Olafsdottir Audur Alva, Le rouge vif de le rhubarbe (Roman)

Transcription

Olafsdottir Audur Alva, Le rouge vif de le rhubarbe (Roman)
Olafsdottir Audur Alva, Le rouge vif de le rhubarbe (Roman)
Augusta, une adolescente dont le handicap l’empêche de marcher mais pas
d’avoir des rêves et surtout d’essayer de les réaliser y compris l’escalade d’’une
montagne de son île, Islande, vit avec Nina, la soixantaine, une femme, pleine
de bon sens et passionnée de recettes traditionnelle qui l’élève comme sa fille
- sa mère ornithologue est la plupart du temps en Afrique -. Dans son
environnement, il y a aussi un bricoleur serviable et un nouveau venu qui va
devenir son ami de cœur. Augusta va découvrir son pouvoir de séduction et
quitter l’adolescence, ses espoirs et ses chimères.
Le rouge vif de la rhubarbe est la traduction du premier roman d’Audur Ava
Olafsdottir. Cette islandaise est l’auteur de plusieurs romans dont Rosa
candida, L’embellie.