IMPAZTO 21.indd - IES Pablo Serrano
Transcription
IMPAZTO 21.indd - IES Pablo Serrano
> intercambio a Aire Sur L´Adour (Francia) con alumnos de 3º bilingüe y 4º ESO Del 26 al 31 de marzo, los alumnos de 3º y 4º de E.S.O., fuimos de intercambio a la misma ciudad donde fuimos el año pasado, a Aire sur l’Adour. Nos acompañaron chicos y chicas de otros dos centros, Dominicos y Santa Rosa, éste último realizó el intercambio el año pasado con nosotros. Realizamos el intercambio con el colegio francés Gastón Crampe. Cada uno de nosotros hemos convivido con una familia francesa. Como ya conocíamos esta experiencia, no se nos hizo nada extraño…pero aún así …el primer día había muchos nervios!! Fue una experiencia corta pero muy divertida y educativa, porque al menos, yo aprendí mucho y me di cuenta de que sabía más de lo que pensaba. (Celia Cortés 3ºA) La meilleure façon d’apprendre une langue, c’est de se plonger dans la langue et de pratiquer, pratiquer et pratiquer. Pour cela, nous avons fait cet échange avec des élèves du collège Gaston Crampe à Aire sur l’Adour, une région d’Aquitaine en France. Mais,cette expérience n’a pas été seulement une façon d’assurer nos connaissances en français mais aussi une opportunité de connaître d’autres coutumes, une autre gastronomie et nous amuser. Voilà pourquoi j’encourage tout le monde à faire un échange. (Rebeca Arregui 3ºA) La mejor forma de aprender un idioma, es sumergirse en el idioma y practicar, practicar y practicar. Por eso, nosotros hemos hecho este intercambio con alumnos del colegio Gaston Crampe en Aire sur l’Adour, región de Aquitaine en Francia. Pero no sólo ha sido una forma de asegurar nuestros conocimientos de francés, sino también una oportunidad de conocer otras costumbres, otra gastronomía y disfrutar. Por eso animo a todo el que tenga oportunidad de hacer un intercambio a que lo haga sin ninguna duda. avons visité Toulouse, une grande ville avec beaucoup de monuments et d’histoire. Nous sommes allés aussi à Lourdes, une petite ville très belle et nous avons bu de l’eau miraculeuse. Mais le mieux a été la fête franco-espagnole, tous les correspondants français dansaient et parlaient avec tous les espagnols. (Alejandro Milia 3ºA) En este intercambio, yo personalmente, me lo pasé genial. Mucho mejor que en el anterior. Todos los franceses eran muy simpáticos y simpáticas. Las excursiones de este año fueron muy bonitas pero la que más me impresionó fue la visita de Toulouse. Era una ciudad muy grande llena de tiendas y cantidad de monumentos e historia. La visita a Lourdes también fue bonita, donde bebimos todos el agua milagrosa. Lo mejor fue la fiesta franco-española donde todos nos conocimos y nos lo pasamos genial. (Alejandro Milia 3ºA) La comida no es muy diferente a la nuestra como mucha gente piensa; lo que me llamó la atención fue que untan todo con mantequilla, y aunque no me gusta mucho me la comí, no quiero que cambien sus costumbres por mí y yo me adapto a todo. (Victoria Gran 3ºA ) Je voudrais parler du séjour de nos correspondants français, ils arriveront le 14 mai et repartent le 19 mai. Ils vont visiter le centre ville de Zaragoza, la Cathédrale de La Seo, le palais de l’Aljaferia avec un guide et ils vont prendre le bus touristique pour voir les travaux de l’Expo, et ils vont aussi visiter le Monasterio de Piedra, les français ont hâte. Ils ne sortiront pas de Zaragoza, alors que nous, nous avons visité Bordeaux, Lourdes, Toulouse et Pau. (Victoria Gran 3ºA ) (Rebeca Arregui 3ºA) Bueno, yo ya fui el año pasado pero puedo afirmar que ha sido otra experiencia igual de increíble o yo diría incluso mejor que la del año anterior. He conocido a una familia nueva, he podido comprobar sus costumbres, poder practicar el idioma y vivir una experiencia nueva. Con respecto a la comida, he comido muy bien no son muy diferentes a las de aquí. Pero lo que digo y no me cansaré de repetirlo es que ha sido una experiencia para repetir. (Jesús Liarte 4ºB) Dans cet échange, moi, je me suis beaucoup amusé, même davantage que l’année dernière. Tous les français et françaises étaient très sympathiques. Nous 27