Test Equipment

Transcription

Test Equipment
Test Equipment
de Garantiehandbuch
Abwicklung von Sachmängelhaftungs-
en Warranty handbook
Settlement of Warranty Cases
fr Manuel de garantie
Règlement des recours en garantie
anträgen
es Manual de la Garantía
Tramitación de los casos de prestación
de garantíael
it Manuale relativo alla garanzia
Evasione di casi di garanzia
sv Garantihandbok
Hantering Garantifall
 | �������������������
��������������������
| 3
Inhaltsverzeichnis Deutsch
de
4
Contents English
10
Sommaire francais
16
Índice español
22
Indice italiano
28
Innehållsförteckning svenska34
Robert Bosch GmbH
1 689 980 162
|
2012-11-26
de
4 | Test Equipment | Vorwort
Inhaltsverzeichnis Deutsch
1.
Vorwort
4
2.
2.1
2.2
2.3
2.4
2.5
2.6
2.7
2.8
Allgemeine Erläuterungen
Sachmängelhaftungsfall
Kulanz
Natürlicher Verschleiß
Falschlieferungen und Transportschäden
Folgeschäden
Sachmängelhaftungsausschluss
Sachmängelhaftungsfristen
Behebung von
Sachmängelhaftungsschäden
2.9 Einsendung ausgewechselter Teile
oder Erzeugnisse
2.10 Abgelehnte
Sachmängelhaftungsanträge
3.
3.1
3.2
3.3
Sachmängelhaftungsvergütungen
Vergütungshöhe
3.1.1 Arbeitszeit
3.1.2 Fahrtkosten
3.1.3 Neu- und Austauschware
3.1.4 Zu Sonder-Nettopreisen oder
Transferpreisen verkaufte Ware
3.1.5 Regiekosten
3.1.6 Nebenkosten
3.1.7 Sonderkosten
3.1.8 Mehrwertsteuer
Einreichungsfrist
Einreichung mit BWS
3.3.1 Reparaturkennzeichen
3.3.2 Garantieart
3.3.3 Fehlerbeschreibung
1 689 980 162
|
1.
2012-11-26
5
5
5
5
5
5
6
6
6
Vorwort
Das nachfolgend beschriebene Verfahren zur Abwicklung von Sachmängelhaftungsanträgen basiert auf
unseren AA Lieferbedingungen.
Wir sind bestrebt, Ihre Sachmängelhaftungsanträge
schnell und pünktlich zu vergüten. Dazu ist es notwendig, dass Sie konkrete und vollständige Angaben über
Ausfallursache sowie deren Beseitigung machen und
die zeitnahe Einsendung der Sachmängelhaftungsware
sicherstellen. Aufgrund Ihrer Fehlerbeschreibungen
werden wir Abhilfemaßnahmen treffen. Ihre Angaben
sind daher für die stetige Qualitätssicherung unserer
Erzeugnisse notwendig.
6
6
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
8
8
8
9
Um eine zügige Abwicklung zu gewährleisten, ist es erforderlich, dass der Sachmängelhaftungsantrag vollständig und richtig ausgefüllt wird. Sachmängelhaftungsanträge können von uns erst dann bearbeitet werden, wenn
Sachmängelhaftungsantrag und Sachmängelhaftungsware vorliegen. Wir bitten Sie, das beschriebene Verfahren
zur Sachmängelhaftungsabwicklung in Ihrem Bereich
sicher zu stellen.
Wir sehen es als selbstverständlich an, dass uns keine
höheren Kosten gemeldet werden als bei rationeller
Abwicklung tatsächlich benötigt wurden.
Es gibt keine Gefälligkeitsleistungen.
Durch entsprechende organisatorische Maßnahmen und
Kontrollen ist der Wahrheitsgehalt der Angaben auf den
Sachmängelhaftungsanträgen sicherzustellen. Kontrollen behalten wir uns vor. RG/AV haben die Kontrolle
berechtigter Partner sicherzustellen.
Robert Bosch GmbH
Vorwort | �������������������
��������������������
| 5
Sachmängelhaftungsforderungen können nur dann
geltend gemacht werden, wenn Erzeugnisse oder ausgewechselte Ersatzteile wegen Material- oder Herstellfehlern ausgefallen sind und wenn die noch laufende
Sachmängelhaftungsfrist durch die Kauf- bzw. Reparaturrechnung belegt werden kann. Es gelten unsere
jeweils gültigen AA Lieferbedingungen.
Detailfragen über die Sachmängelhaftungsabwicklung werden in diesem Sachmängelhaftungshandbuch
behandelt. Bitte halten Sie sich an die entsprechenden
Verfahren.
Bei Fragen zur Sachmängelhaftungsabwicklung wenden
Sie sich bitte für die Segmente:
RR TEA-Engine Analyser (Motortester)
RR TED-ECU Diagnosis (Steuergerätediagnose)
RR TEM-Emission (Abgasmessgeräte)
RR TCT-Component Test (Dieselkomponententester)
RR TBS-Battery Service (Batterie Service)
an
AA-DG/TSS1-EU
Lothar Vogel
Tel. +49 7153 666 272
E-Mail: [email protected]
und für die Segmente:
RR TVI-Vehicle Inspection (Bremsenprüfstände/Prüfstraßen)
RR TVA-Vehicle Alignment (Fahrwerksgeometrie)
RR TFE-Fluid Exchange (Klima Service)
RR TSE-Tyre Service (Reifenmontiermaschinen/Wuchtmaschinen)
RR TOE-Others (Hebebühnen)
an
AA-DG/TSS21-EU
Ulrich Schlink
Tel. +49 89 14901 229
E-Mail: [email protected]
de
2.
Allgemeine Erläuterungen
2.1
Sachmängelhaftungsfall
2.2
Kulanz
2.3
Natürlicher Verschleiß
2.4
Falschlieferungen und Transportschäden
Ein Sachmängelhaftungsfall liegt vor, wenn ein Erzeugnis oder ein Ersatzteil durch einen innerhalb der
Sachmängelhaftungsfrist auftretenden, auf einen Material- oder Herstellungsfehler zurückzuführenden Defekt
ausfällt oder in seinen Funktionen gestört wird. Wir
verweisen dazu ausdrücklich auf unsere jeweils gültigen
AA Lieferbedingungen sowie entsprechende Hinweise in
der Bedienungsanweisung/Betriebs­an­lei­tung.
Unter Kulanz verstehen wir jede kostenlose bzw. kostenreduzierte Kundendienstleistung, die über den
Sachmängelhaftungsanspruch hinausgeht. Halten Sie
in bestimmten Fällen Kulanzregelungen für angebracht,
dann stellen die gewährleistungs­berechtigten Großhändler aus der Region Mitte (Deutschland, Österreich,
Schweiz) einen Kulanzantrag an AA-DG/TSSx. Der Kulanzantrag unterscheidet sich vom Sachmängelhaftungs­
antrag durch die Kenn­zeich­nung “7“ im Feld Garantieart
(siehe Kapitel 3.3.2). Im Feld "Bemerkungen" in Zeile 5
des Kulanzantrags muss eine aussagekräftige Begründung eingetragen werden, warum Kulanz gewährt werden soll.
Die Vertriebsmittler im Ausland regeln Kulanzfälle in
eigener Regie.
Schäden, die durch natürlichen Verschleiß oder unsachgemäße Behandlung, Lagerung oder Aufstellung,
der Nichtbeachtung von Einbau- und Behandlungsvorschriften oder übermäßiger Beanspruchung oder
Verwendung entstehen, begründen auch dann keinen
Sachmängelhaftungsan­spruch, wenn sie innerhalb der
Sachmängelhaftungsfrist auftreten. Wir verweisen auf
unsere jeweils gültigen AA Lieferbedingungen sowie
entsprechende Hinweise in der Bedienungsanweisung/
Betriebs­an­lei­tung.
Falschlieferungen und Transportschäden sind keine
Sachmängelhaftungsfälle! Wickeln Sie diese mit den
entsprechenden Logistik-Ansprechpartnern ab.
Ausnahme!
Wird nach Auslieferung der Ware an den Endkunden
festgestellt, dass es sich nicht um das bestellte Teil
handelt, bzw. ein Teil fehlt, so kann dies über einen
Sachmängelhaftungsantrag eingereicht werden.
2.5
Folgeschäden
Gemäß unseren AA Lieferbedingungen schließen wir die
Übernahme von Folgeschäden in dem rechtlich zulässigen Umfang aus.
Robert Bosch GmbH
1 689 980 162
|
2012-11-26
de
2.6
6 | Test Equipment | Allgemeine Erläuterungen
Sachmängelhaftungsausschluss
Bosch übernimmt keine Gewähr und Haftung dafür,
dass die Produkte von Bosch bei Verwendung von nicht
von Bosch freigegebener Hardware und Software sowie
einem nicht von Bosch freigegebenen Betriebssystem
arbeiten bzw. fehlerfrei arbeiten. Für Schäden, Aufwendungen etc., die infolge der Verwendung von nicht von
uns freigegebener Hardware, Software und Betriebssystemen entstehen, haftet Bosch nicht, auch wenn die
Hardware bzw. Software inzwischen wieder entfernt
oder gelöscht worden ist. Die Beweislast, dass Schäden, Aufwendungen etc. durch mangelhafte Produkte
von Bosch verursacht wurden, trägt der Vertragspartner
von Bosch.
Es dürfen keine Veränderungen an unseren Produkten
vorgenommen werden. Unsere Produkte dürfen nur mit
Originalzubehör und Originalersatzteilen verwendet
werden. Andernfalls entfallen sämtliche Gewährleistungsansprüche.
2.7
Sachmängelhaftungsfristen
Sachmängel verjähren nach 12 Monaten, siehe Punkt 7
und 8 der AA Lieferbedingungen. Besonders zu beachten
ist der Beginn der Verjährungsfrist. Die Verjährungsfrist
beginnt spätestens 6 Monate nach Ablieferung der Sache
an den Besteller.
2.8
Behebung von
Sachmängelhaftungsschäden
2.9
Einsendung ausgewechselter Teile
oder Erzeugnisse
Defekte Teile oder Erzeugnisse sind zusammen mit
einer Kopie des Sachmängelhaftungsantrages unfrei
einzusenden. Verwenden sie dazu den Lieferschein,
welchen sie über BWS-online ausdrucken können. Die
Einsendeadresse ist darauf vorgegeben.
Der gesamten Einsendung ist eine Packliste beizufügen.
Sachmängelhaftungsware, Tauschware und Rücksendungen sind nicht in derselben Sendung zu vermischen.
Sachmängelhaftungsanträge, die älter als 2 Monate sind
(ausgehend vom Meldedatum) werden am Ende jeden
Monats in BWS-online abgelehnt, sofern kein defektes
Teil eingesandt wurde.
2.10 Abgelehnte
Sachmängelhaftungsanträge
Die eingesandten Anträge werden auf Sachmängelhaftungsberechtigung, Einhaltung der Sachmängelhaftungsbestimmungen und auf formale Richtigkeit
geprüft. Falls erforderlich erfolgt eine mündliche oder
schriftliche Rücksprache. Den Grund der Ablehnung
können Sie direkt im BWS-Online in den "Bemerkungen"
in Zeile 4 und /oder Zeile 5 abrufen.
Rücksendung von Sachmängelhaftungsware
Die abgelehnte Sachmängelhaftungsware wird an den
Antragsteller zurück gesendet.
Sachmängelhaftungsschäden sind grundsätzlich auf
möglichst wirtschaftliche Art zu beheben. Für auszuwechselnde Teile bzw. zu ersetzende Erzeugnisse, soweit diese in unserem Austauschprogramm geführt werden, ist stets Austauschware zu verwenden. Ausnahmen
sind vorher mit AA-DG/TSSx abzustimmen. Arbeitszeit
für das Aufspielen von Software wird bis zum Umfang
des Aus­liefer­zustandes (ab Werk) erstattet.
iiDie Entscheidung über Ablehnung oder Anerkennung
von Sachmängelhaftungsanträgen behalten wir uns vor.
Der Einreicher muss, sofern die zeitliche Sachmängelhaftungsberechtigung zweifelhaft erscheint, seinen
Sachmängelhaftungsanspruch durch Vorlage der Kaufbzw. Reparaturrechnung belegen. Mehrkosten der
Sachmängelhaftungsreparatur, entstanden durch ungenügende Ersatzteilbevorratung, Doppelfahrten, wegen
ungenügender Vorklärung oder fehlender Ausbildung,
Kosten für Wiederholungsarbeiten (z. B. infolge unrichtiger Fehlerdiagnose oder mangelhafter Reparaturausführung), können nicht mit uns abgerechnet werden.
1 689 980 162
|
2012-11-26
Robert Bosch GmbH
Sachmängelhaftungsvergütungen | �������������������
��������������������
| 7
3.
Sachmängelhaftungsvergütungen
Die Buchungsanzeigen werden über die Regionalgesellschaften verteilt. Der aktuelle Bearbeitungsstand eines
Sachmängelhaftungsantrags kann direkt im BWS-Online
verfolgt werden.
Sachmängelhaftungsanträge, für die Vergütungen unberechtigt oder zu hoch erteilt wurden, belasten wir ganz
oder teilweise zurück. Die rückzubelastenden Beträge
sind im BWS-Online zu verfolgen.
3.1
Vergütungshöhe
de
3.1.6 Nebenkosten
Für RG/AV aus Übersee sind die Nebenkostenzuschläge
(z.B. Einfuhrkosten...) länderspezifisch geregelt.
3.1.7 Sonderkosten
Kosten wie Versandkosten (vom Endkunden zum Vertriebsmittler und zurück) oder Eichkosten sind im
"Sonderkosten-Feld 1" einzutragen. Zonenpauschalen
sind im "Sonderkosten-Feld 2" einzutragen. Werden Zonenpauschalen abgerechnet, dürfen keine Fahrtkosten
oder Fahrtzeiten eingereicht werden. Der Pfandwert ist
immer nur im "Sonderkosten-Feld 3" einzutragen.
Wir vergüten gemäß den AA Lieferbedingungen.
3.1.8 Mehrwertsteuer
Vergütet wird der jeweils gültige Satz auf den gesamten
Gutschriftenbetrag.
3.1.1 Arbeitszeit
Wir vergüten die für die Instandsetzung angemessene
Arbeitszeit gemäß dem gemeldeten Stundensatz.
3.2
3.1.2 Fahrtkosten
Fahrtkosten übernehmen wir nur bei Sachmängelhaftungsreparaturen an stationären Anlagen. Wir vergüten
die von uns genehmigten Zonenpauschalen, die im
kostenpflichtigen Fall auch Ihrem Kunden berechnet
werden würden, jedoch max. 250 Euro. Wird keine Zonenpauschale verrechnet, erstatten wir die Fahrzeit bis
zu max. 3 Stunden und die Fahrtkosten bis zu max. 200
km, entsprechend dem steuerlich zulässigen Höchstbetrag (zur Zeit 0,30 Euro/km).
Einreichungsfrist
Wir bitten sie, Sachmängelhaftungsanträge inklusiv
der Teile innerhalb von 2 Wochen nach Abschluss der
Sachmängelbehebung einzureichen, spätestens jedoch
4 Wochen nach Ablauf der Sachmängelhaftungsfrist.
Später eingehende Sachmängelhaftungsanträge werden
abgelehnt.
3.1.3 Neu- und Austauschware
Wir vergüten den zum Zeitpunkt der Vergütung gültigen
Katalogpreis abzüglich Rabatt.
3.1.4
Zu Sonder-Nettopreisen oder Transferpreisen
verkaufte Ware
Für zu Sonder-Nettopreisen oder Transferpreisen verkaufte Ware vergüten wir den ent­spre­chen­den SonderNettopreis.
3.1.5 Regiekosten
Für jeden anerkannten Sachmängelhaftungsantrag vergüten wir Regiekosten. Diese sind für jedes Land individuell festgelegt.
Robert Bosch GmbH
1 689 980 162
|
2012-11-26
de
3.3
8 | Test Equipment | Sachmängelhaftungsvergütungen
Einreichung mit BWS
3.3.2
Garantieart
Sachmängelhaftungsberechtigte Kundendienststellen
müssen ihre Sachmängelhaftungsanträge mit dem
Programm BWS-Online einreichen. Unvollständig oder
falsch ausgefüllte Anträge führen zu unnötigen Rückfragen und Zeitverzögerungen.
iiUm den Sachmängelhaftungsantrag in BWS Online
korrekt zu bearbeiten und abzuschließen, beachten
Sie bitte die Hinweise in der separaten Anleitung
"BWS M1 User Guide" von AA/QMM2.
iiFür die Abwicklung des Sachmängelhaftungsantra-
ges ist es sehr wichtig, dass alle Hinweise sorgfältig
angegeben werden.
3.3.1
Reparaturkennzeichen
!!Bitte verwenden sie nicht den Code 03 und 05!
Bitte verwenden sie im Sachmängelhaftungsantrag nur
folgende Codes:
Code
Beschreibung
00
Feldware - Feldbeanstandung während der Nutzungsphase im Sachmängelhaftungszeitraum.
Kulanz (nur für Deutschland, Österreich, Schweiz)
Lagerware - 0 Stunden (Beanstandung im Rahmen
der Erstinbetriebnahme eines Erzeugnisses.
Aktion, Rückruf
07
08
09
!!Verwenden sie nicht den Code 01 und 09!
Bitte verwenden sie im Sachmängelhaftungsantrag nur
folgende Codes:
Code
Beschreibung
00
Neuware aus Erstausrüstung (Ausfall eines Erzeugnisses während der Sachmängelhaftungsfrist)
Ausfall wegen eines mangelhaften Bosch Ersatzteils
(Ersatzteil-Garantie = Ausfall eines bereits ersetzten, kostenpflichtigen Ersatzteils)
02
1 689 980 162
|
2012-11-26
Robert Bosch GmbH
Sachmängelhaftungsvergütungen | �������������������
��������������������
| 9
3.3.3
Fehlerbeschreibung
Remark
(Hinweis)
Beschreibung
1
Beschreibung des Sachmängelhaftungsfalles aus
Kundensicht.
Technische Beschreibung des Fehlers.
Durchgeführte Arbeiten durch den Kundendienst.
Durchgeführte Arbeiten durch den Kundendienst
oder
zusätzliche Bemerkungen zu Remark 3.
Dazugehörige EDIS Information oder eigene Bemerkungen zum Sachmängelhaftungsfall oder Begründung warum Kulanz gewährt werden soll.
Informationen zum Versand oder zur Verfolgung der
Gewährleistungsware.
2
3
4
5
on debit
note
de
!!Remark 1,2 und 3 müssen ausgefüllt sein.
iiBitte geben Sie Ihre Texte in Deutsch oder Englisch ein.
Beispieltexte für die Hinweisangaben (Remarks):
Robert Bosch GmbH
1 689 980 162
|
2012-11-26
en
10 | Test Equipment | Preface
Contents English
1.
Preface
10
2.
2.1
2.2
2.3
2.4
General Explanations
Warranty Case
Goodwill
Natural Wear
Wrong Deliveries and Transport
Damage
2.5 Consequential Damage
2.6 Caveat emptor (Let The Buyer Beware)
2.7 Warranty periods
2.8 Retification of Warranty Damage
2.9 Submission of Replaced Parts or Products
2.10 Rejected Warranty Applications
3.
3.1
3.2
3.3
Warranty Remuneration
Remuneration Amount
3.1.1 Working Hours
3.1.2 Travel Expenses
3.1.3 New and Exchange Goods
3.1.4 Referring to Special Net prices
or Transfer Prices of Sold Goods
3.1.5 Overhead Charges
3.1.6 Ancillary Costs
3.1.7 Special Costs
3.1.8 Value Added Tax
Submission Deadline
Submission of warranty cases with BWS
3.3.1 Repair codes
3.3.2 Type of warranty (warranty code)
3.3.3 Fault description
1 689 980 162
|
1.
2012-11-26
11
11
11
11
11
11
12
12
12
12
12
13
13
13
13
13
13
13
13
13
13
13
14
14
14
15
Preface
The procedure described below on handling warranty
claims is based on our AA terms of delivery.
We will endeavor to settle your outlay for warranty
claims quickly and in good time. To this end it is necessary that you provide specific and complete details concerning the cause of breakdown as well as its rectification and the sending in of warranty goods in good time.
We will initiate remedial measures in response to your
fault description. For this reason your details are necessary for the constant quality assurance of our products.
In order to ensure that the matter is settled quickly
it is necessary that the warranty claim application is
completely and correctly filled out. We can only process
warranty claims once we have received the warranty
claim application and the goods under warranty. We ask
that you ensure that the procedure described here for
handling warranty claims is upheld in your area.
We view it as a matter of course that the stated costs
involved are not higher than a rational settlement
would actually entail.
There are no courtesy warranties.
Appropriate organizational measures and checks are to
be deployed to assure the degree of truth associated
with the details on the warranty claim applications. We
reserve the right to undertake checks. It is the responsibility of the regional subsidiary (RG)/agency abroad
(AV) to verify warranty-authorized partners.
Robert Bosch GmbH
Preface | Test Equipment | 11
Warranty claims can only then be asserted, if products
or replaced service parts have failed due to material
or manufacturing faults and if the still valid warranty
period can be verified by submission of a purchase or
repair invoice. In each case our valid AA terms of delivery are applicable.
This Warranty Manual will deal with detailed queries on
handling warranty claims. Please adhere to the corresponding procedure.
For matters relating to the material defect liability procedure for the segments:
RR TEA-Engine Analyser
RR TED-ECU Diagnosis
RR TEM-Emission
RR TCT-Component Test
RR TBS-Battery Service
please contact
AA-DG/TSS1-EU
Lothar Vogel
Tel. +49 7153 666 272
E-Mail: [email protected]
and for the segments:
RR TVI-Vehicle Inspection
RR TVA-Vehicle Alignment
RR TFE-Fluid Exchange
RR TSE-Tyre Service
RR TOE-Others (Vehicle lifts)
please contact
AA-DG/TSS21-EU
Ulrich Schlink
Tel. +49 89 14901 229
E-Mail: [email protected]
2.
General Explanations
2.1
Warranty Case
2.2
Goodwill
en
A warranty claim is deemed to be given, if a product or
a service part fails due to a defect that occurs during
the warranty period caused by a material or manufacturing fault or where the functional capability of such
part is interrupted. We refer expressly to each of our
applicable AA terms of delivery as well as corresponding references in the operating instructions.
We understand goodwill to refer to all free or costreducing customer services, which go over and beyond
the warranty claim. If you consider a goodwill arrangement to be applicable under certain conditions, then
the warranty-authorized wholesalers from the Central
Region (Germany, Austria, Switzerland) will submit a
goodwill application to AA-DG/TSSx. A differentiation
is made between the goodwill application and the warranty claim on account of the designation “7“ in the
warranty category (see Chapter 3.3.2). The grounds
justifying the goodwill claim must be entered in the "Remarks" box in line 5 of the goodwill application form.
Sales agents abroad manage goodwill claims at their
own discretion.
2.3
Natural Wear
2.4
Wrong Deliveries and Transport
Damage
Damage which occurs as result of natural wear or improper handling, storage or erection, non-observance of
installation and handling regulations or excessive service or application, will not justify a warranty claim being
granted even if it occurs during the warranty period. We
refer to our respective applicable AA terms of delivery
as well as corresponding notes in the operating/service
instructions.
Wrong deliveries and transport damage do not constitute reasons for a warranty claim! Such instances should
be settled with the corresponding logistics partners.
Exception:
A material defect liability claim should be submitted if,
following delivery of the goods to the end customer, it
is established that the part delivered is not the one ordered or that a part is missing.
2.5
Consequential Damage
In accordance with our AA terms of delivery we preclude any acceptance of consequential damage to the
legally permissibly extent.
Robert Bosch GmbH
1 689 980 162
|
2012-11-26
en
2.6
12 | Test Equipment | General Explanations
Caveat emptor (Let The Buyer Beware)
Bosch accepts no responsibility or liability for Bosch
products which are used in conjunction with hardware
and software or an operating system which is not approved by us, nor to we guarantee that the product will
function properly in this case. Bosch it not liable for
damages and expenses arising from the use of hardware, software and operating systems not approved by
us. This includes hardware or software which has since
been removed or deleted. Proof that damages, expenses etc. have been caused by faulty Bosch products
must be provided by the Bosch contract partner.
There must have been no changes made to our products. Our products may only be used in conjunction
with original accessories and original spare parts. If
other parts or accessories are used the guarantee is
null and void.
2.7
Warranty periods
Material defects expire under statute of limitations in
12 months, see Point 7 and 8 of the AA terms of delivery. Particular attention must be paid to the period of
limitation for material defects. It commences no later
than 6 months after the item has been delivered to the
ordering party.
2.8
Retification of Warranty Damage
2.9
Submission of Replaced Parts or
Products
Defective parts or products are to be submitted together with a copy of the material defect liability claim on
a carriage forward basis. For this purpose, use is to be
made of the delivery note which can be printed out via
BWS-online and bears the delivery address.
A packing slip is to be enclosed with the consignment.
Warranty items, exchange items and return items are
not to be included in the same consignment. Material
defect liability claims dating back more than 2 months
(based on the reporting date) will be rejected at the
end of each month in BWS-online if no defective part
has been submitted.
2.10 Rejected Warranty Applications
The submitted applications will be checked in terms of
warranty entitlement, compliance with warranty terms
and conditions and with regard to formal correctness.
Contact will be made verbally or in writing if necessary.
The reason for rejection can be called up directly in
BWS-Online under "Remarks" in line 4 and/or line 5.
Return of warranty item:
Items for which material defect liability has been rejected will be returned to the claimant.
Warranty damage must always be rectified in the most
economical manner possible. For all parts that are to
be exchanged or replaced, insofar as they are stocked
in our replacement range, exchange goods must always
be used. Exceptions hereto are to be coordinated with
AA-DG/TSSx in advance. Working hours for installing
software will be remunerated as per the extent of the
delivery status (ex factory).
iiAny decision pertaining to rejection or acceptance of
warranty claims is subject to our discretion.
The submitter must, insofar as the chronological warranty entitlement may appear to be dubious, demonstrate his/her warranty claim through submission of a
purchasing or repair invoice. We are unable to settle
any extra costs for warranty repairs, incurred through
insufficient stocking of spare parts, double journeys,
due to insufficient explanation in advance or lack of
training, expenses for repeat work (e.g.as consequence
of incorrect error diagnosis or inadequate performance
of a repair).
1 689 980 162
|
2012-11-26
Robert Bosch GmbH
Warranty Remuneration | Test Equipment | 13
3.
Warranty Remuneration
The advice notes are distributed via the subsidiaries
abroad. The current processing status of a warranty
claim can be monitored directly in BWS Online.
Warranty notifications, for which remuneration is either
not justified or the amount thereof is too high, will be
return debited in part or in full. The amounts to be
redebitted can be monitored in BWS Online.
3.1
Remuneration Amount
Remuneration will be made as per the AA terms of delivery.
3.1.1 Working Hours
Payment for repairs will be in accordance with the time
deemed suitable for the job as per the registered hourly
rate
3.1.2 Travel Expenses
We will accept travel expenses for warranty repairs on
stationary systems only. Remuneration will be made by
us at the approved zone flat rates, which for a chargeable case can also be billed to your client, but no more
than 250 euros. If a zone flat rate is not invoiced, we
will refund a journey time up to a max. 3 hours and
travel expenses up to a max. 200 km, in accordance
with the legally permitted maximum amount (currently
0.30 euro/km).
en
3.1.6 Ancillary Costs
For regional subsidiary (RG)/agency abroad (AV) from
overseas, extra ancillary costs (e.g. import fees...) will
be regulated on a country-specific basis.
3.1.7 Special Costs
Expenses such as shipping costs (from the end customer to the sales agent and back) or calibration costs
are to be entered in "Special expenses box 1". Zonal
lump sums are to be entered in "Special expenses box 2".
If zonal lump sums are billed, travelling expenses and
travelling times cannot be submitted. The deposit is
only ever to be entered in "Special expenses box 3".
3.1.8 Value Added Tax
Each applicable rate will be paid for the total amount
on the credit
3.2
Submission Deadline
We would request that claims for material defect liability be submitted together with the parts within 2 weeks
following rectification of the material defect, however
at the latest 4 weeks after the end of the material defect liability period. Any material defect liability claims
received at a later date will be rejected.
3.1.3 New and Exchange Goods
Remuneration will be made by us at the time of the
remuneration as per the catalog price minus any discount.
3.1.4
Referring to Special Net prices or Transfer
Prices of Sold Goods
For special net prices or transfer prices of sold goods
we will pay the corresponding special net price
3.1.5 Overhead Charges
We will remunerate expenses for all acknowledged warranty claims. An applicable rate is set for each country.
Robert Bosch GmbH
1 689 980 162
|
2012-11-26
en
3.3
14 | Test Equipment | Warranty Remuneration
Submission of warranty cases with
BWS
3.3.2
Type of warranty (warranty code)
Customer service centers entitled to carry out warranty
work must submit their warranty cases with BWS Online. Incomplete or incorrectly completed applications
lead to unnecessary queries and delays.
iiTo complete the warranty claim with BWS Online
please follow the separate instructions "BWS M1
User Guide" from AA/QMM2.
iiThe Remarks shall be used to add technical details
on the warranty claim.
3.3.1
Repair codes
!!Please do not use the codes 03 and 05!
Please use only the following codes in the defects liability claim:
Code
Description
00
Field goods - field complaint during usage phase in
the liability period.
Goodwill (only for Germany, Austria, Switzerland)
Stock - 0 hours (complaint in connection with initial commissioning of a product)
Campaign, recall
07
08
09
!!Do not use codes 01 and 09!
Please use only the following codes in the defects liability claim:
Code
Description
00
New goods from original equipment (failure of a
product during the liability period)
Failure due to a defective Bosch spare part (spare
part warranty = failure of a previously replaced paid
spare part)
02
1 689 980 162
|
2012-11-26
Robert Bosch GmbH
Warranty Remuneration | Test Equipment | 15
3.3.3
Remark
en
Fault description
Description
1
2
3
4
Claim as reported by the customer.
Technical description of the failure.
Service action from technician.
Service action from technician or use it for your comments.
5
Related EDIS information or own remarks on the material defect liability claim or grounds for why goodwill should be granted.
on debit Information put here will appear on the debit note.
note
!!Remarks 1,2 and 3 are mandatory to be filled.
iiPreferred language for international communication
is German or English.
Example of remarks:
Robert Bosch GmbH
1 689 980 162
|
2012-11-26
fr
16 | Test Equipment | Avant-propos
Sommaire francais
1.
Avant-propos
2.
2.1
2.2
2.3
2.4
Généralités
Cas de garantie
Garantie commerciale
Usure naturelle
Défauts de livraison et détériorations
pendant le transport
2.5 Dommages indirects
2.6 Exclusion de garantie
2.7 Délais de garantie
2.8 Elimination de défauts sous garantie
2.9 Envoi de pièces ou de produits échangés
2.10 Demandes de garantie rejetées
3.
3.1
3.2
3.3
Remboursement de garantie
Montant des remboursements
3.1.1 Durée des travaux
3.1.2 Frais de transport
3.1.3 Marchandise neuve et d’échange
standard
3.1.4 Marchandise achetée à prix spécial
net ou à prix de transfert
3.1.5 Frais administratifs
3.1.6 Frais annexes
3.1.7 Frais spéciaux
3.1.8 Taxe sur la valeur ajoutée
Délai de remise
Transmission des cas de garantie (BWS)
3.3.1 Code de réparation (Repair code)
3.3.2 Type de garantie (Warranty code)
3.3.3 Description du défaut
1 689 980 162
|
2012-11-26
1.
16
17
17
17
17
17
17
18
18
18
18
18
19
19
19
19
19
19
19
19
19
19
19
20
20
20
21
Avant-propos
La procédure de traitement des cas de garantie décrite
ci-dessous est conforme aux conditions de livraison AA.
Nous nous efforçons de rembourser dans les plus
brefs délais les dépenses que vous avez engagées dans
le cadre des prestations de garantie. Pour ce faire,
il est impératif que nous recevions des informations
concrètes et complètes sur l’origine de la panne et son
élimination et que nous obtenions la marchandise sous
garantie le plus vite possible. C’est sur la base de votre
description du défaut que nous prendrons les mesures
correctives appropriées. Vos informations sont donc
essentielles pour garantir en permanence la qualité de
nos produits.
Afin d’assurer un traitement rapide du problème, la
demande en garantie doit être complète et dûment
remplie. Nous ne pouvons traiter un cas de garantie
qu’après avoir reçu la demande en garantie accompagnée de la marchandise défectueuse. Nous vous remercions de bien vouloir faire respecter la procédure
décrite ci-dessus dans le cadre de vos compétences.
Il va de soi que nous n’envisageons pas d’honorer des
dépenses supérieures à celles que le traitement rationnel du problème devrait normalement entraîner.
Nous ne proposons aucune prestation à titre gracieux.
Il est nécessaire de garantir la véracité des contenus
des réclamations de garantie à l‘aide de mesures organisationnelles et de contrôles adaptés. Nous nous réservons le droit d‘effectuer des contrôles. Les sociétés
en charge d‘une zone et les représentations à l‘étranger
(RG/AV) doivent assurer le contrôle des partenaires
habilités.
Robert Bosch GmbH
Avant-propos | Test Equipment | 17
Les recours en garantie sont uniquement recevables
lorsque la panne du produit ou de la pièce de rechange
est imputable à un défaut de matériel ou de fabrication
et lorsque la validité de la garantie peut être prouvée
à l’appui d’une facture d’achat ou de réparation. Les
conditions de livraison AA correspondantes sont applicables.
Le traitement des cas de garantie est expliqué de manière détaillée dans le présent manuel des garanties.
Prière de respecter les procédures décrites.
En cas de questions sur le déroulement de la garantie,
veuillez-vous adresser, pour les segments suivants :
RR TEA-Engine Analyser (testeurs de moteur)
RR TED-ECU Diagnosis (diagnostic des centrales de
commande)
RR TEM-Emission (analyseurs)
RR TCT-Component Test (testeurs de composants diesel)
RR TBS-Battery Service (entretien des batteries)
à
AA-DG/TSS1-EU
Lothar Vogel
Tel. +49 7153 666 272
E-Mail: [email protected]
et pour les segments suivants :
RR TVI-Vehicle Inspection (bancs d'essai de freinage/
lignes d'essai)
RR TVA-Vehicle Alignment (géométrie du véhicule)
RR TFE-Fluid Exchange (entretien des climatiseurs)
RR TSE-Tyre Service (machines de montage/
d'équilibrage de pneus)
RR TOE-Others (ponts élévateurs)
à
AA-DG/TSS21-EU
Ulrich Schlink
Tel. +49 89 14901 229
E-Mail: [email protected]
fr
2.
Généralités
2.1
Cas de garantie
2.2
Garantie commerciale
2.3
Usure naturelle
2.4
Défauts de livraison et détériorations
pendant le transport
Un cas de garantie est recevable lorsqu’un produit ou
une pièce de rechange fait l’objet d’un défaut de matériel, de fabrication ou de fonctionnement dans les limites
du délai de garantie. Dans ce cas, nous vous renvoyons
expressément aux conditions de livraison AA en vigueur
ainsi qu’aux points concernés de la notice d’emploi.
Par garantie commerciale, nous entendons toute prestation client gratuite ou offerte à prix réduit qui dépasse
les limites de la garantie contractuelle. Si vous considérez, dans certains cas précis, que la garantie commerciale est applicable, les grossistes habilités à traiter les
prestations de garantie de la Zone Centre (Allemagne,
Autriche, Suisse) adressent une demande en garantie
commerciale à AA-DG/TSSx. La demande en garantie
commerciale se distingue de la demande en garantie
contractuelle par l’identifiant « 7 » dans le champ Type
de garantie (voir chapitre 3.3.2). Veuillez entrer dans le
champ « Observations », à la ligne 5 de la demande de
geste commercial, une raison valable justifiant le geste
commercial demandé.
A l’étranger, les cas de garantie commerciale sont laissés à la discrétion des centres de distribution locaux.
Les dommages dus à une usure naturelle, à une utilisation, un stockage ou une installation non conforme, de
même qu’au non-respect des prescriptions de montage
et de manipulation, ou encore à une sollicitation ou une
utilisation excessives, ne justifient pas le recours à la
garantie, même s’ils surviennent pendant la période de
garantie. Se référer pour cela aux conditions de livraison
AA et aux indications correspondantes dans la notice
d’emploi /le manuel d’utilisation.
Les livraisons erronées et les avaries de transport ne
comptent pas parmi les cas de garantie. Elles feront
l’objet d’un entretien avec l’interlocuteur du partenaire
logistique concerné.
Exception !
Si des pièces manquantes ou autres que celles qui ont
été commandées sont remarquées après livraison de
la marchandise au client, celles-ci peuvent faire l'objet
d'une demande de garantie.
2.5
Dommages indirects
Conformément aux conditions de livraison AA, nous
excluons, dans les limites définies par la loi, toute responsabilité relative à des dommages indirects.
Robert Bosch GmbH
1 689 980 162
|
2012-11-26
fr
2.6
18 | Test Equipment | Généralités
Exclusion de garantie
Bosch n‘assume aucune responsabilité et ne garantit
pas le fonctionnement, correct ou non, des produits
Bosch en cas d‘utilisation de matériel informatique, de
logiciels ou de systèmes d‘exploitation non autorisés
par Bosch. Bosch décline toute responsabilité en cas
de dommages, coûts, etc. consécutifs à l‘utilisation
de matériel, de logiciels ou de systèmes d‘exploitation
non autorisés par Bosch, et ce même après retrait ou
suppression de ce matériel ou de ces logiciels. C‘est au
partenaire contractuel de Bosch qu‘incombe la charge
de la preuve que les dommages, coûts, etc. ont été entraînés par les produits Bosch défectueux.
Aucune modification ne doit être apportée aux produits
Bosch. Les produits Bosch doivent être utilisés uniquement avec les accessoires d‘origine et les pièces de
rechange d‘origine. Tous droits de garantie de garantie
sont annulés dans le cas contraire.
2.7
Délais de garantie
Les malfaçons sont prescrites après 12 mois, voir les
points 7 et 8 des conditions de livraison AA. Il est important de noter le délai de prescription pour les malfaçons.
Il commence au plus tard 6 mois après livraison du produit au client.
2.8
Elimination de défauts sous garantie
2.9
Envoi de pièces ou de produits
échangés
Les pièces ou produits défectueux doivent être
expédié(e)s en port dû, accompagné(e)s d’une copie
de la demande de garantie. Veuillez utiliser pour cela
le bon de livraison, que vous pouvez imprimer via BWSOnline. L'adresse d'expédition y est déjà spécifiée.
A l’envoi doit être jointe une liste du contenu de l’emballage. Ne pas mélanger, dans un même envoi, marchandises sous garantie, marchandises échangées et
retours. Les demandes de garantie datant de plus de
2 mois (à compter de la date de déclaration) seront
refusées à la fin de chaque mois dans BWS-Online si
aucune pièce défectueuse n'a été expédiée.
2.10 Demandes de garantie rejetées
La validité, le respect des dispositions de garantie et
de la forme de la demande en garantie sont contrôlés.
Une prise de contact orale ou écrite sera effectuée si
nécessaire. Vous pouvez consulter la raison du refus
directement dans BWS-Online, dans les « Observations
» à la ligne 4 et /ou 5.
Retour de marchandise sous garantie:
La marchandise sous garantie refusée sera retournée au
demandeur.
Les dommages apparaissant pendant la période de garantie doivent toujours être réparés de la manière la plus
économique possible. Pour l’échange standard de pièces
et le remplacement de produits, nous utilisons toujours
des composants d’échange standard, dans la mesure où
ils sont disponibles dans notre programme d’échange
standard. Convenir des exceptions avec
AA-DG/TSSx au préalable. Le temps de travail nécessaire
à l’installation de logiciels est remboursé jusqu’à l’obtention de l’état au moment de la livraison
(départ usine).
iiNous nous réservons le droit de rejeter ou de reconnaître comme tels les cas de garantie.
Dans la mesure où le droit à une prestation de garantie
peut paraître contestable dans la durée, le demandeur
est tenu de présenter la facture prouvant l’achat ou la
réparation. Les frais supplémentaires dus aux stocks
de pièces de rechange insuffisants, aux trajets supplémentaires, à un manque d’éclaircissement préliminaire
du problème ou à une formation insuffisante, les frais
dus à la répétition des travaux (p. ex. en raison d’un
diagnostic erroné ou de réparations mal effectuées)
ne peuvent pas nous être imputés dans le cadre de la
garantie.
1 689 980 162
|
2012-11-26
Robert Bosch GmbH
Remboursement de garantie | Test Equipment | 19
3.
Remboursement de garantie
Les avis de comptabilisation sont diffusés par les sociétés régionales. L’état momentané du traitement d’une
demande de recours en garantie peut être suivi directement dans BWS-Online.
Les remboursements de garantie injustifiés ou trop
élevés sont imputés dans leur intégralité ou partiellement au client. Les demandes à ré-imputer peuvent être
suivies dans BWS-Online.
3.1
Montant des remboursements
Le montant de nos remboursements est conforme aux
conditions de livraison AA.
3.1.1 Durée des travaux
Nous remboursons la durée des travaux appropriée à la
remise en état sur la base du tarif horaire annoncé.
3.1.2 Frais de transport
Nous nous acquittons des frais de transport uniquement en cas de réparation sous garantie de dispositifs
stationnaires. A l’instar des tarifs facturés au client
en cas de réparation payante, nous indemnisons les
frais de transport sur la base des forfaits par zone
que nous avons autorisés, mais dans la limite de
250 euros. Lorsque la base forfaitaire par zone n’est
pas appliquée, nous remboursons la durée du trajet
jusqu’à 3 heures et le kilométrage jusqu’à 200 km, sur
la base du tarif fiscal maximal en vigueur (actuellement
0,30 euro/km).
fr
3.1.6 Frais annexes
Pour les sociétés en charge d’une zone et les représentations à l’étranger (RG/AV) outre-mer, les suppléments
sur frais annexes
(p. ex. frais d’importation, ...) sont réglementés par pays.
3.1.7 Frais spéciaux
Les coûts tels les frais d’envoi (du client vers l’intermédiaire commercial et retour) ou les frais d’étalonnage
doivent être indiqués dans le « champ Coûts spéciaux 1
». Les forfaits par zone doivent être indiqués dans le «
champ Coûts spéciaux 2 ». Si des forfaits par zone sont
facturés, aucun frais de déplacement ou temps de déplacement ne doit être facturé. La valeur de la consigne
doit toujours être indiquée dans le « champ Coûts spéciaux 3 ».
3.1.8 Taxe sur la valeur ajoutée
La TVA est remboursée sur la base du taux applicable
au produit et pour le montant total de l’avoir.
3.2
Délai de remise
Nous vous prions de nous faire parvenir les demandes de
garantie, pièces incluses, dans les 2 semaines suivant la
fin de la réparation des vices matériels, mais au plus tard 4
semaines après écoulement du délai de garantie. Les demandes de garantie nous parvenant ultérieurement seront
refusées.
3.1.3 Marchandise neuve et d’échange standard
Nous remboursons les marchandises neuves et
d’échange standard sur la base du prix catalogue au
moment du remboursement moins la remise.
3.1.4
Marchandise achetée à prix spécial net ou à
prix de transfert
Les marchandises acquises à prix spécial net ou à prix
de transfert sont remboursées sur la base du prix spécial net correspondant.
3.1.5 Frais administratifs
Des frais de gestion sont payés pour tout recours en
garantie accepté. Ceux-ci sont fixés en fonction de
chaque pays.
Robert Bosch GmbH
1 689 980 162
|
2012-11-26
fr
3.3
20 | Test Equipment | Remboursement de garantie
Transmission des cas de garantie
(BWS)
3.3.2
Type de garantie (Warranty code)
Les ateliers de service après-vente autorisés en matière
de garantie doivent présenter leur cas de garantie à
l‘aide du programme BWS-Online. Les demandes incomplètes ou incorrectes entraînent des questions inutiles et des retards.
iiPour traiter et achever correctement le cas de garantie dans BWS Online, veuillez observer les indications données dans la notice séparée "BWS M1 User
Guide" d’AA/QMM2.
iiPour le traitement de la demande de garantie, il est
très important de stipuler soigneusement toutes les
indications.
3.3.1
Code de réparation (Repair code)
!!N’utilisez pas les codes 03 et 05 !
N’utilisez que les codes suivants dans la demande au
titre de la responsabilité pour vices matériels :
Code
Description
00
Marchandise du terrain – Réclamation provenant
du terrain pendant la phase d’utilisation durant la
période de responsabilité pour vices matériels.
Geste commercial (uniquement pour l’Allemagne, l’Autriche, la Suisse)
Marchandise en stock - 0 heure (réclamation dans le cadre de la première mise en service d’un produit.
Action, rappel
07
08
09
!!N’utilisez pas les codes 01 et 09 !
N’utilisez que les codes suivants dans la demande au
titre de la responsabilité pour vices matériels :
Code
Description
00
Marchandise neuve de première monte (défaillance d’un produit pendant le délai de
responsabilité pour vices matériels)
Défaillance due à une pièce de rechange
Bosch défectueuse (garantie sur les pièces
de rechange = défaillance d’une pièce de rechange payante déjà remplacée)
02
1 689 980 162
|
2012-11-26
Robert Bosch GmbH
Remboursement de garantie | Test Equipment | 21
3.3.3
Description du défaut
Remarque
Description
1
Description du cas de garantie du point de vue du client.
Description technique du défaut.
Travaux réalisés par le service après-vente.
Travaux réalisés par le service après-vente ou
observations supplémentaires à la Remarque 3.
Information EDIS correspondante ou vos propres
observations sur le cas de garantie ou raison justifiant le geste commercial demandé.
Informations sur l’envoi ou sur le suivi de la marchandise sous garantie.
2
3
4
5
on debit note
fr
!!Les remarques 1, 2 et 3 doivent être indiquées.
iiVeuillez rédiger vos textes si possible en allemande
ou anglais.
Exemples de textes pour les remarques:
Robert Bosch GmbH
1 689 980 162
|
2012-11-26
es
22 | Test Equipment | Prólogo
Índice español
1.
1.
Prólogo
22
2.
2.1
2.2
2.3
2.4
2.5
2.6
2.7
2.8
2.9
2.10
Aclaraciones generales
Caso de garantía
Cortesía
Desgaste natural
Envíos erróneos y daños de transporte
Daños posteriores
Exclusión de la garantía
Deficiencias materiales
Eliminación de daños durante la garantía
Envío de piezas o productos de recambio
Solicitudes de garantía denegadas
23
23
23
23
23
23
24
24
24
24
24
3.
3.1
Albono en garantia
Cantidad a devolver
3.1.1 Tiempo de trabajo
3.1.2 Gastos de viaje
3.1.3 Piezas nuevas y de recambio
3.1.4 Para productos vendidos a precios
netos especiales o a precios
transferidos 3.1.5 Gastos de administración
3.1.6 Gastos adicionales
3.1.7 Gastos extraordinarios
3.1.8 Impuesto sobre el valor añadido
Plazo de entrega
Entrega de casos de garantia con BWS
3.3.1 Código de reparación (Repair code)
3.3.2 Tipo de garantía (Warranty code)
3.3.3 Descripción del fallo
25
25
25
25
25
3.2
3.3
1 689 980 162
|
2012-11-26
25
25
25
25
25
25
26
26
26
27
Prólogo
El proceso descrito a continuación para la tramitación
de casos de garantía se basa en nuestras condiciones
de suministro AA.
Nos esforzamos por abonarle con rapidez y puntualidad los gastos originados por casos de garantía. Para
ello es necesario que proporcione datos concretos y
completos sobre la causa de la avería y de su eliminación así como que asegure el envío de los productos en
garantía con tiempo suficiente. Con motivo de las descripciones de faltas tomaremos las medidas de remedio
correspondientes. Por este motivo, sus indicaciones
son necesarias para el aseguramiento continuo de la
calidad de nuestros productos.
Para garantizar una tramitación ágil, es necesario que
el contrato de garantía esté completa y correctamente
cumplimentado. Nosotros tramitaremos los casos de
garantía una vez que se hayan presentado el contrato
de garantía y los productos en garantía. Rogamos que
asegure en su área el proceso descrito para la tramitación de los casos de garantía.
Damos por hecho que no se nos han notificado más
gastos que los que se han originado por la tramitación
racional del proceso.
No hay ninguna garantía para la cesión de favores.
Mediante las medidas y los controles organizatorios
pertinentes se ha de garantizar la veracidad de los
datos en las solicitudes de garantía. Nos reservamos el
derecho a efectuar controles. El distribuidor regional
(RG) y la representación en el extranjero (AV) deben
garantizar los controles a los socios con derecho a
garantía.
Robert Bosch GmbH
Prólogo | Test Equipment | 23
Los requisitos de la garantía podrán ser reclamados
sólo si los productos o las piezas de recambio sustituidas se han averiado por faltas del material o del fabricante y si el plazo vigente de la garantía puede justificarse mediante la factura de compra o reparación. Son
válidas nuestras condiciones de suministro AA vigentes
en cada momento.
Este manual de garantías aborda consultas detalladas
acerca de la tramitación de los casos de garantía. Respete los procedimientos correspondientes.
Si tiene preguntas sobre la tramitación de prestación
de garantía para los segmentos:
RR TEA-Engine Analyser (Comprobadores de motor)
RR TED-ECU Diagnosis (Diagnóstico de unidades de
control)
RR TEM-Emission (Analizadores de gases de escape)
RR TCT-Component Test (Comprobadores de componentes diésel)
RR TBS-Battery Service (Servicio de baterías)
diríjase a
AA-DG/TSS1-EU
Lothar Vogel
Tel. +49 7153 666 272
E-Mail: [email protected]
y para los segmentos:
RR TVI-Vehicle Inspection (Bancos de pruebas de frenos/Líneas de comprobación)
RR TVA-Vehicle Alignment (Geometría del tren de rodaje)
RR TFE-Fluid Exchange (Servicio de aire acondicionado)
RR TSE-Tyre Service (Máquinas montaneumáticos/Máquinas equilibradoras)
RR TOE-Others (Plataformas elevadoras)
diríjase a
AA-DG/TSS21-EU
Ulrich Schlink
Tel. +49 89 14901 229
E-Mail: [email protected]
es
2.
Aclaraciones generales
2.1
Caso de garantía
2.2
Cortesía
2.3
Desgaste natural
2.4
Envíos erróneos y daños de transporte
Un caso de garantía se presenta cuando un producto
o una pieza de recambio se avería dentro del plazo de
garantía debido a un defecto ocasionado por una falta
del material o del fabricante o a que sus funciones se
ven entorpecidas. Hacemos referencia expresa a nuestras condiciones de suministro AA vigentes en cada
caso, así como a las correspondientes indicaciones en
las instrucciones de servicio.
Por cortesía se entiende cualquier servicio al cliente
gratuito o con reducción de precio originado tras el derecho que emana de la garantía. Si en algunos casos los
reglamentos de cortesía están fijados, los mayoristas
con derecho a garantía de la región central (Alemania,
Austria, Suiza) expiden una solicitud de cortesía con
AA-DG/TSSx. La solicitud de cortesía se diferencia de la
solicitud de garantías por la indicación “7“ en el campo
de tipo de garantía (ver capítulo 3.3.2). En la casilla
"Observaciones" en la línea 5 de la solicitud de prestación de cortesía se tiene que introducir una razón concluyente de porqué se solicita la prestación de cortesía.
El intermediario en el extranjero regula los casos de
cortesía en régimen propio.
Los daños que son ocasionados por desgaste natural o
por tratamiento , almacenamiento o colocación inadecuados, trasgresión de las normas de tratamiento o de
montaje o por carga o uso excesivo, tampoco justifican
el derecho a la garantía aunque se ocasionen dentro del
periodo de garantía. Nos remitimos a nuestras condiciones de suministro AA, así como a las correspondientes indicaciones en el manual de uso y en las instrucciones de servicio.
¡Los envíos erróneos y daños de transporte no suponen
casos de garantía! Se deben arreglar estos casos con los
correspondientes interlocutores logísticos.
¡Excepción!
Si después de entregar el artículo al cliente final se determina que no se tata de la pieza pedida o si falta alguna pieza,
se puede presentar una solicitud de prestación de garantía.
2.5
Daños posteriores
Conforme a nuestras condiciones de suministro AA descartamos aceptar daños posteriores dentro del marco
legalmente admisible.
Robert Bosch GmbH
1 689 980 162
|
2012-11-26
es
2.6
24 | Test Equipment | Aclaraciones generales
Exclusión de la garantía
Bosch no asume garantía ni responsabilidad de ningún
tipo sobre el funcionamiento correcto de los productos de Bosch si éstos se utilizan en combinación con
hardware, software o un sistema operativo no autorizados por Bosch. Bosch no se hace responsable de los
daños, gastos etc. provocados por el uso del producto
con hardware, software o un sistema operativo no autorizados por nuestra compañía, incluso aunque ya se
haya retirado el hardware o borrado el software en el
momento en que se detecten los daños. La carga de
prueba de que se han producido daños, gastos, etc.
provocados por productos de Bosch defectuosos recae
sobre la parte contratante de Bosch.
No se deben realizar modificaciones de ningún tipo en
nuestros productos, que deben emplearse únicamente
con accesorios y piezas de repuesto originales. Si no se
respetan estas normas, se anularán automáticamente
todos los derechos establecidos en la garantía.
Plazos de la garantia
2.7
Deficiencias materiales
Las deficiencias materiales caducan a los 12 meses, ver
el punto 7 y 8 de las condiciones de suministro AA. Hay
que tener muy en cuenta el plazo de caducidad para las
deficiencias materiales, el cual comienza a más tardar a
los 6 meses tras la entrega del pedido al comprador.
2.8
Eliminación de daños durante la
garantía
2.9
Envío de piezas o productos de recambio
Las piezas o los productos defectuosos se enviarán sin
franqueo, acompañados de una copia de la solicitud de
prestación de garantía. Para ello utilice el albarán que
se puede imprimir a través de BWS-Online. La dirección
de envío viene incluida.
El conjunto del envío deberá ir acompañado de una
lista de embalaje. No se deben mezclar en un mismo
envío mercancía con garantía, mercancía para recambio
y devoluciones. Las solicitudes de prestación de garantía con una antigüedad superior a 2 meses (contando
a partir de la fecha de notificación) se deniegan en
BWS-Online a final de cada mes, siempre y cuando no
se haya enviado la pieza defectuosa.
2.10 Solicitudes de garantía denegadas
En todas las solicitudes enviadas se comprueba que
tienen derecho a la garantía , que cumplen con los requisitos de la garantía y autenticidad formal. Si es necesario se consultará verbalmente o por escrito. Puede
consultar el motivo de la denegación directamente en
BWS-Online en las "Observaciones" en la línea 4 y/o en
la línea 5.
Retorno de mercancía con garantía:
El artículo con prestación de garantía rechazada se envía de vuelta al solicitante.
En principio, los daños durante la garantía se han de
eliminar de la forma más rentable posible. Para piezas
que deben cambiarse o productos que deben sustituirse, siempre y cuando éstas estén disponibles en nuestro programa de intercambio, deben utilizarse siempre
piezas de recambio. Previamente las excepciones
deben ser conformes con AA-DG/TSSx. El tiempo de
trabajo para la grabación de software está reembolsado
hasta el volumen del estado de entrega (de fábrica).
iiNos reservamos el derecho a decidir sobre el rechazo o la aceptación de los casos de garantía.
El solicitante debe, siempre y cuando el derecho a
garantía parezca dudoso, justificar su derecho a la
garantía presentando la factura de compra o reparación. Otros gastos de la reparación durante la garantía,
surgidos de un asesoramiento insuficiente de las piezas
de recambio, viajes dobles, explicaciones insuficientes
o formación insuficiente, gastos por trabajos repetidos
(por ejemplo, a consecuencia de un diagnóstico de
faltas erróneo o reparaciones defectuosas) no pueden
ser repercutidos a nosotros.
1 689 980 162
|
2012-11-26
Robert Bosch GmbH
Albono en garantia | Test Equipment | 25
3.
Albono en garantia
Los avisos de contabilización se distribuyen a través de
las sociedades regionales. El estado de tramitación actual se puede seguir directamente en BWS-Online.
Los avisos de garantía para abonos a los que no se
tiene derecho o que se han efectuado por exceso, los
descontamos en su totalidad o en parte. Los importes
de retorno se pueden controlar en BWS-Online.
3.1
Cantidad a devolver
Abonamos según las condiciones de suministro AA.
3.1.1 Tiempo de trabajo
Abonamos el tiempo de trabajo invertido en la reparación adecuado según el parte de horas remitido.
3.1.2 Gastos de viaje
Sólo corremos con los gastos de viaje si las reparaciones en garantía se realizan en instalaciones fijas.
Abonamos los gastos por zonas que autorizamos ya
que también le serían repercutidas al cliente en caso
obligatorio, 250 euros como máximo. Si no se calcula
ningún gasto por zonas, reembolsamos el tiempo del
viaje hasta un máximo de 3 horas y los gastos de viaje
originados hasta un máximo de 200 kilómetros, con la
correspondiente cantidad de impuestos máxima permitida (actualmente 0,30 euros/km).
es
3.1.6 Gastos adicionales
Para RG/AV (Distribuidor regional/Representación en el
extranjero) fuera de Europa se regulan específicamente
en cada región los suplementos de los gastos adicionales (por ejemplo, gastos de importación, ...).
3.1.7 Gastos extraordinarios
Costes como pueden ser gastos de envío (del cliente
final al mediador comercial y viceversa) o costes de
calibración se tienen que anotar en el "campo de costes
especiales 1“. Costes globalizados por zonas se tienen
que anotar en el "campo de costes especiales 2“. Si
se liquidan costes globalizados por zonas no se deben
presentar costes de desplazamiento ni tiempos de desplazamiento. El valor de depósito se tiene que anotar
siempre en el "campo de costes especiales 3".
3.1.8 Impuesto sobre el valor añadido
Se abona la tasa válido actual a la cantidad de abono
global.
3.2
Plazo de entrega
Les rogamos realizar la solicitud de prestación de garantía junto con las piezas en el plazo de 2 semanas
después de subsanar el defecto, pero a más tardar 4
semanas después de caducar el periodo de prestación
de garantía. Las solicitudes de prestación de garantía
recibidas después serán rechazadas.
3.1.3 Piezas nuevas y de recambio
Abonamos el precio de catálogo válido en la fecha de la
devolución deduciendo el descuento.
3.1.4
Para productos vendidos a precios netos
especiales o a precios transferidos
Para productos vendidos a precios netos especiales o a
precios transferidos abonamos el precio neto especial
correspondiente.
3.1.5 Gastos de administración
Para cada caso de garantía reconocido reembolsamos
costes generales. El valor de los mismos se estipula
individualmente para cada país.
Robert Bosch GmbH
1 689 980 162
|
2012-11-26
es
3.3
26 | Test Equipment | Albono en garantia
Entrega de casos de garantia con BWS
3.3.2
Tipo de garantía (Warranty code)
Los puntos de servicio técnico autorizados para la garantía deben presentar sus casos de garantía con BWSOnline. Las solicitudes rellenadas de modo incompleto
o erróneo conllevan consultas innecesarias y retrasos.
iiPara procesar correctamente y concluir el caso de
garantía en BWS Online, tenga en cuenta las indicaciones contenidas en las instrucciones por separado
"BWS M1 User Guide" de AA/QMM2.
iiPara poder procesar la solicitud de garantía, es muy
importante que todas las indicaciones se especifiquen detalladamente.
3.3.1
Código de reparación (Repair code)
!!¡No utilice el código 03 ni 05!
En la solicitud de prestación de garantía utilice sólo los
siguientes códigos:
Código
Descripción
00
Artículo en servicio - reclamación en periodo de servicio durante el tiempo de utilización con validez de la garantía.
Prestación de cortesía (sólo para Alemania, Austria y Suiza)
Artículo de almacén - 0 horas (reclamación al realizar la primera puesta en marcha de un producto.
Acción, retirada de producto
07
08
09
!!¡No utilice el código 01 ni 09!
En la solicitud de prestación de garantía utilice sólo los
siguientes códigos:
Código
Descripción
00
Artículo nuevo de equipamiento original (fallo de un producto durante el periodo de prestación de garantía)
Fallo debido a una pieza de repuesto defectuosa de
Bosch (garantía de pieza de repuesto = fallo de una
pieza de repuesto ya sustituida sujeta a costes)
02
1 689 980 162
|
2012-11-26
Robert Bosch GmbH
Albono en garantia | Test Equipment | 27
3.3.3
Descripción del fallo
Remark
Indicación
Descripción
1
Descripción del caso de garantía desde el punto de vista del cliente.
Descripción técnica de la avería.
Trabajos efectuados por el servicio postventa.
Trabajos efectuados por el servicio postventa u
observaciones adicionales para Remark 3.
Información EDIS correspondiente u observaciones relativas al caso de prestación de garantía o razón concluyente de porqué se debe conceder la prestación de cortesía.
Informaciones de envío o para el seguimiento de la mercancía con garantía. .
2
3
4
5
on debit note
es
!!Se deben especificar las Remark 1, 2 y 3.
iiIntroduzca sus textos de preferencia en inglés.
Textos de ejemplo para las indicaciones (Remarks):
Robert Bosch GmbH
1 689 980 162
|
2012-11-26
it
28 | Test Equipment | Prefazione
Indice italiano
1.
1.
Prefazione
2.
2.1
2.2
2.3
2.4
2.5
2.6
2.7
2.8
2.9
2.10
Spiegazioni generali
29
Il caso di garanzia
29
Prestazioni di correntezza
29
Usura naturale
29
Errate consegne e danni causati dal trasporto 29
Danni conseguenti
29
Esclusione della garanzia
30
Periodi di garanzia
30
Riparazione dei danni coperti da garanzia
30
Spedizione di pezzi o prodotti sostituiti
30
Richieste di intervento in garanzia respinte
30
3.
3.1
Rimborso in garanzia31
Importo del rimborso
31
3.1.1 Ore di lavoro effettuate
31
3.1.2 Spese di viaggio
31
3.1.3 Merce nuova e merce sostitutiva
31
3.1.4 Merce venduta a un prezzo netto
speciale o a prezzi di trasferimento 31
3.1.5 Spese a regia
31
3.1.6 Spese accessorie
31
3.1.7 Spese speciali
31
3.1.8 Imposta sul valore aggiunto
31
Periodo utile per la presentazione
31
Presentazione BWS
32
3.3.1 Contrassegno di riparazione
(repair code)
32
3.3.2 Tipo di garanzia (warranty code)
32
3.3.3 Descrizione guasto
33
3.2
3.3
1 689 980 162
|
2012-11-26
28
Prefazione
La procedura per la gestione dei casi di garanzia di
seguito descritta si basa sulle nostre condizioni di
fornitura AA.
Faremo del nostro meglio per rimborsare rapidamente e
puntualmente tutte le spese da voi sostenute per i casi
di garanzia. A tal fine è necessario che forniate informazioni concrete ed esaurienti sulle cause del guasto
e sulla relativa riparazione e garantiate la tempestiva
spedizione della merce in garanzia. In base al guasto
da voi descritto metteremo in atto le necessarie misure
correttive. Le vostre informazioni sono quindi necessarie per assicurare costantemente la qualità dei nostri
prodotti.
Per garantire una rapida gestione delle richieste è
necessario compilare correttamente in ogni sua parte
la richiesta di intervento in garanzia. Potremo occuparci dei casi di garanzia solo una volta in possesso
della richiesta di intervento in garanzia e della merce
in garanzia. Vi preghiamo di assicurare il rispetto della
procedura per la gestione della garanzia sopra descritta
nel vostro settore.
Diamo per scontato che non ci vengano comunicati
costi superiori a quelli effettivamente necessari per una
gestione razionale.
Non è prevista alcuna garanzia privilegiata.
Sono previste apposite misure organizzative e controlli
volti ad assicurare la veridicità delle informazioni indicate nelle richieste di intervento in garanzia. Ci riserviamo il
diritto di effettuare controlli. Le società regionali (RG)/
rappresentanze all‘estero (AV) devono assicurare i controlli dei partner autorizzati ai fini della garanzia.
Robert Bosch GmbH
Prefazione | Test Equipment | 29
Le richieste di intervento in garanzia possono essere
fatte valere solo se i prodotti o i ricambi sostituiti si
sono guastati a causa di difetti del materiale o di fabbricazione e se si può dimostrare con la fattura relativa
all‘acquisto o alla riparazione che il periodo di garanzia
non è ancora scaduto. Si applicano le nostre condizioni
di fornitura AA di volta in volta in vigore.
Nel presente manuale sulla garanzia vengono trattate
in dettaglio le domande riguardanti la gestione della
garanzia. Si prega di attenersi alle procedure illustrate.
In caso di domande relative alla procedura di garanzia
per i vizi della cosa, per i segmenti:
RR TEA-Engine Analyser (Tester motore)
RR TED-ECU Diagnosis (Diagnosi centralina)
RR TEM-Emission (Strumenti di misura gas di scarico)
RR TCT-Component Test (Tester componenti diesel)
RR TBS-Battery Service (Service batteria)
rivolgersi a
AA-DG/TSS1-EU
Lothar Vogel
Tel. +49 7153 666 272
E-Mail: [email protected]
e per i segmenti:
RR TVI-Vehicle Inspection (Banchi di prova freni/linee di
prova)
RR TVA-Vehicle Alignment (Geometria autotelaio)
RR TFE-Fluid Exchange (Service climatizzatore)
RR TSE-Tyre Service (Monta-smonta pneumatici/equilibratrici)
RR TOE-Others (Piattaforme di sollevamento)
rivolgersi a
AA-DG/TSS21-EU
Ulrich Schlink
Tel. +49 89 14901 229
E-Mail: [email protected]
it
2.
Spiegazioni generali
2.1
Il caso di garanzia
2.2
Prestazioni di correntezza
2.3
Usura naturale
2.4
Errate consegne e danni causati dal
trasporto
Si ha un caso di garanzia quando un prodotto o un
ricambio smettono di funzionare o di funzionare regolarmente a causa di un difetto del materiale o di fabbricazione verificatosi durante il periodo di garanzia. A tale
riguardo si rimanda espressamente alle nostre condizioni di fornitura AA di volta in volta in vigore e alle indicazioni al riguardo riportate nelle istruzioni per l‘uso.
Con prestazione di correntezza si intende un servizio
alla clientela effettuato gratuitamente o a costo ridotto
che va oltre il diritto a garanzia. Qualora in determinati
casi riteniate opportuno il ricorso alla prestazione di
correntezza, i grossisti autorizzati ai fini della garanzia
della Regione Centro (Austria, Germania, Svizzera) presenteranno una richiesta di prestazione di correntezza a
AA-DG/TSSx. La richiesta di prestazione di correntezza
si distingue dalla richiesta di intervento in garanzia per
il codice “7“ nel campo del tipo di garanzia (vedere
capitolo 3.3.2). Nel campo "Note" alla riga 5 della richiesta di garanzia per correntezza è necessario inserire la
motivazione esplicita per cui la garanzia per correntezza
va concessa.
Gli intermediari di vendita all‘estero gestiscono i casi di
prestazione di correntezza sotto la propria regia.
I danni causati da usura naturale o utilizzo, stoccaggio o
collocazione non idonea, mancato rispetto delle norme
di montaggio e d‘uso oppure utilizzo o sollecitazione
eccessivi non motivano un diritto a garanzia neanche se
si verificano durante il periodo di garanzia. Si rimanda
alle nostre Condizioni di fornitura AA di volta in volta
in vigore e alle corrispondenti indicazioni al riguardo
riportate nelle istruzioni per l‘uso.
Le errate consegne e i danni causati dal trasporto non
costituiscono un caso di garanzia! Per la gestione di tali
eventi rivolgetevi ai partner logistici interessati.
Eccezione!
Se dopo la consegna della merce ai clienti finali si nota
che non si tratta del componente ordinato o che manca
un componente, è possibile farlo presente tramite una
richiesta di garanzia per i vizi della cosa.
2.5
Danni conseguenti
In conformità alle nostre Condizioni di fornitura AA non
risponderemo per i danni conseguenti nella misura legalmente consentita.
Robert Bosch GmbH
1 689 980 162
|
2012-11-26
it
2.6
30 | Test Equipment | Spiegazioni generali
Esclusione della garanzia
Bosch non assume nessuna garanzia o responsabilità
per il funzionamento o il funzionamento corretto di prodotti Bosch utilizzati con hardware e software o sistema
operativo non. approvati da Bosch. In caso di danneggiamenti, spese ecc. derivanti dall‘utilizzo di hardware,
sofware e un sistema operativo da noi non approvati,
Bosch non si assume nessuna responsabilità, anche in
caso di rimozione o cancellazione. di tale hardware e/o
software. Spetta alla controparte di Bosch l‘onere della
prova che danneggiamenti, spese ecc. sono dovuti a
prodotti Bosch difettosi.
È vietato apportare modifiche ai nostri prodotti. I nostri
prodotti possono essere utilizzati solo con accessori e
ricambi originali. In caso contrario, decade ogni diritto
di garanzia.
2.7
Periodi di garanzia
2.8
Riparazione dei danni coperti da
garanzia
I vizi della cosa si prescrivono in 12 mesi, vedere punto
7 e 8 delle Condizioni di fornitura AA. Occorre prestare
particolare attenzione al termine di prescrizione per i
vizi della cosa. Esso inizia a decorrere entro e non oltre
6 mesi dalla consegna della cosa a chi ha effettuato l‘ordine.
2.9
Spedizione di pezzi o prodotti sostituiti
I componenti o i prodotti difettosi vanno inviati senza
affrancatura insieme a una copia della richiesta di garanzia per i vizi della cosa. A questo proposito utilizzare
la bolla di consegna stampabile tramite il BWS-online.
L'indirizzo è indicato.
All’intera spedizione va accluso un elenco che riporti
il contenuto. Merci in garanzia, merci ricondizionate e
merci da restituire non devono essere contenute nella
stessa spedizione. Le richieste di garanzia per i vizi
della cosa che hanno più di 2 mesi (a partire dalla data
di segnalazione) vengono respinte nel BWS-online alla
fine di ogni mese se non sono stati inviati componenti
difettosi.
2.10 Richieste di intervento in garanzia
respinte
Le richieste inviate vengono verificate per accertare
l‘autorizzazione alla garanzia, il rispetto delle disposizioni sulla garanzia e la correttezza formale.Qualora
necessario si provvederà ad eventuali chiarimenti per
telefono o per iscritto. Il motivo del rifiuto può essere
richiamato direttamente nel BWS-online nel campo
"Note" nella riga 4 e/o 5.
Restituzione di merce in garanzia:
La merce oggetto di una richiesta di garanzia per i vizi
della cosa respinta sarà restituita al richiedente.
In linea di principio i danni coperti da garanzia devono
essere riparati nel modo più economico. Per i pezzi o i
prodotti da sostituire, se sono stati inseriti nel nostro
programma di sostituzione, deve sempre essere utilizzata merce sostitutiva. Le eccezioni devono essere
preventivamente concordate con AA-DG/TSSx. Le ore
di lavoro impiegate per il caricamento del software
vengono rimborsate fino allo stato di fornitura (franco
stabilimento).
iiCi riserviamo la facoltà di decidere se respingere o
accettare i casi di garanzia.
In caso di dubbi sull‘eventuale scadenza del periodo di
garanzia, chi presenta la richiesta deve documentare il
suo diritto a garanzia fornendo la fattura di acquisto o
riparazione. Non possono esserci addebitate le spese
supplementari di riparazione in garanzia dovute ad
approvvigionamento insufficiente dei ricambi, tragitti
doppi causati da insufficiente chiarimento preliminare
o mancanza di formazione, costi per i lavori ripetuti (ad
esempio per diagnosi errata del vizio o scorretta esecuzione della riparazione).
1 689 980 162
|
2012-11-26
Robert Bosch GmbH
Rimborso in garanzia | Test Equipment | 31
3.
Rimborso in garanzia
Gli avvisi di accredito vengono distribuiti attraverso le
società regionali. Lo stato di evasione attuale di una
richiesta di garanzia può essere seguito direttamente in
BWS-Online.
it
3.1.6 Spese accessorie
In caso di società regionali/rappresentanze all‘estero da
Oltreoceano i supplementi per le spese accessorie (ad
es. per le spese di importazione...) sono disciplinati per
gli specifici paesi.
Riconosciamo i rimborsi in conformità alle Condizioni di
fornitura AA.
3.1.7 Spese speciali
Costi come spese di spedizione (dal cliente finale al
distributore e viceversa) o spese di taratura vanno
annotati nel campo „Costi speciali-campo 1“. Importi
forfettari per zona vanno annotati nel campo „Costi
speciali-campo 2“. Fatturando importi forfettari per
zona non è possibile includere nella richiesta spese o
tempi di viaggio. Il valore del reso deve sempre essere
annotato solo nel campo "Costi speciali-campo 3".
3.1.1 Ore di lavoro effettuate
Rimborsiamo le ore di lavoro adeguate per la riparazione
conformemente alla tariffa oraria comunicata.
3.1.8 Imposta sul valore aggiunto
Viene rimborsata l‘aliquota in vigore sull‘importo complessivo accreditato.
3.1.2 Spese di viaggio
Rimborsiamo le spese di viaggio solo in caso di riparazioni in garanzia presso impianti fissi. Rimborsiamo
i forfait di zona da noi autorizzati, che in caso di intervento non gratuito dovrebbero essere addebitati anche
al vostro cliente, ma solo fino a un massimo di 250
Euro. Se non viene calcolato un forfait di zona rimborsiamo il tempo di viaggio fino a un massimo di 3 ore e
le spese di viaggio fino a un massimo di 200 km, conformemente all‘importo massimo ammesso ai fini fiscali
(attualmente 0,30 Euro/km).
3.2
Le domande di intervento in garanzia per le quali sono
stati effettuati rimborsi non autorizzati o troppo elevati
verranno da noi totalmente o parzialmente riaddebitate.
Per conoscere gli importi da riaddebitare è possibile
consultare BWS-Online.
3.1
Importo del rimborso
Periodo utile per la presentazione
Chiediamo di presentare le richieste di garanzia per i
vizi della cosa (inclusi i componenti) entro 2 settimane
dall'eliminazione del difetto di conformità, al più tardi
comunque 4 settimane dopo la scadenza del termine
di garanzia per i vizi della cosa. Dopo questo termine
le richieste di garanzia per i vizi della cosa verranno
respinte.
3.1.3 Merce nuova e merce sostitutiva
Rimborsiamo il prezzo di listino in vigore al momento
del rimborso al netto dello sconto.
3.1.4
Merce venduta a un prezzo netto speciale o a
prezzi di trasferimento
Per la merce venduta a prezzi netti speciali o a prezzi
di trasferimento rimborsiamo il corrispondente prezzo
netto speciale.
3.1.5 Spese a regia
Per ogni caso di garanzia riconosciuto rimborsiamo le
spese di gestione. Queste spese vengono definite in
maniera individuale per ogni Paese
Robert Bosch GmbH
1 689 980 162
|
2012-11-26
it
3.3
32 | Test Equipment | Rimborso in garanzia
Presentazione BWS
3.3.2
Tipo di garanzia (warranty code)
I centri di assistenza autorizzati ad interventi in garanzia
dovranno registrare i singoli casi di intervento mediante
BWS-Online. I moduli incompleti o compilati erroneamente
comportano inutili ritardi e domande.
iiPer trattare e concludere correttamente il caso di
garanzia in BWS Online, fare attenzione alle avvertenze nelle istruzioni separate "BWS M1 User Guide"
di AA/QMM2.
iiPer poter accettare la richiesta di garanzia è molto im-
portante che tutte le avvertenze siano indicate con cura.
3.3.1
Contrassegno di riparazione (repair code)
!!Non utilizzare i codici 03 e 05!
Nella richiesta di garanzia per i vizi della cosa utilizzare
solo i seguenti codici:
Codice
Descrizione
00
Merce sul campo - Contestazione sul campo durante la fase di utilizzo nel periodo di garanzia per i vizi della cosa.
Garanzia per correntezza (solo per Germania, Austria e Svizzera)
Merce in magazzino - 0 ore (contestazione nell'ambito della prima messa in funzione di un prodotto).
Azione, richiamo
07
08
09
!!Non utilizzare i codici 01 e 09.
Nella richiesta di garanzia per i vizi della cosa utilizzare
solo i seguenti codici:
Codice
Descrizione
00
Merce nuova dal primo equipaggiamento (guasto di un prodotto durante il termine di garanzia per i vizi della cosa)
Guasto causato da un ricambio Bosch difettoso (garanzia ricambio = guasto di un ricambio già sostituito, a pagamento)
02
1 689 980 162
|
2012-11-26
Robert Bosch GmbH
Rimborso in garanzia | Test Equipment | 33
3.3.3
Descrizione guasto
Remark
(avvertenza)
1
2
3
4
5
on
it
Descrizione
Descrizione del caso di garanzia dal punto di vista del cliente.
Descrizione tecnica del guasto.
Lavori effettuati dal servizio assistenza.
Lavori effettuati dal servizio assistenza o
ulteriori note all'avvertenza 3.
Informazioni EDIS o alcune note relative al caso di garanzia per i vizi della cosa o motivazione
per cui la garanzia per correntezza va concessa.
debit note Informazioni sulla spedizione o sulla possibilità di seguire la merce in garanzia.
!!I remark 1,2 e 3 devono essere indicati.
iiInserire il testo preferibilmente in inglese.
Testi a titolo di esempio per l'indicazione delle avvertenze (remark):
Robert Bosch GmbH
1 689 980 162
|
2012-11-26
sv
34 | Test Equipment | Förord
Innehållsförteckning svenska
1.
1.
Förord34
Den nedan beskrivna proceduren för hantering av garantifall baseras på våra AA leveransvillkor.
2.
2.1
2.2
2.3
2.4
2.5
2.6
2.7
2.8
2.9
2.10
Allmänna kommentarer35
Garantifall
35
Tillmötesgående
35
Naturligt slitage
35
Felleveranser och transportskador
35
Följdskador
35
Garantiexkludering
36
Garantitider
36
Åtgärdande av garantiskador
36
Insändning av utbytta delar eller produkter
36
Avvisade garantiansökningar
36
3.
3.1
Garantikompensationer37
Kompensationsnivå
37
3.1.1 Arbetstid
37
3.1.2 Reskostnader
37
3.1.3 Nya produkter och utbytesprodukter 37
3.1.4 Varor som sålts för specialnettopriser
eller transferpriser
37
3.1.5 Ledningskostnader
37
3.1.6 Bikostnader
37
3.1.7 Specialkostnader
37
3.1.8 Mervärdesskatt
37
Inlämingsfrist
37
Inlämnande av garantifall med BWS
38
3.3.1 Reparationskod (Repair code)
38
3.3.2 Garantityp (Warranty code)
38
3.3.3 Felbeskrivning
39
3.2
3.3
1 689 980 162
|
2012-11-26
Förord
Vårt mål är att snabbt och punktligt ersätta era kostnader för garantifall. För att det skall bli möjligt är
det nödvändigt att du lämnar konkreta och kompletta
informationer om felorsaken, hur felet åtgärdats och
snabbt skickar in den garanterade artikeln. Vi vidtar
sedan åtgärder för att lösa problemet baserat på dina
felbeskrivningar. Dessa uppgifter är därför nödvändiga
för vår kontinuerliga kvalitetssäkring.
För att garantera en snabb hantering krävs det att
garantiansökan fylls i komplett och korrekt. Vi kan först
bearbeta garantifall när garantiansökan och de garanterade produkterna finns hos oss. Vi ber dig säkerställa
den beskrivna proceduren för hantering av garantifall
inom ditt område.
Vi betraktar det som självklart att inga högre kostnader
rapporteras till oss än vad som verkligen var nödvändigt
vid en rationell hantering.
Det finns inga „vänlighetsgarantier“.
Med lämpliga organisatoriska åtgärder och kontroller skall
sanningshalten i uppgifterna på garantiansökningarna säkerställas. Vi förbehåller oss rätten att kontrollera dessa.
RG/AV (Regionsföretaget/utlandsrepresentationen) skall
säkerställa kontrollen av garantiberättigade partners.
Robert Bosch GmbH
Förord | Test Equipment | 35
Garantianspråk kan bara gällandegöras omprodukter
eller utbytta reservdelar upphört att fungera på grund
av material- eller tillverkningsfel och om det med en
inköps- eller reparationsfaktura eller kvitto kan påvisas
att garantin fortfarande gäller. Våra respektive AA leveransvillkor gäller.
Detaljfrågor om garantihanteringen behandlas i denna
garantihandbok. Vänligen följ den anvisade proceduren.
Vid frågor angående handhavandet av garantin vid produktfel skall man vid följande segment:
RR TEA-Engine Analyser (motortestern)
RR TED-ECU Diagnosis (styrdonsdiagnos)
RR TEM-Emission (avgasmätinstrument)
RR TCT-Component Test (dieselkomponenttester)
RR TBS-Battery Service (batteriservice )
till
AA-DG/TSS1-EU
Lothar Vogel
Tel. +49 7153 666 272
E-Mail: [email protected]
och för segmenten:
RR TVI-Vehicle Inspection (bromsprovbäddar/testvägar)
RR TVA-Vehicle Alignment (hjulupphängningsgeometri)
RR TFE-Fluid Exchange (klimatservice)
RR TSE-Tyre Service (däckmonteringsmaskiner/balanseringsmaskiner)
RR TOE-Others (billyft)
till
AA-DG/TSS21-EU
Ulrich Schlink
Tel. +49 89 14901 229
E-Mail: [email protected]
2.
Allmänna kommentarer
2.1
Garantifall
2.2
Tillmötesgående
2.3
Naturligt slitage
2.4
Felleveranser och transportskador
sv
Ett garantifall föreligger när en produkt eller en reservdel upphör att fungera eller dess funktion störs på
grund av ett material- eller tillverkningsfel, som uppträder inom garantitiden. Vi hänvisar uttryckligen till våra
respektive gällande AA leveransvillkor och respektive
anvisningar i bruksanvisningen.
Med tillmötesgående menar vi alla kostnadsfria eller
kostnadsreducerade prestationer gentemot kunden,
som går utöver garantianspråket. Om du i vissa fall anser att ett speciellt tillmötesgående gentemot kunden
är lämpligt lämnar de garantiberättigade distributörerna i Region mitt (Tyskland, Österrike, Schweiz) in
en tillmötesgåendeansökan till AA-DG/TSSx. En tillmötesgåendeansökan skiljer sig åt från en garantiansökan
genom att det i fältet Garantityp angetts „7“ (se kapitel
3.3.2). I rutan "Anmärkningar" i rad 5 på goodwill-förfrågan måste man ange tydliga skäl varför goodwill skall
lämnas.
De utländska distributörerna reglerar tillmötesgåendefall i egen regi.
Skador som beror på naturligt slitage eller felaktig hantering, lagerhållning eller uppställning, att monteringseller hanteringsföreskrifter inte följts eller extrema
påfrestningar, omfattas inte av garantin, även om skadorna inträffar under garantitiden. Vi hänvisar till våra
respektive gällande AA leveransvillkor och motsvarande
anvisningar i bruksanvisningen.
Felleveranser och transportskador är inga garantifall.
Dessa skall hanteras med respektive logistikpartner.
Undantag!
Om det vid leverans av varan till slutkunden fastställs
att det inte rör sig om den beställda delen, eller om en
del saknas, kan detta anmälas med en garantianmälan.
2.5
Följdskador
I enlighet med våra AA leveransvillkor utesluter vi övertagandet av följdskador i den mån det är rättsligt tillåtet
Robert Bosch GmbH
1 689 980 162
|
2012-11-26
sv
2.6
36 | Test Equipment | Allmänna kommentarer
Garantiexkludering
Bosch tar inget ansvar och lämnar inga garantier för att
produkter från Bosch fungerar eller fungerar felfritt tillsammans med operativsystem, maskin- och programvara
som inte rekommenderats av Bosch. Bosch ansvarar inte
för skador, kostnader etc., som kan uppkomma vid användning av maskin- och programvara eller operativsystem som inte rekommenderas av oss, även om maskinoch programvaran har avlägsnats eller stängts av. Bosch
avtalspartner bär bevisbördan för att skador, kostnader
etc. orsakats av bristfälliga produkter från Bosch.
Alla ändringar på våra produkter är förbjudna. Våra produkter får endast användas med originaltillbehör och
originalreservdelar. I annat fall upphör samtliga garantianspråk att gälla.
2.7
Garantitider
Fysiska fel preskriberas efter 12 månader. Se punkt 7
och 8 i AA leveransvillkor. Observera framför allt preskriptionstiden för fysiska fel. Den börjar senast 6 månader efter att produkten levererats till beställaren
2.8
2.9
Insändning av utbytta delar eller produkter
Defekta delar eller produkter skall frankeras och skickas
tillsamman med en kopia av garantianmälan. Använd
för detta fraktsedeln som kan skrivas över BWS-online.
Postadressen anges på denna.
En packsedel skall bifogas försändelsen. Garantivara,
bytesvara och returvara får inte blandas i en försändelse.
Garantianmälningar somär äldre än 2 månader (utgående
från anmälningsdatum) annulleras i slutet av var månad
på BWS-online, om ingen defekt del skickats in.
2.10 Avvisade garantiansökningar
De insända garantiansökningarna kontrolleras att de är
berättigade, att garantibestämmelserna uppfyllts och
att de formellt är korrekta. Grunden för annulleringen
kan man läsa direkt på BWS-Online i "Anmärkningar" i
rad 4 och/eller rad 5.
Återsändning av garantivara:
Ett avvisat garantiobjekt returneras till sökande.
Åtgärdande av garantiskador
Garantiskador skall alltid åtgärdas på billigast möjliga
sätt. För delar som skall bytas ut eller ersättas skall alltid utbytesprodukter användas, i den mån dessa finns i
vårt utbytesprogram. Undantag skall alltid dessförinnan
stämmas av med AA-DG/TSSx. Arbetstid för inkopiering
av program ersätts i den mån den ingår i leveransskicket från fabriken.
iiVi förbehåller oss rätten att avvisa eller godkänna
garantifall.
Inlämnaren skall, såvida rätten till garanti kan ställas
ifråga bekräfta sitt garantianspråk genom att visa upp
sin köp- eller reparationsfaktura eller kvitto. Merkostnader vid garantireparationen, som uppkommit genom
att reservdelslagret varit bristfälligt, dubbla körningar
med bil, otillräckligt klarläggande av förhållanden innan
igångsättning eller bristande utbildning, kostnader för
upprepningsarbeten (t.ex. till följd av oriktig feldiagnos
eller felaktigt utförd reparation) ersätts inte av oss.
1 689 980 162
|
2012-11-26
Robert Bosch GmbH
Garantikompensationer | Test Equipment | 37
3.
Garantikompensationer
Redovisningshandlingarna distribueras via regionalbolagen. Garantiansökans aktuella hanteringsläge kan följas
upp i BWS-online.
Garantimeddelanden för vilka det getts oberättigade
eller för höga kompensationer återbelastar vi helt eller
delvis. Beloppen som skall återdebiteras kan följas upp
i BWS-online.
3.1
Kompensationsnivå
Vi kompenserar enligt AA leveransvillkor.
3.1.1 Arbetstid
Vi kompenserar för en rimlig arbetstid vid reparationen
och i enlighet med den rapporterade timpenningen.
3.1.2 Reskostnader
Reskostnader ersätts endast vid garantireparationer
på stationära anläggningar. Vi kompenserar de av oss
godkända zonavgifterna som, om de skulle faktureras,
även hade fakturerats kunden, dock max. 250 Euro. Om
ingen zonavgift beräknas ersätter vid restider på upp
till 3 timmar och sträckor på upp till 200 km, i enlighet
med det skattemässigt högsta tillåtna beloppet (för tillfället 0,30 Euro km).
sv
3.1.6 Bikostnader
För RG/AV (regionsföretaget/utlandsrepresentationen)
från utanför Europa skall bikostnadspåslagen (t.ex. införselkostnader...) specificeras för varje land.
3.1.7 Specialkostnader
Kostnader som t.ex. transportkostnader (från slutkunden till säljagenten och tillbaka) eller kalibreringskostnader skall införas i „Fält 1 extra kostnader”. Zonklumpsumman skall införas i „Fält 2 extra kostnader“. När en
zonklumpsummaredovisas, får inte resekostnader eller
restid ingå. Pantvärdet skall alltid införas i "Fält 3 extra
kostnader".
3.1.8 Mervärdesskatt
Den respektive gällande momssatsen kompenseras för
hela krediteringen.
3.2
Inlämingsfrist
Garantianmälningar inklusive delar skall skickas in inom
2 veckor efter åtgärdandet av produktfelet, men senast
4 veckor efter garantifristen. Senare garantianmälningar
kommer att avvisas.
3.1.3 Nya produkter och utbytesprodukter
Vi kompenserar det vid tidpunkten för kompensationen
gällande katalogpriset minus rabatt.
3.1.4
Varor som sålts för specialnettopriser eller
transferpriser
För varor som sålts för specialnettopriser eller transferpriser kompenserar vi specialnettopriset.
3.1.5 Ledningskostnader
För varje accepterat garantifall ersätter vi hanteringskostnader. Dessa har fastställts individuellt för varje land
Robert Bosch GmbH
1 689 980 162
|
2012-11-26
sv
3.3
38 | Test Equipment | Garantikompensationer
Inlämnande av garantifall med BWS
3.3.2
Garantityp (Warranty code)
Garantiberättigade kundtjänstställen måste lämna in
sina garantifall med programmet BWS-Online. Ofullständigt eller felaktigt ifyllda ansökningar leder till onödiga
förfrågningar och fördröjningar.
iiFör att kunna bearbeta och underteckna ett garan-
tianspråk korrekt i BWS Online, skall man beakta
informationerna i den separata anvisningen "BWS M1
User Guide" från AA/QMM2.
iiFör bearbetningen av garantiformuläret är det mycket viktigt att alla informationer anges noggrant.
3.3.1
Reparationskod (Repair code)
!!Använd inte kod 03 och 05!
Vid garantifrågor skall endast följande koder användas:
Kod
Beskrivning
00
Fältvara - fältreklamation under användningsfasen inom garantitiden.
Kulans (endast för Tyskland, Österrike och Schweiz)
Lagervara - 0 timmar (reklamation inom ramen för första idrifttagningen av en produkt.
Aktion, återkallning
07
08
09
!!Använd inte kod 01 och 09!
Vid garantifrågor skall endast följande koder användas:
Kod
Beskrivning
00
Ny vara från originalutrustning (produktdefekt under garantitiden)
Defekt på grund av en bristfällig reservdel från
Bosch (reservdelsgaranti = defekt på en redan ersatt kostnadspliktig reservdel)
02
1 689 980 162
|
2012-11-26
Robert Bosch GmbH
Garantikompensationer | Test Equipment | 39
3.3.3
sv
Felbeskrivning
Remark
(Information)
Beskrivning
1
Beskrivning av garantifallet sett
ur kundens perspektiv.
Teknisk beskrivning av felet.
Av kundtjänsten utförda arbeten.
Genomförda arbeten genom kundtjänsten eller
extra anmärkningar till Remark 3.
Tillhörande EDIS information eller egna
anmärkningar angående garantifall eller
skäl varför goodwill skall tillämpas.
Informationer om försändelsen eller
förföljning av garantiobjektet
2
3
4
5
on debit note
!!Remark 1,2 och 3 måste anges.
iiVar vänlig och skriv på engelska.
Textexempel för informationsuppgifter (Remarks):
Robert Bosch GmbH
1 689 980 162
|
2012-11-26
Robert Bosch GmbH
Diagnostics
Franz-Oechsle-Straße 4
73207 Plochingen
DEUTSCHLAND
www.bosch.com
[email protected]

1 689 980 162 | 2012-11-26

Documents pareils