W - 240 W
Entrée
Une large gamme d’entrée de 90 V...264 V AC (120 V...360 V DC) avec PFC
actif (correction du facteur de puissance) rendent ces appareils idéaux pour
une utilisation dans le monde entier ou comme convertisseurs DC/DC isolés.
Input
A wide input range of 90 V...264 V AC (120 V…360 V DC) with active PFC
(power factor correction) makes them suitable for a worldwide usage or as
isolated DC/DC converters as well.
Contrôle distant
Le circuit de contrôle distant situé au niveau du connecteur H15, peut être
connecté aux bornes d’entrée de la charge, afin de compenser les pertes de
tension sur les câbles de la sortie principale, assurant une tension précise et
stable pour les équipements sensibles.
Remote sensing
The remote sensing circuit located at the H15 connector can be connected
to the input terminals of the load in order to compensate the voltage loss
across the main output wires, ensuring a stable and precise voltage to sensitive equipment.
Sortie DC stabilisée
Figure 1 : étape de charge de 2,5 A à 18 A avec PS805-150 19“
Figure 2 : l’étape de charge sur la sortie principale indique une stabilisation
séparée pour la sortie principale qui n’affecte pas la sortie auxiliaire.
Stabilised DC output
Figure 1: Load step from 2.5 A to 18 A at PS805-150 19“
Figure 2: The load step on the main output illustrates the separated stabilisation for the main output which does not affect the auxiliary output.
Sortie auxiliaire /
Aux. output
Sortie principale /
Main output
F
Figure 2 / Figure 2
Options
ƒƒASF: broche additionnelle de partage de puissance, uniquement pour
les modèles à une voie. Elle permet d’intégrer un système de puissance
redondant
ƒƒSystèmes rack 19“ complet avec modules redondants parallèles et versions de sortie personnalisées (disponibles sur demande).
C
E
Courant de sortie /
Output current
Figure 1 / Figure 1
B
D
Sortie principale /
Main output
Courant de sortie /
Output current
A
Options
ƒƒASF: additional power sharing pin, only for single output models. It
provides the possibility to build up a redundant power system.
ƒƒComplete 19” rack systems with parallel redundant modules and custom specific output versions are available upon request.
G
H
EA-PS 800 19“ 240 W
I
Jusqu‘à / up to 91%
Jusqu‘à / up to 92%
J
Spécifications
Technical Data
EA-PS 800 19“ 80 W
EA-PS 800 19“ 150 W
Tension d’entrée AC
Input voltage AC
90...264 V, 1ph+N, 45...65 Hz, PF = >0.99
Tension d’entrée DC
Input voltage DC
90...360 V
Rendement
Efficiency
Jusqu‘à / up to 89%
Limitation pic de courant d’entrée
Input surge current limitation
<23 A par / by NTC
<23 A par / by NTC
<23 A par / by NTC
Suppression pic de tension d’entrée Input voltage spike suppression
durch / by VDR
durch / by VDR
durch / by VDR
Temps de maintien
Hold-up time
>20 ms
>20 ms
>20 ms
Puissance de sortie
Output power
58 W ... 96 W
87 ... 150 W
108 ... 240 W
Régulation de tension distante
Voltage regulation with sensing
0.5 V max.
Signal échec d’alimentation
Power fail signal
Après / after >5 ms
Entrée de contrôle
Control input
Externe on-off / external on-off
Partage de puiss. avec signal ASF
Power share with ASF signal
Option / optional
Température d’utilisation
Operation temperature
0...70 °C
0...70 °C
0...70 °C
Dérive thermique
Temperature / Derating
- par convection naturelle
- with natural convection
>45 °C 2.1 W/°C
>45 °C 4 W/°C
>45 °C 6.4 W/°C
- par ventilation forcée 1 m/s
- with forced cooling 1 m/s
>60 °C 4 W/°C
>60 °C 7.5 W/°C
>60 °C 12 W/°C
-40 °C ... +85 °C
-40 °C ... +85 °C
Température de stockage
Storage temperature
-40 °C ... +85 °C
Humidité relative
Relative humidity
<90%, sans condensation /n-c. <90%, sans condensation /n-c. <90%, sans condensation /n-c.
Normes
Safety
EN 60950, IEC 950
EN 60950, IEC 950
EN 60950, IEC 950
Emissions EMI
EMI emission
EN 61000-6-3
EN 61000-6-3
EN 61000-6-3
Immunité au bruit EMI
EMI noise immunity
EN 61000-6-2
EN 61000-6-2
EN 61000-6-2
Dimensions (L H P)
Dimensions (W H D)
8TE/HP x 3HE/U x 162 mm
10TE/HP x 3HE/U x 162 mm
12TE/HP x 3HE/U x 162 mm
Poids
Weight
640g
780g
930g
© EA-Elektro-Automatik 2016, Sujet à modifications sans préavis, sous réserve d’erreurs typographiques / Subject to modification without notice, errors and omissions excepted
145
Alimentations DC enfichables 19“ / 19“ plug-in DC power supplies as Euro cassette
EA-PS 800 19“ 80 W - 240 W
80 W
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
Spécifications
Technical Data
PS 803-80 Single
PS 805-80 Single
PS 812-80 Single
PS 824-80 Single
Tension de sortie DC
Output voltage DC
3.3 V (3.0...3.6 V)
5 V (4.8...5.5 V)
12 V (11.8...15.2 V)
24 V (23.5...28.5 V)
Régulation charge 0...100% IOUT
Load regulation 0...100% Iout
<0.05%
<0.05%
<0.05%
<0.05%
Régulation ligne 100% IOUT
Line regulation 100% Iout
<0.05%
<0.05%
<0.05%
<0.05%
Ondulation BF
Ripple LF
<40 mVcc
<40 mVcc
<40 mVcc
<40 mVcc
Temps de régul. 10-100% charge Regulation time 10-100% load
<0.5 ms
<0.5 ms
<0.5 ms
<0.5 ms
Ajustement OVP
OVP adjustment
3.8...4.5 V
6.0...6.7 V
16.5...18.0 V
29.0...33.0 V
Courant / puissance de sortie
Output current / power
16 A / 58 W
16 A / 80 W
7.5 A / 90 W
4 A / 96 W
Limite du courant de sortie
Output current limit
<19 A
<19 A
<8.5 A
<4.8 A
Référence de commande
Ordering number
08130300
08130301
08130302
08130303
Spécifications
Technical Data
PS 805-12-80 Double
Tension de sortie DC
Output voltage DC
5 V (4.8...5.5 V)
12 V (11.8...15.2 V)
5 V (4.8...5.5 V)
24 V (23.8...27.2 V)
Régulation charge 0...100% IOUT
Load regulation 0...100% Iout
<0.05%
<0.2%
<0.05%
<0.2%
Régulation ligne 100% IOUT
Line regulation 100% Iout
<0.05%
<0.2%
<0.05%
<0.2%
Ondulation BF
Ripple LF
<40 mVcc
<40 mVcc
<40 mVcc
<40 mVcc
Temps de régul. 10-100% charge Regulation time 10-100% load
<0.5 ms
<0.5 ms
<0.5 ms
<0.5 ms
Ajustement OVP
OVP adjustment
6.0...6.7 V
16.5...18.0 V
6.0...6.7 V
33.0...36.0 V
Courant / puissance de sortie
Output current / power
16 A / 80 W
2.5 A
16 A / 80 W
2.5 A
Limite du courant de sortie
Output current limit
<19 A
<3.0 A
<19 A
<3.0 A
Référence de commande
Ordering number
08130304
08130305
Spécifications
Technical Data
PS 812-12-80 Double
PS 812-24-80 Double
Tension de sortie DC
Output voltage DC
12 V (11.8...15.2 V)
12 V (11.8...15.2 V)
12 V (11.8...15.2 V)
24 V (23.8...27.2 V)
Régulation charge 0...100% IOUT
Load regulation 0...100% Iout
<0.05%
<0.2%
<0.05%
<0.2%
Régulation ligne 100% IOUT
Line regulation 100% Iout
<0.05%
<0.2%
<0.05%
<0.2%
Ondulation BF
Ripple LF
<40 mVcc
<40 mVcc
<40 mVcc
<40 mVcc
Temps de régul. 10-100% charge Regulation time 10-100% load
<0.5 ms
<0.5 ms
<0.5 ms
<0.5 ms
Ajustement OVP
OVP adjustment
16.5...18.0 V
16.5...18.0 V
16.5...18.0 V
33.0...36.0 V
Courant / puissance de sortie
Output current / power
7.5 A / 90 W
2.5 A
7.5 A / 90 W
2.5 A
Limite du courant de sortie
Output current limit
<8.5 A
<3.0 A
<8.5 A
<3.0 A
Référence de commande
Ordering number
08130306
Spécifications
Technical Data
PS 805-12-12-80 Triple
Tension de sortie DC
Output voltage DC
5 V (4.8...5.5 V)
+12 V (11.8...15.2 V)
-12 V (11.8...15.2 V)
Régulation charge 0...100% IOUT
Load regulation 0...100% Iout
<0.05%
<0.2%
<0.2%
Régulation ligne 100% IOUT
Line regulation 100% Iout
<0.05%
<0.2%
<0.2%
Ondulation BF
Ripple LF
PS 805-24-80 Double
08130307
<40 mVcc
<40 mVcc
<40 mVcc
Temps de régul. 10-100% charge Regulation time 10-100% load
<0.5 ms
<0.5 ms
<0.5 ms
Ajustement OVP
OVP adjustment
6.0...6.7 V
16.5...18.0 V
16.5...18.0 V
Courant / puissance de sortie
Output current / power
16 A / 80 W
2.5 A
2.5 A
Limite du courant de sortie
Output current limit
<19 A
<3.0 A
<3.0 A
Référence de commande
Ordering number
08130308
146
© EA-Elektro-Automatik 2016, Sujet à modifications sans préavis, sous réserve d’erreurs typographiques / Subject to modification without notice, errors and omissions excepted
Alimentations DC enfichables 19“ / 19“ plug-in DC power supplies as Euro cassette
EA-PS 800 19“ 80 W - 240 W
150 W
Spécifications
Technical Data
PS 803-150 Single
PS 805-150 Single
PS 812-150 Single
PS 824-150 Single
Tension de sortie DC
Output voltage DC
3.3 V (3.0...3.6 V)
5 V (4.8...5.5 V)
12 V (11.8...15.2 V)
24 V (23.5...28.5 V)
Régulation charge 0...100% IOUT
Load regulation 0...100% Iout
<0.05%
<0.05%
<0.05%
<0.05%
Régulation ligne 100% IOUT
Line regulation 100% Iout
<0.05%
<0.05%
<0.05%
<0.05%
Ondulation BF
Ripple LF
<40 mVcc
<40 mVcc
<40 mVcc
<40 mVcc
Temps de régul. 10-100% charge Regulation time 10-100% load
<0.5 ms
<0.5 ms
<0.5 ms
<0.5 ms
Ajustement OVP
OVP adjustment
3.8...4.5 V
6.0...6.7 V
16.5...18.0 V
29.0...33.0 V
Courant / puissance de sortie
Output current / power
24 A / 87 W
24 A / 132 W
10.7 A / 150 W
6.3 A / 150 W
Limite du courant de sortie
Output current limit
<28 A
<28 A
<12.8 A
<7.5 A
Référence de commande
Ordering number
08130309
08130310
08130311
08130312
Spécifications
Technical Data
PS 805-12-150 Double
PS 805-24-150 Double
Tension de sortie DC
Output voltage DC
5 V (4.8...5.5 V)
12 V (11.8...15.2 V)
5 V (4.8...5.5 V)
24 V (23.8...27.2 V)
Régulation charge 0...100% IOUT
Load regulation 0...100% Iout
<0.05%
<0.2%
<0.05%
<0.2%
Régulation ligne 100% IOUT
Line regulation 100% Iout
<0.05%
<0.2%
<0.05%
<0.2%
Ondulation BF
Ripple LF
<40 mVcc
<40 mVcc
<40 mVcc
<40 mVcc
Temps de régul. 10-100% charge Regulation time 10-100% load
<0.5 ms
<0.5 ms
<0.5 ms
<0.5 ms
Ajustement OVP
OVP adjustment
6.0...6.7 V
16.5...18.0 V
6.0...6.7 V
33.0...36.0 V
Courant / puissance de sortie
Output current / power
24 A / 150 W
2.5 A
24 A / 150 W
2.5 A
Limite du courant de sortie
Output current limit
<28 A
<3.0 A
<28 A
<3.0 A
Référence de commande
Ordering number
08130313
08130314
Spécifications
Technical Data
PS 812-12-150 Double
PS 812-24-150 Double
Tension de sortie DC
Output voltage DC
12 V (11.8...15.2 V)
12 V (11.8...15.2 V)
12 V (11.8...15.2 V)
24 V (23.8...27.2 V)
Régulation charge 0...100% IOUT
Load regulation 0...100% Iout
<0.05%
<0.2%
<0.05%
<0.2%
Régulation ligne 100% IOUT
Line regulation 100% Iout
<0.05%
<0.2%
<0.05%
<0.2%
Ondulation BF
Ripple LF
<40 mVcc
<40 mVcc
<40 mVcc
<40 mVcc
Temps de régul. 10-100% charge Regulation time 10-100% load
<0.5 ms
<0.5 ms
<0.5 ms
<0.5 ms
Ajustement OVP
OVP adjustment
16.5...18.0 V
16.5...18.0 V
16.5...18.0 V
33.0...36.0 V
Courant / puissance de sortie
Output current / power
10.7 A / 150 W
2.5 A
10.7 A / 150 W
2.5 A
Limite du courant de sortie
Output current limit
<12.8 A
<3.0 A
<12.8 A
<3.0 A
Référence de commande
Ordering number
08130315
Spécifications
Technical Data
PS 805-12-12-150 Triple
Tension de sortie DC
Output voltage DC
5 V (4.8...5.5 V)
+12 V (11.8...15.2 V)
-12 V (11.8...15.2 V)
Régulation charge 0...100% IOUT
Load regulation 0...100% Iout
<0.05%
<0.2%
<0.2%
Régulation ligne 100% IOUT
Line regulation 100% Iout
<0.05%
<0.2%
<0.2%
Ondulation BF
Ripple LF
A
B
C
D
E
F
G
I
J
08130316
<40 mVcc
<40 mVcc
<40 mVcc
Temps de régul. 10-100% charge Regulation time 10-100% load
<0.5 ms
<0.5 ms
<0.5 ms
Ajustement OVP
OVP adjustment
6.0...6.7 V
16.5...18.0 V
16.5...18.0 V
Courant / puissance de sortie
Output current / power
24 A / 150 W
2.5 A
2.5 A
Limite du courant de sortie
Output current limit
<28 A
<3.0 A
<3.0 A
Référence de commande
Ordering number
08130317
© EA Elektro-Automatik, Sujet à modifications sans préavis, sous réserve d’erreurs typographiques / Subject to modification without notice, errors and omissions excepted
H
147
Alimentations DC enfichables 19“ / 19“ plug-in DC power supplies as Euro cassette
EA-PS 800 19“ 80 W - 240 W
240 W
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
Spécifications
Technical Data
PS 803-240 Single
PS 805-240 Single
PS 812-240 Single
PS 824-240 Single
Tension de sortie DC
Output voltage DC
3.3 V (3.0...3.6 V)
5 V (4.8...5.5 V)
12 V (11.8...15.2 V)
24 V (23.5...28.5 V)
Régulation charge 0...100% IOUT
Load regulation 0...100% Iout
<0.05%
<0.05%
<0.05%
<0.05%
Régulation ligne 100% IOUT
Line regulation 100% Iout
<0.05%
<0.05%
<0.05%
<0.05%
Ondulation BF
Ripple LF
<40 mVcc
<40 mVcc
<40 mVcc
<40 mVcc
Temps de régul. 10-100% charge Regulation time 10-100% load
<0.5 ms
<0.5 ms
<0.5 ms
<0.5 ms
Ajustement OVP
OVP adjustment
3.8...4.5 V
6.0...6.7 V
16.5...18.0 V
29.0...33.0 V
Courant / puissance de sortie
Output current / power
30 A / 108 W
30 A / 165 W
16 A / 240 W
10 A / 240 W
Limite du courant de sortie
Output current limit
<36 A
<36 A
<19.2 A
<19.2 A
Référence de commande
Ordering number
08130318
08130319
08130320
08130321
Spécifications
Technical Data
PS 805-12-240 Double
PS 805-24-240 Double
Tension de sortie DC
Output voltage DC
5 V (4.8...5.5 V)
12 V (11.8...15.2 V)
5 V (4.8...5.5 V)
24 V (23.8...27.2 V)
Régulation charge 0...100% IOUT
Load regulation 0...100% Iout
<0.05%
<0.2%
<0.05%
<0.2%
Régulation ligne 100% IOUT
Line regulation 100% Iout
<0.05%
<0.2%
<0.05%
<0.2%
Ondulation BF
Ripple LF
<40 mVcc
<40 mVcc
<40 mVcc
<40 mVcc
Temps de régul. 10-100% charge Regulation time 10-100% load
<0.5 ms
<0.5 ms
<0.5 ms
<0.5 ms
Ajustement OVP
OVP adjustment
6.0...6.7 V
16.5...18.0 V
6.0...6.7 V
33.0...36.0 V
Courant / puissance de sortie
Output current / power
30 A / 195 W
2.5 A
34 A / 225 W
2.5 A
Limite du courant de sortie
Output current limit
<36 A
<3.0 A
<36 A
<3.0 A
Référence de commande
Ordering number
08130322
08130323
Spécifications
Technical Data
PS 812-12-240 Double
PS 812-24-240 Double
Tension de sortie DC
Output voltage DC
12 V (11.8...15.2 V)
12 V (11.8...15.2 V)
12 V (11.8...15.2 V)
24 V (23.8...27.2 V)
Régulation charge 0...100% IOUT
Load regulation 0...100% Iout
<0.05%
<0.2%
<0.05%
<0.2%
Régulation ligne 100% IOUT
Line regulation 100% Iout
<0.05%
<0.2%
<0.05%
<0.2%
Ondulation BF
Ripple LF
<40 mVcc
<40 mVcc
<40 mVcc
<40 mVcc
Temps de régul. 10-100% charge Regulation time 10-100% load
<0.5 ms
<0.5 ms
<0.5 ms
<0.5 ms
Ajustement OVP
OVP adjustment
16.5...18.0 V
16.5...18.0 V
16.5...18.0 V
33.0...36.0 V
Courant / puissance de sortie
Output current / power
16 A / 240 W
2.5 A
16 A / 240 W
2.5 A
Limite du courant de sortie
Output current limit
<19.2 A
<3.0 A
<19.2 A
<3.0 A
Référence de commande
Ordering number
08130324
Spécifications
Technical Data
PS 805-12-12-240 Triple
Tension de sortie DC
Output voltage DC
5 V (4.8...5.5 V)
+12 V (11.8...15.2 V)
-12 V (11.8...15.2 V)
Régulation charge 0...100% IOUT
Load regulation 0...100% Iout
<0.05%
<0.2%
<0.2%
Régulation ligne 100% IOUT
Line regulation 100% Iout
<0.05%
<0.2%
<0.2%
Ondulation BF
Ripple LF
08130325
<40 mVcc
<40 mVcc
<40 mVcc
Temps de régul. 10-100% charge Regulation time 10-100% load
<0.5 ms
<0.5 ms
<0.5 ms
Ajustement OVP
OVP adjustment
6.0...6.7 V
16.5...18.0 V
16.5...18.0 V
Courant / puissance de sortie
Output current / power
30 A / 225 W
2.5 A
2.5 A
Limite du courant de sortie
Output current limit
<36 A
<3.0 A
<3.0 A
Référence de commande
Ordering number
08130326
148
© EA-Elektro-Automatik 2016, Sujet à modifications sans préavis, sous réserve d’erreurs typographiques / Subject to modification without notice, errors and omissions excepted
Alimentations DC enfichables 19“ / 19“ plug-in DC power supplies as Euro cassette
EA-PS 800 19“ 80 W - 240 W
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
Connecteur H15
Broche
Connector H15
Pin
Broches du connecteur H15 / Connector H15 pin layout
PS 800 19“ Single
PS 800 19“ Double
PS 800 19“ Triple
4
+V1
+V1
+V1
6
+V1
+V1
+V1
8
GND V1
GND V1
GND V1
10
GND V1
GND V1
GND V1
12
+Sense
+Sense
+Sense
14
-Sense
-Sense
-Sense
16
Power fail
Power fail
Power fail
18
---
+V2
+V2
20
--- (optional ASF*)
GND V2
GND V2 / V3
22
---
---
-V3
24
Extern On/Off
Extern On/Off / ASF*
Extern On/Off / ASF*
26
---
---
---
28
N
N
N
30
L
L
L
32
PE
PE
PE
* ASF = optionale Power-Sharing-Funktion / optional power sharing feature
© EA Elektro-Automatik, Sujet à modifications sans préavis, sous réserve d’erreurs typographiques / Subject to modification without notice, errors and omissions excepted
149
EA-BC 800 R 320 W - 1500 W
Chargeurs automatiques pour batteries acide-Plomb
Automatic chargers for lead-acid batteries
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
EA-BC 812-20 R
EA-BC 824-40 R
OTP
ƒƒGamme de tension d’entrée 90...264 V
ƒƒPuissances de sortie : 320 W jusqu’à 1500 W
ƒƒTensions de batterie : 12 V, 24 V et 48 V
ƒƒCourants de charge : 5 A jusqu’à 60 A
ƒƒCaractéristiques de charge contrôlées en température
ƒƒTrois types de batterie acide-Plomb sélectionnables
ƒƒCommutateurs à alimentation ajustable
ƒƒProtection contre courts-circuits et polarité inverse
ƒƒProtection contre les surchauffes (OT)
ƒƒInterface analogique
ƒƒRefroidissement par convection naturelle*
ƒƒTempérature asservie par ventilateurs**
ƒƒWide input voltage range 90...264 V
ƒƒOutput powers: 320 W up to 1500 W
ƒƒBattery voltages: 12 V, 24 V and 48 V
ƒƒCharging currents: 5 A up to 60 A
ƒƒTemperature controlled charging characteristics
ƒƒThree different lead-acid battery types selectable
ƒƒSwitchable to adjustable power supply
ƒƒShort circuit and reverse polarity protection
ƒƒOvertemperature protection (OT)
ƒƒAnalog interface
ƒƒNatural convection for cooling*
ƒƒTemperature controlled fans for cooling**
Généralités
Les chargeurs batterie de la série EA-BC 800 R, contrôlés par microprocesseur, fonctionnent avec un processus de charge à 3 étages pour un cycle de
charge rapide et complet, optimisant ainsi la durée de vie de la batterie. Un
résultat de charge optimisé peut augmenter la durée de vie de la batterie.
General
The microprocessor controlled battery chargers from series EA-BC 800 R
operate with a 3-stage charging process for a rapid and complete charging
cycle, optimising the life of the battery. An optimised charging result can
significantly increase battery life.
Cycles de charges
Les chargeurs peuvent être utilisés pour charger des batteries acide-Plomb
avec du liquide, du gel (Cellules de gel) ou par électrolyte (AGM).
Après avoir connecté la batterie au chargeur, le microprocesseur vérifie la
polarité et la tension de la batterie, puis détermine si le processus de charge
est autorisé à démarrer. Avec une mauvaise polarité ou une décharge complète (<0,2 x UBat), la procédure de charge ne peut pas démarrer.
Les décharges de batterie normales ou profondes (>0,2 à <0,9 x UBat) démarrent avec un cycle de précharge à courant réduit. Cette étape est suivie
d’un cycle de charge élevé en utilisant la totalité de la tension et le courant maximal jusqu’à ce que le courant de charge passe sous 5% du courant
nominal de sortie.
La troisième étape est un cycle de charge au compte goutte
dans lequel la charge totale de la batterie est gardée constante, évitant une
auto-décharge.
Charging cycles
The chargers can be used to charge lead-acid batteries with liquid, gel (Gel
Cell) or felt soaked (AGM) electrolyte.
After connecting the battery to the charger, the microprocessor checks the
polarity and voltage of the battery and determines if the charging process
is allowed to start. At false polarity or complete discharge (<0,2 x UBat) the
charging procedure can not be started.
Normally or deeply discharged batteries (>0,2 to <0,9 x UBat) start with
a precharge cycle at reduced current. This stage is followed by a boost
charge cycle, using full voltage and maximum current until the charging
current sinks below 5% of the nominal output current.
The third stage is a trickle charge cycle in which the total charge in
the battery is kept constant, preventing self-discharge.
* Modèles jusqu’à 600 W / ** Modèle à partir de 1 kW
* Models up to 600 W / ** Models from 1 kW
150
© EA-Elektro-Automatik 2016, Sujet à modifications sans préavis, sous réserve d’erreurs typographiques / Subject to modification without notice, errors and omissions excepted
Chargeurs automatiques pour batteries acide-Plomb / Automatic chargers for lead-acid batteries
EA-BC 800 R 320 W - 1500 W
Cycle de charge compensé en température
Il est recommandé d’utiliser le capteur de température inclus pour la
charge de batterie. La tension de charge sera alors ajustée en fonction de
la température de la batterie, limitant les émissions de gaz dangereux et
évitant les surcharges.
Temperature compensated charging cycle
It is recommended to use the included temperature sensor for battery
charging. The charging voltage will then be adjusted by the temperature
of the battery and thus limit the emissions of dangerous gases and prevent
overcharging.
Sortie
Diverses unités pour des tensions de batteries 12 V, 24 V et 48 V, pour des courants de charge de 5 A à 60 A, avec des puissances de 320 W à 1500 W sont
disponibles.
Output
Different units for batteries with 12 V, 24 V or 48 V battery voltage, for
charging currents from 5 A to 60 A with power ratings from 320 W to
1500 W are available.
Contrôle distant
L’entrée distante peut être connectée à la batterie pour compenser les chutes
de tension sur les câbles. Le chargeur batterie ajustera automatiquement
la tension afin d’assurer une tension correcte disponible sur la batterie.
Remote sensing
The sensing input can be connected to the battery to compensate voltage drops
along the power cables. The battery charger will adjust the voltage automatically in order to ensure that the correct voltage is available on the battery.
Interface analogique
L’interface analogique intégrée propose une entrée pour le capteur de
température afin de compenser la température en charge. Pour visualiser
la tension et le courant de charge, des sorties analogiques avec une tension
de 0...10 V sont disponibles. Plusieurs entrées et sorties numériques sont
disponibles pour contrôler et surveiller les statuts.
Analog interface
The built-in analog interface features an input for a temperature sensor for
temperature-compensated charging. To monitor the actual charging voltage and current, analog outputs are realised with voltage ranges from 0
V...10 V. Several digital inputs and outputs are available for controlling and
monitoring the status.
Spécifications
Technical Data
Serie / Series EA-BC 800 R
Tension d’entrée AC
Input voltage AC
90...264 V, 1ph+N
- Fréquence
- Frequency
45...65 Hz
- Facteur de puissance
- Power factor
>0.99
Sortie : Tension DC
Output: Voltage DC
- Précision
- Accuracy
<0.2%
- Régulation charge 0-100%
- Load regulation 0-100%
<0.05%
- Régulation ligne ±10% ∆ UE
- Line regulation ±10% ΔUAC
<0.02%
- Régulation charge 10-100%
- Regulation 10-100% load
<2 ms
- Protection en surtension
- Overvoltage protection
fester, mitlaufender Offset / fixed, concurrent offset
Sortie : courant
Output: Current
- Précision
- Accuracy
<0.2%
- Régulation charge 0-100% ∆ UDC
- Load regulation 0-100% ΔUDC
<0.15%
- Régulation ligne ±10% ∆ UAC
- Line regulation ±10% ΔUAC
<0.05%
Normes
Standards
EN 60950, EN 61326, EN 55022 Classe B / Class B
Température d’utilisation
Operation temperature
0...50 °C
Température de stockage
Storage temperature
-20...70 °C
C
D
E
F
H
Ondulation I
Gamme
d'ajustage
mode PS
Charging
voltage
Current
Power
Ripple U
Ripple I
AdjustDimensions
ment range
WxHxD
PS mode
BC 812-20 R
12 V
20 A
300 W
<40 mVPP
<60 mAcc 10...15 V
BC 824-10 R
24 V
10 A
300 W
<100 mVPP <35 mAcc 20...30 V
BC 848-05 R
48 V
5A
300 W
BC 824-20 R
24 V
20 A
BC 848-10 R
48 V
BC 812-40 R
BC 812-60 R
I
J
Dimensions
d'installation
LxHxP
Type de
boîtier
Poids
Réf. de
comm.
Installation
dimensions
WxHxD
Enclosure
type
Weight
Ordering
number
218x83x163 mm
218x190x85 mm
1
2.2 kg
27150311
218x83x163 mm
218x190x85 mm
1
2.2 kg
27150312
<150 mVPP <12 mAcc 40...60 V
218x83x163 mm
218x190x85 mm
1
2.2 kg
27150313
600 W
<100 mVPP <65 mAcc 20...30 V
218x83x163 mm
218x190x85 mm
1
2.2 kg
27150314
10 A
600 W
<150 mVPP <25 mAcc 40...60 V
218x83x163 mm
218x190x85 mm
1
2.2 kg
27150315
12 V
40 A
600 W
<10 mVPP
<19 mAcc 10...15 V
90x360x240 mm
90x370x265 mm
2
6.5 kg
27150316
12 V
60 A
900 W
<10 mVPP
<19 mAcc 10...15 V
90x360x240 mm
90x370x265 mm
2
6.5 kg
27150317
BC 824-40 R
24 V
40 A
1200 W
<10 mVPP
<19 mAcc 20...30 V
90x360x240 mm
90x370x265 mm
2
6.5 kg
27150318
BC 824-60 R
24 V
60 A
1500 W
<10 mVPP
<19 mAcc 20...30 V
90x360x240 mm
90x370x265 mm
2
6.5 kg
27150319
BC 848-40 R
48 V
40 A
1500 W
<10 mVPP
<19 mAcc 40...60 V
90x360x240 mm
90x370x265 mm
2
6.5 kg
27150320
Model
B
G
Tension
OndulaCourant Puissance
de charge
tion U
Modèle
A
Dimensions
LxHxP
© EA-Elektro-Automatik 2016, Sujet à modifications sans préavis, sous réserve d’erreurs typographiques / Subject to modification without notice, errors and omissions excepted
151
EA-BCI 800 R 320 W - 1500 W
Chargeurs de batteries universels programmables
Programmable universal battery chargers
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
EA-BCI 812-20 R
U
I
OVP
OTP
Option: IFXX
ƒƒLarge gamme d’entrée 90...264 V
ƒƒPuissances de sortie : 320 W jusqu’à 1500 W
ƒƒTensions de charge typiques 12 V, 24 V et 48 V
ƒƒCourants de charge jusqu’à 60 A
ƒƒConçus pour : Li-Ion et Pb, NiCd, NiMH
ƒƒCharge contrôlée en température
ƒƒProfiles de charge programmables
ƒƒMode alimentation
ƒƒAffichage graphique des valeurs et statuts
ƒƒProtection contre courts-circuits et polarité inverse
ƒƒProtection contre les surchauffes (OT)
ƒƒInterface analogique
ƒƒRefroidissement par convection naturelle* ou asservit par ventilateur **
ƒƒCarte d’interface numérique optionnelle
ƒƒWide range input 90...264 V
ƒƒOutput power ratings: 320 W up to 1500 W
ƒƒTypical charging voltages 12 V, 24 V and 48 V
ƒƒCharging currents up to 60 A
ƒƒSuitable for: Li-Ion and Pb, NiCd, NiMH
ƒƒTemperature controlled charging
ƒƒProgrammable charging profiles
ƒƒPower supply mode
ƒƒGraphic display for all values and status
ƒƒShort-circuit and reverse polarity protection
ƒƒOvertemperature protection (OT)
ƒƒAnalog interface
ƒƒNatural convection for cooling* or temperature
controlled fan **
ƒƒOptional, digital interface cards
Généralités
Les chargeurs de batterie de la série EA-BCI 800 R, contrôlés par microprocesseur, ont de multiples fonctionnalités pour couvrir tous les besoins.
Un menu clair dans un écran graphique propose intuitivement des réglages
corrects simplement et rapidement. Les chargeurs peuvent être programmés, contrôlés à distance et surveillés en utilisant les cartes d’interfaces numériques optionnelles. AInsi, toutes les données d’une ou plusieurs batteries
peuvent être gérées, analysées et évaluées.
General
The microprocessor controlled battery chargers of the series EA-BCI 800 R
have a multitude of functions and features covering all needs.
The clear menu in the graphic display provides a fast and simple guide to
correct settings. The chargers can be programmed, remotely controlled
and monitored using the optional digital interface cards. Thus all the data
for one or more batteries can be administered, analysed and evaluated.
Profiles de charge
Les chargeurs de la série EA-BCI 800 R sont idéaux pour les batteries
Lithium-Ion, mais des batteries Plomb, NiCd ou NiMH peuvent être chargées. Les profiles de charge nécessaires sont configurés simplement par
l’utilisateur pour chaque batterie spécifiquement.
Charging profiles
The chargers in the EA-BCI 800 R series are very suitable for Lithium ion batteries. But also lead, NiCd or NiMH batteries can be charged. The required
charging profiles are easily configured by the user for specific batteries.
* Modelle bis 600 W / ** Modelle ab 1 kW
152
* Models up to 600 W / ** Models from 1 kW
© EA-Elektro-Automatik 2016, Sujet à modifications sans préavis, sous réserve d’erreurs typographiques / Subject to modification without notice, errors and omissions excepted
Chargeurs de batteries universels programmables / Programmable universal battery chargers
EA-BCI 800 R 320 W - 1500 W
Sortie DC
Des chargeurs avec des courants de charge de 5 A jusqu’à 60 A et des puissances de 320 W jusqu’à 1,5 kW sont disponibles.
DC output
Chargers with charging currents from 5 A up to 60 A and powers from 320
W up to 1.5 kW are available.
Contrôle distant
L’entrée distante intégrée peut être directement connectée à la batterie
afin de compenser les chutes de tension sur les câbles et d’ajuster la bonne
tension à la batterie, comme il est nécessaire de la faire pour des types de
batteries spécifiques comme les Lithium-Ion.
Remote sensing
The built-in sensing input can be connected directly to the battery to compensate for voltage drops along the power cables and to adjust the correct
voltage at the battery, as it is required for specific battery types like Lithium-ion.
Cycles de charge pour les batteries Lithium-Ion
Pour les batteries Lithium-Ion, les paramètres de charge, de
IU
précharge, de charge rapide et de charge crête sont programmables.
La tension de charge, le courant, la durée et la compensation en température sont certains exemples de paramètres
pouvant être programmés.
Ainsi, toutes les batteries peuvent être chargées individuellement, leurs capacité et durée de vie sont optimisées.
La possibilité d’éditer virtuellement un paramètre de la
batterie dans une large gamme d’ajustage, rend ces chargeurs idéaux pour
tout type de batteries Lithium.
Charging cycles for Lithium ion batteries
For Lithium ion batteries the parameters for maintenance
charge, precharge, fast charge and peak charge are programmable.
Charging voltage, current, time, temperature compensation are some examples of the parameters which can be
programmed.
In this way every battery can be individually charged and
t
the capacity and life are optimised.
The possibility to edit virtually any battery parameter within a wide adjustment range makes the chargers ideal for any type of Lithium batteries.
Profile de charge pour batteries acide-Plomb
Les appareils utilisent soit un cycle de charge à 4 étages pour charger les batteries acide-Plomb avec du liquide, du gel ou par électrolyte (AGM), soit un
cycle à 5 étages qui inclus un mode d’actualisation et de stockage.
Charging profile for lead-acid batteries
The devices use either a 4-stage charging cycle for charging lead-acid batteries with liquid, gel or felt soaked (AGM) electrolyte, or a 5-stage cycle
which includes a storage and refresh mode.
Charge en 4 étapes pour batteries acide-Plomb
Après avoir connecté la batterie, le microprocesseur vérifie la polarité et
la tension de la batterie, puis détermine si le processus de
IU
charge doit commencer et quand. Une mauvaise polarité
ou une décharge complète (<0,2 x UNom) ne permettent pas
la charge. Les batteries déchargées complètement (>0,2 à
<0,9 x UNom) commencent avec un cycle de précharge et
un courant réduit.
Cette étape est suivie d’une charge élevée, utilisant la
pleine puissance et le courant maximal jusqu’à ce que le
courant de charge passe sous 80% du courant nominal.
Four step charging for lead-acid batteries
After connecting the battery, the microprocessor checks the polarity and
voltage of the battery, and determines if and when the
charging process should begin. False polarity or complete
discharge (<0.2 x UNom) will not be charged.
Deeply discharged batteries (>0.2 to <0.9 x UNom) start with
a precharge cycle and reduced current.
Il y a ensuite une charge d’absorption à tension constante jusqu’à ce que
le courant passe sous 15% ou que la durée de charge atteigne 12 heures.
There follows an absorption charge at constant voltage until either the
current has fallen below 15% or a charging time of 12 hours is reached.
La quatrième étape est une charge au compte gouttes dans laquelle la
charge totale dans la batterie est gardée constante.
The fourth stage is a trickle charge in which the total charge in the battery is kept constant.
Charge en 5 étapes pour batteries acide-Plomb
Si une batterie reste connectée à un chargeur pour une longue période sans
délivrer d’énergie, la charge de maintient est réduite après 24 heures. Cette
charge de stockage avec tension réduite pour une batterie non utilisée maintient une durée de vie plus longue de la batterie. A intervalles réguliers, la
charge de maintient actualise la batterie pour compenser la décharge induite.
Five step charging for lead-acid batteries
If a battery remains connected to a charger for a long period without delivering any energy, the maintenance charge is reduced after 24 hours.
This storage charge with reduced voltage for an unused battery leads to
a longer battery life. At regular intervals the maintenance charge refreshes
the battery to compensate for auto discharge.
Cycles de charge compensés en température
Il est recommandé d’utiliser un capteur de température pour la charge des
batteries acide-Plomb. La tension de charge peut alors être ajustée selon la
température de la batterie, limitant ainsi les émissions de gaz dangereux
et les surcharges. Pour les batteries NiCd et NiMH, un capteur de température n’aide pas uniquement à reconnaître une charge complète, mais aussi
à protéger contre les émissions de gaz dangereux.
Temperature compensated charging cycles
It is recommended that a temperature sensor is used for lead-acid battery
charging. The charging voltage can then be adjusted to the temperature of
the battery thus limiting the emissions of dangerous gases and overcharging.
For NiCd and NiMH batteries a temperature sensor can help not only with
fully-charged recognition, but also as protection against dangerous gas
emission.
t
This stage is followed by a boost charge, using full power
and maximum current until the charging current sinks below 80% of the nominal current.
© EA-Elektro-Automatik 2016, Sujet à modifications sans préavis, sous réserve d’erreurs typographiques / Subject to modification without notice, errors and omissions excepted
153
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
Chargeurs de batteries universels programmables / Programmable universal battery chargers
EA-BCI 800 R 320 W - 1500 W
A
B
C
D
E
F
Cycles de charge pour batteries NiCd et NiMH
Pour les batteries NiCd et NiMH, les paramètres de précharge, charge principale et d’après charge sont programmables. En plus de la reconnaissance
de pleine charge, ΔU, ΔT ou la combinaison des deux peut être sélectionné.
La tension de charge, le courant, la durée et la compensation
en température sont certains exemples de paramètres pouvant être programmés. Ainsi, toutes les batteries peuvent
être chargées individuellement, la capacité et la durée de vie
sont optimisées. La programmation de tous les paramètres
des chargeurs de batteries est possible pour les batteries de
type NiCd et NiMH.
Charging cycles for NiCd and NiMH batteries
For NiCd and NiMH batteries the parameters for precharge, main charge
and post charge are programmable. In addition the recognition of fully-charged can be selected as either ΔU or ΔT or as a combination of both.
Charging voltage, current, time, temperature compensation are some examples of the parameters which can be
programmed. In this way every battery can be individually
charged and the capacity and life optimised. The possibility of programming the battery charger for all parameters
makes it suitable for all types of NiCd and NiMH batteries.
Interface analogique
Une entrée analogique pour la compensation en température est disponible. Pour surveiller la tension et le courant de charge, des sorties analogiques sont disponibles avec des tensions de 0...10 V. Plusieurs entrées et
sorties numériques sont disponibles pour contrôler et surveiller les statuts.
Analog interface
An analog input for temperature compensation is available. For monitoring
the charging voltage and current, analog outputs are available with voltages of 0 V...10 V. Several digital inputs and outputs are available for controlling and monitoring the status.
Contrôle distant
En plus d’utiliser l’interface analogique, les appareils sont contrôlable à distance via des interfaces numériques isolées pour RS232, CAN ou USB. Ils
peuvent également surveiller et stocker les profiles de charge. Il y a un emplacement d’interface disponible sur les appareils. Voir aussi
page 176.
Remote control
Besides using the analog interface, the devices are remotely controllable
via isolated, digital interface cards for RS232, CAN or USB. They also allow for monitoring and storing charging profiles. There is an interface slot
available on the devices. Also see page 176.
G
H
I
J
Spécifications
Technical Data
Série / Series EA-BCI 800 R
Tension d’entrée AC
Input voltage AC
90...264 V, 1ph+N
- Fréquence
- Frequency
45...65 Hz
- Facteur de puissance
- Power factor
>0.99
Sortie : tension DC
Output: Voltage DC
- Précision
- Accuracy
<0.2%
- Régulation charge 0-100%
- Load regulation 0-100% load
<0.05%
- Régulation ligne ±10% ∆ UAC
- Line regulation ±10% ΔUAC
<0.02%
- Régulation charge 10-100%
- Regulation 10-100% load
<2 ms
- Protection en surtension
- Overvoltage protection
Ajustable / adjustable
Sortie : courant
Output: Current
- Précision
- Accuracy
<0.2%
- Régulation charge 0-100% ΔUDC
- Load regulation 0-100% ΔUDC
<0.15%
- Régulation ligne ±10% ΔUAC
- Line regulation ±10% ΔUAC
<0.05%
Catégorie de surtension
Overvoltage category
2
Degré de pollution
Pollution degree
2
Classe de protection
Protection class
1
Programmation analogique
Analog programming
Refroidissement
Cooling
Normes
Standards
Start, Stop, Capteur de température / Temperature sensor
Modèles 320 W-640 W: convection, Modèles à partir de 1000 W: ventilateur /
Models 320 W-640 W: Convection, models from 1000 W: Fan
EN 60950, EN 61326, EN 55022 Classe B / Class B
Température d’utilisation
Operation temperature
0...50 °C
Température de stockage
Storage temperature
-20...+70 °C
Humidité relative
Relative humidity
<80%, sans condensation / non-condensing
154
© EA-Elektro-Automatik 2016, Sujet à modifications sans préavis, sous réserve d’erreurs typographiques / Subject to modification without notice, errors and omissions excepted
Chargeurs de batteries universels programmables / Programmable universal battery chargers
EA-BCI 800 R 320 W - 1500 W
Modèle
Tension de Courant de
charge
charge
Puissance
Ondulation U
Ondulation I
Dimensions
LxHxP
Dimensions
d'installation
LxHxP
Type de
boîtier
Poids
Réf. de
comm.
Charging
voltage
Charging
current
Power
Ripple U
Ripple I
Dimensions
WxHxD
Installation
dimensions
WxHxD
Enclosure
type
Weight
Article
number
BCI 812-20 R
12 V
max. 20 A
320 W
<40 mVcc
<60 mAcc
218x163x83 mm
218x190x85 mm
1
2.2 kg
27150401
BCI 824-10 R
24 V
max. 10 A
320 W
<100 mVcc
<35 mAcc
218x163x83 mm
218x190x85 mm
1
2.2 kg
27150402
BCI 848-05 R
48 V
max. 5 A
320 W
<150 mVcc
<12 mAcc
218x163x83 mm
218x190x85 mm
1
2.2 kg
27150403
BCI 824-20 R
24 V
max. 20 A
640 W
<100 mVcc
<65 mAcc
218x163x83 mm
218x190x85 mm
1
2.2 kg
27150404
BCI 848-10 R
48 V
max. 10 A
640 W
<150 mVcc
<25 mAcc
218x163x83 mm
218x190x85 mm
1
2.2 kg
27150405
BCI 812-40 R
12 V
max. 40 A
640 W
<10 mVcc
<19 mAcc
90x360x240 mm
90x370x265 mm
2
6.5 kg
27150406
BCI 812-60 R
12 V
max. 60 A
1000 W
<10 mVcc
<19 mAcc
90x360x240 mm
90x370x265 mm
2
6.5 kg
27150407
BCI 824-40 R
24 V
max. 40 A
1500 W
<10 mVcc
<19 mAcc
90x360x240 mm
90x370x265 mm
2
6.5 kg
27150408
BCI 824-60 R
24 V
max. 60 A
1500 W
<10 mVcc
<19 mAcc
90x360x240 mm
90x370x265 mm
2
6.5 kg
27150409
BCI 848-40 R
48 V
max. 40 A
1500 W
<10 mVcc
<19 mAcc
90x360x240 mm
90x370x265 mm
2
6.5 kg
27150410
Model
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
Boîtier type 1
Enclosure type 1
© EA Elektro-Automatik, Sujet à modifications sans préavis, sous réserve d’erreurs typographiques / Subject to modification without notice, errors and omissions excepted
155
Chargeurs de batteries universels programmables / Programmable universal battery chargers
EA-BCI 800 R 320 W - 1500 W
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
Boîtier type 2
Enclosure type 2
156
© EA-Elektro-Automatik 2016, Sujet à modifications sans préavis, sous réserve d’erreurs typographiques / Subject to modification without notice, errors and omissions excepted
EA-BC 500 150 W - 300 W
Chargeurs automatiques pour batteries acide-Plomb
Automatic chargers for lead-acid batteries
A
B
EA-BC 512-21 R/T
ƒƒGamme de tension d’entrée 90...264 V, PFC actif
ƒƒPuissances de sortie : 150 W jusqu’à 300 W
ƒƒTensions de batterie : 12 V, 24 V ou 48 V
ƒƒCourants de charge : 5,5 A jusqu’à 20,5 A
ƒƒCaractéristiques de charge I-U-U
ƒƒProtection contre courts-circuits et polarité inverse
ƒƒProtection contre les surchauffes (OT)
ƒƒAdapteur inclus pour montage mural
ƒƒConforme EN 60950
ƒƒWide input voltage range 90...264 V with active PFC
ƒƒOutput powers: 150 W up to 300 W
ƒƒBattery voltages: 12 V, 24 V or 48 V
ƒƒCharging currents: 5.5 A up to 20.5 A
ƒƒI-U-U charging characteristic
ƒƒShort-circuit and reverse polarity protection
ƒƒOvertemperature protection (OT)
ƒƒIncluding adaptor for wall mount
ƒƒSafety EN 60950
Généralités
Les chargeurs de batteries automatiques de la série EA-BC 500 sont conçus
pour charger des batteries acide-Plomb avec capacité jusqu’à 300 Ah.
Les unités fonctionnent selon les caractéristiques I - U - U.
La batterie déchargée est d’abord chargée en mode courant constant
jusqu’à ce que la tension prévue soit atteinte. S’en suit une charge élevée à
tension constante, limitée à une heure. Le chargeur bascule ensuite sur la
charge au compte gouttes. Trois DEL sur la face avant indiquent le statut
actuel du mode de charge.
General
The automatic battery chargers of the series EA-BC 500 are suitable for
charging lead acid batteries with a capacity up to 300 Ah.
The units operate using the I-U-U characteristics.
The empty battery is first charged in constant current mode until the rated
voltage is reached. There follows a boost charge at constant voltage, limited to one hour. Thereafter the charger switches to trickle charge.
Three LEDs on the front are indicating the actual status of the charging
mode.
Sortie
Différents chargeurs pour des batteries de 12 V, 24 V ou 48 V, des courants
de charge 5,5 A à 20,5 A et des puissances de 150 W à 300 W sont disponibles. Les chargeurs de batteries sont protégés contre les polarités inverses des batteries.
Output
Different battery chargers for batteries with 12 V, 24 V or 48 V, charging
currents from 5.5 A to 20.5 A and powers from 150 W to 300 W are available. The battery chargers are protected against reverse battery polarity.
Composants livrés
ƒƒCâble principal
ƒƒCâble batterie avec pinces crocodiles
Scope of delivery
ƒƒMains cable
ƒƒBattery cable with crocodile clips
Spécifications
Technical Data
BC 512-11R/T
BC 524-06R/T
BC 512-21R/T
BC 524-11R/T
BC 542-06R/T
BC 548-06R/T
Tension d’entrée AC
Input voltage AC
90...264 V
90...264 V
90...264 V
90...264 V
90...264 V
90...264 V
Fréquence d’entrée
Input frequency
50/60 Hz
50/60 Hz
50/60 Hz
50/60 Hz
50/60 Hz
50/60 Hz
Facteur de puissance
Power factor
>0.99
>0.99
>0.99
>0.99
>0.99
>0.99
Tension de sortie
Output voltage
13.8 V
27.6 V
13.8 V
27.6 V
41.4 V
55.2 V
Courant de sortie
Output current
~11 A
~5.5 A
~20.5 A
~11 A
~6.4 A
~5.5 A
Puissance de sortie
Output power
150 W
150 W
300 W
300 W
300 W
300 W
Dimensions (LxHxP)
Dimensions (WxHxD)
110x58x226 mm
110x58x226 mm
110x58x226 mm
110x58x226 mm
110x58x226 mm
110x58x226 mm
Rendement
Efficiency
typ. 75%
typ. 78%
typ. 75%
typ. 78%
typ. 78%
typ. 78%
Poids
Weight
1.7 kg
1.7 kg
1.8 kg
1.8 kg
1.8 kg
1.8 kg
Référence commande
Ordering number
35320136
35320137
35320144
35320145
35320146
35320147
© EA-Elektro-Automatik 2016, Sujet à modifications sans préavis, sous réserve d’erreurs typographiques / Subject to modification without notice, errors and omissions excepted
157
C
D
E
F
G
H
I
J
Chargeurs / Battery chargers 1.5 kW - 150 kW
Chargeurs de batteries universels programmables
Programmable universal battery chargers
A
B
Exemple de modèles / Example models
C
D
E
F
G
H
I
J
ƒƒBanc de test de batteries basé sur alimentations
ƒƒPuissances de 1,5 kW jusqu’à 150 kW
ƒƒApplication universelle pour tous types de batteries
ƒƒInterchangeable simplement
ƒƒExtensible vers une puissance plus élevée afin de
charger des capacités plus importantes
ƒƒConçus pour intégrer des systèmes deux quadrants avec charges électroniques pour séquences
de tests sur batteries
ƒƒDiverses interfaces numériques disponibles
ƒƒInterfaces analogique et USB intégrées
ƒƒIntégration possible dans systèmes existants
ƒƒPower supplies as basis for battery test stands
ƒƒPower ratings from 1.5 kW up to 150 kW
ƒƒUniversal application for all battery types
ƒƒEasily exchangeable
ƒƒExtendable for more total power in order to charge
higher capacities
ƒƒSuitable to build two-quadrant-operation systems
with electronic loads for battery string tests
ƒƒVarious digital interfaces available
ƒƒAnalog interface and USB built-in
ƒƒIntegration into existing test stands supported
Considération
Les batteries sont habituellement chargées en utilisant des chargeurs de
batteries dédiés de différents types. Certains des chargeurs standards sont
uniquement capables de charger un type de batterie en particulier, d’autres
acceptent tous les types. Tous les chargeurs ont un point en commun, ils
sont basés sur un bloc d’alimentation. Ce composant central délivre la puissance pour charger la batterie. Autour de lui, il y a plusieurs composants
supplémentaires tels qu’un circuit de gestion de la batterie avec logiciel,
une protection contre les polarités inverses et bien d’autres, tous nécessaire
afin de charger la batterie efficacement et sans encombre.
Consideration
Batteries are usually charged using dedicated battery chargers of various
kind. Some of the standard chargers are only capable of charging a specific
battery type, others support all common types. All chargers have a common detail - they are based on a power supply block. This core component
delivers the power to charge the batteries. Around it, there are several additional components, such as a battery management circuit with software,
false polarity protection and others, all required in order to efficiently and
smoothly charge a battery.
Les autres chargeurs de batteries ont en commun qu’ils sont généralement
uniquement disponibles avec de faibles puissances. Cela est due à la protection installée contre les polarités inverses, qui est réalisée avec un relais
ou un contacteur. Une puissance totale supérieure nécessiterait même des
contacteurs plus importants et donc un chargeur plus imposant et lourd.
Another thing battery chargers have in common is that they are generally only available with low power. This is due to the installed false polarity protection, which is realised by a relay or contactor. Higher total power
would require even bigger contactors and thus make the charger bigger
and heavier.
Les alimentations de laboratoire n’ont pas ces limitations. Leur praticité
permet d’en faire le composant principal d’un banc de test de batteries ou
des applications similaires. La puissance peut être élargie, si nécessaire, et
les unités peuvent être connectées à des systèmes automatisés industriels
via les interfaces numériques telle que Profibus.
Laboratory power supplies do not have these limitations. Hence they are
very suitable to be the core component of a flexible battery test stand or
similar applications. The power can be extended, if required, and the units
can be connected to prolific industrial automation systems via digital interfaces, such as Profibus.
158
© EA-Elektro-Automatik 2016, Sujet à modifications sans préavis, sous réserve d’erreurs typographiques / Subject to modification without notice, errors and omissions excepted
Chargeurs de batteries universels programmables / Programmable universal battery chargers
Chargeurs de batterie / Battery chargers 1.5 kW - 150 kW
Il est important de savoir que les alimentations EA, telles que celles des séries
PSI 9000 3U et PSI 9000 2U, sont toutes équipées d’une gamme automatique.
Cela signifie qu’elles peuvent délivrer des tensions et courants élevés avec une
seule unité, ainsi que réaliser des bancs de test de charges et décharges.
It is important to know that power supplies from EA, such as series PSI 9000
3U and PSI 9000 2U all feature so-called auto-ranging. It means, they can
deliver high voltage or high current with just one unit and could make a
battery charging and discharging test stand even more flexible.
Solutions
Les alimentations émulent un vrai chargeur de batterie avec caractéristiques U-I, qui n’a pas de relais ou contacteur sur la sortie DC pour les protections de polarité et les étincelles. Les fabricants de batteries utilisent
habituellement ce genre d’équipements de protection sous forme d’interrupteur FET DC comme élément de coupure si nécessaire, ou pour adapter
les systèmes de tests de batteries à diverses applications.
En utilisant des capteurs de température et les valeurs actuelles de l’alimentation, telles que la tension et le courant, le logiciel de contrôle peut
surveiller la batterie et les conditions ambiantes, puis contrôler la tension
et le courant de charge en conséquence. Dans le cas où les paramètres critiques de charge diffèrent trop de ceux attendus, le logiciel déconnectera
la batterie de la source via l’interrupteur externe ou le contacteur, pour des
raisons de sécurité. Puisque la protection contre les étincelles peut se déclencher lors de la connexion de la batterie ou d’une série de batteries, une
série de diodes peut être installée. C’est pourquoi, lors de l’assemblage de
systèmes de tests de charges et décharges de batteries, utilisés pour les
tests de charges ou de décharges à capacités élevées, nos alimentations
peuvent être combinées avec des charges électroniques EA-ELR 9000 pour
un fonctionnement en deux quadrants. Dans ce mode, l’équipement sous
test est chargé et déchargé comme définit. Le logiciel de contrôle enregistre toutes les données de la batterie et peut ainsi exporter un profile
ou les caractéristiques de décharge comme une sorte de rapport de test.
Solutions
The power supply emulates a true battery charger with U-I characteristics, which lacks a relay or contactor on the DC output for false polarity and
spark protection. Battery manufacturers normally have that kind of protection equipment in form of a DC FET switch as interrupting element, if
needed, or to adapt the battery test system for various battery demands.
Using temperature sensors and actual values from the power supply, such
as actual voltage and current, the control software can supervise the battery and ambient conditions and control charging voltage and current accordingly. In case specific critical charging parameters differ too much from
what’s expected, the software will cut off the battery from the source via
the external switch or contactor, for safety reasons.
As a protection against sparks that may occur when connecting a battery or
battery string, a serial diode may be installed.
Furthermore, when assembling battery test systems with charging and
discharging, used for load tests or high capacity discharge tests, our power supplies can be combined with electronic loads of EA-ELR 9000 to work
in so-called two-quadrants operation. In this operation mode, the E.U.T. is
charged and discharged in a defined way. The controlling software records
all battery data and can thus export a discharge profile or characteristics as
part of a test report.
Séries d’alimentations adaptées
Les alimentations les plus appropriées pour cette application proposent une
gamme automatique, une limitation de courant ajustable et idéalement des
interfaces analogique ou numérique, voir les deux: Nous recommandons les
modèles de ces séries :
ƒƒEA-PS 9000 2U
ƒƒEA-PSI 9000 2U
ƒƒEA-PS 9000 3U
ƒƒEA-PSI 9000 3U
ƒƒEA-PSE 9000
Exemple d’application
Example application
Netzgerät
Power Supply
DC-
Verpolungsschutz
False
polarity
protection
D
E
F
I
AC
Feedback
DC+
C
H
Suitable power supply series
The most suitable power supplies for this application feature auto-ranging,
an adjustable current limitation and ideally some analog or digital interface or even both. We recommend models of these series:
ƒƒEA-PS 9000 2U
ƒƒEA-PSI 9000 2U
ƒƒEA-PS 9000 3U
ƒƒEA-PSI 9000 3U
ƒƒEA-PSE 9000
AC
B
G
Advantages
ƒƒVery flexible charging voltages and currents
ƒƒExtensibility
ƒƒUniversal for all battery types
ƒƒEven pulsed charging possible through software control
ƒƒProtective measure adaptable to various situations
ƒƒLoadable and modifiable charging profiles
ƒƒThe units can also be used for different applications
Avantages
ƒƒTensions et courants de charge très flexibles
ƒƒExtensibles et universels pour tous les types de batteries
ƒƒCharge pulsée possible via logiciel de contrôle
ƒƒMesure de protection adaptable à diverses situations
ƒƒProfiles de charge modifiables et téléchargeables
ƒƒLes unités peuvent aussi être utilisées pour diverses applications
A
Elektronische Last
Electronic Load
Battery
© EA-Elektro-Automatik 2016, Sujet à modifications sans préavis, sous réserve d’erreurs typographiques / Subject to modification without notice, errors and omissions excepted
159
J
EA-MEC-PB 150 W - 1000 W
Inverseurs DC-AC d’onde sinusoïde pure
DC-AC pure sine wave inverters
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
EA-MEC-PB 300-12
EA-MEC -PB 1000-12
ƒƒTension d’entrée DC : 12 V ou 24 V
ƒƒTension de sortie : 230 V / 50 Hz
ƒƒPuissance de sortie : 150 W jusqu’à 1000 W
ƒƒForme de tension de sortie : sinusoïde pure
ƒƒEntrée / sortie isolées galvaniquement
ƒƒRendement élevé
ƒƒProtection en surtension et sous-tension
ƒƒProtégés contre les surchauffes, surcharges et
courts-circuits
ƒƒConformes EN 60950, EN 60146-2
ƒƒEMI : EN 55014/1 et EN 55014/2
ƒƒDC input voltage: 12 V or 24 V
ƒƒOutput voltage: 230 V / 50 Hz
ƒƒOutput power ratings: 150 W up to 1000 W
ƒƒOutput voltage form: pure sine wave
ƒƒInput / Output galvanic isolated
ƒƒHigh efficiency
ƒƒUnder and over voltage protection
ƒƒOver temperature / load protection, short circuit
protected
ƒƒSafety EN 60950, EN 60146-2
ƒƒEMI: EN 55014/1 and EN 55014/2
Les inverseurs DC-AC sont conçus pour des applications polyvalentes où
aucune alimentation n’est nécessaire. Ces modèles fonctionnent avec une
source 12 V ou 24 V DC.
La tension de sortie AC, avec une onde sinusoïdale pure, est disponible pour
alimenter des unités simples telles que des ordinateurs, notebooks, récepteurs TV... ainsi que certains équipements industriels.
Les modèles 600 W peuvent être équipés d’un contrôle distant câblé disponible en option, pour une activation / désactivation externe..
DC-AC inverters are designed to operate in versatile applications where
no mains supply is available. These models operate with a 12 V or 24 V DC
source.
The AC output voltage, with 230 V pure sine wave, is available to power single units of equipment, such as computers, notebooks, TV receivers etc., as
well as some industrial equipment.
Models from 600 W can be equipped with an optionally available wired
remote control for external on/off.
Spécifications
Technical Data
MEC-PB 150-12B MEC-PB 150-24B MEC-PB 300-12B MEC-PB 300-24B MEC-PB 600-12B MEC-PB 600-24B
Tension d’entrée DC Input voltage DC
11...16 V
21...30 V
11...16 V
21...30 V
11...16 V
21...30 V
Tension de sortie AC Output voltage AC
230 V ±5% 50 Hz
230 V ±5% 50 Hz
230 V ±5% 50 Hz
230 V ±5% 50 Hz
230 V ±3% 50 Hz
230 V ±3% 50 Hz
Puissance de sortie
Output power
150 W
150 W
300 W
300 W
600 W
600 W
Surcharge 15 min
Overload 15 min
-
-
350 W
350 W
650 W
650 W
Puissance stable
Surge power
300 W
300 W
500 W
500 W
1000 W
1000 W
Rendement
Efficiency
~85%
~85%
~85%
~85%
~85%
~85%
Forme d’onde
Waveform
Sinus / Sine
Sinus / Sine
Sinus / Sine
Sinus / Sine
Sinus / Sine
Sinus / Sine
Dimensions LxHxP
Dim. WxHxD
147x66x210 mm
147x66x210 mm
147x66x210 mm
147x66x210 mm
236x83x280 mm
236x83x280 mm
Poids
Weight
1.3 kg
1.3 kg
1.4 kg
1.4 kg
2.5 kg
2.5 kg
Réf. de commande
Ordering number
35300128
35300129
35300130
35300131
35300126
35300127
Spécifications
Technical Data
MEC-PB 1000-12 MEC-PB 1000-24
(1
(1
Tension d’entrée DC Input voltage DC
11...16 V
21...30 V
Tension de sortie AC Output voltage AC
230 V ±3% 50 Hz
230 V ±3% 50 Hz
Puissance de sortie
Output power
1000 W
1000 W
Surcharge 15 min
Overload 15 min
1200 W
1200 W
Puissance stable
Surge power
2000 W
2000 W
Rendement
Efficiency
~85%
~85%
Forme d’onde
Waveform
Sinus / Sine
Sinus / Sine
Dimensions LxHxP
Dim. WxHxD
236x83x395 mm
236x83x395 mm
Poids
Weight
4 kg
4 kg
Réf. de commande
Ordering number
35300112
35300113
160
(1
(1
© EA-Elektro-Automatik 2016, Sujet à modifications sans préavis, sous réserve d’erreurs typographiques / Subject to modification without notice, errors and omissions excepted
EA-TWI, EA-SRX-PB 80 W - 1000 W
Inverseurs DC-AC
DC-AC inverters
A
EA-TWI 150-12
EA-SRX-PB 600-12
EA-TWI 100-12
C
ƒƒTension d’entrée DC : 12 V ou 24 V
ƒƒTension de sortie : 230 V / 50 Hz
ƒƒPuissance de sortie : 150 W jusqu’à 1000 W
ƒƒForme de tension de sortie : sinusoïde pure
ƒƒEntrée / sortie isolées galvaniquement
ƒƒRendement élevé, protection en courts-circuits
ƒƒProtection en surtension et sous-tension
ƒƒProtection contre les surchauffes et surcharges
ƒƒConformes EN 60950, EN 60146-2
ƒƒEMI : EN 55014/1 et EN 55014/2
ƒƒDC input voltage: 12 V or 24 V
ƒƒOutput voltage: 230 V / 50 Hz
ƒƒOutput power ratings: 150 W up to 1000 W
ƒƒOutput voltage form: pure sine wave
ƒƒInput / Output galvanic isolated
ƒƒHigh efficiency, short circuit protected
ƒƒUndervoltage and overvoltage protection
ƒƒOvertemperature / load protection
ƒƒSafety EN 60950, EN 60146-2
ƒƒEMI: EN 55014/1 and EN 55014/2
Les inverseurs DC-AC sont conçus pour des applications polyvalentes où
aucune alimentation n’est nécessaire. Ces modèles fonctionnent avec une
source 12 V ou 24 V DC, typiquement une batterie de voiture ou de camion.
Une tension de sortie AC (230 V/50 Hz) est disponible sur une prise 2 ou
3 broches (selon modèle), pour alimenter des équipements tels qu’un ordinateur, un notebook, un récepteur TV ... ainsi que certains appareils industriels. Les inverseurs proposent une onde sinusoïdale modifiée en tension de sortie. La série TWI n’est pas isolée galvaniquement, la série SRX-PB
l’est. Les unités sont équipées d’une protection élargie en surcharge / surchauffe et d’une protection de la batterie. Les modèles jusqu’à 300 W sont
équipés d’une prise plate EU 2 pôles, les unités 600 W et 1000 W avec une
prise Schuko.
DC-AC inverters are designed to operate in versatile applications where no
mains supply is available. They operate with a 12 V or 24 V DC source, typically a car or truck battery. The AC output voltage (230 V/50 Hz) is available
at a 2 or 3 pin socket (depending on model) to power equipment, such as
computers, notebooks, TV receivers etc., as well as some industrial equipment. The inverters provide a modified sine wave output voltage. The series TWI is not galvanically insulated, the series SRX-PB is.
The units are equipped with extensive protection facilities, such as overload/overheat and battery protection.
Models up to 300 W are equipped with a 2-pole Euro flat socket, units with
600 W to 1000 W with Schuko socket.
D
E
Spécifications
Technical Data
TWI 100-12
TWI 150-12
TWI 150-24
TWI 220-12
TWI 220-24
SRX-PB 150-12
SRX-PB 150-24
Tension d’entrée DC
Input voltage DC
11...15 V
11...15 V
20...30 V
11...15 V
20...30 V
11...16 V
21...30 V
Tension de sortie AC
Output voltage AC
230 V ±5%
230 V ±5%
230 V ±5%
230 V ±5%
230 V ±5%
230 V / 50 Hz
230 V / 50 Hz
Puissance de sortie
Output power
80 W
125 W
125 W
180 W
180 W
150 W
150 W
Puissance de sortie crête Output peak power
100 W
140 W
140 W
200 W
200 W
300 W
300 W
Rendement
Efficiency
~90%
~90%
~90%
~90%
~90%
>90%
>90%
Forme d’onde
Waveform
Trapez
Trapez
Trapez
Trapez
Trapez
MSW*
MSW*
Dimensions LxHxP mm Dim. WxHxD (mm)
65x38x142
70x45x125
70x45x125
70x45x155
70x45x155
149x66x116
149x66x116
Poids
Weight
0.22 kg
0.40 kg
0.40 kg
0.5 kg
0.5 kg
0.8 kg
0.8 kg
Réf. de commande
Ordering number
35310129
35310100
35310101
35310163
35310137
35300114
35300115
Spécifications
Technical Data
SRX-PB 300-12
SRX-PB 300-24
SRX-PB 600-12
SRX-PB 600-24
SRX-PB 1000-12 SRX-PB 1000-24
Tension d’entrée DC
Input voltage DC
11...16 V
21...30 V
11...15 V
21...30 V
11...15 V
21...30 V
Tension de sortie AC
Output voltage AC
230 V / 50 Hz
230 V / 50 Hz
230 V / 50 Hz
230 V / 50 Hz
230 V / 50 Hz
230 V / 50 Hz
Puissance de sortie
Output power
300 W
300 W
600 W
600 W
1000 W
1000 W
Puissance de sortie crête Output peak power
500 W
500 W
1000 W
1000 W
2000 W
2000 W
Rendement
Efficiency
>90%
>90%
~85%
~85%
~85%
~85%
Forme d’onde
Waveform
MSW*
MSW*
MSW*
MSW*
MSW*
MSW*
Dimensions LxHxP mm Dim. WxHxD (mm)
149x66x128
149x66x128
238x85x243
238x85x243
238x85x323
238x85x323
Poids
Weight
0.8 kg
0.8 kg
2.3 kg
2.3 kg
3.2 kg
3.2 kg
Réf. de commande
Ordering number
35300116
35300117
35300118
35300119
35300120
35300121
* MSW = onde sinusoïde modifiée, trapézoïdale / Modified sine wave, trapezoidal
© EA-Elektro-Automatik 2016, Sujet à modifications sans préavis, sous réserve d’erreurs typographiques / Subject to modification without notice, errors and omissions excepted
B
161
F
G
H
I
J
EA-UPS Guard LCD 2 650 VA - 2000 VA
Systèmes UPS AC
AC UPS systems
A
B
C
D
650 VA
1000 VA
1500 VA
E
F
G
H
I
J
ƒƒPrincipe interactif linéaire
ƒƒClassification UPS VI-SY-333 par IEC 62040-3
ƒƒConvertisseur avec régulation en tension auto.
ƒƒGestion intelligente de la batterie
ƒƒEcran LCD avec interface utilisateur simple
ƒƒDémarrage doux pour charges critiques
ƒƒProtection contre les courts-circuits, surcharges et
décharges importantes
ƒƒProtection en surtension et sous tension
ƒƒTensions d’entrée et sortie affichées sur écran LCD
ƒƒDémarrages à froid et à économie d’énergie
ƒƒPort de communication avec logiciel
ƒƒProtection téléphone / Fax / modem
ƒƒUtilisable sans batterie comme AVR
ƒƒCompact et simple d’utilisation
ƒƒLine interactive principle
ƒƒUPS classification VI-SY-333 by IEC 62040-3
ƒƒBoost & buck converter with automatic voltage regulation
ƒƒIntelligent battery management
ƒƒUser friendly LCD panel
ƒƒSoft start for critical loads
ƒƒShort-circuit, overload and deep discharge protection
ƒƒOvervoltage / Undervoltage protection
ƒƒInput and output voltage displayed on the LCD panel
ƒƒCold start and energy saving features
ƒƒCommunication port with software
ƒƒTelephone / Fax / Modem protection
ƒƒCan be used without batteries as AVR
ƒƒCompact size and user friendly operation
Généralités
La série EA-GLCD2 AP propose une source de puissance sans interruption
pour les équipements critiques, afin d’empêcher les échecs d’alimentation.
General
The EA-GLCD2 AP series provide an uninterruptible power source for critical
equipment to cover failures in the mains supply.
Les unités peuvent protéger les systèmes connectés contre les échec d’alimentation, les sous tensions et les surtensions.
The units can protect connected systems against power failure, undervoltage and overvoltage.
Principe de fonctionnement
Les unités fonctionnent sur un principe interactif linéaire dans une catégorie de tension indépendante (VI).
La tension de sortie est stabilisée et filtrée en passant la puissance d’entrée
dans un convertisseur buck-boost.
Functional principle
The units work with the line interactive principle in the voltage independent (VI) category.
The output voltage is stabilised and filtered by passing the input power
through a converter with buck-and-boost switching.
Dans le même temps, le courant DC est généré pour charger les accumulateurs. Dans le cas d’un échec d’alimentation, ces accumulateurs fournissent
la puissance via le convertisseur pour les charges connectées.
At the same time, DC current is generated to charge the accumulators.
In case of a power failure these accumulators provide power via the converter to the connected consumers.
162
© EA-Elektro-Automatik 2016, Sujet à modifications sans préavis, sous réserve d’erreurs typographiques / Subject to modification without notice, errors and omissions excepted
Systèmes UPS AC / AC UPS systems
EA-UPS Guard LCD 2 650 VA - 2000 VA
Stabilisation principale (AVR)
Le contrôle de tension automatique intégré permet aux unités de compenser les surtensions et sous tensions. L’unité peut alors être utilisée comme
stabilisateur principal.
Mains stabilisation (AVR)
The built-in automatic voltage control enables the units to compensate undervoltages and overvoltages. Thus the unit can be employed as a mains
stabiliser.
Protections
Tous les modèles de cette série ont une protection et un filtre, pour la compensation des surtensions et sous tension, ainsi que l’amortissement de la
tension crête.
Protections
All models of the series have protection and filter functions, such as underand overvoltage compensation and peak voltage damping.
Prises d’alimentation
L’appareil peut être connecté soit à un branchement IEC, soit
à une prise Schuko.
Power outlets
User equipment can be connected by either an IEC connection or a Schuko socket.
Interface
Un port de communication pour l’interface USB et un câble
USB sont inclus.
Interface
A communication port for USB interface and USB cable are
included.
Logiciel
Software
Un logiciel (Windows, Linux, MacOS) pour la surveillance de l’alimentation sans interruption est inclus.
A software (Windows, Linux, MacOS) for monitoring of the uninterrupted power supply is included.
Spécifications
Technical Data
GLCD2 650 AP
GLCD2 1000 AP
GLCD2 1500 AP
GLCD2 2000 AP
Tension d’entrée AC
Input voltage AC
175 - 300 V
- Fréquence
- Frequency
50 / 60 Hz
Tension de sortie AC
Output voltage AC
230 V ±10%, rectangulaire / rectangular
- Fréquence
- Frequency
50 / 60 Hz ±1%
- Puissance apparente
- Apparent power
650 VA
1000 VA
1500 VA
2000 VA
- Puissance réelle
- Real power
380 W
600 W
900 W
1200 W
- Facteur de puissance
- Power factor
cosφ=0.6
- Voltage regulation
B
C
D
E
F
G
H
AVR (augmentation automatique de 15% en tension d'entrée de -10...-26% de la valeur nominale)
- Régulation en tension
A
AVR (augmentation automatique de 15% en tension d'entrée de +10...+22% de la valeur nominale)
AVR (automatic increase of 15% at input voltage of -10...-26% of nominal)
I
J
AVR (automatic decrease of 15% at input voltage of +10...+22% of nominal)
- Temps de transfert
- Transfer time
2 - 6 ms
Affichage
Display
Utilisation linéaire, utilisation batterie, niveau de charge / Line operation, battery operation, load level
Batterie
Battery
Etanche, sans entretien, acide-Plomb / Sealed, maintenance-free, lead-acid
- Temps de recharge
- Recharge time
6 heures (à 90% de la capacité) / 6 hours (to 90% capacity)
- Tension / Capacité
- Voltage / capacity
12 V / 7 Ah
24 V / 7 Ah
24 V / 9 Ah
24 V / 9 Ah
Temps pour 50% de charge
Back up time at 50% load
5 min.
6 min.
6 min.
7 min.
Protections
Various protection
Court-circuit, surcharge, décharge complète, surtension, sous tension
Communication
Communication
USB
Sécurité / EMI
Safety / EMI
EN 62040-1 / EN 62040-2
Classe de protection
Protection class
IP 20
Température d’utilisation
Operation temperature
0 - 40 °C
Humidité
Humidity
0 - 90% sans condensation / non condensing
Bruit
Noise
< 40dBA @ 1 m
Dimensions (LxHxP)
Dimensions (WxHxD)
100x142x287 mm
146x160x350 mm
146x205x397 mm
146x205x397 mm
Poids
Weight
4.25 kg
8 kg
11.1 kg
11.5 kg
Prise d’alimentation
Power outlets
1x IEC, 1x Schuko
2x IEC 2x Schuko
2x IEC, 2x Schuko
2x IEC, 2x Schuko
Référence de commande
Ordering number
36700215
36700216
36700217
36700218
Short-circuit, overload, deep discharge, overvoltage, undervoltage
© EA-Elektro-Automatik 2016, Sujet à modifications sans préavis, sous réserve d’erreurs typographiques / Subject to modification without notice, errors and omissions excepted
163
EA-UPS Informer Compact 1000 VA - 3000 VA
Systèmes UPS AC
AC UPS systems
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
EA-UPS INFC 1000
ƒƒPrincipe interactif linéaire
ƒƒClassification UPS VI-SS-222 conforme IEC 62040-3
ƒƒSortie d’onde sinusoïdale pure pour charge critique
ƒƒConvertisseur buck-boost avec tension automatique
ƒƒGestion intelligente de la batterie
ƒƒTemps de recharge court pour les batteries
ƒƒEcran LCD avec interface utilisateur simple
ƒƒDémarrage doux pour charges critiques
ƒƒProtection contre les courts-circuits, surcharges et
décharges complètes
ƒƒAlarmes d’erreurs et de statuts
ƒƒTension de sortie affichée sur l’écran LCD
ƒƒDémarrage à froid et fonction d’économie d’énergie
ƒƒPort de communication avec logiciel
ƒƒCompacts et utilisation simple
ƒƒLine interactive principle
ƒƒUPS classification VI-SS-222 according IEC 62040-3
ƒƒPure sine wave output for any critical load
ƒƒBoost and buck converter with automatic voltage
ƒƒAdvanced intelligent battery management
ƒƒShort recharge time for batteries
ƒƒUser friendly LCD panel
ƒƒSoft start for critical loads
ƒƒShort-circuit, overload and deep discharge protection
ƒƒFault alerts and status warnings
ƒƒOutput voltage displayed on the LCD panel
ƒƒCold start and energy saving features
ƒƒCommunication port with software
ƒƒCompact size and user friendly operation
Généralités
Les séries EA-INFC 1000-3000 proposent une source d’alimentation sans
interruption pour les équipements critiques, afin d’éviter les échecs d’alimentation. Ces unités peuvent protéger des systèmes contre les échecs
d’alimentation, les sous tensions et les surtensions.
General
The EA-INFC 1000-3000 series provide an uninterruptible power source for
critical equipment to cover failures in the mains supply.
The units can protect connected systems against power failure, undervoltage and overvoltage.
Principe de fonctionnement
Les unités fonctionnent sur un principe interactif linéaire dans une catégorie de tension indépendante. La tension de sortie est stabilisée et filtrée en
passant la puissance d’entrée dans un convertisseur buck-boost.
Dans le même temps, le courant DC est généré pour charger les accumulateurs. Dans le cas d’un échec d’alimentation, ces accumulateurs fournissent
la puissance via le convertisseur pour les charges connectées.
Functional principle
The units work with the line interactive principle in the voltage independent category. The output voltage is stabilised and filtered by passing the
input power through a converter with buck-and-boost switching.
At the same time DC current is generated to charge the accumulators.
In case of a power failure these accumulators provide power via the converter to the connected loads.
Fonctions de protection
Tous les modèles des séries EA-UPS INFC 1000-3000 possèdent une protection et un filtre.
Protection functions
All models of the EA-UPS INFC 1000-3000 series have protection and filter
functions.
164
© EA-Elektro-Automatik 2016, Sujet à modifications sans préavis, sous réserve d’erreurs typographiques / Subject to modification without notice, errors and omissions excepted
Systèmes UPS AC / AC UPS systems
EA-UPS Informer Compact 1000 VA - 3000 VA
Ces unités possèdent un fusible pour protéger à la fois l’unité elle-même et
l’équipement de l’utilisateur contre les surcharges ou les courts-circuits, et
sont dotées d’une protection avec coupure automatique. Pendant le fonctionnement principal, la sortie est désactivée après 5 minutes si la charge
en sortie est de 100-110% ou immédiatement si elles est >110%. En fonctionnement batterie, la coupure est déjà effective après 5 secondes.
The units are fused to protect both the unit and the user equipment against
overload or short-circuit, and have an overload protection with automatic
cut-off. During mains operation, the output is thus cut after 5 minutes if the
output load is 100-110% or immediately at >110%. In battery operation,
the cutoff already starts already after 5 seconds.
Spécifications
Technical Data
EA-UPS INFC 1000
EA-UPS INFC 2000
Tension d’entrée AC
Input voltage AC
160 - 290 V AC
- Fréquence
- Frequency
50 / 60 Hz ±5%
Tension de sortie AC
Output voltage AC
230 V ±10%, onde sinusoïdale / true sine wave, THD<3%
- Fréquence
- Frequency
50 / 60 Hz ±0.2%
- Puissance apparente
- Apparent power
1000 VA
2000 VA
3000 VA
- Puissance réelle
- Real power
600 W
1200 W
1800 W
- Facteur de puissance
- Power factor
cosφ=0.6
- Régulation en tension
- Voltage regulation
AVR (augmentation automatique de 15% en tension d'entrée de -9...-25% de la valeur nominale)
A
EA-UPS INFC 3000
B
C
D
AVR (augmentation automatique de 15% en tension d'entrée de +9...+25% de la valeur nominale)
AVR (automatic increase of 14% at input voltage of -9...-25% of nominal)
E
AVR (automatic decrease of 11% at input voltage of +9...+25% of nominal)
- Temps de transfert
- Transfer time
Affichage
Display
Batterie
Battery
- Protections
- Protection
- Temps de recharge
- Recharge time
6 ms
Niveau de charge, tension de batterie., Bypass, AVR, batterie faible/défectueuse/à changer, surcharge, erreur UPS
Load level, battery voltage, bypass, AVR, battery low/faulty/replace/, overload, UPS fault
Décharge complète, sans entretien, acide-Plomb / Sealed, maintenance-free, lead-acid
Auto diagnostic automatique, protection contre décharge complète, indication "remplacement de batterie"
Automatic self test, deep discharge protection, "replace battery" indication
~4 heures (à 90% de la capacité) / ~4 hours (to 90% capacity)
- Tension / Capacité
- Voltage / capacity
24 V / 7,2 Ah
48 V / 7,2 Ah
48 V / 7,2 Ah
Temps pour 50% de charge
Back up time 80% load
5 min.
5 min.
5 min.
Protections
Various protection
Fusible contre les surcharges et courts-circuits / Fuse for overload and short-circuit
I
Automatic shutdown: 110% load after 20 sec., 125% load after 2 sec.
Communication
RS 232, USB
Sécurité / EMI
Safety / EMI
EN 62040-1-1 / EN 62040-2
Température d’utilisation
Operation temperature
0 - 40 °C
Humidité
Humidity
0 - 95% sans condensation / non condensing
Bruit
Noise
<40dBA @ 1 m
Dimensions (LxHxP)
Dimensions (WxHxD)
169x242x361 mm
169x242x464 mm
169x2427x464 mm
Poids
Weight
13 kg
22 kg
24 kg
Prise d’alimentation
Power outlets
6x IEC
6x IEC
6x IEC
Référence de commande
Ordering number
36700002
36700003
36700004
IN
Vue arrière / Rear view
1000 VA / 2000 VA
OUT
USB
RS232
IN
OUT
G
H
Coupure automatique: 110% de charge après 20 sec., 125% de charge après 2 sec.
Communication
F
J
USB
IN
RS232
Vue arrière / Rear view
3000 VA
© EA-Elektro-Automatik 2016, Sujet à modifications sans préavis, sous réserve d’erreurs typographiques / Subject to modification without notice, errors and omissions excepted
165
OUT
EA-UPS DSP Multipower 1 kVA - 10 kVA
Systèmes UPS AC
AC UPS systems
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
EA-UPS DSPMP 1106
ƒƒPrincipe de conversion double
ƒƒContrôle par microprocesseur DSP
ƒƒClassification UPS VFI-SS-111 conforme IEC 62040-3
ƒƒSortie d’onde sinusoïdale pure
ƒƒGestion intelligente de la batterie
ƒƒProtection contre les courts-circuits, surcharges et
décharges complètes
ƒƒAlarmes d’erreurs et de statuts
ƒƒDémarrage à froid et économies d’énergie
ƒƒPort de communication avec logiciel
ƒƒCompacts et interface utilisateur simple
ƒƒOptions & accessoires
ƒƒUnité de charge supplémentaire
ƒƒDivers châssis de batteries externes pour augmenter l’autonomie
ƒƒCartes de contacts secs & SNMP
ƒƒEntrée d’alimentation AC triphasée*
ƒƒOnline double conversion principle
ƒƒDSP microprocessor controlled
ƒƒUPS classification VFI-SS-111 by IEC 62040-3
ƒƒPure sine wave output
ƒƒAdvanced intelligent battery management
ƒƒShort-circuit, overload and deep discharge protection
ƒƒFault alerts and status warnings
ƒƒCold start and energy saving features
ƒƒCommunication port with software
ƒƒCompact size and user friendly operation
ƒƒOptions & accessories
ƒƒAdditional charging unit
ƒƒVarious external battery cabinets for extended
autonomy
ƒƒPluggable SNMP & dry contact boards
ƒƒThree-phase AC supply input*
Généralités
La série EA-DSPMP propose une source d’alimentation sans interruption pour
les équipements critiques, évitant les échecs d’alimentation.
Ces unités peuvent protéger les systèmes connectés contre les échecs d’alimentation, les sous tensions, les surtensions, les fréquences variables et les
distorsions harmoniques.
General
The EA-DSPMP series provides an uninterruptible power source for critical
equipment to cover failures in the mains supply.
The units can protect connected systems against power failure, undervoltage, overvoltage, frequency variance and harmonic distortion.
Principe de fonctionnement
Les unités fonctionnent avec un principe de double conversion dans une
catégorie indépendante de tension et fréquence (VFI).
La puissance d’entrée passe directement à travers un convertisseur qui alimente la batterie. La sortie est exclusivement alimentée à partir d’un inverseur qui l’est lui même soit à partir du convertisseur utilisant l’alimentation
principale, soit à partir de la batterie dans le cas d’échec de l’alimentation.
La sécurité de l’alimentation est augmentée par l’apport d’un filtre bypass,
en parallèle du convertisseur et de l’inverseur.
Functional principle
The units work with the double conversion principle in the voltage and frequency independent category (VFI).
Input power passes directly through a converter which feeds the battery.
Output is provided exclusively from an inverter which is supplied either
from the converter using mains power, or from the battery in case of mains
failure.
Security of supply is increased by provision of bypass switching, parallel to
the converter and inverter.
166
© EA-Elektro-Automatik 2016, Sujet à modifications sans préavis, sous réserve d’erreurs typographiques / Subject to modification without notice, errors and omissions excepted
Systèmes UPS AC / AC UPS systems
EA-UPS DSP Multipower 1 kVA - 10 kVA
Fonctions de protection
Si la charge de sortie dépasse 150% ou qu’une erreur interne du convertisseur ou de l’inverseur se produit, l’équipement connecté passe sur le bypass
afin de maintenir l’alimentation. Une fois les conditions normales de retour,
la conversion reprend automatiquement. Les unités sont protégées contre
les courts-circuits.
Interfaces
Des ports de communication pour RS232 et USB (modèles 1-3 kVA) ou uniquement RS232 (modèles 6-10 kVA) sont disponibles en standard.
Une carte d’interface SNMP, ainsi qu’une carte de contacts secs sont disponibles en options. Un ou deux(1 emplacements pour ces interfaces sont disponibles en face arrière, avec possibilité d’insertion rétroactive).
Accessoires
La durée d’autonomie standard peut être élargie par diverses configurations des unités de batteries externes. Afin de réduire également le temps
de recharge lors de l’utilisation des unités de batteries externes, des unités
de charge supplémentaires de 200 W (pour modèle1-3 kVA) ou de 1000 W
(pour modèles 6-10 kVA) sont disponibles.
Pour l’entretien, pour contourner l’unité UPS afin de remplacer l’unité ellemême ou les batteries internes, un interrupteur externe peut être installé
séparément pour le système UPS.
Protection functions
If output load exceeds 150% or an internal error in the converter or inverter
occurs the connected equipment is switched over to bypass so that power
supply is maintained. When normal conditions return, conversion operation is automatically resumed. The units are short-circuit-proof.
Interfaces
Communication ports for RS232 and USB (1-3 kVA models) or only RS232
(6-10 kVA models) are provided as standard.
A pluggable SNMP interface card, as well as a dry contact board are optional. One or two(1 slots for these interfaces are available at the rear of the
enclosure such that a retroactive insertion is possible.
Accessories
The standard autonomy time can be extended by various configurations
of external battery units. In order to shorten the also extended recharging time when using external battery units, additional charging units with
200 W (for models 1-3 kVA) or 1000 W (for models 6-10 kVA) power are
available.
For maintenance purposes, to bypass the UPS unit for replacement of the
unit itself or internal batteries, an external bypass switch can be installed
separately for the UPS system.
A
B
C
D
E
F
Spécifications
Technical Data
EA-UPS DSPMP 210
EA-UPS DSPMP 220
Tension d’entrée AC
Input voltage AC
160 - 280 V @50% charge / load, 180 - 280 V @100% charge / load
- Fréquence
- Frequency
45-65 Hz
- Facteur de puissance
- Power factor
0.99
Tension de sortie AC
Output voltage AC
220 / 230 V ±2%, onde sinusoïdale / true sine wave, THD<3% (linéaire) / <5% (inductive)
- Fréquence
- Frequency
50 ou/or 60 Hz ±0.2%
- Puissance apparente
- Apparent power
1000 VA
2000 VA
3000 VA
- Puissance réelle
- Real power
800 W
1600 W
2400 W
- Facteur de puissance
- Power factor
Affichage DEL
Display LEDs
Affichage LCD
Display LCD
Batterie
Battery
cosφ=0.8
Principal OK, mode sauvegarde, bypass, erreur, surcharge, niveau de batterie.,
Mains OK, backup mode, bypass, error, overload, battery level
Tension d'entrée/sortie, Efréquence d'entrée/sortie, tension de batterie, charge en %
Input/output voltage, input/output frequency, battery voltage, load in %
Décharge complète, sans entretien, acide-Plomb / Sealed, maintenance-free, lead-acid
- Temps de recharge
- Recharge time
4-6 heures (à 80% de la capacité) / 4-6 hours (to 80% capacity)
- Tension / Capacité
- Voltage / capacity
3 x 12 V / 7 Ah
Temps pour 70% charge
Back up time 70% load
Schutzeinrichtungen
Protection features
Communication
Communication
10 min.
10 min.
8 min.
Fusible contre les surcharges et les courts-circuits / Fuse for overload and short-circuit
Coupure automatique après 30 s à 105-120% de charge et après 10 s à 120-150% de charge
Automatic shutdown after 30 s at 105-120% load and after 10 s at 120-150% load
RS232, USB
Sécurité / EMI
Safety / EMI
EN 62040-1, EN 62040-2
Température d’utilisation
Operation temperature
0 - 40 °C
Humidité
Humidity
20 - 80% sans condensation / non condensing
Bruit
Noise
<50dBA @ 1 m
Dimensions (LxHxP)
Dimensions (WxHxD)
440x88x405 mm
440x88x650 mm
440x88x650 mm
Poids
Weight
16.0 kg
29.0 kg
30.0 kg
Prise d’alimentation
Power outlets
6x IEC 10 A
6x IEC 10 A
4x IEC 10 A, 1x IEC 16 A
Référence de commande
Ordering number
36700198
36700199
36700200
6 x 12 V / 7 Ah
EA-UPS DSPMP 230
G
H
I
J
6 x 12 V / 9 Ah
(1 uniquement modèles 6 kVA / only 6 kVA model
© EA-Elektro-Automatik 2016, Sujet à modifications sans préavis, sous réserve d’erreurs typographiques / Subject to modification without notice, errors and omissions excepted
167
Systèmes UPS AC / AC UPS systems
EA-UPS DSP Multipower 1 kVA - 10 kVA
Logiciels
Un logiciel de surveillance est disponible pour les systèmes fonctionnant
sous Windows et Linux. Il peut être utilisé pour laisser un PC sélectionné
surveiller l’équipement UPS et propose diverses actions en cas d’échec d’alimentation. Le logiciel peut contacter une personne par mail, couper immédiatement le PC ou transférer un signal de coupure à d’autres PC du réseau,
qui seraient également alimentés par l’UPS.
Software
There is a monitoring software available for the operating systems Windows and Linux. It can be used to let a selected PC monitor the UPS equipment and do various actions in case of a power failure. The software can
e-mail a responsible person, shut down the PC immediately or broadcast
a shut down signal to other PCs in the network, which are also supplied
by the UPS.
A
Port de communication
Communication port
2 HE / 2U
B
Cartes connectables, ex: SNMP
Pluggable cards, eg. SNMP
C
D
Emplacement batterie externe
external battery cabinet
Entrée / sortie AC
AC input / output
E
F
G
H
I
J
Spécifications
Technical Data
Tension d’entrée AC
Input voltage AC
- Fréquence
EA-UPS DSPMP 1106
EA-UPS DSPMP 1110 (1
EA-UPS DSPMP 3110 (1
277 - 485 V @<75% charge / load
315 - 485 V @ 100% charge /load
3ph+N
- Frequency
160 - 280 V @50% charge / load
180 - 280 V @100% charge / load
1ph+N
45-65 Hz
- Facteur de puissance
- Power factor
0.99
0.95
Tension de sortie AC
Output voltage AC
220 V / 230 V / 240 V, ±2%, onde sinusoïdale / true sine wave, THD<3%
- Fréquence
- Frequency
50 Hz ou/or 60 Hz, sélectionnable / selectable, ±0.1%
- Puissance apparente
- Apparent power
6 kVA
10 kVA
10 kVA
- Puissance réelle
- Real power
5400 W
9000 W
9000 W
- Facteur de puissance
- Power factor
Affichage DEL
Display LEDs
Affichage LCD
Display LCD
Batterie
Battery
cosφ=0.9
Entrée ligne, mode éco., mode sauvegarde, bypass, erreur, surcharge, niveau batterie, batterie défectueuse /
Line input, eco mode, backup mode, bypass, error, overload, battery level, battery bad
Tension d'entrée/sortie, fréquence d'entrée/sortie, tension de batterie, charge en %, température interne /
Input/output voltage, input/output frequency, battery voltage, load in %, internal temperature
Décharge complète, sans entretien, acide-Plomb / Sealed, maintenance-free, lead-acid
- Temps de recharge
- Recharge time
4 - 6 heures (à 90% de la capacité) / 4 - 6 hours (to 90% capacity)
- Tension
- Voltage
240 V
Autonomie
Autonomy time
Selon la configuration de batterie sélectionnée / Depending on the selected battery configuration
240 V
240 V
Fusible contre les surcharges et les courts-circuits / Fuse for overload and short-circuit
Protections
Protection features
Coupure automatique après 30 s à 105-120% de charge ou après 10 s à 120-140% de charge
Automatic shutdown after 30 s at 105-120% load resp. after approx. 10 s at 120-140% load
Communication
Communication
RS 232 intégrée, autres interfaces avec carte supplémentaire / RS232 built-in, other interfaces as pluggable card
Sécurité / EMI
Safety / EMI
EN 62040-1-1 / EN 62040-2
Température d’utilisation
Operation temperature
0 - 40 °C
Humidité
Humidity
20 - 80% sans condensation / non condensing
Bruit
Noise
<50dBA @ 1 m
Dimensions (LxHxP)
Dimensions (WxHxD)
19“ x 4 HE/U x 680 mm (2
19“ x 3 HE/U x 680 mm (1
19“ x 3 HE/U x 680 mm (1
Poids sans batteries
Weight w/o batteries
25 kg (4
26 kg (1
26 kg (1
Weight with batteries
(2
Poids avec batteries
60 kg - 323 kg
(3
97 kg - 365 kg
(3
97 kg - 365 kg (3
(1 Unité sans batteries internes, diverses configurations sur demande / Unit does not feature internal batteries, various configurations upon request
(2 Version de base avec batteries internes / Base version with internal batteries
(3 Poids avec nombre maximal d‘unités de batteries externes / Weight with max. number of external battery units
(4 Version de base sans batteries internes / Base version without internal batteries
168
© EA-Elektro-Automatik 2016, Sujet à modifications sans préavis, sous réserve d’erreurs typographiques / Subject to modification without notice, errors and omissions excepted
EA-UPS 700 150 W - 500 W, EA-BU 700
Appareils UPS DC pour montage sur rails DIN
DC UPS devices for DIN rail mount
A
EA-UPS 724-08 B
EA-BU 724-03
ƒƒGamme de tension d’entrée 90...264 V, avec PFC
ƒƒPuissances de sortie : 150 W jusqu’à 500 W
ƒƒTensions de sortie : 12 V, 24 V et 48 V
ƒƒCourants de sortie : 3,2 A jusqu’à 21 A
ƒƒMontage rail DIN
ƒƒProtection contre les surchauffes (OT), la décharge
complète, alarme de tension de batterie faible
ƒƒIndication de statuts par LED
ƒƒSorties d’alarme, distant on/off
ƒƒConformes EN 60950, EN 50091-1-2
ƒƒWide input voltage range 90...264 V with active PFC
ƒƒOutput powers: 150 W up to 500 W
ƒƒOutput voltages: 12 V, 24 V and 48 V
ƒƒOutput currents: 3.2 A up to 21 A
ƒƒDIN-rail mounting
ƒƒOvertemperature protection (OT)
ƒƒDeep discharge protection, battery low voltage alarm
ƒƒStatus indication via LEDs
ƒƒAlarm outputs, remote on/off
ƒƒSafety EN 60950, EN 50091-1-2
Spécifications
Technical Data
UPS 712-12 B
UPS 712-21 B
UPS 724-06 B
UPS 724-08 B
UPS 724-11 B
Tension d‘entrée AC
Input voltage AC
88...264 V
88...264 V
85...264 V
85...264 V
85...264 V
Tension de sortie DC
Output voltage DC
typ. 13.5 V
typ. 13.5 V
typ. 27.0 V
typ. 27.0 V
typ. 27.0 V
- Mode batterie
- Battery mode
10.5...13.5 V
10.5...13.5 V
21.0...27.0 V
21.0...27.0 V
21.0...27.0 V
- Régul. charge 10-100%
- Load reg. 10...100% load
<0.05%
<0.05%
<0.05%
<0.05%
<0.05%
- Ondulation
- Ripple
<100 mVcc
<150 mVcc
<100 mVcc
<100 mVcc
<200 mVcc
Courant de sortie
Output current
max. 11 A
max. 21 A
max. 5.6 A
max. 7.5 A
max. 11.0 A
Dimensions (LxHxP)
Dimensions (WxHxD)
210x105x87 mm
240x133x87 mm
210x105x87 mm
210x105x87 mm
240x133x87 mm
Poids
Weight
1.6 kg
2.3 kg
1.6 kg
1.7 kg
2.3 kg
Référence de commande
Ordering number
18175203
18175202
18175189
18175192
18175194
Spécifications
Technical Data
UPS 724-18 A
UPS 748-03 B
UPS 748-05 B
UPS 748-07 B
UPS 748-10 A
Tension d‘entrée AC
Input voltage AC
88...264 V
85...264 V
85...264 V
88...264 V
88...264 V
Tension de sortie DC
Output voltage DC
typ. 27.0 V
typ. 54.0 V
typ. 54.0 V
typ. 54.0 V
typ. 54.0 V
- Mode batterie
- Battery mode
21.0...27.0 V
42...54 V
42...54 V
42...54 V
42...54 V
- Régul. charge 10-100%
- Load reg. 10...100% load
<0.05%
<0.05%
<0.05%
<0.05%
<0.05%
- Ondulation
- Ripple
<200 mVcc
<100 mVcc
<150 mVcc
<240 mVcc
<240 mVcc.
Courant de sortie
Output current
max. 18.0 A
max. 3.2 A
max. 4.2 A
max. 6.25 A
max. 10.0 A
Dimensions (LxHxP)
Dimensions (WxHxD)
250x133x120 mm
210x105x87 mm
210x105x87 mm
240x133x87 mm
250x133x120 mm
Poids
Weight
2.8 kg
1.6 kg
1.6 kg
2.3 kg
2.8 kg
Référence de commande
Ordering number
18175196
18175191
18175193
18175195
18175197
Spécifications
Technical Data
BU 712-13 A
BU 724-03 B
BU 724-07 A
BU 748-02 B
Tension de batterie
Battery voltage
12 V
24 V
24 V
48 V
Capacité
Capacity
13 Ah
2,5 Ah
6,5 Ah
1,2 Ah
Temps de recharge 240 min. Back up time 240 min.
A/at 3.2 A
A/at 0.6 A
A/at 1.6 A
A/at 0.3 A
Temps de recharge 50 min.
Back up time 50 min.
A/at 8.0 A
A/at 1.6 A
A/at 4.5 A
A/at 0.8 A
Temps de recharge 25 min.
Back up time 25 min.
A/at 16 A
A/at 3.1 A
A/at 9.0 A
A/at 1.8 A
Temps de recharge 9 min.
Back up time 9 min.
A/at 32 A
A/at 6.3 A
A/at 16 A
A/at 3.0 A
Dimensions (LxHxP)
Dimensions (WxHxD)
180x133x125 mm
210x105x87 mm
180x133x125 mm
210x105x85 mm
Poids
Weight
6.7 kg
3.5 kg
6.7 kg
2.9 kg
Référence de commande
Ordering number
10370132
10370123
10370125
10370124
© EA-Elektro-Automatik 2016, Sujet à modifications sans préavis, sous réserve d’erreurs typographiques / Subject to modification without notice, errors and omissions excepted
B
C
D
E
F
G
H
169
I
J
EA-ACP 300, EA-ACP3P 520 500 VA - 45 kVA
Sources AC, monophasées et triphasées
AC source, 1p and 3p
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
EA-ACP 300, 9.5“
EA-ACP3P 520, 19“
ƒƒEntrée monophasée ou triphasée
ƒƒSortie monophasée (modèles ACP 300)
ƒƒSortie triphasée (modèles ACP3P)
ƒƒTension de sortie : 0...300V AC
ƒƒFréquence de sortie variable ou fixe
ƒƒ45...250Hz, 45...450Hz, 40...500Hz
ƒƒ50Hz / 60Hz / 400Hz
ƒƒPuissance de sortie : 500VA jusqu’à 45kVA
ƒƒTechnologie linéaire ou à découpage
ƒƒRendement jusqu’à >85%
ƒƒFaible THD <0,25% (modèles LR)
ƒƒProtection contre les surcharges, surtensions et
surchauffes
ƒƒDurée de rampe ajustable 0.1...100s (démarr. doux)
ƒƒInterfaces RS232 et RS485
ƒƒContrôle distant (avec modèles linéaires)
ƒƒSingle or three-phase input
ƒƒSingle-phase output (ACP 300 models)
ƒƒThree-phase output (ACP3P models)
ƒƒOutput voltage: 0...300V AC
ƒƒVariable and fixed output frequency
ƒƒ45...250Hz, 45...450Hz, 40...500Hz
ƒƒ50Hz / 60Hz / 400Hz
ƒƒOutput power ratings: 500VA up to 45kVA
ƒƒLinear or switching technology
ƒƒEfficiency up to >85%
ƒƒLow THD of <0.25% (LR models)
ƒƒOverload, overvoltage, overtemperature protection
ƒƒRamp-up time adjustable 0.1...100s (soft start)
ƒƒRS232 and RS485 interfaces
ƒƒRemote sensing (with linear models)
Généralités
Les sources AC de la série EA-ACP 300 sont appareils intégralement électroniques à technologie linéaire ou à découpage, elles sont utilisés pour simuler des secteurs monophasés ou triphasés en fournissant une tension et une
fréquence ajustables. Afin de répondre au plus d’applications possibles, il
y a des modèles monophasés de 500VA à 15000VA, ainsi que des modèles
triphasés de 1,5kVA à 150kVA. La tension de sortie stabilisée et convertie
électroniquement de la source AC est isolée galvaniquement de l’entrée et
complètement ajustable de 0V à sa valeur maximale. Tous les modèles sont
conçus pour être montés en rack ou demie rack 19’’.
Tous les modèles proposent des interfaces numériques RS232 et RS485
pour le contrôle distant et la surveillance.
Les appareils sont contrôlés par commandes SCPI.
General
The AC sources of the series EA-ACP-300 are fully electronic devices in either
linear or switching technology and are used to simulate single- or threephase AC grids by providing an adjustable voltage and frequency.
For various applications and test equipment there are single-phase models from 500VA to 15000VA, as well as three-phase models from 1.5kVA to
150kVA available. The electronically converted and stabilised output voltage of our AC source is galvanically isolated from the input and is completely adjustable from 0V to the maximum. All models are designed in full or
half 19“ rack mount enclosures or cabinets.
All models offer the digital interfaces RS232 and RS485 for remote control
and monitoring.
The devices are controlled by the text based SCPI command set.
Options
ƒƒGamme de tension 0...600V, soit en plus des deux gammes de tension
standards ou en remplacement de la gamme 0...150V (pas disponible
pour tous les modèles, disponibilité à confirmer)
ƒƒInterface GPIB/IEEE488 (uniquement modèles triphasés)
ƒƒDifférentes gammes de fréquence (pas disponible pour tous les modèles)
Options
ƒƒVoltage range 0...600V, either additionally to the two standard voltage
range or replacing range 0...150V (not available for all models, please
enquire)
ƒƒAdditional GPIB/IEEE interface (three-phase models only)
ƒƒDifferent frequency range (not available for all models, please enquire)
170
© EA-Elektro-Automatik 2016, Sujet à modifications sans préavis, sous réserve d’erreurs typographiques / Subject to modification without notice, errors and omissions excepted
Sources AC monophasées et triphasées / AC source, 1p and 3p
EA-ACP 300, EA-ACP3P 520 500 VA - 45 kVA
Modèles monophasés avec technologie linéaire / 1-phase models with linear technology
Spécifications
Technical Data
ACP 300-4,2-500 LR
ACP 300-8,4-1000 LR
ACP 300-25-3000 LR
ACP 300-42-5000 LR
Entrée AC
Input AC
- Tension
- Voltage
- Current
230 V, ±10%,
1ph+N
max. 5.8 A
230 V, ±10%,
1ph+N
max. 11.2 A
230 V, ±10%,
1ph+N
max. 33.5 A
400 V, ±10%,
3ph+N
max. 24 A / ph
- Courant
- Fréquence
- Frequency
50/60 Hz
50/60 Hz
50/60 Hz
50/60 Hz
Sortie AC
Output AC
- Tension
- Voltage
0...300 V
0...300 V
0...300 V
0...300 V
- Fréquence variable
- Frequency variable
40...500 Hz
40...500 Hz
40...500 Hz
40...500 Hz
- Fréquence fixe
- Frequency fixed
50 / 60 / 400 Hz
50 / 60 / 400 Hz
50 / 60 / 400 Hz
50 / 60 / 400 Hz
- Précision de fréquence
- Frequency accuracy
±0.01%
±0.01%
±0.01%
±0.01%
- Stabilité charge 0-100%
- Stability at 0-100% load
±0.2%
±0.2%
±0.2%
±0.2%
- Courant
- Current
- De 0...150V
- at 0...150V
max. 4.2 A
max. 8.4 A
max. 25 A
max. 42 A
- De 150...300V
- at 150...300V
max. 2.1 A
max. 4.2 A
max. 12.5 A
max. 21 A
Puissance de sortie
Output power
500 VA
1000 VA
3000 VA
5000 VA
Réponse transitoire
Transient response
ca. / approx. 100 μs
Rendement
Efficiency
>50%
THD
THD
<0.25%
Interfaces
Interfaces
RS232, RS485
Température d’utilisation
Operation temperature
0...45 °C
Humidité relative
Relative humidity
10...90% sans condensation / non-condensing
Poids
Weight
30 kg
47 kg
104 kg
235 kg
Dimensions (L H)
Dimensions (W H)
19" 4HE/U
19" 4HE/U
19" 9HE/U
600 mm, 25HE/U
Référence de commande
Ordering number
39540003
39540013
39540014
39540015
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
Modèle en 19HE / Model in 19U
Modèle en 9HE / Model in 9U
© EA-Elektro-Automatik 2016, Sujet à modifications sans préavis, sous réserve d’erreurs typographiques / Subject to modification without notice, errors and omissions excepted
171
Sources AC monophasées et triphasées / AC source, 1p and 3p
EA-ACP 300, EA-ACP3P 520 500 VA - 45 kVA
Modèles monophasés avec technologie à découpage / 1-phase models with switching technology
ACP 300-16,8-2000
ACP 300-25-3000
ACP 300-42-5000
- Voltage
230 V, ±10%, 1ph+N
230 V, ±10%, 1ph+N
230 V, ±10%, 1ph+N
- Current
max. 15.5 A
max. 22 A
max. 35.5 A
- Fréquence
- Frequency
50/60 Hz
50/60 Hz
50/60 Hz
Sortie AC
Output AC
- Tension
- Voltage
0...300 V
0...300 V
0...300 V
- Fréquence variable
- Frequency variable
40...450 Hz
40...450 Hz
40...450 Hz
- Fréquence fixe
- Frequency fixed
50 / 60 / 400 Hz
50 / 60 / 400 Hz
50 / 60 / 400 Hz
- Précision de fréquence
- Frequency accuracy
±0.01%
±0.01%
±0.01%
- Stabilité charge 0-100%
- Stability at 0-100% load
±0.2%
±0.2%
±0.2%
- Courant
- Current
- De 0...150 V
- at 0...150 V
max. 16.7 A
max. 25 A
max. 42 A
- De 150...300 V
- at 150...300 V
max. 8.4 A
max. 12.5 A
max. 21 A
Puissance de sortie
Output power
2000 VA
3000 VA
5000 VA
Réponse transitoire
Transient response
Environ / approx. 2 ms
THD
THD
<2%
Interfaces
Interfaces
RS232, RS485
Température d’utilisation
Operation temperature
0...45 °C
Humidité relative
Relative humidity
10...90% sans condensation / non-condensing
Poids
Weight
65 kg
68 kg
83 kg
G
Dimensions (L H)
Dimensions (W H)
9.5" 9HE/U
9.5" 9HE/U
19" 9HE/U
Référence de commande
Ordering number
39540004
39540005
39540006
H
Spécifications
Technical Data
ACP 300-63-7500
ACP 300-84-10000
ACP 300-125-15000
Entrée AC
Input AC
- Tension
- Voltage
400 V, ±10%, 3ph+N
400 V, ±10%, 3ph+N
400 V, ±10%, 3ph+N
- Courant
- Current
max. 18 A /ph
max. 30 A / ph
max. 35 A / ph
- Fréquence
- Frequency
50/60 Hz
50/60 Hz
50/60 Hz
Sortie AC
Output AC
- Tension
- Voltage
0...300 V
0...300 V
0...300 V
- Fréquence variable
- Frequency variable
40...450 Hz
45...250 Hz
45...250 Hz
- Fréquence fixe
- Frequency fixed
50 / 60 / 400 Hz
50 / 60 Hz
50 / 60 Hz
- Précision de fréquence
- Frequency accuracy
±0.01%
±0.01%
±0.01%
- Stabilité charge 0-100%
- Stability at 0-100% load
±0.2%
±0.2%
±0.2%
- Courant
- Current
- De 0...150 V
- at 0...150 V
max. 63 A
max. 84 A
max. 125 A
- De 150...300 V
- at 150...300 V
max. 31.5 A
max. 42 A
max. 62.5 A
Puissance de sortie
Output power
7500 VA
10000 VA
15000 VA
Réponse transitoire
Transient response
Environ / approx. 2 ms
THD
THD
<2%
Interfaces
Interfaces
RS232, RS485
Température d’utilisation
Operation temperature
0...45 °C
Humidité relative
Relative humidity
10...90% sans condensation / non-condensing
Poids
Weight
93 kg
138 kg
154 kg
Dimensions (L H)
Dimensions (W H)
19" 9HE/U
19" 14HE/U
19" 14HE/U
Référence de commande
Ordering number
39540007
39540008
39540009
A
B
C
D
E
F
I
J
Spécifications
Technical Data
Entrée AC
Input AC
- Tension
- Courant
172
© EA-Elektro-Automatik 2016, Sujet à modifications sans préavis, sous réserve d’erreurs typographiques / Subject to modification without notice, errors and omissions excepted
Sources AC monophasées et triphasées / AC source, 1p and 3p
EA-ACP 300, EA-ACP3P 520 500 VA - 45 kVA
Modèles triphasés avec technologie à découpage / 3-phase models with switching technology
Spécifications
Technical Data
ACP3P 520-16,86000
ACP3P 520-259000
ACP3P 520-4215000
ACP3P 520-6322500
ACP3P 520-8430000
Entrée AC
Input AC
400 V, ±10%, 3ph+N, 50/60 Hz
- Courant
- Current
max. 13 A / ph
Sortie AC
Output AC
max. 20 A / ph
max. 35 A / ph
max. 50 A / ph
max. 67 A / ph
- Tension
- Voltage
- Frequency variable
0...300 V, L-N
0...520 V, L-L
45...450 Hz
0...300 V, L-N
0...520 V, L-L
45...450 Hz
0...300 V, L-N
0...520 V, L-L
45...450 Hz
0...300 V, L-N
0...520 V, L-L
45...450 Hz
0...300 V, L-N
0...520 V, L-L
45...250 Hz
- Fréquence variable
- Fréquence fixe
- Frequency fixed
50 / 60 / 400 Hz
50 / 60 / 400 Hz
50 / 60 / 400 Hz
50 / 60 / 400 Hz
50 / 60 Hz
- Précision de fréquence
- Frequency accuracy
±0.01%
±0.01%
±0.01%
±0.01%
±0.01%
- Stabilité charge 0-100%
- Stability at 0-100% load ±0.2%
±0.2%
±0.2%
±0.2%
±0.2%
- Courant
- Current
- De 0...150V
- at 0...150V
max. 16.8 A
max. 25 A
max. 42 A
max. 63 A
max. 84 A
- De 150...300V
- at 150...300V
Puissance de sortie
Output power
max. 21 A
3x 5000 VA (L-N)
8650 VA (L-L)
max. 31.5 A
3x 7500 VA (L-N)
12975 VA (L-L)
max. 42 A
3x 10000 VA (L-N)
17300 VA (L-L)
Réponse transitoire
Transient response
max. 8.4 A
max. 12.5 A
3x 2000 VA (L-N)
3x 3000 VA (L-N)
3460 VA (L-L)
5190 VA (L-L)
Environ / approx. 2 ms
THD
THD
<2%
Interfaces
Interfaces
RS232, RS485, optional GPIB
Température d’utilisation
Operation temperature
0...45 °C
Humidité relative
Relative humidity
10...90% sans condensation / non-condensing
Poids
Weight
216 kg
240 kg
350 kg
415 kg
615 kg
Dimensions (L H)
Dimensions (W H)
560 mm 20 HE/U
560 mm 20 HE/U
560 mm 25 HE/U
560 mm 35 HE/U
2x 560 mm 30 HE/U
Référence de commande
Ordering number
39540001
39540020
39540026
39540022
39540018
A
B
C
E
F
Spécifications
Technical Data
ACP3P 520-16,8-6000
Entrée AC
Input AC
400 V, ±10%, 3ph+N, 50/60 Hz 400 V, ±10%, 3ph+N, 50/60 Hz
- Courant
- Current
max. 5,8 A / ph
Sortie AC
Output AC
I
ACP3P 520-25-9000
max. 11,5 A / ph

  
PROTECT
FAULT
OUTPUT
ON/OFF
STATUS
MEAS
OLP
ERROR
OTP
REMOTE
L E
KEY LOCK
ON
STORE
F SELE
ENTER
MENU
V SET
V
V RANGE
KEY LOCK
T SET
PK OV
A
K
- Frequency variable
0...300 V, L-N
0...520 V, L-L
45...500 Hz
- Frequency fixed
50 / 60 / 400 Hz
50 / 60 / 400 Hz
- Frequency accuracy
±0.01%
±0.01%
- Précision de fréquence
50
CLIP

RESET
0...300 V, L-N
0...520 V, L-L
45...500 Hz
- Fréquence fixe
RECALL
SHIFT
LOCAL
60
Hz


S
W
A SET
P M
PF
OFF
- Fréquence variable
RESET
OFF
F SET
- Voltage
VA
T STATUS
  
PROTECT
FAULT
OLP
OUTPUT
ON/OFF
STATUS
MEAS
ERROR
OTP
REMOTE
L E
KEY LOCK
ON
RESET
OFF
RECALL
STORE
F SET
SHIFT
ENTER
LOCAL
MENU
60
Hz
50
F SELE
V SET
- Stabilité charge 0-100%
- Stability at 0-100% load ±0.2%
±0.2%
- Courant
- Current
- De 0...150V
- at 0...150V
max. 4,2 A
max. 8,4 A
- De 150...300V
- at 150...300V
Puissance de sortie
Output power
max. 4,2 A
3x 1000 VA (L-N)
1730 VA (L-L)
Réponse transitoire
Transient response
max. 2,1 A
3x 500 VA (L-N)
865 VA (L-L)
ca. / approx. 2 ms
THD
THD
<2%
Interfaces
Interfaces
RS232, RS485, optional GPIB
Température d’utilisation
Operation temperature
0...45 °C
Humidité relative
Relative humidity
10...90% sans condensation / non-condensing
Poids
Weight
125 kg
230 kg
Dimensions (L H)
Dimensions (W H)
560 mm 20 HE/U
560 mm 20 HE/U
Référence de commande
Ordering number
39540027
39540024
G
H
Modèles triphasés avec technologie linéaire / 3-phase models with linear technology
- Tension
D

CLIP

V
V RANGE
KEY LOCK
T SET
RESET
PK OV
A
K
W
A SET
P M
PF
OFF

S
VA
T STATUS
  
PROTECT
FAULT
STATUS
MEAS
OLP
ERROR
OTP
REMOTE
L E
KEY LOCK
OUTPUT
ON/OFF
ON
RESET
OFF
RECALL
STORE
F SET
SHIFT
ENTER
LOCAL
MENU
60
Hz
50
F SELE
V SET


CLIP
V
V RANGE
KEY LOCK
T SET
RESET
PK OV
A
K
OFF
S
W
A SET
P M
PF
VA
T STATUS
Modèle triphasé 35HE, 22,5kVA
3-phase model, 35U, 22.5kVA
© EA Elektro-Automatik, Sujet à modifications sans préavis, sous réserve d’erreurs typographiques / Subject to modification without notice, errors and omissions excepted
173
J
EA-IF-AB
Modules d’interfaces numériques
Digital interface modules
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
EA-IF-AB Series
ƒƒInterchangeables, installation simple (Plug & Play)
ƒƒParamétrage simple via menu de configuration
ƒƒIsolation galvanique jusqu’à 2500 V
ƒƒRetrofittable, simple installation (plug ’n play)
ƒƒEasy configuration via a setup menu on the device
ƒƒGalvanic isolation up to 2500 V
Généralités
La série EA-IF-AB propose un ensemble de modules d’interfaces numériques
connectables pour les séries EA-ELR 9000, EA-PSE 9000, EA-PSI 9000 et EA-EL
9000 B, ainsi que pour les séries à venir d’alimentations programmables ou de
charges électroniques, qui possèdent un emplacement adapté.
General
Series EA-IF-AB offers a set of pluggable, digital interface modules for current series like EA-ELR 9000, EA-PSE 9000, EA-PSI 9000 and EA-EL 9000 B,
as well as upcoming series of programmable power supplies or electronic
loads, which feature a suitable slot.
Langage de programmation et LabView
LabView VI est prêt à être utilisé pour les interfaces USB, RS232 et Ethernet (1
ou 2 ports) incluses.
Le protocole de communication est ouvert et inclus une documentation. Celui-ci peut être intégré dans un langage de programmation virtuel.
LabView and programming languages
Ready-to-use LabView VIs for the interfaces with type USB, RS232 and Ethernet (1 or 2 ports) are included.
The communication protocol is open and included in the documentation.
Thus it can be integrated in virtually any programming language.
Logiciel et drivers
Les appareils de cette série permettant d’accueillir ces modules, sont livrés
avec un CD ou une clé USB incluant documentation, drivers et logiciel.
Software and drivers
The devices of the series which can host these modules are delivered with a
CD or USB pen drive which includes documentation, drivers and software.
RS232
ƒƒType: EA-IF-AB-RS232 (Réf. 35400101)
ƒƒVitesse de transfert : max. 115200 Bd
ƒƒ1x Sub-D, mâle, 9 pôles pour câble modem Null
ƒƒSCPI et protocole Modbus
RS232
ƒƒ Type: EA-IF-AB-RS232 (Ord. No. 35400101)
ƒƒ Transfer speed: max. 115200 Bd
ƒƒ D-sub, male, 9-pole for null modem cable
ƒƒ SCPI and Modbus protocol
CANopen
ƒƒType: EA-IF-AB-CANO (Réf. 35400100)
ƒƒVitesse de transfert : max. 1MBit/s
ƒƒEsclave CANopen complet
ƒƒAuto-Baud
ƒƒEDS (fiche technique électronique) inclue
ƒƒ1x Sub-D, mâle, 9 pôles
CANopen
ƒƒ Type: EA-IF-AB-CANO (Ord. No. 35400100)
ƒƒ Transfer speed: max. 1MBit/s
ƒƒ Full CANopen slave
ƒƒ Auto-baud
ƒƒ EDS (Electronic Data Sheet) included
ƒƒ 1x D-Sub socket, male, 9-pole
174
© EA-Elektro-Automatik 2016, Sujet à modifications sans préavis, sous réserve d’erreurs typographiques / Subject to modification without notice, errors and omissions excepted
Modules d’interfaces numériques / Digital interface modules
EA-IF-AB
Profibus
ƒƒType: EA-IF-AB-PBUS (Réf. 35400103)
ƒƒVitesse de transfert : max. 12MBit/s
ƒƒEsclave DPV1 complet
ƒƒFichiers GSD (matériel station générique) inclus
ƒƒ1x Sub-D-Buchse, 9polig
Profibus
ƒƒ Type: EA-IF-AB-PBUS (Ord. No. 35400103)
ƒƒ Transfer speed: max. 12MBit/s
ƒƒ Full DPV1 slave
ƒƒ GSD (Generic Station Device) file included
ƒƒ 1x D-Sub socket, female, 9-pole
ProfiNet 1P / 2P
ƒƒType: EA-IF-AB-PNET1P (Réf. 35400105)
ƒƒType: EA-IF-AB-PNET2P (Réf. 35400110)
ƒƒVitesse de transfert: 100MBit/s, duplex complet
ƒƒGSDML inclus
ƒƒ1x prise RJ45, 8 pôles (1P)
ƒƒ2x prises RJ45, 8 pôles, avec switch Ethernet (2P)
ProfiNet 1P
ƒƒ Type: EA-IF-AB-PNET1P (Ord. No. 35400105)
ƒƒ Type: EA-IF-AB-PNET2P (Ord. No. 35400110)
ƒƒ Transfer speed: 100MBit/s, full duplex
ƒƒ GSDML included
ƒƒ 1x RJ45 socket, 8-pole (1P)
ƒƒ 2x RJ45 socket 8-pole, with Ethernet switch (2P)
Ethernet 1P
ƒƒType: EA-IF-AB-ETH1P (Réf. 35400104)
ƒƒType: EA-IF-AB-ETH2P (Réf. 35400108)
ƒƒVitesse de transfert : 10/100MBit/s
ƒƒPrise transparente
ƒƒ1x prise RJ45, 8 pôles (1P)
ƒƒ2x prises RJ45, 8 pôles, avec switch Ethernet (2P)
Ethernet 1P
ƒƒ Type: EA-IF-AB-ETH1P (Ord. No. 35400104)
ƒƒ Type: EA-IF-AB-ETH2P (Ord. No. 35400108)
ƒƒ Transfer speed: 10/100MBit/s
ƒƒ Transparent socket
ƒƒ 1x RJ45 socket, 8-pole (1P)
ƒƒ 2x RJ45 socket 8-pole, with Ethernet switch (2P)
ModBus TCP 1P / 2P
ƒƒType: EA-IF-AB-MBUS1P (Réf. 35400107)
ƒƒType: EA-IF-AB-MBUS2P (Réf. 35400109)
ƒƒVitesse de transfert : 10/100MBit/s
ƒƒEntrées / sorties 256 bits
ƒƒProtocoles SCPI et Modbus
ƒƒ1x prise RJ45, 8 pôles (1P)
ƒƒ2x prises RJ45, 8 pôles, avec switch Ethernet (2P)
ModBus TCP 1P / 2P
ƒƒ Type: EA-IF-AB-MBUS1P (Ord. No. 35400107)
ƒƒ Type: EA-IF-AB-MBUS2P (Ord. No. 35400109)
ƒƒ Transfer speed: 10/100MBit/s
ƒƒ 256 Bytes in/out
ƒƒ SCPI and Modbus protocol
ƒƒ 1x RJ45 socket, 8-pole (1P)
ƒƒ 2x RJ45 socket 8-pole, with Ethernet switch (2P)
CAN
ƒƒType: EA-IF-AB-CAN (Réf. 35400111)
ƒƒVitesse de transfert : max. 1MBit/s
ƒƒCAN Standard compatible 2.0 A et 2.0 B
ƒƒ1x Sub-D, mâle, 9 pôles
CAN
ƒƒ Type: EA-IF-AB-CAN (Ord. No. 35400111)
ƒƒ Transfer speed: max. 1MBit/s
ƒƒ CAN standard 2.0 A and 2.0 B compatible
ƒƒ 1x D-Sub socket, male, 9-pole
EtherCAT
ƒƒType: EA-IF-AB-ECT(Réf. 35400112)
ƒƒEsclave EtherCAT complet
ƒƒProtocole CANopen (CoE)
ƒƒSDO intégré
ƒƒDEL de diagnostic sur le boîtier
EtherCAT
ƒƒ Type: EA-IF-AB-ECT (Ord. No. 35400112)
ƒƒ Full EtherCAT slave
ƒƒ CANopen protocol (CoE)
ƒƒ Integrated SDO
ƒƒ Diagnostic LEDs on the body
© EA-Elektro-Automatik 2016, Sujet à modifications sans préavis, sous réserve d’erreurs typographiques / Subject to modification without notice, errors and omissions excepted
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
175
EA-IF
Cartes d’interfaces numériques
Digital interface cards
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
EA-IF-XX Series
ƒƒInterchangeables
ƒƒInstallation simple (Plug & Play)
ƒƒParamétrage simple via menu de configuration
ƒƒMise en réseau simple de plusieurs appareils
ƒƒIsolation galvanique jusqu’à 2000 V
ƒƒLogiciel sur CD avec outils et documentation
ƒƒLabView VIs pour interfaces sélectionnées
ƒƒRetrofittable, pluggable, replaceable
ƒƒSimple installation (plug ’n play)
ƒƒEasy configuration via a setup menu on the device
ƒƒSimple networking of different devices
ƒƒGalvanic isolation up to 2000 V
ƒƒSoftware CD with tools and documentation
ƒƒLabView VIs for selected interfaces
Généralités
Les cartes d’interfaces de la série EA-IF sont des cartes numériques ou analogiques connectables sur les anciennes séries d’alimentations programmables, chargeurs batterie ou charges électroniques.
General
The interface cards of series EA-IF are pluggable digital or analog cards for
older series of programmable power supplies, battery chargers or electronic loads.
Support de programmation
Pour les interfaces numériques USB, RS232, GPIB et Ethernet, nous fournissons LabView VI. Voir tableau ci-dessous. Le protocole de communication est documenté et inclus dans l’ensemble. Ainsi, toutes les interfaces
peuvent être intégrées dans un langage de programmation virtuel.
Programming support
For the digital interface with USB, RS232, GPIB and Ethernet we provide
ready-to-use LabView VIs. See table below. The communication protocol is
documented and included in the package. Thus all interfaces can be integrated in virtually any programming language.
Logiciel et drivers
Les cartes d’interfaces sont livrées avec un CD incluant le logiciel et la
documentation. Le logiciel est divisé en une suite de logiciels Windows
EasySoft (voir aussi page 180) et LabView compatibles VIs. Pour le logiciel
et le support matériel de chacune des interfaces, voir tableau ci-dessous.
Software and drivers
The interface cards are delivered with a tools CD that includes documentation and software. The software is divided into the Windows software suite
EasySoft (also see page 180) and LabView compatible VIs. For the software and device support of the particular interface cards see table below.
Applications
Les interfaces couvrent de multiples applications. Par exemple, l’interface
USB est quasiment disponible avec tous les PC. Avec l’interface RS232, l’utilisateur peut atteindre des distances jusqu’à 30 m entre le matériel et un
PC. En utilisant l’interface Ethernet, plusieurs appareils peuvent être intégrés dans un réseau local ou d’entreprise, puis être contrôlés et surveillés
depuis un poste central.
L’interface CAN est utilisée pour mettre directement en réseau plusieurs
appareils, rendant plus simple la connexion d’une chaîne d’alimentations
ou de charges électroniques à l’unité de contrôle, telles qu’un PC ou PLC.
Applications
The interfaces cover many application areas. For example, USB is practically
available everywhere with a PC. With RS232, the user can bridge distances
of up to 30 m between device and PC. Using Ethernet many devices can be
integrated into a standard local or company network and can be controlled
and monitored from a central location.
CAN is used to network multiple devices directly, making it easier to connect a string of power supplies or electronic loads to the controlling unit,
such as PC or PLC.
176
© EA-Elektro-Automatik 2016, Sujet à modifications sans préavis, sous réserve d’erreurs typographiques / Subject to modification without notice, errors and omissions excepted
Cartes d’interfaces numériques / Digital interface cards
EA-IF-XX
USB
ƒƒType: EA-IF-U1 (Réf. 33100212)
ƒƒType: EA-IF-U2 (Réf. 33100220)
ƒƒDriver USB avec port COM virtuel (VCP)
ƒƒVitesse de transfert: max. 57600 Bd
USB
ƒƒType: EA-IF-U1 (Ord. No. 33100212)
ƒƒType: EA-IF-U2 (Ord. No. 33100220)
ƒƒUSB driver with virtual COM port (VCP)
ƒƒTransfer speed: max. 57600 Bd
CAN
ƒƒType: EA-IF-C1 (Réf. 33100214)
ƒƒType: EA-IF-C2 (Réf. 33100222)
ƒƒTransmission de données variable jusqu’à 1Mbit/s
ƒƒAccepte les spécifications standards CAN 2.0 A
ƒƒTerminaison de bus sélectionnable, intégré
CAN
ƒƒType: EA-IF-C1 (Ord. No. 33100214)
ƒƒType: EA-IF-C2 (Ord. No. 33100222)
ƒƒVariable data transmission rates up to 1Mbit/s
ƒƒSupports standard CAN specification 2.0 A
ƒƒIntegrated, selectable bus termination
IEEE/GPIB
ƒƒType: EA-IF-G1 (Réf. 33100216)
ƒƒTemps d’éxécution de commande <30 ms typ.
IEEE/GPIB
ƒƒType: EA-IF-G1 (Ord. No. 33100216)
ƒƒCommand execution time <30 ms typ.
RS232
ƒƒType: EA-IF-R1 (Réf. 33100213)
ƒƒType: EA-IF-R2 (Réf. 33100221)
ƒƒVitesse variable jusqu’à 57600 Baud
RS232
ƒƒType: EA-IF-R1 (Ord. No. 33100213)
ƒƒType: EA-IF-R2 (Ord. No. 33100221)
ƒƒVariable baud rates up to 57600 Baud
Ethernet/LAN
ƒƒType: EA-IF-E1B (Réf. 33100227)
ƒƒType: EA-IF-E2B (Réf. 33100228)
ƒƒConfiguration commandes SCPI
ƒƒInterface de contrôle web
ƒƒFonctionnalité IF-U1 intégrée par port USB supplémentaire
Ethernet/LAN
ƒƒType: EA-IF-E1B (Ord. No. 33100227)
ƒƒType: EA-IF-E2B (Ord. No. 33100228)
ƒƒSCPI command set
ƒƒWeb control interface
ƒƒIntegrated IF-U1 functionality by add. USB port
Profibus
ƒƒType: EA-IF-PB1 (Réf. 33100219)
ƒƒConforme avec la norme IEC61158
ƒƒEsclave DPV0 et DPV1
ƒƒTransmission de données jusqu’à 12MBit/s
ƒƒJusqu’à 30 unités sur un segment de bus
ƒƒFonctionnalité IF-U1-intégrée par port USB supplémentaire
Profibus
ƒƒType: EA-IF-PB1 (Ord. No. 33100219)
ƒƒAccording to standard IEC61158
ƒƒDPV0 and DPV1 slave
ƒƒData transmission rate up to 12MBit/s
ƒƒUp to 30 units on a bus segment
ƒƒIntegrated IF-U1 functionality by add. USB port
A
B
C
D
E
F
G
H
I
IF-U1
IF-U2
IF-R1
IF-R2
IF-C1
IF-C2
IF-G1
IF-E1B
IF-PB1
IF-A1
IF-E2B
USB
USB
RS232
RS232
CAN
CAN
GPIB
Ethernet
Profibus
Analog
Ethernet
PS 8000 T / DT / 2U
●
●
●
●
●
●
PS 8000 3U
●
●
●
●
●
●
PSI 8000 T / DT / 2U
●
●
●
●
●
●
●
PSI 8000 3U
●
●
●
●
●
●
●
PSI 800 R
●
●
●
BCI 800 R
●
●
●
●
PSI 9000
●
●
●
●
●
EL 3000
●
●
●
●
●
EL 9000 (HP)
●
●
●
●
●
EasyLoad Lite
●
●
●
●
●
●
EasyPower Lite
●
●
●
●
●
●
LabView VIs
●
●
●
●
●
●
●
Isolation DC (max.) 2000 V
2000 V
2000 V
2000 V
2000 V
1500 V
2000 V
2000 V
●
1000 V
●
2000 V
1500 V
1) uniquement via le port USB supplémentaire / only via the additional USB port
Note : la partie supérieure du tableau indique les matériels acceptant les cartes d’interfaces. La partie basse indique les cartes d’interfaces pour lesquelles un logiciel est disponible. Cela signifie, par exemple, qu’une charge électronique avec une carte Ethernet est
acceptée par EasyLoad Lite, mais uniquement si le port USB de la carte est utilisé.
Note: the upper part of the table indicates what device supports which interface cards. The lower part shows, for which interface cards there is software available. It means, for example, that an electronic load with an Ethernet card is supported by EasyLoad Lite, but
only if the USB port of the card is used.
© EA-Elektro-Automatik 2016, Sujet à modifications sans préavis, sous réserve d’erreurs typographiques / Subject to modification without notice, errors and omissions excepted
177
J
EA-UTA12
Adaptateur analogique vers numérique
Digital to analog adapter
A
EA-UTA12
B
C
D
E
F
G
H
I
J
ƒƒConversion analogique vers numérique USB
ƒƒRésolution : min. 12 Bit
ƒƒInstallation simple, USB Plug&Play
ƒƒAucune alimentation externe nécessaire
ƒƒPour anciennes séries EA avec interface analogique
ƒƒCompatible avec alimentations d’autres fabricants
ƒƒSurveillance des signaux de statuts
ƒƒ2 voies pour le contrôle & la mesure
ƒƒLogiciel inclus
ƒƒDrivers LabView (VIs)
ƒƒTutoriel pour programmation en d’autres langages
ƒƒUSB Digital-to-Analog conversion
ƒƒResolution: min. 12 Bit
ƒƒSimple installation, USB plug ’n play
ƒƒNo external supply voltage required
ƒƒFor older EA series with analog interface
ƒƒAlso for power supplies from other manufacturers
ƒƒStatus signals monitorable
ƒƒ2 channels each for control & measuring
ƒƒSoftware included
ƒƒLabView drivers (VIs)
ƒƒTutorial for programming in other PC languages
Généralités
Avec cet adaptateur universel analogique vers USB et un PC, il est possible
de surveiller et contrôler la tension et le courant, ainsi que les statuts d’une
alimentation ayant une interface analogique 0...10 V. Un logiciel Windows,
ainsi qu’un logiciel LabView VI sont inclus pour créer des applications personnalisées.
General
With this universal USB-to-Analog adapter and a PC it is possible to monitor
and control current and voltage, as well as status of any power supply with
an 0...10 V analog interface. A Windows software, as well as LabView VIs to
create custom-designed applications are included in the package.
Fonctionnalités du logiciel PC
ƒƒRéglages séparés du courant et de la tension
ƒƒLectures séparées des valeurs actuelles de courant et de tension
ƒƒLecture des signaux de statut
ƒƒRéglages des signaux de contrôle
ƒƒEnregistrement de données avec export vers Excel ou similaire (CSV)
ƒƒAffichage graphique de l’historique
ƒƒBase de données pour modèles standards et personnalisés
Features of the PC software
ƒƒSeparate setting of current and voltage
ƒƒSeparate reading of actual values of current and voltage
ƒƒRead status signals
ƒƒSet control signals
ƒƒData recording with export to Excel or similar (CSV)
ƒƒGraphical history display
ƒƒDevice database for standard and custom models
Matériels et logiciels requis
ƒƒAlimentations de laboratoire avec interface analogique 0...10 V
ƒƒPC avec Windows 2000/ XP ou ultérieur, au moins P4, 800MHz, 64MB
RAM
Hard- and software requirements
ƒƒLaboratory power supply with analog 0...10 V interface
ƒƒPC with Windows 2000/ XP or newer, at least P4, 800MHz, 64MB RAM
Cet adaptateur est capable de contrôler nos alimentations des séries PS
3000 B, PS 9000 et HV 9000, ainsi que d’autres séries (sur demande) ou
même d’autres appareils fabriqués par d’autres marques.
Le câble USB, le driver, le logiciel et le câble adaptateur pour les appareils de
la série PS 3000 B sont inclus. Pour les autres séries que PS 3000 B un câble
adaptateur peut être commandé séparément !
This adapter is capable of controlling our power supply series PS 3000B,
PS 9000 or HV 9000, as well as other series (upon request) or even devices
from other manufacturers by analog connection.
USB cable, driver, software and adapter cable for devices of series PS 3000
B are included. For series other than PS 3000B an suitable adaptor cable can
be ordered separately.
Le logiciel et la documentation sont disponibles sur :
www.elektroautomatik.de
Software and documentation are available at:
www.elektroautomatik.de
178
© EA-Elektro-Automatik 2016, Sujet à modifications sans préavis, sous réserve d’erreurs typographiques / Subject to modification without notice, errors and omissions excepted
EA-ENS2
Module AIU pour charges électroniques DC à réinjection
AIU module for recovering electronic DC loads
A
B
ƒƒInterchangeable, installation simple
ƒƒModule 3U pour installation en rack ou châssis 19“
ƒƒAvec ou sans contacteurs inclus
ƒƒConforme avec la norme Allemande VDE AR 4105
ƒƒConforme avec la norme Italienne CEI 0-21
ƒƒInterface utilisateur multilingue (DE, EN, IT)
ƒƒRetrofittable, simple installation
ƒƒ3U module for installation in 19“ cabinets or racks
ƒƒWith or without included contactors
ƒƒAccording to german standard VDE AR 4105
ƒƒAlso according to italian standard CEI 0-21
ƒƒMulti-language user interface (GER, ENG, ITA)
Généralités
Conformément aux normes Européennes ou recommandations des entreprises de distribution d’électricité locales, il peut être nécessaire d’installer
une unité d’isolement automatique (AIU, ancien nom : ENS) lors de l’utilisation d’appareils à réinjection d’énergie, tels que des panneaux solaires ou
des charges électroniques à réinjection d’énergie.
Le EA-ENS2 est un accessoire optionnel pour les charges électroniques des
séries EA-ELR 9000 et EA-ELR 5000.
L’installation d’un tel matériel est habituellement nécessaire uniquement
en utilisant une charge électronique dans un fonctionnement isolé, où
l’énergie réinjectée est supérieure à celle consommée. Le ENS2 supervise
l’énergie réinjectée par rapport à la tension secteur, la fréquence et l’angle
de phase, puis coupe automatiquement l’appareil du secteur dans le cas où
les paramètres supervisés ne sont pas rencontrés.
Dans un fonctionnement normal avec consommation d’énergie équilibrée,
ex : l’énergie consommée est égale ou supérieur à l’énergie réinjectée, l’utilisation d’un AIU peut être oubliée. L’unité d’isolement automatique supervise toujours les trois phases de l’alimentation triphasée.
General
According to european standards or provisions of local electricity supply
companies it can be necessary to install an automatic isolation unit (AIU,
former name: ENS) when operating energy recovery devices, such as solar
panels or electronic loads with feedback.
The EA-ENS2 is an optional accessory for the electronic loads of series EAELR 9000 and EA-ELR 5000.
Installing such a device is usually required only when running the electronic
load in so-called isolated operation, where the recovered energy is higher
than that consumed. The ENS2 supervises the energy recovery regarding AC
grid voltage, frequency and phase angle and automatically cuts the backfeeding device from the grid, in case the supervised parameters are not
met.
For normal operation with a balanced energy consumption, i.e. consumed
energy is equal or bigger than the recovered energy, such an AIU can be
omitted.
The automatic isolation unit always supervises all three phases of a threephase supply.
Variantes
Deux modèles sont disponibles. Le modèle EA-ENS2 10.5 kW est conçu pour
une utilisation avec une charge électronique de puissance jusqu’à 10,5 kW,
par exemple de la série EA-ELR 9000, ou jusqu’à un courant réinjecté de 16
A. L’autre modèle répond aux situations où deux ou plus d’unités ELR sont
en parallèle. Les contacteurs requis, qui doivent être connectés au module
AIU, ne sont pas inclus dans la version EA-ENS2. Ils sont spécifiques à la situation rencontrée et doivent être installés par un électricien sur site.
Variants
There are two models available. Model EA-ENS2 10.5 kW is intended for the
use with one electronic load device of up to 10.5 kW power, for example
from series EA-ELR 9000, or up to 16 A recovered current. The other model
is for any other situation where two or more ELR units are operating in parallel. The required contactors, which have to be used in connection with the
AIU module, are not included in the version EA-ENS2 and are usually specified to meet the given situation and installed by an electrician on location.
Spécifications
Technical Data
EA-ENS2
EA-ENS2 10.5 kW
Tension secteur
Grid voltage
230 V AC (L-N) et 400 V AC (L-L)
230 V AC (L-N) et 400 V AC (L-L)
Fréquence secteur
Grid frequency
50 Hz
50 Hz
Phases secteur
Grid phases
3
3
Normes
Standards
VDE AR 4105, CEI 0-21
VDE AR 4105, CEI 0-21
Contacteurs installés
Installed contactors
-
2 (16 A)
Dimensions (LxH)
Dimensions (WxH)
19“ x 3 HE/3U
19“ x 3 HE/3U
Profondeur d’installation
Installation depth
127 mm
127 mm
Poids
Weight
2.3 kg
2.7 kg
Référence de commande
Ordering number
33200499
33200498
© EA-Elektro-Automatik 2016, Sujet à modifications sans préavis, sous réserve d’erreurs typographiques / Subject to modification without notice, errors and omissions excepted
179
C
D
E
F
G
H
I
J
EasySoft
Logiciel pour charges électroniques et alimentations
Software for electronic loads and power supplies
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
Les outils logiciel compatibles Windows sont disponibles pour contrôler et surveiller les anciennes séries d’alimentations et de charges électroniques. Leur
prise en main est simple avec un minimum de configuration nécessaire. L’interface graphique utilisateur sera intégralement en Anglais. Les outils sont uniquement compatibles avec les séries d’appareils et de cartes d’interfaces listées
ci-dessous. Voir aussi page 176.
Windows based software tools are available to control and monitor older
series of power supplies and electronic loads. These are very easy to handle
with a minimum of setup required. The GUI will be completely in English.
The tools are only compatible to the device series and interface cards listed
below. Also see page 176.
EasyPower pour alimentations
ƒƒUn appareil peut être contrôlé à la fois
ƒƒCompatible avec les séries :
ƒƒEA-PSI 8000 T
ƒƒEA-PS 8000 T
ƒƒEA-PSI 800 R
ƒƒAcquisition de données (fichiers CSV)
ƒƒSéquences semi-automatiques par tableaux (CSV)
ƒƒCompatible avec cartes d’interfaces USB, Ethernet ou RS232
EasyPower Lite for power supplies
ƒƒOne device can be controlled per instance
ƒƒCompatible to the device series:
ƒƒEA-PSI 8000 T
ƒƒEA-PS 8000 T
ƒƒEA-PSI 800 R
ƒƒData acquisition (CSV files)
ƒƒSemi-automatic sequences by list tables (CSV)
ƒƒCompatible to interface cards with USB , Ethernet or RS232 port
EasyLoad pour charges électroniques
ƒƒUn appareil peut être contrôlé à la fois
ƒƒCompatible avec les modèles :
ƒƒEA-EL 3000
ƒƒEA-EL 9000
ƒƒAcquisition de données (fichiers CSV)
ƒƒSéquences automatisées par tableaux
ƒƒCompatible avec cartes d’interfaces USB, Ethernet ou RS232
EasyLoad Lite for electronic loads
ƒƒOne device can be controlled per instance
ƒƒCompatible to the device series:
ƒƒEA-EL 3000
ƒƒEA-EL 9000
ƒƒData acquisition (CSV files)
ƒƒAutomated sequences by list tables
ƒƒCompatible to interface cards with USB , Ethernet or RS232 port
EasyPS2000 pour alimentations EA-PS 2000 B
ƒƒUn appareil peut être contrôlé à la fois
ƒƒAcquisition de données (fichiers CSV)
ƒƒSéquences semi-automatiques par tableaux (CSV)
EasyPS2000 for EA-PS 2000 B power supplies
ƒƒOne device can be controlled
ƒƒData acquisition (CSV files)
ƒƒSemi-automatic sequences by list tables (CSV)
Note: le logiciel EasyPS2000 est gratuit, mais nécessite un code de licence
par appareil pour déverrouiller l’accès. Il peut être demandé par e-mail avec
la référence et le numéro de série de l’appareil à : [email protected]. Ensuite, un CD contenant le logiciel et un câble USB peuvent être
livrés gratuitement sur demande.
Note: The software EasyPS2000 is free of charge, but requires a licence code
per device to unlock device access. It can be ordered by sending an e-mail
with the proof of purchase and the device serial number to [email protected]. After purchase of a licence code, a software CD with a
mini USB cable can be shipped free of charge upon request.
180
© EA Elektro-Automatik, 2016 Sujet à modifications, sous réserve d’erreurs typographiques / Subject to modification without notice, errors and omissions excepted
EA Power Control
Logiciel pour charges électroniques et alimentations
Software for electronic loads and power supplies
A
B
C
D
E
Le nouveau logiciel Windows EA Power Control (EAPC) est une interface
graphique de contrôle pour toutes les nouvelles séries depuis 2014, acceptant le protocole Modbus. Il est compatible avec les alimentations et les
charges électroniques, il peut être utilisé avec les interfaces numériques
USB et Ethernet. Les séries suivantes sont compatibles :
ƒƒEA-ELR 5000, EA-ELR 9000
ƒƒEA-EL 9000 DT, EA-EL 9000 T
ƒƒEA-EL 9000 B, EA-EL 9000 B HP, EA-EL 9000 B 15U / 24U
ƒƒEA-PSI 9000 DT
ƒƒEA-PSI 5000, EA-PS 5000
ƒƒEA-PS 9000 1U / 2U / 3U
ƒƒEA-PSE 9000 3U
ƒƒEA-PSI 9000 2U / 3U / 15U / 24U
ƒƒEA-PS 9000 T
The new Windows software EA Power Control (EAPC) is a graphical control interface for all new device series from 2014 which feature the ModBus
protocol. It supports power supply devices the same way as electronic loads
and can be used with the digital interfaces USB and Ethernet.
Following device series are supported by EAPC:
ƒƒEA-ELR 5000, EA-ELR 9000
ƒƒEA-EL 9000 DT, EA-EL 9000 T
ƒƒEA-EL 9000 B, EA-EL 9000 B HP, EA-EL 9000 B 15U / 24U
ƒƒEA-PSI 9000 DT
ƒƒEA-PSI 5000, EA-PS 5000
ƒƒEA-PS 9000 1U / 2U / 3U
ƒƒEA-PSE 9000 3U
ƒƒEA-PSI 9000 2U / 3U / 15U / 24U
ƒƒEA-PS 9000 T
Dans la version actuelle (depuis octobre 2016), le logiciel propose le
contrôle manuel, la surveillance, la saisie directe des commandes (SCPI et
ModBus), le contrôle semi-automatique par tableau (séquenceur) et l’enregistrement de données nommé ‘‘Logging’’. Il peut gérer jusqu’à 10 unités dans des fenêtres séparées ou jusqu’à 20 unités en une seule fenêtre
(„Multi Control“). Une fonction de visualisation („Graph“), ainsi que le
contrôle distant du générateur de fonctions sont également implémentés,
comme avec les séries sélectionnées. Le générateur de fonctions inclut une
fonction de test de batterie. Il y a une option d’installation des mises à jour
du firmware pour les séries d’appareils acceptées.
L’EAPC est en développement constant. Les fonctions suivantes sont plannifiées pour le futur :
ƒƒContrôle et visualisation séparés de la fonction photovoltaïque (certaines séries) et la fonction pile à combustible (certaines séries)
ƒƒTableau de contrôle „Multi Control“ pour toutes les unités indépendamment ou en groupes
In the current version (date: October, 2016) the software offers manual control, monitoring, direct input of commands (SCPI and ModBus), the
semi-automatic table control (“Sequencing”) and a data recording feature named Logging. It can handle up to 10 units in separate windows or
up to 20 units at once in one window (“Multi Control”). A visualisation
feature (“Graph”), as well as the remote control of the function generator,
as featured with selected series, are also implemented. The function generator includes a battery test function.
There is furthermore the option to install firmware updates for the supported device series.
EAPC is under constant development. These upcoming features are
planned:
ƒƒSeparate control and visualisation of the photovoltaics function
(certain device series) and the fuel cell function (certain device series)
ƒƒTable control in “Multi Control” for all units at once or groups
© EA Elektro-Automatik, 2016 Sujet à modifications, sous réserve d’erreurs typographiques / Subject to modification without notice, errors and omissions excepted
181
F
G
H
I
J
Option CAB (châssis / Cabinets)
Châssis 19“ en kit jusqu’à 42U
19“ cabinets as kit in up to 42U
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
Généralités
Ces systèmes de châssis, conformes EN/IEC 60204-1:2006 sont disponibles
en deux tailles, pour des séries d’alimentations et de charges électroniques
avec boîtier 19“:
ƒƒEA-PSI 9000 3U
ƒƒEA- PS 9000 3U
ƒƒEA- PSE 9000 3U
ƒƒEA- EL 9000 B
ƒƒEA- ELR 9000
Configurations des autres séries et tailles de boîtiers (hauteur / profondeur), ainsi que mixité des appareils sur demande.
General
These cabinet systems, compliant to EN/IEC 60204-1:2006, are available in
two sizes and for following power supply or electronic load series with 19“
enclosure:
ƒƒPSI 9000 3U
ƒƒPS 9000 3U
ƒƒPSE 9000 3U
ƒƒEL 9000 B
ƒƒELR 9000
Configurations for other series and cabinet sizes (height/depth), as well as
mixed combination of devices upon request.
Configuration
Les châssis sont toujours pré-configurés avec la sélection de composants
personnalisée. En fonction du type de châssis et de sa configuration, jusqu’à
12 unités peuvent être intégrées par système. La connexion parallèle est
par défaut sur le côté DC, mais il est aussi possible de configurer le système
pour utiliser toutes les unités séparément (source multivoies), sur leur
sortie ou entrée DC. Il est également possible d’intégrer des groupes d’unités parallèles ou des systèmes mixtes pour obtenir un système source-dissipateur dans un seul châssis.
Le système de base est un châssis avec borne AC et bus DC (barre Cuivre en
général).
Configuration
The cabinets are always preconfigured with the customer‘s selection of
components. Depending on the cabinet type and setup, up to 12 units can
be equipped per system. Parallel connection of the DC side is default,
but it is also possible to configure the system to use all units separately
(multi-channel source or sink) based on their DC output or DC input. It is
furthermore possible to build groups of parallel units or mixed system to
have a source-sink system within one cabinet.
A base system consists of the cabinet, AC terminal and DC bus (usually copper bars).
182
© EA-Elektro-Automatik 2016, Sujet à modifications sans préavis, sous réserve d’erreurs typographiques / Subject to modification without notice, errors and omissions excepted
Châssis 19“ en kit jusqu’à 42U / 19“ cabinets as kit in up to 42U
Option CAB (Châssis / Cabinets)
Connexion secteur
Les châssis pour alimentations, charges électroniques ou systèmes mixtes
des deux types, fournissent un connecteur secteur monophasé ou triphasé. Selon le courant d’alimentation AC résultant, un châssis peut également
être livré avec un câble d’alimentation et un connecteur CEE (16 A, 32 A
ou 63 A). Les charges électroniques, qui ne nécessitent que de petits courants AC, sont généralement livrées avec un cordon standard.
Grid connection
Cabinets for power supplies, recuperating electronic loads or mixed system
of both device types feature a one-phase or three-phase power grid connection terminal. Depending on the resulting AC supply current, a cabinet
can also be delivered with a supply cable and CEE plug (16 A, 32 A or 63 A).
Standard electronic loads, which only require small AC currents, are usually
delivered with a standard mains cord.
Connexion DC
Par défaut, la connexion DC (ou bus DC) relie toutes les unités en parallèle
avec des barres cuivre et des câbles supplémentaires pour les systèmes à
hautes tensions. Le bus DC est accessible directement sur les vis.
DC connection
By default, the DC connection (or DC bus) connects all units in parallel with
coppers bars resp. additional high voltage cables for high voltage systems.
The DC bus is directly accessible on screw points.
Puissance
En fonction du système de base et des modèles sélectionnés, une puissance
totale jusqu’à 180 kW (avec des alimentations) ou 126 kW (avec des charges
électroniques) peuvent être atteintes.
Power
Depending on the base system and the selected device models, a total
power of up to 180 kW (using power supplies) or 126 kW (using electronic
loads) can be achieved.
Normes & conformité TÜV
Les châssis peuvent être fabriqués selon les normes IEC/EN 602041:2006+A1+A10 sur demande. C’est pourquoi les options conformes TÜV
sont accompagnées d’un test approfondi d’approbation incluant un rapport de test écrit, ou sont accompagnés d’un test sur site du châssis équipé
et totalement intégré (inspection visuelle et technique), qui confirment la
conformité.
Standards & TÜV approval
The cabinets can be manufactured according to IEC/EN 602041:2006+A1+A10 upon request. There are furthermore the options to let
the TÜV perform an extensive approval test including a written test report,
or to let them perform an on-location test on the fully built and equipped
cabinet (technical and visual inspection), which results in a conformity certificate.
Sécurité
La conception des châssis assure la sécurité des personnes. Cela est, par
exemple, obtenu en plaçant les couvercles sur le bus DC, là où des tensions
élevées peuvent être présentes.
Pour les autres situations et une sécurité supplémentaire, les châssis
peuvent être équipés d’un système d’arrêt d’urgence qui coupe l’alimentation du châssis en cas d’urgence. La coupure est initiée soit manuellement avec un interrupteur soit par des contacts de porte (boucle
verrouillage interne) quandles portes du châssis s’ouvrent accidentellement.
Safety
The construction of the cabinets ensures high safety for persons. This is, for
example, achieved by putting protective covers on the DC bus, where high
voltage can be present.
For other situations and additional safety, the cabinets can be equipped
with an emergency off system which can cut off the entire cabinet from
AC supply in case of an emergency. The cut-off is either initiated manually with a switch or by door contacts (interlock loop) when accidentally
opening the cabinet rear doors.
Logiciel
Les systèmes de châssis sont compatibles avec le logiciel EA Power
Control (voir page 181), peu importe s’il est configuré en maître-esclave
ou non. Ce logiciel peut surveiller et contrôler l’unité, ainsi que l’enregistrement de données. Pour les projets de logiciel et les applications personnalisées, LabView VI est disponible, permettant une implémentation rapide du
châssis via USB ou Ethernet.
Software
The cabinet systems are supported by the software EA Power Control
(see page 181), no matter if configured for master-slave or not. This software can monitor and control the unit(s), as well as record data.
For custom applications and software projects, there are LabView VIs available, which allow for fast implementation of the cabinet via USB or Ethernet.
Système de kit
Initialement, le système de châssis se compose d’un châssis, jusqu’à dix
unités et des câblages. Mais diverses options sont disponibles, voir tableau
ci-dessous. Le système de châssis est sélectionné selon les besoins de l’application. La puissance totale nécessaire détermine le nombre d’unités,
alors que le nombre d’unités détermine la hauteur du châssis.
Des courants élevés augmenteront la taille et le poids des barres de cuivre,
des tensions élevées nécessiteront l’utilisation de câbles haute tension qui
seront combinés aux bornes de connexion DC.
Kit system
Basically, the cabinet system consists of a cabinet, one thru ten units and
cabling. But there are various options available, see tables below. The cabinet system is selected according to the requirements of the application.
The expected total power determines the number of units while the number of units determines the height of the cabinet.
High currents will increase the size and weight of the copper bars, high
voltages will force the use of high voltage cables which are combined on
the DC connection terminal.
© EA-Elektro-Automatik 2016, Sujet à modifications sans préavis, sous réserve d’erreurs typographiques / Subject to modification without notice, errors and omissions excepted
183
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
Châssis 19“ en kit jusqu’à 42U / 19“ cabinets as kit in up to 42U
Option CAB (Châssis / Cabinets)
Châssis
Cabinets
Spécifications
Technical Data
Système de base 1 / Base system 1
Système de base 2 / Base system 2
Type
Type
Rittal TS8
Rittal TS8
Hauteur de châssis (U)
Height cabinet (U)
24
42
Poids du châssis
Height cabinet
~1200 mm
~2000 mm
A
Largeur
Width
600 mm
600 mm
Profondeur
Depth
1000 mm
1000 mm
B
Branchement alimentation 3P
Supply connection 3P
Tension d’alimentation 3P
Supply voltage 3P
Borne triphasée /
Three-phase terminal
400 V AC
Borne triphasée /
Three-phase terminal
400 V AC
Branchement d’alimentation 1P Supply connection 1P
Cordon IEC / IEC mains cord
Cordon IEC / IEC mains cord
Tension d’alimentation 1P
Supply voltage 1P
230 V AC
230 V AC
Nombre d’appareils max
Number of max. devices
9
12
Puissance atteignable max (2
Maximum achievable power (2
135 kW
180 kW
Référence de commande
Ordering number
82010060
82010057
C
D
E
F
G
H
I
J
(1
(1
(1 Hauteur sans roulettes, peut varier selon les options installées / Height without wheels, may vary depending on options installed
(2 Selon la puissance nominale de l‘appareil simple / Depending on the nominal power of the single devices
Composants
Catégorie / Category
Components
Description
Description
Roulettes 125 mm (2x fixes, 2x orientables)
Mécanique / Mechanics
Panneau 3U ou 6U, pour utilisation avant ou arrière, avec ou sans
fentes de ventilation
Wheel set 125 mm (2x fixed, 2x steerable)
Cover panel 3U or 6U, for front or rear use, with or without air
ventilation slots
Fusibles d’entrée / Input fuses
Fusible d’entrée triphasée, pour 16 A/32 A/63 A, caractéristique K
Input breaker 3-phase, for 16 A/32 A/63 A, characteristic K
Secteur / Grid connection
Connecteur CEE 400 V, 16 A/32 A/63 A, pour entrée triphasée ou
ligne d’alimentation 6x Schuco pour charges électroniques
CEE plug 400 V, 16 A/32 A/63 A, for 3-phase input or 6x Schuko
power strip for electronic loads
Sécurité / Safety
Interrupteur d’arrêt d’urgence, montage du panneau, avec encodeur et/ou contact externe, avec contacteur 16 A/32 A/63 A plus
alimentation auxiliaire
Emergency off switch, surface mount, with knob and/or ext.
contact, also with contactor 16 A/32 A/63 A plus aux. power supply
Connexion DC / DC connexion
Barres cuivre ou câbles haute tension
Refroidissement à eau / Water
cooling
Ensemble complet avec robinet, ports et tuyaux pour connexion du
refroidissement à eau à la place de celui à air
Contrôle distant / Remote
control
Copper bars or high voltage cables
Complete set with tap, ports and hoses for water cooling connection
instead of air cooling
Amplificateur à isolation galvanique pour interface analogique,
1-4 voies
Galvanic isolation amplifier for analog interface, 1-4 channels
Câblage maître-esclave pour interface analogique
Master-slave wiring for analog interface
Cartes d’interfaces numériques, installées & câblées (ex : CAN)
Digital interface cards, installed & wired (for example CAN)
Note : des composants supplémentaires pour les châssis, tels que des systèmes d’évacuation, des portes vitrées etc ... sont disponibles sur demande
Note: further components for cabinets, such as exhaust systems, glass doors etc. are available upon request
184
© EA-Elektro-Automatik 2016, Sujet à modifications sans préavis, sous réserve d’erreurs typographiques / Subject to modification without notice, errors and omissions excepted
Châssis 19“ en kit jusqu’à 42 HE / 19“ cabinets as kit in up to 42U
Option CAB (Châssis / Cabinets)
Exemple de configurations
Example configurations
Exemple 1:
Châssis 42U, équipé avec 10 unités d’alimentation en hauteur 3U, par exemple la série PSI 9000 3U. Avec un maximum de 15 kW par unité, le châssis a une puissance totale de 150 kW. Des courants élevés jusqu’à 5100 A peuvent être utilisés pour de l’électro-galvanisation.
Example 1:
42U cabinet, equipped with 10 units of power supplies in 3U height, for example PSI 9000 3U series. With a maximum of 15 kW per unit,
the cabinet has a total power of 150 kW. High currents of up to 5100 A can be used for electroplating or welding.
A
B
Exemple 2:
Châssis 24U, équipé de 5 unités de charges électroniques ELR 9000 de hauteur 3U, plus une unité
d’isolement automatique. Avec une puissance d’entrée jusqu’à 10.5 kW par unité, le châssis peut avoir
une puissance totale max de 52.5 kW. Des courants élevés jusqu’à 2050 A peuvent être utilisés pour
tester des batteries haute capacité ou d’autres sources de puissance à performances élevées.
Example 2:
24U cabinet, equipped with 5 units of electronic loads ELR 9000 in 3U height, plus an automatic
isolation unit. With up to 10.5 kW input power per unit, the cabinet can take a total power of max
52.5 kW. High currents of up to 2050 A can be used to test high capacity batteries or other high
performance power sources.
C
D
E
F
Exemple 3:
Configuration mixte en châssis 42U, équipé de 5 unités
d’alimentation en hauteur 3U par exemple PS 9000 3U, et
5 unités de charges électroniques ELR 9000 (réinjection)
ou EL 9000 B (sans réinjection), de hauteur 3U chacune.
Les cinq alimentations peuvent fournir une puissance de
25 kW, 50 kW ou 75 kW, alors que les cinq charges peuvent
recevoir une puissance d’entrée jusqu’à 52.5 kW. Cette
combinaison peut être utilisée par exemple dans un fonctionnement deux quadrants.
Example 3:
Mixed configuration in a 42U cabinet, equipped with
5 units of power supplies in 3U height, for example PS
9000 3U series, and 5 units of electronic loads ELR 9000
(back-feeding) or EL 9000 B (not back-feeding) with 3U
each. The five power supplies can provide 25 kW, 50 kW or
75 kW power, while the five loads can take up to 52.5 kW
input power. This combination can be used for two-quadrants operation, for example.
© EA Elektro-Automatik, Sujet à modifications sans préavis, sous réserve d’erreurs typographiques / Subject to modification without notice, errors and omissions excepted
185
G
H
I
J
Châssis 19“ en kit jusqu’à 4U / 19“ cabinets as kit in up to 42U
Option CAB (Châssis / Cabinets)
Exemples d’applications
Example applications
A
B
C
Panneau d’entrée AC avec deux contacteurs d’arrêt d’urgence séparés /
AC input panel with two separate emergency off contactors
D
E
F
G
H
I
J
Châssis 42U avec arrêt d’urgence et 10x ELR 9000 /
42U cabinet with emergency off and 10x ELR 9000
Panneau d’entrée AC avec contacteurs d’unité d’isolement automatique /
AC input panel with contactors of the automatic isolation unit
186
Système mixte avec refroidissement à eau /
Mixed system with water cooling
Panneau d’entrée AC avec disjoncteurs /
AC input panel with breakers
© EA-Elektro-Automatik 2016, Sujet à modifications sans préavis, sous réserve d’erreurs typographiques / Subject to modification without notice, errors and omissions excepted
Châssis 19“ en kit jusqu’à 42 HE / 19“ cabinets as kit in up to 42U
Option CAB (Châssis / Cabinets)
A
B
C
D
E
F
G
H
I
Bornier à vis DC /
DC screw terminal
J
Bornier à vis entrée AC /
AC input screw terminals
Contact de porte (verrouillage) /
Door contact (Interlock)
© EA Elektro-Automatik, Sujet à modifications sans préavis, sous réserve d’erreurs typographiques / Subject to modification without notice, errors and omissions excepted
187
Option HS (High Speed)
Dynamiques améliorées par diminution de la capacité de sortie
Increased dynamics by reduced output capacitance
A
U
Dynamics
B
C
t
D
E
F
H
Vitesse de régulation améliorée
Afin d’obtenir des changements rapides de tension avec des temps de montée et descente minimiser, la capacité de filtre sur la sortie DC de certaines
séries d’alimentations peut être réduite pendant la fabrication et sur demande. Cette réduction, combinée avec une charge électronique externe,
peut résulter à des temps de montée pour 0…100% de la tension de sortie à moins de 1 ms et des temps de descente pour 100...0% à 2 ms. Cela
dépend du modèle d’alimentation et de la capacité minimale nécessaire.
Improved regulation speed
In order to achieve rapid voltage changes with minimal ramp up and down
times, the filter capacity on the DC output of certain power supply series
can be reduced during production and upon request.
This reduction, combined with an external electronic load, can result in
ramp-up times for 0-100% output voltage of less than 1 ms and rampdown times for 100-0% of less then 2 ms. It depends on the power supply
model and the minimum required capacity.
I
Il est important de noter que la réduction de la capacité de filtre engendre
une ondulation de sortie plus élevée. L’option est adaptée à tous types
d’applications
It has to be noted that a reduction in filter capacity results in a higher output ripple. The option is thus suitable for every kind of application.
J
Visualisation d’un temps de rampe avec capacité de sortie normale
(gauche) et réduite (droite) :
Visualisation of the ramp time with normal (left figure) and reduced output
capacity (right figure):
L’option vitesse élevée est disponible pour les séries suivantes :
ƒƒPSI 9000 2U
ƒƒPSI 9000 3U
ƒƒPS 9000 2U
ƒƒPS 9000 3U
High-Speed is available for following series:
ƒƒPSI 9000 2U
ƒƒPSI 9000 3U
ƒƒPS 9000 2U
ƒƒPS 9000 3U
G
188
© EA Elektro-Automatik, 2016 Sujet à modifications, sous réserve d’erreurs typographiques / Subject to modification without notice, errors and omissions excepted
Glossaire / Glossary
Générateur de fonctions
Function generator
Le générateur de fonctions inclus avec certaines séries d’alimentations et
de charges électroniques, propose une option pour appliquer des fonctions
standards (sinus, carré) ou des fonctions spéciales (DIN 40835, Photovoltaïque, pile à combustible) que ce soit pour l’entrée DC ou la sortie DC, pour
la tension ou le courant. Il propose également d’ajuster divers paramètres
tels que l’amplitude, la durée, la fréquence etc.
The function generator, as included with certain series of power supplies
and electronic loads, provides an option to apply a standard function (e.g.
sine, square) or special functions (DIN 40835, photovoltaics, fuel cell) to the
DC input resp. DC output value of voltage or current. It also offers to adjust
various parameters, such as amplitude, time, frequency etc.
Rampe à vitesse élevée
High speed ramping
Il s’agit d’une modification interne et permanente de l’appareil où les capacités de sortie sont réduites à une valeur minimale afin d’augmenter les
dynamiques de sortie en fonction de la tension et du courant. Avec cette
modification, les temps de montée et descente de la tension de sortie diminuent considérablement alors que les ondulations en tension et courant
augmentent (effet négatif). Cette option est disponible pour les séries d’alimentations sélectionnées.
Device internal and permanent modification where the output capacities
are reduced to a minimum value in order to increase the dynamics of the
output regarding voltage and current. With this optional modification, the
rise and fall time of the output voltage minimizes significantly while at the
same time the voltage and current ripples are increased, as a negative side
effect. This option is available for selected power supply series.
OT/OTP
OT/OTP
Coupure suite à une surchauffe. Il s’agit d’une condition d’alarme indiquant
une surchauffe de l’appareil. Dans ce cas, les étages de puissance sont désactivés temporairement et reprendront leur activité automatiquement
après le refroidissement. L’indicateur d’alarme sera alors effacé.
Short for overtemperature. This is an alarm condition, which indicates
overheating of a device. In this condition the power stages are deactivated
temporarily and will continue to work (usually) automatically after cooling
down. Then the alarm indication will be erased.
OCP
OCP
Coupure suite à une surintensité. Fonction indiquant le dépassement
du seuil ajustable en courant et qui désactive la sortie DC ou l’entrée DC,
contrairement à la limitation en courant constant qui limite uniquement le
courant de sortie à la valeur ajustée.
Short for overcurrent protection. A feature that indicates the exceedance of
an (usually) adjustable current threshold, which switches the DC output or
DC input off, contrary to the constant current limitation which only limits
the output current to the adjusted value.
OVP
OVP
Coupure suite à une surtension. Fonction indiquant le dépassement du
seuil de tension ajustable et qui désactive la sortie DC ou l’entrée DC, afin
de protéger l’application contre les tensions dangereuses.
Short for overvoltage protection. A feature that indicates the exceedance
of an (usually) adjustable voltage threshold, which always switches the DC
output or input off, in order to protect an application from dangerous voltage.
OPP
OPP
Coupure suite à une surpuissance. Fonction indiquant le dépassement du
seuil de puissance ajustable et qui désactive la sortie DC ou l’entrée DC, afin
de protéger l’application contre les puissances dangereuses d’alimentation
ou de consommation.
Short for overpower protection. A feature that indicates the exceedance of
an (usually) adjustable power threshold, which always switches the DC output or input off, in order to protect an application from dangerous power
consumption or supply.
PF
PF
Coupure suite à un échec d’alimentation. Fonction indiquant un défaut au
niveau de l’entrée AC de l’appareil ou une condition de surtension (ou sous
tension) de l’alimentation AC. Avec cette protection active, la sortie ou l’entrée sont désactivées.
Short for power fail. A feature which signalises the defect of the AC input
part of a device or the condition of over- or undervoltage of AC supply. During this condition, the power output resp. input is shut off.
© EA Elektro-Automatik, Sujet à modifications sans préavis, sous réserve d’erreurs typographiques / Subject to modification without notice, errors and omissions excepted
189
Notes personnelles / Personal notes
190
© EA-Elektro-Automatik 2016, Sujet à modifications sans préavis, sous réserve d’erreurs typographiques / Subject to modification without notice, errors and omissions excepted
Elektro-Automatik
Elektro-Automatik
Elektro-Automatik
Elektro-Automatik
Hauptstandort
Viersen
Moskau
München
Shanghai
EA Elektro-Automatik GmbH & Co. KG
Conception - Fabrication - Vente / Development - Production - Sales
Helmholtzstraße 31-33
41747 Viersen
Allemagne / Germany
Téléphone : +49 2162 / 37 85-0
Fax : +49 2162 / 16 230
Mail : [email protected]
Site internet : www.elektroautomatik.de

Documents pareils