Test Equipment
Transcription
Test Equipment
Test Equipment de Garantiehandbuch Abwicklung von Sachmängelhaftungs- en Warranty handbook Settlement of Warranty Cases fr Manuel de garantie Règlement des recours en garantie anträgen es Manual de la Garantía Tramitación de los casos de prestación de garantíael it Manuale relativo alla garanzia Evasione di casi di garanzia sv Garantihandbok Hantering Garantifall | ������������������� �������������������� | 3 Inhaltsverzeichnis Deutsch de 4 Contents English 10 Sommaire francais 16 Índice español 22 Indice italiano 28 Innehållsförteckning svenska34 Robert Bosch GmbH 1 689 980 162 | 2012-11-26 de 4 | Test Equipment | Vorwort Inhaltsverzeichnis Deutsch 1. Vorwort 4 2. 2.1 2.2 2.3 2.4 2.5 2.6 2.7 2.8 Allgemeine Erläuterungen Sachmängelhaftungsfall Kulanz Natürlicher Verschleiß Falschlieferungen und Transportschäden Folgeschäden Sachmängelhaftungsausschluss Sachmängelhaftungsfristen Behebung von Sachmängelhaftungsschäden 2.9 Einsendung ausgewechselter Teile oder Erzeugnisse 2.10 Abgelehnte Sachmängelhaftungsanträge 3. 3.1 3.2 3.3 Sachmängelhaftungsvergütungen Vergütungshöhe 3.1.1 Arbeitszeit 3.1.2 Fahrtkosten 3.1.3 Neu- und Austauschware 3.1.4 Zu Sonder-Nettopreisen oder Transferpreisen verkaufte Ware 3.1.5 Regiekosten 3.1.6 Nebenkosten 3.1.7 Sonderkosten 3.1.8 Mehrwertsteuer Einreichungsfrist Einreichung mit BWS 3.3.1 Reparaturkennzeichen 3.3.2 Garantieart 3.3.3 Fehlerbeschreibung 1 689 980 162 | 1. 2012-11-26 5 5 5 5 5 5 6 6 6 Vorwort Das nachfolgend beschriebene Verfahren zur Abwicklung von Sachmängelhaftungsanträgen basiert auf unseren AA Lieferbedingungen. Wir sind bestrebt, Ihre Sachmängelhaftungsanträge schnell und pünktlich zu vergüten. Dazu ist es notwendig, dass Sie konkrete und vollständige Angaben über Ausfallursache sowie deren Beseitigung machen und die zeitnahe Einsendung der Sachmängelhaftungsware sicherstellen. Aufgrund Ihrer Fehlerbeschreibungen werden wir Abhilfemaßnahmen treffen. Ihre Angaben sind daher für die stetige Qualitätssicherung unserer Erzeugnisse notwendig. 6 6 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 8 8 8 9 Um eine zügige Abwicklung zu gewährleisten, ist es erforderlich, dass der Sachmängelhaftungsantrag vollständig und richtig ausgefüllt wird. Sachmängelhaftungsanträge können von uns erst dann bearbeitet werden, wenn Sachmängelhaftungsantrag und Sachmängelhaftungsware vorliegen. Wir bitten Sie, das beschriebene Verfahren zur Sachmängelhaftungsabwicklung in Ihrem Bereich sicher zu stellen. Wir sehen es als selbstverständlich an, dass uns keine höheren Kosten gemeldet werden als bei rationeller Abwicklung tatsächlich benötigt wurden. Es gibt keine Gefälligkeitsleistungen. Durch entsprechende organisatorische Maßnahmen und Kontrollen ist der Wahrheitsgehalt der Angaben auf den Sachmängelhaftungsanträgen sicherzustellen. Kontrollen behalten wir uns vor. RG/AV haben die Kontrolle berechtigter Partner sicherzustellen. Robert Bosch GmbH Vorwort | ������������������� �������������������� | 5 Sachmängelhaftungsforderungen können nur dann geltend gemacht werden, wenn Erzeugnisse oder ausgewechselte Ersatzteile wegen Material- oder Herstellfehlern ausgefallen sind und wenn die noch laufende Sachmängelhaftungsfrist durch die Kauf- bzw. Reparaturrechnung belegt werden kann. Es gelten unsere jeweils gültigen AA Lieferbedingungen. Detailfragen über die Sachmängelhaftungsabwicklung werden in diesem Sachmängelhaftungshandbuch behandelt. Bitte halten Sie sich an die entsprechenden Verfahren. Bei Fragen zur Sachmängelhaftungsabwicklung wenden Sie sich bitte für die Segmente: RR TEA-Engine Analyser (Motortester) RR TED-ECU Diagnosis (Steuergerätediagnose) RR TEM-Emission (Abgasmessgeräte) RR TCT-Component Test (Dieselkomponententester) RR TBS-Battery Service (Batterie Service) an AA-DG/TSS1-EU Lothar Vogel Tel. +49 7153 666 272 E-Mail: [email protected] und für die Segmente: RR TVI-Vehicle Inspection (Bremsenprüfstände/Prüfstraßen) RR TVA-Vehicle Alignment (Fahrwerksgeometrie) RR TFE-Fluid Exchange (Klima Service) RR TSE-Tyre Service (Reifenmontiermaschinen/Wuchtmaschinen) RR TOE-Others (Hebebühnen) an AA-DG/TSS21-EU Ulrich Schlink Tel. +49 89 14901 229 E-Mail: [email protected] de 2. Allgemeine Erläuterungen 2.1 Sachmängelhaftungsfall 2.2 Kulanz 2.3 Natürlicher Verschleiß 2.4 Falschlieferungen und Transportschäden Ein Sachmängelhaftungsfall liegt vor, wenn ein Erzeugnis oder ein Ersatzteil durch einen innerhalb der Sachmängelhaftungsfrist auftretenden, auf einen Material- oder Herstellungsfehler zurückzuführenden Defekt ausfällt oder in seinen Funktionen gestört wird. Wir verweisen dazu ausdrücklich auf unsere jeweils gültigen AA Lieferbedingungen sowie entsprechende Hinweise in der Bedienungsanweisung/Betriebsanleitung. Unter Kulanz verstehen wir jede kostenlose bzw. kostenreduzierte Kundendienstleistung, die über den Sachmängelhaftungsanspruch hinausgeht. Halten Sie in bestimmten Fällen Kulanzregelungen für angebracht, dann stellen die gewährleistungsberechtigten Großhändler aus der Region Mitte (Deutschland, Österreich, Schweiz) einen Kulanzantrag an AA-DG/TSSx. Der Kulanzantrag unterscheidet sich vom Sachmängelhaftungs antrag durch die Kennzeichnung “7“ im Feld Garantieart (siehe Kapitel 3.3.2). Im Feld "Bemerkungen" in Zeile 5 des Kulanzantrags muss eine aussagekräftige Begründung eingetragen werden, warum Kulanz gewährt werden soll. Die Vertriebsmittler im Ausland regeln Kulanzfälle in eigener Regie. Schäden, die durch natürlichen Verschleiß oder unsachgemäße Behandlung, Lagerung oder Aufstellung, der Nichtbeachtung von Einbau- und Behandlungsvorschriften oder übermäßiger Beanspruchung oder Verwendung entstehen, begründen auch dann keinen Sachmängelhaftungsanspruch, wenn sie innerhalb der Sachmängelhaftungsfrist auftreten. Wir verweisen auf unsere jeweils gültigen AA Lieferbedingungen sowie entsprechende Hinweise in der Bedienungsanweisung/ Betriebsanleitung. Falschlieferungen und Transportschäden sind keine Sachmängelhaftungsfälle! Wickeln Sie diese mit den entsprechenden Logistik-Ansprechpartnern ab. Ausnahme! Wird nach Auslieferung der Ware an den Endkunden festgestellt, dass es sich nicht um das bestellte Teil handelt, bzw. ein Teil fehlt, so kann dies über einen Sachmängelhaftungsantrag eingereicht werden. 2.5 Folgeschäden Gemäß unseren AA Lieferbedingungen schließen wir die Übernahme von Folgeschäden in dem rechtlich zulässigen Umfang aus. Robert Bosch GmbH 1 689 980 162 | 2012-11-26 de 2.6 6 | Test Equipment | Allgemeine Erläuterungen Sachmängelhaftungsausschluss Bosch übernimmt keine Gewähr und Haftung dafür, dass die Produkte von Bosch bei Verwendung von nicht von Bosch freigegebener Hardware und Software sowie einem nicht von Bosch freigegebenen Betriebssystem arbeiten bzw. fehlerfrei arbeiten. Für Schäden, Aufwendungen etc., die infolge der Verwendung von nicht von uns freigegebener Hardware, Software und Betriebssystemen entstehen, haftet Bosch nicht, auch wenn die Hardware bzw. Software inzwischen wieder entfernt oder gelöscht worden ist. Die Beweislast, dass Schäden, Aufwendungen etc. durch mangelhafte Produkte von Bosch verursacht wurden, trägt der Vertragspartner von Bosch. Es dürfen keine Veränderungen an unseren Produkten vorgenommen werden. Unsere Produkte dürfen nur mit Originalzubehör und Originalersatzteilen verwendet werden. Andernfalls entfallen sämtliche Gewährleistungsansprüche. 2.7 Sachmängelhaftungsfristen Sachmängel verjähren nach 12 Monaten, siehe Punkt 7 und 8 der AA Lieferbedingungen. Besonders zu beachten ist der Beginn der Verjährungsfrist. Die Verjährungsfrist beginnt spätestens 6 Monate nach Ablieferung der Sache an den Besteller. 2.8 Behebung von Sachmängelhaftungsschäden 2.9 Einsendung ausgewechselter Teile oder Erzeugnisse Defekte Teile oder Erzeugnisse sind zusammen mit einer Kopie des Sachmängelhaftungsantrages unfrei einzusenden. Verwenden sie dazu den Lieferschein, welchen sie über BWS-online ausdrucken können. Die Einsendeadresse ist darauf vorgegeben. Der gesamten Einsendung ist eine Packliste beizufügen. Sachmängelhaftungsware, Tauschware und Rücksendungen sind nicht in derselben Sendung zu vermischen. Sachmängelhaftungsanträge, die älter als 2 Monate sind (ausgehend vom Meldedatum) werden am Ende jeden Monats in BWS-online abgelehnt, sofern kein defektes Teil eingesandt wurde. 2.10 Abgelehnte Sachmängelhaftungsanträge Die eingesandten Anträge werden auf Sachmängelhaftungsberechtigung, Einhaltung der Sachmängelhaftungsbestimmungen und auf formale Richtigkeit geprüft. Falls erforderlich erfolgt eine mündliche oder schriftliche Rücksprache. Den Grund der Ablehnung können Sie direkt im BWS-Online in den "Bemerkungen" in Zeile 4 und /oder Zeile 5 abrufen. Rücksendung von Sachmängelhaftungsware Die abgelehnte Sachmängelhaftungsware wird an den Antragsteller zurück gesendet. Sachmängelhaftungsschäden sind grundsätzlich auf möglichst wirtschaftliche Art zu beheben. Für auszuwechselnde Teile bzw. zu ersetzende Erzeugnisse, soweit diese in unserem Austauschprogramm geführt werden, ist stets Austauschware zu verwenden. Ausnahmen sind vorher mit AA-DG/TSSx abzustimmen. Arbeitszeit für das Aufspielen von Software wird bis zum Umfang des Auslieferzustandes (ab Werk) erstattet. iiDie Entscheidung über Ablehnung oder Anerkennung von Sachmängelhaftungsanträgen behalten wir uns vor. Der Einreicher muss, sofern die zeitliche Sachmängelhaftungsberechtigung zweifelhaft erscheint, seinen Sachmängelhaftungsanspruch durch Vorlage der Kaufbzw. Reparaturrechnung belegen. Mehrkosten der Sachmängelhaftungsreparatur, entstanden durch ungenügende Ersatzteilbevorratung, Doppelfahrten, wegen ungenügender Vorklärung oder fehlender Ausbildung, Kosten für Wiederholungsarbeiten (z. B. infolge unrichtiger Fehlerdiagnose oder mangelhafter Reparaturausführung), können nicht mit uns abgerechnet werden. 1 689 980 162 | 2012-11-26 Robert Bosch GmbH Sachmängelhaftungsvergütungen | ������������������� �������������������� | 7 3. Sachmängelhaftungsvergütungen Die Buchungsanzeigen werden über die Regionalgesellschaften verteilt. Der aktuelle Bearbeitungsstand eines Sachmängelhaftungsantrags kann direkt im BWS-Online verfolgt werden. Sachmängelhaftungsanträge, für die Vergütungen unberechtigt oder zu hoch erteilt wurden, belasten wir ganz oder teilweise zurück. Die rückzubelastenden Beträge sind im BWS-Online zu verfolgen. 3.1 Vergütungshöhe de 3.1.6 Nebenkosten Für RG/AV aus Übersee sind die Nebenkostenzuschläge (z.B. Einfuhrkosten...) länderspezifisch geregelt. 3.1.7 Sonderkosten Kosten wie Versandkosten (vom Endkunden zum Vertriebsmittler und zurück) oder Eichkosten sind im "Sonderkosten-Feld 1" einzutragen. Zonenpauschalen sind im "Sonderkosten-Feld 2" einzutragen. Werden Zonenpauschalen abgerechnet, dürfen keine Fahrtkosten oder Fahrtzeiten eingereicht werden. Der Pfandwert ist immer nur im "Sonderkosten-Feld 3" einzutragen. Wir vergüten gemäß den AA Lieferbedingungen. 3.1.8 Mehrwertsteuer Vergütet wird der jeweils gültige Satz auf den gesamten Gutschriftenbetrag. 3.1.1 Arbeitszeit Wir vergüten die für die Instandsetzung angemessene Arbeitszeit gemäß dem gemeldeten Stundensatz. 3.2 3.1.2 Fahrtkosten Fahrtkosten übernehmen wir nur bei Sachmängelhaftungsreparaturen an stationären Anlagen. Wir vergüten die von uns genehmigten Zonenpauschalen, die im kostenpflichtigen Fall auch Ihrem Kunden berechnet werden würden, jedoch max. 250 Euro. Wird keine Zonenpauschale verrechnet, erstatten wir die Fahrzeit bis zu max. 3 Stunden und die Fahrtkosten bis zu max. 200 km, entsprechend dem steuerlich zulässigen Höchstbetrag (zur Zeit 0,30 Euro/km). Einreichungsfrist Wir bitten sie, Sachmängelhaftungsanträge inklusiv der Teile innerhalb von 2 Wochen nach Abschluss der Sachmängelbehebung einzureichen, spätestens jedoch 4 Wochen nach Ablauf der Sachmängelhaftungsfrist. Später eingehende Sachmängelhaftungsanträge werden abgelehnt. 3.1.3 Neu- und Austauschware Wir vergüten den zum Zeitpunkt der Vergütung gültigen Katalogpreis abzüglich Rabatt. 3.1.4 Zu Sonder-Nettopreisen oder Transferpreisen verkaufte Ware Für zu Sonder-Nettopreisen oder Transferpreisen verkaufte Ware vergüten wir den entsprechenden SonderNettopreis. 3.1.5 Regiekosten Für jeden anerkannten Sachmängelhaftungsantrag vergüten wir Regiekosten. Diese sind für jedes Land individuell festgelegt. Robert Bosch GmbH 1 689 980 162 | 2012-11-26 de 3.3 8 | Test Equipment | Sachmängelhaftungsvergütungen Einreichung mit BWS 3.3.2 Garantieart Sachmängelhaftungsberechtigte Kundendienststellen müssen ihre Sachmängelhaftungsanträge mit dem Programm BWS-Online einreichen. Unvollständig oder falsch ausgefüllte Anträge führen zu unnötigen Rückfragen und Zeitverzögerungen. iiUm den Sachmängelhaftungsantrag in BWS Online korrekt zu bearbeiten und abzuschließen, beachten Sie bitte die Hinweise in der separaten Anleitung "BWS M1 User Guide" von AA/QMM2. iiFür die Abwicklung des Sachmängelhaftungsantra- ges ist es sehr wichtig, dass alle Hinweise sorgfältig angegeben werden. 3.3.1 Reparaturkennzeichen !!Bitte verwenden sie nicht den Code 03 und 05! Bitte verwenden sie im Sachmängelhaftungsantrag nur folgende Codes: Code Beschreibung 00 Feldware - Feldbeanstandung während der Nutzungsphase im Sachmängelhaftungszeitraum. Kulanz (nur für Deutschland, Österreich, Schweiz) Lagerware - 0 Stunden (Beanstandung im Rahmen der Erstinbetriebnahme eines Erzeugnisses. Aktion, Rückruf 07 08 09 !!Verwenden sie nicht den Code 01 und 09! Bitte verwenden sie im Sachmängelhaftungsantrag nur folgende Codes: Code Beschreibung 00 Neuware aus Erstausrüstung (Ausfall eines Erzeugnisses während der Sachmängelhaftungsfrist) Ausfall wegen eines mangelhaften Bosch Ersatzteils (Ersatzteil-Garantie = Ausfall eines bereits ersetzten, kostenpflichtigen Ersatzteils) 02 1 689 980 162 | 2012-11-26 Robert Bosch GmbH Sachmängelhaftungsvergütungen | ������������������� �������������������� | 9 3.3.3 Fehlerbeschreibung Remark (Hinweis) Beschreibung 1 Beschreibung des Sachmängelhaftungsfalles aus Kundensicht. Technische Beschreibung des Fehlers. Durchgeführte Arbeiten durch den Kundendienst. Durchgeführte Arbeiten durch den Kundendienst oder zusätzliche Bemerkungen zu Remark 3. Dazugehörige EDIS Information oder eigene Bemerkungen zum Sachmängelhaftungsfall oder Begründung warum Kulanz gewährt werden soll. Informationen zum Versand oder zur Verfolgung der Gewährleistungsware. 2 3 4 5 on debit note de !!Remark 1,2 und 3 müssen ausgefüllt sein. iiBitte geben Sie Ihre Texte in Deutsch oder Englisch ein. Beispieltexte für die Hinweisangaben (Remarks): Robert Bosch GmbH 1 689 980 162 | 2012-11-26 en 10 | Test Equipment | Preface Contents English 1. Preface 10 2. 2.1 2.2 2.3 2.4 General Explanations Warranty Case Goodwill Natural Wear Wrong Deliveries and Transport Damage 2.5 Consequential Damage 2.6 Caveat emptor (Let The Buyer Beware) 2.7 Warranty periods 2.8 Retification of Warranty Damage 2.9 Submission of Replaced Parts or Products 2.10 Rejected Warranty Applications 3. 3.1 3.2 3.3 Warranty Remuneration Remuneration Amount 3.1.1 Working Hours 3.1.2 Travel Expenses 3.1.3 New and Exchange Goods 3.1.4 Referring to Special Net prices or Transfer Prices of Sold Goods 3.1.5 Overhead Charges 3.1.6 Ancillary Costs 3.1.7 Special Costs 3.1.8 Value Added Tax Submission Deadline Submission of warranty cases with BWS 3.3.1 Repair codes 3.3.2 Type of warranty (warranty code) 3.3.3 Fault description 1 689 980 162 | 1. 2012-11-26 11 11 11 11 11 11 12 12 12 12 12 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 14 14 14 15 Preface The procedure described below on handling warranty claims is based on our AA terms of delivery. We will endeavor to settle your outlay for warranty claims quickly and in good time. To this end it is necessary that you provide specific and complete details concerning the cause of breakdown as well as its rectification and the sending in of warranty goods in good time. We will initiate remedial measures in response to your fault description. For this reason your details are necessary for the constant quality assurance of our products. In order to ensure that the matter is settled quickly it is necessary that the warranty claim application is completely and correctly filled out. We can only process warranty claims once we have received the warranty claim application and the goods under warranty. We ask that you ensure that the procedure described here for handling warranty claims is upheld in your area. We view it as a matter of course that the stated costs involved are not higher than a rational settlement would actually entail. There are no courtesy warranties. Appropriate organizational measures and checks are to be deployed to assure the degree of truth associated with the details on the warranty claim applications. We reserve the right to undertake checks. It is the responsibility of the regional subsidiary (RG)/agency abroad (AV) to verify warranty-authorized partners. Robert Bosch GmbH Preface | Test Equipment | 11 Warranty claims can only then be asserted, if products or replaced service parts have failed due to material or manufacturing faults and if the still valid warranty period can be verified by submission of a purchase or repair invoice. In each case our valid AA terms of delivery are applicable. This Warranty Manual will deal with detailed queries on handling warranty claims. Please adhere to the corresponding procedure. For matters relating to the material defect liability procedure for the segments: RR TEA-Engine Analyser RR TED-ECU Diagnosis RR TEM-Emission RR TCT-Component Test RR TBS-Battery Service please contact AA-DG/TSS1-EU Lothar Vogel Tel. +49 7153 666 272 E-Mail: [email protected] and for the segments: RR TVI-Vehicle Inspection RR TVA-Vehicle Alignment RR TFE-Fluid Exchange RR TSE-Tyre Service RR TOE-Others (Vehicle lifts) please contact AA-DG/TSS21-EU Ulrich Schlink Tel. +49 89 14901 229 E-Mail: [email protected] 2. General Explanations 2.1 Warranty Case 2.2 Goodwill en A warranty claim is deemed to be given, if a product or a service part fails due to a defect that occurs during the warranty period caused by a material or manufacturing fault or where the functional capability of such part is interrupted. We refer expressly to each of our applicable AA terms of delivery as well as corresponding references in the operating instructions. We understand goodwill to refer to all free or costreducing customer services, which go over and beyond the warranty claim. If you consider a goodwill arrangement to be applicable under certain conditions, then the warranty-authorized wholesalers from the Central Region (Germany, Austria, Switzerland) will submit a goodwill application to AA-DG/TSSx. A differentiation is made between the goodwill application and the warranty claim on account of the designation “7“ in the warranty category (see Chapter 3.3.2). The grounds justifying the goodwill claim must be entered in the "Remarks" box in line 5 of the goodwill application form. Sales agents abroad manage goodwill claims at their own discretion. 2.3 Natural Wear 2.4 Wrong Deliveries and Transport Damage Damage which occurs as result of natural wear or improper handling, storage or erection, non-observance of installation and handling regulations or excessive service or application, will not justify a warranty claim being granted even if it occurs during the warranty period. We refer to our respective applicable AA terms of delivery as well as corresponding notes in the operating/service instructions. Wrong deliveries and transport damage do not constitute reasons for a warranty claim! Such instances should be settled with the corresponding logistics partners. Exception: A material defect liability claim should be submitted if, following delivery of the goods to the end customer, it is established that the part delivered is not the one ordered or that a part is missing. 2.5 Consequential Damage In accordance with our AA terms of delivery we preclude any acceptance of consequential damage to the legally permissibly extent. Robert Bosch GmbH 1 689 980 162 | 2012-11-26 en 2.6 12 | Test Equipment | General Explanations Caveat emptor (Let The Buyer Beware) Bosch accepts no responsibility or liability for Bosch products which are used in conjunction with hardware and software or an operating system which is not approved by us, nor to we guarantee that the product will function properly in this case. Bosch it not liable for damages and expenses arising from the use of hardware, software and operating systems not approved by us. This includes hardware or software which has since been removed or deleted. Proof that damages, expenses etc. have been caused by faulty Bosch products must be provided by the Bosch contract partner. There must have been no changes made to our products. Our products may only be used in conjunction with original accessories and original spare parts. If other parts or accessories are used the guarantee is null and void. 2.7 Warranty periods Material defects expire under statute of limitations in 12 months, see Point 7 and 8 of the AA terms of delivery. Particular attention must be paid to the period of limitation for material defects. It commences no later than 6 months after the item has been delivered to the ordering party. 2.8 Retification of Warranty Damage 2.9 Submission of Replaced Parts or Products Defective parts or products are to be submitted together with a copy of the material defect liability claim on a carriage forward basis. For this purpose, use is to be made of the delivery note which can be printed out via BWS-online and bears the delivery address. A packing slip is to be enclosed with the consignment. Warranty items, exchange items and return items are not to be included in the same consignment. Material defect liability claims dating back more than 2 months (based on the reporting date) will be rejected at the end of each month in BWS-online if no defective part has been submitted. 2.10 Rejected Warranty Applications The submitted applications will be checked in terms of warranty entitlement, compliance with warranty terms and conditions and with regard to formal correctness. Contact will be made verbally or in writing if necessary. The reason for rejection can be called up directly in BWS-Online under "Remarks" in line 4 and/or line 5. Return of warranty item: Items for which material defect liability has been rejected will be returned to the claimant. Warranty damage must always be rectified in the most economical manner possible. For all parts that are to be exchanged or replaced, insofar as they are stocked in our replacement range, exchange goods must always be used. Exceptions hereto are to be coordinated with AA-DG/TSSx in advance. Working hours for installing software will be remunerated as per the extent of the delivery status (ex factory). iiAny decision pertaining to rejection or acceptance of warranty claims is subject to our discretion. The submitter must, insofar as the chronological warranty entitlement may appear to be dubious, demonstrate his/her warranty claim through submission of a purchasing or repair invoice. We are unable to settle any extra costs for warranty repairs, incurred through insufficient stocking of spare parts, double journeys, due to insufficient explanation in advance or lack of training, expenses for repeat work (e.g.as consequence of incorrect error diagnosis or inadequate performance of a repair). 1 689 980 162 | 2012-11-26 Robert Bosch GmbH Warranty Remuneration | Test Equipment | 13 3. Warranty Remuneration The advice notes are distributed via the subsidiaries abroad. The current processing status of a warranty claim can be monitored directly in BWS Online. Warranty notifications, for which remuneration is either not justified or the amount thereof is too high, will be return debited in part or in full. The amounts to be redebitted can be monitored in BWS Online. 3.1 Remuneration Amount Remuneration will be made as per the AA terms of delivery. 3.1.1 Working Hours Payment for repairs will be in accordance with the time deemed suitable for the job as per the registered hourly rate 3.1.2 Travel Expenses We will accept travel expenses for warranty repairs on stationary systems only. Remuneration will be made by us at the approved zone flat rates, which for a chargeable case can also be billed to your client, but no more than 250 euros. If a zone flat rate is not invoiced, we will refund a journey time up to a max. 3 hours and travel expenses up to a max. 200 km, in accordance with the legally permitted maximum amount (currently 0.30 euro/km). en 3.1.6 Ancillary Costs For regional subsidiary (RG)/agency abroad (AV) from overseas, extra ancillary costs (e.g. import fees...) will be regulated on a country-specific basis. 3.1.7 Special Costs Expenses such as shipping costs (from the end customer to the sales agent and back) or calibration costs are to be entered in "Special expenses box 1". Zonal lump sums are to be entered in "Special expenses box 2". If zonal lump sums are billed, travelling expenses and travelling times cannot be submitted. The deposit is only ever to be entered in "Special expenses box 3". 3.1.8 Value Added Tax Each applicable rate will be paid for the total amount on the credit 3.2 Submission Deadline We would request that claims for material defect liability be submitted together with the parts within 2 weeks following rectification of the material defect, however at the latest 4 weeks after the end of the material defect liability period. Any material defect liability claims received at a later date will be rejected. 3.1.3 New and Exchange Goods Remuneration will be made by us at the time of the remuneration as per the catalog price minus any discount. 3.1.4 Referring to Special Net prices or Transfer Prices of Sold Goods For special net prices or transfer prices of sold goods we will pay the corresponding special net price 3.1.5 Overhead Charges We will remunerate expenses for all acknowledged warranty claims. An applicable rate is set for each country. Robert Bosch GmbH 1 689 980 162 | 2012-11-26 en 3.3 14 | Test Equipment | Warranty Remuneration Submission of warranty cases with BWS 3.3.2 Type of warranty (warranty code) Customer service centers entitled to carry out warranty work must submit their warranty cases with BWS Online. Incomplete or incorrectly completed applications lead to unnecessary queries and delays. iiTo complete the warranty claim with BWS Online please follow the separate instructions "BWS M1 User Guide" from AA/QMM2. iiThe Remarks shall be used to add technical details on the warranty claim. 3.3.1 Repair codes !!Please do not use the codes 03 and 05! Please use only the following codes in the defects liability claim: Code Description 00 Field goods - field complaint during usage phase in the liability period. Goodwill (only for Germany, Austria, Switzerland) Stock - 0 hours (complaint in connection with initial commissioning of a product) Campaign, recall 07 08 09 !!Do not use codes 01 and 09! Please use only the following codes in the defects liability claim: Code Description 00 New goods from original equipment (failure of a product during the liability period) Failure due to a defective Bosch spare part (spare part warranty = failure of a previously replaced paid spare part) 02 1 689 980 162 | 2012-11-26 Robert Bosch GmbH Warranty Remuneration | Test Equipment | 15 3.3.3 Remark en Fault description Description 1 2 3 4 Claim as reported by the customer. Technical description of the failure. Service action from technician. Service action from technician or use it for your comments. 5 Related EDIS information or own remarks on the material defect liability claim or grounds for why goodwill should be granted. on debit Information put here will appear on the debit note. note !!Remarks 1,2 and 3 are mandatory to be filled. iiPreferred language for international communication is German or English. Example of remarks: Robert Bosch GmbH 1 689 980 162 | 2012-11-26 fr 16 | Test Equipment | Avant-propos Sommaire francais 1. Avant-propos 2. 2.1 2.2 2.3 2.4 Généralités Cas de garantie Garantie commerciale Usure naturelle Défauts de livraison et détériorations pendant le transport 2.5 Dommages indirects 2.6 Exclusion de garantie 2.7 Délais de garantie 2.8 Elimination de défauts sous garantie 2.9 Envoi de pièces ou de produits échangés 2.10 Demandes de garantie rejetées 3. 3.1 3.2 3.3 Remboursement de garantie Montant des remboursements 3.1.1 Durée des travaux 3.1.2 Frais de transport 3.1.3 Marchandise neuve et d’échange standard 3.1.4 Marchandise achetée à prix spécial net ou à prix de transfert 3.1.5 Frais administratifs 3.1.6 Frais annexes 3.1.7 Frais spéciaux 3.1.8 Taxe sur la valeur ajoutée Délai de remise Transmission des cas de garantie (BWS) 3.3.1 Code de réparation (Repair code) 3.3.2 Type de garantie (Warranty code) 3.3.3 Description du défaut 1 689 980 162 | 2012-11-26 1. 16 17 17 17 17 17 17 18 18 18 18 18 19 19 19 19 19 19 19 19 19 19 19 20 20 20 21 Avant-propos La procédure de traitement des cas de garantie décrite ci-dessous est conforme aux conditions de livraison AA. Nous nous efforçons de rembourser dans les plus brefs délais les dépenses que vous avez engagées dans le cadre des prestations de garantie. Pour ce faire, il est impératif que nous recevions des informations concrètes et complètes sur l’origine de la panne et son élimination et que nous obtenions la marchandise sous garantie le plus vite possible. C’est sur la base de votre description du défaut que nous prendrons les mesures correctives appropriées. Vos informations sont donc essentielles pour garantir en permanence la qualité de nos produits. Afin d’assurer un traitement rapide du problème, la demande en garantie doit être complète et dûment remplie. Nous ne pouvons traiter un cas de garantie qu’après avoir reçu la demande en garantie accompagnée de la marchandise défectueuse. Nous vous remercions de bien vouloir faire respecter la procédure décrite ci-dessus dans le cadre de vos compétences. Il va de soi que nous n’envisageons pas d’honorer des dépenses supérieures à celles que le traitement rationnel du problème devrait normalement entraîner. Nous ne proposons aucune prestation à titre gracieux. Il est nécessaire de garantir la véracité des contenus des réclamations de garantie à l‘aide de mesures organisationnelles et de contrôles adaptés. Nous nous réservons le droit d‘effectuer des contrôles. Les sociétés en charge d‘une zone et les représentations à l‘étranger (RG/AV) doivent assurer le contrôle des partenaires habilités. Robert Bosch GmbH Avant-propos | Test Equipment | 17 Les recours en garantie sont uniquement recevables lorsque la panne du produit ou de la pièce de rechange est imputable à un défaut de matériel ou de fabrication et lorsque la validité de la garantie peut être prouvée à l’appui d’une facture d’achat ou de réparation. Les conditions de livraison AA correspondantes sont applicables. Le traitement des cas de garantie est expliqué de manière détaillée dans le présent manuel des garanties. Prière de respecter les procédures décrites. En cas de questions sur le déroulement de la garantie, veuillez-vous adresser, pour les segments suivants : RR TEA-Engine Analyser (testeurs de moteur) RR TED-ECU Diagnosis (diagnostic des centrales de commande) RR TEM-Emission (analyseurs) RR TCT-Component Test (testeurs de composants diesel) RR TBS-Battery Service (entretien des batteries) à AA-DG/TSS1-EU Lothar Vogel Tel. +49 7153 666 272 E-Mail: [email protected] et pour les segments suivants : RR TVI-Vehicle Inspection (bancs d'essai de freinage/ lignes d'essai) RR TVA-Vehicle Alignment (géométrie du véhicule) RR TFE-Fluid Exchange (entretien des climatiseurs) RR TSE-Tyre Service (machines de montage/ d'équilibrage de pneus) RR TOE-Others (ponts élévateurs) à AA-DG/TSS21-EU Ulrich Schlink Tel. +49 89 14901 229 E-Mail: [email protected] fr 2. Généralités 2.1 Cas de garantie 2.2 Garantie commerciale 2.3 Usure naturelle 2.4 Défauts de livraison et détériorations pendant le transport Un cas de garantie est recevable lorsqu’un produit ou une pièce de rechange fait l’objet d’un défaut de matériel, de fabrication ou de fonctionnement dans les limites du délai de garantie. Dans ce cas, nous vous renvoyons expressément aux conditions de livraison AA en vigueur ainsi qu’aux points concernés de la notice d’emploi. Par garantie commerciale, nous entendons toute prestation client gratuite ou offerte à prix réduit qui dépasse les limites de la garantie contractuelle. Si vous considérez, dans certains cas précis, que la garantie commerciale est applicable, les grossistes habilités à traiter les prestations de garantie de la Zone Centre (Allemagne, Autriche, Suisse) adressent une demande en garantie commerciale à AA-DG/TSSx. La demande en garantie commerciale se distingue de la demande en garantie contractuelle par l’identifiant « 7 » dans le champ Type de garantie (voir chapitre 3.3.2). Veuillez entrer dans le champ « Observations », à la ligne 5 de la demande de geste commercial, une raison valable justifiant le geste commercial demandé. A l’étranger, les cas de garantie commerciale sont laissés à la discrétion des centres de distribution locaux. Les dommages dus à une usure naturelle, à une utilisation, un stockage ou une installation non conforme, de même qu’au non-respect des prescriptions de montage et de manipulation, ou encore à une sollicitation ou une utilisation excessives, ne justifient pas le recours à la garantie, même s’ils surviennent pendant la période de garantie. Se référer pour cela aux conditions de livraison AA et aux indications correspondantes dans la notice d’emploi /le manuel d’utilisation. Les livraisons erronées et les avaries de transport ne comptent pas parmi les cas de garantie. Elles feront l’objet d’un entretien avec l’interlocuteur du partenaire logistique concerné. Exception ! Si des pièces manquantes ou autres que celles qui ont été commandées sont remarquées après livraison de la marchandise au client, celles-ci peuvent faire l'objet d'une demande de garantie. 2.5 Dommages indirects Conformément aux conditions de livraison AA, nous excluons, dans les limites définies par la loi, toute responsabilité relative à des dommages indirects. Robert Bosch GmbH 1 689 980 162 | 2012-11-26 fr 2.6 18 | Test Equipment | Généralités Exclusion de garantie Bosch n‘assume aucune responsabilité et ne garantit pas le fonctionnement, correct ou non, des produits Bosch en cas d‘utilisation de matériel informatique, de logiciels ou de systèmes d‘exploitation non autorisés par Bosch. Bosch décline toute responsabilité en cas de dommages, coûts, etc. consécutifs à l‘utilisation de matériel, de logiciels ou de systèmes d‘exploitation non autorisés par Bosch, et ce même après retrait ou suppression de ce matériel ou de ces logiciels. C‘est au partenaire contractuel de Bosch qu‘incombe la charge de la preuve que les dommages, coûts, etc. ont été entraînés par les produits Bosch défectueux. Aucune modification ne doit être apportée aux produits Bosch. Les produits Bosch doivent être utilisés uniquement avec les accessoires d‘origine et les pièces de rechange d‘origine. Tous droits de garantie de garantie sont annulés dans le cas contraire. 2.7 Délais de garantie Les malfaçons sont prescrites après 12 mois, voir les points 7 et 8 des conditions de livraison AA. Il est important de noter le délai de prescription pour les malfaçons. Il commence au plus tard 6 mois après livraison du produit au client. 2.8 Elimination de défauts sous garantie 2.9 Envoi de pièces ou de produits échangés Les pièces ou produits défectueux doivent être expédié(e)s en port dû, accompagné(e)s d’une copie de la demande de garantie. Veuillez utiliser pour cela le bon de livraison, que vous pouvez imprimer via BWSOnline. L'adresse d'expédition y est déjà spécifiée. A l’envoi doit être jointe une liste du contenu de l’emballage. Ne pas mélanger, dans un même envoi, marchandises sous garantie, marchandises échangées et retours. Les demandes de garantie datant de plus de 2 mois (à compter de la date de déclaration) seront refusées à la fin de chaque mois dans BWS-Online si aucune pièce défectueuse n'a été expédiée. 2.10 Demandes de garantie rejetées La validité, le respect des dispositions de garantie et de la forme de la demande en garantie sont contrôlés. Une prise de contact orale ou écrite sera effectuée si nécessaire. Vous pouvez consulter la raison du refus directement dans BWS-Online, dans les « Observations » à la ligne 4 et /ou 5. Retour de marchandise sous garantie: La marchandise sous garantie refusée sera retournée au demandeur. Les dommages apparaissant pendant la période de garantie doivent toujours être réparés de la manière la plus économique possible. Pour l’échange standard de pièces et le remplacement de produits, nous utilisons toujours des composants d’échange standard, dans la mesure où ils sont disponibles dans notre programme d’échange standard. Convenir des exceptions avec AA-DG/TSSx au préalable. Le temps de travail nécessaire à l’installation de logiciels est remboursé jusqu’à l’obtention de l’état au moment de la livraison (départ usine). iiNous nous réservons le droit de rejeter ou de reconnaître comme tels les cas de garantie. Dans la mesure où le droit à une prestation de garantie peut paraître contestable dans la durée, le demandeur est tenu de présenter la facture prouvant l’achat ou la réparation. Les frais supplémentaires dus aux stocks de pièces de rechange insuffisants, aux trajets supplémentaires, à un manque d’éclaircissement préliminaire du problème ou à une formation insuffisante, les frais dus à la répétition des travaux (p. ex. en raison d’un diagnostic erroné ou de réparations mal effectuées) ne peuvent pas nous être imputés dans le cadre de la garantie. 1 689 980 162 | 2012-11-26 Robert Bosch GmbH Remboursement de garantie | Test Equipment | 19 3. Remboursement de garantie Les avis de comptabilisation sont diffusés par les sociétés régionales. L’état momentané du traitement d’une demande de recours en garantie peut être suivi directement dans BWS-Online. Les remboursements de garantie injustifiés ou trop élevés sont imputés dans leur intégralité ou partiellement au client. Les demandes à ré-imputer peuvent être suivies dans BWS-Online. 3.1 Montant des remboursements Le montant de nos remboursements est conforme aux conditions de livraison AA. 3.1.1 Durée des travaux Nous remboursons la durée des travaux appropriée à la remise en état sur la base du tarif horaire annoncé. 3.1.2 Frais de transport Nous nous acquittons des frais de transport uniquement en cas de réparation sous garantie de dispositifs stationnaires. A l’instar des tarifs facturés au client en cas de réparation payante, nous indemnisons les frais de transport sur la base des forfaits par zone que nous avons autorisés, mais dans la limite de 250 euros. Lorsque la base forfaitaire par zone n’est pas appliquée, nous remboursons la durée du trajet jusqu’à 3 heures et le kilométrage jusqu’à 200 km, sur la base du tarif fiscal maximal en vigueur (actuellement 0,30 euro/km). fr 3.1.6 Frais annexes Pour les sociétés en charge d’une zone et les représentations à l’étranger (RG/AV) outre-mer, les suppléments sur frais annexes (p. ex. frais d’importation, ...) sont réglementés par pays. 3.1.7 Frais spéciaux Les coûts tels les frais d’envoi (du client vers l’intermédiaire commercial et retour) ou les frais d’étalonnage doivent être indiqués dans le « champ Coûts spéciaux 1 ». Les forfaits par zone doivent être indiqués dans le « champ Coûts spéciaux 2 ». Si des forfaits par zone sont facturés, aucun frais de déplacement ou temps de déplacement ne doit être facturé. La valeur de la consigne doit toujours être indiquée dans le « champ Coûts spéciaux 3 ». 3.1.8 Taxe sur la valeur ajoutée La TVA est remboursée sur la base du taux applicable au produit et pour le montant total de l’avoir. 3.2 Délai de remise Nous vous prions de nous faire parvenir les demandes de garantie, pièces incluses, dans les 2 semaines suivant la fin de la réparation des vices matériels, mais au plus tard 4 semaines après écoulement du délai de garantie. Les demandes de garantie nous parvenant ultérieurement seront refusées. 3.1.3 Marchandise neuve et d’échange standard Nous remboursons les marchandises neuves et d’échange standard sur la base du prix catalogue au moment du remboursement moins la remise. 3.1.4 Marchandise achetée à prix spécial net ou à prix de transfert Les marchandises acquises à prix spécial net ou à prix de transfert sont remboursées sur la base du prix spécial net correspondant. 3.1.5 Frais administratifs Des frais de gestion sont payés pour tout recours en garantie accepté. Ceux-ci sont fixés en fonction de chaque pays. Robert Bosch GmbH 1 689 980 162 | 2012-11-26 fr 3.3 20 | Test Equipment | Remboursement de garantie Transmission des cas de garantie (BWS) 3.3.2 Type de garantie (Warranty code) Les ateliers de service après-vente autorisés en matière de garantie doivent présenter leur cas de garantie à l‘aide du programme BWS-Online. Les demandes incomplètes ou incorrectes entraînent des questions inutiles et des retards. iiPour traiter et achever correctement le cas de garantie dans BWS Online, veuillez observer les indications données dans la notice séparée "BWS M1 User Guide" d’AA/QMM2. iiPour le traitement de la demande de garantie, il est très important de stipuler soigneusement toutes les indications. 3.3.1 Code de réparation (Repair code) !!N’utilisez pas les codes 03 et 05 ! N’utilisez que les codes suivants dans la demande au titre de la responsabilité pour vices matériels : Code Description 00 Marchandise du terrain – Réclamation provenant du terrain pendant la phase d’utilisation durant la période de responsabilité pour vices matériels. Geste commercial (uniquement pour l’Allemagne, l’Autriche, la Suisse) Marchandise en stock - 0 heure (réclamation dans le cadre de la première mise en service d’un produit. Action, rappel 07 08 09 !!N’utilisez pas les codes 01 et 09 ! N’utilisez que les codes suivants dans la demande au titre de la responsabilité pour vices matériels : Code Description 00 Marchandise neuve de première monte (défaillance d’un produit pendant le délai de responsabilité pour vices matériels) Défaillance due à une pièce de rechange Bosch défectueuse (garantie sur les pièces de rechange = défaillance d’une pièce de rechange payante déjà remplacée) 02 1 689 980 162 | 2012-11-26 Robert Bosch GmbH Remboursement de garantie | Test Equipment | 21 3.3.3 Description du défaut Remarque Description 1 Description du cas de garantie du point de vue du client. Description technique du défaut. Travaux réalisés par le service après-vente. Travaux réalisés par le service après-vente ou observations supplémentaires à la Remarque 3. Information EDIS correspondante ou vos propres observations sur le cas de garantie ou raison justifiant le geste commercial demandé. Informations sur l’envoi ou sur le suivi de la marchandise sous garantie. 2 3 4 5 on debit note fr !!Les remarques 1, 2 et 3 doivent être indiquées. iiVeuillez rédiger vos textes si possible en allemande ou anglais. Exemples de textes pour les remarques: Robert Bosch GmbH 1 689 980 162 | 2012-11-26 es 22 | Test Equipment | Prólogo Índice español 1. 1. Prólogo 22 2. 2.1 2.2 2.3 2.4 2.5 2.6 2.7 2.8 2.9 2.10 Aclaraciones generales Caso de garantía Cortesía Desgaste natural Envíos erróneos y daños de transporte Daños posteriores Exclusión de la garantía Deficiencias materiales Eliminación de daños durante la garantía Envío de piezas o productos de recambio Solicitudes de garantía denegadas 23 23 23 23 23 23 24 24 24 24 24 3. 3.1 Albono en garantia Cantidad a devolver 3.1.1 Tiempo de trabajo 3.1.2 Gastos de viaje 3.1.3 Piezas nuevas y de recambio 3.1.4 Para productos vendidos a precios netos especiales o a precios transferidos 3.1.5 Gastos de administración 3.1.6 Gastos adicionales 3.1.7 Gastos extraordinarios 3.1.8 Impuesto sobre el valor añadido Plazo de entrega Entrega de casos de garantia con BWS 3.3.1 Código de reparación (Repair code) 3.3.2 Tipo de garantía (Warranty code) 3.3.3 Descripción del fallo 25 25 25 25 25 3.2 3.3 1 689 980 162 | 2012-11-26 25 25 25 25 25 25 26 26 26 27 Prólogo El proceso descrito a continuación para la tramitación de casos de garantía se basa en nuestras condiciones de suministro AA. Nos esforzamos por abonarle con rapidez y puntualidad los gastos originados por casos de garantía. Para ello es necesario que proporcione datos concretos y completos sobre la causa de la avería y de su eliminación así como que asegure el envío de los productos en garantía con tiempo suficiente. Con motivo de las descripciones de faltas tomaremos las medidas de remedio correspondientes. Por este motivo, sus indicaciones son necesarias para el aseguramiento continuo de la calidad de nuestros productos. Para garantizar una tramitación ágil, es necesario que el contrato de garantía esté completa y correctamente cumplimentado. Nosotros tramitaremos los casos de garantía una vez que se hayan presentado el contrato de garantía y los productos en garantía. Rogamos que asegure en su área el proceso descrito para la tramitación de los casos de garantía. Damos por hecho que no se nos han notificado más gastos que los que se han originado por la tramitación racional del proceso. No hay ninguna garantía para la cesión de favores. Mediante las medidas y los controles organizatorios pertinentes se ha de garantizar la veracidad de los datos en las solicitudes de garantía. Nos reservamos el derecho a efectuar controles. El distribuidor regional (RG) y la representación en el extranjero (AV) deben garantizar los controles a los socios con derecho a garantía. Robert Bosch GmbH Prólogo | Test Equipment | 23 Los requisitos de la garantía podrán ser reclamados sólo si los productos o las piezas de recambio sustituidas se han averiado por faltas del material o del fabricante y si el plazo vigente de la garantía puede justificarse mediante la factura de compra o reparación. Son válidas nuestras condiciones de suministro AA vigentes en cada momento. Este manual de garantías aborda consultas detalladas acerca de la tramitación de los casos de garantía. Respete los procedimientos correspondientes. Si tiene preguntas sobre la tramitación de prestación de garantía para los segmentos: RR TEA-Engine Analyser (Comprobadores de motor) RR TED-ECU Diagnosis (Diagnóstico de unidades de control) RR TEM-Emission (Analizadores de gases de escape) RR TCT-Component Test (Comprobadores de componentes diésel) RR TBS-Battery Service (Servicio de baterías) diríjase a AA-DG/TSS1-EU Lothar Vogel Tel. +49 7153 666 272 E-Mail: [email protected] y para los segmentos: RR TVI-Vehicle Inspection (Bancos de pruebas de frenos/Líneas de comprobación) RR TVA-Vehicle Alignment (Geometría del tren de rodaje) RR TFE-Fluid Exchange (Servicio de aire acondicionado) RR TSE-Tyre Service (Máquinas montaneumáticos/Máquinas equilibradoras) RR TOE-Others (Plataformas elevadoras) diríjase a AA-DG/TSS21-EU Ulrich Schlink Tel. +49 89 14901 229 E-Mail: [email protected] es 2. Aclaraciones generales 2.1 Caso de garantía 2.2 Cortesía 2.3 Desgaste natural 2.4 Envíos erróneos y daños de transporte Un caso de garantía se presenta cuando un producto o una pieza de recambio se avería dentro del plazo de garantía debido a un defecto ocasionado por una falta del material o del fabricante o a que sus funciones se ven entorpecidas. Hacemos referencia expresa a nuestras condiciones de suministro AA vigentes en cada caso, así como a las correspondientes indicaciones en las instrucciones de servicio. Por cortesía se entiende cualquier servicio al cliente gratuito o con reducción de precio originado tras el derecho que emana de la garantía. Si en algunos casos los reglamentos de cortesía están fijados, los mayoristas con derecho a garantía de la región central (Alemania, Austria, Suiza) expiden una solicitud de cortesía con AA-DG/TSSx. La solicitud de cortesía se diferencia de la solicitud de garantías por la indicación “7“ en el campo de tipo de garantía (ver capítulo 3.3.2). En la casilla "Observaciones" en la línea 5 de la solicitud de prestación de cortesía se tiene que introducir una razón concluyente de porqué se solicita la prestación de cortesía. El intermediario en el extranjero regula los casos de cortesía en régimen propio. Los daños que son ocasionados por desgaste natural o por tratamiento , almacenamiento o colocación inadecuados, trasgresión de las normas de tratamiento o de montaje o por carga o uso excesivo, tampoco justifican el derecho a la garantía aunque se ocasionen dentro del periodo de garantía. Nos remitimos a nuestras condiciones de suministro AA, así como a las correspondientes indicaciones en el manual de uso y en las instrucciones de servicio. ¡Los envíos erróneos y daños de transporte no suponen casos de garantía! Se deben arreglar estos casos con los correspondientes interlocutores logísticos. ¡Excepción! Si después de entregar el artículo al cliente final se determina que no se tata de la pieza pedida o si falta alguna pieza, se puede presentar una solicitud de prestación de garantía. 2.5 Daños posteriores Conforme a nuestras condiciones de suministro AA descartamos aceptar daños posteriores dentro del marco legalmente admisible. Robert Bosch GmbH 1 689 980 162 | 2012-11-26 es 2.6 24 | Test Equipment | Aclaraciones generales Exclusión de la garantía Bosch no asume garantía ni responsabilidad de ningún tipo sobre el funcionamiento correcto de los productos de Bosch si éstos se utilizan en combinación con hardware, software o un sistema operativo no autorizados por Bosch. Bosch no se hace responsable de los daños, gastos etc. provocados por el uso del producto con hardware, software o un sistema operativo no autorizados por nuestra compañía, incluso aunque ya se haya retirado el hardware o borrado el software en el momento en que se detecten los daños. La carga de prueba de que se han producido daños, gastos, etc. provocados por productos de Bosch defectuosos recae sobre la parte contratante de Bosch. No se deben realizar modificaciones de ningún tipo en nuestros productos, que deben emplearse únicamente con accesorios y piezas de repuesto originales. Si no se respetan estas normas, se anularán automáticamente todos los derechos establecidos en la garantía. Plazos de la garantia 2.7 Deficiencias materiales Las deficiencias materiales caducan a los 12 meses, ver el punto 7 y 8 de las condiciones de suministro AA. Hay que tener muy en cuenta el plazo de caducidad para las deficiencias materiales, el cual comienza a más tardar a los 6 meses tras la entrega del pedido al comprador. 2.8 Eliminación de daños durante la garantía 2.9 Envío de piezas o productos de recambio Las piezas o los productos defectuosos se enviarán sin franqueo, acompañados de una copia de la solicitud de prestación de garantía. Para ello utilice el albarán que se puede imprimir a través de BWS-Online. La dirección de envío viene incluida. El conjunto del envío deberá ir acompañado de una lista de embalaje. No se deben mezclar en un mismo envío mercancía con garantía, mercancía para recambio y devoluciones. Las solicitudes de prestación de garantía con una antigüedad superior a 2 meses (contando a partir de la fecha de notificación) se deniegan en BWS-Online a final de cada mes, siempre y cuando no se haya enviado la pieza defectuosa. 2.10 Solicitudes de garantía denegadas En todas las solicitudes enviadas se comprueba que tienen derecho a la garantía , que cumplen con los requisitos de la garantía y autenticidad formal. Si es necesario se consultará verbalmente o por escrito. Puede consultar el motivo de la denegación directamente en BWS-Online en las "Observaciones" en la línea 4 y/o en la línea 5. Retorno de mercancía con garantía: El artículo con prestación de garantía rechazada se envía de vuelta al solicitante. En principio, los daños durante la garantía se han de eliminar de la forma más rentable posible. Para piezas que deben cambiarse o productos que deben sustituirse, siempre y cuando éstas estén disponibles en nuestro programa de intercambio, deben utilizarse siempre piezas de recambio. Previamente las excepciones deben ser conformes con AA-DG/TSSx. El tiempo de trabajo para la grabación de software está reembolsado hasta el volumen del estado de entrega (de fábrica). iiNos reservamos el derecho a decidir sobre el rechazo o la aceptación de los casos de garantía. El solicitante debe, siempre y cuando el derecho a garantía parezca dudoso, justificar su derecho a la garantía presentando la factura de compra o reparación. Otros gastos de la reparación durante la garantía, surgidos de un asesoramiento insuficiente de las piezas de recambio, viajes dobles, explicaciones insuficientes o formación insuficiente, gastos por trabajos repetidos (por ejemplo, a consecuencia de un diagnóstico de faltas erróneo o reparaciones defectuosas) no pueden ser repercutidos a nosotros. 1 689 980 162 | 2012-11-26 Robert Bosch GmbH Albono en garantia | Test Equipment | 25 3. Albono en garantia Los avisos de contabilización se distribuyen a través de las sociedades regionales. El estado de tramitación actual se puede seguir directamente en BWS-Online. Los avisos de garantía para abonos a los que no se tiene derecho o que se han efectuado por exceso, los descontamos en su totalidad o en parte. Los importes de retorno se pueden controlar en BWS-Online. 3.1 Cantidad a devolver Abonamos según las condiciones de suministro AA. 3.1.1 Tiempo de trabajo Abonamos el tiempo de trabajo invertido en la reparación adecuado según el parte de horas remitido. 3.1.2 Gastos de viaje Sólo corremos con los gastos de viaje si las reparaciones en garantía se realizan en instalaciones fijas. Abonamos los gastos por zonas que autorizamos ya que también le serían repercutidas al cliente en caso obligatorio, 250 euros como máximo. Si no se calcula ningún gasto por zonas, reembolsamos el tiempo del viaje hasta un máximo de 3 horas y los gastos de viaje originados hasta un máximo de 200 kilómetros, con la correspondiente cantidad de impuestos máxima permitida (actualmente 0,30 euros/km). es 3.1.6 Gastos adicionales Para RG/AV (Distribuidor regional/Representación en el extranjero) fuera de Europa se regulan específicamente en cada región los suplementos de los gastos adicionales (por ejemplo, gastos de importación, ...). 3.1.7 Gastos extraordinarios Costes como pueden ser gastos de envío (del cliente final al mediador comercial y viceversa) o costes de calibración se tienen que anotar en el "campo de costes especiales 1“. Costes globalizados por zonas se tienen que anotar en el "campo de costes especiales 2“. Si se liquidan costes globalizados por zonas no se deben presentar costes de desplazamiento ni tiempos de desplazamiento. El valor de depósito se tiene que anotar siempre en el "campo de costes especiales 3". 3.1.8 Impuesto sobre el valor añadido Se abona la tasa válido actual a la cantidad de abono global. 3.2 Plazo de entrega Les rogamos realizar la solicitud de prestación de garantía junto con las piezas en el plazo de 2 semanas después de subsanar el defecto, pero a más tardar 4 semanas después de caducar el periodo de prestación de garantía. Las solicitudes de prestación de garantía recibidas después serán rechazadas. 3.1.3 Piezas nuevas y de recambio Abonamos el precio de catálogo válido en la fecha de la devolución deduciendo el descuento. 3.1.4 Para productos vendidos a precios netos especiales o a precios transferidos Para productos vendidos a precios netos especiales o a precios transferidos abonamos el precio neto especial correspondiente. 3.1.5 Gastos de administración Para cada caso de garantía reconocido reembolsamos costes generales. El valor de los mismos se estipula individualmente para cada país. Robert Bosch GmbH 1 689 980 162 | 2012-11-26 es 3.3 26 | Test Equipment | Albono en garantia Entrega de casos de garantia con BWS 3.3.2 Tipo de garantía (Warranty code) Los puntos de servicio técnico autorizados para la garantía deben presentar sus casos de garantía con BWSOnline. Las solicitudes rellenadas de modo incompleto o erróneo conllevan consultas innecesarias y retrasos. iiPara procesar correctamente y concluir el caso de garantía en BWS Online, tenga en cuenta las indicaciones contenidas en las instrucciones por separado "BWS M1 User Guide" de AA/QMM2. iiPara poder procesar la solicitud de garantía, es muy importante que todas las indicaciones se especifiquen detalladamente. 3.3.1 Código de reparación (Repair code) !!¡No utilice el código 03 ni 05! En la solicitud de prestación de garantía utilice sólo los siguientes códigos: Código Descripción 00 Artículo en servicio - reclamación en periodo de servicio durante el tiempo de utilización con validez de la garantía. Prestación de cortesía (sólo para Alemania, Austria y Suiza) Artículo de almacén - 0 horas (reclamación al realizar la primera puesta en marcha de un producto. Acción, retirada de producto 07 08 09 !!¡No utilice el código 01 ni 09! En la solicitud de prestación de garantía utilice sólo los siguientes códigos: Código Descripción 00 Artículo nuevo de equipamiento original (fallo de un producto durante el periodo de prestación de garantía) Fallo debido a una pieza de repuesto defectuosa de Bosch (garantía de pieza de repuesto = fallo de una pieza de repuesto ya sustituida sujeta a costes) 02 1 689 980 162 | 2012-11-26 Robert Bosch GmbH Albono en garantia | Test Equipment | 27 3.3.3 Descripción del fallo Remark Indicación Descripción 1 Descripción del caso de garantía desde el punto de vista del cliente. Descripción técnica de la avería. Trabajos efectuados por el servicio postventa. Trabajos efectuados por el servicio postventa u observaciones adicionales para Remark 3. Información EDIS correspondiente u observaciones relativas al caso de prestación de garantía o razón concluyente de porqué se debe conceder la prestación de cortesía. Informaciones de envío o para el seguimiento de la mercancía con garantía. . 2 3 4 5 on debit note es !!Se deben especificar las Remark 1, 2 y 3. iiIntroduzca sus textos de preferencia en inglés. Textos de ejemplo para las indicaciones (Remarks): Robert Bosch GmbH 1 689 980 162 | 2012-11-26 it 28 | Test Equipment | Prefazione Indice italiano 1. 1. Prefazione 2. 2.1 2.2 2.3 2.4 2.5 2.6 2.7 2.8 2.9 2.10 Spiegazioni generali 29 Il caso di garanzia 29 Prestazioni di correntezza 29 Usura naturale 29 Errate consegne e danni causati dal trasporto 29 Danni conseguenti 29 Esclusione della garanzia 30 Periodi di garanzia 30 Riparazione dei danni coperti da garanzia 30 Spedizione di pezzi o prodotti sostituiti 30 Richieste di intervento in garanzia respinte 30 3. 3.1 Rimborso in garanzia31 Importo del rimborso 31 3.1.1 Ore di lavoro effettuate 31 3.1.2 Spese di viaggio 31 3.1.3 Merce nuova e merce sostitutiva 31 3.1.4 Merce venduta a un prezzo netto speciale o a prezzi di trasferimento 31 3.1.5 Spese a regia 31 3.1.6 Spese accessorie 31 3.1.7 Spese speciali 31 3.1.8 Imposta sul valore aggiunto 31 Periodo utile per la presentazione 31 Presentazione BWS 32 3.3.1 Contrassegno di riparazione (repair code) 32 3.3.2 Tipo di garanzia (warranty code) 32 3.3.3 Descrizione guasto 33 3.2 3.3 1 689 980 162 | 2012-11-26 28 Prefazione La procedura per la gestione dei casi di garanzia di seguito descritta si basa sulle nostre condizioni di fornitura AA. Faremo del nostro meglio per rimborsare rapidamente e puntualmente tutte le spese da voi sostenute per i casi di garanzia. A tal fine è necessario che forniate informazioni concrete ed esaurienti sulle cause del guasto e sulla relativa riparazione e garantiate la tempestiva spedizione della merce in garanzia. In base al guasto da voi descritto metteremo in atto le necessarie misure correttive. Le vostre informazioni sono quindi necessarie per assicurare costantemente la qualità dei nostri prodotti. Per garantire una rapida gestione delle richieste è necessario compilare correttamente in ogni sua parte la richiesta di intervento in garanzia. Potremo occuparci dei casi di garanzia solo una volta in possesso della richiesta di intervento in garanzia e della merce in garanzia. Vi preghiamo di assicurare il rispetto della procedura per la gestione della garanzia sopra descritta nel vostro settore. Diamo per scontato che non ci vengano comunicati costi superiori a quelli effettivamente necessari per una gestione razionale. Non è prevista alcuna garanzia privilegiata. Sono previste apposite misure organizzative e controlli volti ad assicurare la veridicità delle informazioni indicate nelle richieste di intervento in garanzia. Ci riserviamo il diritto di effettuare controlli. Le società regionali (RG)/ rappresentanze all‘estero (AV) devono assicurare i controlli dei partner autorizzati ai fini della garanzia. Robert Bosch GmbH Prefazione | Test Equipment | 29 Le richieste di intervento in garanzia possono essere fatte valere solo se i prodotti o i ricambi sostituiti si sono guastati a causa di difetti del materiale o di fabbricazione e se si può dimostrare con la fattura relativa all‘acquisto o alla riparazione che il periodo di garanzia non è ancora scaduto. Si applicano le nostre condizioni di fornitura AA di volta in volta in vigore. Nel presente manuale sulla garanzia vengono trattate in dettaglio le domande riguardanti la gestione della garanzia. Si prega di attenersi alle procedure illustrate. In caso di domande relative alla procedura di garanzia per i vizi della cosa, per i segmenti: RR TEA-Engine Analyser (Tester motore) RR TED-ECU Diagnosis (Diagnosi centralina) RR TEM-Emission (Strumenti di misura gas di scarico) RR TCT-Component Test (Tester componenti diesel) RR TBS-Battery Service (Service batteria) rivolgersi a AA-DG/TSS1-EU Lothar Vogel Tel. +49 7153 666 272 E-Mail: [email protected] e per i segmenti: RR TVI-Vehicle Inspection (Banchi di prova freni/linee di prova) RR TVA-Vehicle Alignment (Geometria autotelaio) RR TFE-Fluid Exchange (Service climatizzatore) RR TSE-Tyre Service (Monta-smonta pneumatici/equilibratrici) RR TOE-Others (Piattaforme di sollevamento) rivolgersi a AA-DG/TSS21-EU Ulrich Schlink Tel. +49 89 14901 229 E-Mail: [email protected] it 2. Spiegazioni generali 2.1 Il caso di garanzia 2.2 Prestazioni di correntezza 2.3 Usura naturale 2.4 Errate consegne e danni causati dal trasporto Si ha un caso di garanzia quando un prodotto o un ricambio smettono di funzionare o di funzionare regolarmente a causa di un difetto del materiale o di fabbricazione verificatosi durante il periodo di garanzia. A tale riguardo si rimanda espressamente alle nostre condizioni di fornitura AA di volta in volta in vigore e alle indicazioni al riguardo riportate nelle istruzioni per l‘uso. Con prestazione di correntezza si intende un servizio alla clientela effettuato gratuitamente o a costo ridotto che va oltre il diritto a garanzia. Qualora in determinati casi riteniate opportuno il ricorso alla prestazione di correntezza, i grossisti autorizzati ai fini della garanzia della Regione Centro (Austria, Germania, Svizzera) presenteranno una richiesta di prestazione di correntezza a AA-DG/TSSx. La richiesta di prestazione di correntezza si distingue dalla richiesta di intervento in garanzia per il codice “7“ nel campo del tipo di garanzia (vedere capitolo 3.3.2). Nel campo "Note" alla riga 5 della richiesta di garanzia per correntezza è necessario inserire la motivazione esplicita per cui la garanzia per correntezza va concessa. Gli intermediari di vendita all‘estero gestiscono i casi di prestazione di correntezza sotto la propria regia. I danni causati da usura naturale o utilizzo, stoccaggio o collocazione non idonea, mancato rispetto delle norme di montaggio e d‘uso oppure utilizzo o sollecitazione eccessivi non motivano un diritto a garanzia neanche se si verificano durante il periodo di garanzia. Si rimanda alle nostre Condizioni di fornitura AA di volta in volta in vigore e alle corrispondenti indicazioni al riguardo riportate nelle istruzioni per l‘uso. Le errate consegne e i danni causati dal trasporto non costituiscono un caso di garanzia! Per la gestione di tali eventi rivolgetevi ai partner logistici interessati. Eccezione! Se dopo la consegna della merce ai clienti finali si nota che non si tratta del componente ordinato o che manca un componente, è possibile farlo presente tramite una richiesta di garanzia per i vizi della cosa. 2.5 Danni conseguenti In conformità alle nostre Condizioni di fornitura AA non risponderemo per i danni conseguenti nella misura legalmente consentita. Robert Bosch GmbH 1 689 980 162 | 2012-11-26 it 2.6 30 | Test Equipment | Spiegazioni generali Esclusione della garanzia Bosch non assume nessuna garanzia o responsabilità per il funzionamento o il funzionamento corretto di prodotti Bosch utilizzati con hardware e software o sistema operativo non. approvati da Bosch. In caso di danneggiamenti, spese ecc. derivanti dall‘utilizzo di hardware, sofware e un sistema operativo da noi non approvati, Bosch non si assume nessuna responsabilità, anche in caso di rimozione o cancellazione. di tale hardware e/o software. Spetta alla controparte di Bosch l‘onere della prova che danneggiamenti, spese ecc. sono dovuti a prodotti Bosch difettosi. È vietato apportare modifiche ai nostri prodotti. I nostri prodotti possono essere utilizzati solo con accessori e ricambi originali. In caso contrario, decade ogni diritto di garanzia. 2.7 Periodi di garanzia 2.8 Riparazione dei danni coperti da garanzia I vizi della cosa si prescrivono in 12 mesi, vedere punto 7 e 8 delle Condizioni di fornitura AA. Occorre prestare particolare attenzione al termine di prescrizione per i vizi della cosa. Esso inizia a decorrere entro e non oltre 6 mesi dalla consegna della cosa a chi ha effettuato l‘ordine. 2.9 Spedizione di pezzi o prodotti sostituiti I componenti o i prodotti difettosi vanno inviati senza affrancatura insieme a una copia della richiesta di garanzia per i vizi della cosa. A questo proposito utilizzare la bolla di consegna stampabile tramite il BWS-online. L'indirizzo è indicato. All’intera spedizione va accluso un elenco che riporti il contenuto. Merci in garanzia, merci ricondizionate e merci da restituire non devono essere contenute nella stessa spedizione. Le richieste di garanzia per i vizi della cosa che hanno più di 2 mesi (a partire dalla data di segnalazione) vengono respinte nel BWS-online alla fine di ogni mese se non sono stati inviati componenti difettosi. 2.10 Richieste di intervento in garanzia respinte Le richieste inviate vengono verificate per accertare l‘autorizzazione alla garanzia, il rispetto delle disposizioni sulla garanzia e la correttezza formale.Qualora necessario si provvederà ad eventuali chiarimenti per telefono o per iscritto. Il motivo del rifiuto può essere richiamato direttamente nel BWS-online nel campo "Note" nella riga 4 e/o 5. Restituzione di merce in garanzia: La merce oggetto di una richiesta di garanzia per i vizi della cosa respinta sarà restituita al richiedente. In linea di principio i danni coperti da garanzia devono essere riparati nel modo più economico. Per i pezzi o i prodotti da sostituire, se sono stati inseriti nel nostro programma di sostituzione, deve sempre essere utilizzata merce sostitutiva. Le eccezioni devono essere preventivamente concordate con AA-DG/TSSx. Le ore di lavoro impiegate per il caricamento del software vengono rimborsate fino allo stato di fornitura (franco stabilimento). iiCi riserviamo la facoltà di decidere se respingere o accettare i casi di garanzia. In caso di dubbi sull‘eventuale scadenza del periodo di garanzia, chi presenta la richiesta deve documentare il suo diritto a garanzia fornendo la fattura di acquisto o riparazione. Non possono esserci addebitate le spese supplementari di riparazione in garanzia dovute ad approvvigionamento insufficiente dei ricambi, tragitti doppi causati da insufficiente chiarimento preliminare o mancanza di formazione, costi per i lavori ripetuti (ad esempio per diagnosi errata del vizio o scorretta esecuzione della riparazione). 1 689 980 162 | 2012-11-26 Robert Bosch GmbH Rimborso in garanzia | Test Equipment | 31 3. Rimborso in garanzia Gli avvisi di accredito vengono distribuiti attraverso le società regionali. Lo stato di evasione attuale di una richiesta di garanzia può essere seguito direttamente in BWS-Online. it 3.1.6 Spese accessorie In caso di società regionali/rappresentanze all‘estero da Oltreoceano i supplementi per le spese accessorie (ad es. per le spese di importazione...) sono disciplinati per gli specifici paesi. Riconosciamo i rimborsi in conformità alle Condizioni di fornitura AA. 3.1.7 Spese speciali Costi come spese di spedizione (dal cliente finale al distributore e viceversa) o spese di taratura vanno annotati nel campo „Costi speciali-campo 1“. Importi forfettari per zona vanno annotati nel campo „Costi speciali-campo 2“. Fatturando importi forfettari per zona non è possibile includere nella richiesta spese o tempi di viaggio. Il valore del reso deve sempre essere annotato solo nel campo "Costi speciali-campo 3". 3.1.1 Ore di lavoro effettuate Rimborsiamo le ore di lavoro adeguate per la riparazione conformemente alla tariffa oraria comunicata. 3.1.8 Imposta sul valore aggiunto Viene rimborsata l‘aliquota in vigore sull‘importo complessivo accreditato. 3.1.2 Spese di viaggio Rimborsiamo le spese di viaggio solo in caso di riparazioni in garanzia presso impianti fissi. Rimborsiamo i forfait di zona da noi autorizzati, che in caso di intervento non gratuito dovrebbero essere addebitati anche al vostro cliente, ma solo fino a un massimo di 250 Euro. Se non viene calcolato un forfait di zona rimborsiamo il tempo di viaggio fino a un massimo di 3 ore e le spese di viaggio fino a un massimo di 200 km, conformemente all‘importo massimo ammesso ai fini fiscali (attualmente 0,30 Euro/km). 3.2 Le domande di intervento in garanzia per le quali sono stati effettuati rimborsi non autorizzati o troppo elevati verranno da noi totalmente o parzialmente riaddebitate. Per conoscere gli importi da riaddebitare è possibile consultare BWS-Online. 3.1 Importo del rimborso Periodo utile per la presentazione Chiediamo di presentare le richieste di garanzia per i vizi della cosa (inclusi i componenti) entro 2 settimane dall'eliminazione del difetto di conformità, al più tardi comunque 4 settimane dopo la scadenza del termine di garanzia per i vizi della cosa. Dopo questo termine le richieste di garanzia per i vizi della cosa verranno respinte. 3.1.3 Merce nuova e merce sostitutiva Rimborsiamo il prezzo di listino in vigore al momento del rimborso al netto dello sconto. 3.1.4 Merce venduta a un prezzo netto speciale o a prezzi di trasferimento Per la merce venduta a prezzi netti speciali o a prezzi di trasferimento rimborsiamo il corrispondente prezzo netto speciale. 3.1.5 Spese a regia Per ogni caso di garanzia riconosciuto rimborsiamo le spese di gestione. Queste spese vengono definite in maniera individuale per ogni Paese Robert Bosch GmbH 1 689 980 162 | 2012-11-26 it 3.3 32 | Test Equipment | Rimborso in garanzia Presentazione BWS 3.3.2 Tipo di garanzia (warranty code) I centri di assistenza autorizzati ad interventi in garanzia dovranno registrare i singoli casi di intervento mediante BWS-Online. I moduli incompleti o compilati erroneamente comportano inutili ritardi e domande. iiPer trattare e concludere correttamente il caso di garanzia in BWS Online, fare attenzione alle avvertenze nelle istruzioni separate "BWS M1 User Guide" di AA/QMM2. iiPer poter accettare la richiesta di garanzia è molto im- portante che tutte le avvertenze siano indicate con cura. 3.3.1 Contrassegno di riparazione (repair code) !!Non utilizzare i codici 03 e 05! Nella richiesta di garanzia per i vizi della cosa utilizzare solo i seguenti codici: Codice Descrizione 00 Merce sul campo - Contestazione sul campo durante la fase di utilizzo nel periodo di garanzia per i vizi della cosa. Garanzia per correntezza (solo per Germania, Austria e Svizzera) Merce in magazzino - 0 ore (contestazione nell'ambito della prima messa in funzione di un prodotto). Azione, richiamo 07 08 09 !!Non utilizzare i codici 01 e 09. Nella richiesta di garanzia per i vizi della cosa utilizzare solo i seguenti codici: Codice Descrizione 00 Merce nuova dal primo equipaggiamento (guasto di un prodotto durante il termine di garanzia per i vizi della cosa) Guasto causato da un ricambio Bosch difettoso (garanzia ricambio = guasto di un ricambio già sostituito, a pagamento) 02 1 689 980 162 | 2012-11-26 Robert Bosch GmbH Rimborso in garanzia | Test Equipment | 33 3.3.3 Descrizione guasto Remark (avvertenza) 1 2 3 4 5 on it Descrizione Descrizione del caso di garanzia dal punto di vista del cliente. Descrizione tecnica del guasto. Lavori effettuati dal servizio assistenza. Lavori effettuati dal servizio assistenza o ulteriori note all'avvertenza 3. Informazioni EDIS o alcune note relative al caso di garanzia per i vizi della cosa o motivazione per cui la garanzia per correntezza va concessa. debit note Informazioni sulla spedizione o sulla possibilità di seguire la merce in garanzia. !!I remark 1,2 e 3 devono essere indicati. iiInserire il testo preferibilmente in inglese. Testi a titolo di esempio per l'indicazione delle avvertenze (remark): Robert Bosch GmbH 1 689 980 162 | 2012-11-26 sv 34 | Test Equipment | Förord Innehållsförteckning svenska 1. 1. Förord34 Den nedan beskrivna proceduren för hantering av garantifall baseras på våra AA leveransvillkor. 2. 2.1 2.2 2.3 2.4 2.5 2.6 2.7 2.8 2.9 2.10 Allmänna kommentarer35 Garantifall 35 Tillmötesgående 35 Naturligt slitage 35 Felleveranser och transportskador 35 Följdskador 35 Garantiexkludering 36 Garantitider 36 Åtgärdande av garantiskador 36 Insändning av utbytta delar eller produkter 36 Avvisade garantiansökningar 36 3. 3.1 Garantikompensationer37 Kompensationsnivå 37 3.1.1 Arbetstid 37 3.1.2 Reskostnader 37 3.1.3 Nya produkter och utbytesprodukter 37 3.1.4 Varor som sålts för specialnettopriser eller transferpriser 37 3.1.5 Ledningskostnader 37 3.1.6 Bikostnader 37 3.1.7 Specialkostnader 37 3.1.8 Mervärdesskatt 37 Inlämingsfrist 37 Inlämnande av garantifall med BWS 38 3.3.1 Reparationskod (Repair code) 38 3.3.2 Garantityp (Warranty code) 38 3.3.3 Felbeskrivning 39 3.2 3.3 1 689 980 162 | 2012-11-26 Förord Vårt mål är att snabbt och punktligt ersätta era kostnader för garantifall. För att det skall bli möjligt är det nödvändigt att du lämnar konkreta och kompletta informationer om felorsaken, hur felet åtgärdats och snabbt skickar in den garanterade artikeln. Vi vidtar sedan åtgärder för att lösa problemet baserat på dina felbeskrivningar. Dessa uppgifter är därför nödvändiga för vår kontinuerliga kvalitetssäkring. För att garantera en snabb hantering krävs det att garantiansökan fylls i komplett och korrekt. Vi kan först bearbeta garantifall när garantiansökan och de garanterade produkterna finns hos oss. Vi ber dig säkerställa den beskrivna proceduren för hantering av garantifall inom ditt område. Vi betraktar det som självklart att inga högre kostnader rapporteras till oss än vad som verkligen var nödvändigt vid en rationell hantering. Det finns inga „vänlighetsgarantier“. Med lämpliga organisatoriska åtgärder och kontroller skall sanningshalten i uppgifterna på garantiansökningarna säkerställas. Vi förbehåller oss rätten att kontrollera dessa. RG/AV (Regionsföretaget/utlandsrepresentationen) skall säkerställa kontrollen av garantiberättigade partners. Robert Bosch GmbH Förord | Test Equipment | 35 Garantianspråk kan bara gällandegöras omprodukter eller utbytta reservdelar upphört att fungera på grund av material- eller tillverkningsfel och om det med en inköps- eller reparationsfaktura eller kvitto kan påvisas att garantin fortfarande gäller. Våra respektive AA leveransvillkor gäller. Detaljfrågor om garantihanteringen behandlas i denna garantihandbok. Vänligen följ den anvisade proceduren. Vid frågor angående handhavandet av garantin vid produktfel skall man vid följande segment: RR TEA-Engine Analyser (motortestern) RR TED-ECU Diagnosis (styrdonsdiagnos) RR TEM-Emission (avgasmätinstrument) RR TCT-Component Test (dieselkomponenttester) RR TBS-Battery Service (batteriservice ) till AA-DG/TSS1-EU Lothar Vogel Tel. +49 7153 666 272 E-Mail: [email protected] och för segmenten: RR TVI-Vehicle Inspection (bromsprovbäddar/testvägar) RR TVA-Vehicle Alignment (hjulupphängningsgeometri) RR TFE-Fluid Exchange (klimatservice) RR TSE-Tyre Service (däckmonteringsmaskiner/balanseringsmaskiner) RR TOE-Others (billyft) till AA-DG/TSS21-EU Ulrich Schlink Tel. +49 89 14901 229 E-Mail: [email protected] 2. Allmänna kommentarer 2.1 Garantifall 2.2 Tillmötesgående 2.3 Naturligt slitage 2.4 Felleveranser och transportskador sv Ett garantifall föreligger när en produkt eller en reservdel upphör att fungera eller dess funktion störs på grund av ett material- eller tillverkningsfel, som uppträder inom garantitiden. Vi hänvisar uttryckligen till våra respektive gällande AA leveransvillkor och respektive anvisningar i bruksanvisningen. Med tillmötesgående menar vi alla kostnadsfria eller kostnadsreducerade prestationer gentemot kunden, som går utöver garantianspråket. Om du i vissa fall anser att ett speciellt tillmötesgående gentemot kunden är lämpligt lämnar de garantiberättigade distributörerna i Region mitt (Tyskland, Österrike, Schweiz) in en tillmötesgåendeansökan till AA-DG/TSSx. En tillmötesgåendeansökan skiljer sig åt från en garantiansökan genom att det i fältet Garantityp angetts „7“ (se kapitel 3.3.2). I rutan "Anmärkningar" i rad 5 på goodwill-förfrågan måste man ange tydliga skäl varför goodwill skall lämnas. De utländska distributörerna reglerar tillmötesgåendefall i egen regi. Skador som beror på naturligt slitage eller felaktig hantering, lagerhållning eller uppställning, att monteringseller hanteringsföreskrifter inte följts eller extrema påfrestningar, omfattas inte av garantin, även om skadorna inträffar under garantitiden. Vi hänvisar till våra respektive gällande AA leveransvillkor och motsvarande anvisningar i bruksanvisningen. Felleveranser och transportskador är inga garantifall. Dessa skall hanteras med respektive logistikpartner. Undantag! Om det vid leverans av varan till slutkunden fastställs att det inte rör sig om den beställda delen, eller om en del saknas, kan detta anmälas med en garantianmälan. 2.5 Följdskador I enlighet med våra AA leveransvillkor utesluter vi övertagandet av följdskador i den mån det är rättsligt tillåtet Robert Bosch GmbH 1 689 980 162 | 2012-11-26 sv 2.6 36 | Test Equipment | Allmänna kommentarer Garantiexkludering Bosch tar inget ansvar och lämnar inga garantier för att produkter från Bosch fungerar eller fungerar felfritt tillsammans med operativsystem, maskin- och programvara som inte rekommenderats av Bosch. Bosch ansvarar inte för skador, kostnader etc., som kan uppkomma vid användning av maskin- och programvara eller operativsystem som inte rekommenderas av oss, även om maskinoch programvaran har avlägsnats eller stängts av. Bosch avtalspartner bär bevisbördan för att skador, kostnader etc. orsakats av bristfälliga produkter från Bosch. Alla ändringar på våra produkter är förbjudna. Våra produkter får endast användas med originaltillbehör och originalreservdelar. I annat fall upphör samtliga garantianspråk att gälla. 2.7 Garantitider Fysiska fel preskriberas efter 12 månader. Se punkt 7 och 8 i AA leveransvillkor. Observera framför allt preskriptionstiden för fysiska fel. Den börjar senast 6 månader efter att produkten levererats till beställaren 2.8 2.9 Insändning av utbytta delar eller produkter Defekta delar eller produkter skall frankeras och skickas tillsamman med en kopia av garantianmälan. Använd för detta fraktsedeln som kan skrivas över BWS-online. Postadressen anges på denna. En packsedel skall bifogas försändelsen. Garantivara, bytesvara och returvara får inte blandas i en försändelse. Garantianmälningar somär äldre än 2 månader (utgående från anmälningsdatum) annulleras i slutet av var månad på BWS-online, om ingen defekt del skickats in. 2.10 Avvisade garantiansökningar De insända garantiansökningarna kontrolleras att de är berättigade, att garantibestämmelserna uppfyllts och att de formellt är korrekta. Grunden för annulleringen kan man läsa direkt på BWS-Online i "Anmärkningar" i rad 4 och/eller rad 5. Återsändning av garantivara: Ett avvisat garantiobjekt returneras till sökande. Åtgärdande av garantiskador Garantiskador skall alltid åtgärdas på billigast möjliga sätt. För delar som skall bytas ut eller ersättas skall alltid utbytesprodukter användas, i den mån dessa finns i vårt utbytesprogram. Undantag skall alltid dessförinnan stämmas av med AA-DG/TSSx. Arbetstid för inkopiering av program ersätts i den mån den ingår i leveransskicket från fabriken. iiVi förbehåller oss rätten att avvisa eller godkänna garantifall. Inlämnaren skall, såvida rätten till garanti kan ställas ifråga bekräfta sitt garantianspråk genom att visa upp sin köp- eller reparationsfaktura eller kvitto. Merkostnader vid garantireparationen, som uppkommit genom att reservdelslagret varit bristfälligt, dubbla körningar med bil, otillräckligt klarläggande av förhållanden innan igångsättning eller bristande utbildning, kostnader för upprepningsarbeten (t.ex. till följd av oriktig feldiagnos eller felaktigt utförd reparation) ersätts inte av oss. 1 689 980 162 | 2012-11-26 Robert Bosch GmbH Garantikompensationer | Test Equipment | 37 3. Garantikompensationer Redovisningshandlingarna distribueras via regionalbolagen. Garantiansökans aktuella hanteringsläge kan följas upp i BWS-online. Garantimeddelanden för vilka det getts oberättigade eller för höga kompensationer återbelastar vi helt eller delvis. Beloppen som skall återdebiteras kan följas upp i BWS-online. 3.1 Kompensationsnivå Vi kompenserar enligt AA leveransvillkor. 3.1.1 Arbetstid Vi kompenserar för en rimlig arbetstid vid reparationen och i enlighet med den rapporterade timpenningen. 3.1.2 Reskostnader Reskostnader ersätts endast vid garantireparationer på stationära anläggningar. Vi kompenserar de av oss godkända zonavgifterna som, om de skulle faktureras, även hade fakturerats kunden, dock max. 250 Euro. Om ingen zonavgift beräknas ersätter vid restider på upp till 3 timmar och sträckor på upp till 200 km, i enlighet med det skattemässigt högsta tillåtna beloppet (för tillfället 0,30 Euro km). sv 3.1.6 Bikostnader För RG/AV (regionsföretaget/utlandsrepresentationen) från utanför Europa skall bikostnadspåslagen (t.ex. införselkostnader...) specificeras för varje land. 3.1.7 Specialkostnader Kostnader som t.ex. transportkostnader (från slutkunden till säljagenten och tillbaka) eller kalibreringskostnader skall införas i „Fält 1 extra kostnader”. Zonklumpsumman skall införas i „Fält 2 extra kostnader“. När en zonklumpsummaredovisas, får inte resekostnader eller restid ingå. Pantvärdet skall alltid införas i "Fält 3 extra kostnader". 3.1.8 Mervärdesskatt Den respektive gällande momssatsen kompenseras för hela krediteringen. 3.2 Inlämingsfrist Garantianmälningar inklusive delar skall skickas in inom 2 veckor efter åtgärdandet av produktfelet, men senast 4 veckor efter garantifristen. Senare garantianmälningar kommer att avvisas. 3.1.3 Nya produkter och utbytesprodukter Vi kompenserar det vid tidpunkten för kompensationen gällande katalogpriset minus rabatt. 3.1.4 Varor som sålts för specialnettopriser eller transferpriser För varor som sålts för specialnettopriser eller transferpriser kompenserar vi specialnettopriset. 3.1.5 Ledningskostnader För varje accepterat garantifall ersätter vi hanteringskostnader. Dessa har fastställts individuellt för varje land Robert Bosch GmbH 1 689 980 162 | 2012-11-26 sv 3.3 38 | Test Equipment | Garantikompensationer Inlämnande av garantifall med BWS 3.3.2 Garantityp (Warranty code) Garantiberättigade kundtjänstställen måste lämna in sina garantifall med programmet BWS-Online. Ofullständigt eller felaktigt ifyllda ansökningar leder till onödiga förfrågningar och fördröjningar. iiFör att kunna bearbeta och underteckna ett garan- tianspråk korrekt i BWS Online, skall man beakta informationerna i den separata anvisningen "BWS M1 User Guide" från AA/QMM2. iiFör bearbetningen av garantiformuläret är det mycket viktigt att alla informationer anges noggrant. 3.3.1 Reparationskod (Repair code) !!Använd inte kod 03 och 05! Vid garantifrågor skall endast följande koder användas: Kod Beskrivning 00 Fältvara - fältreklamation under användningsfasen inom garantitiden. Kulans (endast för Tyskland, Österrike och Schweiz) Lagervara - 0 timmar (reklamation inom ramen för första idrifttagningen av en produkt. Aktion, återkallning 07 08 09 !!Använd inte kod 01 och 09! Vid garantifrågor skall endast följande koder användas: Kod Beskrivning 00 Ny vara från originalutrustning (produktdefekt under garantitiden) Defekt på grund av en bristfällig reservdel från Bosch (reservdelsgaranti = defekt på en redan ersatt kostnadspliktig reservdel) 02 1 689 980 162 | 2012-11-26 Robert Bosch GmbH Garantikompensationer | Test Equipment | 39 3.3.3 sv Felbeskrivning Remark (Information) Beskrivning 1 Beskrivning av garantifallet sett ur kundens perspektiv. Teknisk beskrivning av felet. Av kundtjänsten utförda arbeten. Genomförda arbeten genom kundtjänsten eller extra anmärkningar till Remark 3. Tillhörande EDIS information eller egna anmärkningar angående garantifall eller skäl varför goodwill skall tillämpas. Informationer om försändelsen eller förföljning av garantiobjektet 2 3 4 5 on debit note !!Remark 1,2 och 3 måste anges. iiVar vänlig och skriv på engelska. Textexempel för informationsuppgifter (Remarks): Robert Bosch GmbH 1 689 980 162 | 2012-11-26 Robert Bosch GmbH Diagnostics Franz-Oechsle-Straße 4 73207 Plochingen DEUTSCHLAND www.bosch.com [email protected] 1 689 980 162 | 2012-11-26