le club des chefs des chefs

Transcription

le club des chefs des chefs
AUGUST / SEPTEMBER 2015
LE CLUB DES
CHEFS DES CHEFS
CHEF DAVID DESTINOBLE
GALERIE D’ART NADER
GUARDIANS OF HAITI’S CULTURE
SAZI CREATIONS
PROMOTING HAITI ONE ITEM AT A TIME
Jacmel
Dear
Readers,
When we launched Magic Haiti back in 2011, we had as a goal to
change the image of the country. Since then we continue to showcase
the countless sites, waterfalls, beaches, eateries, artisans, musicians,
dancers, hotels, and so many others. And now four years later with
the efforts of the Ministry of Tourism and other stakeholders, who are
implicated in the sector, Haiti is becoming a veritable destination spot.
Many international travel agencies have now developedvacation packages to our beloved isle, and the influx of tourists and diaspora continues to grow. Many locals continue to tell us how they are discovering
places and sites that they did not know, and my response to them is
that we at Magic Haiti are so blessed. We continually wander throughout the country to unearth new treasures.
Our journey has just begun, and my wish is that all who live here and
those who set foot on our land opt to embark on remarkable expeditions that will delight your senses.
As you peruse the magazine this month and become acquainted with
our people and culture, you will learn of a family which has promoted
the country for years through visual arts. You will read about a metal
sculptor who is making a difference in the artistic village of Nouailles.
And one of our prominent chefs became a member of a prestigious
culinary association. You will alsodiscover why Haiti is home for a salon
owner from the Dominican Republic. And of course our magazine
would not be complete without showcasing a designer.
The goal of the magazine is to share many different aspects of our
culture so that you can delve into and experience the vibrancy of this
remarkable island. Take advantage, go snorkeling, hike in the mountains, leave your footprints, collect memories, and be sure to showcase
your travels as an ambassador.
Haiti has been recognized as an emerging destination of the Caribbean. Be the voice that acclaims Haiti so that others can come and Live
the Experience!
Roxane Kerby
#magichaiti
MAGIC HAITI
AUGUST / SEPTEMBER 2015
Artmosphere
11 Ann Pale
16
Spotlight
Chef David Destinoble
Le Club des Chefs des Chefs
Executive Editor Roxane Kerby
509 4039 0790
[email protected]
Copy Editor Kristine Belizaire
Rachele Viard
Jean Eddy Remy
The artist & the altruist
19
Contributors
Graphic Designer Regine Theodat
James Obarowski
Daphney Valsaint Malandre
Maureen Boyer
Clarens Courtois
Photographer Junior Plesius Louis
Printed in Haiti by L’ IMPRIMEUR SA
Publisher Le Nouvelliste
Artmosphere
8
Sazi Creations Promoting Haiti one item at a time
12
Galerie D’art Nader Guardians Of Haiti’s Culture
Advertising 509 2816-0224 / 2941-4646
[email protected]
Cover Photo by
JS Callahan
Why Haiti?
6
Grimilda Feeling Right at Home
on the Other Side of the Island
facebook.com/magichaiti
www.magichaiti.com
product of
Dear Readers,
Mrs. Stephanie
Balmir Villedrouin
Minister of Tourism
A new day dawns over our country in the field of tourism.
We just celebrated World Tourism Day (WTD), and this year, it
had a special tone in Haiti. During the months of September
and October, we met in a festive atmosphere with all the
tourism stakeholders. We organized a pleasant cocktail for
those operating in the public and private sector. Secondly,
we conducted a workshop on "Community Tourism:
Opportunities for Local Communities," bringing together
entrepreneurs, students and executives of the Ministry of
Tourism and Creative Industries (MTIC in French), in order
to propose appropriate elements to enable us to take a
new path.
Choosing community tourism, now we propose
projects that can impact local communities and encourage
their full participation. Community tourism is a new model
for the sector. This model is the evolution of a model of
tourism development based on the strength of communities
and their specialties. We wish, in this sense, to involve all
the nooks and crannies of the country in the future of
tourism, we strongly affirm that "zafè touris se zafè tout
moun" (tourism business is everybody’s business).
In parallel, we continue with the promotion of the
destination through the concept of "Roadshow" in the
United States. This November, we'll travel to the cities of
New Jersey, Philadelphia, Chicago, New Orleans, and
Savannah. We will meet our Haitian diaspora families living
in these cities. We will give them a taste of the destination
and invite them to visit via the available packages.
Soon, we will launch a tourism awareness campaign.
The campaign will aim to educate all social strata of the
significant impact of this sector. We will also encourage,
via the latter, entrepreneurship of small and medium
enterprises in various trades related to tourism. Tourism,
worldwide, is one of the most promising sectors of the
economy. It is high time that this reality is reflected in
our country.
Finally, we still savor once again the first days of October
the great recipes of our investments in the promotion of the
destination in recent years. Indeed, a dozen tourists from the
travel agency Travel Service and receptive tour DS Voyages
arrived in the second city. These tourists came from Punta
Cana in the Dominican Republic and visited during their stay
the Palais Sans-Souci and the Citadel in Cap-Haitien.
We cannot conclude without reporting the nomination
of the destination among the best Caribbean destinations by
USA TODAY’s specialized website in its travel section. Vote for
Haiti and come to Haiti for a memorable and unique time.
Haïti …..Vivez l’expérience!!! (Live the experience)
Ayiti, Se la pouw la !!!
Chers lecteurs et lectrices,
Un jour nouveau se lève sur notre pays dans le domaine
du tourisme. Nous venons, en effet, de célébrer la Journée
Mondiale du Tourisme (JMT), et cette année, elle a eu un ton
tout particulier en Haïti. Nous avons, ces mois de septembre
et d'octobre 2015, réuni dans une ambiance festive tous les
maillons de la chaîne touristique d’Haïti. Dans un premier
temps, nous avons offert un cocktail convivial aux acteurs
évoluant dans le secteur tant public que privé. En un second,
nous avons réalisé un atelier sur le thème « tourisme communautaire : opportunités pour les communautés locales »,
réunissant entrepreneurs, étudiants et cadres du Ministère du
Tourisme et des Industries Créatives (MTIC), dans le but de proposer des éléments utiles devant nous permettre d’emprunter
une nouvelle voie.
Par ce choix du tourisme communautaire, dorénavant
nous propulsons des projets capables d’impacter les communautés locales et de susciter leur pleine participation. Le
tourisme communautaire se révèle un modèle nouveau pour
le secteur. Celui-ci s’explique par l’évolution d’un modèle de
développement touristique se basant sur la force des communautés ainsi que leurs spécialités. Nous désirons, en ce
sens, impliquer les coins et recoins du pays dans le devenir du
tourisme, nous affirmons fortement que « zafè touris se zafè
tout moun ».
Parallèlement, nous poursuivons la vente de la destination à travers le concept « roadshow » aux États-Unis
d’Amérique. En novembre prochain, nous jetterons le dévolu
sur les villes de New Jersey, Philadelphie, Chicago, New Orléans et Savannah. Nous rencontrerons nos familles haïtiennes
de la diaspora habitant ces villes. Nous leur donnerons vent de
notre envol comme destination touristique et les inviterons à
venir visiter le terroir à partir des forfaits disponibles.
Prochainement, nous lancerons une campagne de sensibilisation au tourisme. Cette campagne visera à sensibiliser
toutes les couches sociales sur l’incidence porteuse de ce
secteur. Nous voudrions encourager également, par celle-ci,
l’entreprenariat des petites et moyennes entreprises dans divers métiers liés au tourisme. Le tourisme, au niveau mondial, se
trouve être l’un des secteurs les plus porteurs de l’économie. Il
est grand temps que cette réalité se reflète dans notre pays.
Enfin, nous savourons encore une fois les premiers jours
d’octobre, les grandes recettes de nos investissements dans la
promotion de la destination de ces dernières années. En effet,
une quinzaine de touristes de l’agence de voyage Travel Service et du tour réceptif DS voyages sont arrivés dans la deuxième ville du pays. Ces touristes venant de Punta Cana de la
République Dominicaine ont visité au cours de leur séjour le
Palais Sans-Souci et la Citadelle.
Nous ne saurions terminer sans signaler la nomination
de la destination par le site spécialisé USA TODAY dans sa section voyage parmi les meilleures destinations de la Caraïbe.
Votez Haïti et venez en Haïti pour un moment mémorable et
unique.
Haïti …..Vivez l’expérience!!!
Ayiti, Se la pouw la !!!
Date to remember
Immerse
yourself
in Haiti’s
culture
at Artisanat
en fête
By Kristine Belizaire
E
very year at Artisanat
en Fête, Haiti’s rich cultural resources such as
stone, paper mache,
wood, horn, metal, clay, plastic,
sequins, among other things,
are transformed into fascinating
objects under the nimble fingers of Haitian artisans.
4 MAGIC HAITI AUGUST / SEPTEMBER 2015
Thousands of people are
drawn to this annual event and
take part in all that it offers. Over
100 artisans from different departments of the country participated in this important cultural
event which brings awareness
to the creative geniuses of Haiti.
Many of the island’s most re-
nowned artisans, designers and
painters made an appearance
at this prestigious event. They
include designers Michaelle
Baussan, Marjorie Alexis, Sandra
Russo, and Miko Guillaume. This
year, many new artisans showed
off their works and gained a client base, and veteran artisans
came with their best works to
the pleasure of their loyal customers. All of them offered discounts on their products, many
of us began to cross off on our
Holiday shopping list.
The event also showcased local cuisine, classic
Haitian fares were sampled
from our riz national (rice and
beans) with griyo (fried pork)
or white rice served with a
side of lalo, a type of green
that is primary found in the
region of Gonaives. Dessert
lovers had peanut tablets,
rapadou, and locally made
liquors with ingredients such
as tamarind and coconut.
So mark your 2016 calendar . This weekend-long event
is a don’t miss activity. So be
sure to note that Artisanat en
Fête will be held around October and make sure to be here
so you can enjoy the depth and
breadth of Haitian culture.
AUGUST / SEPTEMBER 2015 MAGIC HAITI 5
Why Haiti?
Grimilda
Feeling Right at Home
on the Other Side of
the Island
By Daphney Valsaint | Photos by Ludmillo D. Pierre
6 MAGIC HAITI AUGUST / SEPTEMBER 2015
G
rimilda Ramirez has
been living in Haiti for
the past 25 years. The
Dominican Republic
native remembers the exact
day she arrived in Haiti. “I arrived
in Haiti on October 17th, 1990.
Pétion-Ville was one of the first
parts of the country I visited.
The city was so beautiful and so
different from what I used to see
in the news. My first impression
of Haiti was very positive,” she
recalls. In Haiti, Grimilda found
love, a new family and home
along the way.
Grimilda Ramirez came to
Haiti to work as a hair stylist.
“I was contacted by a friend,
Mecho, who owned a beauty
salon. She wanted for me to
come and work for her. We
discussed it for a while, and I
decided to give it a try.” However, 1990 was not a good
time for a foreigner to move to
Haiti. Due to political turmoil,
Haiti was an unstable place
to live in. Grimilda panicked
and went back to the Dominican Republic at the end of
November. When the climate
eventually calmed down,
Mecho reached out to her
again. “You really have to come
give me a hand for the month
of December which is a very
busy period here”, said Mecho.
Grimilda accepted and was
back in Haiti to work for the
salon, but just for that one
month. She was supposed to
leave in January.
Instead, she met Gerard
Hyppolite… “I met someone
that I loved and who loved me.
The relationship kept getting
better and better. I could not
find one good reason to leave,”
she confesses. Grimilda married
Gerard a couple of years later
and she never expressed any
desire to leave Haiti again, not
even when they split up and
got divorced a couple of years
later.
According to Grimilda,
her experience in Haiti has
always been positive. “It seems
like my life here has been like
a staircase and it would not
stop going up and up.” Back
when she was living in the
Dominican Republic, Grimilda
wanted to attend law school.
Since she could not afford the
expenses, she decided to try
to find work in another field. “I
felt like I had to find something
that I would enjoy doing while
earning money.” She learned
a few skills that she ended up
not using. Then for no specific
reason, she started doing hair.
“My friends would come to me
asking me to do their hair all
the time. It escalated so quickly that I went back to school
and took classes to learn what
I needed to know in order to
become more skilled and to
be gainfully employed at a
salon,” she adds. Grimilda
worked for several salons in
the Dominican Republic before moving to Haiti where she
worked for two salons before
starting her own business.
“I did not have enough
money to launch the salon.
Since I’m not Haitian, getting
a loan from the bank seemed
complicated. I needed a cosigner. Some of my friends
offered to help me, but my
mother in law stepped up and
insisted on being the person
that would back me up. The process did not take long. I quickly
found a place in Pétion-Ville
and I was ready to start sooner
than I expected. Grimilda Salon
de Beauté opened its doors on
September 15th, 1999.” Her
clients became part of her big
family. “Some of them have
been with me since the beginning. They followed me
everywhere I went, and they
never stop providing me their
support. They love me, and
they love the way I take care of
them. It’s not only the products
you use, it’s all about customer
care”, says the lady that keeps
her salon thriving by always
making sure she pays attention
to her clients’ needs.
Surrounded by the Hyppolite family, Grimilda had
no adaptation problems. She
learned Kreyòl while working
for a Lebanese named Jacques
a few years after she moved
to Haiti. The Hyppolites speak
French, Kreyòl and English
fluently. Therefore, Gerard
wanted his Dominican wife to
learn French. He found her an
African teacher who taught
her the basics. Grimilda kept
practicing with her clients
who helped her get better and
better.
Grimilda
visits
the
Dominican Republic twice
a year. Her parents and
siblings come to Haiti as
often as they can. She also
makes sure she only eats
Dominican food in her house
and tries to keep in touch
with her culture. However,
she never regretted the
choice she made 25 years
ago. “I love Haiti. I have been
living here for so long that
I got used to everything. I
enjoy the mountains, the
beaches and the people. Yet,
the thing that really made
me stay here was the way
my ex-husband’s family
welcomed me. Ever since
they met me, they treated
me like family. I found a
second family here. They
made me feel Haitian,” she
says.
Grimilda Salon de Beauté is
located at 45 Rue Faubert.
Call 2816-9107 to make
an appointment.
AUGUST / SEPTEMBER 2015 MAGIC HAITI 7
Artmosphere
Promoting Haiti
one item at a time
T
here is no shortage of
designers in Haiti who
are making uniquely
beautiful hand-crafted
bags. On a recent visit to A La
Bonne Bouteille Boutique in
Pétion-Ville, a colorful handbag made
from jute imme-
By Kristine Belizaire | Photos by Junior Plesius Louis
diately caught my
eye.
Intrigued
and with my
interest piqued,
I asked the store
owner about
the identity of the
designer.
8 MAGIC HAITI AUGUST / SEPTEMBER 2015
She handed me a business
card, and I was led to
Sagine Zizi, currently at
the head of the company called Carib World
and the founder and
manager of Sazi
Creations.
Even before becoming
a designer, she was a firm
believer and consumer of
products made by local
Haitian designers, even
deciding not to use bags
from abroad but mainly
purchasing those
made in Haiti.
One day, she decided that
instead of buying bags, she
would design and make her
own. "As a child I would draw
my clothes and my mom
sewed them. I always wanted
to be a diplomat and fashion
designer at the same time.
I studied diplomacy, but
unfortunately I had to put
design on hold for a time.
Ultimately, I had to stay true
to myself. I love everything
that has to do with fashion,
crafts, painting etc. So I decided, why not give designing
a real shot?" she recounts with
so much determination.
She began attending
ENARTS, Haiti's art school, for
private painting classes and
started her
fashion
journey
by reproducing some of her
favorite bags before creating
her own unique models. She
then launched her own line,
Sazi Creations, in February
2015.
Since February 2015, Sagine
has been designing and producing handbags, wallets, clutches,
laptop bags, and bottle holders,
among others. She prides herself
in offering products for adults
and children, and some that are
unisex. Staying true to her vision
to highlight Haiti's rich wealth in
her products, she uses jute, cow
horn, and bone to add touches
of the country to each of her
creations. "Though these
materials are used by many of
our designers, I wanted to transform them and
add my own
unique
twist."
Ouvert 7/7 • Open 7/7 • Abierto 7/7
Lun / Mon / Lun-Jeu/ Thr/Jue
Ven / Fri / Vie Sam / Sat / Sab Dim / Sun / Dom
Fériés / Holidays / Vacaciones
8h a.m.
8h a.m.
10h a.m.
12h a.m.
10h a.m.
-
4h p.m.
5h p.m
4h p.m
5h p.m
4h p.m
Place des Héros de l'Indépendance, Port-au-Prince, Haïti
Tél.:(509) 2943-5194
E-mail: [email protected]
AUGUST / SEPTEMBER 2015 MAGIC HAITI 9
When viewing her
collections, one of the things
that stood out to me the
most was the assymmetrical shapes of her bag. Each
one is artfully crafted, and
will most likely warrant
10 MAGIC HAITI AUGUST / SEPTEMBER 2015
a second look when
out on the town. Her
wallets and laptop
bags make great
gifts that come with
their own sliver of
Haiti.
New on the market, the
designer is thrilled with the
exposure that she has garnered
so far. Recently, she participated
in this 12th edition of CARIFESTA,
held for the first time in Haiti. "I
can honestly say that it was a
one-of-a-kind experience, and I
was immensely proud to have
been among the designers to
promote Haiti’s best."
For now, Sagine works
from home and hopes to
soon open up her own
shop. With her creative mind,
passion and drive, I definitely
foresee a Sazi Creations shop
on the horizon.
For more information,
visit www.sazicreations.com
Let’s
Talk!
Ann
Pale!
By Roxane Kerby & Clarens Courtois | Illustration by Teddy Kesser Mombrun
In many other countries, fall means cooler weather, jackets, boots, and Halloween. Pumpkins take center
stage during this time of year. Pumpkin flavored lattes, pumpkin spiced teas and the well known pumpkin
pies crop up on many menus. Here in Ayiti fall, means back to school. It signals the arrival of staple annual
events, it signifies that the Holiday Season will soon be upon us.Pumpkin soup is a staple here all year long.
Soup Joumon garnishes our breakfast tables every Sunday.
• Which restaurant has the
best Soup Joumon?
Ki restoran ki gen pi
bon soup joumou?
• Where is it? / Kibòl ye?
• What is served with the
soup on Sundays?
Kisa yo bay avèk soup la le
Dimanch?
• Do you know which
hotels serve a brunch
which includes soup
joumon? / Ki lotèl ki gen
soup joumou nan bifèl?
• What are other favorite
soups here? / Ki lòt soup
moun yo renmen bò isit?
• What do you put in the
Bouillon? / Kisa ke yo
mete nan bouyon an?
• I want to try them all /
Mwen vle eseye tout.
• It is very filling?
Eske li plen vant ?
• What is "Tyaka"?
Kisa ki gen nan tyaka an?
Well ladies and gentlemen, I strongly encourage you to sample some great Soup Joumon. It is sure to
become one of your favorite pumpkin delights. So go, go ahead, find a restaurant, a friend, or hotel in
or outside of Port-au-Prince and indulge while polishing on your Kreyòl.
Our magical isle has unique culinary treats for you to uncover and relish. It also has an array of touristic
and cultural adventures for you to discover. Each of our provinces has its own cachet, so do not hesitate
to head outdoors, meander in the south or the north and simply Enjoy!!!
AUGUST / SEPTEMBER 2015 MAGIC HAITI 11
Artmosphere
Galerie D’art
Nader
Guardians Of
Haiti’s Culture
By Kristine Belizaire | Photos by Junior Plesius Louis
N
o visit to Haiti is complete
without a visit to Galerie
d’Art Nader, one of Haiti’s
most prestigious art galleries.
Nader’s collection is thought to be the
largest collection of Haitian art in the
world. Behind this amazing institution that
has been serving art lovers is Georges S.
Nader, a very dynamic man with an incredible passion for Haitian art. He contributed very much to the commercialization
of Haitian art by organizing exhibits in Haiti,
France, England, Japan, Venezuela, and
12 MAGIC HAITI AUGUST / SEPTEMBER 2015
The museum was
destroyed during the
2010 earthquake. Of
the more than 17,000
paintings housed at
the museum, they
were able to save over
14,000 paintings and
2,000 damaged pieces.
600 of them were
restored
the US. In all his endeavors
which began about 50 years
ago, his ultimate goal is to
share his love of Haitian art
with all.
In the 1960’s, Haiti was
a touristic hub especially
attributable to the various cruise ships docking at
the port. In 1966, Georges
S. opened the first Galerie
Nader in Port au Prince after
dealing art on a small scale.
At the time Haitian paintings
were in demand, due to their
vivid colors and naïf style.
Through the Galerie, he was
a pioneer in exporting art
AUGUST / SEPTEMBER 2015 MAGIC HAITI 13
and a big promoter of Haitian
art through publications and
exhibitions.
Georges S. also opened
a museum with his personal collection. The museum
was destroyed during the
2010 earthquake. Of the
more than 17,000 paintings
housed at the museum, they
were able to save over 14,000
paintings and 2,000 damaged pieces. 600 of them
were restored, as a result of
a restoration project by the
Smithsonian Institution as
well as the Naders efforts.
Originally located at Croixdes-Prés in Pacot, the gallery
and museum were moved to
Pétion-Ville after the earthquake.
Obviously his love for
Haiti and its culture was
passed down to his son,
14 MAGIC HAITI AUGUST / SEPTEMBER 2015
Georges Nader, Jr. “I grew
up surrounded by a collection of 20,000 paintings,” he
reminisces. In 1980, after
completing his studies in New
York, Georges Jr. came back
to Haiti to follow in his father
s footsteps. In 1989 Galerie
Nader would get into the
business of artisanat and
opened “The Atelier Galerie
Nader. Through this workshop, he exported art to
Martinique, St. Martin and
other islands, and also in
France. This adventure lasted
until 1992.
At the Galerie, the choice
of painting is not a commercialized one. Instead,
customers are invited to
take the time and discover
the artists whose work range
from the naive and primitive which characterizes the
40s, the academic paintings
of the 70s, modern paintings, and contemporary art.
The walls of the galerie are
adorned with the works of
well-known Haitian painters, such as PhiloméObin,
Edouard Duval-Carriè, Tamara Baussan, Frankétienne,
Philippe Dodard, Michele
Manuel, Alix Roy, and Tiga.
If one is not sure which way
to go in terms of purchases,
Georges Jr. is happy to assist
the client in selecting the
right piece. After purchasing
your piece of artwork, he can
also help you to find the right
frame.
Heavily involved in the
promotion of all things Haitian,
Georges Jr. launched a project,
Haiti Cherie, in the city of
Jacmel. The renovated house
offers an array of some of the
best local items, including
artisanal works, coffee, rum,
and beer.
Georges Jr. tells me
that his dream is to open a
National Museum in Portau-Prince with the help of
all the collectors. This is to
commemorate his father’s
legacy and all of the work
that Galerie Nader did in promoting Haitian art in Haiti and
abroad.
Galerie D’art Nader is located
at 50 Rue Gregoire, PétionVille, Haiti. For more information, visit them on www.
galerienaderhaiti.com.
AUGUST / SEPTEMBER 2015 MAGIC HAITI 15
Spotlight
Chef
David
Destinoble
Le Club desBy Rachele
Chefs
Viard
des Chefs
I
Photos courtesy of Chef David Destinoble
f you’ve ever had the
pleasure of sitting down
and conversing with
Chef David, you’ll know
I’m not exaggerating when I
say he is laid back and very
approachable, much like the
dishes he creates. Yet at the
same time, both he and is
gourmet meals are unique.
As I listened to him, learned
more about him, it was a
great experience to have
the chance to hear the story
beyond the chef whose food I
absolutely enjoy savoring time
and again.
Chef David is unassuming and quiet; it is not
hard for me to picture a
16 MAGIC HAITI AUGUST / SEPTEMBER 2015
young curious David in the
kitchen watching his mother
or grandmother in the kitchen
cook away. He shares that it’s
these two strong women who
sparked his interest in cooking,
and over the years the interest
grew and it became a passion.
He began getting his
hands dirty in the kitchen
at an early age and became
skilled at learning to cook
Haitian staples. I notice that
as he recounts these times
he does so with a huge smile,
and it’s apparent that not
only food but the memories
he associates with them are
mostly happy ones.
It is no surprise that he
pursued culinary studies at
Johnson and Wales University. After completing his
degree, David began working
as a chef for many notable
fine dining establishments
in the Florida area such as
Le Coq au Vin. He opened
Modern Caribbean Bistro,
an upscale bistro and jazz
bar in Hollywood, Florida.
He also worked as a chef on
luxury cruise ships and was the
Executive Chef for the Miami
Dade Fire Rescue Department. Chef David also owned
Chefs Creations Catering
which was located in Miami.
I was surprised to discover the extent to which
AUGUST / SEPTEMBER 2015 MAGIC HAITI 17
his passion propelled him.
He is one of the few young
Haitian American Chefs who
currently is a Certified Culinarian, Certified Executive Chef,
Certified Chef Educator, and
a Certified Private Chef. Most
recently he was Executive Chef
De Partie at the Primature
(Office of the Prime Minister)
in Haiti and he was also the
Executive Personal Chef of the
Former Prime Minister Laurent
Lamothe.
That is what brought him
to Haiti as a matter of fact,
he divulges, “The chance to
cook for the Prime Minister of Haiti, and the ability
to share my culinary skills
in my beloved Ayiti, was an
opportunity that I could not
pass.” It’s due to his tenure
as PM Lamothe’s Executive
Personal Chef that he was
asked to join the prestigious
Le Club des Chefs des Chefs.
He officially became a member of this select group in July
during an official ceremony in
Italy this past July. He is the
first black man to integrate
this exclusive society.
As I congratulate him for
the many accomplishments
he has achieved in such an
early stage of his career, I
observe that it makes him
uncomfortable and ask him
why, he replies “I do this
for no other reason, than
my passion to create good
18 MAGIC HAITI AUGUST / SEPTEMBER 2015
food.” One can discern that
the spotlight is not his cup
of tea. Rather, he is most
in his element when composing delectable repasts.
Chef David’s desires to
elevate Haitian cuisine and
more importantly put Haitian gastronomy on the map
are his principal motivators.
He is about the bigger
picture, and has embarked
on endeavors to assure
that he leaves his footprint
in Haiti’s culinary world.
One of those endeavors is
creating and maintaining an
herb garden in Furcy which
he calls Edibleness Ayiti,
in the mountains above
Pétion-Ville. He is working
with local farmers to cultivate the garden. He strongly
believes in using fresh local
herbs and products in his
cuisine. He sells his herbs to
a loyal group of clients. He
makes a spicy herb packet
for garnishment, and he also
uses the herbs to produce
tasteful oils which can also
be purchased.
To contact Chef David or
to purchase Edibleness Ayiti
products please call
MEPR Communications at
3728-8962.
#magichaiti
Artmosphere
By Maureen Boyer
Photos by Junior Plesius Louis
I
n the artisan village of
Nouailles in Croix des
Bouquets, hundreds of iron
sculptors work out of their
one-room workshops. The cling
sounds made as they bang
metals serve as the soundtrack
of the village. This image is
prevalent throughout all the
neighborhoods that comprise
the village of Nouailles. Jean
Eddy Remy’s workshop, however,
stands out. This iron artist’s workshop isn't just that, it also serves
as a meeting point for all the
inhabitants of the village. Jean
Eddy was able to turn tragedy
into opportunity, use his artistry
to provide for his community.
Jean Eddy was born into a
family of iron sculptors; his father
was an iron sculptor as well as all
the men in his neighborhood. He
started sculpting iron at the age
of 7 and by the age of 10, he was
already headlining exhibits along
side well-known iron sculptors.
He is not only a sculptor but he
has become a notable painter.
Inspired by nature and spirituality, it is evident that Jean Eddy
isn't simply just an artisan, he
is a creative artist. He takes hint
from his environment and his
socio-political environment as
well. And this environment has
awaken a sort of activism within
the artist; he doesn't just want
AUGUST / SEPTEMBER 2015 MAGIC HAITI 19
create art. He wants to
improve his surroundings. When asked what
sets him apart from
the other iron sculptors,
Jean Eddy answers that
his research has made
him reach another level
of artistry and he is right.
He stands out, as his distinctive talent has taken
him around the world,
from art fairs in Mississippi to
Cameroon.
In 2009, Jean Eddy
won a prize from the Assemblée Parlementaire
de la Francophonies
(APF), (an association
of the parliaments of
French countries) whichwas enabled the artist to
travel and attend various
Your Internet Solution!!!
g|Ž€t‹€€Žx„ƒc„g„}€
q‡|‰Žv‹Š–—n}‹Žv‰‡„ˆ„€e||!
+'*./ -
*2)'*./ -
/- ( // -
1 $( STARTING AS LOW AS
$US
99
.00
ǕǛǔǕȐǙǓǓǓșǖǓǘȚǚǕǕȐǖǘǖǖ
222ǻ ..#$/$ǻ*(
20 MAGIC HAITI AUGUST / SEPTEMBER 2015
workshops. Then the earthquake
of 2010 happened, Jean Eddy
appealed to the prize donors
to use his prize to create a community center in Nouailles. His
plan was approved. His atelier is
located within the community
center that houses an exhibit
area, a conference space and a
training area. At the time of the
interview, a group of youth were
conducting a first aid seminar.
The community center serves as
a reception area for visitors and
visiting artists. It has also been
used as a concert area where
popular artists such as Belo and
BIC have graced the stage. As
president of his local association,
Jean Eddy feels responsible for
the improvement of the lives of
the members of this community.
And he is not stopping there.
As we spoke to him, there were
constructions being made to
what one day will be a neighborhood school and training center.
For the immediate future,
Jean Eddy Remy will be focus-
ing on what he loves, which is
creating art. He will be working
on a three-dimensional project
inspired by various works he
has seen in Africa. The
community center will eventually be managed by the youth
of the neighborhood in order to
for him to be able to focus on
creating art. When he is not
serving as a community leader
or working on his craft, you can
find the altruist spending time
with his twin daughters and
listening to Jazz.
As I strolled throughout
Nouailles, it was apparent that
a lot of skilled artisans reside
in the village, but the most impressionable image was the
reverence with which old and
young addressed Jean Eddy. It is
so very clear that his artistry will
not be his only legacy.
Nouailles is located in
Croix-des-Bouquets.
Call 389-6271 to make
an appointment.
restaurants
5 Coins
Haitian cuisine
Downtown
163, Ave.
M. Ambroise
and Rue Nicolas PAP
#210 Restaurant 5 Coins
29430402
Pétion - Ville
20, Rue Panaméricaine,
29430635
Tabarre
50, Tabarre 36
Carrefour Fleuriot
29430403
Acajou
Restaurant & Bar
Haitian/international Cuisine
Hotel Montana
38806610 / 29400584
29432445
reservation@suiteshorizon.
com
Assiette Créole
Haitian Cuisine
6 Bis, Rue Oge, P-V
509294-00041, 2227-2999
[email protected]
Chicken Fiesta
124, Rue Panamericaine, P-V
509-2813-9866
2230-6103 / 3382-5385
2228-5981
Haitian Cuisine
10, Rue Rebecca, P-V
509-2942-5225 / 3466-3908
3805-0238
[email protected]
Citronelle
La Plantation
Pavillion 5 Rue des Nimes,
Shodecosa, Aeoroport
509-3701-3387
2813-0121
[email protected]
www.inpexpa.com
Coin du Chef
Restaurant
Rue Jose San Martin (Same
road as El Rancho/Villa
Creole, Dominican Embassy)
Behind Ritz Kinam II Apartments, HT6110
509-3767-8136 / 3445-5722
Domino's Pizza
Fast Food
93, Rue Panamericaine, P-V
509-2813-1446 / 2813-1447
Epi d'Or P-V
Route de l’Aeroport,
-12, Route de l'Aéroport
29400041
Fast Food
24, Rue Faubert, Angle Rue
Villate P-V
509 3727 5767
Aztec
Fior Di Latte
21 A Bis Rue Rigaud
(second floor), PV
2 230-9500 / 3694-0037
Babako
Haitian Cuisine
254,Avenue John Brown,
2227-2973
Italian Cuisine
Choucoune Plaza, Angle Rues
Lamarre et Chavannes, P-V
Tel: 509-2813-0445
[email protected]
La Pergola
Fusion
51 Angles Rues Chavannes &
Lamarre, P-V
Tél: 509-3480-1908
#7Rue Rigaud, P-V
(behind Parc St Therese)
509-3462-2050
319-5050
[email protected]
`La Pergola Restaurant
Café Terrasse
J&B ANCHOR
Café Place St-Pierre
11 rue Capois,
Champs de Mars
29441313 / 37363132
cafeterrassechampsdemars@
yahoo.com
Casa Tua
20 Rte de la Montagne,
Montagne Noire
509-3429-5454 / 4450-3760
Celeri Rouge
388, Avenue
Panamericaine, P-V
50937199670
[email protected]/
[email protected]
`celerirouge
La Coquille
Fusion
73 Angle Rues Clerveaux
et Ogé , P-V
3685 1331, 4746 0707
[email protected]
Kay Atizan
Haitian Cuisine
43, Rue Magny, P-V (Complex
Festival Art)
509-3456-6989 /3452-1772
Le Caravalle
Mediterranean
36 Rue Magny, P-V
4803-8754
French Cuisine
Rue Borno, Bois Moquette
22941 6334
La Réserve
Fusion
2, Rue Marcel Toureau,
Berthé, PV
509.29.40.01.90 ,
509.29.46.11.11
[email protected]
La Souvenance
5 Rue Daniele Brun, Bois
Moquette P-V
509 3762 7824 / 3133 4949
Le Coin des Artistes
Haitian Cuisine
59, Rue Panaméricaine, P-V
3747 1163
Le Daily
Gourmet Cafe
Rue Roumain off Tabarre
Parc Canne a Sucre.
[email protected]
3411 5274
Le Florville
Haitian Cuisine
Kenscoff
3551 3535 / 3449 6161
Le P'tit Creux
Haitian Cuisine
87, Rue Rebecca, PV
2942 3892 / 2942 3893
Le Paris St Tropez
Italian Cuisine
88, route de Kenscoff,
Laboule 12
3410 7219
Le Relais de
Chateaublond- ATH
Fusion
Parc Historique
de la Canne à Sucre
3 449-7407
[email protected]
Le Toit Blanc
Fusion
Route du Saut d'eau # 22
509-2946-8484 | 2812-8484
Le Villate
12 Rue Villate, PV
[email protected]
3400 1212 / 3 402 1212
Les 3 Decks - ATH
Fusion
3 bis, Fermathe 54,
3418 8511 / 3462 6201
Papaye- ATH
Fusion
48. Rue Métellus, P-V
3558 2707 / 3771 3678
Les Délices Burger
Pizza Garden
LunchBox
Presse Café
Fast Food
97, Rue Grégoire, PV
3646 1600 / 3646 1601
L’Esplanade
2 Rue Darguin, PV
[email protected]
4 412-3138 / 3 781-0012
Magdoos
Italian Cuisine
36, Rue Chavannes, P-V
2 813 2100 / 2 813 2200
Haitian Cuisine
28, Rue Rigaud, PV
3701 0092
Quartier Latin- ATH
10, Rue Goulard
Place Boyer, P-V
3460 3326 / 3445 3325
Mediterranean Cuisine
30, Rue Ogé, P-V
3821-2121 / 3733-2525
Rebo
Expresso- ATH
Mozaik
Fusion
89, Rue Grégoire, P-V
3701 9576
Fast Food / Coffee
25, Rue Métellus, P-V
2949 0505
Mr. Grill
Smokey's
Bar & Grill
Steakhouse
39, Rue Rigaud, PV
[email protected]
509 3114 2524 / 3620 4954
Muncheez
Table de Caius
6 Rue Legitime,
Port-au-Prince, Haiti
+509 29 40 7227
Fast Food
2. Rue Rebecca, PV
2813 1524 / 2813 1530
Aéroport,
2813 1398 / 2813 1399
Plaine
2811 1334 / 2811 1335
Bois Verna,
2813 1526 / 2813 1528
The Bookstore Cafe
& Wine Bar
Esperanza Building,
87, Rue Grégoire, P-V
509 3774 6729
The Lodge
Myabèl Cocktail
Bar & Restaurant
Fusion
#134 Rue Stenio Vincent
(Rte Nationale 3)
Croix-des-Bouquets,
509 4863 4054
[email protected]
Observatoire - ATH
Laboule 12, Route de Boutilliers
22 27 89 95 / 34 03 53 53
[email protected]
Océane Bar & Grill
Haitian Cuisine
3 bis. Rue Derenoncourt,
2940 2449
41 Rue Lamarre, P-V
+509 47665397
Furcy. après Kenscoff
3458 5968 / 2510 9870
The View
Fusion
Complexe Le Belvédère.
Angle des Rues
Chavannes & Clerveaux, PV
3632 7706
Utopia Garden Grill
Thomassin 48
Route de Kenscoff
37023924
L’IMPRIMEUR S.A.
Official printer of
travel companion
Port-au-Prince
Allamanda
30, Angle Rues Mete lus et Ogé, / 39
Rue Me lus - HT-6166 Pétion-Ville
509-3671-5603/ 3435-5603
[email protected]
www.allamandahaiti.com
Karibe Hô tel-ATH
Juvenat 7, P-V 509-2812-7000
info@karibeho .com
www.karibeho .com
Le Perroquet
NH Haiti El Rancho -ATH
Kinam Hô tel-ATH
Place Saint-Pierre, P-V 509-2944-6000 / 2811 6000
www.ho kinam.com
Marriott Port-au-Prince
Hôtel-ATH
Capois Administrative Office)
509-3701-4777/ 509-3702-7244
Montana Suite Horizon-ATH
Bourdon
Location : Rue Franck Cardozo,
Bourdon, Ho tel Montana
50938806610 / 29400584 / 29432445
[email protected];
reservations@ho montanahaiti.com
Delmas 14, Rue Jacques 1er, Hatt, (509)
28 13 61 87 | 28 13 61 88
[email protected]
Rue José Martin,# 5 P-V
509-2815-1000
nhhaitielrancho@nh-ho s.com
www.nh-ho s.com
B&B Comfy Inn-ATH
73, Rues Clerveaux et Ogé, HT-6166
Pétion-Ville,Haiti
3813 1212, 2227 0000
Best Western Premier-ATH
50, Angle Rue Louverture & Geffrard
Pétion-Ville,Haiti
Toll-Free from US: (877)-897-2523
509-2814-2222
[email protected]
Coconut Villa-ATH
Habitation Hatt-ATH
Delmas 31, Hatt 2 Airport Rd
509-3452-9480/ 2940-0135
International: 954-776-1515
[email protected]
[email protected]
www.habitationhatt.com
Wall’s International
Guest House -ATH
8, Rue Mackandal, Delmas 19
(509) 37 03 47 88 | (509) 36 22 06 84
[email protected]
Delmas 19 , Rue Berthold,- P-a-P
509-3179-3752
[email protected]
Eucalyptus Guest House
Élite Hôtel-ATH
Route Nationale #1
Rue Nezivar #6 , Sarthe 59,Cazeau 509-3602-7928 | 509-3142-3142-3716
[email protected]
www.eucalyptusguesthouse.com
Ibo Lélé-ATH
Montagne Noire, P-V
509-2940-8503/ 2940-8502
Ideal Villa Hô tel -ATH
Delmas 53 # 6, Haiti
509-2943-0470
[email protected]
147, angle Ave. Jean Paul II et Imp.
Duverger
+509-28-14 28 00 | +509-28-14 28 20
La Reserve Guest House-ATH [email protected]
#2, Rue Marcel Toureau, Berthe, P-V,
Maxime Boutique Hôtel-ATH
509-2940-0190 / 2946-1111
Pétion-Ville, 74, Imp. Mc Donald,
3330-6520 / 3330-65211
Bois Moquette
(509) 22 78 36 87 / (786) 376 85 85
Le Montcel-ATH
[email protected]
Route de Kenscoff, Belot ( #83 Rue
Le Ritz-ATH
Angle des Rues Panamericane
et Jose Saint Martin ,P-V
509-2943-0303
apartment@ho kinam.com
catering@ho kinam.com
Delta Airlines
Digicel Telecom.
Encocha
Elite Hôtel
Executive Villas
Explore Haiti
GAIA S.A.
Galerie Marassa
Galerie Monnin
Galerie Nader
Gala Tower
G.G.N Immobiliers
Goeland Agence de Voyages
Habitation Hatt
Habitation Jouissant
Habitation Labadie
Harmony Tours & Travel
Agency
Hertz Dynamic Car Rentals
S.A.
Hôtel Le Plaza
Hôtel Lermitage de Pandiassou
Palms Résidence -ATH
Port-au-Prince
[email protected]
10, Rue Capois, Champs de Mars, Port- 509-3706-7342 / 3454-0053
au-Prince
[email protected]
` LePlazaHaiti
www.palmevents.com
http://www.plazahaiti.com
509-2814-6000
Le Plaza-ATH
ATH MEMBERS
Associated Food
Distributors
Agence Citadelle
Air Caraïbes
Air France
Air Transat | Hamaserco S.A.
Aldy Hôtel
Ayiti Linge Services
B&B Comfy Inn
BANA S.A.
Berling SA | Rhum Vieux
Labbé
Best Western Premier
Pétion-Ville
Blue Mango
Brasserie La Couronne
Brasserie Nationale d’Haïti
Brasserie Quartier Latin
Casino El Rancho
Châtelain Tours
Club Indigo
Coby Beach & Resort
Coconut Villa Hôtel
Copa Airlines
29, Rue Lamarre, P-V
509-3880-7777
leperroquetho @gmail.com
Hôtel Mont-Joli
Hôtel Montana
Hôtel Villa Thérèse
Hotel& Restaurant Supply
Haiti | HRSH
Idéal Villa Hôtel
IDEO
Insel Air
Jardin sur Mer
JetBlue Airways
Kaliko Beach Club
Karibe Hotel
Kinam Hotel
La Lorraine
La Réserve
Le 3 Decks
Le Montcel
Le Nouvelliste
Le Relais de Chateaublond
Le Ritz
Lojistik SA | Tour Haiti
Maison Henri Deschamps
Marriott Port-au-Prince
Hôtel
18,rue Moïse, PV, Haiti
Tel. 509-2946-8484 ; 2812-8484
Email : [email protected] | www.athaiti.com
Maxime Boutique Hôtel
Mel’Ange
Mosaïques Gardere
Moulin sur mer
Multi Vision
MusicLab
Napolitano
Navette S.A.
NH Haiti El Rancho
Observatoire
Office Star
Ouanga Bay Beach
Palm Residence
Papaye Restaurant
Parc Historique Canne à
Sucre
Pascale Théard Créations
S.A
Port Morgan
Prince Hôtel
Rébo Expresso
Residence Talou
Resort & Plages d’Haïti
Rêve et Voyages
Rhum Barbancourt
Sans Souci Agence
de Voyage
Secom
Servotel
SirepTour
Socoprosa-Avis
Sogecarte
Société Labadie Nord
(SOLANO)
Speedy Agence de voyages
St Georges Hotel & Beach
Resort
Stellar Haiti Irish Village
Sunrise Airways
The Backyard
The Lodge
Uniglobe S.A.
Visa Lodge
Voyages Lumière
WahooBay Beach Resort
Wall’s International Guest
House
Xaragua Hôtel
Paradis des
Receptions & Hotel Route de Frère #29 Rue Roger Cola
509-3822-7149
Prince Hôtel --ATH
Pacot 30, Angle Rue 3 et Avenue N,
509-2944-0422
Royal Oasis-ATH
Rue Panamericaine
P-V115 Avenue Panamericaine
+509-2229-2030
[email protected]
Servotel -ATH
Rte De L’Aéroport, Maïs Gaté.
info@servo haiti.com
509 2812-7500
The Inn at Villa Bambou
509 2 813-1724
www.villabambouhaiti.com
The Lodge-ATH
Furcy
509 3458 1052 / 3458 5968
The Palm Inn
Delmas 31 3, Rue Hatte 3
4446 9969 / 3889 0162
www.palminnho .net
Visa Lodge -ATH
[email protected]
509 2813- 0777
www.visalodge.com
Villa Thérese -ATH
#13, rue Léon Nau, P-V
(509)2816-0605 / (509)2816-2524
[email protected]
Côte Caraïbe
Abakabay- ATH
Ile à Vache
509-3721-3691/ 3683-6253
[email protected]
abakabay.com
Aldy Hôtel- ATH (Aquin)
509-3829-9775, 3741-0532
[email protected]
[email protected]
Auberge du Mont Saint Jean
Vallée de Jacmel
509-3702-0510/ 3707-0605
[email protected]
Auberge Davezac Levy
Camp Perrin
509-3797-8404
Auberge du Rayon Vert
Section Point Sable,Port Salut
509-3713-9035, 3779-1728
[email protected]
www.aubergedurayonvert.com
Auberge Inn
6 Ave, Emile Roumer Bordes / Jérémie
509-3727-9678, 2713-1524/2278-2917
Cap Lamandou (Jacmel)
Route De Lamandou, Rue Luce Turnier
509-3720 - 1436 / 3720 - 1892
[email protected]
cap-lamandou.com
Coby Beach Resort -ATH
Bel-Air, Hatte Jolibois, Aquin
509-3826 0929 | 3388 2629
[email protected]
www.cobybeachresort.com
Cyvadier Plage (Cyvadier- Jacmel)
[email protected]
509 3844-8264
3482-2585 / 3844- 8265
Dan’s creek
Port-Salut
509-3614-8143/ 509-3644-0404
[email protected]
danscreekhotel.com
Hôtel du Village (Port-Salut)
509-3713-9035
[email protected]
Hôtel Villa Ban Yen
Vallue Petit Goave,
Hotel Le Montagne
509-3420-2091/ 3231-8871
[email protected]
Hotel Kabic Beach Club
(Jacmel)
Ti Mouillage, Jacmel
509-3780-6850
www.kabicbeachclub.com
Hotel Florita
Historic District of Jacmel
509-3785-5154/ 4030-1424
[email protected]
Jardin Sur Mer-ATH
Route Nationale # 2, Zanglais,
Saint Louis du Sud
509-2270-1051/ 3668-6147
[email protected]
L’Amitié Guest House :
Côte des Arcadins
Kaliko Beach Club -ATH
Cote des Arcadins, Caries
509-2940-4609 / 4640-2223
www.kalikobeachclub.com
Wahoo Bay Beach -ATH
Cote des Arcadins, KM 62, Caries
509-3106-7676 / 3735-2536
3735-2831
wahoobaybeach.com
Moulin Sur Mer -ATH
Route Nationale #1 Mon Trouis
-800m after the Mont-Trouis ,bridge
509-3701-1918, 2813-1042/ 37021918
[email protected]
moulinsurmer.com
Club Indigo -ATH
Route Nationale #1, 18 km
from Port-au-Prince
Port-au-Prince Office: Rue de Nime
#4, Route de L’Aeroport
509-3651-1000, 3650-1000,
[email protected]
clubindigo.net
Xaragua Hotel -ATH
Route Nationale #1, KM 80
509-2200-3680/ 509-2258-4307
[email protected]
Ouanga Bay -ATH
Mont Trouis, Route Nationale #1,
KM 63 Caries
509-3756-5212/ 3932-5810
[email protected]
Côte Atlantique
Auberge du Picolet
Ti Mouillage, Cayes Jacmel
(509) 2942-7156 / 3417-7582
Cap haitien
509 3438-6357/ 2810-1111
[email protected]
La Colline Enchantée
Cormier Plage
Marigot ( Corail Sud 67 Rue Gregoire PB
3701-9697/ 2274-1464
[email protected]
Manolo Inn
Petite Rivière de Nippes
509-3752-3838
[email protected]
Port Morgan-ATH
Route de Labadie, Cap-Haitien
509-3702-0210
[email protected]
Habitation Jouissant -ATH
202 Habitation Jouissant
509-2227-7799
Email: [email protected]
Ile a Vache
509-3921-0000/ 3923-0000
[email protected]
[email protected]
port-morgan.com
Hôtel Mont Joli-ATH
Relais du Boucanier
Hôtel Beaux Rivages
Avenue de la Lertation, Port Salut
509-3720-1144
[email protected]
lebouknier.com
Le Recul (Camp Perrin)
Camp Perrin
509-3454-0027
[email protected]
Villa Nicole (Cayes-Jacmel)
Cayes-Jacmel
509-3387-4500/3389-4500
[email protected]
bobeabchhotel.com
Cap Haitien
Rue 29 B Carrenage, Cap Haitien
509-2943-1110/ 3942-6975
[email protected]
Cap Haitien
509-3687-2903
[email protected]
Hostellerie
du Roi Christophe
Cap Haitien
509-2709-0556
[email protected],
[email protected]
hotelroichristophe.com
Résidence Royale
Cap Haitien
509 2942-0540
[email protected]
Centre
Hotel l'Ermitage
de Pandiassou -ATH
Pandiassou ,Plateau Central
Tel: 509-3742-5934 / 3741-8753
[email protected]
Wozo Plaza
Route Nationale #3, Mirebalais
Tel: +509-3614-6035/4832-2320
[email protected]
Art Galleries
Collection Flamboyant
9 Rue Darguin, P-V
509-3909-9231/3555-9398
[email protected]
Expressions
55 Rue Metellus, P-V
509-3713-0522/ 3602-0232
[email protected]
expressionsgaleriedart.com
Festival Arts
43 Rue Magny, P-V
509-3551-7311 /3401-3171
3716-0018
[email protected]
www.festivalhaiti.com
Galerie Marassa-ATH
115, ave Panaméricaine, P-V,
Complexe Oasis
509-4834-2328 | 4630-4545
[email protected]
www.galeriemarassa.com
Galerie Monnin-ATH
19 Rue Lamarre, P-V
509-2257-4430/3680-3240/34468768/3804-8464
[email protected]
galeriemonnin.com
Galerie Nader-ATH
50 Rue Gregoire, PV
509-3709-0222
[email protected]
galerienader.com
L’Atelier Boutique
Fondation Theard
Fermathe 59 | 509-2513-9874
Les Ateliers Jerôme
#46 de la rue Rébecca, Pétion Ville,
Haiti, HT6140
509 37056825 / 34119833
[email protected]
[email protected]
www.lesateliersjerome.com
Mel'Ange-ATH
57, rue Clerveaux, Petion-ville
[email protected]
509-4871-5152
Pascale Théard
Créations-ATH
17, rue Salomon, route de Batimat,
Aéroport
(509) 28 16 44 41
(509) 34 77 92 38
infopascaletheardcreations@gmail.
com
[email protected]
Car Rental
Avis -ATH
20 Rue Mais Gate,
Route de L’aeroport
509-2229-6399/509-2941-555
avis.com/car-rental/location/HT
Budget Rent-a-Car
Angle Rue Leonard
& Route de L’Aeroport
509-2813-01800
budgetinternational.com
Dollar Rent-a-Car
Airport Road
509 - 2250-1800 / 2514-1800
2813-1800
[email protected]
Dollarhaiti.com
Europcar
Airport Road
Angle rue Louverture et blvd
Toussaint louverture
509-2812-5555/ 2812-5556
europcar.com/car-HAITI
Hertz -ATH
Airport Road
509-3779-0700 /2816-0700
hertz.com/rentacar/location/PAPT50
Secom -ATH
Delmas
564 Route de Delmas
509-2942-2940 / 2942-2941
[email protected]
secomhaiti.com
Airlines
American Airlines
Delmas 32 Delimart Plaza,
Corner of Rues Lamarre & Chavanne
Choucoune Plaza Petion Ville
509-2229-6000 / www.aa.com
Aerolineas Mas
Next to Servotel, at National
Gas Station
509-3704-4560
www.aeolineasmass.cm
Air Caraïbes - ATH
509-2813-1037 / aircaraibe.com
Air France - ATH
509-3115-5000 / www.airfrance.ht
Air Transat - ATH
Agence Alpha
37 Rue Grégoire P-V,
509 3696-2531 / 4801-2416 : Urgence 3940-4632
USA : 954-636-1884
E-mail : [email protected]
Website: www.agencealphahaiti.com
Agence Citadelle – ATH
[email protected]
509 2940 5900 / 3445-5900
Chatelain Tours – ATH
[email protected]
509 3701-4570
Insel Air International - ATH
509-2813-0403/ 2813-0402
www.fly-inselair.com
interCaribbean Airways
http://intercaribbean.com
Jet Blue- ATH
Aeroport Int. Toussaint Louverture
2229 2570 / 2229 2571
509-3791-9209 / 2941-9209
[email protected] / mafhaiti.org
Spirit Airlines
509-2940-4421 / 2940-4422
spirit.com
Sunrise - ATH
Aerogare Guy Malary, Tabarre
2816 0616 / 2816 0615
www.sunriseairways.net
Tortugair
509-2812-8000/ 2812-8003
2812-8005/ 2812-8006
tortugair.com
Associationtouristiquehaiti
Caribe Tours
[email protected]
509 2 257 9379 /3 785 1946
Terra Bus
[email protected]
Airport Shuttle
Service
Airport Express
Navette S.A. - ATH
255, Lalue Ave John Brown
[email protected]
509 3710 9988
[email protected]
509 2941-0110
509-2943-3582 / 2816-1666
www.delta.com
[email protected]
509 2 512 5989 / 3 455 1777
Multivision Agence
de voyage – ATH
Copa Airlines - ATH
Delta Airlines - ATH
Capital Coach Lines
509 3445 5902
Airport [email protected]
[email protected]
509 2813-0533
2940-2326 / 2940-2327
copaair.com
Transborder
Bus Lines
Harmony Tours & Travel
Agency – ATH
(509) 3782-8832 , 3643-0994
1-866-847-1112
[email protected]
[email protected]
Mission Aviation Fellowship
18, rue Moïse,
Pétion-Ville, Haïti
Tél : 509-2946-8484
3906-8484
Travel Agencies
Mon’Edy Tourism
Agency – ATH
Pharmacies
73, Rue Nicolas Geffrard, Cayes
[email protected]
509 4707 3571
Obonsoins
Napolitano
Travel Service – ATH
Pharmacie du Boulevard
Rêves et Voyages – ATH
Angle rues Lambert et Aubran
Complexe Galeria
[email protected]
509 2940 1428
Pharmaximum
[email protected]
509 2940-0750 / 2940-1402
Sans Souci Agence
de voyage – ATH
[email protected]
509 1813-1564
SpeedyServicesVoyages–ATH
129, Rue Faubert, P.V.
[email protected]
509 3944 7922
StellarHaiti–ATH
5, Rue Darguin, Pétion-Ville, haiti
(509)4670-0000
Uniglobe – ATH
Email: [email protected]
Tél: (509) 3623-1418 / 3428-0770
107, Rue Louverture, PV
3800 3737
1, Angle Blvd. du 15
Octobre & Rue D. Lespinasse, PAP
509 3459 6553 / 3808 9050
12, Rue Ogé, PV | 509 2816 0116
Polyclinique 48
408, Auto Route de Delmas
OPEN 24/7
509 2942-0068 / 3694-2078
Receptive
Operators
Agence Citadelle American
Express Travel - ATH
[email protected]
509 2940 5900 / 3445 5900
www.agencecitadelle.com
Explore Haïti - ATH
22, Ave Maïs Gâté, Tabarre
509-2813-2905 | 3759 7000
[email protected]
www.explorehaiti-dmc.com
Tour Haiti - ATH
31 Rue Casseus Pacot, Port-au-Prince
www.tourhaiti.com
509 2813 22235
Uniglobe - ATH
[email protected]
509 2941 0742
Voyages Lumière - ATH
[email protected]
509 3607 1321 / 4805 8289
www.voyageslumiere.com
Voyages Plus Cap
Cap Haïtien
[email protected]
509 3443 0823 / 2940 0484
24 MAGIC HAITI AUGUST / SEPTEMBER 2015
AUGUST / SEPTEMBER 2015 MAGIC HAITI 3
BLACK 80%
What if urgent care
were too far away
when you needed it?
Ayiti Air Anbilans is an independent, apolitical, non-governmental helicopter
service transporting patients in need of emergency care. AAA flies throughout
Haiti with highly trained clinicians and the latest in medical technology onboard.
By becoming a member of AAA, you and your family will have the security of
knowing that if flown, the costly expense of the flight will be covered.
Protect Your Family With Access To Medical Care Anywhere In Haiti.
SHORT-TERM: 25 USD
Ideal for international visitors and Haitians
traveling by car for holidays outside the capital.
Valid for a maximum period of 14 days.
INDIVIDUAL: 36 USD
Ideal for people who travel frequently
outside the capital or participate in sports
or physical activities.
FAMILY: 75 USD
Access to all services for family members,
parents and children under 18 recorded at
the time of registration.
There Is Hope In The Skies Over Haiti.
For more information, visit HaitiAirAmbulance.org | [email protected]

Documents pareils

ALIX ROY - Le Nouvelliste

ALIX ROY - Le Nouvelliste Hopefully during your stay you can experience Le Getaway, you will get to know a savvy singer, restaurant and a Zen boutique hotel. The goal of the magazine is to share many different aspects of ou...

Plus en détail

habitation jouissant

habitation jouissant Heat, extreme heat. What a blessing that we do not have to drive too far to immerse ourselves in the bluest of beaches. It is the right time to put on your tourist hats and venture out of Port-au-P...

Plus en détail

festival arts - Le Nouvelliste

festival arts - Le Nouvelliste The goal of the magazine is to share many different aspects of our culture so that you can delve into and experience the vibrancy of this remarkable island. Take advantage, go snorkeling, hike in t...

Plus en détail