SERVICE FLASH - Rally Argentina

Transcription

SERVICE FLASH - Rally Argentina
 SERVICE FLASH Date: Friday, 22 April / Viernes 22 de Abril / Vendredi 22 avril Day: 1
Flash N°: 1 Service: “A” Carlos Paz ­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­ Car 5. OSTBERG, Mads / FLOENE, Ola Richard Millener/ Stand­In Team Principal. ­ M­Sport. Eng: ​
“It is very difficult to set up goals for this stage because it is a rough and smooth stage. It is hard to have an exact plan.There are longs days, the main goals is to finish this rally. The driver has the instruction to finish the race. It is the second championship of Mads Ostberg so he is gonna a get a good result. The strategy for today is to get the best time and then you have to sit back and see what is going on around and focus and set up your race around. If you see the history there are a lot of things happening during the race. It is a kind of a lottery​
” Esp:​
”Es muy complicado trazar objetivos en este tramo porque es un especial complicado y lento. Son días largos y nuestro objetivo es finalizar el rally. El piloto sabe que tiene que terminar la carrera. Es el segundo campeonato de Mads Ostberg y por eso va a conseguir buenos resultados. La estrategia del día es lograr el mejor tiempo y después relajarse y ver qué pasa con el resto para poder definir nuestra carrera. El historial te muestra que pueden suceder muchas cosas. Es una loteria ” Fra:​
“C’est compliqué d’établir des objectifs pour cette spéciale parce qu’elle est difficile et lente. C’est dur d’en avoir un plan exacte. Ce sont des journées longues et notre objectifc’est de terminer le rallye. Le pilote sait qu’il doit finir. C’est le deuxième championnat de Mads Ostberg et pour cela il va obtenir des bons résultats. La stratégie pour aujourd’hui est de faire le meilleur temps et après voir ce qui se passe avec les autres pour définir notre course. L’histoire nous montre qu’il peut tout se passer. C’est un loto.” ­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­ Car 4. SORDO, Dani / MARTI, Marc Michel Nandan/ Mechanical Director ­ Hyundai MotorSport ­ Eng: ​
“ We have good feelings for this race. Argentina is a rough rally the drivers need to be careful with the car and very focus. I wish we do a little better than last year. We have been practicing in Europe in this kind of roads and the test was quite good. The team is hoping for a good result. We want to be in the podium. We are close in the performance so I think it will be a good rally.” Esp​
: “Nos sentimos bien para esta carrera. Argentina es un rally duro, los pilotos necesitan tener cuidado con el auto y estar concentrados. Espero que nos vaya un poco mejor que el año pasado. Hemos estado probando en este tipo de caminos en Europa y las pruebas salieron bastante bien. El equipo espera un buen resultado. Queremos estar en el podio. Estamos cerca en la performance así que creo que será un buen rally.” Fra: ​
“Nous nous sommes bien sentis. Argentine est un rallye dur, les pilotes doivent faire attention avec la voiture et il faut rester concentré. Je m’attends à de meilleurs résultats que l’année dernière. Nous avons testé dans ce type de chemins en Europe et les test ont été assez bien. L’équipe attend des bons résultats. Nous voulons être sur le podium. On est près alors je pense que cela sera un bon rallye.” ­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­ Car 2. LATVALA, Jari­Matti / ANTTILA, Miikka Eng:​
“Today I will try do my job my own driving as well as I can, we will see how the speed is.” Esp:​
“Hoy trataré de hacer lo mío, seguiré mi estilo de manejo lo mejor que pueda. Veremos cómo va la velocidad.” Fra:​
“Je vais essayer de faire mon travail et conduire aussi bien que possible, on verra quels sont les résultats.” ­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­ Car 3.​
​
NEUVILLE, Thierry /GILSOUL, Nicolas Eng:​
“We will see after the first stage,how are the times. The main thing is to come to the finish. I´m definitely not going to flat out, we are going to try to set some good times but we won’t take any risk at the beginning of the rally”. Esp:​
“Veremos cómo están los tiempos después del primer especial. Lo principal es llegar al final. Definitivamente no voy a ir a fondo, vamos intentar marcar buenos tiempos pero no nos vamos a arriesgar al comienzo del rally”. Fra:​
“On verra après la première étape, comment sont nos temps. Le principal est de terminer la spéciale. Je ne vais pas accélérer à fond, nous allons essayer d’avoir des bons temps mais on ne va pas risquer le départ du rallye.” ­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­ Car 18. GORBAN, Valeriy / KORSIA, Volodymyr Eng:​
“Today is hard stage. The first stage we did not break the car so today we need to be faster. The car is ready and everything it is ok.” Esp:​
” El especial de hoy es difícil. En el primer tramo no rompimos el auto y ahora podemos ir más rápido. El auto está listo, todo va bien”. Fra:​
“Ce sera une spéciale rapide. Nous n’avons pas cassé la voiture dans la première super spéciale alors aujourd’hui nous pouvons accélérer à fond. La voiture est prête et tout est ok .” ­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­ Car 6. CAMILLI, Eric / VEILLAS, Benjamin Eng:​
“The car is so good and I´ll try to be careful and finish the stage with a good result and I´ll sleep well tonight.” Esp:​
“El auto está muy bien y trataré de ser cuidadoso y terminar el especial con un buen resultado para poder dormir tranquilo esta noche.” Fra:​
“La voiture marche bien et je vais essayer d’être prudent pour bien faire la spéciale avec un résultat qui me permettra de bien dormir ce soir .” ­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­ Car 81. LIGATO, Marcos / GARCIA, Rubén Eng:​
“we hope the car performs as it did yesterday, we'll try to go from lower to higher considering how the race is developing as I get familiar with the car to get the best of it.” Esp:​
”Esperamos que el auto funcione igual que ayer, trataremos de ir de menor a mayor, viendo como se desempeña la carrera e ir conociendo el auto y tratando de aprovecharlo al máximo ” Fra:​
“Nous espérons que la voiture marchera comme hier, on va essayer d’augmenter le rythme progressivement suivant le déroulement de la course pour en tirer le meilleur profit.” ­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­ Car 32. PTASZEK, Hubert/ SZCZEPANIAK, Madek Eng:​
“ We will try to catch all the stages to finish the race. It is our first time here so we need to get experience. It is no easy to be in this condition because argentina is a really hard rally. We will do all the best. Yesterday we did some mistakes so we lost some times. We need to drive faster today if we don't have any problem with the car because in the entrance we have a mistake with it but I think we figured it out and we will be fine. ” Esp:​
”Vamos a intentar superar todos los tramos para terminar la carrera. Es la primera vez que competimos en este rally y queremos ganar experiencia. No es fácil porque el rally de Argentina es muy duro Daremos lo mejor. Ayer cometimos algunos errores y perdimos un poco de tiempo. Hoy necesitamos ir más rápido si el auto responde porque al comienzo cometimos un error que pudimos resolver y ahora estamos bien para seguir”. Fra:​
“ Nous allons essayer de bien faire les spéciales pour finir le rallye. C’est la première fois que nous sommes ici, il faut alors acquérir d’expérience. Ce n’est pas facile parce que la rallye d’Argentine est dur. Nous ferons de notre mieux. Hier, nous avons fait quelques erreurs et on a perdu un peu de temps. Aujourd’hui il faut accélérer parce qu’au début on a commis un erreur qu’on a pu régler. Nous sommes bien pour la suite.” ­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­ Car 42. FUCHS, Nicolas / MUSSANO, Fernando Eng:​
“It was a short stage yesterday, we got some good time so we’re happy. We need to start off fast today, I’m an official driver and I’m running with the support of my team. We’re familiar with the stages so we’ll be fine. We know where we need to guard our car off to make a difference. Our strategy is to start off fast.” Esp:​
”Ayer fue un tramo corto y con el tiempo que hicimos nos entusiasma. Tenemos que salir muy rápido, soy piloto oficial y tengo todo el apoyo de la marca. Conocemos bien los caminos por lo que creemos que nos va a ir bastante bien. Sabemos donde tenemos que cuidar el auto para hacer una diferencia en el día de mañana. La estrategia de hoy es salir rápido”. Fra:​
“Hier, c’était une spéciale courte et le temps fait nous a donné d’espoirs. Nous devons aller à fond, je suis un pilote officiel et j’ai tout le soutien de la marque. Nous connaissons bien les chemins, nous croyons donc que cela va aller assez bien. Nous savons qu’il faut faire attention à la voiture pour marquer la différence demain. La stratégie d’aujourd’hui est d’accélérer à fond.” ­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­ Car 34. AL­KUWARI, Abdulaziz / DUFFY, Killian Eng:​
¨My strategy for today to be intelligent, to be careful. The set up is good and I felt good yesterday it was a nice stage, having public was fun. I love this from Argentina .” Esp:​
“Mi estrategia para hoy es ser inteligente, tener cuidado. La puesta a punto es buena y ayer me sentí bien, fue un lindo especial con todo el público. Me encanta eso de Argentina. ” Fra:​
“Ma stratégie pour aujourd'hui est d’être intelligent et prudent. La mise au point est correcte et je me suis bien senti hier, la sss était très bien, avec autant de public. J’aime bien cela d’Argentine.” ­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­ Car 49. Augusto M. BESTARD POLLETIPRY / Fernando V. MENDONCA Eng:​
“Yesterday we did everything at a quiet pace and today we´ll try to go faster without making mistakes. The car is OK, we were able to do some testing. The people yesterday were amazing and make you feel at home. We´ll try to have a nice race and be as up in front as possible.” Esp:​
“Anoche hicimos todo a un ritmo tranquilo y hoy trataremos de aumentar el ritmo sin cometer ningún error. El auto esta bien, ya hicimos varios test. Lo de ayer con el público fue espectacular hacen que uno se sienta de local, así que trataremos de hacer una linda carrera y tratar de estar lo más al frente posible ” Fra:​
“Hier soir on a tout fait tranquillement et aujourd'hui on va essayer d’aller plus vite sans commettre des erreurs. La voiture marche bien, on a déjà fait pas mal de tests. Hier le public nous a fait sentir qu’on était des locaux et on va essayer de faire une bonne course et être dans la meilleure position possible.” ­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­ Car 35. ALSUWAIDI, Khalid / BERNACCHINI, Giovanni Eng:​
“ It is my first time in Argentina and I like the stage. It’s a long rally and I try to safe the car for tomorrow. I have a good feeling. I like the stage. As I told you It is my first time here and I will try to finish the race. Yesterday I have a problem with the car, we will see how it goes today”. Esp:​
”Es la primera vez en Argentina y me gusta este tramo. Es un rally largo y trato de mantener el auto sano para mañana. Lo siento bien. Me gusta el tramo. Como ya dije, es mi primera vez aquí y trataré de terminar la carrera. Ayer tuve un problema con el auto. Veremos cómo sale todo hoy.” Fra:​
“C’est ma première fois en Argentine et j’aime bien ce trajet. C’est un long rallye et j’essaie de faire attention à la voiture pour demain. Je la sens bien. J’aime la spéciale. Comme je viens de le dire, c’est ma première fois ici et je veux finir la course. Hier, j’ai eu un problème avec la voiture. On verra bien aujourd’hui .” ­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­ Car 86. CANCIO, Alejandro / GARCIA, Santiago Eng:​
“We´ll try to choose a good pace and to get familiar with the car and the engine because this is 14 km longer than yesterday and I am not fluent at driving yet. We´ll try to gain confidence with the car and get to the end. This is not my car and I have to try to feel it. Yesterday it was great to have all the people there, we were able to see all of them and we enjoyed.” Esp:​
”Trataremos de elegir un buen ritmo y agarrarle la mano al auto y al motor porque tengo 14 km más que en el ss de ayer y todavia no voy fluido así que esperamos ir agarrandole la mano y tratando de llegar hasta el final. No es mi auto y tengo que tratar de ir hermanándome con él. Lo del público de ayer fue genial es emocionante, en el circuito callejero se pudo apreciar el público y la pasamos bastante lindo ” Fra:​
“Nous allons essayer de trouver un bon rythme et d’apprendre à gérer la voiture et le moteur parce que cette fois j’ai 14km plus qu'hier et pour l’instant je n’ai pas un bon rythme. Nous voulons ramener la voiture au parc fermé à la fin de la journée. Ce n’est pas ma voiture et je dois m’y faire. Le public hier a été génial, sur la super speciale en ville et nous nous sommes bien amusés ” ­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­ Car 91. ALVAREZ, CASTELLANO, Fernando / CAGNOTTI, Diego. Eng:​
“ First day of the real race today, we’ll be careful with the car and try to go very fast. The car was great yesterday. We have our goals set in finishing all the stages for tomorrow, go faster if we need to and keep getting experience .” Esp:​
“ Primer día completo de competencia, vamos a tratar de no romper y de ir muy fuerte. Ayer el auto se demostró de excelente manera . Hoy tenemos los objetivos puestos en finalizar toda la competencia para mañana poder acelerar más cuando se requiera y poder seguir aprendiendo. ” Fra:​
“Premier jour complet de course, nous essayerons de pas casser la voiture mais d’aller à fond. Hier, la voiture s’est avérée excellente. Nous voulons finir la course d’aujourd’hui pour pouvoir accélérer demain lorsqu’il soit nécessaire et continuer à apprendre.” 

Documents pareils