Le Maroc qui bouge

Transcription

Le Maroc qui bouge
SÄNDNINGSDATUM: 2007-02-06
PRODUCENT: AGNETA SOLDÉN
PROGRAMNR: 100107/ra2
Le Maroc qui bouge
Je m’appelle Myriam
–
Myriam : Je m'appelle Myriam, j'ai 15 ans.
–
Myriam : Je suis née à Tunis et j'ai grandi en France.
–
Agneta : Ah bon. Et quand est-ce que tu es arrivée à Marrakech alors ?
Myriam : J'avais à peu près 4 ans.
Agneta : Tes parents sont d'ici ?
Myriam : Oui, ils sont marocains. J'ai deux soeurs jumelles. Je vis avec mes deux
parents et ma grand-mère, voilà.
Agneta : Ah la grand-mère habite avec vous ?
Myriam : Avec nous, oui, elle habite avec nous.
Agneta : Et tes soeurs jumelles, elles ont quel âge ?
Myriam : Elles ont 10 ans.
Agneta : Toute la famille parle français ?
Myriam : Toute la famille parle français, oui.
Agneta : Mais tu parles d'autres langues ?
Myriam : Je parle l'arabe, l'anglais et le français mais mes soeurs ne parlent pas
l'arabe.
Agneta : Ah bon ?
Myriam : Oui.
Agneta : Qu'est-ce qu'elles parlent alors ?
Myriam : Elles parlent que le français.
Agneta : Et pourquoi ?
Myriam : Ben, parce qu'elles ont grandi dans une école française donc elles
parlent très peu l'arabe.
Agneta : Mais chez vous à la maison, quelle est votre langue donc ?
Myriam : Le français.
Agneta : C'est drôle. Et ta grand-mère ?
Myriam : Ma grand-mère parle que l'arabe.
Agneta : Mais alors, tes deux, tes deux soeurs ne peuvent pas parler avec ta
grand-mère ?
Myriam : Ben, elles apprennent justement en parlant avec ma grand-mère.
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
Musique Faudel: Woulli
1
SÄNDNINGSDATUM: 2007-02-06
PRODUCENT: AGNETA SOLDÉN
PROGRAMNR: 100107/ra2
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
Agneta : Et tu as beaucoup de travail à l'école ?
Myriam : Ah oui, cette année on travaille beaucoup, beaucoup, beaucoup. C'est,
c'est très dur.
Agneta : Et le soir, est-ce que tu sors ?
Myriam : Oui, alors, les soirées c'est plutôt vendredi et samedi soir à Marrakech
parce que c'est très beau, y'a plein de monde, y'a des lumières et tout alors on
se promène avec les copains, on va jouer au billard, on fait, on chante dans les
rues, voilà, on danse dans les rues, on...
Agneta : Mais tu as le droit de sortir ?
Myriam : Oui, jusqu'à 23 heures, ouais.
Agneta : Est-ce que tu fais du sport ?
Myriam : Oui, je fais de la danse et de l'endurance.
Agneta : Et l'endurance, c'est, c'est quoi ?
Myriam : Ben, on doit courir pendant une demi-heure à peu près, régulièrement.
Agneta : Tu fais des compétitions aussi ?
Myriam : Ouais, des compétitions de danse et, et des compétitions d'endurance.
Agneta : Et la danse, quel genre de danse ?
Myriam : Orientale, de la danse moderne, du jazz, du hip-hop, de la salsa, du
tango, tout ça. Et ça fait 8 ans que je fais de la danse.
Agneta : Et tu as le temps avec tout ce que tu as à faire à l'école ?
Myriam : Non, non, en plus je fais du théâtre à côté, donc après on est fatiguée à
la fin de la semaine.
Agneta : Tu es une fille occupée.
Myriam : Oui, très occupée mais elle est belle la vie, il faut profiter.
Musique Faudel: Woulli
–
–
Agneta : Dis-moi, quelle musique est-ce que tu écoutes ?
Myriam : Ben, du R&B, par exemple, « Snoop Dog », « Jennifer Lopez », tout ça
puis des, des groupes de rock genre « System of a down » (???) et des autres
« Nirvana », tout ça.
Musique Jennifer Lopez: Jenny from the block
–
–
Agneta : Tu écoutes la musique arabe aussi ?
Myriam : Ah oui, ça arrive, oui, dans, quand on va dans des soirées marocaines,
faut savoir, enfin, faut un petit peu connaître la musique puis on aime bien sortir
s'habiller en caftan, en djellaba et tout ça.
2
SÄNDNINGSDATUM: 2007-02-06
PRODUCENT: AGNETA SOLDÉN
PROGRAMNR: 100107/ra2
–
–
–
–
Agneta : Ta façon de t'habiller, est-ce que c'est accepté ici au Maroc ? On nous
a dit qu'il fallait pas se montrer...
Myriam : Ben oui, justement, il faut pas montrer les, les bras, normalement, mais
ben justement on est en train d'avancer maintenant. Avant les femmes mettaient
que le voile, on ne sortait qu'avec le voile. Maintenant moi ma mère ne met pas le
voile, ma mère, elle est contre le voile carrément, moi non plus je mets pas le
voile, mes amies ne mettent pas le voile, dans mon école, c'est interdit donc non
enfin c'est pas vraiment interdit mais c'est mal vu.
Agneta : Et toi, tu es contre le voile ?
Myriam : Ben, je pense que chacun a sa façon de penser et chacun a le droit de
vivre comme il veut mais moi personnellement moi mes enfants, non, le voile, non.
Musique Faudel: Cours
–
–
–
–
Agneta : Et d'après toi la vie ici est très différente de la vie française ?
Myriam : Ah oui, c'est très différent.
Agneta : Comment ?
Myriam : On est plus en, en communauté, on vit en groupe, vraiment en groupe,
moi, je pourrais pas vivre sans mes parents, je pourrais pas vivre toute seule sans
mes parents, je pourrais pas vivre sans mes amis. C'est pour ça que ma grandmère vit avec nous, on peut pas la laisser vivre toute seule. Le vendredi, il faut
que tout le monde mange ensemble, le couscous à midi, il faut que tout le monde
soit là. Pendant Ramadan, il faut que tout le monde soit à 6 heures et demi à
table, on est vraiment en famille.
Musique Faudel: Cours
–
–
–
–
–
–
–
–
Agneta : Qu'est-ce que tu voudrais faire plus tard ?
Myriam : Alors, je voudrais faire des études de sciences politiques pour devenir
parlementaire ou politicienne ou enfin travailler dans la politique, peut-être
reporter, journaliste télé.
Agneta : Et pourquoi ça t'attire la politique ?
Myriam : J'aime écrire, j'aime m'exprimer, défendre une idée donc ça me plairait
bien.
Agneta : Est-ce qu'il y a des femmes dans la politique marocaine ?
Myriam : Au Maroc, je ne pense pas, je ne pense pas, des ministres non, c'est
des hommes.
Agneta : Alors toi tu voudrais être la...
Myriam : Changer tout ça, oui, révolutionnaire, ben, oui, faut bien.
3
SÄNDNINGSDATUM: 2007-02-06
PRODUCENT: AGNETA SOLDÉN
PROGRAMNR: 100107/ra2
–
–
–
–
Agneta : Et qu'est-ce que tu voudrais changer ?
Myriam : Ben, la, peut-être, c'est dur votre question, ben la mentalité, enfin, peutêtre pas d'un coup mais ben déjà commencer par ouvrir des bibliothèques pour
les jeunes, de grandes bibliothèques, parce que y'a rien, y'a pas de
documentation ici, et puis ben faire bouger un peu le Maroc. Et puis aussi on a
beaucoup de chômage au Maroc et de la pauvreté, c'est justement changer ça,
permettre aux gens de trouver un travail plus facilement. Ici, y'a pas, on n'a pas
d'argent pour ceux qui sont au chômage, l'Etat ne donne rien, c'est justement
leur permettre de pouvoir vivre même s'ils ne trouvent pas de travail, enfin
changer vraiment beaucoup de choses en fait. C'est un pays beau, c'est un pays
vraiment magnifique, donc ça serait bien que les gens, enfin montrer aux gens
que c'est un beau pays, donner envie aux gens de venir justement ici, au Maroc,
découvrir notre pays, notre culture et tout ça.
Agneta : Est-ce que tu voudrais vivre ailleurs que au Maroc ?
Myriam : Ben, je voudrais faire mes études en France ou en Suisse mais je
voudrais vivre au Maroc parce que je voudrais que mes enfants aient une culture
marocaine, grandissent dans leur pays et apprennent l'arabe et connaissent les
cultures de leur pays.
Musique Faudel: Cours
4

Documents pareils