FBN-info - Federatie van het Belgisch Naturisme

Transcription

FBN-info - Federatie van het Belgisch Naturisme
1
Federatie van het Belgisch Naturisme vzw
Fédération Belge de Naturisme asbl
Zeteladres - Liersesteenweg, 112/2R – 2547 LINT - Adresse du Siège
GSM: 0477/ 48 88 94
email: [email protected]
ondernemingsnummer - 0409.542.116 - numéro d‘entreprise
FBN-info
newsletter
Juin 2016 – Juni 2016
Et voilà le soleil,
vive le naturisme !
Je suis Charlie
Comment arrêter cette
aliénation ?
En daar is de zon,
leve het naturisme !
Je suis
Bruxelles
Zaventem
22,03,2016
Maelbeek
Je suis Paris
Hoe deze waanzin stoppen ?
2
Notre site FBN
renouvelé a
déjà un an !
Onze vernieuwde
FBN-site
bestaat al 1 jaar !
Quelques faits et renseignements sur www.naturisme.be
Wat facts & figures over www.naturisme.be
Le site est toujours bien visité avec une moyenne de 160
visiteurs uniques par jour :
92% de nos visiteurs sont belges, dont 68% de Flandre
et 24% de Wallonie sur 100%, 3% sont Hollandais et
2% Français.
De website wordt nog steeds goed bezocht met een
gemiddelde van 160 unieke bezoekers per dag:
92% van onze bezoekers zijn afkomstig uit België –
68% uit Vlaanderen & 24% uit Wallonië op het totaal
van 100%; 3% uit Nederland en 2% uit Frankrijk.
Le language ordinateur programmé détermine en quelle
langue la page s’ouvrira. La page d’accueil
néerlandophone a été lue 17000 fois ( soit 73,91%) et la
page d’accueil francophone 6000 fois (26,09%).
De ingestelde computertaal bepaalt welke paginataal er
opengaat. De Nederlandstalige hoofdpagina van de site
werd reeds 17000x bekeken ( 73,91%), de Franstalige
hoofdpagina 6000 keer (26,09 %).
Nous avons environ 600 suiveurs sur Twitter et prèsque
300 personnes n’hésitent pas d’exprimer leur sympathie
sur notre page Facebook en mettant un « j’aime »..
We hebben op Twitter ongeveer 600 volgers en op
Facebook heeft bijna 300 personen geen schrik om de
FBN pagina te liken.
Un message sur Facebook atteint en moyenne 300
personnes, avec une pointe il y a deux mois avec ce
cartoon.
Een bericht op FB bereikte gemiddeld ongeveer 300
personen, met één uitschieter 2 maanden geleden:
Plus de 2100 visiteurs ont été attiré vers notre page
Facebook, et de ceux-ci, 133 ont enchainé avec une
visite de notre site, avec une vingtaine d’actions directes
vers la ligne du temps des visiteurs et un partage
secondaire avec au total 86 actions de partage.
Petite note : LECTRR, l’auteur du cartoon, à qui j’ai
demandé l’autorisation pour emprunter son dessin, a luimême envoyé un « j’aime » 
Deze cartoon lokte 2100 kijklustigen naar onze FB
pagina, hierdoor klikte 133 mensen door naar onze
website, 20 rechtstreekse deelacties naar de bezoekers
hun tijdlijn en de secundaire delingen daarop bereikte
een totaal van 86 deelacties.
Kleine noot: LECTRR, de cartoonist, heeft het ook
geliked nadat ik het hem vroeg of ik zijn cartoon mocht
posten ;-)
3
Sur twitter, c’est le BBQ qui a fait un buzz: 8 likes, 20
retweets et plus de 2000 partages. 34 personnes ont,
suite à cela, visité notre page web.
Op Twitter deed het BBQ-bericht het zeer goed…
8 likes, 20 retweets & +2000 weergaven – 34 zijn
achteraf onze site komen bekijken.
Steve (traduction Agnes)
Steve
JONA
JONA
Jeunes naturistes
Jonge naturisten
Les « Jonge Naturisten », ou simplement « Jona », soit
une association qui rassemble les jeunes entre 18 et 39
ans, a un tas d’activités au programme. En voici un petit
aperçu.
De Jonge Naturisten, de vereniging die de naturisten uit de
leeftijdsgroep 18-39 samenbrengt, heeft een hoop
activiteiten op de agenda. Ziehier een kleine grabbel uit hun
aanbod.
L’été des jeunes naturistes
De zomer van de jonge naturisten
Quand il fait froid, c’est toujours plus compliqué pour
trouver des activités amusantes à faire, mais une visite
au sauna et une ballade hivernale avec BBQ ont été deux
activités bien appréciées dans les mois précédents ! A
présent, nous aspirons au beau temps de l’été !
Notre agenda est de toute façon bien fourni :
In de koude maanden is het altijd wat meer zoeken naar
leuke activiteiten, hoewel bijvoorbeeld een gezellig
saunabezoek of een winterwandeling met BBQ zeker fijne
activiteiten waren de voorbije maanden! Nu kijken we toch
echt erg uit naar de zomer.
Onze agenda is in ieder geval weer goed gevuld:
Le 5 juin nous allons passer la journée portes ouvertes
Naturisme chez Athena à Ossendrecht. Cette journée
portes –ouvertes était une des activités phares de l’année
Op 5 juni gaan we tijdens de Open dag naar Athena
Ossendrecht.
4
passée, et donc nous espérons de voir beaucoup de
nouveaux visages et de pouvoir faire plus amplement
connaissance avec les habitués d’Athéna.
Dans le courant de l’après-midi nous organisons un
tournoi de kubb auquel tout le monde peut participer.
De Open dag was vorig jaar één van onze top activiteiten,
dus hopelijk zien we nu ook de nodige nieuwe gezichten en
leren we de Athena- mensen beter kennen.
In de namiddag organiseren we alvast een Kubb-toernooi
waar iedereen aan mag deelnemen.
Le 21 juillet nous espérons que le soleil nous
accompagnera à la plage de Groede en Hollande. En cas
de mauvais temps, l’alternative est le passage à un
sauna.
Op 21 juli hopen we op een zonnig dagje voor onze uitstap
naar het strand van Groede (alternatief bij slecht weer:
sauna)
Du 6 au 19 août nous partons avec tout un groupe de
Jona en vacances d’été au Domaine de La Sablière.
Nous espérons aussi pouvoir organiser d’autres activités
spontanées lors des jours ensoleillés.
Les nouveaux jeunes naturistes, à la recherche d’amis,
sont toujours les bienvenus !
Pour tout renseignement au sujet de Jona et de leurs
activités, visitez notre site www.jongenaturisten.be
Van 6 tot 19 augustus trekken we met een hele Jona
delegatie op vakantie naar Domaine de la Sablière.
We hopen af en toe ook spontaan wat extra activiteiten te
kunnen doen op zonnige dagen.
Nieuwe jonge naturisten die op zoek zijn naar
leeftijdsgenoten blijven altijd erg welkom!
Alle info over Jona en onze activiteiten op
www.jongenaturisten.be
PS: Franstaligen zijn welkom !
PS Francophones bienvenus!
Assemblée Générale 2016
Algemene Vergadering 2016
22/04/2016
22/04/2016
Notre Assemblée Générale a eu lieu le 22/04/2016. Tous
les clubs étaient présents, sauf Soynature qui s’est fait
excuser.
Hormis les formalités d’usage et quelques questions
posées au sujet des comptes et prévisions budgétaires,
nous avions à l’ordre du jour le vote pour la
reconnaissance du club Sol&Nat.
Op 22/04/2016 werd onze jaarlijkse statutaire Algemene
Vergadering gehouden. Alles clubs waren aanwezig, op
Soynature na die zich heeft laten verontschuldigen.
Sol&Nat
Ce club familial est le projet d’Amanda et Francis et leurs
enfants. Ils sont présents à toutes les activités organisées
par la FBN et ils participent à beaucoup d’activités
d’autres clubs. Le club doit encore un peu mûrir, leur
Sol&Nat
Deze club is een familiale club die draait rond Amanda,
Francis en hun kinderen. Zij zijn van de partij op alle FBNactivteiten en nemen deel aan vele activiteiten aangeboden
door andere clubs.
Behoudens de gebruikelijke formaliteiten en enkele vragen
over de rekeningen en de budgettaire voorzieningen, werd er
dit jaar gestemd voor de toetreding van de club Sol&Nat.
5
terrain reste à équiper et à organiser. Ce terrain se situe
près de la frontière française, près de Blanchefosse et
Bay, à 155 km de Bruxelles, 130 km de Namur.
Le club a été reconnu. Le conseil d’administration est
heureux d’accueillir ce nouveau club et espère qu’à
l’avenir, d’autres clubs se profileront, surtout dans les
parties de la Belgique où il n’y a pas encore de clubs
naturistes.
Zelf moeten ze nog groeien en hun terrein verder inrichten.
Dit terrein ligt aan de Franse grens, in Blanchefosse et Bay,
op 155 km van Brussel, 130 km van Namen.
De club werd erkend.
Interpellation
Il y avait une interpellation de Brunat au sujet de la
gestion de la FBN en matière des sports. Les activités
sportives ne seraient pas adaptées aux enfants et ne
seraient de ce fait plus très populaires. Il faudrait trouver
de nouvelles activités qui peuvent plaire aussi bien aux
adultes qu’aux enfants.
Interpellatie
Er was er ook een interpellatie van Brunat aangaande het
beleid van de FBN inzake de sportactiviteiten. De
aangeboden sportactiviteiten zouden niet geschikt zijn voor
kinderen en zouden daardoor niet erg populair meer zijn.
Er zou moeten gezocht worden naar nieuwe activiteiten die
zowel voor jong als oud enthousiasmerend zouden zijn.
Nouveaux candidats
C’est pour cette raison que le conseil est particulièrement
heureux que deux nouveaux et jeunes candidats ont été
présentés, un par Athena (Koen), un autre par Solaris
(Steve), pour rejoindre le conseil d’administration.
Nieuwe kandidaten
Het is daarom dat het bestuur bijzonder blij was dat twee
nieuwe kandidaat-bestuursleden werden voorgedragen, beide
jonge mensen, de ene door Athena ( Koen ) en de andere
door Solaris ( Steve ).
Steve est notre webmaster depuis un an: on lui avait
confié un mandat pour cette tâche spécifique. Dorénavant,
il viendra aux réunions du conseil et comme il est père de
trois jeunes enfants, il sera un bon ambassadeur pour la
jeunesse.
Steve is onze webmaster sinds een jaar: hij kreeg toen een
mandaat voor deze specifieke taak. Hij komt dus vanaf nu
mee naar de vergaderingen en aangezien hij zelf papa is van
3 jonge kinderen zal zijn input zeker verjongend zijn.
Koen, un quadragénaire dynamique, qui s’investit aussi
pour Athena, fera son stage aux côtés de Thomas, en vue
de la reprise des tâches pour les sports et pour insuffler
une nouvelle énergie dans les activités. Il tentera de
booster les activités et de resserrer les liens entre les
clubs. Le conseil d’administration est donc très
enthousiaste d’accueillir ce nouveau candidat de la
famille d’Athena et espère que la collaboration avec la
FBN sera optimisée et que le nombre de participants aux
activités FBN sera en hausse cette année.
Het bestuur is blij met deze nieuwe club en hoopt dat er nog
meer clubs kunnen komen, vooral in de delen van het land
waar er nog geen naturistische terreinen zijn.
Koen, een dynamische veertiger, die zich voor Athena ook
inzet, zal samen met Thomas, zijn stage lopen, in het
vooruitzicht om de sport over te nemen en deze te gaan
animeren.
Hij zal de activiteiten boosten en trachten de clubs wat
dichter bij elkaar te brengen.
Het bestuur is dus zeer blij dat deze kandidaat van de grote
Athena-familie komt want zij hoopt dit jaar op een betere
samenwerking en dus op een verhoogde opkomst op de
FBN-activiteiten.
Votes
Paul Lambrechts, qui représente les différentes sections
d’Athena (Helios, Le Perron, Westland, Gravensteen),
avait beaucoup de bulletins de vote à remplir à chaque
tour puisqu’Athena avait 27 voix des 63 cette année.
Les deux candidats ont été élus et ont débuté leur année
de stage.
Stemmen
Paul Lambrechts, die op de AV alle onderafdelingen van
Athena vertegenwoordigt ( Helios, Le Perron, Westland,
Gravensteen ) had bij elke stemronde heel wat briefjes aan te
kruisen aangezien Athena 27 van de 63 stemmen had dit jaar.
De beide kandidaten werden verkozen en begonnen die dag
dus aan hun jaar stage.
La séance a été clôturée dans la joie, mais il se fait tard et
il n’est pas possible de prolonger la soirée devant une
choppe pour tout le monde.
Cette année s’annonce prometteuse et innovante!
De zitting werd in vrolijkheid afgerond maar voor velen was
het al te laat op de avond om nog lang na te praten bij een
pintje.
Het wordt een veelbelovend en vernieuwend jaar.
6
Sol & Nat
Sol&nat
Bienvenu !
Welkom !
BLANCHEFOSSE ET BAY
Situé au Nord de la Région Champagne-Ardenne, le
terrain de SOL&NAT se trouve à 2 h de Bruxelles (155
km), 1h30 de Namur (130 km).
BLANCHEFOSSE ET BAY
Het terrein van Sol&Nat is gelegen in het noorden van de
Champagne-Ardennes, op 2h van Brussel ( 155 km ) en op 1u30
van Namen ( 130 km )
Nouveau guide naturiste
mondial,
Nieuwe wereldgids van het
naturisme
édité par La Vie au Soleil
Uitgegeven door La Vie au Soleil
Il nous reste encore quelques exemplaires de ce beau
guide des destinations naturistes dans le monde entier. Ce
guide est agréable à lire et regorge de bonnes adresses et
de renseignements. Il est édité par « La Vie au Soleil » et
coûte 9,90 eur (plus les frais d’envoi)
Er resten ons nog enkele exemplaren van deze gids met de
naturistische vakantiebestemmingen in de hele wereld.
Deze gids leest vlot en zit vol leuke adressen en informatie.
Hij is uitgegeven door “La Vie au Soleil” en kost 9,90 eur
+ portkosten.
Vous pouvez vous le procurer, soit directement auprès de
l’auteur www.lavieausoleil.fr, soit à la FBN en envoyant
votre demande à [email protected]. Ou en passant la
commande sur notre site à la page « Boutique ».
Les frais d’envoi vers un pays autre que la Belgique sont
considérables, veuillez-vous en informer au préalable.
U kan hem in huis halen, ofwel rechtstreeks via de uitgever
www.lavieausoleil.fr of via de FBN door de aanvraag te
sturen naar [email protected]. Of door het formulier in te
vullen op onze site op het tabblad “Winkel”. De portkosten
voor het verzenden naar het buitenland is relatief hoog, dus
informeer er vooraf naar.
7
Activités FNI
Activiteiten INF
FNI Pétanque – Angleterre
02-04/09/2016
Petanque INF - Engeland
02-04/09/2016
Sous la direction de notre coach sportif, Marc Knaeps, la
FBN ira en Angleterre avec les équipes sélectionnées,
pour s’y mesurer aux adversaires de la FNI.
Pour pouvoir participer au niveau mondial, il fallait être
sélectionné lors du tournoi qui s’est joué entre les clubs
de la FBN, le 21/05/2016, sur le terrain de Zonneleven à
Zegelsem- Brakel.
Vous lisez le récit de ce tournoi ci-après.
Pour plus d’informations : [email protected]
Onder de begeleiding van onze sportcoach Marc Knaeps,
zal de FBN met de geselecteerde ploegen naar Engeland
trekken om er de tegenstrevers van het INF te ontmoeten
en uit te dagen.
Om mee te spelen moest u geselecteerd zijn op het FBN
interclubtornooi dat gehouden werd op 21/05/2016 op het
terrein van Zonneleven in Zegelsem-Brakel.
U leest het verslag over deze spannende wedstrijd
hieronder.
Meer info: [email protected]
45ième Gala de Natation FNI
21 - 23 octobre 2016
45ste INF zwemfeest
21 - 23 oktober 2016
Le Gala de Natation FNI aura lieu en Italie, dans la ville
d’Andalo, pendant le weekend de 21 au 23 octobre 2016.
La natation est organisée à la piscine du centre sportif
«Andaoa Life Park “ (adresse: Viale Del Parco 1 à
38010 Andalo). www.andalolifepark.it.
De INF-zwemwedstrijd vindt dit jaar plaats in Italië, in de stad
Andalo, tijdens het weekend van 21 tot en met 23 oktober
2016.
Het zwemmen zal doorgaan in het zwembad van het
sportcentrum “ Andalo Life Park “ (adres: Viale Del Parco 1 te
38010 Andola). www.andalolifepark.it
Le prix de participation est de 90 € par personne.
Sont compris dans ce montant
 vendredi soir : repas léger
 samedi : petit déjeuner, déjeuner et diner,
 dimanche : petit déjeuner
 les nuitées à l’hôtel Adler dans la période du
gala.
De deelnameprijs bedraagt 90 € per deelnemer.
Hierin is inbegrepen:
 Vrijdagavond : kleine maaltijd
 zaterdag: ontbijt, lunch en diner
 zondag : ontbijt
 de overnachtingen in de periode van het gala in hotel
Adler
8
Le concours de natation est prévu le samedi et il est
possible de s’inscrire pour les disciplines suivantes:
 50 m papillon
 50 m nage de dos
 50 m brasse
 50 m nage libre
De zwemwedstrijd is op zaterdag. Men kan inschrijven voor de
volgende zwemstijlen:
 50 m vlinderslag
 50 m rugslag
 50 m schoolslag
 50 m vrije slag.
En outre, il y aura des concours de natation de relais.
Verder zijn er nog enkele aflossingswedstrijden.
Désirez-vous nous accompagner à Andalo (comme
nageur ou comme supporter) ? Envoyez un mail à
[email protected] pour recevoir toutes les
informations.
Les inscriptions sont à faire par le délégué des sports de
votre club.
Het verkrijgen van bijkomende informatie en het inschrijven
als deelnemer of als supporter kan gebeuren op
[email protected] door de sportverantwoordelijke van uw
club.
Opgelet: inschrijvingen moeten gebeuren voor 15 augustus.
Inscriptions et paiements sont à faire avant le 15 août.
Travaillons ensemble afin que l’on puisse redémarrer
avec une équipe complète de nageurs comme jadis!
Ik hoop dat we opnieuw kunnen starten met een volwaardige
zwemploeg zoals vroeger. Laat ons hier tesamen aan werken.
Namens het sportsecretariaat, [email protected]
Marc
Le secrétariat des sports, [email protected]
Marc
Activités ludiques et sportives
FBN
Speelse en sportieve FBN
activiteiten
Les récits
De verslagen
Pétanque FBN- Zonneleven
21/05/2016
La Bockstaelhoeve dans la Weistraat à Zegelsem-Brakel,
se situe dans un décor rural charmant à la vue dégagée.
L’espace réservé au parking sent bon l’herbe
fraîchement tondu. Beaucoup de participants sont déjà
arrivés.
Le ciel est couvert mais il ne pleut pas, un survêtement
est de mise. Yves (président) et Etienne (secrétaire)
accueillent les joueurs et les supporters, Willy (coach
sportif) a pris son poste de vendeur de tickets pour les
FBN- petanque- Zonneleven
21/05/2016
De Bockstaelhoeve in de Weistraat in Zegelsem-Brakel, ligt in
een landelijk en open gebied met charme. De ruime parking
ruikt fris naar pas gemaaid gras, vele deelnemers zijn al
aangekomen.
Het is bewolkt maar droog, een trui is nodig. Yves ( voorzitter)
en Etienne ( secretaris )verwelkomen de gasten, Willy
(sportcoach ) heeft postgevat aan de bonnenkesverkoop. De
anderen medewerkers van de organiserende club, Zonneleven,
staan paraat bij de koffie, zetten tafels en stoelen bij, zijn al in
9
boissons. Les autres collaborateurs du club organisateur,
Zonneleven, se sont postés au comptoir déjeûner,
rajoutent des tables et des chaises pour le groupe
croissant, ou sont déjà en affaires en cuisine, ...tout se
met en place en souplesse et dans une ambiance plus
qu’amicale.
Thomas et Koen (notre nouveau candidat aux sports)
sont installés sous une tente et se concentrent sur
l’inscription des participants. Quarante et une doublettes
sont attendues, mais plusieurs équipes semblent encore
sur la route suite à une déviation près de Brakel. Vont se
défier : Zonneleven, Solaris, Sol&Nat, Brunat, Natuur
Puur, BNC Isis, Helios, Sport et Soleil, Soynature, FBN
et Athena.
de weer in de keuken, ...alles loopt vlot en in een bijzonder
vriendschappelijke sfeer.
Onder een tent zitten Thomas en Koen ( onze nieuwe
kandidaaat voor de sport ) geconcentreerd de deelnemers in te
schrijven. Er worden 41 doubletten verwacht, maar
verschillende teams zitten schijnbaar vast in de omleiding rond
Brakel. Nemen deel: Zonneleven, Solaris, Sol&Nat, Brunat,
Natuur Puur, BNC Isis, Helios, Sport et Soleil, Soynature,
FBN en Athena.
De deelnemers keuvelen bij een kop koffie en een stukje cake,
of bij een choco en een boterham. Max houdt het allemaal in
de gaten met een tevreden blik.
Voor mij persoonlijk is dit tonooi bijzonder want er werd mij
gevraagd om een doublet te vervolledigen, en ik ben een
absolute beginner. Ik hoop dus dat mijn ploegmaat veel humor
heeft en niet gekomen is om te winnen...
Thomas roept de ploegen af die tegen mekaar gaan spelen en
meldt dat iedereen 4 rondes zal spelen. Er zijn er die op
dolomiet spelen, anderen spelen op gras. Thomas geeft de start
en al snel hoor je de metalen ballen met regelmaat tegen elkaar
tikken. De sfeer is beheerst en vriendschappelijk. Er wordt
geconcentreerd gewikt en geworpen, getrokken, gecontroleerd,
gekeken, gemeten en punten genoteerd. Sommigen maken
plezier, anderen zijn zeer ernstig.
Koen & Thomas
Les boulistes s’échanges les dernières nouvelles en
dégustant café et biscuit ou choco et tartine. Max
observe la scène avec un sourire de satisfaction.
Pour moi personnellement, ce tournoi est spécial, car j’ai
été invitée à compléter une doublette, et je suis une
novice en pétanque. J’espère donc que mon coéquipier
aura beaucoup d’humour et qu’il ne vise pas la première
place...
Thomas annonce les équipes qui vont se mesurer et
mentionne que chaque équipe jouera 4 parties. Certains
joueront sur de la dolomie, d’autres sur du gazon.
Thomas donne le départ et très vite le son métallique
régulier des balles qui se touchent plane sur le terrain.
L’ambiance est feutrée, maîtrisée, amicale.
Edmond, mijn ploegmaat, trekt als eerste zijn T-shirt uit in de
hoop dat dit de wolken zal wegdrijven. Wij spelen een
superleuke en geanimeerde match tegen Alain en de jonge
10
Concentration, calcul, lancement, contrôle, vérification,
mesurage et notation des points se succèdent. Certains
joueurs s’amusent comme des fous, d’autres se prennent
très au sérieux.
Edmond, mon coéquipier, enlève en premier son T-shirt
en disant : « Voilà, nous sommes les premiers …à être
torse nu ». Nous jouons une superbe partie très animée
contre Alain et le jeune Mathieu de Brunat et nous
faisons un bon score.
Mathieu van Brunat. We scoren goed.
In de tweede en derde ronde spelen we op het gras, tegen twee
ploegen van Zonneleven. Deze spelers zijn van het “serieuze”
type, maar gelukkig kan Edmond lachen om mijn wispelturige
ballen die op het gras wippen als marsupilamies, vaak tot bij de
buren.
Au deuxième et troisième tour, nous sommes face à
deux doublettes de Zonneleven. Ces joueurs sont de la
catégorie « sérieux ». Heureusement qu’Edmond peut
rire de mes balles malheureuses qui bondissent comme
des puces géantes sur le gazon et qui suivent une
trajectoire incontrôlée, jusque chez les voisins.
Le soleil est venu assister au tournoi et brille de toute
belle. La plupart des naturistes a abandonné ses
vêtements. C’est ainsi que nous préférons jouer et vivre !
Les enfants se sont lancés à l’eau dans la piscine et leurs
rires de joie résonnent. Les frites et les boulettes à la
sauce tomate ont été dévorées et la bière d’abbaye locale
a été bien appréciée.
Les 4 meilleures doublettes sont connues à présent et
elles vont encore jouer deux fois entre elles. Les autres
doublettes vont encore jouer une partie pour compléter
le ranking.
Koen dévoile le classement et appelle les vainqueurs
pour la remise des coupes. Edmond et moi sommes
honorés d’avoir eu l’opportunité de se mesurer aux deux
doublettes gagnantes, Bart et Mimi et Frans et Rita,
toutes deux de Zonneleven.
Le couple représentant Athéna emporte la troisième
place. Willy, coach sportif de Zonneleven, a l’honneur
de réceptionner la coupe inter-club, car Zonneleven s’est
placé à la première place du classement des clubs. Ils
méritent tous les chaleureux applaudissements.
Ondertussen is de zon door de wolken gebroken en hebben de
meeste naturisten hun kleren uitgespeeld. Zo hebben we het
graag ! De kinderen hebben zich in het zwembad gewaagd en
maken veel plezier. De frietjes met de balletjes in tomatensaus
hebben gesmaakt, en het lokale abdijbier werd al door velen
geproefd.
De 4 beste doubletten zijn intussen gekend en zij gaan nog
twee wedstrijden tegen elkaar spelen. De anderen spelen nog 1
ronde voor de ranking.
Koen leest het klassement voor en roept de overwinnaars naar
voren voor de uitreiking van de bekers. Edmond en ik voelen
ons gevleid te hebben mogen spelen tegen uitgerekend de twee
overwinnaars, Bart en Mimi en Frans en Rita, beide teams van
Zonneleven. Het koppel van Athena snoept de derde plaats
mee. Willy, sportcoach van Zonneleven, mag de wisselbeker in
ontvangst nemen want ook deze gaat naar de organiserende
club. Ze krijgen allemaal een hartelijk applaus.
11
Willy & Koen
Marc, coach sportif de la FBN pour le tournoi
international de pétanque, invite les membres à
représenter la Belgique au tournoi de la FNI, qui se
tiendra en Angleterre du 2 au 4 septembre 2016.
Max clôture cette belle journée avec un petit mot de
remerciement aux participants, aux clubs et à
Zonneleven pour leur accueil et la bonne organisation.
Un verre de l’amitié est offert.
Nous espérons vous revoir rapidement, au jogging du 4
juin, la journée portes- ouvertes du 5 juin ou à la
promenade du 17 septembre !
Frans & Rita
Marc, de coach van de FBN voor het internationale tornooi,
nodigt de leden uit om België mee te vertegenwoordigen op
het INF-tornooi dat voorzien is van 2 tot en met 4 september
2016, in Engeland.
En dan sluit Max de dag af met een toespraakje, een woordje
van dank aan de deelnemers, de clubs en aan Zonneleven voor
hun ontvangst en organisatie.
Er wordt geklonken op de vriendschap.
Wij hopen u gauw terug te zien, op de jogging van 4 juni, de
opendeur van 5 juni of op de wandeling op 17 september !
Agnes.
Marc – Max - Koen
Agnes.
12
PLAATS
PLACE
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
CLASSEMENT du tournoi de pétanque FBN 2016 - Zonneleven
EINDSTAND FBN Petanque 2016 Zonneleven
PLOEG
CLUB
DEELNEMERS -PARTICIPANTS
EQUIPE
1
2
6
Zonneleven
Frans
Rita
16
Zonneleven
Bart
Mimi
31
Athena
Marc
Ken
17
Solaris
Marc
Sonia
9
Zonneleven
Hendrik
Philippe
19
Solaris
Danny
Rita
15
Zonneleven
Geert
Brigitte
14
Zonneleven
Benoit
Sonja
11
Zonneleven
Luc
Raoul
28
Sol & Nat
Freddy
Lutgard
10
Zonneleven
Daniel
Ginette
3
Brunat
Gaëtan
Daniel
13
Zonneleven
Phillipe
Christine
29
Sol & Nat
Amanda
Francis
8
Zonneleven
Henk
Dominique
23
FBN
Lea
Charel
26
Natuur Puur
Jan
Francine
37
Sport & Soleil
Jacques
Sylvie
27
Natuur Puur
Staf
Leen
1
Brunat
Pascale
Marc
12
Zonneleven
Roger
Linda
34
Helios
Robert
Mieke
2
Brunat
Sonja
Guy
21
Isis
Jo
Sonia
7
Zonneleven
Freddy
Nicole
20
Isis
Herman
Gust
30
Sol & Nat
Maddy
Jean-Luc
32
Helios
Marc
Brigitte
24
FBN
Edmond
Agnes
25
Natuur Puur
Wim
Johan
18
Solaris
Kees
Marti
36
Sport & Soleil
Tisou
Aline
22
Isis
Jos
Ria
5
Brunat
Alain
Mathieu
33
Helios
Dirk
Anita
4
Brunat
Joelle
Erik
35
Soy Nature
Johnny
Roger
38
Sport & Soleil
Jean-Paul
Christiane
13
Activités ludiques et sportives
FBN
Speelse en sportieve FBN
activiteiten
Au programme
Op het programma
Jogging FBN - Soynature – Soy
04/06/2016
Courir
Marcher
Traine
Jogger
Chanter
Sauter
Sauter
Tout est permis
Le « jogging » est au fait un défi relevé entre les
clubs. Pendant une heure il faut « courir » le plus
possible de tours sur le parcours jalonné. Au plus
vous avez de participants, plus le score sera élevé. Il
y a un second classement, celui du club en meilleurs
condition physique : la moyenne est faite des tours
par rapports au nombre de participants.
Le parcours balisé se situe sur le terrain du club
organisateur, et celui de Soynature ne sera
certainement pas plat, et sera donc sportif.
Le plus important est de s’investir sportivement
pendant une heure dans la bonne humeur.
Savez-vous qu’il y a une piscine dans laquelle vous
pouvez vous rafraichir après l’épreuve ?
Inscrivez-vous et venez défendre les couleurs de
votre club !
Pour mémoire: la FBN peut intervenir avec une
subvention aux clubs qui se déplacent vers un
évènement FBN en autocar (à partir de 10
participants).
Vous éprouvez des difficultés pour vous inscrire?
Envoyez un mail à [email protected], nous
chercherons une solution pour vous.
FBN Jogging - Soynature- Soy
04/06/2016
Lopen
Stappen
Slenteren
Joggen
Zingen
Springen
Hinken
Alles mag
De « jogging » is in feite een leuke uitdaging tussen de
clubs om binnen het uur zoveel mogelijk rondjes te
“lopen” op het afgebakende parcours. Hoe meer
deelnemers, hoe meer rondjes. Er wordt ook een tweede
quotering gemaakt, deze voor de sportiefste club, met het
beste gemiddelde per deelnemer.
Het parcours dat binnen het domein ligt van de
organiserende club, hier Soynature, is niet plat, dus op zich
al sportief!
Het belangrijkste van alles is, zich een uur lang sportief in
te zetten en veel plezier te hebben.
Wist u dat er een zwembad is om je te verfrissen na de run
?
Schrijf jullie in en kom de kleuren van jullie club
verdedigen !
Ter herinnering: de FBN kan een toelage geven aan de
clubs die een bus inzetten om naar een evenement van de
FBN te komen (met minstens 10 personen).
U ondervindt moeilijkheden om in te schrijven? Geef dan
een seintje op [email protected] en we zoeken met U
naar een oplossing.
14
Promenade automnale FBN
Helios - Meerbeek
Samedi 17/09/2016
Helios espère pouvoir accueillir nombreux de
promeneurs à la promenade d’automne qu’elle
organise pour la FBN dans les environs de Meerbeek.
Elle sera heureuse de faire connaître son terrain et ses
membres, et son noyau de fidèles collaborateurs.
Ils vous surprendront avec un repas délicieux et sans
doute une activité supplémentaire amusante.
Alors, sortez vos chaussures de marche de votre
placard et venez marcher dans la nature de Meerbeek
dans la bonne humeur.
Journée mondiale du Naturisme
Portes ouvertes
Dimanche 05/06/2016
FBN-herfstwandeling
Helios - Meerbeek
Zaterdag 17/09/2016
Helios hoopt op een mooie opkomst voor de herfstwandeling
die zij organiseert voor de FBN in Meerbeek. Zij zou zo
graag haar terrein eens voorstellen aan de andere leden en
hun kern van trouwe medewerkers.
Zij gaan jullie zeker verrassen met een superlekkere maaltijd
en een grappige nevenactiviteit.
Kom op, haal je stapschoenen uit de kast en kom genieten
van de prachtige natuur van Meerbeek en de vrolijke
vrienden naturisten !
Werelddag Naturisme
Opendeur
Zondag 05/06/2016
15
Comme chaque année, une attention particulière est
accordée au naturisme au niveau européen dont la
promotion est faite activement.
Certains clubs ouvrent leurs portes aux voisins et
aux curieux qui désirent découvrir le naturisme et
notre mode de vie.
Au terrain de Sport et Soleil à Felleries, les visiteurs
reçoivent une boisson gratuite, chez Athena, les
heures d’ouverture du sauna ont été prolongées et à
Ossendrecht, une voiture à pizza passera sur le
terrain.
Zoals elk jaar wordt er op Europees niveau extra aandacht
besteed aan de promotie van het naturisme op deze dag .
Sommige clubs zetten hun deuren open zodat mensen uit
de omgeving of van verder kunnen kennismaken met
onze levensvisie.
Bij Zon en Sport in Felleries krijgen de gasten een gratis
drankje, bij Athena zijn de openingsuren voor de sauna
verlengd en op Ossendrecht komt er een pizzawagen
langs.
Laten we de nieuwkomers welkom heten !
Montrons-nous accueillants !
15 ans pour la plage naturiste de
Bredene
15 jaar naaktstrand Bredene
Lulu &Géry
Nous nous en souvenons même plus, mais obtenir ce
petit bout de plage à la côte belge a été un sacré combat.
Nous sommes donc très heureux que ce combat ait été
gagné.
We weten het zelf al niet meer, maar het verkrijgen van een
stukje naaktstrand aan de Belgische kust is een heuse strijd
geweest. We zijn ontzettend blij dat dit strand bestaat, hoe
klein het ook moge zijn.
Le bourgmestre de Bredene a contacté la FBN au sujet
de la célébration du quinzième anniversaire de cette
plage naturiste, fleuron de sa commune.
Ce qu’il envisage comme festivités, il ne l’a pas dévoilé.
De burgemeester van Bredene heeft de FBN recent
gecontacteerd inzake de viering van het 15-jarige bestaan van
het strand, een trekpleister in zijn gemeente, maar wat er
precies wordt voorzien voor de feestviering is nog een
verrassing.
Dès que nous avons plus d’informations, nous vous
enverrons un flash-spécial (aux abonnées au FBN-info ).
Van zodra wij het juiste programma ontvangen, krijgen jullie (
de geabonneerden op de FBN-info ) een flash-info-special.
16
Divers
FBN - Natation à Océade à
Bruxelles
Nous sommes heureux de pouvoir
déjà vous annoncer la date pour la
prochaine séance nocturne des
naturistes à Océade :
Diversen
FBN - Zwemmen in het Oceadium
te Brussel
Wij zijn blij nu al de volgende
datum voor onze komende
naturistische zwempartij te kunnen
aankondigen:
Attention : changement de date
Opgepast: Datumwijziging
14/10/2016
14/10/2016
Suite au préavis de la grève générale due 7 octobre, nous
avons préféré modifier la date de notre rendez-vous pour
permettre à toutes les personnes qui utilisent les
transports en commun, de nous rejoindre!
Naar aanleiding van de stakingsaanzegging van 7 oktober
hebben wij besloten de datum van onze nocturne te
verplaatsen, zodat alle mensen die met het openbaar vervoer
komen, aanwezig kunnen zijn.
*** bonne nouvelle***
*** goed nieuws ***
Le complexe sauna est rénové et nous avons pu
comtempler les équipements modernisées. Cela en
vaut vraiment ma peine ! Plus d’espace, plus de
variation dans les types de saunas, décors superbes,
confort accrue. Venez y gouter !
Het saunacomplex is inmiddels vernieuwd en we hebben de
vernieuwde installaties mogen gaan bekijken en het loont de
moeite!
Meer plaats, meer variatie in het type sauna’s, prachtige
decors, verhoogd comfort. Kom het uitproberen !
Prix d’entrée à Océade est de 14,50 eur. Enfants de
moins de 115 cm gratuit. N’oubliez pas votre carte
d’affiliation.
De ingangsprijs voor Oceade is 14,50 eur, kinderen onder
de 115cm gratis. Vergeet uw lidkaart niet.
17
Venez nombreux pour montrer que vous aimez venir
vous divertir à Océade et que vous voulez que ce
paradis aquatique continue à exister !
Kom met velen zodat we de boodschap kunnen geven dat wij
Oceade leuk vinden en dat we het liefste zouden hebben dat
het blijft bestaan !
Annonces
Aankondigingen
Jogging FBN 2016 à Soy
Soynature
04/06/2016
FBN-jogging 2016 in Soy
Soynature
Journée internationale portes-ouvertes
Naturisme
05/06/2016
Internationale opendeurdag
Naturisme
Tournoi de pétanque INF en Angleterre
2-4/09/2016
INF-petanquetornooi in Engeland
Promenade FBN 2016
Helios – Meerbeek
17/09/2016
FBN-wandeling 2016
Helios - Meerbeek
***OCEADE***
Attention, nouvelle date
Gala de natation INF en
Italie
14/10/2016
***OCEADE***
Opgepast, nieuwe datum
Swimming Gala INF in
Italië
21-23/10/2016
18
Boite à idées
Ideeënbus
Vous avez une idée pour raviver les associations ?
N’hésitez pas à faire part de vos idées, projets,
rêves, souhaits ou réflexions par le biais de
[email protected] ou directement au secrétariat.
Iemand een idee om onze verenigingen te boosten?
Aarzel niet om uw ideeën, dromen, verlangens of
bedenkingen bekend te maken via de mail
[email protected] of rechtreeks op het secretariaat.
Vous avez un message intéressant ou amusant que
vous désirez faire paraître dans le prochain FBNinfo? Une photo qui vaut la peine d’être éditée?
Transmettez vos suggestions au secrétariat de le
FBN par mail à [email protected] et nous vous
informerons de la suite qui y sera réservée.
U heeft een interessante boodschap, of een tekstje dat
u graag zou verspreiden via een van de volgende
FBN-info’s? Een mooie foto die het publiceren waard
is? Stuur ze op naar het secretariaat van de FBN op
[email protected] en we laten u weten wat we ermee
gaan doen.
Destinations été
Vakantiebestemmingen
Le Clos Barrat, il faut le vivre. (Serignac)
Le Clos Barrat moet je beleven.( Serignac)
www.leclosbarrat.fr
www.leclosbarrat.fr
Le domaine offre 60 emplacements de camping et 6
locations. Environnement boisé, plaines de gazon, vue
dégagées apportent quiétude et bonheur. Cette
destination est particulièrement recommandée aux
amateurs de nature : chevreuils, orchidées sauvages qui
se déclinent en différentes couleurs, l’air pur,
champignons et papillons.
Yolande et Johan se feront un plaisir de vous
accueillir..
Pour plus d’info: [email protected]
Le Clos Barrat, met zijn 60 kampeerplaatsen en 6
verhuuraccomodaties, ligt tegen de heuvelflank en omvat
eikenbossen, grasvelden en prairies met een weids
uitzicht. Ideale locatie voor wie houdt van rust, openheid,
frisse lucht en de natuur. Elk seizoen zal je verrassen door
de vele wilde orchideeën, de mooie planten en struiken,
paddenstoelen, honderden vlinders, vogels en dieren.
Yolanda en Johan ontvangen u met plezier.
Voor meer info: [email protected]
19
Domaine Naturiste GROTTAMIRANDA
Domaine Naturiste GROTTAMIRANDA
www.resort-naturista-grottamiranda.com
Au cœur des Pouilles, région du Sud de l’Italie, loin
du tourisme des foules, entre mer Adriatique et mer
Ionienne, au coeur des oliviers centenaires, le nouveau
Domaine Naturiste GROTTAMIRANDA (ouverture
avril 2016) se situe à 3 km d’une réserve naturelle,
sous l’égide du WWF, à 7 km des plages naturistes, sur
la commune de Carovigno.
Ses 9 appartements sont situés dans une masseria de
caractère.
Pour plus d’info: [email protected]
www.resort-naturista-grottamiranda.com
In het hartje van Apulië, een regio in het zuiden van Italië,
ver van het massatoerisme, tussen de Adriatische en de
Ionische zee, temidden van oeroude olijfbomen, bevindt
zich het nieuwe, naturistische domein
GROTTAMIRANDA (opening april 2016) Het is gelegen
op 3 km van een natuurreservaat, onder bescherming van
het WWF, op 7 km van de naturistische stranden, op de
gemeente van Carovigno. Haar 9 appartementen zijn
gelegen in een karaktervolle masseria.
Meer informatie: [email protected]
Seanat à la côte Belge
Seanat, aan de Belgische kust
SEA Nat, tellement différent!
SEA NAT IS MEER DAN DAT!
Ceux qui connaissent Sea Nat savent que c’est une
oasis de paix à la côte belge. Pas de tente, de caravane
ou de mobilhome, mais tout le luxe à disposition. Deux
logements de luxe, équipés de thérapie de lumière et de
couleurs, une cuisine bien équipée et une salle de bain
avec radio incorporée et douche ouverte, vous offrent
Voor wie Sea Nat reeds kent, weet dat dit DE oase van
rust is aan onze Kust. Geen tent, caravan of motorhome,
maar alle luxe bij de hand. Twee luxe logies, uitgerust met
kleuren- en lichttherapie, een volwaardige keuken en
badkamer met ingebouwde radio en inloopdouche doen
uw verblijf nog aangenamer ervaren als in een gewoon
20
un séjour qui vous semblera plus agréable que l’hôtel
classique.
Une fois sur place, vous pouvez tout faire à pied ou à
bicyclette. Le Westhoek a une histoire riche et possède
beaucoup de pistes pour cyclistes. Le logement se
trouve proche de manèges et d’un terrain de golf. Vous
avez des magasins et des restaurants à proximité ainsi
que la réserve naturelle « De Doornpanne ».
Nos logements sont le résultat d’une collaboration de
plusieurs années entre les clients et moi-même. Grâce à
un échange positif lors de leur passage à Sea Nat, les
visiteurs m’ont beaucoup appris et ils ont donc
contribué au résultat.
Par le biais de notre fédération la FBN, j’ai appris qu’il
y a momentanément 7600 membres qui pratiquent
activement le naturisme. Notre objectif est de faire
accroître ce chiffre. Par une communication ouverte et
en donnant les justes informations, beaucoup de clients
se sont fait membre d’un des clubs belges, grâce à Sea
Nat. Notre collaboration devrait profiter au naturisme.
La liberté et l’égalité effacent toutes les frontières vers
les associations. J’ai un rêve !
Ann (traduction Agnes)
www.seanat.be ***[email protected]
Bribes
hotel.
Eens ter plaatse, kan alles te voet, of per fiets. De
Westhoek is rijk van geschiedenis en fietspaden. In de
directe omgeving van maneges en golf. Ook winkels,
restaurants en natuurgebied “De Doornpanne” is vlakbij.
Ons logies is het resultaat van enkele jaren mooie
samenwerking tussen onze gasten en mezelf. Dankzij de
positieve inbreng tijdens hun verblijf kon Sea Nat veel
van hen leren. Het resultaat is dan ook aan hen te danken.
Via de federatie FBN hoorde ik net dat er momenteel
ongeveer 7600 leden zijn, die het naturisme actief
beleven.
Ons streefdoel is dan ook om deze cijfers sterk de hoogte
in te duwen. Het open communiceren en informeren
maakt dat, dankzij Sea Nat, al menige Sea Nat-gasten lid
zijn geworden van een vereniging door het gehele land.
Onze handen in elkaar slaan zou het naturisme dan ook
sterk doen toenemen.
Vrijheid en gelijkheid maken de grenzen van elke
vereniging onzichtbaar. I have a dream!
Ann
www.seanat.be ***[email protected]
Sprokkels
la possibilité sans devoir trouver une excuse. Dans le
monde entier, tous les jardiniers du monde opèrent tout nu
au jardin le premier samedi de mai, pour la 12 ième fois.
Les jardiniers libre-penseur estiment qu’ils se sentent plus
proche de la nature en étant nu.
Source: ITV News, Daily Mail - 7/05/16 – 14h30
Naakt tuinieren? Daar had je gisteren perfect
excuus voor ! ( eerste zondag van mei )
© Kos
Faire du jardinage tout nu? Vous n’auriez pas dû
chercher une excuse pour cela car le premier
dimanche de mai, c’est la journée internationale de
jardinage nu.
Pourquoi ne pas faire du jardinage tout nu une fois par
an ? La journée mondiale du jardinage nu vous en offre
Harken, wieden, sproeien, stekjes verpotten: waarom
zouden we het niet één dag per jaar in ons
geboortekostuum doen? Gisteren had je daar een perfect
excuus voor: het was immers Werelddag van het Naakt
Tuinieren.
Over de hele wereld gaan tuiniers op de eerste zaterdag
van mei, nu al voor het twaalfde jaar, naakt aan de slag.
Vrijdenkende tuiniers wereldwijd argumenteren dat ze
zich naakt nog dichter bij de natuur voelen. Toch opletten
met de haagschaar, de cactussen en gebeurlijke
vleesetende planten. En niet vergeten: insmeren tegen
zonnebrand.
Door: redactie 7/05/16 - 14u30 Bron: ITV News, Daily Mail
21
Voici quelques belles photos du calendrier favori de
rugby. Les dames du club d’Oxford ont affrontées celles
de Cambridge le 10/12/2015 au match nommé Varsety. A
présent, elles font une publicité originale en rééditant pour
la deuxième fois un calendrier avec des poses de femmes
en action nues. Le bénéfice de la vente de ces calendriers
va à une association qui s’occupe de personnes aux
troubles de l’alimentation.
Algemene staking
aangekondigd voor 7 oktober
2016.
De stakingsaanzegging voor de
algemene staking van 7 oktober
werd nogmaals bevestigd. Deze zal
door alle syndicale groeperingen
gevolgd worden.
Editeur responsable: Marc Vangossum.
Verantwoordelijke uitgever: Marc Vangossum.
Il est interdit de copier, publier ou utiliser des parties ou des
photos de cette revue sans l’accord préalable par écrit de la
rédaction. ([email protected])
Het is verboden delen en foto’s van deze publicatie te kopiëren,
te publiceren of te gebruiken zonder voorafgaandelijk
schriftelijke toelating van de redactie. ([email protected])
22
Mot du Président
Slotwoord van de Voorzitter
Chers amis,
Beste leden,
Regardez, lisez et relisez ce FBN- info. Transmettez-le
par mail à tous les naturistes que vous connaissez.
Voyez le dynamisme et la force qu’émet cette édition
de FBN-info.
Le nouveau conseil d’administration, avec ses idées
jeunes et innovatrices est prêt pour vous servir.
Profitez-en et soutenez-nous. Nous recevons beaucoup
de commentaires positifs des clubs au sujet de notre
nouvelle approche. Il reste plusieurs nouvelles idées
dans le pipeline. Continuez à nous suivre sur facebook,
twitter et par notre bulletin d’information FBN-info.
Bekijk, lees, herlees deze FBN-info. Mail hem door naar
iedere naturist die je kent.
Je ziet het, het dynamisme en de kracht van de FBN
druipt van dit schrijven. Het nieuwe bestuur, met nieuwe
en jongere ideeën, popelt om jullie te dienen. Geniet ervan
en steun ons. We worden al overweldigd met
complimenten van verschillende clubs over de nieuwe
aanpak. Er zitten nog verschillende nieuwe ideeën in de
pipeline. Blijf ons volgen via onze site, facebook, twitter,
onze nieuwsbrief FBN-info.
Het naturisme in België leeft.
Le naturisme en Belgique vit.
Ce n’est pas le but que ce FBN-info reste figé au
niveau des conseils des clubs mais d’en faire profiter
leurs membres. Donc, chers membres du conseil,
transmettez cette publication à tous vos membres !
Het is absoluut niet de bedoeling dat deze info blijft
steken bij de besturen van de verschillende clubs. De
bedoeling is dat deze FBN-info bij alle leden terecht
komt. Dus beste bestuursleden, geef onze info door aan al
jullie leden.
Max (Traduction Agnès)
Max
Le conseil d’administration de la FBN
Siège social
De raad van bestuur van de FBN
asbl FBN vzw
Sociale zetel
Liersesteenweg 112/2R - 2547 Lint
GSM : 0477/48 88 94
[email protected]
Président
Max Vangossum
Voorzitter
Secrétaire -FBN-info
Agnès Solon
Secretaris -FBN-info
Trésorier - Sport INF et sport FBN
Marc Knaeps
Penningmeester Sport INF en sport FBN
Vice-président
Jean Delleuse
Ondervoorzitter
Administrateur -Vademecum - bourses
Christin Lisback
Bestuurslid -Vademecum - beurzen
Administrateur
Thomas Lambrechts
Bestuurslid
Candidat membre du conseil - sport
Koen Meulemans
Kandidaat bestuurslid - sport
Candidat membre du conseil - webmaster
Steve Van Nieuwenhoven
Kandidaat bestuurslid - webmaster
Webmaster Steve Van Nieuwenhoven
[email protected]
23
OCEADE
Kom jij ook naar het unieke, naturistische FBNgebeuren in OCEADE in 1020 Brussel ?
Op vrijdag 14 october 2016 van 18.30 uur
tot 23.30 uur
Lidkaart (in orde) en identiteitskaart worden aan
de ingang gevraagd.
Zo’n 500 waterratten komen samen in het
subtropisch zwembad dat speciaal wordt
gereserveerd voor de naturisten. Inkom 14,50
eur (de sauna’s zijn gerenoveerd), kinderen
onder de 115 cm gratis.
OCEADE
Venez aussi à l’évènement naturiste exceptionnel
organisé par la FBN à OCEADE à 1020
Bruxelles !
Vendredi 14 octobre 2016 de 18h30 à
23h30
La carte de membre FBN (en ordre) et la carte
d’identité seront demandées à l’entrée.
Bien 500 amateurs de baignade dans de l’eau
chaude se rassemblent dans ce paradis
aquatique subtropical entièrement réservé
aux naturistes. Entrée 14,50 eur (les saunas
ont été rénovés), enfants de moins de 115 cm
gratuit.

Documents pareils

FBN-info - Federatie van het Belgisch Naturisme

FBN-info - Federatie van het Belgisch Naturisme dans le bac à sable, à l’ombre des pins, et les plus énergiques se défoulent sur le trampoline. Les amis naturistes ont pris place sous les grandes tentes solaires et s’entretiennent avec leur vois...

Plus en détail