CV_ Woltering_FR

Transcription

CV_ Woltering_FR
INTERPRÉTATION DE CONFÉRENCE INTERNATIONALE / TRADUCTIONS
ALLEMAND <> FRANÇAIS <> ANGLAIS
Monika Woltering
1 bis, rue Bachelet
F-75018 Paris (FRANCE)
PORT. +33 (0)6 62 17 71 26
E-MAIL
: [email protected]
NÉE LE 29/04/1969 à Ostercappeln (R.F.A.)
ÉTAT CIVIL : célibataire.
LANGUES
________________________________________________________________________________
LANGUES DE TRAVAIL
allemand (A : langue maternelle), français (B), anglais (B).
BONNE COMPRÉHENSION ET PRATIQUE
italien, espagnol, néerlandais, russe.
DOMAINES DE SPÉCIALISATION
________________________________________________________________________________
Aéronautique & aérospatiale
Aménagement du territoire & transports
Art & architecture
Construction mécanique
Commerce & économie
Éducation & jeunesse
Énergie
Environnement
Finance & bourse
Génie civil
Histoire & histoire de l’art
Informatique (adapatation de logiciels)
Imprimerie & presse
Législation du travail & syndicalisme
Logistique
Machinisme agricole
Marketing, publicité & communication
Politique de l’UE
Politique sociale
Technologie des procédés industriels
EXPÉRIENCE PROFESSIONNELLE
________________________________________________________________________________
DEPUIS 1993
Interprétation de conférence et traduction à titre indépendant
Maîtrise des techniques simultanée, consécutive, de liaison.
Domiciliée à Paris depuis 1993. Siège à Berlin depuis 2009.
1995-2002
Traduction, adaptation et correction de livres et CD-ROM
pour des éditeurs de logiciels (Microsoft France), de manuels
informatiques (Éditions des Mille et une Nuits), de livres pédagogiques
(Éditions Nathan) et pratiques (Metzler Verlag à Stuttgart,
Éditions Könemann à Cologne, Allemagne).
2000-2001
Développement d’une base de données terminologique
plurilingue destinée aux traducteurs professionnels
Solutions Intranet et Internet, dictionnaires électroniques spécialisés
pour La Maison du Dictionnaire, Paris.
FORMATION
________________________________________________________________________________
1995-1996
DESS des Lettres appliquées aux techniques éditoriales et
à la rédaction professionnelle
Université de la Sorbonne Nouvelle Paris III. Mention : bien.
1992-1993
Formation intensive d’interprétation de conférence (3e cycle)
VLEKHO, Bruxelles (Haute École de commerce, d’interprétation
et de traduction). Études de lettres néerlandaises.
Programme Erasmus.
1992
Études de lettres russes
Université d’été à Saint-Pétersbourg, Russie.
1988-1993
Diplôme d’interprète de conférence (Diplom-Dolmetscherin)
(simultanée, consécutive, liaison). Institut supérieur de technologie
de Cologne (Fachhochschule Köln), Allemagne. Mention : bien.
1989-1990
Maîtrise de Langues étrangères appliquées (LEA)
Université d’Aix-en-Provence. Programme Erasmus.
1990-1991
Licence de Langues européennes appliquées. Mention : bien.
(BA Honours, Applied Languages, First Class Degree)
Thames Valley University, Londres, Grande-Bretagne.
Programme Erasmus. Mention : très bien.
DIVERS
________________________________________________________________________________
CONNAISSANCES INFORMATIQUES (MAC & PC)
Word, Excel, Access, Powerpoint. PAO (X-Press, Photoshop,
Freehand, Indesign). Outils TAO (TRADOS, Across), banques de
données terminologiques (LexPro, UniLex).
AFFILIATION À DES SYNDICATS PROFESSIONNELS
Membre du BDÜ (Bundesverband der Dolmetscher und Übersetzer e.V.
Association allemande des interprètes et des traducteurs
professionnels).
Membre du VKD (Verband der Konferenzdolmetscher im BDÜ –
Association des Interprètes de conférences au sein du BDÜ)
RÉFÉRENCES*
Ambassade de France à Berlin
Inauguration officielle du gazoduc NordStream au bord de la mer Baltique avec
les chefs d’État des pays participants au projet et des représentants politiques et
écononmiques de haut niveau tels que la chancelière allemande Angela Merkel, le
premier ministre français François Fillon, le président russe Dmitri Medvedev, le
premier ministre néerlandais Mark Rutte, le commissaire de l’énergie Günter
Oettinger. 2011.
Bundesamt für Strahlenschutz (Office fédérale de la
radioprotection) – Ambassade de France à Berlin
Visite des sites de stockage des déchets nucléaires à Asse et à Gorleben (lieu de
stockage des Castors) avec des représentants du Commissariat à l’énergie atomique
et du ministère allemand de l’Environnement. 2011.
Ministère de l’Équipement, des Transports, de l’Aménagement du
territoire, du Tourisme et de la Mer
Convention alpine, Mission des Alpes, suivi du Groupe de Zurich. Évolution des
transports terrestres dans l’arc alpin et stratégies des pays alpins en faveur d’un
transport durable dans et à travers les Alpes. Préparation des réunions des
ministres du transport. 2004-2006.
Ministère de la Jeunesse, des Sports et de la vie associative.
Direction de la Jeunesse, de l’éducation populaire et de la vie
associative en coopération avec le
Bundesministerium für Familie, Senioren, Frauen und Jugend
(Ministère fédéral allemand de la Famille, des Personnes
âgées, des Femmes et de la Jeunesse)
Réforme de l’OFAJ, 2004-2005.
Auswärtiges Amt (Ministère allemand des Affaires
étrangères)
Remise de prix internationaux, réunions de comités de coopération francoallemands, depuis 2010.
WAN – IFRA
57e Congrès mondial des Journaux à Istanbul (Turquie), 2004.
60e Congrès mondial des Journaux au Cap (Afrique du Sud), 2007.
61e Congrès mondial des Journaux à Göteborg (Suède), 2008.
62e Congrès mondial des Journaux à Hyderabad (Inde), 2009.
Sommet de la publicité de presse, Axel Springer, Hambourg, 2010.
World Association of Newspapers and News Publishers
Diverses rencontres culturelles dans le cadre de la coopération franco-allemande
dans le domaine de la Jeunesse, depuis 2004.
Conférence internationale des Jeunes à l’Assemblée nationale à Paris, 2004.
Colloque franco-allemand sur l’intégration, 2007.
OFAJ – Office Franco-Allemand pour la Jeunesse
Assemblées annuelles des correspondants régionaux et colloques internationaux
en Allemagne et en France, depuis 2005.
Région Haute-Normandie et le Land de la Basse-Saxe
Mise en place d’un programme d’échange bilatéral d’apprentis dans l’industrie
aéronautique et aérospatiale.
en coopération avec
l’industrie aéronautique et aérospatiale française (EADS,
Snecma, Aircelle, Révima APU) et allemande (Deutsche
Bundeswehr, MTU Maintenance)
Semaine de visite des sites de production aéronautique et aérospatiale (site d’essai
et de production des propulseurs d’Ariane 5) en Haute-Normandie, 2007.
Ebay Allemagne – Ministère de l‘Intérieur
Réunion de coopération dans le cadre de la lutte contre la cybercriminalité, 2009.
Centre de Création Contemporaine de Tours –
Radio France Culture
Émission radiophonique de 90 minutes (interprétation consécutive) sur le thème
« Entre l’architecture vernaculaire et des signes de réappropriation » à l’occasion de
l’exposition de l’artiste français Kader Attia à Tours, 2009.
Alstom
Atelier ERTMS à Bruxelles, Charleroi et Anvers, 2010.
GTZ – Gesellschaft für technische Zusammenarbeit
Colloque international sur la politique de développement à Berlin, 2009.
Schaeffler Chain Drive Systems
Adaptations technologiques et suivi de la production industrielle des chaînes de
transmission automobile. Accompagnement de la direction allemande après le
rachat des usines en France, 2006-2007.
3 Suisses International – Otto Group
Comités de direction, conseils d’administration, comités finance du plus grand
groupe mondial de la VPC, 2008-2010.
Electricité de France
Visite de la centrale nucléaire à Flamanville (Basse-Normandie), 2007. Visite de la
centrale géothermique à Soultz-sous-Forêts (Alsace), 2008. Comités de direction.
ILA Berlin Air Show
Journée internationale des parlementaires, 2010.
Transparency International
Réunion des partenaires de Africa Education Watch sur la promotion des
programmes d’éducation et la lutte contre la corruption en Afrique, 2010.
Impacts Europe
Réunion « Close the Gap » des villes européennes sur le développement durables
des systèmes de transport dans des centres urbains, Berlin 2010.
Ambassade d’Allemagne, Paris – Intersales International
Forums de présentation des producteurs allemands à la centrale d’achat d’une
chaîne de supermarchés français, 2008-2009.
ETF – Fédération européenne des travailleurs du transport
Conférences et réunions sur la politique sociale et des transports à Bruxelles, Paris
et Berlin, 2009-2011.
Arkema, Schneider Electric, BSN Glasspack, Claas, EDF,
Faurecia, Gaz de France-Suez, General Electric, Linpac,
Neoposte, Thomson, Swiss Life, Vinci, Total, Linpac Packaging,
etc.
Comités d’entreprises européens. Réunions des représentants du personnel avec la
direction respective du groupe. Formations et visites des sites de production par
les délégués du personnel européens.
* Sélection représentative des missions d’interprétation et des projets de coopération à moyen et à long terme.