festivités du temps des fêtes

Transcription

festivités du temps des fêtes
LA FAMILLE GRELOT
The Grelot Family
Village piétonnier – Pedestrian village
Retrouvez la famille Grelot lors de sa sortie quotidienne dans
le village piétonnier. Cette amusante famille de lutins semble
tout droit sortie d’une autre époque et propose aux petits et
grands des animations clownesques et musicales toutes plus
entraînantes les unes que les autres ! Danse, musique, chant
et acrobaties rigolotes vous transporteront dans un monde
féerique selon la plus pure tradition du temps des Fêtes.
A family of old-timey elves? Come see for yourself! The Grelot
family is a merry bunch who takes daily walks through the
pedestrian village and entertain passersby of all ages with their
clowning and musical skills. Dance, music, song and hilarious
acrobatics take spectators back to a whimsical, magical time
in the purest holiday tradition.
LE JOUR DE L’AN EN BLANC
THE WHITE BAL PARTY:
Place Saint-Bernard
Déhanchez-vous sur la musique de notre D.J. dans cette
discothèque à ciel ouvert. Participez au bal en ajoutant une
touche de blanc ou de brillant à vos vêtements, à votre
maquillage et à vos accessoires !
Get ready to dance your heart out to our DJ’s music mix in
our outdoor nightclub! Join the party and be sure to add
a white, shiny or sparkly touch to your clothing, make-up
and accessories!
FEU D’ARTIFICE
Fireworks
Base de la montagne – Base of the mountain
Au douzième coup de minuit, ne manquez pas ce majestueux
feu d’artifice qui souligne l’arrivée de 2015 !
Ring in the New Year with an eye-popping fireworks display that
starts at the stroke of midnight!
LES MÈRES NOËL
LES MÈRES NOËL
Village piétonnier – Pedestrian village
Laissez-vous charmer par le trio vocal Les Mères Noël. Elles
déambulent dans les rues et visitent les boutiques et commerces
en chantant a capella.
Les Mères Noël are a singing trio with voices of angels! As they
stroll through the streets and shops in the pedestrian village,
you will be enchanted by their a cappella Christmas carols.
PATINAGE
Skating
LE PÈRE NOËL ARRIVE À TREMBLANT
Santa Claus arrives in Tremblant
Patinoire chapelle Saint-Bernard
Saint-Bernard Chapel Skating Rink
Départ / Departure : Place des Voyageurs
Venez patiner sur un sentier de glace féerique ou vous réchauffer
auprès d’un bon feu. Musique et éclairage en soirée. Lorsque la
température le permet. Patinoire ouverte de 8 h à 22 h.
Come skate on the enchanting ice rink and warm up afterward by
a crackling outdoor fire. Music and lighting in the evening. Activity
offered weather permitting. Skating rink opened from from 8 a.m.
to 10 p.m.
SOIRÉE DE GLISSE
Sliding Evening
Présentées par / Presented by Coca-Cola
Base de la montagne – Base of the mountain
Venez vous amuser à la base de la montagne avec toute la famille !
Les invités en hébergement sur le site ont accès gratuitement
aux glissades sur tube de 18 h à 21 h, sur présentation du billet
« Privilèges Tremblant ». Vous pouvez également acheter des billets
au Centre Aventure.
Les soirées de glisse ne sont pas offertes lorsque la température est
inférieure à -25 degrés Celcius ou lorsqu’il pleut.
Come have a good time with the whole family! Guests staying at
the resort will enjoy free access to the sliding slopes from 6 p.m. to
9 p.m. upon presentation on the “Tremblant Privileges” ticket. You
can also purchase tickets at Centre Aventure.
The sliding evening is cancelled when the temperature drops to -25°C
or when it rains.
Emmène-moi au sommet
Le Père Noël arrive à la Place des Voyageurs à 15 h 30 ! Venez
l’accueillir et défiler avec lui et la famille Grelot jusqu’à la Place SaintBernard. Il y remettra des cadeaux et des surprises aux enfants entre
16 h et 17 h, avant de rentrer au pôle Nord !
Straight from the North Pole, Santa lands his sleigh in Tremblant! Be
on hand to welcome him at Place des Voyageurs, then follow him
and the Grelot family to Place Saint-Bernard. He will deliver gifts and
surprises for children from 4 p.m. to 5 p.m. and then he will return
to the North Pole!
PREMIÈRES TRACES
First Tracks
Base de la montagne – Base of the mountain
Empruntez la télécabine dès 7 h 45 et soyez les premiers à dévaler
les pentes du versant Nord dès 8 h. Achetez vos billets la veille à la
billetterie Johannsen ou au Chalet des Voyageurs, ou le matin même
à partir de 7 h au Centre Aventure. Offert gratuitement aux invités en
hébergement sur le site.
Board the Express gondola at 7:45 a.m. and be the first to hit the
slopes of the North side at 8 a.m. Pick up your tickets the day before
at the Johannsen’s ticket office or at Chalet des Voyageurs, or the
same day as of 7 a.m. at Centre Aventure. First tracks is free for
guests staying at the resort.
SPECTACLE SUR NEIGE
Magic on Snow
Base de la montagne – Base of the mountain
PRÊT DE PATINS
Skate Loan
Terrain de la chapelle Saint-Bernard
Saint-Bernard Chapel grounds
Les invités en hébergement sur le site peuvent emprunter gratuitement
des patins sur présentation du billet « Privilèges Tremblant » entre 13 h
et 21 h, pour un bloc de deux heures.
Joignez-vous à nous pour fêter le Nouvel An sur la montagne !
Assistez à la descente aux flambeaux suivie du spectacle sur
neige présenté par l’École sur neige Tremblant et le Club de ski
Mont-Tremblant. Un spectacle tout en lumières !
Join us to celebrate the New Year on the mountain! Watch the glorious
torchlight descent, followed by the awesome snow show presented
by the Tremblant Ski School and Mont-Tremblant Ski Club.
FESTIVITÉS DU
TEMPS DES FÊTES
HOLIDAY FESTIVITIES
Guests staying at the resort can borrow skates at no charge upon
presentation of the “Tremblant Privileges” ticket between 1 p.m. and
9 p.m., for a 2-hour block.
RENCONTRE AVEC TOUFOU
Meet Toufou
Croisée des chemins
Venez rencontrer la mascotte Toufou ! Signature d’autographes et
photos du plus célèbre cerf de Virginie.
Come and meet Toufou, the mascot! The beloved celebrity whitetailed deer will pose for photos and sign autographs.
Nous vous recommandons de vérifier
l’horaire en communiquant avec le centre
d’information au
819 681-3000, poste 46643.
Les dates et activités sont sujettes
à changements sans préavis.
We suggest that you confirm the schedule
by contacting the Information Centre at
819 681-3000, ext. 46643.
The dates and activities are subject
to change without notice.
GRILLE DES ACTIVITÉS – Du 19 décembre 2014 au 4 janvier 2015
ACTIVITY SCHEDULE - From December 19, 2014 to January 4, 2015
Vendredi 19 décembre
Friday, December 19
7 h 45
7:45 a.m.
8 h à 22 h
8 a.m. to 10 p.m.
Samedi 20 décembre
Saturday, December 20
Dimanche 21 décembre
Sunday, December 21
Lundi 22 décembre
Monday, December 22
PREMIÈRES TRACES
First Tracks
PREMIÈRES TRACES
First Tracks
PREMIÈRES TRACES
First Tracks
Mardi 23 décembre
Tuesday, December 23
PREMIÈRES TRACES
First Tracks
20 h 30 à 21 h
8:30 p.m. to 9 p.m.
21 h à 23 h 59
9 p.m. to 23 : 59 p.m.
Minuit
Midnight
PREMIÈRES TRACES
First Tracks
Base de la montagne – Base of mountain
Base de la montagne – Base of mountain
Base de la montagne – Base of mountain
Base de la montagne – Base of mountain
Base de la montagne – Base of mountain
PATINAGE / Ice Skating
PATINAGE / Ice Skating
PATINAGE / Ice Skating
PATINAGE / Ice Skating
PATINAGE / Ice Skating
Patinoire chapelle Saint-Bernard
Saint-Bernard Chapel Skating rink
Patinoire chapelle Saint-Bernard
Saint-Bernard Chapel Skating rink
Patinoire chapelle Saint-Bernard
Saint-Bernard Chapel Skating rink
Patinoire chapelle Saint-Bernard
Saint-Bernard Chapel Skating rink
Patinoire chapelle Saint-Bernard
Saint-Bernard Chapel Skating rink
Patinoire chapelle Saint-Bernard
Saint-Bernard Chapel Skating rink
Patinoire chapelle Saint-Bernard
Saint-Bernard Chapel Skating rink
Patinoire chapelle Saint-Bernard
Saint-Bernard Chapel Skating rink
LA FAMILLE GRELOT
The Grelot Family
LA FAMILLE GRELOT
The Grelot Family
LA FAMILLE GRELOT
The Grelot Family
LA FAMILLE GRELOT
The Grelot Family
LA FAMILLE GRELOT
The Grelot Family
LA FAMILLE GRELOT
The Grelot Family
LA FAMILLE GRELOT
The Grelot Family
Promenez vous dans le village piétonnier et
retrouvez la Famille Grelot et les amuseurs
publics de Tremblant !
Promenez vous dans le village piétonnier et
retrouvez la Famille Grelot et les amuseurs
publics de Tremblant !
Promenez vous dans le village piétonnier et
retrouvez la Famille Grelot et les amuseurs
publics de Tremblant !
Promenez vous dans le village piétonnier et
retrouvez la Famille Grelot et les amuseurs
publics de Tremblant !
Promenez vous dans le village piétonnier et
retrouvez la Famille Grelot et les amuseurs
publics de Tremblant !
Promenez vous dans le village piétonnier et
retrouvez la Famille Grelot et les amuseurs
publics de Tremblant !
Promenez vous dans le village piétonnier et
retrouvez la Famille Grelot et les amuseurs
publics de Tremblant !
Walk around the Village and find the Grelot
Family and Tremblant Public Entertainers!
Walk around the Village and find the Grelot
Family and Tremblant Public Entertainers!
Walk around the Village and find the Grelot
Family and Tremblant Public Entertainers!
Walk around the Village and find the Grelot
Family and Tremblant Public Entertainers!
Walk around the Village and find the Grelot
Family and Tremblant Public Entertainers!
Walk around the Village and find the Grelot
Family and Tremblant Public Entertainers!
Walk around the Village and find the Grelot
Family and Tremblant Public Entertainers!
LES MÈRES NOËL
Les Mères Noël
LES MÈRES NOËL
Les Mères Noël
12 h à 13 h / 12 p.m. to 1 p.m.
12 h à 13 h / 12 p.m. to 1 p.m.
13 h 30 à 14 h 30 / 1:30 p.m. to 2:30 p.m.
13 h 30 à 14 h 30 / 1:30 p.m. to 2:30 p.m.
15 h à 16 h / 3 p.m to 4 p.m.
15 h à 16 h / 3 p.m to 4 p.m.
Village piétonnier – Pedestrian village
Village piétonnier – Pedestrian village
RENCONTRE AVEC TOUFOU
Meet Toufou
RENCONTRE AVEC TOUFOU
Meet Toufou
RENCONTRE AVEC TOUFOU
Meet Toufou
RENCONTRE AVEC TOUFOU
Meet Toufou
RENCONTRE AVEC TOUFOU
Meet Toufou
Croisée des chemins
Croisée des chemins
Croisée des chemins
Croisée des chemins
Croisée des chemins
RENCONTRE AVEC TOUFOU
Meet Toufou
RENCONTRE AVEC TOUFOU
Meet Toufou
Croisée des chemins
Croisée des chemins
LE PÈRE NOÊL ARRIVE À TREMBLANT
Sauta Claus arrives in Tremblant
Privilèges Tremblant :
inclus pour les personnes
en hébergement sur
le site dans tous les
établissements hôteliers
participants.
Tremblant Privileges:
Included for lodging
guests at the resort.
Available at all
participating hotels.
Départ/Departure : Place des Voyageurs
Saturday, December 27
18 h à 21 h
6 p.m. to 9 p.m.
PREMIÈRES TRACES
First Tracks
PATINAGE / Ice Skating
Samedi 27 décembre
15 h à 15 h 30
3 p.m. to 3:30 p.m.
PREMIÈRES TRACES
First Tracks
Base de la montagne – Base of mountain
18 h à 21 h
6 p.m. to 9 p.m.
11 h à 16 h
11 a.m. to 4 p.m.
Friday, December 26
PATINAGE / Ice Skating
15 h 30 à 17 h
3:30 p.m. to 5 p.m.
8 h à 22 h
8 a.m. to 10 p.m.
Vendredi 26 décembre
Base de la montagne – Base of mountain
12 h à 16 h
12 p.m. to 4 p.m.
7 h 45
7:45 a.m.
Jeudi 25 décembre
Thursday, December 25
PATINAGE / Ice Skating
11 h à 16 h
11 a.m. to 4 p.m.
15 h à 15 h 30
3 p.m. to 3:30 p.m.
Mercredi 24 décembre
Wednesday, December 24
SOIRÉE DE GLISSE Présentée par Coca Cola
Sliding Evening Presented by Coca Cola
SOIRÉE DE GLISSE Présentée par Coca Cola
Sliding Evening Presented by Coca Cola
SOIRÉE DE GLISSE Présentée par Coca Cola
Sliding Evening Presented by Coca Cola
SOIRÉE DE GLISSE Présentée par Coca Cola
Sliding Evening Presented by Coca Cola
SOIRÉE DE GLISSE Présentée par Coca Cola
Sliding Evening Presented by Coca Cola
SOIRÉE DE GLISSE Présentée par Coca Cola SOIRÉE DE GLISSE Présentée par Coca Cola
Sliding Evening Presented by Coca Cola
Sliding Evening Presented by Coca Cola
Base de la montagne – Base of mountain
Base de la montagne – Base of mountain
Base de la montagne – Base of mountain
Base de la montagne – Base of mountain
Base de la montagne – Base of mountain
Base de la montagne – Base of mountain
Dimanche 28 décembre
Sunday, December 28
Lundi 29 décembre
Monday, December 29
Mardi 30 décembre
Tuesday, December 30
PREMIÈRES TRACES
First Tracks
PREMIÈRES TRACES
First Tracks
PREMIÈRES TRACES
First Tracks
PREMIÈRES TRACES
First Tracks
Base de la montagne – Base of mountain
Base de la montagne – Base of mountain
Base de la montagne – Base of mountain
Base de la montagne – Base of mountain
PATINAGE / Ice Skating
PATINAGE / Ice Skating
PATINAGE / Ice Skating
PATINAGE / Ice Skating
Patinoire chapelle Saint-Bernard
Saint-Bernard Chapel Skating rink
Patinoire chapelle Saint-Bernard
Saint-Bernard Chapel Skating rink
Patinoire chapelle Saint-Bernard
Saint-Bernard Chapel Skating rink
Patinoire chapelle Saint-Bernard
Saint-Bernard Chapel Skating rink
LA FAMILLE GRELOT
The Grelot Family
LA FAMILLE GRELOT
The Grelot Family
LA FAMILLE GRELOT
The Grelot Family
Promenez vous dans le village piétonnier et
retrouvez la Famille Grelot et les amuseurs
publics de Tremblant !
Promenez vous dans le village piétonnier et
retrouvez la Famille Grelot et les amuseurs
publics de Tremblant !
Walk around the Village and find the Grelot
Family and Tremblant Public Entertainers!
Mercredi 31 Décembre
Wednesday, December 31
Vendredi 2 janvier
Friday, January 2
Samedi 3 janvier
Saturday, January 3
Dimanche 4 janvier
Sunday, January 4
PREMIÈRES TRACES
First Tracks
PREMIÈRES TRACES
First Tracks
PREMIÈRES TRACES
First Tracks
Base de la montagne – Base of mountain
Base de la montagne – Base of mountain
Base de la montagne – Base of mountain
Base de la montagne – Base of mountain
Base de la montagne – Base of mountain
PATINAGE / Ice Skating
PATINAGE / Ice Skating
PATINAGE / Ice Skating
PATINAGE / Ice Skating
PATINAGE / Ice Skating
Patinoire chapelle Saint-Bernard
Saint-Bernard Chapel Skating rink
Patinoire chapelle Saint-Bernard
Saint-Bernard Chapel Skating rink
Patinoire chapelle Saint-Bernard
Saint-Bernard Chapel Skating rink
Patinoire chapelle Saint-Bernard
Saint-Bernard Chapel Skating rink
Patinoire chapelle Saint-Bernard
Saint-Bernard Chapel Skating rink
LA FAMILLE GRELOT
The Grelot Family
LA FAMILLE GRELOT
The Grelot Family
LA FAMILLE GRELOT
The Grelot Family
LA FAMILLE GRELOT
The Grelot Family
LA FAMILLE GRELOT
The Grelot Family
Promenez vous dans le village piétonnier et
retrouvez la Famille Grelot et les amuseurs
publics de Tremblant !
Promenez vous dans le village piétonnier et
retrouvez la Famille Grelot et les amuseurs
publics de Tremblant !
Promenez vous dans le village piétonnier et
retrouvez la Famille Grelot et les amuseurs
publics de Tremblant !
Promenez vous dans le village piétonnier et
retrouvez la Famille Grelot et les amuseurs
publics de Tremblant !
Promenez vous dans le village piétonnier et
retrouvez la Famille Grelot et les amuseurs
publics de Tremblant !
Promenez vous dans le village piétonnier et
retrouvez la Famille Grelot et les amuseurs
publics de Tremblant !
Walk around the Village and find the Grelot
Family and Tremblant Public Entertainers!
Walk around the Village and find the Grelot
Family and Tremblant Public Entertainers!
Walk around the Village and find the Grelot
Family and Tremblant Public Entertainers!
Walk around the Village and find the Grelot
Family and Tremblant Public Entertainers!
Walk around the Village and find the Grelot
Family and Tremblant Public Entertainers!
Walk around the Village and find the Grelot
Family and Tremblant Public Entertainers!
Walk around the Village and find the Grelot
Family and Tremblant Public Entertainers!
RENCONTRE AVEC TOUFOU
Meet Toufou
RENCONTRE AVEC TOUFOU
Meet Toufou
RENCONTRE AVEC TOUFOU
Meet Toufou
RENCONTRE AVEC TOUFOU
Meet Toufou
RENCONTRE AVEC TOUFOU
Meet Toufou
RENCONTRE AVEC TOUFOU
Meet Toufou
RENCONTRE AVEC TOUFOU
Meet Toufou
RENCONTRE AVEC TOUFOU
Meet Toufou
Croisée des chemins
Croisée des chemins
Croisée des chemins
Croisée des chemins
Croisée des chemins
Croisée des chemins
Croisée des chemins
Croisée des chemins
SOIRÉE DE GLISSE Présentée par Coca Cola
Sliding Evening Presented by Coca Cola
SOIRÉE DE GLISSE Présentée par Coca Cola
Sliding Evening Presented by Coca Cola
SOIRÉE DE GLISSE Présentée par Coca Cola
Sliding Evening Presented by Coca Cola
SOIRÉE DE GLISSE Présentée par Coca Cola
Sliding Evening Presented by Coca Cola
Base de la montagne – Base of mountain
Base de la montagne – Base of mountain
Base de la montagne – Base of mountain
Base de la montagne – Base of mountain
PREMIÈRES TRACES
First Tracks
Jeudi 1 janvier
Thursday, January 1
Base de la montagne – Base of mountain
SPECTACLE SUR NEIGE
Magic on Snow
Base de la montagne - Base of mountain
DISCOTHÈQUE À CIEL OUVERT
Outdoor nightclub
Place Saint-Bernard
FEU D’ARTIFICE
Fireworks
Base de la montagne – Base of mountain
SOIRÉE DE GLISSE Présentée par Coca Cola
Sliding Evening Presented by Coca Cola
SOIRÉE DE GLISSE Présentée par Coca Cola SOIRÉE DE GLISSE Présentée par Coca Cola
Sliding Evening Presented by Coca Cola
Sliding Evening Presented by Coca Cola
Base de la montagne – Base of mountain
Base de la montagne – Base of mountain
Base de la montagne – Base of mountain
PREMIÈRES TRACES
First Tracks
RENCONTRE AVEC TOUFOU
Meet Toufou
Croisée des chemins
SOIRÉE DE GLISSE Présentée par Coca
Cola
Sliding Evening Presented by Coca Cola
Base de la montagne – Base of mountain

Documents pareils