festivités du temps des fêtes
Transcription
festivités du temps des fêtes
LA FAMILLE GRELOT The Grelot Family Village piétonnier – Pedestrian village Retrouvez la famille Grelot lors de sa sortie quotidienne dans le village piétonnier. Cette amusante famille de lutins semble tout droit sortie d’une autre époque et propose aux petits et grands des animations clownesques et musicales toutes plus entraînantes les unes que les autres ! Danse, musique, chant et acrobaties rigolotes vous transporteront dans un monde féerique selon la plus pure tradition du temps des Fêtes. A family of old-timey elves? Come see for yourself! The Grelot family is a merry bunch who takes daily walks through the pedestrian village and entertain passersby of all ages with their clowning and musical skills. Dance, music, song and hilarious acrobatics take spectators back to a whimsical, magical time in the purest holiday tradition. LE JOUR DE L’AN EN BLANC THE WHITE BAL PARTY: Place Saint-Bernard Déhanchez-vous sur la musique de notre D.J. dans cette discothèque à ciel ouvert. Participez au bal en ajoutant une touche de blanc ou de brillant à vos vêtements, à votre maquillage et à vos accessoires ! Get ready to dance your heart out to our DJ’s music mix in our outdoor nightclub! Join the party and be sure to add a white, shiny or sparkly touch to your clothing, make-up and accessories! FEU D’ARTIFICE Fireworks Base de la montagne – Base of the mountain Au douzième coup de minuit, ne manquez pas ce majestueux feu d’artifice qui souligne l’arrivée de 2015 ! Ring in the New Year with an eye-popping fireworks display that starts at the stroke of midnight! LES MÈRES NOËL LES MÈRES NOËL Village piétonnier – Pedestrian village Laissez-vous charmer par le trio vocal Les Mères Noël. Elles déambulent dans les rues et visitent les boutiques et commerces en chantant a capella. Les Mères Noël are a singing trio with voices of angels! As they stroll through the streets and shops in the pedestrian village, you will be enchanted by their a cappella Christmas carols. PATINAGE Skating LE PÈRE NOËL ARRIVE À TREMBLANT Santa Claus arrives in Tremblant Patinoire chapelle Saint-Bernard Saint-Bernard Chapel Skating Rink Départ / Departure : Place des Voyageurs Venez patiner sur un sentier de glace féerique ou vous réchauffer auprès d’un bon feu. Musique et éclairage en soirée. Lorsque la température le permet. Patinoire ouverte de 8 h à 22 h. Come skate on the enchanting ice rink and warm up afterward by a crackling outdoor fire. Music and lighting in the evening. Activity offered weather permitting. Skating rink opened from from 8 a.m. to 10 p.m. SOIRÉE DE GLISSE Sliding Evening Présentées par / Presented by Coca-Cola Base de la montagne – Base of the mountain Venez vous amuser à la base de la montagne avec toute la famille ! Les invités en hébergement sur le site ont accès gratuitement aux glissades sur tube de 18 h à 21 h, sur présentation du billet « Privilèges Tremblant ». Vous pouvez également acheter des billets au Centre Aventure. Les soirées de glisse ne sont pas offertes lorsque la température est inférieure à -25 degrés Celcius ou lorsqu’il pleut. Come have a good time with the whole family! Guests staying at the resort will enjoy free access to the sliding slopes from 6 p.m. to 9 p.m. upon presentation on the “Tremblant Privileges” ticket. You can also purchase tickets at Centre Aventure. The sliding evening is cancelled when the temperature drops to -25°C or when it rains. Emmène-moi au sommet Le Père Noël arrive à la Place des Voyageurs à 15 h 30 ! Venez l’accueillir et défiler avec lui et la famille Grelot jusqu’à la Place SaintBernard. Il y remettra des cadeaux et des surprises aux enfants entre 16 h et 17 h, avant de rentrer au pôle Nord ! Straight from the North Pole, Santa lands his sleigh in Tremblant! Be on hand to welcome him at Place des Voyageurs, then follow him and the Grelot family to Place Saint-Bernard. He will deliver gifts and surprises for children from 4 p.m. to 5 p.m. and then he will return to the North Pole! PREMIÈRES TRACES First Tracks Base de la montagne – Base of the mountain Empruntez la télécabine dès 7 h 45 et soyez les premiers à dévaler les pentes du versant Nord dès 8 h. Achetez vos billets la veille à la billetterie Johannsen ou au Chalet des Voyageurs, ou le matin même à partir de 7 h au Centre Aventure. Offert gratuitement aux invités en hébergement sur le site. Board the Express gondola at 7:45 a.m. and be the first to hit the slopes of the North side at 8 a.m. Pick up your tickets the day before at the Johannsen’s ticket office or at Chalet des Voyageurs, or the same day as of 7 a.m. at Centre Aventure. First tracks is free for guests staying at the resort. SPECTACLE SUR NEIGE Magic on Snow Base de la montagne – Base of the mountain PRÊT DE PATINS Skate Loan Terrain de la chapelle Saint-Bernard Saint-Bernard Chapel grounds Les invités en hébergement sur le site peuvent emprunter gratuitement des patins sur présentation du billet « Privilèges Tremblant » entre 13 h et 21 h, pour un bloc de deux heures. Joignez-vous à nous pour fêter le Nouvel An sur la montagne ! Assistez à la descente aux flambeaux suivie du spectacle sur neige présenté par l’École sur neige Tremblant et le Club de ski Mont-Tremblant. Un spectacle tout en lumières ! Join us to celebrate the New Year on the mountain! Watch the glorious torchlight descent, followed by the awesome snow show presented by the Tremblant Ski School and Mont-Tremblant Ski Club. FESTIVITÉS DU TEMPS DES FÊTES HOLIDAY FESTIVITIES Guests staying at the resort can borrow skates at no charge upon presentation of the “Tremblant Privileges” ticket between 1 p.m. and 9 p.m., for a 2-hour block. RENCONTRE AVEC TOUFOU Meet Toufou Croisée des chemins Venez rencontrer la mascotte Toufou ! Signature d’autographes et photos du plus célèbre cerf de Virginie. Come and meet Toufou, the mascot! The beloved celebrity whitetailed deer will pose for photos and sign autographs. Nous vous recommandons de vérifier l’horaire en communiquant avec le centre d’information au 819 681-3000, poste 46643. Les dates et activités sont sujettes à changements sans préavis. We suggest that you confirm the schedule by contacting the Information Centre at 819 681-3000, ext. 46643. The dates and activities are subject to change without notice. GRILLE DES ACTIVITÉS – Du 19 décembre 2014 au 4 janvier 2015 ACTIVITY SCHEDULE - From December 19, 2014 to January 4, 2015 Vendredi 19 décembre Friday, December 19 7 h 45 7:45 a.m. 8 h à 22 h 8 a.m. to 10 p.m. Samedi 20 décembre Saturday, December 20 Dimanche 21 décembre Sunday, December 21 Lundi 22 décembre Monday, December 22 PREMIÈRES TRACES First Tracks PREMIÈRES TRACES First Tracks PREMIÈRES TRACES First Tracks Mardi 23 décembre Tuesday, December 23 PREMIÈRES TRACES First Tracks 20 h 30 à 21 h 8:30 p.m. to 9 p.m. 21 h à 23 h 59 9 p.m. to 23 : 59 p.m. Minuit Midnight PREMIÈRES TRACES First Tracks Base de la montagne – Base of mountain Base de la montagne – Base of mountain Base de la montagne – Base of mountain Base de la montagne – Base of mountain Base de la montagne – Base of mountain PATINAGE / Ice Skating PATINAGE / Ice Skating PATINAGE / Ice Skating PATINAGE / Ice Skating PATINAGE / Ice Skating Patinoire chapelle Saint-Bernard Saint-Bernard Chapel Skating rink Patinoire chapelle Saint-Bernard Saint-Bernard Chapel Skating rink Patinoire chapelle Saint-Bernard Saint-Bernard Chapel Skating rink Patinoire chapelle Saint-Bernard Saint-Bernard Chapel Skating rink Patinoire chapelle Saint-Bernard Saint-Bernard Chapel Skating rink Patinoire chapelle Saint-Bernard Saint-Bernard Chapel Skating rink Patinoire chapelle Saint-Bernard Saint-Bernard Chapel Skating rink Patinoire chapelle Saint-Bernard Saint-Bernard Chapel Skating rink LA FAMILLE GRELOT The Grelot Family LA FAMILLE GRELOT The Grelot Family LA FAMILLE GRELOT The Grelot Family LA FAMILLE GRELOT The Grelot Family LA FAMILLE GRELOT The Grelot Family LA FAMILLE GRELOT The Grelot Family LA FAMILLE GRELOT The Grelot Family Promenez vous dans le village piétonnier et retrouvez la Famille Grelot et les amuseurs publics de Tremblant ! Promenez vous dans le village piétonnier et retrouvez la Famille Grelot et les amuseurs publics de Tremblant ! Promenez vous dans le village piétonnier et retrouvez la Famille Grelot et les amuseurs publics de Tremblant ! Promenez vous dans le village piétonnier et retrouvez la Famille Grelot et les amuseurs publics de Tremblant ! Promenez vous dans le village piétonnier et retrouvez la Famille Grelot et les amuseurs publics de Tremblant ! Promenez vous dans le village piétonnier et retrouvez la Famille Grelot et les amuseurs publics de Tremblant ! Promenez vous dans le village piétonnier et retrouvez la Famille Grelot et les amuseurs publics de Tremblant ! Walk around the Village and find the Grelot Family and Tremblant Public Entertainers! Walk around the Village and find the Grelot Family and Tremblant Public Entertainers! Walk around the Village and find the Grelot Family and Tremblant Public Entertainers! Walk around the Village and find the Grelot Family and Tremblant Public Entertainers! Walk around the Village and find the Grelot Family and Tremblant Public Entertainers! Walk around the Village and find the Grelot Family and Tremblant Public Entertainers! Walk around the Village and find the Grelot Family and Tremblant Public Entertainers! LES MÈRES NOËL Les Mères Noël LES MÈRES NOËL Les Mères Noël 12 h à 13 h / 12 p.m. to 1 p.m. 12 h à 13 h / 12 p.m. to 1 p.m. 13 h 30 à 14 h 30 / 1:30 p.m. to 2:30 p.m. 13 h 30 à 14 h 30 / 1:30 p.m. to 2:30 p.m. 15 h à 16 h / 3 p.m to 4 p.m. 15 h à 16 h / 3 p.m to 4 p.m. Village piétonnier – Pedestrian village Village piétonnier – Pedestrian village RENCONTRE AVEC TOUFOU Meet Toufou RENCONTRE AVEC TOUFOU Meet Toufou RENCONTRE AVEC TOUFOU Meet Toufou RENCONTRE AVEC TOUFOU Meet Toufou RENCONTRE AVEC TOUFOU Meet Toufou Croisée des chemins Croisée des chemins Croisée des chemins Croisée des chemins Croisée des chemins RENCONTRE AVEC TOUFOU Meet Toufou RENCONTRE AVEC TOUFOU Meet Toufou Croisée des chemins Croisée des chemins LE PÈRE NOÊL ARRIVE À TREMBLANT Sauta Claus arrives in Tremblant Privilèges Tremblant : inclus pour les personnes en hébergement sur le site dans tous les établissements hôteliers participants. Tremblant Privileges: Included for lodging guests at the resort. Available at all participating hotels. Départ/Departure : Place des Voyageurs Saturday, December 27 18 h à 21 h 6 p.m. to 9 p.m. PREMIÈRES TRACES First Tracks PATINAGE / Ice Skating Samedi 27 décembre 15 h à 15 h 30 3 p.m. to 3:30 p.m. PREMIÈRES TRACES First Tracks Base de la montagne – Base of mountain 18 h à 21 h 6 p.m. to 9 p.m. 11 h à 16 h 11 a.m. to 4 p.m. Friday, December 26 PATINAGE / Ice Skating 15 h 30 à 17 h 3:30 p.m. to 5 p.m. 8 h à 22 h 8 a.m. to 10 p.m. Vendredi 26 décembre Base de la montagne – Base of mountain 12 h à 16 h 12 p.m. to 4 p.m. 7 h 45 7:45 a.m. Jeudi 25 décembre Thursday, December 25 PATINAGE / Ice Skating 11 h à 16 h 11 a.m. to 4 p.m. 15 h à 15 h 30 3 p.m. to 3:30 p.m. Mercredi 24 décembre Wednesday, December 24 SOIRÉE DE GLISSE Présentée par Coca Cola Sliding Evening Presented by Coca Cola SOIRÉE DE GLISSE Présentée par Coca Cola Sliding Evening Presented by Coca Cola SOIRÉE DE GLISSE Présentée par Coca Cola Sliding Evening Presented by Coca Cola SOIRÉE DE GLISSE Présentée par Coca Cola Sliding Evening Presented by Coca Cola SOIRÉE DE GLISSE Présentée par Coca Cola Sliding Evening Presented by Coca Cola SOIRÉE DE GLISSE Présentée par Coca Cola SOIRÉE DE GLISSE Présentée par Coca Cola Sliding Evening Presented by Coca Cola Sliding Evening Presented by Coca Cola Base de la montagne – Base of mountain Base de la montagne – Base of mountain Base de la montagne – Base of mountain Base de la montagne – Base of mountain Base de la montagne – Base of mountain Base de la montagne – Base of mountain Dimanche 28 décembre Sunday, December 28 Lundi 29 décembre Monday, December 29 Mardi 30 décembre Tuesday, December 30 PREMIÈRES TRACES First Tracks PREMIÈRES TRACES First Tracks PREMIÈRES TRACES First Tracks PREMIÈRES TRACES First Tracks Base de la montagne – Base of mountain Base de la montagne – Base of mountain Base de la montagne – Base of mountain Base de la montagne – Base of mountain PATINAGE / Ice Skating PATINAGE / Ice Skating PATINAGE / Ice Skating PATINAGE / Ice Skating Patinoire chapelle Saint-Bernard Saint-Bernard Chapel Skating rink Patinoire chapelle Saint-Bernard Saint-Bernard Chapel Skating rink Patinoire chapelle Saint-Bernard Saint-Bernard Chapel Skating rink Patinoire chapelle Saint-Bernard Saint-Bernard Chapel Skating rink LA FAMILLE GRELOT The Grelot Family LA FAMILLE GRELOT The Grelot Family LA FAMILLE GRELOT The Grelot Family Promenez vous dans le village piétonnier et retrouvez la Famille Grelot et les amuseurs publics de Tremblant ! Promenez vous dans le village piétonnier et retrouvez la Famille Grelot et les amuseurs publics de Tremblant ! Walk around the Village and find the Grelot Family and Tremblant Public Entertainers! Mercredi 31 Décembre Wednesday, December 31 Vendredi 2 janvier Friday, January 2 Samedi 3 janvier Saturday, January 3 Dimanche 4 janvier Sunday, January 4 PREMIÈRES TRACES First Tracks PREMIÈRES TRACES First Tracks PREMIÈRES TRACES First Tracks Base de la montagne – Base of mountain Base de la montagne – Base of mountain Base de la montagne – Base of mountain Base de la montagne – Base of mountain Base de la montagne – Base of mountain PATINAGE / Ice Skating PATINAGE / Ice Skating PATINAGE / Ice Skating PATINAGE / Ice Skating PATINAGE / Ice Skating Patinoire chapelle Saint-Bernard Saint-Bernard Chapel Skating rink Patinoire chapelle Saint-Bernard Saint-Bernard Chapel Skating rink Patinoire chapelle Saint-Bernard Saint-Bernard Chapel Skating rink Patinoire chapelle Saint-Bernard Saint-Bernard Chapel Skating rink Patinoire chapelle Saint-Bernard Saint-Bernard Chapel Skating rink LA FAMILLE GRELOT The Grelot Family LA FAMILLE GRELOT The Grelot Family LA FAMILLE GRELOT The Grelot Family LA FAMILLE GRELOT The Grelot Family LA FAMILLE GRELOT The Grelot Family Promenez vous dans le village piétonnier et retrouvez la Famille Grelot et les amuseurs publics de Tremblant ! Promenez vous dans le village piétonnier et retrouvez la Famille Grelot et les amuseurs publics de Tremblant ! Promenez vous dans le village piétonnier et retrouvez la Famille Grelot et les amuseurs publics de Tremblant ! Promenez vous dans le village piétonnier et retrouvez la Famille Grelot et les amuseurs publics de Tremblant ! Promenez vous dans le village piétonnier et retrouvez la Famille Grelot et les amuseurs publics de Tremblant ! Promenez vous dans le village piétonnier et retrouvez la Famille Grelot et les amuseurs publics de Tremblant ! Walk around the Village and find the Grelot Family and Tremblant Public Entertainers! Walk around the Village and find the Grelot Family and Tremblant Public Entertainers! Walk around the Village and find the Grelot Family and Tremblant Public Entertainers! Walk around the Village and find the Grelot Family and Tremblant Public Entertainers! Walk around the Village and find the Grelot Family and Tremblant Public Entertainers! Walk around the Village and find the Grelot Family and Tremblant Public Entertainers! Walk around the Village and find the Grelot Family and Tremblant Public Entertainers! RENCONTRE AVEC TOUFOU Meet Toufou RENCONTRE AVEC TOUFOU Meet Toufou RENCONTRE AVEC TOUFOU Meet Toufou RENCONTRE AVEC TOUFOU Meet Toufou RENCONTRE AVEC TOUFOU Meet Toufou RENCONTRE AVEC TOUFOU Meet Toufou RENCONTRE AVEC TOUFOU Meet Toufou RENCONTRE AVEC TOUFOU Meet Toufou Croisée des chemins Croisée des chemins Croisée des chemins Croisée des chemins Croisée des chemins Croisée des chemins Croisée des chemins Croisée des chemins SOIRÉE DE GLISSE Présentée par Coca Cola Sliding Evening Presented by Coca Cola SOIRÉE DE GLISSE Présentée par Coca Cola Sliding Evening Presented by Coca Cola SOIRÉE DE GLISSE Présentée par Coca Cola Sliding Evening Presented by Coca Cola SOIRÉE DE GLISSE Présentée par Coca Cola Sliding Evening Presented by Coca Cola Base de la montagne – Base of mountain Base de la montagne – Base of mountain Base de la montagne – Base of mountain Base de la montagne – Base of mountain PREMIÈRES TRACES First Tracks Jeudi 1 janvier Thursday, January 1 Base de la montagne – Base of mountain SPECTACLE SUR NEIGE Magic on Snow Base de la montagne - Base of mountain DISCOTHÈQUE À CIEL OUVERT Outdoor nightclub Place Saint-Bernard FEU D’ARTIFICE Fireworks Base de la montagne – Base of mountain SOIRÉE DE GLISSE Présentée par Coca Cola Sliding Evening Presented by Coca Cola SOIRÉE DE GLISSE Présentée par Coca Cola SOIRÉE DE GLISSE Présentée par Coca Cola Sliding Evening Presented by Coca Cola Sliding Evening Presented by Coca Cola Base de la montagne – Base of mountain Base de la montagne – Base of mountain Base de la montagne – Base of mountain PREMIÈRES TRACES First Tracks RENCONTRE AVEC TOUFOU Meet Toufou Croisée des chemins SOIRÉE DE GLISSE Présentée par Coca Cola Sliding Evening Presented by Coca Cola Base de la montagne – Base of mountain